WCM-continuous
Transkrypt
WCM-continuous
WCM-continuous Wersja 4.0 Podręcznik instalacji 2 1.Wstęp Ten podręcznik zawiera wyjaśnienie instalacji i działania Grodan®WCM-continuous z uwagą skupioną na różnych połączeniach i ustawieniach (urządzeń). Uwagi zawarte w kilku punktach w tym podręczniku odnoszą się do załączników obejmujących szczegółowe zdjęcia z dodatkowymi informacjami. Najbardziej aktualna wersja podręcznika instalacji WCM-continuous znajduje się na stronie internetowej www.grodan.com pod ikoną ‘Services’ 3 4 Spis treści 1. Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 2. Komponenty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 3. Zasada działania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 3.1 Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 3.2 Informacje specjalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 4. Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 5. Bufor zamontowany na aluminiowej podstawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 5.1 Połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 5.2 Ustawienia typu maty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 5.3 Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 6. Skrzynka główna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 6.1 Połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 6.1.1 Zasilanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 6.1.2 Bufor zamontowany na aluminiowej podstawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 6.1.3 Wyjścia analogowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 6.1.4 Połączenie bezpośrednie i text to PC poprzez kabel RS232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 6.2 Ustawienia skrzynki głównej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 6.2.1 Ustawienia sygnałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 6.2.2 Ustawienie typu podłoża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 6.3 Sprawdzenie działania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 7. Dodatkowe sprawdzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 8. Utrzymanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 9. Zakres i dokładność w wełnie mineralnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 10. Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 11. Certyfikacja CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 12.Warunki gwarancji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 13. Informacje producenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Załączniki Wszelkie prawa zastrzeżone Żadnej części tej publikacji nie wolni powielać ani publikować za pomocą druku, fotokopii, mikrofilmu bądź innych środków bez wcześniejszej pisemnej zgody GRODAN B.V. 5 2. Komponenty wych: 0-5VDC, 0-10VDC, 0-20mA, 4-20mA, 4-24mA; Rozdzielczość wynosi około 12 bitów. b) Galwaniczne rozdzielenie wyjść analogowych zasilania od ziemi. 2. Specyfikacje sygnałów po konwersji w wybrany protokół analogowy: a) WC: minimalny sygnał = 0 maksymalny sygnał = 100 (% v/v) b) EC: minimalny sygnał = 0 maksymalny sygnał = 20 (mS/cm) c) T: minimalny sygnał = 0 maksymalny sygnał = 50 (°C) 3. Miernik wykonuje regularne pomiary i odświeża wyjściowy sygnał analogowy w 3minutowych odstępach. 