WCM-continuous

Transkrypt

WCM-continuous
WCM-continuous
Wersja 4.0
Podręcznik instalacji
2
1.Wstęp
Ten podręcznik zawiera wyjaśnienie instalacji i działania Grodan®WCM-continuous z uwagą skupioną na różnych połączeniach i ustawieniach (urządzeń).
Uwagi zawarte w kilku punktach w tym podręczniku odnoszą się do załączników obejmujących
szczegółowe zdjęcia z dodatkowymi informacjami. Najbardziej aktualna wersja podręcznika instalacji
WCM-continuous znajduje się na stronie internetowej www.grodan.com pod ikoną ‘Services’
3
4
Spis treści
1. Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2. Komponenty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3. Zasada działania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3.1
Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3.2
Informacje specjalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4. Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5. Bufor zamontowany na aluminiowej podstawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5.1
Połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5.2
Ustawienia typu maty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5.3
Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
6. Skrzynka główna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6.1
Połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6.1.1
Zasilanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6.1.2
Bufor zamontowany na aluminiowej podstawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6.1.3
Wyjścia analogowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6.1.4
Połączenie bezpośrednie i text to PC poprzez kabel RS232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6.2
Ustawienia skrzynki głównej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
6.2.1
Ustawienia sygnałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
6.2.2
Ustawienie typu podłoża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
6.3
Sprawdzenie działania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
7. Dodatkowe sprawdzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
8. Utrzymanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
9. Zakres i dokładność w wełnie mineralnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
10. Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
11. Certyfikacja CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
12.Warunki gwarancji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
13. Informacje producenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Załączniki
Wszelkie prawa zastrzeżone
Żadnej części tej publikacji nie wolni powielać ani publikować za pomocą druku, fotokopii, mikrofilmu bądź innych środków bez wcześniejszej pisemnej zgody GRODAN B.V.
5
2. Komponenty
wych: 0-5VDC, 0-10VDC, 0-20mA,
4-20mA, 4-24mA;
Rozdzielczość wynosi około 12 bitów.
b) Galwaniczne rozdzielenie wyjść analogowych zasilania od ziemi.
2. Specyfikacje sygnałów po konwersji w
wybrany protokół analogowy:
a) WC: minimalny sygnał = 0
maksymalny sygnał = 100 (% v/v)
b) EC: minimalny sygnał = 0
maksymalny sygnał = 20 (mS/cm)
c) T: minimalny sygnał = 0
maksymalny sygnał = 50 (°C)
3. Miernik wykonuje regularne pomiary i
odświeża wyjściowy sygnał analogowy w 3minutowych odstępach.
4. Skrzynka główna, wyposażona z przodu w
wyświetlacz odczytu pomiarów WC, EC i T
(ostatnie trzy zmierzone minuty):
a) Wyświetlenie działania za pomocą diod.
b) Jest skonstruowana z ekranowanych odbitek (EMC).
c) Może, jako opcja, wywoływać alarm lub
uruchomić polecenie poprzez osobne
wyjście.
5. Obudowy wszystkich instrumentów są zgodne z wymogami IP65 i warunkiem, że tylko
jeden okrągły kabel jest zasilany przez każdy
dławik.
6. Zasilanie jest dostarczane przez adapter, nie
przez komputer.
WCM-continuous obejmuje cztery osobne
komponenty oraz kilka kabli:
a) Sensor
b) Kabel między czujnikiem i buforem wyposażony we wtyczkę (stała długość 1,35m)
c) Bufor na aluminiowej podstawie z wyświetleniem odczytów pomiarów
d) Kabel* między buforem a skrzynką główną
(zmienna długość, maksymalnie 2000
metrów. 2x kabel dwużyłowy skręcany)
e) Skrzynka główna z wyświetleniem odczytów
pomiarów
f) Kable (WC, EC i T) między skrzynką główną
a komputerem lub satelitą (zalecana maksymalna długość 3 metry)*
g) Adapter
h) Kabel RS 232 dla połączeń, odpowiednio
WCM do PC przez Gronow
i) CD z oprogramowaniem i podręcznikiem
instalacji
Rysunek 1: wykres schematyczny WCM-continuous (Załącznik I)
3. Zasada działania
3.1 Informacje ogólne
Sensor wykonuje cyfrowe pomiary WC (w
objętości %), EC (w mS/cm) oraz T (w ľC).
