Magazyn Targowy ZSC 2008

Transkrypt

Magazyn Targowy ZSC 2008
*%7%,,%297!4#(&!)2
3–5.10.2008
Polki kochają
diamenty
Polish Ladies Love
Diamonds
Moda na zmiany
A Fashion for Change
Jewellery, photo: Marcin Tymiński
Biżuteria autorska
Designer Jewellery
www.mct.com.pl
Trade Show Magazine
'/,$3),6%24)-%
magazyn targowy
3REBRO
#ZAS

Złoto Srebro Czas 2008
Gold Silver Time
ZŁOTO SREBRO CZAS












Targi Złoto Srebro Czas
– największa jesienna impreza jubilerska w Polsce . . . . . 2
Gold Silver Time – the largest autumn jewellery show in Poland . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . 2
Konkursy złotnicze . . . . . . . . . . . . . . . 4
Jewellery Competitions . . . . . . . . . . 4
Polki kochają diamenty . . . . . . . . . . 6
Polish Ladies Love Diamonds . . . 6
Moda na zmiany . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A Fashion for Change . . . . . . . . . . . . 8
Polski Design . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Polish Design . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Projekt Ambasador
Bursztynu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
The Amber Ambassador Project . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Szanowni Państwo,
Dear Readers,
Targi Biżuterii i Zegarków Złoto
Srebro Czas to najważniejsza jesienna
impreza dla branży jubilerskiej w Polsce
i znacznie więcej niż tylko miejsce
prezentacji najnowszych kolekcji – to
także ważne wydarzenie kulturalno-towarzyskie. Od kilku lat obserwujemy wzrost zainteresowania imprezą,
wyrażający się zarówno większą liczbą
wystawców, jak i odwiedzających.
Zważywszy na utrzymujące się nadal
pozytywne nastroje konsumenckie,
spodziewamy się, że tegoroczna, 9. już
edycja naszych targów, będzie jeszcze
bardziej udana niż poprzednie.
Tym chętniej zapraszamy więc Państwa do udziału w targach Złoto Srebro
Czas w 2008 roku, życząc wielu podpisanych kontraktów oraz mnóstwa
pozytywnych wrażeń. Będzie nam
miło gościć Państwa w dniach 3-5
października w Expo XXI
w Warszawie.
The Gold Silver Time Jewellery
and Watch Fair is the most
important autumn event for the
Polish jewellery industry and much
more than just a showcase for the
latest collections: it is also an
important cultural and social
event. For several years the show
has been growing in terms
of both its number of exhibitors
and footfall. Given the consistently
positive consumer attitudes,
we expect that this year’s 9th
edition of our Fair will be even
better than before.
Therefore, we are all the
more happy to invite you to take
part in Gold Silver Time 2008,
wishing you many signed contracts
and a wealth of positive impressions. We will be happy to have you
from 3 to 5 October at Expo XXI
in Warsaw.
Eugeniusz Galimski
prezes Pracowni Sztuk Plastycznych

President Visual Arts Studio
Wanda Gontarska
dyrektor targów Złoto Srebro Czas

Director Gold Silver Time Fair
BALT
 Rynek maszyn i narzędzi . . . . . . . . 14
 The Tools and Machines 



Marcin Tymiński
Market . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bursztynowa bryła . . . . . . . . . . . . . . . 16
The Amber Nugget . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Warszawskie hotele i kluby zapraszają . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Warsaw’s Hotels and
Clubs Invite You . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
fot. Grzegorz Rogiński, Marcin Tymiński
Złoto Srebro Czas 2008

Złoto Srebro Czas
Największa jesienna
impreza
jubilerska
w Polsce
Łukasz Zaremski
Yes Biżuteria
T
argi Biżuterii i Zegarków Złoto Srebro Czas to największe jesienne
spotkanie branży jubilerskiej i zegarmistrzowskiej w Polsce, dające możliwość nawiązania kontaktów handlowych, zapoznania się
z najnowszymi trendami na następne sezony, obejrzenia licznych
wystaw specjalnych oraz uczestnictwa w wydarzeniach, interesujących
z handlowego i towarzyskiego punktu widzenia.
Timex
Katarzyna Klimas
BALT
Od lewej/from left: Paweł Adamowicz – Prezydent Gdańska/Gdańsk Mayor,
Lidia Popiel – Ambasador Bursztynu/Amber Ambassador,
Mateusz Gaczyński – Ministerstwo Gospodarki/Ministry of Economy
W ubiegłorocznej 8. edycji wzięło udział 225 wystawców (2006 r. – 210).
W ich ofercie dominowała biżuteria z żółtego i białego złota charakteryzująca się klasycznym wzornictwem, zdobiona kamieniami szlachetnymi
z przewagą diamentów, co świadczy o pewnej zmianie gustów klientów
oraz o ich rosnącej zamożności. Efektem tych szybko zachodzących
zmian jest zmniejszenie się, dominującej jeszcze w 2006 roku, oferty
biżuterii srebrnej, z której Polska słynie na świecie, oraz rosnący udział
w rynku ozdób typu fashion. Stale rośnie także
FJ Górecki
udział wystawców reprezentujących sektor
bursztynowy – od wielu lat Polska jest niezmiennie największym producentem i eksporterem biżuterii zdobionej bursztynem. Polscy
producenci coraz silniej zaznaczają także swą
pozycję w sektorze maszyn i narzędzi dla branży
jubilerskiej – wystawców oferujących te wyroby można spotkać na licznych zagranicznych imprezach branżowych.
Targi w Warszawie to ponadto miejsce prezentacji najnowszych kolekcji
zegarków, jak również oferty opakowań i elementów ekspozycyjnych.
Od kilku lat targi Złoto Srebro Czas budują swą pozycję na arenie międzynarodowej, co skutkuje zainteresowaniem także ze strony zagranicz-

