No. 12500567PL CHEVROLET Návod na pouzitie Instrukcja
Transkrypt
No. 12500567PL CHEVROLET Návod na pouzitie Instrukcja
No. 12500567PL CHEVROLET Cruze Limuzyna 05/09 Orlando 03/11 Cruze 5-drzwi Malibu 07/11 01/12 Cruze Station Wagon AVEO 07/11 06/12 AVEO Limuzyna 09/11 Zestaw elektryczny do haka holowniczego / 7-biegunowy / 12 Volt / ISO 1724 Instrukcja montazu Elektrosada pre tazné zariadenie / 7-pól / 12 Volt / ISO 1724 Návod na pouzitie Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12 Volt / ISO 1724 Fitting instructions 87501541 / 25.11.2013 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 1 UWAGA! POZOR! Przed rozpoczeciem montazu wiazki elektrycznej nalezy dokladnie zapoznac sie z dolaczona instrukcja. Po zamontowaniu wiazki do samochodu instrukcje montazu nalezy dolaczyc do dokumentacji samochodu. Montaz wiazki elektrycznej musi byc przeprowadzony przez specialistyczny warsztat samochodowy. Montaz wiazki przez osoby niewykwalifikowane, lub dokonywanie zmian w polaczeniach wiazki (niezgodnych z dolaczona instrukcja) powoduje utrate gwarancji. Zamiana elektronicznych podzespolow w wiazce jest zabroniona. W przypadku jazdy bez przyczepy reduktory nie moga pozostawac w gniezdzie. Za wszystkie zmiany techniczne i elektroniczne dokonane w samochodzie lub w przyczepie po montazu wiazki i majace bezposredni wplyw na jej dzialanie nie bierzemy odpowiedzialnosci. Miedzy modulem sterujacym w wiazce elektrycznej a modulem sterujacym samochodu nie ma bezposredniej komunikacji. W przypadku gdy modul sterujacy samochodu generuje komunikat o bledach, ktore sa bezposredni lub posrednio spowodowane przez modul wiazki elektrycznej, nalezy ten modul odlaczyc i przeprowadzic test ponownie. Zmiany w instrukcji montazu wiazki dotyczace konstrukcji, wyposazenia kolorow, bledow moga sie zdarzyc. W przypadku gdy przyczepa nie jest wyposazona w swiatlo przeciwmgielne, nalezy je zamontowac. Montaz tejto elektrosady musi byt prevedena v specializovanom servise alebo primerane kvalifikovanou osobou. Pred zacatim montaze je nutne dokladne si precitat navod na pouzitie. Po ukonceni montaze je potrebne tento navod odlozit ku servisnym dokumentom vozidla. Pri neodbornej montazi alebo zmene elektrosady, pripadne zmene existujucich suciastok, zanika akykolvek narok na zaruku.Pri jazde bez privesu je nutne odpojit adapter zo zasuvky (ak je tento v prevadzke). Zmeny tykajuce sa konstrukcie, vybavenia, farieb,ako aj omyly su vyhradene. Vsetky specifikacie a ilustracie su nezavazne. Za technicke zmeny, pripadne zmeny elektroniky, ktore boli uskutocnene vyrobcom vozidla po uvedeni elektrosady do prevadzky, a ktore vedu k chybnym funkciam zasuvky alebo pridavnych zariadeni, nepreberame ziadnu zaruku. Modul privesu nie je schopny komunikovat s diagnostickym zariadenim . V pripade, ze testovacie mechanizmy generuju chybny protokol pri diagnoze, suvisiaci ci uz priamo alebo nepriamo s prevadzkou privesu, je nutne odpojit modul privesu od elektrosady a opakovane vykonat diagnozu. IMPORTANT! Ak prives nie je vybaveny hmlovym svetlom, je potrebne ho dodatocne namontovat. Installation of the towing electrics kit must be undertaken by a specialist workshop or an appropriately qualified person. Before starting work, you must read the installation instructions through completely. After installing the towing electrics kit, the installation instructions should be kept with the vehicle service documentation. In case of missing a rear fog lamp on the trailer, it should be retrofitted. All claims under the guarantee will lapse in case of improper use or modification of the towing electrics kit or any of its component parts. When driving without a trailer or load carrier, any adapter installed must be removed from the electrical socket. We reserve the right to alter the design, content or colour. We accept no liability for any errors in these instructions. All details and illustrations are nonbinding. The trailer module is not diagnostics-capable. If the manufacturer’s diagnostics processes or software-supported test mechanisms generate error reports directly or indirectly linked with trailer operation, the trailer module must be disconnected from the leads to the trailer socket and a new diagnostic process initiated. 