Stanowi on serce instrumentu. Bufor zapewnia
komunikację. Płyta główna skrzynki głównej
zapewnia ostateczną kontrolę oraz przetwarzanie danych. Pomiary są przekształcane w protokół, który może być odczytywany przez różne
typy komputerów do kontroli nawadniania i klimatu. Określone ustawienia (takie jak sygnał
analogowy do komputera ogrodniczego) mogą
być dokonywane tylko na płycie głównej.
Konieczne jest jednorazowe dopasowanie ustawień płyty głównej dla zapewnienia odpowiedniej komunikacji między skrzynka główną a
urządzeniami zewnętrznymi (komputerem
ogrodniczym). Dalsze regulacje nie są konieczne. Ustawienia typu maty można dokonać w
buforze.
Uwaga:
Dostarczony adapter wraz z miernikiem może
pracować tylko z 48 VDC. Nieodpowiednie napięcie
może uszkodzić WCM
Wskazówka 1:
Zwracać szczególną uwagę podczas instalacji komponentów na miejscu. Komponenty muszą być
suche i nie wystawione na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych. Najlepiej, aby to miejsce nie
znajdowało się w bezpośrednim sąsiedztwie kotła
lub urządzenia CHP.
Wskazówka 2:
Podłączając kable do terminali śrubowych, ważne
jest, aby dopilnować, by śruba była całkowicie
odkręcona przed wprowadzeniem kabla. Jest to
konieczne, gdyż, w przeciwnym wypadku, możliwe
byłoby umieszczenie kabla pod zapadką, a
następnie dokręcenie śruby bez uzyskania dobrego
połączenia. Zweryfikować połączenie poprzez pociągnięcie przewodu po dokręceniu śruby.
3.2 Informacje specjalne
1. WCM-continuous jest wyposażony w 3
osobne konwertery cyfrowe/ analogowe dla
3 wyjść (WC, EC i T), włącznie z:
a) Przełączniki wyboru typu wyjść analogo-
* Nie zawiera w standardowym zamówieniu
Ļ) Kabel nie jest dostarczany z WCM. Inny kabel o długości 3 m może być użyty, lecz klient musi wziąć odpowiedzialność za ewentualne problemy.
6
5. Bufor zamontowany na
aluminiowej podstawie
4. Sensor
W instrukcjach Podręcznika Upraw z WCMcontinuous (zebranych przez Grodan) można
znaleźć metodę stosowaną do ustalania
właściwego miejsca pomiaru dla czujnika.
Instalator powinien uwzględnić potrzebę
hodowcy możliwości natychmiastowego przeniesienia sensora (i bufora) w nowe miejsce.
Bufor jest wyposażony w podstawę, umożliwiającą ustawienie bufora obok mierzonego
podłoża. Upewnić się, czy bufor posiada jeszcze
kilka dodatkowych metrów kabla (5-10
metrów) tak, aby można go było przesunąć o
kilka podłoży dalej.
5.1 Połączenia
Kabel z CON2 z skrzynki głównej do bufora
musi być podłączony do terminali bufora.
Poprawna kolejność jest zaznaczona obok
złącza; ważne jest, aby sprawdzić, czy przewody
są podłączone do właściwych terminali śrubowych, tzn. A do A i B do B.
Następnie, podłączyć czujnik do CON2 bufora
korzystając ze złącza typu „plug and play”.
Uwaga:
Niepoprawne podłączenie spowoduje uszkodzenia!
Wskazówka 3:
Dzięki nowej technologii sensorycznej, możliwe jest
mierzenie poziomów EC między 0 a 20mS.W starym mierniku było to możliwe dla poziomów
między 0 a 10mS. Należy wziąć to pod uwagę
podczas wykonywania ustawień dotyczących komputera ogrodniczego.
5.2 Ustawienia typu maty
Każda mata Grodan posiada swoje unikalne
właściwości. Aby uzyskać optymalne pomiary z
WCM-continuous należy wybrać odpowiedni
typ maty. Dzięki temu można używać miernika
do różnych typów podłoża. Dlatego umieszczono w buforze selektor (przełącznik) z 10
pozycjami.To jest najbardziej wysunięty na
prawo przełącznik w buforze, obok niego po
lewej znajduje się przełącznik z 15 pozycjami
do późniejszych aplikacji (zobacz Zał. II rys 7).
