limite pl

Transkrypt

limite pl
RADA
UNII EUROPEJSKIEJ
Bruksela, 11 września 2013 r. (18.09)
(OR. en)
B
PU
13368/13
ASIM
70
COAFR 271
C
LI
LIMITE
NOTA DO PUNKTU I/A
Od:
Sekretariat Generalny Rady
Do:
Komitet Stałych Przedstawicieli / Rada
Dotyczy:
Projekt wspólnego oświadczenia w sprawie wspólnego programu w obszarze
migracji i mobilności pomiędzy Republiką Nigerii a Unią Europejską i jej
państwami członkowskimi
1.
W swoich konkluzjach w sprawie globalnego podejścia do kwestii migracji i mobilności
z maja 2012 r. Rada określiła wspólny program w obszarze migracji i mobilności jako nowe
ramy, które UE i państwa członkowskie mogą stosować obok istniejących już instrumentów,
w szczególności partnerstw na rzecz mobilności, aby rozwijać współpracę w dziedzinie
migracji z odnośnymi krajami partnerskimi.
2.
W wyniku dyskusji, które toczyły się na forum Grupy Roboczej Wysokiego Szczebla ds.
Azylu i Migracji (zwanej dalej „grupą”), Nigerię wskazano jako kraj partnerski, z którym
można rozpocząć negocjacje dotyczące ustanowienia wspólnego programu w obszarze
migracji i mobilności. Na posiedzeniach grupy, które odbyły się w dniach 3–4 czerwca oraz
16–17 lipca 2013 r., analizowano projekt wspólnego oświadczenia w sprawie ustanowienia
wspólnego programu w obszarze migracji i mobilności z Nigerią.
3.
Osiągnięto porozumienie w sprawie tekstu projektu wspólnego oświadczenia w wersji
przedstawionej w załączniku do niniejszej noty z myślą o przekazaniu tego dokumentu
władzom Nigerii, tak by można było rozpocząć negocjacje dotyczące ustanowienia
wspólnego programu w obszarze migracji i mobilności.
13368/13
Conseil UE
DG D 1B
dh/MKK/zm
1
LIMITE PL
4.
Po negocjacjach z władzami Nigerii zaktualizowana wersja tekstu projektu wspólnego
oświadczenia zostanie przekazana grupie do uzgodnienia. Następnie Komitet Stałych
Przedstawicieli i Rada zostaną poproszone o przeanalizowanie i zatwierdzenie tekstu przed
ustanowieniem wspólnego programu w obszarze migracji i mobilności z Nigerią.
5.
Komitet Stałych Przedstawicieli jest proszony o zapoznanie się z tekstem projektu wspólnego
oświadczenia w sprawie ustanowienia wspólnego programu w obszarze migracji i mobilności
w wersji przedstawionej w załączniku do niniejszej noty; dokument ten ma być przedmiotem
negocjacji z Nigerią.
