Untitled - Einstel.pl
Transkrypt
Untitled - Einstel.pl
2 W CENIE URZĄDZENIA ZAWARTE JEST BEZPŁATNE URUCHOMIENIE PRZEZ AUTORYZOWANĄ FIRMĘ SERWISOWĄ (WYKAZ AFS ZNAJDUJE SIĘ NA STRONIE WWW.BIMSPLUS.PL ORAZ W LOKALIZACJACH FIRMY BIMS PLUS), URUCHOMIENIE NIE ZAWIERA KOSZTÓW DOJAZDU AFS DO KLIENTA. UŻYTKOWNIK MA OBOWIĄZEK WEZWANIA AFS W PRZECIĄGU 2 TYGODNI OD DATY MONTAŻU URZĄDZENIA. 3 SPIS TREŚCI DANE PODSTAWOWE ROZDZIAŁ I 1. MONTAŻ HYDRAULICZNY A. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA B. ROZPAKOWANIE URZADZENIA C. SPRAWDZENIE LOKALNYCH WARUNKÓW HYDRAULICZNYCH D. WYBÓR MIEJSCA INSTALACJI URZĄDZENIA E. PODŁĄCZENIE ODPROWADZENIA POPŁUCZYN PO PŁUKANIU ZŁOŻA F. RĘCZNE URUCHOMIENIE CYKLU PŁUKANIA PODCZAS ROZRUCHU URZĄDZENIA 2. PIERWSZE URUCHOMIENIE URZĄDZENIA A. PROGRAMOWANIE PANELU STEROWANIA ROZDZIAŁ II 1. FUNKCJE PANELU STEROWANIA A. ZMIANA USTAWIEŃ FABRYCZNYCH B. PŁUKANIE W TRYBIE RĘCZNYM LUB AUTOMATYCZNYM C. BRAK ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO ROZDZIAŁ III 1. ZABEZPIECZENIE URZĄDZENIA PRZED BRAKIEM POBORU WODY I MROZEM A. ZABEZPIECZENIE URZĄDZENIA W PRZYPADKU DŁUGICH PRZERW W POBORZE WODY B. ZABEZPIECZENIE URZĄDZENIA PRZED MROZEM 2. ZALECENIA EKSPLOATACYJNE 3. TABELA NIESPRAWNOŚCI ROZDZIAŁ IV 1. WYMIARY 2. PODSTAWOWE DANE TECHNICZNE ROZDZIAŁ V 1. CZĘŚCI ZAMIENNE A. SCHEMAT OGÓLNY B. ZAWÓR STERUJĄCY KARTA GWARANCYJNA PROTOKÓŁ URUCHOMIENIA URZĄDZENIA – ORYGINAŁ PROTOKÓŁ URUCHOMIENIA URZĄDZENIA – KOPIE LOKALIZACJE FIRM GRUPY BIMS PLUS 4 5 6 6 6 6 6 7 8 8 10 10 11 11 11 12 12 13 13 13 13 14 15 16 16 16 17 17 17 19 21 23 25, 27 29 Uwaga: Przed rozpoczęciem instalacji prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji i dostosowanie się do wszystkich reguł bezpieczeństwa dotyczących uruchomienia oraz funkcjonowania urządzenia. Jeśli macie Państwo jakiekolwiek pytania prosimy o kontakt z Autoryzowaną Firmą Serwisową. Nr tel. dostępne w lokalizacjach firmy BIMs Plus oraz na stronie www.bimsplus.pl. DANE PODSTAWOWE Prosimy o wypełnienie poniższych rubryk: Filtr ze złożem wielofunkcyjnym - CosmoWATER CARBON Numer seryjny (SERIAL No *) : ………………………………………………………… Data uruchomienia * : ………………………………………………………… Numer seryjny umieszczony jest na naklejce, widocznej z tyłu urządzenia 5 ROZDZIAŁ I 1. MONTAŻ HYDRAULICZNY A. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • • • • • • • • • • • Przed przystąpieniem do instalacji i uruchomienia filtra CosmoWATER CARBON prosimy o zapoznanie się z poniższą instrukcją. Przestrzeganie poniższych wskazówek zapewni bezpieczne i pełne wykorzystanie zakupionego urządzenia. Nie stosowanie się do poniższej instrukcji spowodować może szkody materialne i zdrowotne. Filtr CosmoWATER CARBON zapewnia filtrację mechaniczną na poziomie minimum 20 mikronów oraz poprawia smak i zapach wody. Maksymalna temperatura wody, którą urządzenie może uzdatniać nie może być wyższa niż 49 o C. Należy unikać instalowania filtra CosmoWATER CARBON w miejscach bezpośredniego oddziaływania promieni słonecznych. Nadmierne ogrzanie przez słońce może spowodować zniekształcenia lub inne uszkodzenia części niemetalowych. Urządzenie pracuje zasilane prądem o napięciu 24 V. Prosimy o używanie, dostarczonego w komplecie z urządzeniem, transformatora. W razie uszkodzenia kabla zasilającego, należy natychmiast odłączyć transformator. Przed ponownym włączeniem zasilania, kabel należy wymienić lub naprawić. Przed zdjęciem zewnętrznej pokrywy zaworu należy bezwzględnie odłączyć zasilanie elektryczne urządzenia. Urządzenie nie może być używane do uzdatniania wody o ponadnormatywnych parametrach fizyko-chemicznych i bakteriologicznych. Filtr CosmoWATER CARBON nie usuwa z wody żelaza. Urządzenie może nie usunąć z wody zapachu siarkowodoru. Pomimo tego, że filtr CosmoWATER CARBON zapewnia filtrację mechaniczną na poziomie 20 mikronów, w przypadku wody bardzo zanieczyszczonej, może być konieczna wstępna filtracja mechaniczna przed urządzeniem B. ROZPAKOWANIE URZĄDZENIA W pierwszym rzędzie należy wyjąć wszystkie elementy urządzenia z kartonu. Sprawdzić, czy filtr CosmoWATER CARBON nie uległ uszkodzeniu podczas transportu. Jeżeli tak się stało, należy bezzwłocznie zgłosić ten fakt sprzedawcy. Urządzenie wyjmować bardzo ostrożnie. Jest dostarczane w formie zmontowanej, co powoduje, że jest ciężkie. Przy przenoszeniu prosimy chwytać „od spodu” oraz unikać przesuwania po podłodze. Nie odwracać górą do dołu, nie upuszczać i nie stawiać na powierzchniach kanciastych lub ostro zakończonych. C. SPRAWDZENIE LOKALNYCH WARUNKÓW HYDRAULICZNYCH • 6 Ciśnienie wody wodociągowej Aby urządzenie prawidłowo funkcjonowało ciśnienie wody w sieci nie może być mniejsze niż 2 bary i większe niż 8,0 barów. Jeżeli ciśnienie jest