uke 10
Transkrypt
uke 10
Søndagsblad «Mennesket lever ikke av brød alene, men av hvert ord som går ut av Guds munn.» Søndag uke 10,2014 I dag: søndag 09.mars 1. søndag i fasten Første lesning: Salme: 1 Mos 2, 7-9.19a. 3, 1-7 Sal 51(50), 3-4.5-6a.1213.14+17 Rom 5, 12-19 Matt 4,1-11 Adresse: Bredtvetveien 12, 0950 Oslo Tel.: 23 68 11 00 (menighetskontor) Kontonummer: 3000.30.11859 Organsisasjonsnr.: 911 907 577 E-post: [email protected] Blogg: stjohannes.oslo.katolsk.no Kontortid: Menighetskontoret er betjent fra kl. 09:0016:00 (hverdager). SKRIFTEMÅL Man-torsdager kl. 17:00 - 17:30, fredager kl. 17:00 - 17:40, lørdager før messene. For andre tider, kontakt prestene. Prester i menigheten: P. Dominikus Nguyen Thanh Phu, sogneprest P. Haavar Simon Nilsen O.P, kapellan P. Krzysztof Ireneusz Wanat SS.CC P. Albert Victor Jeyasingham O.M.I Annen lesning: Menighetssekretær: Collette Marmande Furuly E-post: [email protected] Katekesekoordinator: Ingrid E. Paluska E-post: [email protected] Første søndagsmesse Messe på polsk: Kirkekaffe Høymesse på norsk: Kirkekaffe Messe på engelsk: Kirkekaffe Messe på tamilsk: Kaffe på vietnamesisk messe 23.02 Organist/Kantor: Anne Einarsson Media-ansvarlig: Marek Palma Kl. 09:30 Kl. 11:00 Omkved: Messe på polsk, påfølgende kirkekaffe Høymesse på norsk med Søndagsskole, påfølgende kirkekaffe Utslett min synd i dine rike barmhjertighet. Kl. 15:00 Messe på engelsk, påfølgende kirkekaffe Kl. 17:00 Rosenkrans på tamilsk Kl. 17:30 Messe på tamilsk Vi takker for mottatt kollekt forrige uke: P. Dominikus Nguyễn Thanh Phú, sogneprest, e-post: [email protected] P. Haavar Simon Nilsen O.P, kapellan, e-post: [email protected] kr. kr. kr. kr. kr. kr. kr. kr. 293,3286,1150,46681593,2445,1201,2134,- kr.11660,- Søndagsblad «Mennesket lever ikke av brød alene, men av hvert ord som går ut av Guds munn.» jtf;fhyr; rpe;jid ehq;fs; jtf;fhyj;ij Muk;gpj;Js;Nshk;. jpUr;rig ,f;fhyj;ij vq;fSila Md;kPf tho;it Mog;gLj;j Jhz;LfpwJ. ,iwkf;fs; ,f;fhyj;jpy; tho nrgk;> jtk;> jUkk; Mfpa %d;Wk; cjTfpd;wJ. flTNshLk;> maytHfNshLk; tho;tjw;F ,k;%d;Wk; cjtpGhpfpd;wd. maytHfNshL mf;fiw nfhz;LthOk; nghOJ vq;fSila tpRthrk; cWjpg;gLj;jg;gLfpwJ. ehq;fs; nrgpf;Fk; nghOJ> flTSf;F vq;fSila ,jaq;fis jpwf;fpNwhk;. rpyNtisfspy; nrgk; ,yFthfTk;> kw;iwa Ntisfspy; xU Nghuhl;lkhfTk; ,Ug;gij ehk; czHfpd;Nwhk;. vq;fSf;F tpUg;gkhf ,Ue;jhYk; $l ,iwtDf;F Neuk; xJf;f rpyNtisfspy; fbdkhfTs;sJ. jilfs; tUk; nghOJ> Jha gTYila thHj;ijapdhy; ehq;fs; MWjyilfpNwhk;. ehq;fs; tPo;j;jg;gLk; nghOJ> ehq;fs; KOikahf tPo;j;jg;gLtjpy;iy. ehq;fs; kPz;Lk; vo miof;fg;gLfpNwhk;. ,J ,yFthf ,y;yhjpUe;jhYk; $l> ,J xU nrgkhf mikfpwJ vd;gij vq;fSf;F Qhgfg;gLj;JfpwJ. ehq;fs; jtk; nra;Ak; nghOJ> ehq;fs; re;Njhrkhf mDgtpf;Fk; nghUl;fspy; ,Ue;J tpyfpf;nfhs;SfpNwhk;. ehq;fs; MNuhf;fpakhf ,Uf;Fk; nghOJ> ehq;fs; cz;Zk; czTfs;> mUe;Jk; ghdq;fis Fiwj;Jf;nfhs;SfpNwhk;. ehq;fs; jtk; nra;Ak;nghOJ> mUis toq;Fk; flTs; Nky; ehq;fs; jq;fpAs;Nshk;. Njitapy; ,Ug;gtHfSf;F jUkk; nra;jy; NghhpdhYk; my;yJ gpur;rpidfspdhYk; ghjpf;fg;gl;ltHfSf;F ehq;fs; vq;fSila Mjuitf;nfhLf;fpNwhk;. Njitapy; cs;stHfSf;F ehq;fs; cjtp nra;Ak; nghOJ> mtHfisg; gw;wp rpe;jpf;Fk; nghOJk;> vq;fisg; gw;wp $Ljyhf rpe;jpg;gjpy; ,Ue;J