Untitled - Einstel.pl

Transkrypt

Untitled - Einstel.pl
2
W CENIE URZĄDZENIA ZAWARTE JEST BEZPŁATNE
URUCHOMIENIE PRZEZ AUTORYZOWANĄ FIRMĘ SERWISOWĄ
(WYKAZ AFS ZNAJDUJE SIĘ NA STRONIE WWW.BIMSPLUS.PL
ORAZ W LOKALIZACJACH FIRMY BIMS PLUS),
URUCHOMIENIE NIE ZAWIERA KOSZTÓW DOJAZDU AFS
DO KLIENTA.
UŻYTKOWNIK MA OBOWIĄZEK WEZWANIA AFS W PRZECIĄGU
2 TYGODNI OD DATY MONTAŻU URZĄDZENIA.
3
SPIS TREŚCI
DANE PODSTAWOWE
ROZDZIAŁ I
1. MONTAŻ HYDRAULICZNY
A. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
B. ROZPAKOWANIE URZADZENIA
C. SPRAWDZENIE LOKALNYCH WARUNKÓW HYDRAULICZNYCH
D. WYBÓR MIEJSCA INSTALACJI URZĄDZENIA
E. PODŁĄCZENIE ODPROWADZENIA POPŁUCZYN PO PŁUKANIU ZŁOŻA
F. RĘCZNE URUCHOMIENIE CYKLU PŁUKANIA PODCZAS ROZRUCHU URZĄDZENIA
2. PIERWSZE URUCHOMIENIE URZĄDZENIA
A. PROGRAMOWANIE PANELU STEROWANIA
ROZDZIAŁ II
1. FUNKCJE PANELU STEROWANIA
A. ZMIANA USTAWIEŃ FABRYCZNYCH
B. PŁUKANIE W TRYBIE RĘCZNYM LUB AUTOMATYCZNYM
C. BRAK ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO
ROZDZIAŁ III
1. ZABEZPIECZENIE URZĄDZENIA PRZED BRAKIEM POBORU WODY I MROZEM
A. ZABEZPIECZENIE URZĄDZENIA W PRZYPADKU DŁUGICH PRZERW W POBORZE WODY
B. ZABEZPIECZENIE URZĄDZENIA PRZED MROZEM
2. ZALECENIA EKSPLOATACYJNE
3. TABELA NIESPRAWNOŚCI
ROZDZIAŁ IV
1. WYMIARY
2. PODSTAWOWE DANE TECHNICZNE
ROZDZIAŁ V
1. CZĘŚCI ZAMIENNE
A. SCHEMAT OGÓLNY
B. ZAWÓR STERUJĄCY
KARTA GWARANCYJNA
PROTOKÓŁ URUCHOMIENIA URZĄDZENIA – ORYGINAŁ
PROTOKÓŁ URUCHOMIENIA URZĄDZENIA – KOPIE
LOKALIZACJE FIRM GRUPY BIMS PLUS
4
5
6
6
6
6
6
7
8
8
10
10
11
11
11
12
12
13
13
13
13
14
15
16
16
16
17
17
17
19
21
23
25, 27
29
Uwaga:
Przed rozpoczęciem instalacji prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji
i dostosowanie się do wszystkich reguł bezpieczeństwa dotyczących
uruchomienia oraz funkcjonowania urządzenia. Jeśli macie Państwo
jakiekolwiek pytania prosimy o kontakt z Autoryzowaną Firmą Serwisową.
Nr tel. dostępne w lokalizacjach firmy BIMs Plus oraz na stronie
www.bimsplus.pl.
DANE PODSTAWOWE
Prosimy o wypełnienie poniższych rubryk:
Filtr ze złożem wielofunkcyjnym - CosmoWATER CARBON
Numer seryjny (SERIAL No *) : …………………………………………………………
Data uruchomienia
*
: …………………………………………………………
Numer seryjny umieszczony jest na naklejce, widocznej z tyłu urządzenia
5
ROZDZIAŁ I
1. MONTAŻ HYDRAULICZNY
A. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Przed przystąpieniem do instalacji i uruchomienia filtra CosmoWATER CARBON prosimy o
zapoznanie się z poniższą instrukcją. Przestrzeganie poniższych wskazówek zapewni
bezpieczne i pełne wykorzystanie zakupionego urządzenia. Nie stosowanie się do poniższej
instrukcji spowodować może szkody materialne i zdrowotne.
Filtr CosmoWATER CARBON zapewnia filtrację mechaniczną na poziomie
minimum 20 mikronów oraz poprawia smak i zapach wody.
Maksymalna temperatura wody, którą urządzenie może uzdatniać nie może być wyższa niż
49 o C.
Należy unikać instalowania filtra CosmoWATER CARBON w miejscach bezpośredniego
oddziaływania promieni słonecznych. Nadmierne ogrzanie przez słońce może spowodować
zniekształcenia lub inne uszkodzenia części niemetalowych.
Urządzenie pracuje zasilane prądem o napięciu 24 V. Prosimy o używanie, dostarczonego w
komplecie z urządzeniem, transformatora.
W razie uszkodzenia kabla zasilającego, należy natychmiast odłączyć transformator. Przed
ponownym włączeniem zasilania, kabel należy wymienić lub naprawić.
Przed zdjęciem zewnętrznej pokrywy zaworu należy bezwzględnie odłączyć zasilanie
elektryczne urządzenia.
Urządzenie nie może być używane do uzdatniania wody o ponadnormatywnych parametrach
fizyko-chemicznych i bakteriologicznych.
Filtr CosmoWATER CARBON nie usuwa z wody żelaza.
Urządzenie może nie usunąć z wody zapachu siarkowodoru.
Pomimo tego, że filtr CosmoWATER CARBON zapewnia filtrację mechaniczną na poziomie 20
mikronów, w przypadku wody bardzo zanieczyszczonej, może być konieczna wstępna filtracja
mechaniczna przed urządzeniem
B. ROZPAKOWANIE URZĄDZENIA
W pierwszym rzędzie należy wyjąć wszystkie elementy urządzenia z kartonu. Sprawdzić, czy filtr
CosmoWATER CARBON nie uległ uszkodzeniu podczas transportu. Jeżeli tak się stało, należy
bezzwłocznie zgłosić ten fakt sprzedawcy.
Urządzenie wyjmować bardzo ostrożnie. Jest dostarczane w formie zmontowanej, co powoduje,
że jest ciężkie. Przy przenoszeniu prosimy chwytać „od spodu” oraz unikać przesuwania po
podłodze. Nie odwracać górą do dołu, nie upuszczać i nie stawiać na powierzchniach kanciastych
lub ostro zakończonych.
