EP_Sup_VFR_2016_060 - Tankowanie w powietrzu.fm
Transkrypt
EP_Sup_VFR_2016_060 - Tankowanie w powietrzu.fm
POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ VFR SUP 60/16 (VFR ENR) 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX e-mail: [email protected], www: http://www.ais.pansa.pl 1. 2. TERMIN DATE 2016-05-26 do 2016-08-17 2016-05-26 to 2016-08-17 CZAS (UTC) TIME (UTC) Użytkowania Przestrzeni According to the Airspace Use Plan (AUP). REJON OGRANICZEŃ LOTÓW FLIGHT RESTRICTION AREA Loty w rejonie ograniczeń lotów mogą wykonywać tylko statki powietrzne biorące udział w tankowaniu. Flights within the flight restriction areas may be performed only by aircraft participating in the air refuelling. EA 85 EA 85 1. 2. 3. 4. 1. 53°46'12"N 53°46'43"N 52°58'27"N 52°49'58"N 53°46'12"N Lateral limits: 1. 2. 3. 4. 1. 022°12'22"E 022°42'02"E 022°48'15"E 022°17'56"E 022°12'22"E Granice pionowe: Dolna granica: Górna granica: 5. 17 AUG 2016 AIR REFUELLING Granice poziome: 4. 26 MAY 2016 Obowiązuje do / Effective to TANKOWANIE W POWIETRZU Zgodnie z Planem Powietrznej (AUP). 3. Obowiązuje od / Effective from 53°46'12"N 53°46'43"N 52°58'27"N 52°49'58"N 53°46'12"N 022°12'22"E 022°42'02"E 022°48'15"E 022°17'56"E 022°12'22"E Vertical limits: 4500 ft AMSL 6500 ft AMSL Lower limit: Upper limit: 4500 ft AMSL 6500 ft AMSL WŁADZE ODPOWIEDZIALNE ZA ORGANIZACJĘ RESPONSIBLE AUTHORITIES 3. Skrzydło Lotnictwa Transportowego Tel.: +48-261-544-758 3rd Transport Air Wing Phone: +48-261-544-758 INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 5.1 Rejon ograniczeń lotów wydzielony jest z przestrzeni odpowiedzialności służby FIS OLSZTYN. The flight restriction area is segregated within the area of responsibility of OLSZTYN FIS. 5.2 Rejon ograniczeń lotów podlega procedurze zamawiania i aktywacji zgodnie z AIP VFR, VFR ENR 2.7 pkt 4 oraz 5.1 przez MIL ARO EPPW. The flight restriction area is subject to the ordering and activation procedure in accordance with AIP VFR, VFR ENR 2.7 point 4 and point 5.1 by the EPPW MIL ARO. 5.3 Podczas aktywności EA 85, TSA 02 F i G mogą być aktywne od górnej granicy EA. During the EA 85 activity, a TSA 02 F and G can be activated from the upper limit of the EA. 5.4 Priorytet posiada ćwiczenie wojskowe „Anakonda 16”. Military exercise "Anakonda 16" has priority. VFR SUP 60/16 STRONA 2 PAGE 2 5.5 Loty w rejonie ograniczeń lotów powinny być wykonywane zgodnie z przepisami dla lotów VFR z prędkościami zapewniającymi możliwość zauważenia innego ruchu lub przeszkody (z prędkością nie większą niż 250 kt lAS), w czasie wystarczającym, aby uniknąć kolizji z ruchem poza strefą. Operacje należy wykonywać z dala od przydzielonych granic strefy, bez ich naruszania. Flights within the flight restriction area should be conducted under VFR at speeds giving adequate opportunity to observe other traffic and any obstacles (not more than 250 kt IAS) in time to avoid a collision with traffic outside the area. Flight operations should be carried out clear of the assigned boundaries of the area and without infringing them. 5.6 Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności rejonu ograniczeń lotów będą dostępne w AMC Polska, tel.: +48-22-574-5733 – 35. Detailed information on the real activity time of the flight restriction area will be avilable from AMC Poland, phone: +48-22-574-5733 – 35. Patrz: mapa. See: chart. - KONIEC - - END - VFR SUP 60/16