tpLgl;L maytHfSf;F cjtp nra;af; $bajhfTs;sJ. ,g;nghOJ Ma;T nra;Ak; Neuk; ,e;j jtf;fhyj;jpy; maytHfSf;F mh;j;jKs;stpjkhf vd;d nra;aKbAk; vd;gij Ma;Tf;F cl;gLj;jy;. ,g;nghOJ kPz;Lk; Muk;gepiyf;F nry;Nthk;. vq;fSila tpRthrk;> Md;kPf tho;it cWjpg;gLj;j vy;yhtpj nray;ghLfis ehq;fs; $wpapUe;Njhk;. jtf;fhyk; vd;gJ 40 ehl;fs;. ,NaR tdhe;juj;jpy; nrytopj;j ehl;fs;. ,NaRTld; ,Ue;J ehq;fs; nrgpg;Nghk;> jtkpUg;Nghk;> maytHfSf;F cjtpGhpNthk;. fpwp];JTf;Fs;s cwT jtf;fhyKOtjw;Fkhd vq;fSila eq;$uk;. ,NaTld; nfhz;Ls;s vq;fs; cwT jtf;fhyj;jpy; ehq;fs; vLf;Fk; njhpTfSila topfhl;Lk; rf;jp. ehq;fs; vq;fSila tpRthrj;jpy; tho Mz;ltH jhNk xU rpwe;j cjhuzk;. xU rpwe;j mrPHtjpf;fg;gl;l jtf;fhyk;> ,NaTld; tdhe;juj;jpy; xU gaDs;s jhprdkhf mika cq;fis tho;j;Jk; Kjære katolske menigheter i Norge, Det nærmer seg fastetid, og senere Påske, og i den sammenheng arrangere Norges Unge Katolikker (NUK) årlig Påskeleirer for ungdom. Dette er tilbud for konfirmanter og konfirmerte (født i 1996 eller senere) hvor mange møter katolsk ungdommer fra hele landet, får nye bekjentskaper og minner for livet! Påskeleir er en unik måte å avlutte fastetiden og innlede Påsken på, hvor ungdommen forbereder seg på Jesu oppstandelse ved foredrag, skriftemål og messe samt felles lek og aktivitetsgrupper. Ungdommene får i tillegg oppleve Påskens Hellige Triduum på en ny og annerledes måte, med særlig fokus på liturgi og tradisjon. Påskeleirene, er i likhet med NUK som organisasjon, er et tilbud til ungdommene i deres menigheter, og vi ber dere derfor oppfordre dem til å delta. NUK tilbyr barn og unge en litt annen måte å møte Kirken på, nettopp gjennom et fellesskap med andre barn og unge. Leirer er en gylden anledning til å engasjere til deltakelse i Kirken! Ungdommene får mulighet til å få åndelig påfyll, og motivasjon til å drive ungdomsarbeidet videre i menighetene. NUKs ønske og mål for leirene, er, i tillegg til påskefeiring, nytt driv til å delta på og organisere ungdomsarrangementer i menigheten og til å være aktivere kristne i hverdagen. Det arrangeres i år tre påskeleirer, to for konfirmanter og én for konfirmerte, henholdsvis på leirstedene Gulsrud, Skogstad og Mariaholm. Leirene starter palmesøndag, 13. april, og avsluttes første påskedag, 20. april, altså hele Stille Uken. Påmelding skjer via checkin.no. Mer praktisk informasjon finnes på nuk.no. Dersom det skulle være noen ytterligere spørsmål, kan NUKs kontor nås på 23 21 95 40. Vi håper dere sender ungdommen deres på en leir de sent vil glemme! Her kan du se vår flotte påskeleir film: http://www.youtube.com/watch?v=t6_wLf38bs0 NUK ønsker velkommen på påskeleir! Alt godt i Kristus Norges Unge Katolikker P. Haavar S. P. Dominikus Nguyễn Thanh Phú, sogneprest, e-post: [email protected] P. Haavar Simon Nilsen O.P, kapellan, e-post: [email protected] Søndagsblad «Mennesket lever ikke av brød alene, men av hvert ord som går ut av Guds munn.» Fasting with Christ We now have started the Fasting season, which is a time that the Church encourages and exhorts us to deepen our spiritual life. Believers have specific concepts to direct us towards this such as praying, fasting and giving alms. These thr ee concepts helps us to