Zwroty: Podróże | Poruszanie się (grecki-szwedzki)

Transkrypt

Zwroty: Podróże | Poruszanie się (grecki-szwedzki)
Podróże
Ogólne
Ogólne - Niezbędnik
grecki
szwedzki
Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me
voithίsete?)
Proszenie o pomoc
Kan du vara snäll och hjälpa mig?
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
Talar du engelska?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
Talar du _[språk]_?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się danym językiem
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
Jag talar inte _[språk]_.
Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Używane, gdy czegoś nie rozumiemy.
Jag förstår inte.
Ogólne - Rozmowa
grecki
szwedzki
Γεια σου! (Ya su!)
Standardowe powitanie
Hej!
Γεια! (Ya!)
Nieformalne powitanie
Hallå!
Καλημέρα! (Kaliméra)
Powitanie używane rano
God morgon!
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
Powitanie używane wieczorem
God kväll!
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
God natt!
Używane, gdy żegnamy się wieczorem/w nocy albo gdy idziemy spać
Strona 1
08.03.2017
Podróże
Ogólne
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy
Hur mår du?
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie
Bra, tack.
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Pytanie o imię (i nazwisko) rozmówcy
Vad heter du?
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Informowanie rozmówcy, jak się nazywamy
Jag heter ___.
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
Pytanie o pochodzenie rozmówcy
Var kommer du ifrån?
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Informowanie rozmówcy, skąd pochodzimy
Jag kommer från___.
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Pytanie o wiek rozmówcy
Hur gammal är du?
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Informowanie rozmówcy, ile mamy lat
Jag är___år gammal.
Ναι (Ne)
Odpowiedź twierdząca
Ja
Όχι (Óchi)
Odpowiedź przecząca
Nej
Παρακαλώ (Parakaló)
Słowo dodające zdaniu uprzejmości
Tack
Ορίστε! (Oríste!)
Używane, gdy (po)dajemy coś komuś
Varsågod!
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Podziękowanie
Tack.
Strona 2
08.03.2017
Podróże
Ogólne
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Bardzo uprzejme podziękowanie
Tack så mycket.
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Uprzejma odpowiedź na podziękowanie
Ingen orsak.
Συγνώμη. (Signómi.)
Przeprosiny za coś
Förlåt mig.
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Zwracanie czyjejś uwagi
Ursäkta mig.
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Det är ok.
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Inga problem.
Προσοχή! (Prosohí!)
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
Se upp!
Πεινώ. (Pinó.)
Używane, gdy jesteśmy głodni
Jag är hungrig.
Διψώ. (Dipsó.)
Używane, gdy jesteśmy spragnieni
Jag är törstig.
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Używane, gdy jesteśmy zmęczeni
Jag är trött.
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Używane, gdy źle się czujemy
Jag mår illa.
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Jag vet inte.
Używane, gdy nie znamy odpowiedzi na zadane pytanie
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin
gnorimía.)
Uprzejme pożegnanie po pierwszym spotkaniu
Det var trevligt att träffas.
Strona 3
08.03.2017
Podróże
Ogólne
Αντίο! (Adío!)
Pożegnanie
Hej då!
Ogólne - Skargi
grecki
szwedzki
Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na
káno éna parápono.)
Uprzejmy sposób rozpoczęcia skargi
Jag skulle vilja framföra ett klagomål.
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o
ipéfthinos edó?)
Pytanie o osobę zarządzającą
Vem är den ansvarige/a här?
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne
apolítos aparádekto!)
Wyrażanie swojego niezadowolenia
Det här är fullkomligt oacceptabelt!
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu
píso!)
Żądanie zwrotu pieniędzy
Jag vill ha mina pengar tillbaka!
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó
ke mia óra.)
Skarga na długi czas oczekiwania
Vi har väntat i över en timma.
Ogólne - Przekleństwa
grecki
szwedzki
Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne
Den här maten smakar skit!
hália!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z jedzenia
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
Den här drinken smakar piss!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z podanego napoju
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne
Det här stället är en håla!
hália!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z miejsca/lokalu
Strona 4
08.03.2017
Podróże
Ogólne
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to
Den här bilen är ett vrak!
aftokínito íne hália!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z samochodu
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne
Den här servicen suger!
háya!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z obsługi
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
Niegrzeczny sposób narzekania na wysokie ceny
Det här är rena rama stölden!
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Det där är rena skitsnacket!
Niegrzeczny sposób wyrażania niedowierzania w coś, co ktoś powiedział
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas
Du är en jubelidiot!
ilíthios!)
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej inteligencji
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej wiedzy
Du vet ju inte ett smack!
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Dra åt helvete!
Używane, gdy chcemy, żeby ktoś sobie poszedł natychmiast
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to
kanonísume éxo!)
"Propozycja" bójki poza lokalem
Vi kan göra upp om det här utanför!
Strona 5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
08.03.2017