Złoto Srebro Czas 2008
Gold Silver Time
nych wystawców poszukujących kontaktów handlowych na polskim rynku;
w ubiegłym roku przybyli oni z Niemiec,
Indii, Danii, Turcji, Włoch, Grecji, Czech
i Austrii. Nie zabrakło też zagranicznych klientów, ceniących walory estetyczne, artystyczne oraz jakość polskiej
biżuterii. W sumie imprezę odwiedziło
ok. 5000 osób z branży.
W 2008 roku organizator spodziewa się co najmniej tak samo dobrych
wyników, jak w ubiegłym. Czynnikiem
sprzyjającym rozwojowi zarówno targów, jak i producentów będzie niewąt-
pliwie utrzymująca się dobra koniunktura
oraz prognozowany 5% wzrost PKB.
W programie ramowym imprezy przewidziane są liczne atrakcje, takie jak prezentacje i wystawy specjalne oraz konkursy,
które będą dodatkową zachętą do odwiedzenia targów w dniach 3-5 października
2008 r.
Lewanowicz
– the largest autumn
jewellery show in Poland
The Gold Silver Time Jewellery and Watch Fair is
the largest autumn meeting of the jewellery and
watch making industry in Poland, which provides
an opportunity to establish trade contacts,
learn about the latest trends for the coming
seasons, see a wide range of specialist
exhibits and take part in events which
inspire from both the commercial and
social point of view.
Timex
L
ast year’s 8th edition of Gold Silver Time
Grzegorz Mańkowski
attracted 225 exhibitors (compared to 210
in 2006). The products which they presented were dominated by yellow and white gold jewellery of classic design,
decorated with precious stones, predominantly diamonds:
this is testament to a certain shift in customers’ tastes and
their growing affluence. These rapid changes led to a shrinkage of the silver jewellery offer, which dominated
as recently as in 2006, and which Poland was famous for throughout the world, as well as to
the growing market share of fashion jewellery. The proportion of exhibitors from the
amber sector is also growing continuously.
Poland has been the largest manufacturer
and exporter of amber jewellery for years.
Polish manufacturers are also
making deeper and deeper
Lewanowicz
inroads in the sector of machines and tools for the jewellery
S&A
Bursztynowa
industry. We can see exhibitors
Biżuteria
offering such products at many
S&A
trade events abroad. The Warsaw
Amber
Fair is also a place to showcase
Jewellery
the latest watch collections, as
well as packaging, display stands
and accessories.
For several years, Gold Silver Time has
been building its standing in the international arena, which has generated interest
also from exhibitors from abroad who are
looking for trade contacts in the Polish
market. Last year they came from Germany, India, Denmark, Turkey, Italy, Greece,
the Czech Republic and Austria, and were
accompanied by visitors from abroad
who value the artistic calibre and quality
of Polish jewellery. The event had a total
footfall of ca. 5,000 industry insiders).
In 2008, the organisers expect results
at least as good as last year’s. One of the
factors to aid the development of both the Fair and jewellery manufacturers is surely the ongoing economic boom
and the forecasted 5-percent GDP growth. The additional
attractions, which will surely be yet another encouragement
to see the show scheduled for 3-5 October 2008, are specified in the framework agenda full of presentations, special
exhibitions and competitions.
fot. Grzegorz Rogiński
Od lewej/from left: Eugeniusz Galimski – Prezes Pracowni
Sztuk Plastycznych/President Visual Arts Studio
Michał Kłosok– Firma Jubilerska Kłosok/
/owner of the Kłosok Jewellery Company
Mateusz Gaczyński – Ministerstwo Gospodarki/
/Ministry of Economy
prof. Barbara Kosmowska-Ceranowicz,
Jarosław Westermark

Złoto Srebro Czas 2008
Konkursy
Iwona Nowicka-Falcman
Pierścionek „Zielonym do góry”, srebro 999, rdest. WYRÓŻNIENIE
Green on Top ring, 999 sterling silver, knotgrass. HONOURABLE MENTION
złotnicze
Ogólnopolski Otwarty
Konkurs Biżuterii Artystycznej
Prezentacje
O
Jarosław Westermark
Kolekcja pierścionków „SZKŁO”,
srebro 930, szkło, I NAGRODA
GLASS collection of rings,
930 sterling silver. 1st PRIZE
fot. Arkadiusz Grodzicki
Tradycyjnie na targach
Złoto Srebro Czas ogłaszane
są wyniki konkursów
złotniczych, a na specjalnych
wystawach prezentowane
są prace nagrodzone
i zakwalifikowane.
rganizowany wspólnie przez Stowarzyszenie Twórców
Form Złotniczych oraz Międzynarodowe Centrum
Targowe i Pracownię Sztuk Plastycznych, towarzyszy targom
Złoto Srebro Czas od początku ich istnienia. W ciągu tych
8 lat zyskał miano jednego z ważniejszych i bardziej
prestiżowych w kraju. Jego podstawowym celem jest
promocja dokonań artystycznych polskich złotników,
również za granicą. Konkurs stał się wizytówką Stowarzyszenia i co roku jest prezentowany na targach inhorgenta europe
w Monachium na stoisku STFZ w prestiżowej hali C2.
Rokrocznie wyniki danej edycji konkursu można też oglądać
w wybranych galeriach sztuki złotniczej w kraju.
Antek Zaremski
Kolczyki, srebro 925, stal, III NAGRODA
Earrings, 925 sterling silver, steel. 3rd PRIZE
Jakub Śliwowski
„Bliźniaczy pierścień z agatem”, złoto 585, agat, granaty. II NAGRODA
Twin Ring with Agate, 585 gold, agate, garnet. 2nd PRIZE
fot. Polska Biżuteria
Konkurs na Najlepszy Wyrób
na Targach Złoto Srebro Czas
Fantasy Silver
W
siódmej edycji konkursu na Najlepszy Wyrób na
Targach Złoto Srebro Czas, w którym główną nagrodą
jest statuetka przyznawana w imieniu Ministra Gospodarki,
laureatem została Firma Jubilerska Kłosok z Rybnika
nagrodzona za dynamiczny rozwój firmy i promowanie
wyrobów polskich za granicą.
Początki Firmy Kłosok datowane są
na 1970 rok. Obecnie jej kapitałem
– oprócz doświadczenia
przekazywanego
drugiemu
już pokoleniu Krawat z kompletu
„Naboje oxyda”
Tie from the Oxide Cartridge set

Złoto Srebro Czas 2008
Jewellery Competitions
Marek Mikicki
Pierścionek „Dama Modern” , złoto,
bursztyn, cyrkonie, I NAGRODA ex aequo
Modern Lady ring, gold, amber, cubic
zirconia, Joint 1st Prize
Krzysztof Gubała
Wisior „Kaprys” , białe i żółte złoto,
diamenty, rubiny, I NAGRODA ex aequo
The Caprice pendant, white and yellow gold,
diamonds, rubies, Joint 1st Prize
Laureaci i sponsorzy konkursu Złoto i Srebro w Rzemiośle 2007
Winners and Sponsors of Gold and Silver in Handicraft 2007
Traditionally, at Gold Silver Time we announce the results
of jewellery competitions and present the award-winning
and short-listed entries at special exhibitions.
Złoto i Srebro w Rzemiośle
Presentations Polish Open Art Jewellery Competition
O
gólnopolska Komisja Złotniczo-Jubilerska Związku Rzemiosła
Polskiego, we współpracy z Międzynarodowym Centrum Targowym
i Pracownią Sztuk Plastycznych, postawiła sobie za cel promocję rzemiosła
złotniczego oraz artystów – rzemieślników, poprzez organizowany od 6 lat konkurs
dla złotników i jubilerów Złoto i Srebro w Rzemiośle. Przeznaczony jest on zarówno
dla osób od wielu lat działających w branży złotniczej, jak również tych, którzy
stawiają w tej dziedzinie pierwsze kroki. W dwóch kategoriach: juniorów i seniorów
rzemieślnicy mają okazję zaprezentować swój talent i zmysł estetyczny.
O
rganised jointly by the STFZ Goldsmithing Artists’ Association and
the MCT/PSP International Fair Centre/Visual Arts Studio, the Competition has accompanied Gold Silver Time since its inception. Over these
seven years, Presentations has earned a reputation as one of the most
important and prestigious competitions in Poland. The idea behind the
competition is to promote the artistic achievements of Polish jewellers
at home and abroad. The competition has become the Association’s calling card and each year it is featured at its stand at inhorgenta europe in
Munich in prestigious Hall C2. Every year, the
results of that year’s Presentations can also
be viewed in selected art galleries in Poland.
www.stfz.art.pl
Gold and Silver in Handicraft
T
he National Commission of Goldsmiths and
Jewellers of the Polish Craft Association in
partnership with the MCT/PSP International
Fair Centre/Visual Arts Studio have set themselves a goal to promote the jewellery and
metalwork craft, and artists/craftspeople: both
those who have been working on the jewellery
scene for many years and those who are only
Maciej Obocki, komplet „Madame”,
taking their first steps in the field. This takes srebro, bursztyn, cyrkonie, koronka
the form of the Gold and bawełniana, WYRÓŻNIENIE
Silver in Handicraft Com- Madame set, silver, amber, cubic zirconia,
petition, which has been cotton lace, HONOURABLE MENTION
held in the Junior and Senior categories for 6 years,
where jewellers showcase their special talents and
artistic sensibilities. www.zrp.pl
Jakub Śliwowski
fot. Polska Biżuteria
Wisior „Konstelacja”
złoto, diamenty
III NAGRODA
Constellation pendant,
gold, diamonds, 3rd Prize
JOANNA JARZĄB
Kolia „Trin iti”, srebro, bursztyn
III NAGRODA (kategoria juniorzy)
Trin iti necklace silver, amber,
3rd Prize (Junior Category)
Best Product at Gold Silver Time
Michał Kłosok
– właściciel Firmy
Jubilerskiej KŁOSOK
Michał Kłosok,
owner of the Kłosok
Jewellery Company
he Kłosok Jewellery Company of Rybnik, Poland,
was the winner of seventh edition of the Best
Product Award at Gold Silver Time and received
a statuette awarded on behalf of the Minister of the
Economy for the firm’s dynamic development and
promotion of Polish products abroad.
The beginnings of the Kłosok Company date back
to 1970. Today, its resources – next to the experience
which is now being shared with a second generation
– include 27 employees and 3 signature jewellery
galleries in Rybnik and one in Wodzisław Śląski. Over
their more than 30-year history, the company has developed impressively. Today, its product range includes silver and gold jewellery, decorated
with gemstones and precious stones, with special focus on jewellery sets.
The high quality of Kłosok’s jewellery and the services they offer is confirmed by the multiple awards and distinctions received by the company.
www.klosok.com.pl
ZZł łoot too SSr reebbr roo CCzzaas s 22000088