poniżej minimum, należy zastosować hydrofor podnoszący ciśnienie; gdy przekracza dopuszczalną wartość maksymalną, należy zainstalować reduktor ciśnienia. Uwaga: Jeżeli w ciągu dnia ciśnienie wody jest bardzo wysokie, może się zdarzyć, że w nocy przekroczy wartość 8,0 barów. W takim przypadku, sugerujemy zainstalowanie reduktora ciśnienia. W celu kontroli ciśnienia roboczego w instalacji, proponujemy wyposażyć instalację w manometry zgodnie ze schematem wykonania instalacji (rys. nr 1). D. WYBÓR MIEJSCA INSTALACJI URZĄDZENIA • • • • • • Filtr CosmoWATER CARBON należy umiejscowić w miarę możności blisko hydroforu (w przypadku zasilania wodą z ujęcia własnego) lub wodomierza mierzącego całość wody w gospodarstwie domowym (w przypadku zasilania wodą wodociągową). Urządzenie powinno być umiejscowione w bezpośrednim sąsiedztwie odpływu kanalizacyjnego (rys. nr 1). Podłączając urządzenie przed podgrzewaczem wody (lub kotłem) należy zwrócić uwagę, aby temperatura wody w miejscu podłączenia nie przekraczała 49°C. Najlepiej między filtrem CosmoWATER CARBON a podgrzewaczem wody (lub kotłem) zainstalować zawór zwrotny, który zapobiegnie cofnięciu się gorącej wody na filtr. Zbyt gorąca woda mogłaby doprowadzić do zniszczenia elementów zaworu sterującego i złoża. Filtr CosmoWATER CARBON należy zamontować w miejscu nie narażonym na zamarznięcie. W razie zamarznięcia urządzenie zostanie zniszczone. Gwarancja nie obejmuje tego rodzaju uszkodzeń. W przypadku stosowania zmiękczacza wody, filtr CosmoWATER CARBON należy zainstalować pomiędzy głównym wejściem wody do budynku a zmiękczaczem. Nie należy instalować filtra CosmoWATER CARBON na nitce wody ciepłej. Filtr CosmoWATER CARBON zasilany jest prądem o napięciu 24 V. Transformator z przewodem elektrycznym dostarczany jest razem z urządzeniem. Gniazdko z uziemieniem powinno znajdować się w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia, chronione przed deszczem i mrozem. Filtr CosmoWATER CARBON musi być zawsze podłączony do zasilania elektrycznego; gniazdo nie może być sterowane przełącznikiem, który można by przez nieuwagę wyłączyć. RYS NR 1 7 E. PODŁĄCZENIE ODPROWADZENIA POPŁUCZYN PO PŁUKANIU ZŁOŻA • • • • • • W celu podłączenia instalacji odprowadzania popłuczyn z filtra CosmoWATER CARBON, należy użyć dostarczonego razem z urządzeniem węża. Jeden jego koniec nasunąć na króciec wylotowy popłuczyn, znajdujący się w tylnej części głowicy sterującej, drugi umieścić nad studzienką kanalizacyjną (rys. nr 2). Między końcówką węża, a ujściem ściekowym musi być min. 4 cm przerwy. Zapobiegnie to możliwości zassania nieczystości przez urządzenie. Wąż należy zamocować w taki sposób, aby w czasie intensywnego wypływu popłuczyn nie poruszał się. Nie może być zagięty, skręcony ani przebity. Wąż powinien znajdować się poniżej króćca wypływu z zaworu sterującego. Należy unikać stosowania przewodów odprowadzających dłuższych niż 9 metrów. Jeżeli nie jest możliwe zamocowanie elastycznego węża do odprowadzenia popłuczyn, należy zastosować sztywny przewód odprowadzenia popłuczyn. Zalecane jest instalowanie filtra CosmoWATER CARBON w pobliżu ujścia ściekowego. W przypadku braku dostępu do ujścia ściekowego, możliwa jest praca urządzenia w trybie ręcznego uruchamiania cyklu płukania. Wówczas konieczna jest blokada automatycznego cyklu płukania. RYS NR 2 F. RĘCZNE URUCHOMIENIE CYKLU PŁUKANIA PODCZAS ROZRUCHU URZĄDZENIA Uwaga: Podczas produkcji oraz transportu złoże filtracyjne, znajdujące się w urządzeniu, może się w niewielkim stopniu kruszyć. Takie drobinki złoża, jeśli będą na tyle małe, żeby wydostać się z urządzenia podczas przepływu wody, mogą lekko zabarwiać wodę. Aby uniknąć dostania się zabarwionej wody do punktów poboru w gospodarstwie domowym, należy ręcznie uruchomić cykl płukania podczas rozruchu urządzenia. Jednak przedtem należy: 8 • • • Upewnić się, czy wąż do odprowadzenia popłuczyn jest prawidłowo zamocowany Ustawić mechanizm zaworu obejścia urządzenia w pozycji „serwis” Otworzyć zawór doprowadzający wodę do instalacji Proces płukania uruchomiony ręcznie będzie trwał ok. 20 minut. Podczas jego trwania należy unikać korzystania z wody. Podczas cyklu płukania nie wolno ustawiać godziny ani wciskać żadnych innych przycisków, ponieważ cykl zostanie wówczas przerwany. Podczas cyklu płukania nie wolno odłączać transformatora. W przypadku przerwania cyklu płukania należy rozpocząć go ponownie i pozwolić na jego dokończenie. Jeśli cykl płukania zostanie za pierwszym razem zakończony z powodzeniem, nie będzie możliwości przeprowadzenia go po raz kolejny. Filtr CosmoWATER CARBON będzie gotowy do działania. Jeśli po zakończeniu cyklu płukania woda nadal jest zabarwiona, należy ręcznie uruchamiać cykle płukania, dopóki nie będzie ona czysta. Jeśli przed rozpoczęciem cyklu płukania nie ustawiono godziny, należy zrobić to w tym momencie. Należy sprawdzić szczelność instalacji. Usunąć ewentualne nieszczelności. 