Untitled

Transkrypt

Untitled
ROOM SERVICE
ROOM SERVICE
®
Warunki dostawy
Conditions
Jedzenie na telefon – Jak składać zamówienie
How to place the telephone order?
1.
2.
3.
Wybierz restaurację i sprawdź godziny jej otwarcia.
Wybierz potrawy, wina lub napoje które chcesz zamówić.
Zadzwoń pod numer telefonu:
1.
2.
3.
Spis restauracji / Choice of Restaurants
Choose restaurant and check the opening hours.
Select meal, wines and drinks from menu.
Dial:
22 651 90 03
4.
5.
6.
Po zgłoszeniu się operatora podaj swój numer telefonu
i adres dostawy.
Złóż zamówienie podając numery potraw z menu, operator
będzie potwierdzał je czytając nazwę dań.
Po złożeniu zamówienia operator poda całkowitą
wartość łącznie z kosztem dowozu oraz określi przybliżony
czas dostawy.
+48 22 651 90 03
4.
5.
6.
Give your phone number and address.
Place your order. Give numbers of dishes to speed up ordering.
Eventually we give you the total with delivery charge and time
order conditions
Minimum order is 50 PLN per restaurant plus delivery charge.
The delivery charge is based on where we have to deliver - see zones.
Minimum zamówienia jest 50 PLN z każdej restauracji plus opłata za
dostawę.
Koszt dostawy zależny od strefy - poniżej sprawdzisz swoja strefę.
Zamówienia realizujemy w ciągu 60 minut. Czas dostawy w głównym stopniu zależny jest od strefy dostawy, rodzaju zamówienia oraz
warunków komunikacyjnych. Z tego względu czas dostawy w niektórych przypadkach może być dłuższy niż godzina, o czym będziemy
informować naszych klientów.
Zamówienie można odwołać jedynie w ciagu 5 minut od momentu jego
złożenia.
Wina odbieramy bezpośrednio ze sklepu. Z tego względu przy dostawie
wina wraz z zamówieniem z restauracji koszt dostawy będzie powiększony o 7 PLN.
Karty kredytowe akceptujemy przy zamówieniach powyżej 100 PLN.
Prosimy informować naszych operatorów o zamiarze dokonania płatności kartą płatniczą. Kartą płacisz naszemu dostawcy przy odbiorze
jedzenia.
Amerykańska / American
Blue Cactus......................................................................................... 24 - 26
T.G.I. Friday’s.................................................................................. 126 - 129
Jeff’s................................................................................................. 64 - 67
Chińska / Chinese
China Town......................................................................................... 46 - 49
Pekin ................................................................................................. 94 - 96
Cesarski Pałac.................................................................................... 40 - 42
Fresh Meat & Grill Maho................................................................................................. 78 - 79
Fusion
Order conditions
Warunki zamówienia
We deliver your meal within 60 minutes. Delivery time is generally subject to your location, order specifications and the traffic conditions.
An order can only be cancelled within 5 minutes of placing the order.
Sense..............................................................................................110 - 111
Santorini......................................................................................... 108 - 109
Meltemi............................................................................................... 80 - 81
Taverna Patris................................................................................. 134 - 135
Mylos................................................................................................. 82 - 84
Indonezyjska / Indonesian
he Wine we deliver directly from the Shop. When you order meal from
restaurant plus Wine you have to pay extra 7 PLN for pick up.
Indyjska / Indian
We accept credit cards when the order is over 100 PLN. Please inform
our staff when you are paying by card.
Japońska / Japanese
Room Service does not prepare meals itself so takes no responsibility
for any potential allergic reactions to meals served by restaurants. Room
Service takes individual customers’ orders but cannot guarantee any
change in set of ingredients used.
All prices including VAT.
Some of the prices can be changed.
Niemiecka / German
Adler ..................................................................................................10 - 11
Podróżnicza / Travel
Bezgraniczna....................................................................................... 20 - 21
Polska / Polish
Dyspensa............................................................................................ 52 - 53
Smaki Warszawy..............................................................................112 - 113
Dekanta.............................................................................................. 50 - 51
Papu ................................................................................................. 92 - 93
Cafe Zielnik........................................................................................ 34 - 35
Biały Domek........................................................................................ 20 - 23
Portugalska / Portugese
Portucale........................................................................................ 102 - 103
Grecka / Greek
Galeria Bali.......................................................................................... 56 - 58
Tandoor Palace............................................................................... 130 - 133
Maharaja India.................................................................................... 74 - 77
Bonsai................................................................................................. 28 - 30
Sushi Zushi..................................................................................... 122 - 125
Akashia................................................................................................12 - 15
Tomo Sushi..................................................................................... 136 - 138
Libańska / Lebanese
Le Cedre............................................................................................. 68 - 71
Meksykańska / Mexican
El Popo................................................................................................ 54 - 55
Tortilla Factory................................................................................ 140 - 142
Fish & Steaks
Boston Port.......................................................................................... 32 -33
Tajska / Thai
Suparom Thaifood............................................................................118 - 120
Natara................................................................................................. 86 - 90
Turkish & Halal
Lokanta............................................................................................... 72 - 73
Włoska / Italian
Chianti................................................................................................ 44 - 45
Castello............................................................................................... 36 - 39
Piccola Italia...................................................................................... 98 - 101
San Lorenzo.................................................................................... 104 - 107
Bacio ..................................................................................................16 - 17
Bacio di Angelo....................................................................................18 - 19
Vapiano........................................................................................... 144 - 146
Il Sole................................................................................................. 60 - 62
Wina / Wines
Wine4you................................................................................................ 4 - 9
Międzynarodowa / International
Room Service przyjmuje indywidualne życzenia klientów odnośnie
zamówień, ale z uwagi na to że sami nie przyrządzamy dań, nie
możemy zagwarantować składu potrawa oraz tego, że będą one
pozbawione składników alergicznych.
Street..............................................................................................114 - 117
Podane ceny zawierają podatek VAT.
Katalog nie stanowi oferty handlowej w rozumieniu prawa.
Zamówienia przyjmujemy
Strefa / Zone 1 - 13 PLN
Śródmieście, Mokotów, Stary Wilanów, Stegny, Służew, Wyględów, Rakowiec, Szczęśliwice, Stara Ochota, Stara Wola, Młynów, Stary Żoliborz, Stara
Praga, Saska Kępa, Kępa Gocławska, Gocław
Strefa / Zone 2 - 16 PLN
Powsinek, Zawady, Nowy Wilanów, Górny Ursynów, Imielin, Grabów, Okęcie, Stare Włochy, Koło, Sady Żoliborskie, Marymont, Żerań, Stare Bródno,
Stary Targówek, Grochów, Gocławek, Stary Wawer
Strefa / Zone 3 - 19 PLN
Górny Konstancin, Kabaty, Pyry, Paluch, Włochy, Jelonki, Bemowo, Bielany, Bliski Tarchomin, Nowe Bródno, Zacisze, Marysin Wawerski, Anin, Sadul,
Zeżeń
Strefa / Zone 4 - 25 PLN
Dolny Konstancin, Józefosław, Mysiadło, Raszyn, Ursus, Groty, Wólka Węglowa, Górny Tarchomin, Choszczówka, Bliska Białołęka, Lewandów, Ząbki,
Rembertów, Radość, Miedzeszyn
Dostarczamy również poza Strefę 4 - warunki dostawy ustalamy indywidualnie.
Deliveries to areas out of Zone 4 have to arrange on separate conditions.
Copyright © 2005 - 2011
ROOM SERVICE
®
®
poniedziałek - piątek sobota - niedziela
We take the orders
10.00 - 22.15
11.00 - 22.00
Monday - Friday
Saturday - Sunday
Płać kartą
Pay by credit card
płatności kartą akceptujemy przy zamówieniach powyżej 100 PLN
We accept credit cards over 100 PLN order
10.00 - 22.15
11.00 - 22.00
4
Wina i Napoje / Wine & Drinks
tel. 22 651 90 03
Wine4you
ul. Grójecka 66
zamówienia / orders pn - sb 12.30 - 21.50, nd 13.30-20.00
UWAGA
Osoba odbierająca zamówienie od kierowcy musi być pełnoletnia
D8 Zestaw Bordeaux 3 drop stopy w prezencie- 3 butelki ... 220.00
x1 Chateau Bonnet (białe)
x1 Chateau Bonnet Reserve (czerwone)
x1 Chateau Bonnet (różowe)
Bordeaux Set - 3 bottles
x1 Chateau Bonnet (white)
x1 Chateau Bonnet Reserve (red)
x1 Chateau Bonnet (rose)
6b Anterra Pinot Grigio............................................................. 37.00
Delle Venezie I.G.T - Włochy (dry) - delikatnie rześkie z kwiatowym
bukietem
Delle Venezie I.G.T - Italy (dry) - delicate and refreshing with flowery bouquet
7
Zestawy / Special Sets
D9 Zestaw Celebration - 2 butelki - doskonały na uroczystości ... 98.00
x1 D. d’la Tuilerie CELEBRATION Viognier (białe)
x1 D. d’la Tuilerie CELEBRATION Merlot-Cab. Sauv. (czerwone)
Set Celebration - 2 bottles
x1 D. d’la Tuilerie CELEBRATION Viognier (white)
x1 D. d’la Tuilerie CELEBRATION Merlot-Cab. Sauv. (red)
x1 Nuwang Ume (śliwkowe) 50 cl
x1 Nuwang Ume (lychee) 50 cl
Japanese Set - 2 bottles
x1 Nuwang Ume (pflaume) 50 cl
x1 Nuwang Ume (lychee) 50 cl
D2 Zestaw Hiszpański Słodki- 2 butelki wina słodkiego ......... 65.00
D10 Zestaw Piknikowy - 3 butelki ........................................... 104.00
super cena zestawu + nosidełko
x1 Las Colinas Del Ebro Garnacha Blanca (białe)
x1 Las Colinas Del Ebro Syrah Garnach (różowe)
x1 Anterra Merlot, delle Venezie I.G.T. (czerwone)
Set Picnic- 3 bottles
x1 Las Colinas Del Ebro Garnacha Blanca (white)
x1 Las Colinas Del Ebro Syrah Garnach (pink)
x1 Anterra Merlot, delle Venezie I.G.T. (red)
x1 Estrella Vino Blanco Dulce De Moscatel (białe)
x1 Estrella Vino Dulce Tinto (czerwone)
Sweet Spanish Set - 2 bottles of sweet wine:
x1 Estrella Vino Blanco Dulce De Moscatel (white)
x1 Estrella Vino Dulce Tinto (red)
D3 Zestaw Francuski................................................................ 71.00
- 3 butelki Promenade de Paris (półwytrawne)
x2 czerwone
x1 białe
French Set: Promenade de Paris 3 bottles
x2 red
x1 white
D4a Zestaw Włoski 3 butelki ..................................................... 87.00
x1 Gaio Bianco (białe)
x1 Gaio Rosso (czerwone)
x1 Poggiio Ai Santi, Montepulciano d’Abruzzo (czerwone)
Italian Set - 3 bottles
x1 Gaio Bianco (white)
x1 Gaio Rosso (red)
x1 Poggiio Ai Santi, Montepulciano d’Abruzzo (red)
D5 Zestaw Hiszpański- 3 butelki ............................................. 83.00
x2 Marques de Fuertigo (czerwone)
x1 Marques de Fuertigo (różowe)
Spanish Set: 3 bottles
x2 Marques de Fuertigo (red)
x1 Marques de Fuertigo (rose)
Wina białe / White wine
1
Nominum White.................................................................. 23.00
Hiszpania - (medium dry) - delikatne, uniwersalne
Spain - medium dry - delicate, universal
2a Gaio Bianco......................................................................... 28.00
Sycylia I.G.T. - Sycylia (dry) - świeże z brzoskwiniową nutą
Sycylia I.G.T. - Sycylia (dry) - fresh with a note of peach
3a Marques de Fuertigo........................................................... 29.00
Valencia D.O. - Hiszpania - (medium dry) - aksamitne z akcentami
tropikalnych owoców
Valencia D.O. - Spain - (medium dry) - velvety with a hint of tropical fruit
3b Patriarche Heritage Blanc Vin De France............................ 29.00
Francja (dry) – delikatne kwiatowo-cytrusowe
France (dry) - delicate flowery with citrus overtones
3c Pasos De La Capula Verdejo................................................ 32.00
Castilla D.O. – Hiszpania (dry) - rześkie z nutami białych owoców
Castilla D.O. - Spain (dry) - refreshing with notes of white fruit
4
D6 Zestaw Chilijski- 2 butelki ................................................. 94.00
x1 Carmen Gewurztraminer (białe)
x1 Carmen Carmenere (czerwone)
Chille Set - 2 botles
x1 Carmen Gewurztraminer (white)
x1 Carmen Carmenere (red)
Neblina Sauvignon Blanc.................................................... 32.00
Central Valley - Chile (dry) - aromatyczne z akcentami egzotycznych owoców
Central Valley - Chile (dry) - aromatic with a hint of exotic fruit
4a Neblina Chardonnay............................................................ 32.00
Central Valley - Chile (dry) - miękkie z nutami cytrusowymi
Central Valley - Chile (dry) - soft with citrus notes
D7 Zestaw Sycylijski- 3 butelki ............................................. 121.00
x1 butelka Villa Albius Chardonnay (białe)
x1 butelka Villa Albius Nero d Avola - Syrah (czerwone)
x1 butelka Feudo Arancio Nero d Avola (czerwone)
Sicilian Set - 3 bottles
x1 bottle Villa Albius Chardonnay (white)
x1 bottle Villa Albius Nero d Avola - Syrah (red)
x1 bottle Feudo Arancio Nero d Avola (red)
5
6
Estrella Vino Blanco dulce de Moscatel.............................. 34.00
Valencia D.O. - Hiszpania (sweet) - aromatyczne z akcentami skórki
pomarańczy
Valencia D.O. - Spain (sweet) - aromatic with orange peel flavour
Las Colinas Del Ebro Garnacha Blanca............................... 38.00
Terra Alta D.O. - Hiszpania (dry) - charakterystyczne owocowo-mineralne
Terra Alta D.O. - Spain (dry) - distinctive with fruity but mineral nose
6a Las Colinas Del Ebro Garnacha Blanca x6........................ 190.00
6 butelek w cenie 5
6 bottles in the price of 5
4
5
6
7
8
9
5
Wine4you
ul. Grójecka 66
zamówienia / orders pn - sb 12.30 - 21.50, nd 13.30-20.00
ATTENTION
The person who receives the order ought to be an adult
D1 Zestaw Japoński- 2 butelki ............................................... 52.00
Wina i Napoje / Wine & Drinks
www.roomservice.pl
9
Villa Albius Inzolia / Chardonnay ........................................ 37.00
Sicilia I.G.T. - Sycylia (dry) - subtelne z nutami białych kwiatów
i owoców
Sicilia I.G.T. - Sicily (dry) - subtle with notes of white flowers and
fruit
ZAFRIKA - Chenin Blanc...................................................... 39.00
Western Cape W.O. - RPA - (gently dry) - aksamitne i aromatyczne
Western Cape W.O. - RPA - (gently dry) - velvety and aromatic
10a Neblina Reserva Chardonnay.............................................. 38.00
Central Valley – Chile (dry) - miękkie z akcentami cytrusów i wanilii
Central Valley – Chile (dry) - soft with hints of citrus and vanilla
12 Riesling Kabinett Rudolf Muller.......................................... 45.00
Mosel Pradikatswein - Niemcy - (semidry) lekkie, cytrusowo –
mineralne
Mosel Pradikatswein - Germany - (semidry) light citrus mineral
13 Jinda-Lee Estate Chardonnay ............................................ 43.00
South Eastern Australia - (gently dry) - dojrzała owocowość
z nutami orzechów
South Eastern Australia - (gently dry) - ripe fruity with nutty aftertaste
14 Lo Tengo Torrontes.............................................................. 42.00
Mendoza - Argentyna - (dry) - gładkie, intensywnie owocowo-kwiatowe
Mendoza - Argentina - (dry) - smooth, intensively fruity and flowery
20 Pinot Grigio Castel Firmian................................................. 56.00
Trentino D.O.C. - Włochy (gently dry) - klasyczne, owocowo-mineralne
Trentino D.O.C. - Włochy (gently dry) - classic, fruit and mineral
22 Carmen Reserve Chardonnay............................................. 81.00
Cassablanca Valley - Chile - (gently dry) o pełnym ciele, nuty egzotycznych owoców i wanilii
Cassablanca Valley - Chile - (gently dry) - full bodied with notes of
exotic fruit and vanilla
23 Chateau Bonnet.................................................................. 70.00
drop stop w prezencie
Bordeaux A.C. - Francja - (dry) - bogate z finezyjnymi akcentami
białych owoców
Bourdaux A.C. - France - (dry) - rich with exquisite hints of white
fruit
24 Domaines Schlumberger Riesling Les Princes Abbes......... 95.00
Alsace A. C. - Francja - (dry) - złożone, mineralne z odświeżająca
kwasowością
A. C. Alsace - France - (dry) - complex, mineral with refreshing
acidity
24a Carmen Nativa (Organic) Gran Reserva Chardonnay........ 101.00
Maipo Valley - Chile (dry) - bogate z egzotycznymi nutami
owocowo-kwiatowymi
Maipo Valley - Chile (dry) - rich with hints of fruity and flowery flavours
25 Chablis Louis Jadot........................................................... 128.00
Chablis A.C. - Francja - (dry) - klasyczne, gęste, z szeroką paletą
smaków i mineralnością
Chablis A.C. - France - (dry) - classical, thick with a wide palette of
flavours and minerality
15 Carmen Sauvignon Blanc.................................................... 49.00
Central Valley - Chile - (dry) - intensywnie owocowe z nutami
limonki i traw
NAGRODY - Wine Magazine i Wine Enthusiast
Central Valley - Chile - (dry) - intensively fruity with freshly cut
grass and lime notes
AWARDS - Wine Magazine and Wine Enthusiast
16 Carmen Gewurztraminer..................................................... 49.00
Curico Valley - Chile - (gently dry) - pełne i łagodne z nutami różanych płatków
Curico Valley - Chile - (gently dry) - full but gentle with hints of
rose petals
17 Carmen Chardonnay........................................................... 49.00
Maipo Valley - Chile - (gently dry) - kremowe z akcentami słodkich
owoców
Maipo Valley - Chile - (gently dry) - creamy with hints of sweet fruit
18 Les Fumees Blanches Sauvignon Blanc............................. 50.00
Vin De Pays D’oc. - Francja (dry) - subtelne, o bogatej palecie
owocowych i roślinnych smaków
NAGRODY - Top 100 Vins de Pays i Killer Value - Wine Access
Vin De Pays D’oc. - France (dry) - subtle, with a rich bouquet of fruit
and vegetal flavours
AWARDS - Top 100 Vins de Pays and Killer Value - Wine Access
18a Dona Paula Sauvignon Blanc ............................................. 51.00
Mendoza - Argentyna (dry) - skoncentrowane, z nutami marakui
i agrestu
Mendoza - Argentina (dry) - well concentrated flavours of passion
fruit and goosberry
18b D. d’la Tuilerie Celebration Viognier.................................... 52.00
Vin De Pays D’oc. - Francja (dry) – intensywne o owocowym
charakterze
Vin De Pays D’oc. - France (dry) - intensive, fruity in nature
19 Pinot Grigio Circle Collection............................................... 54.00
South Eastern - Australia (dry) - pełne z akcentami gruszki
i ananasa
South Eastern - Australia (dry) - full bodied with hints of pear and
pineapple
26 Villa Maria Sauvignon Blanc Private Bin............................. 87.00
Marlborough - Nowa Zelandia - (dry) - szczodre w akcenty
owocowe, o świetnej strukturze
Marlborough - New Zealand - (dry) - fruit flavours expressed generously, excellent structure
Wina różowe / Rose wine
27 Marques de Fuertigo........................................................... 29.00
Valencia D.O. - Hiszpania (medium dry) – delikatne z nutami
truskawek i malin
Valencia D.O. - Spain (medium dry) - mellow with strawberry and
raspberry notes
28 Las Colinas Del Ebro Syrah Garnacha................................. 38.00
Terra Alta D.O. - Hiszpania (dry) – rześkie z aromatami rabarbaru
i ziół
Terra Alta D.O. - Spain (dry) - refreshing with rhubarb and herbal
aromas
28a Las Colinas Del Ebro Syrah Garnacha x6.......................... 190.00
6 butelek w cenie 5
6 bottles in the price of 5
29 Patriarche Pinot Rose......................................................... 38.00
Vin de Pays d’Oc – Francja (dry) – świeże z nutami czereśni i malin
Vin de Pays d’Oc – France (dry) - freshwith hints of sweet cherries
and raspberries
4
5
6
7
8
9
6
Wina i Napoje / Wine & Drinks
tel. 22 651 90 03
Wine4you
ul. Grójecka 66
zamówienia / orders pn - sb 12.30 - 21.50, nd 13.30-20.00
29a Carmen Rose Cabernet Sauvignon Syrah........................... 49.00
Central Valley - Chile (dry) - lekkie z akcentami malin i białych
brzoskwiń
Central Valley - Chile (dry) - light with hints of raspberry and white
peach
29b Chateau Bonet.................................................................... 69.00
drop stop w prezencie
Bordeaux A.C. - Francja (dry) - finezyjne z szeroką paletą smaków
słodkich czerwonych owoców
Bourdaux A.C. - France (dry) - exquisite with a wide palette of
sweet red fruit flavours
Wina czerwone / Red wine
Tafelwein - Cypr (semisweet) – delikatne z akcentami owoców
i siana
Tafelwein - Ciprus (semisweet) - delicate with hints of fruit and hay
31a Gaio Rosso.......................................................................... 28.00
Sycylia I.G.T. - Sycylia (dry) – charakterystyczne z aromatami
morwy i śliwki
Sycylia I.G.T. - Sycylia (dry) - distinctive with a balance of mulberry
and plum flavours
32a Marques de Fuertigo........................................................... 29.00
36b Anterra Merlot x6.............................................................. 185.00
6 butelek w cenie 5
6 bottles in the price of 5
37 Reserva Da Familia............................................................. 38.00
Estremadura - Portugalia (dry) – przyjazne z bukietem leśnych
owoców
Estremadura - Portugal (dry) - friendly with hints of forest fruit
37a Megale Negro Amaro Barrique ........................................... 38.00
Salento I.G.T - Włochy (dry) – masywne z wyraźnymi akcentami
przypraw
Salento I.G.T - Italy (dry) - solid with clear hints of spices
Agrigento Sicily I.G.T - Sycylia (dry) – aksamitne z intensywnymi
nutami słodkich wiśni
Agrigento Sicily I.G.T - Sicily (dry) - velvety with intensive notes of
sweet cherries
38b Neblina Reserva Cabernet Sauvignon................................. 38.00
Central Valley - Chile (dry) – aksamitne z nutami porzeczek i wanilii
Central Valley - Chile (dry) - velvety with notes of currant and vanilla
39a Neblina Reserva Carmenere .............................................. 38.00
Central Valley - Chile (dry) – krągłe z akcentami śliwki i przypraw
Central Valley - Chile (dry) - round with hints of plum and spices
Valencia D.O. tinto - Hiszpania (gently dry) – delikatne z bukietem
dojrzałych owoców i czekolady
Valencia D.O. tinto - Spain (gently dry) - delicate with a bouquet of
ripe fruit and chocolate aroma
39b Aldea Tinto Reserva............................................................ 40.00
33 Patriarche Heritage Rouge Vin De France........................... 29.00
40 Zafrika Shiraz Pinotage ...................................................... 40.00
Francja (dry) – wyważone z aromatami świeżych owoców
France (dry) - well balanced with fresh fruit aromas
33a Pasos De La Capula Syrach................................................ 32.00
Castilla D.O. – Hiszpania – wyraziste nutami wiśni, dymu i taninami
Castilla D.O. - Spain - sharp with cherry note, smokey, strong tannins present
34 Neblina Cabernet Sauvignon.............................................. 32.00
Central Valley - Chile - (dry) – krągłe z bukietem ciemnych owoców
Central Valley - Chile - (dry) - round with a bouquet of dark fruit
Valencia D.O. - Hiszpania (dry) – intensywne z nutami słodkich
owoców i dębiny
Valencia D.O. - Spain (dry) - intense with notes of sweet fruit, oaky
Western Cape - RPA (gently dry) – bogate, z aromatami słodkich
czerwonych owoców i przypraw
Western Cape - RPA (gently dry) - rich with sweet red fruit and
spices aromas
41a Patriarche Pinot Nor ........................................................... 41.00
Vin de Pays d’Oc – Francja (dry) – z harmonijną kwasową strukturą, bardzo delikatne taniny
Vin de Pays d’Oc – France (dry) - well-balanced acidity structure,
smooth light tannins
48 Carmen Carmenere............................................................. 49.00
Rapel Valley - Chile (dry) – krągłe z aromatami jeżyn i słodkiej
papryki o złożonej palecie smaków
Rapel Valley - Chile (dry) - round with blackberry and sweet pepper
aromas, complex blend of flavours
48a Dona Paula Sarah............................................................... 51.00
Mendoza - Argentyna (dry) – aksamitne z nutą fiołków i akcentem
mięty w ustach
Mendoza - Argentina (dry) - velvety with a note of violets, leaves a
hint of mint on the palate
48b D. dla Tuilerie Celebration Merlot-Cabernet Sauvignon...... 52.00
Vin De Pays D’oc. – Francja (dry) – pełne o ciepłym południowym
charakterze
Vin De Pays D’oc. - France (dry) - full and of warm southern nature
48c Hazana Tinto....................................................................... 52.00
Rioja D.O.C – Hiszpania (dry) – skoncentrowane o smakach
owocowych konfitur z nutą tostową
Rioja D.O.C – Spain (dry) - well-concentrated with jammy fruit and
toasted oak flavours
49 La Vieille Ferme.................................................................. 54.00
Cotes du Ventoux A.C. - Francja (dry) – pełne i aromatyczne
z nutami owoców pieprzu i karmelu
Cotes du Ventoux A.C. - France (dry) - full and aromatic, with fruity,
peppery and caramel notes
South Eastern Australia (dry) – skoncentrowane z nutami ciemnych
owoców i orientalnych przypraw
NAGRODA - Top 40 Best Buys - Wine&Spirits
South Eastern Australia (dry) - well-concentrated notes of dark fruit
and oriental spices
AWARD - Top 40 Best Buys - Wine&Spirits
52 Cabernet Sauvignon Castel Firmian.................................... 56.00
South Eastern Australia (dry) – pełne z akcentami owocowych
konfitur
South Eastern Australia (dry) - full with a hint of fruit jam
34b Neblina Merlot ................................................................... 32.00
43a Lo Tengo Malbec ................................................................ 43.00
53 Chianti - Strozzi.................................................................. 55.00
35 Estrella Vino Dulce Tinto..................................................... 34.00
Valencia D.O. - Hiszpania (sweet) – aromatyczne z akcentami
dojrzałych czerwonych owoców
Valencia D.O. - Spain (sweet) - aromatic with hints of ripe red fruit
35a Poggiio Ai Santi .................................................................. 35.00
44 Jinda Lee Shiraz ................................................................ 42.00
South Eastern Australia (dry) – skoncentrowane z nutami jagód,
smażonych owoców i białego pieprzu
South Eastern Australia (dry) - well-concentrated flavours of blackberries, jammy fruit and white pepper
Montepulciano d’Abruzzo D.O.C - Włochy (dry) – świeże, z nutami
młodych czerwonych owoców
Montepulciano d’Abruzzo D.O.C - Italy (dry) - fresh with notes of
unripe red fruit
44a Pruneo Primitivo ................................................................ 44.00
36 Villa Albius Nero Syrah........................................................ 37.00
45 Pigmentum Malbec............................................................. 50.00
Sicilia I.G.T. - Sycylia (dry) – intensywne z bukietem owocowych
konfitur oraz przypraw
Sicilia I.G.T. - Sicily (dry) - intensive, jammy fruit flavour and spices
aroma
36a Anterra Merlot..................................................................... 37.00
Delle Venezie I.G.T - Włochy (dry) – miękkie z aromatami wiśni
i jagód
Delle Venezie I.G.T - Italy (dry) - soft with blackberry and cherry
aromas
4
5
6
7
8
9
Salento I.G.T - Włochy (dry) – ekstraktywne z nutami ziemi
Salento I.G.T - Italy (dry) - extractif with earthy notes
D.O.C.G. - Włochy (dry) – intensywne klasyczne chianti
D.O.C.G. - Italy (dry) - intense classical Chianti
53a Valpolicella Classico Superiore Domini Veneti.................... 59.00
59a Kadette Kanonkop............................................................... 76.00
Stellenbosch – RPA (dry) – intensywne, z akcentami słodkich
owoców, ziół i wędzonki
Stellenbosch – RPA (dry) - intense, smokey, with hints of sweet
fruit and herbs
60 Perrin Reserve ................................................................... 78.00
Cotes du Rhone A.C. - Francja (dry) – o pełnym ciele z krągłymi
taninami i bogatą paletą smaków
Cotes du Rhone A.C. - France - (dry) - full-bodied with round tannins and rich palette of flavours
61 Carmen Reserve Cabernet Sauvignon................................ 81.00
Maipo Valley - Chile (dry) – aksamitne i pełne z nutami ciemnych
owoców i cedru
Maipo Valley - Chile (dry) - velvety and full, with notes of dark fruit
and cedar
61a Carmen Reserve Carmenere .............................................. 81.00
Maipo Valley - Chile (dry) – krągłe i złożone z akcentami owoców
i mokki oraz korzennymi
Maipo Valley - Chile (dry) - round and complex with hints of fruit,
coffee and spices
63b Villa Maria Merlot Cabernet Sauvignon Privet Bin.............. 87.00
Marlborough - Nowa Zelandia (gently dry) – aksamitne z nutami
dojrzałych ciemnych owoców
Marlborough - New Zealand (gently dry) - velvety with ripe dark
fruit notes
D.O.C.- Włochy (dry) – aksamitne i soczyste z aromatami dojrzałych owoców
NAGRODA – Decanter – Silver Medal
D.O.C.- Italy (dry) - velvety and luscious with ripe fruit aroma
AWARD - Decanter - Silver Medal
64 Bourgogne Pinot Noir Couvent Des Jacobins Louis Jadot.. 97.00
54 Martin Berdugo Joven......................................................... 66.00
65 Chateau Bonnet Reserve.................................................... 89.00
Ribera del Duero D.O. - Hiszpania (dry) – intensywne i wytrawne
z akcentami owoców
Ribera del Duero D.O. - Spain (dry) - dry and intense with hints
of fruit
Cahors A.C. - Francja (dry) – pełne i harmonijne z akcentami
owocowymi oraz tanin i beczki
NAGRODA - Wine Spectator
Cahors A.C. - France (dry) - full and well-balanced with hints of
fruit and barrel flavour, tannins present
AWARD - Wine Spectator
57 Beaujolais Villages Combe Aux Jacques Louis Jadot ........ 75.00
47 Carmen Cabernet Sauvignon.............................................. 49.00
Douro D.O.C. - Portugalia (dry) – o pełnym ciele, intensywne
z akcentami owocowo- kwiatowymi
D.O.C. - Portugal (dry) - full-bodied, intense, with hints of fruit and
flowers
Maipo Valley - Chile (dry) – aksamitne z nutami ciemnych owoców
i tostów
Maipo Valley - Chile (dry) - velvety with notes of dark fruit and
toasted oak
Mendoza - Argentyna (gently dry) – pełne i aksamitne z nutami
owoców leśnych oraz wanilii
NAGRODA - Wine Spectator
Mendoza - Argentina (gently dry) - full and velvety with forest fruit
notes and vanilla flavour
AWARD - Wine Spectator
51 Circle Collection Shiraz ...................................................... 54.00
Central Valley - Chile (dry) – delikatne z nutami śliwki i przypraw
Central Valley - Chile (dry) - delicate, with notes of plum and spices
Mendoza - Argentyna - (dry) – soczyste z aromatami truskawek
i suszonych śliwek
Mendoza - Argentina - (dry - luscious, the flavours are a combination of strawberries and dried plums
59 Bodega Norton Malbec Estate Reserve.............................. 75.00
Sicilia I.G.T. - Włochy (dry) – aksamitne z akcentami czarnej
porzeczki i lukrecji
Sicilia I.G.T. - Italy (dry) - velvety with hints of black currant and
liquorice
Trentino D.O.C. - Włochy (dry) – strukturalne z delikatnymi taninami i nutą wanilii
Trentino D.O.C. - Italy (dry) - structural with gentle tannins and
vanilla note
Central Valley – Chile (gently dry) – bardzo miękkie o owocowym
charakterze
Central Valley – Chile (gently dry) - very smooth of fruity nature
Wine4you
50 Feudo Aranico Nero............................................................ 52.00
43 Jinda Lee Merlot ................................................................ 42.00
34a Neblina Carmenere............................................................. 32.00
7
ul. Grójecka 66
zamówienia / orders pn - sb 12.30 - 21.50, nd 13.30-20.00
38a Montani Rosso Nero d’Avola .............................................. 38.00
30 Katharos Imiglykos............................................................. 24.00
Wina i Napoje / Wine & Drinks
www.roomservice.pl
Beaujolais Villages A.C. - Francja (dry) – strukturalne z dobrze
zarysowaną kwasowością i zmysłowym bukietem
Beaujolais Villages A.C. - France - (dry) - structural with well
accented acidity and sensual bouquet
58 Duas Quintas....................................................................... 75.00
Bourgogne A.C. - Francja (dry) – aromatyczne z harmonijną strukturą i delikatnymi taninami
Bourgogne A.C. - France (dry) - aromatic, well-balanced with delicate tannins
drop stop w prezencie
Grand Vin de Bordeaux A.C. - Francja (dry) – wyważone i finezyjne
z bogatą paletą aromatów i smaków
Grand Vin de Bordeaux A.C.- France - (dry) - very well-balanced
and exquisite rich in aromas and flavours
65a Chateau Coucheroy Rouge (Bordeaux)............................. 105.00
drop stop w prezencie
Pessac Leognan A.C. - Francja (dry) – harmonijne o subtelnym lecz
trwałym bukiecie i smaku
Pessac Leognan A.C. - France (dry) - well-balanced subtle but
lasting flavours
4
5
6
7
8
9
8
Wina i Napoje / Wine & Drinks
tel. 22 651 90 03
Wine4you
ul. Grójecka 66
zamówienia / orders pn - sb 12.30 - 21.50, nd 13.30-20.00
65b Carmen Nativa (Organic) Gran Reserva Cabernet Sauvignon.109.00
Maipo Valley - Chile (dry) – pełne i obfite z nutami czarnej porzeczki
oraz czekolady
Maipo Valley - Chile (dry) - full and abundant black currant and
chocolate notes
66 Rosso Di Montalcino Campogiovanni ............................... 114.00
D.O.C - Włochy (dry) – pełne i wyraziste z akcentami jagód
i migdałów
D.O.C - Italy - (dry) - full and sharp with hints of blueberries and
almonds
67 II Grigio da San Felice Chianti Classico Riserva................ 124.00
D.O.C.G. - Włochy (dry) – aksamitne, kompleksowe z bukietem
dojrzałych owoców
D.O.C.G. - Italy (dry) - velvety, complex with a bouquet of ripe fruit
67a I Balzini Da Sangiovese Mammolo.................................... 119.00
I.G.T Toscana - Włochy (dry) – krągłe z kwiatowym bukietem,
mineralnością i długim finiszem
I.G.T Toscana - Italy (dry) - round with flowery flavour, nice minerality and long finish
67b Chateau De Bel-Air (Bordeaux)......................................... 125.00
drop stop w prezencie
Lalande De Pomerol A.C.– Francja (dry) – kompleksowe z pięknie
nakreśloną strukturą i nutami owocowo-kwiatowymi
Lalande De Pomerol A.C.– France (dry) - complex, beautifully
structured with hints of flowers and fruit
67c Ceremonia Reserva De Autor............................................ 129.00
Utiel Requena D.O. Hiszpania (dry) – pełne, aksamitne z akcentami
korzennymi i mineralnymi oraz owoców i dębiny
NAGRODY – Ch.I. du Vin, Mundus Vini – Gold Medal
Utiel Requena D.O. Spain (dry) - full, velvety, with hints of spice,
fruit, minerality and oak
AWARDS - Ch.I. du Vin, Mundus Vini - Gold Medal
73a Generacion 1..................................................................... 250.00
korkociąg w prezencie
Utiel Requena D.O - Hiszpania (dry) – o pełnym ciele, krągłe
z nutami dzikich owocówi, leśnej ściółki i wanilii
NAGRODY – Mundus Vini – Gold Medal
a corkscrew as a gift
Utiel Requena D.O - Spain (dry) - full-bodied, round with notes of
wild fruit and forest bed along with vanilla flavour
AWARDS - Mundus Vini - Gold Medal
86 Louis Roederer Brut Premier............................................ 299.00
89 Subito Santo Muscat De Rivesaltes A.O.C Blanc ................ 57.00
Champagne A.C. - Francja (dry) – krągły i subtelny, złożony,
z akcentami owoców głogu, migdałów i tostów
Champagne A.C. - France (dry) - round and subtle, with hints of
haws, almonds and toasted oak
Rivesaltes A.C. – Francja (sweet) - pełne z aromatami brzoskwini,
cytrusów i mango
Rivesaltes A.C. – France (sweet) - full with peach,citrus and mango
aroma
90 Subito Santo Grenache Grand Roussillon A.C. Rouge ........ 48.00
Rivesaltes A.C. – Francja (sweet) – pełne z aromatami konfitur
z wiśni i jeżyn oraz czekolady i karmelu
Rivesaltes A.C. – France (sweet) - full with jammy cherries and
blackberries together with chocolate and caramel
91 Pavois D............................................................................ 113.00
Margaux A.C. (Grand Cru Classe) - France (dry) - world class,
exquisiteness of aromas and flavours
Sauternes A.C.– Francja (sweet) – pełne ciało z obfitym bukietem
białych kwiatów i miodu w ustach finezyjne
Sauternes A.C.– France (sweet)- full-bodied and a rich bouquet of
white flowers and honey, exqusite on the palate
Wina musujące / Sparkling wine
80 Jean Dorsene Demi-Sec..................................................... 29.00
Vin Mousseux - Francja (gently dry) – delikatne i świeże z owocowymi akcentami
Vin Mousseux - France (gently dry) - delicate and fresh with hints
of fruit
87 Louis Roederer Carte Blanche.......................................... 299.00
Champagne A.C. - Francja (gently dry) – aksamitnie perlisty,
z nutami owoców i tostu
Champagne A.C. - France (gently dry) - velvety sparkling with
notes of fruit and toasted oak
80a Spumante Gigolo Val d........................................................ 39.00
Włochy (gently dry) – delikatne o owocowym charakterze
Italy (gently dry) - delicate, fruity in nature
88 Louis Roederer Brut Rose Vintage.................................... 399.00
Champagne A.C. - Francja (dry) – krągły z nutami kandyzowanych
cytrusów, tostów i miodu
Champagne A.C. - France (dry) - round with candied citrus, toast
and honey notes
80b Prosecco Val D.................................................................... 49.00
Treviso D.O.C. - Włochy (dry) – łagodne o kwiatowo-owocowym
charakterze
Treviso D.O.C. - Italy (dry) - gentle, fruit and flowery in nature
81 Arte Latino Cava Brut Metodo Tradicional .......................... 43.00
81a Portium Cava Semi-Seco Metodo Tradicional .................... 43.00
D.O.C.G. - Włochy (dry) – o pełnym ciele z aromatem fiołków,
w ustach ciemne suszone owoce i krągłe taniny
D.O.C.G. - Italy (dry) - full-bodied with violets aroma, dark dried
fruit on the palate and round tannins
Cava D.O. - Hiszpania (gently dry) – delikatne i ożywcze z akcentami słodkich białych owoców
Cava D.O. - Spain (gently dry) - delicate and crisp with hints of
sweet white fruit
70 Marques de Murietta Ygay Reserva.................................. 153.00
82a Vueve du Vernay Brut Rose................................................. 48.00
drop stop w prezencie
Margaux A.C. (Grand Vin de Bordeaux) - Francja (dry) – intensywne
i finezyjne z aromatem ściółki leśnej i owoców
Margaux A.C. (Grand Vin de Bordeaux) - France (dry) - intense and
exquisite with aromas of forest bed and fruit
Szlachetne wina deserowe / Noble dessert wines
drop stop w prezencie
Margaux A.C. (Grand Cru Classe) - Francja (dry) – wielkiej klasy,
finezyjne bogactwo aromatów i smaków
69 Avignonesi Vino Nobile Di Montepulciano......................... 172.00
71 La Bastide Dauzac (Grand Vin de Bordeaux)..................... 165.00
Wine4you
Szampan / Champagne
74 Chateau Dauzac................................................................ 286.00
Cava D.O. - Hiszpania (dry) – rześkie z nutami minerlanymi oraz
białych owoców
Cava D.O. - Spain (dry) - refreshing with mineral notes and hint of
white flowers
Rioja D.O.C. - Hiszpania (dry) – o pełnym ciele z intensywnym
bukietem dojrzałych owoców i złożonym długim smakiem
Rioja D.O.C. - Spain (dry) - full-bodied with an intense bouquet of
ripe fruit and complex long flavour
9
ul. Grójecka 66
zamówienia / orders pn - sb 12.30 - 21.50, nd 13.30-20.00
67d Ceremonia Reserva De Autor x2....................................... 258.00
2 butelki - korkociąg w prezencie
2 bottles - a corkscrew as a gift
Wina i Napoje / Wine & Drinks
www.roomservice.pl
Francja (dry) – lekkie i odświeżające o owocowym charakterze
France (dry) - light and refreshing of fruity nature
83 Rotari Arte Italiana Metodo Clasissico Brut........................ 84.00
Trento D.O.C. - Włochy (dry) – rześkie, o świetnej strukturze
z nutami gruszek, brzoskwiń i migdałów
NAGRODA – Deecanter – Silver Medal
Trento D.O.C. - Italy (dry) - crisp, greatly structured with notes of
pears, peaches and almonds
AWARD - Deecanter - Silver Medal
Napoje / Soft Drinks
Napoje / Soft drinks
Woda / Water
1
Coca Cola 0,5L...................................................................... 4.80
9
2
Coca Cola Zero 0,5L.............................................................. 4.80
3
Coca Cola 1L......................................................................... 6.90
4
Coca Cola Zero 1L................................................................. 6.90
Soki / Juice
5
Fanta Orange 1L................................................................... 6.90
13 Sok pomarańczowy 1L ......................................................... 7.50
6
Sprite 1L............................................................................... 6.90
7
Red Bull 250ml..................................................................... 9.90
Woda niegazowana 1,5L....................................................... 4.90
Still water 1,5L
10 Woda gazowana 1,5L............................................................ 4.90
Sparkling water 1,5L
Orange juice 1L
14 Sok jabłkowy 1L ................................................................... 7.50
Apple juice 1L
71a Francis Coppola Diamond Series Zinfandel Red Label .... 149.00
Napa Valley California - U.S.A. (dry) – mocne skoncentrowane
z nutami malin i przypraw w ustach – jeżyn i rababaru
Napa Valley California - U.S.A. (dry) - strong, concentrated with
hints of raspberry and spices, blackberries and rhubarb on the
palate
73 Batasiolo Barolo................................................................ 228.00
D.O.C.G. - Włochy (dry) – o pełnym ciele i mocnej strukturze
z rozbudowanymi niuansami ciemnych owoców
NAGRODY - Wine Spectator i Silver Medal - Decanter
D.O.C.G. - Italy (dry) - full-bodied and strongly structured with
a well-built shades of dark fruit
AWARDS - Wine Spectator and Silver Medal - Decanter
4
5
6
7
8
9
4
5
6
7
8
9
10
Niemiecka / German
Adler
tel. 22 651 90 03
www.roomservice.pl
ul. Mokotowska 51/53
zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 22.15, sb - nd 12.00-22.00
19 18 23
6
21 Sałatki / Salads
Desery / Desserts
Sznycel wiedeński z sałatką ziemniaczaną................... 46.50
Żur Katza z białą kiełbasą.............................................. 11.50
Medaliony z kurczaka ................................................... 38.00
z sosem ziołowym, frytkami i jarzynami
Pierogi Heidi................................................................... 21.00
Golonka pieczona z knedlami i kapustą reńską............. 39.00
12 Bauer.................................................................................. 25.00
29 Strucla z jabłkami............................................................... 15.50
z serem feta, oliwkami, jajkiem i sosem aioli
With feta cheese, olives, egg and aioli dressing
13 Feinschmecker................................................................... 32.00
z paskami smażonej polędwicy wołowej i sosem ziołowym
With grilled tenderloin strips and fresh herb dressing
14Adler................................................................................... 26.00
z filetem z kurczaka z rusztu i sosem musztardowo-miodowym
With grilled chicken breast and honey-mustard dressing
Przekąski zimne / Cold Appetizers
1
Smalec z pieczywem i ogórkami dla dwóch osób.............. 15.00
15Cesar................................................................................... 28.00
2
Talerz śledzi Adlera............................................................. 20.00
Zupy / Soups
3
z wędzonym łososiem, sałatą, grzankami, parmezanem i sosem aioli
With smoked salmon, parmesan, croutons and aioli
Old fashioned, home made dripping with greaves served with
bread and pickled cucumbers, for two
Hamburski talerz ryb wędzonych....................................... 39.00
19 Sznycel wiedeński.............................................................. 46.50
5
Deska Bismarcka dla dwóch osób...................................... 33.00
20 Gicz cielęca......................................................................... 44.00
Pierogi Heidi........................................................................ 21.00
pierogi wypełnione serem i ziemniakami
Heidi home made dumplings with cottage cheese and potato stuffing
6a Schwabische Maultaschen................................................. 21.00
szwabskie pierogi nadziewane cielęciną i szpinakiem
Swabian pockets filled with ground veal and spinach
7
Brie smażony z borówkami................................................. 18.50
Deep fried brie with cranberry jelly
7a Camembert smażony z borówkami.................................... 23.00
Wątróbka cielęca................................................................ 25.00
9
Monachijskie białe kiełbaski............................................... 19.00
po berlińsku z cebulą i jabłkami
Berlin style sauteed veal liver with apples and onion
z bawarską słodką musztardą
White munich sausages with bavarian sweet mustard
11 Kaszanka „meiner Mutter” ................................................ 16.50
36 Ziemniak pieczony w folii..................................................... 7.00
nadziewany masłem i zielonym pieprzem
Baked potato topped with green pepper and butter
Dodatki / Extras
31 Frytki domowe...................................................................... 8.00
Home fries
37 Ziemniak pieczony w folii..................................................... 7.00
33 Knedle................................................................................... 8.00
nadziewany kremem serowo-czosnkowym
Baked potato topped with cottage cream cheese with garlic
Dumplings
duszona w piwie z knedlami i jarzynami
Stewed leg of veal served with dumplings and vegetables
21 Golonka pieczona................................................................ 39.00
z knedlami i kapustą reńską
Roasted pork knuckle served with dumplings and rhein cabbage
22 Golonka pieczona w piwie.................................................. 39.00
z knedlami i kapustą reńską
Roasted and stewed in beer pork knuckle served with dumplings
and rhein cabbage
23 Medaliony z kurczaka......................................................... 38.00
z sosem ziołowym, frytkami i jarzynami
Sauteed chicken scallops with dill sauce, french fries and vegetables
Dania z rusztu / From the Grill
24 Mięsa Gasthaus.................................................................. 55.00
polędwica, cielęcina, filet z kurczaka, schab z masłem ziołowym,
domowymi frytkami i jarzynami
Mix gill Gasthaus
25 Kotlety schabowe............................................................... 43.00
z grzybami w śmietanie, domowymi frytkami i jarzynami
Grilled pork chops with wild mushroom creamy sauce, home fries
and vegetables
26 Polędwica w sosie pieprzowym......................................... 59.00
z ziemniakiem pieczonym i jarzynami
Sirloin steak with green pepper sauce, baked potato and vegetables
10 Grzyby w śmietanie............................................................ 34.00
z knedlem bawarskim
Wild mushrooms in creamy sauce with bavarian dumpling
Cheesecake with warm cherries
z sałatką ziemniaczaną
Vienner schnitzel with potato salad
Deep fried camembert with cranberry jelly
8
nadziewany wiejską śmietaną i koprem
Baked potato topped with sour cream and dill
30 Sernik z gorącymi wiśniami................................................ 14.50
Sour rye soup with white sausage
Łosoś wędzony................................................................... 24.00
6
Apple strudel
Potato salad
35 Ziemniak pieczony w folii..................................................... 7.00
Wild mushroom soup
4
Przekąski gorące / Entrees
34 Sałatka ziemniaczana........................................................... 8.00
18 Żur Katza z białą kiełbasą................................................... 11.50
Dania główne / Main Dishes
sery mieszane, korniszony, oliwki, winogrona, migdały, kabanosy
i krakersy
Bismarck cheese platter for two: choice of cheeses with gherkins,
grapes, olives, almonds, crackers and dry smoke sausage
Adler
16 Zupa z borowików............................................................... 16.50
łosoś, pstrąg, węgorz z tostem i pumperniklem
Hamburger smokehouse platter: salmon, eel, trout with a toast and
pumpernickel
na grzance z kremem chrzanowym
Smoked salmon on a toast with horseradish cream cheese
11
ul. Mokotowska 51/53
zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 22.15, sb - nd 12.00-22.00
Top 5
Śledź po kaszubsku, po węgiersku oraz holenderski matjes
w śmietanie adler
Adler herring platter: baltic in oil, hungarian with tomato-pepper
sauce and dutch matjes with sour cream
Niemiecka / German
27 Polędwiczka wieprzowa..................................................... 49.50
z grzybami w śmietanie, domowymi frytkami i jarzynami z wody
Grilled tenderloin of pork with wild mushroom creamy sauce, home
fries and vegetables
smażona z jabłkami i cebulą
Black pudding sauteed with onion and apples
28 Polędwica wołowa.............................................................. 65.00
z grzybami w śmietanie, domowymi frytkami i jarzynami
Sirloin steak with wild mushroom creamy sauce, home fries and
vegetables
10
11
Adler
Adler
10
11
12
Japońska / Japanese
tel. 22 651 90 03
Akashia
www.roomservice.pl
ul. Jana Pawła II 61, ul. Suwak 3
zamówienia / orders pn - sb 12.00 - 21.30, nd 12.00 - 21.00
83 A1 86
36 80 Przystawki / starters
SUSHI – SASHIMI SET.................................................... 60.00
SUSHI-SASHIMI BOX...................................................... 55.00
SUSHI SET FAMILY........................................................ 150.00
SAKE NIGIRI (1 szt.).......................................................... 5.00
EBI TEMPURA MAKI........................................................ 39.00
1
YAKI GYOZA......................................................................... 15.00
2
Sushi 5 szt., sashimi 7 szt., maki 6 szt., futo-maki 3 szt.,
zupa miso, zestaw sałatek
Sushi 5 pcs, sashimi 7 pcs, maki 6 PCS, futo-maki 3 pcs,
miso soup, set of salads
A2 SAKE MAGURO MIX............................................................. 50.00
Sake i Maguro sushi 5 szt., sake i Maguro sashimi 4 szt., california
maki 6 szt., futo-maki 2 szt., zupa miso, zestaw sałatek
Sake and Maguro sushi 5 pcs, sake and Maguro sashimi 4 pcs,
california maki 6 pcs, futo-maki 2 pcs, miso soup, set of salads
A3 SUSHI BOX.......................................................................... 50.00
Sushi 5 szt., sashimi 3 szt., maki 6 szt., futo-maki 2 szt., zupa
miso, zestaw sałatek
Sushi 5 pcs, sashimi 3 pcs, maki 6 pcs, futo-maki 2 pcs, miso
soup, set of salads
A4 SAKE BOX............................................................................ 45.00
Sake sushi 5 szt., sashimi sake 3 szt., california maki 6 szt.,
futo-maki 2 szt., zupa miso, zestaw sałatek
Sake sushi 5 pcs, sashimi sake 3 pcs, california maki 6 pcs,
futo-maki 2 pcs, miso soup, set of salads
A5 MAKI BOX............................................................................ 45.00
Maki mix 12 szt., futo-maki 3 szt., california maki 6szt., zupa miso,
zestaw sałatek
Maki mix 12 pcs, futo-maki 3 pcs, california maki 6 pcs, miso
soup, set of salads
A6 MAKI BIG BOX...................................................................... 55.00
California maki 13 szt. , ebi tempura maki 5 szt., futo-maki 3 szt.,
zupa miso, zestaw sałatek
california maki 13 pcs, ebi tempura maki 5 pcs, futo-maki 3 pcs,
miso soup, salad set
A7 MAKI MIX BOX..................................................................... 50.00
62 SASHIMI UNAGI................................................................... 17.00
Smażone pierogi z mięsem (5 szt.)
Fried dumplings with meat (5 pcs.)
35 HIRAME................................................................................. 5.00
63 SASHIMI HAMACHI.............................................................. 17.00
AGE TO-FU........................................................................... 15.00
36 SAKE..................................................................................... 5.00
64 SASHIMI EBI........................................................................ 17.00
Smażone to-fu z sosem japońskim
Fried to-fu in Japanese sauce
KIMCHI-JON........................................................................ 15.00
4
YAKI TORI ............................................................................ 15.00
5
Smażony placek z kimchi
Fried cake with kimchi
Szaszłyki z kurczaka w sosie teriyaki
Chicken skewers in teriyaki sauce
MAGUROTADAKI.................................................................. 15.00
Kawałki delikatnie grillowanego tuńczyka, specjalny sos japoński
Pieces of lightly grilled tuna, a special Japanese sauce
Łosoś smażony w sosie Teri-Yaki, ryż, pierogi, cukinia, zupa miso,
zestaw sałatek
Fried salmon in Teri-Yaki sauce, rice, dumplings, zucchini, miso
soup, salad set
12
13
14
15
Akashia
ryba maślana / butterfish
38 MAGURO................................................................................ 6.00
tuńczyk / tuna
39 UNAGI.................................................................................... 7.00
węgorz / eel
40 HAMACHI............................................................................... 7.00
seriola / seriola
42 IKURA.................................................................................... 7.00
Zupa z pasty sojowej
Soybean paste soup
11 EGG SOUP........................................................................... 10.00
Zupa z jajkiem i warzywami
Soup with egg and vegetables
12 WANTANG SOUP.................................................................. 12.00
Zupa z pierogami i warzywami
Soup with dumplings and vegetables
13 SUIMONO............................................................................ 12.00
Zupa rybna
Fish soup
14 SEAFOOD GOULASH SOUP.................................................. 15.00
Zupa z owocami morza i warzywami
Soup with seafood and vegetables
Sałaty/ salads
krewetka / shrimp
kawior z łososia / salmon caviar
43 TOBIKKO................................................................................ 7.00
kawior z ryby latającej / flying fish caviar
MAKI SUSHI (3 szt.) / MAKI SUSHI (3 pcs)
45 KAPPA MAKI.......................................................................... 4.00
ogórek /cucumber
46 OSHINOKO MAKI.................................................................... 4.00
rzepa marynowana / pickled turnip
47 SAKE MAKI............................................................................ 5.00
łosoś / salmon
48 TEKA MAKI............................................................................ 6.00
tuńczyk / tuna
20 SEAWEED SALAD................................................................ 15.00
49 CALIFORNIA MAKI (6 szt.)................................................... 14.00
21 SAŁATA Z SASHIMI Z ŁOSOSIA............................................ 15.00
50 IG MAKI (2 szt.)..................................................................... 5.00
Sałatka z glonów morskich z warzywami
Seaweed salad with vegetables
22 SAŁATA Z KURCZAKIEM....................................................... 15.00
A10 SALMON BOX...................................................................... 45.00
łosoś / salmon
37 BUTTERFISH.......................................................................... 6.00
10 MISO SHIRU.......................................................................... 8.00
A8 TERI-YAKI BOX..................................................................... 45.00
Bulgogi, ryż, pierogi, cukinia, zupa miso, zestaw sałatek
Bulgogi, rice, dumplings, zucchini, miso soup, salad set
halibut / halibut
41 EBI......................................................................................... 7.00
Ogórek, pomidor, marchewka, sałata lodowa, kapusta biała, kapusta czerwona, rzodkiewka, 6 kawałków łososia
Salmon salad with sashimi: cucumber, tomato, carrot, iceberg lettuce, white cabbage, red cabbage, radish, 6 pieces of salmon
A9 KOREAN BOX....................................................................... 45.00
dorada / gilthead
Zupy / soups
Maki 12 szt., california maki 4 szt. , sake tempura maki 5 szt.,
zupa miso, zestaw sałatek
maki 12 pcs, california maki 4 pcs, sake maki 5 pcs tempura, miso
soup, salad set
Kawałki kurczaka w sosie Teri-Yaki, ryż, pierogi, cukinia, zupa
miso, zestaw sałatek
Chunks of chicken in the sauce Teri-Yaki, rice, dumplings, zucchini,
miso soup, salad set
Akashia
34 TAI......................................................................................... 5.00
3
pn-Sb 12.00 - 17.00 / Mon - Sat 12 am to 5 pm
A1 SUSHI-SASHIMI BOX........................................................... 55.00
13
ul. Jana Pawła II 61, ul. Suwak 3
zamówienia / orders pn - sb 12.00 - 21.30, nd 12.00 - 21.00
Top 5
Zestawy lunchowe
Japońska / Japanese
Ogórek, pomidor, marchewka, sałata lodowa, rzodkiewka, cebula,
jabłko, kurczak
Salad with chicken: cucumber, tomato, carrot, iceberg lettuce, radish, onion, apple, chicken
NIGIRI SUSHI (1 szt.) / NIGIRI SUSHI (1 piece)
30 TAMAGOYAKI......................................................................... 4.00
omlet
31 KANI...................................................................................... 4.00
paluszki krabowe / crab sticks
Awokado, paluszek krabowy, sezam
Avokado, crab stick, sesame (6 pcs)
Ogórek, omlet, paluszek krabowy, ryba, rzepa marynowana
Cucumber, omelet, crab stick, fish, pickled turnips (2 pcs)
SASHIMI (3 szt.) / SASHIMI (3 pcs)
55 SASHIMI IKA........................................................................ 12.00
kalmary / squids
56 SASHIMI TAKO..................................................................... 12.00
ośmiornica / octopus
57 SASHIMI SAKE..................................................................... 15.00
węgorz / eel
seriola / seriola
krewetka / shrimp
AMERICAN STYLE BIG ROLLS (8 szt.) / AMERICAN STYLE
BIG ROLLS (8 pcs)
69CALIFORNIA ROLL............................................................... 35.00
Awokado, ogórek, kawior ryby latającej, paluszek krabowy
Avokado, cucumber, flying fish caviar, crab stick
70 DIET ROLL........................................................................... 39.00
Awokado, papryka, rzepa marynowana, pikle, sałata, kiełki
lucerny, sos z kiwi
Avocado, red pepper, pickled turnips, pickles, lettuce, alfalfa
sprouts, kiwi sauce
71 PHILADELPHIA ROLL............................................................ 39.00
Ser filadelfijski, łosoś, awokado, suszone płatki tuńczyka
Philadelphia cheese, salmon, avocado, dried tuna flakes
72 HARD ROCK AND ROLL........................................................ 45.00
Krewetki w cieście tempura, ogórek, węgorz, szczypior, imbir
Shrimps in tempura batter, cucumber, eel, chives, ginger
73 RED DRAGON ROLL............................................................. 45.00
Awokado, ser philadelphia, pikle, ogórek, węgorz, sos pikantny
Avocado, philadelphia cheese, pickles, cucumber, eel sauce, sauce
74 RAINBOW ROLL................................................................... 45.00
Ogórek, awokado, paluszek krabowy, tuńczyk, łosoś, ryba
maślana, dorada, krewetka
Cucumber, avokado, crab stick, tuna, salmon, butterfish, gilthead,
shrimp
75 SPICY SALMON ROLL.......................................................... 45.00
Awokado, ser philadelphia, pikle, paluszek krabowy, łosoś, sos ostry
Avocado, philadelphia cheese, pickles, crab stick, salmon, spicy sauce
76 SAKE TEMPURA MAKI.......................................................... 39.00
Łosoś smażony w cieście tempura, majonez, sałata
Salmon fried in tempura batter, mayonnaise, lettuce
77 MAGURO TEMPURA MAKI.................................................... 39.00
Tuńczyk smażony w cieście tempura, majonez, sałata
Tuna fried in tempura batter, mayonnaise, lettuce
78 IKA TEMPURA MAKI............................................................. 39.00
Kalmar smażony w cieście tempura, majonez, sałata
Squid fried in tempura batter, mayonnaise, lettuce
79 TORI TEMPURA MAKI........................................................... 39.00
Kurczak smażony w cieście tempura, majonez, sałata
Chicken fried in tempura batter, mayonnaise, lettuce
80 EBI TEMPURA MAKI............................................................. 39.00
Krewetka smażona w cieście tempura, majonez, sałata
Shrimp fried in tempura batter, mayonnaise, lettuce
łosoś / salmon
58 SASHIMI TAI........................................................................ 15.00
dorada / gilthead
59 SASHIMI BUTTERFISH......................................................... 15.00
Ryba maślana / butterfish
32 IKA......................................................................................... 4.00
kalmary / squids
60 SASHIMI MAGURO............................................................... 15.00
33 TAKO..................................................................................... 4.00
ośmiornica / octopus
61 SASHIMI HIRAME................................................................ 15.00
tuńczyk / tuna
halibut / halibut
Akashia
12
13
14
15
14
Japońska / Japanese
tel. 22 651 90 03
Akashia
www.roomservice.pl
ul. Jana Pawła II 61, ul. Suwak 3
zamówienia / orders pn - sb 12.00 - 21.30, nd 12.00 - 21.00
Zestawy sushi / sushi sets
5 sushi, 6 maki, 2 futomaki
5 sushi, 6 maki, 2 futomaki
5 sushi, 7 sashimi, 6 california maki, 3 futomaki
5 sushi, 7 sashimi, 6 california maki, 3 futomaki
13 california mak, 5 ebi tempura maki, 3 futo-maki
13 california mak, 5 ebi tempura maki, 3 futo-maki
12 sushi, 6 maki
12 sushi, 6 maki
104 YAKI UDON.......................................................................... 25.00
Smażone kawałki kurczaka z makaronem i warzywami
Fried chicken with noodles and vegetables
86 SUSHI SET FAMILY............................................................. 150.00
16 sushi, 18 maki, 5 futomaki, 6 california maki
16 sushi, 18 maki, 5 futomaki, 6 california maki
87 SUSHI SET NAGASHI.......................................................... 210.00
26 sushi, 24 maki, 8 ebi tempura maki
26 sushi, 24 maki, 8 ebi tempura maki
88 AKASHIA SPECIAL SET...................................................... 310.00
40 sushi, 30 maki, 12 california maki, 8 ebi tempura maki
40 sushi, 30 maki, 12 california maki, 8 ebi tempura maki
Akashia
SPECJAŁY SZEFA KUCHNI/ CHEFS SPECIALITIES
Dania bez ryżu / Meals without rice
Specjalność kuchni koreańskiej / specialities of korean cousine
Dodatki / side dishes
120 BIBIMBAP............................................................................ 44.00
130 RYŻ / RICE............................................................................. 5.00
Mieszanka warzyw na bazie ryżowej podana z mięsem i jajkami
Vegetables mix on rice base served with meat and eggs
121 HEMUL PAZON..................................................................... 44.00
Koreański placek z owocami morza
Korean pie with seafood
122 OGNIK-O-BOKUM................................................................. 44.00
Smażone kalmary z warzywami podawane z ryżem
Fried squids with vegetables served with rice
123 BULGOGI.............................................................................. 44.00
Marynowana wołowina smażona z warzywami podawana z ryżem
Marinated beef fried with vegetables served with rice
124 CZEJUK BOKKEUM.............................................................. 44.00
Smażona wieprzowina z warzywami, ostro przyprawiona podawana z ryżem
Fried pork with vegetables, spicy and served with rice
131 IMBIR / GINGER..................................................................... 5.00
132 KIMCHI / KIMCHI................................................................... 5.00
133 NUDLE / NUDLE..................................................................... 5.00
134 MOYASHI / MOYASHI............................................................. 5.00
135 SAŁATKA WARZYWNA / VEGETABLE SALAD........................... 5.00
136 SOS UNAGI / Sos węgorzowy / Unagi sauce................... 5.00
Desery / desserts
140 TORT BEZOWY..................................................................... 19.00
torcik z miękkiej bezy z serkiem mascarpone (1 kawałek)
MERINGUE CAKE (1 pcs)
105 YAKI NIKU............................................................................ 55.00
Marynowana wołowina smażona z warzywami
Marinated beef fried with vegetables
106 TEPAN YAKI......................................................................... 55.00
Mięso, owoce morza i warzywa grillowane
Meat, seafood and grilled vegetables
Z ESTAWY SASHIMI i ZESTAWY MIESZANE / SASHIMI
AND MIX SETS
107 SAM-KYOB-SAL................................................................... 55.00
89 SASHIMI MINI 12 szt.......................................................... 50.00
SASHIMI MINI 12 pcs
90 SASHIMI NORMAL 20 szt..................................................... 80.0
SASHIMI NORMAL 20 pcs
91 SASHIMI AKASHIA 40 szt.................................................. 120.00
SASHIMI AKASHIA 40 pcs
92 SUSHI SASHIMI MIX KENGI.................................................. 80.00
6 sushi, 12 sashimi
93 SUSHI SASHIMI MIX RAINBOW............................................ 160.0
9 sushi, 18 sashimi, 12 maki
94 SUSHI SASHIMI MIX AKASHIA........................................... 210.00
12 sushi, 24 sashimi, 12 maki, 8 ebi tempura
12 sushi, 24 sashimi, 12 maki, 8 ebi tempura
Boczek grilowany
Grilled Bacon
108 YANG NEOM GUI.................................................................. 55.00
Grilowana wołowina przyprawiana po koreańsku
Grilled beef seasoned in Korean style
109 HAE-MUL-CZEOL-PAN......................................................... 55.00
Grillowane owoce morza i warzywa w ostrym sosie
Grilled seafood and vegetables in spicy sauce
Specjalności kuchni japońskiej / specialities of japanese cousine
110 SALMON TERIYAKI............................................................... 44.00
Łosoś w sosie teriyaki, podawany z ryżem
Salmon in teriyaki sauce, served with rice
111 TUNA TERIYAKI.................................................................... 44.00
Tuńczyk w sosie teriyaki, podawany z ryżem
Tuna in teriyaki sauce, served with rice
T EMPURA / TEMPURA
112 TORI TERIYAKI...................................................................... 44.00
95 KAKEYAKI TEMPURA............................................................ 30.00
Warzywa smażone w cieście tempura
Vegetables fried in tempura batter
Kalmar smażony w cieście tempura (10 szt.)
Squid fried in tempura batter (10 pcs)
Smażony kurczak z warzywami podawany z ryżem
Fried chicken with vegetables served with rice
114 JAPANESE DUCK MILD........................................................ 44.00
97 SAKE TEMPURA................................................................... 35.00
Łosoś smażony w cieście tempura (8 szt.)
Salmon fried in tempura batter (8 pcs)
Kaczka po japońsku na kiełkach soi podawana z ryżem, łagodna
Japanese duck with soybean sprouts, served with rice mild
115 JAPANESE DUCK SPICY....................................................... 44.00
98 HAEMUL TEMPURA.............................................................. 45.00
Owoce morza smażone w cieście tempura
Seafood fried in tempura batter
Kaczka po japońsku na kiełkach soi podawana z ryżem, pikantna
Japanese duck with soybean sprouts, served with rice, spicy
116 BEEF ITAME......................................................................... 44.00
99 EBI TEMPURA...................................................................... 45.00
Krewetki smażone w cieście tempura (5 szt.)