look towards God and towards our neighbor, so that our faith is strengthened while we grow in our ability to provide care for others. When we pray, we open our hearts to God. Sometimes it seems easy, other times pray can feel like a battle, it is not always easy to make time for God, even if we want to. When such resistance occurs, we can console ourselves that Paul says that even if we are knocked down, we are not knocked out! We are called to try again, although it is not always easy. We should also remember that the struggle itself is a prayer. Post z Jezusem Weszliśmy w okres Wielkiego Postu, czasu, w którym Kościół nawołuje nas do pogłębienia naszego życia duchowego, którego filarami są modlitwa, post i jałmużna. Pomagają nam one skierować z nową siłą uwagę na Boga i bliźniego, tak aby przez to zapatrzenie wzmocniła się nasza wiara oraz umiejętność dostrzegania potrzeb bliskich i najbliższych nam osób oraz wszystkich innych, z którymi spotykamy się na co dzień. Modlitwa otwier a nasze ser ca na Boga. Czasami modlitewne otwarcie przychodzi nam stosunkowo łatwo, czasami jest jednak trudnym zmaganiem się, czy też wręcz walką. Dzieje się tak pomimo naszej woli, aby się modlić. Niekiedy trudno jest znaleźć czas, by modlić się tak, jak tego pragnęlibyśmy. Niech w te trudne chwile walki i zwątpienia pociechą nam będą słowa św. Pawła, który mówi: „obalają nas na ziemię, lecz nie giniemy” (2 Kor 4, 7-15). Pamiętajmy, że pomimo wszelkich trudności powołani jesteśmy do tego, aby wciąż ponawiać próby, podnosić się i wstawać. Ta walka sama w sobie jest już modlitwą … Post jest aktem r eligijnym i wyrazem silnego pragnienia człowieka do przedłożenia dobra duchowego nad pokarm. Świadome powstrzymywanie się od rzeczy, które zazwyczaj sprawiają nam przyjemność, typu kawa, czekolada, Internet, gry i in. zbliżają nas do Boga. Człowiek, który pości, chce powiedzieć Bogu, że całkowicie zdaje się na Niego, że poddaje się Jego woli. Postawa człowieka poszczącego jest postawą pokory i ufności wobec Boga, który jest „źródłem wszelkiej pociechy”. Jałmużna jest dawaniem komuś tego, czego faktycznie jest mu brak. Musi ona być prawdziwym darem serca, darem miłości. Możemy wspierać cierpiących z powodu wojen, lub głodu. Możemy zaangażować się w działania charytatywne na rzecz społeczności, w których mieszkamy lub zastanowić się, czy ktoś ze znanych nam ludzi nie potrzebuje pomocy, a jeśli tak, to jakiej. W ten sposób bliźni staje w centrum naszej uwagi. Mamy teraz czas, aby zastanowić się, w jaki sposób wypełnić treścią duchową najbliższe tygodnie. Post, jałmużna i modlitwa mają wzmocnić naszą wiarę oraz ubogacić nas duchowo. Wielki Post to wspomnienie 40 dniowej wędrówki Jezusa po pustyni. To z Nim modlimy się, pościmy i pomagamy bliźnim. Pogłębianie naszej relacji z Chrystusem jest fundamentalnym zadaniem w właśnie rozpoczętym Poście i ono określi wszystkie wybory, których będziemy dokonywać, gdzie sam Chrystus jest wzorem i drogowskazem. Życzę wszystkim błogosławionego Wielkiego Postu, by stał się on owocną wędrówką z Chrystusem. Haavar S When we fast, we r efr ain from goods that we usually enjoy. If we are in good health, we can limit our intake