9 2. PIERWSZE URUCHOMIENIE URZĄDZENIA A. PROGRAMOWANIE PANELU STEROWANIA RYS NR 3 Po włączeniu transformatora do gniazda prądu elektrycznego, słychać sygnał dźwiękowy (BIP), a na ekranie wyświetlacza widoczne jest przez kilka sekund kod modelu urządzenia (AF) oraz numer testowy (np. J1.6). Następnie na ekranie pojawia się napis Ustaw Godzinę SET TIME i zaczyna migać 12:00. Jeżeli wyświetlacz pokazuje - - - - naciskać przycisk (∧) lub (∨), aż do pojawienia się informacji AF. Jeżeli pojawi się kod inny niż AF, należy skontaktować się z serwisem dostawcy. Sygnalizator Dźwiękowy (BIP): sygnalizator działa przy każdym naciśnięciu przycisku. Pojedynczy sygnał dźwiękowy informuje o jednej zmianie na ekranie wyświetlacza. Seria sygnałów dźwiękowych informuje o tym, że naciśnięto przycisk niewłaściwy i należy nacisnąć inny przycisk. f Ustawienie godziny W celu ustawienia godziny nacisnąć (∧), aby przesunąć godzinę do przodu lub (∨), by ją cofnąć. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk WYBÓR/MENU, aby zatwierdzić zmiany i powrócić do głównego ekranu (aktualnej godziny, która nie mruga). f Ręczne uruchomienie cyklu płukania Nacisnąć przycisk PŁUKANIE (rys. nr 3) i przytrzymać go, aż na wyświetlaczu pojawi się i zacznie mrugać informacja RECHARGE NOW. Po skończonym procesie płukania, urządzenie będzie gotowe do pracy. 10 ROZDZIAŁ II 1. FUNKCJE PANELU STEROWANIA A. ZMIANA USTAWIEŃ FABRYCZNYCH f Programowanie okresu pomiędzy płukaniami (liczonego w dniach) Nacisnąć kilkakrotnie przycisk WYBÓR/MENU, aż na ekranie pojawi się informacja RECHARGE oraz 14.day (która zacznie mrugać). Przy ustawieniu fabrycznym (14.day) urządzenie będzie się płukać automatycznie co 14 dni. Aby zmienić okres pomiędzy jednym a drugim płukaniem złoża, należy nacisnąć przycisk (∧) lub (∨), aż do uzyskania żądanej wartości. Możliwe jest ustawienie od 1 do 99 dni (day). Nacisnąć kilkakrotnie przycisk WYBÓR/MENU, aby zatwierdzić zmiany i powrócić do głównego ekranu (aktualnej godziny). f Ustawienie godziny płukania Nacisnąć kilkakrotnie przycisk WYBÓR/MENU, aż na ekranie pojawi się informacja SET RECHARGE TIME (Ustaw godzinę płukania) oraz np. 1:00 (która zacznie mrugać). Domyślnie godzina płukania jest przewidziana na 1:00 w nocy. Z uwagi na minimalny pobór wody o tej porze, jest to optymalny czas na płukanie. Jeżeli chcemy, aby proces płukania zachodził o innej porze, należy nacisnąć przycisk (∧) lub (∨) w celu ustawienia nowej godziny płukania. Nacisnąć przycisk WYBÓR/MENU tyle razy, aby zatwierdzić zmiany i powrócić do głównego ekranu. f Ustawienie trybu wyświetlania godziny (24 lub 12-godzinnego) Nacisnąć i przytrzymać przycisk WYBÓR/MENU, aż na ekranie pojawi się informacja 000--. Ponownie nacisnąć (bez przytrzymywania) przycisk WYBÓR/MENU, aż na ekranie pojawi się napis TIME oraz 24 hr (który zacznie mrugać). Domyślnie ustawiony jest 24-godzinny tryb wyświetlania godziny. Jeżeli chcemy zmienić ten tryb na 12-godzinny, należy nacisnąć przycisk (∨). Aby powrócić do trybu 24-godzinnego, należy nacisnąć przycisk (∧). Nacisnąć przycisk WYBÓR/MENU tyle razy, aby zatwierdzić zmiany i powrócić do głównego ekranu. f Ustawienie czasu trwania płukania w przeciwprądzie i szybkiego płukania Nacisnąć i przytrzymać przycisk WYBÓR/MENU, aż na ekranie pojawi się informacja 000--. Nacisnąć dwukrotnie (bez przytrzymywania) przycisk WYBÓR/MENU, aż na ekranie pojawi się informacja SET TIME oraz bA-2, która zacznie mrugać. Oznacza to czas trwania płukania w przeciwprądzie (BACKWASH) przez 2 minuty. Gdy ponownie naciśniemy przycisk WYBÓR/MENU, na ekranie pojawi się informacja Fr-1, która zacznie mrugać. Oznacza to czas 11 trwania szybkiego płukania (FAST RINSE) przez 1 minutę. Aby powrócić do głównego ekranu, nacisnąć przycisk WYBÓR/MENU. Zmiany czasu trwania płukania w przeciwprądzie i szybkiego płukania może dokonywać tylko serwis producenta lub dostawcy. Zmiana w/w cykli płukania przez osoby do tego nieuprawnione grozi utratą gwarancji. B. PŁUKANIE W TRYBIE RĘCZNYM LUB AUTOMATYCZNYM Cykle płukania przeprowadzane są automatycznie, dopóki nie zostanie zablokowana funkcja automatycznego płukania. Po wyłączeniu tej funkcji wszystkie cykle płukania trzeba uruchamiać ręcznie. Zaleca się przeprowadzanie cyklu płukania co najmniej raz w miesiącu lub częściej, w razie potrzeby. Z ręcznego trybu płukania korzystać można, gdy nie jest dostępne ujście ściekowe (niezbędne do automatycznego płukania). Zaleca się jednak stosowanie automatycznego płukania, jeśli