C. SPRAWDZENIE LOKALNYCH WARUNKÓW HYDRAULICZNYCH
•
6
Ciśnienie wody wodociągowej
Aby urządzenie prawidłowo funkcjonowało ciśnienie wody w sieci nie może być mniejsze niż 2
bary i większe niż 8,0 barów. Jeżeli ciśnienie jest poniżej minimum, należy zastosować hydrofor
podnoszący ciśnienie; gdy przekracza dopuszczalną wartość maksymalną, należy zainstalować
reduktor ciśnienia.
Uwaga:
Jeżeli w ciągu dnia ciśnienie wody jest bardzo wysokie, może się zdarzyć, że w nocy przekroczy wartość
8,0 barów. W takim przypadku, sugerujemy zainstalowanie reduktora ciśnienia. W celu kontroli ciśnienia
roboczego w instalacji, proponujemy wyposażyć instalację w manometry zgodnie ze schematem
wykonania instalacji (rys. nr 1).
D. WYBÓR MIEJSCA INSTALACJI URZĄDZENIA
•
•
•
•
•
•
Filtr CosmoWATER CARBON należy umiejscowić w miarę możności blisko hydroforu (w
przypadku zasilania wodą z ujęcia własnego) lub wodomierza mierzącego całość wody w
gospodarstwie domowym (w przypadku zasilania wodą wodociągową). Urządzenie powinno
być umiejscowione w bezpośrednim sąsiedztwie odpływu kanalizacyjnego (rys. nr 1).
Podłączając urządzenie przed podgrzewaczem wody (lub kotłem) należy zwrócić uwagę, aby
temperatura wody w miejscu podłączenia nie przekraczała 49°C. Najlepiej między filtrem
CosmoWATER CARBON a podgrzewaczem wody (lub kotłem) zainstalować zawór zwrotny,
który zapobiegnie cofnięciu się gorącej wody na filtr. Zbyt gorąca woda mogłaby
doprowadzić do zniszczenia elementów zaworu sterującego i złoża.
Filtr CosmoWATER CARBON należy zamontować w miejscu nie narażonym na zamarznięcie.
W razie zamarznięcia urządzenie zostanie zniszczone. Gwarancja nie obejmuje tego rodzaju
uszkodzeń.
W przypadku stosowania zmiękczacza wody, filtr CosmoWATER CARBON należy zainstalować
pomiędzy głównym wejściem wody do budynku a zmiękczaczem.
Nie należy instalować filtra CosmoWATER CARBON na nitce wody ciepłej.
Filtr CosmoWATER CARBON zasilany jest prądem o napięciu 24 V. Transformator z
przewodem elektrycznym dostarczany jest razem z urządzeniem. Gniazdko z uziemieniem
powinno znajdować się w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia, chronione przed deszczem i
mrozem. Filtr CosmoWATER CARBON musi być zawsze podłączony do zasilania
elektrycznego; gniazdo nie może być sterowane przełącznikiem, który można by przez
nieuwagę wyłączyć.
RYS NR 1
7
E. PODŁĄCZENIE ODPROWADZENIA POPŁUCZYN PO PŁUKANIU ZŁOŻA
•
•
•
•
•
•
W celu podłączenia instalacji odprowadzania popłuczyn z filtra CosmoWATER CARBON,
należy użyć dostarczonego razem z urządzeniem węża. Jeden jego koniec nasunąć na króciec
wylotowy popłuczyn, znajdujący się w tylnej części głowicy sterującej, drugi umieścić nad
studzienką kanalizacyjną (rys. nr 2). Między końcówką węża, a ujściem ściekowym musi być
min. 4 cm przerwy. Zapobiegnie to możliwości zassania nieczystości przez
urządzenie.
Wąż należy zamocować w taki sposób, aby w czasie intensywnego wypływu popłuczyn nie
poruszał się. Nie może być zagięty, skręcony ani przebity.
Wąż powinien znajdować się poniżej króćca wypływu z zaworu sterującego.
Należy unikać stosowania przewodów odprowadzających dłuższych niż 9 metrów.
Jeżeli nie jest możliwe zamocowanie elastycznego węża do odprowadzenia popłuczyn, należy
zastosować sztywny przewód odprowadzenia popłuczyn.
Zalecane jest instalowanie filtra CosmoWATER CARBON w pobliżu ujścia ściekowego. W
przypadku braku dostępu do ujścia ściekowego, możliwa jest praca urządzenia w trybie
ręcznego uruchamiania cyklu płukania. Wówczas konieczna jest blokada automatycznego
cyklu płukania.
RYS NR 2
F. RĘCZNE URUCHOMIENIE CYKLU PŁUKANIA PODCZAS ROZRUCHU URZĄDZENIA
Uwaga:
Podczas produkcji oraz transportu złoże filtracyjne, znajdujące się w urządzeniu, może się w niewielkim
stopniu kruszyć. Takie drobinki złoża, jeśli będą na tyle małe, żeby wydostać się z urządzenia podczas
przepływu wody, mogą lekko zabarwiać wodę. Aby uniknąć dostania się zabarwionej wody do punktów
poboru w gospodarstwie domowym, należy ręcznie uruchomić cykl płukania podczas rozruchu urządzenia.
Jednak przedtem należy:
8
•
•
•
Upewnić się, czy wąż do odprowadzenia popłuczyn jest prawidłowo zamocowany
Ustawić mechanizm zaworu obejścia urządzenia w pozycji „serwis”
Otworzyć zawór doprowadzający wodę do instalacji
Proces płukania uruchomiony ręcznie będzie trwał ok. 20 minut. Podczas jego trwania należy
unikać korzystania z wody. Podczas cyklu płukania nie wolno ustawiać godziny ani wciskać
żadnych innych przycisków, ponieważ cykl zostanie wówczas przerwany. Podczas cyklu płukania
nie wolno odłączać transformatora. W przypadku przerwania cyklu płukania należy rozpocząć go
ponownie i pozwolić na jego dokończenie.
Jeśli cykl płukania zostanie za pierwszym razem zakończony z powodzeniem, nie będzie
możliwości przeprowadzenia go po raz kolejny. Filtr CosmoWATER CARBON będzie gotowy do
działania. Jeśli po zakończeniu cyklu płukania woda nadal jest zabarwiona, należy ręcznie
uruchamiać cykle płukania, dopóki nie będzie ona czysta.
Jeśli przed rozpoczęciem cyklu płukania nie ustawiono godziny, należy zrobić to w tym
momencie.