Shrimps fried in tempura batter (5 pcs)
15
Kurczak w sosie teriyaki, podawany z ryżem
Chicken in teriyaki sauce, served with rice
113 TORI ITAME.......................................................................... 44.00
96 IKA TEMPURA...................................................................... 30.00
14
103 CZAP-CZE............................................................................ 25.00
Koreański makaron sojowy z warzywami i mięsem
Korean soy noodles with vegetables and meat
85 SUSHI SET AKASHIA............................................................ 75.00
13
Ziemniak, marchewka, jajko w cieście tempura
Potatoes, carrots and egg tempura
Makarony / Pasta
84 MAKI SET............................................................................ 60.00
12
Krewetki (3 szt.) i warzywa smażone w cieście tempura
Shrimps (3 pcs) and vegetables fried in tempura batter
101 KOROKE TEMPURA.............................................................. 20.00
83 SUSHI – SASHIMI SET......................................................... 60.00
15
ul. Jana Pawła II 61, ul. Suwak 3
zamówienia / orders pn - sb 12.00 - 21.30, nd 12.00 - 21.00
100 MIX TEMPURA..................................................................... 39.00
82 SUSHI SET MINI................................................................... 35.00
Japońska / Japanese
Akashia
Smażona wołowina z warzywami, podawana z ryżem
Fried beef with vegetables, served with rice
Akashia
12
13
14
15
16
Włoska / Italian
Bacio
tel. 22 651 90 03
www.roomservice.pl
ul. Wilcza 43
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.00, sb - nd 13.00-22.00
Top 5
28
49 54
23
43 Sałatka Cesarska z kurczakiem..................................... 31.00
Spaghetti Bolognese...................................................... 27.00
Spaghetti Carbonara...................................................... 27.00
Przysmak Roberta.......................................................... 25.00
Pasta z polędwiczkami wieprzowymi ........................... 38.00 w śmietankowo-truflowym sosie
Przystawki zimne / Cold Starters
1Tatar.................................................................................... 38.00
2
na maśle podlewane winem / Tiger shrimps in garlic butter and wine
23 Przysmak Roberta............................................................... 25.00
(mozarella, gorący sos pomidorowy, pieczony chleb)
Robert`s dish (mozarella, hot tomato sauce, baked bread)
Salmon Carpaccio
(mozarella buffalo, bazylia, pomidory)
Caprese salad (mozarella, basil, tomatoes)
5
Szynka parmeńska z melonem........................................... 34.00
6
Talerz antipasti dla dwojga................................................. 55.00
Parma ham with melon
(bakłażan, szynka parmeńska, wędzony łosoś na gorąco, papryka
grilowana, tzatzyki, oliwki, suszone pomidory)
Antipasti Platter for two (eggplant, Parma ham, sun-dried tomatoes, smoked salmon, olives, grilled pepper, tzatzyki)
Przystawki ciepłe / Warm Starters
Zupa neapolitanka.............................................................. 16.00
serowa / Cheese soup
Bruschetta.......................................................................... 14.00
Grzanki z pomidorami / Bruschetta with tomatoes
11 Pieczarki w sosie serowym................................................ 25.00
Mushroom in cheese sauce
12 Grilowane bakłażany........................................................... 32.00
z pomidorami, serem i dipem czosnkowym
Grilled eggplant with tomato, cheese and garlic dip
16 Szpinak z riccottą............................................................... 26.00
Spinach with riccotta
17 Szparagi z sosem serowym................................................ 32.00
Asparaguses with cheese sauce
18 Pieczone pomidory............................................................. 26.00
po francusku z serem halumi
Fried tomato- French.. served with halumi cheese
19 Warzywa grilowane............................................................. 32.00
z tzatzykami / Grilled vegetables served with delicious cheese
20 Szparagi owijane szynką parmeńską................................. 37.00
i mozarellą z pomidorami
Asparagus rolled in Parma ham and caprese salad
16
17
Linguine with shrimps
74 Filet z soli z kaparami / Fillet of sole with capers ................ 55.00
75 Filet z soli ze szpinakiem / Fillet of sole with spinach............. 55.00
47 Linguini z borowikami......................................................... 36.00
Linguine with wild forest mushrooms
76 Łosoś z grilla/ Grilled salmon ................................................ 49.00
50 Spaghetti aglio e olio.......................................................... 24.00
Mięsa / Meat
51 Spaghetti z owocami morza............................................... 39.00
81 Polędwiczki wieprzowe w sosie borowikowym.................. 50.00
52 Spaghetti Amatriciana ....................................................... 26.00
82 Polędwica wołowa z grilla.................................................. 69.00
53 Spaghetti z piersią kurczaka i pomidorem......................... 29.00
83 Polędwica wołowa z grilla.................................................. 73.00
z sosem pepper verde, trzema serami
(parmezan, kurczak, kapary, czosnek, majonez)
Cesar Salad with chicken (lettuce, garlic, mayonnaise, parmesan,
chicken, capers)
54 Spaghetti Carbonara........................................................... 27.00
84 Polędwiczki wieprzowe nadziewane ................................. 58.00
29 Sałatka Capra..................................................................... 31.00
55 Spaghetti alla Putanesca.................................................... 27.00
w sosie pomidorowym / Seafood in a tomato sauce
(ogórek, papryka, pomidor, cebula, oliwki, feta)
Greek salad (tomato, lettuce, cucumber, onion, feta, pepper)
27 Sałatka Cesarska z bekonem.............................................. 31.00
(parmezan, bekon, kapary, czosnek, majonez)
Cesar Salad with bacon (lettuce, garlic, mayonnaise, parmesan,
bacon, capers)
28 Sałatka Cesarska z kurczakiem.......................................... 31.00
(kozi gorący ser, pomidory, orzechy)
Capra salad (warm goat cheese, tomato, walnuts and lettuce)
30 Sałatka z szynką parmeńską.............................................. 33.00
i smażonymi pieczarkami Salad with Parma ham and fried mushrooms
33 Sałatka z kurczakiem.......................................................... 29.00
i smażonymi pieczarkami
Salad with grilled chicken and fried mushrooms
34 Sałatka z wędzonym łososiem............................................ 37.00
Salad with smoked salmon
35 Sałatka z marynowanymi owocami morza......................... 34.00
Salad with marinated frutti di mare
36 Sałatka z plastrami pysznej, marynowanej polędwicy....... 35.00
Salad with slices of marinated beef
Pasty / Pastas
Spinach with tomato
46 Linguini z krewetkami........................................................ 33.00
Ryby / Fish
78 Sola w borowikowym sosie................................................ 55.00
14 Małże nowozelandzkie........................................................ 33.00
15 Szpinak z pomidorami........................................................ 24.00
Linguine with smoked salmon
49 Spaghetti Bolognese........................................................... 27.00
37 Sałatka mix z gorgonzolą, serem, gruszką i orzechami...... 32.00
w sosie z białego wina
New Zealand mussels in white wine sauce
45 Linguini z wędzonym łososiem i śmietaną......................... 33.00
77 Łosoś w zielonym pieprzu................................................... 53.00
24 Kociołek z owocami morza................................................. 48.00
13 Małże nowozelandzkie........................................................ 33.00
w sosie pomidorowym / New Zealand mussels in tomato sauce
Bacio
48 Linguini z polędwicy na oliwie ze szparagami.................... 36.00
26 Sałatka Grecka ................................................................... 28.00
Sałatka caprese.................................................................. 28.00
9
22 Krewetki tygrysie................................................................ 38.00
Carpaccio z polędwicy wołowej.......................................... 35.00
z kaparam / Carpaccio – beef tanderloin and capers
4
8
21 Bakłażan zapiekany............................................................ 32.00
z serem pleśniowym / Eggplant baked with cheese
Sałatki / Salads
Carpaccio z łososia............................................................. 33.00
17
ul. Wilcza 43
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.00, sb - nd 13.00-22.00
z polędwicy wołowej / Beef tatare
3
Włoska / Italian
Salad with pears, cheese and nut
38 Pasta z czterema serami.................................................... 33.00
Four cheese pasta
39 Domowa pasta (boczek, cebula, grzyby, ser biały).............. 27.00
Home style pasta (bacon, onion, mushrooms, cheese)
40 Pasta ze świeżym łososiem z zielonym pieprzem.............. 33.00
Pasta with fresh salmon and green pepper
41 Pasta z bakłażanem i mozzarellą........................................ 30.00
Pasta with eggplant and mozzarella
42 Pasta z suszonymi pomidorami, oliwkami, ........................ 33.00
pieczarkami i szpinakiem
Pasta with sun-dried tomatoes, olives and mushroom
43 Pasta z polędwiczkami wieprzowymi................................. 38.00
śmietankowo-truflowym sosie
w
Pasta with pork tenderloin and trufle sauce with cream
44 Pasta Bacio (śmietana, parmezan, koper, pomidory).......... 27.00
Pasta Bacio (tomato, cream, parmesan, olive oil)
Bacio
Grilled salmon in green pepper sauce
Pasta with beef, olives and asparagus
Fillet of sole with mushrooms souce
Spaghetti Bolognese
Spaghetti aglio e olio
Pork tenderloin cooked with porcini mushrooms
Spaghetti frutti di mare
(boczek, pomidory, cebula, rozmaryn, oregano)
Spaghetti Amatriciana (bacon, tomato, onion, rosemary, oregano)
Spaghetti with chicken breast and tomatoes
(boczek wędzony, czosnek, bazylia, śmietana)
Spaghetti Carbonara (smoked bacon, cream, garlic, basil)
(kapary, oliwki, bazylia, czosnek, pomidory)
Spaghetti alla Putanesca (capers, olives, basil, garlic, tomatoes)
Grilled beef tenderloin
Grilled beef tenderloin with green pepper sauce and three cheeses
o liwkami i suszonymi pomidorami, podawane ze szparagami
Pork tenderloin stuffed olives, dried tomatoes with asparagus and
fried patatoes
85 Polędwiczki wieprzowe w sosie miętowo-musztardowym...... 55.00
p odawane z cukinią i włoskimi kopytkami
Pork tenderloin in sauce- musztard with zuccini and Italian style
gnocchi
56 Spaghetti Arabiatta (pomidory, ostra papryka, oregano)..... 27.00
Spaghetti Arabiatta (hot pepper, tomato, oregano)
57 Farfalle z boczkiem i szpinakiem........................................ 31.00
86 Polędwiczki wieprzowe zapiekane .................................... 49.00
z pomidorem i serem pleśniowym podawane na sałacie
Pork tenderloin with tomato and blue chesse on the fresh mix
green salad
Farfalle with bacon and spinach
58 Tortellini borowikowe.......................................................... 35.00
Tortellini with wild mushroom
87a Coś dla smakosza z polędwicą wołową.............................. 75.00
cebulka marynowana, suszone pomidory, pieczarki, pasta
truflowa, pomidory
Something for you: beef tenderloin, sun dried tomatoes, mushroom, trufle paste, marinated onions
59 Tortellini ze szpinakiem i ricottą......................................... 32.00
Tortellini with spinach and ricotta
61 Tiagliatelle z tygrysimi krewetkami na ostro...................... 39.00
Tiagliatelle with tiger shrimps spicy
63 Tiagliatelle z szynką parmeńską i orzechami włoskimi...... 38.00
87b Coś dla smakosza z kurczakiem......................................... 52.00
cebulka marynowana, suszone pomidory, pieczarki, pasta
truflowa, pomidory
Something for you: chicken, sun dried tomatoes, mushroom, trufle
paste, marinated onions
Tiagliatelle with Parma ham and nut
65 Penne z serem pleśniowym i brokułami............................. 29.00
Penne with broccoli and gorgonzola
66 Penne con pollo.................................................................. 28.00
(wędzony kurczak, grzyby, śmietana, pietruszka)
Penne con pollo (smoked chicken, mushroom, cream, parsley)
88 Kurczak zapiekany z mozarellą i parmezanem .................. 43.00
Grilled chicken breast baked with mozarella and parmesan
89 Kurczak faszerowany szpinakiem i suszonymi pomidorami.....45.00
67 Gnocchi ziemniaczane w pomidorowym sosie................... 31.00
Potato gnocchi in tomato sauce
Chicken stuffed with spinach and sun dried tomatoes
90 Kaczka z pieczonymi jabłkami i pomarańczami ................ 55.00
w karmelu, żurawinami na winie i pieczonymi ziemniakami
Roasted duck with cranberry sauce, apples and oranges
68 Gnocchi ziemniaczane w białym sosie............................... 31.00
Potato gnocchi in cream sauce
69 Gnocchi ziemniaczane w truflowym sosie.......................... 31.00
Potato gnocchi in trufle sauce
70 Gnocchi ziemniaczane w różowym sosie........................... 31.00
Potato gnocchi in pink sauce
71 Gnocchi ziemniaczane w kremowo-łososiowym sosie ...... 31.00
Potato gnocchi in creamy- salmon sauce
72 Pielmienie - ukraińskie pierożki......................................... 33.00
Desery / Desserts
93 Tiramisu.............................................................................. 27.00
94 Deser Bacio (gruszka polewana czekoladą z alkoholem)... 25.00
Bacio dessert ( a whole pear covered in chocolate and alkohol)
95 Banan duszony z cynamonem podlewany alkoholem........ 23.00
Fried banana in cinnamon and alkohol sauce
Ukrainian ravioli
96 Panna Cotta z czekoladą .................................................... 23.00
Dania główne podawane są z frytkami, ziemniakami opiekanymi
lub warzywami grilowanymi / Main courses are served with french
fries, baked popatoes or grill vegetables
97 Panna Cotta z musem malinowym..................................... 23.00
Whipped cream with chocolate
Whipped cream with rasperry mousse
Bacio
16
17
18
Włoska / Italian
tel. 22 651 90 03
Bacio di Angelo
www.roomservice.pl
ul. Wilcza 8
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.00, sb - nd 13.00-22.00
Top 5
Zimne przekąski / Cold Starters
1
Tatar z polędwicy................................................................ 32.00
(polędwica wołowa, grzybki marynowane, ogórek kiszony, cebula)
Steak tartar (beef sirloin, pickled mushrooms, pickled cucumber, onion)
3
Caprese .............................................................................. 24.00
4
Szynka parmeńska z melonem........................................... 29.00
z pomidorami, mozzarellą i świeżym sosem pesto
(pomidory, mozzarella, pesto, oliwki)
Caprese with tomatoes, mozzarella and fresh pesto
Parma ham with melon
5
Carpaccio z polędwicy........................................................ 35.00
6
Carpaccio z ośmiornicy ...................................................... 31.00
7
9
z rucolą płatkami parmezanu i kaparami
Beef tenderloin carpaccio with rucola, parmesan shavings and capers
Octopus carpaccio
Bowl of olives
Talerz Antipasti................................................................... 57.00
(bakłażan, wedliny włoskie, marynowane owoce morza, melon,
papryka grillowana, oliwki, suszone pomidory, mozzarella, tzatzyki)
Antipasti platter for two( aubergine, parma ham, smoked salmon,
marinaded peppers, tzatziki, olives, sundried tomatoes)
Gorące przekąski / Warm Starters Bacio di Angelo
smażona w miodzie
Salad with liver Fried In honey
30 Grecka................................................................................. 26.00
(mix sałat, ogórek, papryka, pomidor, cebula, oliwki, feta, sos
winegrette)
Greek salad ( mixed salad, cucumber, peppers, tomatoes, onions,
olives, feta and vinaigrette)
33 Sałatka z grilowanym łososiem.......................................... 31.00
i sosem jogurtowo-czosnkowym
Salad with grilled salmon and a garlic- yoghurt sauce
34 Cesarska z bekonem........................................................... 29.00
podawana z grzankami
Cesar salad with either bacon and served with croutons
35 Cesarska z kurczakiem....................................................... 29.00
podawana z grzankami
Cesar salad with chicken and served with croutons
36 Sałatka z gruszką, gorgonzolą i rukolą............................... 29.00
(mix sałat, rucola, gorgonzola, pomidory cherry, słodki winegrette)
Salad with pears, gorgonzola and rucola (mixed salad, rucola, gorgonzola, cherry tomatoes and a sweet vinaigrette)
38 Neapolitanka....................................................................... 11.00
(zupa serowa z grzankami) / Cheese soup
39 Rosół................................................................................... 12.00
z domowym makaronem / Chicken broth with home made noodles
Makarony / Pasta
58 Penne Amatriciana.............................................................. 26.00
(boczek, cebula, czosnek, pomidory, zioła)
Penne Amatriciana (bacon, onions, garlic, tomatoes, herbs)
59 Pasta Angelo....................................................................... 33.00
(szynka, cebula, rucola, orzechy, pomidory, zioła)
Pasta Angelo (ham, onions, rucola, walnuts, tomatoes, herbs)
60 Tagiatelle z polędwiczkami................................................. 33.00
w sosie truflowym / Tagliatelle with pork
61 Tagiatelle z krewetkami...................................................... 32.00
na ostro / Tagliatelle with spicy shrimps
68 Polędwiczki wieprzowe...................................................... 43.00
w sosie borowikowym z grillowanymi ziemniakami i zielona fasolką
Pork tenderloin medallions in a porcin mushroom sauce with grilled
potatoes and green beans
72 Kurczak zapiekany z pomidorami....................................... 35.00
mozarellą z ziemniakami i szparagami
Chicken roasted with tomatoes and mozzarella, served with grilled
vegetables and potatoes
73 Kaczka opiekana w miodzie............................................... 55.00
z żurawiną i pieczonymi ziemniakami
Honey roasted duck with cranberries served with potatoes and apple
Mięsa / Meat
Ryby / Fish
63 Coś dla smakosza z piersi kurczaka................................... 49.00
77 Łosoś z grilla....................................................................... 51.00
ziemniakami, cebula marynowana, suszone pomidory, pieczarki,
pasta truflowa, pomidory, ocet balsamiczny
Gourmet from the chicken breast with potatoes, marinated onions,
sundried tomatoes, mushrooms, truffle paste, tomatoes and balsamic vinegar
64 Coś dla smakosza z polędwicy wołowej............................. 61.00
ziemniakami, cebula marynowana, suszone pomidory, pieczarki,
pasta truflowa, pomidory, ocet balsamiczny
Gourmet from the filet stek with potatoes, marinated onions, sundried tomatoes, mushrooms, truffle paste, tomatoes and balsamic
vinegar
65 Grillowany stek z polędwicy wołowej ................................ 69.00
z serem, szynką parmeńską, szparagami, młodymi ziemniaczkami
i sosem z gorgonzoli
Grilled beef steak with cheese, parma ham, asparagus, new potatoes and gorgonzola sauce
66 Polędwica wołowa z grilla.................................................. 53.00
z pieczonymi ziemniakami z sałatką
Grilled beef with grilled potatoes and salad
w zielonym pieprzu z dodatkami
Grilled salmon with potatoes and pan-fried vegetables
78 Sola zapiekana z borowikami............................................. 49.00
warzywami z patelni, ziemniakami pieczonymi
Sola roasted with mushroom, pan-fried vegetables and potatoes
80 Sola lemon zapiekana ze szpinakiem i krewetkami........... 49.00
podawana z ziemniakami
Sole with spinach and shrimps with potatoes
Desery / Desserts
83 Tiramisu ............................................................................. 23.00
Tiramisu
84 Panna Cotta z musem malinowym..................................... 16.00
Panna Cotta with raspberry mousse
85 Deser Angelo - gruszka na gorącej czekoladzie z likierem ..... 23.00
Pear with chocolate and liqueur
42 Spaghetti Aglio Olio e Peperoncino .................................... 25.00
12 Krewetki tygrysie na winie................................................. 35.00
Tiger prawns cooked in wine
13 Krewetki tygrysie z cukinią................................................. 37.00
podlewane brandy na ostro
Spicy tiger prawns with courgette soaked in brandy
16 Małże nowozelandzkie........................................................ 33.00
w sosie pomidorowym
New Zeland mussels in a tomato sauce
(czosnek, oliwa i chilli)
Spaghetti Aglio Olio e Peperoncino (garlic, oil and chilli)
43 Spaghetti alla Carbonara ................................................... 26.00
(boczek, cebula, śmietana)
Spaghetti alla Carbonara ( bacon, onions, cream)
44 Spaghetti Bolognese........................................................... 28.00
Spaghetti bolognese
45 Spaghetti z owocami morza............................................... 36.00
17 Małże nowozelandzkie........................................................ 33.00
w sosie z białego wina
New Zeland mussels in white wine sauce
19 Placki ziemniaczane........................................................... 23.00
z sosem grzybowym
Potato cakes with mushroom sauce
22 Szpinak z serem gorgonzola .............................................. 23.00
na sosie śmietankowym
Spinach with cheese and cream
Spaghetti with seafood
46 Penne All Arrabbiata........................................................... 26.00
(czosnek, pomidory, bazylia, papryka ostra)
All arrabbiata ( garlic, tomatoes, basil, chilli peppers)
47 Linguini ze świeżym łososiem ........................................... 33.00
(łosoś, wino, czosnek, śmietana)
Linguine with salmon (salmon, garlic, wine, cream)
50 Penne ze szpinakiem.......................................................... 25.00
i ricottą / Penne with spinach and ricotta
23 Ragout z bakłażanów.......................................................... 33.00
(grzyby, bakłażan, ser pleśniowy, cebula, pomidory, sos pomidorowy, śmietana)
Aubergine ragout (aubergine, spinach, blue cheese, onions, tomatoes, tomato sauce, cream)
26 Kociołek z owocami morza................................................. 39.00
w sosie pomidorowym
Seafood in a tomato sauce
29 Sałatka z wątróbką............................................................. 27.00
Zupy / Soups
Miseczka oliwek................................................................. 14.00
19
ul. Wilcza 8
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.00, sb - nd 13.00-22.00
Sałatki / Salads
5 Carpaccio z polędwicy z rucolą ......................................... 38.00
35 Sałatka Cesarska z kurczakiem........................................ 29.00
84 Panna Cotta z musem malinowym................................... 16.00
22 Ragout z bakłażanów....................................................... 33.00
44 Spaghetti Bolognese......................................................... 28.00
Włoska / Italian
52 Penne z bakłażanami i mozzarellą ..................................... 30.00
(cebula, bakłażan, mozzarella, śmietana)
Penne with aubergine and mozzarella (onions, aubergine,
mozzarella, cream)
54 Penne puttanesca .............................................................. 26.00
(czosnek, oliwki, kapary, soso pomidorowy, bazylia)
Penne puttanesca (tomatoes, olives, garlic, capers, basil)
57 Penne z polędwiczkami wieprzowymi ............................... 33.00
i cukinią na oliwie
Penne with medallions of pork tenderloin and courgette with olive oil
18
19
Bacio di Angelo
Bacio di Angelo
18
19
20
Podróżnicza / Travel
tel. 22 651 90 03
Bezgraniczna
www.roomservice.pl
ZUPY / SOUP
Top 5
27 BUTTER CHICKEN.............................................................. 29.00
31 BARRAMUNDI.................................................................... 32.00
30 JAMAICA ME CRAZY.......................................................... 37.00
29 CUMI RENYAH................................................................... 34.00
32 CHEESEBURGER................................................................ 28.00
PRZEKĄSKI / STARTERS
2
3
4
BOLINHOS DE ARROZ (Brasil) ............................................. 14.00
Smażone kulki ryżowe z parmezanem i pietruszką z czosnkowym
sosem
Rice fritters with parmesan cheese, parsley and garlic sauce
BOLINHOS DE CAMARAO (Brasil)........................................ 19.00
Smażone kulki krewetkowe z pikantnym sosem
Shrimp fritters with spicy sauce
PAPA RELLENA (Perú).......................................................... 18.00
Smażone ziemniaki wypełnione mięsem, oliwkami i przyprawami
serwowane z marynowaną czerwoną cebulą
Fried potatoes stuffed with meat, olives and spices served with
marinated red onion
BALEADA (Honduras) ......................................................... 17.00
Tortilla zapiekana z pastą z czerwonej fasoli, jajecznicą i żółtym
serem z dodatkiem kwaśnej śmietany i ostrego sosu
Grilled tortilla with red bean paste, scrambled eggs and cheese.
Served with sour cream and hot sauce
15 TOM YUM z kurczakiem(Thailand) ..................................... 14.00
Zupa z kurczakiem na bazie mleczka kokosowego z grzybami shiitak z dodatkiem trawy cytrynowej, imbiru i kolendry
Coconut milk soup with chicken with lemon grass, ginger, coriander and shiitake mushrooms
16 TOM YUM z krewetkami (Thailand)..................................... 20.00
Zupa na bazie mleczka kokosowego z krewetkami z grzybami shiitak z dodatkiem trawy cytrynowej, imbiru i kolendry
Coconut milk with shrimp soup with lemon grass, ginger, coriander
and shiitake mushrooms
17 Marrakesh (Maroco)............................................................ 16.00
Krem ze słodkich ziemniaków, cieciorki i marchewki z grzankami
Sweet potato, carrot and chickpea soup with croutons
18 Súp Ca Ri (Vi?t Nam) .......................................................... 17.00
Zupa na bazie mleka kokosowego i curry z wołowiną, marchewką,
cebulą i ziemniakami
Coconut milk and curry soup with beef, carrot, onion and potato
SAŁATKI / SALAD
20 SAŁATA SZOPSKA (Bułgaria)............................................... 14.00
SAJGONKI NEM (Vietnam)................................................... 16.00
22 NOHUT SALATASI (Turcja) ................................................... 19.00
7
CHEE-LAH-KEE-LEHS WEGE (Mexico) ................................ 14.00
9
CHEE-LAH-KEE-LEHS Z KURCZAKIEM (Mexico)................... 17.00
Nachos z salsą z zielonych pomidorów z dodatkiem kurczaka,
białego sera, śmietany, cebuli i kolendry
Nachos with green tomato sauce and chicken sprinkled with queso
fresco and onion and torped with sour cream
NACHOS.............................................................................. 15.00
z Dipem Chilli (Ohio, USA) / NACHOS with Dip Chilli (Ohio, USA)
10 NACHOS.............................................................................. 15.00
z Dipem Humus (Israel) / NACHOS with Dip Humus (Israel)
12 NACHOS.............................................................................. 15.00
z Dipem Guacamole (Mexico)
NACHOS with Dip Guacamole (Mexico)
Żeberka wieprzowe w sosie barbecue z krążkami cebuli
Pork ribs in barbecue sauce served with onion rings
Bezgraniczna
43 FRYTKI................................................................................... 6.00
French fries
44 FRYTKI ZE SŁODKICH ZIEMNIAKÓW..................................... 12.00
Sweet potato fries
45PITA....................................................................................... 4.00
Pita
46 RYŻ........................................................................................ 6.00
34 MI XAO DON (Vi?t Nam) ...................................................... 22.00
Warzywa ‘stir fry’ na chrupkim makaronie lungkow
Vegetable Stir Fry served on crispy Lungkow noodles
Rice
47 COLESLAW............................................................................ 6.00
Coleslaw
35 W OCZEKIWANIU NA BUENOS ............................................. 49.00
Polędwica wołowa na rukoli z sosem chimichurri, serwowana
z sałatką ziemniaczaną
Beef sirloin on rucola witch chimichurri sauce served with potato salad
DODATKI / SIDE DISHES
40 ELOTE (México)................................................................... 13.00
Gotowana kukurydza zanurzana w sosie majonezowym, posypana
tartym serem i chili, a na koniec skropiona sokiem z limonki
Boiled corn-on-the-cob, immersed in mayo sauce, sprinkled with
shredded cheese and chili, and finally sprayed with lime juice
42 PAO DE QUEIJO (Brasil)....................................................... 12.00
6
Nachos z salsą z zielonych pomidorów z dodatkiem białego sera,
śmietany, cebuli i kolendry
Nachos with green tomato sauce sprinkled with queso fresco and
onion and topped with sour cream
33 BBQ RIBS (Texas, USA) ....................................................... 32.00
21 FATTOUSH (Syria)................................................................ 17.00
SAJGONKI WEGE (Vietnam)................................................. 12.00
Sajgonki z mięsem z sosem Nuoc Cham
Meat spring rolls with nuoc cham sauce
Hamburger z serem, rukolą, pomidorem, cebulą i piklami podawany, z frytkami
Hamburger with cheese, rucola lettuce, tomato, onion and pickles.
Served with french fries
41 PATACONES (Caribe) ........................................................... 12.00
5
Wegeteriańskie sajgonki z sosem Nuoc Cham
Vegetable spring rolls with nuoc cham sauce
32 CHEESEBURGER (New York, USA) ...................................... 28.00
Pomidor, ogórek, papryka, cebula i ser bałkański
Shopska Salad (Bulgaria) Tomato, cucumber, pepper, onion and
balkan cheese
Sałata rzymska, ogórek, pomidorki cherry, mięta, kolendra,
grzanki z pity i cytrynowy vinaigret
Romaine lettuce, cucumber, cherry tomatoes, mint, coriander, with
toasted pita bread
8
21
ul. Grzybowska 2
zamówienia / orders 12.00 - 22.00
ul. Grzybowska 2
zamówienia / orders 12.00 - 22.00
1
Podróżnicza / Travel
Smażone placki z tzw. rajskich bananów
Fried plantains
Serwowane na ciepło domowej roboty bułeczki z mieszanki mąki
maniokowej i kukurydzianej zapiekane z kremowym serkiem
Home-made buns made from manioc and corn flour with cheese
inside; baked with cream cheese on top
48 CHRUPKIE KRĄŻKI CEBULI .................................................... 7.00
Onion rings
49 SAŁATKA ZIEMNIACZANA...................................................... 6.00
Potato salad
DESERY / DESSERTS
50 ACAI (Brasil) ....................................................................... 18.00
Mus z brazylijskich jagód acai podawany z bananami i granolą
Acai berry sorbet mousse served with bananas and granola
51 NATILLA (Colombia) ............................................................ 12.00
Mleczny budyń z dodatkiem kokosa i cynamonu
Milk pudding with coconut and cinnamon
52 PANCAKES (USA) ................................................................ 15.00
Naleśniki z syropem podawane z borówką amerykańską i bananami
Pancakes with syrup and seasonal fruit
Cieciorka, oliwki, suszone morele, czerwona cebula i natka
pietruszki
Chickpeas, olives, dried apricots, red onion and parsley
23 SOOK CHOO NA MOOL (Korea) ........................................... 21.00
Kiełki sojowe, kurczak, papryka i czerwona cebula
Bean sprouts, chicken, pepper and red onion
DANIA GŁÓWNE / MAIN COURSE
27 BUTTER CHICKEN (Indie) .................................................... 29.00
Kawałki kurczaka w maślano-pomidorowym sosie z dodatkiem
imbiru, cynamonu, migdałów, goździków i kolendry, podawane
z ryżem
Pieces of chicken in a special sauce. The flavor changes with each
bite. Served with rice
28 BABCIA MI TAKIE ROBIŁA (Polska) ...................................... 19.00
Domowe kluski z białym serem i skwarkami
Home-made dumplings with cottage cheese and skwarki (fried
bacon bits)
29 CUMI RENYAH (Malaysia) ................................................... 34.00
Kalmary z sosem na bazie imbiru, czosnku, ostrego sambalu
i białego wina
Calamari with ginger, garlic, spicy sambal and white wine
30 JAMAICA ME CRAZY (Jamaica) .......................................... 37.00
Krewetki z dodatkiem kolendry w sosie curry z chili i mleczkiem
kokosowym serwowane z frytkami ze słodkich ziemniaków
Curried coconut shrimp with chili and coriander served with sweet
potato fries
31 BARRAMUNDI (Australia)..................................................... 32.00
Ryba grillowana z bazylią, czosnkiem i sokiem z limonki podawana
z sałatką z rukoli i pomidorków cherry
Grilled Barramundi fish with basil, garlic and lime juice, served with
rucola and cherry tomato salad
20
21
Bezgraniczna
Bezgraniczna
20
21
22
Polska / Polish
tel. 22 651 90 03
Biały Domek
www.roomservice.pl
Top 5
Pierogi / Dumplings
Kotlet De Volaille............................................................ 35.00
Gołąbki w sosie pomidorowym ..................................... 34.00
Krem z malinowych pomidorów ................................... 14.00
Grillowana pierś z kurczaka .......................................... 35.00
Pierogi z mięsem........................................................... 25.00
25 Pierogi z mięsem ............................................................... 25.00
Przystawki / Starters
1
Zimne nóżki........................................................................ 16.00
zimne nóżki
Cold served pork jelly
2
Tradycyjny matias z cebulą w oleju ................................... 18.00
3
Tradycyjny matias w śmietanie z jabłkiem i cebulą............ 18.00
4
Pasztet domowy z marynatami........................................... 22.00
5
Traditional matias with onion in oil
Traditional matias in cream with apple and onion
z żurawiną i chrzanem
Home-made pâté served with cranberry and horseradish
z kaparami, czerwoną cebulą, ogórkiem i koprem na chrupiącej
grzance
Salmon tartar with capers, red onion, cucumber and served on
crispy toast
Sałaty / Salads
7
8
9
Sałata z kozim serem......................................................... 27.00
Kozi ser zapiekany w ziołach z orzechami, chrupiącymi plastrami
bekonu w sosie malinowo-miętowym
Goat cheese salad roasted in herbs and nuts with crunchy bacon
slices and raspberry–mint sauce
Sałata z wątróbką............................................................... 27.00
Marynowane w winiaku kurze wątróbki smażone w sosie orzechowo balsamicznym na kruchej sałacie lodowej z rukolą i świeżymi malinami
Chicken liver salad with livers marinated in brandy fried in nuts
and balsamic sauce on crunchy lettuce, rucola leaves and fresh
raspberries
Sałata z grillowanym kurczakiem....................................... 27.00
Liście młodego szpinaku z mieszanymi sałatami, grillowanym
kurczakiem, karmelizowaną gruszką, prażonym ziarnem słonecznika z sosem bazyliowym
Grilled chicken salad with spinach leaves with mixed lettuce, grilled
chicken, caramelized pear and roasted sunflower seeds in basil
dressing
Zupy / Soups
13 Barszcz czerwony na prawdziwkach z kołdunami ............ 14.00
Beetroot soup with meat dumplings
14 Krem z borowików podany z konfiturą śliwkową na grzance 16.00
Cream of wild mushrooms
15 Rosół z kaczki..................................................................... 14.00
z uszkami z białego sera i suszonych prawdziwków
Duck broth with cottage cheese and dried boletus
pieczonych w miodzie lipowym podany z kwaśną wiejską śmietaną
Tomato cream soup with honey baked tomatoes served with sour
cottage cream
23
Biały Domek
26 Pierogi ze szpinakiem......................................................... 25.00
w kremowym sosie z koziego sera
Traditional polish dumplings with spinach, served with cream goat
cheese sauce
27 Pierogi z kurkami i szczupakiem ....................................... 25.00
w maślanym sosie kurkowym
Traditional polish dumplings with pike and chantrelle mushrooms,
served with buttery chantrelle sauce
28 Pierogi z kapustą i grzybami............................................... 25.00
obsmażone na maśle
Traditional polish dumplings with cabbage and mushroom filling,
fried on butter
Dania główne / Main courses
40 Kaczka pieczona w czerwonym winie................................ 56.00
z karmelizowanymi jabłkami i pieczonymi ziemniakami
Duck roasted in red wine served with caramelized apples and
roasted potatoes
55 Jabłka w cieście................................................................. 14.00
41 Grillowany stek z polędwicy wołowej ................................ 70.00
z masłem i kaczą wątróbką w sosie z czerwonego wina, podany na
szpinaku z groszkiem cukrowym i pieczonymi ziemniakami
Grilled beefsteak with butter and duck liver in red wine sauce,
served with spinach, peas and baked potatoes
z cukrem pudrem
Crusty apple rings served with powdered sugar
56 Placki ziemniaczane........................................................... 14.00
z kwaśną wiejską śmietaną
Potato pancakes with powdered sugar and yoghurt
57 Medaliony z kurczaka......................................................... 18.00
z frytkami i surówką z marchewki
Chicken medallions with french-fries and carrot salad
Ryby / Fish
45Dorsz .................................................................................. 32.00
w chrupiącej skórce z gotowanymi na parze kolorowymi warzywami i domowymi kopytkami
Sea cod fillet served with steamed color vegetables and homemade dumplings
58 Panierowane fileciki z ryby................................................. 18.00
z frytkami i surówką z marchewki
Breaded fish fillets with french-fries and carrot salad
Słodkości / Sweets
46 Grillowany łosoś.................................................................. 39.00
na szpinaku z puree orzechowym
Grilled salmon served with spinach and peanut puree potatoes
47 Halibut zapieczony pod chrustem ...................................... 42.00
z tłuczonymi ziemniakami
Stewed minced pork meat wrapped in cabbage leaves served with
tomato sauce and mashed potatoes
z chleba razowego z bekonem w sosie kminkowym na duszonej
marchewce i sałatce z czerwonej soczewicy
Roasted halibut with wholemeal toast and bacon, served with
braised carrots in cumin sauce and red lentil salad
32 Grillowana pierś z kurczaka ............................................... 35.00
48 Sandacz smażony w maśle ziołowym................................ 45.00
faszerowana suszonymi pomidorami podana na szpinaku z makaronem w sosie pomidorowym z oscypkiem
Grilled chicken breast stuffed with dried tomatoes, served on spinach with pasta in tomato sauce with traditional smoked cheese
Menu dla dzieci / Kid’s menu
65 Domowy jabłecznik ............................................................ 16.00
z bitą śmietaną
Home-made Apple pie with whipped cream
66 Domowy sernik .................................................................. 16.00
z gorzką czekoladą
Traditional cheese cake with fruit sauce
68 Tort czekoladowy z wiśniami i orzechami ......................... 24.00
Chocolate cake with cherries and nuts
na musie z selera w sosie z trawy żubrowej i puree z ziemniaków
z duszonymi grzybami
Pike perch fried in herbal butter with celery mousse in wisent grass
sauce, served with mashed potatoes and braised mushrooms
33 Kotlet De Volaille ................................................................ 35.00
zrolowana pierś z kurczaka faszerowana masłem podana
z marchewką, groszkiem i frytkami
Rolled chicken breast stuffed with butter served with carrots, peas
and French fries
34 Tradycyjny kotlet schabowy................................................ 36.00
z zasmażaną kapustą z grzybami i tłuczonymi ziemniakami
Traditional pork chop with fried cabbage and mushrooms and
mashed potatoes
35 Zrazy zawijane z soczystej wołowiny................................. 38.00
w sosie grzybowym z kaszą gryczaną i buraczkami
Wrap slips of succulent beef in mushroom souce with buckwheat
and beets
36 Grillowane polędwiczki wieprzowe zawijane .................... 49.00
boczek w sosie grzybowym z ziemniakami puree
w
Grilled pork tenderloin wrapped in bacon with mushroom sauce
with mashed potatoes
37 Żeberka pieczone w miodzie ............................................. 43.00
z ziarnami gorczycy z sosem z duszonej cebuli, sałatką ogórkową
i grzankami z chleba ziarnistego
Pork ribs roasted in honey served with charlock seeds in braised
onion sauce, cucumber salad and granary bread toast
38 Duszony królik w maśle ..................................................... 51.00
podany z puree z pieczonych buraków i maślanymi ziemniakami
Rabbit stewed in butter served with baked beetroot purre and butter potatoes
39 Grillowane fileciki po hetmańsku........................................ 43.00
16 Krem z malinowych pomidorów ........................................ 14.00
22
i okrasą z duszonej cebuli i papryki
Traditional polish dumplings with meat, served with braised onion
and red pepper relish
31 Gołąbki w sosie pomidorowym .......................................... 34.00
Tatar z łososia..................................................................... 29.00
23
ul. Św. A. Boboli 11
zamówienia / orders pn - sb 11.00 - 22.00, nd 12.00 - 22.00
ul. Św. A. Boboli 11
zamówienia / orders pn - sb 11.00 - 22.00, nd 12.00 - 22.00
33 31
16 32 25
Polska / Polish
z różnych gatunków mięs z masłem czosnkowym i kaparami,
podane z warzywami gotowanymi na parze i pieczonym, faszerowanym ziemniakiem
Grilled hetman fillets of different meats with garlic butter and
capers, served with steamed vegetables and stuffed, baked potato
Biały Domek
Biały Domek
22
23
24
Amerykańska / American
tel. 22 651 90 03
Blue Cactus
www.roomservice.pl
ul. Zajączkowska 11
zamówienia / orders pn - sb 12.00 - 22.00, nd 15.00-21.45
2 Wing of Fire.................................................................... 19.00
28 Fajitas - combo of Beef and Chicken............................. 42,00
5a Cactus Quesadillas with Chicken................................... 24.00
10a Combination plate.......................................................... 36.00
20 Tex - Mex Fiesta............................................................. 40.00
Przekąski / Appetizers
1
Homemade Corn Tortilla Chips.............................................. 9.00
2
Wing of Fire......................................................................... 19.00
3
Koszyk chipsów kukurydzianych
A basket of warm homemade tortilla chips
Nasze słynne, pikantne skrzydełka kurczaka, smażone na głębokim
tłuszczu, podawane z sosem z sera Roquefort i selerem naciowym.
Our world-famous chicken wings, deep-fried and tossed in a
Peppers Poppers................................................................. 12.00
Duże, ostre, zielone papryczki jalapenos nadziewane serem, panierowane i smażone na złocisty kolor, podawane z gęstą śmietaną.
Big, fat, spicy jalapeno peppers stuffed with cream cheese, breaded and fried until golden brown and served with a cool sour cream
dip. Hot!
4a Santa Fe Fish Stix............................................................... 26.00
Frytki z ryby maślanej panierowane w panco, podawane z salsą
z cytrusów i pikantnym sosem chilli
Panco-battered butterfish fingers, served with a citrus salsa and
spicy chili sauce
5a Cactus Quesadillas z kurczakiem....................................... 24.00
Grillowane tortille z mąki pszennej, wypełnione serem cheddar
i rillowanym kurczakiem, podawane z salsą Fresca
Grilled flour tortillas filled with melted cheddar cheese served with
grilled chicken
5b Cactus Quesadillas z wołowiną.......................................... 26.00
Grillowane tortille z mąki pszennej, wypełnione serem cheddar
i wołowiną, podawane z salsą Fresca
Flour tortillas filled with sautéed peppers, onions house-made
salsa and melted cheddar cheese and beef
5c Cactus Quesadillas............................................................. 21.00
Grillowane tortille z mąki pszennej, wypełnione serem cheddar,
podawane z salsą Fresca
Grilled flour tortillas filled with melted cheddar cheese
6a Seared Shrimp.................................................................... 29.00
Krewetki smażone na maśle i białym winie z czosnkiem i chilli.
Podawane z czosnkowymi grzankami
Tender Tiger Shrimp pan-fried in a white wine garlic butter sauce
dusted with chili flakes and served with garlic bread
Kukurydziane chipsy z kurczakiem, topionym serem chedar, salsą,
guacamole, kwaśną śmietaną i jalapeno
House - made corn chips topped with chicken, melted Cheddar
cheese, house-made guacamole, sour cream and Jalapeno peppers.
9d Nachos Montana z wołowiną.............................................. 26.00
Kukurydziane chipsy z wołowiną, topionym serem chedar, salsą,
guacamole, kwaśną śmietaną i jalapeno.
House - made corn chips topped with beef, melted Cheddar cheese,
house-made guacamole, sour cream and Jalapeno peppers
10a Combination plate............................................................... 36.00
Przekąski na jednym talerzu: Wings of Fire, Frytki z ryby maślanej,
Pepper Popers, Cactus Quesadillas
Combination of our most popular appetizers: Wings of Fire, Santa
Fe Fish Stix, Pepper Poppers, Cactus Quesadillas
SALSAS
11b Traditional Guacamole.......................................................... 9.00
Tradycyjne guacamole - awokado, salsa z pomidorów, jalapeno,
czosnek, limonka, kolendra
House-made blend of fresh avocado, tomato salsa, Jalapeno, garlic, lime and fresh cilantro
11c Melon-Chipotle Salsa............................................................ 7.00
Salsa melon-chipotle - melon Galia, zielona papryka, papryka
chipotle, limonka, chilli, kolendra
Galia Melon, green pepper, chipotle peppers, lime, diced fresh
chili, fresh cilantro
11d Pineapple-Mango Salsa........................................................ 9.00
Salsa ananas, mango, mięta, limonka, dymka, chilli, imbir
Fresh pineapple, mango, mint, lime, ginger, chives, diced fresh chili
1e BBQ Jalapeno Salsa.............................................................. 7.00
Salsa wędzone papryczki jalapeno, sos BBQ
Smoked Jalapeno peppers, BBQ sauce
26
20 Tex - Mex Fiesta.................................................................. 44.00
Mieszana zielona sałata podana z wędzoną polędwiczką
wieprzową, awokado, kukurydzą, pomidorem, ogórkiem i chipsami
kukurydzianymi
Mixed greens served with slices of tender smoked pork, sliced avocado, corn, diced tomato and cucumber and corn chips
20a Enchilada............................................................................ 39.00
18a Salmon Ceviche ................................................................. 33.00
Łosoś marynowany w soku z limonki i cytrusów podany awokado
i z chipsami z tortilli kukurydzianej
A fresh combination of diced salmon marinated in lime and citrus,
served with diced avocado and corn chips
19 Blue Cactus Chicken Caesar Salad..................................... 29.00
Pierś kurczaka marynowana w przyprawach Cajun podawana na
liściach sałaty rzymskiej z sosem cesarskim, grzankami i serem
Grana Padano
Romaine lettuce spears with house-made Caesar dressing, slivers of Gran Padano and garlic croutons Served with either sliced,
Cajun-marinated chicken breast
Tortille z mąki pszennej wypełnione grillowanym kurczakiem,
fasolą, kukurydzą, serem cheddar. Podawane z kombinacją sałat,
salsą Fresca i jogurtem miętowym
Wheat tortillas filled with diced, grilled chicken, refried beans, corn
and shredded Cheddar cheese, served with mixed greens, salsa
fresca and mint yogurt dressing
20b Soft Tacos z kurczakiem..................................................... 37.00
Tortille z mąki pszennej wypełnione grillowanym kurczakiem.
Podawane z klasyczną sałatka colesław, śmietaną, fasola BBQ
i kombinacją sałat
Wheat tortillas filled with house-marinated grilled chicken, grilled
peppers and onions, topped with sour cream. Sides include BBQ
refried beans, classic coleslaw, and mixed greens
19a Blue Cactus Shrimp Caesar Salad
20c Soft Tacos z wołowiną........................................................ 39.00
Smażone krewetki tygrysie marynowane w chilli i czosnku podane
na liściach sałaty rzymskiej z sosem cesarskim, grzankami i serem
Grana Padano
Romaine lettuce spears with house-made Caesar dressing, slivers of Gran Padano and garlic croutons Served with either sliced,
garlic-marinated Tiger Shrimp
19b Fajita Salad......................................................................... 29.00
Chrupiąca sałata lodowa z kurczakiem, cebulą i papryką, podawana z guacamole, śmietaną, salsą oraz tartym serem cheddar
Crispy Iceberg lettuce with julienne chicken, onion, pepper, guacamole, sour cream, Salsa Fresca and cheddar cheese
Nasze najpopularniejsze dania główne na jednym talerzu: Soft Taco
z wołowiną, Enchilada z kurczakiem i mini BBQ Pork Ribs.
Combination of our most popular main courses: Beef Soft Tacos,
Chicken Enchilada, Mini BBQ Pork Ribs.
Tortille z mąki pszennej wypełnione wołowiną. Podawane
z klasyczną sałatka colesław, śmietaną, fasola BBQ i kombinacją
sałat
Wheat tortillas filled with house-marinated beef, grilled peppers
and onions, topped with sour cream. Sides include BBQ refried
beans, classic coleslaw, and mixed greens
21a T-Bone Steak (800 g)........................................................ 149.00
Stek z delikatnej sezonowanej wołowiny wysmażonej zgodnie
z Państwa życzeniem. Podawane z salsą jalapeno BBQ, opiekanymi ziemniakami i kombinacją sałat.
A giant select grade of beef grilled to your request. Served with
BBQ Jalapeno salsa, baked potatoes and mixed greens
Krem z kukurydzy z gotowanym kurczakiem i kolendrą
Cream of corn with chunks of tender chicken and sprinkled with
fresh cilantro
13a Five Star Chili Con Carne (mała porcja).............................. 12.00
13b Five Star Chili Con Carne (duża porcja) / (bowl)................. 19.00
25
17a BBQ Pork Filet Salad........................................................... 29.00
12a Corn Chowder..................................................................... 12.00
7b BBQ Salmon Tartare............................................................ 29.00
24
MEAT & CHICKEN
SOUPS & CHILI
Tatar wołowy z grzybami, kaparami, kiszonym ogórkiem, jajkiem,
cebulą i przyprawą Cajun
Filet of beef tenderloin chopped with mushrooms, capers, pickles,
onions, Cajun spices and a raw egg
Kukurydziane chipsy z mięsnym chili, topionym serem chedar,
salsą, guacamole, kwaśną śmietaną i jalapeno.
House - made corn chips topped with chili, melted Cheddar
cheese, house-made guacamole, sour cream and Jalapeno
peppers.
SALADS
Pomidory pelati, czosnek, cebula, natka, kolendra, limonka
Pelati tomatoes, garlic, onions, parsley, cilantro, lime
7a Cajun Beef Tartare.............................................................. 29.00
9a Nachos Montana z mięsnym chili....................................... 26.00
Blue Cactus
11f Salsa Fresca......................................................................... 7.00
Nasza własna receptura inspirowana Chili Champion of Reno.
Wyborna mielona wołowina, fasola pinto i pomidory, gotowane na
wolnym ogniu z dodatkiem pecjalnej kompozycji ziół i przypraw,
podawane z salsą, serem cheddar, kwaśną śmietaną i papryczkami
jalapeno.
Our own recipe inspired by the Chili Champion of Reno. Lean
ground beef, pinto beans and tomatoes simmered in a secret combination of spices, topped with cheddar cheese, sour cream and
jalapeno peppers. (cup)
Tatar z siekanego łososia, marynowany i wędzony łosoś
przekładany musem quacamole i kwaśną śmietaną
Marinated and smoked Norwegian salmon chopped and topped
with guacamole mousse and sour cream
25
ul. Zajączkowska 11
zamówienia / orders pn - sb 12.00 - 22.00, nd 15.00-21.45
9c Nachos Montana z kurczakiem........................................... 24.00
Top 5
Amerykańska / American
15 Baha Seafood Soup............................................................. 19.00
Gęsta zupa z ryb i owoców morza doprawiona pomidorami, kolendrą i chilli
A rich, thick tomato-based seafood soup spiked with cilantro and chili
16 Cream of Tomato................................................................. 12.00
Krem z pomidorów pelati doprawiony tequilą, podawany z płatkami
smażonej tortilli
Crushed Pelati tomatoes with a dash of tequila, served with tortilla
flakes
Blue Cactus
Blue Cactus
24
25
26
26
Amerykańska / American
tel. 22 651 90 03
Blue Cactus
ul. Zajączkowska 11
zamówienia / orders pn - sb 12.00 - 22.00, nd 15.00-21.45
21c Ribeye Steak (600 g)........................................................... 89.00
Stek z sezonowanej wołowiny podawanej z sosem Cayenne, ziemniakami zapiekanymi z serem ementaler i grillowanymi paprykami
Tender beef served with a Cayenne dipping sauce, baked potatoes
with Emmentaler cheese and grilled peppers
22 Lemon Chicken................................................................... 45.00
Soczysta połówka kurczaka w delikatnej cytrynowej marynacie,
zapiekana na grillu, podawana z ziemniaczanym pure i warzywami
sezonowymi.
Half of boneless chicken marinated in olive oil, lemon and mustard
than grilled and served with potatoes pure and vegetables.
22a Filet Mignon (350 g)............................................................ 79.00
Stek z polędwicy wołowej, podawanej z czosnkowym puree ziemniaczanym, grzybami z rozmarynem i sosem Jack Daniel’s
The most tender cut of steak. 350 g of beef tenderloin, served with
garlic potato puree, rosemary roasted forest mushrooms and with
a smokie Jack Daniel’s sauce
23a Barrio Burritos z wołowiną................................................. 39.00
Tortilla z mąki pszennej wypełniona wołowiną, podsmażaną fasolą,
serem cheddar i quacamole. Podawana z salsą Fresca, śmietaną
i kombinacją sałat
Flour tortilla filled with house-marinated beef, refried beans, Cheddar cheese and guacamole. Served with salsa verde, sour cream
and mixed greens
23b Barrio Burritos z kurczakiem.............................................. 37.00
Tortilla z mąki pszennej wypełniona grillowanym kurczakiem,
podsmażaną fasolą, serem cheddar i quacamole. Podawana
z salsą Fresca, śmietaną i kombinacją sałat
Flour tortilla filled with house-marinated, grilled chicken, refried
beans, Cheddar cheese and guacamole. Served with salsa verde,
sour cream and mixed greens
24 Texas Style BBQ Pork Ribs.................................................. 45.00
Wieprzowe żeberka wędzone na oryginalnym teksańskim grillu.
Podawane z fasola BBQ, salsą verde, klasyczną sałatką colesław
i domowej roboty frytkami
Classic pork ribs smoked on our original Texan smoker. Served with
BBQ refried beans, salsa Fresca, classic coleslaw and home fries
FAJITAS - Marynowane krewetki lub wybrane mięso smażone z papryką
35 Salmon Burger.................................................................... 39.00
Siekany norweski łosoś, kapary, ogórek, sałata rucola, jogurt
limonowy, ananas, papryka. Podawany z domowej roboty frytkami,
salsą jalapeno BBQ, dipem ze świeżego ogórka i orzechów i kombinacją sałat
Diced Norwegian salmon burger with capers, cucumber, rocket,
lime-yoghurt dressing, pineapple, peppers. Served with home
fries, Jalapeno salsa, BBQ sauce, fresh cucumber-peanut dip and
mixed greens
35a Chicken Burger.................................................................... 31.00
41 BBQ Salmon Steak.............................................................. 44.00
Grillowany stek z łososia podawany z chorrizo, bobem duszonym
na maśle z białym winem i plackami z kukurydzy
Succulent grilled salmon steak served with chorizo, broad beans
braised in a white wine-butter, served with corn cookie
42 Tuna Steak ......................................................................... 44.00
Grillowany tuńczyk podawany z szafranowym ryżem, salsą
z melona i chipotle oraz domowymi piklami
Melon-chipotle salsa is the perfect complement for grilled tuna
steak, served with saffron rice and home-made pickles
Krewetki tygrysie smażone na maśle i białym winie z czosnkiem
i chilli. Podawane z warzywnym spaghetti i jaśminowym ryżem
Tiger Shrimp pan-fried in a white wine, garlic and butter sauce, dusted
with chili flakes. Served with veggie spaghetti and jasmine rice
DLA DZIECI / JUST FOR KIDS
46 Chicken Fingers.................................................................. 16.00
Paluszki z kurczaka z frytkami / Chicken Fingers with French Fries
46b Crepes................................................................................. 14.00
Naleśniki z serkiem waniliowym / Crepes filed with vanilla cream
47 Blue Cactus Cheesecake ................................................... 19.00
Z kurczakiem / Chicken
Kombinacja wołowiny i kurczaka / Combo of beef and chicken
29 Fajitas................................................................................. 46.00
Z krewetkami / Shrimp
GOURMET BURGERS
30 Beef Burger with Forest Mushrooms.................................. 36.00
200 g sezonowanej siekanej wołowiny, grzyby, ser gorgonzola,
ser ementaler. Podawane z domowej roboty frytkami, sosem BBQ,
jogurtem z limonką i kombinacją sałat
200 g of fresh ground beef with forest mushrooms, Gorgonzola
and Ementaler cheeses. Served with home fries, BBQ sauce, limeyoghurt dressing and mixed greens
33 Beef Burger with Bacon...................................................... 31.00
200 g sezonowanej siekanej wołowiny, bekon, jajko sadzone, ser
ementaler. Podawane z domowej roboty frytkami, sosem miodowo
musztardowym, sosem BBQ i kombinacją sałat
200 g of fresh ground beef with bacon, poached egg, Ementaler
cheese. Served with home fries, BBQ sauce, honey-mustard
dressing, BBQ sauce and mixed greens
24
25
26
aktualne
menu
43 Sauteed Tiger Shrimp......................................................... 45.00
26 Fajitas................................................................................. 44.00
28 Fajitas................................................................................. 42.00
promocje
FISH AND SEAFOOD
DESERY / DESSERTS
27 Fajitas................................................................................. 40.00
aktualności
Siekany Kurczak, serek mascarpone, bekon. Podawany z domowej
roboty frytkami, salsą Fresca, guacamole i kombinacją sałat
Diced chicken with Mascarpone cream, bacon. Served with home
fries, salsa Fresca, guacamole and mixed greens
i cebulą, podane z guacamole, papryczkami jalapeno, salsą Fresca, śmietaną i
tortillami
Z wołowiną / Beef
www.roomservice.pl
Lekki, puszysty sernik podawany z bitą śmietaną i trzema sosami:
truskawkowym, waniliowym i czekoladowym.
A light and fluffy cake served with whipped cream, strawberry,
vanilla and chocolate sauce.
49 Death by chocolate............................................................. 19.00
Wspaniały, intensywny mus czekoladowy z bitą śmietaną i sosem
czekoladowym.
Delicious mousse of dark chocolate with whipped cream and
chocolate sauce.
52 Carrot Cake......................................................................... 19.00
Klasyczne ciasto z marchewki podane z sosem z białej czekolady
i kardamonu
House-made Classic carrot cake served with a white a chocolatecardamom glaze
54 Apple Chimichanga............................................................. 19.00
Jabłkowa Chimichanga - deserowa odmiana burrito wypełniona
jabłkami i rodzynkami
Light, crispy shell filled with apples and raisins flavored with cinnamon
Blue Cactus
Najbardziej aktualnych
informacji szukaj na naszej stronie
28
Japońska / Japanese
Bonsai
tel. 22 651 90 03
ul. Powsińska 31 (Sadyba Best Mall)
zamówienia / orders 12.00 - 22.00
55 25 70 73 41 Top 5
Maki 6 szt.
Creative Maki 5 szt.
Temaki 1 szt. / Hand Rolls 1 pcs
19 Sake-maki........................................................................... 18.00
44 Hot ell-maki........................................................................ 29.00
63 Sake (rożek)........................................................................ 20.00
20 Teka-maki........................................................................... 20.00
45 Escolar-maki....................................................................... 27.00
64 Maguro (rożek).................................................................... 22.00
21 Kapa-maki.......................................................................... 12.00
46 T-U-maki............................................................................. 27.00
65 California (rożek)................................................................. 23.00
22 Tamago-maki...................................................................... 12.00
47 Kani-Majo-maki.................................................................. 22.00
66 Salmon-skin (rożek)............................................................ 24.00
23 Oshinko-maki...................................................................... 14.00
48 Hana-ebi-maki.................................................................... 28.00
67 Bonsai (rożek)..................................................................... 24.00
24 Ebi-maki............................................................................. 25.00
49 Rapa maki........................................................................... 27.00
Zestawy / Sets
łosoś / Salmon
tuńczyk /tuna
ogórek / cucumber
jajko / egg
1
Zestaw Akita....................................................................... 29.00
2
Zestaw Niigata.................................................................... 35.00
8 maki, 4 nigiri
8 maki, 6 nigiri
3
Zestaw Osaka..................................................................... 42.00
4
Zestaw Nagano................................................................... 49.00
8 maki, 6 nigir i+ miso soup
12 maki, 5 nigiri + miso soup
rzepa / pickled daikon
krewetka / prawn
25 Ebi Tempura-maki............................................................... 25.00
krewetka / prawn
26 Ikura-maki.......................................................................... 27.00
Sushi Nigirii 2szt.
kawior / salmon roe
5
Sake (sushi)........................................................................ 16.00
6
Maguro (sushi).................................................................... 21.00
7
Butterfish (sushi)................................................................ 17.00
łosoś / Salmon
27 Kanpyo-maki....................................................................... 21.00
dynia / pickled gourd
tuńczyk / Tuna
ryba maślana
Hirame (sushi)..................................................................... 20.00
halibut / Flatfish
Anago (sushi)...................................................................... 23.00
węgorz wędzony / Smoked eel
10 Unagi (sushi)....................................................................... 23.00
węgorz ciepły grillowany / Grilled warm ell
11 Ebi (sushi)........................................................................... 23.00
krewetka/ Prawn
12 Ikura (sushi)........................................................................ 26.00
kawior / Salmon roe
13 Tamago (sushi).................................................................... 12.00
omlet / Egg
28 California Avocado-maki / avocado..................................... 25.00
krab / Crab
34 California Lux maki............................................................. 29.00
avocado, ogórek, krab, tobico
avocado, cucumber, crab stick, tobico
35 California Ebi maki.............................................................. 29.00
36 California Caterpillar maki.................................................. 32.00
39 Ebi Futo maki 10szt............................................................ 35.00
krewetka, avocado, ogórek, sałata / avocado, cucumber, ebi, lettuce
40 Skin Salmon-maki.............................................................. 25.00
łosoś / salmon
41 Bonsai philadelphia maki 5szt............................................ 23.00
łosoś, avocado, serek, ogórek / salmon, avocado, cucumber, chesee
łosoś, avocado, majonez, sałata / salmon, avocado, mayonnaise
43 Philadelphia maki 5szt........................................................ 24.00
wędzony łosoś, serek / smoked salmon, cream cheese
30
31
Bonsai
grilowany łosoś, sałata, majonez / grilled salmon, lettuce, mayo
52 Mame maki......................................................................... 28.00
Tuńczyk, serek philadelphia i warzywa zawinięte w płaty soji
tuna, philadelphia cheese, vegetables, rolled in soya
57 Sake-Tataki maki................................................................ 26.00
węgorz, ogórek, avocado / avocado, ell, cucumber
42 Bonsai maki 5szt................................................................ 23.00
29
51 Grill Salmon maki................................................................ 27.00
33 California Unagi maki.......................................................... 38.00
tuńczyk, łosoś, halibut / tuna, salmon, flatfish
łosoś / salmon
tuńczyk / tuna
krewetka, sałata, avocado / prawn, lettuce, avocado
łosoś grilowany / grilled salmon skin
łosoś, sałata, majonez / salmon, lettuce, mayo
68 Veggie 6 sushi, 6 maki........................................................ 45.00
zestaw wegetariański / vegetarian set
węgorz, tamago, warzywa / eel, tamago, vegetables
56 Spider-maki........................................................................ 26.00
avocado, tuńczyk, szczypior / avocado, tuna, cibulette
łosoś, tykwa, avocado, ogórek / salmon, avocado, cucumber, gourd
tuńczyk / Tuna
50 U maki................................................................................. 28.00
32 California Rainbow maki..................................................... 32.00
omlet, tykwa, krab, ogórek / omlet, gourd, shellfish, cucumber
18 Maguro (sashimi)................................................................ 42.00
Pieczony tuńczyk z ostrym sosem wasabi
grilled tuna with wasabi sauce
55 Ro-su-maki......................................................................... 26.00
łosoś, avocado, paluszek krabowy / salmon, avocado, crab stick
38 Sake Futo maki 10szt......................................................... 34.00
łosoś / Salmon
krewetka, kwiat fasoli / prawn, bean flower
31 California Tuna-maki........................................................... 40.00
16 Tai (sushi)............................................................................ 21.00
17 Sake (sashimi).................................................................... 36.00
krab, majonez / shellfish, mayo
54 Kamo-maki......................................................................... 26.00
37 Futo-maki 10szt.................................................................. 32.00
Sashimi 7 szt.
tuńczyk,por / tuna, leek
30 California Salmon-maki...................................................... 38.00
15 Inari (sushi)......................................................................... 12.00
dorada / Sea bream
pieczona ryba maślana / roast butterfish
53 Tori-maki............................................................................. 25.00
paluszek krabowy, avocado / crab stick, avocado
avocado, węgorz, ogórek / avocado, ell, cucumber
smażone tofu / Fried tofu
węgorz na ciepło / hot ell
29 California-maki................................................................... 25.00
krewetka, serek, avocado, tobico / avocado, ebi, tobico, cheese
14 Kani (sushi)......................................................................... 16.00
28
Bonsai
Grill Salmon maki........................................................... 27.00
Ebi Tempura maki ......................................................... 25.00
Ninja 10 sushi, 11 maki................................................. 85.00
Bonsai 9 sushi, 11 maki, 6 sashimi .. ............................. 93.00
Bonsai Philadelphia maki............................................... 23.00
pn-Pt 12.00 - 15.00 / Mon - Fr 12 am to 3 pm
9
29
ul. Powsińska 31 (Sadyba Best Mall)
zamówienia / orders 12.00 - 22.00
Lunch 8
Japońska / Japanese
www.roomservice.pl
opiekany kurczak / grilled chicken
pieczona dzika kaczka / roast wild duck
opiekana polędwica wołowa / grilled sirloin
tenpura - krab avocado, sałata / tempura - shellfish avocado lettuce
69
70
71
72
73
74
Shinkan 6 sushi, 6 maki...................................................... 48.00
Ninja 10 sushi, 11 maki...................................................... 85.00
Sumo 20 sushi, 28 maki................................................... 199.00
Maki 33 maki...................................................................... 98.00
Bonsai 9 sushi, 11 maki, 6 sashimi..................................... 99.00
Sakura 10 sushi, 11 maki, 6 sashimi................................ 110.00
łosoś i tuńczyk (pół na pół) / salmon and tuna only
75
76
77
78
79
Mikado 12 sushi, 17 maki, 15 sashimi.............................. 148.00
Ichiban 20 sushi, 28 maki, 18 sashimi.............................. 249.00
Geisha 12 sashimi............................................................... 61.00
Samurai 18 sashimi............................................................ 89.00
Shogun 28 sashimi........................................................... 154.00
Tatar z łososia, serek, ogórek, sałata
salmon tatar, cheese, cucumber, lettuce
58 Swordfish maki................................................................... 28.00
miecznik, warzywa, majonez / swordfish, vegetables, mayonaise
59 Hirame maki....................................................................... 26.00
Tempura - halibut, por, ogórek, sałata
halibut in tempura, leek, cucumber, lettuce
60 Hot & Spice maki................................................................ 34.00
tempura - tuńczyk, chilly, warzywa, serek
tuna in tempura, chilli, vegetables, cheese
61 Princess maki..................................................................... 31.00
tempura - łosoś, ogórek, ananas
salmon in tempura, cucumber, pineapple
62 Hebi maki............................................................................ 38.00
tempura - węgorz, warzywa / eel in tempura, vegetables
Oshisushi 8 szt.
