SLD 3000

Transkrypt

SLD 3000
SLD3000couv 4 langues.qxd
8/12/05
11:03
Page 2
MOTORISATION À CRÉMAILLÈRE POUR PORTAIL
COULISSANT
SLD 3000
SCHUIFHEKAANDRIJVING MET TANDHEUGEL
NAPĘD Z PRZEKŁADNIĄ ŚLIMAKOWĄ DO BRAM
PRZESUWNYCH
ZAHNSTANGENANTRIEB FÜR SCHIEBETOR
SLD3000couv 4 langues.qxd
8/12/05
11:03
Page 3
3
4
2
x2
8 x 12
1
11
9
5 x 12
x2
7
x8
4m
10
6
x4
SLD3000-pl.qxd
15/12/05
15:36
Page 1
SPIS TREŚCI
Wprowadzenie .............................................................
2
Zasady bezpieczeństwa ....................................
3
Opis produktu ..............................................................
4
Czynności wstępne ................................................
6
1. Przygotowanie fundamentów ..........................
9
2. Montaż ..............................................................................
11
3. Podłączenia elektryczne......................................
13
4. Ustawianie parametrów .......................................
15
Użytkowanie...................................................................
21
Rozwiązywanie problemów ...........................
23
Akcesoria
........................................................................ 24
1
Polski
Instalacja w 4 etapach:
SLD3000-pl.qxd
14/12/05
10:02
Page 2
Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór urządzenia firmy Somfy. Zostało ono przez nas
zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone do sprzedaży zgodnie ze
standardami kontroli jakości ISO 9001.
Krótki opis firmy Somfy
Firma Somfy zajmuje się projektowaniem, produkcją i sprzedażą mechanizmów
automatycznych i urządzeń otwierająco-zamykających, przeznaczonych do
montażu w prywatnych domach. W naszej ofercie znajdują się centralki
alarmowe oraz urządzenia sterujące, służące do uruchamiania żaluzji, rolet,
bram garażowych i innych rodzajów bram. Urządzenia te na pewno spełnią
Państwa oczekiwania dotyczące bezpieczeństwa, wygody użytkowania i
oszczędności czasu.
Firma Somfy nieustannie doskonali swoje produkty. Dzięki ich niezawodności,
nasza marka jest na całym świecie synonimem innowacji i mistrzowskiej
technologii.
Produkt ściśle odpowiada głównym wymogom i innym przepisom bezpieczeństwa
nałożonym przez dyrektywę, według normy referencyjnej EN 60335-2-103
Lipiec 2004.
Wsparcie:
Firma Somfy pragnie poznać Państwa opinie i jak najlepiej spełniać wszelkie
oczekiwania.
Informacje dotyczące wyboru, zakupu lub instalacji systemów można uzyskać
w sklepie lub bezpośrednio u konsultanta Somfy, który udzieli wszelkich
wskazówek.
Informacje : Somfy Obsługa Klienta 6 dni / 7:
Hot-line: 0 801 377 199* opłata jak za połączenie lokalne
Email: [email protected]
P
n
N
c
N
l
N
s
U
d
P
p
R
b
l
J
p
P
m
A
l
n
n
W
o
k
b
G
F
D
P
*
2
SLD3000-pl.qxd
15/12/05
15:36
Page 3
Przed przystąpieniem do montażu produktu, należy dokładnie przeczytać
niniejsze instrukcje.
Należy ściśle przestrzegać wszystkich zasad i zachować ten dokument przez
cały okres użytkowania urządzenia.
Nieprzestrzeganie instrukcji montażu, może grozić poważnymi obrażeniami ciała
lub stratami materialnymi, za które firma Somfy nie ponosi odpowiedzialności.
Nie pozwalać dzieciom na manipulowanie przy zainstalowanych urządzeniach
sterujących.
Urządzenia zdalnego sterowania przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
Podczas używania wyłącznika bez blokady***, upewnić się, czy nikt nie
przebywa w strefie ruchu bramy.
Regularnie sprawdzać instalację w celu wykrycia wszelkich zachwiań równowagi
bramy oraz śladów zużycia. Nie używać urządzenia, jeśli wymaga ono naprawy
lub regulacji.
Jeśli urządzenie jest sterowane automatycznie, odłączyć je od zasilania
podczas czyszczenia lub innych czynności konserwacyjnych.
Przed instalacją napędu upewnić się, że część ruchoma jest w dobrym stanie
mechanicznym, jest odpowiednio wyważona, zamyka się i otwiera prawidłowo.
Aby uniknąć zgniecenia, przycięcia bądź uwięzienia podczas otwierania
lub zamykania się części ruchomej, zachować odpowiednią odległość od
niebezpiecznej strefy pomiędzy częścią ruchomą i otaczającymi ją częściami
nieruchomymi. Obserwować tor ruchu bramy.
Wszystkie wyłączniki bez blokady*** należy umieścić w widocznym, oddalonym
od części ruchomych miejscu. Z wyjątkiem wyłącznika wymagającego użycia
klucza, powinny one zostać zainstalowane na wysokości minimalnie 1,5m i nie
być ogólnie dostępne.
Gdy brama jest całkowicie otwarta, zachować odległość 500 mm od jej końca.
Firma SOMFY deklaruje, że produkt jest zgodny z głównymi wymogami i innymi obowiązującymi przepisami
Dyrektywy 1999/5/EC. Deklaracja zgodności produktów jest umieszczona na stronie www.somfy.com/ce.
Produkt dopuszczony do użytku w Unii Europejskiej i w Szwajcarii.
*** (przykład: domofon, przełącznik kluczykowy, kod cyfrowy...)
3
Polski
Zasady bezpieczeństwa
SLD3000-pl.qxd
15/12/05
15:36
Page 4
Opis produktu
Produkt jest przeznaczony do bram domów prywatnych (patrz strona 5)
● Dane
●
techniczne
Typ
SLD 3000
Napięcie zasilające
230 V~
Typ napędu
24 Vdc
Moc napędu
150 W
Maks. pobór mocy
(z oświetleniem strefy)
600 W
Pobór mocy w stanie czuwania
4,5 W
Średnia dzienna ilość cykli pracy
20 cykli / dzień
Czas otwierania *
20 cm/s
Automatyczne wykrywanie przeszkody
Zgodnie z normą EN 12 453
Temperatura robocza
- 20°C do + 60°C
Osłona termiczna
Tak
Stopień ochrony
IP 54
Wbudowany odbiornik fal radiowych
Tak
Sterowanie:
• Częstotliwość radiowa
433,42 MHz
• Zasięg pola użytkowania
≈ 30 m
• Ilość ustawień pamięci
16
Możliwe podłączenia :
• Wyjście światła pomarańczowego
migające, 24 V, 10 W
• Wyjście oświetlenia strefy, zaciski zasilane
• Wyjście zasilania akcesoriów
maks. 500 W
24Vdc/ 200 mA
• Wejście baterii rezerwowe
Tak
• Wejście komórek fotoelektrycznych
Tak
• Wejście sterowania typu zaciski zasilane
Tak
* Czas otwierania zależy od charakterystyki danej bramy.
4
●
SLD3000-pl.qxd
15/12/05
15:36
Page 5
Opis produktu
●
Wymiary i maksymalny ciężar bramy
Ciężar maks. (P)
400 kg
Wysokość maks (H)
2m
Szerokość maks. (L)
8m
W przypadku bram cięższych niż 200 kg, zainstalować na końcu bramy
zabezpieczenie z kauczuku redukujące siłę uderzenia.
zewnętrzne SLD (w mm)
Polski
● Wymiary
5
SLD3000-pl.qxd
15/12/05
15:36
Page 6
Czynności wstępne
■ Przed instalacją należy sprawdzić
● Stan
bramy
Brama jest w dobrym stanie: otwiera się
i zamyka poprawnie, bez używania siły.
Podczas
ruchu
brama
pozostaje
w położeniu poziomym.
Dla bram z prętami, gdzie odległość między
poszczególnymi prętami wynosi więcej niż
50 mm, zaleca się założenie okratowania
(typ 40 x 40 mm) na całą długość bramy.
Pozwoli to uniknąć ryzyka zaklinowania
bramy (patrz obok: symbol ‘C’ ).
● Typ
bramy
Napęd SLD jest przystosowany do wszystkich typów bram przesuwnych (PCV, drewno,
metal...)
●
Obecność ograniczników bramy
Brama, zarówno przy otwieraniu jak i zamykaniu, powinna być zatrzymywana przez
ograniczniki mocno przytwierdzone do podłoża.
Ogranicznik otwierania
Ogranicznik zamykania
Widok od wewnątrz
6
SLD3000-pl.qxd
15/12/05
15:36
Page 7
Czynności wstępne
●
Niezbędne narzędzia
13
12
2,5 mm
■ Wstępna instalacja elektryczna
●
Zasilanie z sieci elektrycznej
Mechanizm otwierania bramy powinien być zasilany prądem 230 V - 50 Hz.
Linia elektryczna powinna być:
• Przeznaczona wyłącznie dla mechanizmu otwierania bramy
• Zabezpieczona za pomocą: - bezpiecznika topikowego lub wyłącznika samoczynnego 10 A,
- urządzenia różnicowego (30 mA).
• Zainstalowana zgodnie z normami bezpieczeństwa elektrycznego obowiązującymi
w kraju użytkowania.