Należy sprawdzić szczelność instalacji. Usunąć ewentualne nieszczelności.
9
2. PIERWSZE URUCHOMIENIE URZĄDZENIA
A. PROGRAMOWANIE PANELU STEROWANIA
RYS NR 3
Po włączeniu transformatora do gniazda prądu elektrycznego, słychać sygnał dźwiękowy (BIP), a
na ekranie wyświetlacza widoczne jest przez kilka sekund kod modelu urządzenia (AF) oraz
numer testowy (np. J1.6). Następnie na ekranie pojawia się napis Ustaw Godzinę SET TIME i
zaczyna migać 12:00.
Jeżeli wyświetlacz pokazuje - - - - naciskać przycisk (∧) lub (∨), aż do pojawienia się informacji
AF. Jeżeli pojawi się kod inny niż AF, należy skontaktować się z serwisem dostawcy.
Sygnalizator Dźwiękowy (BIP): sygnalizator działa przy każdym naciśnięciu przycisku. Pojedynczy
sygnał dźwiękowy informuje o jednej zmianie na ekranie wyświetlacza. Seria sygnałów
dźwiękowych informuje o tym, że naciśnięto przycisk niewłaściwy i należy nacisnąć inny przycisk.
f Ustawienie godziny
W celu ustawienia godziny nacisnąć (∧), aby przesunąć godzinę do przodu
lub (∨), by ją cofnąć.
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk WYBÓR/MENU, aby zatwierdzić zmiany i
powrócić do głównego ekranu (aktualnej godziny, która nie mruga).
f Ręczne uruchomienie cyklu płukania
Nacisnąć przycisk PŁUKANIE (rys. nr 3) i przytrzymać go, aż na
wyświetlaczu pojawi się i zacznie mrugać informacja RECHARGE NOW. Po
skończonym procesie płukania, urządzenie będzie gotowe do pracy.
10
ROZDZIAŁ II
1. FUNKCJE PANELU STEROWANIA
A. ZMIANA USTAWIEŃ FABRYCZNYCH
f Programowanie okresu pomiędzy płukaniami (liczonego w dniach)
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk WYBÓR/MENU, aż na ekranie pojawi się
informacja RECHARGE oraz 14.day (która zacznie mrugać). Przy ustawieniu
fabrycznym (14.day) urządzenie będzie się płukać automatycznie co 14 dni.
Aby zmienić okres pomiędzy jednym a drugim płukaniem złoża, należy
nacisnąć przycisk (∧) lub (∨), aż do uzyskania żądanej wartości. Możliwe
jest ustawienie od 1 do 99 dni (day). Nacisnąć kilkakrotnie przycisk WYBÓR/MENU, aby
zatwierdzić zmiany i powrócić do głównego ekranu (aktualnej godziny).
f Ustawienie godziny płukania
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk WYBÓR/MENU, aż na ekranie pojawi się
informacja SET RECHARGE TIME (Ustaw godzinę płukania) oraz np. 1:00
(która zacznie mrugać). Domyślnie godzina płukania jest przewidziana na
1:00 w nocy. Z uwagi na minimalny pobór wody o tej porze, jest to
optymalny czas na płukanie. Jeżeli chcemy, aby proces płukania zachodził o innej porze, należy
nacisnąć przycisk (∧) lub (∨) w celu ustawienia nowej godziny płukania. Nacisnąć przycisk
WYBÓR/MENU tyle razy, aby zatwierdzić zmiany i powrócić do głównego ekranu.
f Ustawienie trybu wyświetlania godziny (24 lub 12-godzinnego)
Nacisnąć i przytrzymać przycisk WYBÓR/MENU, aż na ekranie pojawi się informacja 000--.
Ponownie nacisnąć (bez przytrzymywania) przycisk WYBÓR/MENU, aż na ekranie pojawi się
napis TIME oraz 24 hr (który zacznie mrugać). Domyślnie ustawiony jest 24-godzinny tryb
wyświetlania godziny. Jeżeli chcemy zmienić ten tryb na 12-godzinny, należy nacisnąć przycisk
(∨). Aby powrócić do trybu 24-godzinnego, należy nacisnąć przycisk (∧). Nacisnąć przycisk
WYBÓR/MENU tyle razy, aby zatwierdzić zmiany i powrócić do głównego ekranu.
f Ustawienie czasu trwania płukania w przeciwprądzie i szybkiego płukania
Nacisnąć i przytrzymać przycisk WYBÓR/MENU, aż na ekranie pojawi się informacja 000--.
Nacisnąć dwukrotnie (bez przytrzymywania) przycisk WYBÓR/MENU, aż na ekranie pojawi się
informacja SET TIME oraz bA-2, która zacznie mrugać. Oznacza to czas trwania płukania w
przeciwprądzie (BACKWASH) przez 2 minuty. Gdy ponownie naciśniemy przycisk
WYBÓR/MENU, na ekranie pojawi się informacja Fr-1, która zacznie mrugać. Oznacza to czas
11
trwania szybkiego płukania (FAST RINSE) przez 1 minutę. Aby powrócić do głównego ekranu,
nacisnąć przycisk WYBÓR/MENU.
Zmiany czasu trwania płukania w przeciwprądzie i szybkiego płukania może
dokonywać tylko serwis producenta lub dostawcy. Zmiana w/w cykli płukania przez
osoby do tego nieuprawnione grozi utratą gwarancji.
B. PŁUKANIE W TRYBIE RĘCZNYM LUB AUTOMATYCZNYM
Cykle płukania przeprowadzane są automatycznie, dopóki nie zostanie zablokowana funkcja
automatycznego płukania. Po wyłączeniu tej funkcji wszystkie cykle płukania trzeba uruchamiać
ręcznie. Zaleca się przeprowadzanie cyklu płukania co najmniej raz w miesiącu lub częściej, w
razie potrzeby.
Z ręcznego trybu płukania korzystać można, gdy nie jest dostępne ujście ściekowe (niezbędne
do automatycznego płukania). Zaleca się jednak stosowanie automatycznego płukania, jeśli
wymagania dotyczące ujścia ściekowego są spełnione.