62a Magurooshi......................................................................... 42.00
tuńczyk, serek, ogórek / tuna, cream cheese, cucumber
62b Anagooshi........................................................................... 47.00
węgorz, serek, ogórek / eel, cream cheese, cucumber
62c Hiramesenoshi.................................................................... 44.00
pieczony halibut, serek, ogórek/ roast halibut, cream cheese,
cucumber
Bonsai
28
29
30
31
30
Japońska / Japanese
Bonsai
tel. 22 651 90 03
www.roomservice.pl
ul. Powsińska 31 (Sadyba Best Mall)
zamówienia / orders 12.00 - 22.00
Japońska / Japanese
31
Bonsai
ul. Powsińska 31 (Sadyba Best Mall)
zamówienia / orders 12.00 - 22.00
Przystawki / Starters and salads
Zupy małe / Small soups
Dania z wooka / Wok dishes
Desery / Desserts
80 Moyashi Su......................................................................... 15.00
103 Noodle Soup........................................................................ 13.00
125 Tonkara nonimono.............................................................. 39.00
129 Owoce lyches...................................................................... 12.00
126 Koushi togarashi................................................................. 41.00
Dodatki / Side dishes
Kiełki sojowe w lekkim sosie / Beensprouts salad in light sauce
82 Edamame............................................................................ 12.00
Japoński groszek / Japanese beans
83 Kim-chi................................................................................. 9.00
Warzywa marynowane na ostro / Vegetables in spicy sauce
84 Namasu sake...................................................................... 36.00
Tatar z łososia / Salmon tartare
Zupa z makaronem, kurczakiem i szpinakiem
Noodle soup with chicken and spinach
104 Gyoka-jiru........................................................................... 13.00
Zupa z owocami morza / Seafood soup
105 Tori jiru................................................................................ 13.00
Zupa z kurczakiem i owocami morza / Chicken and seafood soup
Dania z grila / From Grill
85 Namasu maguro................................................................. 39.00
Tatar z tuńczyka / tuna tartare
106 Ika-yaki............................................................................... 41.00
Kalmary z grila / Grilled squid
86 Wakame Nu......................................................................... 16.00
Glony i ogórek w słodkim sosie / Sea weed in sweet sauce
107 Maguro teriyaki................................................................... 51.00
Tuńczyk grilowany w sosie teriyaki / Grilled tuna in teriyaki sauce
87 Yakitori................................................................................ 21.00
Marynowany szaszłyk z kurczaka / Marinated skewered chicken
108 Ganmodoki.......................................................................... 33.00
Grilowane tofu z warzywami / Grilled tofu with vegetables
88 Hourenso ahitashi............................................................... 14.00
Szpinak podsmażany z sezamem / Fried spinach with sesame
Sałatka z kurczakiem / Chicken salad
Makarony / Noodls
128a Yaki Udon........................................................................... 36.00
makaron smażony z wieprzowiną / Udon noodles fried with pork
128b Ebi Udon............................................................................. 43.00
makaron smażony z krewetkami /Udon noodles fried with shrimps
111 Sake teriyaki....................................................................... 46.00
Krewetki smażone w czosnku / Fried prawns in garlic
130 Ryż........................................................................................ 4.00
Rice
131 Frytki..................................................................................... 7.00
French fries
132 Extra imbir............................................................................ 3.00
Ginger
133 Sos węgorzowy..................................................................... 4.00
Ell sauce
makaron smażony z owocami morza Udon noodles fried with seafood
128eSoba-Gai............................................................................. 39.00
91 Ebi tempura (3 szt.)............................................................. 25.00
Lyches
128c Seafood Udon..................................................................... 41.00
Dania główne / Main courses
110 Ebi Edo................................................................................ 48.00
Tempura z krewetek / Deep fried prawns
Kurczak z grzybami / Hot pan chicken with mushrooms
128d Yaki-Soba........................................................................... 22.00
90 Yakidofu.............................................................................. 16.00
Tofu smazone z czosnkiem / Fried tofu with garlic
Cielęcina 7 smaków / Veal in 7 spices
128 Tori-samurai........................................................................ 40.00
109 I-gaiyaki.............................................................................. 42.00
Małże grilowane / Grilled mussel
89 Toriniku sarada................................................................... 23.00
Wieprzowina na ostro / Fried spicy pork
makaron gryczany smażony z warzywami
Soba (bauckwheat) noodles fried with vegetables
makaron gryczany smażony z owocami morza
Soba (buckwheat) noodles fried with seafood
Łosoś grillowany, marynowany w sosie teriyaki
Grilled salmon in teriyaki sauce
Zupy / Soups
112 Gyuniku togarashi............................................................... 41.00
92 Misoshiru............................................................................ 15.00
Zupa z jasnej pasty sojowej / Traditional Japanese soup
Cielecina 7 smaków / Veal in 7 spices
113 Sukiyaki Bonsai.................................................................. 55.00
93 Black Tiger.......................................................................... 25.00
Pikantna zupa z krewetkami / Spicy prawn soup
Poledwica zapiekana z warzywami / Grilled sirloin with vegetables
115 Tori-no teriyaki.................................................................... 38.00
94 Nabe yaki udon................................................................... 39.00
Zupa z makaronem udon, owocami morza i warzywami
Udon soup with seafood and vegetables
Kurczak w sosie teriyaki / Chicken in teriyaki sauce
116 Kamo-no teriyaki................................................................ 45.00
Kaczka chrupiaca w sosie teriyaki / Crunchy duck in teriyaki sauce
95 Kani jiru............................................................................... 24.00
117 Kamo sakura....................................................................... 42.00
96 Unagi jiru............................................................................ 24.00
118 Veggie-tempura.................................................................. 35.00
Zupa z mięsa krabowego / Shellfish soup
Piersi kacze w wiśniach / Duck with cherry
Gęsta zupa z węgorza / Eel soup
Warzywa w cieście / Deep fried vegetables
97 Kamo udon.......................................................................... 38.00
Udon z kaczką / Udon noodles with duck
98 Tori udon............................................................................. 35.00
Makaron udon z kurczakiem i owocami morza
Udon noodles with chicken and seafood
119 Tempura.............................................................................. 56.00
Krewetki, ryby warzywa w cieście
Deep fried prawns, fishes and vegetables
120 Ebi-tempura (7 szt.)............................................................ 55.00
Krewetki w cieście / Deep fried prawns
99 Yaki udon............................................................................ 34.00
makaron z wieprzowiną
123 Yasai-no nimono................................................................. 28.00
Warzywa na parze w lekkim sosie / Steamed vegetables
100 Tempura udon .................................................................... 36.00
101 Tom Yum Kung.................................................................... 24.00
Pikantna zupa cytrynowa / Spicy lemon grass soup
W cenę dań głównych nie są wliczone dodatki
Side dishes are separate
102 Wantang.............................................................................. 16.00
Pierożki w delikatnym rosole / Pork dumpling and vegetables
28
29
30
31
Bonsai
Bonsai
28
29
30
31
32
Fish & Steaks
tel. 22 651 90 03
Boston Port
ul. Okolska 2
zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 21.00, sb - nd 12.00-21.45
1
43 9
26 39 Top 5
STEKI / STEAKS
Zupa rybna specjalność zakładu................................... 14.00
Brokuły w sosie serowym................................................ 8.00
Kotlet de Volaille............................................................ 19.50
Łosoś w sosie koperkowym .......................................... 36.90
Sałatka po hawajsku (duża)........................................... 25.00
wg. technologii amerykańskiej ok.350- 400g / American style 350- 400g
Zestawy dla 1 osoby / Sets for 1 person
z rusztu z ziemniakami i zestawem surówek
Grilled chicken with potatoes and season salads
A2 Stek wołowy Ribeye............................................................ 55.00
z frytkami i sałatką ogrodową
Ribeye steak with fries and cucumber salad
A3 Kotlet bostoński siekany..................................................... 35.00
z szynki wieprzowej z cebulką z rusztu z frytkami i sałatką grecką
Boston Port pork steak with onions and greek salad
A6 Okoń nilowy z rusztu........................................................... 43.00
z sosem tatarskim z ziemniakami i sałatką grecką
Nile Perch in tatar sauce with potatoes and greek salad
w sosie cytrynowym z ziemniakami i sałatką ogrodową
Blue Tilapia in lemon sauce with potatoes and salad
w sosie cytrynowym z ryżem i zestawem surówek
Yellowfin Catfish in lemon sauce with rice and season salads
New England fish chowder
2
Zupa z kalmara................................................................... 14.00
3
Węgierska........................................................................... 12.00
4
Żurek grzybowy.................................................................. 12.00
Calmary soup
Hungarian beef soup
Sour soup with mushrooms
41 Sałatka szefa duża.............................................................. 25.00
Chef’s salad with cheese, ham & egg large
42 Polski zestaw surówek......................................................... 7.50
Set of winter salads white, red and sour cabbage with veriety of
other vegetables
Grilled potatoes
48 Frytki..................................................................................... 5.00
Fries
Rice
WARZYWA NA CIEPŁO / WARM VEGETABLES
17 RIB EYE STEAK.................................................................... 44.00
43 Brokuły w sosie serowym..................................................... 8.00
RYBY FISH (około 200g) / FISH (200g)
44 Kalafior z bułką tartą............................................................. 7.00
18 Sola atlantycka................................................................... 27.00
46 Zastaw warzyw................................................................... 15.00
w sosie śmietanowo-czosnkowym z patelni
Atlantic sole pan fried filet in garlic sauce
47 Ziemniaki z grilla.................................................................. 5.00
49 Ryż........................................................................................ 5.00
16 PORTERHOUSE.................................................................... 54.90
rozbratel bez kości
DODATKI / EXTRAS
50 Pieczywo czosnkowe............................................................ 4.50
Broccoli with cheese sauce
Cauliflower in breaded butter
Garlic bread
51 Pieczywo czosnkowe z serem.............................................. 5.50
Garlic bread with cheese
52 Ziemniaki ze skórką.............................................................. 5.50
American wedges
Set of vegetables
20 Panga różowa w sosie cytrynowym.................................... 23.00
Yellowfin Catfish with lemon sauce
21 Tilapia w sosie cytrynowym................................................ 28.00
Blue Tilapia in lemon sauce
Nile Perch with tatar sauce
24 Marlin stek z polędwicy...................................................... 28.90
25 Sandacz z rusztu w sosie śmietanowo-czosnkowym......... 34.90
Sander filet in garlic cream sauce
27 Dorada filet z rusztu............................................................ 35.00
Gilthead seabream dorada
29 Łosoś w sosie koperkowym................................................ 36.90
Salmon filet in dill sauce
SAŁATKI / SALADS
30 Sałatka ogrodowa mała........................................................ 8.00
Garden salad base for all other regular
31 Sałatka ogrodowa duża...................................................... 19.00
Garden salad base for all other large
DANIA GŁÓWNE 180 – 200g / MAIN DISHES 180 – 200g
Filet z kurczaka nadziewany szynką i serem...................... 17.50
Chicken breast filet stuffed with ham and cheese
Szyneczki drobiowe z rusztu.............................................. 17.50
Chicken tigh filets
Filet z indyka z brzoskwinią................................................ 17.50
Turkey breast filet with peach
Kotlet devolaille.................................................................. 19.50
Cutlet deVollaille
10 Kotlet bostoński siekany z szynki wieprzowej.................... 21.00
Boston Port pork steak with onions
11 Karkówka pieczona peklowana w piwie............................. 20.00
Shoulder steak prebaked cured in beer
12 Schab z rusztu w sosie serowym....................................... 22.50
Grilled pork loin with cheese sauce
13 Polędwiczka wp.z rusztu w sosie pieczarkowym............... 25.50
33
Chef’s salad with cheese, ham & egg regular
Baramundi filet from grill
Zupa rybna specjalność zakładu........................................ 14.00
32
40 Sałatka szefa mała............................................................. 12.50
26 Baramundi filet z rusztu...................................................... 35.00
ZUPY / SOUPS
Pork loinaise with mushroom sauce, grilled
ul. Okolska 2
zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 21.00, sb - nd 12.00-21.45
Marlin with tatar sauce
A8 Panga z rusztu.................................................................... 34.00
9
rostbef z kością z małą polędwicą
Boston Port
22 Okoń nilowy w sosie tatarskim........................................... 28.00
A7 Tilapia z rusztu.................................................................... 39.00
8
15 T-BONE................................................................................ 49.90
33
Atlantic Cod filet in garlic sauce
z ryżem i zestawem surówek
Atlantic sole in cream and garlic sauce with rice and season salad
7
antrykot bez kości
BOSTON
PORT
Fish & Steaks
19 Czarniak z rusztu w sosie czosnkowym............................. 23.00
A5 Sola w sosie śmietanowo-czosnkowym............................. 36.00
6
14 NEW YORK........................................................................... 37.00
rostbef z kością z dużą polędwicą
A1 Szyneczki drobiowe............................................................ 29.00
1
BOSTON
PORT
www.roomservice.pl
32 Sałatka wegetariańska mała.............................................. 12.50
Vegetarian salad regular
33 Sałatka wegetariańska duża............................................... 25.00
Vegetarian salad large
34 Sałatka z tuńczykiem mała................................................. 12.50
Salad with tuna chunks regular
35 Sałatka z tuńczykiem duża................................................. 25.00
Salad with tuna chunks large
36 Sałatka grecka mała........................................................... 12.50
Greek style with feta cheese and olives regular
37 Sałatka grecka duża........................................................... 25.00
Greek style with feta cheese and olives large
38 Sałatka po hawajsku mała.................................................. 12.50
Hawaian style with chicken and pinapple regular
39 Sałatka po hawajsku duża.................................................. 25.00
Hawaian style with chicken and pinapple large
Boston Port
Boston Port
32
33
34
Polska / Polish
tel. 22 651 90 03
Cafe Zielnik
www.roomservice.pl
Top 5
1 Rosół.............................................................................. 21.00
13a Pierożki z cielęciną........................................................ 35.00
18 Pulpeciki cielęce w sosie koperkowym......................... 49.00
21a Królik duszony............................................................... 51.00
9 Tatar z łososia................................................................ 39.00
ZUPY / SOUPS
1
Rosół................................................................................... 21.00
2
Krem z chrzanu................................................................... 23.00
3
Krem z cukinii..................................................................... 25.00
koperkowy z makaronem
Chicken broth with dill and home-made pasta
krem z chrzanu / Horseradish cream soup
z suszonymi pomidorami
Cream of courgette soup with dried tomatoes
Babeczki kruche................................................................. 27.00
na musie z chrzanu, wędzony łosoś polany sosem musztardowo-miodowym
Small crunchy tarts with smoked salmon on horseradish mousse
with a honey and mustard sauce
SAŁATY / SALADS
COŚ NA SŁODKO / SWEET TREAT
10a Kompozycja zielonych sałat................................................ 33.00
24 Szarlotka jak w domu......................................................... 21.00
z chrupiącym bekonem, marynowanymi grzybami w sosie balsamicznym
Mixed green salad leaves served with crunchy bacon, marinated
mushroom with balsamic vinegar
11c Dyskretny urok burżuazji.................................................... 37.00
czyli wątróbki drobiowe w towarzystwie sałaty lodowej, cząstek
jabłka, pomarańczy i grapefruita - zasypane kiełkami słonecznika
z musem malinowym
Discret charm of bourgeoisie... Spring chicken livers with iceberg
lettuce, slices of apple, oranges and grapefruit, covered with
wheat-germs of sunflowers with rasberry sauce
pod pierzyną z cukru pudru / Apple pie
26 Tort bezowy......................................................................... 27.00
migdałowy, pistacjowy, gruszkowy – każdego dnia inny
Layered meringue torte available in three flavours: almond, pistachio or pear - every day different
25 Pascha litewska.................................................................. 25.00
odciśnięta w lnianej ściereczce na musie z pomarańczy z orzechami
Traditional lithuanian pascha ( Easter) cheesecake served with
orange and nut mousse
27 Gruszka .............................................................................. 23.00
zapiekana w koglu-moglu / Pear baked in traditional sweet egg nog
12 Sałata Cezar ....................................................................... 39.00
zielone liście sałaty rzymskiej z plastrami grilowanej piersi
kurczaka w sosie z anchois i parmezanu
Caesar Salad - romaine lettuce with grilled chicken breast served
with a sauce of anchovies and parmesan
13a Pierożki z cielęciną ............................................................ 35.00
pierożki z cielęciną / Polish ravioli with veal
13b Pielemienie syberyjskie...................................................... 37.00
z rosolnikiem z kiszonych ogórków
Siberian pielemieni with rosolnik consomme of salted gherkins
4b Śledź pod pierzyną.............................................................. 32.00
15b Dorada z grilla..................................................................... 52.00
5a Zrazy z bakłażanów............................................................ 34.00
16 Naleśniki Bergamo.............................................................. 39.00
5b Wątróbki drobiowe.............................................................. 35.00
17a Tagiatelle z prawdziwkami................................................. 43.00
6
Szpinak na gorąco.............................................................. 35.00
18 Pulpeciki cielęce w sosie koperkowym.............................. 49.00
7
Raki w sosie koniakowym.................................................. 37.00
8
Tatar po polsku................................................................... 37.00
9
Tatar z łososia..................................................................... 39.00
z tartego jabłka, czerwonych buraków i siekanego jajka
Herring under a duvet of grated Apple, beetroot and chopped eggs
faszerowane orzechami i pomidorkami cherry
Aubergine roulades stuffed with nuts and served with cherry tomatoes
w sosie wiśniowym ze szczyptą cynamonu
Chicken livers with a sour cherry sauce with a pinch of cinnamon
z gorgonzolą i białym pieprzem
Fresh spinach served hot with Gorgonzola and white pepper sauce
z kroplą śmietany i chrupiącymi grzankami
Crayfish in a creamy cognac sauce served with crispy toasts
tatar po polsku / Polish style steak tartar
z kruszonymi sezamkami, koprem, musztardą dijon, kwaśną śmietaną i fasolką szparagową
Tartar of salmon with cracked sesame seeds, dill, Dijon mustard
and French beans
35
Cafe Zielnik
DANIA GŁÓWNE / MAIN COURSES
PRZYSTAWKI / STARTERS
34
35
ul. Odyńca 15
zamówienia / orders 11.00-22.00
ul. Odyńca 15
zamówienia / orders 11.00-22.00
4
Polska / Polish
w bazyliowym pesto i chrupiącymi liśćmi rucoli
Grilled dorade in a basil pesto with crunchy rucola
ze szpinakiem i orzechami na musie z miodu lipowego
Bergamo Pancakes filled with spinach and nuts on a honey mousse
ze świeżo tartym parmezanem
Tagiatelle with boletus wild mushrooms and freshly grated parmesan
z duszoną marchewką w imbirze i ziemniakami puree
Veal dumplings in dill sauce with stewed carrot with ginger and
potato puree
19a Kurczak z rusztu, marynowany w świeżych ziołach........... 41.00
z ryżem jaśminowym i pieczonymi warzywami
Grilled chicken marinated in fresh herbs served with rice and grilled
vegetables
21a Królik duszony.................................................................... 51.00
w śmietanie z domowymi kopytkami
Rabbit stewed in cream sauce served with home- made gnocchi
23 Kaczka osłupiajaca............................................................. 61.00
faszerowana jabłkami, imbirem, z pieczoną skórką w miodzie lipowym
Mind blowing honey roasted duck stuffed with apples with ginger
Cafe Zielnik
Cafe Zielnik
34
35
36
Włoska / Italian
tel. 22 651 90 03
Castello
ul. Wiertnicza 96
zamówienia / orders 12.00 - 22.00
Pizza Hawai.................................................................... 27.00
Pizza Diavola.................................................................. 30.00
Insalata di spinaci, parmigiano e pinoli......................... 27.00
Spaghetti / Penne bolognese......................................... 29.00
Carpaccio di manzo....................................................... 34.00
14b Trio Castello frutti di mare.................................................. 35.00
Tatar z łososia na fenkule, carpaccio z przegrzebków i miecznika
Salmon tartar served with fennel, slices of raw scallops and swordfish
3
4
Półmisek wędlin włoskich (szynka parmeńska, mortadela, salami,
baleron) z oliwkami, kaparami i pikantnym grissini
A dish of Italian ham and sausages (Parma ham, mortadella, salami and smoked pork) with olives, capers and spicy grissini
22 Trippa.................................................................................. 20.00
39 Tortelloni con ricotta e spinaci al tartufo............................ 35.00
24 Zuppa di zucchini................................................................ 20.00
40 Ravioli con funghi porcini al burro e salvia......................... 34.00
14e Bruschette con funghi porcini fritti al burro........................ 18.00
Grzanki z borowikami smażonymi na maśle
Toasts with boletus fried on butter
14f Bruschette in quattro modi................................................. 26.00
Grzanki na cztery sposoby / Toast in four ways
Plastry surowej polędwicy wołowej z selerem, parmezanem i rukolą
Slices of beef sirloin with celery, Parmesan and rucola
Sałatki / Salads
Carpaccio di pesce spada................................................... 32.00
15 Insalata di spinaci, parmigiano e pinoli.............................. 27.00
Tatar z polędwicy wołowej z czarną truflą
Beef tartare with black truffles
Sałatka ze świeżego szpinaku z parmezanem, orzeszkami piniowymi i chrupiącym bekonem
Salad made of fresh spinach with Parmesan, stone-pine nuts and
crunchy bacon
8
9
15a Insalata di Caesar con petto di pollo alla griglia e parmigiano...34.00
Sałatka cesarska z grillowaną piersią kurczaka i wiórkami parmezanu
Cesar salad with grilled chicken breast and parmesan
Vitello tonnato..................................................................... 34.00
Plastry pieczonej cielęciny w sosie z tuńczyka
Slices of roasted veal served in tuna sauce
Involtini di zucchine con pomodori secchi,......................... 29.00
capperi e mozarella
Roladki z cukinii nadziewane suszonymi pomidorami, kaparami
i mozarellą
Zucchini rolls stuffed with dried tomatoes, capers and mozzarella
Melanzane al forno con pomodoro fresco.......................... 32.00
erbe aromatiche, parmigiano e mozzarella
Zapiekane bakłażany ze świeżymi pomidorami, ziołami,
parmezanem i mozzarellą
Roasted aubergine with fresh tomato, herbs, parmesan and mozzarella
9a Portata di formaggi italiani confettura di fichi,................... 39.00
mandorle tostate, miele e grissini fatti casa
Deska włoskich serów (scamorza, cacciovallo, gorgonzola, parmezan) z konfiturą figową, prażonymi migdałami i domowym grissini
Platter of Italian cheese (scamorza, cacciovallo, gorgonzola, parmesan) served with fig comfiture, roasted almonds and homemade grissini
10 Caprese............................................................................... 28.00
16a Insalata di rucola e radicchio con frutti di mare................. 39.00
pomidory cherry e zucchina alla griglia con contorno al limone
Sałatka z rucoli i radicchio z owocami morza, pomidorkami cherry
i grillowaną cukinią z dresingiem limonkowym
Ruccola and radicchio salad with seafood, cherry tomatoes, grilled
zucchini and lime dressing
17 Insalata mista con pollo grigliato arancia,.......................... 28.00
mozzarella e zucchinie
Mieszana sałata z grillowanymi polędwiczkami z kurczaka, mozzarellą, pomarańczami i cukinią
Mix salad with grilled chicken fillets, mozzarella, orange and zucchini
19a Filetto di manzo alla griglia con insalata di rucola,............ 46.00 radiccio, mozzarella, pomodori secchi e cipolle balsamiche
Grillowana polędwica wołowa podana z sałatką z rukoli i radiccio,
mozzarellą, suszonymi pomidorami i cebulkami balsamicznymi
Grilled beef sirloin with ruccola and radiccio salad with mozzarella,
dried tomatoes and balsamico onions
19b Fegato di pollo con spinaci freschi e rucola....................... 36.00
con parmigiano e salsa di lamponi
Wątróbki drobiowe podawane na młodych liściach szpinaku i rukoli
z płatkami parmezanu i musem malinowym
Chicken liver served with fresh spinach and ruccola with parmesan
and raspberry mousse
Pomidory z serem mozzarella i świeżą bazylią
Tomatoes with mozzarella and fresh basil
11 Focaccia.............................................................................. 14.00
Podpłomyk ze świeżym rozmarynem i oliwą z oliwek
Oven baked pancake with rosemary and olive oil
12 Bruschette al pomodoro..................................................... 12.00
19c Insalata rucola con arancia, pomodorini,............................ 29.00
avocado e parmigiano
Grzanki z pomidorami / Toasts with tomatoes
13 Bruschette al gorgonzola.................................................... 12.00
Grzanki z serem gorgonzola / Toasts with the gorgonzola cheese
14 Bruschette con mozzarella e prosciutto di Parma.............. 14.00
Grzanki z mozzarellą i szynką parmeńską
Toasts with mozzarella and Parma ham
14a Trio Castello Vitello tonnato................................................ 34.00
P lastry cielęciny z sosem z tuńczyka, tatar z polędwicy z czarną
truflą i grillowana papryka z pesto
Sliced veal with tuna sauce, beef tartar with black truffle and grilled
pepper with pesto
36
37
38
39
Klasyczna włoska zupa jarzynowa / Italian vegetable soup
Szerokie wstążki szpinakowe w sosie z gorgonzoli i szpinaku
Pappardelle in sauce made of the gorgonzola cheese and spinach
14d Impanato frutti di mare con limone e grissini al peperoncino....34.00
Carpaccio di manzo............................................................ 34.00
Plastry surowego miecznika z oliwą czosnkową i natką pietruszki
Slices of raw sword-fish with garlic oil and parsley leaves
20 Minestrone.......................................................................... 15.00
35 Pappardelle verde con spinaci e gorgonzola...................... 29.00
38 Tagliolini mare e monti ...................................................... 47.00
(funghi porcini, gamberetti e melanzane)
Owoce morza otulone lekką panierką z cytryną i pikantnym grissini
Deep fried coated seafood served with lemon and spicy grissini
Antipasto misto all’italiano................................................. 39.00
Zupy / Soups
21 Zuppa di porcini con tartufo................................................ 20.00
5a Tartare di filetto con tartufo nero........................................ 59.00
6
Castello
Tatar z łososia z avocado na piórkach marynowanego kopru
włoskiego
Salmon tartar with avocado served with marinated fennel
14c Tartare di salmone con avocado su finocchi marinati........ 41.00
Przystawki / Appetizers
1
37
ul. Wiertnicza 96
zamówienia / orders 12.00 - 22.00
Top 5
75 31 15 30 3
Włoska / Italian
www.roomservice.pl
Castello
Sałatka z rukoli z pomarańczą, pomidorkami cherry, avocado
i wiórkami parmezanu
Ruccola salad with orange, cherry tomatoes, avocado and parmesan
Krem z borowików z dodatkiem trufli
Creamy boletus soup with truffles
Flaczki wołowe z pomidorami i świeżymi ziołami po włosku
Italian style beef tripe with tomatoes and fresh herbs
Krem z cukinii z prażonymi płatkami migdałów i kiełkami słonecznika
Creamy zucchini soup with roasted almond flakes and sunflower
sprouts
24a Zuppa di pesce con julienne di verdure e citronella........... 24.00
Zupa rybna z warzywami julienne i trawą cytrynową
Fish soup with julienne vegetables and lemon grass
Risotto / Risotto
Domowe spaghetti z borowikami, krewetkami i bakłażanem
Home-made spaghetti with boletus, shrimps and aubergine
Włoskie pierożki z serem ricotta i szpinakiem w sosie truflowym
Tortelloni with the ricotta cheese and spinach served in truffle sauce
Włoskie pierożki z borowikami w sosie z masła i szałwi
Ravioli with boletus served with sauce made of butter and sage
41 Ravioli di agnello al pomodorini e pinoli............................. 34.00
Włoskie pierożki z jagnięciną i orzeszkami piniowymi w sosie
z pomidorów cherry
Ravioli stuffed with lamb and stone-pine nuts in sauce made of
cherry tomatoes
42 Lasagne verde di carne e spinaci....................................... 34.00
25 Risotto con funghi porcini con tartufo ............................... 42.00
Zapiekane płaty makaronu w sosie mięsnym ze szpinakiem pod
beszamelem
Lasagna with meat and spinach under bechamel sauce
26 Risotto alla pescatora......................................................... 43.00
42a Tagliatelle con spinaci e gamberi....................................... 46.00
Risotto z borowikami i truflą / Risotto with boletus and truffles
Risotto z owocami morza / Risotto with seafood
26a Risotto con pollo alla griglia e spinaci................................ 36.00
Risotto z grillowanym kurczakiem i szpinakiem
Risotto with grilled chicken and spinach
Makarony do wyboru / Pasta to choose
27 Spaghetti/Penne con pomodorini e rucola.......................... 29.00
Spaghetti/Penne w sosie z pomidorków cherry i rukoli
Spaghetti/Penne in sauce made of cherry tomatoes and ruccola
28 Spaghetti/Penne alla carbonara......................................... 27.00
Spaghetti/Penne w sosie śmietanowym z jajkiem, boczkiem
i parmezanem
Spaghetti/Penne in creamy sauce with egg, bacon and parmesan
29 Spaghetti/Penne al pesto.................................................... 25.00
Spaghetti/Penne w sosie pesto z bazylii, orzeszków piniowych,
czosnku i parmezanu
Spaghetti/Penne in pesto sauce made of basil, stone-pine nuts,
garlic and parmesan
30 Spaghetti/Penne bolognese................................................ 26.00
Spaghetti/Penne z sosem pomidorowo-mięsnym
Spaghetti/Penne bolognese
31 Spaghetti/Penne aglio olio peperoncino ............................ 25.00
Spaghetti/Penne z oliwą z oliwek, czosnkiem i pikantną papryczką
Spaghetti/Penne with olive oil, garlic and chili pepper
32A Spaghetti/Penne al pollo e porcini in salsa di tartufo......... 34.00
Spaghetti/Penne z kurczakiem i borowikami w sosie truflowym
Spaghetti/Penne with chicken and boletus in truffle sauce
Domowe makarony / Home-made pasta
33 Tagliatelle zucchine salmone.............................................. 32.00
Wstążki z łososiem i cukinią w sosie pomidorowo-śmietanowym
Tagliatelle with salmon and zucchini in creamy tomato sauce
34 Pappardelle con pomodori secchi, ..................................... 34.00
becon, cipolle balsamiche e spinaci
Szerokie wstążki z suszonymi pomidorami, boczkiem, cebulkami
balsamicznymi i szpinakiem w delikatnym sosie śmietanowym
Pappardelle with dried tomatoes, bacon, balsamico onions and
spinach in delicate, creamy sauce
Wstążki z krewetkami i świeżym szpinakiem w cytrynowo-śmietanowym sosie
Tagliatelle with shrimps and fresh spinach in cream-lemon sauce
42b Tagliolini con frutti di mare cotti in sacchetto pergamena. 46.00
Domowe spaghetti z owocami morza zapiekane w pergaminowej
sakiewce
Home-made spaghetti with frutti di mare baked in parchment pouch
42c Gnocchi ai quattro formaggi............................................... 23.00
Domowe kopytka w sosie z czterech serów
Four cheese potato gnocchi
Mięsa / Meat
43 Filetto di manzo al pepe verde............................................ 67.00
Polędwica wołowa w sosie z zielonego pieprzu
Beef sirloin in green pepper sauce
44 Filetto di manzo alla griglia................................................ 65.00
Polędwica wołowa z grilla / Grilled beef sirloin
45A Filetto di manzo con gorgonzola e servito con fagiolinie.... 69.00
Polędwica wołowa z gorgonzolą podawane z fasolką szparagową
i boczkiem
Beef sirloin with gorgonzola cheese served with green beans and
bacon
47 Saltimbocca alla romana.................................................... 46.00
Kotleciki cielęce zapiekane z szynką parmeńską i szałwią
Roasted veal chops with Parma ham and sage
48 Scallopine di vitello al pomodori secchi,............................. 46.00
rosmarino e fagiolini verdi
Eskolopki cielęce w winnym sosie z suszonych pomidorów i świeżego rozmarynu z fasolką szparagową smażoną na maśle
Veal escalopes in wine sauce with dried tomatoes, fresh rosemary
and runner beans fried on butter
49 Scaloppine di vitello con funghi porcini.............................. 46.00
Eskalopki cielęce z borowikami / Veal escalopes with boletus
50 Costolette di agnello con mirtilli rossi e spinaci................. 74.00
Kotleciki jagnięce z borówkami i szpinakiem
Lamb chops with cranberry and spinach
Castello
36
37
38
39
38
Włoska / Italian
tel. 22 651 90 03
Castello
ul. Wiertnicza 96
zamówienia / orders 12.00 - 22.00
Medaliony z polędwicy wołowej w sosie z suszonych pomidorów,
borowików i balsamico
Beef tenderloin medallions in dried tomatoes, boletus and balsamic
vinegar sauce
50b Medaglioni di tacchino con salsa di spinaci....................... 48.00
Medaliony z indyka w sosie szpinakowym
Turkey medallions with spinach sauce
50c Petto di pollo alla griglia con verdure grigliate .................. 46.00
con salsa di burro e pomodoro
Grillowana pierś z kurczaka podana na grillowanych warzywach
z sosem maślano-pomidorowym
Grilled chicken breast with grilled vegetables with butter and
tomato sauce
Dodatki / Side Dishes
53 Spinaci fritti al burro con limone ....................................... 12.00
Szpinak podsmażany na maśle z cytryną
Spinach fried on butter with lemon
54 Spinaci con gorgonzola....................................................... 14.00
Szpinak podsmażany na maśle z gorgonzolą
Spinach fried on butter with gorgonzola cheese
55 Spinaci aglio olio e peperoncino......................................... 12.00
Szpinak podsmażany na oliwie z czosnkiem i papryczką
Spinach fried on olive oil with garlic and chili pepper
56 Verdure alla griglia.............................................................. 20.00
Warzywa grillowane / Grilled vegetables
57 Verdure cotte (cavolfiori, broccoli, fagioli, carote).............. 18.00
Warzywa gotowane (kalafior, brokuł, fasolka szparagowa, marchewka)
Boiled vegetables (cauliflower, broccoli, runner bean, carrot)
Owoce morza i ryby / Seafood and fish
62A Gamberoni con peperoncino............................................. 107.00
Krewetki królewskie z papryczkami chili, warzywami julianne
i sosem limonkowo-koperkowym
King prawns served with chili pepper and lime-dill sauce
58 Insalata mista..................................................................... 14.00
Sałata, pomidory, tarta marchew
Lettuce leaves, tomatoes, grated carrot
Smażone krewetki i kalmary / Fried prawns and squid rings
Krewetki smażone na maśle w sosie czosnkowo-koperkowym
Butter-fried prawns in garlic and dill sauce
Pomidory, mozzarella, pikantne włoskie salami
Tomatoes, mozzarella cheese and spicy salami
82 Pizza Pollo........................................................................... 28.00
Pomidory, mozzarella, grillowana pierś z kurczaka, ananas
Tomatoes, mozzarella cheese, chicken and pineapple
83 Pizza Frutti di mare............................................................. 35.00
Pomidory, mozzarella, owoce morza
Tomatoes, mozzarella cheese and sea food
84 Pizza Calzone...................................................................... 28.00
Rogal nadziewany pomidorami, mozzarellą, szynką i pieczarkami
Calzone with tomatoes, mozzarella cheese, ham and mushrooms
Desery / Desserts
85 Tiramisu.............................................................................. 21.00
Deser biszkoptowy z kremem z serka mascarpone / Tiramisu cake
86 Panna cotta con frutta........................................................ 21.00
Deser śmietankowy z musem malinowym i karmelem
Creamy dessert with raspberries mousse & caramel
87 Macedonia.......................................................................... 15.00
Sałatka owocowa / Fruit salad
90 Strudel di mele .................................................................. 19.00
Strudel z jabłkami / Apple cake
84a Pizza Castello...................................................................... 38.00
Plastry polędwicy wołowej, suszone pomidory, grzyby, rukola
Sliced beef tenderloins, sundried tomatoes, mushrooms, ruccola
84b Pizza Quattro formaggi ...................................................... 34.00
Cztery sery (gorgonzola, mozzarella, parmezan, taleggio)
Four cheese (gorgonzola, mozzarella, parmesan, taleggio)
Pieczone ziemniaki z rozmarynem / Baked potatoes with rosemary
Frytki / French fries
61b Gnocchi................................................................................. 8.00
65 Cozze alla marinara............................................................ 44.00
Świeże mule w sosie pomidorowym z szalotką i tymiankiem
Fresh mussels in tomato sauce with shallot and thyme
Kopytka domowej roboty / Home-made potato gnocchi
61c Insalata di lattughe con rucola e pomodorini..................... 16.00
Sałata lodowa z rukolą i pomidorkami cherry
Crisphead lettuce with ruccola and cherry tomatoes
66 Cozze al sugo di panna....................................................... 44.00
Świeże mule w sosie winno-śmietanowym
Fresh mussels in wine and cream sauce
Pizza (średnia) / Pizza (medium)
69 Orata alla griglia................................................................. 54.00
72 Pizza Margherita................................................................. 23.00
70 Orata al forno con patate e olive......................................... 59.00
73 Pizza Prosciutto e funghi.................................................... 28.00
70a Gamberi fritti al burro e salsa di pomodoro piccante......... 49.00
con fagioli cannellini e timo
74 Pizza Carbonara.................................................................. 29.00
Pomidory i mozzarella / Tomatoes and mozzarella cheese
Dorada z grilla / Grilled gilthead fish
Pomidory, mozzarella, szynka, pieczarki
Tomatoes, mozzarella cheese, ham and mushrooms
Pieczona dorada z ziemniakami i oliwkami
Roasted gilthead fish with potatoes and olives
Krewetki smażone na maśle w pikantnym sosie pomidorowym
z fasolą cannellini i tymiankiem
Butter-fried prawns in a spicy tomato sauce with white beans and
thyme
70b Halibut al forno con gorgonzola e finocchio,....................... 59.00
servito con tagliolini neri alle verdure
Halibut zapiekany z gorgonzolą i fenkułem, serwowany z czarnym
tagliolini i warzywami
Halibut baked with gorgonzola and fennel, served with black tagliolini and vegetables
70c Rolle di salmone al forno con avocado e pomodori ........... 56.00
secchi servito su spinaci con uvetta e pinoli
Pieczone roladki z łososia z avocado i suszonymi pomidorami,
podane na szpinaku z rodzynkami
Baked salmon rolls with avocado and sun-dried tomatoes, served
on a spinach with raisins
Pomidory, mozzarella, boczek, jajko
Tomatoes, mozzarella cheese, bacon and egg
75 Pizza Hawai......................................................................... 27.00
Pomidory, mozzarella, szynka, ananas
Tomatoes, mozzarella cheese, ham, pineapple
76 Pizza Tonno......................................................................... 29.00
Pomidory, mozzarella, oliwki, tuńczyk, cebula
Tomatoes, mozzarella cheese, olives, tuna and onion
77 Pizza Campagnola............................................................... 32.00
Pomidory, mozzarella, pieczarki, boczek, karczochy, oliwki
Tomatoes, mozzarella cheese, mushrooms, bacon, artichoke and
olives
78 Pizza Gorgonzola e spinaci................................................. 30.00
Ser gorgonzola i szpinak / Gorgonzola cheese and spinach
79 Pizza Rucola........................................................................ 29.00
Pomidory cherry, mozzarella, rucola, płatki parmezanu
Cherry tomatoes, mozzarella cheese, rucola salad and parmesan
70d Filetti di sogliola al forno in pergamena con limone .......... 56.00
F ilety z soli zapiekane w pergaminie z cytryną, kaparami
i pomidorkami cherry
Fillets of sole baked in parchment with lemon, capers and cherry
tomatoes
39
81 Pizza Diavola....................................................................... 30.00
61 Patatine fritte...................................................................... 10.00
64 Gamberi fritti al burro e aglio.............................................. 52.00
38
Castello
60 Patate al forno con rosmarino.............................................. 9.00
63 Fritto di gamberi e calamari............................................... 49.00
37
39
ul. Wiertnicza 96
zamówienia / orders 12.00 - 22.00
50a Medaglioni di filetto di manzo in salsa .............................. 62.00
di pomodori secchi, funghi porcini e aceto balsamico
36
Włoska / Italian
www.roomservice.pl
80 Pizza Prosciutto di parma................................................... 34.00
Castello
Pomidory, mozzarella, szynka parmeńska
Tomatoes, mozzarella cheese and Parma ham
Castello
36
37
38
39
40
Chińska / Chinese
tel. 22 651 90 03
Cesarski Pałac
www.roomservice.pl
ul. Senatorska 27
zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 22.15, sb - nd 12.30-21.45
Top 5
42 15 A3 50 13 A8 Zestaw na 8 osób / Dinner meal for 8............................... 780.00
Kurcze blade, Wołowina na czerwono, Golonka na ostro, Krewetki
z selerem, Kapusta pekińska po pekińsku, Ogórki w sosie Hoi Sin,
Naleśniki wiosenne, Zupa pikantno – kwaśna, Kaczka seczuańska, Ryba cała do wyboru: wiewiórka, duszona na czerwono,
pikantna, Krewetki w dwóch kolorach, Roladki z kurczaka trzy nici,
Nici wieprzowe w pikantnym sosie, Polędwica z gorącego talerza,
Warzywa rozmaitości, Ryż biały i rozmaitości, Banany w cieście
Boiled chicken with parsley, Red – cooked blef, Spicy pettitoes,
Shrimps with celery, Peking cabbage, Cucumber in Hoi Sin sauce,
Spring rolls, Spicy and sour soup, Sechuan duck, Whole fish to
chose : squirrel fish, sour, spicy, red – cooked, Shrimps in two colours, Three threads rolls of chicken, Shredded pork – chop in spicy
sauce, Loin on a hot plate, Assorted vegetables, White and fried
rice with mixed additions, Fried bananas in cake
SZEF KUCHNI POLECA / CHIEF RECOMMEND
A2 GULASZ PO SECZUAŃSKU................................................... 45.00
Sechuan Stew
A3 KACZKA PEKIŃSKA (CAŁA LUB POKROJONA).................... 135.00
Peking duck (whole or shreded)
Kurcze blade, Wołowina na czerwono, Golonka na ostro, Krewetki
z selerem, Kapusta pekińska po pekińsku, Sałatka z trzech nici,
Naleśniki wiosenne, Zupa pikantno – kwaśna, Kaczka seczuańska,
Ryba cała do wyboru: wiewiórka, duszona na czerwono, pikantna,
Spotkanie krewetek, Ośmiorniczki w sosie czosnkowym, Wieprzowina po chłopsku, Polędwica z gorącego talerza, Kurczak z orzechami, Warzywa rozmaitości, Ryż biały i ryż rozmaitości, Banany
w cieście
Boiled chicken with parsley, Red – cooked blef, Spicy pettitoes,
Shrimps with celery, Peking cabbage, Three threads salad, Spring
rolls, Spicy and sour soup, Sechuan duck, Whole fish to chose:
squirrel fish, sour, spicy, red – cooked, The meeting of shrimps,
Octopus in garlic sauce, Pork in villager style, Loin a hot plate,
Chicken with nuts, Assorted vegetables, White rice and fried rice
with mixed additions, Fried bananas in cake
A4 Zestaw na 2 osoby / Dinner meal for 2............................. 135.00
Naleśniki wiosenne, Kapusta pekińska po pekińsku,
Zupa pikantno – kwaśna, Kurczak Gong Bao z orzechami,
Wieprzowina w sosie słodko-kwaśnym, Warzywa rozmaitości,
Ryż biały, Banany w cieście
Spring rolls, Peking cabbage, Spicy and sour soup, Gong Bao
chicken with peanuts, Sweet and sour pork-chop, Assorted vegetables, White rice, Fried bananas in cake
A5 Zestaw na 2 osoby / Dinner meal for 2............................. 155.00
A6 Zestaw na 4 osoby / Dinner meal for 4............................. 390.00
Kurcze blade, Wołowina na czerwono, Kapusta pekińska
po pekińsku, Trzy nici, Naleśniki wiosenne, Zupa
pikantno – kwaśna, Polędwica z gorącego talerza, Krewetki pachnące, Kaczka seczuańska, Sandacz w sosie czosnkowym z imbirem, Warzywa rozmaitości, Ryż biały, Banany w cieście
Boiled chicken with parsley, Red – cooked blef, Peking cabbage,
Three threads salad, Spring rolls, Spicy and sour soup, Loin on a hot
plate, Aromatic shrimps, Sechuan duck, Pike perch in garlic sauce
with ginger, Assorted vegetables, White rice, Fried bananas in cake
A7 Zestaw na 6 osób / Dinner meal for 6............................... 590.00
Kurcze blade, Wołowina na czerwono, Kapusta pekińska po
pekińsku, Trzy nici, Naleśniki wiosenne, Zupa pikantno – kwaśna,
Kaczka seczuańska, Ryba cała do wyboru: wiewiórka, duszona
na czerwono, pikantna, Krewetki w dwóch kolorach, Polędwica
z gorącego talerza, Kurczak z orzechami, Warzywa rozmaitości,
Ryż biały, Banany w cieście
Boiled chicken with parsley, Red – cooked blef, Peking cabbage,Three
threads salad, Spring rolls, Spicy and sour soup, Sechuan duck,
Whole fish to chose: squirrel fish, sweet & sour, spicy, red – cooked,
Shrimps in two colours, Chicken with nuts, Loin on a hot plate, Various
vegetables, White rice, Fried bananas in cake
Zupy / Soup
Cesarski Pałac
36 Bukiet świeżych warzyw.................................................... 19.90
21 Zupa pikantno – kwaśna..................................................... 12.90
Spicy and sour soup
22 Zupa Won – Ton................................................................... 15.90
Won – Ton Soup
A bouquet of fresh vegetsbles
37 Kalarepa w sosie czosnkowym........................................... 15.90
Kohl-rabi in garlic sauce
Dania z drobiu / Poultry Dishes
23 Zupa Cesarza...................................................................... 18.90
40 Kurczak z papryką.............................................................. 38.90
Surówki / Salads
42 Kurczak Gong Bao z orzechami.......................................... 35.90
Cesar Soup
Chicken with fresh paprika
30 Kapusta morska.................................................................. 13.90
Sea weed
31 Sałatka z zielonego selera.................................................. 15.90
A9 Zestaw na 10 osób / Dinner meal for 10........................... 999.00
Naleśniki wiosenne, Przegląd zimnych zakąsek 4 rodzaje, Zupa
pikantno – kwaśna, Krewetki w sosie słodko – kwaśnym lub
Krewetki z warzywami, Kaczka seczuańska, Warzywa rozmaitości,
Ryż biały, Banany w cieście
Spring rolls, Cold cuts choice (four kinds), Spicy and sour soup,
Sweet and sour shrimps or Shrimps with vegetables, Sechuan
duck, Assorted vegetables, White rice, Fried bananas in cake
41
ul. Senatorska 27
zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 22.15, sb - nd 12.30-21.45
Kurczak Gong Bao z orzechami..................................... 35.90
Naleśniki wiosenne.......................................................... 8.90
Kaczka Pekińska.......................................................... 135.00
Kaczka syczuańska........................................................ 39.90
Pierożki domowe........................................................... 15.90
Zestawy / Sets
Chińska / Chinese
Celery salad
32 Trzy nici............................................................................... 12.90
Three threads salad
33 Pao cai (kapusta pekińska po pekińsku)............................ 15.00
Pao cai (Peking cabbage)
34 Ogórki w sosie Hoi Sin........................................................ 15.90
lub czosnkowym (do wyboru)
Cucumber in Hoi Sin sauce (or garlic sauce for choice)
Chicken with vegetable and mushrooms
44 Kurczak Hong Kong............................................................. 35.90
Hong Kong chicken
46 Kurczak w sosie słodko- kwaśnym.................................... 33.90
Sweet and sour chicken
48 Kurczak Chendu.................................................................. 38.90
Chendu chicken
49 Kaczka tataya..................................................................... 39.90
Teddy duck
35 Bambus sojowy z ogórkiem (Fu Zhu).................................. 15.90
Soya bamboo with cucumber
Gong Bao chicken with peanuts
43 Kurczak z warzywami i grzybami....................................... 35.90
50 Kaczka seczuańska............................................................ 39.90
Sechuan duck
Zakąski zimne / Cold Appetizers
1
Uszy czosnkowe................................................................. 13.90
2
Kurcze blade....................................................................... 18.90
3
Wołowina na czerwono....................................................... 19.90
Pork ear with garlic
Chicken boild with parsley
Red – cooked beef
Zakąski ciepłe / Hot Appetizers
10 Owoce morza w cieście...................................................... 20.90
Fried seafood in cake
11 Chrupiące warzywa............................................................ 18.90
Crispy vegetables
13 Pierożki domowe (5 szt.)..................................................... 15.90
Home-made dumplings
14 Pierogi krewetkowe (3 szt.)................................................ 12.90
Shrimp dumplings
15 Naleśniki wiosenne (2 szt.)................................................... 8.90
Spring rolls
16 Naleśniki wegetariańskie..................................................... 8.90
Vegetable rolls
17 Tofu w pięciu smakach....................................................... 14.90
Tofu in five flavours
40
41
42
Cesarski Pałac
Cesarski Pałac
40
41
42
42
Chińska / Chinese
Cesarski Pałac
tel. 22 651 90 03
ul. Senatorska 27
zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 22.15, sb - nd 12.30-21.45
Dania mięsne / Meat Dishes
Dania To fu / To fu Dishes
51 Nici wieprzowe w pikantnym sosie.................................... 38.00
91 To fu Mapo (z mięsem)........................................................ 29.90
52 Nici wieprzowe ze szparagami........................................... 38.00
92 To fu domowe..................................................................... 29.90
Shredded pork – chop in spicy sauce
Shredded pork with asparagus
54 Wieprzowina prażona z porami........................................... 38.00
Fried pork with leek
55 Boczek po starochińsku...................................................... 32.00
Traditional Chinese bacon
56 Duszona golonka domowa.................................................. 47.00
Home-made Pettitoes
57 Nici wieprzowe w sosie pekińskim..................................... 38.00
Pork in Peking sauce
61 Polędwica z gorącego talerza............................................. 42.00
Loin on a hot plate
62 Polędwica z papryką w sosie z czarnej soi........................ 43.00
Sauté loin paprika in black bean sauce
63 Polędwica kantońska w sosie ostrygowym........................ 43.00
Cantonese loin in oysters sauce
64 Cielęcina w stylu domowym............................................... 38.00
Cooked veal home - style
65 Baranina z porem................................................................ 45.00
Mutton with green leek
To fu Mapo style (with meat)
z mięsem lub bez (do wyboru)
Home to fu (with meat or without)
93 To fu kantońskie.................................................................. 29.90
Cantonese to fu
Dania wegetariańskie / Vegetarian Dishes
101 Szpinak w sosie czosnkowym............................................ 29.90
lub pikantnym (do wyboru)
Spinach in garlic sauce (or spicy sauce)
103 Bakłażany na czerwono...................................................... 29.90
Red – cooked eggplants
104 Bakłażany w sosie pikantnym............................................ 29.90
Fried eggplants in spicy sauce
105 Warzywa rozmaitości.......................................................... 25.90
Assorted vegetable
107 Grzyby Mu........................................................................... 25.90
Fried Mu mushroom
108 Warzywa orientalne (sezonowe)......................................... 29.90
Oriental vegetables
109 Szparagi zielone................................................................. 32.00
Green asparagus
Dania z ryb / Fish Dishes
72 Sandacz z imbirem w sosie czosnkowym.......................... 45.00
Pike perch with ginger in garlic sauce
75 Sola Chendu........................................................................ 39.00
Chendu Sole fish
76 Panga po seczuańsku......................................................... 32.00
Sechuan fish
77 Halibut na parze.................................................................. 48.00
Steam Halibut
Dodatki / Side Dishes
111 Ryż jaśminowy...................................................................... 6.90
Jasmine rice
112 Ryż rozmaitości................................................................... 15.90
Fried rice with mixed additions
113 Frytki..................................................................................... 6.90
French fries
116 Makaron sojowy smażony.................................................. 15.90
Fried noodles
Owoce morza / Sea Food Dishes
81 Kalmary z gorącego talerza................................................ 49.00
Calmars on the hot plate
82 Krewetki w dwóch kolorach............................................... 65.00
Shrimps in two colours
83 Krewetki Królewskie (całe)................................................. 65.00
King size prawns
Desery / Desserts
212 Banany w cieście.................................................................. 9.90
Fried banana in cake
215 Kompot lichi........................................................................ 10.90
Compote lychees
85 Krewetki pachnące............................................................. 52.00
Aromatic shrimps
86 Krewetki z warzywami........................................................ 52.00
Shrimps with vegetables
87 Ośmiorniczki w sosie czosnkowym.................................... 49.00
Octopus in garlic sauce
88 Owoce morza – rozmaitości............................................... 48.00
Seafoods - assorted
40
41
42
Cesarski Pałac
Napoje.....................9
Soft Drinks..............9
44
Włoska / Italian
tel. 22 651 90 03
Chianti
www.roomservice.pl
25 14
26
41 10 16 Tris di ravioli........................................................................ 39.00
Stracciatella................................................................... 18.00
Tagliatelle rosse panna prosciutto e pasta tartufo........ 35.00
Tagliato rucola............................................................... 69.00
Tiramisu......................................................................... 18.00
Insalata con pollo alla griglia......................................... 31.00
1
Mieszanka trzech rodzajów ravioli z różnym nadzieniem
Ravioli mix
18 Gnocchi z sosem pomidorowym......................................... 35.00
Kluseczki ziemniaczane z sosem pomidorowym
Potato dumplings with tomato sauce
18a Gnocchi z sosem serowym................................................. 35.00
Kluseczki ziemniaczane z sosem serowym
Potato dumplings with cheese sauce
PRZYSTAWKI / ANTIPASTI Degustazione dello chef...................................................... 37.00
Wybór przekąsek szefa kuchni / Assorted starters. Chef's choice
MAKARONY / PASTA
19 Spaghetti aglio, olio e peperoncino..................................... 25.00
Prosciutto con melone........................................................ 31.00
3
Affettati misti...................................................................... 29.00
4
Antipasto di mare................................................................ 34.00
5
Vitello Tonnato..................................................................... 28.00
Plasterki pieczonej cielęciny w sosie z tuńczyka
Slices of roasted veal in tuna sauce
23Lasagne.............................................................................. 29.00
6
Carpaccio............................................................................ 29.00
24 Risotto dello chef................................................................ 84.00
7
Funghi Trifolati.................................................................... 25.00
Półmisek wędlin: szynka, salami, mortadela
Plate of meat: Prosciutto di parma, salami milanese, salami napoli,
mortadella
Owoce morza w oliwie z czosnkiem i cytryną
Seafood salad with garlic and lemon
DESERY / DOLCI
35 Insalata mista..................................................................... 12.00
40 Pere al cioccolato e grappa................................................ 16.00
37 Peperoni al forno................................................................ 14.00
41 Tiramisu.............................................................................. 18.00
38 Spinaci all' Assunta............................................................. 14.00
42 Penna cota.......................................................................... 16.00
Sałata mieszana / Mixed salad
Papryka z pieca / Baked peppers
Liście szpinaku duszone w maśle z czosnkiem i rodzynkami
Fresh spinach sautéed with butter, garlic and raisins
Gruszka z czekoladą i grappą / Pear with chocolate and grappa
Deser z serka mascarpone i Amaretto / Classic Italian dessert
39 Patate con aglio e rosmarino................................................ 9.00
Ziemniaki smażone z rozmarynem i czosnkiem
Fried potatoes with rosemary and garlic
20 Penne all Arrabbiata............................................................ 26.00
Rurki z sosem pomidorowym, chilli i bazylią
Penne with tomato sauce, chilli and basil
21 Spaghetti alla carbonara..................................................... 29.00
Spaghetti z boczkiem w kremowym sosie
Spaghetti with bacon and eggs in cream sauce
Fettuccine z krewetkami i rukolą
Ferruccine with shrimps and rucola
Risotto szefa kuchni dla dwóch osób / Risotto for two
ZUPY / ZUPPE
7a Półmisek bruschetta........................................................... 25.00
Italian toasts platter
7b Półmisek serów.................................................................. 33.00
Italian cheese plater
25 Stracciatella........................................................................ 18.00
Rosół z delikatnymi kluseczkami z parmezanu
Roman eggdrop soup
DRUGIE DANIA / SECONDI PIATTI
SAŁATKI / INSALATE
26 Tagliato rucola.................................................................... 69.00
8
Caprese............................................................................... 28.00
9
Misto di verdura marinata alla griglia................................. 26.00
Sałatka z sera mozzarella i pomidorów
Mozzarella, tomato and basil salad
Polędwica wołowa z grilla z rukolą / Beef sirloin with rucola
26a Bistecca alla fiorentina ...................................................... 69.00
Warzywa z grilla na zimno, marynowane w oliwie i ziołach
Grilled, marinated vegetables, served cold
10 Insalata con pollo alla griglia.............................................. 31.00
Sałata z grillowaną piersią kurczaka / Grilled chicken salad
11 Funghi alla griglia con gamberoni...................................... 35.00
Sałata z boczniakami z grilla i krewetkami
Salad with grilled mushrooms and shrimps
T-bone steak z grilla / Grilled T-bone steak
27 Straccieti di manzo ai funghi.............................................. 54.00
Paseczki wołowiny z grzybami w winnym sosie pomidorowym
Stripes of beef with mushrooms and tomato wine sauce
28 Saltimbocca........................................................................ 39.00
Cielęce kotleciki z listkiem szałwi i plastrem szynki
Lean slices of veal with prosciutto and sage
29 Scaloppine con formaggi.................................................... 42.00
Kotlety cielęce z gorgonzolą i mozzarellą
Slices veal with gorgonzola and mozzarella
DOMOWE MAKARONY / PASTA FRESCA
12 Tagliatelle verdi con gorgonzola e noci............................... 35.00
Wstążki makaronu zagniatanego ze szpinakiem z sosem z gorgonzoli i orzechów
Spinach tagiatelle with gorgonzola and walnut
13 Fettuccine al ragu............................................................... 38.00
Szerokie wstążki makaronu z toskańskim sosem z mięsa i pomidorów
Fettoucine with meat and tomato sauce
14 Tagliatelle rosse panna prosciutto e pasta tartufo.............. 35.00
Czerwone tagliatelle w truflowym, kremowym sosie z szynką
Red tagiatelle in truffle cream sauce with prosciutto
45
DODATKI / CONTORNI
22 Fettuccine con gamberoni e rucola.................................... 32.00
Grzyby smażone z czosnkiem i pietruszką
Mushrooms sauteed in garlic and parsley
44
Chianti
Spaghetti z oliwą, czosnkiem i chilli
Spaghetti with garlic, hot peppers and olive oil
2
Szynka z melonem / Ham with melon
45
ul. Foksal 17
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00-22.00
ul. Foksal 17
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00-22.00
Top 5
Włoska / Italian
30 Pollo in salsa di zucchine e fungi........................................ 35.00
Pierś kurczaka z grzybami i cukinią
Chicken breast with zucchini and mushrooms
31 Melanzane alla romana ...................................................... 34.00
Bakłażan zapiekany z sosem pomidorowym i gorgonzolą
Eggplant baked with tomato sauce and gorgonzola cheese
33 Sogliola in salsa di zafferano.............................................. 39.00
Sola w sosie z szafranu / Sole in saffron sauce
34 Sogliola in salsa di gorgonzola e spinachi.......................... 39.00
Sola w sosie z gorgonzoli i szpinaku
Sole with spinach and Gorgonzola
Chianti
Chianti
44
45
46
Chińska / Chinese
tel. 22 651 90 03
China Town
ul. Lotników 28, Al. Jerozolimskie 87, Al. Jerozolimskie 148
zamówienia / orders 12.00 - 22.00
A1 Sajgonki........................................................................... 6.00
G5 Kurczak smażony z orzechami nerkowca...................... 25.00
G4 Kurczak Gong Bao w stylu Sechuan.............................. 24.00
G10 Kaczka na chrupiąco (z kiełkami lub ananasem)........... 39.00
F1 Wołowina smażona z bambusem i grzybami Chińskimi ..... 26.00
A1 Sajgonki (2 szt)..................................................................... 6.00
Spring rolls (2pcs)
A2 Chipsy krewetkowe.............................................................. 6.00
Prown crackers
A3 "Wan ton" smażone w oleju................................................. 6.00
Deep fried "Wan ton"
Zestawy / Set menu
A4 Kurczak smażony w oleju..................................................... 9.00
W21Zestaw dla 2 osób............................................................... 72.00
Sajgonki, kaczka chrupiąca, wieprzowina z jarzynami, kurczak
słodko-kwaśny, ryż.
Set for 2 persons - spring rolls, crispy duck, pork with vegetables,
sweet & sour chicken, rice.
W22Zestaw dla 2 osób............................................................... 72.00
Zupa pikantno-kwaśna, wołowina z cebulą, ryba na ostro, wieprzowina z czosnkiem, ryż.
Set for 2 persons - hot sour soup, beef with onions, spicy fish, pork
with garlic, rice.
Deep fried chicken
A5 Orzechy nerkowca.............................................................. 10.00
Cashew nut
A6 Wątróbka kurza smażona w oleju......................................... 9.00
Deep fried chicken liver
A7 Skrzydełka kurze pieczone w oleju...................................... 9.00
Deep fried chicken wing
A8 Man-Tou (2szt)...................................................................... 8.00
Stramed stuffed bun
Sałatki i przekąski zimne / Salads and cold dishes
W41Zestaw dla 4 osób............................................................. 144.00
Sajgonki, kaczka chrupiąca, wołowina z warzywami, brokuły
z czosnkiem, ryba na ostro, wieprzowina słodko-kwaśna, kurczak
z pieczarkami, ryż.
Set for 4 persons - spring rolls, crispy duck, beef with vegetables,
broccoli with garlic, spicy fish, sweet & sour pork, chicken with
mushrooms, rice.
W42Zestaw dla 4 osób............................................................. 144.00
Wan Tan pierogi w rosole, kurczak na ostro, wołowina w sosie ostrygowym, warzywa mnicha, krewetki z warzywami, wieprzowina chrupiąca z czosnkiem, makaron sojowy duszony z warzywami, ryż.
Set for 4 persons - Wan Tan soup, spicy chicken, beef in oyster
sauce, mixed vegetables, prawns with vegetables, crispy pork with
garlic, soyabean thread with vegetables, rice.
W61Zestaw dla 6 osób............................................................. 216.00
B1 Sałatka pikantna z kapusty................................................... 6.00
Spicy cabbage
B2 Sałatka z kiełków sojowych.................................................. 8.00
Bean sproust salad
B4 Sałatka z białej rzepy.......................................................... 12.00
White turnip salad
B5 "XIU-CE" warzywa chińskie (solone).................................. 12.00
Salted mustard greens (pickled cabbage)
B6 "CA-CE" rzodkiew chińska (solone).................................... 12.00
Preserved chinese radish shredded
B7 Kimczi (po koreańsku)........................................................ 12.00
Korean pickles
B8 Ogórek z czosnkiem1.......................................................... 10.00
Cucumbers with garlic
Sajgonki, sałatka pikantna z kapusty, soja suszona w laskach,
kaczka chrupiąca, wieprzowina słodko-kwaśna, wołowina
z bambusem i grzybami Mun, ryba na ostro, brokuły z czosnkiem,
kurczak curry, bakłażan o smaku rybnym, żeberka na sotro, ryż.
Set for 6 persons - spring rolls, spicy cabbage, dried bean stick,
crispy duck, sweet & sour pork, beef with bamboo slices and chinese mushrooms, spicy fish, broccoli with garlic, chicken curry,
eggplant with fish flavour, peppery spare-ribs, rice.
B9 Sałatka ze szpinaku o smaku musztardowym.................... 16.00
W62Zestaw dla 6 osób............................................................. 249.00
B13 Tofu smażone po Japońsku................................................ 12.00
Spinach in mustard flavour
B10 Soja suszona w laskach...................................................... 12.00
Dried bean stick
B11 Wodorosty morskie z czosnkiem........................................ 12.00
Seaweed with garlic
B12 Tofu duszone w sosie szefa kuchni.................................... 12.00
Mix-flavoured tofu
Sałatka z białej rzepy, ogórek z czosnkiem, zupa pikantno-kwaśna,
ryba smażona w kształcie wiewiórki na słodko-kwaśno, wieprzowina chrupiąca z czosnkiem, kurczak w pięciu smakach, warzywa
mnicha, bakłażan z ziemniakami i peperoni, krewetki na ostro,
makaron curry, ryż.
Set for 6 persons - white turnip salad, cucumbers with garlic, hot
sour soup, sweet sour whole fish fried like squirrel, crispy pork with
garlic, spiced chicken, mixed vegetables, eggplant with potatoes
and green chillis, spicy prawns, curry noodles, rice.
Tofu fried in Japanese style
49
C11 Zupa z kwiatem morskim i krewetkami (2 osoby).............. 16.00
B24 Łapki z kurczaka................................................................. 12.00
C12 Zupa z kulkami rybnymi (2 osoby)...................................... 16.00
B26 Ryba w pięciu smakach...................................................... 15.00
C14 Zupa pomidorowa z krabami (4 osoby)............................... 49.00
B28 Meduza............................................................................... 18.00
C15 Zupa gęsta z tofu i krabami (4 osoby)................................. 49.00
B29 Musztarda marynowana..................................................... 12.00
C17 Krem szpinakowy z mielonym mięsem i tofu (4 osoby)...... 32.00
B30 Warzywa "Gong Cai"........................................................... 12.00
C18 Zupa szpinakowa z pierogami omletowymi,....................... 36.00
Ox' tripe
Chicken's paws
Fried fish in mixed flavour
Jelly-fish
Pickled mustard
Wenzhou "Gong Cai"
B31 Skrzydełka kacze duszone po Kantońsku........................... 12.00
Duck's wings m Kanton style
B32 Jaja kacze solone (1 szt)....................................................... 5.00
Salted duck's egg
B33 Pręga wołowa duszona po Kantońsku................................ 16.00
Spicy beef
B34 Bób z solonymi warzywami................................................ 12.00
Bean with pickled cabbage
B37 Ogórek pikantno-kwaśny.................................................... 12.00
Spicy sour cucumbers
B38 Pasma sojowe na zimno..................................................... 12.00
Cold soya vermicelli
B39 Chińskie grzyby "Mun"....................................................... 12.00
Chinesse mushrooms Mun
B40 Wieprzowina pieczona........................................................ 16.00
Barbecued pork in Guangdong style
B41 Duszone młode pędy bambusa........................................... 12.00
Stew bamboo shoots
B42 Sałatka Sechuan................................................................. 12.00
Sechuan salad
B43 Boczek z czosnkiem na ostro............................................. 16.00
Spice bacon with garlic
B44 Kaczka solona..................................................................... 20.00
Salty duck
Soup with flower and shrimps (2 person)
Soup with fishballs (2 person)
Tomato soup with crabs (4 person)
Thick soup with tofu and crabs (4 person)
Spinach soup with meat and tofu
kulkami mięsnymi i makaronem sojowym (4 osoby)
Spinach soup with egg-dumplings, meatball and soya bean thread
(4 person)
C19 Zupa z bobu i solonymi warzywami (2 osoby).................... 16.00
Soup with beans and pickled cabbage (2 person)
C20 Zupa z żeberkami i białą rzepą (4 osoby)........................... 32.00
Spare-ribs' soup with white turnip (4 person)
C21 Zupa omletowa na parze (2 osoby)..................................... 16.00
Steamed egg-soup (2 person)
Ryż, makaron i dodatki / Staple food
D1 Ryż Tajlandzki gotowany (1 osoba)....................................... 5.00
Steamed rice from Tailand (1 person)
D2 Ryż smażony z warzywami................................................. 10.00
Fried rice with vegetable
D3 Ryż smażony z jajkiem........................................................ 10.00
Fried rice with eggs
D4 Frytki..................................................................................... 8.00
French fries
D5 Ryż smażony z kurczakiem................................................. 20.00
Fried rice with chicken
D6 Ryż smażony z krewetkami i szynką.................................. 23.00
Rice fried with shrimps and ham
D7 Makaron smażony z warzywami......................................... 12.00
Fried noodles with vegetables
D8 Makaron curry z kurczakiem.............................................. 20.00
Curry noodles with chicken
Zupy / Soups
C1 Zupa pikantna kwaśna.......................................................... 6.00
Hot sour soup
C2 Zupa z bambusem i grzybami Chińskimi.............................. 6.00
Soup with bamboo shoots & Chinese mushrooms
C3 Zupa Wan ton / Soup Wan ton................................................. 6.00
D9 Makaron z paskami mięsa i warzywami............................. 20.00
Fried noodles with shredded meat and vegetables
D10 Makaron gotowany z mielonym mięsem na ostro.............. 20.00
Hot-boild noodles with minced meat
D11 Makaron gotowany z solonymi warzywami i mięsem........ 20.00
Boiled noodles with meat and pickled cabbage
D12 Makaron ryżowy smażony z szynką i krewetkami............. 25.00
B16 Tofu z jajem stuletnim......................................................... 18.00
C5 Kulki mięsne w zupie z makaronem sojowym...................... 6.00
D13 Chleb ryżowy smażony z wieprzowiną i kapusta Pekińską.25.00
B17 Orzechy ziemne smażone................................................... 10.00
C6 Zupa z krabów.................................................................... 12.00
D15 Pierogi duszone (16 szt)...................................................... 20.00
B19 Żołądek wieprzowy............................................................. 12.00
C7 Krem kukurydziany z jajkiem................................................ 6.00
D16 Pierogi gotowane (16 szt)................................................... 20.00
B20 Uszy wieprzowe.................................................................. 12.00
C8 Zupa pomidorowa z wołowiną.............................................. 6.00
D17 Pudding z ryżu (350g)......................................................... 20.00
B21 Ozory wieprzowe................................................................ 12.00
C10 Zupa z tofu i solonymi warzywami (2 osoby)...................... 16.00
Long-preserved ducks eggs
Tofu with long-preserved ducks eggs
Fried peanuts
Pig's tongue
48
B22 Książki wołowe................................................................... 18.00
C4 Zupa z mięsem i rzodkwią Chińską...................................... 6.00
Pig's ear
47
China Town
B15 Jaja Chińskie stuletnie (1 szt)............................................... 7.00
Pig's tripe
46
47
ul. Lotników 28, Al. Jerozolimskie 87, Al. Jerozolimskie 148
zamówienia / orders 12.00 - 22.00
Otwarcie / Appetizers
Top 5
Chińska / Chinese
www.roomservice.pl
China Town
Soup with shredded meat & Chinese preserved radish
Fried rice-flour noodles with ham and shrimps
Meat balls soup with vermicelli
Fried rice-bread with meat and Beijing cabbage
Crab soup
Fried dumplings (16 pcs)
Thick soup with egg and maize
Boiled dumplings (16 pcs)
Tomato soup with beef
Eight-treasure rice-pudding
Soup with tofu and pickled cabbage (2 person)
China Town
46
47
48
49
48
Chińska / Chinese
tel. 22 651 90 03
China Town
www.roomservice.pl
ul. Lotników 28, Al. Jerozolimskie 87, Al. Jerozolimskie 148
zamówienia / orders 12.00 - 22.00
Potrawy z wieprzowiny / Pork dishes
E1 Wieprzowina smażona z warzywami.................................. 23.00
Pork fried with vegetables
E2 Wieprzowina słodko-kwaśna.............................................. 23.00
Sweet & sour pork
E3 Wieprzowina smażona w stylu Sechuan (na ostro)............ 24.00
Pork prepared in Sechuan style
E4 Wieprzowina z czosnkiem w podwójnej panierce.............. 24.00
Crispy pork fried with garlic
E4a Polędwiczki wieprzowe w panierce w sosie z octu ryżowego. 26.00
Battered pieces of pork tenderloin in rice vinegar sauce
E5 Wieprzowina w paskach o smaku rybnym......................... 26.00
Shredded pork prepared with fish flavour
E6 Wieprzowina gotowana (na ostro)...................................... 33.00
Hot-boiled pork
E7 Żołądek wieprzowy smażony w paskach (na ostro)........... 22.00
Stewed pork tripes
E8 Nerki wieprzowe duszone................................................... 23.00
Stir-fried pork kidney
E9 Wątroba wieprzowa duszona w sosie ostrygowym............ 23.00
Stir-fried pork liver in oyster sauce
E10 Golonka duszona w sosie szefa kuchni.............................. 32.00
Pork joint braised in brown sauce
E12 Ośmio smakowa mieszanka na gorącym talerzu (na ostro)..... 32.00
Mixed eight-treasures on a hot plate
E13 Chrupiący makaron szjowy z mięsem................................ 25.00
Crispy soyabean-thread fried with smashed meat
E14 Żeberka (na ostro lub słodko kwaśno)................................ 28.00
Spare-ribs (peppery or sweet-sour)
E15 Boczek na ostro.................................................................. 26.00
Stir-fried boiled pork slices in hot sauce
E16 Wieprzowina w paskach po Pekińsku................................ 26.00
Pork shreds with leek in Beiing style
E19 Boczek z olej-tofu po Szanghajsku..................................... 36.00
Pork braised in brown sauce with oil-tofu in Shanghai style
E20 Wieprzowina w paskach z peperoni................................... 26.00
Shredded pork with green chillis
E23 Chrupiące pasma sojowe z grzybami "Poku" .................... 26.00
i mielonym mięsem (wieprzowe)
Crispy soya vermicelli with meat
Beef fried with bamboo silces & Chinese mushrooms
F2 Wołowina smażona z brokułami......................................... 26.00
Beef fried with broccoli
F3 Wołowina gotowana na ostro.............................................. 33.00
Hot boiled beef
F4 Wołowina smażona z zieloną papryką i czarna fasolą........ 26.00
Beef fried with green pepper and black bean
F5 Wołowina w sosie ostrygowym.......................................... 26.00
Beef fried in oyster sauce
F6 Wołowina z cebulą.............................................................. 26.00
Beef fried with onions
F7 Wołowina na gorącym talerzu............................................. 32.00
Sizzling beef on a hot plate
46
47
48
49
China Town
F8 Wołowina duszona w kostkach z ziemniakami................... 26.00
H12 Żabie udka.......................................................................... 36.00
K18 Kolokasja............................................................................ 26.00
F10 Cielęcina z warzywami....................................................... 38.00
H13 Sandacz smażony w kształcie wiewiórki (dwa smaki, >1 kg). 72.00
K19 Warzywa z Azji (Chińskie)................................................... 25.00
F11 Baranina po mongolsku...................................................... 49.00
H14 Sandacz duszony na brązowo............................................ 72.00
K20 Warzywa Tajlandzkie z czosnkiem...................................... 25.00
F13 Jeleń................................................................................... 49.00
H15 Ryba z Chin......................................................................... 49.00
Desery / Desserts
Potrawy z kurczaka i kaczki / Chicken & duck dishes
H16 Ryba sola panamska w sosie (lub na parze)....................... 38.00
S1 Banan smażony z miodem.................................................... 6.00
G1 Kurczak smażony z pieczarkami......................................... 23.00
H17 Halibut smażony na brązowo (lub na parze)....................... 49.00
S3 Jabłko smażone z miodem................................................... 6.00
G2 Kurczak curry...................................................................... 23.00
H18 Węgorz azjatycki na gorącym półmisku............................. 38.00
S5 Ananas smażony z miodem.................................................. 6.00
G3 Kurczak słodko-kwaśny...................................................... 23.00
H20 Ośmiornica z porem i peperoni........................................... 35.00
S8 Lychee kompot.................................................................... 10.00
G4 Kurczak Gong Bao w stylu Sechuan (na ostro)................... 24.00
H21 Ryba gotowana z musztardą marynowaną......................... 32.00
S12 Złote kulki z czerwoną mieloną.......................................... 16.00
G5 Kurczak smażony z orzechami nerkowca........................... 25.00
H22 Karaś 500g.......................................................................... 35.00
Beeef braised with potatoes
Veal with vegetables
Mutton fried in Mongolian style
Deer meat
Chicken fried with mushrooms
Chicken curry
Sweet & sour chicken
Chicken Gong Bao in Sechuan style
Chicken fried with cashew nuts
G6 Kurczak w pięciu smakach................................................. 23.00
Mix-flavoured chicken
Frog thigh
Pike-percz fried like squirrel (> 1 kg, two taste)
Pike-perch braised in brown sauce
Hairtail fish
Fish Panama Sole with sauce (or steamed)
Halibut fried (or steamed)
Eel from Asia en casserole
Octopus with leek and green chillis
Cooked fish with marinated mustard
G10 Kaczka na chrupiąco (z kiełkami lub ananasem)................ 39.00
K2 Bakłażan o smaku rybnym.................................................. 23.00
G12 Kaczka na gorącym talerzu................................................. 42.00
K3 Kiełki sojowe smażone z rzodkiwią Chińską...................... 20.00
G13 Skrzydełka kurczaka........................................................... 26.00
K4 Brokuły z czosnkiem........................................................... 20.00
G14 Kaczka po pekińsku .................................................................. 129.00
K5 Warzywa smażone w panierce........................................... 20.00
Crispy duck
Sizzing duck on a hot plate
Chicken wing fried with dried chilli
(z naleśnikami, porem i specjanym sosem)
Beijing roast duck
Ryba-talerz owoców morza / Fish & seafood dishes
H1 Filet rybny w stylu Sechuan (na ostro)............................... 25.00
Fish prepared in Sechuan style
H2 Filet rybny w sosie słodko-kwaśnym.................................. 25.00
Sweet & sour fish
H4 Kalmary smażone w stylu Sechuan (na ostro).................... 38.00
Braised squids in Sechuan style
H5 Kalmary w sosie ostrygowym............................................. 38.00
Fried squids in oyster sauce
Fried apple with honey
Fried pineapple with honey
Lychee in syrup
fasolą i sezamem na słodko
golden balls with red bean and ground sesame seeds in sweet
Bean sprout fried with preserved Chinese radish
Broccoli with garlic
Deep fried vegetables
K6 Bakłażan z kurczakiem i śledziem na gorącym półmisku..... 25.00
Stewed eggplant with chicken and herring-fish en casserole
K8 Szpinak smażony z czosnkiem........................................... 22.00
Spinach fried with garlic
K9 Szpinak duszony z mielonym mięsem................................ 26.00
i jajkiem na gorącym półmisku po Kantońsku
Spinach braised with minced meat and egg en casserole
in Kanton style
K10 Bakłażan smażony z ziemniakami i peperoni..................... 22.00
Eggplant fried with potatoes and green chillis
K11 Groszek cukrowy z czosnkiem............................................ 25.00
Green sugar-bean with garlic
K13 Tofu "Ma Po" w stylu Sechuan (na ostro)........................... 22.00
H8 Krewetki chrupiące (8 szt.)................................................. 49.00
K16 Kapusta Pekińska smażona z suszonym tofu..................... 20.00
H9 Krewetki z czosnkiem (8 szt.)............................................. 49.00
K17 Makaron sojowy duszony z warzywami............................. 20.00
Braised prawns with garlic (8 pcs.)