Ustawieniem standardowym przez producenta
jest typ 1. Podczas zmiany typu maty przełącznikiem system musi być odłączony od zasilania
poprzez wyjęcie adaptera z gniazda elektrycznego. Po zmianie ustawień, adapter może być
ponownie włożony do gniazda elektrycznego, a
system ponownie nastawi się sam. Aby znaleźć,
które ustawienia typu maty wybrać, proszę
przeanalizować dostarczoną listę.
Wskazówka 4:
Przed umieszczeniem czujnika na miejscu, zastosować ręczny miernik do wykonania identycznych
pomiarów co najmniej 25 do 40 podłóż w obrębie
nawadnianego przedziału (umieszczając czujnik w
poprzek podłoża; patrz rysunek 1, litera A), aby
odnaleźć średnie wartości WC i EC. Umieścić sensor WCM-continuous na podłożu, które odpowiada
średniej wartości. Najlepsze miejsce dla czujnika
znajduje się około 10cm od kostki i nie za blisko
otworu drenażowego.W ciągu kilku pierwszych dni,
sprawdzać, czy pomiar odpowiada pomiarom
dokonanym za pomocą ręcznego miernika.
5.3 Wyświetlacz
Bufor jest wyposażony w wyświetlacz wartości
pomiarów (WC,EC i T) w odstępach 3 minutowych ( zobacz Zał. III zdj. III). Pomiary są
wyświetlane w następującym porządku: Numer
buforu,Typ maty,WC, EC i T. Podczas gdy
pomiary Numer Buforu i Typ maty są wyświetlane pionowa lina na lewej stronie będzie
zaświecona, gdy będą wyświetlane WC, EC,T
po-zioma lina będzie podświetlona. Zobacz
również test umieszczony obok lewego
wyświetlacza na niebieskiej folii na pokrywie
bufora.
Wskazówka 5:
Kabel między czujnikiem a buforem posiada stałą
długość 1,35m. Należy wziąć pod uwagę tę
długość podczas instalacji. Kabel między buforem a
skrzynką główną może mieć dowolną wymagana
długość do maksymalnie 2000 metrów. Zaleca się
zastosować dodatkowe 10 metrów kabla, aby
można było przenieść czujnik na inne podłoże skalisto-wełniane w trakcie okresu uprawnego.
Najlepiej, aby nie umieszczać tego kabla w kanale
przewodowym ze względu na możliwe zakłócenia
z sygnałem pomiaru WCM.
Wskazówka 6:
Należy wziąć pod uwagę zamocowanie zaślepki
na kablu między skrzynka główną a buforem.
Będzie wówczas możliwość usunięcia bufora i czujnika ze szklarni podczas zmiany upraw. Zaślepka
musi być wodoszczelna.
Uwaga:
Dla WCM-continuous, Numer buforu będzie zawsze wskazywał ‘I’
7
Wskazówka 7:
Pokrywa na skrzynce głównej oraz na buforze jest
wyposażona w wyświetlacz pokazujący ostatnie
pomiary (WG, EC i T) w 3-minutowych odstępach.
Umożliwia to sprawdzenie, czy zmierzone wartości
są zgodne z pomiarami wyświetlonymi na komputerze ogrodniczym.Ta funkcja również ułatwia znalezienie podłoża z reprezentatywnym pomiarem
ponieważ zmierzone wartości można odczytać
bezpośrednio.
6.1.2 Bufor zamontowany na aluminiowej
podstawie
Cztery przewody są wykorzystywane do
podłączenia bufora z CON2 w skrzynce
głównej (patrz rysunek 4).Wymaga to kabla
dwużyłowego skręcanego w otulinie.
Dopilnować, aby jedna para przewodów
(RS485) była wykorzystana do komunikacji (A i
B), a druga para była wykorzystana do zasilania
(GND i ZASILANIE).