87501541 / 25.11.2013 / © ConWys AG We accept no responsibility and give no guarantee for technical and electrical modifications made after the initial operation of the towing electrics kit by the vehicle manufacturer and which may lead, for example to malfunction of the trailer socket or its peripheries. Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 2 2x 2x 3x 10x 2x 5x 24-28, 44 47-57 87501541 / 25.11.2013 / © ConWys AG 12-23, 29-43 Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 3 Narzedzia - Nástroje - Tools - + o C o C UWAGA! POZOR! PL SK Wydajnosc ukladu chlodzenia w zaleznosci od mozliwosci musi byc zwiekszona w przypadku zamontowania dodatkowego wyposazenia (hak holowniczy). Prosze koniecznie dbac o zalecenie producenta samochodu!! IMPORTANT! The vehicle's cooling capacity may have to be increased when retrofitting a trailer coupling! You must observe the manu-facturer's instructions!! Vykon chladica vozidla musi byt pri doplneni vybavy o tazne zariadenie podla moznosti zvyseny! Prosim bezpodmienecne dbat na pokyny vyrobcu!! MANUAL UWAGA! POZOR! PL SK IMPORTANT! Aby zapobiec zbytecznym bledom w elektronice samochodu, nalezy przed rozpoczeciem montazu wiazki odlaczyc kleme (-) MINUS od akumulatora! Aby sa zabranilo zbytocnym chybam v palubnej sieti, musi byt odpojena akumulatorova svorka na negativny (minus) pol este pred zacatim montaze! In order to avoid mal-functions and damage to the vehicle’s electrical system the earth terminal must be disconnected from the vehicle’s battery before starting work! W przypadku nie odlaczenia klemy, szczegolnie przy montazu modulu CFC (CAN Bus) moze nastapic uszkodzenie tego modulu w wiazce jak rowniez uszkodzenie modulu sterujacego w samochodzie! Obzvlast pri pracach a pripojeniach na CANdatovej zbernici moze dojst pri neodpojenej akumulatorovej svorke k poskodeniu modulu privesu ako aj k poskodeniu palubneho modulu vozidla! Both the trailer module and the vehicle’s control unit for the electrical system can be damaged during work on the CAN data bus connections if the battery is not disconnected! Dlatego prosimy przestrzegac instrukcji producenta przy odlaczaniu i zalaczaniu klemy akumulatora. Prosime dodrziavat pokyny vyrobcu pri odpojeni a pripojeni akumulatora! Please pay attention to the manufacturer’s instructions when disconnecting and reconnecting the vehicle’s battery! 1 87501541 / 25.11.2013 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 4 Orlando 4. 5. 1. 3. 6. 2. 2 Orlando 1. 3. 2. 3 87501541 / 25.11.2013 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 5 1. Aveo AIRBAG 2. 5. 3. 6. 7. 4. 2. 1. 4 87501541 / 25.11.2013 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 6 Aveo Limuzyna 2. 4. 3. 1. 5 Malibu 6 87501541 / 25.11.2013 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 7 Cruze Limuzyna 2. 4. 3. 1. 7 Cruze 5-drzwi 1. 4. 5. 3. 2. 8 87501541 / 25.11.2013 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 8 1. Cruze Station Wagon 2. 3. 4. 8. 7. 6. 5. 9 Cruze Station Wagon 1. 3. 2. 10 87501541 / 25.11.2013 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 9 Cruze Station Wagon 1. 3. AIRBAG 2. 4. 5. 7. 6. 11 Orlando Orlando 40 mm 12 Aveo 14 87501541 / 25.11.2013 / © ConWys AG 13 Aveo 15 Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 10 CRUZE Station Wagon CRUZE Station Wagon 40 mm 17 16 CRUZE OPCJA 1 CRUZE OPCJA 2 40 mm 19 18 CRUZE CRUZE 20 MALIBU OPCJA 1 1. 3. 2. 4. 5. 