Należy zapewnić możliwość wielobiegunowego odłączania zasilania:
• za pomocą kabla zasilającego wyposażonego we wtyczkę sieciową
• lub za pomocą wyłącznika zapewniającego odległość pomiędzy stykami, co najmniej
3 mm na każdym biegunie (patrz norma EN 60335-1).
Zaleca się montaż odgromnika (napięcie szczątkowe maks. 2 kV).
●
Fotokomórki (opcja)
Fotokomórki są niezbędne do automatycznego otwierania bramy.
• Okablowanie fotokomórek (patrz strona 24).
Doprowadzenie zasilania 24 volt i wyjście połączenia między fotokomórkami (fotokomórka
odbiorcza) powinny zostać umieszczone pod fotokomórkami. Nawiercić dwa końce konstrukcji bramy, aby przepuścić osłony.
• Usytuowanie fotokomórek (patrz strona 24).
7
Polski
Aby zainstalować napęd bramy należy:
• Doprowadzić zasilanie elektryczne 230 V jak najbliżej napędu.
• Połączyć dwa krańce konstrukcji bramy za pomocą kabla 2 x 0,75 mm2 w przypadku
używania komórek fotoelektrycznych.
Zapewnić osłonę typu Orange ICT Ø 25 mm do przepustu kabli pod ziemią.
Jeśli nie można przeprowadzić kabli pod ziemią, należy zastosować przepust kabla
o wytrzymałości umożliwiającej przejazd pojazdów (nr art. 2400484).
• Zapewnić między słupami przepust z osłoną dla kabla łączącego fotokomórki.
SLD3000-pl.qxd
15/12/05
15:36
Page 8
Czynności wstępne
■ Zasady bezpieczeństwa
Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa na każdym etapie instalacji:
• Zdjąć biżuterię (bransoletka, łańcuszek lub inne).
• Podczas wiercenia i spawania założyć okulary ochronne i odpowiednie zabezpieczenia.
• Używać odpowiednich narzędzi wymienionych na stronie 7.
• Ostrożnie manipulować przy systemie napędowym, aby uniknąć obrażeń.
• Nie podłączać do sieci lub baterii rezerwowej (opcja) przed zakończeniem montażu.
• W żadnym wypadku nie czyścić wodą pod dużym ciśnieniem.
8
SLD3000-pl.qxd
1
15/12/05
15:36
Page 9
Przygotowanie fundamentów
■ Etapy:
Umieszczenie napędu.
Montaż ograniczników.
Fundamenty.
Umieszczenie napędu.
●
Ustawienie poziome
Umieścić SLD tak, by znajdował się
w obszarze bramy, zarówno gdy jest otwarta,
jak i zamknięta.
●
Ustawienie pionowe
Polski
Umieścić SLD lekko nad poziomem podłoża,
aby uniknąć przedostania się wody pod
obudowę.
Montaż ograniczników.
Brama powinna być zatrzymywana przez ograniczniki mocno przytwierdzone do podłoża.
Ogranicznik
otwierania
Ogranicznik
zamykania
9
SLD3000-pl.qxd
1
15/12/05
15:36
Page 10
Przygotowanie fundamentów
■
Fundamenty.
Śruba montażowa SLD powinna być
mocno przytwierdzona do podłoża. Typ
i rozmiar fundamentu zależą od rodzaju
gleby. Należy przeprowadzić przepust
kabla zasilania elektrycznego zgodnie
z normami bezpieczeństwa elektrycznego
obowiązującymi w kraju użytkowania.
Brama
PRZEKŁADNIA
U
4
s
W
m
przepust kabli
Brama
ŚLIMAKOWA
Crémaillaire
Fundamenty
Fundamenty
W
W
U
ś
p
p
n
2
O
z
1
P
w
p
4
U
w
10
SLD3000-pl.qxd
2
15/12/05
15:36
Page 11
Montaż
■ Etapy:
Umieszczanie śruby montażowej.
Montaż napędu.
Montaż przekładni ślimakowej.
Regulacja mechaniczna.
Umieszczanie śruby montażowej.
Umieścić wzornik na ziemi i nawiercić
4 otwory używając wiertła (Ø 12mm) dostosowanego do rodzaju podłoża.
Wsadzić kołki rozporowe. Wkręcić śruby
montażowe.
Wskazówka SOMFY
Polski
Śruby montażowe można
lekko naoliwić przed
wkręceniem w kołki
rozporowe.
Montaż napędu.
Wkręcić 4 nakładki, a następnie 4 nakrętki.
Wyjąć obudowę.
Umieścić SLD na
śrubach montażowych:
podstawa
napędu
powinna znajdować się
na wysokości maks.
25 mm nad ziemią.
Optymalny
odstęp
zawiera się pomiędzy
15 i 25 mm.
Po umieszczeniu SLD na odpowiedniej
wysokości, należy go przytwierdzić za
pomocą nakrętek, a następnie wkręcić
4 nakładki.
Umieścić przepust przewodu w miejscu
wyjścia kabla.
11
SLD3000-pl.qxd
2
15/12/05
15:36
Page 12
Montaż
Montaż przekładni ślimakowej
Odblokować napęd przesuwając dźwignię ku
górze. .
Użyć śrub (łeb CHc) ø 6 dostosowanych do
materiału bramy (metal, drewno).
Zamontować pierwszą część przekładni
ślimakowej, a następnie zamontować kolejne
części w jednej linii.
Dodatkowe elementy przekładni ślimakowej
(opcja) pozwalają instalować napęd
w bramach o długości do 8 m.
Regulacja mechaniczna.
Wyregulować wysokość umieszczenie napędu SLD i wyrównać jego poziom za pomocą
4 nakładek umieszczonych pod podstawą.
W razie potrzeby wyregulować przekładnię ślimakową i docisnąć nakładki.
Zamknąć drzwi i zablokować napęd .
Nigdy nie blokować
napędu, gdy brama jest
w ruchu !
12
SLD3000-pl.qxd
3
15/12/05
15:36
Page 13
Podłączenia elektryczne
■ Etapy:
Umocowanie skrzynki elektronicznej.
Podłączenie napędu.
Podłączenie anteny.
Podłączenie kabla sieciowego.
Umocowanie skrzynki elektronicznej:
Przykręcić płytę za pomocą dwóch śrub.
Przechylić skrzynkę elektryczną na napędzie.
Podłączenie napędu.
Połączenie między napędem i skrzynką elektroniczną należy wykonać przed
podłączeniem skrzynki elektronicznej do źródła zasilania.
Podłączyć kabel do skrzynki elektronicznej.
Napęd lewy
Napęd prawy
widok od wewnątrz
widok od wewnątrz
Niebieski/Czarny
Brązowy/Zielony
Brązowy/Zielony
Niebieski/Czarny
Polski
Napęd jest zawsze połączony z zaciskami 11 i 12.
13
SLD3000-pl.qxd
3
15/12/05
15:36
Page 14
Podłączenia elektryczne
■
Podłączanie anteny.
Prawidłowe ustawienie anteny (w pozycji
jak najbardziej pionowej) jest konieczne dla
optymalnego działania.
Nigdy nie należy skracać kabla
antenowego.
Podłączenie kabla sieciowego.
Ze względów bezpieczeństwa, niniejsze czynności powinny być wykonywane
przy odłączonym zasilaniu.
● Podłączyć
linkę uziemiającą:
Linki uziemiającej (zielona/żółta) używać do
niektórych akcesoriów (oświetlenie 230 V
Klasa I).
● Podłączyć
fazę i punkt zerowy:
Pociągnąć by sprawdzić czy przewody są
prawidłowo zablokowane.
Przewód niebieski
Punkt zerowy
Przewód czerwony/brązowy/czarny
Faza
Przewód zielony/żółty
Uziemienie
P
i
W
●
Należy przestrzegać instrukcji dotyczących kolorów przewodów.
14
SLD3000-pl.qxd
4
15/12/05
15:36
Page 15
Ustawianie parametrów
■ Etapy:
Objaśnienia symboli.
Programowanie pilotów zdalnego sterowania.
Programowanie przesuwu bramy.
Regulacja trybu automatycznego.
Przejście z trybu automatycznego do trybu sekwencyjnego.
Objaśnienia symboli.
Dłuższe naciśnięcie
(powyżej 0,5 sekundy)
Krótsze naciśniecie
(poniżej 0,5 sekundy)
Kontrolka miga
Kontrolka świeci się
Przed rozpoczęciem ustawiania parametrów instalacji, sprawdzić czy kontrolki ON/OFF
i PROG są zapalone, a kontrolka DANGER (NIEBEZPIECZEŃSTWO)
jest zgaszona.
Wykonać następujące czynności:
●
Działanie pilotów zdalnego sterowania:
SLD może być sterowany za pomocą jednego lub kilku pilotów.
Czynności przedstawione poniżej, należy wykonać tyle razy ile pilotów jest do
zaprogramowania.
SLD jest wyposażony w dwa tryby
działania:
Otwieranie całkowite
Otwieranie całkowite bramy przez krótsze
lub dłuższe naciśnięcie przycisku pilota.
Otwieranie całkowite i otwieranie
umożliwiające przejście pieszego
Otwieranie częściowe bramy (około
1 m) umożliwiające przejście pieszego
poprzez krótsze naciśnięcie przycisku
pilota.
Otwieranie całkowite bramy
poprzez dłuższe naciśnięcie
przycisku pilota.
1m
15
Polski
Programowanie pilotów zdalnego sterowania.