______________
13368/13
DG D 1B
dh/MKK/zm
2
LIMITE PL
ZAŁĄCZNIK
Projekt wspólnego oświadczenia
w sprawie wspólnego programu w obszarze migracji i mobilności
pomiędzy Republiką Nigerii a Unią Europejską i jej państwami
członkowskimi
Republika Nigerii i Unia Europejska oraz uczestniczące państwa członkowskie Unii Europejskiej
(zwane dalej „sygnatariuszami”);
PRZYWOŁUJĄC pogłębiony dialog polityczny między UE a Nigerią w kontekście dialogu EU–
Nigeria „Wspólna droga naprzód”, a zwłaszcza posiedzenie ministerialne, które odbyło się
w Brukseli w dniu 16 maja 2013 r. i podczas którego strony zobowiązały się do przeanalizowania
możliwości wzmocnienia aktualnych wspólnych ram współpracy w obszarze migracji i mobilności;
W OPARCIU o doroczny dialog między UE a Nigerią w sprawie migracji i rozwoju ustanowiony
w 2008 r. oraz o pozytywne wyniki, które do tej pory przyniósł, a zwłaszcza o wnioski z dialogu,
który odbył się w dniu 20 marca 2013 r. w Abudży;
PRZYWOŁUJĄC porozumienie robocze zawarte w dniu 19 stycznia 2012 r. między Nigerią
a Europejską Agencją Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw
Członkowskich Unii Europejskiej (FRONTEX);
PRZYWOŁUJĄC programy w zakresie współpracy na rzecz rozwoju w dziedzinie migracji
(projekt dotyczący współpracy na rzecz rozwoju w zakresie zarządzania migracją finansowany ze
środków 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju i inne projekty obejmujące wszystkie kraje AKP);
PRZYWOŁUJĄC stosowne regionalne ramy współpracy i dialogu, zwłaszcza partnerstwo
strategiczne między Unią Afrykańską a Unią Europejską, a w szczególności partnerstwo
w dziedzinie migracji, mobilności i zatrudnienia, euroafrykański dialog w sprawie migracji
i rozwoju (Proces Rabacki) oraz dialog między AKP a UE w sprawie migracji i rozwoju oparty na
art. 13 umowy z Kotonu;
13368/13
ZAŁĄCZNIK
DG D 1B
dh/MKK/zm
3
LIMITE PL
PODKREŚLAJĄC korzyści i możliwości, jakie dobrze zarządzane migracja i mobilność mogą
przynieść zarówno migrantom, jaki i sygnatariuszom oraz ich wspólne zobowiązanie do
zapewnienia lepszego zarządzania przepływami migracyjnymi między Nigerią a Unią Europejską;
POTWIERDZAJĄC wolę zapobiegania nielegalnej imigracji i zwalczania tego zjawiska zgodnie
z mającymi zastosowanie standardami międzynarodowymi oraz PODKREŚLAJĄC znaczenie, jakie
dla osiągnięcia tego celu mają programy w zakresie dobrowolnego powrotu oraz reintegracji;
UZNAJĄC fakt, że dalsze analizowanie możliwości współpracy w zakresie powrotu osób
przebywających nielegalnie leży we wspólnym interesie UE i Nigerii;
PRZYWOŁUJĄC zdecydowane zobowiązanie obu stron do dalszego zapobiegania handlowi
ludźmi i zwalczania tego zjawiska oraz do lepszej ochrony i wspierania ofiar tego procederu;
UZNAJĄC znaczenie zwiększania zdolności właściwych nigeryjskich służb zajmujących się
zarządzaniem przepływami migracyjnymi;
PODKREŚLAJĄC znaczenie wolumenu przekazów pieniężnych wysyłanych do Nigerii
i możliwości jego wzrostu;
UZNAJĄC fakt, że kontynuowanie ogólnego dialogu między UE a Nigerią dotyczącego wiz oraz
analizowanie możliwości poprawy współpracy między obu stronami w zakresie ich stosownych
ram prawnych leży we wspólnym interesie UE i Nigerii;
DZIAŁAJĄC bez uszczerbku dla kompetencji państw członkowskich UE i samej UE określonych
w Traktacie o funkcjonowaniu Unii Europejskiej;
PRZYWOŁUJĄC unijne globalne podejście do kwestii migracji i mobilności przyjęte przez Radę
Unii Europejskiej w dniu 29 maja 2012 r. [dodać ewentualne odniesienie do porównywalnych ram
polityki rządu Nigerii i ECOWAS];
13368/13
ZAŁĄCZNIK
DG D 1B
dh/MKK/zm
4
LIMITE PL
UZNAJĄC istniejące dotyczące migracji umowy i instrumenty dwustronne między Nigerią
a kilkoma państwami członkowskimi UE;
POSTANAWIAJĄ ustanowić wspólny program w obszarze migracji i mobilności. Wspólny
program w obszarze migracji i mobilności między UE a Nigerią będzie się opierał na partnerstwie
i wzajemności, zapewni także ramy służące uzgadnianiu wspólnych celów i działań oraz wspólnych
zaleceń z myślą o lepszym zorganizowaniu legalnej migracji, wspieraniu dobrze zarządzanej
mobilności, zapobieganiu nielegalnej migracji i zwalczaniu tego zjawiska, walce z handlem ludźmi,
propagowaniu ochrony międzynarodowej oraz maksymalizacji wpływu migracji i mobilności na
rozwój przy jednoczesnym poszanowaniu praw człowieka i standardów międzynarodowych –
mających zastosowanie do sygnatariuszy – dotyczących osób potrzebujących ochrony
międzynarodowej oraz osób wewnętrznie przesiedlonych, jak również z uwzględnieniem punktu
widzenia poszczególnych migrantów, a także społeczno-gospodarczej sytuacji sygnatariuszy.