4. Skrzynka główna, wyposażona z przodu w wyświetlacz odczytu pomiarów WC, EC i T (ostatnie trzy zmierzone minuty): a) Wyświetlenie działania za pomocą diod. b) Jest skonstruowana z ekranowanych odbitek (EMC). c) Może, jako opcja, wywoływać alarm lub uruchomić polecenie poprzez osobne wyjście. 5. Obudowy wszystkich instrumentów są zgodne z wymogami IP65 i warunkiem, że tylko jeden okrągły kabel jest zasilany przez każdy dławik. 6. Zasilanie jest dostarczane przez adapter, nie przez komputer. WCM-continuous obejmuje cztery osobne komponenty oraz kilka kabli: a) Sensor b) Kabel między czujnikiem i buforem wyposażony we wtyczkę (stała długość 1,35m) c) Bufor na aluminiowej podstawie z wyświetleniem odczytów pomiarów d) Kabel* między buforem a skrzynką główną (zmienna długość, maksymalnie 2000 metrów. 2x kabel dwużyłowy skręcany) e) Skrzynka główna z wyświetleniem odczytów pomiarów f) Kable (WC, EC i T) między skrzynką główną a komputerem lub satelitą (zalecana maksymalna długość 3 metry)* g) Adapter h) Kabel RS 232 dla połączeń, odpowiednio WCM do PC przez Gronow i) CD z oprogramowaniem i podręcznikiem instalacji Rysunek 1: wykres schematyczny WCM-continuous (Załącznik I) 3. Zasada działania 3.1 Informacje ogólne Sensor wykonuje cyfrowe pomiary WC (w objętości %), EC (w mS/cm) oraz T (w ľC). Stanowi on serce instrumentu. Bufor zapewnia komunikację. Płyta główna skrzynki głównej zapewnia ostateczną kontrolę oraz przetwarzanie danych. Pomiary są przekształcane w protokół, który może być odczytywany przez różne typy komputerów do kontroli nawadniania i klimatu. Określone ustawienia (takie jak sygnał analogowy do komputera ogrodniczego) mogą być dokonywane tylko na płycie głównej. Konieczne jest jednorazowe dopasowanie ustawień płyty głównej dla zapewnienia odpowiedniej komunikacji między skrzynka główną a urządzeniami zewnętrznymi (komputerem ogrodniczym). Dalsze regulacje nie są konieczne. Ustawienia typu maty można dokonać w buforze. Uwaga: Dostarczony adapter wraz z miernikiem może pracować tylko z 48 VDC. Nieodpowiednie napięcie może uszkodzić WCM Wskazówka 1: Zwracać szczególną uwagę podczas instalacji komponentów na miejscu. Komponenty muszą być suche i nie wystawione na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Najlepiej, aby to miejsce nie znajdowało się w bezpośrednim sąsiedztwie kotła lub urządzenia CHP. Wskazówka 2: Podłączając kable do terminali śrubowych, ważne jest, aby dopilnować, by śruba była całkowicie odkręcona przed wprowadzeniem kabla. Jest to konieczne, gdyż, w przeciwnym wypadku, możliwe byłoby umieszczenie kabla pod zapadką, a następnie dokręcenie śruby bez uzyskania dobrego połączenia. Zweryfikować połączenie poprzez pociągnięcie przewodu po dokręceniu śruby. 3.2 Informacje specjalne 1. WCM-continuous jest wyposażony w 3 osobne konwertery cyfrowe/ analogowe dla 3 wyjść (WC, EC i T), włącznie z: a) Przełączniki wyboru typu wyjść analogo- * Nie zawiera w standardowym zamówieniu Ļ) Kabel nie jest dostarczany z WCM. Inny kabel o długości 3 m może być użyty, lecz klient musi wziąć odpowiedzialność za ewentualne problemy. 6 5. Bufor zamontowany na aluminiowej podstawie 4. Sensor W instrukcjach Podręcznika Upraw z WCMcontinuous (zebranych przez Grodan) można znaleźć metodę stosowaną do ustalania właściwego miejsca pomiaru dla czujnika. Instalator powinien uwzględnić potrzebę hodowcy możliwości natychmiastowego przeniesienia sensora (i bufora) w nowe miejsce. Bufor jest wyposażony w podstawę, umożliwiającą ustawienie bufora obok mierzonego podłoża. Upewnić się, czy bufor posiada jeszcze kilka dodatkowych metrów kabla (5-10 metrów) tak, aby można go było przesunąć o kilka podłoży dalej. 