Uwaga:
Podczas cyklu płukania, uruchomionego ręcznie, czy też automatycznie, woda wypływa z króćca
wylotowego popłuczyn. Jeśli nie jest zainstalowany na stałe przewód odprowadzenia popłuczyn, należy
zabezpieczyć odpływ popłuczyn przed rozpoczęciem cyklu płukania.
f Wyłączanie automatycznego trybu płukania
Wcisnąć (nie przytrzymywać) przycisk PŁUKANIE. Na wyświetlaczu
powinien migać napis RECHARGE OFF, informujący, że urządzenie pracuje
w trybie ręcznym płukania (funkcja automatycznego płukania została
wyłączona). W tym trybie w celu wypłukania złoża trzeba za każdym razem
ręcznie uruchamiać cykl płukania, naciskając i przytrzymując przycisk PŁUKANIE. Wówczas na
ekranie będzie się pojawiać napis RECHARGE NOW, który będzie mrugać.
f Ponowne włączanie automatycznego trybu płukania
Wcisnąć (nie przytrzymywać) przycisk PŁUKANIE. Migoczący na wyświetlaczu napis RECHARGE
OFF zniknie z ekranu.
C. BRAK ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO
Jeżeli nastąpi przerwa w zasilaniu elektrycznym, wyświetlacz wyłączy się, ale mikroprocesor
podtrzymuje funkcje przez ok. 8 godzin. Kiedy zasilanie elektryczne zostanie przywrócone,
należy sprawdzić i wyregulować czas, w przypadku gdy wyświetlona na ekranie godzina mruga
lub jest niewłaściwa. Nawet jeśli po długiej przerwie zasilania elektrycznego wyświetlana godzina
nie jest właściwa, urządzenie nadal funkcjonuje poprawnie. Niewłaściwa godzina spowoduje, że
do momentu skorygowania czasu, płukanie rozpoczynać się będzie o nieodpowiedniej porze.
Kiedy zasilanie zostanie przywrócone, urządzenie będzie kontynuować proces płukania.
12
ROZDZIAŁ III
1. ZABEZPIECZENIE URZĄDZENIA PRZED BRAKIEM POBORU
WODY I MROZEM
A. ZABEZPIECZENIE URZĄDZENIA W PRZYPADKU DŁUGICH PRZERW W POBORZE
WODY
Jeśli planuje się przerwę w korzystaniu z filtra CosmoWATER CARBON na dłuższy okres (kilka
miesięcy), należy stosować się do poniższych zaleceń:
• Jeśli dopływ wody do urządzenie nie jest odcięty oraz nie wyłączono funkcji automatycznego
płukania, nie są konieczne żadne dalsze działania.
• Jeśli z powodu odłączenia zasilania w wodę, odłączenia transformatora lub wyłączenia funkcji
automatycznego płukania, nie ma możliwości automatycznego uruchamiania cyklu płukania,
zaleca się przeprowadzenie, co najmniej dwóch ręcznie uruchamianych cykli płukania
podczas przywracania urządzenia do pracy.
Jeśli filtr CosmoWATER CARBON jest elementem instalacji, w której zachodzi ryzyko zamarzania
wody, urządzenie należy odłączyć, a wodę z urządzenia odprowadzić.
B. ZABEZPIECZENIE URZĄDZENIA PRZED MROZEM
Jeśli planuje się przerwę w korzystaniu z filtra CosmoWATER CARBON na dłuższy okres (kilka
miesięcy), należy stosować się do poniższych zaleceń:
Jeśli filtr CosmoWATER CARBON zainstalowany jest w miejscu, w którym istnieje ryzyko
zamarzania wody (domek letniskowy, dom nad jeziorem, itp.), należy usunąć z urządzenia
całkowicie wodę, co zapobiega ewentualnym uszkodzeniom spowodowanym jej zamarznięciem.
Aby opróżnić urządzenie z wody, należy:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Zamknąć zawór odcinający na dopływie wody miejskiej lub z hydrofora, znajdujący się w
pobliżu wodomierza lub zbiornika ciśnieniowego.
Otworzyć kurki wody uzdatnionej w celu odpowietrzenia urządzenia.
Przestawić mechanizm zaworu obejścia z pozycji „serwis” na „by-pass”. Aby przywrócić wodę
w instalacji, należy ponownie otworzyć zawór odcinający na dopływie wody miejskiej lub z
hydrofora.
Wyjąć transformator z gniazdka. Zdjąć pokrywę urządzenia. Odłączyć wąż do odprowadzenia
popłuczyn, jeśli może on przeszkadzać w przesunięciu filtra CosmoWATER CARBON do
położenia nad ujściem ściekowym.
Zdjąć klipsy znajdujące się na wejściu i wyjściu wody z urządzenia. Odłączyć filtr
CosmoWATER CARBON od złączy przyłączeniowych lub zaworu obejścia by-pass.
Położyć kawałek drewna o grubości 5 cm obok podłogowej kratki ściekowej.
Przesunąć filtr CosmoWATER CARBON w pobliżu ujścia ściekowego. Powoli i delikatnie
przechylić urządzenie tak, aby obręcz spoczęła na drewnianym klocku (rys. 4), a wlot i wylot
znalazły się nad ujściem ściekowym. Nie wolno dopuścić, aby cały ciężar urządzenia opierał
się na złączach wlotowych lub wylotowych, gdyż mogłoby to spowodować ich zniszczenie.
13
Podnieść o kilka cm spód filtra CosmoWATER CARBON i przytrzymać, dopóki z urządzenia nie
wypłynie reszta wody. Pozostawić urządzenie w takiej pozycji, dopóki nie zajdzie potrzeba
ponownego jego wykorzystania. Zatkać otwory wlotowy i wylotowy czystymi szmatkami w celu
zabezpieczenia wnętrza urządzenia przed kurzem, owadami, itp.
Drewniany klocek
RYS NR 4
Podłogowa kratka ściekowa
2. ZALECENIA EKSPLOATACYJNE
W czasie eksploatacji urządzenie należy chronić przed:
• zbyt dużym zapyleniem w pomieszczeniu zainstalowania urządzenia
• zbyt niską i zbyt wysoką temperaturą otoczenia panującą wokół urządzenia - nie może ona
obniżyć się poniżej 4 o C i przewyższać 40 o C
• awaryjną możliwością powstania nagłego źródła ciepła
• awaryjną możliwością cofania się ciepłej wody (powyżej 49 o C) - w przypadku możliwości
zaistnienia takiej sytuacji, należy zamontować zawór zwrotny.
14
3. TABELA NIESPRAWNOŚCI
PROBLEM
PRZYCZYNA
SPOSÓB USUNIĘCIA
Woda jest szara (NOWE URZĄDZENIE) Nie
lub czarna
ukończono procedury rozruchu.
Niskie ciśnienie
wody w całym
domu
Woda ma
niepożądany
smak i/lub
zapach
Woda nie
przepływa do
ujścia
ściekowego
podczas cyklu
płukania
Cykl płukania
nie uruchamia
się
automatycznie
Cykl płukania
nie uruchamia
się o
ustawionej
godzinie
Silnik zaworu
gaśnie lub
trzeszczy
Przeprowadzić procedurę rozruchu (patrz: strona 10)
lub uruchamiać kolejne cykle płukania (patrz: strona
10), dopóki kolor wody nie powróci do normalnego.