of food and drink, but we can also refrain from other benefits we appreciate, such as coffee, chocolate, etc. When we fast, our bodies feel our dependence on God, who "is the giver of grace." Giving Alms is helping those in need. We can give suppor t to those who are affected by war or in a crisis. It is about giving to those in need or we can do volunteer work where we live, or last but not least we can think about people that we know who may need practical help or social contact. In this way we can take our focus away from ourselves so we can help our neighbor. Now is the time to reflect on what we can do dur ing this lent to make it more meaningful and rewarding by thinking of others. Let us now return to our starting point. All these activities that we mentioned or meant to strengthen our faith and spirituality. Lent is 40 days that Jesus wandered in the desert. It is together with him that we pray, fast and help others. Our relationship to Christ is our anchoring point for the whole of Lent. Our relationship with Jesus is the guiding force of our choices during Lent and the Lord himself is our example of how we can immerse ourselves in our faith. I wish you all a blessed, and nice Lent, and that it will be a fruitful wandering in the desert with Jesus. p. Haavar S P. Dominikus Nguyễn Thanh Phú, sogneprest, e-post: [email protected] P. Haavar Simon Nilsen O.P, kapellan, e-post: [email protected] Søndagsblad «Mennesket lever ikke av brød alene, men av hvert ord som går ut av Guds munn.» Korsveiandakt etter kveldsmessen i hele fastetiden : Tirsdager på vietnamesisk Torsdager på engelsk Fredager på nor sk kl. 18:30 på tamilsk ca. kl. 19:00 Fastetid med Kristus Vi nærmer oss fastetiden, en tid hvor Kirken formaner til fordypet åndelig liv. For å hjelpe oss med dette har vi troende noen viktige begreper å rette oss mot, nemlig bønn, faste og almisser. Disse tre begrepene hjelper oss til å rette blikket mot Gud og mot vår neste, slik at vår tro styrkes samtidig som vi vokser i vår evne til å yte omsorg ovenfor andre. Ved bønnen åpner vi oss for Gud i våre hjer ter. Noen ganger kjennes det enkelt, andre ganger kan bønnen oppleves som en kamp, det er ikke alltid lett å sette av tid til Gud, selv om vi ønsker det. Når slik motstand oppstår kan vi trøste oss til Paulus som sier at selv om vi er slått ned, er vi ikke slått ut! Vi er kalt til å prøve igjen, selv om det ikke alltid er enkelt. Vi skal også huske at kampen i seg selv er en bønn… Når vi faster avstår vi fra goder vi vanligvis nyter godt av. Om vi nor malt god helse kan vi begrense oss hva gjelder mat og drikke, men vi kan også avstå fra andre goder vi setter pris på, så som kaffe, sjokolade osv.. Når vi faster kjenner vi på kroppen vår avhengighet av Gud, han som «er alle gavers giver». Almisser handler om å gi til de som trenger det. Vi kan støtte de som er utsatt for kr ig og nød, vi kan engasjere oss personlig i frivillig arbeid der vi bor, og siste men ikke minst kan vi tenke over om det er noen vi kjenner som vi kan hjelpe enten praktisk eller sosialt. Eller begge deler. På denne måten retter vi fokus bort fra oss selv for å hjelpe vår neste. Nå er det tiden for å