wymagania dotyczące ujścia ściekowego są spełnione. Uwaga: Podczas cyklu płukania, uruchomionego ręcznie, czy też automatycznie, woda wypływa z króćca wylotowego popłuczyn. Jeśli nie jest zainstalowany na stałe przewód odprowadzenia popłuczyn, należy zabezpieczyć odpływ popłuczyn przed rozpoczęciem cyklu płukania. f Wyłączanie automatycznego trybu płukania Wcisnąć (nie przytrzymywać) przycisk PŁUKANIE. Na wyświetlaczu powinien migać napis RECHARGE OFF, informujący, że urządzenie pracuje w trybie ręcznym płukania (funkcja automatycznego płukania została wyłączona). W tym trybie w celu wypłukania złoża trzeba za każdym razem ręcznie uruchamiać cykl płukania, naciskając i przytrzymując przycisk PŁUKANIE. Wówczas na ekranie będzie się pojawiać napis RECHARGE NOW, który będzie mrugać. f Ponowne włączanie automatycznego trybu płukania Wcisnąć (nie przytrzymywać) przycisk PŁUKANIE. Migoczący na wyświetlaczu napis RECHARGE OFF zniknie z ekranu. C. BRAK ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO Jeżeli nastąpi przerwa w zasilaniu elektrycznym, wyświetlacz wyłączy się, ale mikroprocesor podtrzymuje funkcje przez ok. 8 godzin. Kiedy zasilanie elektryczne zostanie przywrócone, należy sprawdzić i wyregulować czas, w przypadku gdy wyświetlona na ekranie godzina mruga lub jest niewłaściwa. Nawet jeśli po długiej przerwie zasilania elektrycznego wyświetlana godzina nie jest właściwa, urządzenie nadal funkcjonuje poprawnie. Niewłaściwa godzina spowoduje, że do momentu skorygowania czasu, płukanie rozpoczynać się będzie o nieodpowiedniej porze. Kiedy zasilanie zostanie przywrócone, urządzenie będzie kontynuować proces płukania. 12 ROZDZIAŁ III 1. ZABEZPIECZENIE URZĄDZENIA PRZED BRAKIEM POBORU WODY I MROZEM A. ZABEZPIECZENIE URZĄDZENIA W PRZYPADKU DŁUGICH PRZERW W POBORZE WODY Jeśli planuje się przerwę w korzystaniu z filtra CosmoWATER CARBON na dłuższy okres (kilka miesięcy), należy stosować się do poniższych zaleceń: • Jeśli dopływ wody do urządzenie nie jest odcięty oraz nie wyłączono funkcji automatycznego płukania, nie są konieczne żadne dalsze działania. • Jeśli z powodu odłączenia zasilania w wodę, odłączenia transformatora lub wyłączenia funkcji automatycznego płukania, nie ma możliwości automatycznego uruchamiania cyklu płukania, zaleca się przeprowadzenie, co najmniej dwóch ręcznie uruchamianych cykli płukania podczas przywracania urządzenia do pracy. Jeśli filtr CosmoWATER CARBON jest elementem instalacji, w której zachodzi ryzyko zamarzania wody, urządzenie należy odłączyć, a wodę z urządzenia odprowadzić. B. ZABEZPIECZENIE URZĄDZENIA PRZED MROZEM Jeśli planuje się przerwę w korzystaniu z filtra CosmoWATER CARBON na dłuższy okres (kilka miesięcy), należy stosować się do poniższych zaleceń: Jeśli filtr CosmoWATER CARBON zainstalowany jest w miejscu, w którym istnieje ryzyko zamarzania wody (domek letniskowy, dom nad jeziorem, itp.), należy usunąć z urządzenia całkowicie wodę, co zapobiega ewentualnym uszkodzeniom spowodowanym jej zamarznięciem. Aby opróżnić urządzenie z wody, należy: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Zamknąć zawór odcinający na dopływie wody miejskiej lub z hydrofora, znajdujący się w pobliżu wodomierza lub zbiornika ciśnieniowego. Otworzyć kurki wody uzdatnionej w celu odpowietrzenia urządzenia. Przestawić mechanizm zaworu obejścia z pozycji „serwis” na „by-pass”. Aby przywrócić wodę w instalacji, należy ponownie otworzyć zawór odcinający na dopływie wody miejskiej lub z hydrofora. Wyjąć transformator z gniazdka. Zdjąć pokrywę urządzenia. Odłączyć wąż do odprowadzenia popłuczyn, jeśli może on przeszkadzać w przesunięciu filtra CosmoWATER CARBON do położenia nad ujściem ściekowym. Zdjąć klipsy znajdujące się na wejściu i wyjściu wody z urządzenia. Odłączyć filtr CosmoWATER CARBON od złączy przyłączeniowych lub zaworu obejścia by-pass. Położyć kawałek drewna o grubości 5 cm obok podłogowej kratki ściekowej. Przesunąć filtr CosmoWATER CARBON w pobliżu ujścia ściekowego. Powoli i delikatnie przechylić urządzenie tak, aby obręcz spoczęła na drewnianym klocku (rys. 4), a wlot i wylot znalazły się nad ujściem ściekowym. Nie wolno dopuścić, aby cały ciężar urządzenia opierał się na złączach wlotowych lub wylotowych, gdyż mogłoby to spowodować ich zniszczenie. 