(URZĄDZENIE NIE JEST NOWE) Ręcznie uruchomić cykl płukania (patrz: strona 10).
Zużycie złoża.
Zatkała się siatka filtra osadów. Ręcznie uruchomić cykl płukania (patrz: strona 10).
Wyczyścić siatkę filtra osadów. Jeśli siatka filtra
zatyka się regularnie, konieczne może być
zwiększenie częstotliwości przeprowadzania cykli
płukania.
Ręcznie uruchomić cykl płukania (patrz: strona 10).
Złoże jest zanieczyszczone.
Wymienić złoże. Jeśli złoże jest regularnie
zanieczyszczone, konieczne może być zwiększenie
częstotliwości przeprowadzania cykli płukania.
Mechanizm zaworu obejścia jest Ustawić mechanizm zaworu obejścia w pozycji
ustawiony na pozycję „by-pass” „serwis” (praca).
(obejście).
Ręcznie uruchomić cykl płukania (patrz: strona 10).
Złoże jest zanieczyszczone.
Wymienić złoże. Jeśli złoże jest regularnie
zanieczyszczone, konieczne może być zwiększenie
częstotliwości przeprowadzania cykli płukania.
Urządzenie działa w trybie
Ustawić mechanizm zaworu obejścia w pozycji
obejścia.
„serwis” (praca).
Zatkany jest regulator
Wyczyścić regulator przepływu popłuczyn.
przepływu popłuczyn.
Wąż do odprowadzenia
Wyprostować wąż do odprowadzenia popłuczyn.
popłuczyn jest zatkany lub
skręcony.
Transformator jest odłączony
Sprawdzić, czy zasilanie jest podłączone i
od gniazdka elektrycznego
skorygować.
(wyświetlacz jest wówczas
pusty).
Jeśli na wyświetlaczu widnieje
Wciskać i zwalniać przycisk PŁUKANIE, aż na
napis RECHARGE OFF, funkcja wyświetlaczu przestanie widnieć napis RECHARGE
automatycznego płukania
OFF.
została wyłączona.
Jeśli wyświetlacz jest pusty,
Sprawdzić, czy zasilanie jest podłączone.
transformator mógł zostać
odłączony od gniazdka
elektrycznego.
Jeśli wskazanie godziny
Ponownie ustawić właściwą godzinę na wyświetlaczu
migocze, oznacza to, że długa
(patrz: strona 10).
przerwa w dostawie prądu
spowodowała utracenie
ustawienia zegara.
Silnik jest uszkodzony lub
Wymienić tłok obrotowy lub zestaw uszczelniający.
wewnętrzny defekt zaworu
Wymienić silnik i przełącznik.
powoduje wysokie obroty
silnika.
15
ROZDZIAŁ IV
1.
2.
WYMIARY
PODSTAWOWE DANE TECHNICZNE
Opis
Sumaryczna objętość złóż (litry)
Zakres natężeń przepływu (m3/h)
Natężenie przepływu wody potrzebnej do płukania (m3/h)
Minimalne/maksymalne ciśnienie wody (bar)
Minimalna/maksymalna temperatura wody (°C)
Średnica przyłącza (cal)
Zasilacz (V / Hz)
Orientacyjna żywotność złóż (lata)
* W zależności od parametrów wody
16
CosmoWATER CARBON
14
0,8-3,0*
0,8
2,0 – 8,0
4 – 49
1
230 / 50
10*
ROZDZIAŁ V
1. CZĘŚCI ZAMIENNE
A. SCHEMAT OGÓLNY
17
18
LP.
NR CZĘŚCI
OPIS
1
7112963
Distributor O-Ring Kit
2
7077870
Top Distributor
3
7265025
Filter Screen
4
7105047
Repl. Bottom Distributor
5
7088033
Retainer Clip (2)
6
7176292
Clamp Section 2)
y
7307461
Mineral Tank Assembly (incl. Key nr 7-11)
7
Ç
Mineral Tank
8
Ç
Activated Carbon
9
Ç
Filter Sand
10
Ç
Gravel
11
Ç
Outer Shroud Tank
12
7326758
Cover
14
OPANEL0038
Decal
15
7312995
Repl. Electronic Control Board (PWA)
16
7297373
Light Pipe
17
7259927
Wire Harness
19
1103200
Tube Adaptor (Elbow)
20
7129871
Bypass Valve (incl. Key nr 21 x2)
21
7170288
O-ring, 23,8 x 30,2 mm (2)
22
7116713
Clip (2)
23
T4BEWTRE22024VB
Transformer
B. ZAWÓR STERUJĄCY
19
20
LP.
NR CZĘŚCI
OPIS
50
7224087
Screw, #8-32 x 25,4 mm (2)
51
7286039
Motor (incl. Key nr 50 x2)
52
0900857
Screw, #6-20 x 9,5 mm (2)
53
7231385
Motor Plate
54
0503288
Bearing
55
7284964
Cam & Gear
56
7142942
Clip, Drain
57
0900431
Hose Clamp
58
7024160
Drain Hose Adaptor
59
7170327
O-ring 15,9 x 20,6 mm
60
7290410
Flow Plug
61
7082087
Wave Washer
62
7199232
Repl. Rotor & Disc
63
7092642
Plug, Drain Seal
64
7129889
Spring
65
7116713
Clip (2)
66
7170288
O-ring 23,8 x 30,2 mm (2)
67
7082053
Valve Body
68
7170319
O-Ring, 6,4 x 9,5 mm (2)
69
7100940
Plug, Aspirator Port
70
7081201
Retainer, Nozzle & Venturi
71
7085263
Valve Cover
72
7074123
Screw, #10-14 x 50,8 mm (5)
73
7077472
Expansion Pin
74
7030713
Switch
75
7117816
Spacer
76
7070412
Screw, #4-24 x 28,6 mm, flat head
90
7290949
Seal Kit
KARTA GWARANCYJNA NR...................
AUTORYZOWANY ZAKŁAD:
UŻYTKOWNIK:
.....................................................................
.......................................................................
.....................................................................
.......................................................................
.....................................................................
.......................................................................
Niniejsza karta gwarancyjna obejmuje następujące urządzenie:
Lp.
