Porównanie różnych tłumaczeń tego samego tekstu biblijnego

Transkrypt

Porównanie różnych tłumaczeń tego samego tekstu biblijnego
CYKLICZNE SPOTKANIE BIBLIJNE 2011/2012 – SPOTKANIE 3: 3.12.2011
Porównanie różnych tłumaczeń tego samego tekstu biblijnego
(Nowy Testament: Zwiastowanie - Łk 1, 26-38)
OPIS METODY
- oczywiście na początku należy się pomodlić o światło Ducha Świętego, ale myślę, że o tym nie musze przypominać ;
- kolejno należy wybrać odpowiednie fragmenty biblijne do porównania;
- następnie przygotować sobie zestawienie różnych tłumaczeń tekstu z jakiegoś programu biblijnego lub internetu (http://www.biblia.info.pl/biblia.php), można
zrobić specjalne tabelki z poszczególnych wersetów (zobacz materiały przygotowane do spotkania);
- następnie odczytywać poszczególne wersety w zestawieniu wszystkich tłumaczeń i zaznaczać podobieństwa (jak w materiałach do spotkania);
- na dole kartki można robić notatki ze swoich spostrzeżeń i dochodzenia, dlaczego niektórzy tłumacze tłumaczą w ten a nie inny sposób (pomocą mogą być
przypisy w Biblii lub Słownik Języka Polskiego – jeśli chodzi o znaczenie słów);
- podstawą w tym wypadku jest zatem porównanie tekstu biblijnego w różnych tłumaczeniach, aby zrozumieć pewne problemy, które mogą się rodzić w
oddaniu w danym języku tekstu biblijnego;
- ważne są też pewne niuanse językowe czy zrozumienie mentalności żydowskiej, aby zrozumieć kontekst czy konkretne wypowiedzi, zdarzenia itp.;
- czasem potrzebna będzie analiza lingwistyczna – językowa jakiegoś słowa, aby zobaczyć jego właściwe znaczenie, gdyż użyte tłumaczenie może być jednym z
możliwych, wybranym przez tłumacza, gdyż jemu bardziej odpowiadało;
- na koniec postarać się złożyć całość z dokonanej analizy tych tłumaczeń tekstów biblijnych, jeśli chodzi o to, co ten tekst mówi (można też te rzeczy zapisać,
jako podsumowanie pracy, aby można było później do tego wrócić lub uzupełnić swoją wiedzę);
- wreszcie zupełnie na końcu należy się pomodlić, dziękując za spotkanie ze Słowem Bożym.
SPOSOBY ZASTOSOWANIA METODY:
- analiza konkretnych fragmentów Biblii, chodzi zresztą o fragmenty niezbyt długie, gdyż metoda ta w przygotowaniu różnych tłumaczeń jest bardzo
absorbująca;
- analiza wszystkich fragmentów Biblii – Starego i Nowego Testamentu (nie ma tu tekstu, którego nie można by było w ten sposób zanalizować, zresztą może
ona dotyczyć każdego tekstu tłumaczonego na język polski także z literatury);
- analiza całych ksiąg i wybranych fragmentów, przypowieści, tematów itp. – jednak właśnie w ograniczeniu najlepiej do jednego dość krótkiego tekstu, aby
nie zagubić przesłania biblijnego.
ZWIASTOWANIE – Łk 1, 26-38 (8. tłumaczeń)
WERSET 26
BIBLIA TYSIĄCLECIA
BIBLIA POZNAŃSKA
BIBLIA WARSZAWSKOPRASKA
26. W szóstym zaś miesiącu anioł
Gabriel został posłany przez Boga
do miasta galilejskiego Nazaret,
26. W szóstym miesiącu posłał Bóg
anioła Gabriela do miasta w
Galilei, zwanego Nazaret,
26. W szóstym miesiącu Bóg posłał
anioła Gabriela do miasta
galilejskiego, zwanego Nazaret,
BIBLIA JEROZOLIMSKA
26. W szóstym miesiącu posłał Bóg
anioła Gabriela do miasta w
Galilei, zwanego Nazaret,
PRZEKŁAD EDKUMENICZNY
KOMENTARZ ŻYDOWSKI
26. W szóstym miesiącu Bóg posłał
26. W szóstym miesiącu Bóg posłał
anioła Gabriela do Nazaretu, miasta
anioła Gawri’ela do pewnego
w Galilei,
miasta w Galil zwanego Nazaret
BIBLIA PAULISTOWSKA
26. W szóstym miesiącu Bóg posłał
anioła Gabriela do miasta
galilejskiego, zwanego Nazaret,
BIBLIA GDAŃSKA
26. A w szóstym miesiącu Bóg posłał
anioła Gabriela do miasta w
Galilei, zwanego Nazaret;
WERSET 27
BIBLIA TYSIĄCLECIA
BIBLIA POZNAŃSKA
27. do Dziewicy poślubionej mężowi,
imieniem Józef, z rodu Dawida; a
Dziewicy było na imię Maryja.
