Dłużek Palac
Transkrypt
Dłużek Palac
LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU SITE CHECK LIST PołoŜenie Location Powierzchnia nieruchomości Area of property Nazwa lokalizacji Site name DŁUśEK o ׀ N: 51 46 Miasto / Gmina Town / Commune Powiat District Województwo Province (Voivodship) Maksymalna dostępna powierzchnia (w jednym kawałku) [ha] Max. area available (as one piece) [ha]] LUBSKO MoŜliwości powiększenia terenu (krótki opis) Possibility for expansion (short description) Cena Price Informacje dotyczące nieruchomości Property information Orientacyjna cena gruntu [PLN/m ] włączając 22% VAT 2 Land price [PLN/m ] including 22% VAT Własciciel / właściciele Owner(s) 2 Aktualny plan zagospodarowania przestrzennego (T/N) Valid zoning plan (Y/N) o E: 14 55 ׀ śARSKI LUBUSKIE 27,4339 ha 27.4339 ha NiemoŜliwe powiększenie powierzchni grunty sąsiednie zagospodarowane. Impossible for expansion. The adjoining land is developed. Brak danych No data available Skarb Państwa Agencja Nieruchomości Rolnych STATE TREASURY - AGRICULTURAL PROPERTY AGENCY Miejscowy plan zagospodarowania przestrzennego stracił moc z końcem 2002 r. Zgodnie z ustaleniami planu nieruchomość wchodziła w skład terenu zapisanego jako: tereny produkcji leśnej, teren pod zabudowę obiektową do celów produkcji rolnej, w części teren produkcji rolnej. The local zoning plan expired at the end of 2002. According to the provisions in the plan the real estate belonged to the territory described as: forest production area, to be built up with agricultural production facilities, in a part an agricultural production territory. 1 Przeznaczenie w miejscowym planie zagospodarowania przestrzennego Zoning Zgodnie ze studium uwarunkowań i kierunków zagospodarowania przestrzennego nieruchomość zlokalizowana jest na obszarze przeznaczonym częściowo pod: usługi sportowo rekreacyjne, zabudowę zagrodową, zabudowę mieszkaniową niskiej intensywności, usługi nieuciąŜliwe, tereny leśne, tereny istniejącego zainwestowania wsi, zieleń parkową. According to the Conditioning Study and zoning directions the real estate is located in the area designed partly for : sports and recreation services, farm buildings, residential housing of low intensity, inoffensive services, woodland areas, grounds of the existing countryside investments, parks. 2 Charakterystyka Klasa gruntów wraz z powierzchnią [ha] działki Soil class with area [ha]] Land specification grunty orne - 7,1700 ha, Klasy gleb: R IV a – 4,1800 ha, R IV b – 1,5200 ha, R V – 0,6300 ha, R VI – 0,7600 ha, łąki - 2,4400 ha, Klasy gleb: Ł III – 0,8000 ha, Ł IV – 1,6400 ha, pastwiska - 0,3500 ha, Klasy gleb: Ps IV – 0,3500 ha, lasy i grunty leśne - 14,1527 ha, tereny zadrzewione - 0,0400 ha, grunty zabudowane - 3,1412 ha, Klasy gleb: B RIVa – 3,1412 ha, rowy - 0,0500 ha, nieuŜytki - 0,0900 ha, Arable land - 7,1700 ha, soil class: R IV a – 4,1800 ha, R IV b – 1,5200 ha, R V – 0,6300 ha, R VI – 0,7600 ha, grassland - 2,4400 ha, soil class: Ł III – 0,8000 ha, Ł IV – 1,6400 ha, pastures - 0,3500 ha, soil class : Ps IV – 0,3500 ha, Forest and forest grounds - 14,1527 ha, Wooded ground - 0,0400 ha, developed ground - 3,1412 ha, soil class: B RIVa – 3,1412 ha, ditches - 0,0500 ha, waste land - 0,0900 ha, RóŜnica poziomów terenu [m] Differences in land level [m]] Teren lekko pagórkowaty Obecne uŜytkowanie Present usage nieuŜytkowany The area is slightly hilly Not used 3 Zanieczyszczenia wód powierzchniowych i gruntowych (T/N) Soil and underground water pollution (Y/N) Odpady znajdujące się na terenie (T/N) Waste materials on site (Y/N) Nie odnotowano Poziom wód gruntowych [m] Underground water level [m]] Brak danych Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu (T/N) Risk of flooding or land slide (Y/N) Nie występuje Przeszkody podziemne (T/N) Underground obstacles (Y/N) Brak danych Not found Brak None No data available No risk of such No data available Przeszkody występujące na powierzchni terenu (T/N) Ground and overhead obstacles (Y/N) Decyzją Nr 2704 z dnia 10.04.1977 r. zespół pałacowo – parkowo – folwarczny wpisany zostały do rejestru zabytków. Nabywca nieruchomości zobowiązany będzie do bezwzględnego przestrzegania przepisów ustawy z dnia 23 lipca 2003 r. o ochronie zabytków i opiece nad zabytkami (Dz. U. Nr 162, poz. 1568 z późn. zm.). By virtue of the decision Nr 2704 of 10.04.1977 the palace together with the park and farm buildings was entered into the register of monuments. The purchaser shall be obliged to strictly comply with the regulations defined in the rd Act of July 23 2003 r. on monuments preservation and maintenance (Journal of Law No 162, i. 1568 including further amendments.). Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N) Ecological restrictions (Y/N) Związane z przestrzeganiem przepisów ustawy o ochronie zabytków i opiece nad zabytkami oraz ochrony przyrody Related to the compliance with the regulations defined in the act on monuments preservation and maintenance as well as on nature preservation 4 Budynki i zabudowania na terenie (T/N) Buildings / other constructions on site (Y/N) - - 5 - budynek pałacu wzniesiony na przełomie XVIII – XIX w. budynek gospodarczy o pow. 2 uŜytkowej 63,30 m budynek gospodarczy o pow. 2 uŜytkowej 9,30 m chłodnia owoców [o pow. uŜytkowej 2 496,00 m magazyn środków chemicznych o 2 pow. uŜytkowej 565,80 m 3 3 silosy o poj. 21,66 m sortownia o pow. uŜytkowej 182,00 2 m stajnia – magazyn o pow. uŜytkowej 2 400,00 m stodoła – przechowywalnia owoców o 2 pow. uŜytkowej 402,00m warsztat przy chłodni o pow. 2 uŜytkowej 358,00 m zbiornik – szambo budynek gospodarczy, budynek gospodarczy o pow. 2 uŜytkowej 120,00 m magazyn nawozów o pow. uŜytkowej 2 498,00 m obora – bukaciarnia o pow. uŜytkowej 2 346,00 m obora - bukaciarnia o pow. uŜytkowej 2 156,00 m stodoła na owoce o pow. uŜytkowej 2 350,00 m 2 warsztat o pow. uŜytkowej 60,00 m 2 2 zbiorniki o poj. 20,00 m budka stacji paliw o pow. uŜytkowej 2 8,00 m park krajobrazowy zakomponowały w stylu angielskim jako romantyczny park leśny załoŜony na przełomie XVIII i XIX wieku z przewaŜającym drzewostanem sosnowym, dębowym, świerkowym, bukowym. a building erected at the turn of XVIII – and XIX century. a farm building with the usable floor 2 area of 63,30 m a farm building with the usable floor 2 area of 9,30 m a fruit cold store [usable floor area of 2 496,00 m a chemical agents store room with the 2 usable floor area of 565,80 m 3 3 silos with the capacity of 21,66 m a sorting house with the usable floor 2 area of 182,00 m a workshop at the cold store with the 2 floor area of 358,00 m stables– store room with the usable 2 floor area of 400,00 m a tank – septic tank a farm building, a farm building with the usable floor 2 area of 120,00 m a fertilizer store room with the usable 2 floor area of 498,00 m a cow shed– cattle shed with the 2 usable floor area of 346,00 m Ograniczenia budowlane Procent dopuszczalnej zabudowy Building coverage [%]] No data available Building restrictions Połączenia transportowe Transport links Brak danych Ograniczenia wysokości budynków [m] Building