fot. Grzegorz Rogiński
– jest 27 pracowników, jak również
trzy sygnowane nazwiskiem Kłosok
salony jubilerskie w Rybniku i jeden
w Wodzisławiu Śląskim. W ciągu
tych ponad 30 lat działalności
nastąpił imponujący rozwój
firmy. Obecnie oferuje ona
biżuterię srebrną i złotą,
zwłaszcza w kompletach, zdobioną kamieniami szlachetnymi
i jubilerskimi. Wysoką jakość
biżuterii oraz poziom oferowanych
usług potwierdzają zdobyte liczne
nagrody i wyróżnienia.
T
Naszynik, krzemień pasiasty
Striped flint necklace
Polki kochają diamenty
Wszystko wskazuje na to, że rok 2007
okaże się bardzo dobry dla branży
jubilerskiej. Trzy największe firmy
jubilerskie w Polsce: Apart, W.KRUK
i YES Biżuteria prognozują bardzo
dobre wyniki, potwierdzające
kontynuację zapoczątkowanej
w 2006 roku dobrej passy.
Apart
Ambermoda
S
zacuje się, że Polacy wydają na
biżuterię średnio około 1,5 miliarda
złotych rocznie. Dobra koniunktura
utrzymująca się w ostatnich dwóch
latach niewątpliwie przyczyni się do
wzrostu obrotów branży jubilerskiej
– mogą one osiągnąć w 2007 roku
nawet 2 mld zł.
FJ Górecki
Rynek jubilerski w Polsce stale się
rozwija. Widać to także po ofercie
wystawców targów Złoto Srebro Czas.
W zeszłym roku zdecydowanie
przeważała klasyczna biżuteria z białego
i żółtego złota zdobiona diamentami,
podczas gdy jeszcze niedawno
królowało srebro. Świadczy to przede
wszystkim o zmianie gustów klientów,
ale także o poprawie sytuacji materialnej
Polaków. Eksperci są zdania, że trend
na kamienie szlachetne – diamenty oraz
kamienie kolorowe – nie tylko się
utrzyma, ale będzie też coraz silniejszy.
FJ Górecki
Obroty trzech największych polskich firm: Apart, W.KRUK i Yes Biżuteria rosną o ok. 20-30% rocznie, zyski nawet o ponad 200%, a nowych salonów jubilerskich sygnowanych ich nazwą stale
przybywa. Zainteresowanie biżuterią „z najwyższej półki” jest na tyle duże, że firma Apart, lider
na rynku wyrobów jubilerskich w Polsce, otworzyła w kilku dużych miastach salony Apart Exklusive, oferujące luksusową biżuterię oraz zegarki renomowanych marek. Na tym silnym zapotrzebowaniu na luksus korzystają także mniejsze firmy jubilerskie i zakłady złotnicze, ale przede
wszystkim znane światowe marki – oferta wielu z nich jest od dawna dostępna w Polsce.
fot. Grzegorz Rogiński
Polish Ladies Love
Diamonds
It looks like 2007 will turn out to be a record year for
the jewellery industry. The three largest jewellery
companies in Poland: Apart, W.KRUK and YES Biżuteria
forecast very good results, confirming the continuity
of the good streak begun in 2006.
It is estimated that Poles spend some PLN 1.5 billion on
jewellery each year. The boom which has been going on for
the last two years will surely lead to a growth in the jewellery business’s turnover: for 2007 it may be as high as PLN
2 billion.
The jewellery market in Poland is developing all the time. We
can also see this in the products presented by the exhibitors
at Gold Silver Time: last year there was a clear predominance
of classic white and yellow gold jewellery with diamonds,
whereas only recently silver was king. This is testament chiefly
to the evolution of customers’ tastes, but also to the improvement of their financial standing. Experts say that this trend for
precious stones – diamonds and other coloured stones – will
not only last, but grow stronger in time.
Apart
FJ Górecki
Polki pokochały diamenty i nie wyobrażają sobie innego pierścionka zaręczynowego niż z diamentem. Coraz częściej
i chętniej sięgają również po luksusowe
marki jubilerskie. Są przy tym świadome swoich potrzeb, znają się na klasie
marek oraz trendach mody i mają spore
oczekiwania względem kupowanych
ozdób. I nie tylko ozdób, ponieważ
potrzeba luksusu jest widoczna
praktycznie we wszystkich dziedzinach
życia. Nic więc dziwnego, że producenci
ekskluzywnych marek dostrzegli
potencjał rozwojowy młodego, obiecującego rynku polskiego i chętnie oferują
tu swoje towary, po które jeszcze
niedawno Polacy musieli jeździć
za granicę.
Polish women have fallen in love with diamonds and cannot imagine an engagement ring without one. They are
also more and more eager to buy luxury jewellery brands.
They are aware of the status of brands, fashion trends, their
own needs and have got considerable expectations of the
jewellery they buy. And not only jewellery, because luxury
is in demand in practically all spheres of life. It is no wonder
then that the producers of exclusive brands have noticed
the growth potential in the young but promising Polish
market and are eager to market their goods, which until
recently were only to be sought abroad.
W.Kruk
The manufacturers of amber jewellery, which for
years has consistently been Poland’s number one
export product, are also striving to make their
collections more special and give them a touch
of luxury. They do this by combining amber with
diamonds, which yields highly refined ideas.
Również producenci biżuterii
z bursztynu, która jest niezmiennie
od lat polskim towarem eksportowym
numer jeden, starają się w swoich
kolekcjach zaprezentować bardziej
wyrafinowane formy, uczynić je wyjątkowe i bardziej luksusowe, poprzez
np. połączenie bursztynu
z diamentami.
The sales volumes of Apart, W.KRUK and Yes Biżuteria,
the three largest Polish jewellery firms, are growing by
ca. 20-30 percent each year, with profits rising by as
much as over 200 percent, while the number of their
new signature jewellery outlets is growing consistently.
The interest in high-end jewellery is so
strong that Apart, the leader in the
Polish jewellery market, opened
their Apart Exklusive outlets,
which sell luxury jewellery and
watches from prestigious makers,
in several large cities. This strong
demand for luxury is also a boon for
smaller jewellery companies and
manufacturers, but most of all for
celebrated global brands, many of
whose products have long been available in Poland.
New Amber Collection
YES Biżuteria
W.Kruk
Złoto Srebro Czas 2008