SLD3000-pl.qxd
15/12/05
4
15:36
Page 16
Ustawianie parametrów
● Programowanie
pilotów zdalnego sterowania do otwierania
całkowitego:
Wybrać przycisk pilota, który ma sterować bramą.
Umieścić pilota w punkcie oznaczonym na
obudowie odbiornika:
1 Przytrzymać wybrany przycisk wciśnięty
do chwili aż kontrolka PROG zacznie
powoli migać (kontrolka DANGER
(NIEBEZPIECZEŃSTWO)
będzie
zapalona podczas naciśnięcia).
PROG
AUTO
ON/OFF
2 Zwolnij przycisk: został zapamiętany.
● Programowanie
pilotów zdalnego sterowania do otwierania całkowitego
i otwierania umożliwiającego przejście pieszego:
Wybrać przycisk pilota, który ma sterować bramą.
Umieścić pilota w punkcie oznaczonym na
obudowie odbiornika:
Przytrzymać
wybrany
przycisk,
do
PROG
powoli migać (kontrolka DANGER
(NIEBEZPIECZEŃSTWO)
będzie
zapalona podczas naciśnięcia).
ON/OFF
1 chwili aż kontrolka PROG zacznie
AUTO
2 Zwolnić przycisk.
Nacisnąć ponownie (po 10 sekundach) przycisk do zapamiętania, do chwili aż kontrolka
będzie
zapalona podczas naciśnięcia).
3 PROG zacznie powoli migać (kontrolka DANGER (NIEBEZPIECZEŃSTWO)
4 Zwolnić przycisk: został zapamiętany.
Na końcu cyklu programowania, tylko kontrolki PROG i ON/OFF są zapalone,
układ elektroniczny czeka na zapamiętanie przesuwu bramy.
● Zmiana
zapamiętanego trybu działania pilota:
Aby przeprogramować pilota z trybu «otwierania całkowitego» na tryb «otwierania
całkowitego i umożliwiającego przejście pieszego», wystarczy ponownie wykonać czynności
opisane powyżej, w punkcie «Programowanie pilotów zdalnego sterowania do otwierania
całkowitego i umożliwiającego przejście pieszego». Wprowadzone zmiany zastąpią
wcześniejsze ustawienia.
Aby przeprogramować pilota z trybu «otwierania całkowitego i umożliwiającego przejście
pieszego» na tryb «otwierania całkowitego», wystarczy ponownie wykonać czynności
opisane powyżej, w punkcie «Programowanie pilotów zdalnego sterowania do
otwierania całkowitego». Wprowadzone zmiany zastąpią wcześniejsze ustawienia.
16
SLD3000-pl.qxd
4
15/12/05
15:36
Page 17
Ustawianie parametrów
● Kasowanie
ustawień odbiorników
1 • Za pomocą sztywnego, metalowego
drutu ok. 2 cm (spinacz, gwóźdź,
itp.) wcisnąć na 7 sekund przycisk
kasowania (reset).
> Gdy przycisk będzie wciśnięty, zapalą
się cztery kontrolki.
PROG
AUTO
Kontrolki
ON/OFF
2 • Zwolnij przycisk kasowania (reset).
> Cztery kontrolki zgasną na 2 sekundy
> Kontrolka ON/OFF zapala się.
> Kontrolka PROG zapala się.
Przycisk
kasowania
(reset)
Wszystkie zapamiętane ustawienia odbiorników są skasowane: zarejestrowane piloty
zdalnego sterowania, przesuw bramy, tryb działania...
● Późniejsze
dodawanie pilotów zdalnego sterowania
Programowanie pilotów w ilości większej niż 16 nie jest możliwe. W takim
przypadku należy wykasować zaprogramowane piloty (patrz wyżej) i ponownie
rozpocząć programowanie.
Każde programowanie nowego pilota anuluje i zastępuje poprzednie ustawienia
przesuwu bramy. W takiej sytuacji należy ponownie wykonać czynności z punktu
«Programowanie przesuwu bramy» (patrz strona 18).
17
Polski
Powtórzyć czynności z punktu «Programowanie pilotów zdalnego sterowania» (patrz
strona 16).
SLD3000-pl.qxd
4
15/12/05
15:36
Page 18
Ustawianie parametrów
Programowanie przesuwu bramy.
Układ elektroniczny SOMFY programuje automatycznie:
• Moc napędu konieczną do sterowania bramą w trybie normalnym.
Pozwala to na późniejsze wykrycie nieprawidłowego działania mechanizmu.
• Przesuwy konieczne do całkowitego otwierania i zamykania bramy z ustaleniem położenia
ograniczników.
Aby rozpocząć proces programowania, należy zamknąć bramę, ustawić się w pewnej
odległości od bramy i wykonać następujące czynności:
1 • Nacisnąć dłużej przycisk pilota.
> Po kilku sekundach brama otworzy się
z małą prędkością.
* Jeśli brama nie otwiera się poprawnie,
należy sprawdzić okablowanie napędu
(patrz wyżej).
2 • Kiedy brama otworzy się, nacisnąć
ponownie dłużej przycisk pilota.
> Brama zamknie się
3 • Nacisnąć ponownie ten sam przycisk.
> Brama otworzy się z małą prędkością.
4 • Nacisnąć po raz ostatni.
> Brama zamknie się.
4
Po wykonaniu powyższych czynności, kontrolka PROG gaśnie, co oznacza zakończenie
procedury programowania przesuwu bramy.
Cykl musi być pełny (2 całkowite i niezakłócone otwierania / zamykania). Jeśli doszło do
zakłóceń, proces zostanie przerwany i wznowiony przy następnym otwieraniu.
18
SLD3000-pl.qxd
4
15/12/05
15:36
Page 19
Ustawianie parametrów
● Sprawdzenie
poprawności ustawienia parametrów
1 Nacisnąć dłużej przycisk pilota.
2 Ponownie nacisnąć przycisk, co spowoduje zatrzymanie bramy w połowie.
3 Odłączyć dopływ prądu na minimum 5 sekund.
4 Ponownie podłączyć dopływ prądu.
5 Nacisnąć ponownie przycisk pilota.
Brama POWINNA przesuwać się zgodnie z kierunkiem otwierania.
Jeśli brama nie otwiera się poprawnie:
• Sprawdzić okablowanie (patrz strona 13) i w razie potrzeby zamienić przewody
w zaciskach.
Po zamianie przewodów w zaciskach, należy rozpocząć od nowa programowanie
przesuwu bramy.
Aby używać bramy w trybie automatycznym, zgodnie z normą EN 12 453, należy
zainstalować następujące akcesoria (SLD jest przystosowany do ich instalacji):
• zestaw komórek fotoelektrycznych (patrz: opis i okablowanie strona 24),
• światło pomarańczowe (patrz: opis i okablowanie strona
25),
• światło oświetlenia strefy:
● Tryb
automatyczny
Brama zamyka się samoczynnie po upływie wstępnie określonego czasu.
Tryb automatyczny będzie aktywny po podłączeniu fotokomórek i po wykonaniu czynności
opisanych poniżej:
1 • Umieścić pilota w miejscu oznaczonym
na obudowie odbiornika.
> Kontrolka AUTO zgaśnie.
PROG
AUTO
ON/OFF
2 • Przytrzymać przycisk pilota do chwili aż
PROG
kontrolka AUTO zapali się. Zwolnić.
> Kontrolka AUTO miga.
AUTO
ON/OFF
19
Polski
Regulacja trybu automatycznego.
● Zasady bezpieczeństwa:
SLD3000-pl.qxd
15/12/05
4
15:36
Page 20
Ustawianie parametrów
■
3 • Uruchomić otwieranie (z normalnej
odległości) za pomocą pilota.
> Brama otwiera się z prędkością
nominalną.
●
4 • Po całkowitym otwarciu bramy:
- Odczekać wybrany okres czasu, po którym brama
ma się automatycznie
zamykać.
- Uruchomić zamykanie naciskając ponownie (długo lub krótko) ten sam przycisk.
> Brama się zamyka.
> Kontrolka AUTO jest zapalona na stałe.
●
PROG
AUTO
ON/OFF
Tryb automatyczny jest teraz aktywny
Przejście z trybu automatycznego do trybu sekwencyjnego
■
Aby powrócić do trybu sekwencyjnego (kontrolka AUTO jest zapalona):
• Umieścić pilota w miejscu oznaczonym na obudowie odbiornika.
• Przytrzymać przycisk pilota do chwili aż kontrolka AUTO zgaśnie.
> Tryb sekwencyjny jest teraz aktywny
W
z
PROG
PROG
AUTO
AUTO
ON/OFF
ON/OFF
M
b
c
P
s
■
O
2
20
SLD3000-pl.qxd
15/12/05
15:36
Page 21
Użytkowanie
■ Działanie w trybie sekwencyjnym
● Otwieranie
całkowite
• Nacisnąć dłużej przycisk pilota.
> Brama otworzy się.
Ponowne naciśnięcie (krótsze lub dłuższe)
spowoduje zamknięcie bramy.
● Otwieranie
umożliwiające
przejście pieszego (jeśli jest
zaprogramowane)
1m
• Nacisnąć krócej przycisk pilota.
> Brama otworzy się częściowo.
Ponowne naciśnięcie (krótsze lub
dłuższe) spowoduje zamknięcie bramy.