27. do dziewicy zaślubionej mężowi,
któremu było imię Józef z rodu
Dawida, a dziewica miała na imię
Maryja.
BIBLIA JEROZOLIMSKA
27. do Dziewicy poślubionej mężowi,
imieniem Józef, z rodu Dawida, a
Dziewicy było na imię Maryja.
PRZEKŁAD EDKUMENICZNY
27. do panny imieniem Maria,
zaślubionej Józefowi z rodu
Dawida.
MIEJSCE NA NOTATKI:
BIBLIA WARSZAWSKOPRASKA
27. do dziewicy poślubionej
człowiekowi imieniem Józef, z
pokolenia Dawidowego. Dziewica
zaś miała na imię Maryja.
BIBLIA PAULISTOWSKA
27. do dziewicy zaręczonej z
mężczyzną o imieniu Józef, z rodu
Dawida. Dziewicy było na imię
Maryja.
KOMENTARZ ŻYDOWSKI
27. do dziewicy zaręczonej z
człowiekiem imieniem Jozef, z
domu Dawida; dziewicy było na
imię Miriam.
BIBLIA GDAŃSKA
27. Do dziewicy zaślubionej
mężczyźnie, któremu na imię było
Józef, z rodu Dawida; a dziewicy
było na imię Maria.
WERSET 28
BIBLIA TYSIĄCLECIA
BIBLIA POZNAŃSKA
28. Anioł wszedł do Niej i rzekł:
«Bądź pozdrowiona, pełna łaski,
Pan z Tobą, ».
28. (Anioł) przyszedł do niej i rzekł: Raduj się, łaski pełna, Pan z
tobą!
BIBLIA JEROZOLIMSKA
28. Anioł wszedł do niej i rzekł «Bądź
pozdrowiona, pełna łaski, Pan z
Tobą [błogosławiona jesteś między
niewiastami]»
PRZEKŁAD EDKUMENICZNY
28. Kiedy anioł przyszedł do niej,
powiedział: Bądź pozdrowiona,
obdarowana łaską, Pan z tobą.
BIBLIA WARSZAWSKOPRASKA
28. I wszedłszy do niej anioł
powiedział: Bądź pozdrowiona,
pełna łaski! Pan z tobą,
(błogosławiona jesteś między
niewiastami).
BIBLIA PAULISTOWSKA
28. Anioł poszedł do Niej i
powiedział: «Raduj się, łaski
pełna, Pan z Tobą».
KOMENTARZ ŻYDOWSKI
BIBLIA GDAŃSKA
28. Zbliżywszy się do niej, anioł rzekł: 28. Kiedy anioł przyszedł do niej, po«Szalom, pani obdarzona łaską!
wiedział: Witaj, obdarowana
Adonai jest z tobą!».
łaską, Pan jest z tobą.
Błogosławiona jesteś między
kobietami.
WERSET 29
BIBLIA TYSIĄCLECIA
BIBLIA POZNAŃSKA
29. Ona zmieszała się na te słowa i
rozważała, co miałoby znaczyć to
pozdrowienie.
29. Ona przestraszyła się na te słowa
i zastanawiała się, co może
oznaczać to pozdrowienie.
BIBLIA WARSZAWSKOPRASKA
29. A ona przelękła się usłyszawszy
te słowa i myślała sobie, co
miałoby znaczyć to pozdrowienie.
BIBLIA JEROZOLIMSKA
29. Ona zmieszała się na te słowa i
rozważała, co miałoby znaczyć to
pozdrowienie.
PRZEKŁAD EDKUMENICZNY
29. Zatrwożyły ją te słowa i
zastanawiała się co mogłoby
znaczyć to pozdrowienie.
KOMENTARZ ŻYDOWSKI
29. Bardzo ją zbiły z tropu jego
słowa i zastanawiała się, co ma
znaczyć takie pozdrowienie.