5.1 Połączenia Kabel z CON2 z skrzynki głównej do bufora musi być podłączony do terminali bufora. Poprawna kolejność jest zaznaczona obok złącza; ważne jest, aby sprawdzić, czy przewody są podłączone do właściwych terminali śrubowych, tzn. A do A i B do B. Następnie, podłączyć czujnik do CON2 bufora korzystając ze złącza typu „plug and play”. Uwaga: Niepoprawne podłączenie spowoduje uszkodzenia! Wskazówka 3: Dzięki nowej technologii sensorycznej, możliwe jest mierzenie poziomów EC między 0 a 20mS.W starym mierniku było to możliwe dla poziomów między 0 a 10mS. Należy wziąć to pod uwagę podczas wykonywania ustawień dotyczących komputera ogrodniczego. 5.2 Ustawienia typu maty Każda mata Grodan posiada swoje unikalne właściwości. Aby uzyskać optymalne pomiary z WCM-continuous należy wybrać odpowiedni typ maty. Dzięki temu można używać miernika do różnych typów podłoża. Dlatego umieszczono w buforze selektor (przełącznik) z 10 pozycjami.To jest najbardziej wysunięty na prawo przełącznik w buforze, obok niego po lewej znajduje się przełącznik z 15 pozycjami do późniejszych aplikacji (zobacz Zał. II rys 7). Ustawieniem standardowym przez producenta jest typ 1. Podczas zmiany typu maty przełącznikiem system musi być odłączony od zasilania poprzez wyjęcie adaptera z gniazda elektrycznego. Po zmianie ustawień, adapter może być ponownie włożony do gniazda elektrycznego, a system ponownie nastawi się sam. Aby znaleźć, które ustawienia typu maty wybrać, proszę przeanalizować dostarczoną listę. Wskazówka 4: Przed umieszczeniem czujnika na miejscu, zastosować ręczny miernik do wykonania identycznych pomiarów co najmniej 25 do 40 podłóż w obrębie nawadnianego przedziału (umieszczając czujnik w poprzek podłoża; patrz rysunek 1, litera A), aby odnaleźć średnie wartości WC i EC. Umieścić sensor WCM-continuous na podłożu, które odpowiada średniej wartości. Najlepsze miejsce dla czujnika znajduje się około 10cm od kostki i nie za blisko otworu drenażowego.W ciągu kilku pierwszych dni, sprawdzać, czy pomiar odpowiada pomiarom dokonanym za pomocą ręcznego miernika. 5.3 Wyświetlacz Bufor jest wyposażony w wyświetlacz wartości pomiarów (WC,EC i T) w odstępach 3 minutowych ( zobacz Zał. III zdj. III). Pomiary są wyświetlane w następującym porządku: Numer buforu,Typ maty,WC, EC i T. Podczas gdy pomiary Numer Buforu i Typ maty są wyświetlane pionowa lina na lewej stronie będzie zaświecona, gdy będą wyświetlane WC, EC,T po-zioma lina będzie podświetlona. Zobacz również test umieszczony obok lewego wyświetlacza na niebieskiej folii na pokrywie bufora. Wskazówka 5: Kabel między czujnikiem a buforem posiada stałą długość 1,35m. Należy wziąć pod uwagę tę długość podczas instalacji. Kabel między buforem a skrzynką główną może mieć dowolną wymagana długość do maksymalnie 2000 metrów. Zaleca się zastosować dodatkowe 10 metrów kabla, aby można było przenieść czujnik na inne podłoże skalisto-wełniane w trakcie okresu uprawnego. Najlepiej, aby nie umieszczać tego kabla w kanale przewodowym ze względu na możliwe zakłócenia z sygnałem pomiaru WCM. Wskazówka 6: Należy wziąć pod uwagę zamocowanie zaślepki