Można nie dopuścić do zamknięcia się
bramy poprzez krótsze naciśnięcie przycisku pilota. Ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje zamknięcie bramy.
■ Działanie w trybie automatycznym
Polski
W trybie automatycznym, jedno naciśnięcie przycisku pilota powoduje otwieranie bramy. Jej
zamykanie odbywa się automatycznie po wstępnie zdefiniowanym okresie czasu.
Można nie dopuścić do zamknięcia się
bramy poprzez krótsze naciśnięcie przycisku pilota.
Ponowne naciśnięcie przycisku
spowoduje zamknięcie bramy.
STOP
pilota
■ Działanie oświetlenia strefy
Oświetlenie strefy zapala się przy każdym uruchomieniu napędu. Gaśnie automatycznie po
2 minutach od zakończenia ruchu bramy.
21
SLD3000-pl.qxd
15/12/05
15:36
Page 22
Użytkowanie
■ Wymiana baterii
• Otworzyć zatrzask pilota, zdjąć
obudowę.
• Przy pomocy śrubokręta wyjąć baterię
i wymienić na nową (3V CR 2430 lub 3V
CR 2032).
Okres trwałości baterii wynosi z reguły
2 lata.
Zużyte baterie powinny być zwrócone do
punktu sprzedaży lub oddane do punktu
zbiórki odpadów niebezpiecznych.
3V
CR 2032
+
■ Użytkowanie pilota zdalnego sterowania
Użytkownicy posiadający samochód wyposażony w klimatyzację i metalizowaną szybę
przednią powinni kierować pilota na czarny pas szyby przedniej lub na szyby boczne.
■ Osobiste ustawienia pilotów
Kolorowe obudowy znajdujące się w zestawie pozwalają oznaczyć swojego osobistego
pilota.
■ Odblokowywanie / blokowanie napędów
Ze względów bezpieczeństwa,
niniejsze czynności powinny być
wykonywane przy odłączonym zasilaniu.
Nawet w przypadku przerwy w dostawie
prądu, zasilanie może zostać przywrócone
w każdej chwili.
W wypadku awarii zasilania, brama może
być sterowana ręcznie, jeśli pokrętło napędu
ustawione jest w pozycji odblokowanej.
Bramę można wówczas swobodnie
przesuwać, przy zachowaniu ostrożności.
Zawsze zablokować napęd przed
podłączeniem zasilania. Dźwignia
powinna znajdować się w pozycji
zablokowanej. .
22
Nigdy nie blokować ani nie
odblokowywać napędu, gdy brama
jest w ruchu (sterowana elektrycznie
lub ręcznie)!
SLD3000-pl.qxd
15/12/05
15:36
Page 23
Rozwiązywanie problemów
■ SLD nie reaguje na działanie pilota
● Kontrolka ON/OFF nie zapala się po podłączeniu do napięcia.
Sprawdzić zasilanie sieciowe.
Sprawdzić kabel zasilający.
Sprawdzić bezpiecznik.
● Kontrolka DANGER (NIEBEZPIECZEŃSTWO)
jest zapalona na stałe.
Oznacza to uszkodzenie fotokomórek.
Sprawdzić wyrównanie fotokomórek.
Sprawdzić zasilanie fotokomórek.
Sprawdzić czy fotokomórki są ustawione w trybie automatycznym.
bę
● Kontrolka ON/OFF miga powoli.
Defekt mocy: zadzwonić pod numer serwisu dla klientów.
Zbyt duże obciążenie: zbyt duży wiatr lub zbyt ciężka brama.
go
e
a
e
● Kontrolka ON/OFF miga szybko.
● Napędy nie uruchamiają się lub uruchamiają się w złym kierunku.
Sprawdzić podłączenie w układzie elektronicznym.
Sprawdzić pozycję pokrętła blokowania napędu.
Sprawdzić okablowanie siłowników, w razie potrzeby przełączyć (zobacz
strona 13).
● Zmniejszył się zasięg nadajników.
Sprawdzić przewód anteny.
Sprawdzić baterie nadajników.
Zakłócenia z otoczenia (słup elektryczny, mur zbrojny...).
Należy zapewnić antenę zewnętrzną.
■ Inne problemy
Inne problemy lub pytania dotyczące SLD, mogą być zgłaszane u naszych konsultantów dostępnych
pod numerem serwisu dla klientów 6 dni / 7:
Hot-line: 0 801 377 199*
opłata jak za połączenie lokalne
23
Polski
Przeciążenie napędu, poczekać aż się ochłodzi.
Zwarcie na wyjściu (wyjściach) napędu (napędów): zadzwonić pod numer
serwisu dla klientów.
Akcesoria -
Opis i podłączenia
■ Fotokomórki
2400599
Fotokomórki zatrzymują bramę lub odwracają jej ruch w przypadku wykrycia przeszkody.
Można zainstalować zestaw fotokomórek. Każdy zestaw fotokomórek składa się z:
• fotokomórki nadawczej (CE),
• fotokomórki odbiorczej (CR).
● Usytuowanie
fotokomórek
Aby ułatwić okablowanie, umieść
fotokomórkę odbiorczą na słupie, na którym
zamontowany jest napęd, wyposażony
w układ elektroniczny.
Przed podłączeniem usuń przewód
umieszczony między zaciskami 3 i 4
skrzynki elektronicznej.
● Schemat
max. 20 cm
2
40 cm
10 m
okablowania dla zestawu fotokomórek.
CE
CR
1
2
24 V 0 V
ac/dc
● Zasady
1
2
3
4
5
24 V 0 V C NC NO
ac/dc
Bezpieczeństwa
Sprawność działania fotokomórek powinna być kontrolowana co 6 miesięcy. W tym celu podczas
zamykania bramy należy zasłonić fotokomórkę ręką. Zamykanie bramy powinno zostać
przerwane.
24
SLD3000-pl.qxd
15/12/05
15:36
Akcesoria -
Page 25
Opis i podłączenia
■ Bateria rezerwowa
2400479
W razie przerwy w zasilaniu, bateria rezerwowa zapewnia
przesuwanie bramy z małą prędkością.
Włącza się bezpośrednio w skrzynce
elektronicznej napędu.
PROG
AUTO
Uwaga: Nie przepuszczać
kabla baterii powyżej źródła
zasilania elektrycznego.
ON/OFF
• Czas działania:10 cykli nieprzerwanie lub
24 godziny dla bramy w dobrym stanie.
• Czas ładowania przy maksymalnym
użytkowaniu baterii: 48 godziny.
• Trwałość baterii: 3 lata.
Dla optymalnej trwałości baterii, należy 3
razy w roku odłączyć zasilanie elektryczne
bramy, aby przez kilka cykli była zasilania
samymi bateriami.
Polski
NIE !
■ Światło pomarańczowe
2400596
Światło pomarańczowe ostrzega
o włączeniu się napędu bramy.
Zaczyna migać 2 sekundy przed
włączeniem się napędu bramy.
25
SLD3000-pl.qxd
15/12/05
15:36
Page 26
Akcesoria -
■ Przełącznik kluczowy
Opis i podłączenia
2400597
1m
■ Domofon
26
2400463
SLD3000-pl.qxd
15/12/05
15:37
Akcesoria -
Page 27
Opis i podłączenia
■ Kod cyfrowy
2400581
1m
E
–
+
H
H P2 M P1 T3 C3 R3 T2 C2 R2 T1 C1 R1 V
V
E
–
+
H
H P2 M P1 T3 C3 R3 T2 C2 R2 T1 C1 R1 V
V
27
SLD3000-pl.qxd
15/12/05
15:37
Page 28
Akcesoria -
Opis i podłączenia
■ Antena zewnętrzna
2400472
Antena zewnętrzna (o większym zasięgu)
może zastąpić kabel antenowy.
Jest umieszczona na górze słupa, musi być
odsłonięta.
Jest połączona ze skrzynką elektryczną:
rdzeń przewodu w zacisku 1, przewód
zerowy w zacisku 2
■ Pilot zdalnego sterowania dwukanałowy
2400549
CODE
■ Pilot zdalnego sterowania czterokanałowy 2400576
28
12/12/05
18:39
Page 1
INHALT
Willkommen....................................................................
2
Sicherheitshinweise...............................................
3
Produktbeschreibung ..........................................
4
Einleitende Arbeitsschritte .............................
6
Montage in 4 Schritten:
1. Vorbereiten des Fundaments...........................
2. Montage
9
......................................................................... 11
3. Elektrische Anschlüsse ........................................
13
4. Einstellungen ...............................................................
15
Nutzung ..............................................................................
21
Fehlerbehebung .........................................................
23
Zubehör ..............................................................................
24
1
Deutsch
SLD3000DE.qxd
SLD3000DE.qxd
12/12/05
18:39
Page 2
Willkommen
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für SOMFY entschieden haben. Das
vorliegende Gerät wird von Somfy gemäß der Qualitätsnorm ISO 9001
konzipiert, hergestellt und vertrieben.
Wer ist Somfy ?
Somfy entwickelt, produziert und kommerzialisiert Automatismen für
Öffnungs- und Schließsysteme für den häuslichen Bereich. Ob Alarmanlagen,
Automatismen für Rollläden, Garagen oder Hoftore - sämtliche SomfyProdukte werden den täglichen Erwartungen gerecht, die Sie in Bezug auf
Sicherheit, Komfort und Zeitgewinn haben.
