Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia (węgierski
Transkrypt
Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia (węgierski
Korespondencja osobista List List - Adres węgierski arabski Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 ﺍﻟﺴﻴّﺪ ﺃﺣﻤﺪ ﺭﺍﻣﻲ ﺷﺎﺭﻉ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳّﺔ٣٣٥ ١١٥١١ ﺍﻟﻘﺎﻫﺮﺓ Standardowy zapis adresu w Polsce: imię i nazwisko odbiorcy nazwa ulicy + numer ulicy kod pocztowy + miejscowość. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: imię i nazwisko odbiorcy numer + nazwa ulicy miejscowość + skrót nazwy stanu + kod pocztowy Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Zapis adresu w Wielkiej Brytanii i Irlandii: imię i nazwisko odbiorcy numer + nazwa ulicy miejscowość prowincja kod pocztowy Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Strona 1 08.03.2017 Korespondencja osobista List Zapis adresu w Kanadzie: imię i nazwisko odbiorcy numer + nazwa ulicy miejscowość + skrót nazwy prowincji + kod pocztowy Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 ﺳﻴﻠﻴﺎ ﺟﻮﻧﺰ ﺷﺎﺭﻉ ﻫﺮﺑﺮﺕ47 ﻓﻠﻮﺭﻳﺎﺕ 6018 ﺑﻴﺮﺙ ﺩﺑﻠﻴﻮ ﺇﻳﻪ Zapis adresu w Australii: imię i nazwisko odbiorcy numer + nazwa ulicy prowincja miejscowość + kod pocztowy Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 Zapis adresu w Nowej Zelandii: imię i nazwisko odbiorcy numer + nazwa ulicy przedmieście/numer ulicy/skrytka pocztowa miejscowość + kod pocztowy List - Wstęp węgierski arabski Kedves John! ،ﻋﺰﻳﺰﻱ ﻓﺎﺩﻱ Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego Kedves Anya / Apa! ﻭﺍﻟﺪﻱ ﺍﻟﻌﺰﻳﺰ \ ﻭﺍﻟﺪﺗﻲ ،ﺍﻟﻌﺰﻳﺰﺓ Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do rodziców Strona 2 08.03.2017 Korespondencja osobista List Kedves Jerome Nagybácsi! ،ﺧﺎﻟﻲ \ ﻋﻤﻲ ﺍﻟﻌﺰﻳﺰ ﺷﺎﺩﻱ Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do członków rodziny Szia John! ،ﺃﻫﻼ ﻳﺎ ﻓﺎﺩﻱ Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego Szia John! ،ﻳﺎ ﻓﺎﺩﻱ Bardzo nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego John! ،ﻓﺎﺩﻱ Nieformalny, bezpośredni sposób adresowania do znajomego Kedvesem / Drágám! ،ﻋﺰﻳﺰﻱ Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do ukochanej osoby Kedvesem / Drágám! ،ﺃﺑﻲ ﺍﻟﺤﺒﻴﺐ \ ﺃﻣﻲ ﺍﻟﺤﺒﻴﺒﺔ Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera Drága John! ،ﺣﺒﻴﺒﻲ ﻓﺎﺩﻱ Nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera Köszönöm a leveledet. .ﺷﻜﺮﺍ ﻟﺮﺳﺎﻟﺘﻚ Używane w odpowiedzi na korespondencję Jó volt megint hallani felőled. .ﻟﻘﺪ ﺳُﻌِﺪْﺕ ﺑﺴﻤﺎﻉ ﺃﺧﺒﺎﺭﻙ Używane w odpowiedzi na korespondencję Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam. ﺃﻋﺘﺬﺭ ﺷﺪﻳﺪ ﺍﻻﻋﺘﺬﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﻋﺪﻡ .ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻚ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas Olyan régóta nem beszéltünk már. ﻟﻘﺪ ﻣﺮ ﻭﻗﺖ ﻃﻮﻳﻞ ﻋﻠﻰ ﺁﺧﺮ .ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻴﻨﻨﺎ Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas Strona 3 08.03.2017 Korespondencja osobista List List - Rozwinięcie węgierski arabski Azért írok, hogy elmondjam ... ...ّﺃﻛﺘﺐ ﺇﻟﻴﻚ ﻷﺧﺒﺮﻙ ﺑﺄﻥ Używane, gdy mamy ważną wiadomość do przekazania Van már valami programod...? ؟...