Fried Banana with honey
Eggplant prepared with fish flavour
K14 Tofu po domowemu............................................................ 22.00
Crispy prawns (8 pcs)
Water spinach
Monk's mixed vegetables
H7 Krewetki w stylu Sechuan (na ostro).................................. 49.00
King praws prepared in Sechuan style
Vegetables from Asia
Talerz jarzyn i Tofu / Vegetable and Tofu dishes
K1 Warzywa mnicha................................................................. 20.00
Chicken with chilli and sesame (hot)
Taro
Crucian carp
G8 Kurczak smażony z suszoną papryką i sezamem (na ostro).....26.00
Deep fried trout
F1 Wołowina smażona z bambusem i grzybami Chińskimi ...........26.00
49
ul. Lotników 28, Al. Jerozolimskie 87, Al. Jerozolimskie 148
zamówienia / orders 12.00 - 22.00
H3 Pstrąg smażony w oleju...................................................... 32.00
Potrawy wołowe / Beef dishes
Chińska / Chinese
Home-cooked tofu
Beijing cabbage fried with dried bean stick
Sojabean thread with vegetables
H10 Krewetki z orzechami nerkowca......................................... 49.00
Prawns fried with cashew nuts
H11 Kraby smażone z imbirem i porem..................................... 49.00
Crab fried with ginger and leek
China Town
China Town
46
47
48
49
50
Polska / Polish
tel. 22 651 90 03
Dekanta
www.roomservice.pl
13a Placki warzywne................................................................. 18.00
23 Staropolski żur na zakwasie domowym........................ 17.00
21 Rosół na kurach wiejskich............................................. 12.00
35 Żeberka w marynacie musztardowo miodowej............. 39.00
38 Chrupiąca kaczka prosto z pieca................................... 54.00
33a Sznycel wieprzowy ledwo na talerzu się mieszczący ... 29.00
zapiekane mozzarellą na sosie pomidorowymFried veal kidneys
with onion and garlic on herb toast with
Vegetable pancakes baked in cheese, served on tomato sauce
14a Gołąbki z cielęciną.............................................................. 23.00
w sosie pomidorowo koperkowym z nutką kremu balsamicznego
Polish “gołąbki” with veal served in tomato and dill sauce with
a hint of balsamic cream
Zimne przekąski / Cold starters
Sałaty / Lettuce
1 a Befsztyk tatarski................................................................. 29.00
16 aSałata rzymska z grillowaną piersią kurczaka................... 25.00
po staropolsku z domowymi marynatami
Old Polish style steak tartare served with homemade pickles
2
Srebrzysty śledź po polsku ................................................ 15.00
3
Wiejski smalec.................................................................... 11.00
na dwa sposoby / Herring served in two different ways
z kwaśnym jabłkiem, cebulką i ogórkami kiszonymi w dębowych
beczkach
Homemade lard with sour apple and onion served with bread and
gherkins from an oak barrel
4
Deska pieczonych mięsiw i wędlin..................................... 35.00
5
Kompozycja dojrzewających serów ................................... 45.00
z domowymi marynatami dla dwojga
A board of roasted meats, cold cuts with homemade pickles for
2 persons
z suszonymi na słońcu owocami dla dwojga
An assorted of blue cheese with sun dried fruits for 2 persons
5a Carpaccio z łososia............................................................. 24.00
z rucolą, kaparami, czerwonym pieprzem i kremem imbirowo
cytrynowym
Salmon carpaccio with fresh Rucola lettuce and red pepper with
citron ginger cream
51
Dekanta
ul. Marszałkowska 55/73
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.00, sb - nd 13.00-22.00
ul. Marszałkowska 55/73
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.00, sb - nd 13.00-22.00
Top 5
Polska / Polish
Dania główne / Main dishes
33 aSznycel wieprzowy ledwo na talerzu się mieszczący......... 29.00
serwowany z jajkiem sadzonym
Pork schnitzel “barely fitting on the plate” served with fried egg
34 aGolonka pieczona w piwie.................................................. 36.00
podawana z kluskami śląskimi i kapustą z grzybami
Knuckle of pork roasted in beer served with Silesian dumplings and
cabbage with mushrooms
35 Żeberka w marynacie musztardowo miodowej ................. 39.00
dekorowana anchois i grzankami ziołowymi
Roman lettuce with grilled chicken breast, decorated with anchovies and croutons
serwowane na desce podane z ziemniakami po polsku
i grillowanymi warzywami
Ribs in mustard and honey marinade served with home fries and
grilled vegetables
16b Mieszane sałaty z grillowanym łososiem............................ 24.00
36 a Polędwiczka wieprzowa z sosem borowikowym, .............. 44.00
świeżym ogórkiem i pomidorkami cherry w dressingu miodowo
cytrynowym
Mixed greens with grilled salmon, fresh cucumber and cherry
tomatoes in honey citron dressing
17a Liście szpinaku z chrupiącym boczkiem,................................25.00
złocistymi kopytkami i warzywami z wody
Pork loin with mushroom sauce served with dumplings and boiled
vegetables
38 Chrupiąca kaczka prosto z pieca ....................................... 54.00
w sosie figowym z ziemniakami i zapiekanym jabłkiem
Crispy oven-baked duck in fig sauce served with potatoes and
baked apple
40 aStek z polędwicy wołowej z sosem pieprzowym................ 59.00
serwowany na placku ziemniaczanym z blanszowanymi liśćmi
szpinaku
Sirloin steak in pepper sauce on potato pancake served with
blanche spinach leaves
Desery / Sweets
46 Domowa szarlotka bananowo-jabłkowa............................. 17.00
Home made banana-apple pie with vanilla mousse
47 Sernik z polewą wiśniową.................................................. 16.00
na gorąco / Cheesecake with hot cherry topping
47a Torcik bezowy..................................................................... 19.00
z kremem kawowym i daktylami
Meringue with coffee cream and dates
grzankami ziołowymi w sosie delikatnie czosnkowym
Fresh spinach leaves with crispy bacon and herb croutons sprinkled with a mild garlic dressing
17b Mieszane sałaty i warzywa ................................................. 29.00
z marynowanym kozim serem w dressingu estragonowym
Mixed greens and vegetables with marinated goat cheese in tarragon sauce
Zupy / Soups
21 Rosół na kurach wiejskich ................................................. 12.00
z domowym makaronem
Country chicken broth with Home made noodels
22 Zupa z leśnych grzybów..................................................... 16.00
Gorące przekąski / Hot starters
z domowym makaronem
Forrest mushroom soup with a home made noodles
6
Skwiercząca wątróbka drobiowa ....................................... 15.00
7
Bliny gryczane z wędzonym łososiem................................ 23.00
n a kwaśnej śmietanie z dodatkiem siekanej cebulki i jajka
Bliny buckwheat pancakes with smoked salmon and sour cream
Ryby i owoce morza / Fish and Seafood
8
Grillowany podhalański oscypek......................................... 19.00
28 Skwierczące krewetki na ostro ......................................... 36.00
w sosie z brusznicy z warzywami smażonymi na oliwie czosnkowej
Grilled oscypek accompanied with pan-fried vegetables in garlic
olive oil with
z czosnkiem i warzywami w sosie winno maślanym
Spicy prawns in garlic served with vegetables in wine and butter
sauce
10 Pierogi ruskie...................................................................... 21.00
29 Grillowany łosoś serwowany z sosem pomarańczowym.... 39.00
z cebulką wprost z gorącej patelni
Freied liver with onion served on a hot pan
23 Staropolski żur na zakwasie domowym............................. 17.00
z kiełbasą wiejską i jajkiem
Polish sour rye soup “Żurek” with a hard boiled egg and sausage
grillowanymi ziemniakami i fasolką szparagową
Grilled salmon with orange sauce served on bed grilled potatoes
and green beans
Pierogi ruskie / Polish dumpling with cheese and potato
10 aPierogi z kapustą i grzybami............................................... 19.00
Pierogi z kapustą i grzybami
Polish dumplings with cabbage and mushroom
30 Złocisty, chrupiący filet z sandacza z sosem porowym...... 48.00
10 bPierogi z mięsem................................................................ 22.00
Pierogi z mięsem / Polish dumplings with meat
podany z bukietem gotowanych warzyw i kluskami kładzionymi
Crispy Pike Perch filet served on white leek sauce with boiled vegetables and dumplings
10 cPierogi mieszane................................................................ 21.00
Pierogi mieszane / Mixed polish dumplings
11a Polskie kiełbaski................................................................. 18.00
Duszon duszone z cebulą i kapustą kiszoną podane z musztardą
i chrzanem
Polish sausages stewed with onions and sauerkraut served with
mustard and horseradish
50
51
Dekanta
Dekanta
50
51
52
Polska / Polish
Dyspensa
tel. 22 651 90 03
26 Pierogi ruskie...................................................................... 28.00
Top 5
Pierogi with cottage cheese
39 Kotlet mielony z buraczkami ......................................... 52.00
37a Rosół z domowym makaronem...................................... 19.00
47 Kotlet schabowy z kapustą z grzybami......................... 57.00
36 Szczawiowa z jajkiem faszerowanym .......................... 22.00
27 Pierogi z cielęciną.......................................................... 29.00
27 Pierogi z cielęciną............................................................... 29.00
Pierogi with veal filling
28a Pierogi z mięsem z duszoną cebulą.................................... 29.00
Dumplings with meat stewed with onions
29 Krewetki z patelni z czosnkiem i pietruszką....................... 49.00
Fried shrimps with garlic and parsley
SAŁATY / SALADS
31 Kołduny w maśle szałwiowym............................................ 33.00
Polędwica z grilla na rucoli................................................. 35.00
Grilled Sirloin with rucola
Lithuanian kind of ravioli with sagebutter
33a Tagliata z łososia................................................................ 35.00
Salmon tagliata
3a Sałata z kurczakiem z sosem balsamico............................ 35.00
Chicken salad with balsamico dressing
5
Sałata z avocado i rakami................................................... 39.00
6
Sałata z boczkiem i grzankami........................................... 29.00
8
Salad with avocado and crayfish
Salad with bacon and croutons
Sałata grecka...................................................................... 32.00
Greek salad
ZUPY / SOUPS
33 Kołduny w rosole................................................................ 28.00
,,Kołduny’’ in broth
33b Flaki wołowe....................................................................... 27.00
Polish style trips
34 Rosolnik ogórkowy............................................................. 16.00
Broth based soup from cucumbers in brine
PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS
9
35 Barszcz czerwony z kołdunami........................................... 28.00
Śledź holenderski / Herring in oil........................................ 23.00
9a Tatar po polsku / Polish-style steak tartar............................ 39.00
10 Nóżki w galarecie / Veal’s legs in aspic............................... 21.00
Beetroot soup with meat dumplings
36 Szczawiowa z jajkiem faszerowanym................................ 22.00
Sorrel soup with stuffed egg
37 Żurek na borowikach.......................................................... 23.00
Polish sour soup with mushrooms
11 Tatar po francusku / French – style steak tartar................... 39.00
12 Pasztet z marynowanymi grzybami ................................... 36.00
37a Rosół z domowym makaronem........................................... 19.00
14a Papryka z grilla / Grilled pepper in olive oil and garlickj............ 33.00
MIĘSA / MEAT
Broth with home made pasta
Pate with marinated mushrooms
15 Carpaccio z rucolą i parmezanem...................................... 37.00
Carpaccio with rucola and parmesan
16 Carpaccio z pieczonej cielęciny / Roast veal carpaccio........ 34.00
17Arrabiata............................................................................. 35.00
18 Aglio olio pepperoncino...................................................... 32.00
DRÓB / POULTRY
DODATKI / SIDE DISHES
50 Kaczka pieczona po polsku z żurawiną.............................. 79.00
57 Ryż dziki / Black rice ............................................................ 9.00
Polish – style roasted duck
50a Pierś kurczaka z grilla w sosie orientalnym....................... 56.00
Chicken breast in oriental sauce
51 Pierś kurczaka z grzybami.................................................. 56.00
Chicken breast with mushrooms
60 Ziemniaki obsmażane z ziołami / Pan fried potatoes in herbs...... 9.00
61a Młode ziemniaki z koperkiem / New potatoes with dill........ 11.00
63a Kapusta z grzybami / Stewed cabbage with mushrooms...... 14.00
52a Pierś kurczaka z grilla z żurawiną...................................... 56.00
Grilled chicken breast with cranberry
53a Sznycel z piersi kurczaka z duszoną marchewką ............. 53.00
Chicken schnitzel with stewed carrot
64 Brokuły gotowane / Boiled broccoli....................................... 7.00
65a Jarzyny duszone na maśle / Vegetables stewed on butter.... 12.00
66 Pomidory po włosku / Tomatoes served Italian style............. 13.00
67 Pomidory z cebulą / Tomatoes with onion............................ 11.00
RYBY / FISH
54 Sandacz z duszonymi grzybami.......................................... 73.00
Pikeperch with stewed mushrooms
55 Sandacz gotowany na parze z koprem włoskim i rakami... 72.00
Steamed pike-perch with fennel and crayfish
68 Sałata z sosem vinegret / Salad with vinaigrette sauce........ 12.00
69 Mizeria / Cucumber salad...................................................... 9.00
69b Buraczki zasmażane / Fried beetroot.................................... 9.00
70 Pieczywo własnego wypieku / Home made bread.............. 11.00
55a Filet dorady z patelni w sosie kaparowym.......................... 66.00
Fillet of dorada with capers sauce
56 Filet z soli w sosie cytrynowym.......................................... 59.00
Fillet of sole in lemon sauce
56a Łosoś z pieca na cukinii w sosie bazyliowym..................... 69.00
Salmon from the oven on zucchini basil sauce
56c Krewetki na ostro z risotto z czarnego ryżu....................... 73.00
Spicy shrimps with black rice risotto
59 Frytki / French fries............................................................... 7.00
DESERY / DESERTS
71 Naleśnik z owocami leśnymi / Pancake with forest fruits..... 25.00
72 Naleśnik z powidłami / Pancake with jam........................... 21.00
74 Pierogi z wiśniami /Sweet „pierogi” with fruit filling.............. 26.00
75a Krem czekoladowy na musie malinowym.......................... 24.00
Cream chocolate mousse in a raspberry
76 Sernik / Cheese - cake........................................................ 21.00
79 Knedle ze śliwkami / Dumplings with plums........................ 26.00
39 Kotlet mielony z buraczkami............................................... 52.00
Minced meat - polish style
40 Gicz cielęca duszona w jarzynach...................................... 67.00
Aglio olio pepperoncino
41 Pieczona gicz jagnięca z ziemniakami .............................. 69.00
obsmażanymi z ziołami
Roasted lamb leg
42 Talerz pierogów z duszoną cebulką, boczkiem .................. 57.00
i masłem szałwiowym
A plate of dumplings with stewed onions, bacon and sage butter
19 Ze szparagami, cukinią i pomidorami................................. 35.00
With asparagus, zucchini and tomatoes
20 Z rucolą i pomidorami cherry.............................................. 35.00
With rucola and tomatoes
20b Ze smażonymi borowikami czosnkiem i pietruszką........... 45.00
With fried boletus mushrooms with garlic and parsley
22 Z oliwą, krewetkami i pomidorami..................................... 46.00
With shrimps and tomatoes
22a Z oliwą i pesto..................................................................... 35.00
Al pesto
43 Wołowina z rosołu w sosie chrzanowym z buraczkami...... 59.00
Pot-au-feu (boiled beef) with horseradish sauce broth with beets
44a Befsztyk ze smażonymi borowikami.................................. 76.00
Grilled beef steak with fried boletus mushrooms
44 Befsztyk z sosem z czarnego pieprzu................................. 69.00
Beefsteak with black pepper sauce
45 Befsztyk z sosem z zielonego pieprzu................................ 69.00
Beefsteak with green pepper sauce
46 Befsztyk z sosem z masłem czosnkowym.......................... 69.00
Beefsteak with garlic butter sauce
PRZYSTAWKI GORĄCE / HOT STARTERS
23 Nerka cielęca z grilla duszona w maśle czosnkowym........ 36.00
Veal kidney grilled and stewed with garlic butter
24 Szwajcarskie placki ziemniaczane z czerwonym kawiorem.....49.00
47 Kotlet schabowy z kapustą z grzybami............................... 57.00
Polish style pork chop with cabbage and mushrooms
49a Kotleciki z polędwiczki wieprzowej duszone ..................... 56.00
Rosti potato pancakes with red caviar
25 Jajka faszerowane.............................................................. 24.00
Stuffed eggs
53
Dyspensa
Veal leg stewed in vegetables
DOMOWY MAKARON / HOME MADE PASTA
52
53
ul. Mokotowska 39
zamówienia / orders 12.00 - 22.00
ul. Mokotowska 39
zamówienia / orders 12.00 - 22.00
1
Polska / Polish
www.roomservice.pl
Dyspensa
w sosie cebulowym / Pork chops with braised in onion sauce
Dodatki do dań głównych należy zamawiać osobno / Side dishes
to main courses are separate
Dyspensa
52
53
54
Meksykańska / Mexican
tel. 22 651 90 03
El Popo
www.roomservice.pl
5
5b 1a 15 25a
10 Ensalada de pollo................................................................ 24.00
Quesadilas z kurczakiem z grilla................................... 22.00
Entradas Para Dos Personas.......................................... 48.00
Nachos con guacamole.................................................. 20.00
Caxitl popocatepetl........................................................ 98.00
Burrito de barbacoa....................................................... 29.00
Sałatka z kurczakiem z grilla / Grilled chicken salad
10a Aguacate con camarones................................................... 29.00
Sałatka z awokado i krewetkami / Avocado salad with shrimps
10b Pollo a la parrilla con nueces y granada............................. 28.00
Sałatka z miodowym kurczakiem, orzechami i granatem
Grilled chicken salad with honey, nuts and pomegranate
PRZYSTAWKI / ENTRADAS
GRILL / PARILLA
1
11 Chuleta Borracha................................................................ 37.00
Enchiladas.......................................................................... 20.00
Dwie zapiekane tortille z kurczakiem z grilla
Two baked tortillas with grilled chicken
1a Nachos con guacamole....................................................... 20.00
Chipsy z tortilli z musem z awokado
Tortilla chips with avocado dip
2
Quesadillas z chorizo i cebulą............................................ 22.00
Grillowana tortilla z serem, chorizo i cebulą
Grilled tortilla with cheese, chorizo and onion
2b Quesadillas z warzywami................................................... 22.00
Grillowana tortilla z serem i warzywami
Grilled tortilla with cheese and vegetables
Smażone pierożki z mąki kukurydzianej z żółtym serem
Fried corn dumplings with melted cheese
3a Ceviche............................................................................... 26.00
Ryba marynowana w soku z cytryny i chili z pomidorami i awokado
Fish marinated in lemon juice and chili with tomatoes and avocado
4
Tacos................................................................................... 24.00
Kukurydziane tortille z grillowanym kurczakiem i sosem z zielonych
pomidorów
Corn tortillas with grilled chicken and green tomatoes sauce
4b Quesadillas z tuńczykiem................................................... 22.00
Grillowana tortilla z serem i tuńczykiem
Grilled tortilla with cheese and tuna
5
Quesadilas z kurczakiem z grilla........................................ 22.00
Grillowana tortilla z serem i kurczakiem z grilla
Grilled tortilla with cheese and grilled chicken
Awokado zapiekane z kurczakiem i serem
Baked avocado with chicken and cheese
5b Entradas Para Dos Personas............................................... 48.00
Zestaw przekąsek dla dwóch osób
Variety of apetizers for two
12a Lomo de cerdo a la morganti ............................................. 44.00
Polędwica wieprzowa w sosie z pomidorów i kaktusa z grillowanymi ziemniakami
Pork sirloin in tomato and cactus sauce served with grilled potatoes
Żeberka wieprzowe z ryżem meksykańskim, marynowaną cebulą
i papatecą
Pork ribs with Mexican rice, marinated onions and papateca
14 Fajitas................................................................................. 49.00
6c Sopa de tortilla.................................................................... 15.00
Zupa z chipsami z tortilli / Tortilla soup
23a Chili con carne.................................................................... 18.00
Mielone mięso wołowo-wieprzowe z fasolą
Mince mix meat with beans
23b Cheese jalapenos................................................................ 24.00
Serowe papryczki jalapeno / Jalapenos con queso
24 Jalapenos con atun............................................................. 18.00
Papryczki jalapeno faszerowane tuńczykiem
Jalapeno peppers stuffed with tuna
24a Burrito el popo.................................................................... 29.00
Burrito z kurczakiem, ananasem i ryżem meksykańskim
Burrito with chicken, pineapple and Mexican rice
25 Burrito el diablo.................................................................. 29.00
Burrito z wołowiną i ryżem meksykańskim
Burrito with beef and Mexican rice
25a Burrito de barbacoa............................................................ 29.00
Burrito z wołowiną i ryżem meksykańskim
Burrito with beef and Mexican rice
DODATKI / SUPLEMENTOS
26 Tortilla - 1 szt........................................................................ 4.00
26a Guacamole.......................................................................... 18.00
Mus z awokado / Avocado dip
Kawałki polędwicy wołowej i piersi kurczaka grillowane z papryką
i cebulą oraz tortille
Diced sirloin and chicken breast grilled with bell pepper and
onions, served with tortillas
14a Fajitas de res ..................................................................... 59.00
27b Cebollas................................................................................. 5.00
Kawałki polędwicy wołowej grillowane z warzywami oraz tortille
Diced sirloin grilled with vegetables, served with tortillas
14b Fajitas de camaron ............................................................ 56.00
DANIA GŁÓWNE / ESPECIALIDADES
15 Caxitl popocatepetl............................................................. 98.00
Półmisek specjalności meksykańskich dla dwóch osób
Mexican specialities for two
16b Pollo en mole ..................................................................... 36.00
Kurczak w sosie mole / Chicken in mole sauce
Płonące skrzydełka z tequilą / Flaming wings with tequila
Krem z kukurydzy / Corn cream
El Popo
TEX-MEX / TEX-MEX
27 Nachos.................................................................................. 6.00
17c Camarones al mojo de ajo.................................................. 62.00
6b Crama de elote.................................................................... 16.00
Skwierczące krewetki królewskie z czosnkiem
Sizzling royal shrimps with garlic
18a Pescado al mojo de ajo....................................................... 54.00
Ryba smażona w sosie oliwno-czosnkowym
Fish fried in an olive-garlic sauce
27a Frijoles.................................................................................. 7.00
Mus z fasoli / Beans dip
Marynowana czerwona cebula / Marinated onions
28Arroz..................................................................................... 5.00
Ryż / Rice
29 Arroz Mexicano..................................................................... 5.00
Ryż meksykański / Mexican rice
30 Papateca............................................................................. 10.00
Ziemniaki, papryka, cebula smażone z boczkiem
Potatoes, bell peppers and onions fried with bacon
31Elote...................................................................................... 7.00
Kolba kukurydzy / Corn on the cob
31a Salsa klasyczna (lekko ostra)............................................... 5.00
Classic salsa (slightly spicy)
31b Salsa śmietanowa (łagodna)................................................. 5.00
Cream salsa (mild)
31c Salsa ranchero (bardzo ostra)............................................... 5.00
Saalsa ranchero (very hot)
32 Jalapeno............................................................................... 5.00
DESERY / POSTRES
33 Crepas cajeta...................................................................... 16.00
Naleśniki z meksykańskim mlecznym karmelem
Crepes with Mexican milk caramel
34 Trufle de chocolate en mouse de fresa............................... 21.00
Trufle czekoladowe w musie truskawkowym
Chocolate truffles served with strawberry mousse
35 Churros............................................................................... 15.00
Smażone paluszki z ciasta z gorącą czekoladą
Fried pastry with hot chocolate
18b Salmon con salsa verde...................................................... 46.00
SAŁATKI / ENSALADAS 7c Nopalitos con carne de cerdo............................................. 19.00
Sałatka z pędami opuncji i paskami z polędwicy wieprzowej
Cactus stems salad with slices of pork
Filet z łososia podawany z egzotyczną salsą i ziemniakami
Salmon fillet served with exotic salsa and potatoes
18c Chile relleno........................................................................ 32.00
Ensalada mesero................................................................ 18.00
Sałata z kolorowymi dodatkami
Lettuce, tomatoes, cucumbers and cheese
Papryka nadziewana warzywami z serem i cuitlacoche
Pepper stuffed with vegetables, cheese and cuitlacoche
19 Bistec de atun con salsa de jitomate cherry....................... 68.00
9a Ensalada de verduras a la parrilla...................................... 22.00
Warzywa z grilla / Grilled vegetables
55
Befsztyk z polędwicy z zielonym sosem, serem i papatecą
Sirloin steak with green sauce, melted cheese and papateca
16c Alitas de pollo en llamas al tequila..................................... 29.00
ZUPY / SOPAS
54
11a Bistek Azteca...................................................................... 62.00
Krewetki grillowane z warzywami oraz tortille
Shrimps grilled with vegetables, served with tortillas
5a Aguacate con pollo y queso................................................ 28.00
9
Wieprzowy stek pijany piwem podawany z papatecą, fasolą
i guacamole
Drunken pork chops served with papateca, frijoles and guacamole
13Costillitas............................................................................ 38.00
2c Empanadas......................................................................... 18.00
55
ul. Senatorska 27
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00-22.00
ul. Senatorska 27
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00-22.00
Top 5
Meksykańska / Mexican
El Popo
Stek z tuńczyka z salsą z pomidorków koktajlowych i grillowanym
ziemniakiem
Tuna steak in cherry tomatoes sauce with grilled potato
El Popo
54
55
56
Indonezyjska / Indonesian
Galeria Bali
tel. 22 651 90 03
www.roomservice.pl
ul. Jasna 22
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00-22.00
75 12
34 21 27
NASI GORENG................................................................. 15.00
AYAM SATAY................................................................... 30.00
INDONESIA RENDANG DAGING ...................................... 69.00
LAKSA............................................................................ 25.00
KARE MERAH................................................................. 49.00
1
4
Gado-gado warzywa z dipem arachidowym....................... 25.00
Świeże sezonowe warzywa parowane i podawane na zimno
z sosem arachidowym
Steamed mixed vegs with peanut sauce
33 AYAM BALI BALI................................................................... 55.00
52 IKAN-UDANG-CUMI CUMI KARI............................................ 69.00
17 SATAY UDANG GALAH (3szt).............................................. 140.00
33a BEBEK MERAH.................................................................... 65.00
53 IKAN KARI............................................................................ 49.00
17b SATAY BAHARI..................................................................... 69.00
33b BEBEK HIJAU....................................................................... 65.00
54 IKAN SANUR........................................................................ 55.00
33c BEBEK BETUTU.................................................................... 79.00
56b IKAN GORENG KECAP.......................................................... 79.00
Grillowanie krewetki tygrysie
3 pcs of giant tiger prawns
Zupy / Soups
18 AYAM COCONOUT SOP ( Thom kha Gai ).............................. 25.00
GALERIA BALI SALAD.......................................................... 39.00
Sałatka z grillowaną pikantną polędwicą wołową
Spicy beef salad w chinese cabbage
Zupa kurczakowo-kokosowa z trawą cytrynową i galangalem
Chicken soup with lemon grass
19 BORNEO COCONUT SOP...................................................... 25.00
5
KEBULI KARI........................................................................ 29.00
9
MANGO SALAD & PRAWNS.................................................. 39.00
Ananasowe curry z orzechami kemiri
Pineapple cardamoms Curry with kemiri nuts
Zupa kurczakowo-kokosowa z trawą cytrynową, galangalem
i grzybami shitake
Spicy chicken & mushroom soup from Borneo island
20 THOM YAM KHUNG.............................................................. 25.00
Sałatka z mango i krewetek tygrysich
Mango salad & prawns
Zupa krewetkowa Tom Yam Kung
Thai style sour & spicy clear prawn soup
21 LAKSA ................................................................................ 25.00
10 TAHU KECAP........................................................................ 29.00
Orzechowe tofu
Fried Tofu with peanut sauce
Zupa krewetkowa na bazie śmietanki kokosowej z orzechami
Malaysian style shrimp coconut soup
22a LOBSTER CHOWDER............................................................ 49.00
Kurczak z krewetkami koktajlowymi z ananasem w ananasie
Kings style chicken-rice & shrimps served in pineaple
Czerwone curry z kaczki z pędami bambusa
Red curry duck with vegs & young bamboo shots
Zielone curry z kaczki z indonezyjskim bakłażanem
Green curry duck with Indonesian egg plants & okra
Tradycyjna kaczka po balijsku podawana z żółtym ryżem
Traditional Balinese duck stewed in banana leaf, bumbu paste &
next grilled on coconut charcoal
Wołowina / Beef
34 INDONESIA RENDANG DAGING............................................ 69.00
Wołowina duszona w mleczku kokosowym z kombinacją 11 przypraw
Stewed beef in home made coconut curry and cloves, lemon grass,
cumin & palm sugar.
36 MUSSAMAN BALI KARI........................................................ 69.00
Polędwica wołowa w brązowym curry po Balijsku
Beef filet in brown curry Musaman, Bali style
37 BEEF FILET WITH GINGER AND ORANGES............................ 69.00
Polędwica wołowa smażona z imbirem i pomarańczą
Beef filet with ginger and oranges
Zupa z owoców morza morza z mięsem z ogona lobstera, małże
Hotate i trawa cytrynową i świeżym tumerikiem gotowana z dodatkiem Brendy I Cherry
Bali style chowder soup with lobster meat and hotate mussels
39 DAGING SAOS TIRAM........................................................... 69.00
23 SOP BUNTUT....................................................................... 30.00
Pikantna polędwica smażona z dodatkiem pepperoni, szalotek
i czosnku
Spicy beef tenderloin
Parowane scallopsy, krewetki, ryba
Fresh scallops, king prawns, tropical fish steamed in bamboo basket served with assorted Balinese dips
24a WON TON............................................................................. 25.00
41 BALI GRILL LALAPAN 300g................................................ 110.00
11e DIM SUM............................................................................. 49.00
24b KEPITING............................................................................. 39.00
Wieprzowina / Pork
11f IKAN TUM............................................................................ 59.00
Drób / Poultry
11a LOMBOK SALAD.................................................................. 39.00
Sałatka z ośmiornicy w zielonym pieprzu
Marinated Octopus salad with green pepper & spinach
11c GURITA LADA HITAM............................................................ 39.00
Ośmiornica w czarnym pieprzu
Wok fried octopus with soy and crushed black pepper
11d SCALLOPS MUTIARA......................................................... 110.00
Zupa ogonowa
Indonesian fragrant ox-tail soup
Zupa z pierożkami ryżowymi WON TON
Famous Won-Ton clear soup with dumplings & tofu
Parowane ryżowe mini-pierożki DIM-SUM
Fine Asian assorted dumplings steamed in bamboo basket
Parowana ryba Red Mullet z wasabi
Steamed Red Mullet, king prawns with wasabi & pickled ginger
soy sauce
Zupa krabowa
Bali style crab soup
12 AYAM SATAY (4szt).............................................................. 30.00
Szaszłyczki z kurczaka Satay
Chicken Satay
13 DAGING SATAY (4szt)........................................................... 65.00
Szaszłyczki z polędwicy wołowej
Beef Satay
47a MAŁŻE WENUS.................................................................... 49.00
15a UDANG SATAY...................................................................... 65.00
Grillowane krewetki królewskie (8szt.)
Prawn satay (8pcs)
56
57
58
Smażony makaron z dodatkiem piersi kurczaka i krewetek
Fried noodles w chicken & cocktail shrimps
32a PAD THAI............................................................................. 49.00
58a GURITA KARE MERAH ......................................................... 75.00
Ośmiornica w czerwonym curry
Fresh octopus stewed in red curry with vegetables & young bamboo shoots
60b BBQ FILET Z GARUPY.......................................................... 95.00
Grillowany filet z Garupy, serwowany z żółtym ryżem i grillowanymi
paprykami.
Grilled Garupa filet served with yellow rice and grilled capsicum
peppers
47 UDANG GORENG.................................................................. 89.00
29 AYAM MOLUKU.................................................................... 55.00
31 MEE GORENG...................................................................... 39.00
Grillowane krewetki królewskie
Prawn satay
Krewetki królewskie w gnieździe z makaronu sojowego
Glass noodles with king prawns in heavy soy & pickled ginger
sauce with capsicum and green coriander.
Grillowane marynowane żeberka po balijsku (500g.)
BBQ pork ribs (aprx 500g) Bali style, with mix salad
Krewetki tygrysie (10 szt.) smażone z orzechami nerkowca
i sambalem
King Prawns fried with cashew nuts (10 pcs)
15 UDANG SATAY...................................................................... 39.00
Szaszłyczki z polędwiczek wieprzowych
Pork Satay
57a MIE HUN ............................................................................. 65.00
Wieprzowina z ananasem w ananasie
Kings style pork loin & cocktail shrimps served in pineaple
28 AYAM JAWA......................................................................... 49.00
Kurczak smażony z orzechami i migdałami w słodkim sosie sojowym
Fried chicken with cashew nuts in sweet soya and nutmeg gravy
Filet z garupy z czarnym słodkim sosem winno-sojowym
Fried fish fillet of grouper with Balinese black sauce topping
43 BABI BALI............................................................................ 59.00
Ryby i owoce morza / Seafood
14 BABI SATAY (4szt)................................................................ 39.00
Ryba Sola w sosie kokosowo-grapefruitowym w żółtym curry
Fish fillet in yellow curry coconut milk and grapefruit
Grillowany stek z polędwicy wołowej w zielonym pieprzu
Marinated beef tenderloin grilled on coconut charcoal
27 KARE MERAH...................................................................... 49.00
Żółte curry z kurczaka
Yellow curry chicken
Filety rybne w mleczku kokosowym
Fish fillet in yellow curry coconut milk
40 DAGING BALADO................................................................. 69.00
46a TULAMBEN PEMANGGANG.................................................. 79.00
Czerwone curry z kurczaka z warzywami i pędami bambusa
Red curry chicken with vegs & bamboo shots
Owoce Morza w żółtym kokosowym curry
Mixed seafood in yellow coconut curry
Polędwica wołowa z grzybami shitake w sosie ostrygowym
Stir-fried beef in oyster sauce and Asian mushrooms
26 KARE HIJAU......................................................................... 49.00
Zielone curry z kurczaka z warzywami egg plants i okra
Green curry chicken with egg plants
Sataye / Satays
Galeria Bali
Zestaw mieszanych satayów po 2 szt z kurczaka , wołowiny,
wieprzowiny
Mixed satay - 2pcs each chicken, beef, pork
Zestaw mieszanych satayów z owoców morza
Seafood satays: octopus, squids, prawns, fish
Przekąski i sałatki / Starters & salads
57
ul. Jasna 22
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00-22.00
16 MIXED SATAY....................................................................... 65.00
Top 5
Indonezyjska / Indonesian
Mule Wenus duszone w białym winie i listkach świeżej azjatyckiej
słodkiej bazylii (500g)
Venus musseles stewed in white wine and fresh Asian sweet basil
leafs (500g)
51 BALI CUMI CUMI.................................................................. 59.00
Kalmary po Balijsku
Bali style squids
Smażone ryżowe wstążki z krewetkami, kurczkiem i jajkiem
Famous rice sticks with chicken, dried shrimps & nuts
Galeria Bali
Galeria Bali
56
57
58
58
Indonezyjska / Indonesian
Galeria Bali
tel. 22 651 90 03
ul. Jasna 22
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00-22.00
Warzywa / Vegetables
Dodatki / Side dish
66 SAYUR KARI......................................................................... 29.00
75 NASI GORENG...................................................................... 15.00
Mieszane warzywa w mleczku kokosowym z płatkami kokosa
Mixed vegetables stewed in coconut milk & coconut flakes
Ryż smażony z krojonym w paski omletem oraz z dodatkami
warzywnymi, krewetek koktajlowych, kurczaka, sambal olek
i sosem
Fried indonesian rice with chicken and shrimps
67 SAYUR LODEH..................................................................... 29.00
Mieszane warzywa w mleczku kokosowym z trawką cytrynową
Mixed vegetables in coconut milk & lemon grass
77 NASI PUTIH............................................................................ 9.00
Ryż jaśminowy
Steamed rice
68 TAHU MERAH KARI.............................................................. 39.00
Tofu z warzywami w curry
Bean Curd in curry and vegetables
78 NASI PADI INJIN.................................................................. 30.00
Czarny ryż
Black rice
69 TEMPEH SAMBAL GORENG................................................. 35.00
Smażone Tofu z makaronem i warzywami
Fried Bean Curd with noodles
79 NASI KUNING....................................................................... 15.00
Smażony żółty ryż
Fried yellow rice
72 TERONG GORENG................................................................ 35.00
Smażony pikantny bakłażan
Spicy egg plant fried with ketjap manis
73 SPINACH AND BROCCOLI..................................................... 35.00
Liście szpinaku i brokuły w sosie ostrygowym
Spinach and braccoli in brown bean and oyster souce
Deserts / Desery
81 PISANG GORENG................................................................. 20.00
Banany smażone w panierce cynamonowej i mleczku kokosowym
z migdałami
Fried banana with cinnamon
74 OKRA SAOS TIRAM.............................................................. 35.00
Okra w sosie ostrygowym
Wok fried occra in oysters sauce
82a DAGA UNTI.......................................................................... 25.00
Kokosowe naleśniki
Pancake stuffed with black coconut
83 BALI RUJAK......................................................................... 25.00
Pikantna sałatka z owoców tropikalnych
Bali style spicy sweet fruit salad with coconut gravy
85 DADAR GULANG.................................................................. 25.00
Kokosowe naleśniczki z owocami
Coconut pankakes stuffed with fruits
87 MIXED FRUITS PLATE.......................................................... 30.00
Talerz mieszanych owoców dla 2 osób
Mixed fruits for 2 persons
Wina..............4
Wine..............4
56
57
58
Galeria Bali
60
Włoska / Italian
tel. 22 651 90 03
Il Sole
al. Jana Pawła II 27
zamówienia / orders 12.00 - 22.00
17 Sałata z grillowaną piersią kurczaka.................................. 25.00
Krem z pomidorów z paluszkami grissini..................... 12.00
Pizza Sycyliana............................................................. 26.00
Pizza Quatro Formaggi.................................................. 29.00
Sałata Cezara z grillowanym kurczakiem ................... 25.00
Spaghetti z grillowanym kurczakiem..................................... 29.00
w pomidorowym sosie
Przystawki / Antipasti
1
Szynka parmeńska............................................................. 27.00
z serem mozzarella i oliwą extra virgin
Parma ham with mozzarella cheseand extra virgin olive oil
Szynka parmeńska............................................................. 27.00
3
Bruschetta z pomidorami.................................................... 17.00
4
Bruschetta z szynką parmeńską......................................... 25.00
5
Piadina z parmezanem....................................................... 17.00
z pieczoną papryką, mozzarellą, melonem i krewetkami
Parma ham with roasted pepper, mozzarella, cheese, winter melon
and shrimps
bazylią i parmezanem
Bruschetta with tomatoes, basil and parmesan cheese
płatkami parmezanu i oliwą extra virgin
Bruschetta with Parma ham and parmesan cheese flakes with
extra virgin olive oil
oliwkami, suszonymi pomidorami i oliwą extra virgin
Piadina with parmesan cheese, dried tomatoes and extra virgin
olive oil
Talerz włoskich rozmaitości – dla dwojga ......................... 48.00
Talerz włoskich rozmaitości – dla dwojga
Italian variety plate - a meal for two
chrupiącym bekonem, orzechami włoskimi, pomidorami z sosem
z sera gorgonzola
Fine lettuce mix with grilled beef, crispy beckon, walnuts and tomatoes with gorgonzola cheese sauce
krewetkami i pomidorami z cytrynowym vinaigrette
Salad with grilled salmon, shrimps, tomatoes and lemon vinaigrette
11 Sałata Cezara z grillowanym kurczakiem........................... 25.00
Sałata Cezara z grillowanym kurczakiem
Caesar's salad with grilled chicken
Sałata Cezara z wołowiną
Caesar's salad with beef
Sałata Cezara z krewetkami
Caesar's salad shrimps
14 Caprese z serem mozzarella i bazyliowym pesto............... 25.00
Caprese z serem mozzarella i bazyliowym pesto
Caprese salad with mozzarella cheese and pesto sauce
15 Mix szlachetnych sałat z gruszką, serem gorgonzola......... 25.00
prażonymi orzechami włoskimi oraz miodowo-balsamicznym vinaigrette
Fine lettuce mix with pear, gorgonzola cheese, roast walnuts and
honey-balsamic vinaigrette
16 Mix szlachetnych sałat z filetami cytrusów........................ 25.00
fenkułem, ogórkiem, rzodkiewką, selerem naciowym i parmezanem z cytrynowym vinaigrette
Fine lettuce mix with citrus filles, fennel, cucumber, radish, celery,
parmesan cheese
Il Sole
42 Spaghetti z omułkami i małżami ....................................... 35.00
59 Pizza Mediterranea............................................................. 29.00
oraz pomidorkami concase w białym winie z pepperoncino
Spaghetti Cozze and Vongole with concase tomatoes in white wine
served with peperoncino
43 Spaghetti z omułkami i małżami w białym winie .............. 35.00
z rucolą i parmezanem
Spaghetti Cozze and Vongole in white wine served with ruccola and
parmesan cheese
20 Mix szlachetnych sałat ze szpinakiem, filetem kurczaka... 25.00
45 Spaghetti z grillowanym kurczakiem w pomidorowym sosie 29.00
truskawkami, fenkułem, prażonymi migdałami, parmezanem
i balsamicznym vinaigrette
Fine lettuce mix with spinach, chicken fillet, strawberries, fennel,
roasted almonds, parmesan cheese and balsamic vinaigrette
Zupy / Soups
25 Sycylijska zupa rybna ........................................................ 29.00
Sycylijska zupa rybna
Sicilian-style fish soup
26 Zupa cebulowa z grzankami i serem mozzarella ............... 12.00
Zupa cebulowa z grzankami i serem mozzarella
Onion soup with toasts and mozzarella
27 Krem z pomidorów z paluszkami grissini .......................... 12.00
Krem z pomidorów z paluszkami grissini
Tomato cream soup with grissini
na szpinakowym pesto z pomidorkami concase i orzeszkami pinii
Ravioli with salmon served on spinach pesto with concase tomatoes and pine nuts
34 Ravioli ze szpinakiem......................................................... 29.00
suszonymi pomidorami, ricottą z oliwą i parmezanem
Ravioli with spinach, dried tomatoes and ricotta cheese with olive
oil and parmesan cheese
Pappardelle z krewetkami w kremowym sosie z borowików
Pappardelle with shrimps served with a creamy cepes sauce
36 Pappardelle Milano z kurczakiem....................................... 29.00
13 Sałata Cezara z krewetkami............................................... 25.00
58 Pizza Pepperoni.................................................................. 26.00
Spaghetti aglio e olio z kurczakiem i krewetkami
Spaghetti aglio e olio with chicken and shrimps
44 Spaghetti z pomidorowym sosem...................................... 25.00
35 Pappardelle z krewetkami w kremowym sosie z borowików.... 35.00
12 Sałata Cezara z wołowiną................................................... 25.00
62
Il Sole
41 Spaghetti aglio e olio z kurczakiem i krewetkami.............. 35.00
avocado, czarnymi oliwkami z cytrusowym vinaigrette
Lettuce mix witx shrimps, citrus fillets and black olives with lemon
vinaigrette
33 Ravioli z łososiem .............................................................. 29.00
10 Sałata z grillowanym łososiem........................................... 25.00
61
18 Mix szlachetnych sałat z grillowaną wołowiną................... 25.00
Pasty & Risotto / Pasta & Risotto Sałaty / Salads
60
szynką parmeńską, pomidorami, avocado, serem mozzarella oraz
cytrynowym vinaigrette
Salad with grilled chicken breast, Parma ham, tomatoes, avocado,
mozzarella cheese
19 Mix sałat z krewetkami, filetami cytrusów......................... 25.00
2
6
61
al. Jana Pawła II 27
zamówienia / orders 12.00 - 22.00
Top 5
27 63 61 11 45
Włoska / Italian
www.roomservice.pl
grzybami i suszonymi pomidorami w kremowym sosie
Milano pappardelle with chicken, mushrooms and dried tomatoes
with a creamy sauce
37 Pappardelle ze szpinakiem................................................. 25.00
brokułami, szparagami i suszonymi pomidorami w sosie Alfredo
Pappardelle with spinach, broccoli, asparagus shoota ans dried
tomatoes with Alfredo sauce
38 Spaghetti Pesto z orzeszkami pinii .................................... 25.00
Spaghetti Pesto z orzeszkami pinii / Spaghetti Pesto with pine nuts
świeżą bazylią i płatkami parmezanu
Spaghetti with tomato sauce, fresh basil and parmesan cheese flakes
świeżą bazylią i płatkami parmezanu
Spaghetti with grilled chicken with tomato sauce, fresh basil and
parmesan cheese flakes
46 Penne pesto z pomidorami i serem ricotta ........................ 25.00
Penne pesto z pomidorami i serem ricotta
Penne Pesto with tomatoes and riccota cheese
z kiełbasą pepperoni i pepperoncino
with Peperoni sausages and peperoncino
z krewetkami, omułkami i małżami
with shrimps, Cozze and Vongole
60 Pizza All Pollo...................................................................... 26.00
z grillowanym kurczakiem, suszonymi pomidorami i mozzarellą
with grilled chicken, dried tomatoes and mozzarella cheese
61 Pizza Quatro Formaggi........................................................ 29.00
ser pecorino, mozzarella, parmesan, gorgonzola, cheddar
with mozzarella, parmesan, gorgonzola and cheddar cheeses
62 Pizza Verde.......................................................................... 26.00
z brokułami, szpinakiem, szparagami, suszonymi pomidorami
i serem gorgonzola
with broccoli, spinach, asparagus shoots, dried tomatoes and gorgonzola cheese
63 Pizza Sycyliana................................................................... 26.00
z pepperoni, pieczarkami, pieczoną papryką, pomidorami i mozzarellą
with Peperoni, mushrooms, roasted pepper, tomatoes and mozzarella cheese
47 Penne Rustica z krewetkami.............................................. 35.00
kurczakiem i szynką parmeńską w kremowym sosie
Ristica Penne with shrimps, chicken, and Parma ham served with
a creamy sauce
48 Penne z kurczakiem i suszonymi pomidorami ................... 29.00
w kremowym sosie
Penne with chicken and dried tomatoes served with a creamy sauce
49 Farfalle pesto z krewetkami i pepperoncino ...................... 35.00
Farfalle pesto z krewetkami i pepperoncino
Farfalle Pesto with shrimps and peperoncino
50 Farfalle z kurczakiem i grzybami leśnymi ......................... 29.00
w kremowym sosie z sera gorgonzola
Farfalle with chicken and muschrooms served with a creamy gorgonzola cheese sauce
51 Farfalle z brokułami ........................................................... 25.00
szparagami, cukinią i pomidorkami cherry z oliwą extra virgin
Farfalle with broccoli, asparagus ahoots, zucchini and cherry
tomatoes with extra virgin olive oil
52 Risotto z grzybami leśnymi, parmezanem ......................... 33.00
i redukcją balsamiczną
Risotto z grzybami leśnymi, parmezanem i redukcją balsamiczną
(czas przygotowania około 35 minut)
Risotto with mushrooms, parmesan cheese and balsamic sauce
(preparation time 35 minutes)
Pizza / Pizza
56 Pizza Margherita................................................................. 26.00
z serem mozzarella i świeżą bazylią
with mozzarella cheese and fresh basil
57 Pizza Parma........................................................................ 29.00
z szynką parmeńską, serem mozzarella i rucolą
with Parma ham, mozzarella cheese and ruccola
39 Spaghetti Pesto z orzeszkami pinii i kurczakiem............... 29.00
Spaghetti Pesto z orzeszkami pinii i kurczakiem
Spaghetti Pesto with pine nuts and chicken
40 Spaghetti aglio e olio z peperoncino .................................. 25.00
Spaghetti aglio e olio z peperoncino
Spaghetti aglio e olio with peperoncino
Il Sole
60
61
62
62
Amerykańska / American
tel. 22 651 90 03
Il Sole
al. Jana Pawła II 27
zamówienia / orders 12.00 - 22.00
Ryby i owoce morza / Fishes and seafood
Desery / Desserts
67 Dorada z grillowanymi warzywami śródziemnomorskimi . 42.00
87 Cytrynowy sernik z sera ricotta ......................................... 15.00
Dorada z grillowanymi warzywami śródziemnomorskimi
Gilthead with Mediterranean vegetables
Cytrynowy sernik z sera ricotta / Lemon cheesecake ricotta cheese
68 Filet z łososia w pomidorach i bazylii................................. 39.00
Filet z łososia w pomidorach i bazylii
Salmon fillet with tomatoes and basil
69 Filet z łososia na szpinaku Alfredo ..................................... 39.00
Filet z łososia na szpinaku Alfredo
Salmon fillet served with Alfredo spinach
70 Filet z pstrąga .................................................................... 35.00
z julienne warzywnym i masłem cytrynowym
Trout fillet with julienne vegetables and butter
88 Mus z wytrawnej czekolady z wiśniami w brandy ............. 15.00
Mus z wytrawnej czekolady z wiśniami w brandy
Dry chocolate mousse with cherries in brandy
89 Sezonowe owoce w kremie mascarpone .......................... 15.00
(truskawki, maliny, jagody, banany)
Seasonal fruits in mascarpone creme
Dodatki / Side dishes
100 Grillowane warzywa śródziemnomorskie .......................... 12.00
71 Krewetki królewskie w białym winie.................................. 49.00
podane z chrupiącą bruschettą
Royal shrimps in white crispy bruschetta
Grillowane warzywa śródziemnomorskie
Grilled Mediterranean vegetables
101 Szparagi z masłem cytrynowym .......................................... 9.00
72 Krewetki królewskie w pikantnym sosie pomidorowym.... 49.00
Szparagi z masłem cytrynowym
Asparagus shoots with lemon butter
podane z chrupiącym toskańskim chlebem
Royal shrimps with spicy tomato sauce, served, with crispy Tuscan
bread
102 Brokuły z prażonymi migdałami ........................................... 9.00
73 Cozze e Vongole w białym winie......................................... 39.00
103 Pieczone tymiankowe ziemniaki .......................................... 8.00
podane z chrupiącym toskańskim chlebem
Cozze and Vongole in white wine, served with crispy Tuscan bread
74 Misa Cozze e Vongole w białym winie dla dwojga ............. 72.00
z chrupiącym toskańskim chlebem
Cozze and Vongole in white wine for two person, served with crispy
Tuscn bred
79 Eskalopki z polędwicy wołowej ......................................... 41.00
w sosie z grzybów leśnych Beef sirloin escallops with mushroom sauce
80 Filet z polędwicy wołowej................................................... 44.00
na grzance w sosie z sera gorgonzola
Beef sirloin on the toast with gorgonzola cheese sauce
81 Grillowane polędwiczki wieprzowe.................................... 31.00
w sosie z zielonego pieprzu
Grilled pork sirloins with green pepper sauce
82 Polędwiczki wieprzowe w sosie z grzybów leśnych .......... 31.00
i sera gorgonzola
Pork sirloins with mushroom and gorgonzola cheese sauce
83 Filet z kurczaka faszerowany mozzarellą........................... 29.00
gorgonzolą i suszonymi pomidorami
Chicken fillet stuffed with mozzarella and gorgonzola cheese and
dried tomatoes
84 Filet z kurczaka na szpinaku Alfredo ................................. 29.00
Filet z kurczaka na szpinaku Alfredo
Chicken fillet with Alfredo spinach
85 Filet z kurczaka .................................................................. 29.00
zapiekany z pomidorami i mozzarellą
Chicken fillet roasted with tomatoes and mozzarella cheese
86 Kurczak po kalabryjsku z chrupiącym boczkiem................ 35.00
szparagami, pomidorkami koktajlowymi, oliwkami i bazylią
Calabrese-style chicken with crispy bacon, asparadus shoots, coctail tomatoes, olives and basil
60
61
Brokuły z prażonymi migdałami
Broccoli with roasted almonds
Pieczone tymiankowe ziemniaki
Roasted potatoes with thyme
104 Szpinak Alfredo z suszonymi pomidorami ......................... 12.00
Szpinak Alfredo z suszonymi pomidorami
Alfredo spinach with dried tomatoes
105 Frytki / French fries............................................................... 8.00
Mięsa / Meats
62
Il Sole
Pizza
106 Zapiekany pomidor z ziołami i parmezanem ....................... 9.00
Zapiekany pomidor z ziołami i parmezanem
Tomato roasted with herbs and parmesan cheese
107 Mix szlachetnych sałat z sosem vinaigrette ...................... 12.00
Mix szlachetnych sałat z sosem vinaigrette
Fine lettuce mix with vinaigrette sauce
108 Włoski chlebek piadina......................................................... 8.00
Włoski chlebek piadina / Italian bread piadina
Castello...................................36
Il Sole......................................60
Piccola Italia............................98
San Lorenzo.......................... 104
Vapiano................................. 144
64
Amerykańska / American
tel. 22 651 90 03
Jeff’s
www.roomservice.pl
Top 5
11 BUFFALO FRIED MUSHROOMS............................................ 19.00
JEFF’S BUFFALO WINGS................................................. 19.90
QUESADILLAS with CHICKEN......................................... 19.00
CLASSIC AMERICAN CHEESEBURGER........................... 29.00
SOUTHERN SAM’S BABY BACK RIBS............................. 38.00
COMBO FOR TWO........................................................... 38.00
12 CARPACCIO.......................................................................... 29.00
Starters 1
2
3
4
5
6
JEFF’S BUFFALO WINGS...................................................... 19.90
12 skrzydełek przygotowanych jak w NY. Łagodne, ostre
lub bardzo ostre.
12 chicken wings made like in NY. Please choose mild, hot,
or really hot.
QUESADILLAS with CHICKEN............................................... 19.00
Dwie duże tortille wypełnione kurczakiem, smarujemy salsą,
dwoma gatunkami sera, podajemy z kwaśną śmietaną, salsą lub
quacamole.
We take two large tortillas, add salsa and stuff them with two types
of cheese, chicken, and serve it with sour cream, salsa, or guacamole.
QUESADILLAS with BEEF.................................................... 19.00
Smażone na złocisty kolor pieczarki, podawane z gęstym sosem
czosnkowym.
Golden-fried mushrooms served with a creamy garlic sauce.
Z polędwicy wołowej z caparami i serem parmezan.
Thinly sliced beef filet served with capers and parmesan.
13 COMBO FOR TWO................................................................ 38.00
Nasze najlepsze przekąski, podawane z wyborem sosów dla 2 osób.
Selection of our best starters served with your choice of sauces.
For 2 persons.
Soups 15 CHICKEN LEMON SOUP......................................................... 9.00
Kremowa zupa cytrynowa z kurczakiem i ryżem.
Creamy lemon soup with chicken and rice.
16 MINESTRONE SOUP............................................................... 9.00
Słynna włoska warzywna zupa z akcentem świeżego bazyliowego
Pesto i z serem parmezan.
The famous Italian vegetable soup with homemade basil pesto and
parmesan.
17 TWO BEANS - CORN CHILI................................................... 11.00
Wołowe chili z dwoma rodzajami fasoli, kukurydzą, papryką i cebulą.
Beef chili with two types of beans, corn, peppers and onions. Gratinated with cheese.
Dwie duże tortille wypełnione wołowiną, smarujemy salsą, dwoma
gatunkami sera, podajemy z kwaśną śmietaną, salsą lub quacamole.
We take two large tortillas, add salsa and stuff them with two types
of cheese, beef, and serve it with sour cream, salsa, or guacamole.
Salads QUESADILLAS with CHEESE.............................................. 19.000
20 JEFF’S HOUSE SALAD......................................................... 12.00
Dwie duże tortille, smarujemy salsą, podwójną ilością sera, podajemy z kwaśną śmietaną, salsą lub quacamole.
We take two large tortillas, add salsa and stuff them with two types
of cheese, add extra cheese, and serve it with sour cream, salsa,
or guacamole.
QUESADILLAS with VEGETABLES........................................ 19.00
Dwie duże tortille wypełnione warzywami, smarujemy salsą,
dwoma gatunkami sera, podajemy z kwaśną śmietaną, salsą lub
quacamole.
We take two large tortillas, add salsa and stuff them with two types
of cheese, vegetables, and serve it with sour cream, salsa, or guacamole.
KING PRAWNS..................................................................... 41.00
JUMBO krewetki smażone na maśle z czosnkiem i pietruszką.
Best-in-town prawns fried in butter with garlic and parsley.
6a SPICY PRAWNS................................................................... 42.00
Krewetki na ostro z oliwa, czosnkiem i ostra papryka
Spicy prawns with olive oil, garlic and hot peppers
7
TEXAS ONIONS.................................................................... 19.00
8
NACHOS MUCHACHOS........................................................ 19.00
9
MOZZARELLA STIX.............................................................. 23.00
Olbrzymie krążki cebuli smażone na złoty kolor, podawane
z gęstym sosem chrzanowym.
Huge onion rings fried golden brown and served with a creamy
horseradish sauce.
Chipsy z tortilli zapiekane z serem, fasolą, bekonem, a wszystko
to polane meksykańskim sosem salsa.
Tortilla chips with melted cheese, beans, bacon, and real Mexican
salsa sauce.
Delikatnie panierowany ser mozzarella z pikantną salsą.
Lightly breaded, fried and served with spicy salsa dip.
10 STUFFED POTATO SKINS..................................................... 18.00
Łupinki ziemniaka faszerowane serem, bekonem, szczypiorkiem
z kwaśną śmietaną.
Stuffed with cheese, bacon, green onion, sour cream and that’s it.
Don’t need anything else.
64
65
66
67
Jeff’s
65
Jeff’s
ul. Żwirki i Wigury 32 ( Pola Mokotowskie)
zamówienia / orders pn - pt 10.00 - 22.15, sb - nd 10.00-22.00
ul. Żwirki i Wigury 32 ( Pola Mokotowskie)
zamówienia / orders pn - pt 10.00 - 22.15, sb - nd 10.00-22.00 29.00
1
2
30 48 13 Amerykańska / American
27 ORIENTAL CHICKEN SALAD................................................. 34.00
Orientalna sałatka z kurczakiem smażonym na złoto, z prażonymi
migdałami i sosem vinaigrette.
Oriental salad with golden-fried chicken, roasted almonds and
vinaigrette.
28 ORIENTAL KING PRAWNS SALAD......................................... 36.00
Orientalna sałatka z krewetkami JUMBO, z prażonymi migdałami
i sosem vinaigrette.
Oriental salad with king prawns, roasted almonds and vinaigrette.
Nasze burgery i kanapki podajemy z frytkami i sałatką
Coleslaw. Burgery serwujemy z sałatką, pomidorem i cebulą.
Our burgers and sandwiches come with French fries and
coleslaw. Burgers are served on a garnish of salad, tomatoes, and
onion, and are grilled medium or well.
Burgers 30 CLASSIC AMERICAN CHEESEBURGER................................. 29.00
Naszego ulubieńca obkładamy podwójną ilością sera
It’s our favorite with its double portion of cheese.
Sandwiches 33 REUBEN SANDWICH............................................................ 28.00
Jest wyśmienity. Delikatna marynowana wołowina z kwaszoną
kapustą i serami.
It’s simply delicious tender marinated beef with sourkraut and
cheese (we’re told we make the best in Europe).
34 CHICKEN PARMESAN SANDWICH........................................ 23.00
Smażony na złoto kurczak z Mexican salsą, trzema rodzajami sera
na grillowanym pieczywie.
Golden fried chicken with Mexican salsa and three types of cheese
on grilled bread.
35 PHILADELPHIA CHEESE STEAK SANDWICH......................... 25.00
Cienko krojona wołowina, mielony pieprz, cebula, to wszystko
zapieczone z serem na tostowanej bułce (ciabatta).
Thinly sliced beef, freshly ground pepper, and onion gratinated with
cheese on toasted ciabatta.
36 TURKEY CLUB SANDWICH .................................................. 23.00
Wędzony indyk, szwajcarski ser, bekon, ogórek, pomidory i majonez.
Classic construction of smoked ham, Swiss cheese, Bacon,
cucumber, tomatoes, and mayonnaise.
31 BIG TEXAS BBQ BURGER..................................................... 31.00
z serem, bekonem i sosem BBQ
With cheese, bacon, and BBQ sauce.
32 GARLIC-MUSHROOMS BURGER........................................... 31.00
z serem i smażonymi na czosnku pieczarkami
Served with cheese and mushrooms fried with garlic.
Chrupiąca sałata z pomidorem, ogórkiem i włoskim dressingiem.
Iceberg lettuce with tomatoes, cucumbers, and Italian dressing.
21 CLASSIC GREEK SALAD....................................................... 21.00
Mieszana sałata z papryką, ogórkiem, pomidorem i serem feta.
Polane oliwą z oliwek i oregano.
Mixed salad with peppers, cucumber, tomatoes, and feta cheese,
served with native olive oil and oregano.
22 CALIFORNIA CAESAR SALAD............................................... 22.00
Chrupiąca sałata z klasycznym dressingiem, parmezanem, bekonem i grzankami.
Crisp salad with classic Caesar dressing, parmesan, bacon, and
croutons.
23 CALIFORNIA CAESAR SALAD with CHICKEN........................ 31.00
Chrupiąca sałata z klasycznym dressingiem, kurczakiem, parmezanem, bekonem i grzankami.
Crisp salad with classic Caesar dressing, chicken, parmesan,
bacon, and croutons.
24 CALIFORNIA CAESAR SALAD with BEEF.............................. 31.00
Chrupiąca sałata z klasycznym dressingiem, wołowiną, parmezanem, bekonem i grzankami.
Crisp salad with classic Caesar dressing, beef, parmesan, bacon,
and croutons.
25 CAPRESE............................................................................. 21.00
Ser mozzarella z pomidorami i świeżą bazylią. Polane oliwą z oliwek.
Ripe tomatoes and sliced mozzarella topped with fresh basil leaves
and Balsamic dressing.
26 SANTA FE TACO SALAD with CHICKEN................................ 26.00
Polędwiczki grillowanego kurczaka z quacamole i kwaśną śmietaną na mieszanej sałacie z dwoma serami.
Grilled chicken filet with guacamole and sour cream, mixed salad
and two types of cheese
26a SANTA FE TACO SALAD with SHRIMPS................................ 31.00
Krewetki z quacamole i kwaśną śmietaną na mieszanej sałacie
z dwoma serami.
Shrimps with guacamole and sour cream, mixed salad and two
types of cheese
Jeff’s
64
65
66
67
66
Amerykańska / American
tel. 22 651 90 03
Jeff’s
www.roomservice.pl
ul. Żwirki i Wigury 32 ( Pola Mokotowskie)
zamówienia / orders pn - pt 10.00 - 22.15, sb - nd 10.00-22.00 29.0
STEAKI z oryginalnej argentyńskiej wołowiny (200g)
STEAKS made with original Argentine Beef (200g)
38 STEAK with PEPPER SAUCE................................................ 49.00
Steak z sosem pieprzowym i brokułami.
Served with broccoli.
39 STEAK with PUTANESCA SAUCE.......................................... 49.00
Steak z sosem putanesca i brokułami.
Served with broccoli.
40 STEAK with CHIMICHURI SAUCE ........................................ 49.00
Steak z sosem chimichuri i brokułami.
Served with broccoli.
41 STEAK with BBQ SAUCE...................................................... 49.99
Steak z sosem BBQ i brokułami.
Served with broccoli.
42 STEAK with CHILI-ANCHO-MUSTARD SAUCE...................... 49.00
Steak z sosem chilli-ancho-musztardowym i brokułami.
Served with broccoli.
Steak z masłem ziołowym i brokułami.
Served with broccoli.
67
Jeff’s
ul. Żwirki i Wigury 32 ( Pola Mokotowskie)
zamówienia / orders pn - pt 10.00 - 22.15, sb - nd 10.00-22.00
Jeff’s House Special - Fish Juices
53 SOUTHWESTERN SALMON.................................................. 36.00
67 FRESHLY SQUEEZED ORANGE JUICE .................................... 9.00
Filet z łososia w pikantnych przyprawach serwowany z żółtym
sosem paprykowym, gotowanymi warzywami i ryżem.
Filet of salmon marinated in spicy herbs and served on a sauce of
yellow peppers with sauteed vegetables and rice.
54 DORADE.............................................................................. 35.00
Pieczona dorada serwowana z salsą i ryżem.
Grilled dorade served with fresh salsa, rice, and lemon sauce.
Jeff’s House Special - Fajitas 56 FAJITA with CHICKEN.......................................................... 41.00
Kawałki marynowanego kurczaka smażone z warzywami. Serwowane z plackami tortilli i wyborem naszych sosów.
Slices of marinated chicken are fried with vegetables and served
on a sizzling hot pan with tortillas and a selection of our sauces.
57 FAJITA with PORK............................................................... 41.00
43 STEAK with HERB BUTTER.................................................. 49.00
Amerykańska / American
Kawałki marynowanej wieprzowiny smażone z warzywami. Serwowane z plackami tortilli i wyborem naszych sosów.