Bei
Somfy
stellt
die
Qualitätsforschung
einen
permanenten
Optimierungsprozess dar. Der gute Ruf von Somfy basiert auf der
Zuverlässigkeit ihrer Produkte, die weltweit Synonym sind für Innovation und
technisches Know-how.
Dieses Produkt entspricht den durch die Referenznorm EN 60335-2-103 Juli
2004 auferlegten Bestimmungen und technischen Sicherheitsmerkmalen.
Kundendienst:
Sie kennenzulernen, Ihnen zuzuhören und Ihren Bedürfnissen zu entsprechen
ist das Bestreben von Somfy.
Für Informationen in Bezug auf die Auswahl, den Erwerb oder die Installation
von Somfy-Systemen wenden Sie sich bitte an Ihren Heimwerkermarkt oder
nehmen Sie direkten Kontakt mit Ihrem Somfy-Berater auf.
Somfy Serviceline an 6 Tagen in der Woche:
SOMFY ServiceLine (0 18 05) 25 21 35* (0.12€/min).
Fax-Hotline (0 18 05) 25 21 36
Email: [email protected]
Internet: www.somfy.de
2
SLD3000DE.qxd
12/12/05
18:39
Page 3
Bevor Sie die Installation des Gerätes vornehmen, lesen Sie bitte aufmerksam
diese Anleitung durch. Folgen Sie den Anweisungen und bewahren Sie die
Anleitung über die gesamte Lebensdauer des Produkts auf.
Die Nichtbeachtung dieser Installationshinweise kann erhebliche körperliche
oder materielle Schäden zur Folge haben. Für diese kann SOMFY nicht haftbar
gemacht werden.
Kinder von den ortsfesten Steuervorrichtungen fernhalten.
Die Fernbedienungen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Wenn Sie einen Schalter ohne Verriegelung *** verwenden, stellen Sie sicher,
dass sich keine Personen in unmittelbarer Nähe aufhalten.
Kontrollieren Sie die Anlage in regelmäßigen Abständen, um den Abgleich des
Tores zu prüfen oder Anzeichen von Verschleiß zu erkennen. Falls eine
Reparatur oder Einstellungsarbeiten erforderlich sind, das Gerät nicht
verwenden.
Wenn das Gerät über eine automatische Steuerung verfügt, trennen Sie es vor
Reinigungs- oder Wartungsvorgängen von der Stromversorgung.
Prüfen Sie vor dem Einbau des Antriebs, dass der angetriebene Teil in
einwandfreiem, mechanischem Zustand ist, korrekt abgeglichen ist und sich
einwandfrei öffnet und schließt.
Versichern Sie sich, dass Gefahrenbereiche aufgrund der Laufbewegung des
angetriebenen Teils beim Öffnen (Quetsch- und Scherstellen) zwischen dem
angetriebenen Teil und den umgebenden Teilen vermieden werden.
Während der Laufbewegung das Tor im Auge behalten.
Jeglicher Schalter ohne Verriegelung*** muss sich in unmittelbarem Bereich des
angetriebenen Teils, jedoch von den beweglichen Teilen entfernt befinden. Der
Schalter muss in einer Mindesthöhe von 1,5 m angebracht werden und darf
nicht allgemein zugänglich sein es sei denn, dass dieser mit einem Schlüssel
zu betätigen ist.
Ein hindernisfreier Bereich von 500 mm ist bei vollständig geöffnetem Tor
einzuplanen.
SOMFY erklärt, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen, sowie die sonstigen Bestimmungen der
Vorschrift 1999/5/EC erfüllt. Eine Konformitätserklärung ist unter der Internetadresse www.somfy.com/ce erhältlich.
In der Europäischen Union und der Schweiz nutzbares Produkt.
*** (Beispiel: Sprechanlage, Schlüsselkontakt, Digitalcodierung...)
3
Deutsch
Sicherheitshinweise
SLD3000DE.qxd
12/12/05
18:39
Page 4
Produktbeschreibung
Dieses Produkt ist für Hoftore von Einfamilienhäusern bestimmt (Beschreibung Seite 5).
Technische
Daten
Typ
SLD 3000
Versorgungsspannung
230 V~
Motortyp
24 Vdc
Motorleistung
150 W
Max. Verbrauchsleistung
(mit Bereichsbeleuchtung)
600 W
Standby-Verbrauch
4,5 W
Durchschnittliche Betriebsfrequenz pro Tag
Öffnungsgeschwindigkeit*
20 Zyklen / Tag
20 cm/s
Automatische Hinderniserkennung
Betriebstemperatur
gemäß Norm EN 12 453
- 20 °C bis + 60 °C
Thermoschutz
Ja
Schutzindex
IP 54
Integrierter Funkempfänger
Ja
Fernbedienungen:
• Funkfrequenz
433,42 MHz
≈ 30 m
• Reichweite
• Speicherbare Anzahl
16
Anschlussmöglichkeiten:
• Ausgang für orangefarbige Ampel blinkend,
24 V, 10 W
• Ausgang Bereichsbeleuchtung, Kontaktversorgung
max. 500 W
• Versorgungsausgang Zubehör
• Eingang für Notbatterie
24 Vdc / 200 mA
Ja
• Eingang für photoelektrische Zellen
Ja
• Steuerungseingang vom Typ Trockenkontakt
Ja
* Die Öffnungszeit ist je nach Eigenschaften des Tores unterschiedlich.
4
SLD3000DE.qxd
12/12/05
18:39
Page 5
Produktbeschreibung
Maximale
Abmessungen und Gewicht
des Tores
Max. Gewicht (P)
400 kg
Max. Höhe (H)
2m
Max. Breite (L)
8m
Bei einem Tor mit mehr als 200 kg Gewicht muss ein Gummipuffer am Torende
montiert werden, um Stöße abzufangen.
des SLD (in mm)
Deutsch
Platzbedarf
5
SLD3000DE.qxd
12/12/05
18:39
Page 6
Einleitende Arbeitsschritte
Vor der Montage zu prüfende Punkte
Prüfen
des Tores
Ihr Tor befindet sich in gutem Zustand: es
ist leichtgängig und öffnet und schließt
sich ohne zu verklemmen. Es läuft
waagerecht während der gesamten
Laufbewegung. Bei einem Stabtor, dessen
Stäbe mehr als 50 mm voneinander
entfernt sind, empfehlen wir Ihnen die
Montage eines Gitters (Typ 40 x 40 mm)
über die gesamte Länge des Tores. Auf
diese Weise schalten Sie jegliches Risiko
von
Quetschungen
aus
(siehe
nebenstehend Markierung 'C').
Motorisierbare
C
Tortypen
Ihr SLD ist für alle Arten von Schiebetoren geeignet (PVC, Holz, Stahl...).
Toranschläge
Das Tor muss durch solide, am Boden befestigte Anschläge gestoppt werden, um ihre
Öffnungsanschlag
Schließanschlag
Ansicht von innen
6
SLD3000DE.qxd
12/12/05
18:39
Page 7
Einleitende Arbeitsschritte
Notwendiges
Werkzeug
13
12
2,5 mm
Elektrische Vorinstallation
Zur Motorisierung Ihres Tores:
• Installieren Sie eine elektrische 230 V Zuleitung so nahe wie möglich am Motor.
• Verbinden Sie die beiden Tormauern mit Hilfe von 2 x 0,75 mm2 Kabeln falls photoelektrische Zellen verwendet werden).
Zur Verlegung in die Erde ist ein flexibles Schutzrohr Ø 25 mm zu verwenden.
Ist ein Aushub für die Leitungsführung nicht möglich, verwenden Sie eine
Kabeldurchführung, welche dem Überfahren durch Fahrzeuge standhält (Artikelnr.
2400484).
• Zur Verkabelung der Zellen eine Verbindung mit Schutzrohr zwischen beiden Pfosten
installieren.
Der Betrieb der Toröffnung erfolgt mit einer Stromversorgung von 230 V - 50 Hz.
Die elektrische Leitung muss:
• ausschließlich der Toröffnung vorbehalten sein.
• mit einer Schutzvorrichtung versehen sein: - Sicherung oder 10 A Trennschutzschalter,
- Vorrichtung vom Typ Differential (30 mA).
• gemäß den in den Verwenderländern geltenden Sicherheitsnormen für Elektroinstallationen
verlegt werden.
Es muss eine allpolige Trennvorrichtung von der Stromversorgung vorgesehen werden:
• entweder durch ein Kabel mit Stecker,
• oder durch einen Schalter, der einen Kontaktöffnungsweg von mindestens 3 mm an jedem
Pol gewährleistet (siehe Norm EN 60335-1).
Es wird die Installation eines Blitzableiters empfohlen (max. 2 kV Restspannung).
Zellen
(optional)
Zellen sind für den Betrieb im Automatik-Modus oder für Tore erforderlich, die im öffentlichen
Bereich genutzt werden.
• Verkabelung der Zellen (siehe Seite 24).
Die 24 Volt Zuleitung sowie die Information für die Kontakte (Empfängerzelle) müssen sich
unterhalb der Zellen befinden.
Bohren Sie Löcher in die Mauerenden zur Durchführung der Schutzrohre.
• Montage der Zellen (siehe Seite 24).
7
Deutsch
Stromversorgung
SLD3000DE.qxd
12/12/05
18:39
Page 8
Einleitende Arbeitsschritte
Sicherheitshinweise
Die Sicherheitshinweise sind während der gesamten Durchführung der Montage zu
beachten:
• Schmuck ablegen (Armband, Kette, etc.).