Moda na zmiany
Kolejny sezon
w modzie to jeszcze
dominacja zdecydowanych
kolorów, ale także i odwrót
od tego trendu o 180 stopni!
Daria Jankowiak
Kolory
N
adal będą preferowane konkretne, zdecydowane i intensywne barwy: głęboki
fiolet, żółty w odcieniu miodu, morska
zieleń, pudrowy albo malinowy róż, czerwień pomarańczowa. Tym intensywnym
barwom towarzyszyć będą czerń, szarość
i biel. Modny jest nadal połysk metalu, ale
obecnie w kolorze srebra lub białego złota!
Jak się to przekłada na biżuterię? Do
dyspozycji mamy kamienie naturalne:
ametysty, bursztyny, barwione agaty, onyksy,
kwarce. Szczególnym powodzeniem cieszyć
się będą kryształy, koniecznie fasetowane,
duże i lśniące. Ale nie tylko!
Brylanty oprawione w białe złoto to będzie
ideał tej kombinacji.
YES Biżuteria
FORMY
W

Złoto Srebro Czas 2008
BALT
fot. Grzegorz Rogiński
szystkie rodzaje ozdób są równouprawnione, jednak należy przestrzegać zasady zakładania tylko
jednej ozdoby. Tym bardziej, że kolczyki,
pierścionki czy bransolety powinny być
okazałe. Nowością są duże wisiory na
długich łańcuchach, zawieszone tuż nad
pasem. Dużo mówi się także o bransoletach typu bangel, noszonych najlepiej po
kilka na jednej ręce. Kolczyki – głównie
długie, ale modne stają się również krótkie,
umiejscowione tuż przy uchu i raczej duże.
Powracają pierścienie – oczywiście też jak
największe i noszone pojedynczo. Czyste
srebro oraz białe złoto będą wymagały prostej i zdecydowanej formy. Jednym z najbardziej popularnych motywów pozostaje
ogniwo łańcucha, wielkie, przerysowane
i pojedyncze, np. jako wisior. Modne są
nadal łańcuchy, ale nie te wycięte z blaszki,
tylko pełne, o miękkiej formie. Jeśli zdecydujemy się na bransoletę łańcuszkową, to
koniecznie musimy coś do niej podwiesić,
np. tzw. charmsy.
Lewanowicz
YES Biżuteria
A Fashion for Change
The coming season in fashion will continue to see
the dominance of strong colours, but also a complete
reversal of this trend!
S&A Bursztynowa Biżuteria
S&A Amber Jewellery
YES Biżuteria
Stylistyka
Colour
There’s an ongoing preference for strongly defined and
intense colours: deep purple, honey-yellow, sea green,
powder or raspberry rose, orange-red. These bold colours
will be accompanied by black, grey and white. The sheen of
metal remains en vogue, but now it is silver or the colour of
white gold!
How does this translate into jewellery? We can choose from
natural stones: amethyst, amber,
coloured agate, onyx, quartz.
Crystal will be especially
popular, as long as it is
faceted, large and
shiny. But that’s
not all!
Diamonds
set in white
gold take this
combination to
perfection.
Form
P
owrót do geometrii jest nieunikniony! Coraz częściej mówi się
prostych formach. Najodważniejsi
zaczynają sięgać po trójkąty, chociaż
nieustającym powodzeniem cieszą się
nadal „stylizowane antyki”.
YES Biżuteria
Magdalena Dąbrowska
Główna Stylistka firmy YES Biżuteria
Radosław Szwed
All kinds of accessories
are on an equal footing.
However, we should take
care to follow the “one piece”
Radosław Szwed
principle. All the more so because
earrings, rings and bracelets should be large. Large pendants
on long chains, hung right above the waist are new this
season. Bangles are always talked about as well, best worn
several on one arm. Earrings should of course be long, but
short and rather large earrings fastened right by the ear
are also trendy. Rings are making a comeback: again, the
larger the better – and solo. Pure silver and white gold will
require simple and defined form. Scale is also very important.
Chain links: large, over-the-top and worn individually, e.g. as
pendants, remain one of the most popular motifs. Chains
are still fashionable, but not those cut out of sheet metal but
full ones, which are soft in form. If we decide to wear a chain
bracelet, we absolutely must hang something on it, like
a charm.
Style
Jarosław Westermark
A return to geometry is inevitable! Simple forms are being
more and more talked about. The boldest of us will turn to
triangles. That said, “stylised antiques” remain en vogue.
Magdalena Dąbrowska
Chief Stylist at YES Biżuteria
Jacek Byczewski
Radosław Szwed
Złoto Srebro Czas 2008

Polski
design
Kamilla Rohn
Jan Suchodolski
Biżuteria artystyczna jest niezmiennie
od wielu lat atrakcyjnym towarem eksportowym
Polski. Za granicą polskie wzornictwo biżuterii
cieszy się szczególnym uznaniem i popularnością,
jako interesująca odmiana w stosunku do oferty
rodzimych twórców.
Hanna i Jacek Zdanowscy
Ambermoda