1
Nazwa urządzenia
Filtr ze złożem
wielofunkcyjnym
CosmoWATER
Typ
CARBON
Nazwa części
Numer części
Serial No
WARUNKI GWARANCJI
1. Dostawca udziela gwarancji na sprawne działanie dostarczonego urządzenia, przy
użytkowaniu zgodnie z jego przeznaczeniem i wskazówkami zawartymi w niniejszej
dokumentacji.
2. Poszczególne elementy urządzenia, od daty uruchomienia objęte są gwarancją na
następujących warunkach:
- zewnętrzna obudowa – okres 5 lat
- butla ze złożami – okres 5 lat
- głowica sterująca – okres 3 lat
- podzespoły elektroniczne – okres 1 roku
3. Warunkiem udzielenia gwarancji jest wykonanie montażu hydraulicznego według wytycznych
zawartych w instrukcji oraz rozruch przez Autoryzowaną Firmę Serwisową.
4. Obowiązkiem Użytkownika jest dokonanie jednego przeglądu gwarancyjnego w ciągu roku.
Na koszt przeglądu składają się koszty robocizny oraz koszty delegowania pracownika i jego
dojazdu. Dostawca ma obowiązek dokonać odpłatnie tego przeglądu, po zawiadomieniu go
przez Użytkownika o zbliżającym się terminie. Zawiadomienie powinno zostać dokonane na
piśmie (faksem, e-mailem lub pocztą) bądź telefonicznie, na co najmniej 7 dni przed
upływem kolejnego przeglądu.
5. Dostawca ma obowiązek usunąć wszelkie usterki i nieprawidłowości w działaniu urządzenia
objętego gwarancją w ciągu 7 dni roboczych od dnia zgłoszenia.
21
6. Gwarancja nie obejmuje:
6.1.
6.2.
6.3.
6.4.
6.5.
6.6.
usług przeglądowych,
usług zmiany programu urządzenia,
uszkodzeń powstałych na skutek: kradzieży, pożaru, działania czynników zewnętrznych
lub atmosferycznych, używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, montażu
części i podzespołów dodatkowych bez zgody Dostawcy,
uszkodzeń będących wynikiem niewłaściwej eksploatacji,
uszkodzeń będących wynikiem niewłaściwego przechowywania urządzenia,
konsekwencji wynikających z unieruchomienia urządzenia.
7. Nabywca traci uprawnienia z tytułu gwarancji w przypadku:
7.1.
7.2.
7.3.
7.4.
7.5.
nieprzestrzegania zaleceń zawartych w niniejszej dokumentacji,
wykonania montażu i rozruchu urządzenia niezgodnie z wytycznymi,
nie wykonania w terminie przeglądów,
wykonania przez Nabywcę lub osoby trzecie samodzielnych napraw, przeróbek
i modyfikacji niezgodnych z warunkami gwarancji Dostawcy,
zerwania i uszkodzenia plomby urządzenia.
DATA URUCHOMIENIA: .........................................................
PODPIS I PIECZĘĆ: ...............................................................
POŚWIADCZENIE PRZEGLĄDÓW:
1. przegląd gwarancyjny:
data:........................pieczęć i podpis:.......................................
2. przegląd gwarancyjny:
data:........................pieczęć i podpis:.......................................
3. przegląd gwarancyjny:
data:........................pieczęć i podpis:.......................................
4. przegląd gwarancyjny:
data:........................pieczęć i podpis:.......................................
5. przegląd gwarancyjny:
data:........................pieczęć i podpis:.......................................
6. przegląd gwarancyjny:
data:........................pieczęć i podpis:.......................................
7. przegląd gwarancyjny:
data:........................pieczęć i podpis:.......................................
8. przegląd gwarancyjny:
data:........................pieczęć i podpis:.......................................
9. przegląd gwarancyjny:
data:........................pieczęć i podpis:.......................................
10. przegląd gwarancyjny:
data:........................pieczęć i podpis:.......................................
22
PROTOKÓŁ URUCHOMIENIA URZĄDZENIA
(ORYGINAŁ)
Miejscowość
Data
Użytkownik
Przedstawiciele Użytkownika
Adres:
Tel. / fax:
1:
Przedstawiciele Uruchamiającego
2:
1:
Uruchamiane urządzenie CosmoWATER
2:
Model: CARBON
Numer seryjny umieszczony jest na naklejce,
widocznej z tyłu urządzenia
Serial No:
Uwagi
Uzupełnienia
Pochodzenie wody surowej*
1: wodociągowa
2: ze studni
3: inne
Podpisy Użytkownika
1:
Podpisy Uruchamiającego
2:
1:
2:
W cenie katalogowej zawarty jest koszt uruchomienia przez autoryzowany serwis.
Cena nie zawiera kosztów montażu i kosztów dojazdu autoryzowanego serwisu.
* niewłaściwe skreślić
23
24
PROTOKÓŁ URUCHOMIENIA URZĄDZENIA
(KOPIA) dla AFS
Miejscowość
Data
Użytkownik
Przedstawiciele Użytkownika
Adres:
Tel. / fax:
1:
Przedstawiciele Uruchamiającego
2:
1:
Uruchamiane urządzenie CosmoWATER
2:
Model: CARBON
Numer seryjny umieszczony jest na naklejce,
widocznej z tyłu urządzenia
Serial No:
Uwagi
Uzupełnienia
Pochodzenie wody surowej*
1: wodociągowa
2: ze studni
3: inne
Podpisy Użytkownika
1:
Podpisy Uruchamiającego
2:
1:
2:
* niewłaściwe skreślić
25
26
PROTOKÓŁ URUCHOMIENIA URZĄDZENIA
(KOPIA) zwrot do BIMs Plus
Miejscowość
Data
Użytkownik
Przedstawiciele Użytkownika
Adres:
Tel. / fax:
1:
Przedstawiciele Uruchamiającego
2:
1:
Uruchamiane urządzenie CosmoWATER
2:
Model: CARBON
Numer seryjny umieszczony jest na naklejce,
widocznej z tyłu urządzenia
Serial No:
Uwagi
Uzupełnienia
Pochodzenie wody surowej*
1: wodociągowa
2: ze studni
3: inne
Podpisy Użytkownika
1:
Podpisy Uruchamiającego
2:
1:
2:
* niewłaściwe skreślić
27
28
LOKALIZACJE FIRM GRUPY BIMS PLUS
Stan na luty 2011
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
Biała Podlaska
Białystok
Bełchatów
Bielsko-Biała
Bolesławiec
Bydgoszcz
Bydgoszcz
Bydgoszcz
Chojnice
Chorzów
Ciechanów
Częstochowa
Dąbrowa Górnicza
Elbląg
Ełk
Gdańsk
Gdańsk
Gdynia
Giżycko
Gliwice
Głogów
Gniezno
Gorzów Wlkp.