13 Podnieść o kilka cm spód filtra CosmoWATER CARBON i przytrzymać, dopóki z urządzenia nie wypłynie reszta wody. Pozostawić urządzenie w takiej pozycji, dopóki nie zajdzie potrzeba ponownego jego wykorzystania. Zatkać otwory wlotowy i wylotowy czystymi szmatkami w celu zabezpieczenia wnętrza urządzenia przed kurzem, owadami, itp. Drewniany klocek RYS NR 4 Podłogowa kratka ściekowa 2. ZALECENIA EKSPLOATACYJNE W czasie eksploatacji urządzenie należy chronić przed: • zbyt dużym zapyleniem w pomieszczeniu zainstalowania urządzenia • zbyt niską i zbyt wysoką temperaturą otoczenia panującą wokół urządzenia - nie może ona obniżyć się poniżej 4 o C i przewyższać 40 o C • awaryjną możliwością powstania nagłego źródła ciepła • awaryjną możliwością cofania się ciepłej wody (powyżej 49 o C) - w przypadku możliwości zaistnienia takiej sytuacji, należy zamontować zawór zwrotny. 14 3. TABELA NIESPRAWNOŚCI PROBLEM PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIĘCIA Woda jest szara (NOWE URZĄDZENIE) Nie lub czarna ukończono procedury rozruchu. Niskie ciśnienie wody w całym domu Woda ma niepożądany smak i/lub zapach Woda nie przepływa do ujścia ściekowego podczas cyklu płukania Cykl płukania nie uruchamia się automatycznie Cykl płukania nie uruchamia się o ustawionej godzinie Silnik zaworu gaśnie lub trzeszczy Przeprowadzić procedurę rozruchu (patrz: strona 10) lub uruchamiać kolejne cykle płukania (patrz: strona 10), dopóki kolor wody nie powróci do normalnego. (URZĄDZENIE NIE JEST NOWE) Ręcznie uruchomić cykl płukania (patrz: strona 10). Zużycie złoża. Zatkała się siatka filtra osadów. Ręcznie uruchomić cykl płukania (patrz: strona 10). Wyczyścić siatkę filtra osadów. Jeśli siatka filtra zatyka się regularnie, konieczne może być zwiększenie częstotliwości przeprowadzania cykli płukania. Ręcznie uruchomić cykl płukania (patrz: strona 10). Złoże jest zanieczyszczone. Wymienić złoże. Jeśli złoże jest regularnie zanieczyszczone, konieczne może być zwiększenie częstotliwości przeprowadzania cykli płukania. Mechanizm zaworu obejścia jest Ustawić mechanizm zaworu obejścia w pozycji ustawiony na pozycję „by-pass” „serwis” (praca). (obejście). Ręcznie uruchomić cykl płukania (patrz: strona 10). Złoże jest zanieczyszczone. Wymienić złoże. Jeśli złoże jest regularnie zanieczyszczone, konieczne może być zwiększenie częstotliwości przeprowadzania cykli płukania. Urządzenie działa w trybie Ustawić mechanizm zaworu obejścia w pozycji obejścia. „serwis” (praca). Zatkany jest regulator Wyczyścić regulator przepływu popłuczyn. przepływu popłuczyn. Wąż do odprowadzenia Wyprostować wąż do odprowadzenia popłuczyn. popłuczyn jest zatkany lub skręcony. Transformator jest odłączony Sprawdzić, czy zasilanie jest podłączone i od gniazdka elektrycznego skorygować. (wyświetlacz jest wówczas pusty). Jeśli na wyświetlaczu widnieje Wciskać i zwalniać przycisk PŁUKANIE, aż na napis RECHARGE OFF, funkcja wyświetlaczu przestanie widnieć napis RECHARGE automatycznego płukania OFF. została wyłączona. Jeśli wyświetlacz jest pusty, Sprawdzić, czy zasilanie jest podłączone. transformator mógł zostać odłączony od gniazdka elektrycznego. Jeśli wskazanie godziny Ponownie ustawić właściwą godzinę na wyświetlaczu migocze, oznacza to, że długa (patrz: strona 10). przerwa w dostawie prądu spowodowała utracenie ustawienia zegara. Silnik jest uszkodzony lub Wymienić tłok obrotowy lub zestaw uszczelniający. wewnętrzny defekt zaworu Wymienić silnik i przełącznik. powoduje wysokie obroty silnika. 15 ROZDZIAŁ IV 1. 2. WYMIARY PODSTAWOWE DANE TECHNICZNE Opis Sumaryczna objętość złóż (litry) Zakres natężeń przepływu (m3/h) Natężenie przepływu wody potrzebnej do płukania (m3/h) Minimalne/maksymalne ciśnienie wody (bar) Minimalna/maksymalna temperatura wody (°C) Średnica przyłącza (cal) Zasilacz (V / Hz) Orientacyjna żywotność złóż (lata) * W zależności od parametrów wody 16 CosmoWATER CARBON 14 0,8-3,0* 0,8 2,0 – 8,0 4 – 49 1 230 / 50 10* ROZDZIAŁ V 1. CZĘŚCI ZAMIENNE A. SCHEMAT OGÓLNY 17 18 LP. NR CZĘŚCI OPIS 1 7112963 Distributor O-Ring Kit 2 7077870 Top Distributor 3 7265025 Filter Screen 4 7105047 Repl. Bottom Distributor 5 7088033 Retainer Clip (2) 6 7176292 Clamp Section 2) y 7307461 Mineral Tank Assembly (incl. Key nr 7-11) 7 Ç Mineral Tank 8 Ç Activated Carbon 9 Ç Filter Sand 10 Ç Gravel 11 Ç Outer Shroud Tank 12 7326758 Cover 14 OPANEL0038 Decal 15 7312995 Repl. Electronic Control Board (PWA) 16 7297373 Light Pipe 17 7259927 Wire Harness 19 1103200 Tube Adaptor (Elbow) 20 7129871 Bypass Valve (incl. Key nr 21 x2) 21 7170288 O-ring, 23,8 x 30,2 mm (2) 22 7116713 Clip (2) 23 T4BEWTRE22024VB Transformer B. ZAWÓR STERUJĄCY 19 20 LP. NR CZĘŚCI OPIS 50 7224087 Screw, #8-32 x 25,4 mm (2) 51 7286039 Motor (incl. Key nr 50 x2) 52 0900857 Screw, #6-20 x 9,5 mm (2) 53 7231385 Motor Plate 54 0503288 Bearing 55 7284964 Cam & Gear 56 7142942 Clip, Drain 57 0900431 Hose Clamp 58 7024160 Drain Hose Adaptor 59 7170327 O-ring 15,9 x 20,6 mm 60 7290410 Flow Plug 61 7082087 Wave Washer 62 7199232 Repl. Rotor & Disc 63 7092642 Plug, Drain Seal 64 7129889 Spring 65 7116713 Clip (2) 66 7170288 O-ring 23,8 x 30,2 mm (2) 67 