DĄŻĄ w tym celu do dalszego rozwijania dialogu i współpracy w dziedzinie migracji i mobilności,
zwłaszcza w następujących czterech obszarach:
Obszary priorytetowe
1.
Działanie na rzecz lepszego zarządzania migracją i mobilnością wspierane przez
udoskonaloną bazę wiedzy dotyczącą wszelkiego rodzaju przepływów migracyjnych między
Nigerią a UE, przy zapewnieniu poszanowania przysługujących migrantom praw człowieka,
służące interesom sygnatariuszy i uwzględniające ich odnośne kompetencje oraz
koncentrujące się na następujących obszarach priorytetowych:
–
lepszym organizowaniu legalnej migracji oraz wspieraniu dobrze zarządzanej
mobilności;
–
zapobieganiu nielegalnej migracji i zwalczaniu tego zjawiska oraz walce z handlem
ludźmi;
–
maksymalizacji wpływu migracji i mobilności na rozwój;
–
propagowaniu ochrony międzynarodowej.
13368/13
ZAŁĄCZNIK
DG D 1B
dh/MKK/zm
5
LIMITE PL
Dialog, zalecenia i działania
2.
Prowadzenie dialogu na wysokim szczeblu, jak i na szczeblu roboczym w celu wymiany
informacji i poglądów dotyczących ustawodawstwa, polityk i najlepszych praktyk, a także
stałe analizowanie możliwości konkretnej współpracy, przedstawianie zaleceń dotyczących
polityki oraz stopniowe rozwijanie działań w każdym z czterech obszarów priorytetowych.
3.
W odniesieniu do obszaru priorytetowego w zakresie legalnej migracji i mobilności
odnoszenie się – przez dialog, zalecenia lub działania – do takich kwestii jak:
–
wspieranie badań naukowych opartych na dowodach, które to badania są podstawą
dialogu i współpracy między sygnatariuszami oraz z myślą o przedstawianiu istotnych
i innowacyjnych zaleceń w zakresie polityki;
–
wspieranie zdolności Nigerii w dziedzinie gromadzenia i analizowania informacji
i danych statystycznych dotyczących legalnej migracji (w tym przepływów między UE
a Nigerią);
–
zwiększanie efektywności i bezpieczeństwa odnośnych procedur wjazdu, pobytu
i rejestracji w ramach możliwości, które stwarzają ramy prawne sygnatariuszy;
–
tworzenie prawnych i administracyjnych zdolności, aby monitorować migrację i nią
zarządzać, m.in. przez stosowne narzędzia polityczne i prawodawcze oraz rozwój
potencjału ludzkiego;
–
analizowanie możliwości rozszerzenie wzajemnego uznawania kwalifikacji zdobytych
za granicą;
–
opracowywanie programów i polityk wspierających integrację obywateli Nigerii stale
mieszkających w UE (zwłaszcza przez nauczanie języka oraz edukację obywatelską);
–
analizowanie możliwości zwiększenia mobilności studentów i naukowców oraz
stosownych wymian;
–
analizowanie możliwości usprawnienia procedur wydawania wiz w obowiązujących
ramach prawnych sygnatariuszy.
13368/13
ZAŁĄCZNIK
DG D 1B
dh/MKK/zm
6
LIMITE PL
4.