na kablu między skrzynka główną a buforem. Będzie wówczas możliwość usunięcia bufora i czujnika ze szklarni podczas zmiany upraw. Zaślepka musi być wodoszczelna. Uwaga: Dla WCM-continuous, Numer buforu będzie zawsze wskazywał ‘I’ 7 Wskazówka 7: Pokrywa na skrzynce głównej oraz na buforze jest wyposażona w wyświetlacz pokazujący ostatnie pomiary (WG, EC i T) w 3-minutowych odstępach. Umożliwia to sprawdzenie, czy zmierzone wartości są zgodne z pomiarami wyświetlonymi na komputerze ogrodniczym.Ta funkcja również ułatwia znalezienie podłoża z reprezentatywnym pomiarem ponieważ zmierzone wartości można odczytać bezpośrednio. 6.1.2 Bufor zamontowany na aluminiowej podstawie Cztery przewody są wykorzystywane do podłączenia bufora z CON2 w skrzynce głównej (patrz rysunek 4).Wymaga to kabla dwużyłowego skręcanego w otulinie. Dopilnować, aby jedna para przewodów (RS485) była wykorzystana do komunikacji (A i B), a druga para była wykorzystana do zasilania (GND i ZASILANIE). 6. Skrzynka główna Rysunek 4: Połączenie bufora ze złączem 2 (CON2) (Załącznik II) Płyta główna skrzynki głównej służy jako jednostka pomiarowa i przetwarzająca w WCMcontinuous. Należy wykonać minimalną ilość połączeń z płytą główną przed użyciem miernika. 6.1.3 Wyjścia analogowe Połączenia wyjść analogowych WC, EC i T znajdują się w złączu 8 (patrz rysunek 3). Sprawdzić, czy biegunowość jest poprawna; w tym celu terminale są oznaczone T+,T- itd. 6.1 Połączenia Następujące podpunkty wyjaśniają bardziej szczegółowo różne połączenia. T, EC i WC są połączone ze sobą i dlatego mają to samo uziemienie. Nie jest to to samo uziemienie, co w zasilaniu.Trzy wyjścia są galwanicznie oddzielone od zasilania i wszystkich innych połączeń. Rysunek 2: Widok płyty głównej w skrzynce głównej (Załącznik II 6.1.1 Zasilanie Zasilanie z adaptera musi być podłączone do terminali + (= czarny przewód , połączenie 21) oraz – (= biały przewód, połączenie 20) złącza 8. Upewnić się, czy możliwe jest rozłączenie przewodów w razie potrzeby. Napięcie wynosi 48 VDC, a zużycie prądu 10W.Ważna jest biegunowość. Dlatego należy sprawdzić, czy bieguny + i – są połączone do odpowiednich terminali wejściowych. Szczegóły na rysunku 3. Rysunek 3: Połączenia 22-27 (Załącznik II) 6.1.4 Połączenie bezpośrednie i text to PC poprzez kabel RS232 Kabel RS232 (rys. 2. 15) może być użyty aby bezpośrednio połączyć WCM do PC.To umożliwia odczytywanie pomiarów bezpośrednio w programie Grodan Gronow. Tabela 1 Protocoł Parametr Zakres 1 0-20mA 2 4-20mA 3 0-24mA 4 0-5V 5 0-10V WG 0-100% 0 mA = 0, 20mA=100 4 mA = 0, 20mA=100 0 mA = 0, 24mA=100 0 V = 0, 5 V =100 0 V = 0, 10 V =100 EC 0-20mS/cm 0 mA = 0, 20mA=20 4 mA = 0, 20mA=20 0 mA = 0, 24mA=20 0 V = 0, 5 V =20 0 V = 0, 10 V =20 T 0-50 C 0 mA = 0, 20mA=50 4 mA = 0, 20mA=50 0 mA = 0, 24mA=50 0 V = 0, 5 V =50 0 V = 0, 10 V =50 0 8 6.2 Ustawienia skrzynki głównej przewodów w skrzynce głównej i buforze przed włączeniem zasilania. Podczas wykonywania napraw lub utrzymania miernika, zawsze odłączyć go od zasilania. 