CSG 400 RP APP Nr 110413 - Witamy w Auto

Transkrypt

CSG 400 RP APP Nr 110413 - Witamy w Auto
INSTRUKCJA OBSLUGI PISTOLETU PNEUMATYCZNEGO MODEL
CSG 400 RP APP Nr 110413
Legenda:
1. Korpus pistoletu
2. Przednia nakrętka wieńcowa
3. Dźwignia regulacji przepływu
4. Uchwyt
5. Regulator ciśnienia
6. Dopływ gazu 1/4
7. Rurka zawierająca wkład z produktem
8. Zawór wylotowy
9. Tylnia nakrętka wieńcowa
10. Wkład wewnętrzny Standard (300-400-600 ml)
11. Dysza
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Symbol bezpieczeństwa użyty w niniejszej instrukcji wszelkie oznacza
wskazówki i informacje, z jakimi użytkownik winien się dokładnie
zapoznać.
Przed uruchomieniem pistoletu natryskowego należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi oraz przestrzegać wszystkich podanych wskazówek.
Przed wykonywaniem zabiegów konserwacyjnych i naprawami należy
odłączyć pistolet natryskowy od instalacji zasilania powietrzem.
Przed rozpoczęciem zabiegów konserwacyjnych i napraw należy
uzyskać od sprzedawcy lub wykwalifikowanego specjalisty odpowiednie
wskazówki dotyczące warunków obowiązywania gwarancji. Nieznajomość
zasad obsługi może spowodować utratę gwarancji.
Podczas wyboru produktu oraz przed jego użyciem za pomocą pistoletu
należy sprawdzić czy jest on zgodny z warunkami pracy oraz czy
zapewniono indywidualne środki ochrony zgodne z zaleceniami w karcie
charakterystyki produktu.
Zabronione jest kierowanie pistoletu w kierunku jakiejkolwiek osoby,
zwierząt lub w stronę jakiegokolwiek innego przedmiotu, który nie jest
poddawany obróbce.
Podczas pracy z pistoletem należy stosować odzież ochronną oraz środki
zabezpieczające (rękawice, okulary ochronne, maski, kombinezony, itp.)
zgodnie z instrukcjami w karcie charakterystyki produktu. W każdym
przypadku zalecane jest stosowanie okularów ochronnych.
3. OPAKOWANIE I PRZECHOWYWANIE
Pistolet jest dostarczany w oddzielnych białych kartonach ST/B343, o grubości
2,8-3 mm i jest zapakowany w torebki polietylenowe. Waga netto modelu
CSG400RP wynosi około 1050 g.
4. PRZYGOTOWANIE DO PRACY
4.1 Dopływ powietrza:
Pistolet powinien być podłączony do instalacji sprężonego powietrza o
odpowiednich parametrach technicznych. Pistolet jest wyposażony w złączkę
męską ¼ (rys. 1 pozycja 6), którą należy podłączyć zgodnie z wymogami.
* Zużycie powietrza jest ograniczane i jest proporcjonalne do ilości zwolnień
dźwigni regulującej podawaniem produktu.
4.2 Wymiana wkładu
W przypadku wymiany wkładu lub każdorazowo w przypadku odkręcenia tylniej
nakrętki wieńcowej należy odłączyć pistolet od instalacji dopływu powietrza
zachowując należytą ostrożność, aby nie doszło do wystrzelenia wkładu na
skutek przypadkowego naciśnięcia spustu, co mogłoby spowodować obrażenia
użytkownika
lub
osób
znajdujących
się
w
pobliżu.
4.2.1 Odkręcić tylnią nakrętkę wieńcową – obracając w lewo.
4.2.2 Włożyć i zamocować dostarczoną dyszę (11) do tylniej nakrętki wieńcowej,
(2) po czym włożyć wkład (10) do rurki (7) (odciągając tłok możliwe
najbardziej do tyłu, jeśli znajduje się z przodu), tak aby wystawała jedynie
część przeznaczona do ucięcia.
Każdorazowo należy sprawdzić datę ważności używanego produktu.
Zabronione jest stosowanie uszkodzonych wkładów lub wkładów
przeznaczonych do innych modeli pistoletów.
4.2.3 Uciąć wkład (10) tuż nad opaską kończącą.
4.2.4 Wkręcić przednią nakrętkę wieńcową (2) z duszą (11) zamontowaną di
rurki.
5. OPIS URZĄDZENIA
5.1
Przeznaczenie
5.1.1 Natryskiwanie chemicznych produktów uszczelniających (silikon, kleje,
itp.) umieszczonych w wkładach 300-400 ml przeznaczonych do modelu
CSG270RP oraz wkładów 300-400-600 ml do modelu CSG400RP.
5.1.2 W każdym przypadku pistolet należy używać w otoczeniu odpowiednim do
rodzaju stosowanych produktów.
5.2
Niedozwolone użycie
5.2.1 Stosowanie jakichkolwiek produktów innych, niż powyżej wymienione jest
niedozwolone.
5.2.2 Stosowanie produktów powyżej wymienionych w inny sposób jest
niedozwolone.
Przed zastosowaniem należy sprawdzić, czy instrukcje bezpieczeństwa dotyczące
wyciskania produktów mają zastosowanie dla danego sprzętu, środowiska pracy
oraz urządzeń używanych przez użytkownika a także dla obrabianych
materiałów.
Podczas pracy pistolet winien znajdować się w odległości min. 30 cm od twarzy.