tenke gjennom hva jeg kan gjøre for å leve fastetiden på en meningsfull og givende måte. La oss nå vende tilbake til utgangspunktet. Alle disse aktivitetene som vi nå har nevnt er ment til å styrke vår tro og vårt indre liv. Fastetiden er de førti dagene som Jesus vandret omkring i ørkenen. Det er sammen med Ham vi ber, faster og hjelper andre. Vårt forhold til Kristus er selve ankerfeste for hele fastetiden. Det er vår relasjon til J esus som er rettesnoren for våre valg i fastetiden, og Herren selv er vårt forbilde for hvordan vi kan fordype oss i vår tro. Jeg ønsker alle en velsignet god fastetid, måtte det bli en fruktbar ørkenvandring sammen med Jesus. For St. Johannes menighet, Kapellan p. Haavar S P. Dominikus Nguyễn Thanh Phú, sogneprest, e-post: [email protected] P. Haavar Simon Nilsen O.P, kapellan, e-post: [email protected] Søndagsblad «Mennesket lever ikke av brød alene, men av hvert ord som går ut av Guds munn.» Husk Katekese for 8. og 9. klasse lørdag 15. mai kl. 10:00-14:00 Troskurs onsdag 22 mars kl. 19:00 Szkółka niedzielna dla dzieci podczas sumy Nasza katechetka, Anne Lingner, prowadzi raz w miesiącu podczas sumy szkółkę niedzielną. Podczas zajęć dzieci pod jej kierunkiem poznają czytania liturgii słowa, życie Jezusa i podstawy naszej wiary w przystępny dla ich wieku sposób. Zapraszamy serdecznie wszystkich chętnych rodziców / katechetów do współpracy oraz pomocy podczas prowadzenia tych zajęć. Zainteresowanych prosimy o kontakt z Anne lub z biurem parafialnym. Zajęcia w szkółce odbywają się w sali św. Mateusza, do której dzieci przechodzą wraz z Anną ( i asystentami) po Gloria. Dzieci wracają na mszę po modlitwie wiernych. Do zobaczenia w Szkółce! NUK invitere til Påskeleir 13 april –20 april For mer informasjonen se brevet side 6. Sunday School during the high mass Sunday school is offered for children to learn about the gospel, the text preached, Jesus and the Catholic faith. Ann Lingner is a catechist and will be the leader for Sunday school once a month. If there are parents or adults that would like to assist as a catechist that would be greatly appreciated. Contact Anne or the Parish office for more information. When we have Sunday School the children will leave mass together with Anne (and assistants) after the church opening prayer. Then the children will come back before the offertory. They will gather together in the St. Matteus meeting room where the gospel and mass will be explained in a child-friendly manner. Welcome to Sunday School! P. Dominikus Nguyễn Thanh Phú, sogneprest, e-post: [email protected] P. Haavar Simon Nilsen O.P, kapellan, e-post: [email protected] Søndagsblad «Mennesket lever ikke av brød alene, men av hvert ord som går ut av Guds munn.» G R A T U L E R E Menigheten vil gjerne få gratulere alle de 24 barna som ble døpt i St. Johannes i 2013! Leon Trung Nguyen døpt 01.06.2013 Mia Lena Urban 07.04.2013 Liam Sujeepan 27.07.2013 Dennis Nguyen 26.07.2013 Nathan Dawid Chrobak 14.07.2013 Nicole Zuzanna Palicka 06.07.2013 Amalie My Le Andersen 29.05.2013 Nadine Nadire Abdallah 25.06.2013 The Kien Tran 22.06.2013 Mailinn Nguyen Mørk 17.08.2013 Devon Damishan 17.08.2013 Elisabeth maya