10
Złoto Srebro Czas 2008
P
olskich złotników
i twórców biżuterii
artystycznej ceni się przede wszystkim za kreatywność
oraz nowatorstwo. Nic więc dziwnego,
że Galeria Projektantów na targach Złoto Srebro Czas
cieszy się tak dużym zainteresowaniem ze strony
nie tylko polskich, ale przede wszystkim zagranicznych
przedstawicieli galerii sztuki jubilerskiej i złotniczej.
W ramach Galerii swe artystyczne dokonania
rokrocznie prezentuje ponad 50 twórców – wśród nich
m.in. Jacek Byczewski, Jan Suchodolski, Alicja i Jakub
Wyganowscy, Paweł Kaczyński czy Piotr Małysz.
Ich kreacje powstają zazwyczaj w srebrze – czasem
pozłacanym czy oksydowanym, łączonym z kamieniami
szlachetnymi oraz syntetycznymi. Nie brak jednak
też bardziej wyrafinowanych zestawień – choćby ze
sztuczną trawą, pleksi czy barwioną stalą. Kreatywność
polskich artystów przejawia się nie tylko w interesujących, często zaskakujących formach, ale także w użyciu
nietypowych materiałów, takich jak słoma, papier,
szkło czy liście. Zadziwia również różnorodność
inspiracji i bogactwo form wyrazu.
fot. Sylwia Kiertowicz, Marcin Tymiński
Polish Design
Art jewellery has been an attractive
export product for many years now. Polish
lery design enjoys special renown abroad
intriguing alternative compared to what
from other countries have to offer.
R
odzimi projektanci
chętnie i często używają
bursztynu bałtyckiego,
ceniąc go za plastyczność,
urodę bryłek oraz wyjątkowe walory
kolorystyczne. Bursztyn ożywia zimne
srebro i stal szlachetną, podkreśla ciepło
żółtego złota, zaskakuje urodą w bardziej śmiałych
zestawieniach np. ze sznurem lnianym lub konopnym
czy też filcem. Świetnie sprawdza się także w kombinacji
z barwnymi kamieniami Swarovskiego.
Paweł Kaczyński
W
arto także zapoznać się
z ofertą wystawców spoza
prestiżowej Galerii
Projektantów – wielu
interesujących twórców oraz pracowni
złotniczych prezentuje swe dokonania
na indywidualnych stoiskach.
Radosław Szwed
Polish
jewelas an
artists
Polish jewellers and jewellery artists are in
demand especially for their creativity and
inventiveness. It is no wonder then that
the Designers’ Gallery at the Gold Silver
Time Show is so popular not only with
Polish but most of all with foreign jewellery art gallery representatives. Every year, the
Designers’ Gallery feaMarcin Tymiński
tures the achievements
of more than 50 artists,
including Jacek Byczewski, Jan Suchodolski,
Alicja and Jakub Wyganowski, Paweł Kaczyński
and Piotr Małysz. Their
works are usually in silver, sometimes gilded
or oxidised, combined
with precious and synthetic stones. However,
there are also more sophisticated combinations, for instance with
artificial turf, Plexiglas or coloured steel. Polish artists’ creativity
is apparent not only in the intriguing and often surprising form
they present, but also in their use of unexpected materials such
as straw, paper, glass or leaves. Equally impressive is their diversity of inspirations and wealth of forms of expression.
Polish designers eagerly and often use Baltic amber, which
they value for its malleability, the beauty of the nuggets and
their unique colour qualities: amber brings cold silver and stainless steel to life, enhances the warmth of yellow gold, surprises
in somewhat bolder combinations with flax or hemp rope
or felt. It is also a perfect complement to Swarovski coloured
crystal.
It is also well worth checking out what artists who do not
exhibit at the prestigious Designers’ Gallery have to offer: many
inspiring artists and jewellery studios present their achievements at individual stands.
Andrzej Bielak
Jarosław Westermark
Agnieszka Bruzda
Złoto Srebro Czas 2008
11

S&A Bursztynowa
Biżuteria
S&A Amber Jewellery
Daria Jankowiak
Projekt
Lidia Popiel, Ryszard Wycichowski
Ambasador Bursztynu
Podczas ostatniej edycji targów prezydent
Gdańska Paweł Adamowicz wręczył
Lidii Popiel, znanej fotograficzce, od
wielu lat związanej z branżą mody, nominację na pierwszego Ambasadora Bursztynu.
Projekt ten jest jednym z elementów
promocji Gdańska jako Światowej Stolicy
Bursztynu i jest realizowany przez miasto
Gdańsk we współpracy z targami
Złoto Srebro Czas.
... Paweł Adamowicz
Kadencja pani ambasador będzie trwała dwa lata.
Dotychczas m.in. kilkakrotnie opowiadała o bursztynie w telewizji,
promowała bursztynową biżuterię w czasie wybranych wydarzeń
towarzysko-kulturalnych.
The Amber Ambassador Project
... Paweł i Bożena Podżorscy
At the previous edition of Gold Silver Time,
Gdańsk Mayor Paweł Adamowicz nominated
Lidia Popiel, who is a well-known photographer with long-standing ties to the world
of fashion, as the first Amber Ambassador.
Implemented by the City of Gdańsk in
partnership with Gold Silver Time, the project is part of a strategy to promote Gdańsk
as the World Capital of Amber. Madame
Ambassador’s term will last two years. So far,
Ms Popiel has talked about amber on television several times and promoted amber jewellery at selected social and cultural events.
fot. Grzegorz Rogiński
3REBRO
#ZAS
'/,$3),6%24)-%
... Prof. Barbara Kosmowska-Ceranowicz
EXPO XXI Warsaw International Expocentre
Prądzyńskiego 12/14
3–5.10.2008
*%7%,,%297!4#(&!)2
Honorary Auspices
Organizers:
Finlandzka 10, 03-903 Warsaw, Poland
tel./fax +48 22 617 4191
 e-mail:
1 2 Z ł o [email protected]
o Srebro Czas 2008
www.mct.com.pl
Ministry
Mayor of the City
Mayor of the City
of Economy
of Warsaw
of Gdańsk
Auspices
Jewellery, photo: Marcin Tymiński
fot. Prot Jarnuszkiewicz
© www.PolskaBizuteria.pl
Złoto Srebro Czas 2008
Pracownia Z³otnicza Chojnacki Wojciech, 83-110 Tczew, ul. Kopernika 1, tel. +48 58 531 38 31, fax +48 58 532 75 15, e-mail: [email protected], www.abcgold.pl
13

Rynek maszyn
The Tools
and Machines
Market
i narzędzi
Na warszawskich targach Złoto Srebro Czas
nie może zabraknąć stoisk producentów
i dostawców materiałów i maszyn do produkcji
jubilerskiej. Swój ponowny udział już na długo
przed samą imprezą zapowiedziała znakomita
większość liczących się firm tego segmentu.
Bartłomiej Hamerlak
Warsaw’s Gold Silver Time
cannot do without the
manufacturers and suppliers of
the materials and machines used for
jewellery-making. The vast majority
of the leading companies in this
segment of the sector announce
their participation long before the
event actually takes place.
This surely has a lot to do with the prosperous
Polish jewellery market, and therefore with the growing needs of the continuously developing jewellery
companies. Their owners are very eager to use new
technologies, which improve quality, efficiency and,
of course, profitability. That is why Gold Silver Time,
as an event which takes place in the capital at a convenient autumn date, is an excellent opportunity to
showcase the latest equipment for the jewellerymaking shop. Last year’s Gold Silver Time already
showed just how popular new and often expensive
technologies by renowned manufacturers are. Polish
manufacturers presented a broad range of equipment, often competitive price-wise, but on a par with
their foreign competition in terms of quality. Owners
of small jewellery-making companies will surely be
pleased as the distributors and manufacturers have
broadened their product range with key items especially for them, while the competitive market leads
to a continuous drop in prices for new technologies.
This year will surely bring even more interest in machines, especially as Polish customers have mastered
the obtaining of European Union support for the
development of their companies. The continuously
growing portfolios of leasing companies, who often
work directly with the equipment suppliers, are another incentive to buy. Such an advantageous market
situation should provide a strong impetus to take part
in the Warsaw event for exhibitors and visitors alike.
T
he Polish market for jewellery materials and tools
is dominated by three largest jewellery-making
machine manufacturers: Avalon in surface treatment, Rodent in metalworking and Argenta in casting. There are over a dozen smaller manufacturers of
specialist tools used by jewellers. The representatives
of Western companies include Granit, Kociuba s.c.,
P.A.T., Profilex and Rodent. Jewellery-makers can buy
complete processing lines, machines, tools and jewellery materials in specialist stores in Gdańsk, Poznań,
Warsaw, Pruszków, Chorzów, Częstochowa, Kraków
and Wrocław. These cities have almost twenty wellstocked stores to choose from.