• Bei Schweiß- und Bohrarbeiten sind spezielle Brillen und geeignete Schutzausrüstung
zu tragen.
• Verwenden Sie nur geeignetes Werkzeug (siehe Seite 7).
• Das Antriebssystem vorsichtig handhaben, um jegliche Gefahr von Verletzungen zu vermeiden.
• Nicht an das Stromnetz oder die Notbatterie (optional) anschließen, bevor die Montage
beendet ist.
• Für die Reinigung keinesfalls einen Hochdruckreiniger verwenden.
8
SLD3000DE.qxd
1
12/12/05
18:39
Page 9
Vorbereiten des Fundaments
Arbeitsschritte:
Montage des Motors.
Montage der Anschläge.
Fundament.
Montage des Motors.
Horizontale
Positionierung
Achten Sie darauf, dass der SLD sich
sowohl beim Öffnen als auch beim
Schließen im Torbereich befindet.
Vertikale
Positionierung
Deutsch
Achten Sie darauf, den SLD kurz über dem
Boden zu installieren, um das Eindringen
von Wasser unter die Abdeckung zu
verhindern.
Montage der Anschläge
Das Tor muss durch solide, am Boden befestigte Anschläge gestoppt werden, um den
Endanschlag des Tores zu begrenzen.
Öffnungsanschlag
Schließanschlag
9
SLD3000DE.qxd
1
12/12/05
18:39
Page 10
Vorbereiten des Fundaments
Fundament
Die Schwellenschrauben zur Befestigung
des SLD müssen fest im Boden verankert
werden. Die Art und die Abmessung des
Fundaments sind abhängig von der
Bodenbeschaffenheit. Die Kabelführung der
Zuleitung muss entsprechend den in den
Verwenderländern geltenden Vorschriften
für Elektroinstallationen erfolgen.
Tor
Kabeldurchführung
Tor
Zahnstange
Crémaillaire
Fundament
Fundament
10
SLD3000DE.qxd
2
12/12/05
18:39
Page 11
Montage
Arbeitsschritte:
Montage der Schwellenschrauben.
Befestigung des Motors.
Montage der Zahnstange.
Mechanische Einstellung.
Montage der Schwellenschrauben.
Das Montageschema auf den Boden legen
und mit einem 12mm Bohrer (je nach
Bodenbeschaffenheit) 4 Löcher bohren.
Dübel einstecken. Schwellenschrauben
festschrauben.
12
SOMFY-Tipp
Die Schwellenschrauben
vor dem Einschrauben in
die Dübel leicht fetten.
Befestigung des Motors.
Deutsch
Die 4 Muttern anschrauben und die 4
Unterlegscheiben hinzufügen.
Abdeckung entfernen.
Den SLD auf die
Schwellenschrauben
positionieren: achten
Sie darauf, dass sich
der Flansch (Träger des
Motors) in einer maximalen Höhe von 25
mm über dem Boden
befindet. Der empfohlene Bodenabstand
liegt zwischen 15 und 25 mm.
Nachdem der SLD über dem Boden montiert wurde, wird er mit Hilfe der
Unterlegscheiben und der 4 Muttern befestigt.
Kabel durch das vorgebohrte Loch führen.
11
SLD3000DE.qxd
2
12/12/05
18:39
Page 12
Montage
Montage der Zahnstange.
Den Motor durch Stellen des Hebels nach
oben entriegeln .
Verwenden Sie dem Material des Tores (Stahl,
Holz) entsprechende Schrauben (Kopf CHc) ø 6.
Befestigen Sie das erste Zahnstangenelement und montieren Sie anschließend unter
Verwendung eines Lineals die folgenden Elemente.
Zusätzliche Zahnstangenelemente (optional)
ermöglichen die Motorisierung eines Tores
bis zu 8m.
Mechanische Einstellung.
Stellen Sie die Höhe des SLD Motors und die Nivellierung mit Hilfe den unter dem Flansch
liegenden 4 Muttern ein.
Zahnstange falls notwendig einstellen und Muttern anziehen.
Tor schließen und Motor verriegeln .
Den Torantrieb niemals
während der Laufbewegung verriegeln!
12
SLD3000DE.qxd
3
12/12/05
18:39
Page 13
Elektrische Anschlüsse
Arbeitsschritte:
Montage des Elektronikgehäuses.
Anschluss des Motors.
Anschluss der Antenne.
Anschluss des Versorgungskabels.
Montage des Elektronikgehäuses:
Platte mit Hilfe der beiden Schrauben befestigen.
Elektronikgehäuse über den Motor klappen.
Anschluss des Motors.
Die Verbindung zwischen dem Motor und dem Elektronikgehäuse muss vor dem
Anschluss des Elektronikgehäuses an das Stromnetz erfolgen.
Kabel an das Elektronikgehäuse anschließen.
Motor links
Motor rechts
Ansicht von innen
Ansicht von innen
Blau/Schwarz
Braun/Grün
Braun/Grün
Blau/Schwarz
Deutsch
Der Motor ist stets zwischen den Klemmen 11 und 12 angeschlossen.
13
SLD3000DE.qxd
12/12/05
3
18:39
Page 14
Elektrische Anschlüsse
Anschluss der Antenne.
Die richtige Positionierung der Antenne (so
vertikal wie möglich) ist wesentlich für ihre
optimale Funktion.
Antennenkabel nicht abschneiden.
Anschluss des Versorgungskabels.
Zu Ihrer Sicherheit müssen diese Arbeiten an den von der Stromversorgung
getrennten Geräten ausgeführt werden.
Erdungskabel
anschließen:
Für
bestimmtes
Zubehör
(230
V
Beleuchtung
Klasse
l)
muss
ein
Erdungskabel (grün/gelb) verwendet werden.
Phase
Blaues Kabel
Nullleiter
Rotes/braunes/schwarzes Kabel Phase
Grünes/gelbes Kabel
Die Verkabelungsfarben sind zu beachten.
14
und Nullleiter anschließen:
Prüfen Sie den festen Sitz der Kabel durch
Ziehen.
Erde
SLD3000DE.qxd
4
12/12/05
18:39
Page 15
Einstellungen
Arbeitsschritte:
Erläuterung der Symbole.
Speichern der Fernbedienungen.
Einlernen der Torbewegung.
Einstellen des Automatik-Betriebs.
Wechsel vom Automatik-Betrieb in den Sequenz-Betrieb
Erläuterung der Symbole:
Langes Drücken
länger als 0,5 Sekunden
Kurzes Drücken
weniger als 0,5 Sekunden
Anzeige blinkt
Anzeige leuchtet
Speichern der Fernbedienungen.
Prüfen Sie bevor Sie mit den Einstellungen für die Anlage beginnen, dass die Anzeigen
ON/OFF und PROG leuchten und dass die Anzeige DANGER
ausgeschaltet ist.
Gehen Sie wie folgt vor:
Betrieb
der Fernbedienungen:
Ihr SLD kann mit einer oder mehreren Fernbedienungen betrieben werden.
Die nachstehend beschriebenen Schritte sind so oft zu wiederholen, wie Sie
Fernbedienungen speichern möchten.
Ihr SLD bietet 2 Betriebsarten:
Fußgängerfunktion oder komplette Öffnung
Teilöffnung des Tores (ca. 1 m) für den
Zugang von Fußgängern durch kurzes
Drücken
auf
die
Taste
der
Fernbedienung.
Komplettes Öffnen des Tores
durch längeres Drücken auf die
Taste der Fernbedienung.
Deutsch
Kompletter Öffnungsvorgang
Systematische und vollständige Öffnung
des Tores durch kurzes oder längeres
Drücken
auf
die
Taste
der
Fernbedienung.
1m
15
SLD3000DE.qxd
12/12/05
4
18:39
Page 16
Einstellungen
Speichern
der Fernbedienungen für die komplette Öffnung:
Wählen Sie die Taste Ihrer Fernbedienung, die Sie für die Torsteuerung verwenden möchten.
Legen Sie die Fernbedienung auf die gedruckte Zielscheibe auf der Abdeckung:
1 Halten Sie die zu speichernde Taste
solange gedrückt, bis die Anzeige PROG
PROG langsam blinkt (die Anzeige
DANGER
leuchtet beim Drücken auf).
PROG
AUTO
2 Lassen Sie die Taste los: sie ist nun
gespeichert.
ON/OFF
Speichern
der Fernbedienungen für die Fußgängerfunktion oder die
komplette Öffnung:
Wählen Sie die Taste Ihrer Fernbedienung, die Sie für die Torsteuerung verwenden möchten.
Legen Sie die Fernbedienung
auf die
gedruckte Zielscheibe auf der Abdeckung:
1 Halten Sie die zu speichernde Taste
solange gedrückt, bis die Anzeige PROG
langsam blinkt (die Anzeige DANGER
leuchtet beim Drücken auf).
2 Lassen Sie die Taste los.
PROG
AUTO
ON/OFF
3 Drücken Sie erneut (vor Ablauf von 10 Sekunden) die zu speichernde Taste solange, bis die
Anzeige PROG langsam blinkt (die Anzeige DANGER
leuchtet beim Drücken auf).
4 Lassen Sie die Taste los: sie ist nun gespeichert.
Nach dem Speichervorgang leuchten nur die Anzeigen PROG und ON/OFF auf, da
die Elektronik in Standby-Stellung auf das Speichern der Laufbewegung des Tores
wartet.