6.2.1 Ustawienia sygnałów Skrzynka główna zapewnia trzy zestawy sygnałów wyjściowych,WC, EC i T. Każdy z tych sygnałów może zostać przekształcony zgodnie z pięcioma różnymi protokołami. Protokół konieczny do wybrania zależy od typu komputera. Rysunek 5: Przełączniki pionowe dla wyjść analogowych (Załącznik III) Rysunek 6: Łączniki do wyjść analogowych (Załącznik III) Tabela powyżej (Nr 1) wymienia różne formy sygnałów wyjściowych. Ustawienia każdego kanału są regulowane za pomocą przełączników pionowych S3 (patrz rysunek 5) oraz łączników J8 do J13 włącznie (patrz rysunek 6). Zobacz tab.2 6.3 Sprawdzanie działania Na przedniej stronie skrzynki głównej, można znaleźć 3 diody. Dioda 1 jest wyłącznikiem dla WC. Dioda 2 jest opcjonalnym znakiem alarmowym dla niskiego WC. Dioda 3 świeci na zielono jeśli miernik działa poprawnie (napięcie) i zapala się na czerwono jeśli stanie się coś złego. Jeśli dioda 3 niespodziewanie zapali się na czerwono, wówczas pomiar jest niepoprawny. Jeśli dioda 3 często zapala się na czerwono na dłuższy czas, wówczas jeden z komponentów nie działa poprawnie lub istnieje złe połączenie i/ lub niewłaściwe ustawienie. Ponownie sprawdzić wszystkie połączenia i ustawienia, a następnie podłączyć adapter do gniazdka zasilającego. Wskazówka 8: Ważne jest, aby upewnić się, czy zakres wejść do WCM jest kompatybilny z wyjściami tworzonymi przez WCM, tzn. zawartość wody powinna być wyskalowana w zakresie 0-100, EC w zakresie 0-20, a temperatura do zakresu 0-50. Niepoprawne ustawienia spowodują transmisję niepoprawnych wartości pomiarów do komputera. Wskazówka 9: Sprawdzić ustawienie przełączników pionowych przed włączeniem zasilania. Ważne: Upewnić się, czy + i – zasilania są poprawnie podłączone do terminali wejściowych w skrzynce głównej.Ważne jest również, aby się upewnić, czy właściwe przewody między skrzynką główną a buforem, które przenoszą zasilanie, są również poprawnie podłączone. Ponieważ ten miernik korzysta z adaptera 48VDC, niepoprawne połączenie spowoduje uszkodzenie systemu. Sprawdzić połączenia Wskazówka 10: Diody 4, 5 i 6 mają znaczenie wyłącznie przy ustawieniu 4-20mA. Kiedy diody nie świecą, jednostka działa poprawnie. Dioda zapala się wyłącznie w przypadku prądu poniżej 4mA.np. w przypadku przerwania kabla. Tabela 2 Tabela dla wyjścia T Przełącznik S3, SW1 Przełącznik S3, SW2 Łącznik 8 Łącznik 19 0-20 mA protocoł 1 On Off 1+2, lewy nieistotny 4-20 mA protocoł 2 Off On 1+2, lewy nieistotny 0-24 mA protocoł 3 Off Off 1+2, lewy nieistotny 0-5 V protocoł 4 On On 2+3, prawy zamocowany 0-10 V protocoł 5 On On 2+3, prawy nie zamocowany Te ustawienia dotyczą również EC jeśli odnoszą się do SW3, SW4, J10 i J11 oraz do WC, jeśli odnoszą się do SW5, SW6, J12 i J13. 9 7. Dodatkowe sprawdzenie możliwe jest sprawdzenie kalibracji miernika poprzez trzymanie sensora w powietrzu i włożeniu do wody.Wartości powinny być następujące 0-100% z możliwym marginesem 5%.W przypadku błędnych pomiarów proszę skontaktować się z dostawcą, Jednakże, dobrym pomysłem jest regularne usuwanie osadów (na przykład składników odżywczych) z końcówek czujnika. Przy zmianie hodowli z jednej na drugą, ostre końcówki czujnika powinny zawsze być dobrze zabezpieczone, aby uniemożliwić uszkodzenie lub uraz. Po podłączeniu miernika, można sprawdzić jego działanie odczytując zmierzone wartości (WC, EC i T) na wyświetlaczach w skrzynce głównej i buforze.Te wartości muszą zgadzać się ze sobą jak również z wartościami zmierzonymi na komputerze ogrodniczym. Hiperłącze nie jest potrzebne do odczytania pomiarów. Wskazówka 11: Zachować ostrożność przy sprawdzaniu lub ustawianiu minimalnych i maksymalnych wartości pomiarów. Niektóre komputery z kontrolą klimatu mogą potrzebować kilku minut do wyświetlenia poprawnej wartości na ekranie. 