Slices of marinated pork are fried with vegetables and served on a
sizzling hot pan with tortillas and a selection of our sauces.
Sok pomarańczowy świeżo wyciskany.
68 FRESHLY SQUEEZED GRAPEFRUIT JUICE............................... 9.00
Sok grejpfrutowy świeżo wyciskany.
Desserts
70 CINNAMON APPLE CRISP A LA MODE ................................. 15.00
Szarlotka zapiekana ze słodką, chrupiącą orzechową kruszonką,
serwowana na ciepło
Apple cake with a topping of crunchy nuts, served warm with
vanilla icecream.
72 NEW YORK STYLE CHEESE CAKE......................................... 15.00
Sernik przyrządzany w nowojorskim stylu z sosem malinowym
i bitą śmietaną.
It’s simply delicious with raspberry sauce and a lot of whipped
cream.
73 KALUHA CHOCOLATE MOUSSE............................................ 15.00
Doskonały mus czekoladowy z dodatkiem likieru kaluha.
Creamy chocolate mousse served with Kaluha liquor.
74 TIRAMISU............................................................................ 17.00
Tiramisu
71 WHITE CHOCOLATE BROWNIE ............................................ 15.00
Wyśmienity amerykański piernik z białej czekolady z orzechami,
podawany na gorąco z sosem z syropu klonowego.
American brownie with white chocolate and nuts, served warm
with vanilla icecream and maple syrup.
58 FAJITA with BEEF................................................................ 41.00
Jeff’s House Special
45 NEW YORK BEEF FILET........................................................ 59.00
Soczysta polędwica wołowa grillowana tak jak lubisz, podawana
z frytkami i warzywami oraz z masłem ziołowym.
Juicy beef filet grilled just as you like it, served with French fries and
vegetables, as well as herb butter.
46 TERYIYAKI PORK STEAK...................................................... 29.00
Stek z karkówki w marynacie teryiyaki ze smażonymi ziemniakami
pokrojonymi w kostkę i pieczarkami z czosnkiem, podany na gorącej
patelni z sosem Wasabi.
Steak of pork marinated in teriyaki sauce. Comes with baked potatoes
cut into cubes and garlic mushrooms in a hot pan & Wasabi sauce.
47 SUVLAKI.............................................................................. 19.90
Szaszłyk wieprzowy z czosnkiem, oregano, sosem tzatziki, frytkami
i sałatką Coleslaw.
Pork on a skewer seasoned with garlic and oregano, served with
tzatziki sauce, French fries & coleslaw.
48 SOUTHERN SAM’S BABY BACK RIBS................................... 38.00
Szeroko cięte żeberka, marynowane i wolno pieczone. Polane
naszym sosem BBQ z kolbą kukurydzy, frytkami i sałatką Coleslaw.
Broad cut ribs marinated and slowly baked. Served with Jeff’s unique
BBQ sauce and corn-on-the-cob, French fries, and coleslaw.
49a LAMB SAUSAGE.................................................................. 29.00
Kielbasa z jagnieciny, ze swiezymi ziolami i sosem pomidorowo
kaparowym
Sausage of lamb with fresh herbs and tomato caper sauce
50 SOUTHWESTERN CHICKEN PICCATA.................................... 31.00
Pierś kurczaka z patelni, z meksykańskim sosem pomidorowym,
papryczkami chipotle, chipsami z tortilli, frytkami i warzywami.
Chicken breast from the pan with Mexican tomato sauce, chipotle
peppers, tortilla chips, French fries, and vegetables.
51 CHICKEN BRAYAN................................................................ 31.00
Pierś z kurczaka przykryta kozim serem i sosem maślano - cytrynowym z bazylią i suszonymi na słońcu pomidorami, frytkami i sałatką
Coleslaw.
Chicken breast covered with goat cheese, grilled and served in a
lemon-butter sauce with sun-dried tomatoes, French fries & coleslaw.
Kawałki marynowanej wołowiny smażone z warzywami. Serwowane z plackami tortilli i wyborem naszych sosów.
Slices of marinated beef are fried with vegetables and served on a
sizzling hot pan with tortillas and a selection of our sauces.
59 FAJITA with MIXED MEATS.................................................. 41.00
Kawałki marynowanych mięs smażone z warzywami, podane na
gorącej patelni. Serwowane z plackami tortilli i wyborem naszych
sosów.
Slices of marinated meats are fried with vegetables and served on
a sizzling hot pan with tortillas and a selection of our sauces.
60 FAJITA with SHRIMP............................................................ 51.00
Nasza ulubiona fajita z dużymi krewetkami przyrządzona i serwowana z plackami tortilli i wyborem naszych sosów.
Our favorite fajita with king prawns fried and served on a sizzling
hot pan with tortillas and a selection of our sauces.
Jeff’s House Special - Combinations 62 BABY BACK PORK RIBS & BBQ CHICKEN BREAST............... 37.00
Pół porcji naszych żeberek, do tego grillowana soczysta pierś
z kurczaka to wszystko polane pysznym sosem BBQ z frytkami
i sałatką Coleslaw.
Half a portion of our ribs and a juicy chicken breast from the grill –
all of it in BBQ sauce, served with French fries and coleslaw.
63 NEW YORK STEAK & SHRIMP.............................................. 55.00
Wyśmienity stek z polędwicy wołowej i grillowane krewetki JUMBO
z pieczonym ziemniakiem i pieczarkami z czosnkiem.
Tender filet of beef and grilled king prawns served on a hot pan
with baked potatoes and garlic mushrooms.
64 SALMON AND SHRIMP ....................................................... 45.00
Wyśmienity stek z łososia i grillowane krewetki JUMBO z ryżem
i warzywami.
Salmon steak with grilled king prawns, served with rice and vegetables.
66 TEXAS MIX GRILL................................................................ 51.00
Kombinacja kiełbasek, bekonu, kurczaka, mięsa wolowego
i wieprzowiny
The combination of sausage, bacon, chicken, beef and pork
52 CHICKEN BURRITO .............................................................. 31.00
Burrito z kurczakiem podawane z ryżem, sosem salsa z guacamole
Burrito with chicken served with rice, salsa with guacamole
64
65
66
67
Jeff’s
Jeff’s
64
65
66
67
68
Libańska / Lebanese
tel. 22 651 90 03
Le Cedre
www.roomservice.pl
al. Solidarności 61
zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 22.15, sb - nd 11.00 - 22.00 29.0
3
21 55 60 Tabbouleh...................................................................... 18.00
Hommous Lahme........................................................... 21.00
Shish Taouk.................................................................... 38.00
Menu Sour dla 2 osób ................................................. 130.00
Mixed Grill...................................................................... 44.00
Zakąski zimne / Cold Starters:
Shanklish, Tabbouleh, Labneh, Loubieh bil Zeil, Hommous, Warak
Inab, Moutabbal
Zakąski ciepłe / Warm starters:
Falafel, Fatayer, Sambousik Jebne
ZESTAWY / SETS
Dania główne / Main courses:
Menu Sajdun
dla 2 osób / Menu Sajdun for 2 persons .................................... 130.00
Zakąski zimne / Cold Starters:
dla 3 osób / Menu Sajdun for 3 persons .................................... 195.00
Sheikh el Mahshi, Kousa Mehchi Veg, Oriental Rice
Shanklish, Tabbouleh, Labneh, Khiar bil Laban, Hommous,
Moutabbal, Taouk
Zakąski ciepłe / Warm starters:
dla 4 osób / Menu Sajdun for 4 persons .................................... 260.00
dla 5osób / Menu Sajdun for 3 persons ..................................... 325.00
dla 6 osób / Menu Sajdun for 4 persons .................................... 390.00
Sambousik Jebne, Kebbeh Meklieh
dla 7osób / Menu Sajdun for 3 persons ..................................... 455.00
Dania główne / Main courses:
Shish Taouk, Kofta Halabijeh, Mehchi Malfouf, Oriental Rice
dla 2 osób / Menu Sajdun for 2 persons .................................... 118.00
dla 3 osób / Menu Sajdun for 3 persons .................................... 177.00
dla 4 osób / Menu Sajdun for 4 persons .................................... 236.00
Menu Sour
Zimne zakąski / Cold starters podawane z pitą / serded with pita bread
1
Mdaradara, Tabbouleh, Khiar bil Laban, Hommous, Moutabbal,
Labneh, Loubieh bil Zeil, Taouk, Tajine, Shanklish
Zakąski ciepłe / Warm starters:
2
Moutabbal........................................................................... 17.00
3
Tabbouleh........................................................................... 18.00
4
Fatoush............................................................................... 19.00
5
Labneh................................................................................ 15.00
Kousa Mehchi, Shish Taouk, Kofta Halabijeh, Oriental Rice
dla 2 osób / Menu Sajdun for 2 persons .................................... 130.00
dla 3 osób / Menu Sajdun for 3 persons .................................... 195.00
dla 4 osób / Menu Sajdun for 4 persons .................................... 260.00
dla 5osób / Menu Sajdun for 3 persons ..................................... 325.00
dla 6 osób / Menu Sajdun for 4 persons .................................... 390.00
dla 7osób / Menu Sajdun for 3 persons ..................................... 455.00
Menu Fenicja
Zakąski zimne / Cold Starters:
Tabbouleh, Babaghanouj, Hommous, Warak Inab, Khiar bil Laban,
Moutabbal, Kibbeh Nayeh, Basterma, Taouk, Tajine, Mdaradara,
Shanklish
Krayedis, Halloumi, Hommous Lahme, Arayes, Kebbeh Meklieh
Dania główne / Main courses:
Lahem Mechwi, Shish Taouk, Kofta Halabijeh, Oriental Rice
dla 6 osób / Menu Sajdun for 4 persons .................................... 522.00
71
Libański ser kremowy z dodatkiem czosnku
Lebanese cream cheese with a touch of garlic
Khyar bil Laban................................................................... 16.00
7
Warak Inab.......................................................................... 16.00
Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek
Cucumber, plain yoghurt, mint and garlic
Liście winogronowe nadziewane ryżem i ziołami (4 szt.)
Wine leaves stuffed with rice, herbs and spices (4 pcs)
8
Toum................................................................................... 14.00
9
Babaghanouj....................................................................... 18.00
Krem czosnkowy / Garlic Cream
Grillowany, siekany bakłażan z cebulą i pietruszką
Grilled minced eggplant with vegetables
9a Bakłażan duszony............................................................... 18.00
Kawałki bakłażana duszone w sosie pomidorowym
Grilled eggplants with tomato sauce
10 Loubieh bil Zeit................................................................... 15.00
dla 7osób / Menu Sajdun for 3 persons ..................................... 603.00
70
Mieszane świeże warzywa z ziołami
Mixed fresh vegetables sprinkled with herbs
6
dla 4 osób / Menu Sajdun for 4 persons .................................... 357.00
dla 5osób / Menu Sajdun for 3 persons ..................................... 440.00
Sałatka narodowa z natki pietruszki
National Salad based on Parsley
Labneh z czosnkiem i libańskim oregano
Labneh with garlic and lebanese oregano
dla 2 osób / Menu Sajdun for 2 persons .................................... 190.00
dla 3 osób / Menu Sajdun for 3 persons .................................... 279.00
Pieczone bakłażany z sosem sezamowym
Baked aubergine with sesame sauce
5a Labneh Bel’Toum................................................................ 16.00
Zakąski ciepłe / Warm starters:
69
Pure z cieciorki libańskiej z sosem sezamowym
Pureed chick peas with sesame sauce
Hommous z pomidorami, natką i cebulą
Hommous with tomatoes, parsley and onions
Fatayer, Sambousik Jebne, Lahem Bel’ajin
Dania główne / Main courses:
68
Hommous............................................................................ 15.00
1a Hommous Beiruty............................................................... 17.00
Zakąski zimne / Cold Starters:
Le Cedre
69
Le Cedre
al. Solidarności 61
zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 22.15, sb - nd 11.00 - 22.00
Menu Wegetariańskie / Vegeterian Menu
Top 5
Libańska / Lebanese
Zielona fasolka, pomidory i cebula
Green beans, tomatoes, onion and olive oil
11 Shanklish............................................................................ 16.00
24 Sambousik Lahme.............................................................. 15.00
12 Fasola bil Zeit...................................................................... 14.00
25 Sambousik Jebne............................................................... 15.00
13 Tajine.................................................................................. 16.00
26 Fatayer................................................................................ 15.00
14 Shmandar........................................................................... 14.00
27 Kallaj Jebne........................................................................ 15.00
15 Kabis................................................................................... 19.00
28 Kallaj Lahme....................................................................... 17.00
Domowy ser libański na ostro
Spicy home made cheese, tomato and onion
Biała fasolka, pomidory, cebula i oliwa
White beans with tomatoes, onions & olive oil
Pasta z ryby w sosie sezamowym
Tahina mixed with sole fish
Czerwone buraki z sokiem z cytryny i oliwą
Beetroot with olive oil, lemon juice and garlic
Koktail warzywny w occie / Mixed pickles
16 Basterma............................................................................ 19.00
Plasterki przyprawionej wędzonej wołowiny
Slices of smoked dry beef
17 Kibbeh Nayeh...................................................................... 25.00
Libański tatar, oliwa z oliwek i orzeszki ziemne
Lebanese Tatar with olive oil and pine seeds
Ciasto smażone nadziewane mięsem (4 szt.)
Deep fried pastry stuffed with beef (4 pcs)
Ciasto smażone nadziewane serem (4 szt.)
Deep fried pastry stuffed with cheese (4 pcs)
Ciasto francuskie nadziewane szpinakiem (4 szt.)
Puff pastry filled with spinach and pine nuts (4 pcs)
Ser w chlebie libańskim z rusztu
Grilled cheese in Lebanese bread
Ser i mięso w chlebie libańskim z rusztu
Cheese & meat in Lebanese bread & grilled
29 Arayes................................................................................. 17.00
Mięso mielone w chlebie libańskim z rusztu
Minced meat in Lebanese bread & grilled
30 Halloumi.............................................................................. 22.00
Kawałki sera Halloumi z grilla / Grilled slices of Halloumi chees
17a Kofta Nayeh........................................................................ 25.00
30a Kallaj Halloumi ................................................................... 19.00
18 Arabic Salad........................................................................ 18.00
31 Jawaneh Dajaj.................................................................... 19.00
18a Habibi Salad........................................................................ 18.00
32Falafel................................................................................. 15.00
19Lsanat................................................................................. 16.00
33 Balilah................................................................................. 15.00
19a Mdardara............................................................................ 14.00
33aArnabit................................................................................ 16.00
19bTaouk.................................................................................. 16.00
34 Lahem Bel’ajin.................................................................... 16.00
19c Sos Szefa............................................................................ 14.00
35 Kasbeh................................................................................ 16.00
Gorące zakąski / Warm starters 35a Lsanat smażony.................................................................. 18.00
Libański tatar z natką i cebulą polane oliwą
Lebanese Tatar with parsley and onion and olive oil
Sałatka ze świeżych warzyw z cebulą
Fresh vegetable salad with onion
Świeże warzywa w sosie winegret na ostro
Fresh vegetable spicy salad in vinaigrette sauce
Plastry z ozora cielęcego, oliwa z oliwek i sos czosnkowy
Veal tongue with olive oil and garlic sauce
Ryż i soczewica / Rice and lentil
Sałatka z gotowanym kurczakiem i warzywami
Salad of cooked chicken and vegetables
Harissa, pomidory i cebula / picy Harissa with tomatoes and onion
Podawane z pitą / serded with pita bread
20 Foul Medammas................................................................. 17.00
Gotowany bób, sok z cytryny, oliwa z oliwek i czosnek
Boiled broad beans served with lemon juice, olive oil and garlic
20a Zaatar Zeit........................................................................... 15.00
Libańskie oregano z oliwą w chlebie libańskim z ruszt
Lebanese oregano with olive oil in Lebanese bread
21 Hommous Lahme................................................................ 21.00
Hommous (nr1) ze smażonym mięsem wołowym
Hommous (Nr. 1) with fried beef
Halloumi w chlebie libańskim z rusztu
Halloumi in grilled Lebanese bread
Grillowane skrzydełka kurczaka (5 szt.)
Grilled chicken wings (5 pcs)
Smażone kulki wegetariańskie (4 szt.)
Deep fried vegetable balls (4 pcs)
Gotowana cieciorka z oliwą z oliwek
Marinated boiled chick peas tossed in olive oil
Kalafior smażony z tahiną / Cauliflower fried with tahina
Pieczone ciasto nadziewane mielonym mięsem
Open pastries stuffed with meat and tomatoes
Wątróbka smażona w sosie czosnkowym
Chicken liver marinated in a garlicky sauce
Smażone plastry ozora wołowego, oliwa,sos czosnkowy
Beef tongue with olive oil and garlic sauce
36 Ezmir Mezzah..................................................................... 16.00
Kulki mięsne w specjalnym sosie czosnkowym (8 szt.)
Rolls of meat in a special garlicky sauce (8 pcs)
37 Makanik.............................................................................. 18.00
Delikatne wędzone parówki domowej roboty (6 szt.)
Lebanese sausages (6 pcs)
38 Sejouk................................................................................. 18.00
Kiełbasa po cygańsku na ostro (2 szt.)
Spicy oriental sausages (2 pcs)
22 Hommous z Shawarmą....................................................... 21.00
Hommous (nr 1) z Shawarmą (nr 54)
Hommous (Nr. 1 ) with Shawarma (Nr. 54)
23 Kebbeh Mekliyeh................................................................ 16.00
Smażone kulki wołowiny z kaszą libańską
Deep fried ground meat
Le Cedre
68
69
70
71
70
Libańska / Lebanese
tel. 22 651 90 03
Le Cedre
www.roomservice.pl
al. Solidarności 61
zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 22.15, sb - nd 11.00 - 22.00
Zupy / Soups
Lentil soup served with lebanese bread
Szaszłyki wołowe / Cubes of beef barbecued on a skew
57 Kharouf Mehchi................................................................... 39.00
Pieczona baranina duszona z ryżem
Lamb oven baked with rice
42 Zupa z kurczaka.................................................................. 15.00
Chicken soup
43 Zupa rybna z krewetkami................................................... 22.00
Fish and shrimps soup
58 Grilled Baby Chicken........................................................... 39.00
Kurczak (luzowany) z grilla / Boneless chicken grilled on charcoal
59 Grilled Lamb Chops............................................................. 46.00
Ryby / Fish
Antrykot barani z grilla / Tender lamb chops grilled on charcoal
Dodatki / Side Dishes
70 Chleb pita / Pita bread............................................................ 1.00
71 Ryż / Rice............................................................................. 8.00
72 Frytki / French Fries............................................................... 8.00
73 Kuskus / Couscous.............................................................. 10.00
74 Gotowane warzywa / Boiled Vegetables................................ 10.00
Desery / Desserts
44 Kalmary............................................................................... 33.00
60 Mixed Grill........................................................................... 44.00
45 Samkeh Harrah................................................................... 44.00
61 Filet of beef......................................................................... 59.00
Typowy deser libański - delikatne kruche ciasto nadziewane
kremem różanym z dodatkiem pistacji
Layers of pastry filled with milk and rose water cream topped with
a rich pistachio sauce
62a Kebbeh Baalbakijeh............................................................ 38.00
77 Halawa................................................................................ 19.00
Mieszanka mięs z grilla / Shish taouk, kofta & lahem mechwi
Kalmary smażone / Deep fried calamari
Łosoś z rusztu na ostro Grilled salmon steak served with spicy sauce
46 Samkeh Mekly.................................................................... 32.00
Polędwica wołowa z grilla / Grilled fillet of beef
Kulki wołowe z kaszą libańską w sosie jogurtowym
Ground meat with joghurt sauce
Pstrąg grilowany / Grilled trout served with sesame sauce
47 Oriental Shrimps................................................................. 59.00
63 Kousa Mehchi..................................................................... 36.00
Cukinia nadziewa baraniną, orzeszki pini, duszona w sosie
pomidorowym, jogurt z ogórkami
Zuchini, stuffed with lamb, pine nuts served with cucumber and
yoghurt with tomato sauce
Krewetki z grilla podawane z ryżem
47a Filet z Halibuta.................................................................... 48.00
Smażony z sosem cytrynowo-krewetkowym
Pan Grilled filet of Halibut, served with a lemon butter sauce and
toped with shrimps
50a Seafood platter................................................................. 122.00
Krewetki, Kalmary, Sardynki, Kurek czerwony (dla 2 osób)
Shrimps, Calamary, Sardyn, Red Gurnard (for 2)
Sałatka owocowa z dodatkiem likieru cointreau
Seasonal fresh fruit salad toped with cointreau
80 Ousmallieh.......................................................................... 21.00
Ciasto francuskie z kremem polane delikatnym syropem różanym,
posypane pistacjami
Ousmallieh, with kashta, rose water sauce and pistachio
81 Lajali Lebnan....................................................................... 19.00
Libańskie ciasto nitkowe z kremem ryżowym podane z bananem,
miodem i cynamonem
Rice cream served with banana, honey and cinnamon
82 Mouhalabieh....................................................................... 19.00
Pudding z nutą wody różanej i śmietaną, posypany pistacjami
Pudding with rose water and cream topped with pistachio
83 Deser Le Cedre dla 2 osób.................................................. 33.00
Baklawa, Halawa, Ousmallieh
Baklawa, Halawa, Ousmallieh (for 2 persons)
Papryka nadziewana mięsem i warzywami, duszona w sosie pomidorowym
Paprika filled with meat and vegetables served with a tomato sauce
Labraks grilowany na patelni / Pan grilled sea bass
Barwena smażona / Deep fried red mullet
Oryginalna arabska Chałwa mieszana z pistacjami z naleśnikami,
bananami i delikatnym syropem z liści pomarańczy
Original Arabic Halawa stuffed with pistachio, banana served with
orange blossom syrup and pancake on the side
Sałatka ze świeżych owoców / Seasonal fresh fruit salad
79 Fruit salad........................................................................... 26.00
65 Fleifly Mehchijeh................................................................. 39.00
49a Karous................................................................................. 48.00
50 Sultan Ibrahim.................................................................... 66.00
75 Baklawa.............................................................................. 16.00
78 Fruit salad........................................................................... 19.00
Gołąbki z białej kapusty, nadziewane mięsem, duszone w sosie
czosnkowo- cytrynowym
Cabbage stuffed with meat, mint, rice cooked in a a garlick lemon
sauce
Sardynki smażone / Deep fried Sprai
Dorada grillowana / Grilled Dorade
Le Cedre
64 Mehchi Malfouf................................................................... 33.00
48 Blzri..................................................................................... 37.00
49Dorada................................................................................ 48.00
71
al. Solidarności 61
zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 22.15, sb - nd 11.00 - 22.00
56 Lahem Mechwi................................................................... 39.00
41 Zupa z soczewicy................................................................ 15.00
Libańska / Lebanese
Dania wegetariańskie / Vegetarian specialities
67a Kousa Mehchi Veg............................................................... 36.00
Cukinia nadziewana warzywami i ryżem
Zucchini, stuffed with vegetables and rice
68 Sheikh el Mahshi................................................................ 36.00
Bakłażan nadziewany warzywami, zapiekany w sosie pomidorowym z serem, podawany z ryżem
Stuffed Eggplant with vegetables, toped with yellow cheese and
tomato sauce served with white rice
Mięsa i Drób / Meat and Poultry
51 Juwanch Dajaj.................................................................... 35.00
Skrzydełka drobiowe z grilla / Grilled chicken wings
52 Kofta Halabieh.................................................................... 35.00
68a Szpinak............................................................................... 36.00
Szpinak duszony z suszonymi pomidorami i fetą serwowany na
soczewicy z ryżem
Spinach sauted with sun-dried tomatoes and feta served on lentils
with rice
Szaszłyki z mielonego mięsa z grilla / Minced meat on a skewer
53 Kofta Ezmir......................................................................... 35.00
Kulki mięsne w specjalnym sosie Rolls of meat in a special garlic sauce
68bOkra.................................................................................... 36.00
53a Kofta Harra.......................................................................... 35.00
Okra w sosie pomidorowym z ryżem
Okra cooked in tomato sauce with rice
54 Shawarma with chicken..................................................... 35.00
Dodatki nie są wliczone w cenę dań głównych od nr 62a do 65 Main dishes from 62a to 65 come without any side dish
Mielone mięso z warzywami z grilla na ostro
Minced meat mixed with vegetables, grilled and spicy
Plastry kurczaka z grilla w chlebie pita
Pita filled up with grilled slices of chicken
54a Shawarma with beef........................................................... 39.90
Plastry wołowiny z grilla w chlebie pita
Pita filled up with grilled slices of beef
55 Shish Taouk......................................................................... 38.00
Szaszłyki z kawałków kurczaka Cubes of chicken grilled on a skew
68
69
70
71
Le Cedre
68
69
70
71
72
Turecka / Turkish
tel. 22 651 90 03
Lokanta
ul. Nowogrodzka 47/49
zamówienia / orders pn - pt 10.00 - 22.15, sb - nd 11.00 - 22.00
Top 5
2
22 40 35 27 Humus............................................................................ 11.00
Lahmacun...................................................................... 12.00
Lokanta Kebap............................................................... 42.00
Karışık dla 1 osoby......................................................... 42.00
Döner Kebap.................................................................. 24.00
SPECJAŁY Z JAGNIĘCINY / LAMB SPECIALS A1 Kuzu Çöp Şiş ...................................................................... 39.00
Marynowane, drobno krojone kawałki jagnięciny z grilla
Small dices of lamb, marinated and chargrilled
club & bar & restaurant
5
Beyaz Peynir....................................................................... 11.00
6
Yogurtlu Patlican Salata...................................................... 11.00
7
Meze Tabagi dla 1 osoby..................................................... 29.00
8
9
Marynowane kotlety jagnięce z grilla
Marinated and chargrilled lamb chops
A4 Kuzu Tandir......................................................................... 43.00
A5 Kuzu Karişik........................................................................ 49.00
Kompozycja naszych najlepszych jagnięcych specjałów
Combination plate of our favourite lamb dishes
Meze Tabagi dla 2 osób / for 2 persons.............................. 49.00
Arnavut Cigeri..................................................................... 19.00
Smażone wątróbki baranie po Albańsku, serwowane z cebulą
Fried lamb liver cubes Albanian style, served with thinly sliced onions
11 Karides Güveç..................................................................... 27.00
Zapiekane krewetki, pomidory, grzyby i papryka z dodatkiem
masła i żółtego sera
Shrimp, tomato, mushroom and pepper casserole; sauted in butter
and topped with melted cheddar cheese
B1 Lahanali Tavuk Sis.............................................................. 17.00
Delikatny szaszłyk z kurczaka na gorącym talerzu
Delicate chicken shish kebab in hot casserole
13 Sigara Böregi...................................................................... 17.00
Grillowane skrzydełka z kurczaka na gorącym talerzu
Charcoal grilled chicken wings in hot casserole
B4 Lahanali Elmali Tavuk Cigeri............................................... 17.00
Szaszłyk z wątróbką z kurczaka oraz miodowym jabłkiem
na gorącym talerzu
Charcoal grilled skewers of chicken liver Cuber and honey
flavoured apple slices in hot casserole
B5 Lahanali Kombo.................................................................. 17.00
Kompozycja grillowanych specjałów na gorącym talerzu
A combination plate of our charcoal grilled specialities in hot casserole
Pasta z grochu cieciorka i ziarna sezamowego z dodatkiem kminku,
czosnku i soku cytrynowego
Chick peas and sesame seed paste dip flavoured with cumin, garlic
and lemon juice
Soslu Patlican..................................................................... 11.00
Kompozycja ciepłych przekąsek: mücver, köfte i sigara böregi
Combination plate of mücver, köfte and sigara böregi
SAŁATKI / SALADS
17 Köfteli Salata....................................................................... 25.00
Grillowane kotleciki z baraniny, podawane na liściu sałaty z sosem
balsamicznym, posypane serem
Grilled meatballs served on lettuce with balsamic sauce and
topped with cheese
18a Çoban Salata....................................................................... 14.00
Mozaika siekanych pomidorów, ogórków, cebuli i natki pietruszki
w zalewie oliwy z oliwek
Chopped tomatoes, cucumbers, onion and parsley mixed with olive oil
19 Köylü Salata........................................................................ 22.00
Pomidory, ogórki, cebula, zielona papryka, czarne oliwki i ser Feta
podawane z oliwą z oliwek
Tomatoes, cucumbers, onions, green pepper with Feta cheese and
black olives dressed with olive oil
20 Çiftlik Salata........................................................................ 25.00
Grillowane kawałki piersi kurczaka z dodatkiem sezamu, podawane na liściu sałaty z sosem vinaigrette
Grilled chicken fillet pieces with sesame, served on lettuce
with vinaigrette
Kawałki smażonego bakłażana w sosie pomidorowo-czosnkowym
Fried eggplant cubes topped with tomato-garlic sauce
Zupy / Soup
Dolma.................................................................................. 11.00
21 Mercimek Çorbasi............................................................... 10.00
Farsz składający się z ryżu, orzechów pinii i czarnej porzeczki zawinięty w liście winogron
A Levante region classic; grape leaves stuffed with rice, pinenuts
and blackcurrant
72
73
Cienka pizza w stylu Gaziantep z mielonym mięsem jagnięcym,
pomidorami, nacią pietruszki i czosnkiem
Gaziantep style thin pizza with ground lamb, tomatoes, parsley and
garlic
24 Kaşarli Pide......................................................................... 19.00
Pizza z serem Gouda / Pizza with Gouda cheese
25 Karişik Pide......................................................................... 27.00
Pizza z mielonym mięsem jagnięcym, serem, kawałkami cielęciny,
pomidorami i papryką
Pizza with ground lamb, cheese and veal cubes, tomatoes and
pepper
26 Kuşbaşili Pide..................................................................... 35.00
Pizza z kawałkami cielęciny, pomidorami i papryką
Pizza with thin veal pieces, tomatoes and pepper
POTRAWY Z GRILA / DISHES FROM CHARCOAL GRILL
27 Döner Kebap....................................................................... 24.00
Opiekana, cienko pokrojona baranina i wołowina
Mutton and beef grilled on a vertical spit
28 Adana Kebap....................................................................... 32.00
Grillowana drobno posiekana wołowina
Grilled beef meat on skewers
29 Tavuk Şiş............................................................................. 32.00
Tradycyjny turecki szaszłyk kurczaka
Marinated chicken cubes on skewers
33 Inegöl Köfte......................................................................... 25.00
Jogurt z dodatkiem drobno posiekanych zielonych ogórków,
czosnku i oliwy z oliwek
Yoghurt with chopped cucumbers and garlic, garnished with olive oil
Humus................................................................................. 11.00
22 Lahmacun........................................................................... 12.00
16 Sicak Meze Tabagi.............................................................. 29.00
ZIMNE PRZEKĄSKI / COLD DISHES
Cacik................................................................................... 11.00
TURECKIE PIZZE / TURKISH PIZZA
30 Kanat................................................................................... 27.00
B3 Lahanali Kofte .................................................................... 17.00
Grillowane tureckie kotleciki z baraniny na gorącym talerzu
Charcoal grilled turkish meatballs in hot casserole
club & bar & restaurant
Ciasto w kształcie cygar nadziewane serem feta i nacią z pietruszki,
podawane z cacik
Cigarette shaped pastries filled with feta cheese and parsley,
served with cacik
B2 Lahanali Kanat ................................................................... 17.00
4
Kompozycja zimnych przekąsek na jednym talerzu
Combination plate of our cold mezes
Zapiekany naleśnik nadziewany mielonym mięsem, grzybami
z dodatkiem sosu pomidorowego, podawane z sosem cacik
Pancake filled with sauted ground meat, mushrooms and tomato
sauce, baked and served with cacik sauce
Z GORĄCEGO TALERZA / HOT CASSEROLE
3
Jogurtowa pasta z grillowanych bakłażanów z dodatkiem oliwy
z oliwek, czosnku i cytryny
Grilled eggplant-yoghurt paste with olive oil, garlic and lemon juice
10 Avci Böregi.......................................................................... 17.00
Delikatne kawałki jagnięciny pieczone w naszym opalanym drewnem piecu
Tender lamb slices baked in our wood-fired oven
2
Talerz sera Feta / Plate of Feta cheese
CIEPŁE PRZEKĄSKI / HOT DISHES
A3 Kuzu Pirzola........................................................................ 39.00
1
www.roomservice.pl
Zupa z soczewicy / Lentil soup
21a ISKEMBE CORBASI.............................................................. 12.00
Lokanta
Tradycyjne tureckie flaki / Traditional Turkish tripe soup.
Grillowane skrzydełka kurczaka / Chicken wings
Kotleciki z baraniny Inegolsku, z dodatkiem przypraw tureckich;
podawane z ostrym sosem
Famous meatballs from Inegol region, prepared with Turkish spices; served with hot sauce
34 Kaşarli Köfte....................................................................... 27.00
Kotleciki z baraniny z serem i z dodatkiem przypraw tureckich
Meatballs with cheddar cheese and Turkish spices
Turecka / Turkish
73
Lokanta
ul. Nowogrodzka 47/49
zamówienia / orders pn - pt 10.00 - 22.15, sb - nd 11.00 - 22.00
41 Beyti Sarma........................................................................ 42.00
Mielone mięso wolowo-baranie z czosnkiem delikatnie zawinięty
w cienki chleb lavash i zapieczony w opalanym drewnem piecu
Grilled minced beef-lamb seasoned with garlic, wrapped in thin
lavash bread and baked in our wood-fired oven
42 Ali Nazik.............................................................................. 42.00
Pasta z grillowanych bakłażanów z dodatkiem jogurtu i czosnku
podawana z jednym z następujących kebabów: szaszłyk z kurczaka
lub Adana kebab; serwowane z grillowanymi pomidorami i papryką
Grilled eggplants and yoghurt-garlic sauce paste topped with one
of the followings: chicken shish kebab or Adana kebab served with
grilled tomato and pepper
TAVA – Z NASZEJ PATELNI / TAVA – FROM OUR FRYING PAN 45a Çoban Kavurma................................................................... 34.00
Delikatne kawałki cielęciny smażone z pieczarkami, papryką,
pomidorami i ziołami
Tender veal cubes pan fried with mushrooms, pepper, tomatoes
and herbs
46a Curry Soslu, Yer Fistikli Tavuk............................................. 34.00
Delikatny gulasz z kurczaka przyprawiony curry z dodatkiem orzechów ziemnych, pieczarek i papryki w sosie śmietankowym
Delicate chicken-curry stew with peanuts, mushrooms and pepper
in creamy sauce
KEBAB (WRAP) / DÜRÜM – (WRAP)
49 Döner Dürüm....................................................................... 24.00
Dürüm z döner kebap (opiekana, cienko pokrojona baranina i wołowina) dostępne do godz. 18.00
Dürüm with döner kebap (mutton and beef grilled on a vertical spit)
available till 6 pm
50 Adana Dürüm...................................................................... 32.00
Dürüm z Adana kebab (mielone mięso wołowe)
Dürüm with Adana kebab (grilled beef meat on skewers)
51 Veggie Dürüm..................................................................... 24.00
Wegetariański dürüm z pastą humus i smażonymi warzywami
Vegetarian style with humus and fried vegetables
52 Şiş Dürüm........................................................................... 32.00
Dürüm z grillowanych kawałków kurczaka / Dürüm with chicken
35 Karişik dla 1 osoby.............................................................. 42.00
52a Köfte Dürüm........................................................................ 24.00
36 Karişik dla 2 osób............................................................... 75.00
RYBY / FISH
Zestaw potraw z grilla
Mixed grill: a combination plate of favourite grill dishes
Zestaw potraw z grilla
Mixed grill: a combination plate of favourite grill dishes for 2 persons
SPECJALNOŚCI KUCHNI / SPECIALITIES
39Iskender.............................................................................. 36.00
Doner kebab podane na chlebie Pide z sosem pomidorowym
w zalewie jogurtowej (dostępne do godz. 18.00)
Doner kebab served on Turkish bread (pide) and topped with
tomato sauce and served with yoghurt (available till 6 pm)
40 Lokanta Kebap.................................................................... 42.00
Apetyczny Adana i Sis kebab w połączeniu z żółtym serem,
delikatnie zawinięty w cienki chleb dürüm i zapieczony w opalanym
drewnem piecu, podawany z jogurtem
Adana kebab, shish kebab and cheddar cheese wrapped in very
thin dürüm bread and baked in our wood-fired oven. Served with
wonderful yoghurt
40a Yogurtlu Kebap.................................................................... 36.00
Adana kebab podawany na chlebie pide z sosem pomidorowym
w zalewie jogurtowej
Adana kebab server on Turkish bread pide and torped with yoghurt
and tomato sauce
Durum z kotlecikami z baraniny / Wrap with meatballs
52b Somon Izgara...................................................................... 37.00
Łosoś z naszego opalanego węglem drzewnym grilla podawany
z frytkami i sałatką çoban
Salmon from our charcoal grill served with french fries and coban salad
53a Akdeniz Usulu Halibut......................................................... 45.00
Halibut po śródziemnomorsku z pomidorami cherry i bazylią, podawany z ziemniakami i sałatką coban
Mediterranean style Halibut with cherry tomatoes and basil, Server
with potatoes and coban salad
DESERY / DESSERTS
57 Baklava............................................................................... 14.00
Pieczone ciasto z nadzieniem orzechowym
Baked paper-thin pasty sheets filled with walnuts
59 Kunefe................................................................................. 17.00
Ciasto pieczone w syropie nadziewane i posypane pistacjami
Shredded pastry baked in syrup and filled and topped with pistachio
60 Cheese Cake ...................................................................... 14.00
Klasyczny sernik w polewie czekoladowej
Classical cheesecake with chocolate dressing
Lokanta
72
73
74
Indyjska / Indian
Maharaja India
tel. 22 651 90 03
ul. Marszałkowska 34/50
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00 - 22.00
Top 5
80 71 16 66 14 1
2
3
4
Kwaśno – ostra sałatka z ziemniaków, pomidora i ciecieżycy
Cold pieces of potatoes, chic peas with onions , tomatoes in chat
masala
24 Shami Kebab....................................................................... 33.00
Kotleciki jagnięce z ciecierzycą
Marinated minced lamb with spices deep fried
25 Onion Bhaji.......................................................................... 19.00
Smażone cebulowe pierścienie w panierce z soczewicy
Battered onion rings deep fried
Zupy / Soups
Chicken Soup...................................................................... 15.00
Zupa z kurczaka
Lamb Soup.......................................................................... 20.00
Zupa z jagnięcia
26 Mushroom Bhaji.................................................................. 20.00
Smażone pieczarki w panierce z soczewicy
Mushrooms deep fried with lentil flour
27 Chicken Lolipops................................................................. 26.00
Tomato Soup....................................................................... 13.00
Zupa z pomidorów
Vegetable Soup................................................................... 13.00
Zupa z warzyw
Smażone skrzydełka kurczaka w panierce
Chicken wings marinated, battered and deep fried
10 Papadam............................................................................... 3.50
Kruchy, pikantny placek - 1 szt.
Crispy lentil cracker - 1 piece
14 Chicken Samosa................................................................. 16.00
Kruche stożki nadziewane kurczakiem
Triangular pastry stuffed with chicken
16 Vegetables Samosa............................................................ 15.00
Kruche stożki nadziewane warzywami
Triangular pastry stuffed with vegetables
17 Chicken Pakora................................................................... 20.00
Kawałki kurczaka panierowane w mące z soczewicy
Fried pieces of chicken battered in lentil flour
18 Fish Pakora......................................................................... 22.00
Kawałki ryby panierowane w mące z soczewicy
Fried pieces of fish battered in lentil flour
19 Vegetables Pakora.............................................................. 20.00
Warzywa panierowane w mące z soczewicy
Fried mixed vegetables battered in lentil flour
20 Paneer Pakora..................................................................... 20.00
Indyjski ser panierowany w mące z soczewicy
Fried indian home made cheese battered in lentil flour
21 Prawns Pakora.................................................................... 48.00
Krewetki panierowane w mące z soczewicy
Fried prawns battered in lentil flour
22 Chicken Chat....................................................................... 20.00
74
75
76
77
Marynowany i pieczony kurczak z przyprawami
Marinated and grilled chicken with spices
32 Chicken Kalmi Kebab.......................................................... 35.00
Indyjskie przekąski / Traditional Indian Appetizers
Kwaśno – ostra sałatka z kurczaka z cebulą, pomidorem
i ciecierzycą
Cold pieces of chicken with onions ,tomatoes in chat masala
Talerz mięs z pieca tandoor
A mixed variety of chicken,lamb,minced lamb and prawns
31 Tandoori Chicken................................................................ 35.00
Ostro – kwaśna zupa z krewetkami
Kurczak pieczony w zaprawie z orzechów cashew na gorącym
półmisku
Marinated and grilled chicken in a cashew nut sauce
43 Seekh Kebab Sizzler........................................................... 38.00
Kebab z mielonej jagnięciny na gorącym półmisku
Marinated and grilled minced lamb
Smażony ryż z owocami / Fried rice with fruits
60 Jeera Pulao......................................................................... 15.00
Smażony ryż z kminkiem / Fried rice with cumin seeds
61 Peas Pulao.......................................................................... 12.00
Smażony ryż z zielonym groszkiem / Fried rice with green peas
62 Persian Pulao...................................................................... 15.00
Smażony ryż z prażoną cebulą / Fried rice with fried onions
63 Paneer Pulao....................................................................... 18.00
Smażony ryż z indyjskim serem i rodzynkami
Fried rice with indian home made cheese and raisins
Pieczywo indyjskie / Indian Bread
66 Lamb Biryani....................................................................... 38.00
30 Tandoori Platter................................................................... 60.00
Hot & Sour Prawns Soup..................................................... 32.00
42 Chicken Malai Kebab Sizzler............................................... 32.00
Gotowany ryż basmati / Steamed basmati rice
59 Kashmiri Pulao.................................................................... 20.00
46 Pudina Parantha................................................................. 11.00
Hot & Sour Vegetable Soup................................................. 15.00
9
Pieczony indyjski ser z papryką , pomidorem i cebulą na gorącym
półmisku
Marinated and grilled indian cheese with capsicums, tomatoes and
onions
29 Maharaja Chicken Boneless................................................ 55.00
7
Ostro – kwaśna zupa z kurczakiemz
58 Plain Rice............................................................................ 10.00
41 Paneer Shashlik Sizzler...................................................... 28.00
65 Chicken Biryani................................................................... 34.00
Kurczak bez kości po królewsku w łagodnym sosie z orzechami
cashew
Grilled boneless chicken marinated in a creamy cashew nut sauce
Hot & Sour Chicken Soup.................................................... 18.00
Ryż basmati / Indian Rice
45 Parantha............................................................................... 9.00
Chicken Sweet Corn Soup.................................................. 16.00
8
Pieczony indyjski ser na gorącym półmisku
Marinated and grilled indian cheese
64 Safron Pulao....................................................................... 12.00
6
Ostro – kwaśna zupa warzywna
40 Cheese Tikka Sizzler........................................................... 27.00
44 Roti........................................................................................ 7.00
Mushroom Soup.................................................................. 13.00
Zupa ze słodkiej kukurydzy i kurczaka
Maharaja India
Dania pieczone w tradycyjnym piecu tandoor i potrawy na gorącym
półmisku (sizzlers) / Dishes from the traditional clay oven and sizzlers
5
Zupa z pieczarek
75
ul. Marszałkowska 34/50
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00 - 22.00
23 Aloo Channa Chat................................................................ 20.00
Chicken Tikka Butter Masala ........................................ 34.00
Butter Chicken Boneless................................................ 32.00
Vegetables Samosa....................................................... 15.00
Lamb Biryani.................................................................. 38.00
Chicken Samosa............................................................ 16.00
Indyjska / Indian
www.roomservice.pl
Udka kurczaka pieczone w sosie z orzechów cashew
Chicken legs marinated and grilled in a cashew nut sauce
33 Tandoori Squid Tikka........................................................... 34.00
Kalmary marynowane i pieczone w sosie z orzechów cashew
Marinated and grilled squid in a cashew nut sauce
34 Lamb Tikka Sizzler.............................................................. 40.00
Kawałki pieczonej jagnięciny na gorącym półmisku
Pieces of marinated and roasted lamb
35 Chicken Tikka Sizzler.......................................................... 32.00
Kawałki pieczonego kurczaka na gorącym półmisku
Marinated and grilled pieces of chicken
36 Fish Tandoori Sizzler........................................................... 35.00
Kawałki pieczonej ryby na gorącym półmisku
Marinated and grilled pieces of fish
37 Prawns Tikka Sizzler........................................................... 50.00
Pieczone krewetki na gorącym półmisku
Marinated and grilled prawns
37a Prawns Special Sizzler....................................................... 65.00
Krewetki z czosnkiem, imbirem i chilli na gorącym półmisku
Prawns in garlic and ginger with chillies in a light dry sauce
38 Mixed Grill Sizzler............................................................... 38.00
Kawałki kurczaka i jagnięciny na gorącym półmisku
Marinated and grilled pieces of chicken and lamb in a light gravy
39 Mixed Tandoori Sizzler........................................................ 60.00
Gorący półmisek rozmaitości z pieca tandoor
Mixed variety of chicken tikka, malai kebab, lamb tikka and fish tikka
40a Mixed Seafood Sizzler........................................................ 55.00
Kawałki smażonych kalmarów, krewetek i ryby z czosnkiem, imbirem i chilli na gorącym półmisku
Deep fried pieces of squids, prawns and fish in garlic and ginger
with chillies
Maharaja India
Placek z mąki razowej / Atta flour bread
Placek z mąki razowej z masłem
Atta flour bread layered with butter
Placek razowy z dodatkiem mięty
Atta flour bread with mint toppings
47 Stuffed Parantha................................................................. 18.00
Placek razowy nadziewany warzywami
Atta flour bread stuffed with vegetables
Smażony ryż z kawałkami kurczaka
Fried rice with chicken pieces
Smażony ryż z kawałkami jagnięciny / Fried rice with lamb pieces
67 Prawns Riryani.................................................................... 48.00
Smażony ryż z krewetkami / Fried rice with prawns
68 Mixed Seafood Biryani........................................................ 50.00
48Naan...................................................................................... 9.00
Placek z mąki pszennej / Wheat bread
49 Moti Naan........................................................................... 14.00
Placek pszenny z sezamem
Wheat bread topped with sesame seeds
Smażony ryż z krewetkami, kalmarami i rybą
Fried rice with prawns, squid and fish
69 Vegetables Biryani.............................................................. 30.00
Smażony ryż z warzywami / Fried rice with mixed vegetables
70 Mushroom Biryani............................................................... 25.00
50 Butter Naan......................................................................... 11.00
Placek pszenny z masłem / Wheat bread spread with butter
Smażony ryż z pieczarkami / Fried rice with mushroom
Potrawy z kurczaka / Chicken Dishes 51 Garlic Naan......................................................................... 15.00
Placek pszenny z czosnkiem / Wheat bread topped with garlic
52 Onion Naan......................................................................... 18.00
Placek pszenny nadziewany cebulą
Wheat bread stuffed with onions
53 Stuffed Naan....................................................................... 18.00
Placek pszenny nadziewany warzywami
Wheat bread stuffed with vegetables
71 Butter Chicken Boneless..................................................... 32.00
Kawałki kurczaka z pieca tandoor w sosie pomidorowo - śmietanowym
Pieces of boneless tandoori chicken with tomatoes in a creamy
butter sauce
72 Chicken Rogani................................................................... 30.00
Kurczak w maślanym sosie curry / Chicken in a curry sauce
73 Chicken Masala................................................................... 30.00
54 Kashmiri Naan.................................................................... 25.00
Placek pszenny nadziewany owocami
Wheat bread stuffed with mixed fruits
Kurczak w sosie masala
Chicken in a sauce of special herbs and spices
74 Chicken Kadai..................................................................... 32.00
55 Keema Naan....................................................................... 28.00
Placek pszenny nadziewany jagnięciną
Wheat bread stuffed with minced lamb
Kurczak z papryką, cebulą, imbirem i chilli
Chicken mixed with capsicums, onions, ginger and chillies
75 Chicken Spinach................................................................. 30.00
56 Shahi Naan......................................................................... 20.00
Placek pszenny nadziewany indyjskim serem i rodzynkami
Wheat bread stuffed with indian home made cheese and raisins
57 Peshwari Naan.................................................................... 25.00
Placek pszenny nadziewany bakaliami
Wheat bread stuffed with almonds , cashew and pistachio nuts
Smażony ryż kolorowy / Coloured fried rice
Kurczak ze szpinakiem / Chicken with spinach
76 Chicken Yoghurt.................................................................. 30.00
Kurczak w jogurtowym sosie curry
Chicken yoghurt in curry sauce
77 Chicken Jalfrazi.................................................................. 30.00
Kurczak z warzywami w sosie curry
Chicken with mixed vegetables in a light curry sauce
78 Chicken Vindaloo................................................................. 33.00
Kurczak w ostrym sosie curry / Chicken in a spicy curry sauce
Maharaja India
74
75
76
77
76
Indyjska / Indian
Maharaja India
tel. 22 651 90 03
ul. Marszałkowska 34/50
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00 - 22.00
79 Chicken Madras.................................................................. 33.00
Kurczak w bardzo ostrym sosie curry
Chicken in a very spicy curry sauce
80 Chicken Tikka Butter Masala.............................................. 34.00
Kawałki pieczonego kurczaka w sosie kremowo – pomidorowym
Pieces of chicken tikka with butter in a creamy tomatoe sauce
81 Chicken Shahi Korma.......................................................... 30.00
Kurczak z orzechami i migdałami w łagodnym sosie
Chicken with almonds and cashew nuts in a mild sauce
Kurczak z indyjskim serem w łagodnym sosie
Chicken with indian home made cheese in a mild creamy sauce
BALTI
potrawa przygotowywana w gorącym kociołku „balti” - sos
jest kompozycją przypraw: ziarna musztardowego, świeżego
imbiru, czosnku, suszonego chilli, pomidorów, cebuli i orzeszków
cashew / BALTI the ingredients comprise of mustard seeds, fresh
ginger and garlic, dry chillies, tomatoes, onions and cashew nut
based sauce
Balti kurczak
99 Balti Lamb........................................................................... 42.00
Balti jagnięcina
83 Chicken Kashmiri................................................................ 30.00
Kurczak z owocami w łagodnym sosie
Chicken with fruits in a mild curry sauce
99a Balti Pork ........................................................................... 40.00
Balti wieprzowina
100 Balti Fish............................................................................. 38.00
84 Chicken Achari.................................................................... 30.00
Kurczak w ostrym sosie z marynatą z mango
Spicy chicken flavoured with mango pickle
Balti ryba
101 Balti Prawns........................................................................ 60.00
Balti krewetki
Potrawy z jagnięciny / Lamb Dishes 102 Balti Vegetarian................................................................... 35.00
85 Rogangosh.......................................................................... 35.00
103 Balti Paneer........................................................................ 35.00
Balti warzywa
Jagnięcina w maślanym sosie curry
Lamb in a curry sauce
Balti ser indyjski
86 Lamb Masala...................................................................... 35.00
Jagnięcina w sosie masala
Lamb in a sauce of special herbs and spices
87 Lamb Shahi Korma............................................................. 35.00
Jagnięcina z orzechami i migdałami w łagodnym sosie
Lamb with almonds and cashew nuts in a mild sauce
88 Lamb Spinach..................................................................... 35.00
Jagnięcina ze szpinakiem / Lamb with spinach
89 Lamb Yoghurt...................................................................... 30.00
Jagnięcina w jogurtowym sosie curry
Lamb with yoghurt in curry sauce
90 Lamb Vindaloo.................................................................... 38.00
Jagnięcina w ostrym sosie curry / Lamb in a spicy curry sauce
91 Lamb Madras...................................................................... 38.00
Jagnięcina w bardzo ostrym sosie curry
Lamb in a very spicy curry sauce
92 Lamb Tikka Butter Masala.................................................. 38.00
Kawałki pieczonej jagnięciny w sosie kremowo – pomidorowym
Pieces of lamb tikka with butter in a creamy tomatoe sauce
93 Lamb Kadai......................................................................... 38.00
Jagnięcina z papryką, cebulą, imbirem i chilli
Lamb mixed with capsicums, onions, ginger and chillies
94 Lamb Jalfrazi...................................................................... 35.00
Jagnięcina z warzywami w sosie curry
Lamb with mixed vegetables in a light curry sauce
Jagnięcina z owocami w łagodnym sosie
Lamb with fruits in a mild curry sauce
Balti owoce morza
Potrawy wegetariańskie / Vegetables Dishes
105 Paneer Kadai....................................................................... 28.00
Indyjski ser z papryką, cebulą, imbirem i chilli
Indian home made cheese mixed with capsicum, onion, ginger and
chillies
106 Paneer Matar...................................................................... 24.00
Indyjski ser z zielonym groszkiem w sosie curry
Indian home made cheese mixed with green peas in curry sauce
107 Shahi Paneer....................................................................... 25.00
Indyjski ser z mielonymi orzeszkami cashew w białym sosie
Indian home made cheese mixed with minced cashew nuts
in a mild sauce
108 Malai Kofta.......................................................................... 25.00
Pulpety z indyjskiego sera w sosie jogurtowym
Round pieces of indian cottage cheese cutlets in a mild curry sauce
109 Vegetables Curry................................................................. 26.00
Mieszane warzywa w sosie curry
Mixed vegetables in a curry sauce
110 Paneer Makhni.................................................................... 26.00
Indyjski ser ze śmietaną, masłem i pomidorami
Indian home made cheese with tomatoes in a creamy butter sauce
111 Paneer Spinach................................................................... 24.00
Jagnięcina w ostrym sosie z marynatą z mango
Spicy lamb flavoured with mango pickle
135 Fish Curry........................................................................... 30.00
116 Aloo Ghobi........................................................................... 26.00
136 Fish Jalfrazi........................................................................ 30.00
117 Ghobi Korma....................................................................... 25.00
Jogurty indyjskie / Indian yoghurt
Soczewica w sosie kremowym / Black lentils in a creamy sauce
Kalafior z ziemniakami, pomidorem i cebulą
Cauliflower mixed with potatoe, tomatoes and onions
Tarty kalafior z orzeszkami cashew w sosie kremowym
Shreaded cauliflower with minced cashew nuts in a creamy sauce
118Nauratan............................................................................. 26.00
Mieszane warzywa z indyjskim serem w łagodnym sosie
Mixed vegetables with indian cottage cheese in a mild sauce
119 Bombay Aloo....................................................................... 24.00
Ziemniaki duszone w sosie masala
Fried potatoes braised in a sauce of special herbs and spices
137 Raita.................................................................................... 10.00
Jogurt naturalny / Plain yoghurt
Jogurt z indyjskimi chrupkami / Yoghurt with gram flour bits
139 Pineapple Raita................................................................... 15.00
Jogurt z kawałkami ananasa / Yoghurt with pieces of pineapple
140 Onion Raita......................................................................... 14.00
121 Aloo Methi........................................................................... 24.00
141 Cucumber Raita.................................................................. 14.00
Ziemniaki ze szpinakiem / Potatoes with spinach leaves
Jogurt z cebulą / Yoghurt with onions
Smażone ziemniaki w sosie z suszonymi liśćmi fenugreek
Potatoes in a dry fenugreek leaves
Jogurt ze świeżym ogórkiem / Yoghurt with freshly grated cucumber
122 Pindi Chana......................................................................... 26.00
Ciecierzyca smażona z pomidorami i cebulą
Chick peas cooked with tomatoes and onions in a curry sauce
123 Stuffed Tomatoes................................................................ 30.00
Pomidory nadziewane warzywami w sosie masala
Tomatoes stuffed with vegetables in a sauce of special herbs and
spices
142 Mixed Raita......................................................................... 15.00
Jogurt z pomidorem, ogórkiem i cebulą
Yoghurt with mixed vegetables
Desery indyjskie / Indian Desserts
145 Gulab Jamun....................................................................... 12.00
Kulki mleczne w gorącym słodkim syropie kardamonowym
Milky balls served with a sweet cardamon sauce
Sałatki / Salads
146 Rass Malai.......................................................................... 14.00
124 Mix Salad............................................................................ 10.00
Sałatka warzywna z oliwą i cytryną
Shreaded mixed vegetable salad with oil and lemon juice
125 Cut Salad............................................................................ 15.00
Krojone warzywa (cebula, marchewka, pomidor, ogórek)
Cut vegetables (onion, carrot, tomato, cucumber)
Kulki serowe w sosie mleczno – orzechowym
Indian cheese balls served in milky and cashew nut sauce
Napoje indyjskie / Indian Drinks
148 Masala Tea.......................................................................... 10.00
Indyjska herbata z mlekiem i kardamonem na słodko
Sweet indian tea with milk and cardamons
Potrawy z owoców morza / Seafood Dishes
149 Sweet Lussi........................................................................ 13.00
127 Prawns Kadai...................................................................... 48.00
Krewetki z papryką, cebulą, imbirem i chilli
Prawns mixed with capsicums, onions, ginger and chillies
Napój jogurtowy słodki / Sweet yoghurt drink
150 Salty Lussi.......................................................................... 13.00
Napój jogurtowy słony / Salty yoghurt drink
128 Prawns Jalfrazi................................................................... 48.00
151 Mango Lussi........................................................................ 16.00
129 Prawns Shahi Korma.......................................................... 48.00
152 Lime Juice.......................................................................... 13.00
Krewetki z warzywami w sosie curry
Prawns with mixed vegetables in a light curry sauce
Napój jogurtowy z mango / Yoghurt drink mixed with mango pulp
Krewetki z orzechami i migdałami w łagodnym sosie
Prawns with almonds and cashew nuts in a mild curry sauce
Sok cytrynowy (słodko-słony) / Lime juice (sweet & salty)
130 Prawns Masala................................................................... 48.00
Krewetki w sosie masala
Prawns in a sauce of special herbs and spices
132 Prawns Vindaloo................................................................. 48.00
Pieczarki z zielonym groszkiem w sosie kremowym
Mushrooms with green peas in a creamy sauce
Ryba z warzywami w sosie curry
Fish with mixed vegetables in a light curry sauce
120 Aloo Spinach....................................................................... 24.00
113 Paneer Mushroom............................................................... 24.00
114 Mushroom Matar................................................................ 24.00
Ryba w sosie curry / Fish in a curry sauce
138 Bhundi Faita........................................................................ 15.00
131 Prawns Mushroom.............................................................. 48.00
Indyjski ser z pieczarkami w sosie curry
Indian cheese with mushrooms in a curry sauce
97 Keema Matar...................................................................... 32.00
Maharaja India
115 Dal Maharani....................................................................... 26.00
112 Vegetable Kofta................................................................... 25.00
Pulpety warzywne w łagodnym sosie kremowym
Minced vegetable round cutlets in a mild creamy sauce
96 Lamb Achari........................................................................ 35.00
Mielona jagnięcina z zielonym groszkiem
Minced lamb with green peas
104 Balti Mix Seafood................................................................ 60.00
Indyjski ser ze szpinakiem / Indian cheese in spinach leaves
95 Lamb Kashmiri.................................................................... 35.00
77
ul. Marszałkowska 34/50
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00 - 22.00
98 Balti Chicken....................................................................... 38.00
82 Chicken Shahi Pasanda...................................................... 32.00
Indyjska / Indian
www.roomservice.pl
Krewetki z pieczarkami w sosie curry
Prawns with mushrooms in a curry sauce
Krewetki w ostrym sosie curry / Prawns in a spicy curry sauce
133 Prawns Madras................................................................... 48.00
Krewetki w bardzo ostrym sosie curry
Prawns in a very spicy curry sauce
134 Mixed Seafood Curry.......................................................... 48.00
Kawałki krewetek, kalmarów i ryby w maślanym sosie curry
Pieces of prawns, squid and fish in a curry sauce
74
75
76
77
Maharaja India
Maharaja India
74
75
76
77
78
Fresh Meat & Grill
Maho
tel. 22 651 90 03
www.roomservice.pl
al. Krakowska 240/242
zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 22.15, sb - nd 11.00-22.00
4
61 42 60 45 Top 5
Sałatki / Salads
Hommous....................................................................... 14.00
Karışık Kebap................................................................. 42.00
Kuzu Çöp Şiş.................................................................. 35.00
Maho Kebap................................................................... 42.00
Adana Kebap.................................................................. 30.00
30 Çoban Salata....................................................................... 12.00
Świeże pomidory, ogórki, zielona papryka, cebula i natka pietruszki
w naszej specjalnej zalewie.