height limit [m]] Brak danych Strefa buforowa [m] Buffer zone [m]] Brak danych Inne, jeśli występują Others if any Wynikające z ustawy o ochronie zabytków i opiece nad zabytkami No data available No data available Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi i jej szerokość) Access road to the plot (type and width of access road) Autostrada / droga krajowa [km] Nearest motorway / national road [km]] Resulting from the act on monument preservation and maintenance Dojazd do drogi wojewódzkiej (około 5 km) nr 287 i nr 289 (około 7 km) drogami gminnymi Access to the regional road (approximately 5 km) no 287 and no 289 (approximately 7 km) by means of communal roads Droga międzynarodowa E 36 – 17 km Droga krajowa nr 27 – 23 km Droga krajowa nr 18 – 17 km International road E 36 – 17 km National road no 27 – 23 km National road no 18 – 17 km Istniejąca infrastruktura Existing infrastructure Kolej [km] Railway line [km]] Gubin – 30 km Bocznica kolejowa [km] Railway siding [km]] Lubsko – 5 km Gubin – 30 km NajbliŜsze lotnisko międzynarodowe [km] Nearest international airport [km]] Berlin – 180 km Poznań – 200 km NajbliŜsze miasto wojewódzkie [km] Nearest province capital [km]] Gorzów Wielkopolski – 160 km Zielona Góra – 50 km Elektryczność na terenie (T/N) Electricity (Y/N) Tak • Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) [m]] 6 Yes Nie dotyczy Not applicable • Napięcie Voltage [kV]] 220/380 V • Dostępna moc Available capacity [MW]] Brak danych Gaz na terenie (T/N) Gas (Y/N) • • Odległość przyłącza od granicy działki Connection point (distance from boundary) [m]] Wartość kaloryczna 3 Calorific value [MJ/Nm ] • Średnica rury Pipe diameter [mm]] • Dostępna objętość 3 Available capacity [Nm /h]] Woda na terenie (T/N) Water supply (Y/N) • • Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) [m]] Dostępna objętość 3 Available capacity [m /24h]] Kanalizacja na terenie (T/N) Sewage discharge (Y/N) • • • Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) [m]] Dostępna objętość 3 Available capacity [m /24h]] Ograniczenie zrzutu ścieków Limitation of discharge Odprowadzenie wód deszczowych na terenie (T/N) Rain water discharge (Y/N) Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź w bezpośrednim sąsiedztwie Treatment plant (Y/N) Telefony (T/N) Telephone (Y/N) No data available Nie No Brak danych No data available Brak danych No data available Brak danych No data available Brak danych No data available Tak Yes Nie dotyczy It does not concern Brak danych No data Brak danych No data Nie dotyczy It does not concern Brak danych No data Brak danych No data Nie No Brak danych No data available Tak Yes 7 • • • Uwagi Comments Osoba przygotowująca ofertę Offer prepared by Osoby do kontaktu Contact person Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) [m]] Liczba dostępnych linii analogowych Number of available analog lines Liczba dostępnych linii ISDN Number of available ISDN lines Nie dotyczy It does not concern Brak danych No data Brak danych No data Obiekt pałacowy, który mógłby zostać przeznaczony na ośrodek szkoleniowo – konferencyjny lub wczasowy A palace building that would be designed for a training and conference centre or a holiday resort. Imię, nazwisko, stanowisko, tel., tel. komórkowy, e-mail, znajomość języków obcych Magdalena Gąsiorowska, starszy specjalista, 068 329 33 73, [email protected] Imię, nazwisko, stanowisko, tel., tel. komórkowy, e-mail, znajomość języków obcych Tomasz Staszewski, starszy specjalista tel. 068 329 33 63, [email protected] 8 9