9. Zakres i dokładność w wełnie mineralnej Wskazówka 12: Jak dotąd nie przedstawiono opisu szeregu połączeń. Są one przeznaczono do przyszłych rozszerzeń takich jak komunikacja cyfrowa z komputerem ogrodniczym i diagnoza za pomocą PC. Jak zaznaczono wcześniej,WCM mierzy zawartość wody, EC, temperaturę (średnie powyżej głębokości podłoża). Poniższa tabela wymienia warunki, na podstawie, których WCM wykonuje pomiary oraz dokładność pomiarów. Pierwsze kolumny podają zmierzoną zmienną. Druga kolumna podaje warunki dotyczące wykonywanych pomiarów.Trzecia kolumna podaje zakres. 8. Utrzymanie Skrzynka główna i bufor WCM-continuous nie wymagają żadnego utrzymania. Ustawienia konwertera prądu mogą wymagać regulacji, jeśli nowy komputer ogrodniczy jest wykorzystywany z miernikiem. Sensor nie musi być kalibrowany. Jeżeli masz jakiekolwiek wątpliwości Dokładność wykazuje stopniowe przesunięcie między różnymi zakresami i poza zakresami. Tabela 3 Specifikacja Zmienna Warunki pomiaru Min T (°C) EC (mS/cm) WG (%v/v) Zakres pomiaru Max Min Dokładność Max Min Rozdzielczość Max Min Max 10 40 0 50 0.5 1 0.1 0.5 0 20 0 20 0.1 0.5 0.01 0.02 0.0% 100.0% 0.0% 100.0% 2.5% 5.0% 0.1% 0.2% * Rozdzielczość oznacza najmniejszy odstęp czasu, który może być zmierzony używając miernika. Uwaga: EC mierzone przez WCM jest kalibrowane według międzynarodowych standardów przy temperaturze 20ľC. Na świecie większość EC- mierników jest również kalibrowane przy temp. 20ľC. Jednakże w Holandii często kalibruje się EC mierniki przy temperaturze 25ľC. Dlatego w pewnych przypadkach jeżeli porównuje się wyniki EC z WCM z wynikami z konwencjonalnego EC miernika wartość pomiaru może być o około 10% wyższa. Specyfikacja dotyczy, jeżeli pomiary są robione w wodzie, która zawiera pożywkę. Różnice mogą wystąpić w zależności od rodzaju i typu substratu i zawartości soli. 10 10. Rozwiązywanie problemów skontaktować się z Biurem Obsługi Klienta. Po konsultacji, można podjąć decyzję o przeprowadzeniu napraw korzystając z porad na odległość lub o wezwaniu serwisanta. • Wartość pomiaru ani sygnał nie pojawiają się na wyświetlaczu skrzynki głównej lub bufora - Sprawdzić, czy czerwono-zielona dioda na dole skrzynki głównej się pali - Sprawdzić, czy adapter jest podłączony do gniazda zasilania i dostarcza moc Wskazówka dla instalatora W przypadku nowych instalacji, na sygnał pomiaru może mieć wpływ zewnętrzna pętla uziemienia. Jeśli kabel jest położony w zwykłej rurze na kable wraz z innymi kablami (na przykład dla pomp lub wentylatorów z regulowaną częstotliwością), mogą na niego mieć wpływ inne kable. Kable antenowe mogą również zakłócać przenoszenie sygnałów pomiaru. • Brak wartości pomiaru i sygnału na wyświetlaczu bufora - Sprawdzić, czy kable są poprawnie podłączone i czy kabel nie jest przerwany • Brak wartości pomiaru na wyświetlaczu bufora - Sprawdzić, czy czujnik jest poprawnie podłączony do bufora - Sprawdzić kable między czujnikiem a buforem Wskazówka dla użytkownika W przypadku braku pewności, czy czujnik wykonuje poprawne pomiary, można wyjąć czujnik z podłoża i wytrzeć końcówki do sucha. Miernik powinien wówczas wyświetlić temperaturę otoczenia w ciągu kilku minut, a WC i EC powinny = 0. W przypadku pełnego zanurzenia końcówek czujnika