Zwroty: Rekrutacja | Życiorys / CV (wietnamski-polski)
Transkrypt
Zwroty: Rekrutacja | Życiorys / CV (wietnamski-polski)
Rekrutacja List Motywacyjny List Motywacyjny - Początek wietnamski polski Thưa ông, Szanowny Panie, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Thưa bà, Szanowna Pani, Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Thưa ông/bà, Szanowni Państwo, Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Używamy zwrotu w liczbie mnogiej Thưa các ông bà, Szanowni Państwo, Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy, bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy Thưa ông/bà, Szanowni Państwo, Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani Kính gửi ông Nguyễn Văn A, Szanowny Panie, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku Kính gửi bà Trần Thị B, Szanowna Pani, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna Kính gửi bà Trần Thị B, Szanowna Pani, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna Kính gửi bà Trần Thị B, Szanowna Pani, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego Gửi ông (Nguyễn Văn) A, Mniej formalny, nie jest to pierwszy kontakt Szanowny Panie, Tôi viết thư này để ứng tuyển vào vị trí... được W odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone w..., quảng cáo trên... vào ngày... chciałbym ubiegać się o stanowisko... Standardowy wzór przy ubieganiu się o pracę z ogłoszenia zamieszczonego w gazecie lub magazynie Strona 1 09.03.2017 Rekrutacja List Motywacyjny Tôi xin liên hệ với ông/bà về vị trí... được quảng Piszę do Państwa w odpowiedzi na ogłoszenie cáo vào ngày... zamieszczone... Standardowy wzór w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone w internecie Tôi xin phép liên hệ về quảng cáo tuyển dụng của W odpowiedzi na Państwa ogłoszenie zamieszczone ông/bà trên... đăng ngày... w...dnia... Standardowy wzór używany, gdy wyjaśniamy, gdzie znaleźliśmy ogłoszenie o pracę Qua tạp chí/tập san... số..., tôi được biết công ty Z ogromnym zainteresowaniem przeczytałem Państwa ông/bà đang tuyển nhân sự cho vị trí... mà tôi rất ogłoszenie o pracy na stanowisko starszego... quan tâm. zamieszczone w... Wzór przy ubieganiu się o pracę z ogłoszenia zamieszczonego w magazynie lub periodyku Tôi rất vinh hạnh được ứng tuyển vị trí... mà công ty ông/bà đang quảng cáo. Standardowy wzór przy ubieganiu się o pracę Zgłaszam moją kandydaturę na stanowisko ... Tôi muốn được ứng tuyển vào vị trí... Standardowy wzór przy ubieganiu się o pracę Pragnę ubiegać się o stanowisko... Hiện nay tôi đang làm việc tại..., và công việc của Obecnie pracuję w... i odpowiadam za... tôi bao gồm... Używane jako początkowe zdanie do przedstawienia obecnego stanowiska zawodowego List Motywacyjny - Przyczyny wietnamski polski Tôi rất quan tâm tới công việc này vì... Jestem szczególnie zainteresowany pracą na tym stanowisku, ponieważ... Używane, gdy podajemy powody, dla których ubiegamy się o konkretne stanowisko Tôi muốn được làm việc tại công ty của ông/bà để... Chciałbym pracować w Państwa firmie, by móc... Używane, gdy podajemy powody, dla których ubiegamy się o konkretne stanowisko Các thế mạnh của tôi là... Używane, by pokazać nasze główne atrybuty Moje mocne strony to ... Một (số) điểm yếu của tôi là... Nhưng tôi luôn cố Moją główną słabością jest.../Do moich głównych gắng không ngừng để khắc phục những mặt hạn chế słabości należy... . Stale jednak nad nią pracuję. này. Używane, gdy piszemy o naszych słabościach, wykazując, że jesteśmy zdecydowani nad nimi pracować Strona 2 09.03.2017 Rekrutacja List Motywacyjny Tôi cảm thấy mình phù hợp với vị trí này bởi vì... Uważam, że jestem odpowiednim kandydatem na to stanowisko, ponieważ... Używane, gdy wyjaśniamy, dlaczego jesteśmy odpowiednim kandydatem na dane stanowisko Mặc dù chưa từng có kinh nghiệm làm việc trong..., Chociaż nie mam doświadczenia w..., to byłem... tôi đã từng... Używane, gdy nigdy nie pracowaliśmy w danej branży, ale posiadamy doświadczenie zdobyte