Fresh tomatoes, cucumbers,green peppers, onions, parsley with
our special dressing
31 Köylü Salata........................................................................ 16.00
Świeże pomidory, ogórki, zielona papryka, cebula, ser Feta i czarne
oliwki, podawane z oliwą z oliwek
Fresh tomatoes, cucumbers, green pepper, onions with Feta
cheese and black olives dressed with olive oil
Mercimek Çorbasi............................................................... 10.00
Zupa z czerwonej soczewicy. Gotowana, czerwona soczewica,
przyprawiana sosem chili z dodatkiem masła
Puree of red lentil soup. Red lentil boiled, flavoured with butter and
chilli sauce
32 Sezar Salata........................................................................ 18.00
Zimne przekąski / Cold Appetizers
4
6
Cacik................................................................................... 10.00
7
8
9
Liście kapusty nadziewane cebulą, ryżem, rodzynkami i orzeszkami pinii
Cabbage leaves stuffed with onion, rice, raisins and pine nuts
Grillowane kulki mięsne ze świeżą sałatą i serem
Grilled meatballs with fresh lettuce and cheese
34 Tonbalikli Salata.................................................................. 18.00
Tuńczyk ze świeżymi pomidorami, sałatą, ogórkami i czarnymi
oliwkami
Tuna fish with fresh tomatoes, lettuce, cucumbers and black olives
35 Akdeniz Salata.................................................................... 16.00
Dania mięsne / Meat Dishes
40 Döner Kebap....................................................................... 24.00
Świeżo mielone mieszane mięso jagnięco-cielęce marynowane
w specjalnych przyprawach, grillowane na obracanym rożnie,
a następnie pokrojone w cienkie plastry
danie dostępne do godziny 15.00
Fresh ground lamb-veal marinated with special spices, grilled on
a rotating spit then thinly sliced
available untill 3 pm
Patates Salatasi.................................................................. 10.00
Sałatka z gotowanych ziemniaków, kukurydzy, swieżej cebuli
i ogórka, przyprawione czerwonym pieprzem
Boiled potatoes, corn, fresh onion red pepper and cucumbers
Kozde Patlican.................................................................... 14.00
Smażona cukinia przyprawiona pieprzem w sosie jogurtowo-czosnkowym
Boiled potatoes, corn, fresh onion red pepper and cucumbers
41 Tavuk Şiş Kebap.................................................................. 30.00
Szaszłyk z grillowanego kurczaka Skewered and chargrilled chicken
10 Dolma ................................................................................. 14.00
Liście winogron faszerowane ryżem, czarnymi porzeczkami
i orzeszkami pinii
Grape leaves stuffed with rice , black currant and pinenuts
42 Kuzu Çöp Şiş....................................................................... 35.00
11 Ezme .................................................................................. 10.00
44Iskender.............................................................................. 33.00
Szaszłyk z grillowanych małych kawałków jagnięciny
Skewered and chargrilled small pieces of lamb
Posiekane pomidory, cebula i ogórek przyprawione pieprzem
i pietruszką
Chopped tomatoes with onion, pepper cucumber and parsley
Doner kebap podawany na specjalnym pieczywie i udekorowany
jogurtem i sosem pomidorowym
danie dostępne do godziny 15.00
Doner kebap served over special bread and topped with yogurt and
tomato sauce
available untill 3 pm
12 Piyaz................................................................................... 10.00
Gotowana fasola z cebulą, pomidorami i jajkiem
Boiled beans with onion, tomatoes and egg
45 Adana Kebap ...................................................................... 30.00
Ciepłe przekąski / Hot Appetizers
Mielona jagnięcina przyprawiona czerwoną papryką i tureckimi
przyprawami: grillowana i podawana jako szaszłyk
Ground lamb flavored with red peppers and turkish spices; chargrilled on skewers
24 Patlican Dolma.................................................................... 18.00
Bakłażany nadziewane mielonym mięsem jagnięcym i cielęcym,
cebulą, ryżem i pomidorami
Eggplant stuffed with ground lamb-veal meat, onion, rice and
tomatoes
78
79
71 Kavurmali pide.................................................................... 30.00
50 Tavuk Pirzola....................................................................... 22.00
Kebaby zawijane w ciasto - Wrapy / Wraps
Grillowane kulki mięsne ze zmieszanego mięsa cielęco-jagnięcego
z tureckim serem kashar
Grilled veal-lamb mixture meatballs with Turkish kashar cheese
Nóżki z kurczaka marynowane w specjalnym sosie i grillowane
Chicken legs marinated in special sauce and grilled
51 Kanat................................................................................... 22.00
Grillowane skrzydełka kurczaka
Grilled chicken wings
54 Dana Kuzu Şiş Kebap.......................................................... 30.00
Świeża sałata, marchewka, czerwona kapusta, kukurydza i ser
Feta w oliwie z oliwek i soku z cytnyny
Fresh lettuce, carrot, red cabbage, corn feta cheese and olives;
dressed with olive oil and lemon juice
Lahana Dolma..................................................................... 14.00
49 Kaşarli Köfte....................................................................... 23.00
33 Kofteli Salata....................................................................... 18.00
Duszony szpinak z cebulą i czosnkiem w sosie jogurtowym
Sauteed spinach and onion with garlic-yogurt sauce
Jogurt z dodatkiem drobno posiekanych ogórków, świeżego
czosnku i mięty, garnirowany oliwą z oliwek
Yogurt blended with chopped cucumbers, fresh garlic and mint,
garnished with olive oil
70 Kiymali pide........................................................................ 30.00
Grillowane kulki mięsne ze zmieszanego mięsa cielęco-jagnięcego
Grilled veal-lamb mixture meatballs
52 Bonfile ................................................................................ 42.00
Pure z cieciorki / Pureed chuck peas
Ispanak............................................................................... 10.00
Maho
48 Inegöl Köfte ........................................................................ 23.00
Grillowany kurczak podawany ze świeżą sałatą, pomidorami, ogórkami w oliwie z oliwek
Grilled chicken with fresh lettuce, tomatoes, cucumbers dressed
with olive oil
Hommous............................................................................ 14.00
5
79
al. Krakowska 240/242
zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 22.15, sb - nd 11.00-22.00
Zupy / Soups
1
Fresh Meat & Grill
47 Beyti Sarma ....................................................................... 34.00
Grillowane mięso jagnięco-cielęce przyprawione czosnkiem,
owinięte w specjalny chleb turecki, a następnie zapiekane
Grilled ground lamb-veal flavored with garlic, wrapped in special
Turkish bread and baked
Maho
Grillowana polędwica cielęca z ziołami
Chargrilled veal tenderloin with herbs
Szaszłyk z grillowanej cielęciny
Skewered and chargrilled veal
55 Ciger Çöp Şiş...................................................................... 26.00
Szaszłyk z grillowanych małych kawałków wątróbki jagnięcej
Skewered and chargrilled small pieces of lamb liver
56 Ali Nazik ............................................................................. 32.00
Pasta z grillowanych bakłażanów z sosem jogurtowym podane z sis
Kebap z kurczaka, albo sis Kebap z jagnięciny lub Adana Kebap
Grilled eggplant paste with yogurt sauce, served with sis Kebap
chicken or lamb sis Kebap or Adana Kebap
Dania specjalne / Special Dishes
60 Maho Kebap........................................................................ 42.00
Şiş kebap i Adana Kebap z tureckim serem kashar zawinięte
w specjalny chleb turecki, a następnie zapieczone
Şiş kebap and Adana Kebap with Turkish kashar cheese wrapped
in special Turkish bread and baked
61 Karişik Kebap...................................................................... 42.00
Mieszany talerz wyrobów grillowanych: Şiş Kebap z kurczaka,
Adana Kebap, Kanat, Döner Kebap
Mixed grill plate: Chicken Şiş Kebap, Adana Kebap, Kanat, Döner
Kebap
Pide z mielonym mięsem cielęco-jagnięcym
Pide bread with veal and lamb minced meat
Pide z pieczenią z cielęciny
Pide bread with roast veal
75 Şiş Dürüm Chicken............................................................. 18.00
Wrap z Şiş Kebap z kurczakiem Wrap with Şiş Kebap with chicken
75a Şiş Dürüm Veal ................................................................... 18.00
Wrap z Şiş Kebap z cielęciną
Wrap with Şiş Kebap with veal
75b Şiş Dürüm Lamb................................................................. 18.00
Wrap z Şiş Kebap z jagnięciną
Wrap with Şiş Kebap with lamb
76 Adana Dürüm...................................................................... 18.00
Wrap z Adana Kebap / Wrap with Adana Kebap
77 Ciger Dürüm........................................................................ 16.00
Wrap z wątróbką jagnięcą / Wrap with lamb liver
78 Doner Dürüm....................................................................... 16.00
Wrap z doner kebap / Wrap with doner kebap
Ryby / Fish
86 Mantar Soslu Somon........................................................... 30.00
Grillowany łosoś w specjalnym sosie grzybowym
Grilled salmon with special mushroom sauce
Desery / Desserts
92 Baklava............................................................................... 12.00
Baklava
93 Firinda Sütlaç...................................................................... 13.00
Firinda Sütlaç
62 Güveç Köfte......................................................................... 35.00
Zapiekane kulki mięsne z ziemniakami, pomidorami i zieloną
papryką
Meatball casserole with potatoes, tomatoes and green pepper
Dania z nadziewanego ciasta / Stuffed Dough Dishes
65 Lahmacun........................................................................... 10.00
Turecka pizza z mielonym mięsem jagnięco-cielęcym, cebulą
i pomidorami
Turkish pizza with lamb and veal minced meat, onion and tomato
66 Karişik Pide......................................................................... 30.00
Mielona cielęcina i kawałki cielęce, turecki ser kashar, jajka
Minced veal and veal pieces meat, turkish kashar cheese, egg
67 Sucuklu Pide....................................................................... 24.00
Pide ze specjalną turecką kiełbasą
Pide bread with special Turkish sausage
68 Kuşbaşili Pide..................................................................... 28.00
Pide z kawałkami cielęciny, pomidorami i papryką
Pide bread with veal pieces, tomato and pepper
69 Peynirli Pide........................................................................ 22.00
Pide z tureckim serem kashar
Pide bread with Turkish kashar cheese
Maho
78
79
80
Grecka / Greek
tel. 22 651 90 03
Meltemi
Top 5
ZUPY / SOUPS
DANIA GŁÓWNE / MAIN DISHES
Tzatziki........................................................................... 16.00
Musaka.......................................................................... 38.00
Haloumi tiganito ............................................................ 28.00
Kolokithokeftedes.......................................................... 22.00
Zesti mezedes................................................................ 56.00
16 Soupa spanaki.................................................................... 18.00
39 Musaka............................................................................... 38.00
Zupa ze szpinaku i fety / Spinach soup with feta
17 Kotosoupa avgolemono....................................................... 18.00
Zupa z kurczaka z warzywami i sokiem z cytryn
Lemon soup with chicken
PRZEKĄSKI ZIMNE / COLD APPETIZERS
PRZEKĄSKI GORĄCE / HOT APPETIZERS
1Tzatziki................................................................................ 16.00
19 Kolokithokeftedes............................................................... 22.00
Placuszki z cukini i fety doprawiane koperkiem z aromatycznym
sosem jogurtowym
Zucchini and feta cheese patties with dill joghurt sauce
Jogurt z czosnkiem i świeżym ogórkiem
Garlic and cucumber yoghurt spread
2
Taramosalata...................................................................... 16.00
3
Melitzanosalata................................................................... 16.00
Pasta z ikry dorsza / Cod fish eggs and potato puree
Mus z bakłażanów z orzechami / Eggplant mousse with nuts
20 Spanakotyropitakia............................................................. 22.00
Pierożki ze szpinakiem,fetą i koperkiem
Fried phyllo pastries s tuffed with spinach,feta and dill
22 Pita me melitzana ke feta................................................... 28.00
Prawdziwa grecka pita zapiekana z pomidorami, bakłażanem i serami
Greek pita topped with tomato, eggplant and cheese gratined
4a Pasta elias.......................................................................... 18.00
Pasta z oliwek Kalamata z migdałami, czosnkiem i anchois
Kalamata olives and almonds tapenade
5
23 Dolmadakia......................................................................... 24.00
Faszerowane liście winogron / Stuffed vine leaves
Humus................................................................................. 16.00
Mus z cieciorki i pasty sezamowej z czerwoną cebulą i oliwkami
Chickpea and tahini puree with red onion and olives
24 Sutzukakia giaourtlou......................................................... 22.00
Paluszki z mięsa mielonego z sosem jogurtowym
Meat chops with yoghurt sauce
6Asterias............................................................................... 26.00
Wybór musów greckich / Variety of greek spreads
26 Haloumi tiganito.................................................................. 28.00
Smażony ser haloumi podawany z pitą, pomidorami i rukolą
Fried haloumi cheese served with pita bread, tomatoes and rocket
6aPantzaria............................................................................. 12.00
Salatka z marynowanych buraków / Beetroot salad
7
8
81
Meltemi
ul. Drawska róg Szczęśliwickiej
zamówienia / orders 12.00 - 22.00
ul. Drawska róg Szczęśliwickiej
zamówienia / orders 12.00 - 22.00
1
39 26 19 32
Grecka / Greek
www.roomservice.pl
Arnaki tou chef................................................................... 26.00
Plasterki pieczonej jagnięciny z pomidorem i pikantnym musem
z serów i papryki
Slices of lamb on tomato and eggplant with cheese spread
27 Garides saganaki................................................................ 32.00
Krewetki zapiekane w sosie pomidorowym z fetą i czosnkiem
Gratined shrimp with feta in tomato sauce
28 Kalamaria tiganita............................................................... 26.00
Smażone kalmary / Fried squids
Oktapodi xidato................................................................... 32.00
Ośmiornica marynowana w oliwie i occie winnym
Octopus salad with olive oil and vinegar
30 Oktapodi scharas................................................................ 36.00
Ośmiornica z grilla z oliwą, cytryną i ziołami
Grilled octopus tossed with oil, lemon juice and herbs
10 Pikilia.................................................................................. 46.00
Wybór przekąsek zimnych dla 2 osób
Selection of appetizers for 2 persons
32 Zesti mezedes..................................................................... 56.00
Wybór gorących przekąsek dla 2 osób
Assorted hot star ters for 2 persons
11 Pita grecka (1 szt.)................................................................ 6.00
i masło czosnkowe / Greek pita bread and garlic buttern 1 pcs
RYBY I OWOCE MORZA / SEAFOOD
SAŁATKI / SALADS
33a Glosa me spanaki .............................................................. 48.00
Sola ze szpinakiem i orzechami
Sole stuffed with spinach and walnut
12Horiatiki.............................................................................. 22.00
Sałatka wiejska / Greek salad
13 Salata me spanaki ............................................................. 24.00
Sałatka ze szpinaku z rodzynkami, orzeszkami piniowymi i sezamem
Spinach salad with raisins, pine nuts and sesame seeds
14 Prasini me arni.................................................................... 29.00
Mieszane sałaty z plasterkami pieczonej jagnięciny, serem kefalotyri i suszonymi pomidorami
Greens with slices of roasted lamb, kefalotyri cheese and sun-dried
tomatoes
36 Garides me ouzo................................................................. 56.00
Krewetki doprawiane ouzo i czosnkiem
Sauted shrimp seasoned with ouzo and garlic
37 Oktapodi scharas................................................................ 64.00
Ośmiornica z grilla / Grilled octopus
38 Piatela Thalassinon........................................................... 119.00
Półmisek ryb i owoców morza dla 2 osób
Variety of seafood for 2 persons
Zapiekanka z bakłażanów i mięsa w pomidorach pod beszamelem
Baked eggplant and ground meat with tomatoes topped with
bechamel sauce
39a Melitzanes imam ............................................................... 36.00
Faszerowany bakłażan zapiekamy z serem kefalotiri
Eggplant baked with vegetables and kefalotiri cheese
39b Lachanika stifado ............................................................... 38.00
Warzywa sezonowe duszone w pomidorach z cynamonem
Seasonal vegetable stew with shallots and tomatoe sauce
40 Arni giuvetsi........................................................................ 42.00
Jagnięcina zapiekana z greckim makaronem kritharaki
Braised lamb and orzo pasta casserole
41 Arnaki me giaourti.............................................................. 48.00
Jagnięcina z bakłażanami w sosie jogurtowym
Lamb in yoghurt sauce
42 Arni frikase......................................................................... 56.00
Jagnięcina duszona z rzymską sałatą w kremowym sosie cytrynowym
Lamb shank and romaine lettuce stewed in lemon sauce
43Paidakia.............................................................................. 56.00
Grillowane kotleciki jagnięce z kostką / Grilled lamb chops
44 Moscharaki stifado ............................................................ 44.00
Cielęcina z szalotkami duszona w pomidorach z cynamonem
Veal and shallot stew with tomato sauce
46 Souvlaki hirino.................................................................... 39.00
Szaszłyk z wieprzowiny / Pork souvlaki
47 Psaronefri me maratho ke ouzo.......................................... 46.00
Polędwiczki wieprzowe z sosem z kopru włoskiego i ouzo
Pork loin fried in fennal and ouzo sauce
48 Kotopoulo me haloumi........................................................ 42.00
Pierś kurczaka faszerowana serem haloumi i suszonymi pomidorami
Chicken stuffed with haloumi cheese and sun-dried tomatoes
49 Fileto vodino me metaxa..................................................... 56.00
Polędwica wołowa w sosie z Metaxy i czerwonego pieprzu
Sirloin steak in red pepper and Metaxa sauce
49a Fileto vodino scharas ......................................................... 64.00
Grillowany stek z polędwicy wołowej / Grilled beefsteak
50 Mix grill............................................................................. 109.00
Półmisek mięs z grilla dla 2 osób
Variety of grilled meat for 2 persons
DESERY / DESSERTS
51 Kataifi.................................................................................. 16.00
Ciastko z anielskich włosów nadziewane migdałami i orzechami
Kataifi cake filled with almonds and nuts
52 Gianniotiko.......................................................................... 16.00
Greckie ciastko nadziewane migdałami i orzechami
Phyllo pastries filled with almonds and nuts
53a Karidopita........................................................................... 16.00
Ciasto orzechowe podawane z greckim jogurtem
Nut cake served with yogurt
54 Mus sokolata...................................................................... 17.00
Mus czekoladowy ze śliwkami duszonymi w brandy
Chocolate mousse with plum stewed in brandy
55a Omichli................................................................................ 18.00
Bezowe płatki z kremem mascarpone i owocami sezonowymi
Meringue with cream and seasonal fruit sauce
56 Nirwana.............................................................................. 19.00
Ciasto z serka mascarpone, sezamków i karmelu
A mascarpone cake with caramel and crunchy sesame wafers
15 Roka me katsikisio tyri....................................................... 24.00
Rukola z buraczkami i kozim serem na gorąco
Rocket with beet and hot goat cheese
80
81
Meltemi
Meltemi
80
81
82
Grecka / Greek
Mylos
tel. 22 651 90 03
www.roomservice.pl
al. KEN 60
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00 - 22.00
35 45 55 23 13 Top 5
PRZEKĄSKI GORĄCE / HOT STARTERS
14 Skordopsomo ..................................................................... 12.00
Chleb czosnkowy zapiekany z serem kefalotiri
Garlic bread baked with cheese kefalotiri
15 Kolokithokeftedes .............................................................. 19.00
Placuszki z cukinii / Zucchini pancakes
17 Melitzana sta karvuna........................................................ 19.00
1
Kotousopa avgolemono....................................................... 14.00
2
Kreatosoupa ....................................................................... 14.00
Rosół drobiowy doprawiony jajkiem i cytryną
Chicken soup flavored with egg and lemon
Grillowany bakłażan doprawiony oliwą, czosnkiem i octem
z białego wina
Grilled eggplant seasoned with olive oil, garlic and white wine vinegar
18 Keftedes ............................................................................. 19.00
Zupa z cielęciny z warzywami / Soup of veal with vegetables
3Fasolada............................................................................. 14.00
Kotleciki z mięsa mielonego / Chops with minced meat
19 Melitzanoburekakia............................................................ 21.00
Roladki z bakłażana / Rolls with eggplant
Zupa fasolowa robiona po grecku
Bean soup made in the Greek style
20 Kalamaria tiganita .............................................................. 29.00
PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS
21a Dolmadakia......................................................................... 19.00
Kalmary smażone w cieście / ried calamari
Liście winogron faszerowane mięsem i ryżem
Vine leaves stuffed with meat and rice
5Tzatziki ................................................................................. 8.00
Grecki dip jogurtowy z czosnkiem, świeżym ogórkiem i przyprawami
Greek yogurt dip with garlic, cucumber and spices
6
22 Ouzo mezes zestos ............................................................ 29.00
Talerz greckich przekąsek na gorąco dla 1 osoby
Greek platter of hot appetizers for 1 person
Fava ..................................................................................... 8.00
Puree z grochu i greckiej oliwy doprawione cebulą i cytryną
Thick bean and olive oil mousse
23 Ouzo mezes zestos gia 2.................................................... 55.00
Talerz greckich przekąsek na gorąco dla 2 osób
Greek platter of hot appetizers for 2 persons
6a Tarama.................................................................................. 8.00
Pasta z ikry dorsza doprawiana oliwą i cytryną
Cod roe paste seasoned with olive oil and lemon
7
25 Spanakotiropitakia ............................................................. 22.00
Rożki ze szpinakiem i serem feta
Pastries with spinach and feta cheese
Htipiti.................................................................................... 9.00
Pikantna pasta z sera feta i grillowanej czuszki
Spicy pasta with feta cheese
26 Haloumi .............................................................................. 25.00
Ser halumi pieczony na picie greckiej z pomidorami i miętą
Halumi cheese baked on pita bread with tomatoes and mint
8Elies ..................................................................................... 8.00
Talerz marynowanych oliwek greckich
A plate of olives marinated Greek
9
28 Bougiourdi........................................................................... 27.00
38 Salata me roka ................................................................... 26.00
Sałatka z rukoli i sałata lodowa serwowana z kurczakiem i krewetkami, doprawiona sosem balsamico
Rucola salad and iceberg lettuce served with chicken and shrimp,
flavored with balsamic dressing
39 Marulosalata ...................................................................... 17.00
Sałatka rzymska doprawiana oliwa extra vergine i cytryną (szczególnie polecamy do ryb)
Roman salad seasoned with extra virgin olive oil and lemon (especially recommended for fish)
40 Salata epohis ..................................................................... 19.00
Sałatka sezonowa / Seasonal salad
DANIA GŁÓWNE / MAIN DISHES
41 Manitaria stifado................................................................. 26.00
Pieczarki duszone z warzywami w sosie z białego wina i pomidorami
Mushrooms sautéed with vegetables in a sauce of white wine and
tomatoes
42 Loukaniko saganaki............................................................ 27.00
46 Kotopoulo rollo.................................................................... 37.00
Pierś z kurczaka faszerowana serem halumi, bazylią i pomidorami
Chicken breast stuffed with halumi cheese, basil and tomatoes
48 Kleftiko................................................................................ 44.00
Tradycyjna jagnięcina z ziemniakami pieczona w pergaminie,
podawana z tzatzikami
Traditional lamb with potatoes baked in parchment, served with
tzatziki
49 Arnaki tou pasa .................................................................. 44.00
Jagnięcina zapiekana z serem feta i pomidorami, doprawiona
octem balsamicznym i oliwą extra vergine
Lamb baked with feta cheese and tomatoes, seasoned with
balsamic vinegar and extra virgin olive oil
DANIA Z GRILLA / GRILLED DISHES
Podawane z sosem tzatziki i dodatkami do wyboru: pitą z grilla,
ryżem ze szpinakiem, kuskusem, pieczonymi ziemniakami, frytkami lub bukietem pieczonych warzyw / de dishes to choose from:
grilled pita bread,rice with spinach, baked potatoes, kuskus, french
fries or baked vegetables bouquet
Kiełbasa pieczona z imbirem w sosie pomidorowym pod serem
żółtym
Sausage baked with ginger and tomato sauce with cheese
53 Lachanika sto grill ............................................................. 29.00
43 Kotopoulo tigania................................................................ 34.00
54 Souvlaki Special................................................................. 34.00
Kawałki z kurczaka duszone w białym winie z cebulą i pieczarkami
Pieces of chicken braised in white wine with onions and mushrooms
44Pastitsio.............................................................................. 34.00
Zapiekanka z makaronu, mięsa mielonego i beszamelu
Gratin of pasta, minced meat and bechamel sauce
45 Mousaka............................................................................. 37.00
Tradycyjna grecka zapiekanka z bakłażanów, ziemniaków i mięsa
mielonego pod sosem beszamelowym
Traditional Greek casserole with eggplant, potatoes and minced
meat in bechamel sauce
Warzywa z grilla / Grilled vegetables
Szaszłyk z polędwiczki wieprzowej / Shish of pork tenderloin
55 Souvlaki drobiowe.............................................................. 32.00
Szaszłyk z mięsa drobiowego / Shish of meat poultry
56 Souvlaki wieprzowe............................................................ 32.00
Szaszłyk z mięsa wieprzowego / Shish pork
56a Souvlaki z mięsa mielonego............................................... 32.00
Szaszłyki z mięsa mielonego / Shish of minced meat
56b Mix Souvlaki....................................................................... 34.00
Szaszłyki z mięsa wieprzowego, drobiowego i z mięsa mielonego
Shish of pork, poultry and minced meat
29Furnelo................................................................................ 27.00
Faszerowana jagnięciną pita arabska, zapiekana z serem halumi
Lamb stuffed arabic pita bread, baked with cheese halumi
9a Skordalia me karidia .......................................................... 12.00
Puree czosnkowe z ziemniaków i orzechów włoskich doprawiany
oliwą i cytryną
Garlic mashed potatoes and walnut with olive oil and lemon
31 Garides giouvetsi .................................................................... 27
Krewetki zapiekane z serem feta w sosie pomidorowym
Shrimp baked with feta cheese and tomato sauce
10 Piperies florinis................................................................... 16.00
Papryki faszerowane serem feta i przyprawami
Peppers stuffed with feta cheese and spices
32 I pita tou tempeli ................................................................ 19.00
Grecka pita zapiekana z mięsem i serem
Greek pita bread baked with meat and cheese
11 Oktapodaki ksidato ............................................................ 25.00
Ośmiornice marynowane w occie i oliwie
Octopus marinated in vinegar and olive oil
SAŁATKI / SALADS
11a Pastourma........................................................................... 32.00
Suszona polędwica wołowa mocno przyprawiona (idealna do wina)
Dried beef sirloin seasoned (ideal for wine)
35Horiatiki ............................................................................. 21.00
Grecka sałatka wiejska z pomidorów, ogórków, cebuli i oliwek,
doprawiona oliwą extra vergine
Greek country salad with tomatoes, cucumbers, onions and olives,
seasoned with extra virgin olive oil
12 Mylos ouzo mezes.............................................................. 29.00
Specjalność Mylos- Talerz zimnych przekąsek dla 1 osoby
Mylos specialty- plate of cold appetizers for 1 person
36 Salata me manouri ............................................................. 21.00
Mieszanka sałat z serem manuri i jabłkowym winegretem
Mixed salad with cheese and apple vinaigrette manuri
13 Mylos ouzo mezes gia 2 ..................................................... 49.00
Specjalność Mylos - Talerz zimnych przekąsek dla 2 osób
Specialty Mylos - plate of cold appetizers for 2 persons
Mylos
Mieszanka serów zapiekanych z papryką, czosnkiem oraz pomidorami
Blend of cheeses baked with peppers, garlic and tomatoes
Melitzanosalata agioritiki ..................................................... 9.00
Tradycyjna grecka pasta z bakłażanów
A traditional Greek pasta with eggplant
83
al. KEN 60
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00 - 22.00
Horiatiki ........................................................................ 21.00
Mousaka........................................................................ 37.00
Souvlaki drobiowe......................................................... 32.00
Ouzo mezes zestos gia 2 .............................................. 55.00
Mylos ouzo mezes gia 2 ................................................ 49.00
ZUPY / SOUPS
Grecka / Greek
37 Salata me spanaki ............................................................. 21.00
Świeży szpinak z suszonymi pomidorami, czosnkiem i migdałami
Fresh spinach with sun-dried tomatoes, garlic and almonds
82
83
84
Mylos
Mylos
82
83
84
84
Grecka / Greek
Mylos
tel. 22 651 90 03
al. KEN 60
zamówienia / orders pn - sb 12.00 - 22.15, nd 12.00 - 22.00
57 Bifteki gemisto ................................................................... 29.00
Kotlet z mięsa mielonego, faszerowany serem żółtym
Pork with minced meat, stuffed with cheese
59 Fileto kotopoulo ................................................................. 29.00
Pierś z kurczaka z grillowanymi warzywami
Chicken breast with grilled vegetables
59a Gyros................................................................................... 32.00
Karkówka wieprzowa z rożna przyrządzona w węglowym grillu
Grilled chuck cooked on the grill
60 Psaronefri gemisto.............................................................. 42.00
Faszerowane polędwiczki wieprzowe, serwowane z serem feta
i suszonymi pomidorami
Stuffed pork tenderloin, served with feta cheese and sun-dried
tomatoes
61 Paidakia Arnisia.................................................................. 47.00
Kotleciki jagnięce / Lamb chops
62 Fileto moscharisio............................................................... 48.00
Stek z polędwicy wołowej / Sirloin steak
63 „Engel” stek........................................................................ 56.00
75 Htapodi sta karwuna........................................................... 58.00
Ośmiorniczka z octem i oliwą / Octopus with vinegar and olive oil
76 Psarotopos gia 2............................................................... 105.00
Półmisek ryb i owoców morza dla dwóch osób
Platter of fish and seafood for two people
77 Sola me spanaki ................................................................ 36.00
Sola pieczona ze szpinakiem
Baked sole fish with spinach
78 Garides skordates............................................................... 45.00
Krewetki duszone w białym winie i czosnku
Shrimp braised in white wine and garlic
79 Garides sta karwuna......................................................... 120.00
1 kg krewetek grillowanych podanych z oliwą extra vergine
i świeżym sokiem z cytryn
1 kg of grilled shrimp served with extra virgin olive oil and fresh
lemon juice
DODATKI / SIDE DISHES
80 Pita........................................................................................ 4.00
Grecki chlebek pita z grilla / Greek pita bread, grilled
Polędwica wołowa duszona w delikatnym sosie śmietanowo-czosnkowym
Beef tenderloin braised in cream-garlic sauce
82 Patates fournou.................................................................... 8.00
64 Mix grill............................................................................... 47.00
83 Patates tiganites................................................................... 8.00
65 Mix grill gia 2...................................................................... 89.00
84 Briami................................................................................... 8.00
Półmisek mięs z grilla / Platter of grilled meats
Półmisek mięs z grilla dla dwóch osób
Grilled meat platter for two people
RYBY I OWOCE MORZA / FISH AND SEAFOOD
Dodatki do wyboru: pita z grilla, ryż z warzywami, pieczone ziemniaki, frytki lub bukiet warzyw / Side dishes to choose from: grilled
pita bread, rice with vegetables, baked potatoes, french fries or
baked vegetables bouquet
69 Bakalaos skordalia ............................................................. 34.00
Dorsz smażony podawany z puree czosnkowym doprawiony oliwą
i cytryną
Fried cod served with garlic mashed potatoes seasoned with olive
oil and lemon
70 Solomos methismenos....................................................... 39.00
Filet z łososia pieczony z pomidorem i ziołami
Salmon fillet baked with tomato and herbs
72 Oktapodaki krasato............................................................. 32.00
Ośmiorniczki duszone w czerwonym winie z oliwkami
Octopus braised in red wine with olives
73 Sinagrida me saltsa giaourti .............................................. 38.00
Karmazyn smażony z sosem jogurtowym
Fried Redfish with yogurt sauce
Ziemniaki pieczone / Baked potatoes
Frytki / French fries
Bukiet grillowanych warzyw / A bouquet of grilled vegetables
85 Spanakorizo.......................................................................... 8.00
Ryż ze szpinakiem / Rice with spinach
86 Spanaki axnisto.................................................................... 8.00
Szpinak świeży, blanszowany / Fresh spinach, blanched
DESERY / DESSERTS
90 Giaourti me Meli.................................................................. 12.00
Grecki jogurt z prażonymi migdałami i miodem
Greek yoghurt with toasted almonds and honey
91 Baklawa.............................................................................. 17.00
Baklawa
94 Milfej................................................................................... 19.00
Ciasto filo z kremem śmietankowym i musem truskawkowym
Phyllo cake with cream and strawberry mousse
95 Sokolata mus me sika ....................................................... 14.00
Mus czekoladowy z figami / Chocolate mousse with figs
96 Halwa.................................................................................. 14.00
Chałwa / Halawa
74 Sola me garides ................................................................. 42.00
Roladki z soli pieczone z krewetkami / Sole fish rolls with shrimp
An exellent gift idea?
roomservice.pl
82
83
84
Mylos
86
Tajska / Thai
tel. 22 651 90 03
Natara
al. Solidarności 129/131
zamówienia / orders 11.00 - 22.00
27 Tom Khaa Gai................................................................. 17.00
6 Golden Thai Spring Rolls................................................ 13.00
43 Kurczak z zielonym curry.............................................. 35.00
125 Pad Thai Gai .................................................................. 24.00
66 Wołowina z bazylią........................................................ 36.00
PRZEKĄSKI / APETIZERS 2
3
4
5
6
7
8
9
SATAY CHICKEN................................................................... 15.00
Kurczak grillowany podawany z sosem orzechowym i ogórkiem
Grilled marinated chicken served with peanut sauce and cucumber
SATAY SHRIMPS.................................................................. 21.00
Krewetki grillowane podawane z sosem orzechowym i ogórkiem
Grilled marinated shrimps served with peanut sauce and cucumber
DIM SUM HACAO................................................................. 15.00
Pierożki krewetkowe w cieście ryżowym podawane z sosem Dim Sum
Shrimp dumplings in rice cake served with Dim Sum sauce
DIM SUM SHAOMAI............................................................. 15.00
Pierożki krewetkowe w cieście pszennym podawane z sosem Dim Sum
Shrimp dumplings in wheat cake served with Dim Sum sauce
DIM SUM NATARA................................................................ 13.00
Pierożki NATARA z warzywami w cieście pszennym podawane
z sosem Dim Sum
NATARA’s dumplings with vegetables served with Dim Sum sauce
GOLDEN THAI SPRING ROLLS.............................................. 13.00
Sajgonki chrupiące z warzywami podawane z sosem śliwkowym
Golden fried vegetable spring rolls served with a home-made plum
sauce
SHRIMP SPRING ROLLS....................................................... 15.00
Sajgonki chrupiące z krewetkami podawane z sosem słodko-ostrym
Prawns spring roll with sweet chilli sauce
CRISPY GOLDEN NATARA.................................................... 19.00
Placuszki chrupiące z krewetkami i warzywami podawane z sosem
śliwkowym
Deep fried stuffed prawns and vegetables in spring rolls sheet
served with plum sauce
GOLDEN WING KING............................................................ 19.00
Skrzydełka z kurczaka po tajsku podawane z sosem słodko-ostrym
Special Thai chicken wings served with hot and sweet sauce
10 SWEET TOFU....................................................................... 19.00
Tofu z kiełkami w słodkim sosie z orzechami
Fried tofu with bean sprouts in sweet sauce & peanuts
11 CRISPY WONTON................................................................. 15.00
Wonton smażony z wieprzowiną podawany z sosem słodko-ostrym
Deep-fried crispy Wonton stuff with pork served with hot and sweet
sauce
12 YAKI NORI............................................................................ 19.00
Naleśniki smażone z krewetkami i kurczakiem w wodoroście yaki nori
Deep-fried yaki nori seaweed pancakes with prawns and chicken
14 GINGER CHICKEN WING....................................................... 19.00
Skrzydełka kurczaka marynowane z imbierem i czosnkiem podawane z sosem słodko-ostrym
Marinated chicken wings with ginger and garlic served with hot and
sweet sauce
SAŁATKI / SALAD
DANIA Z DROBIU / POULTRY DISHES
17 SALAD GAI YANG................................................................. 19.00
37 KURCZAK Z BAZYLIĄ............................................................ 32.00
Sałatka z grillowanym kurczakiem po tajsku
Thai salad with grilled chicken
18 SOM TAM CARROT............................................................... 19.00
Kawałki kurczaka smażone z tajską bazylią i papryczkami chilli
(na ostro)
Stir-fried chicken with fresh Thai basil and chilli (spicy)
Sałatka ze świeżej marchewki z suszonymi krewetkami i orzechami
po tajsku (na ostro)
Fresh carrot salad with dry prawns and peanuts in Thai style (spicy)
38 KURCZAK Z PIEPRZEM I CZOSNKIEM................................... 32.00
19 YAM PLAA MUK................................................................... 28.00
39 KURCZAK W TAJSKIM SOSIE CHILLI.................................... 38.00
Sałatka z kalmarów po tajsku (na ostro) / Thai spicy squid salad
20 YAM NEUA YANG ................................................................. 28.00
Sałatka z grillowaną wołowiną po tajsku (na ostro)
Thai spicy salad with grilled beef
21 SALAD FISHERMAN............................................................. 29.00
Sałatka z owocami morza (na ostro) / Salad with seafood (spicy)
22 MANGO GARDEN ................................................................ 29.00
Sałatka z mango i krewetkami (na ostro)
Fresh greens mango salad with prawns (spicy)
23 SALAD KARALEPA............................................................... 24.00
Sałatka z suszonymi krewetkami i kalarepą (na ostro)
Thai hot dry prawn kohlrabi salad (spicy)
24 YUM GAI SA PA ROT............................................................ 25.00
Sałatka z kurczakiem i ananasem po tajsku (na ostro)
Thai spicy and sweet salad with chicken and pineapple
ZUPY / SOUP
27 TOM KHAA GAI..................................................................... 17.00
Tajska zupa z mlekiem kokosowym, trawą cytrynową, kolendrą,
galangą i kurczakiem (na ostro)
Thai soup with coconut milk, lemon grass, coriander, galangal and
chicken
28 TOM YUM KUNG................................................................... 24.00
Pikantny wywar z mlekiem kokosowym, trawą cytrynową,
kolendrą, galangą, krewetkami
Spicy stock with coconut milk, lemon grass, coriander, galangal,
shrimps
29 WAN TON............................................................................. 16.00
Tradycyjny rosół z pierożkami mięsnymi
Pork dumplings in clear broth
30 ZUPA TAJSKA Z TOFU.......................................................... 18.00
Pikantny wywar z trawą cytrynową, kolendrą, galangą,
pomidorami, tofu
Spicy stock with lemon grass, coriander, galangal, tomatoes, tofu
31 ZUPA RYBNA NATARA.......................................................... 18.00
Pikantny wywar z pomidorami, cebulą i cytryną
Spicy stock with tomatoes, onions and lemon
32 VEGET NORI SOUP............................................................... 16.00
Tradycyjny rosół z wodorostów yaki nori z warzywami
Clear broth with yaki nori seaweed and vegetable
33 JUNGLE SOUP..................................................................... 18.00
Oryginalny pikantny wywar z kuczakiem i bambusem
Original spicy stock with chicken and bamboo
34 PO TAK TA LE....................................................................... 26.00
Pikantny wywar z trawą cytrynową, kolendrą, galangą i owocami
morza (na ostro)
Spicy stock with lemon grass, coriander, galangal and seafood
Kawałki kurczaka smażone z pieprzem i czosnkiem
Stir-fried chicken with pepper and garlic
Kawałki kurczaka smażone w tajskim sosie chilli (na ostro)
Stir-fried chicken in Thai chilli sauce (spicy)
40 KURCZAK W MIODZIE.......................................................... 33.00
Kawałki kurczaka smażone w miodzie
Deep-fried chicken in oriental honey sauce
41 KURCZAK Z IMBIREM I GRZYBAMI MUN.............................. 32.00
Kawałki kurczaka smażone z imbirem i grzybami mun
Stir-fried chicken with ginger and mun mushrooms
42 KURCZAK W SOSIE SUKIYAKI............................................... 32.00
Kawałki kurczaka smażone w sosie sukiyaki (na ostro)
Stir-fried chicken in sukiyaki sauce (spicy)
43 KURCZAK Z ZIELONYM CURRY............................................. 35.00
Kurczak z mlekiem kokosowym w zielonym curry, trawą cytrynową,
galangą i tajską bazylią (na ostro)
Chicken in coconut milk with Thai green curry paste, lemon grass,
galangal and Thai basil (spicy)
44 KURCZAK NATARA CURRY................................................... 39.00
Kawałki piersi kurczaka w sosie Natara curry z mlekiem kokosowym i młodą kukurydzą (na ostro)
Chicken in Natara curry sauce with coconut milk and baby corn
(spicy)
45 KURCZAK Z ORZESZKAMI NERKOWCA................................ 32.00
Kawałki piersi kurczaka z prażonymi orzeszkami nerkowca (na ostro)
Chicken breast with roasted cashew nuts (spicy)
45a KURCZAK SEZAMOWY......................................................... 32.00
Kurczak marynowany z grzybami shitake w sosie sezamowym
Marinated chicken with shitake mushroom in sesame sauce
46 KACZKA W SOSIE WINNYM.................................................. 40.00
Kawałki piersi kaczej w winnym sosie / Duck breast in wine sauce
47 KACZKA Z ANANASEM I CZERWONYM CURRY .................... 43.00
87
88
89
90
Natara
Natara
54 WIEPRZOWINA W SOSIE BARBECUE ................................... 35.00
Wieprzowina smażona w sosie barbecue (na ostro)
Marinated pork prepared in barbecue sauce (spicy)
55 WIEPRZOWINA W SOSIE SUKIYAKI....................................... 34.00
Marynowana wieprzowina smażona w sosie sukiyaki (na ostro)
Marinated pork prepared in sukiyaki sauce (spicy)
56 WIEPRZOWINA W SOSIE OSTRYGOWYM ............................. 33.00
Marynowana wieprzowina przyrządzana w sosie ostrygowym
Marinated pork prepared in oyster sauce
57 WIEPRZOWINA W SOSIE Z CZARNEGO PIEPRZU.................. 35.00
Marynowana wieprzowina przyrządzana w sosie z czarnego pieprzu
Marinated pork prepared in black pepper sauce
59 ŻEBERKA W TAJSKIM SOSIE CHILLI..................................... 35.00
Żeberka wieprzowe smażone w tajskim sosie chilli (na ostro)
Deep-fried pork ribs in Thai chilli sauce (spicy)
60 ŻEBERKA W SOSIE MIODOWYM .......................................... 35.00
Żeberka wieprzowe smażone w sosie miodowym
Deep-fried pork ribs in oriental honey sauce
DANIA Z WOŁOWINY / BEEF DISHES 65 WOŁOWINA SEZAMOWA...................................................... 35.00
Wołowina marynowana w sosie sezamowym z grzybami shitake
Marinated beef in sesame sauce with shitake mushroom
66 WOŁOWINA Z BAZYLIĄ........................................................ 36.00
Wołowina smażona z tajską bazylią i papryczkami chilli (na ostro)
Stir-fried beef with fresh Thai basil and chilli (spicy)
67 WOŁOWINA W SOSIE OSTRYGOWYM .................................. 35.00
Wołowina marynowana przyrządzana w sosie ostrygowym
Marinated beef prepared in oyster sauce
68 WOŁOWINA W SOSIE MATSAMAN....................................... 38.00
Wołowina w sosie Matsaman curry z mlekiem kokosowym i kawałkami ziemniaków (na ostro)
Beef in matsaman curry sauce with coconut milk and potatoes
(spicy)
69 WOŁOWINA Z ZIELONYM CURRY......................................... 38.00
Wołowina w mleku kokosowym z zielonym curry, trawą cytrynową,
galangą i tajską bazylią (na ostro)
Beef in coconut milk with Thai green curry paste, lemon grass,
galangal and Thai basil (spicy)
Kaczka w mleku kokosowym z czerwonym curry, ananasem, trawą
cytrynową i tajską bazylią (na ostro)
Duck in coconut milk with Thai red curry, pineapple, lemon grass,
galangal, Thai basil (spicy)
70 WOŁOWINA NATARA CURRY................................................ 42.00
48 KACZKA W SOSIE Z CZARNEGO PIEPRZU............................. 40.00
71 WOŁOWINA TOM YUM LICZI................................................. 36.00
Kawałki piersi kaczej smażone w sosie z czarnego pieprzu
Duck breast in black pepper sauce
49 KACZKA Z IMBIREM I GRZYBAMI MUN ............................... 40.00
Kawałki piersi kaczej smażone z imbirem i grzybami mun
Stir-fried duck with ginger and mun mushrooms
DANIA Z WIEPRZOWINY / PORK DISHES
52 Wieprzowina z longanem i czerwonym curry..................... 38.00
Wołowina w sosie Natara curry z mlekiem kokosowym i młodą
kukurydzą (na ostro)
Beef in Natara curry sauce with coconut milk and baby corn (spicy)
Wołowina marynowana smażona z liczi, trawą cytrynową, galangą
w sosie tom yum (na ostro)
Stir-fried beef with lychee, lemongrass, galangal in tom yum sauce
DANIA Z RYB / FISH DISHES
74 RYBA SMAŻONA W ŻÓŁTYM SOSIE CURRY.......................... 38.00
Ryba smażona w sosie żółtym curry z mlekiem kokosowym (na ostro)
Deep fried fish in yellow curry sauce with coconut milk (spicy)
Wieprzowina w mleku kokosowym z czerwonym curry, longanem,
trawą cytrynową, galandą i bazylią (na ostro)
Pork in coconut milk with red curry, longan, lemon grass, basil and
galand
75 RYBA W PAŚCIE CZERWONE CURRY.................................... 38.00
53 WIEPRZOWINA Z ANANASEM W ŻÓŁTYM SOSIE CURRY...... 38.00
76 RYBA SMAŻONA Z TAJSKIM CHILLI..................................... 35.00
Wieprzowina z ananasem w żółtym sosie curry z mlekiem kokosowym i trawą cytrynową (na ostro)
Pork and pineapple in yellow curry sauce with coconut milk and
lemongrass (spicy)
86
87
al. Solidarności 129/131
zamówienia / orders 11.00 - 22.00
Top 5
1
Tajska / Thai
www.roomservice.pl
Ryba smażona w czerwonej paście curry z dodatkiem liści cytrynowych (na ostro)
Fish in red curry paste with fresh lemon leaves (spicy)
Ryba smażona w tajskim sosie chilli (na ostro)
Deep-fried fish in Thai chilli sauce (spicy)
Natara
86
87
88
89
90
88
Tajska / Thai
tel. 22 651 90 03
Natara
Tajska / Thai
www.roomservice.pl
al. Solidarności 129/131
zamówienia / orders 11.00 - 22.00
89
Natara
al. Solidarności 129/131
zamówienia / orders 11.00 - 22.00
77 RYBA Z PIEPRZEM I CZOSNKIEM......................................... 35.00
Ryba smażona z pieprzem i czosnkiem
Deep-fried fish in pepper and garlic sauce
93 TOFU Z ORZESZKAMI NERKOWCA....................................... 30.00
Tofu z prażonymi orzeszkami nerkowca
Tofu with roasted cashew nuts
DESERY / DESSERTS
114 BANAN W CIEŚCIE............................................................... 12.00
Banana in pastry
78 RYBA SMAŻONA Z ZIOŁAMI TAJSKIMI................................. 35.00
94 TOFU Z BAZYLIĄ.................................................................. 29.00
OWOCE MORZA / SEA FOOD
RYŻE / RICE 116 TAPIOKA NA CIEPŁO W MLEKU KOKOSOWYM ..................... 12.00
80 KREWETKI Z CZERWONYM CURRY...................................... 48.00
97 RYŻ ANANAS & NERKOWIEC ............................................... 24.00
117 OWOCE LYCHEE Z SOKIEM.................................................. 12.00
Ryba smażona z tajskimi ziołami (na ostro)
Deep-fried fish in Thai herbs (spicy)
Krewetki w mleku kokosowym z czerwonym curry, trawą cytrynową, galangą i tajską bazylią (na ostro)
Prawns in coconut milk with Thai red curry paste, lemon grass,
galangal and Thai basil (spicy)
81 KREWETKI W SOSIE Z CZARNEGO PIEPRZU......................... 45.00
Krewetki przyrządzane w sosie z czarnego pieprzu
Prawns prepared in black pepper sauce
Tofu smażone z tajską bazylią i papryczkami chilli (na ostro)
Stir-fried tofu with fresh Thai basil and chilli (spicy)
Ryż z kawałkami ananasa i orzechami cashew
Fried rice with pineapple and cashew nuts
98 KHAO PHAT GAI................................................................... 23.00
Ryż zasmażany z kurczakiem i warzywami
Fried rice with chicken and vegetables
99 NASI GORENG...................................................................... 26.00
82 KREWETKI W TAJSKIM SOSIE CHILLI................................... 45.00
Krewetki smażone w tajskim sosie chilli (na ostro)
Stir-fried prawns in Thai chilli sauce (spicy)
Ryż zasmażany z krewetkami koktajlowymi, wieprzowiną i ananasem
Stir-fried rice with cocktail shrimps, pork and pineapple
100 KHAO PHAT KRA-PAO.......................................................... 25.00
83 KREWETKI Z PIEPRZEM I CZOSNKIEM................................. 42.00
Krewetki smażone z pieprzem i czosnkiem
Deep-fried prawns in pepper and garlic sauce
Ryż smażony z kurczakiem, bazylią i chilli (na ostro)
Stir-fried rice with chicken, basil and chill (spicy)
101 KHAO PHAT MOO................................................................. 25.00
83a KREWETKI Z ZIELONYM CURRY........................................... 48.00
Krewetki w mleku kokosowym z zielonym curry, trawą cytrynową,
galangą i tajską bazylią (na ostro)
Prawns in coconut milk with Thai green curry paste, lemongrass,
galangal and Thai basil (spicy)
83b KREWETKI Z BAZYLIĄ ......................................................... 45.00
Krewetki smażone z tajską bazylią i papryczkami chilli (na ostro)
Stir-fried prawns with fresh Thai basil and chilli (spicy)
Ryż zasmażany z wieprzowiną i warzywami
Fried rice with pork and vegetables
102 KHAO PHAT TOM YUM KUNG .............................................. 28.00
Smażony ryż z krewetkami, trawą cytrynową, kolendrą i galangą
(na ostro)
Stir-fried rice with prawns, lemon grass, coriander and galangal
(spicy)
DODATKI / SIDE DISH 84 KALMARY NA SŁODKO......................................................... 38.00
Kalmary smażone w sosie miodowym
Deep-fried squid in oriental honey sauce
105 RYŻ BIAŁY JAŚMINOWY........................................................ 5.00
Steamed jasmine rice
85 KALMARY W TAJSKIM SOSIE CHILLI.................................... 38.00
Kalmary smażone w tajskim sosie chilli (na ostro)
Stir-fried squid in Thai chilli sauce (spicy)
85a KALMARY W SOSIE SUKIYAKI.............................................. 38.00
Kalmary smażone w sosie sukiyaki (na ostro)
Stir-fried squid in sukiyaki sauce (spicy)
106 MAKARON RYŻOWY NITKI GOTOWANY ................................ 5.00
Bolied rice vermicelii noodles
115 BANAN W MLEKU KOKOSOWYM.......................................... 12.00
Banana in coconut milk
Hot tapioca in coconut milk
Lychee fruits with juice
118 SZARLOTKA NA CIEPŁO ...................................................... 15.00
Hot apple pie
119 SERNIK NA ZIMNO............................................................... 15.00
Cheesecake with chocolate toppings
120 MANGO SMAŻONE............................................................... 12.00
Deep-fried mango
121 CIASTO CZEKOLADOWE NA CIEPŁO..................................... 15.00
Hot chocolate cake with chocolate toppings
MAKARONY / PASTA
125 PAD THAI GAI....................................................................... 24.00
Makaron ryżowy smażony z kurczakiem i orzeszkami
w tradycyjn ym tajskim stylu
Traditional fried Thai rice noodles with chicken and peanuts
126 PAD THAI KUNG................................................................... 28.00
Zielony makaron smażony z wołowiną, tajską bazylią i papryczkami
chilli (na ostro)
Stir-fried green tea noodles with beef in Thai basil leave sauce
(spicy)
133 SEN CHA PRIK THAI DAM PLA............................................. 25.00
Zielony makaron smażony z rybą w sosie z czarnego pieprzu
(na ostro)
Stir-fried green tea noodles with fried fish in black pepper sauce
(spicy)
134 SEN CHA GAI PHAT HET....................................................... 23.00
Zielony makaron smażony z kurczakiem i różnymi grzybami
Stir-fried green tea noodles with chicken and variety of mushroom
135a SEN CHA BARBECUE TOFU ................................................ 24.00
Zielony makaron smażony z tofu w sosie barbecue
Stir-fried green tea noodles with tofu in barbecue sauce
135b SEN CHA TERIYAKI GAI ...................................................... 24.00
Zielony makaron smażony z kurczakiem w sosie teriyaki
Stir-fried green tea noodles with chicken in teriyaki sauce
135c SEN CHA PHAT SUKI TA LE ................................................ 26.00
Zielony makaron smażony z owocami morza w sosie suki yaki
Stir-fried green tea noodles with seafood in suki yaki sauce
135d SEN CHA KHIEW WAN KUNG............................................... 28.00
Zielony makaron smażony z krewetkami w mleku kokosowym
z pastą zielone curry (na ostro)
Stir-fried green tea noodles with prawns in coconut milk with green
curry sauce (spicy)
Makaron ryżowy smażony z krewetkami i orzeszkami w tradycyjnym tajskim stylu
Traditional fried Thai rice noodles with prawns and peanuts
135e SEN CHA HONEY MOO........................................................ 24.00
127 PAD SEE EW MOO .............................................................. 24.00
136 KANOM JEEN KAENG GAI.................................................... 24.00
Makaron ryżowy smażony z grillowaną wieprzowiną i sosem ostrygowym
Fried Thai rice noodles with grilled pork in oyster sauce
128 KUAY TIAW PET.................................................................... 26.00
106a MAKARON RYŻOWY SMAŻONY............................................. 5.00
Duża zupa z cynamonem, anyżem, makaronem ryżowym oraz
pieczoną kaczką
Rice noodles cinnamon and anise soup with roasted duck
107 MAKARON SOJOWY SMAŻONY............................................. 5.00
129 KUAY TIAW TOM KHA GAI..................................................... 24.00
Makaron ryżowy smażony / Rice noodles
132 SEN CHA KHI MAO NEUA..................................................... 25.00
Zielony makaron smażony z wieprzowiną w sosie miodowym
Stir-fried green tea noodles with pork in honey sauce
Makaron ryżowy nitki gotowany z kurczakiem w mleku kokosowym
z czerwoną pastą curry (na ostro)
Boiled rice vermicelli with chicken in coconut milk with red curry
sauce (spicy)
137 KANOM JEEN KAENG NEUA................................................. 26.00
Makaron ryżowy nitki gotowany z wołowiną w mleku kokosowym
z zieloną pastą curry (na ostro)
Boiled rice vermicelli with beef in green curry sauce (spicy)
Duża zupa Tom kha gai z kurczakiem, mlekiem kokosowym
i makaronem ryżowym (na ostro)
Tom kha gai seafood soup and coconut milk with rice noodles
(spicy)
138 KANOM JEEN NEUA TUN..................................................... 25.00
108 SALAD A-JAD....................................................................... 5.00
109 CHIPSY KREWETKOWE ........................................................ 5.00
130 KUAY TIAW NEUA ................................................................ 24.00
138a KANOM JEEN KAENG GA REE PLAA.................................... 26.00
131 KUAY TIAW GAI.................................................................... 24.00
139 KANOM JEEN PLAA............................................................. 25.00
131aUAY TIAW HONEY GAI.......................................................... 22.00
140 WUN SEN PRIK THAI DAM PLAA.......................................... 25.00
91 TOFU & KIEŁKI..................................................................... 26.00
131bKUAY TIAW BARBECUE PLAA.............................................. 25.00
141 TOM YUM TA LE WUN SEN................................................... 24.00
92 WARZYWA I TOFU W ŻÓŁTYM SOSIE CURRY........................ 33.00
131c KUAY TIAW TERIYAKI KUNG................................................. 28.00
143 WUN SEN PHAT PHAK Z WARZYWAMI................................. 20.00
Soy nooddles
85b KALMARY W SOSIE TERIYAKI............................................... 38.00
Kalmary smażone w sosie teriyaki
Stir-fried squid in teriyaki sauce
Sałatka po tajsku na ostro / Mix salad spicy Thai style
86 OWOCE MORZA NATARA CURRY.......................................... 48.00
Owoce morza w sosie Natara curry z mlekiem kokosowym i młodą
kukurydzą (na ostro)
Seafood in Natara curry sauce with coconut milk and baby corn
(spicy)
90 WARZYWA Z WOOKA............................................................ 25.00
Świeże warzywa smażone z grzybami mun
Stir-fried fresh vegetables with mun mushrooms
Tofu z kiełkami i czosnkiem w sosie ostrygowym
Tofu and bean sprout in garlic and oyster sauce
Świeże warzywa i tofu w żółtym sosie curry z mlekiem kokosowym
(na ostro)
Fresh vegetables & tofu in yellow curry sauce with coconut milk
(spicy)
87
88
89
90
110 MAKARON Z BATATÓW SMAŻONY ....................................... 5.00
Glass noodles
111 MAKARON ZIELONY SMAŻONY............................................. 5.00
Green tea noodles
DANIA WEGETARIAŃSKIE / VEGETARIAN DISHES 86
Deep fried prawns chips
Natara
112 MAKARON MIE SMAŻONY.................................................... 5.00
Mie noodles
Duża zupa z cynamonem, anyżem, makaronem ryżowym
oraz wołowiną
Rice noodles cinnamon and anise soup with beef
Rosół- duża zupa z makaronem ryżowym i kurczakiem
Rice noodles clear broth with chicken
Makaron ryżowy smażony z kurczakiem w sosie miodowym
Fried Thai rice noodles with chicken in honey sauce
Makaron ryżowy smażony z rybą w sosie barbecue
Fried Thai rice noodles with fish in barbecue sauce
Makaron ryżowy smażony z krewetkami w sosie teriyaki
Fried Thai rice noodles with prawns in teriyaki sauce
Duża zupa z cynamonem, makaronem ryżowym nitki, anyżem oraz
wołowiną
Cinnamon and anise soup with boiled rice vermicelli with beef
Makaron ryżowy nitki gotowany z rybą w mleku kokosowym
z pastą żółtym curry (na ostro)
Boiled rice vermicelli with fish in yellow curry sauce (spicy)
Rosół- duża zupa z makaronem ryżowym nitki i smażoną rybą
Rice vermicelli in clear broth with fried fish
Makaron sojowy smażony z rybą w sosie z czarnego pieprzu (na ostro)
Stir-fried soy noodles with fried fish in black pepper sauce (spicy)
Duża zupa tom yum z owoców morza z makaronem sojowym (na ostro)
Tom yum seafood soup with soy noodles (spicy)
Makaron sojowy smażony z warzywami
Stir-fried soy noodles with fresh vegetables
Natara
86
87
88
89
90
90
Tajska / Thai
tel. 22 651 90 03
Natara
al. Solidarności 129/ 131
zamówienia / orders 11.00 - 22.00
144 WUN SEN PHAT GAI Z KURCZAKIEM.................................... 22.00
157 SEN SAI TERIYAKI KUNG...................................................... 28.00
145 WUN SEN PHAT MOO Z WIEPRZOWINĄ................................ 24.00
158 SEN SAI PHAT BARBECUE PET............................................ 28.00
146a WUN SEN PHAT THAI KUNG................................................ 28.00
159 SEN SAI PHAT SUKI YAKI MOO............................................. 24.00
146b WUN SEN KHI MAO TOFU................................................... 24.00
160 SEN SAI KHIEW WAN PLAA ................................................. 26.00
Makaron sojowy smażony z kurczakiem
Stir-fried soy noodles with chicken
Makaron sojowy smażony z wieprzowiną
Stir-fried soy noodles with pork
Makaron sojowy smażony z krewetkami i orzeszkami
Stir-fried soy noodles with pranws and peanuts
Makaron sojowy smażony z tofu i bazylią tajską i papryczkami chilli
(na ostro)
Stir-fried soy noodles with tofu in Thai basil leave sauce (spicy)
146c WUN SEN BARBECUE NEUA................................................ 25.00
Makaron sojowy smażony z wołowiną w sosie barbecue
Stir-fried soy noodles with beef in barbecue sauce
146dWUN SEN KHIEW WAN PET................................................. 28.00
Makaron sojowy smażony z kaczką w sosie zielonym curry (na ostro)
Stir-fried soy noodles with duck in green curry sauce (spicy)
147 PHAT TA LE SUKI WUN SEN................................................. 26.00
Makaron sojowy smażony z owocami morza w sosie suki yaki (na ostro)
Stir-fried soy noodles with seafood in suki jaki sauce (spicy)
148 BA MIE MOO YANG PHAT HET.............................................. 24.00
Makaron Mie smażony z grillowaną wieprzowiną i różnymi grzybami
Stir-fried noodles Mie with grilled pork and variety of mushroom
149 BA MIE KHI MAO GAI........................................................... 24.00
Makaron Mie smażony z kurczakiem, tajską bazylią i papryczkami
chilli (na ostro)
Stir-fried noodles Mie with chicken in Thai basil leave sauce (spicy)
www.roomservice.pl
Makaron z batatów smażony z krewetkami i grzybami shitake
Traditional fried Thai glass noodles with prawns and shitake mushroom
news
Makaron z batatów smażony z kaczką w sosie barbecue
Stir-fried glass noodles with duck in barbecue sauce
promotion
Makaron z batatów smażony z wieprzowiną w sosie suki yaki
Stir-fried glass noodles with pork in suki yaki sauce
Makaron z batatów smażony z rybą w zielonym sosie curry (na ostro)
Stir-fried glass noodles with fish in green curry sauce (spicy)
161 SEN SAI KAENG GA REE TOFU............................................. 26.00
Makaron z batatów smażony z tofu w żółtym sosie curry (na ostro)
Stir-fried glass noodles with tofu in yellow curry sauce (spicy)
162 SEN SAI KHI MAO KUNG...................................................... 28.00
Makaron z batatów smażony z krewetkami, tajską bazylią
i papryczkami chilli (na ostro)
Stir-fried glass noodles with prawns in Thai basil leave sauce
(spicy)
163 SEN SAI KAENG DANG NEUA............................................... 26.00
print menu
Makaron z batatów smażony z wołowiną w czerwonym sosie curry
(na ostro)
Stir-fried glass noodles with beef in red curry sauce (spicy)
164 SEN SAI PRIK THAI DAM GAI................................................ 24.00
Makaron z batatów smażony z kurczakiem w sosie z czarnego
pieprzu (na ostro)
Stir-fried glass noodles with chicken in black pepper sauce (spicy)
150 BA MIE KAENG PET YANG.................................................... 26.00
Makaron Mie smażony z pieczoną kaczką w zielonym sosie curry
(na ostro)
Stir-fried noodles Mie with roasted duck in green curry sauce
(spicy)
150a BA MIE KAENG DANG TOFU................................................ 24.00
Makaron Mie smażony z tofu w czerwonym sosie curry (na ostro)
Stir-fried noodles Mie with tofu in red curry sauce (spicy)
150b BA MIE PRIK THAI DAM NEUA............................................. 25.00
Makaron Mie smażony z wołowiną w sosie z czarnego pieprzu (na ostro)
Stir-fried noodles Mie with beef in black pepper sauce (spicy)
150cBA MIE TERIYAKI PLAA ....................................................... 25.00
Makaron Mie smażony z rybą w sosie teriyaki
Stir-fried noodles Mie with fish in teriyaki sauce
150dBA MIE KAENG GA REE MOO............................................... 24.00
Makaron Mie smażony z wieprzowiną w sosie żółtym curry (na ostro)
Stir-fried noodles Mie with pork in yellow sauce (spicy)
150e BA MIE BARBECUE KUNG .................................................. 28.00
Makaron Mie smażony z krewetkami w sosie barbecue
Stir-fried noodles Mie with prawns in barbecue sauce
150fBA MIE HONEY GAI.............................................................. 22.00
Makaron Mie smażony z kurczakiem w sosie miodowym
Stir-fried noodles Mie with chicken in honey sauce
151 TOM KHA TA LE BA MIE....................................................... 26.00
Duża zupa z owoców morza tom kha z mlekiem kokosowym
i makaronem Mie (na ostro)
Tom kha seafood soup and coconut milk with noodles Mie (spicy)
156 SEN SAI PHAT THAI GAI....................................................... 26.00
Makaron z batatów smażony z kurczakiem i orzeszkami
Stir-fried glass noodles with chicken and peanuts
86
87
88
89
90
Natara
See our website
for more information
92
Polska / Polish
tel. 22 651 90 03
Papu
www.roomservice.pl
12a Liście młodego szpinaku.................................................... 33.00
22 Klasyczny schabowy...................................................... 33.00
8a Zupa ogórkowa.............................................................. 17.00
15 Pierożki z cielęciną, grzybami, cebulką i skwarkami .... 35.00
11a Sałata Cezar................................................................... 35.00
29b Kaczka z pieca............................................................... 59.00
z pieczonymi warzywami i serem feta
Leaves of baby spinach with grilled vegetables and chunks of feta
cheese
13 Sałata lodowa z kozim serem............................................. 39.00
chrupiącą rucolą octem balsamicznym i płatkami prażonych
migdałów
Iceberg salad with goat cheese, balsamic vinegar and almonds
30a Klopsiki cielęce w sosie koperkowym................................ 29.00
z glazurowaną marchewką na klarowanym maśle
Veal meatballs in dill sauce with glazed carrots served
on clarified butter
30b Filet z dorsza....................................................................... 29.00
z surówką z kiszonej kapusty / Cod fillet with sauerkraud salad
Przystawki / Starters
1
14 Pierożki ruskie.................................................................... 35.00
Nasza specjalność...Dania z gorącej lawy! / Our chef’s special...
Cooked at the table on hot lava!
15 Pierożki z cielęciną, grzybami, cebulką i skwarkami.......... 35.00
30 Wachlarz białych mięs z “gorącej lawy”............................. 49.00
16 Pierożki ze szpinakiem, serkiem mascarpone.................... 35.00
31 Tuzin krewetek z “gorącej lawy” ....................................... 59.00
17 Pierogi jagnięce.................................................................. 37.00
32 Stek z polędwicy wołowej z “gorącej lawy”....................... 75.00
18 Pierożki w trzech smakach................................................. 35.00
33 Stek z tuńczyka z “gorącej lawy”....................................... 69.00
2
z wiórkami parmezanu
Zucchini stuffed with roasted vegetables with grated parmesan
cheese
Cynaderki cielęce............................................................... 33.00
w oliwie z oliwek z czosnkiem i drobno siekaną pietruszką
Veal kidneys pan fried in olive oil with garlic and finely chopped parsley
2a Śledzie w oleju lnianym...................................................... 27.00
z gotowanymi ziemniakami i krążkami czerwonej cebuli
Herrings in linen oil with boiled potatoes and red onion rings
3
Tatar z łososia..................................................................... 47.00
na łóżku z liści rukoli z kroplą cytryny i siekanym szczypiorkiem
Salmon tatar with rucola leaves
3a Placki ziemniaczane........................................................... 31.00
z wędzonym łososiem i kwaśną śmietaną
Traditional grated potato pancakes with smoked salmon, creme
and onion
5
Risotto z cielęciną............................................................... 37.00
i wiórkami świeżo tartego parmezanu
Aromatic risotto of veal dusted with freshly grated parmesan
z soczystej wołowiny ze szprotką i żółtkiem na życzenie
Traditional polish tartar beefsteak with sprat and yolk (if desidered)
6a Carpaccio z polędwicy wołowej.......................................... 49.00
na delikatnym musie z chrzanu z kroplą oliwy truflowej
Carpaccio of beef fillet served on a delicate horseradish mouse
drizzled with truffle oil
Zupy / Soups
Dumplings with veal, wild mushrooms, spring onions and lardoons
of bacon
polane klarowanym masłem
Dumplings with spinach, mascarpone cheese dressed with clarified butter
ze świeżym tymiankiem i masłem klarowanym
Lamb Dumplings with fresh thyme and clarified
mix pierogów / Assortment of three flavours of dumplings
Dania główne / Main courses
21 Tagliatelle z cielęciną.......................................................... 34.00
w sosie kremowym / Tagliatelle with veal and creamy sauce
z buraczkami i ziemniakami
Traditional pork chop with grated red beetroot
23 Sznycelki cielęce dobrze rozklepane.................................. 43.00
z młodymi ziemniakami
Veal schnitzels with young potatoes
23a Domowe zrazy.................................................................... 47.00
z kaszą gryczaną i marynatami
Home made chops with buckwheat and marinates
z trzema sosami i chrupiącymi frytkami
A fan of white meats from hot stone with fries
z warzywami, ryżem jaśminowym i prażonymi ziarnami sezamu
Dozen prawns from „ hot stone” served with vegetables, jasmine
rice and roasted sesame
z warzywami z rusztu i garścią chrupiących frytek
Fillet steak cooked at the table on a hot lava bed served with grilled
vegetables, some chips and three sauces
podany z marynowanym imbirem, warzywami i ryżem szafranowym
Tuna steak in lemon sauce with marinated ginger, vegetables and
saffron rice
Desery / Desserts
34a Owoce z pieca .................................................................... 29.00
zabajone / Baked fruits in zabaglione
35a Sernik pieczony PAPU......................................................... 25.00
Sernik pieczony PAPU / Cheesecake
37a Tort bezowy Dacquoise....................................................... 25.00
Tort bezowy Dacquoise / Meringue cake Dacquoise
38 Domowe tirami su............................................................... 27.00
Domowe tirami su / Home made tirami su
24b Żeberka z pieca.................................................................. 35.00
8a Zupa ogórkowa................................................................... 17.00
z siekanym koprem / Cucumber soup seasoned with dill
9
Russian dumplings
22 Klasyczny schabowy........................................................... 33.00
5a Befsztyk tatarski................................................................. 45.50
Papu
Na sobotę i niedzielę / On Saturdays and Sundays
Pierogi / Pierogi - Dumplings
Cukinia faszerowana pieczonymi warzywami.................... 29.00
93
al. Niepodległości 132/136
zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 22.00, sb - nd 11.00 - 21.00
al. Niepodległości 132/136
zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 22.00, sb - nd 11.00 - 21.00
Top 5
Polska / Polish
w miodzie lipowym / Oven roasted ribs in linden honey glaze
25 Filet z łososia w sosie holenderskim.................................. 41.00
Zupa cytrynowa z krewetką................................................ 23.00
i listkiem świeżej kolendry
Lemon soup with shrimp and a leaf of fresh corriander
z kaszą gryczaną / Salmon fillet in Dutch sauce with buckwheat
26a Filet z dorsza....................................................................... 39.00
9a Krem z białych warzyw....................................................... 19.00
z chipsami z selera i szynki parmeńskiej
Cream soup of white vegetables with celery chips and parma ham
9b Krem z dyni......................................................................... 21.00
z chmurką kremówki / Pumpkin cream soup
na musie z porów i białego wina
Cod fillet on a leek mousse in a white wine sauce
27 Wstęgi polędwicy ............................................................... 49.00
w oliwie truflowej z julienne z porów i marchewki
Julienne of tender beef fillet in truffle oil and with julliened leeks
and carrot
29b Kaczka z pieca.................................................................... 59.00
Sałaty / Salads
10 Sałata z wątróbkami drobiowymi....................................... 33.00
w sosie balsamiczno- miodowym
Mixed lettuce leaves served with chicken livers and balsamico –
honey sauce
w śliwkowym balsamico ze szczypiorkowym puree (połowa kaczki)
Duck from the oven in a sauce of roasted dried fruits, prunes and
balsamic vinegar
11a Sałata Cezar........................................................................ 35.00
z grillowaną piersią kurczaka i sosem anchovies
Ceasar salad with slices of grilled chicken breast and anchovies
sauce
92
93
Papu
Papu
92
93
94
Chińska / Chinese
Pekin
tel. 22 651 90 03
ul. Senatorska 27
zamówienia / orders 12.00 - 22.00
Naleśniki wiosenne z mięsem....................................... 12.00
Pierożki smażone z wieprzowiną i kapustą pekińską... 12.00
Zupa Wonton.................................................................... 8.00
Kaczka smażona na chrupko......................................... 39.00
Kurczak specjalny na ostro po syczuańsku .................. 33.00
25 Meduza w sosie pikantno-kwaśnym.................................. 48.00
49 Kurczak z czosnkiem po pekińsku...................................... 29.00
26 Meduza z kapustą pekińską............................................... 28.00
50 Kurczak w sosie curry........................................................ 29.00
Spicy & sour Jelly-fish
Jelly-fish with Beijing cabbage
27 Bambus sojowy z selerem naciowym................................. 13.00
Soya bamboo with celery
Przekąski gorące / Hot starters
Zupy / Soups
30 Chipsy krewetkowe.............................................................. 6.00
Prawn crackers
1
Zupa kukurydziana............................................................... 8.00
2
Zupa z wołowiny................................................................. 10.00
3
Zupa pikantno-kwaśna......................................................... 8.00
32 Kurczak smażony w cieście................................................ 13.00
4
Zupa Wonton......................................................................... 8.00
33 Bakłażany smażone w cieście z sosem czosnkowym na ostro.22.00
Corn soup
31 Naleśniki wiosenne z mięsem............................................ 12.00
Beef soup
Spicy & sour soup
Wonton soup
na życzenie podajemy sos sojowy lub chilli
Spring rolls with meat - if you wish we add soya or chilli sauce
Fried chicken
Fried aubergine with garlic sauce
5
Zupa To Fu z makaronem sojowym...................................... 8.00
34 Kulki krewetkowe smażone na chrupko............................. 32.00
6
Zupa z muszlami................................................................. 15.00
35 Pierożki gotowane z wieprzowiną i kapustą pekińską....... 10.00
7
Bean Curd soup with soy noodles
Scallop soup
Zupa z krabów i krewetek.................................................. 15.00
Crabs & shrimps soup
Surówki i zimne przekąski / Salads and cold starters
10 Kapusta pikantno-słodko-kwaśna........................................ 8.00
Cabbage in shanghai way
Fried shrimps balls
Mixed vegetables in shanghai way
12 Surówka specjalna po Pekińsku........................................... 9.00
Beijing cabbage with soy noodles and garlic
13 Kapusta pekińska z makaronem sojowym .......................... 9.00
Beijing cabbage with soy noodles
Duck from fire plate
57 Kaczka z czosnkiem na ostro po syczuańsku..................... 39.00
Spicy duck with garlic in Sychuan way
Dania z wieprzowiny / Pork dishes
Beef in hot garlic sauce
83 Wołowina z Garnka Wiszącego........................................... 48.00
Beef of Hanged Pot
84 Cielęcina Wok na bardzo ostro............................................ 49.00
Hot Wok veal
66 Wieprzowina Guobao.......................................................... 36.00
91 Baranina z czosnkiem po pekińsku.................................... 46.00
67 Wieprzowina gotowana na ostro........................................ 32.00
92 Baranina duszona w sosie sojowym................................... 49.00
68 Żeberka gotowane w sosie słodko-kwaśnym..................... 32.00
93 Baranina z gorącego talerza............................................... 53.00
69 Żeberka gotowane w sosie z czarnej soi na ostro.............. 32.00
Dania z ryb i owoców morza / Fish and Seafood dishes
Beijing cabbage with garlic
Broccoli with garlic
Mushrooms Mu
Mixed vegetables
Aubergine with garlic
45 Bakłażany Wok z czosnkiem............................................... 33.00
21 Wołowina w sosie sojowym................................................ 22.00
Dania z drobiu / Chicken dishes
Aubergine Wok with garlic
22 To fu po pekińsku................................................................ 15.00
46 Kurczak Gongbao na ostro.................................................. 32.00
23 Makaron z To Fu o smaku sezamowym.............................. 16.00
47 Kurczak w sosie słodko-kwaśnym..................................... 29.00
24 Makaron z rośliny morskiej po pekińsku............................ 16.00
48 Kurczak Poku...................................................................... 46.00
Pekin
56 Kaczka z gorącego talerza.................................................. 39.00
Beef from fire plate
82 Wołowina w sosie czosnkowym na ostro........................... 32.00
65 Wieprzowina z imbirem...................................................... 32.00
na życzenie podajemy sos sojowy lub chilli
Fried dumplings with mutton - if you wish we add soya or chilli
sauce
20 Ozorek w sosie imbirowym................................................. 16.00
96
Fried crispy duck
90 Baranina po ujgursku.......................................................... 48.00
38 Pierożki smażone z baraniną.............................................. 15.00
44 Bakłażany z czosnkiem....................................................... 29.00
Kelp
55 Kaczka smażona na chrupko.............................................. 39.00
Spicy sesame beef
81 Wołowina z gorącego talerza.............................................. 38.00
89 Cielęcina w sosie słodko-kwaśnym ................................... 32.00
19 Kaczka z czosnkiem na lekko ostro.................................... 19.00
To Fu – bean curd noodles with sesame oil
Super hot Wok chicken
64 Wieprzowina Xiao............................................................... 32.00
43 Warzywa rozmaitości.......................................................... 24.00
To Fu in Beijing style
54 Kurczak Wok na bardzo ostro............................................. 46.00
Spicy curry beef
80 Wołowina z sezamem na ostro........................................... 32.00
63 Wieprzowina w sosie czosnkowym na ostro...................... 32.00
na życzenie podajemy sos sojowy lub chilli
Boiled dumplings with mutton - if you wish we add soya or chilli
sauce
18 Wieprzowina pieczona po kantońsku................................. 19.00
Beef In soy sauce
Chicken in Taiwan way
88 Cielęcina z warzywami gotowana na ostro......................... 39.00
42 Grzyby Mu........................................................................... 22.00
Tongue of pig with ginger sauce
53 Kurczak po tajwańsku......................................................... 33.00
Beef with oysters sauce
79 Wołowina w sosie curry na ostro........................................ 32.00
87 Cielęcina z młodą kukurydzą i czosnkiem po pekińsku..... 32.00
17 Ogórki słodko-kwaśne........................................................ 13.00
Spicy duck with garlic
Special hot chicken in Sychuan way
62 Fasolki po syczuańsku........................................................ 26.00
41 Brokuły z czosnkiem........................................................... 22.00
Roast pork in canton way
52 Kurczak specjalny na ostro po syczuańsku........................ 33.00
Beef in hot black bean sauce
78 Wołowina w sosie ostrygowym.......................................... 32.00
61 Wątróbki w sosie czosnkowym na ostro............................. 22.00
na życzenie podajemy sos sojowy lub chilli
Fried dumplings with pork and beijing cabbage - if you wish we add
soya or chilli sauce
16 Ogórki z czosnkiem po pekińsku........................................ 13.00
Sweet & sour cucumber
Chicken in hot General sauce
Beef with garlic in Beijing way
77 Wołowina w sosie z czarnej soi na ostro............................ 36.00
36 Pierożki smażone z wieprzowiną i kapustą pekińską......... 12.00
40 Kapusta pekińska z czosnkiem........................................... 22.00
Cucumber with garlic in a Beijing way
51 Kurczak w ostrym sosie generała....................................... 33.00
76 Wołowina z czosnkiem po pekińsku................................... 36.00
86 Cielęcina z gorącego talerza............................................... 39.00
15 Szpinak z czosnkiem po pekińsku...................................... 12.00
Spinach with garlic
Curry chicken
Dania z wołowiny, cielęciny i baraniny / Beef, Veal and Mutton dishes
85 Cielęcina z grzybami Mu i bambusem................................ 32.00
Dania z warzyw / Vegetarian dishes
Bean sprouts
Chicken with garlic in Beijing way
60 Kwiaty z nerek na ostro...................................................... 22.00
14 Surówka z kiełków sojowych................................................ 9.00
95
Pekin
na życzenie podajemy sos sojowy lub chilli
Boiled dumplings with pork and beijing cabbage - if you wish we
add soya or chilli sauce
37 Pierożki gotowane z baraniną............................................. 12.00
11 Surówki po shanghajsku.................................................... 12.00
94
95
ul. Senatorska 27
zamówienia / orders 12.00 - 22.00
Top 5
31
36 4
55
52 Chińska / Chinese
www.roomservice.pl
Spicy Gongbao chicken
Sweet & sour chicken
Spicy kidney’s flowers
Livers in hot garlic sauce
French beans in Sychuan way
Shredded pork in hot garlic sauce
Xiao pork
Fire plate pork with fresh ginger
Guobao pork
Pork with vegetables in a special hot sauce
Sweet & sour spare ribs
Spare ribs in hot black bean sauce
70 Wieprzowina w sosie słodko-kwaśnym.............................. 26.00
Sweet & sour pork
71 Nitki wieprzowe w sosie pekińskim................................... 39.00
Pork in Beijing sauce
72 Wieprzowina Hoo................................................................ 36.00
Double sautéed sliced pork
73 Boczek gotowany na czerwono.......................................... 36.00
Bacon boiled in soy sauce
74 Golonka gotowana w sosie sojowym.................................. 36.00
Knuckle boiled in soy sauce
Mushrooms Mu & bamboo shoots with veal
Veal from fire plate
Veal with young corn and garlic in the Beijing way
Veal with vegetables a the special hot sauce
Sweet & sour veal
Mutton in a Ujgur way
Mutton with garlic in a Beijing way
Boiled mutton in a soy sauce
Mutton from fire plate
95 Filet z dorsza w sosie słodko-kwaśnym............................. 38.00
Sweet & sour fillet of cod
96 Filet z dorsza w sosie z czarnej soi.................................... 38.00
Fillet of cod in hot black bean sauce
97 Węgorz po pekińsku........................................................... 49.00
Eel in a Beijing way
98 Kalmary Gongbao na ostro................................................. 46.00
Spicy Gongbao squid
99 Kalmary w sosie domowym................................................ 49.00
Squid in home style
100 Kalmary po syczuańsku...................................................... 46.00
Squid on Sychuan way
101 Kalmary z gorącego talerza................................................ 48.00
Squid from fire plate
Poku chicken
Pekin
94
95
96
96
Chińska / Chinese
Pekin
tel. 22 651 90 03
ul. Senatorska 27
zamówienia / orders 12.00 - 22.00
102 Kalmary z selerem.............................................................. 46.00
127 Makaron sojowy z grzybami Mu......................................... 19.00
103 Krewetki po shanghajsku................................................... 49.00
128 Makaron sojowy z krewetkami........................................... 28.00
104 Specjalne krewetki po sychuańsku na ostro...................... 49.00
129 Makaron rozmaitości.......................................................... 19.00
Squid with celery
Soya noodles with mushrooms Mu
Shrimps in a Shanghai way
Soya noodles with shrimps
Special shrimps in Sychuan way with hot garlic sauce
105 Krewetki specjalne z czosnkiem po pekińsku.................... 49.00
Special shrimps with garlic in a Beijing way
106 Krewetki z orzechami amerykańskimi po kantońsku......... 58.00
Shrimps with cashew nut in a Canton way
z kiełkami sojowymi, bambusem, grzybami mu, cebulą
Fried noodles
130 Makaron rozmaitości z mięsem.......................................... 23.00
do wyboru: kurczak, wieprzowina, wołowina, cielęcina
Fried noodles with meat (of Your choice: chicken, pork, beef, veal)
107 Krewetki Gongbao na ostro................................................. 58.00
131 Makaron rozmaitości z krewetkami.................................... 28.00
108 Duże krewetki z czosnkiem z gorącego talerza.................. 76.00
132 Makaron ryżowy rozmaitości.............................................. 19.00
109 Duże krewetki Umen........................................................... 89.00
133 Makaron ryżowy rozmaitości z mięsem............................. 23.00
Spicy Gongbao shrimps
Tiger shrimps with garlic from fire plate
Tiger shrimps Umen
110 Duże krewetki Qiang........................................................... 89.00
Tiger shrimps Qiang
Fried rice noodles
do wyboru: kurczak, wieprzowina, wołowina, cielęcina
Fried rice noodles with meat (of Your choice: chicken, pork, beef, veal)
134 Makaron ryżowy rozmaitości z krewetkami....................... 28.00
Sosy / Sauces
112 To Fu rozmaitości................................................................ 26.00
Bean Curd with mixed vegetables
113 To Fu z gorącego talerza .................................................... 26.00
Bean Curd from fire plate
114 To Fu z warzywami na ostro............................................... 28.00
Spicy Bean Curd with vegetables
115 To Fu Mapo......................................................................... 28.00
Bean Curd Mapo
136 Sos słodko-kwaśny na ciepło............................................... 6.00
Sweet & sour sauce
137 Sos czosnkowy..................................................................... 6.00
Garlic sauce
138 Zestaw sosów sojowy i chilli................................................ 3.00
Set of sauces soya & chilli
Desery / Desserts
116 To Fu z boczkiem po shanghajsku...................................... 39.00
Bean Curd with Bacon in a Shanghai way
117 Nitki To Fu z papryką.......................................................... 33.00
Bean Curd with paprika
118 To Fu Wok z owocami morza.............................................. 49.00
Bean Curd Wok with sea-food
140 Jabłka smażone w cieście.................................................... 9.00
Fried apples
141 Banany smażone w cieście.................................................. 9.00
Fried bananas
142 Jabłka smażone w cieście z miodem................................. 10.00
Fried apples with honey
Ryż / Rice
143 Banany smażone w cieście z miodem................................ 10.00
120 Ryż jaśminowy...................................................................... 5.00
Jasmine rice
121 Ryż rozmaitości................................................................... 15.00
smażony z jajkiem, zielonym groszkiem, marchewką
Fried rice with egg and vegetables
122 Ryż rozmaitości z krewetkami............................................ 22.00
Fried rice with shrimps
do wyboru: kurczak, wieprzowina, wołowina, cielęcina
Fried rice with meat (of Your choice: chicken, pork, beef, veal)
Lyches
145 Owoce Nieba....................................................................... 22.00
mleko kokosowe smażone w cieście
Fruit of heaven - fried coconut milk
Corn and honey cake
147 Chińskie ciastko z wróżbą.................................................... 3.00
Chinese fortune cookie
124 Ryż rozmaitości z ananasem.............................................. 18.00
Fried rice with pineapple
Makarony / Noodle
125 Makaron sojowy.................................................................. 10.00
Soya noodles
126 Makaron sojowy z warzywami............................................ 22.00
Soya noodles with vegetables
96
Fried bananas with honey
144 Lichii................................................................................... 13.00
146 Miodowy placek kukurydziany........................................... 22.00
123 Ryż rozmaitości z mięsem.................................................. 18.00
95
Fried noodles with shrimps
Fried rice noodles with shrimps
Dania z To Fu / To Fu dishes
94
Sushi
Pekin
Akashia.......................................... 12
Bonsai............................................28
Sushi Zushi................................... 128
Tomo...........................................136
98
Włoska / Italian
Piccola Italia
tel. 22 651 90 03
ul. 1-go Sierpnia 46
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00 - 22.00
113 Pizza Piccola Italia......................................................... 25.00
114 Pizza al Prosciutto......................................................... 27.00
37 Lasagne......................................................................... 25.00
81 Spinaci all`Aglio............................................................. 17.00
41 Penne alla Caprese........................................................ 26.00
Włoskie zestawy / Italian Sets
1a La Panzanella Croccante..................................................... 20.00
Fantazja sezonowych warzyw z kremem balsamicznym z chrupiącym chlebem
Fantasy of fresh seasonal vegetables, croutons and balsamic
cream
20 Ravioli Ai Crostcei............................................................... 32.00
Ravioli rybne na maśle z czosnkiem i rucolą
Fish ravioli on green rucola and garlic sauce
3a Tris di Crostoni al Forno...................................................... 18.00
26 Tagliatelle Speciali ............................................................. 29.00
4
27 Tagliatelle Saporite............................................................. 27.00
Salumi di Norcia con Bruschettine all`olio extravergine Umbro.40.00
Wędliny z miasteczka Norcia i Grzanki z oliwą extra vergine z Umbri
Mix of cold slices of Norcia Region, Server with bruschetta and
Umbria
Involtini di Salmone Marinato all`Arancio........................... 35.00
Zestaw nr 2
6
Carpaccio............................................................................ 28.00
7
Caprese............................................................................... 27.00
Degustacja serów z rozmaitościami Musztardowymi
Cheese tasting with a selection of pickles
Plastry marynowane z łososia, faszerowane serem
Rolled smoked salmon slices with cheeses
Krojona polędwica z parmezanem, pieczarkami i kaparami
Slices of carpaccio with parmiggiano, mushrooms, cappers
Sałatka z pomidorów, mozzarelli, oliwek i bazylii
Salad of fresh tomatos, mozzarella slices, olives and basil
8a Mozzarella con Prosciutto al Forno..................................... 29.00
Mozzarella z pieca z szynką włoską
Mozzarella with Italian ham, owen baked
8b Provolone al Forno con Salsa al Tartufo.............................. 27.00
Ser provolone z pieca z sosem truflowym
Provolone cheese with truffle sauce
9
Gamberi all`Aglio................................................................. 48.00
Krewetki z czosnkiem na gorącej patelni (8 szt.)