7082053 Valve Body 68 7170319 O-Ring, 6,4 x 9,5 mm (2) 69 7100940 Plug, Aspirator Port 70 7081201 Retainer, Nozzle & Venturi 71 7085263 Valve Cover 72 7074123 Screw, #10-14 x 50,8 mm (5) 73 7077472 Expansion Pin 74 7030713 Switch 75 7117816 Spacer 76 7070412 Screw, #4-24 x 28,6 mm, flat head 90 7290949 Seal Kit KARTA GWARANCYJNA NR................... AUTORYZOWANY ZAKŁAD: UŻYTKOWNIK: ..................................................................... ....................................................................... ..................................................................... ....................................................................... ..................................................................... ....................................................................... Niniejsza karta gwarancyjna obejmuje następujące urządzenie: Lp. 1 Nazwa urządzenia Filtr ze złożem wielofunkcyjnym CosmoWATER Typ CARBON Nazwa części Numer części Serial No WARUNKI GWARANCJI 1. Dostawca udziela gwarancji na sprawne działanie dostarczonego urządzenia, przy użytkowaniu zgodnie z jego przeznaczeniem i wskazówkami zawartymi w niniejszej dokumentacji. 2. Poszczególne elementy urządzenia, od daty uruchomienia objęte są gwarancją na następujących warunkach: - zewnętrzna obudowa – okres 5 lat - butla ze złożami – okres 5 lat - głowica sterująca – okres 3 lat - podzespoły elektroniczne – okres 1 roku 3. Warunkiem udzielenia gwarancji jest wykonanie montażu hydraulicznego według wytycznych zawartych w instrukcji oraz rozruch przez Autoryzowaną Firmę Serwisową. 4. Obowiązkiem Użytkownika jest dokonanie jednego przeglądu gwarancyjnego w ciągu roku. Na koszt przeglądu składają się koszty robocizny oraz koszty delegowania pracownika i jego dojazdu. Dostawca ma obowiązek dokonać odpłatnie tego przeglądu, po zawiadomieniu go przez Użytkownika o zbliżającym się terminie. Zawiadomienie powinno zostać dokonane na piśmie (faksem, e-mailem lub pocztą) bądź telefonicznie, na co najmniej 7 dni przed upływem kolejnego przeglądu. 5. Dostawca ma obowiązek usunąć wszelkie usterki i nieprawidłowości w działaniu urządzenia objętego gwarancją w ciągu 7 dni roboczych od dnia zgłoszenia. 21 6. Gwarancja nie obejmuje: 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 6.5. 6.6. usług przeglądowych, usług zmiany programu urządzenia, uszkodzeń powstałych na skutek: kradzieży, pożaru, działania czynników zewnętrznych lub atmosferycznych, używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, montażu części i podzespołów dodatkowych bez zgody Dostawcy, uszkodzeń będących wynikiem niewłaściwej eksploatacji, uszkodzeń będących wynikiem niewłaściwego przechowywania urządzenia, konsekwencji wynikających z unieruchomienia urządzenia. 7. Nabywca traci uprawnienia z tytułu gwarancji w przypadku: 7.1. 7.2. 7.3. 7.4. 7.5. nieprzestrzegania zaleceń zawartych w niniejszej dokumentacji, wykonania montażu i rozruchu urządzenia niezgodnie z wytycznymi, nie wykonania w terminie przeglądów, wykonania przez Nabywcę lub osoby trzecie samodzielnych napraw, przeróbek i modyfikacji niezgodnych z warunkami gwarancji Dostawcy, zerwania i uszkodzenia plomby urządzenia. DATA URUCHOMIENIA: ......................................................... PODPIS I PIECZĘĆ: ............................................................... POŚWIADCZENIE PRZEGLĄDÓW: 1. przegląd gwarancyjny: data:........................pieczęć i podpis:....................................... 2. przegląd gwarancyjny: data:........................pieczęć i podpis:....................................... 3. przegląd gwarancyjny: data:........................pieczęć i podpis:....................................... 4. przegląd gwarancyjny: data:........................pieczęć i podpis:....................................... 5. przegląd gwarancyjny: data:........................pieczęć i podpis:....................................... 6. przegląd gwarancyjny: data:........................pieczęć i podpis:....................................... 7. przegląd gwarancyjny: data:........................pieczęć i podpis:....................................... 8. przegląd gwarancyjny: data:........................pieczęć i podpis:....................................... 9. przegląd gwarancyjny: data:........................pieczęć i podpis:....................................... 10. przegląd gwarancyjny: data:........................pieczęć i podpis:....................................... 