na innych stanowiskach Trình độ/Kĩ năng chuyên môn của tôi rất phù hợp với các yêu cầu mà công việc ở Quý công ty đề ra. Moje profesjonalne umiejętności/kwalifikacje w pełni odpowiadają wymaganiom stawianym przez Państwa firmę. Używane, gdy wyjaśniamy, dlaczego jesteśmy odpowiednim kandydatem na dane stanowisko Khi làm việc ở vị trí..., tôi đã học/tích lũy/mở rộng kiến thức của mình về lĩnh vực... Podczas mojej pracy jako... , rozwinąłem się/ zdobyłem praktyczne doświadczenie/ poszerzyłem moją wiedzę w zakresie... Używane, gdy chcemy się wykazać naszym doświadczeniem w konkretnej dziedzinie i zdolnością do nabywania nowych umiejętności Chuyên ngành của tôi là... Największe doświadczenie zdobyłem w dziedzinie... Używane, gdy chcemy przedstawić, w jakiej dziedzinie posiadamy największe doświadczenie Khi còn làm việc tại..., tôi đã trau dồi kiến thức và Pracując jako...rozwinąłem moje profesjonalne kĩ năng... kompetencje w... Używane, gdy chcemy się wykazać naszym doświadczeniem w konkretnej dziedzinie i zdolnością do nabywania nowych umiejętności Kể cả khi làm việc với cường độ cao, tôi không bao Nawet przy dużym nakładzie obowiązków, zawsze dbam giờ xem nhẹ hiệu quả công việc, và vì thế tôi cảm o dokładność, co jest szczególnie istotne w pracy... thấy mình rất phù hợp với nhu cầu của vị trí... Używane, gdy wyjaśniamy, że jesteśmy odpowiedni na stanowisko dzięki doświadczeniu, które zdobyliśmy podczas całej naszej kariery zawodowej. Kể cả khi làm việc dưới áp lực, kết quả công việc Także pracując pod presją, osiągam wysokie rezultaty. của tôi vẫn luôn đạt yêu cầu. Używane, gdy pokazujemy, że potrafimy pracować w wymagającym środowisku Và vì vậy, tôi rất muốn có được cơ hội để kết hợp W ten sposób miałbym możliwość połączenia pracy z giữa đáp ứng mối quan tâm cá nhân của mình và moimi zainteresowaniami. đảm nhận công việc này. Używane, gdy piszemy o naszych osobistych zainteresowaniach związanych ze stanowiskiem Strona 3 09.03.2017 Rekrutacja List Motywacyjny Tôi rất quan tâm tới... và muốn được trao cơ hội để Jestem bardzo zainteresowany... i będę wdzięczny za mở rộng kiến thức của mình khi làm việc tại Quý możliwość/ szansę profesjonalnego rozwoju, jaką mi da công ty. praca z Państwem. Używane, gdy piszemy o naszych osobistych zainteresowaniach związanych ze stanowiskiem Như ông/bà có thể thấy trong hồ sơ tôi đính kèm, Jak mogą Państwo zauważyć w załączonym CV, moje kinh nghiệm và khả năng chuyên môn của tôi rất doświadczenie i kwalifikacje są adekwatne do phù hợp với các yêu cầu mà vị trí này đề ra. wymagaństawianych na tym stanowisku. Używane, gdy chcemy pokazać jak wartościowe jest nasze CV i w jakim stopniu to stanowisko jest dla nas odpowiednie Là... tại công ty..., tôi có cơ hội làm việc theo nhóm Moje obecne stanowisko... wymaga współdziałania w trong một môi trường áp lực cao. Nhờ vậy tôi đã zgranym zespole pracującym pod silną presją. Aby rèn luyện được khả năng phối hợp với đồng đội và przestrzegać wyznaczonych terminów, niezbędna jest hoàn thành công việc đúng tiến độ. ścisła współpraca między jego członkami. Używane, gdy eksponujemy umiejętności zdobyte na obecnym stanowisku Ngoài việc thực hiện các nhiệm vụ của vị trí..., tôi Oprócz doświadczenia zdobytego na stanowisku..., còn có cơ hội rèn luyện các kĩ năng... rozwinąłem również swoje umiejętności ... Używane, gdy eksponujemy dodatkowe umiejętności zdobyte na obecnym stanowisku pracy. Umiejętnosci te nie muszą się ściśle wiązać z zakresem obowiązków. List Motywacyjny - Umiejętności wietnamski polski Tiếng bản ngữ của tôi là..., và tôi còn có thể sử dụng Moim ojczystym językiem jest..., a ponadto płynnie tiếng... posługuję się... Używane, gdy piszemy o naszym ojczystym języku, jak i językach obcych, którymi się płynnie posługujemy Tôi có khả năng sử dụng... thành thạo. Osiągnąłem zaawansowany poziom w... Używane, gdy piszemy o językach obcych, którymi się posługujemy na zaawansowanym poziomie Tôi có thể sử dụng... ở mức khá. W stopniu komunikatywnym posługuję się... Używane, gdy piszemy o językach obcych, którymi się posługujemy na średnim poziomie Tôi có... năm kinh nghiệm trong... Posiadam ...