6. Skrzynka główna
Rysunek 4: Połączenie bufora ze złączem 2
(CON2) (Załącznik II)
Płyta główna skrzynki głównej służy jako jednostka pomiarowa i przetwarzająca w WCMcontinuous. Należy wykonać minimalną ilość
połączeń z płytą główną przed użyciem miernika.
6.1.3 Wyjścia analogowe
Połączenia wyjść analogowych WC, EC i T znajdują się w złączu 8 (patrz rysunek 3).
Sprawdzić, czy biegunowość jest poprawna; w
tym celu terminale są oznaczone T+,T- itd.
6.1 Połączenia
Następujące podpunkty wyjaśniają bardziej
szczegółowo różne połączenia.
T, EC i WC są połączone ze sobą i dlatego mają
to samo uziemienie. Nie jest to to samo uziemienie, co w zasilaniu.Trzy wyjścia są galwanicznie oddzielone od zasilania i wszystkich
innych połączeń.
Rysunek 2: Widok płyty głównej w skrzynce
głównej (Załącznik II
6.1.1 Zasilanie
Zasilanie z adaptera musi być podłączone do
terminali + (= czarny przewód , połączenie 21)
oraz – (= biały przewód, połączenie 20) złącza
8. Upewnić się, czy możliwe jest rozłączenie
przewodów w razie potrzeby. Napięcie wynosi
48 VDC, a zużycie prądu 10W.Ważna jest biegunowość. Dlatego należy sprawdzić, czy bieguny + i – są połączone do odpowiednich terminali wejściowych. Szczegóły na rysunku 3.
Rysunek 3: Połączenia 22-27 (Załącznik II)
6.1.4 Połączenie bezpośrednie i text to
PC poprzez kabel RS232
Kabel RS232 (rys. 2. 15) może być użyty aby
bezpośrednio połączyć WCM do PC.To
umożliwia odczytywanie pomiarów bezpośrednio w programie Grodan Gronow.
Tabela 1
Protocoł
Parametr Zakres
1
0-20mA
2
4-20mA
3
0-24mA
4
0-5V
5
0-10V
WG
0-100%
0 mA = 0,
20mA=100
4 mA = 0,
20mA=100
0 mA = 0,
24mA=100
0 V = 0,
5 V =100
0 V = 0,
10 V =100
EC
0-20mS/cm
0 mA = 0,
20mA=20
4 mA = 0,
20mA=20
0 mA = 0,
24mA=20
0 V = 0,
5 V =20
0 V = 0,
10 V =20
T
0-50 C
0 mA = 0,
20mA=50
4 mA = 0,
20mA=50
0 mA = 0,
24mA=50
0 V = 0,
5 V =50
0 V = 0,
10 V =50
0
8
6.2 Ustawienia skrzynki głównej
przewodów w skrzynce głównej i buforze przed
włączeniem zasilania. Podczas wykonywania napraw
lub utrzymania miernika, zawsze odłączyć go od
zasilania.
6.2.1 Ustawienia sygnałów
Skrzynka główna zapewnia trzy zestawy
sygnałów wyjściowych,WC, EC i T. Każdy z tych
sygnałów może zostać przekształcony zgodnie z
pięcioma różnymi protokołami. Protokół
konieczny do wybrania zależy od typu komputera.
Rysunek 5: Przełączniki pionowe dla wyjść
analogowych (Załącznik III)
Rysunek 6: Łączniki do wyjść analogowych
(Załącznik III)
Tabela powyżej (Nr 1) wymienia różne formy
sygnałów wyjściowych. Ustawienia każdego
kanału są regulowane za pomocą przełączników
pionowych S3 (patrz rysunek 5) oraz łączników
J8 do J13 włącznie (patrz rysunek 6). Zobacz
tab.2
6.3 Sprawdzanie działania
Na przedniej stronie skrzynki głównej, można
znaleźć 3 diody. Dioda 1 jest wyłącznikiem dla
WC. Dioda 2 jest opcjonalnym znakiem alarmowym dla niskiego WC. Dioda 3 świeci na zielono jeśli miernik działa poprawnie (napięcie) i
zapala się na czerwono jeśli stanie się coś złego.