Grudziądz
Iława
Inowrocław
Jaworzno
Jelenia Góra
Kalisz
Katowice
Kędzierzyn Koźle
Kielce
Kielce
Kłodzko
Kołobrzeg
Konin
Koszalin
Kraków
Kraków
Kraków
Legnica
Leszno
Lubin
Lublin
Łomża
Łódź
Łódź
Łódź
Mysłowice
Nowa Sól
Nowy Sącz
Nowy Targ
Nysa
Olsztyn
Oława
Opole
Ostrowiec Świętokrzyski
Ostrów Wlkp.
Piaseczno k/Warszawy
Piła
Piotrków Tryb.
Płock
Poznań
Poznań
Poznań
Poznań
Radom
21-500
15-521
97-400
43-300
59-700
85-880
85-367
85-127
89-600
41-503
06-400
42-226
41-303
82-300
19-300
80-174
80-309
81-061
11-500
44-100
67-200
62-200
66-400
86-300
14-200
88-100
43-600
58-506
62-800
40-583
47-200
25-655
26-803
57-300
78-100
62-510
75-818
31-752
30-363
31-223
59-220
64-100
59-300
20-469
18-400
93-562
92-312
91-465
41-400
67-100
33-300
34-401
48-304
10-416
55-200
45-123
27-400
63-400
05-500
64-920
97-300
09-407
60-449
60-002
61-853
61-248
26-600
Biała Podlaska, ul. Sidorska 102
tel. 83 344 14 50
Zaścianki k/Białegostoku, ul. Usługowa 3 tel. 85 740 25 85
Bełchatów, ul. Piłsudskiego 23
tel. 44 631 33 33
Bielsko-Biała, ul. Piekarska 20
tel. 33 822 13 73
Bolesławiec, ul. Dolne Młyny 34
tel. 75 734 51 70
Bydgoszcz, ul. Toruńska 151
tel. 52 326 96 96
Bydgoszcz, ul. Nakielska 119
tel. 52 376 08 70
Bydgoszcz, ul. Chołoniewskiego 17-19
tel. 52 370 00 66
Chojnice, ul. Reymonta 10
tel. 52 395 00 55
Chorzów, ul. Legnicka 84-86
tel. 32 345 30 10
Ciechanów, ul. Płocka 19 A
tel. 23 672 15 53
Częstochowa, ul. św. Jadwigi 20
tel. 34 321 84 80
Dąbrowa Górnicza, ul. Wybickiego 1A
tel. 32 268 95 50
Elbląg, ul. Warszawska 72
tel. 55 236 75 10
Ełk, ul. Kolonia 2
tel. 87 621 20 70
Gdańsk, ul. Przywidzka 4
tel. 58 668 71 00
Gdańsk, ul. Grunwaldzka 355
tel. 58 554 11 49
Gdynia, ul. Hutnicza 25 A
tel. 58 664 02 22
Giżycko, ul. Warmińska 10
tel. 87 420 92 69
Gliwice, ul. Chorzowska 44 B
tel. 32 301 98 96
Głogów, ul. Sikorskiego 48
tel. 76 832 35 15
Gniezno, ul. Gdańska 72
tel. 61 425 25 97
Gorzów Wlkp., ul. Walczaka 25
tel. 95 733 24 90
Grudziądz, ul. Focha 15
tel. 56 461 01 55
Iława, Nowa Wieś, ul. Platynowa 2
tel. 89 641 28 08
Inowrocław, ul. Cicha 17
tel. 52 356 08 10
Jaworzno, ul. Rzemieślnicza 16
tel. 32 616 81 05
Jelenia Góra, ul. Grunwaldzka 53
tel./fax 75 767 26 71
Kalisz, ul. Wrocławska 63-69
tel. 62 768 71 09
Katowice, ul. Kępowa 45 B
tel. 32 607 13 02
Kędzierzyn Koźle, ul. Wyspiańskiego 49 tel. 77 406 14 30
Kielce, ul. 1 Maja 191
tel. 41 335 95 43
Kielce, ul. Krakowska 287 A
tel. 12 391 65 56
Kłodzko, ul. Zajęcza 4
tel. 74 867 40 80
Kołobrzeg, ul.Bałtycka 5
tel. 94 351 82 28/29
Konin, ul. Zakładowa 4 A
tel. 63 242 68 55
Koszalin, ul. Żytnia 9
tel. 94 317 07 77
Kraków, ul. Makuszyńskiego 22 A
tel. 12 259 60 55
Kraków, ul. Rzemieślnicza 20 A
tel. 12 643 86 00
Kraków, ul. Kazimierza Wyki 5
tel. 12 415 04 40
Legnica, ul. Nowodworska 25
tel./fax 76 850 74 80
Leszno, ul. Luksemburska 3
tel. 65 520 02 05
Lubin, ul. Towarowa 5
tel. 76 847 44 99
Lublin, ul. Budowlana 26A
tel. 81 749 58 00
Łomża, ul. Nowogrodzka 153 J
tel. 86 215 15 57
Łódź, ul. Jasień 38/40
tel. 42 646 41 15
Łódź, ul. Papiernicza 7
tel. 42 649 30 33
Łódź, ul. Zgierska 69
tel. 42 657 21 20
Mysłowice, ul. Mikołowska 31
tel. 32 731 41 00
Nowa Sól, ul. Wrocławska 20
tel. 68 356 24 20
Nowy Sącz, ul. J. Wiśniowieckiego 116
tel. 18 442 76 80
Nowy Targ, ul. Ludźmierska 29
tel. 18 264 90 90
Nysa, ul. Granitowa 1
tel. 77 409 13 40
Olsztyn, ul. Towarowa 17
tel. 89 532 03 20/21
Oława, Stanowice, ul. Klonowa 1
tel. 71 301 11 00
Opole, ul. Budowlanych 44 B
tel. 77 453 89 80
Ostrowiec Świętokrzyski, ul. Kilińskiego 30 tel. 48 670 70 02
Ostrów Wlkp., ul. Wańkowicza 1 B
tel. 62 735 10 30
Piaseczno, ul. Geodetów 172
tel. 22 750 52 00
Piła, ul. Zesłańców Sybiru 9
tel. 67 215 71 07
Piotrków Tryb., ul. Kostromska 39 A
tel. 44 646 15 10
Płock, ul. Graniczna 46
tel. 24 264 05 66
Poznań, ul. Wichrowa 28
tel. 61 849 81 00
Poznań, ul. Kowalewicka 12
tel. 61 830 78 88
Poznań, ul. Wierzbowa 3/4
tel. 61 852 40 14
Poznań, ul. Dziadoszańska 10