21 87501541 / 25.11.2013 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 11 MALIBU OPCJA 2 40 mm 22 MALIBU 23 24 BK 90500580 25 GB D E F I P NL DK N S FIN CZ H PL Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Svart Svart Musta Cerná Fekete Czarny Vermelho Czerwony RD Red Rot Rojo Rouge Rosso Rood Rød Rød Röd Punainen Cervená Piros GN Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønt Grön Vihreä Zelená Zöld Zielony OR Orange Orange Naranja Orange Arancione Laranja Oranje Orange Orange Orange Oranssi Oranzová Narancs Pomaranczowy VT Violet Violett Violeta Violet Viola Violeta Violet Violet Fiolett Violett Violetti Fialová Ibolya Fioletowy PK Pink Pink Pink Rose Rosa Cor-de-Rosa Paars Pink Pink Rosa Pinkki Ruzová Rózsaszín Rózowy BL Blue Blau Azul Bleu Blu Azul Blauw Blå Blått Blå Sininen Modrá Kék Niebeski YL Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo Geel Gul Gult Gul Keltainen Zlutá Sárga Amarelo Zólty WT White Weiss Blanco Blanc Bianco Branco Wit Hvid Hvitt Vit Valkoinen Bílá Fehér Bialy BR Brown Braun Marrón Brun Marrone Marrom Bruin Brun Brunt Brun Ruskea Hnedá Barna Brazowy GY Grey Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå Grått Grå Harmaa Sedá Szürke Szary ISO 1724 26 87501541 / 25.11.2013 / © ConWys AG Podlaczenie gniazda / Maksymalne obciazenie na wyjsciu Oblozenie zasuvky/Maximalny vykon na vystupe Socket Configuration/Maximum power output 1/L BK/WT 21W 2 WT 42W 3/31 BR 4/R BK/GN 21W 5/58-R GY/RD 52W 6/54 BK/RD 63W 7/58-L GY/BK 52W 27 Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 12 Wybrac strone Zvolit stranu Choose direction 28 Orlando 29 Cruze 30 AVEO Limuzyna 31 AVEO 32 87501541 / 25.11.2013 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 13 MALIBU 33 Orlando Cruze Limuzyna / 5-drzwi ooooooooooooooooo X00000000 ooooooooooooooooo X00000000 ndo ooooooooooooooooo X00000000 Uwaga! Zwrocic szczególna uwage pokazane czynnosci na obrazku 1 Dôlezité! Dbat na pokyny z obrázku 1! Important! Please note informations in picture 1! Uwaga! Zwrocic szczególna uwage pokazane czynnosci na obrazku 1 Dôlezité! Dbat na pokyny z obrázku 1! Important! Please note informations in picture 1! 35 34 CRUZE Wichtig!Station Wagon Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten! Important! Please note informations in picture 1! ooooooooooooooooo X00000000 Uwaga! Zwrocic szczególna uwage pokazane czynnosci na obrazku 1 Dôlezité! Dbat na pokyny z obrázku 1! Important! Please note informations in picture 1! 36 Aveo Aveo Limuzyna ooooooooooooooooo ooooooooooooooooo X00000000 X00000000 Uwaga! Zwrocic szczególna uwage pokazane czynnosci na obrazku 1 Dôlezité! Dbat na pokyny z obrázku 1! Important! Please note informations in picture 1! 37 87501541 / 25.11.2013 / © ConWys AG Uwaga! Zwrocic szczególna uwage pokazane czynnosci na obrazku 1 Dôlezité! Dbat na pokyny z obrázku 1! Important! Please note informations in picture 1! 38 Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 14 MALIBU ooooooooooooooooo X00000000 Uwaga! Zwrocic szczególna uwage pokazane czynnosci na obrazku 1 Dôlezité! Dbat na pokyny z obrázku 1! Important! Please note informations in picture 1! 39 Orlando - + VT/WT VT/WT BK/YL 40 Cruze - + GY/YL GY/YL BK/YL 41 MALIBU - + VT/WT VT/WT BK/YL 42 87501541 / 25.11.2013 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 15 Aveo 3. Swiatlo stopu 3rd Brake light - + BR BR BK/YL 43 Aveo Limuzyna 3. Swiatlo stopu 3rd Brake light - + BR BR BK/YL 44 BK/YL BK/YL GN RD/BL RD/YL 45 Orlando 46 Cruze Malibu RD/YL RD/BL 47 87501541 / 25.11.2013 / © ConWys AG 48 Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 16 Orlando Cruze Malibu 50-51, 56 Aveo Aveo Limuzyna 52-55, 57 49 Orlando Cruze Malibu OPCJA 1 Otwor 18 chamber 18 Otwor 26 chamber 26 50 Orlando Cruze Malibu OPCJA 2 Uwaga! Bezpiecznikowy mostek nie moze byc zaistalowany w odwrotnym kierunku Dolezite! Poistkovy mostik nesmie byt namontovany v opacnom smere! Important! Please do not mount the fuse tap and its wiring output in the other direction! 