UWAGA! Podczas zwalniania dźwigni powietrze wydostające się przez zaworek
może spowodować obrażenia twarzy (oczu, uszu etc.).
5.2.3 Należy stosować luźne materiały.
5.3.4 Przednia śruba wieńcowa nie powinna być mocno dokręcona podczas pracy
z pistoletem.
6. NATĘŻENIE HAŁASU
Poziom hałasu odpowiada skali A poziomu ciśnienia akustycznego, mierzonego w
poziomie, w odległości 50 cm. Dla produktów uszczelniających poziom hałasu
podczas rozpryskiwania wynosi < 80 dBA.
7. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE SPRZĘTU
7.1
Przepływ strumienia powietrza następuje, jeśli:
- otwarty jest główny regulator sprężonego powietrza
- obsługiwana jest ręcznie dźwignia.
7.2
Wymiana produktu (patrz 4.2)
7.3
Przyłącze pneumatycznego zasilania powietrza, patrz punkt 4.1
7.4
Po zakończeniu operacji odłączyć zasilanie powietrzem. Jeśli wkład nie
został opróżniony zalecane jest dokręcenie dyszy w celu zabezpieczenia
produktu przed wyschnięciem.
8. REGULACJA
8.1
Regulacja prędkości wyciskania oraz sprężonego powietrza
Wyciągnąć lub wysunąć śrubę wieńcową z zaworu redukcji ciśnienia (rys.
1 pozycja 6) tak, aby możliwe było jej ustawienie. Aby uzyskać
stopniową redukcję sprężonego powietrza oraz w konsekwencji mniejszą
prędkość wyciskania i mniejszą moc
wyciskania
z
pistoletu
należy
przekręcić nakrętkę w lewo. Aby uzyskać wyższe sprężone powietrze oraz
większą prędkość wyciskania i większą moc wyciskania należy przekręcić
nakrętkę w prawo. Zalecane jest zablokowanie nakrętki z tworzywa zaworu
redukującego ciśnienie pistoletu (rys. 1 pozycja 5) każdorazowo podczas
regulacji ciśnienia, cofając ją, aby uniemożliwić przypadkową zmianę
nastawy.
8.2 Regulacja siły pistoletu
Standardowo w pistolecie wykorzystywane jest ciśnienie 5 do 8 bar w zależności
od gęstości materiału. Jeśli wyciskany materiał jest bardzo gruby lub, gdy jego
grubość jest większa na skutek niskiej temperatury otoczenia należy odpowiednio
ustawić regulator ciśnienia (rys. 1 punkt 5). W tym celu należy zwiększyć
sprężone powietrze, aby zapewnić większą siłę pistoletu. Zalecane jest
zamontowanie filtra reduktora na dnie pistoletu (patrz rys. 2).
Podczas
nastaw.
regulacji
nie
należy
przekraczać
zalecanych
maksymalnych
Nie należy stosować produktu w temperaturach poniżej określonych
temperatur minimalnych.
9. INNE ZAGROŻENIA
Używane produkty mogą być palne i dlatego niedozwolone jest palenie
papierosów oraz używanie otwartych źródeł ognia.
10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PROBLEM
PRZYCZYNA
ROZWIAZANIE
Naciśnięcie spustu
(rys. 1 pozycja 3) nie
powoduje przepływu
strumienia.
Brak zasilania.
Sprawdzić oraz załączyć
zasilanie pneumatyczne za
pomocą regulatora ciśnienia
(Patrz REGULACJA).
Słaby lub
nierównomierny
strumień.
Ustawić ciśnienia za
pomocą regulatora.
Sprawdzić, czy materiał
oraz temperatura są
prawidłowe.
Oczyścić pistolet i
wymienić wkład.
Zabrudzony lub
zablokowany pistolet po
zakończeniu pracy.
Nieprawidłowo otwarty
lub uszkodzony wkład
Uciąć wkład tuż powyżej
opaski (Patrz wymiana
wkładu 4.2).
11. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Zabronione jest zanurzanie i mycie pistoletu w kwasach i rozpuszczalnikach.
11.1 Niedozwolone jest czyszczenie pistoletu za pomocą kwasów lub
rozpuszczalników. Do czyszczenia wolno stosować jedynie niektóre
detergenty.
11.2 W przypadku prawidłowej eksploatacji pistoletu nie ma konieczności
zapewnienia specjalnych środków ostrożności podczas jego konserwacji.
12. GWARANCJA
Wszystkie dostarczane części produktu objęte są gwarancją udzielaną przez
producenta. Części wadliwe lub niesprawne zostaną bezpłatnie wymienione, jeśli
zostały dostarczone w stanie czystym i nienaruszonym na koszt użytkownika do
zakładu producenta. Producent jest zwolniony z wszelkiej odpowiedzialności za
obrażenia osób lub uszkodzenia mienia powstałe na skutek użycia produktów
niezgodnie z przeznaczeniem. Producent zaleca wszystkim użytkownikom
przestrzeganie wskazówek zawartych w instrukcji. Gwarancja nie obejmuje
pistoletów
i
pistoletów
natryskowych
sprzedawanych
w
częściach,
zmodyfikowanych lub niekompletnych (na zamówienie użytkownika), gdyż nie są
one poddawane kontrolom oraz testom w dziale technicznym producenta.

Podobne dokumenty