Jeśli dioda 3 niespodziewanie zapali się na czerwono, wówczas pomiar jest niepoprawny. Jeśli
dioda 3 często zapala się na czerwono na
dłuższy czas, wówczas jeden z komponentów
nie działa poprawnie lub istnieje złe połączenie
i/ lub niewłaściwe ustawienie. Ponownie sprawdzić wszystkie połączenia i ustawienia, a
następnie podłączyć adapter do gniazdka zasilającego.
Wskazówka 8:
Ważne jest, aby upewnić się, czy zakres wejść do
WCM jest kompatybilny z wyjściami tworzonymi
przez WCM, tzn. zawartość wody powinna być wyskalowana w zakresie 0-100, EC w zakresie 0-20, a
temperatura do zakresu 0-50. Niepoprawne ustawienia spowodują transmisję niepoprawnych
wartości pomiarów do komputera.
Wskazówka 9:
Sprawdzić ustawienie przełączników pionowych
przed włączeniem zasilania.
Ważne:
Upewnić się, czy + i – zasilania są poprawnie
podłączone do terminali wejściowych w skrzynce
głównej.Ważne jest również, aby się upewnić, czy
właściwe przewody między skrzynką główną a buforem, które przenoszą zasilanie, są również poprawnie podłączone. Ponieważ ten miernik korzysta z
adaptera 48VDC, niepoprawne połączenie spowoduje uszkodzenie systemu. Sprawdzić połączenia
Wskazówka 10:
Diody 4, 5 i 6 mają znaczenie wyłącznie przy ustawieniu 4-20mA. Kiedy diody nie świecą, jednostka
działa poprawnie. Dioda zapala się wyłącznie w
przypadku prądu poniżej 4mA.np. w przypadku
przerwania kabla.
Tabela 2
Tabela dla wyjścia T
Przełącznik
S3, SW1
Przełącznik
S3, SW2
Łącznik 8
Łącznik 19
0-20 mA
protocoł 1
On
Off
1+2, lewy
nieistotny
4-20 mA
protocoł 2
Off
On
1+2, lewy
nieistotny
0-24 mA
protocoł 3
Off
Off
1+2, lewy
nieistotny
0-5 V
protocoł 4
On
On
2+3, prawy
zamocowany
0-10 V
protocoł 5
On
On
2+3, prawy
nie zamocowany
Te ustawienia dotyczą również EC jeśli odnoszą się do SW3, SW4, J10 i J11 oraz do WC, jeśli odnoszą się do SW5, SW6, J12 i J13.
9
7. Dodatkowe sprawdzenie
możliwe jest sprawdzenie kalibracji miernika
poprzez trzymanie sensora w powietrzu i
włożeniu do wody.Wartości powinny być
następujące 0-100% z możliwym marginesem
5%.W przypadku błędnych pomiarów proszę
skontaktować się z dostawcą, Jednakże, dobrym
pomysłem jest regularne usuwanie osadów (na
przykład składników odżywczych) z końcówek
czujnika. Przy zmianie hodowli z jednej na
drugą, ostre końcówki czujnika powinny zawsze
być dobrze zabezpieczone, aby uniemożliwić
uszkodzenie lub uraz.
Po podłączeniu miernika, można sprawdzić jego
działanie odczytując zmierzone wartości (WC,
EC i T) na wyświetlaczach w skrzynce głównej i
buforze.Te wartości muszą zgadzać się ze sobą
jak również z wartościami zmierzonymi na
komputerze ogrodniczym. Hiperłącze nie jest
potrzebne do odczytania pomiarów.
Wskazówka 11:
Zachować ostrożność przy sprawdzaniu lub ustawianiu minimalnych i maksymalnych wartości
pomiarów. Niektóre komputery z kontrolą klimatu
mogą potrzebować kilku minut do wyświetlenia
poprawnej wartości na ekranie.
9. Zakres i dokładność w
wełnie mineralnej
Wskazówka 12:
Jak dotąd nie przedstawiono opisu szeregu
połączeń. Są one przeznaczono do przyszłych
rozszerzeń takich jak komunikacja cyfrowa z komputerem ogrodniczym i diagnoza za pomocą PC.
Jak zaznaczono wcześniej,WCM mierzy zawartość wody, EC, temperaturę (średnie powyżej
głębokości podłoża). Poniższa tabela wymienia
warunki, na podstawie, których WCM wykonuje pomiary oraz dokładność pomiarów.