MIEJSCE NA NOTATKI:
BIBLIA PAULISTOWSKA
29. Ona zmieszała się na te słowa i
rozważała,
co
znaczy
to
pozdrowienie.
BIBLIA GDAŃSKA
29. Ale ona, ujrzawszy go, zlękła się z
powodu jego słów i zastanawiała
się, co miałoby znaczyć to
pozdrowienie.
WERSET 30
BIBLIA TYSIĄCLECIA
BIBLIA POZNAŃSKA
30. Lecz anioł rzekł do Niej: «Nie bój
się, Maryjo, znalazłaś bowiem
łaskę u Boga.
BIBLIA JEROZOLIMSKA
30. Lecz anioł rzekł do Niej: «Nie bój
się, Maryjo, znalazłaś bowiem
łaskę u Boga.
30. I rzekł do niej anioł: - Nie bój się,
Maryjo, bo znalazłaś łaskę u
Boga.
BIBLIA WARSZAWSKOPRASKA
30. Wtedy rzekł do niej anioł: Nie bój
się, Maryjo, bo znalazłaś łaskę u
Boga.
BIBLIA PAULISTOWSKA
30. Wtedy anioł powiedział do Niej:
«Nie bój się, Maryjo, bo Bóg Cię
obdarzył łaską.
PRZEKŁAD EDKUMENICZNY
30. Wtedy anioł powiedział: Nie bój
się, Mario, znalazłaś bowiem
łaskę u Boga.
KOMENTARZ ŻYDOWSKI
30. Anioł powiedział jej: «Nie bój się,
Miriam, bo znalazłaś łaskę u
Boga.
BIBLIA GDAŃSKA
30. Wtedy anioł powiedział do niej:
Nie bój się, Mario, znalazłaś
bowiem łaskę u Boga.
BIBLIA WARSZAWSKOPRASKA
31. Oto poczniesz w swym łonie i
porodzisz syna, i nadasz Mu imię
Jezus.
BIBLIA PAULISTOWSKA
WERSET 31
BIBLIA TYSIĄCLECIA
BIBLIA POZNAŃSKA
31. Oto poczniesz i porodzisz Syna,
któremu nadasz imię Jezus.
31. Oto poczniesz i urodzisz syna, i
nadasz Mu imię Jezus.
BIBLIA JEROZOLIMSKA
31. Oto poczniesz i porodzisz Syna,
któremu nadasz imię Jezus.
PRZEKŁAD EDKUMENICZNY
31. Oto poczniesz i urodzisz syna i
nadasz Mu imię Jezus.
MIEJSCE NA NOTATKI:
KOMENTARZ ŻYDOWSKI
31. Posłucha! Zajdziesz w ciąże,
urodzisz Syna i nadasz Mu imię
Jeszua.
31. Oto poczniesz i urodzisz syna, i
nadasz Mu imię Jezus.
BIBLIA GDAŃSKA
31. Oto poczniesz w swym łonie i
urodzisz syna, któremu nadasz
imię Jezus.
WERSET 32
BIBLIA TYSIĄCLECIA
BIBLIA POZNAŃSKA
BIBLIA WARSZAWSKOPRASKA
32. Stanie się On wielkim i będzie
nazwany Synem Najwyższego, a
Pan Bóg da Mu stolicę ojca Jego,
Dawida.
BIBLIA PAULISTOWSKA
32. Będzie on wielki i zostanie
nazwany Synem Najwyższego, a
Pan Bóg da Mu tron Jego ojca
Dawida.
32. Będzie On wielki i będzie
nazwany Synem Najwyższego, a
Pan Bóg da Mu tron Jego praojca,
Dawida.
32. On będzie wielki i Synem
Najwyższego będzie nazwany, a
Pan Bóg da mu tron Jego ojca
Dawida.
BIBLIA JEROZOLIMSKA
32. Będzie On wielki i będzie
nazwany Synem Najwyższego, a
Pan Bóg da Mu tron Jego praojca,
Dawida.
PRZEKŁAD EDKUMENICZNY
32. Będzie On wielki i zostanie
nazwany Synem Najwyższego, a
Pan Bóg da Mu tron Jego praojca
Dawida.
KOMENTARZ ŻYDOWSKI
32. Będzie On wielki, będzie nazwany
Synem Ha’Eliona. Adonai, Bóg, da
Mu tron Jego praojca Dawida.