2. 1. 3. Otwor 18 chamber 18 2. 1. 3. Otwor 26 chamber 26 Uwaga! Bezpiecznikowy mostek nie moze byc zaistalowany w odwrotnym kierunku Dolezite! Poistkovy mostik nesmie byt namontovany v opacnom smere! Important! Please do not mount the fuse tap and its wiring output in the other direction! 51 Aveo Aveo Limuzyna RD/YL RD/BL 52 87501541 / 25.11.2013 / © ConWys AG 53 Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 17 Aveo Aveo Limuzyna OPCJA 1 Otwor 16 chamber 16 Uwaga! Bezpiecznikowy mostek nie moze byc zaistalowany w odwrotnym kierunku Dolezite! Poistkovy mostik nesmie byt namontovany v opacnom smere! Important! Please do not mount the fuse tap and its wiring output in the other direction! Otwor 4 chamber 4 54 Aveo Aveo Limuzyna 2. OPCJA 2 1. 3. Otwor 16 chamber 16 1. Otwor 4 chamber 4 3. 2. Uwaga! Bezpiecznikowy mostek nie moze byc zaistalowany w odwrotnym kierunku Dolezite! Poistkovy mostik nesmie byt namontovany v opacnom smere! Important! Please do not mount the fuse tap and its wiring output in the other direction! 55 Orlando Cruze Malibu 1. 2. GN GN (CAN) Pin1 Uwaga! Zwrocic szczególna uwage pokazane czynnosci na obrazku 1 Dôlezité! Dbat na pokyny z obrázku 1! Important! Please note informations in picture 1! OBD Wtycka / Connector 56 Aveo Aveo Limuzyna 1. 2. GN GN (CAN) Pin1 OBD Wtycka / Connector Uwaga! Zwrocic szczególna uwage pokazane czynnosci na obrazku 1 Dôlezité! Dbat na pokyny z obrázku 1! Important! Please note informations in picture 1! 57 87501541 / 25.11.2013 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 18 everse MANUAL 58 90500004 90500748 59 LED 60 MANUAL 61 Malibu 90500708 62 87501541 / 25.11.2013 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 19 Malibu Dodatkowa wiazka do odlaczania swiatla przeciwmgielnego! Dodatkova sada prerusenie hmloveho svetla Part No. 22400524 Extension kit fog light cut-off necessary! 63 PL SK Niektore funkcje oswietlenia przyczepy nie sa aktywne w samochodach ktore sa wyposazone w przelacznik swiatel dziennychv: • swiatla pozycyjne (tylne) • swiatla obrysowe • oswietlenie tablicy rejestracyjnej W celu aktywacji tych funkcji musza byc wlaczone swiatla postojowe lub pozycyjne. Nasledujuce funkcie osvetlenia privesu nie su podporovane pri vsetkych tahacoch so spinanim denneho svetla pocas jazdy: The following lamp functions for the trailer are not supported by all towing vehicles with DRL circuit: • koncove (zadne) svetla • obrysove svetla • osvetlenie SPZ • Rear lights • Side lights • Numberplate lights K aktivovaniu tychto funkcii musi byt zapnute parkovacie svetlo alebo tlmene svetlo. The parking lights or dimmed headlights must be switched on to activate this function! 64 OPCJA Symulacja przyczepy dla gniazd 7 i 13 Pinowych. Simulator privesu pre 7- a 13-pol. zasuvky. Trailer Simulator for 7- and 13-pin Sockets everse evers e Perm Daue anen rstro t powe m r supp PIN 9 65 ly Lade Char leitun ging traile wire g PINr battery for 10 Art. 50400516 Opcja: adapter 62400001 Optional: Adapter socket 62400001 7-pin 66 87501541 / 25.11.2013 / © ConWys AG 13-pin 67 Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 20 P MALIBU P OFF 68 SETUP LOCK ON 1. P 69 2. 1x Ignition ON 3. P 4. P P 70 87501541 / 25.11.2013 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 21 Diagnostyka przypadku awarji kierunkowskazow w przyczepie Diagnosticka funkcia kontroliek LED OF F GN RD Diagnosis function of control LEDs No CAN-Data = Standby / Sleepmode Ignition OFF GN LOCK ON Ignition ON GN LOCK ON Ignition ON CAN-Data Wire PIN 13+14 RD LOCK ON Ignition ON alebo albo RD RD B+/30: PIN 1 PIN 2 oder/or 4 LOCK ON /31: Ignition ON Nahradenie svietidiel pri vypadku smerovych svietidiel privesu Lamp substitution if the trailer indicators fail Vypadok smeroveho svietidla na privese (vlavo, vpravo, obojstranne) je hlaseny vodicovi na palubnej doske prostrednictvom textoveho hlasenia