Pierwsze kolumny podają zmierzoną zmienną.
Druga kolumna podaje warunki dotyczące
wykonywanych pomiarów.Trzecia kolumna
podaje zakres.
8. Utrzymanie
Skrzynka główna i bufor WCM-continuous nie
wymagają żadnego utrzymania. Ustawienia konwertera prądu mogą wymagać regulacji, jeśli
nowy komputer ogrodniczy jest wykorzystywany z miernikiem. Sensor nie musi być kalibrowany. Jeżeli masz jakiekolwiek wątpliwości
Dokładność wykazuje stopniowe przesunięcie
między różnymi zakresami i poza zakresami.
Tabela 3
Specifikacja
Zmienna
Warunki pomiaru
Min
T (°C)
EC (mS/cm)
WG (%v/v)
Zakres pomiaru
Max
Min
Dokładność
Max
Min
Rozdzielczość
Max
Min
Max
10
40
0
50
0.5
1
0.1
0.5
0
20
0
20
0.1
0.5
0.01
0.02
0.0%
100.0%
0.0%
100.0%
2.5%
5.0%
0.1%
0.2%
* Rozdzielczość oznacza najmniejszy odstęp czasu, który może być zmierzony używając miernika.
Uwaga:
EC mierzone przez WCM jest kalibrowane według międzynarodowych standardów przy temperaturze 20ľC.
Na świecie większość EC- mierników jest również kalibrowane przy temp. 20ľC. Jednakże w Holandii często
kalibruje się EC mierniki przy temperaturze 25ľC. Dlatego w pewnych przypadkach jeżeli porównuje się
wyniki EC z WCM z wynikami z konwencjonalnego EC miernika wartość pomiaru może być o około 10%
wyższa. Specyfikacja dotyczy, jeżeli pomiary są robione w wodzie, która zawiera pożywkę. Różnice mogą
wystąpić w zależności od rodzaju i typu substratu i zawartości soli.
10
10. Rozwiązywanie problemów
skontaktować się z Biurem Obsługi Klienta. Po
konsultacji, można podjąć decyzję o przeprowadzeniu napraw korzystając z porad na
odległość lub o wezwaniu serwisanta.
• Wartość pomiaru ani sygnał nie pojawiają się
na wyświetlaczu skrzynki głównej lub bufora
- Sprawdzić, czy czerwono-zielona dioda na
dole skrzynki głównej się pali
- Sprawdzić, czy adapter jest podłączony do
gniazda zasilania i dostarcza moc
Wskazówka dla instalatora
W przypadku nowych instalacji, na sygnał pomiaru
może mieć wpływ zewnętrzna pętla uziemienia.
Jeśli kabel jest położony w zwykłej rurze na kable
wraz z innymi kablami (na przykład dla pomp lub
wentylatorów z regulowaną częstotliwością), mogą
na niego mieć wpływ inne kable. Kable antenowe
mogą również zakłócać przenoszenie sygnałów
pomiaru.
• Brak wartości pomiaru i sygnału na wyświetlaczu bufora
- Sprawdzić, czy kable są poprawnie
podłączone i czy kabel nie jest przerwany
• Brak wartości pomiaru na wyświetlaczu
bufora
- Sprawdzić, czy czujnik jest poprawnie
podłączony do bufora
- Sprawdzić kable między czujnikiem a
buforem
Wskazówka dla użytkownika
W przypadku braku pewności, czy czujnik wykonuje poprawne pomiary, można wyjąć czujnik z
podłoża i wytrzeć końcówki do sucha. Miernik
powinien wówczas wyświetlić temperaturę otoczenia w ciągu kilku minut, a WC i EC powinny = 0.
W przypadku pełnego zanurzenia końcówek czujnika pod wodą, wartość WC powinna wynosić praktycznie 100%.Wartości otoczenia i wartości zmierzone dla EC mogą zostać sprawdzone za pomocą
konwencjonalnego miernika EC lub za pomocą
wody o znanej wartości EC. Jeśli któreś z tych
wartości są rozbieżne, należy się skontaktować z
Biurem Obsługi Klienta Grodan.