BIBLIA GDAŃSKA
32. Będzie on wielki i będzie nazwany
Synem Najwyższego, a Pan Bóg da
mu tron jego ojca Dawida.
BIBLIA POZNAŃSKA
BIBLIA PAULISTOWSKA
33. Będzie królował nad domem
Jakuba na wieki, a Jego królestwo
nie będzie miało końca.
BIBLIA GDAŃSKA
33. I będzie królował nad domem
Jakuba na wieki, a jego królestwu
nie będzie końca.
WERSET 33
BIBLIA TYSIĄCLECIA
33. Będzie panował nad domem
Jakuba na wieki, a Jego
panowaniu nie będzie końca».
33. I będzie królował nad domem
Jakuba na wieki, a Jego królestwo
nie będzie miało końca.
BIBLIA WARSZAWSKOPRASKA
33. I będzie panował nad domem
Jakuba na wieki, i królestwo Jego
nie będzie mieć końca.
BIBLIA JEROZOLIMSKA
33. Będzie panował nad domem
Jakuba na wieki, a jego panowaniu
nie będzie końca».
PRZEKŁAD EDKUMENICZNY
33. Będzie królował nad domem
Jakuba na wieki, a Jego
panowaniu nie będzie końca.
KOMENTARZ ŻYDOWSKI
33. i będzie On rządził domem
Ja’akowa na wieki – Jego
Królestwu nie będzie końca».
MIEJSCE NA NOTATKI:
WERSET 34
BIBLIA TYSIĄCLECIA
BIBLIA POZNAŃSKA
34. Na to Maryja rzekła do anioła:
«Jakże się to stanie, skoro nie
znam męża?»
34. Maryja rzekła do anioła: - Jakże
się to stanie, skoro nie znam
męża?
BIBLIA WARSZAWSKOPRASKA
34. A Maryja powiedziała do anioła:
Jakże się to stanie? Przecież ja nie
znam męża.
BIBLIA JEROZOLIMSKA
34. Na to Maryja rzekła do anioła:
«Jakże się to stanie, skoro nie
znam męża?”.
PRZEKŁAD EDKUMENICZNY
34. Wtedy Maria zapytała anioła: Jak
to się stanie, przecież nie znam
jeszcze mężczyzny.
KOMENTARZ ŻYDOWSKI
34. «Jak to możliwe – spytała anioła
Miriam – skoro jestem
dziewicą?».
BIBLIA PAULISTOWSKA
34. Wtedy Maryja zapytała anioła:
«Jak się to stanie, skoro nie znam
pożycia małżeńskiego?».
BIBLIA GDAŃSKA
34. Wtedy Maria powiedziała do
anioła: Jak to się stanie, skoro nie
obcowałam z mężczyzną?
WERSET 35
BIBLIA TYSIĄCLECIA
BIBLIA POZNAŃSKA
BIBLIA WARSZAWSKOPRASKA
35. Anioł Jej odpowiedział: «Duch
35. Anioł zaś jej odpowiedział: - Duch 35. Odpowiadając jej anioł rzekł:
Święty zstąpi na Ciebie i moc
Święty zstąpi na ciebie i moc
Duch Święty zstąpi na ciebie i
Najwyższego osłoni Cię. Dlatego
Najwyższego okryje cię jak obłok.
osłoni cię moc Najwyższego.
też Święte, które się narodzi, będzie
Dlatego też święte (dziecko), które
Dlatego też Święte, to, co się
nazwane Synem Bożym.
się narodzi, będzie nazwane Synem
narodzi, będzie nazwane Synem
Bożym.
Bożym.
BIBLIA JEROZOLIMSKA
PRZEKŁAD EDKUMENICZNY
35. Anioł Jej odpowiedział: «Duch
35. Anioł odpowiedział: Duch Święty
Święty stąpi na Ciebie i moc
zstąpi na ciebie i moc
Najwyższego osłoni Cię. Dlatego
Najwyższego zakryje cię, jak
też Święte, które się narodzi, będzie
obłok, a Święty, który się narodzi,
nazwane Synem Bożym.
nazwany będzie Synem Bożym.
MIEJSCE NA NOTATKI:
KOMENTARZ ŻYDOWSKI
35. Anioł odrzekł jej: «Ruach HaKodesz zstąpi na ciebie, moc
Ho’Eliona zakryje cię. Dlatego
święte dziecko, które się urodzi,
będzie zwane Synem Bożym.