14
Złoto Srebro Czas 2008
Z
Diamenciarka DU-01 ECO
DU-01 ECO Diamond Cutting Machine
pewnością ma to związek z dość
dobrą koniunkturą polskiego rynku złotniczego, a więc również zwiększającymi
się potrzebami ciągle rozwijających się zakładów złotniczych. Właściciele tych
ostatnich bardzo chętnie
sięgają po nowe technologie, podnoszące jakość,
wydajność i oczywiście
rentowność. Dlatego
też targi Złoto Srebro
Czas, jako impreza
odbywająca się w stolicy, w dogodnym jesiennym
terminie, jest doskonałą okazją do
zaprezentowania najnowszych propozycji technicznego zaplecza jubilerskiego.
Już zeszłoroczna edycja pokazała, jak dużym zainteresowaniem cieszyły się nowe,
nierzadko dość kosztowne technologie
uznanych producentów. Polscy producenci zaprezentowali bogatą ofertę urządzeń, zwykle konkurencyjnych cenowo,
a przy tym nie odbiegających jakością
Bartłomiej Hamerlak
Grawerka
komputerowa
GEM-RX4
GEM-RX4
Computer
Engraving
Machine
P
od zagranicznych. Właściciele mniejszych zakładów produkcyjnych
z pewnością będą zadowoleni, gdyż
to dla ich potrzeb dystrybutorzy
i producenci poszerzają
swoją ofertę o ciekawe
pozycje, a konkurencja
na rynku powoduje ciągły
spadek cen nowych technologii. Wszystko wskazuje
na to, że i w tym roku nie
zabraknie zainteresowania
klientów prezentowanymi
maszynami, zwłaszcza że polscy klienci nauczyli się korzystać ze
środków Unii Europejskiej przeznaczonych na rozwój swoich zakładów.
Również stale powiększająca się oferta
firm leasingowych, często współpracujących bezpośrednio z dostawcami
maszyn, stanowi zachętę do zakupów. Taka korzystna sytuacja rynkowa powinna skłonić do uczestnictwa
w warszawskiej imprezie zarówno
wystawców, jak i odwiedzających.
olski rynek materiałów i narzędzi jubilerskich to
trzej najwięksi producenci maszyn jubilerskich: z zakresu obróbki powierzchni – Avalon, z zakresu obróbki
plastycznej – Rodent oraz odlewnictwa – Argenta oraz
kilkunastu mniejszych producentów wytwarzających
konkretne urządzenia wykorzystywane przez jubilerów.
Zachodnie koncerny reprezentowane są m.in. przez
Granit, Kociuba s.c. , P.A.T., Profilex, Rodent. W kompletne linie technologiczne, maszyny, narzędzia i środki do
produkcji jubilerskiej można się zaopatrywać w specjalistycznych sklepach w Gdańsku, Poznaniu, Warszawie, Pruszkowie, Chorzowie, Częstochowie, Krakowie
i Wrocławiu, gdzie możemy wybierać spośród bogatej
oferty blisko dwudziestu sklepów.
Złoto Srebro Czas 2008
15

Muzeum Ziemi po raz pierwszy
w roku 2001 z racji 50. jubileuszu
kolekcjonerstwa bursztynu zorganizowało ekspozycję „Warszawskie
Zbiory Bursztynu 1951–2001”, które jako jedne z najliczniejszych, choć
nie wszyscy o tym wiedzą, powinny
być chlubą stolicy. n Ekspozycja
zorganizowana w 2002 r., wspólnie
z Instytutem Archeologii UW, pokazała oryginalny grób mężczyzny
z ozdobami bursztynowymi sprzed
4000 lat, wzbudzając ogromne zainteresowanie. W podwójnym grobie
odkrytym w roku 2000 w Ząbiu nad
jeziorem Łańskim odkryto naszyjnik, pas i dwie bransolety, które zdobiły rękę i nogę męskiego szkieletu.
n W 2003 roku pokazano tylko i wyłącznie bursztynowe krople, które
występują w złożach równie rzadko, jak duże bryły bursztynu, zaliczając się do fenomenów przyrody.
Dla artystów i mistrzów bursztynnictwa stanowią gotowy kamień jubilerski, dla hobbistów przedmiot
kolekcjonerstwa. n W 2004 można
było zobaczyć bogactwo odmian
bursztynu bałtyckiego w ekspozycji „Barwy bursztynu”. Odmiany
bursztynu stanowią jedną z głównych inspiracji w tworzeniu dzieła.
n W 2005 „Bursztynowe rośliny”
pokazały organiczne, roślinne pochodzenie bursztynowego surowca, który jest kopalną żywicą drzew
iglastych sprzed co najmniej 40 milionów lat. n W 2006: ekspozycja
„Bursztyn bałtycki kontra inne żywice świata” odkryła karty: obok
bursztynu bałtyckiego – sukcynitu
na świecie występuje około 100 innych żywic kopalnych, które określa się również mianem „bursztyn”
– choć mają inne właściwości. Nie
wszystkie też nadają się do tego,
aby zdobić kreacje pań, a ostatnio,
nareszcie i panów. Cóż może być
wszak piękniejszego jak zapinka
krawatu jaśniejąca złocistym bursztynem. n Rok 2007 „Zwierzęta
z bursztynowego lasu” mogły być
oglądane nie tylko w mikroskopie,
ale i dzięki zaprezentowanej galerii
fotograficznej.
n
„Muzea na targach” to od roku 2001 nowatorska impreza
towarzysząca targom Złoto Srebro Czas, wprowadzona
dzięki inwencji organizatorów warszawskich
międzynarodowych targów.
M
imo panującej „od zawsze”
tradycji eksponowania swych
zbiorów jedynie w budynkach
do tego przeznaczonych, muzea
podjęły śmiałą, choć niełatwą decyzję pokazywania nawet najcenniejszych eksponatów podczas
krótkich trzydniowych imprez
o charakterze handlowym.
Jest to kameralna, ale jakże bogata oferta popularyzowania wiedzy;
w przypadku wystaw Muzeum Ziemi PAN w Warszawie, dotycząca
bursztynu, który jako bardzo typowy polski kamień ozdobny, o szczególnych walorach zdobniczych coraz liczniej pojawia się na targach.
Już w 2002 roku zaprojektowany
został długofalowy program prezentowania wystawcom i zwiedzającym targi kolejno wszystkich ciekawszych problemów związanych
z aktualną wiedzą o bursztynie.