• Ekstremalne wartości pomiarów (WC, EC
i T) na wyświetlaczu bufora
- Ekstremalne odczyty temperatury (wysokie
lub niskie) wskazują na uszkodzony sensor
temperatury
- Ekstremalnie różne wartości lub niestabilne
odczyty jeden po drugim
- Czerwona dioda na dole skrzynki głównej
regularnie zapala się
- Jedna z trzech mierzonych zmiennych nie
jest transmitowana
W przypadku ekstremalnie rozbieżnych odczytów, zwykle uszkodzony jest sensor. Proszę
skontaktować się z Biurem Obsługi Klienta
w celu wysłania nowego sensora.
11. Certyfikacja CE
WCM-continuous otrzymał certyfikację CE,
tzn. instrument został przetestowany i stwierdzony jako zgodny z następującymi wytycznymi
EMC:
• Wartości pomiarów na wyświetlaczach bufora i skrzynki głównej nie zgadzają się
- Sprawdzić, czy kable między skrzynką
główną a buforem nie są przerwane lub
uszkodzone
EN61000-6-4
EN61000-6-2
EN61000-3-2
EN61000-3-3
• Wartości pomiarów na wyświetlaczu skrzynki głównej nie zgadzają się z odczytami w
komputerze ogrodniczym
- Sprawdzić, czy wszystkie przełączniki pionowe lub łączniki zostały poprawnie ustawione podczas ostatniej instalacji
- Ustawiając wartości 0% i 100% w komputerze ogrodniczym, odczekać dodatkowo
kilka minut dla ustabilizowania się wartości
- Sprawdzić, czy kable zostały właściwie
połączone.
(2001)
(2001)*
(1995) +A1 (1998) + A2 (1988)
(1995)
Uwaga:
Na działanie WCM mogą mieć wpływ nadajniki
emitujące częstotliwości radiowe w pobliżu miernika.
* Ze względu na zasadę działania czujnika, pewne częstotliwości mogą spowodować odchylenia w dokonanych pomiarach. Wielkość odchylenia oraz częstotliwości są opisane w dokumentach laboratoryjnych
03C01265EUT1. Na życzenie Grodan może przesłać te dokumenty.
We wszystkich przypadkach, w których wadliwego działania nie można skorygować po
weryfikacjach wymienionych powyżej, należy
11
Chociaż wszystkie nasze informacje i porady są zgodne z najnowszymi osiągnięciami technicznymi oraz są bardzo starannie wybrane nie możemy jednakże akceptować odpowiedzialności za ich zawartość. Maj 2004.
12.Warunki gwarancji
13. Informacje producenta
a) GRODAN gwarantuje, że produkty dostarczone klientowi zostały wykonane z
materiałów najlepszej jakości. Jeśli, mimo
wszystko, wystąpią jakiekolwiek usterki w
dostarczonych produktach w wyniku wad w
materiale lub błędów w produkcji, wówczas
GRODAN podejmie decyzję albo o ich
naprawie, albo o zleceniu ich naprawy, o
dostarczeniu części niezbędnych do naprawy,
o całkowitej wymianie artykułów lub o
refundacji do maksymalnej wartości towarów.Ta gwarancja obowiązuje przez okres
12 miesięcy od dostawy.Wystawiając tę gwarancję GRODAN polega na odpowiedzialności dostawcy danych części i/ lub materiałów odnośnie gwarancji i reklamacji
dotyczących powyższych materiałów lub
komponentów. GRODAN nie przyjmie
odpowiedzialności za inne zobowiązania,
takie jak rekompensata za straty spowodowane rozwiązaniem kontraktu.Wszelkie
reklamacje w ramach tej gwarancji należy
przesyłać na piśmie do GRODAN B.V. w
okresie ośmiu dni od wystąpienia szkody.
b) Jeśli klient tego nie spełni lub nie wypełni
zobowiązania wynikającego z kontraktu z
GRODAN – lub nie zrobi tego w terminie
– wówczas GRODAN będzie zwolniony –
we wszystkich przypadkach – ze wszystkich
zobowiązań dotyczących gwarancji lub
płatności określonych w kontrakcie.
Wyprodukowane przez Venne Electronics
BV,The Netherlands
Wszelkie prawa zastrzeżone
Żadnej części tej publikacji nie wolni powielać
ani publikować za pomocą druku, fotokopii,
mikrofilmu bądź innych środków bez
wcześniejszej pisemnej zgody GRODAN B.V.