Shrimps with garlic served on hot pan (8 pcs)
10 Cocktail di Gamberetti........................................................ 28.00
Koktail z krewetek / Cocktail of shrimps
Dania z owoców morza / Seafood
tylko w czwartki i piątki / Thursday and Friday only
Zestaw nr 3 - dla 2 osób / Set nr1 for 2 persons..................... 140.00
Zestaw nr 3 - dla 4 osób / Set nr1 for 4 persons..................... 260,00
Zestaw nr 3 - dla 6 osób / Set nr1 for 6 persons..................... 340.00
Zestaw nr 3 - dla 8 osób / Set nr1 for 8 persons..................... 450.00
Rurki w sosie pomidorowym z bakłażanem
Pasta in eggplant and tomatoes sauce
22 Linguine Gamberetti e Pesto............................................... 32.00
Zestaw warzyw - duża porcja
Starters of vegetable - large portion
5
Krojona polędwica z parmezanem, pieczarkami i kaparami
(Carpaccio), Sałatka z pomidorów, mozzarelli, oliwek i bazylii
(Caprese), Lasagna, Ravioli z nadzieniem serowo-szpinakowym
w sosie z 4 serów, Polędwica wieprzowa w słodkiej gorgonzoli,
Szmatki z polędwicy wołowej z rucolą, balsamico i parmezanem,
Ryż biały, Tiramisu
Carpaccio, Caprese, Lasagna, Ravioli Saporiti, Filetto Gorgonzola,
Straccetti e rucola, Riso inbianco, Tiramisu
45 Torciglioni alle Melanzane.................................................. 25.00
Saszetki z gruszką w maśle i szałwi
Rolls with pear served with butter and sage sauce
Antipasti di Verdure al Bufet............................................... 20.00
4a Degustazione di Formaggi.................................................. 41.00
Zestaw nr 3
19 Sacchettini alle Pere al Burro e Salvia................................ 29.00
Spaghetti z kaparami, oliwkami i anchois w sosie pomidorowym
Spaghetti with capers, olives, anchovy served in tomato sauce
3
Zestaw warzyw - mała porcja / Starters of vegetable - small portion
Zestaw nr 1 - dla 2 osób / Set nr1 for 2 persons..................... 120.00
Zestaw nr 1 - dla 4 osób / Set nr1 for 4 persons..................... 220,00
Zestaw nr 1 - dla 6 osób / Set nr1 for 6 persons..................... 320.00
Zestaw nr 1 - dla 8 osób / Set nr1 for 8 persons..................... 440.00
Zestaw nr 2 - dla 2 osób / Set nr1 for 2 persons..................... 110.00
Zestaw nr 2 - dla 4 osób / Set nr1 for 4 persons..................... 200,00
Zestaw nr 2 - dla 6 osób / Set nr1 for 6 persons..................... 310.00
Zestaw nr 2 - dla 8 osób / Set nr1 for 8 persons..................... 420.00
44 Spaghetti alla Puttanesca................................................... 26.00
Antipasti di Verdure............................................................. 16.00
Tris Grzanek z mozzarellą i: Sos truflowy – Anchois – Prosciutto
Bruschetta with mozzarella and: Truffle sauce – Ham – Anchovy
Ser provolone z pieca z sosem truflowym, Zestaw warzyw, Zupa
z prawdziwków i cukinii, Zestaw mięs z grilla, Szpinak z czosnkiem,
Ziemniaki opiekane, Tiramisu
Provolone al Forno, Antipasto al Bufet, Zuppa di Porcini e Zucchine,
Grigliata Mista, Spinaci, Patate, Tiramisu
Piccola Italia
Primi Piatti - Makarony firmowe
Primi Piatti - House-made Fresh Pasta
2
Zestaw nr 1
Zestaw włoskich wędlin, Ravioli z nadzieniem serowo-szpinakowym w różowym sosie, Strengozzi z sosem pomidorowym,
czosnkiem i ostrą papryką, Cielęcina w sosie z białego wina, Sola
w sosie z borowików, Insalata Mista (sałata lodowa, pomidory,
marchew, oliwki), Frytki, Tiramisu
Antipastone, Ravioli Buon Gusto, Strengozzi Spoletina, Scaloppina
al Vino Bianco, Sogliola ai funghi Porcini, Insalata Mista, Patate
fritte, Tiramisu
99
ul. 1-go Sierpnia 46
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00 - 22.00
Antipasti - Przekąski / Antipasti – Starters
Top 5
Włoska / Italian
www.roomservice.pl
12 Impepata di cozze............................................................... 35.00
Małże w sosie z białego wina / Mussels in white wine sauce
Rurki z łososiem i włoskimi orzechami
Pasta tubes with salmon and walnuts
Linguine z krewetkami i pesto
Linguine with shrimps and pesto
Wstążki z krewetkami i borowikami
Tagliatelle served with shrimps and mushomors
Wstążki szpinakowe w sosie z 4 serów
Spinach tagiatelle served in 4 cheeses sauce
29 Tortelloni del Re.................................................................. 28.00
Tortelloni w sosie śmietanowym z gotowaną szynką
Tortelloni served in cream sauce and ham
30 Strengozzi alla Spoletina.................................................... 25.00
Strengozzi z sosem pomidorowym, czosnkiem i ostrą papryką
Strengozzi served with tomato sauce, garlic and paprika
Minestre - Zupy / Minestre - Soups
51 Zuppa di Porcini e Zucchine................................................ 23.00
Zupa z prawdziwków i cukini
Mushroom and zucchini soup
52 Minestrone di Verdure......................................................... 20.00
Warzywna zupa włoska
Italian vegetables Soup
53 Tortellini in Brodo................................................................ 23.00
Pierożki tortellini w rosole
Tortellini served in broth
31 Tagliatelle al Salmone e Zafferano...................................... 27.00
Wstążki w białym sosie z wędzonym łososiem i szafranem
Tagliatelle served with white sauce and fresh salmon
33 Ravioloni dello Chef............................................................ 30.00
Ravioli z serem gorgonzola, włoskimi orzechami, masłem i szałwią
Ravioli with gorgonzola cheese and walnuts with butter and salvia
34 Ravioloni Buon Gusto.......................................................... 29.00
Ravioli z nadzieniem serowo-szpinakowym w różowym sosie
Ravioli filled with ricotta cheese and spinach served in pink sauce
35 Ravioloni alla Cubana......................................................... 30.00
Ravioli w sosie pomidorowo-śmietanowym z szynką i grzybami
(pikantne)
Ravioli served in hot sauce with cream, mushrooms and ham
36 Ravioloni Saporiti................................................................ 29.00
Ravioli z nadzieniem serowo-szpinakowym w sosie z 4 serów
Ravioli filled with ricottacheese and spinach served in 4 cheeses
sauce
37Lasagne.............................................................................. 25.00
Pasta - Makarony / Pasta
39 Spaghetti alla Carbonara.................................................... 26.00
Spaghetti z jajkiem i boczkiem
Spaghetti with egg and bacon
40 Penne alla Norcina.............................................................. 29.00
18 Pesce spada con pomodorini al forno................................ 65.00
41 Penne alla Caprese............................................................. 26.00
Miecznik w sosie pomidorowym pieczone
Swordfish with Tomato Sauce Baked
49 Gnocchi Ai Quattro Formaggi.............................................. 25.00
Kopytka w sosie z 4 serów
Gnocchi in 4 cheeses sauce
13 Cozze alla Napoletana......................................................... 37.00
Małże w sosie pomidorowym / Mussels in tomato sauce
47 Penne Mare e Monti............................................................ 26.00
Rurki w sosie śmietanowym z białą kiełbasą i truflą
Pasta tubes served in cream-sausage and truffle
Rurki z pomidorami i mozzarellą
Pasta tubes served with tomatos and mozzarella
42 Spaghetti ai Frutti di Mare.................................................. 29.00
Spaghetti w sosie pomidorowym z owocami morza
Spaghetti served in tomatos and seafood sauce
98
99
100 101
Piccola Italia
Piccola Italia
98
99
100 101
100
Włoska / Italian
tel. 22 651 90 03
Piccola Italia
ul. 1-go Sierpnia 46
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00 - 22.00
Secondi Piatti - Drugie dania / Secondi Piatti - Second courses
55 Filetto di Vitello con Scamorza e Pancetta.......................... 49.00
Polędwica wołowa przekładana serem scamorza i włoskim bekonem
Beef steak served with scamorza chese and italian bacon
Szmatki z polędwicy wołowej z rucolą, balsamico i parmezanem
Pieces of fillet of beef with rucola, balsamic vinegar and Parmesan
Insalate - Contorni - Dodatki, Sałatki
Insalate - Contorni - Side orders, Salads
111 Pizza Ternana...................................................................... 26.00
81 Spinaci all`Aglio.................................................................. 17.00
112 Pizza Cannarese................................................................. 25.00
82 Patate Fritte........................................................................ 10.00
Frytki / French fries
57 Costine di Agnello in Salsa al Tartufo.................................. 50.00
Kotleciki jagnięce w sosie truflowym
Lamb cutlet in truffle sauce
58 Filetto di Vitello al Gorgonzola Piccante.............................. 47.00
Polędwica wołowa z pikantną gorgonzolą
Beef fillet with spicy gongorzola
83 Riso..................................................................................... 10.00
Ryż biały / White rice
84 Gnocchi in Bianco............................................................... 10.00
Kopytka / Gnocchi
85 Insalata Romana................................................................. 16.00
60 Filetto di Maiale al Gorgonzola Dolce.................................. 40.00
Polędwica wieprzowa w słodkiej gorgonozli
Pork filet in sweet gorgonzola
61 Involtini di Vitello con Mozzarela e Prosciutto.................... 39.00
Smażone roladki cielęce z mozzarellą i szynką włoską
Veal rolls marineted with mozzarella and Italian ham
Polędwica wołowa na grzance w sosie z grzybów leśnych
Beef fillet served non toasted bread slices with mushrooms sauce
65 Filetto al Pepe Verde........................................................... 44.00
Polędwica wołowa w sosie z zielonego pieprzu
Beef fillet served in green pepper sauce
66 Scaloppine al Vino Bianco................................................... 33.00
Cielęcina w sosie z białego wina
Veal fillet in white wine sauce
Sałata rzymska, pomidory koktajlowe, ogórki, mozzarella, oliwki,
rucola
Roman lettuce, tomatos cherry, cucumbers, mozzarella, olives,
rucola
Cielęcina w sosie z grzybów leśnych
Veal fillet served in mushrooms sauce
Cielęcina z pomidorami, oregano i serem mozzarella
Veal fillet served with tomatoes, oregano and mozzarella cheese
69 Sogliola alla Mugnaia.......................................................... 34.00
Sola w sosie winnym
Sole fish served in wine sauce
70 Sogliola ai Funghi Porcini................................................... 36.00
Sola w sosie z borowików
Sole fish served in mushrooms sauce
71 Sogliola alla Bella Janet...................................................... 35.00
Sola w sosie śmietanowym z migdałami
Sole fish served with cream and almond
Sos pomidorowy, ser mozzarella, owoce morza
Tomato sauce, mozzarella cheese, seafood
Ser mozzarella, tuńczyk, świeżo krojone pomidory
Mozzarella cheese, tuna, fresh tomatoes slices
118 Pizza Capricciosa................................................................ 26.00
Sos pomidorowy, ser mozzarella, grzyby, oliwki, szynka włoska,
papryka, jajko
Tomato sauce, mozzarella cheese, mushrooms, olives, ham, peppers, egg
113 Pizza Piccola Italia.............................................................. 25.00
Sos pomidorowy, ser mozzarella, tabasco, kapary, pikantne salami
Tomato sauce, mozzarella chees, tabasco, capers, hot salami
119 Pizza Quattro Stagioni ........................................................ 26.00
114 Pizza al Prosciutto.............................................................. 27.00
Ser mozzarella, sos pomidorowy, szynka włoska
Tomato sauce, mozzarella cheese, prosciutto crudo
115 Pizza Vegetariana................................................................ 24.00
Papryka, grzyby, szynka włoska, krewetki, ser mozzarella, sos
pomidorowy
Peppers, mushrooms, ham, shrimps, mozzarella cheese, tomato
sauce
Sos pomidorowy, ser mozzarella, warzywa grilowane
Tomato sauce, mozzarella cheese, grilled vegetables
86 Piccola Italia....................................................................... 16.00
Desery / Deserts
92 Tiramisu.............................................................................. 16.00
93 Profiteroles......................................................................... 17.00
Napoje / Soft Drinks
Sok za świeżych pomarańczy / Fresh orange juice
100 Sok za świeżych grejpfrutów.............................................. 12.00
Pizza / Pizza
101 Pizza Margherita................................................................. 20.00
Sos pomidorowy, ser mozzarella
Tomato sauce, mozzarella cheese
102 Pizza Regina....................................................................... 30.00
Ser mozarella, pomidory, łosoś, mascarpone, koperek
Mozzarella cheese, tomato, smoked salmon, mascarpone cheese, dill
103 Pizza Alpina......................................................................... 30.00
Ser mozzarella, bresaola, parmezan, rucola
Mozzarella cheese, bresaola, parmiggiano, rucola
104 La Pizza di Angelo............................................................... 24.00
Ser mozzarella, sos pomidorowy, szynka polska, pieczarki
Mozzarella chease, tomato sauce, poland ham, muschrooms
Potrawy z grilla / Grill
75 Fiorentina 600g................................................................... 72.00
Befsztyk po florencku / Florence steak
76 Filetto di Vitello................................................................... 41.00
Polędwica wołowa z grilla / Beef fillet from grill
77 Costine di Agnello............................................................... 45.00
Kotleciki jagnięce z grilla
Lamb cutlet
105 Pizza del Contadino............................................................. 26.00
Ser mozzarella, pomidory, biała kiełbasa, ser scamorza
Mozzarella cheese, tomato, sausage, scamorza cheese
106 Pizza Assisana.................................................................... 26.00
Ser mozzarella, szpinak, czosnek, jajko
Mozzarella cheese, spinach, garlic and egg
107 Pizza Perugina.................................................................... 26.00
78 Petto di Pollo....................................................................... 27.00
Ser mozzarella, sos pomidorowy, bekon, papryka, kapary, oliwki
Mozzarella cheese, tomato sauce, bacon, peppers, capers and
olives
79 Grigliata Mista..................................................................... 47.00
110 Pizza Spoletina................................................................... 24.00
Pierś z kurczaka z grilla / Chicken breast
100 101
117 Pizza Frutti di mare............................................................. 27.00
Sok za świeżych grejpfrutów / Fresh grapefruit juice
68 Scaloppine alla Pizzaiola.................................................... 36.00
99
4 - sery, sos pomidorowy
4 - cheeses, tomato sause
99 Sok za świeżych pomarańczy............................................. 12.00
67 Scaloppine al Funghi Porcini.............................................. 33.00
98
Piccola Italia
Sałata lodowa, pomidory, marchew, oliwki
Lettuce, tomato, carrot, olives
62 Filetto ai Funghi Porcini...................................................... 45.00
Zestaw mięs z grilla / Mix of grilled meat
101
ul. 1-go Sierpnia 46
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00 - 22.00
Szpinak z czosnkiem / Spinach with garlic
56 Straccetti e Rucola.............................................................. 44.00
Włoska / Italian
www.roomservice.pl
Ser mozzarella, sos pomidorowy, anchois, czosnek, kapary
Mozzarella cheese, tomato sauce, anchovy, garlic, capers
Piccola Italia
Piccola Italia
98
99
100 101
102
Portugalska / Portugese
Portucale
tel. 22 651 90 03
www.roomservice.pl
ul. Merliniego 2
zamówienia / orders pn - pt 10.00 - 22.15, sb - nd 12.00 - 22.00
10 A2 9
4
28 Mix Starters................................................................... 20.00
Polvo à lagareiro ........................................................... 56.00
Chouricinhos picantes................................................... 20.00
Rolinhos de queijo com bacon e espinafres ................. 14.00
Sopa de Marico.............................................................. 22.00
SZEF KUCHNI POLECA / CHEF RECOMMENDS
A1 Lombo de porco na pedra .................................................. 47.00
Polędwica wieprzowa z serem pleśniowym grillowana na kamieniu w tradycyjnym portugalskim stylu serwowana z oryginalnymi
sosami i sałatką
Pork fillet steak with cheese grilled in a traditional style on the
stone served with original sauce and salad
Chouricinhos picantes ....................................................... 20.00
Tradycyjna kiełbaska portugalska na sposób pikantny
Traditional Portuguese sausage in a spicy way
10 Mix Starters........................................................................ 20.00
Cztery rodzaje: Krokiet z mięsa mielonego wieprzowo-wołowego
z szynką, trójkątny zawijak z ciasta filo, nadziewany szpinakiem
i serem feta, zapiekany pasztet z dorsza, domowej roboty pieróg
nadziewany krewetkami
Four kinds: Croquette of minced pork and beef meat with ham,
triangle of filo pastry, stuffed with spinach and feta cheese,
Portuguese cod fishcake, Home-made dumpling stuffed with
prawns
11 Prego no pao ...................................................................... 24.00
Gorąca kanapka z polędwicą wołową / Hot beef sandwich
12 Mexilhao com vinho branco................................................ 32.00
Mule w sosie z białego wina / Fresh mussels in white wine sauce
A2 Polvo a lagareiro ................................................................ 56.00
Cała ośmiornica pieczona z ziemniakami, oliwą z oliwek i czosnkiem
Baked octopus served with potatoes, olive oil and garlic
13 Mexilhao com tomate fresco.............................................. 32.00
Mule w sosie pomidorowym / Fresh mussels in tomato sauce
A3 Arroz de camarao .............................................................. 58.00
14 Mexilhao com natas e queijo.............................................. 32.00
A4 Naco na pedra .................................................................... 67.00
15 Picapau............................................................................... 36.00
Portugalski specjał: pikantne krewetki z ryżem
Traditional Portuguese spicy shrimps with rice
Polędwica wołowa grillowana na kamieniu w tradycyjnym portugalskim stylu serwowana z oryginalnymi sosami i sałatką
Beef fillet steak grilled in a traditional style on the stone served with
three sauces and salad
Tradycyjne szaszłyki z polędwicy wołowej, wieprzowej z kiełbasą
portugalską serwowane z sałatką
Traditional skewered made of beef and pork fillet steak with Portuguese sausage, served with salad
2
3
Gulasz mięsny z piklami w sosie z białego wina
Beef and chicken meat stewed with pickles in a white wine sauce
Szparagi na łożu z pomidorów z dodatkiem anchois zapiekane pod
beszamelem
Asparagus au gratin under béchamel with fresh tomatoes and
anchovies
17 Prato de queijos portugueses ............................................ 45.00
Talerz serów portugalskich / A selection of Portuguese cheeses
PRZEKĄSKI / STARTERS
1
Mule w sosie serowo-śmietanowym
Fresh mussels in cream and cheese sauce
16 Espargos gratinados .......................................................... 39.00
A5 Espetadas da Madeira ..................................................... 112.00
18 Camarao frito ..................................................................... 49.00
Croquetes de carne............................................................. 13.00
Krokiety z mięsa mielonego wieprzowo-wołowego z szynką
Croquettes of minced pork and beef meat with ham
Krewetki smażone w oliwie z oliwek, czosnku i chili
Sautéed shrimps in olive oil, garlic and chili
19 Gambas grelhadas com molho picante ............................. 99.00
Rolinhos de queijo feta e espinafres .................................. 13.00
Trójkątne zawijaki z ciasta filo, nadziewane szpinakiem i serem
feta, serwowane ze słodko-pikantnym sosem chili
Triangles of filo pastry, stuffed with spinach and feta cheese,
served with sweet and spicy chili sauce
Grillowane krewetki jumbo w pikantnym sosie na bazie białego wina
King size prawns in a spicy white wine sauce
ZUPY / SOUPS
Pastéis de bacalhau ........................................................... 14.00
Zapiekany pasztet z dorsza / Portuguese cod fishcakes
4
Rolinhos de queijo com bacon e espinafres ...................... 14.00
5
Moelas com tomate ........................................................... 14.00
Roladki z serem feta, szpinakiem i boczkiem wędzonym
Rolls with cheese, spinach and bacon
103
Portucale
ul. Merliniego 2
zamówienia / orders pn - pt 10.00 - 22.15, sb - nd 12.00 - 22.00
9
Top 5
Portugalska / Portugese
26 Sopa de tomate e bróculos ................................................ 16.00
45 Dourada em sal .................................................................. 55.00
27 Sopa de rabo de boi ........................................................... 18.00
46 Robalo assado na telha com presunto................................ 59.00
28 Sopa de marisco ................................................................ 22.00
47 Gambas curry .................................................................... 62.00
Tradycyjna zupa ze świeżych pomidorów i brokuł
Portuguese soup with fresh tomatoes and broccoli
Pikantna zupa ogonowa z dodatkiem tradycyjnej portugalskiej
kiełbasy, szynki, czerwonej papryki i zielonego groszku
Spicy oxtail soup with traditional Portuguese sausage, parma ham,
red peppers and green peas
Zupa z owoców morza: kalmary, młoda ośmiornica, białe małże
i krewetki
Seafood soup with calamari, baby octopus, white mussels and
prawns
Krewetki tygrysie z rusztu w sosie curry, serwowane z puree ziemniaczanym
Grilled tiger prawns in a curry sauce, served with mashed potatoes
48 Cataplana de gambas e chouriço ...................................... 64.00
Krewetki i kiełbasa portugalska serwowane w kataplanie
Cataplana with shrimps and Portuguese sausage, served with fries
30 Salada de tomate e cebola ................................................ 14.00
Sałatka pomidorowa z cebulką, świeżym sokiem z cytryny i oliwą
z oliwek
Tomato and onion salad in a fresh lemon juice and olive oil dressing
49 Cataplana de bacalhau ...................................................... 69.00
Tradycyjny portugalski gulasz z dorsza, krewetek, małży, ziemniaków i świeżych warzyw na bazie sosu z białego wina, oliwy z oliwek
i kolendry serwowane w kataplanie
Traditional Portuguese stew with cod, prawns, mussels, potatoes,
fresh vegetables, white wine, olive oil and coriander sauce
31 Salada mista ...................................................................... 15.00
Sałatka mieszana (sałata, pomidor, ogórek, cebula, papryka)
ze świeżym sokiem z cytryny i oliwą z oliwek
Mixed salad, dressed with fresh lemon juice and olive oil
MIĘSO / MEAT
32 Salada de pato ................................................................... 28.00
54 Lombo de porco com maças a Costa ................................. 35.00
33 Salada de camarao ............................................................ 32.00
55 Lombo de porco em molho balsamico ............................... 35.00
acompanhado com salada de tomate, cebola e batata frita
Polędwiczki wieprzowe w sosie balsamicznym podawane z sałatką
Sałatka z grillowanej piersi kaczki i warzyw grillowanych z sosem
malinowym
Grilled duck breast salad with vegetables and raspberry sauce
Sałata mieszana z krewetkami z rusztu Mixed salad with grilled prawns
34 Salada de carnes grelhadas .............................................. 35.00
Sałata z mixem grillowanych mięs
Mixed salad with mixed grilled meats
35 Salada do atlântico ............................................................ 37.00
Sałata mieszana z łososiem wędzonym, krewetkami i ośmiornicą
Mixed salad with smoked salmon, prawns and octopus
Grillowana polędwica wieprzowa na łożu z zasmażanych jabłek,
podawana z sałatką i frytkami
Roast fillet of pork with fried apples, served with salad and fries
40 Cataplana de sardinhas ..................................................... 39.00
21 Sopa de caldo verde .......................................................... 14.00
41 Bacalhau a Zézinho............................................................ 49.00
Polędwica wieprzowa gotowana z białymi małżami w białym winie,
podawana z pieczonymi ziemniakami
Fillet of pork cooked with white mussels in a white wine sauce,
served with baked potatoes
57 Bitoque ............................................................................... 39.00
Bitki wołowe z jajkiem sadzonym, podawane z frytkami i ryżem
Fried fillet of beef, topped with a fried egg, and served with fries
and rice
59 Pato a lagareiro .................................................................. 48.00
Kaczka pieczona w tradycyjnym portugalskim stylu, serwowana
z pieczonymi ziemniakami
Duck baked in a traditional Portuguese style served with baked
potatoes
Dorsz zapiekany z ziemniakami, pomidorami, papryką i oliwkami
Baked cod with potatoes, tomatoes, peppers and olives
42 Dourada a chefe Costa ....................................................... 50.00
z pomidorów i cebuli oraz z frytkami
Pork loin in balsamic sauce served with tomato and onion salad
and French fries
56 Carne de porco a alentejana .............................................. 37.00
RYBY / FISH
20 Sopa de espinafres ............................................................ 13.00
Zupa na bazie kapusty, portugalskiej kiełbasy, z dodatkiem ziemniaków, czosnku i ziół
Cabbage soup, Portuguese sausage with potatoes, garlic and
herbs
Pieczony okoń morski, owinięty szynką parmeńską, serwowany
z pieczonymi ziemniakami i grillowanymi warzywami
Baked Sea Bass rolled in parma ham served with baked potatoes
and grilled vegetables
SAŁATKI / SALATS
Sardynki, świeże pomidory i ziemniaki, serwowane w tradycyjnej
portugalskiej kataplanie
Sardines, fresh tomatoes and potatoes served in a traditional
Portuguese cataplana
Delikatna zupa ze świeżego szpinaku / Delicate fresh spinach soup
Dorada pieczona w soli morskiej, serwowana z sałatką
Sea bream baked in sea salt served with salad
61 Lombo de vaca em molho de pimento verde ..................... 56.00
Polędwica wołowa w sosie pieprzowym, serwowana z puree
ziemniaczanym i sałatką
Fillet of beef in a pepper sauce served with mashed potatoes and salad
Żołądki kurczaka gotowane w pikantnym sosie, świeżych pomidorach i czerwonym winie, serwowane z pieczywem tostowym
Chicken gizzards boiled in spicy fresh tomato sauces and red wine
served with toasts
22 Sopa de tomate e cebola ................................................... 15.00
Zupa ze świeżych pomidorów z dodatkiem cebuli i jajka, serwowana z grzankami
Fresh tomato soup with onion and egg served with bread crumbs
Dorada z rusztu w sosie z oliwy z oliwek, oliwek i oregano, podawana z ryżem, szpinakiem i sałatką ze świeżych warzyw
Grilled sea bream in an olive oil sauce, olives and oregano, served
with rice, spinach and salad
6
Tâmaras com bacon ........................................................... 15.00
23 Sopa de feijao manteiga .................................................... 15.00
43 Camaroes „au porto” ......................................................... 52.00
7
Lulas guisadas em vinho tinto ........................................... 16.00
Portugalska zupa z fasoli maślanej z dodatkiem świeżej kolendry,
na bazie bulionu wołowego
Portuguese butter bean soup with fresh coriander and beef stock
Krewetki tygrysie w sosie śmietanowym z dodatkiem porto, podawane z ryżem
Tiger prawns with creamy Porto sauce, served with rice
Polędwica wołowa w sosie musztardowym serwowana z frytkami
i sałatką
Fillet of beef meat in a mustard sauce served with French fries and
fresh salad
24 Sopa de cogumelos ........................................................... 16.00
44 Rolinhos de linguado ......................................................... 55.00
63 Costeletas de novilho no ferro ........................................... 65.00
8
Daktyle owinięte boczkiem / Dates rolled in bacon
Kalmary faszerowane ryżem z sosem na bazie wina czerwonego
Stewed squid stuffed with rice in a red wine sauce
Rissóis de camarao ............................................................ 16.00
Domowej roboty pierogi nadziewane krewetkami
Home-made dumplings stuffed with prawns
Delikatna zupa borowikowa gotowana na wolnym ogniu, z dodatkiem cebuli i śmietany
Delicate mushrooms soup slowly cooked with onion
25 Sopa de ervilhas ................................................................ 16.00
Delikatna zupa z zielonego groszku z dodatkiem boczku
Creamy green pea soup with bacon
102 103
Portucale
Rolada z Soli Dover, krewetek i wędzonego łososia, podana z puree
ziemniaczanym i szpinakiem, okryta gęstym sosem krewetkowym
Smoked salmon and king prawns, rolled in fillets of Dover Sole,
and served on a bed of spinach and mashed potatoes, with a thick
prawn sauce
62 Bifes Portucale com batata frita e salada........................... 56.00
T-bone steak, serwowany z pieczonymi ziemniakami i szpinakiem
T-bone steak served with baked potatoes and spinach
64 Costeletas de borrego grelhadas ....................................... 69.00
Portucale
Grillowane kotleciki jagnięce, serwowane z puree ziemniaczanym
i grillowanymi warzywami
Grilled cutlets of lamb, served with mashed potatoes and grilled
vegetables
102 103
104
Włoska / Italian
San Lorenzo
tel. 22 651 90 03
al. Jana Pawła II 36
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15 sb - nd 12.00 - 22.00
Top 5
G2 Pizza Parma................................................................... 29.00
G5 Pizza Diavola.................................................................. 27.00
B1 Caprese.......................................................................... 26.00
B2 Avocado alla griglia con gamberi e insalata verde ....... 29.00
D14 Spaghetti alla carbonara ............................................... 19.00
Przystawki / Appetizers
A2 Carpaccio di bresaola con parmigiano .............................. 39.00
e involtini di bresaola e caprino su letto di rucola
Carpaccio z brezaoli z parmezanem i roladki z brezaoli i kozim
serem z rukolą
Bresaola and parmezan carpaccio, bresaola and goat cheese roulades with rucola
G15 Regina................................................................................. 22.00
D4 Penne al salmone .............................................................. 25.00
F4 Prosciutto, funghi e scamorza ........................................... 22.00
G16 Mare e Monti ...................................................................... 25.00
F5 Diavola piccante ................................................................ 27.00
G17 Salmone affumicato............................................................ 25.00
Penne z łososiem / Penne with salmon
D5 Gnocchi verdi con funghi ................................................... 29.00
Zielone kopytka w sosie grzybowym
Green dumplings in mushroom sauce
Sałatka Caprese, mozzarella, pomidory, bazylia
Caprese salad, mozzarella cheese, tomatoes, basil
B2 Avocado alla griglia con gamberi e insalata verde............. 29.00
Avocado z rusztu z krewetkami i zieloną sałatą
Grilled avocado with prawns and green lettuce
Sałatka z kurczaka, avocado, kukurydzy i ananasa
Chicken salad with avocado, corn and pineapple
Sałatka z pieczonym boczkiem, pomidorami, serem owczym, orzechami i grzankami
Salad with roasted bacon, tomatoes, sheep cheese, nuts and
toasts
F7 Focaccia con acciughe....................................................... 21.00
Stracci z warzywami z grila i kremem serowym
Stracci with grilled vegetables and cheese cream
D10 Penne all’arrabbiata............................................................ 18.00
Penne w pikantnym sosie pomidorowym
Penne in hot tomato sauce
D11 Pennette al radicchio rosso................................................ 19.00
Pennette z czerwonym radicchio / Pennette with red radicchio
Kopytka w czterech rodzajach sera Dumplings in four types of cheese
Spaghetti z bakłażanem i słonym serem ricotta
Spaghetti with aubergine and ricotta cheese
D14 Spaghetti alla carbonara .................................................... 19.00
Spaghetti z boczkiem w kremowym sosie
Spaghetti with bacon in cream sauce
D15 Spaghetti al pomodoro ....................................................... 19.00
B7 Insalata di manzo grigliato con pomodori secchi, ............. 26.00
olive nere e cipolla rossa.............................................................
Sałatka z wołowiną z rusztu z suszonymi pomidorami, czarnymi
oliwkami i czerwoną cebulą
Salad of grilled beef with sun-dried tomatoes, black olives and red
onion
Spaghetti z pomidorami i świeżą bazylią
Spaghetti in tomato sauce
Drugie dania / Second courses
E2 Parmigiana.......................................................................... 21.00
Bakłażany zapiekane z mozzarellą i pomidorami
Auberigines baked with mozzarella and tomatoes
Zupy / Soups C1 Zuppa di verdure con spinaci freschi e crema di pecorino .12.00
Zupa warzywna ze świeżym szpinakiem i kremem z owczego sera
Vegetable soup with fresh spinach and sheep cheese cream
C2 Crema di pomodoro ........................................................... 12.00
Krem z pomidorów / Tomato cream
C3 Minestrone.......................................................................... 12.00
Minestrone, zupa z jesiennych warzyw
Minestrone autumn vegetable soup
E3 Saltinbocca alla romana .................................................... 29.00
Eskalopki cielęce z szynką i szałwią
Veal escallops with ham and sage
E4 Cotoletta alla Milanese ...................................................... 29.00
Cielęcy kotlet panierowany
Veal cutlet coated in bread- crumbs and egg
E5 Spiedino di pollo con pesto San Lorenzo............................ 27.00
Szaszłyk z kurczaka z pesto San Lorenzo
Skewers of chicken with pesto San Lorenzo
Focaccia nadziewana / Pizza bread with Makarony / Pasta
D1 Spaghetti alla carbonara con frutti di mare ....................... 33.00
Spaghetti alla carbonara z owocami morza
Spaghetti alla carbonara with sea food
D2 Lasagne San Lorenzo ......................................................... 19.00
Focaccia z pikantnym salami / Focaccia with spicy salami
D7 Ravioli con spinaci e ricotta al burro e salvia..................... 29.00
D13 Spaghetti con melanzane e ricotta salata ......................... 29.00
B4 Insalata con pancetta fritta, pomodoro, ............................. 26.00
pecorino, noci e pane tostato
Focaccia z szynką, grzybami i ser scamorza
Focaccia with ham, mushrooms and scamorza cheese
F6 Salsiccia e caprino.............................................................. 19.00
Ravioli z czterema rodzajami sera Ravioli with four types of cheeses
D12 Gnocchi ai quattro formaggi .............................................. 27.00
B3 Insalata di pollo, avocado, mais, ananas ............................ 26.00
Focaccia z wędzonym łososiem z masłem
Focaccia with smoked salmon with butter
D6 Ravioli ai quattro formaggi ................................................ 29.00
Tagliatelle z mięsnym sosem / Tagliatelle with meat sauce
B1 Caprese............................................................................... 26.00
104 105 106 107
F3 Salmone affumicato e burro............................................... 25.00
Spaghetti z bazylią orzechami pinii i czosnkiem
Spaghetti with basil, pini nuts, garlic
D9 Tagliatelle al ragu’.............................................................. 19.00
Sałaty / Salads
San Lorenzo
D3 Spaghetti al pesto .............................................................. 25.00
D8 Stracci con verdure alla griglia e crema di formaggio ....... 24.00
Roladki z szynki wołowej nadziewane kremem serowym i rukolą
Ham rolls stuffed with cream cheese and rucola
105
al. Jana Pawła II 36
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15 sb - nd 12.00 - 22.00
Ravioli nadziewane szpinakiem, serem ricotta podane z szałwią
Ravioli with spinaci and ricotta cheese
A4 Involtini di bresaola ripieni con crema di formaggio e rucola... 29.00
Włoska / Italian
www.roomservice.pl
F1 Spinaci e gorgonzola ......................................................... 22.00
Focaccia ze szpinakiem i gorgonzolą
Focaccia with spinach and gorgonzola
F2 Prosciutto e mozzarella ..................................................... 22.00
Focaccia z szynką i mozzarellą
Focaccia with ham and mozzarella cheese
San Lorenzo
Focaccia z kiełbasą i serem caprino
Focaccia with sausage and caprino cheese
Focaccia z anchois / Focaccia with anchois
F8 Parma................................................................................. 29.00
Focaccia z szynką parmeńską, mozzarellą, rukolą i parmezanem
Focaccia with parma ham, mozzarella chesse, rucola and parmesan chesse
F9 Montanara........................................................................... 29.00
Focaccia z szynką wołową, serem owczym i rukolą
Focaccia with beef ham, sheep cheese, rukola
Pizza / Pizza
G1 Pizza Margherita................................................................. 18.00
Sos pomidorowy i mozzarella
Tomato sauce and mozzarella cheese
G2 Pizza Parma........................................................................ 29.00
Szynka parmeńska , mozzarella, rukola i parmezan
Parma ham, mozzarella, rucola and parmesan cheese
Sos pomidorowy, mozzarella, szynka, karczochy i oregano
Tomato sauce, mozzarella, ham, artichokes and oregano
Pieczarki, mozzarella, czarne oliwki, krewetka, rukola
Botton mushooms,mozzarella chesse, black olives, shrimp,rucola
Łosos wędzony, świeży szpinak i śmietana
Smoked salmon, fresh spinach and cream
Regular Menu / Regular Menu
Przystawki / Antipasti
1
Cappe Sante gratinate ....................................................... 49.00
2
Tartara di tonno con avocado.............................................. 89.00
5
Carpaccio di tonno fresco................................................... 49.00
9
Gamberi San Lorenzo.......................................................... 75.00
Pieczone muszle św. Jakuba / Baked scallops
Tatar z tuńczyka z avocado / Tuna tartare served with avocado
Carpaccio ze świeżego tuńczyka
Fresh raw tuna fish carpaccio
Pieczone krewetki San Lorenzo / Roasted San Lorenzo prawns
10 Insalata di gamberi con rucola e avocado.......................... 48.00
Sałatka z krewetek, rukoli i avocado
Shrimp, rucola and avocado salad
12 Fritto di calamari e gamberi, melanzane ........................... 39.00
e insalata con aceto balsamico
G3 Pizza Rucola........................................................................ 28.00
Chrupkie kalmary i krewetki z bakłażanem i sałatą z octem balsamicznym
Crisp calamari and shrimps with aubergine and lettuce with balsamic vinegar
G5 Pizza Diavola....................................................................... 27.00
13 Salmone leggermente affumicato con alloro servito ......... 35.00
con pesto di funghi e rucola
Mozarella, pomidorki cherry, rukola, parmezan
Rucola, mozzarella, cherry tomatoes and parmezan
Ser scamorza, grzyby i pikantne kiełbaski
Scamorza cheese, mushrooms and sausages
G7 Pizza Montanara................................................................. 29.00
Łosoś lekko wędzony na liściach laurowych podany z pesto z prawdziwków i rukoli
Slightly smoked salmon on bay leaves served with rucola pesto
G8 Pizza Prosciutto e funghi.................................................... 22.00
15 Moscardini in salsa piccante con crostino di pane ............ 38.00
e pesto ligure
Szynka wołowa, ser owczy, rucola
Szynka, ser brie, grzyby i sos pomidorowy
Ham, brie cheese, mushrooms and tomato sauce
G9 Pizza Quattro stagioni......................................................... 22.00
Szpinak, gorgonzola, szynka, mozzarella, kiełbaska, grzyby i sos
pomidorowy
Spinach, gorgonzola cheese, ham, mozzarella, sausage, mushrooms and tomato sauce
G10 Pizza Quattro formaggi....................................................... 22.00
4 rodzaje sera / 4 types of cheese
Ośmiorniczki w pikantnym sosie z grzanką i liguryjskim pesto
Baby octopus in spicy sauce served on toasted bread and ligurian
pesto
16 Pepata di cozze servita con bruschetta.............................. 44.00
Mule w pikantnym sosie podane z grzanką
Mussels in spicy sauce served with toast
17 Carpaccio di manzo marinato alle erbe servito con pesto .50.00
San Lorenzo di melanzane e scaglie di parmigiano
G11 Pizza Napoli........................................................................ 22.00
Carpaccio z wołowiny marynowanej w ziołach podane z pesto
San Lorenzo z bakłażana i płatkami parmezanu
Herb-marinated beef carpaccio served with boletus pesto and
parmesan
G12 San Lorenzo ....................................................................... 19.00
18 Petto d’anatra affumicato servito su letto d’insalata ......... 39.00
con noci ed ananas
Anchois, kapary, oliwki i sos pomidorowy
Anchovies, capers, olives and tomato sauce
Ragu, mozzarella i parmezan
Meet sauce, mozzarella cheese and parmesan chesse
G13 Tonno.................................................................................. 19.00
Tuńczyk, cebula, sos pomidorowy, czarne oliwki i oregano
Tuna, onion, tomato sauce, black olives and oregano
G14 Funghi e salsiccia............................................................... 20.00
Sos pomidorowy, mozzarella, kiełbaska, pieczarki
Tomato sauce, mozzarella, sausage, mushrooms
Wędzona pierś z kaczki podana na sałacie z orzechami i ananasem
Smoked duck breast served on lettuce with nuts and pineapple
19 Insalata di rucola, parmigiano e pomodorini cherry........... 40.00
Sałatka z rukoli, parmezanu i pomidorków cherry
Salad with rucola, parmesan and cherry tomatoes
20 Branzino al chianti con pinoli.............................................. 57.00
Labraks w czerwonym winie z orzeszkami pinii
Sea bass in red wine with pine nuts
San Lorenzo
104 105 106 107
106
Włoska / Italian
tel. 22 651 90 03
San Lorenzo
al. Jana Pawła II 36
zamówienia / orders 12.00 - 22.15
50 Ravioli ripieni di branzino con crema di gamberi .............. 39.00
23 Crema di porri con gamberi e bricioli di pane.................... 33.00
Krem z porów z krewetkami i okruchami chleba
Leek cream with prawns and bread crumbs
24 Crema di pomodoro............................................................ 12.00
Krem z pomidorów / Tomato cream
25 Zuppa di verdure con spinaci freschi e crema di pecorino.12.00
Zupa warzywna ze świeżym szpinakiem i kremem z owczego sera
Vegetable soup with fresh spinach and sheep cheese cream
26 Zuppa di funghi porcini....................................................... 33.00
Zupa z prawdziwków / Boletus mushroom soup
Ravioli z nadzieniem z labraksa w kremowym sosie z krewetek
Ravioli stuffed with sea bass in delicate shrimp sauce
San Lorenzo
28 Spaghetti con bottarga di muggine ................................... 49.00
Spaghetti z ikrą z łobana / Spaghetti with grey mullet roe
30 Tagliatelle con branzino e pinoli......................................... 49.00
Tagliatelle z labraksem z orzechami pinii
Tagliatelle with sea bass and pine nuts
Penne z czerwonymi langustynkami w lekkim pikantnym sosie
pomidorowym
Penne with red spicy lobsters in light spicy tomato sauce
Spaghetti z owocami morza zapiekane w pergaminie
Spaghetti con frutti di mare al cartoccio Baked pasta with seafood
52 Ravioli alla senese.............................................................. 34.00
84 Scaloppine di vitello ai funghi porcini................................. 35.00
Ryby / Fish
Dodatki / Side dishes
61 Tonno al sesamo croccante con crema di avocado............ 89.00
87 Focaccia.............................................................................. 11.00
97 Ananas con cointreau......................................................... 21.00
88 Verdure al vapore................................................................ 18.00
99 Biscotti misti (200g)............................................................ 12.00
89 Insalata mista .................................................................... 18.00
101 Mousse di cioccolato ai tre gusti........................................ 30.00
90 Insalata verde .................................................................... 18.00
102 Panna cotta con frutta in cioccolato................................... 21.00
Ravioli ze szpinakiem i serem ricotta w zielonym sosie
Ravioli with spinach and ricotta cheese in green sauce
62 Bistecca di tonno alla griglia con profumo mediterraneo... 89.00
Stek z tuńczyka z grila o delikatnym smaku śródziemnomorskim
Grilled tuna steak with a delicate Mediterranean taste
67 Orata al vino bianco con capperi e pomodorini ................. 66.00
68 Orata al vapore con ragu di gamberi e verdure.................. 73.00
Dorada gotowana na parze z delikatnym ragu
Steamed gilthead bream with delicate prawn and vegetable ragout
Łosoś z grila z warzywami na parze
Grilled salmon with steamed vegetables
70 Orata crocante al forno con le mandorle e fragole............. 59.00
33 Spaghetti all’ astice fresco (1/2 astice a porzione ).......... 120.00
Spaghetti ze świeżym homarem (1/2 homara w porcji)
Spaghetti with fresh lobster (half lobster per portion)
95 Sfogliatine Karolina croccanti di mandorle......................... 35.00
ai tre cioccolati
Ravioli z nadzieniem z gorgonzoli, sera risotta, bazylii i orzechami pinii
Ravioli with gorgonzola and ricotta cheese, basil and pine nuts
69 Salmone alla griglia con verdure al vapore........................ 49.00
32 Spaghetti con frutti di mare al cartoccio............................ 59.00
Desery / Desserts
Polędwica wieprzowa nadziewana orzechami podana z cebulką
w occie balsamicznym i pieczonymi ziemniakami z rozmarynem
Pork sirloin stuffed with nuts served with balsamic onions with
baked potatoes and rosemary
Dorada pieczona w białym winie z kaparami i pomidorkami
Roasted gilthead in white wine with capers and tomatoes
31 Penne con scampi rossi in leggera salsa .......................... 65.00
di pomodoro piccante
83 Filetto di maiale ripieno di noci servito con cipolline ........ 60.00
all’aceto balsamico, patate arrosto al rosmarino
51 Ravioli con gorgonzola, ricotta, basilico e pinoli ................ 31.00
Tuńczyk pieczony w sezamie podany z kremem z avocado
Roasted tuna with sesame served with avocado cream
Pierwsze dania / First courses
Chrupiący filet z dorady pieczony w migdałach z sosem truskawkowym
Crispy fillet of sea bream baked in almonds and strawberry sauce
Eskalopki cielęce z prawdziwkami
Veal escallops with boletus
Sfogliatine Karolina z chrupiących migdałów nadziewane czekoladą
w trzech smakach
Sfogliatine with crunchy almonds stuffed with three flavours of
chocolate
96 Pera affogata nella schiuma di cioccolato.......................... 30.00
Gruszka zatopiona w piance czekoladowej
Pear dip in chocolate mouse
Włoskie pieczywo ala pizza / Pizza bread
Warzywa gotowane na parze / Steamed vegetables
Sałata mieszana / Mixed salad
Sałata zielona / Green salad
91 Patate saltate con rosmarino.............................................. 12.00
Ziemniaki zarumienione z rozmarynem
Pan fried potatoes with rosemary
92 Verdure alla griglia.............................................................. 18.00
Warzywa z rusztu / Grilled vegetables
Ananas z cointreau / Pineapple with cointreau
Kruche ciastka mieszane / Biscuits
Czekoladowy mousse o trzech smakach Three flavours of chocolate mousse
Mus śmietankowy z owocami w czekoladzie
Whipped cream with fruit in chocolate
103 Amarene in delicato mousse di panna................................ 29.00
Wiśnie zanurzone w delikatnej piance śmietanowej
Cherry dip in delicate mousse (cream)
104 Tiramisu.............................................................................. 20.00
93 Spinaci con aglio e olio....................................................... 15.00
Szpinak z czosnkiem i oliwą / Spinach with garlic and oil
Drugie dania / Second courses
34 Spaghetti alle vongole ....................................................... 59.00
Spaghetti z małżami / Spaghetti with mussels
76 Cotolette d’agnello al vino rosso servite con pera ............. 99.00
ripiena e spinaci fritti
35 Spaghetti al pomodoro fresco e basilico............................ 35.00
Jagnięce kotleciki w czerwonym winie podane z nadziewaną
gruszką i chrupiącym szpinakiem
Lamb chops in red wine served with stuffed pear and crispy spinach
36 Tagliatelle con zucchine e gamberi.................................... 38.00
77 Tagliata di filetto di manzo con sfogliata di patate............. 75.00
37 Tagliolini al nero di seppia con moscardini e pomodori...... 39.00
78 Filetto di manzo alla griglia con cappello di fungo porcino 8. 5.00
servito con cipolline all’aceto balsamico e cannelloni
di pastacroccante ripieni di verdure
Spaghetti ze świeżymi pomidorami i bazylią
Spaghetti with fresh tomatoes and basil
Tagliatelle z cukinią i krewetkami
Tagliatelle with zucchini and shrimps
Czarne tagliolini z atramentem z kałamarnicy, ośmiorniczkami
i pomidorami
Black tagliolini with squid ink, octopus and tomatoes
38 Pappardelle ai funghi porcini.............................................. 35.00
Pappardelle z prawdziwkami / Pappardelle with boletus
39 Risotto con funghi porcini .................................................. 76.00
Risotto z prawdziwkami dla 2 osób
Risotto with boletus for 2 persons
Tagliata z polędwicy wołowej z płatkami ziemniaków
Beef Tagliata served with potatoes chips
Polędwica wołowa z grila z kapeluszem z prawdziwka podana
z cebulką w occie balsamicznym oraz chrupiącym ciastkiem
nadziewanym warzywami
Grilled beef sirloin with boletus hat served with balsamic onions
and crispy pie stuffed with vegetables
79 Filetto di manzo in salsa ai quattro formaggi .................... 85.00
Ravioli i kopytka zrobione w naszej kuchni / Home-made dumplings and ravioli prepared in our restaurant
47 Gnocchi verdi con gamberi in salsa rosa di zucca ............. 38.00
Zielone kopytka z krewetkami w różowym sosie z dyni
Gnocchi with prawns in pink pumpkin sauce
Polędwica wołowa w sosie z czterech serów
Beef sirloin in four cheese sauce
80 Tagliata di filetto con insalata, parmigiano ed olio di tartufo.... 83.00
Polędwica wołowa z sałatą, parmezanem i oliwą z trufli
Beef sirloin with lettuce, parmesan and truffle oil
81 Filetto di angus................................................................. 150.00
Polędwica wołowa argentyńska / Beef sirloin from Argentina - angus
49 Ravioli neri ripieni di salmone fresco in crema .................. 37.00
al salmone affumicato con caviale Rosso
104 105 106 107
107
al. Jana Pawła II 36
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15 sb - nd 12.00 - 22.00
Zupy / Soups
Czarne ravioli z nadzieniem ze świeżego łososia, w delikatnym
kremie z wędzonego łososia z czerwonym kawiorem
Black ravioli with fresh salmon stuffing, in delicate cream of
smoked salmon and red caviar
Włoska / Italian
www.roomservice.pl
82 Petto d’anatra all’arancia con spinaci, uvetta e pinoli ....... 65.00
servito con cannelloni di pasta croccante ripieni di verdure
Pierś z kaczki podana ze szpinakiem, rodzynkami i orzechami pinii
z chrupiącym ciastkiem nadziewanym warzywami
Duck breast with spinach, pine nuts and raisins served with crispy
pie stuffed with vegetables
San Lorenzo
San Lorenzo
104 105 106 107
108
Grecka / Greek
Santorini
tel. 22 651 90 03
www.roomservice.pl
ul. Egipska 7
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15 sb - nd 12.00 - 22.00
1 Tzatziki............................................................................. 6.00
17b Zesti pikilia.................................................................... 54.00
10 Pikilia............................................................................. 42.00
28 Kotopulo Gemisto........................................................... 39.00
34a Mussaka........................................................................ 36.00
1Tzatziki.................................................................................. 6.00
Jogurt z czosnkiem i świeżym ogórkiem
Yoghurt dip with garlic and fresh cucumber
Marchewkowe puree z jogurtem i czarnuszką
Carrot, yoghurt and nigella puree
Taramosalata........................................................................ 6.00
Krem z ikry dorsza / Cod roe paste
4a Skordalia............................................................................... 7.00
Mus z czosnku z orzechami i cytryną
Garlic and walnut puree with lemon juice
5
Chtipiti.................................................................................. 7.00
6
Fava...................................................................................... 6.00
Pasta serowa z czosnkiem / Cheese paste with garlic
16b Garidopitakia....................................................................... 23.00
Wybór gorących przekąsek dla dwóch osób
Assorted hot starters for two
18 Choriatiki............................................................................. 19.00
Tradycyjna sałatka wiejska z serem feta i oliwkami
Country Greek salad with feta cheese and olives
19 Spanakosalata.................................................................... 22.00
Sałatka ze świeżego szpinaku z prażonymi migdałami
Fresh spinach salad with burned almonds
Krem z grochu i oliwy / Thick bean and olive oil mousse
10 Pikilia.................................................................................. 42.00
Wybór zimnych przekąsek i dipów dla dwóch osób
Plate of cold starters and dips for two
11 Kalamarakia Tiganita ......................................................... 24.00
Kalmary śródziemnomorskie smażone w cieście
Fried breaded squids
Kalmary z grilla / Grilled squids
Smażone kotleciki z ciecierzycy / Fried chick pea pancakes
14 Feta Psiti............................................................................. 19.00
Grillowany ser feta z pomidorem i oregano
Grilled feta cheese with tomato and oregano
14a Kefalograviera Saganaki .................................................... 24.00
108 109
23 Psarosupa........................................................................... 16.00
Zupa rybna / Fish soup
Wszystkie dania główne z wyjatkiem poz. 33, 33a i 34a podawane
są z ryżem, ziemniakami opiekanymi / All main dishes, except for
dish nr 33, 33a and 34a are served with rice, potatoes from oven
DANIA GŁÓWNE / MAIN DISHES
Santorini
34a Mussaka............................................................................. 36.00
Mielone mięso w pomidorowym sosie i bakłażany zapiekane pod
beszamelem
Minced meat in tomato sauce baked with eggplant and bechamel
36a Bifteki Scharas.................................................................... 36.00
Kotlet z mięsa mielonego faszerowany serem feta
Minced meat cutlet stuffed with feta cheese
Mieszane sałaty z winegretem / Mixed green salad
51 Gigantes ............................................................................... 9.00
Fasola Jaś zapiekana w pomidorach z ziołami
Baked giant beans with tomato and herbs
52 Fakes me Marato ............................................................... 12.00
Soczewica z koprem włoskim / Lentil cooked with fennel
Ciecierzyca pieczona z cebulą i ziołami
Chickpeas baked with herbs
Bób z miętą i pieczonym czosnkiem
Broad beans with mint and roasted garlic
55 Bamies Laderes ................................................................. 14.00
Okra duszona w oliwie / Okra stewed in olive oil
37 Chtapodi Scharas................................................................ 59.00
Ośmiornica z grilla / Grilled octopus
Ośmiorniczki duszone z bobem i suszonymi pomidorami
Baby octopus stewed with broad beans and sun-dried tomatoes
Grillowane owoce morza dla 2 osób
Seafood mix grill for 2 persons
Półmisek mięs z grilla dla 2 osób
Meat mix grill for 2 persons
DESERY / DESSERTS
39 Baklavas............................................................................. 14.00
Ciasto miodowo-orzechowo-migdałowe
Phyllo cake with honey,nuts and almonds
40 Milfei................................................................................... 19.00
Ciastko karmelowe z kremem i owocami
Caramel cake with cream and fruits
42 Kataifi.................................................................................. 16.00
Ciastko z anielskich włosów z bakaliami
Fruit and nuts cakes
26a Barbunia Tiganita ............................................................... 44.00
44a Sokolata me Syka............................................................... 16.00
Jagnięcina z warzywami i ziołami duszona w pomidorach
Lamb with vegetables and herbs stewed in tomato sauce
50 Maruli ................................................................................... 9.00
54 Kukia me Diosmos ............................................................. 14.00
43a Bugatsa............................................................................... 14.00
Smażony filet z barweny / Fried red barbet
DODATKI / SIDE DISHES
53 Revitada Sifnu .................................................................... 12.00
25 Arni Santorinis.................................................................... 46.00
28 Kotopulo Gemisto................................................................ 39.00
13b Revitokeftedes.................................................................... 19.00
Zapiekany ser kefalograviera - kozi
Gratinated kefalograviera cheese
Zupa z soczewicy / Lentil soup
27 Arni Kokinisto ..................................................................... 42.00
12a Kalmarakia Scharas............................................................ 19.00
Jagnięcina z warzywami pieczona w pergaminie
Lamb with vegetables baked in parchment
38b Mix Grill me Kreas .............................................................. 99.00
Jagnięcina pieczona z fetą i pomidorami
Lamb baked with feta cheese and tomatoes
GORĄCE PRZEKĄSKI / WARM STARTERS
33a Arni Kleftiko........................................................................ 44.00
ZUPY / SOUPS
Chtapodi Xidato................................................................... 28.00
Kromka owsianego chleba z Krety z fetą i pomidorami
Cretan rusk with tomato and crumbled feta cheese
Kotleciki jagnięce z kostką (cena za 1 sztukę)
Grilled lamb chops – price per pcs
38a Mix Grill me Thalassina..................................................... 109.00
Zupa cytrynowa z kurczakiem / Lemon soup with chicken
9a Dakos Kritikos..................................................................... 14.00
33Paidakia................................................................................ 9.00
21 Salata me Talasina ............................................................. 26.00
22aFakes.................................................................................. 12.00
Wybór oliwek w domowej marynacie
Assortment of marinated olives
Szaszłyki z wieprzowiny i jagnięciny / Pork and lamb skewers
DANIA DLA DWOJGA / Dishes for two people
22 Kotopulo Avgolemono......................................................... 12.00
9Elies.................................................................................... 14.00
31a Suvlaki Hirino...................................................................... 36.00
20a Salata me Kotopulo ............................................................ 24.00
Sałatka z marynowanych buraków z roszponką i fetą
Beetroot salad with lamb’s lettuce and fried feta cheese
Liście winogron faszerowane ryżem i rodzynkami
Vine leaves stuffed with rice and raisins
Ośmiornica z oliwą i octem winnym
Octopus with olive oil and vinegar
Krewetki smażone z czosnkiem / Pan-fried shrimps with garlic
37a Chtapodakia me Kukia........................................................ 32.00
Sałatka z owoców morza / Seafood salad
Dolmadakia......................................................................... 14.00
30a Garides Skordates............................................................... 44.00
19bPantzaria............................................................................. 17.00
Sałatka z grilowanym kurczakiem / Salad with grilled chicken
ZIMNE PRZEKĄSKI / COLD STARTERS
8
Rożki z ciasta phyllo ze szpinakiem i fetą
Phyllo pastries with spinach and feta
SAŁATKI / SALADS
2a Chavutsa............................................................................... 6.00
7
16a Spanakopitakia................................................................... 21.00
17b Zesti pikilia......................................................................... 54.00
Cena za kulkę / price per scoop
3
Smażone roladki z bakłażana z fetą i szpinakiem
Fried eggplant rolls stuffed with feta cheese and spinach
Rożki z ciasta phyllo z krewetkami i fetą
Phyllo pastries with spinach and feta
GRECKIE MUSY / TRADITIONAL DIPS
109
ul. Egipska 7
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15 sb - nd 12.00 - 22.00
15 Melitzanoburekakia............................................................ 26.00
Top 5
Grecka / Greek
Ciasto filo z nadzieniem waniliowym i cynamonem
Macedonian cream pie with cinnamon
Krem czekoladowy z figami i brandy
Chocolate mousse with figs and brandy
45 Gliko tu Kutaliu.................................................................... 14.00
Wybór greckich konfitur z jogurtem / Assorted Greek jams with
yoghurt
Kurczak pieczony, faszerowany suszonymi pomidorami i kozim serem
Baked chicken stuffed with dried tomatoes and goat cheese
29 Melitzanes Furnu................................................................ 36.00
Bakłażan z warzywami zapiekany z serem manuri
Eggplant stuffed with vegetables, baked with manuri cheese
29a Briam.................................................................................. 34.00
Pieczone warzywa z serem feta / Baked vegetables with feta
Santorini
Santorini
108 109
110
Fusion
Sense
tel. 22 651 90 03
www.roomservice.pl
Top 5
NAMIĘTNOŚĆ - SAŁATKI / WILD – SALADS
Wok n’roll....................................................................... 45.00
The best one.................................................................. 40.00
Tom kha Kai................................................................... 19.00
Fluffy ducky................................................................... 45.00
Pillows of Joy................................................................. 33.00
13 Hot sexy six ........................................................................ 35.00
Krewetki z sosem tandori i warzywną sałatką z imbirem
Tandoori prawns with ginger vegetable salad and tzatziki
14 Hallumi dream ................................................................... 35.00
Grilowany ser hallumi z arbuzem i koszykiem z szynki parmeńskiej
oraz sałatą
Grilled hallumi with watermelon and crispy parma ham basket
salad
FLIRT – PRZYSTAWKI / FOREPLAY - APPETIZERS
1
Pillows of joy ...................................................................... 33.00
2
Sea food mix ...................................................................... 40.00
3
Pierożki shu mai z krewetkami i wieprzowiną
Shrimp & pork shu mai dumplings
Satays................................................................................. 33.00
Szaszłyki satay z kurczaka i wieprzowiny z sosem orzechowym
Grilled chicken & pork skewers with spicy peanut sauce
17 Rodos.................................................................................. 35.00
Sałatka z grilowanymi kebabami jagnięcymi, serem feta
i jogurtowo - miętowym sosem
Grilled lamb kofta kebabs with feta cheese & yogurt - mint sauce
Dania z tego działu w trzech stopniach ostrości do wyboru:
łagodnie, ostro, bardzo ostro / These dishes as spicy as you wish:
no spicy, spicy, very spicy
18 Wok n’roll............................................................................ 45.00
Kurczak, makaron i warzywa zasmażane w woku
Chicken & vegetables stir - fried with noodles
5a Hidden treasure ................................................................. 35.00
18a Stir-crazy............................................................................ 45.00
6b Salmon valentine ............................................................... 35.00
Krab, avocado i ogórek zawinięte w wędzonego łososia z dresingiem wasabi i słodkim sosem chilli
Smoked salmon crab, avocado, cucumber parcel with sweet chilli
& wasabi dressing
Medaliony z polędwiczki wieprzowej z szałwią i szynką parmeńską
z kopytkami w sosie z sera pleśniowego
Pork tenderloin with sage parma ham & blue cheese gnocchi
Krewetki i medaliony z polędwicy wołowej podane z masłem
ziołowo czosnkowym, frytkami i mieszaną sałatą
Tiger prawns & beef medalions grilled with herb& garlic butter
served with mixed salad & fries
36 Wasabi san ........................................................................ 69.00
Delikatnie grilowany stek z tuńczyka na musztardowym puree
z imbirowymi warzywami i kremowym sosem wasabi
Seared tuna fish served on seed mustard mash with ginger vegetables & wasabi cream sauce
30a Bubble & squick.................................................................. 55.00
Pierś kaczki z pieprzowym sosem i puree ziemniaczanym z boczkiem i kapustą
Duck breast with pepper sauce & potato puree with bacon & cabbage
ROZKOSZ - DESERY / HAPPY ENDINGS - DESSERS
31a Chicky................................................................................. 55.00
Kurczak faszerowany fetą i szpinakiem ze szpinakowymi kopytkami
w sosie pomidorowym z bazylią
Feta & spinach stuffed chicken with spinach gnocchi in tomatobasil sauce
43 Chocolate bridges............................................................... 28.00
Kremowy ganache z gruszką i chrupiącym fundamentem
Two tiered ganache with pear on a crunchy foundation
44Frodo................................................................................... 28.00
Malinowo - kokosowe semi fredo z gorącym wiśniowym sosemi
Raspberry & coconut semi fredo with warm cherry sauce
32a Delta blue............................................................................ 69.00
Stek wołowy z serem pleśniowym, karmelizowaną czerwoną
cebulą, plackiem ziemniaczano - cukiniowym i sosem pieprzowym