16
Złoto Srebro Czas 2008
Unikalna bryła bursztynu.
Znaleziona w Machowie
w kopalni siarki. Masa
880 g i wyjątkowo duża
zawartość siarki – 4,89%.
Ze zbiorów Muzeum Ziemi.
Fot. M. Kazubski
Unique amber nugget. Found
in the Machów sulphur mine.
Weight: 880 g. The nugget
has an exceptionally high
sulphur content: 4.89%.
Collection of the Museum of the
Earth. Photo: M. Kazubski
Bryła bursztynu z Jankowa koło Gdańska; widoczny
przełam muszlowy. Masa 623 g.
Ze zbiorów Muzeum Ziemi. Fot. M. Kazubski
Amber nugget from Jankowo near Gdańsk with visible
conchoidal (shell-like) fracture. Weight: 623 g.
Collection of the Museum of the Earth. Photo: M. Kazubski
THE AMBER NUGGET
Największa dotychczas
znaleziona bryła bursztynu
ukraińskiego. Masa 5950 g.
Ze zbiorów prywatnych
Fot. W. Gierłowski
The largest Ukrainian
amber nugget discovered
to date. Weight: 5950 g.
Private collection
Photo: W. Gierłowski
W tym roku fragment warszawskich zbiorów bursztynu pojawi
się na targach już po raz ósmy
w ekspozycji „Bursztynowa bryła”. Co rozumiemy przez bryłę
bursztynu? Rzecz jest oczywiście
umowna i opiera się na dokumentacji dotychczasowych znalezisk. Do
wyjątkowej rzadkości należą bryły
o masie powyżej 3000 g, ale czasem
i te powyżej 300 g nie zaliczano już
do surowca, skrzętnie notując ich
istnienie w książkach i czasopismach. Oddzielano je od surowca
i chroniono jako skarby przyrody.
Bursztynnicy od wieków szczycą
się posiadaniem unikatowych brył
i tylko przy wyjątkowych zamówieniach decydują się na użycie ich
do jakiegoś szczególnego wyrobu.
Bryła nie tylko zaskakuje swoją
masą, ale jest świadkiem silnego
żywicowania i warunków panujących w bursztynodajnych lasach,
pozostając w rzędzie szczególnych
fenomenów przyrody. Piętno co
najmniej 40 milionów lat – tyle
minęło od ich powstania – dodaje
bryłom tajemniczości i powoduje
niesłabnące zainteresowanie od zarania dziejów człowieka.
W stoisku Warszawskich Zbiorów
Bursztynu możliwe są także konsultacje, doradztwo i poradnictwo.
prof. Barbara Kosmowska-Ceranowicz
Bryła bursztynu obtoczona w transporcie wodno-lodowcowym.
Znaleziona w żwirowni koło Żarnowca. Masa 3250 g.
Ze zbiorów prywatnych. Fot. J. Kupryjanowicz
Amber nugget turned during its transport by water and glaciers.
Discovered in a gravel pit near Żarnowiec. Weight: 3250 g.
Private collection. Photo: J. Kupryjanowicz
Bryła bursztynu powstała w szczelinie kory drzewa,
o czym jednoznacznie świadczą odciski na jej
powierzchni. Masa około 1 kg.
Ze zbiorów Muzeum Ziemi. Fot. M. Kazubski
Amber nugget formed in a crevice in tree bark, which is
conclusively proven by the impressions
on its surface. Weight: about 1 kg.
Collection of the Museum of the Earth. Photo: M. Kazubski
Initiated by the creative team of organisers of the international
jewellery fairs in Warsaw, Museums at the Fair is an innovative
event that has been accompanying GOLD SILVER TIME since
2001.
I
n spite of their age-old tradition to exhibit their collections only
in dedicated facilities, several museums have taken the bold and
difficult decision to show even their most valuable exhibits at short
three-day trade events.
This is a low-key, but very far-reaching way of spreading knowledge; the exhibitions by the Museum of the Earth of the Polish
Academy of Sciences (PAS) in Warsaw are dedicated to amber, a very
typical Polish gemstone with unique ornamental qualities, which is
more and more frequently showcased at trade fairs. As early as in
2002, a long-term agenda was developed to present, one-by-one,
all the intriguing issues related to contemporary knowledge about
amber to the Fair’s exhibitors and visitors.
n In 2001, to commemorate the 50th anniversary of its amber
collection, the Museum of the Earth first organised an exhibition
entitled The Warsaw Amber Collection 1951–2001. The Museum’s collection, unbeknownst to many, is one of the largest
and should be the pride of Poland’s capital.
n The Exhibition organised in 2002 together with the University of Warsaw’s Institute of Archaeology showcased an
original grave of a man with amber ornaments from 4000
years ago and attracted great interest. A necklace, belt and two
bracelets, which decorated the male skeleton’s arm and leg,
were found in a double grave discovered in 2000 in Ząbie by
Lake Łańskie. n In 2003, only amber drops were exhibited,
as they are found in deposits as rarely as large nuggets and
are a true natural phenomenon. For artists and master amber
craftspeople, they are gemstones ready to put in jewellery, for
collectors – they are prized possessions. n In 2004, one could
see the vast diversity of Baltic amber varieties at the exhibition
entitled The Colours of Amber. Amber varieties are one of the
main sources of inspiration in creating a piece. n In 2005, Amber
Plants showcased amber’s organic plant ancestry, as it is a fossilised resin of coniferous trees which grew at least 40 million years
ago. n In 2006, at Baltic Amber Versus the World’s Other Fossil Resins,
we showed our hand: apart from Baltic amber (succinite) there are
some 100 other fossil resins from around the world which are also
referred to as “amber,” even though they have different properties.
However, not all of them are suitable for decorating ladies’ and
recently also men’s apparel. Is there anything more beautiful than
a tie-pin glowing with golden amber? n In 2007, The Animals of the
Amber Forest could be viewed not only through a microscope but
also in the photographic gallery.
This year will be the eighth time that part of the Warsaw Amber Collection will be displayed in an exhibition entitled The Amber
Nugget. What do we construe as an amber nugget? The term is
of course arbitrary and based on the documentation of the finds
made so far. Nuggets weighing over 3000 g are extremely rare, but
sometimes even nuggets over 300 g were not treated as material
but diligently recorded in books and magazines. They were separated from the jewellery material and protected as natural
treasures. For centuries, amber craftspeople have prided
themselves on owning unique nuggets and only in the
case of very special orders do they decide to use them in
any special products. Such a nugget is not only surprising in its mass, but is also testament to the abundant
resin outflows and the conditions which prevailed in the
amber-bearing forests, which are among the unique
phenomena of nature. The mark of at least 40 million
years which have lapsed since their origin has given
the nuggets their mystery and has been the cause of
undying intrigue since the dawn of humankind.
The staff at the Warsaw Amber Collection’s stand also
provides consultation and advice.
Prof. Barbara Kosmowska-Ceranowicz
Złoto Srebro Czas 2008
17