22 PROTOKÓŁ URUCHOMIENIA URZĄDZENIA (ORYGINAŁ) Miejscowość Data Użytkownik Przedstawiciele Użytkownika Adres: Tel. / fax: 1: Przedstawiciele Uruchamiającego 2: 1: Uruchamiane urządzenie CosmoWATER 2: Model: CARBON Numer seryjny umieszczony jest na naklejce, widocznej z tyłu urządzenia Serial No: Uwagi Uzupełnienia Pochodzenie wody surowej* 1: wodociągowa 2: ze studni 3: inne Podpisy Użytkownika 1: Podpisy Uruchamiającego 2: 1: 2: W cenie katalogowej zawarty jest koszt uruchomienia przez autoryzowany serwis. Cena nie zawiera kosztów montażu i kosztów dojazdu autoryzowanego serwisu. * niewłaściwe skreślić 23 24 PROTOKÓŁ URUCHOMIENIA URZĄDZENIA (KOPIA) dla AFS Miejscowość Data Użytkownik Przedstawiciele Użytkownika Adres: Tel. / fax: 1: Przedstawiciele Uruchamiającego 2: 1: Uruchamiane urządzenie CosmoWATER 2: Model: CARBON Numer seryjny umieszczony jest na naklejce, widocznej z tyłu urządzenia Serial No: Uwagi Uzupełnienia Pochodzenie wody surowej* 1: wodociągowa 2: ze studni 3: inne Podpisy Użytkownika 1: Podpisy Uruchamiającego 2: 1: 2: * niewłaściwe skreślić 25 26 PROTOKÓŁ URUCHOMIENIA URZĄDZENIA (KOPIA) zwrot do BIMs Plus Miejscowość Data Użytkownik Przedstawiciele Użytkownika Adres: Tel. / fax: 1: Przedstawiciele Uruchamiającego 2: 1: Uruchamiane urządzenie CosmoWATER 2: Model: CARBON Numer seryjny umieszczony jest na naklejce, widocznej z tyłu urządzenia Serial No: Uwagi Uzupełnienia Pochodzenie wody surowej* 1: wodociągowa 2: ze studni 3: inne Podpisy Użytkownika 1: Podpisy Uruchamiającego 2: 1: 2: * niewłaściwe skreślić 27 28 LOKALIZACJE FIRM GRUPY BIMS PLUS Stan na luty 2011 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. Biała Podlaska Białystok Bełchatów Bielsko-Biała Bolesławiec Bydgoszcz Bydgoszcz Bydgoszcz Chojnice Chorzów Ciechanów Częstochowa Dąbrowa Górnicza Elbląg Ełk Gdańsk Gdańsk Gdynia Giżycko Gliwice Głogów Gniezno Gorzów Wlkp. Grudziądz Iława Inowrocław Jaworzno Jelenia Góra Kalisz Katowice Kędzierzyn Koźle Kielce Kielce Kłodzko Kołobrzeg Konin Koszalin Kraków Kraków Kraków Legnica Leszno Lubin Lublin Łomża Łódź Łódź Łódź Mysłowice Nowa Sól Nowy Sącz Nowy Targ Nysa Olsztyn Oława Opole Ostrowiec Świętokrzyski Ostrów Wlkp. Piaseczno k/Warszawy Piła Piotrków Tryb. Płock Poznań Poznań Poznań Poznań Radom 21-500 15-521 97-400 43-300 59-700 85-880 85-367 85-127 89-600 41-503 06-400 42-226 41-303 82-300 19-300 80-174 80-309 81-061 11-500 44-100 67-200 62-200 66-400 86-300 14-200 88-100 43-600 58-506 62-800 40-583 47-200 25-655 26-803 57-300 78-100 62-510 75-818 31-752 30-363 31-223 59-220 64-100 59-300 20-469 18-400 93-562 92-312 91-465 41-400 67-100 33-300 34-401 48-304 10-416 55-200 45-123 27-400 63-400 05-500 64-920 97-300 09-407 60-449 60-002 61-853 61-248 26-600 Biała Podlaska, ul. Sidorska 102 tel. 83 344 14 50 Zaścianki k/Białegostoku, ul. Usługowa 3 tel. 85 740 25 85 Bełchatów, ul. Piłsudskiego 23 tel. 44 631 33 33 Bielsko-Biała, ul. Piekarska 20 tel. 33 822 13 73 Bolesławiec, ul. Dolne Młyny 34 tel. 75 734 51 70 Bydgoszcz, ul. Toruńska 151 tel. 52 326 96 96 Bydgoszcz, ul. Nakielska 119 tel. 52 376 08 70 Bydgoszcz, ul. Chołoniewskiego 17-19 tel. 52 370 00 66 Chojnice, ul. Reymonta 10 tel. 52 395 00 55 Chorzów, ul. Legnicka 84-86 tel. 32 345 30 10 Ciechanów, ul. Płocka 19 A tel. 23 672 15 53 Częstochowa, ul. św. Jadwigi 20 tel. 34 321 84 80 Dąbrowa Górnicza, ul. Wybickiego 1A tel. 32 268 95 50 Elbląg, ul. Warszawska 72 tel. 55 236 75 10 Ełk, ul. Kolonia 2 tel. 87 621 20 70 Gdańsk, ul. Przywidzka 4 tel. 58 668 71 00 Gdańsk, ul. Grunwaldzka 355 tel. 58 554 11 49 Gdynia, ul. Hutnicza 25 A tel. 58 664 02 22 Giżycko, ul. Warmińska 10 tel. 87 420 92 69 Gliwice, ul. Chorzowska 44 B tel. 32 301 98 96 Głogów, ul. Sikorskiego 48 tel. 76 832 35 15 Gniezno, ul. Gdańska 72 tel. 61 425 25 97 Gorzów Wlkp., ul. Walczaka 25 tel. 95 733 24 90 Grudziądz, ul. Focha 15 tel. 56 461 01 55 Iława, Nowa Wieś, ul. Platynowa 2 tel. 89 641 28 08 Inowrocław, ul. Cicha 17 tel. 52 356 08 10 Jaworzno, ul. Rzemieślnicza 16 tel. 32 616 81 05 Jelenia Góra, ul. Grunwaldzka 53 tel./fax 75 767 26 71 Kalisz, ul. Wrocławska 63-69 tel. 62 768 71 09 Katowice, ul. Kępowa 45 B tel. 32 607 13 02 Kędzierzyn Koźle, ul. Wyspiańskiego 49 tel. 77 406 14 30 Kielce, ul. 1 Maja 191 tel. 41 335 95 43 Kielce, ul. Krakowska 287 A tel. 12 391 65 56 Kłodzko, ul. Zajęcza 4 tel. 74 867 40 80 Kołobrzeg, ul.Bałtycka 5 tel. 94 351 82 28/29 Konin, ul. Zakładowa 4 A tel. 63 242 68 55 Koszalin, ul. Żytnia 9 tel. 94 317 07 77 Kraków, ul. Makuszyńskiego 22 A tel. 12 259 60 55 Kraków, ul. Rzemieślnicza 20 A tel. 12 643 86 00 Kraków, ul. Kazimierza Wyki 5 tel. 12 415 04 40 Legnica, ul. Nowodworska 25 tel./fax 76 850 74 80 Leszno, ul. Luksemburska 3 tel. 65 520 02 05 Lubin, ul. Towarowa 5 tel. 76 847 44 99 Lublin, ul. Budowlana 26A tel. 81 749 58 00 Łomża, ul. Nowogrodzka 153 J tel. 86 215 15 57 Łódź, ul. Jasień 38/40 tel. 42 646 41 15 Łódź, ul. Papiernicza 7 tel. 42 649 30 33 