W odniesieniu do obszaru priorytetowego w zakresie nielegalnej migracji i handlu ludźmi
odnoszenie się – przez dialog, zalecenia lub działania – do takich kwestii jak:
–
wspieranie badań naukowych opartych na dowodach, które to badania są podstawą
dialogu i współpracy między sygnatariuszami oraz z myślą o przedstawianiu istotnych
i innowacyjnych zaleceń w zakresie polityki;
–
wspieranie zdolności Nigerii w dziedzinie gromadzenia i analizowania informacji
i danych statystycznych dotyczących nielegalnej migracji oraz w dziedzinie
przeprowadzania analiz ryzyka dotyczących nielegalnych przepływów i szlaków
migracyjnych między UE a Nigerią;
–
poprawianie stosownego ustawodawstwa i jego wdrażania;
–
tworzenie zdolności w zakresie zarządzania granicami i oraz zapobiegania nielegalnej
migracji, m.in. przez zwiększanie potencjału ludzkiego w ramach odnośnych służb
nigeryjskich;
–
zmniejszanie skali zjawiska polegającego na przekraczaniu dozwolonego wizą okresu
pobytu;
–
wspieranie władz Nigerii w zapobieganiu nielegalnej migracji oraz zapobieganiu
handlowi ludźmi i zwalczaniu tego zjawiska;
–
wspieranie władz Nigerii w zwiększaniu ochrony ofiar handlu ludźmi i udzielaniu
wsparcia takim osobom oraz w ich reintegracji, zwłaszcza we współpracy
z organizacjami pozarządowymi;
–
zacieśnianie współpracy między odnośnymi agencjami, koordynacja i wymiana
informacji zarówno w Nigerii, jak i między Nigerią a UE;
–
wspieranie Nigerii w pogłębianiu jej współpracy z innymi krajami Afryki Zachodniej
w dziedzinie kontroli granic i handlu ludźmi;
–
zwiększanie bezpieczeństwa dokumentów podróży, m.in. przez wprowadzanie
elementów biometrycznych oraz zwiększanie zdolności w zakresie wykrywania
dokumentów przerobionych i sfałszowanych;
13368/13
ZAŁĄCZNIK
DG D 1B
dh/MKK/zm
7
LIMITE PL
–
analizowanie możliwości nawiązania współpracy w sprawie powrotu nielegalnych
migrantów w bezpiecznym środowisku oraz opracowywanie w tym celu programów
w zakresie dobrowolnego powrotu i reintegracji w Nigerii;
–
przyśpieszanie i zwiększanie efektywności procedur dotyczących powrotu
i przyjmowania nielegalnych migrantów, zwłaszcza w odniesieniu do identyfikowania
własnych obywateli i szybkiego wydawania dokumentów podróży potrzebnych do
powrotu przy jednoczesnym poszanowaniu praw człowieka m.in. dzięki zawarciu
umów o readmisji.
5.
W odniesieniu do obszaru priorytetowego w zakresie migracji i rozwoju odnoszenie się –
przez dialog, zalecenia lub działania – do takich kwestii jak:
–
wspieranie badań dotyczących m.in. genezy wszystkich form migracji między Nigerią
i UE, w tym także uaktualnianie profilu migracyjnego Nigerii; badania takie są
podstawą dialogu i współpracy między sygnatariuszami oraz przyczyniają się do
opracowania odpowiednich i innowacyjnych zaleceń w zakresie polityki;
–
wykorzystanie wkładu migrantów w gospodarkę krajów docelowych, jak i krajów
pochodzenia;
–
ułatwianie przepływu przekazów pieniężnych, obniżanie związanych z nimi kosztów
transakcji oraz zwiększanie wpływu przekazów na gospodarkę, przy jednoczesnym
zwalczaniu ewentualnych nadużyć;
–
wspieranie sieci łączących diasporę oraz przyczynianie się do integracji legalnych
migrantów z korzyścią dla rozwoju krajów pochodzenia i krajów docelowych;
–
łagodzenie społecznych skutków migracji dla krajów pochodzenia, w tym
uwzględnianie migracji cyrkulacyjnej oraz równowagi między drenażem mózgów
a pozyskiwaniem mózgów;
–
optymalizacja korzyści płynących z powrotu migrantów.