Ändern
des Betriebsmodus bei bereits gespeicherten
Fernbedienungen:
Für den Wechsel einer Fernbedienung von der „kompletten Öffnung“ zur
„Fußgängerfunktion oder komplette Öffnung“ müssen Sie nur den obenstehend
beschriebenen „Speichervorgang Fußgängerfunktion oder komplette Öffnung“
vornehmen. Der zuletzt durchgeführte Speichervorgang löscht den zuvor gespeicherten
Modus.
Für den Wechsel einer Fernbedienung vom Modus „Fußgängerfunktion oder komplette
Öffnung“ in den Modus „komplette Öffnung“ müssen Sie nur den obenstehend
beschriebenen „Speichervorgang Fußgängerfunktion oder komplette Öffnung“
vornehmen. Der zuletzt durchgeführte Speichervorgang löscht den zuvor gespeicherten
Modus.
16
SLD3000DE.qxd
4
12/12/05
18:39
Page 17
Einstellungen
Löschen
der Fernbedienungen
1 • Drücken Sie mit Hilfe eines etwa 2 cm
langen Metalldrahts (Antennendraht,
Büroklammer, Nagel …) 7 Sekunden
auf die Rückstelltaste (Reset).
> Während des Drückens leuchten die Kontrollleuchten
vier Kontrollleuchten auf.
PROG
AUTO
ON/OFF
2 • Lassen Sie die Reset-Taste los.
> Die vier Kontrollleuchten erlöschen für
2 Sekunden
> Die Kontrollleuchte ON/OFF leuchtet
erneut auf.
> Die Kontrollleuchte PROG leuchtet
erneut auf.
Rückstelltaste
Alle gespeicherten Einstellungen sind nun gelöscht: gespeicherte Fernbedienungen,
Torbewegung, Betriebsmodus...
Hinzufügen
weiterer Fernbedienungen
Wiederholen Sie die unter „Speichern der Fernbedienungen“ beschriebenen Schritte
(Seite 16).
Bei mehr als 16 Handsendern ist kein Speichern mehr möglich. Löschen Sie
sämtliche Fernbedienungen (siehe oben) und beginnen Sie erneut mit dem
Speichervorgang.
Deutsch
Jedes erneute Speichern von Fernbedienungen annulliert die letzte
Programmierung der Torbewegung. Führen Sie erneut das „Einlernen der
Torbewegung“ durch (Seite 18).
17
SLD3000DE.qxd
4
12/12/05
18:39
Page 18
Einstellungen
Einlernen der Torbewegungen.
Die Somfy-Elektronik speichert automatisch:
• Die im Normalbetrieb für die Torsteuerung erforderlichen Motordrehmomente.
Dieser Speichervorgang ermöglicht in der Folge das Erkennen von abweichender
Krafteinwirkung auf den Antrieb.
• Die für das vollständige Öffnen oder Schließen des Tores notwendigen Läufe mit Erkennung
der Endanschläge .
Um den Speichervorgang zu starten, muss das Tor geschlossen sein. Halten Sie sich in
1 • Üben Sie einen längeren Druck auf die
Taste der Fernbedienung aus.
> Nach einigen Sekunden öffnet sich
das Tor mit geringer Geschwindigkeit.
* Sollte sich das Tor nicht korrekt
öffnen, prüfen Sie die Verkabelung des
Motors wie auf der folgenden Seite
angegeben.
2 • Nachdem das Tor geöffnet ist, führen
Sie einen weiteren, längeren Druck auf
die Taste der Fernbedienung aus.
> Das Tor schließt sich.
3 • Drücken Sie erneut auf die gleiche
Taste.
> Das Tor öffnet sich erneut mit geringer
Geschwindigkeit.
4 • Drücken Sie abschließend noch
einmal die gleiche Taste.
> Das Tor schließt sich.
Nach diesen 4 Schritten erlischt die Kontrollleuchte PROG was bedeutet, dass der
Speichervorgang für die Torbewegung abgeschlossen ist.
Dieser Vorgang muss vollständig durchgeführt werden (2 komplette Öffnungs- und
Schließvorgänge ohne Unterbrechung). Wird der Vorgang unterbrochen, wird dieser
zurückgestellt und bei der nächsten, gesteuerten Öffnung wieder aufgenommen.
18
SLD3000DE.qxd
4
Prüfen
12/12/05
18:39
Page 19
Einstellungen
der korrekten Einstellungen
1 Führen Sie einen längeren Druck auf die Taste der Fernbedienung aus.
2 Drücken Sie erneut die Taste, um das Tor auf halbem Wege seines Laufes zu stoppen.
3 Stellen Sie die Stromversorgung für mindestens 5 Sekunden ab.
4 Stellen Sie anschließend die Stromversorgung wieder her.
5 Führen Sie erneut einen längeren Druck auf die Taste der Fernbedienung aus.
Das Tor MUSS sich in Öffnungsrichtung bewegen.
Wenn sich das Tor nicht korrekt öffnet:
• Anschluss prüfen (siehe Seite 13) und falls notwendig umpolen.
Nach dem Umpolen der Verkabelung eines oder beider Antriebe muss das Einlernen
für die Torbewegung erneut durchgeführt werden.
Einstellen des Automatik-Betriebs.
Vorsichtsmaßnahmen
Für die Nutzung Ihres Tores im Automatik-Betrieb muss gemäß der Norm EN 12 453
folgendes Zubehör installiert werden, für dessen
Anschlussmöglichkeiten Ihr SLD ausgestattet ist:
• ein Satz photoelektrische Zellen (siehe Beschreibung und
Verkabelung Seite 24),
• eine orangefarbige Ampel (siehe Beschreibung und
Verkabelung 25),
• eine Bereichsbeleuchtung
Nach dem Öffnen schließt sich das Tor automatisch nach einer von Ihnen zuvor
festgelegten Zeitverzögerung.
Der Automatik-Betrieb ist nach dem Anschluss der Zellen und der Durchführung der
nachstehenden Einstellungen betriebsbereit:
1 • Legen Sie eine Fernbedienung auf die
aufgedruckte
Zielscheibe
Antriebsabdeckung.
> Die
Kontrollleuchte
AUTO
ausgeschaltet.
der
PROG
ist
AUTO
ON/OFF
2 • Führen Sie einen längeren Druck auf
die Taste der Fernbedienung aus, bis
die Kontrollleuchte AUTO aufleuchtet.
Lassen Sie die Taste los.
> Die Kontrollleuchte AUTO blinkt.
PROG
AUTO
ON/OFF
19
Deutsch
Automatik-Betrieb
SLD3000DE.qxd
12/12/05
4
18:39
Page 20
Einstellungen
3 • Starten Sie den Öffnungsvorgang
(unter Einhaltung eines normalen
Abstands) mit Hilfe der Fernbedienung.
> Das Tor öffnet sich mit der
Nominalgeschwindigkeit.
4 • Nachdem das Tor vollständig geöffnet ist:
- Warten Sie die von Ihnen gewünschte Zeitverzögerung ab.
- Starten Sie den Schließvorgang durch erneutes Drücken der Taste (kurz oder
lang) auf der Fernbedienung.
> Das Tor schließt sich.
> Die Kontrollleuchte AUTO leuchtet permanent.
PROG
AUTO
ON/OFF
Der Automatik-Betrieb ist nun betriebsbereit.
Wechseln vom Automatik-Betrieb in den Sequenzmodus
Um in den Sequenzmodus zurückzukehren (die Kontrollleuchte AUTO leuchtet):
• Legen Sie die Fernbedienung auf die aufgedruckte Zielscheibe auf der Abdeckung.
• Drücken Sie eine Taste der Fernbedienung bis die Kontrollleuchte AUTO erlischt.
> Der Sequenzmodus ist aktiviert.
PROG
20
PROG
AUTO
AUTO
ON/OFF
ON/OFF
SLD3000DE.qxd
12/12/05
18:39
Page 21
Nutzung
Betrieb im Sequenzmodus
Kompletter
Öffnungsvorgang
• Führen Sie einen längeren Druck auf die
Taste der Fernbedienung aus.
> Das Tor öffnet sich.
Ein erneutes Drücken (kurz oder lang)
steuert den Schließvorgang des Tores.
Fußgängerfunktion
(falls
1m
programmiert)
• Drücken Sie kurz die Taste der
Fernbedienung.
> Das Tor muss sich teilweise öffnen.
Ein erneutes Drücken (kurz oder lang)
steuert den Schließvorgang des Tores.
Automatik-Betrieb
Durch ein kurzes Drücken der Taste auf der
Fernbedienung ist es möglich, das Tor während der Zeitverzögerung geöffnet zu halten.
Deutsch
Im Automatik-Betrieb führt ein Druck auf die Taste der Fernbedienung zum Öffnen des Tores.
Der Schließvorgang setzt sich automatisch nach der von Ihnen zuvor eingestellten
Zeitverzögerung in Gang.
STOP
Ein erneutes Drücken der Taste setzt den
Schließvorgang des Tores fort.
Beleuchtung
Die Bereichsbeleuchtung schaltet sich bei jedem Start des Antriebs ein. Sie schaltet sich
automatisch 2 Minuten nach Beendigung der Laufbewegung aus.
21
SLD3000DE.qxd
12/12/05
18:39
Page 22
Nutzung
Batteriewechsel
• Entfernen Sie den Clip von der
Fernbedienung und heben Sie die
Abdeckung ab.