tel. 61 652 38 31
Radom, ul. Tartaczna 16/18
tel. 48 340 29 00
fax 83 344 14 61
fax 85 740 22 60
fax 44 631 33 38
fax 33 822 13 49
fax 75 734 61 66
fax 52 326 96 00
fax 52 373 32 96
fax 52 348 42 92
fax 52 396 34 15
fax 32 249 76 60
fax 23 672 15 98
fax 34 361 27 04
fax 32 268 48 86
fax 55 236 15 35
fax 87 610 02 32
fax 58 664 33 00
fax 58 552 02 28
fax 58 622 39 88
fax 87 420 9268
fax 32 301 56 54
fax 76 832 35 26
fax 61 424 22 15
fax 95 733 24 91
fax 56 462 08 80
fax 89 641 2807
fax 52 357 34 46
fax 32 616 28 51
do 75
fax 62 753 71 19
fax 32 205 52 18
fax 77 482 33 45
fax 41 335 95 46
fax 12 391 65 55
fax 74 865 31 04
fax 94 351 80 68
fax 63 242 68 22
fax 94 317 07 59
fax 12 684 00 78
fax 12 643 86 40
fax 12 415 95 40
fax 65 520 01 91
fax 76 844 34 14
fax 81 748 0047
fax 86 216 21 91
fax 42 646 42 41
fax 42 649 19 38
fax 42 655 67 65
fax 32 222 25 21
fax 68 356 11 00
fax 18 442 76 81
fax 18 264 90 91
fax 77 431 05 40
fax 89 532 03 22
fax 71 301 11 64
fax 77 453 90 46
fax 48 670 70 31
fax 62 735 10 31
fax 22 750 51 88
fax 67 215 71 34
fax 44 646 21 04
fax 24 264 05 81
fax 61 849 82 22
fax 61 830 60 06
fax 61 855 77 03
fax 61 652 38 30
fax 48 340 29 29
29
68.
69.
70.
71.
72.
73.
74.
75.
76.
77.
78.
79.
80.
81.
82.
83.
84.
85.
86.
87.
88.
89.
90.
91.
92.
93.
94.
95.
96.
97.
98.
99.
30
Radzionków
Reguły k/Warszawy
Ruda Śląska
Rybnik
Słupsk
Skierniewice
Sosnowiec
Starachowice
Stargard Szczeciński
Swarzędz
Świnoujście
Szczecin
Szczecin
Szczecin
Szczecinek
Tarnów
Tarnobrzeg
Toruń
Toruń
Tychy
Wałbrzych
Warszawa
Warszawa
Warszawa
Warszawa
Włocławek
Wrocław
Wrocław
Wrocław
Zielona Góra
Zgorzelec
Żyrardów
41-922
05-816
41-710
44-251
76-200
96-100
41-200
27-200
73-110
62-017
72-600
71-004
70-354
70-784
78-400
33-100
39-400
87-100
87-100
43-100
58-302
03-017
03-982
01-102
03-301
87-800
50-428
50-114
54-156
65-722
59-900
96-300
Radzionków, ul. Objazdowa 25
Reguły k/Warszawy, ul. Żytnia 6
Ruda Śląska, ul. Katowicka 151
Rybnik, ul. Sygnały 62
Słupsk, ul. Jałowcowa 63
Skierniewice, ul. Łódzka 79a
Sosnowiec, ul. Mireckiego 22B/162
Starachowice, ul. Borkowskiego 1
Stargard Szczeciński, ul. Zwycięzców 1
Swarzędz, ul. Wrzesińska 174
Świnoujście, ul. Fińska 1
Szczecin, ul. Cukrowa 12
Szczecin, ul. Ściegiennego 39
Szczecin, ul. A. Struga 42
Szczecinek, ul. Waryńskiego 8
Tarnów, ul. Lwowska 134 A
Tarnobrzeg, ul. Warszawska 82 A
Toruń, ul. Chrzanowskiego 23
Toruń, ul. Łódzka 123/125
Tychy ul. Przemysłowa 60
Wałbrzych, ul. Armii Krajowej 1
Warszawa, ul. Cieślewskich 44
Warszawa, ul. Kosmatki 12
Warszawa, ul. Olbrachta 94
Warszawa, ul. Jagiellońska 82
Włocławek, ul. Spółdzielcza 7
Wrocław, ul. Krakowska 119
Wrocław, ul. Obornicka 70
Wrocław, ul. Stargardzka 9 C
Zielona Góra, ul. Dekoracyjna 8
Zgorzelec, ul. Łużycka 87
Żyrardów, ul. Mickiewicza 49
tel. 32 281 30 41
tel. 22 753 35 60
tel. 32 240 30 65
tel. 32 433 26 33
tel. 59 840 44 90
tel. 46 833 01 11
tel. 32 291 43 10
tel. 41 333 63 03
tel. 91 577 71 25
tel. 61 815 77 20
tel. 91 321 66 25
tel. 91 435 88 85
tel. 91 485 03 01
tel. 91 464 47 47
tel. 94 372 48 31
tel. 14 624 02 31-32
tel. 15 8237501/02
tel. 56 655 78 07
tel. 56 658 12 30
tel. 32 329 14 36
tel. 74 844 60 27
tel. 22 510 78 00
tel. 22 740 50 40
tel. 22 691 47 66
tel. 22 88 421 12
tel. 54 412 06 16
tel. 71 334 99 00
tel. 71 352 80 01
tel. 71 351 07 01
tel. 68 329 02 93/94
tel. 75 721 06 71
tel. 46 855 00 71
fax 32 280 36 43
fax 22 753 35 28
fax 32 240 00 81
fax 32 426 71 44
fax 59 840 45 75
fax 46 835 02 10
fax 32 291 43 13
fax 41 333 63 02
fax 91 573 37 53
fax 61 817 28 63
fax 91 321 26 17
fax 91 435 87 51
fax 91 432 36 89
fax 91 464 48 33
fax 94 372 48 32
fax 14 624 02 27
fax 15 641 66 14
fax (056 623 17 88
fax 56 658 12 31
fax 32 329 14 46
fax 74 844 60 48
fax 22 510 79 00
fax 22 671 63 20
fax 22 836 31 10
fax 22 814 57 14
fax 54 233 36 49
fax 71 334 99 01
fax 71 352 74 21
fax 71 352 27 61
fax 68 324 11 73
fax 75 721 06 71
fax 46 855 00 69
31
32

Podobne dokumenty