Nguyen 21.09.2013 John Michael Delos Santos Espeleta 28.09.2013 Alexander Christy 14.09.2013 Jason Phu Nguyen 21.09.2013 Angelia Christina Powalka 19.10.2013 Tiffany Lai 06.11.2013 Frederick Zimon Sevilla Peredo 16.11.2013 Abilan Amalan Arokieyathas 27.10.2013 Jakob Martinsen 02.11.2013 Oscar Hiev Nguyen 02.11.2013 Tharon Joy Amalathas 30.11.2013 Welingtan Nisanthan 07.12.2013 Maria Zopia Peredo 21.12.2013 jpUg;gypapd; NghJ gps;isfSf;F QhapW ghlrhiy ew;nra;jpiag;gw;wpAk;> NaRitAk; fj;Njhypf;f jpUr;rigAk;> kiwAiuiaAk; gw;wp mwpe;J nfhs;tjw;F rpWtHfSf;F QhapW ghlrhiy mwpKfg;gLj;jg;gLfpwJ. kiwahrphpauhd Ann Lingner khjk; xU Kiw eilngWk; QhapW ghlrhiyf;F nghWg;ghftpUg;ghH. kiwahrphpaUf;F cjtpahf ngw;NwhHfs; my;yJ nghpatHfs; ,Uf;f tpUk;GtHfs; tuNtw;fj;jf;fJ. Nkyjpf jfty;fSf;F MDld; my;yJ gq;F mYtyfj;Jld; njhlHG nfhs;sTk;. QhapW ghlrhiy eilngWk; nghOJ> rpWtHfs; jpUg;gypapd; Muk;gr;nrgj;jpw;F gpwF Ann (cjtpahsHfs;) cld; Myaj;ijtpl;L ntspNaWthHfs;. gpwF fhzpf;if gFjpf;F Kd; kPz;Lk; Myaj;jpw;F tUthh;fs;. mtHfs; Jha kj;NjAila xd;W $Lk; miwapy; xd;whf ,Ug;ghHfs;. mtHfSf;F ew;nra;jp> jpUg;gypgw;wp rpWtHfSf;Fhpa Kiwapy; tpsf;fkspf;fg;gLk;. QhapW ghlrhiyf;F cq;fis tuNtw;fpNwhk;. P. Dominikus Nguyễn Thanh Phú, sogneprest, e-post: [email protected] P. Haavar Simon Nilsen O.P, kapellan, e-post: [email protected] Søndagsblad «Mennesket lever ikke av brød alene, men av hvert ord som går ut av Guds munn.» Oppdatering på innsamling til Korsveien i kirkerommet Da har vi kommet så langt at korsveien er nesten helt ferdig. Den er fastmontert til veggen. Videre skal vi nummerere stasjonene med romertall, samt sette opp apostelkorsene mellom alle stasjonene. Arbeidet vil ikke bli gjort i første omgang, men er i prosess. Vevene er håndlaget av Ingunn Cecilie Lyng, rammene er spesiallaget og montert av Jon Flåten. Søndag 02.mars ble det opplyst at vi har allerede innsamlet kr. 71.800,- av totalbeløp kr. 140.000,-. Prisen inkluderer: vevbildene, spesiallaget ramme med glass, belysning, monteringsarbeid og honorar. Oppdatering for innsamling per i dag: Mål: Kr. 140.000,- Update on our fundraising for The Way of the Cross The Way of the Cross is almost finished. The stations are mounted to the wall and in the future we will add Roman numerals to each station and place an Apostle Cross between them. The woven stations are handmade by Ingunn Cecilie Lyng, and the frames are custom made and assembled by Jon Fleet. On Sunday the 2nd of March it was announced that we have already raised 71.800,- kr., of the kr. 140.000. The price includes all expenses: the tapestries, custom frames, lighting and the work for assembling each station. Update for collection as of today: Goal: Kr. 140.000,Raised amount per today: kr. 94.000,- Innsamlet per i dag: kr. 94.000,- Remaining sum needed : kr. 46.000,- Det vi har igjen: kr. 46.000,- We would like to thank our parishioners for all your generosity, support and prayers so far. By standing together, we can reach our goal. For more information, on how you can contribute, contact one of the priests or the office. Thank you in advance. Takk for menighetens gavmildhet, sjenerøsitet og bønn. Sammen klarer vi dette. For mer informasjon