Zastrzeżenie tych praw dotyczy również rysunków i wykresów zawartych w tej publikacji.
GRODAN zastrzega sobie prawo do zmiany
części tego dokumentu w dowolnym czasie bez
wcześniejszego lub bezpośredniego zawiadamiania klienta. Zawartość tej publikacji może
również ulec zmianom bez powiadamiania.
Dodatkowe informacje o ustawieniach, utrzymaniu i naprawach można uzyskać w dziale
technicznym swojego dostawcy.
Mimo, iż dołożono wszelkich starań podczas
przygotowania tej publikacji, GRODAN nie
przyjmuje żadnej odpowiedzialności za błędy w
tej publikacji, ani za ich konsekwencje.
Informacje:
Grodan B.V.
The Netherlands
Tel.: +31 (0)475-353020
Fax: +31 (0)475-353716
e-mail: [email protected]
Informacje:
Grodan B.V.
The Netherlands
Tel.: +31 475 353 020
Fax: +31 475 353 716
e-mail: [email protected]
Grodan A/S
Denmark
Tel.: +45 4656 0400
Fax: +45 4656 1211
e-mail: [email protected]
Grodan A/S
Denmark
Tel.: +45 4656 0400
Fax: +45 4656 1211
e-mail: [email protected]
Grodan Sp z o.o.
Polska
Tel.: +48 22 843 05 27
Fax: +48 22 843 03 56
Grodan Sp z o.o.
Polska
Tel.: +48 228 430 527
Fax: +48 228 430 356
www.grodan.nl
12
Rysunek 1:
Schematyczny wykres
WCM-continuous
PUFFER
BUFFER
A • Sensor
B • Kabel między sensorem
a buforem
C • Bufor zamocowany na
podstawie
D • Kabel między buforem a
skrzynka główną (zmienna
długość, maksymalna
długość 2000 metrów),
2 x kabel dwużyłowy
skręcany ekranowy (nie
zawarty w zestawie)
E • Skrzynka główna
F • Kable (WC, EC i T) między
skrzynką główną a komputerem a satelitą (maksymalna długość 3 metry)
G • Adapter
C
B
A
D
E
F
STEUEREINHEIT
MAINBOX
G
Zdjęcie 1:
Komponenty WCM-continuous
(§ 2)
P E O P L E
P L A N E T
1
P R O F I T
Załączniki I
Rysunek 2:
Widok płyty głównej w
skrzynce głównej
2
14
4
1 • Wyświetlacz: aktualne
wartości dla WC, EC i T
2 • Połączenie dla celów
serwisowych
3 • Pompa LEDs
4 • Stan LEDs
5 • Alarm LED
6 • VCC i GND (patrz rysunek 4)
7 • Kabel do adaptera
8 • Kabel do komputera
9 • Bateria
10 • Stan LEDs:
- OK (zielona
- reset +błąd (czerwona)
11 • Kabel do bufora
12 • Patrz rysunek 3
13 • Patrz rysunek 6
14 • Patrz rysunek 5
15 • Kabel do przedłużacza
(opcjonalnie)
9
1
13
2
12
6
15
11
5
3 10
7
8
3
A
B
Rysunek 3:
A Połączenie 20 (+) i 21 (-)
moc ejściowa
B Połączenie 22-27 (wyjście
ana-logowe) do komputera
Rysunek 4:
Połączenie bufora ze złączem
2 (CON2)
P E O P L E
P L A N E T
4
P R O F I T
Załączniki II
Rysunek 5:
Przełączniki DIP do wyjść
analogowych
• SW 3-6 z S3
5
6
1
2
3
SW 3-6
Rysunek 6:
Łączniki do wyjść analogowych
• 1, 2 i 3
Rysunek 7:
Dwa rotacyjne przełączniki w
buforze
• Przełącznik po prawej: zmiana
kodu maty
• Przełącznik po lewej: dot.
Przyszłych aplikacji
7
2
Zdjęcie 2:
Sensor (§ 4)
3
Zdjęcie 3:
Bufor na podstawie
wyposażony w miernik (§ 6.1.2)
P E O P L E
P L A N E T
P R O F I T
Załączniki III