pod wodą, wartość WC powinna wynosić praktycznie 100%.Wartości otoczenia i wartości zmierzone dla EC mogą zostać sprawdzone za pomocą konwencjonalnego miernika EC lub za pomocą wody o znanej wartości EC. Jeśli któreś z tych wartości są rozbieżne, należy się skontaktować z Biurem Obsługi Klienta Grodan. • Ekstremalne wartości pomiarów (WC, EC i T) na wyświetlaczu bufora - Ekstremalne odczyty temperatury (wysokie lub niskie) wskazują na uszkodzony sensor temperatury - Ekstremalnie różne wartości lub niestabilne odczyty jeden po drugim - Czerwona dioda na dole skrzynki głównej regularnie zapala się - Jedna z trzech mierzonych zmiennych nie jest transmitowana W przypadku ekstremalnie rozbieżnych odczytów, zwykle uszkodzony jest sensor. Proszę skontaktować się z Biurem Obsługi Klienta w celu wysłania nowego sensora. 11. Certyfikacja CE WCM-continuous otrzymał certyfikację CE, tzn. instrument został przetestowany i stwierdzony jako zgodny z następującymi wytycznymi EMC: • Wartości pomiarów na wyświetlaczach bufora i skrzynki głównej nie zgadzają się - Sprawdzić, czy kable między skrzynką główną a buforem nie są przerwane lub uszkodzone EN61000-6-4 EN61000-6-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3 • Wartości pomiarów na wyświetlaczu skrzynki głównej nie zgadzają się z odczytami w komputerze ogrodniczym - Sprawdzić, czy wszystkie przełączniki pionowe lub łączniki zostały poprawnie ustawione podczas ostatniej instalacji - Ustawiając wartości 0% i 100% w komputerze ogrodniczym, odczekać dodatkowo kilka minut dla ustabilizowania się wartości - Sprawdzić, czy kable zostały właściwie połączone. (2001) (2001)* (1995) +A1 (1998) + A2 (1988) (1995) Uwaga: Na działanie WCM mogą mieć wpływ nadajniki emitujące częstotliwości radiowe w pobliżu miernika. * Ze względu na zasadę działania czujnika, pewne częstotliwości mogą spowodować odchylenia w dokonanych pomiarach. Wielkość odchylenia oraz częstotliwości są opisane w dokumentach laboratoryjnych 03C01265EUT1. Na życzenie Grodan może przesłać te dokumenty. We wszystkich przypadkach, w których wadliwego działania nie można skorygować po weryfikacjach wymienionych powyżej, należy 11 Chociaż wszystkie nasze informacje i porady są zgodne z najnowszymi osiągnięciami technicznymi oraz są bardzo starannie wybrane nie możemy jednakże akceptować odpowiedzialności za ich zawartość. Maj 2004. 12.Warunki gwarancji 13. Informacje producenta a) GRODAN gwarantuje, że produkty dostarczone klientowi zostały wykonane z materiałów najlepszej jakości. Jeśli, mimo wszystko, wystąpią jakiekolwiek usterki w dostarczonych produktach w wyniku wad w materiale lub błędów w produkcji, wówczas GRODAN podejmie decyzję albo o ich naprawie, albo o zleceniu ich naprawy, o dostarczeniu części niezbędnych do naprawy, o całkowitej wymianie artykułów lub o refundacji do maksymalnej wartości towarów.Ta gwarancja obowiązuje przez okres 12 miesięcy od dostawy.Wystawiając tę gwarancję GRODAN polega na odpowiedzialności dostawcy danych części i/ lub materiałów odnośnie gwarancji i reklamacji dotyczących powyższych materiałów lub komponentów. GRODAN nie przyjmie odpowiedzialności za inne zobowiązania, takie jak rekompensata za straty spowodowane rozwiązaniem kontraktu.Wszelkie reklamacje w ramach tej gwarancji należy przesyłać na piśmie do GRODAN B.V. w okresie ośmiu dni od wystąpienia