Łódź, ul. Zgierska 69 tel. 42 657 21 20 Mysłowice, ul. Mikołowska 31 tel. 32 731 41 00 Nowa Sól, ul. Wrocławska 20 tel. 68 356 24 20 Nowy Sącz, ul. J. Wiśniowieckiego 116 tel. 18 442 76 80 Nowy Targ, ul. Ludźmierska 29 tel. 18 264 90 90 Nysa, ul. Granitowa 1 tel. 77 409 13 40 Olsztyn, ul. Towarowa 17 tel. 89 532 03 20/21 Oława, Stanowice, ul. Klonowa 1 tel. 71 301 11 00 Opole, ul. Budowlanych 44 B tel. 77 453 89 80 Ostrowiec Świętokrzyski, ul. Kilińskiego 30 tel. 48 670 70 02 Ostrów Wlkp., ul. Wańkowicza 1 B tel. 62 735 10 30 Piaseczno, ul. Geodetów 172 tel. 22 750 52 00 Piła, ul. Zesłańców Sybiru 9 tel. 67 215 71 07 Piotrków Tryb., ul. Kostromska 39 A tel. 44 646 15 10 Płock, ul. Graniczna 46 tel. 24 264 05 66 Poznań, ul. Wichrowa 28 tel. 61 849 81 00 Poznań, ul. Kowalewicka 12 tel. 61 830 78 88 Poznań, ul. Wierzbowa 3/4 tel. 61 852 40 14 Poznań, ul. Dziadoszańska 10 tel. 61 652 38 31 Radom, ul. Tartaczna 16/18 tel. 48 340 29 00 fax 83 344 14 61 fax 85 740 22 60 fax 44 631 33 38 fax 33 822 13 49 fax 75 734 61 66 fax 52 326 96 00 fax 52 373 32 96 fax 52 348 42 92 fax 52 396 34 15 fax 32 249 76 60 fax 23 672 15 98 fax 34 361 27 04 fax 32 268 48 86 fax 55 236 15 35 fax 87 610 02 32 fax 58 664 33 00 fax 58 552 02 28 fax 58 622 39 88 fax 87 420 9268 fax 32 301 56 54 fax 76 832 35 26 fax 61 424 22 15 fax 95 733 24 91 fax 56 462 08 80 fax 89 641 2807 fax 52 357 34 46 fax 32 616 28 51 do 75 fax 62 753 71 19 fax 32 205 52 18 fax 77 482 33 45 fax 41 335 95 46 fax 12 391 65 55 fax 74 865 31 04 fax 94 351 80 68 fax 63 242 68 22 fax 94 317 07 59 fax 12 684 00 78 fax 12 643 86 40 fax 12 415 95 40 fax 65 520 01 91 fax 76 844 34 14 fax 81 748 0047 fax 86 216 21 91 fax 42 646 42 41 fax 42 649 19 38 fax 42 655 67 65 fax 32 222 25 21 fax 68 356 11 00 fax 18 442 76 81 fax 18 264 90 91 fax 77 431 05 40 fax 89 532 03 22 fax 71 301 11 64 fax 77 453 90 46 fax 48 670 70 31 fax 62 735 10 31 fax 22 750 51 88 fax 67 215 71 34 fax 44 646 21 04 fax 24 264 05 81 fax 61 849 82 22 fax 61 830 60 06 fax 61 855 77 03 fax 61 652 38 30 fax 48 340 29 29 29 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 30 Radzionków Reguły k/Warszawy Ruda Śląska Rybnik Słupsk Skierniewice Sosnowiec Starachowice Stargard Szczeciński Swarzędz Świnoujście Szczecin Szczecin Szczecin Szczecinek Tarnów Tarnobrzeg Toruń Toruń Tychy Wałbrzych Warszawa Warszawa Warszawa Warszawa Włocławek Wrocław Wrocław Wrocław Zielona Góra Zgorzelec Żyrardów 41-922 05-816 41-710 44-251 76-200 96-100 41-200 27-200 73-110 62-017 72-600 71-004 70-354 70-784 78-400 33-100 39-400 87-100 87-100 43-100 58-302 03-017 03-982 01-102 03-301 87-800 50-428 50-114 54-156 65-722 59-900 96-300 Radzionków, ul. Objazdowa 25 Reguły k/Warszawy, ul. Żytnia 6 Ruda Śląska, ul. Katowicka 151 Rybnik, ul. Sygnały 62 Słupsk, ul. Jałowcowa 63 Skierniewice, ul. Łódzka 79a Sosnowiec, ul. Mireckiego 22B/162 Starachowice, ul. Borkowskiego 1 Stargard Szczeciński, ul. Zwycięzców 1 Swarzędz, ul. Wrzesińska 174 Świnoujście, ul. Fińska 1 Szczecin, ul. Cukrowa 12 Szczecin, ul. Ściegiennego 39 Szczecin, ul. A. Struga 42 Szczecinek, ul. Waryńskiego 8 Tarnów, ul. Lwowska 134 A Tarnobrzeg, ul. Warszawska 82 A Toruń, ul. Chrzanowskiego 23 Toruń, ul. Łódzka 123/125 Tychy ul. Przemysłowa 60 Wałbrzych, ul. Armii Krajowej 1 Warszawa, ul. Cieślewskich 44 Warszawa, ul. Kosmatki 12 Warszawa, ul. Olbrachta 94 Warszawa, ul. Jagiellońska 82 Włocławek, ul. Spółdzielcza 7 Wrocław, ul. Krakowska 119 Wrocław, ul. Obornicka 70 Wrocław, ul. Stargardzka 9 C Zielona Góra, ul. Dekoracyjna 8 Zgorzelec, ul. Łużycka 87 Żyrardów, ul. Mickiewicza 49 tel. 32 281 30 41 tel. 22 753 35 60 tel. 32 240 30 65 tel. 32 433 26 33 tel. 59 840 44 90 tel. 46 833 01 11 tel. 32 291 43 10 tel. 41 333 63 03 tel. 91 577 71 25 tel. 61 815 77 20 tel. 91 321 66 25 tel. 91 435 88 85 tel. 91 485 03 01 tel. 91 464 47 47 tel. 94 372 48 31 tel. 14 624 02 31-32 tel. 15 8237501/02 tel. 56 655 78 07 tel. 56 658 12 30 tel. 32 329 14 36 tel. 74 844 60 27 tel. 22 510 78 00 tel. 22 740 50 40 tel. 22 691 47 66 tel. 22 88 421 12 tel. 54 412 06 16 tel. 71 334 99 00 tel. 71 352 80 01 tel. 71 351 07 01 tel. 68 329 02 93/94 tel. 75 721 06 71 tel. 46 855 00 71 fax 32 280 36 43 fax 22 753 35 28 fax 32 240 00 81 fax 32 426 71 44 fax 59 840 45 75 fax 46 835 02 10 fax 32 291 43 13 fax 41 333 63 02 fax 91 573 37 53 fax 61 817 28 63 fax 91 321 26 17 fax 91 435 87 51 fax 91 432 36 89 fax 91 464 48 33 fax 94 372 48 32 fax 14 624 02 27 fax 15 641 66 14 fax (056 623 17 88 fax 56 658 12 31 fax 32 329 14 46 fax 74 844 60 48 fax 22 510 79 00 fax 22 671 63 20 fax 22 836 31 10 fax 22 814 57 14 fax 54 233 36 49 fax 71 334 99 01 fax 71 352 74 21 fax 71 352 27 61 fax 68 324 11 73 fax 75 721 06 71 fax 46 855 00 69 31 32