• Entfernen Sie die Batterie mit Hilfe eines
Schraubendrehers und tauschen Sie diese
aus (3V CR 2430 oder 3V CR 2032).
Die übliche Nutzungsdauer der Batterie
beträgt 2 Jahre.
Die verbrauchten Batterien sind an den
Händler zurückzugegeben oder in einer
Müllverwertungsanlage zu entsorgen.
3V
CR 2032
+
Verwendung der Fernbedienung
Anwender mit Fahrzeugen, die mit Klimaanlage und Metallic-Windschutzscheibe
ausgestattet sind, müssen die Fernbedienung auf den schwarzen Streifen der
Windschutzscheibe, oder auf eine der Seitenscheiben richten.
Personalisierung der Fernbedienungen
Die mitgelieferten
Fernbedienungen.
farbigen
Clips
ermöglichen
die
individuelle
Gestaltung
der
Zu Ihrer Sicherheit müssen diese
Arbeiten
an
den
von
der
Stromversorgung getrennten Geräten
ausgeführt
werden.
Bei
einem
Stromausfall kann die Versorgung
jederzeit wieder hergestellt werden.
Entriegeln / Verriegeln des
Motors
Bei entriegelter Position des Motors kann ,
das Tor bei Stromausfall manuell manipuliert
werden.
Das Tor ist nun frei beweglich und muss daher
Motor stets wieder verriegeln bevor
die Stromversorgung wieder eintritt.
Der Hebel muss auf der Position
„Verriegelt" stehen .
22
Motor während der Laufbewegung
des Tores niemals verriegeln oder
entriegeln (elektrischer oder manueller
Lauf)!
SLD3000DE.qxd
12/12/05
18:39
Page 23
Fehlerbehebung
SLD antwortet nicht auf die Befehle der Fernbedienung
Die Kontrollleuchte ON/OFF leuchtet beim Anschluss an das Stromnetz nicht
auf.
Prüfen Sie die Stromversorgung.
Prüfen Sie das Versorgungskabel.
Prüfen Sie die Sicherung.
Die Kontrollleuchte DANGER
leuchtet permanent.
Dieses Signal zeigt einen Zellenfehler an.
Prüfen Sie den Abgleich der Zellen.
Prüfen Sie die Stromversorgung der Zellen.
Prüfen Sie, ob die Zellen auf den Automatik-Betrieb eingestellt sind.
Die Kontrollleuchte ON/OFF blinkt langsam.
Leistungsfehler: bitte kontaktieren Sie die Somfy Serviceline.
Zu hohe Belastung: zuviel Wind oder Tor zu schwer.
Die Kontrollleuchte ON/OFF blinkt schnell
Überhitzung des Motors, warten bis dieser abkühlt.
Kurzschluss an Ausgang/Ausgängen des/der Motors/ Motoren: bitte kontaktieren Sie die Somfy Serviceline.
Der Motor startet nicht oder bewegt sich in die falsche Richtung.
Prüfen Sie den Anschluss an die Elektronik.
Prüfen Sie die Position des Verriegelungshebels am Motor.
Prüfen Sie die Verkabelung des Motors, falls notwendig umpolen (siehe Seite
13).
Deutsch
Die Reichweite der Fernbedienungen ist verringert.
Prüfen Sie das Antennenkabel.
Prüfen Sie die Batterie des Senders.
Störungen im Umfeld (Leitungsmast, bewehrte Mauern...)
Sorgen Sie für die Installation einer Außenantenne.
Sonstiges
Bei sonstigen Störungen oder für Auskünfte bezüglich Ihres SLD erreichen Sie unsere Berater der
Somfy Serviceline an 6 Tagen in der Woche:
SOMFY ServiceLine (0 18 05) 25 21 35* (0.12€/min).
23
Zubehör -
Beschreibung und Anschluss
2400599
■ Zellen
Die Zellen ermöglichen das Stoppen oder Umkehren der Laufbewegung des Tores bei
Erkennung eines Hindernisses.
Es kann ein Zellensatz installiert werden. Jeder Zellensatz besteht aus:
• einer Sendezelle (CE),
• einer Empfängerzelle (CR).
● Montage
der Zellen
Für
eine
einfachere
Verkabelung
montieren Sie die Empfängerzelle an den
Pfeiler
des
mit
der
Elektronik
ausgestatteten Antriebs.
Entfernen Sie vor dem Anschluss
der Zellen das Kabel (Shunt)
zwischen den Klemmen 3 und 4 im
Elektronikgehäuse.
● Schaltplan
max. 20 cm
2
40 cm
10 m
für einen Satz Zellen
CE
CR
1
2
24 V 0 V
ac/dc
1
2
3
4
5
24 V 0 V C NC NO
ac/dc
● Sicherheitshinweis
Die korrekte Funktion der Zellen muss alle 6 Monate geprüft werden. Decken Sie zu diesem
Zweck beim Schließvorgang des Tores eine Zelle mit der Hand ab. Der Schließvorgang muss
unterbrochen werden.
24
SLD3000DE.qxd
12/12/05
18:39
Zubehör -
Page 25
Beschreibung und Anschluss
Notbatterie
2400479
Die Notbatterie gewährleistet den Betrieb des Tores mit
verringerter Geschwindigkeit bei Stromausfall. Sie wird direkt in
das Elektronikgehäuse des Antriebs
eingebaut und angeschlossen.
PROG
AUTO
Achtung: das Batteriekabel darf
nicht über die Stromzuleitung
geführt werden.
ON/OFF
• Autonomie: 10 Zyklen hintereinander oder
24 Stunden bei einem Tor in einwandfreiem
Zustand.
• Optimale Aufladezeit vor Nutzung der
Batterie: 48 Stunden.
• Lebensdauer der Batterie: 3 Jahre.
NEIN !
Für eine optimale Lebensdauer der Batterie
sollten Sie 3 Mal im Jahr die
Stromversorgung Ihres Tores unterbrechen
und dieses mehrere Zyklen über die Batterie
öffnen und schließen.
2400596
Deutsch
Orangefarbige Ampel
Die orangefarbige Ampel kündigt das
Einschalten des Antriebs an.
Sie beginnt 2 Sekunden vor dem
Start der Laufbewegung des Tores zu
blinken.
25
SLD3000DE.qxd
12/12/05
18:39
Page 26
Zubehör -
Schlüsselkontakt
Beschreibung und Anschluss
2400597
1m
Sprechanlage
26
2400463
SLD3000DE.qxd
12/12/05
18:39
Zubehör -
Page 27
Beschreibung und Anschluss
Digitalcodierung
2400581
1m
–
+
H
H P2 M P1 T3 C3 R3 T2 C2 R2 T1 C1 R1 V
V
E
–
+
H
H P2 M P1 T3 C3 R3 T2 C2 R2 T1 C1 R1 V
V
Deutsch
E
27
SLD3000DE.qxd
12/12/05
18:39
Page 28
Zubehör -
Beschreibung und Anschluss
Außenantenne
2400472
Die Kabelantenne kann durch eine
Außenantenne mit größerer Reichweite
ersetzt werden.
Sie wird auf dem Pfeiler installiert und ihre
Funktion darf nicht durch umgebende Teile
behindert werden.
Sie wird an das Elektronikgehäuse
angeschlossen: Kabelseele an Klemme 1,
Masse an Klemme 2.
2-Tasten-Fernbedienung
2400549
4-Tasten-Fernbedienung
2400576
CODE
28
SLD3000couv 4 langues.qxd
8/12/05
11:03
Page 3
3
4
2
x2
8 x 12
1
11
9
5 x 12
x2
7
x8
4m
10
6
x4
SLD3000couv 4 langues.qxd
8/12/05
11:03
Page 1
SOMFY Sp. z.o.o
ul.Burdzi.skiego 5
PL-03-480 Warszawa
Hot-line: 0 801 377 199* opłata jak za połączenie lokalne
Fax: 022-618-11-27 - Email:[email protected]
SOMFY Feinmechanik und Elektrotechnik GmbH
Felix-Wankel-Straße 50 . D-72108 Rottenburg/Neckar
Postfach 186 . D-72108 Rottenburg/Neckar
SOMFY ServiceLine (0 18 05) 25 21 35*(0.12€/min).
Fax-Hotline (0 18 05) 25 21 36
Email: [email protected] · Internet: www.somfy.de
©SOMFY. GMD030110 -SOMFY SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Bonneville 303.970.230
SOMFY BELUX (Chacon)
avenue Mercator 2
1300 WAVRE - BELGIUM
Hot-Line: 0900 51 100* prix d’un appel local / tarief van een lokaal gesprek
E-mail: [email protected]
Version 1 – 11/2005
prix d’un appel local
Utilisable en UE, CH
Usable in EU,CH
Bruikbaar in EU, CH
Utilizable en la UE, CH
SOMFY FRANCE
Service consommateurs
BP 105
92232 GENNEVILLIERS CEDEX
Somfy Grand Public : 0 810 12 12 37*
Fax : 01.47.93.02.41
E-mail : [email protected]
Nous nous réservons le droit à tout moment, dans un souci constant d’évolution et d’amélioration de nos modèles, de leur apporter
toutes modifications que nous jugerons utiles. Somfy SAS in a constant concern of evolution and improvement may modify the product
without prior notice. Photos non contractuelles. Foto's niet contractueel bindend. Nicht vertragliche Fotos.
somfy.com

Podobne dokumenty