-letnie doświadczenie w pracy... Używane, gdy wykazujemy się doświadczeniem w danej branży Strona 4 09.03.2017 Rekrutacja List Motywacyjny Tôi có thể sử dụng thành thạo... Biegle posługuję się programem/programami... Używane, gdy piszemy o oprogramowaniach komputerowych, którymi się posługujemy. Tôi có khả năng... và... Sądzę, iż posiadam wysoko rozwinięte umiejętności ...i... . Używane, gdy chcemy pokazać, jak zrównoważone są nasze umiejętności Kĩ năng giao tiếp tốt Bardzo dobre umiejętności komunikacyjne Umiejętność dzielenia się wiedzą i przekazywania jej kolegom w pracy Khả năng suy diễn, lý luận Rozumowanie dedukcyjne Umiejętność zrozumienia i wyjaśnienia rzeczy szybko i efektywnie Khả năng suy nghĩ logic Konkretne i przemyślane pomysły Logiczne myślenie Kĩ năng phân tích Umiejetność szczegółowej oceny Zdolności analityczne Kĩ năng ứng xử và tạo lập quan hệ Zdolności interpersonalne Umiejętność efektywnego zarządzania i komunikowania się z innymi pracownikami Kĩ năng thương lượng Umiejętność do zawierania korzystnych umów Zdolności negocjacyjne Kĩ năng thuyết trình Umiejętność prezentacji Umiejętność efektywnego przedstawiania swoich pomysłów w dużej grupie List Motywacyjny - Zakończenie wietnamski polski Tôi rất mong được đảm nhiệm vị trí này tại Quý Moje szczególne zainteresowanie pracą w Państwa công ty và đóng góp qua việc hoàn thành tất cả các firmie wynika z różnorodności zadań na tym nhiệm vụ được giao. stanowisku. Używane w zakończeniu, aby pokazać nasze zainteresowanie pracą w firmie Vị trí này là một thử thách mà tôi rất mong có cơ hội được đảm nhiệm. Zadania na tym stanowisku/Tę pozycję postrzegam jako nowe wyzwanie, które umożliwi mi profesjonalny rozwój. Używane w zakończeniu, gdy powtarzamy po raz kolejny, że jesteśmy zainteresowani pracą w danej firmie Strona 5 09.03.2017 Rekrutacja List Motywacyjny Tôi rất mong sẽ có cơ hội được thảo luận trực tiếp Z przyjemnością omówiłbym szczegóły dotyczące và cụ thể về vị trí này với ông/bà. stanowiska podczas spotkania. Używane w zakończeniu, gdy pragniemy zasugerować spotkanie podczas rozmowy kwalifikacyjnej Xin vui lòng xem résumé/CV đính kèm để biết W załączniku zamieszczam moje CV/życiorys. thêm thông tin chi tiết. Ogólna formuła używana, gdy załączamy CV/życiorys wraz z listem motywacyjnym Nếu cần, tôi sẵn lòng cung cấp thư giới thiệu từ... Referencje na żądanie. Ogólna formuła używana, gdy informujemy pracodawcę, że możemy mu przesłać referencje Nếu ông/bà muốn tìm hiểu thêm, vui lòng liên hệ Referencje na żądanie od ... với người giới thiệu của tôi... Używane, gdy informujemy pracodawcę oże możemy mu przesłać referencje i podajemy kontakt do referentów Tôi có thể sắp xếp thời gian để được phỏng vấn W kwestii rozmowy kwalifikacyjnej, jestem vào... dyspozycyjny... Używane, gdy informujemy, kiedy rozmowa kwalifikacyjna jest dla nas najbardziej dogodna Cảm ơn ông/bà đã dành thời gian xem xét đơn ứng Dziękuję za poświęcony przez Państwa czas i rozważenie tuyển của tôi. Tôi rất mong có cơ hội được trao đổi mojej kandydatury. Będę wdzięczny za możliwość trực tiếp với ông bà để thể hiện sự quan tâm và khả spotkania i omówienia mojej aplikacji podczas rozmowy năng phục vụ vị trí này. Xin ông/bà vui lòng liên hệ kwalifikacyjnej. Proszę o kontakt... với tôi qua... Używane, gdy podajemy nasze dane kontaktowe i przesyłamy podziękowania za przeczytanie naszej aplikacji Kính thư, Formalne, nie znamy nazwiska odbiorcy Z wyrazami szacunku, Trân trọng, Z wyrazami szacunku, Formalne, powszechnie używane, nie znamy nazwiska odbiorcy Kính thư, Z poważaniem, Formalne, nie jest powszechnie używane, znamy nazwisko odbiorcy Thân ái, Pozdrawiam, Nieformalne, pomiędzy partnerami biznesowymi mówiącymi do siebie po imieniu Strona 6 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 09.03.2017