18
Złoto Srebro Czas 2008
Warsaw’s hotels and clubs invite you
InterContinental Hotel 
49 Emilii Plater St.,Warsaw
3.5 km from Expo
ROOMS & RATES
• Single: 404 zł (ca.110 €)
• Double: 443 zł (ca.120 €)
POLONIA PALACE HOTEL
45 Jerozolimskie Ave., Warsaw
4.5 km from Expo
ROOMS & RATES
• Single & Double: 95 €, 120 €
* Breakfast included, 7% VAT excluded
* Breakfast included, 7% VAT excluded
Radisson SAS 
24 Grzybowska St., Warsaw
5 km from Expo
ROOMS & RATES
• Single and Double: 115 €
Weekend:
• Single and Double: 95 €
* Breakfast included, 7% VAT excluded
HYATT REGENCY WARSAW
23 Belwederska Ave., Warsaw
7.4 km from Expo
ROOMS & RATES
• Single 75 €, • Double: 105 €
* Breakfast included, 7% VAT excluded
JAN III SOBIESKI
1 Zawiszy Sq., Warsaw
3 km from Expo
ROOMS & RATES
• Single : 119 €, • Double: 131 €
Weekend:
• Single : 109 €, • Double: 121 €
* Breakfast included, 7% VAT
Hotel Metropol 
99a Marszałkowska St., Warsaw
5 km from Expo
ROOMS & RATES
• Single & Double: 60 €
Month: 04/05/06/09/10
• Single & Double: 70 €
MERCURE
FRYDERYK CHOPIN 
22 Jana Pawła II Ave., Warsaw
3 km from Expo
ROOMS & RATES
• Single: 95 €,
• Double: 105 €
Month: 06/09/10
• Single: 85 €
• Double: 95 €)
Breakfast included,
7% VAT excluded
CAMPANILIE 
32 Towarowa St., Warsaw
2.4 km from Expo
ROOMS & RATES
• Single & Double:
Weekly rates: 259 zł (ca. 70 €)
Weekend rates: 199 zł (ca. 54 €)
7% VAT included,
breakfast costs 29 zł (ca. 8 €)
* VAT and breakfast included
HILTON HOTEL
63 Grzybowska St., Warsaw
3.5 km from Expo
ROOMS & RATES
• Single: 125 €, • Double: 135 €
* Breakfast included, 7% VAT excluded
RIALTO HOTEL
73 Wilcza St., Warsaw
4.4 km from Expo
ROOMS & RATES
• Single: 120 €, • Double: 135 €
* 7% VAt included, breakfast costs: 24 € per person
Holiday Inn 
48/54 Złota St., Warsaw
4 km from Expo
ROOMS & RATES
01/01/08-06/05/08, 01/07/08-31/08/08
and 29/10/08-31/12/08
• Single: 85 €, • Double: 95 €
07/05/08-30/06/08 and 01/09/08-28/10/08
• Single: 95 €, • Double: 105 €
Kyriad Prestige 
2 Towarowa St., Warsaw
2.4 km from Expo
ROOMS & RATES
• Single & Double: 320 zł (ca. 86 €)
Month: 04/05/06/09/10
• Single & Double: 350 zł (ca. 95 €)
Weekend rates: 259 zł (ca.70 €)
Rest Hotel 
33 Poznańska St., Mory
5 km from Expo
ROOMS & RATES
Weekend rates
• Single: 190 zł (ca. 52 €)
• Double: 226 zł (ca. 62 €)
• Triple: 336 zł (ca. 91 €)
Breakfast & 7% VAT included
The following prices
are applicable only if
the reservation is requested
through the following
e-mail address:
[email protected]
or please send a fax
to Mrs. Agnieszka Wall
ph.: +48 22 256 71 21
fax: +48 22 256 71 11
*Breakfast included, 7% VAT excluded
Warszawskie hotele i kluby zapraszają
Złoto Srebro Czas 2008
19

TINA
212 Górczewska St., Warsaw
4 km from Expo
ROOMS & RATES
• Single 170 zł
• Double: 200 zł
• Triple: 250 zł
Warsaw after hours
Breakfast & 7% VAT included
GAJA HOTEL
126 Połczyńska St., Warsaw
6.7 km from Expo
ROOMS & RATES
• Single 180 zł (ca. 49 €)
• Double: 225 zł (ca. 61 €)
Breakfast & 7% VAT included
TWW APARTMENT 
1A Sierpińskiego St., Warsaw
3.7 km from Expo
Single rooms with kitchen annex,
cable TV including the Internet
ROOMS & RATES
Weekend rates
• A partment for 2:
210 zł (ca. 57 €)
• A partment for 3:
250 zł (ca. 68 €)
7% Vat included, breakfast costs 25 zł (ca. 8 €)
Felix Hotel 
24 Omulewska St.,Warsaw
11 km from Expo
ROOMS & RATES
• S ingle 220 zł (ca. 60 €)
• D ouble: 245 zł (ca. 66 €)
Weekend rates:
• S ingle 200 zł (ca. 54 €)
• D ouble: 225 zł (ca. 60 €)
Breakfast & 7% VAT included
PORTOS Hotel 
3A Mangalia St., Warsaw
10 km from Expo
ROOMS & RATES
Weekly rates:
• Single 184 zł (ca. 50 €)
• Double: 199 zł (ca. 54 €)
Weekend rates:
• Single 165 zł (ca. 45 €)
• Double: 180 zł (ca. 49 €)
to dance:
Opera Club
1 Teatralny Sq.,
tel. +48 22 828 70 75
Fri-Sat 22:00 – till the last
guest leaves
www.operaclub.pl
The Cinnamon
Piłsudskiego Sq.,
Open daily 09:00 – till the last
guest leaves
www.thecinnamon.com.pl
Klub Dekada
19/25 Grójecka St.,
tel. +48 22 668 97 77
Daily 19:00
Saturday 20:00
www.dekada.pl
Enklawa
12 Mazowiecka St.,
tel. +48 22 827 31 51
Mon-Sat: 17:00-03:00
www.enklawa.com
Klub Orange
6/14 Krucza St.,
tel. +48 22 627 37 70
Mon-Fri 09:00
and Sat-Sun 11:00
www.orange-art-fun.pl
for beer:
for good food:
Lemon Club
U Szwejka
6 Sienkiewicza St.,
tel. +48 22 829 55 44
www.lemonclub.pl
Browarmia Królewska
1 Królewska St.,
tel. +48 22 826 54 55
Daily 12:00
www.browarmia.pl
Paparazzi
12 Mazowiecka St.,
+48 22 828 42 19
Daily 12:00-01:00
Sat-Sun 16:00-01:00
Cafe Szparka
16A Trzech Krzyży Sq.,
tel. +48 22 621 03 90
Daily 07:00-05:00
www.cafeszparka.pl
20
Piwna Kompania
– Podwale 25
25 Podwale St.,
tel. +48 22 635 63 14
www.podwale25.pl
Siedem Grzechów
45 Krakowskie Przedmieście St.,
tel. +48 22 826 47 70
Daily: 11:00 – till the last guest leaves
www.siedemgrzechow.pl
•Fair organisers and publishers of this catalogue: • P resident of the Management • Editorial Office:
Board:
Wanda Gontarska
Eugeniusz Galimski
Anna Sado
International Fair Centre (MCT)
Visual Arts Studio (PSP)
Finlandzka 10, 03-903 Warsaw, Poland
tel./fax: +48 (22) 617 41 91
Złoto Srebro Czas 2008
111 Jerozolimskie Ave.,
tel. +48 22 629 80 08
www.kredens.com.pl
6/12 Żurawia St.,
tel. +48 22 420 34 34
Mon-Thu: 8:30-24:00, Sat: 12:00-2:00
[email protected]
www.youandmebar.pl
Breakfast & 7% VAT included

Grand Kredens
You & Me Bar
Breakfast & 7% VAT included
Premiere Classe 
2 Towarowa St., Warsaw
2.4 km from Expo
ROOMS & RATES
• Single & Double: 189 zł (ca. 52 €)
1 Konstytucji Sq.,
tel. +48 22 339 17 10
Daily 8:00-24:00
Saturday 10:00-24:00
Sunday 13:00-24:00
www.uszwejka.pl
• Fair Manager:
Wanda Gontarska
• Exhibitor Co-ordinator:
Joanna Bijok
•General Exhibition
Arrangement Contractor:
Visual Arts Studio
(PSP)
• Layout and Cover Design
Jolanta Krafft-Przeździecka
• Translated by:
P
iotr Łuba
Dorota Górak-Łuba
• Printed by:
Zakłady Graficzne TAURUS
Złoto Srebro Czas 2008
21


Podobne dokumenty