BIBLIA PAULISTOWSKA
35. Anioł Jej odpowiedział: «Duch
Święty zstąpi na Ciebie i osłoni
Cię moc Najwyższego; dlatego
Święte, które się narodzi, będzie
nazwane Synem Bożym.
BIBLIA GDAŃSKA
35. A anioł jej odpowiedział: Duch
Święty zstąpi na ciebie i moc
Najwyższego zacieni cię. Dlatego
też to święte, co się z ciebie
narodzi, będzie nazwane Synem
Bożym.
WERSET 36
BIBLIA TYSIĄCLECIA
BIBLIA POZNAŃSKA
36. A oto również krewna Twoja,
Elżbieta, poczęła w swej starości
syna i jest już w szóstym miesiącu
ta, która uchodzi za niepłodną.
36. A oto twoja krewna, Elżbieta,
również poczęła syna na starość i
ta, którą nazywają niepłodną, jest
już w szóstym miesiącu,
BIBLIA WARSZAWSKOPRASKA
36. Oto Elżbieta, krewna twoja,
również poczęła dziecię w swej
starości. Teraz jest już w szóstym
miesiącu ta, którą nazywają
niepłodną.
BIBLIA JEROZOLIMSKA
36. A oto również krewna Twoja,
Elżbieta, poczęła w swej starości
syna i jest już w szóstym miesiącu
ta, która uchodzi za niepłodną.
PRZEKŁAD EDKUMENICZNY
36. Również twoja krewna Elżbieta,
mimo podeszłego wieku, od
sześciu miesięcy spodziewa się
syna, a przecież jest uważana za
bezpłodną.
KOMENTARZ ŻYDOWSKI
36. Masz krewną, Eliszewę, która jest
starą kobietą, i wszystkim
wiadomo, że jest bezpłodna. Lecz
poczęła ona syna i jest już w
szóstym miesiącu ciąży!
BIBLIA GDAŃSKA
36. A oto Elżbieta, twoja krewna,
także poczęła syna w swojej
starości i jest w szóstym miesiącu
ta, którą nazywano niepłodną.
BIBLIA PAULISTOWSKA
37. Dla Boga bowiem nie ma nic
niemożliwego».
BIBLIA GDAŃSKA
37. Dla Boga bowiem nie ma nic
niemożliwego.
BIBLIA PAULISTOWSKA
36. Oto twoja krewna Elżbieta
pomimo starości poczęła syna i
jest już w szóstym miesiącu,
chociaż uważa się ją za
niepłodną.
WERSET 37
BIBLIA TYSIĄCLECIA
BIBLIA POZNAŃSKA
37. Dla Boga bowiem nie ma nic
niemożliwego».
37. bo "bo dla Boga nie ma rzeczy
niemożliwych".
BIBLIA WARSZAWSKOPRASKA
37. Nic bowiem nie jest niemożliwe u
Boga.
BIBLIA JEROZOLIMSKA
37. Dla Boga bowiem nie ma nic
niemożliwego».
PRZEKŁAD EDKUMENICZNY
37. Dla Boga bowiem nie ma nic
niemożliwego.
KOMENTARZ ŻYDOWSKI
37. Bo u Boga nic nie jest
niemożliwe».
MIEJSCE NA NOTATKI:
WERSET 38
BIBLIA TYSIĄCLECIA
BIBLIA POZNAŃSKA
BIBLIA WARSZAWSKOPRASKA
38. I rzekła na to Maryja: Oto ja
służebnica Pańska, niech mi się
stanie według słowa twego.
Wtedy odszedł od niej anioł.
38. Na to rzekła Maryja: «Oto Ja
służebnica Pańska, niech Mi się
stanie według twego słowa!»
Wtedy odszedł od Niej anioł.
38. Wtedy Maryja powiedziała: Otom ja służebnica Pańska, niech
mi się stanie według twego słowa.
I odszedł od niej anioł.
BIBLIA JEROZOLIMSKA
38. Na to rzekła Maryja: «Oto Ja
służebnica Pańska, niech mi się
stanie według twego słowa!».
Wtedy odszedł od Niej anioł.
PRZEKŁAD EDKUMENICZNY
KOMENTARZ ŻYDOWSKI
38. Na to Maria odpowiedziała: Oto ja 38. Miriam powiedziała: «Jestem
służebnica Pana, niech mi się stanie
sługą Adonai, niech mi się stanie,
według twego słowa.
jak rzekłeś».