13368/13
ZAŁĄCZNIK
DG D 1B
dh/MKK/zm
8
LIMITE PL
6.
W odniesieniu do obszaru priorytetowego w zakresie ochrony międzynarodowej i osób
wewnętrznie przesiedlonych odnoszenie się – przez dialog, zalecenia lub działania – do
takich kwestii jak:
–
wspieranie wdrażania krajowego systemu azylowego w Nigerii zgodnie ze standardami
międzynarodowymi, zwłaszcza z konwencją Narodów Zjednoczonych i Protokołem
w sprawie statusu uchodźców oraz konwencją Unii Afrykańskiej regulującą
szczegółowe aspekty problemów uchodźców w Afryce;
–
wspieranie skutecznego wdrażania przez Nigerię konwencji Unii Afrykańskiej
w sprawie ochrony osób wewnętrznie przesiedlonych w Afryce i udzielania im pomocy;
–
tworzenie zdolności administracyjnych w zakresie przyjmowania osób, które wystąpiły
o azyl, oraz identyfikowania osób potrzebujących ochrony międzynarodowej;
–
zwiększanie zdolności Nigerii w dziedzinie gromadzenia i analizowania informacji
i danych statystycznych dotyczących przepływów z Nigerii i do tego kraju osób
potrzebujących ochrony międzynarodowej;
–
wymiana informacji dotyczących praktyk i koncepcji, powiązanego ustawodawstwa
oraz transpozycji mających zastosowanie do standardów międzynarodowych
odnoszących się do ochrony międzynarodowej osób potrzebujących pomocy i osób
wewnętrznie przesiedlonych z myślą o zwiększeniu wzajemnej wiedzy o odnośnych
systemach ochrony i problemach;
–
zacieśnianie współpracy z organizacjami międzynarodowymi, takimi jak Biuro
Wysokiego Komisarza Narodów Zjednoczonych ds. Uchodźców i innymi stosownymi
agencjami, w tym organami i agencjami UE;
–
spełnianie specyficznych potrzeb osób nieletnich pozbawionych opieki i innych
słabszych grup społecznych, które zostały wewnętrznie przesiedlone lub potrzebują
ochrony międzynarodowej.
13368/13
ZAŁĄCZNIK
DG D 1B
dh/MKK/zm
9
LIMITE PL
Ramy współpracy
7.
Potwierdzenie, że wspólny program to otwarte, elastyczne ramy współpracy w kwestiach
będących przedmiotem wspólnego zainteresowania sygnatariuszy; ich podstawą jest zasada
dobrowolnego udziału zainteresowanych państw członkowskich UE, a ogólne
ukierunkowywanie funkcjonowania ram zapewni dialog wysokiego szczebla w kwestiach
migracji i mobilności między UE a Nigerią: doroczne posiedzenia w ramach tego dialogu
będą się odbywać naprzemiennie w Brukseli i Abudży; w realizacji tego zadania wsparcia
będzie udzielać lokalny dialog w kwestiach migracji i mobilności między UE a Nigerią
z siedzibą w Abudży.
8.
Odnotowanie tego, że działania z udziałem Nigerii można podejmować na szczeblu UE,
między Nigerią a poszczególnymi państwami członkowskimi lub grupami państw
członkowskich oraz między Nigerią a agencjami UE, takimi jak FRONTEX, Europol
i Europejski Urząd Wsparcia w dziedzinie Azylu (EASO), lub agencjami państw
członkowskich.
9.
Odnotowanie tego, że działania te należy przedstawić i opisać w załączniku do wspólnego
oświadczenia sporządzonego i poddawanego regularnym przeglądom w kontekście lokalnego
dialogu między UE a Nigerią, przy czym należy również wymienić uczestniczące państwa
członkowskie.
Sporządzono w …… dnia ………
Nigeria
Unia Europejska
13368/13
ZAŁĄCZNIK
DG D 1B
dh/MKK/zm
10
LIMITE PL