ﻫﻞ ﻟﺪﻳﻚ ﺃﻳﺔ ﺑﺮﺍﻣﺞ ﻟـ Używane, gdy chcemy zaprosić lub spotkać się z kimś Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted... \ ﺷﻜﺮﺍ ﺟﺰﻳﻼ ﻹﺭﺳﺎﻝ \ ﺍﺳﺘﺪﻋﺎﺀ ...ﺇﺭﻓﺎﻕ Używane, gdy dziękujemy komuś za przesłanie czegoś/zaproszenie/załączenie informacji Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem... \ ﺃﻧﺎ ﻓﻌﻼ ﻣﻤﻨﻮﻥ ﻷﻧﻚ ﺃﻋﻠﻤﺘﻨﻲ ...ﻗﺪﻣﺖ ﻟﻲ \ ﻛﺘﺒﺖ ﻟﻲ Używane, gdy szczerze dziękujemy komuś za powiedzenie/zaoferowanie/napisanie nam o czymś Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted... ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻥ ﺃﻣﺮﺍ ﻟﻄﻴﻔﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺃﻥ ﺗﻜﺘﺐ ﻟﻲ \ ﺗﺴﺘﺪﻋﻴﻨﻲ \ ﺗﺮﺳﻞ ...ﻟﻲ Używane, gdy szczerze doceniamy fakt, że ktoś do nas napisał/zaprosił nas do/przesłał nam coś Örömmel jelentem be, hogy ... ...ّﻳﺴﺮّﻧﻲ ﺃﻥ ﺃﻋﻠﻦ ﺃﻥ Używane, gdy mamy do przekazania znajomym dobrą wiadomość Örömmel hallottam, hogy ... ...ﻟﻘﺪ ﺳُﺮِﺭْﺕُ ﺑﺴﻤﺎﻉ Używane, gdy przekazujemy dalej dobrą wiadomość Sajnálattal értesítelek, hogy ... ...ّﻳُؤﺳﻔﻨﻲ ﺃﻥ ﺃﻋﻠﻤﻜﻢ ﺃﻥ Używane, gdy mamy do przekazania znajomym złą wiadomość Sajnálattal hallottam, hogy ... ...ﻟﻘﺪ ﺃﺣﺰﻧﻨﻲ ﺳﻤﺎﻉ Używane, gdy chcemy pocieszyć znajomego w związku ze złą wiadomością, którą otrzymał Strona 4 08.03.2017 Korespondencja osobista List List - Zakończenie węgierski Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak. arabski ﺃﻗﺪّﻡ ﺃﺳﻤﻰ ﻋﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺤﺐ ﻭﻗﻞ ﻟﻪ \ ﻟﻬﺎ ﻛﻢ ﺃﺷﺘﺎﻕ ﻟﻪ...ﺇﻟﻰ .\ ﻟﻬﺎ Używane, gdy chcemy by odbiorca listu przekazał komuś, że za nim tęsknimy ... is üdvözletét küldi. ...ﻣﻊ ﺃﺳﻤﻰ ﻋﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺤﺐّ ﻣﻦ Używane, gdy przekazujemy pozdrowienia od kogoś Üdvözöld...-t helyettem is. ...ﺑﻠّﻎْ \ ﺑﻠّﻐﻲ ﺳﻼﻣﻲ ﺇﻟﻰ Używane, gdy chcemy pozdrowić kogoś przez osobę, do której piszemy Várom a válaszodat. ﺃﺗﻄﻠﻊ ﺇﻟﻰ ﺳﻤﺎﻉ ﺃﺧﺒﺎﺭﻙ .ﻗﺮﻳﺒﺎ Używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list Írj hamar. .ﺍُﻛﺘﺐ \ ﺍُﻛﺘﺒﻲ ﻟﻲ ﻗﺮﻳﺒﺎ Bezpośrednio; używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list Írj, amint .... ...ﺍُﻛﺘﺐ \ ﺍُﻛﺘﺒﻲ ﻟﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś Írj, ha többet megtudsz. ﺍﻛﺘﺐ ﻟﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺠﺪّ ﺟﺪﻳﺪ ﻓﻲ .ﺍﻟﻤﻮﺿﻮﻉ Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś Vigyázz magadra. .ﺍﻋﺘﻦ \ ﺍﻋﺘﻨﻲ ﺑﻨﻔﺴﻚ Używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół Szeretlek .ﺃﺣﺒﻚ Używane, gdy piszemy do partnera Strona 5 08.03.2017 Korespondencja osobista List Legjobbakat! ،ﺃﺟﻤﻞ ﺍﻷﻣﻨﻴﺎﺕ Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny, przyjaciół bądź znajomych z pracy Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat! ،ﻣﻊ ﺃﺟﻤﻞ ﺍﻷﻣﻨﻴﺎﺕ Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół Üdvözlettel, ،ﺃﻃﻴﺐ ﺍﻟﺘﺤﻴﺎﺕ Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół Legjobbakat! ،ﻣﻊ ﺃﺟﻤﻞ ﺍﻟﺘﻤﻨﻴﺎﺕ Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół Szeretettel, ،ﻣﻊ ﻛﻞ ﻋﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺤﺐ Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół Szeretettel, / Sok puszi, ،ﻣﺤﺒﺘﻲ Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny Szeretettel, / Sok puszi, ،ﻛﻞ ﺍﻟﺤﺐ Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny Strona 6 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 08.03.2017