Wtedy odszedł od niej anioł.
MIEJSCE NA NOTATKI:
BIBLIA PAULISTOWSKA
38. A Maryja tak odpowiedziała:
«Jestem służebnicą pana: niech mi
się stanie według twego słowa.
Wtedy odszedł od Niej anioł.
BIBLIA GDAŃSKA
38. I powiedziała Maria: Oto służebnica Pana, niech mi się stanie
według twego słowa.
Wtedy odszedł od niej anioł.
UWAGI DO POSZCZEGÓLNYCH WERSETÓW ŁK 1, 26-38:
W. 26
Szósty miesiąc od informacji, że Elżbieta jest w ciąży. Nazaret był małą nieliczącą się wioską (1600-2000 osób) – Bóg posługuje się tym co niepozorne.
W. 27
Narzeczeństwo trwało rok i było poważniejszym związaniem niż dziś – I stopień do ślubu (współżycie było niemożliwe i zamieszkanie razem, ale związek mógł być
rozwiązany przez rozwód i miał prawny status małżeństwa). Z domu Dawida oznacza potomka Dawida.
W. 28
Adonai – Pan, Jahwe. Pozdrowienie oznacz raduj się, pokój z Tobą czy bądź pozdrowiona (greckie: Chaire Maria, keharitomene). Zwrócić uwagę na inicjatywę
Boga, jako dawcy łaski, a nie na cnoty Maryi, gdyż to Bóg szczególnie ją wspiera w podjętej służbie. Można tez użyć określenia przemieniona przez łaskę,
napełniona łaską, tak, która znalazła łaskę u Boga, wybrana czy umiłowana przez Boga (termin trudny do przetłumaczenia). Od V wieku w niektórych rękopisach
są słowa „Błogosławiona jesteś między kobietami”.
W. 31
Nawiązanie do obietnicy Emmanuela – por. Iz 7, 14; Mt 1, 23. Imię Jezus – Jeszua oznacza Bóg zbawia, Boże zbaw czy Bóg jest pomocą.
W. 32
Ha’Elion – Najwyższy, Bóg. Syn Ha’Elion – Syn Boży. Tron obiecany Dawidowi – por. 2 Sm 7, 12-13. 16; Mt 1, 1. Wielkość Jezusa oznacza bóstwo.
W. 33
Królestwo Boże nie będzie miało końca – por. Dn 2, 44.
W. 34
Słowa wyrażają nie niedowiarstwo, jak w wypadku Zachariasza, ale zdumienia, zdziwienia.
W. 35
Szczególna obecność Boga pośród swojego ludu. Tak, jak kiedyś Bóg osłaniał obłokiem Arkę Przymierza z Dziesięcioma Przykazaniami (por. Wj 13, 22; Wj 24,
16), tak tez osłonił teraz Maryję. Może być to też nawiązanie do skrzydeł ptaka, stanowiących ochronę (por. Ps 17, 8). Dzięki temu jest Arką Nowego Przymierza,
poprzez którą Bóg objawia swoją pełną miłości i miłosierdzia obecność pośród swojego ludu.
W. 37
Wiara opiera się na prawdzie, że dla Boga nie ma rzeczy niemożliwych. Nawiązanie do postaci Sary w ST – por. Rdz 18, 13-14.
W. 38
Służebnica dokładnie znaczy niewolnica – pełne poddanie się woli Boga. Maryja zgadza się pełnić w historii zbawienia role wyznaczoną Jej przez Boga. „oto ja
służebnica Pańska niech mi się stanie według słowa Twego (Łk 1,38). W jej odpowiedzi zastosowana jest bardzo rzadko występująca forma gramatyczna tzw.
optativus – genoito. Forma ta wyraża radosną i pełną entuzjazmu zgodę Maryi na posłanie Boże oraz szczere pragnienie realizacji Bożych planów zbawienia.
Takie rozumienie potwierdza samookreślenie Maryi terminem służebnica” (s. Emanuela Klich OSU).
SCHEMAT ZWIASTOWANIA nawiązuje do powołań starotestamentalnych:
OBJAWIENIE ANIOŁA (w. 26), POZDROWIENIE (w. 28), ORĘDZIE (w. 31, 34-35), ZNAK (w. 36-37)