hvordan du kan bidra, ta kontakt med prestene eller menighetskontoret. På forhånd takk. Vi ønsker alle sammen en velsignet fastetid! We would like to wish you all a blessed Lent. Zbiórka na Drogę Krzyżową w naszym kościele Montaż Drogi Krzyżowej dobiega końca. Brakuje jedynie numerów stacji i krzyży pomiędzy stacjami. Ingunn Cecilie Lyng utkała obrazy, Jon Flåten wykonał i zamontował specjalne ramki. Nasza zbiórka na ten cel osiągnęła w niedzielę, 02.03., kwotę 71.800 NOK. Inwestycja kosztuje nas 140.000 NOK, w czym zawiera się koszt tkania, ram, szybek, oświetlenia, wynagrodzenia i honorariów za pracę dla poszczególnych wykonawców. Na dziś, 07.03. zebraliśmy: 94.000 NOK. Nasz cel to: 140.000 NOK Potrzebujemy już tylko: 46.000 NOK Serdeczne Bóg zapłać za okazaną ofiarność, hojność finansową i wsparcie modlitewne. Aby uzyskać więcej informacji odnośnie zbiórki, prosimy o kontakt z księżmi lub biurem parafialnym. Z góry wszystkim składamy serdeczne podziękowanie. Życzymy wszystkim wielu błogosławieństw w Wielkim Poście! P. Dominikus Nguyễn Thanh Phú, sogneprest, e-post: [email protected] P. Haavar Simon Nilsen O.P, kapellan, e-post: [email protected] Søndagsblad «Mennesket lever ikke av brød alene, men av hvert ord som går ut av Guds munn.» Kommende uke Uke 11 Mandag 10.mars: SØNDAGSSKOLE ! Søndagskole for barn i høymessen Søndagsskole er et tilbud til barn slik at de sammen kan høre evangeliet og tekstene som forkynnes for søndagen, og lærer om Jesus samt den katolske troen. Anne Lingner som også er kateket i menigheten leder søndagsskolen en gang i måned. Kl. 18:00 Kl. 18:30 Messe på norsk Korøvelse Tirsdag 11. mars: Kl. 18:00 Kl. 19:00 █ Messe på norsk etterfulgt av korsvei på vietnamesisk St. Jo ungdomslag Onsdag 12.mars: Kl. 18:00 Kl. 18:30 Kl. 19:00 █ █ Messe på norsk Tamilsk barnekorøvelse Troskurs avsluttes kl. 20:00 Torsdag 13.mars: █ Om det er foreldre og voksne som Messe etterfulgt av korsvei på engelsk ønsker å assistere evt. kan hjelpe til Kl. 18:00 Kl. 19:00 Ekteskapskurs som kateket, mottar vi dette med takknemmelighet. Fredag 14.mars: █ Kontakt Anne eller menighetskontoret for mer informasjon. Når vi har søndagsskole: går barna ut sammen med Anne (og assistenter) fra og med etter kirkebønn. Så kommer alle sammen inn igjen før offertorium. De samles i St. Matteus lokalet – der evangelier og messe tekstene blir forklart for dem på en barnevennlig måte. Vel møtt til søndagsskolen! Kl.17:00 Kl. 18:00 Kl. 19:00 Sakramentilbedelse Messe etterfulgt av korsvei Korsvei på tamilsk Lørdag 15.mars: Kl. 10:00 Kl. 10:00 Kl. 13:00 Kl. 18:00 █ Katekeseundervisning 8.og 9. klasse avsluttes kl. 14:00 Ministrant-øvelse avsluttes kl. 12:00 Messe Første søndagsmesse Menighetslokalet er utleid hele dagen. Søndag 16.mars: █ 2. Søndag i fastetiden Søndagstekster år A, hverdagslesninger år II Kl. 09:30 Kl. 11:00 Kl. 15:00 Kl. 16:15 Kl. 17:00 Kl. 17:30 Messe på polsk Familiemesse på norsk påfølgende kirkekaffe Messe på engelsk, påfølgende kirkekaffe Katekese på tamilsk Rosenkrans på tamilsk Messe på tamilsk P. Dominikus Nguyễn Thanh Phú, sogneprest, e-post: [email protected] P. Haavar Simon Nilsen O.P, kapellan, e-post: [email protected]