szkody. b) Jeśli klient tego nie spełni lub nie wypełni zobowiązania wynikającego z kontraktu z GRODAN – lub nie zrobi tego w terminie – wówczas GRODAN będzie zwolniony – we wszystkich przypadkach – ze wszystkich zobowiązań dotyczących gwarancji lub płatności określonych w kontrakcie. Wyprodukowane przez Venne Electronics BV,The Netherlands Wszelkie prawa zastrzeżone Żadnej części tej publikacji nie wolni powielać ani publikować za pomocą druku, fotokopii, mikrofilmu bądź innych środków bez wcześniejszej pisemnej zgody GRODAN B.V. Zastrzeżenie tych praw dotyczy również rysunków i wykresów zawartych w tej publikacji. GRODAN zastrzega sobie prawo do zmiany części tego dokumentu w dowolnym czasie bez wcześniejszego lub bezpośredniego zawiadamiania klienta. Zawartość tej publikacji może również ulec zmianom bez powiadamiania. Dodatkowe informacje o ustawieniach, utrzymaniu i naprawach można uzyskać w dziale technicznym swojego dostawcy. Mimo, iż dołożono wszelkich starań podczas przygotowania tej publikacji, GRODAN nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności za błędy w tej publikacji, ani za ich konsekwencje. Informacje: Grodan B.V. The Netherlands Tel.: +31 (0)475-353020 Fax: +31 (0)475-353716 e-mail: [email protected] Informacje: Grodan B.V. The Netherlands Tel.: +31 475 353 020 Fax: +31 475 353 716 e-mail: [email protected] Grodan A/S Denmark Tel.: +45 4656 0400 Fax: +45 4656 1211 e-mail: [email protected] Grodan A/S Denmark Tel.: +45 4656 0400 Fax: +45 4656 1211 e-mail: [email protected] Grodan Sp z o.o. Polska Tel.: +48 22 843 05 27 Fax: +48 22 843 03 56 Grodan Sp z o.o. Polska Tel.: +48 228 430 527 Fax: +48 228 430 356 www.grodan.nl 12 Rysunek 1: Schematyczny wykres WCM-continuous PUFFER BUFFER A • Sensor B • Kabel między sensorem a buforem C • Bufor zamocowany na podstawie D • Kabel między buforem a skrzynka główną (zmienna długość, maksymalna długość 2000 metrów), 2 x kabel dwużyłowy skręcany ekranowy (nie zawarty w zestawie) E • Skrzynka główna F • Kable (WC, EC i T) między skrzynką główną a komputerem a satelitą (maksymalna długość 3 metry) G • Adapter C B A D E F STEUEREINHEIT MAINBOX G Zdjęcie 1: Komponenty WCM-continuous (§ 2) P E O P L E P L A N E T 1 P R O F I T Załączniki I Rysunek 2: Widok płyty głównej w skrzynce głównej 2 14 4 1 • Wyświetlacz: aktualne wartości dla WC, EC i T 2 • Połączenie dla celów serwisowych 3 • Pompa LEDs 4 • Stan LEDs 5 • Alarm LED 6 • VCC i GND (patrz rysunek 4) 7 • Kabel do adaptera 8 • Kabel do komputera 9 • Bateria 10 • Stan LEDs: - OK (zielona - reset +błąd (czerwona) 11 • Kabel do bufora 12 • Patrz rysunek 3 13 • Patrz rysunek 6 14 • Patrz rysunek 5 15 • Kabel do przedłużacza (opcjonalnie) 9 1 13 2 12 6 15 11 5 3 10 7 8 3 A B Rysunek 3: A Połączenie 20 (+) i 21 (-) moc ejściowa B Połączenie 22-27 (wyjście ana-logowe) do komputera Rysunek 4: Połączenie bufora ze złączem 2 (CON2) P E O P L E P L A N E T 4 P R O F I T Załączniki II Rysunek 5: Przełączniki DIP do wyjść analogowych • SW 3-6 z S3 5 6 1 2 3 SW 3-6 Rysunek 6: Łączniki do wyjść analogowych • 1, 2 i 3 Rysunek 7: Dwa rotacyjne przełączniki w buforze • Przełącznik po prawej: zmiana kodu maty • Przełącznik po lewej: dot. Przyszłych aplikacji 7 2 Zdjęcie 2: Sensor (§ 4) 3 Zdjęcie 3: Bufor na podstawie wyposażony w miernik (§ 6.1.2) P E O P L E P L A N E T P R O F I T Załączniki III