na displeji, prostrednictvom zvysenej frekvencie blikania a/alebo rozsvietenim kontrolky pre vypadok ziarovky. The failure of a trailer indicator (right left or both sides) is reported to the driver in the towing vehicle's combi-instrument via a text message in the display, an increase in the flashing frequency and/or a control lamp for light failure coming on. If the indicator is activated, the corresponding rear tail lamp on the trailer Pri aktivovanom ukazovateli smeru jazdy sa okrem toho z prislusneho spätneho becomes the indicator ( lamp substitution): svietidla stane smerove svietidlo ( nahradenie svietidiel): If an indicator fails the left or right rear tail light compensates for the faulty indicator Pri vypadku smerovych svietidiel nahradza lave resp. prave spätne svietidlo by flashing at the correct frequency! prostrednictvom svietenia vo frekvencii blikania chybne smerove svietidlo! 87501541 / 25.11.2013 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 22 87501541 / 25.11.2013 / © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce tel/fax:041-362-00-35 www.haksystem.pl /e-mail:[email protected] 23 everse Reverse P 20A 12 V B+/30 B+/30 Vysvetlivky k symbolom cigarette lighter / accessory socket loudspeaker / buzzer Zapalovac / doplnková zásuvka Reproduktor/húkacka Zapalniczka / gniazdo uzupelniajace klakson disconnect Look at / see further information Prepínac/zdroj funkcie Spojit Rozpojit Sledovat / vid. dalsie informácie Sledovat vybranú oblast Nachádzajúci sa / osadeny/v poriadku Nenachádzajúci sa/neosadeny/ nie v poriadku Nalavo Napravo Zvuková signalizácia Pozor / dôlezitá informácia Przelacznik polczyc rozlaczyc sledzic / patrz nastepne informacje sledzic/wybrana czesc znajdujacy sie / w porzadku nie znajdujacy sie / nie w porzadku na lewo na prawo dzwiekowa sygnalizacja Uwaga / wazna informacja attention / important advice acoustic indication right left Not present / Not occupied / not OK Present / Occupied / OK look carefully at selected area Connect together switch / source of function Parkovací senzor czujnik(sensor) parkowania park distance control fuse / fuse capacity 20 Ampère positive connection battery terminal lug Poistka / Vykon poistky 20 Ampère Pólová svorka batérie - plus klema baterii - plus ground connection battery terminal lug Ground or Earth (31) Permanent current power supply Permanent power supply / 13pin socket, chamber 9 reversing light(s) rear fog light(s) turn signal indicator right Bezpiecznik/ amperaz 20A Pólová svorka batérie - minus Príves / rozpoznanie prívesu przyczepa / rozpoznanie przyczepy klema baterii - minus Nabíjací kábel/ zásuvka 13-polová, kontakt 10 przewód ladujcy/gniazdo 13 biegunowe, kontakt 10 Kostra (31) Trvalé plus/zásuvka 13 polová, kontakt 9 staly plus/gniazdo 13 biegunowe, kontakt 9 masa 31 Spätné svetlo (á) swiatlo wsteczne Trvalé plus/stály prívod prúdu trailer / trailer recognition Hmlové svetlo(á) przeciwmgielne swiatlo staly plus/stale napiecie charging wire for trailer fridge / 13pin socket, chamber 10 Smerové svetlo pravé Kierunkowskaz prawy turn signal indicator left Smerové svetlo lavé Kierunkowskaz lewy stop light (54) / high mounted, third stop light (54) Brzdové svetlá (54)/ tretie brzdové svetlá (54) left (58-L) respectively right (58-R) tail light SYMBOL EXPLANATION Swiato stop (54)/ trzecie swiato stop (54) Lewe(58-L)lub prawe (58-R) lavé (58-L) resp. pravé (58-R) koncowe swiatlo koncové svetlá Objasnienia symboli
Podobne dokumenty
uwaga!
przypadku gdy modul sterujacy samochodu generuje komunikat o bledach, ktore sa bezposredni lub posrednio spowodowane przez modul wiazki elektrycznej, nalezy ten modul odlaczyc i
Bardziej szczegółowobrązowa SPZ
przypadku gdy modul sterujacy samochodu generuje komunikat o bledach, ktore sa bezposredni lub posrednio spowodowane przez modul wiazki elektrycznej, nalezy ten modul odlaczyc i
Bardziej szczegółowo