Beef tenderloin stuffed with blue cheese on a red onion compote
with zucchini - potato rosti and black pepper sauce
45 Mousse go on..................................................................... 28.00
Delikatny mus z białej czekolady z pistacjami
Delicate white chocolate mousse with pistachios
Pikantny, zasmażany ryż z krewetkami i satay z kurczaka
Malaysian stir-fried rice & shrimps with chicken satay
20 Some like it hot................................................................... 45.00
Sense sushi extravaganza.................................................. 40.00
Sashimi z łososia i tuńczyka, maki nori z krabem i wędzonym łososiem oraz ura maki i krewetka ebi
Tuna & salmon sashimi, maki nori with smoked salmon & crab and
ura maki & ebi shrimp
The best one....................................................................... 40.00
Mix naszych najpopularniejszych przystawek: pierożki shu mai,
szaszłyki satay, krokieciki spring rolls i tajskie ciasteczka rybne
The best of appetizers: shu mai dumplings, satays, spring rolls &
thai fish cakes
Wołowina, makaron i papryczki chili zasmażane w woku
Stir-fried egg noodles with beef & chili
22 Fluffy ducky........................................................................ 45.00
Pierś kaczki zasmażana z makaronem tagiatelle, warzywami, szpinakiem i chili
Duck breast stir - fried with flat noodles, vegetables, spinach &chilli
oyster sauce
23 Big bam boo........................................................................ 45.00
Zielone curry z kurczakiem, ziemniakami i czerwoną cebulą
Potato & red onion green chicken curry
24a King creol............................................................................ 65.00
Królewskie krewetki z warzywami w sosie curry z jaśminowym ryżem
Ten tiger prawns tossed with vegetables, curry sauce & jasmine rice
Mizz stroni ......................................................................... 19.00
Pomidorowo-warzywna zupa z makaronem
Tomato vegetable pasta soup
10 Tom kha kai ....................................................................... 19.00
Krem kokosowy z kurczakiem, trawą cytrynową i olejkiem chilli
Chicken, lemongrass & coconut milk soup with chili oil
12 Hook me up ........................................................................ 19.00
Kremowa zupa rybna z rybnymi pulpetami
Light fish dumpling soup
34a Surf & turf .......................................................................... 69.00
Grilowane kotleciki z jagnięciny podane na smażonych
w wok’u warzywach z sosem miętowym
Flame grilled lamb cutlets dressed on stirfried green vegetables &
mint sauce
19 Nasi goreng......................................................................... 45.00
PRAGNIENIE - ZUPY / WET - SOUPS
9
29a Sam sam ............................................................................ 55.00
Chrupiące sezamowo – sojowe żeberka wieprzowe z pieczonymi
ziemniakami
Sesame & soya marinated crispy pork ribs with baked potato
Wołowina zasmażana metodą stir-fry podawana z sosem ostrygowym i jaśminowym ryżem
Stir-fried beef in oyster sauce with jasmine rice and cashew nuts
6a Fun guy tart ....................................................................... 33.00
Chrupiąca tarta z grzybami, serem mozarella i sałatą
Crunchy mushroom mozarella tart with tossed salad
34 All marocc .......................................................................... 69.00
Gotowana na parze sola faszerowana łososiem na szpinaku
z dzikim ryżem
Steamed sole & salmon served on bed of spinach with wild rice
& white wine sauce
29b Saltimbocca........................................................................ 55.00
Sałata rzymska z cesarskim dresingiem, kurczakiem tika
i parmezanową grzanką
Cesars salad with chicken tika and parmesan crisp
4b Tempura.............................................................................. 33.00
Tatar z tuńczyka z kozim serem i sałatką
Tuna tartar on goat’s cheese
28a ‘O sole mio.......................................................................... 55.00
16 Cesar tika............................................................................ 35.00
POŻĄDANIE – WOKI / HOT – WOK’S
Warzywa w chrupiącym cieście ze słodko kwaśnym sosem
Crispy vegetables with sweet and sour sauce
33a Sticky fingers...................................................................... 55.00
Królewskie krewetki w delikatnie pikantnym sosie imbirowo-czosnkowym serwowany z ryżem zasmażanym z warzywami
Stir fried king prawns in a delicate ginger, garlic & chili sauce served
Grilowane marynowane warzywa z buraczkami i mieszanymi sałatami
Grilled marinated vegetables with beetroots and tossed green salad
Chrupiące krewetki, kalmary i ciasteczka rybne ze słodko - ostrym
sosem / Shrimps, calamari & fish cakes with sweet - chili sauce
Aromatyczne warzywa po hindusku w cieście z sałatką z ogórka
i mięty
Aromatic vegetable stuffed Himalayan herb pastries with mint
cucumber salad
8
Sense
27aTiger-tiger .......................................................................... 69.00
Gotowany filet z łososia podany na zielonych warzywach z sosem
bearnaise
Poached salmon on a bed of green vegetables with bernaise sauce
15a The vegeterian.................................................................... 35.00
4a Himalaya samosas.............................................................. 33.00
7
111
ul. Nowy Świat 19
zamówienia / orders pn - sb 12.00 - 22.00, nd 16.00 - 21.15
ul. Nowy Świat 19
zamówienia / orders pn - sb 12.00 - 22.00, nd 16.00 - 21.15
18 8
10 22
1
Fusion
SZAŁ – DANIA GŁÓWNE / HARDCORE – MAIN COURSE
25a Mr Friars ............................................................................ 45.00
Sola w tempurze z frytkami i salsą z zielonego
Tempura sola fish & chips with green pea puree
26a Obama................................................................................ 45.00
Grilowany hamburger wołowy z serem, bekonem i frytkami
Prime beef burger flame grilled with cheese, bacon & fries
26b Bo-be.................................................................................. 55.00
Gotowana wołowina nadziewana marchewką z koperkowymi ziemniakami i kremowym sosem chrzanowym
Boiled beef with carrots, dill potatoes, green beans & horseradish
cream sauce
110 111
Sense
Sense
110 111
112
Polska / Polish
tel. 22 651 90 03
Smaki Warszawy
www.roomservice.pl
51 Beza biała z żurawiną.................................................... 14.00
20 Rosół tradycyjny............................................................. 16.00
30a Medalion cielęcy............................................................ 45.00
55 Beza migdałowa z malinami i serkiem mascarpone .... 15.00
4 Tatar wołowy po warszawsku ....................................... 22.00
Na zimno / Cold appetisers
2a Śledź w podwójnej odsłonie............................................... 19.00
tradycyjnej i korzennej, podany z sosami: z papryki i koperkowej
cebuli
Herring prepared in two ways traditional and spicy, served with
pepper and dill onion sauces
3a Łosoś wędzony................................................................... 23.00
z blinem gryczanym i kwaśną śmietaną na kolorowych sałatach
Smoked salmon with buckwheat blini and sour cream on colourful
salad leaves
Tatar wołowy po warszawsku............................................. 22.00
serwowany z marynowanymi grzybkam i żółtkiem
Warsaw steak tartar served with pickled mushrooms and egg yolk
Na gorąco / Hot appetisers
Nereczka cielęca................................................................ 23.00
w glince z Calvadosem / Veal kidney in Calvados clay
9a Krewetki w glince............................................................... 29.00
z czosnkiem / Shrimps with garlic served in a clay pot
12 Pierogi z cielęciną............................................................... 19.00
podawane z sosem z grzybów leśnych
Veal dumplings served with mushroom sauce
24 Pieczona kaczka ................................................................ 59.00
z sosem pomarańczowym podana z purée z selera i smażonymi na
maśle paseczkami z kaszy kukurydzianej
Roast duck with orange sauce served with mashed celery and
butter-fried stripes of polenta
25a Złocista pierś z kurczaka.................................................... 36.00
faszerowana musem z suszonych pomidorów, z sosem tymiankowym, serwowana z risotto warzywnym
Golden roasted breast of chicken stuffed with dried tomato
mousse, served with thyme sauce and vegetable risotto
29 Stek z polędwicy wołowej ................................................. 69.00
z opiekanymi ziemniakami i pieczonym pomidorem, z sosem
z zielonego pieprzu
Sirloin steak with roasted potatoes, baked tomato and green pepper sauce
30a Medalion cielęcy................................................................. 45.00
podany z kaszą gryczaną i miodowymi buraczkami, w sosie pieczeniowym
Veal escalope served with buckwheat and honey beets in gravy
31Halibut................................................................................ 58.00
w chrupiących płatkach migdała z grillowaną cukinią, skropiony
słodkim sosem winnym z miodową nutą
Halibut in crunchy almond flakes with grilled zucchini, drizzled with
sweet wine sauce with a hint of honey
31a Okoń morski........................................................................ 46.00
z pieczonymi pomidorami i brokułami w sosie bazyliowym
Sea bass with roasted tomatoes and broccoli in basil sauce
Makarony / Pasta
35 Tagliatelle z krewetkami..................................................... 25.00
z sosem Alio Olio i natką pietruszki
Tagliatelle with prawns, Alio Olio sauce and green parsley
Sałaty / Salads
36 Rigatoni .............................................................................. 21.00
13 Łosoś na sałacie................................................................. 24.00
Wachlarz kolorowych sałat z wędzonym łososiem, ogórkiem
i sosem jogurtowym
Salmon on Lettuce - a selection of colourful salad leaves with
smoked salmon, cucumber and yoghurt sauce
14 Smaki Warszawy................................................................. 20.00
Chrupiąca sałata z suszonymi pomidorami, oliwkami, cukinią
i parmezanem
Flavours of Warsaw salad, crispy lettuce and dried tomatoes,
olives, zucchini and parmesan cheese
14a Wątróbki drobiowe ............................................................. 19.00
z sosem malinowym na chrupiącej sałacie
Chicken livers with raspberry sauce on crispy lettuce
z sosem pomidorowym, świeżą bazylią i parmezanem
Rigatoni with tomato sauce, fresh basil and parmesan cheese
Desery / Sweet Flavor
42 Szarlotka / Apple cake........................................................ 12.00
43 Ciastko Antonówka............................................................. 10.00
z musem jabłkowym, cynamonem i czekoladą
Antonówka cake with mus of apple, cinnamon and chocolate
47 Torcik truskawkowo – czekoladowy................................... 15.00
Strawberry tort with chocolate
48 Torcik figowy z makiem...................................................... 16.00
Fig cake with poppy seeds
Zupy / Soups
49 Torcik pieprz i wanilia......................................................... 17.00
19a Krupnik staropolski ............................................................ 16.00
Traditional Polish barley soup
20 Rosół tradycyjny.................................................................. 16.00
z domowym makaronem
Traditional Polish broth with home-made pasta
Tort pepper and vanilla
50 Torcik pistacjowy / Pistachio tort ........................................ 17.00
51 Beza biała z żurawiną......................................................... 14.00
White meringue with cranberry
52 Beza ciemna DACQUOISE MOKKA....................................... 14.00
22b Krem z pomidorów.............................................................. 15.00
z suszoną śliwką i kwaśną śmietaną
Cream of Tomatoes with prune and sour cream
Smaki Warszawy
Dania główne / Main course
Top 5
6
113
ul. Żurawia 47/49
zamówienia / orders 11.00 - 22.00
ul. Żurawia 47/49
zamówienia / orders 11.00 - 22.00
4
Polska / Polish
Mocca meringue
53 Beza biała z grejpfrutem..................................................... 15.00
White meringue with grapefruit
54 Beza biała z pistacjami i polewą z kiwi.............................. 15.00
White meringue with pistachio and kiwi sauce
55 Beza migdałowa z malinami i serkiem mascarpone ......... 15.00
Almond meringue with raspberries and mascarpone
112 113
Smaki Warszawy
Smaki Warszawy
112 113
114
Międzynarodowa
Street
tel. 22 651 90 03
al. Jana Pawła II 19
zamówienia / orders pn - pt 10.00 - 22.15, sb - nd 11.00-22.00
10 95 75 97 61
TORTILLAS & QUESADILLAS / TORTILLAS & QUESADILLAS
KANAPKI I CIABATTY / SANDWICHES & CIABATTA
Paseczki kurczaka panierowane ................................. 20.50
Gyros z kurczaka........................................................... 30.50
Makaron pollo................................................................ 28.50
Roladki z kurczaka z mozzarellą i suszonymi pomidorami 35.50
Barszcz czerwony.......................................................... 12.00
20 Tortilla z kawałkami kurczaka ........................................... 20.50
35 Club Sandwich.................................................................... 26.50
świeże warzywa, sos musztardowo-miodowy
Tortilla with pieces of chicken fresh vegetables, honey-mustard sauce
suszone pomidory, bakłażan, sos pieprzowy
Tortilla with pork tenderloins with sun-dried tomato and aubergine
and black pepper sauce
22 Tortilla z indykiem............................................................... 21.50
36Ciabatta .............................................................................. 17.50
21 Tortilla z polędwiczkami wieprzowymi............................... 21.50
Grzanki z masłem czosnkowym............................................ 7.50
świeże warzywa, sos Tysiąca Wysp
Tortilla with grilled turkey, fresh vegetables and Thousand Island
dressing
2
Grzanki z masłem czosnkowym i żółtym serem .................. 9.50
23 Tortilla z mozzarellą............................................................ 21.50
Toasted bread with garlic butter
3
Grzanki z mozzarellą i suszonymi pomidorami................... 13.50
4
Grzanki z wędzonym łososiem i kaparami.......................... 14.50
5
Mix grzanek........................................................................ 13.50
Mozzarella cheese and sun-dried tomatoes toasted bread
25 Quesadilla z kurczakiem..................................................... 23.50
Bruschetta z pomidorami.................................................... 13.50
7
Gotowana kolba kukurydzy .................................................. 9.50
9
grillowana wołowina, papryka, pomidory, kukurydza, sałata
lodowa, ser cheddar, serwowana z sałatą colesław, sosami: salsą,
guacamole i kwaśną śmietaną
Tortilla Grande Mexicana (grilled beef, pepper, tomato, corn, lettuce, cheddar cheese served with coleslaw salad and sauces:
salsa, quacamole and sour cream)
Smoked salmon and capers toasted bread
6
8
pomidory, bakłażan, sos bazyliowy
Tortilla with mozzarella, tomatoes, eggplant, basil sauce
24 Tortilla Grande Mexicana ................................................... 25.50
z żółtym serem, mozzarellą i suszonymi pomidorami, łososiem,
bruschetta
Toasted bread (Mixed additions: with cheese, mozzarella and sundried tomatoes, smoked salmon, bruschetta)
serwowana z serem, świeżymi warzywami, sosem salsa i kwaśną
śmietaną
Quesadilla with chicken served with cheese, fresh vegetables,
salsa and sour cream
czosnkiem i świeżymi ziołami w oliwie
Bruschetta with tomatoes and herbs in olive oil
serwowana z masłem
Boiled corncob served with butter
26 Quesadilla z szynką............................................................ 23.50
serwowana z serem, świeżymi warzywami, sosem salsa i kwaśną
śmietaną
Quesadilla served with ham and cheese, fresh vegetables, salsa
and sour cream
Panierowane kawałki sera camembert ............................. 19.50
serwowane z żurawiną i orzechami
Pieces of camembert cheese served with walnuts and cranberries
sauce
BURRITOS & ENCHILADAS / BURRITOS & ENCHILADAS
Liście szpinaku z czosnkiem ............................................. 18.50
27 Burritos .............................................................................. 34.50
zapiekane z serem pleśniowym i suszonymi pomidorami
Spinach leaves with garlic fried with gorgonzola cheese and sundried tomatoes
mięso mielone wołowo-wieprzowe w sosie z pomidorów, z kukurydzą, czerwoną fasolą i papryką, zawijane w tortilli, zapieczone
z serem cheddar, podawane z sałatką colesław oraz sosami:
guacamole, salsą i kwaśną śmietaną
Burritos (minced beef and pork in a sauce of tomatoes, with corn,
red beans and peppers, wrapped in a tortilla, cheddar cheese,
served with coleslaw salad, and sauces: guacamole, salsa and
sour cream)
10 Paseczki kurczaka panierowane ....................................... 20.50
w płatkach kukurydzianych z sosem czosnkowym i pomidorowym
Chicken strips in cornflakes with garlic and tomato sauces
11 Szparagi zapiekane ............................................................ 20.50
serwowane z sosem parmezanowym
Asparagus casseroled with parmesan cheese
28 Enchiladas z kurczakiem.................................................... 36.50
serwowana z papryką i cebulą smażoną w sosie salsa, zawijane
w tortilli i zapieczone z serem cheddar, podawane z sałatką colesław oraz z sosami: salsą, guacamole i kwaśną śmietaną
Enchiladas with chicken, served with fried peppers and onions in
the sauce, salsa, wrapped in tortillas and cheddar cheese, served
with coleslaw salad and sauces: salsa, guacamole and sour cream
12 Carpaccio ........................................................................... 30.50
plastry delikatnej polędwicy wołowej z oliwkami, kaparami, czosnkiem i rukolą, ze świeżo startym parmezanem i octem balsamico
Carpaccio (slices of raw beef with olives, capers, garlic spread,
rucola, parmesan cheese and balsamico)
29 Enchiladas z krewetkami ................................................... 36.50
NACHOS GRANDE / NACHOS GRANDE serwowana z papryką i cebulą smażoną w sosie salsa, zawijane
w tortilli i zapieczone z serem cheddar, podawane z sałatką colesław oraz z sosami: salsą, guacamole i kwaśną śmietaną
Enchiladas with shrimp, served with fried peppers and onions in
the sauce, salsa, wrapped in tortillas and cheddar cheese, served
with coleslaw salad and sauces: salsa, guacamole and sour cream
15 Nachos zapiekane z serem cheddar .................................. 20.50
Baked Nachos under cheddar cheese
16 Nachos zapiekane z wołowo-wieprzowym chili con carne...... 30.50
i serem cheddar
Baked Nachos with beef and pork Chilli con Carne and cheddar
cheese
30 Enchiladas z wołowiną....................................................... 36.50
17 Nachos zapiekane z kurczakiem........................................ 31.50
i serem cheddar Baked Nachos with chicken and cheddar cheese
114 115 116 117
Street
50 Caprese .............................................................................. 26.50
grillowane tosty przekładane bekonem, grillowanym kurczakiem,
sałatą lodową, pomidorem, ogórkiem konserwowym, świeżą
cebulą, cebulą prażoną, serwowane z dwoma sosami: salsa i aioli,
frytkami oraz sałatką colesław
Toasted club sandwich with grilled bacon, grilled chicken, lettuce,
tomato, cucumber, fresh onion, fried onion, roasted and served
with two sauces: salsa and aioli, French fries and coleslaw
1
Garlic & cheese toasted bread
115
al. Jana Pawła II 19
zamówienia / orders pn - pt 10.00 - 22.15, sb - nd 11.00-22.00
Top 5
PRZYSTAWKI / STARTERS
Międzynarodowa
www.roomservice.pl
Street
serwowana z papryką i cebulą smażoną w sosie salsa, zawijane
w tortilli i zapieczone z serem cheddar, podawane z sałatką colesław oraz z sosami: salsą, guacamole i kwaśną śmietaną
Enchiladas with beef, served with fried peppers and onions in the
sauce, salsa, wrapped in tortillas and cheddar cheese, served with
coleslaw salad and sauces: salsa, guacamole and sour cream
plastry oryginalnej mozzarelli przekładane pomidorami serwowane
z sosem pesto
Caprese salad with original mozzarella cheese, tomatoes, pesto
51 Sałata rzymska .................................................................. 28.50
grillowany bakłażan, kawałki piersi kurczaka, pomidory, sos tzaziki
Rome salad with grilled aubergine, chicken, tomato, tzatziki sauce
52 Zakopiańska ....................................................................... 28.50
grillowane kawałki sera oscypka, mix sałat, pomidor, cebula,
grzanki, sos vinaigrette
Zakopian style salad with grilled pieces of mountain cheese,
mix salads, tomato, onion, mini toasts and vinaigrette
z grillowanym kurczakiem na ciepło i świeżymi warzywami
Ciabatta with grilled chicken and fresh vegetables
53 Kubańska ........................................................................... 29.50
SAŁATY / SALADS
kawałki grilowanego indyka, mix sałat, ogórek, papryka, owoce,
orzechy, z sosem curry - jogurtowym
Cuban salad with grilled turkey, mix salads, cucumber, pepper,
fruits, walnuts, curry & yoghurt dressing
40 Europejska ......................................................................... 27.50
grillowane kawałki piersi kurczaka, mix sałat, pomidor, ogórek,
papryka, sos musztardowo-miodowy
European salad with grilled chicken, mix salads, tomato, cucumber,
pepper, honey & mustard dressing
54 Atlantycka........................................................................... 32.50
grillowane krewetki tygrysie, sałata lodowa, świeże warzywa, sos
czosnkowy
Atlantic salad with grilled tiger's shrimps, fresh iceberg leaves,
vegetables, garlic sauce dressing
41 Grecka ................................................................................ 27.50
ser feta, mix sałat, pomidor, ogórek, papryka, czarne i zielone
oliwki, sos vinaigrette
Greek salad with feta cheese, mix salads, tomato, cucumber, pepper, green and black olives, vinaigrette dressing
55 Sałata amsterdamska ........................................................ 32.50
liście szpinaku świeże, szparagi, jaja przepiórcze, polędwiczki
wieprzowe, sos czosnkowy
Amsterdam salad with baby spinach, asparagus, egg, pork loin,
garlic sauce, cherry tomatoes
42 Ceasar z kurczakiem.......................................................... 29.50
grillowany kurczak, sałata rzymska, rukola, grzanki czosnkowe,
parmezan, sos ceasar
Chicken cesar salad
56 Sałatka włoska .................................................................. 28.50
plastry mozzarelli, grillowany bakłażan, pomidory, grillowany
kurczak, sos bazyliowy
Italian salad with mozzarella, aubergine, tomato, grilled chicken,
basil sauce
43 Ceasar z polędwiczkami wieprzowymi .............................. 29.50
grillowane polędwiczki wieprzowe, sałata rzymska, rukola, grzanki
czosnkowe, parmezan, sos ceasar
Ceasar with pork loin salad
44 Ceasar z łososiem .............................................................. 31.50
57 Sałatka macedońska.......................................................... 28.50
panierowana feta, rukola, grillowana papryka, parmezan, oliwki,
pomidor, sos vinaigrette
Macedonian salad with breaded feta, rocket, grilled pepper,
parmesan, olives, tomato, vinaigrette sauce
grillowany łosoś, sałata rzymska, rukola, grzanki czosnkowe,
parmezan, sos ceasar
Ceasar with salmon
45 Norweska ........................................................................... 31.50
paski grilowanego łososia, mix sałat, tarta marchewka, chrupiące
grzanki ziołowe, wszystko ze świeżo startym parmezanem i skropione sosem vinaigrette
Norwegian salad with grilled salmon, mix salads, carrot, herbal
toasted bread, parmesan cheese, vinaigrette dressing
ZUPY / SOUPS
60 Rosół z kury ....................................................................... 12.00
serwowany z makaronem / Chicken soup
61 Barszcz czerwony............................................................... 12.00
z uszkami z mięsem / Beetroot borsch witch meat dumplings
46Irlandzka ............................................................................ 31.50
polędwiczki wieprzowe z grilla, mix sałat, pomidor, cebula czerwona, zielone oliwki, brokuły, serwowane z sosem pieprzowym
Irish salad with pork loin breaded, mix salads, tomato, red onion,
green olives, broccoli, green pepper dressing
62 Zupa cebulowa ................................................................... 13.00
z chrupiącymi grzankami Onion soup with cheese and garlic bread
47 Nicejska ............................................................................. 26.50
tuńczyk, mix sałat, czarne oliwki, pomidor, kukurydza, jajko, cebula
czerwona, posypane kaparami i polane sosem vinaigrette
Nice salad with tuna fish, mix salads, black olives, tomato, corn,
egg, red onion, capers, vinaigrette dressing
63 Żurek .................................................................................. 14.00
z białą kiełbasą i jajkiem / White borsch with sausage and egg
64 Zupa kurkowa .................................................................... 14.00
48 Katalońska ......................................................................... 26.50
świeże liście szpinaku, grillowany kurczak, pomidorki cocktailowe,
pieczarki, parmezan, sos czosnkowy
Catalan salad with fresh baby spinach, grilled chicken, cherry
tomatoes, wild mushrooms, parmesan, garlic sauce
zabielana śmietaną, serwowana z łazankami
Chantarelles soup
65 Krem pomidorowy .............................................................. 13.00
serwowany z kwaśną śmietaną / Tomato cream soup
66 Krem szpinakowy ............................................................... 14.00
ze słodko-kwaśną gruszką i serem pleśniowym
Spinach cream soup
49 Brytyjska ............................................................................ 28.50
chrupiąca sałata lodowa, rukola, pomidor, ogórek, mix kiełków
posypane skwierczącymi pestkami dyni
British salad with fresh iceberg leaves, rucola, tomato, cucumber,
mix herbs, hot pumpkin seeds
67 Krem z cukinii .................................................................... 16.00
z płatkami migdałów / Zucchini cream soup
68 Krem ze szparagów ........................................................... 16.00
serwowany z pestkami słonecznika
Asparagus cream soup
Street
114 115 116 117
116
Międzynarodowa
Street
tel. 22 651 90 03
al. Jana Pawła II 19
zamówienia / orders pn - pt 10.00 - 22.15, sb - nd 11.00-22.00
RYBY I OWOCE MORZA / FISH AND SEAFOOD
mieszanka owoców morza, czosnek, natka, oliwa z oliwek, parmezan
Frutti di Mare with mix of seafood, garlic, parsley, olive oil dressing
and parmesan
70 Filet z soli ........................................................................... 36.50
71 Filet z łososia z rusztu ....................................................... 39.50
85 Amore ................................................................................ 28.50
grillowane paski piersi indyka, suszone pomidory, rukola, czosnek,
oliwa z oliwek, parmezan
Amore with grilled turkey, sun-dried tomatoes, rocket salad, garlic,
olive oil and parmesan
serwowany z sosem z zielonego pieprzu i ryżem
Grilled salmon fillet served with green pepper sauce and rice
72 Krewetki tygrysie ............................................................... 43.50
serwowane na bukiecie warzyw z sosem czosnkowym
Tiger's shrimps served with vegetables served with garlic and
boiled vegetables
86 Toscania ............................................................................. 29.50
cielęcina, pieczarki, ser pleśniowy, czosnek, sos śmietanowy,
parmezan
Toscania with beef, wild mushroom, blue cheese, garlic, creamy
sauce and parmesan
73 Krewetki z rusztu................................................................ 46.50
serwowane z grillowanymi warzywami i dzikim ryżem (mix)
Roast tiger prawns with grilled vegetables and rice
87 Asparagus .......................................................................... 29.50
mix szparagów, pomidorki koktajlowe, papryczki chilli, szalotka, grillowane kawałki indyka, natka, czosnek, oliwa z oliwek, parmezan
Asparagus with mix of asparagus, cherry tomatoes, chilli peppers,
turkey, parsley, garlic, olive oil and parmesan
MAKARONY / PASTA
Do wyboru spaghetti, penne, tagliatelle lub papardelle / Choice of
spaghetti, penne, tagliatelle or pappardelle
88Foresta ............................................................................... 28.50
tagliatelle z kurkami, kurczak, pomidorki koktajlowe, koperek,
oliwa z oliwek, parmezan
Tagliatelle Foresta with chantarelles, chicken, chery tomatoes, dill,
olive oil and parmesan
75Pollo ................................................................................... 28.50
grillowany kurczak, szpinak, pieczarki, suszone pomidory, cebula,
czosnek, sos smietanowy, parmezan
Pollo with grilled chicken, spinach, wild mushrooms, sun-dried
tomatoes
89 Broccoli............................................................................... 29.50
czarny makaron farfalle, brokuły, kurczak, suszone pomidory, ser
pleśniowy, sos śmietanowy, parmezan
Black farfalle pasta, broccoli, chicken, sun-dried tomatoes, blue
cheese, creamy sauce, parmesan
76 Saporita ............................................................................. 29.50
kurki, grillowany kurczak, cebula, czosnek, sos śmietanowy,
parmezan
Saporita with mushrooms, grilled chicken, onion, garlic, cream
sauce and parmesan
77Carbonara .......................................................................... 27.50
DANIA MIĘSNE / MEAT DISHES
Dodatki do dań mięsnych w cenie, do wyboru: frytki, kartofelki lub
ryż. W cenie sałatka z warzyw z sosem ogrodowym / Side dishes
to choose from: french fries, potatos or rice. Vegetable salad with
garden dressing included in price
kawałki grillowanego boczku, w sosie śmietanowym, czosnek,
parmezan
Carbonara with grilled bacon, cream sauce and parmesan
78 Papardelle .......................................................................... 29.50
104 Soczysta polędwica wołowa............................................... 59.50
z masłem czosnkowym / Juicy sirloin with garlic butter
105 Stek ze schabu karkowego................................................. 34.50
serwowany z mixem kiełek i pieczywem czosnkowym / Pork steak
106 Półmisek mięs z grilla ........................................................ 63.50
dla dwóch osób serwowany z grzankami
Plate of grilled mix meat for two
107Grillowany filet z piersi indyka ............................................. 34.50
serwowany z owocami i żurawiną
Grilled turkey breast with fruits and cranberry jam
108 Polędwiczki wieprzowe z sosem kurkowym ..................... 38.50
nadziewane kurkami i warzywami
Pork loins stuffed with chantarelles, vegetables with cheese sauce
110 Fajitas z kurczakiem........................................................... 38.50
serwowane z papryką i cebulą smażoną w sosie salsa, podawane
z grillowaną tortillą oraz sosami: salsą, guacamole i kwaśną śmietaną
Fajitas with chicken, served with pepper and onion on sizzling fring
pan s/w salsa, cream and guacamole
98 Roladki z kurczaka nadziewane szpinakiem ..................... 35.50
i suszonymi pomidorami serwowane z sosem szparagowym
Chicken roulades stuffed with mozzarella and sun-dried tomatoes,
served with sauce
serwowane z grilowanym kurczakiem, świeżą bazylią, sosem pesto
i suszonymi pomidorami oraz parmezanem
Basil with serwed with chicken, basil, pesto, sun-dried tomatoes
and parmesan
99 Grillowany schab środkowy ............................................... 36.50
82 Salmone ............................................................................. 29.50
wędzony łosoś, suszone pomidory, kapary, czosnek, sos śmietanowy, parmezan
Salmone pasta with smoked salmon, sun-dried tomatoes, capers,
garlic in creamy sauce and parmesan
100 Mix mięs z grilla ................................................................. 45.50
polędwica wołowa, karkówka, pierś kurczaka
Mix meat: beef loin, shoulder and grilled chicken
83Pesto .................................................................................. 26.50
pesto, natka pietruszki, rukola, bazylia, suszone pomidory, oliwa
z oliwek, parmezan
Pesto with parsley, rucola, basil with olive oil and sun-dried tomatoes and parmesan
przeplatany boczkiem, pieczarkami i papryką
Grilled pork Loin filled up with bacon, champignons and pepper
101 Soczysta polędwica wołowa............................................... 59.50
z sosem grzybowym / Juicy sirloin served with mushroom sauce
102 Soczysta polędwica wołowa .............................................. 59.50
z sosem pieprzowym / Juicy sirloin with pepper sauce
103 Soczysta polędwica wołowa .............................................. 59.50
z masłem ziołowym / Juicy sirloin with herbal butter
114 115 116 117
Street
NALEŚNIKI / PANCAKES
130 Naleśniki z wiśniami i bitą śmietaną ................................. 16.50
Pancakes with cherries and cream
Pancakes with ricotta cheese and fresh fruits
133 Naleśniki z jabłkiem i cynamonem..................................... 16.50
Pancakes with apple and cinnamon
i jabłkiem serwowane z żurawiną
Pancakes with camembert cheese and apple s/w cranberry jam
135 Naleśniki z kurczakiem i kurkami ...................................... 26.50
w sosie śmietanowo-czosnkowym posypane parmezanem
Pancakes with chicken and chantarelles in creamy sauce
and parmesan
111 Fajitas z krewetkami .......................................................... 38.50
serwowane z papryką i cebulą smażoną w sosie salsa, podawane
z grillowaną tortillą oraz sosami: salsą, guacamole i kwaśną śmietaną
Fajitas with shrimp, served with pepper and onion on sizzling frying
pan s/w salsa, cream and guacamole
136 Naleśniki z grillowanym kurczakiem.................................. 23.50
pieczarkami, parmezanem i sosem śmietanowo-czosnkowym
Pancakes with grilled chicken, champignons, onion, garlic, cream
sauce
112 Fajitas z wołowiną ............................................................. 38.50
serwowane z papryką i cebulą smażoną w sosie salsa, podawane
z grillowaną tortillą oraz sosami: salsą, guacamole i kwaśną śmietaną
Fajitas with beef, served with pepper and onion on sizzling fring
pan s/w salsa, cream and guacamole
137 Naleśniki zapiekane z serem pleśniowym.......................... 25.50
z liśćmi szpinaku, suszonymi pomidorami i czosnkiem
Pancakes with spinach, sun-fried tomatoes, garlic and gorgonzola
cheese
113 Polędwiczki wieprzowe z sosem camembert..................... 37.50
115 Polędwiczki wieprzowe z sosem kurkowym ..................... 37.50
81 Basil ................................................................................... 28.50
pierogi mieszane dla dwóch osób
Plate of dumplings mix of dumplings
134 Naleśniki z serem camembert ........................................... 19.50
96 Grillowany filet z piersi kurczaka ....................................... 33.50
nadziewane serem mozzarella i suszonymi pomidorami, serwowane z sosem ziołowym
Chicken rolls stuffedwith mozzarella and sun-dried tomatoes
Dumplings with meat and chantarelles sauce
128 Półmisek pierogów ............................................................ 29.50
Pancakes with cottage cheese
79 Spaghetti bolognese .......................................................... 26.50
97 Roladki z kurczaka z mozzarellą i suszonymi pomidorami ..... 35.50
127 Pierogi z mięsem i sosem kurkowym ................................ 24.50
132 Naleśniki z serem ricotta i owocami .................................. 17.50
114 Polędwiczki wieprzowe z sosem musztardowo-miodowym.....37.50
liście szpinaku, czosnek, suszone pomidory, sos śmietanowy,
parmezan
Spinach leaves with garlic, sun-dried tomatoes, cream sauce
and parmesan
serwowane z kwaśną śmietaną
Siberian "pielemienie" served with sour cream
109 Polędwiczki wieprzowe z sosem serowym ....................... 38.50
serwowany z frytkami, świeżymi warzywami i sosem tzatziki
Kebab-chicken with french frites, fresh vegetables and tzatziki
sauce dressing
serwowany z warzywami z grilla (pomidor, bakłażan, cebula)
Grilled chicken breast with vegetables
126 Pierożki syberyjskie pielemieni ......................................... 24.50
131 Naleśniki z białym serem.................................................... 16.50
95 Gyros z kurczaka ............................................................... 30.50
80 Spinacchi ........................................................................... 26.50
Street
nadziewane kurkami i warzywami
Pork loins stuffed with chantarelles, vegetables with chantarelles
sauce
cielęcina, podgrzybki, pomidory, świeża bazylia, czosnek, w sosie
grzybowo śmietanowym, parmezan
Papardelle with veal, mushrooms, tomatoes, fresh basil, cream
and mushroom sauce and parmesan
mięso mielone z mieszanką ziół, w sosie pomidorowym, parmezan
Bolognese with minced beef with herbs, tomato sauce and parmesan
117
al. Jana Pawła II 19
zamówienia / orders pn - pt 10.00 - 22.15, sb - nd 11.00-22.00
84 Frutti di Mare ..................................................................... 29.50
serwowany ze szparagami w sosie holenderskim i ryżem
Sole fillet served with asparagus, Dutch sauce and rice
Międzynarodowa
www.roomservice.pl
Pork tenderloin with camembert sauce
138 Naleśniki z liśćmi szpinaku................................................. 26.50
suszonymi pomidorami, grillowanym kurczakiem serwowane
z sosem parmezanowym
Pancakes with spinach, grilled chicken, parmesan sauce
Pork tenderloin with honey- mustard sauce
Pork tenderloin with chantarelles sauce
139 Naleśniki z cielęciną i grzybami leśnymi............................ 26.50
116 Polędwiczki wieprzowe z sosem kaparowym ................... 37.50
parmezanem i sosem śmietanowo-czosnkowym
Pancakes with beef and wild mushrooms, parmesan, creamygarlic sauce
117 Pierś z kurczaka nadziewana serem camembert .............. 36.50
140 Omlet z owocami ............................................................... 24.50
Pork tenderloin with caper sauce
Chicken breast with camembert cheese
serwowany z pomarańczą, winogronami, kiwi, bananem (owoce
sezonowe) i bitą śmietaną / Fruits omlet
PIEROGI / DUMPLINGS
121 Pierogi z białym serem ...................................................... 19.50
i musem malinowym
Dumplings with cottage cheese and raspberry mousse
DESERY / DESSERTS
160 Naleśniki z wiśniami w żelu................................................ 16.50
i bitą śmietaną z frużeliną wiśniową
Pancakes with jelly-like fruits (cherries or strawberries)
122 Pierogi z mięsem ............................................................... 19.50
opiekane z cebulą i skwarkami
With beef and fried onion
161 Pannacotta ......................................................................... 16.50
z wiśniami / Pannacotta with cherries
123 Pierogi ruskie ..................................................................... 19.50
z grillowanym boczkiem / Russian with grilled bacon
162 Domowy sernik na ciepło .................................................. 18.50
z sosem czekoladowym
Home-made cheesecake with chocolate sauce
124 Pierogi opiekane z kapustą i grzybami .............................. 19.50
Pierogi opiekane z kapustą i grzybami
Dumplings with cabbage and mushrooms
164 Tiramisu ............................................................................. 21.50
125 Pierogi szpinakowe ............................................................ 22.50
z sosem parmezanowym
Dumplings with spinach and parmesan cheese sauce
Street
114 115 116 117
118
Tajska / Thai
tel. 22 651 90 03
Suparom Thaifood
ul. Marszałkowska 45
zamówienia / orders 11.00 - 22.00
16 57 30 23 6
Top 5
Przekąski zimne / Cold appetizers
TOM-KHA-KAI.......................................................................... 19.00
PAD-THAI................................................................................. 32.00
KAENG-KHIAO-WAN-KAI....................................................... 38.00
KAI-PHAT-MET-MA-MUANG .................................................. 38.00
KAI-SA-TE................................................................................ 15.00
8
YAM-PLA-MEUK.................................................................. 28.00
9
YAM-MU-YANG.................................................................... 28.00
A1 SOM-TOM............................................................................ 22.00
Surówka po tajsku na ostro z kalarepy / Kahlrabi Salad
A4 KUNG KA-BEAUG................................................................. 25.00
Rożki nadziewane kurczakiem i krewetkami / Shrimp in Hard Batter
A5 SPAGETTIE KHIAO-WAN SEAFOOD...................................... 38.00
Spaghetti z owocami morza w zielonym curry
Spaghetti Seafood with Green Curry
Smażone tofu w sosie tamarind / Deep Fried Tofu with Tamarind
A10 KANG KA REE KAI................................................................ 38.00
Kurczak w żółtym curry / Yellow Curry with Chicken
A11 PLA SAMUN PRAI................................................................ 55.00
Cały pstrąg smażony z ziołami tajskimi
Deep Fried Trout (whole) with Thai Herbs
PO PIA KUNG....................................................................... 22.00
Naleśniki chrupiące z krewetkami
Golden Fried Thai Spring Rolls with Shrimps
2PO-PIA-THOT....................................................................... 15.00
Naleśniki chrupiące nadziewane mięsem kurczaka
Golden Fried Thai Spring Rolls with Chicken
KUNG-THOT......................................................................... 38.00
Krewetki zapiekane w cieście / Fried Shrimp - Thai Tempura
3a KHANOM PANG NA KUNG.................................................... 28.00
Tost z mielonymi krewetkami w sezamie
Fried Canapes with Shrimps Spread
4
KIAW-KROB......................................................................... 22.00
5
MU-SA-TE........................................................................... 15.00
Wonton smażony z wieprzowiną i krewetkami
Crispy Wonton Stuffed with Pork and Shrimps
Wieprzowina SATAY z sosem orzechowym
Pork SATAY with Peanut Sauce
KAI-SA-TE........................................................................... 15.00
Kurczak SATAY z sosem orzechowym
Chicken SATAY with Peanut Sauce
TIM-SUM............................................................................. 28.00
Dania z drobiu / Poultry dishes
24 KAI-PRIAO-WAN.................................................................. 38.00
10 YAM-THALE......................................................................... 35.00
25 KAI-KRA-THA....................................................................... 38.00
10a YAM WOON SEN THALE....................................................... 35.00
26 KAI-KRA-THIAM-PHRIK-THAI............................................... 38.00
Sałata z kaczką na ostro / Spicy Roast Duck Salad
Sałatka z owoców morza na ostro
Sea Food Salad with Lemon Juice and Thai Spices
11 YAM-NEUA-YANG................................................................. 28.00
Zupy / Soups
12 TOM-YAM-KUNG.................................................................. 28.00
Słynna ostro-kwaśna zupa krewetkowa
Famous Spicy Shrimp Lemongrass Soup
Smażony kurczak z orzeszkami Cashew
Stir-fried Chicken with Cashew Nut
Kurczak słodko-kwaśny / Sweet and Sour Chicken
Smażony kurczak z warzywami na gorącym półmisku
Stir-fried Chicken with Vegetables served on Hot Plate
Smażony kurczak z czosnkiem i pieprzem
Stir-fried Chicken with Garlic and Pepper
Dania z ryb / Fish dishes
27 PA-NANG KAI....................................................................... 40.00
40 PLA-PRIAO-WAN................................................................. 55.00
29 KAI-PHAT-PHET................................................................... 38.00
41 PLA-PHRIK-KING................................................................. 38.00
30 KAENG-KHIAO-WAN-KAI...................................................... 38.00
42 PLA-SAM-ROD..................................................................... 38.00
Kurczak w gęstej paście curry
Chicken Thick in Red Curry
Kurczak z czerwonym curry z mlekiem kokosowym
Spicy Chicken In Red Curry with Coconut Milk
Kurczak w zielonym curry / Green Curry Chicken
13 TOM-YAM-POH-TEAK.......................................................... 32.00
31 KAI-KA-PROA....................................................................... 38.00
14 KIAW-NAAM........................................................................ 18.00
32 PET-PHAT-KING................................................................... 45.00
15 TOM-YAM-KAI...................................................................... 18.00
33 KAENG-PHAT-PET-YANG...................................................... 45.00
Ostro-kwaśna zupa z kurczaka
Spicy Chicken Lemongrass Soup
16 TOM-KHA-KAI...................................................................... 19.00
Zupa z kurczaka z mlekiem kokosowym
Spicy Chicken Soup with Coconut Lime
Kurczak smażony z bazylią i chilli
Stir-fried Chicken with Basil and Chili
Pieczona Kaczka z cebulą i imbirem
Roast Duck with Onion i Ginger
Kaczka w czerwonym curry na ostro
Spicy Roast Duck in Red Curry
34 PET-PHAT-KHI-MAO............................................................. 45.00
Kaczka smażona z bazylią i chili
Stir-fried Duck with Basil and Chili
17 MU-THOT-KRA-THAIM-PHRIK-THAI..................................... 38.00
35 NEUA NAAM MAN HOI......................................................... 45.00
18 MU-KRA-TA......................................................................... 38.00
35a MASSA-MAN NEUA............................................................. 45.00
Smażona wieprzowina na gorącym półmisku
Stir-fried Pork served on Hot Plate
Smażna wołowina w sosie ostrygowym
Stir-Fried Beef with Oster Sauce
Wołowina w gęstej paście curry
Beef Masaman Curry
18a MU PHAT KING..................................................................... 38.00
36 NEUA-KRATA....................................................................... 45.00
19 MU-YANG............................................................................ 45.00
37 NEUA-YANG......................................................................... 45.00
20 KAENG-PHEAT-MU............................................................... 38.00
38 KAENG-KHIAO-WAN-NEUA.................................................. 45.00
21 MU-KA-PROA....................................................................... 38.00
39 KAENG-PHEAT-NEUA........................................................... 45.00
Wieprzowina smażona z cebulą i imbirem
Stir-Fried Pork with Onion and Ginger
Polędwica wieprzowa z rusztu z ostrym sosem
Marinated Grilled Tenderloin Pork with Spicy Sauce
Wieprzowina z czerwonym curry z mlekiem kokosowym
Spicy Pork in Red Curry with Coconut Milk
Suparom Thaifood
Smażona wołowina na gorącym półmisku
Stir-fried Beef on Hot Plate
Polędwica wołowa z grilla z ostrym sosem
Marinated Grilled Tenderloin Beef with Spicy Sauce
Wołowina w zielonym curry z bambusem i bazylią
Green Curry Beef with Bamboo and Sweet Basil
Wołowina w czerwonym curry z mlekiem kokosowym
Red Curry Beef with Coconut Milk
Ryba po królewsku w pikantnej przyprawie curry
Spicy King Fish Fillet
Ryba na chrupiąco w sosie chili
Crispy (Whole) Trout Topped with Chili Sauce
42a PLA SA MUN PRAI............................................................... 55.00
Pstrąg smażony z ziołami tajskimi (cały)
Deep Fried Trout (Whole) with Thai Herbs
43 PLA-NEUNG......................................................................... 55.00
Pstrąg na parze z czosnkiem i chili w sosie cytrynowym (cały)
Steam (Whole) Trout with Garlic and Chili in Lime Sauce
44 PLA-THOT-PHAT-MET-MA-MUANG...................................... 55.00
Smażony Pstrag z grzybami i orzechami Cashew w sosie (cały)
Fried (Whole) Trout with Cashew Nut Dressing
44a PLA MEUK TOD.................................................................... 38.00
Dania z wołowiny / Beef dishes
Wieprzowina smażona z czosnkiem i pieprzem
Stir-fried Pork with Garlic and Black Pepper
Pstrąg w sosie słodko-kwaśnym (cały)
Sweet and Sour (Whole) Trout
Owoce morza / Sea food
Dania z wieprzowiny / Pork dishes
Smażona wieprzowina z tajską bazylią i chili
Stir-fried Pork with Basil and Chili
118 119 120
Pieczona golonka z kapustą kiszoną
Stewed Pork Leg with Pickle
9b YAM PET YANG.................................................................... 35.00
Zupa Wonton z mieloną wieprzowiną
Wonton Soup with Minced Pork
Przekąski gorące / Hot Appetizers
Żeberka w miodzie / Spare Ribs with Honey Sauce
22a KAA MOO............................................................................. 45.00
23 KAI-PHAT-MET-MA-MUANG................................................. 38.00
Ostro-kwaśna zupa z owoców morza
Spicy Mixed Seafood Lemongrass Soup
REGULAR MENU / REGULAR MENU
Pierogi z krewetkami i warzywami
Dumplings with Shrimps and vegetables
Suparom Thaifood
22 SEE-KHRONG-MOO-NAM-DAENG........................................ 40.00
9a LAAP KAI............................................................................. 28.00
Sałatka z wołowiny na ostro
Beef Salad with Lemon Juice and Thai Spices
A6 TOFU MA-KAM..................................................................... 30.00
7
Sałatka z wieprzowiny na ostro
Pork salad with Lemon Juice and Thai Spices
Sałata na ostro z makaronem sojowym i owocami morza
Spicy Glass Noodle Salad with Mixed Seafood
Dania główna / Main dishes
6
Sałatka z kalmarów na ostro
Squid Salad with Lemon Juice and Thai Spices
Sałata z mielonym kurczakiem na ostro
Spicy Chopped Chicken
Przekąski / Appetizers
3
119
ul. Marszałkowska 45
zamówienia / orders 11.00 - 22.00
SZEF KUCHNI POLECA / THE CHEF RECOMMENDS
1
Tajska / Thai
www.roomservice.pl
Kalmary zapiekane w cieście z sosem chili
Crispy Squid with Chili Sauce
44b PLAA MEUK THOT KRA THIAM PRIK THAI............................. 38.00
Smażone kalmary z czosnkiem i pieprzem
Stir-Fried Squid with Garlic and Pepper
44c PLAA MEUK KA PROA.......................................................... 38.00
Smażone kalmary z tajską bazylią i chili
Stir-Fried Squid with Basil and Chili
45 KUNG-KRATHIAM-PHRIK-THAI............................................. 55.00
Smażone krewetki z czosnkiem i pieprzem
Stir-fried Shrimps with Garlic and Pepper
46 PHAT-KHI-MAO-KUNG......................................................... 55.00
Smażone krewetki z bazylia i chili
Stir-fried Shrimps with Basil and Chili
47 KAENG-KHIAO-WAN-KUNG.................................................. 55.00
Krewetki w zielonym curry z mlekiem kokosowym
Green Curry Shrimps with Coconut Milk
48 PHAT-PHET-KUNG................................................................ 55.00
Smażone krewetki w czerwonym curry
Stir-fried Shrimps In Red Curry
Suparom Thaifood
118 119 120
120
Tajska / Thai
tel. 22 651 90 03
Suparom Thaifood
ul. Marszałkowska 45
zamówienia / orders 11.00 - 22.00
ROOM SERVICE
®
home & office delivery
48a KUNG NEUNG MA-NAAO...................................................... 55.00
Krewetki na parze z czosnkiem i chili w sosie cytrynowym
Shrimps Roasted with Glass Noodles
Dania jarskie / Vegetarian dishes
61 PO-PIA-PHAK....................................................................... 15.00
48b KUNG OP WOON SEN........................................................... 55.00
Pieczone krewetki z makaronem sojowym
Shrimps Cooked in Glass Noodle
Chrupiące naleśniki nadziewane warzywami
Golden Fried Spring Rolls with Vegetables
62 TOM-KHA-PHAK.................................................................. 19.00
48c CHU-CHEE KUNG................................................................. 55.00
Krewetki w gestej paście curry
Deep-Fried Shrimps in Red Curry
Ostra zupa z warzywami i mlekiem kokosowym
Vegetable Soup with Coconut Milk and Lime
63 TOFU-PHAT-KHI-MAO.......................................................... 30.00
49 THALE-KRATA...................................................................... 55.00
Smażone owoce morza na gorącym półmisku
Stir-fried Mixed Seafood served on Hot Plate
Smażone tofu z tajską bazylią i chili
Bean Curd Sauted with Basil and Chili
64 KAENG-PHAET-TOFU........................................................... 30.00
50 THALE-PHAT-KHIMAO.......................................................... 55.00
Smażone owoce morza z tajską bazylią i chili
Stir-fried Seafood with Sweet Basil and Chili
Tofu w czerwonym curry na ostro
Spicy Tofu in Red Curry
65 TOFU-PHAT-MET-MAMUANG............................................... 30.00
51 KUNG-YANG SUPAROM........................................................ 55.00
Krewetki z grilla z ostrym sosem czosnkowym
Grilled Shrimps with Spicy Garlic Sauce
Smażone Tofu z orzechami Cashew
Sauted Tofu with Cashew Nut
65a TOFU PRIAO WAN................................................................ 30.00
52 HO MOK - THALE................................................................. 55.00
Suflet z owoców morza / Steamed Seafood Curry
53 HOI-MALAENG-PHU-OP....................................................... 55.00
Pieczone Małże z ostrym sosem czosnkowym
Pot-roasted Mussels with Spicy Garlic Sauce
53a CHU-CHEE HOI .................................................................... 55.00
Małże w gęstej paście curry / Deep-Fried Mussels in Red Curry
Tofu w sosie słodko- kwaśnym
Sweet and Sour Tofu
66 PHAT-PHAK.......................................................................... 28.00
Smażone warzywa w sosie orientalnym
Stir-fried Vegetables
67 PHAT-WON-SEN................................................................... 28.00
Smażony makaron sojowy z warzywami
Sauted Glass Noodles with Vegetables
Dania z ryżu / Rice combination plate
Dodatki / Side dishes
54a KHAO-PHAD z kurczakiem.................................................. 28.00
68 Surówka z lotosu................................................................ 18.00
54 KHAO-PHAD........................................................................ 28.00
69 Surówka / Mix Salad............................................................ 10.00
55 KHAO-PHAD-KUNG.............................................................. 32.00
71 Makaron ryżowy................................................................... 5.00
56 KHAO-PHAD-PHAK.............................................................. 25.00
72 Makaron sojowy.................................................................... 5.00
Ryż smażony z kurczakiem / Fried Rice with Chicken
Ryż smażony z wieprzowiną / Fried Rice with Pork
Lotos Salad
70 Ryż biały / Steamed Jasmine Rice.......................................... 5.00
Ryż smażony z krewetkami / Fried Rice with Shrimps
Ryż smażony z warzywami / Fried Rice with Vegetables
Rice Noodles
Glass Noodles
73a Sos orientalny czosnek z chilly............................................. 5.00
Dania z makaronem / Noodle combination plate
Oriental Sauce garlic with chilly
57PAD-THAI............................................................................. 32.00
Słynny makaron smażony po tajsku z krewetkami
Pad Thai Noodles with Shrimps
73b Sos orientalny rybny z chilly................................................. 5.00
Oriental Sauce fish with chilly
73c Sos orientalny sojowy........................................................... 5.00
58 PAD-KHI-MAO...................................................................... 28.00
Smażony makaron ryżowy na ostro z tajską bazylią i kurczakiem
Sauted Spicy Rice Noodles with Chicken
59 PAD-SEE-EW....................................................................... 28.00
Smażony makaron ryżowy z wieprzowiną
Sauted Spicy Rice Noodles with Pork
60 PAD-KHI-MAO-THALE.......................................................... 35.00
Smażony makaron ryżowy na ostro z tajską bazylią i owocami
morza
Sauted Spicy Rice Noodles with Seafood
Oriental Sauce soya sauce
73d Sos orientalny słodko-kwaśny.............................................. 5.00
Oriental Sauce sweet and sour
Desery / Desserts
74 Banany po tajsku................................................................ 13.00
Banany gotowane w słodkim mleku kokosowym
Banana Boiled in Coconut Milk
75 Banany smażone................................................................. 13.00
Banany smażone / Fried Banana
76 BUA LOI............................................................................... 13.00
Tradycyjny deser tajski z kuleczkami ryżowymi gotowanymi
w mleku kokosowym
Rice Balls in Coconut Milk
77LIN-JEE .............................................................................. 13.00
Owoce lychee w syropie / Lychee in light Syrup
118 119 120
Suparom Thaifood
Wina..............4
Wine..............4
122
Japońska / Japanese
tel. 22 651 90 03
Sushi Zushi
ul. Żurawia 6/12
zamówienia / orders pn - pt 10.00 - 22.00, sb 11.00 - 22.00, nd 12.00 - 21.30
Top 5
57 61 63
25 1
10 SET 10 (8 nigiri, 12 maki).................................................. 100.00
4
11 SET 11 (4 nigiri, 24 maki).................................................. 135.00
Maki pieczony łosoś 12 szt. (w sosie Teryaki), maki pieczona
kaczka 12 szt. (w sosie Teryaki), maki pieczony węgorz 6 szt.
(węgorz, ogórek w sosie Teryaki), tempura maki 6 szt. (krewetka/
kalmar), zupa dnia
Grilled Salmon maki 12 pcs (in the Teryaki sauce), roasted duck
maki 12 pcs (in the Teryaki sauce), roasted eel maki 6 pcs (eel,
cucumber, in the Teryaki sauce), tempura maki 6 pcs (shrimp/
squid), soup of the day
od poniedziałku do piątku 10.00 - 15.30 Monday to Friday from 10.00 am to 3.30 pm
A1 LUNCH 1.............................................................................. 30.00
Salmon Philadelphia maki 6 szt. (łosoś, awokado, Philedelphia),
California maki 6 szt. (krab, awokado, sezam), sałatka wakame,
zupa dnia
Philadelphia Salmon Maki 6 pcs (salmon, avocado, Philedelphia),
California maki 6 pcs (crab, avocado, sesame), wakame salad,
soup of the day
A2 LUNCH 2.............................................................................. 30.00
Maki pieczony łosoś 6 szt. (awokado, Philadelphia), nigiri tuńczyk
2 szt., sałatka wakame, zupa dnia
Grilled Salmon maki 6 pcs (avocado, Philadelphia), nigiri tuna
2 pcs, wakame salad, soup of the day
A4 LUNCH 4.............................................................................. 30.00
SET 5 (8 nigiri, 18 maki).................................................... 130.00
6
SET 6 (4 nigiri, 12 maki, 1 salad)...................................... 120.00
Salmon Skinroll maki 6 szt. (chrupiący łosoś), sashimi tuńczyk 3
szt., sałatka wakame, zupa dnia
Skinroll Salmon maki 6 pcs (crispy salmon) sashimi 3 pcs tuna,
wakame salad, soup of the day
A6 LUNCH 6.............................................................................. 30.00
Springrolls 2 szt. (kaczka, krewetki), ryż, sałatka wakame, zupa dnia
Springrolls 2 pcs (duck, shrimp), a bowl of rice, wakame salad,
soup of the day
A7 LUNCH 7.............................................................................. 30.00
Agedashi tofu 3 szt. (zapiekane tofu), ryż, sałatka wakame, zupa dnia
Agedashi of tofu 3 pcs (fried tofu), a bowl of rice, wakame salad,
soup of the day
7
A8 LUNCH 8.............................................................................. 30.00
Pierożki mięsne 6 szt., ryż, sałatka wakame, zupa dnia
Dumplings 6 pcs (stuffed with meat), a bowl of rice, wakame salad,
soup of the day
ZESTAWY / SUSHI SETS
1
2
SET 1 (2 nigiri, 24 maki)...................................................... 80.00
Maki pieczony łosoś 12 szt. (w sosie Teryaki), Salmon Philadelphia
maki 6 szt. (łosoś, awokado, Philadelphia), Szczepan maki 6 szt.
(łosoś, krab, ogórek, sezam), łosoś nigiri 2 szt., zupa dnia
Grilled Salmon maki 12 pcs (in the Teryaki sauce), Salmon Philadelphia maki 6 pcs (salmon, avocado, Philadelphia), Stephen maki
6 pcs (salmon, crab, cucumber, sesame), salmon nigiri 2 pcs, soup
of the day
SET 2 (8 nigiri, 12 maki)...................................................... 90.00
Łosoś nigiri 8 szt., łosoś hosomaki 6 szt., Salmon Philadelphia
maki 6 szt. (łosoś, awokado, philadelphia), zupa dnia
Salmon nigiri 8 pcs, salmon hosomaki 6 pcs, Salmon Philadelphia
maki 6 pcs (salmon, avocado, Philadelphia), soup of the day
122 123 124 125
California Gold maki 6 szt. (maki z łososiem, awokado,
serkiem Philadelphia owinięte w łososia), California maki 6 szt.
(krab, awokado, sezam), Maćkomaki 6 szt. (omlet, grzyby shitake,
ogórek, rzepa, krewetka, łosoś, sezam), California tempura
maki 6 szt. (krewetka/kalmar), Salmon California maki 6 szt.
(krab, ogórek, łosoś, sezam), zupa dnia
California Gold maki 6 pcs (maki with salmon, avocado, cream
cheese Philadelphia wrapped in salmon), California maki 6 pcs
(crab, avocado, sesame), Maćkomaki 6 pcs (egg, shitake mushrooms, cucumber, turnip, shrimp, salmon, sesame), California
tempura maki 6 pcs (shrimp / squid), Salmon California maki 6 pcs
(crab, cucumber, salmon, sesame), soup of the day
5
A3 LUNCH 3.............................................................................. 30.00
Salmon Skinroll maki 6 szt. (chrupiący łosoś), sashimi łosoś 3 szt.,
sałatka wakame, zupa dnia
Skinroll Salmon maki 6 pcs (crispy salmon) sashimi 3 pcs salmon,
wakame salad, soup of the day
SET 4 (30 maki)................................................................. 110.00
Tempura maki 12 szt. (krewetka/kalmar), Philadelphia maki 6 szt.
(łosoś, awokado, Philadelphia), łosoś nigiri 6 szt., węgorz sushizushi 2 szt. (nigiri z łososia i węgorza z awokado, w sosie Teryaki),
zupa dnia
Tempura maki 12 pcs (shrimp/squid), Philadelphia maki 6 pcs
(salmon, avocado, Philadelphia), salmon nigiri 6 pcs, eel sushizushi
2 pcs (nigiri salmon and eel with avocado in the Teryaki sauce),
soup of the day
Sałatka sushi zushi w pomarańczy (siekane krewetki z awokado
i kawiorem z latającej ryby), węgorz sushizushi 4 szt. (nigiri z łososia i węgorza z awokado, w sosie Teryaki), Maćkomaki 6 szt. (omlet,
grzyby shitake, ogórek, rzepa, krewetka, łosoś, sezam), Sławkomaki
6 szt. (paluszek krabowy, łosoś, krewetka w Californii), zupa dnia
Salad sushi zushi in orange (chopped shrimp with avocado and
caviar of flying fish), eel sushizushi 4 pcs (nigiri salmon and eel
with avocado in the Teryaki sauce), Maćkomaki 6 pcs (egg, shitake mushrooms, cucumber, turnip, shrimp, salmon, sesame),
Sławkomaki 6 pcs (crab stick, salmon, shrimp in California), soup
of the day
SET 7 (2 nigiri, 18 maki) veg............................................... 50.00
Kappa maki 6 szt. (ogórek, sezam), oshinko maki 6 szt. (kiszona
rzepa), shitake nigiri 2 szt. (grzyby shitake), futomaki wegetariańskie 6 szt. (ogórek, rzepa, omlet, tykwa, kiszony imbir, grzyby
shitake), zupa miso
Kappa maki 6 pcs (cucumber, sesame), oshinko maki 6 pcs (pickled turnip), 2 pcs shitake nigiri (shitake mushroom), Vegetarian
futomaki 6 pcs (cucumber, turnip, omelet, gourd, pickled ginger,
shitake mushrooms), miso soup
8
SET 8 (6 nigiri, 6 maki)........................................................ 80.00
9
SET 9 (6 nigiri, 12 maki)...................................................... 90.00
Salmon Philadelphia maki 6 szt. (łosoś, awokado, Philadelphia), łosoś
nigiri 2 szt., krewetka nigiri 2 szt., tuńczyk nigiri 2 szt., zupa dnia
Philadelphia Salmon maki 6 pcs (salmon, avocado, Philadelphia),
salmon nigiri 2 pcs, shrimp nigiri 2 pcs, tuna nigiri 2 pcs, soup
of the day
Salmon Philadelphia maki 6 szt. (łosoś, awokado, Philadelphia),
łosoś nigiri 2 szt., krewetka nigiri 2 szt., tuńczyk nigiri 2 szt., California maki 6 szt. (krab, awokado, sezam), zupa dnia
Philadelphia Salmon maki 6 pcs (salmon, avocado, Philadelphia),
salmon nigiri 2 pcs, shrimp nigiri 2 pcs, tuna nigiri 2 pcs, California
maki (crab, avocado, sesame) 6 pcs, soup of the day
Sushi Zushi
Japońska / Japanese
123
Sushi Zushi
ul. Żurawia 6/12
zamówienia / orders pn - pt 10.00 - 22.00, sb 11.00 - 22.00, nd 12.00 - 21.30
3SET 3 (36 maki)...................................................................... 130.00
Maki z pieczonym łososiem .......................................... 25.00
Maki z łososiem, serkiem Philadelphia i awokado ....... 25.00
Maki z krewetką w temperze........................................ 30.00
Sake nigiri...................................................................... 15.00
SET 1 (2 nigiri, 24 maki)................................................. 80.00
ZESTAWY LUNCHOWE/ SETS LUNCH
www.roomservice.pl
Salmon Philadelphia maki 6 szt. (łosoś, awokado, Philadelphia),
Salmon California maki 6 szt. (łosoś, krab, ogórek), łosoś nigiri
2 szt., tuńczyk nigiri 2 szt., krewetka nigiri 2 szt., omlet nigiri
2 szt., zupa miso
Philadelphia Salmon maki 6 pcs (salmon, avocado, Philadelphia),
Salmon California maki 6pcs (salmon, crab, cucumber), salmon
nigiri 2 pcs, tuna nigiri 2 pcs, shrimp nigiri 2 pcs, omelette nigiri
2 pcs, miso soup
15 FITNESS 1 (18 maki)........................................................... 80.00
California maki z paluszkiem krabowym, cienko pokrojonymi
warzywami (marchewka, rzepa, kiełki, ogórek) 30 cal–szt. 6 szt.,
Sashimi maki – łosoś, krewetka, rzepa, por zawinięte w płatek nori
38 cal-szt. 6 szt., Maki w płatku sojowym z trzema rodzajami ryb,
ryżem i rzepą 36 cal–szt. 6 szt.
California maki with crab, thinly sliced ??vegetables (carrots, turnips, sprouts, cucumber) 30 cal-pcs 6 pcs, Sashimi maki - salmon,
shrimp, turnip, leek wrapped in nori flake 38 cal-pcs 6pcs, Maki in
soy lobe with three types of fish, rice and turnip 36 cal-pcs 6 pcs
Salmon Philadelphia maki 6 szt. (łosoś, awokado, Philadelphia),
Tuna Philadelphia maki 6 szt. (tuńczyk, awokado, Philadelphia),
California maki 6 szt. (krab, ogórek, kawior z latającej ryby),
Salmon California maki 6 szt. (łosoś, sezam, awokado), łosoś nigiri
2 szt., krewetka nigiri 2 szt., zupa miso 2 szt. (lub zupa rybna na
ostro z curry)
Philadelphia Salmon maki 6 pcs (salmon, avocado, Philadelphia),
Philadelphia Tuna maki 6 pcs (tuna, avocado, Philadelphia), California maki 6pcs (crab, cucumber, caviar of flying fish), Salmon
California maki 6 pcs (salmon, sesame, avocado), salmon nigiri
2 pcs, shrimp nigiri 2 pcs, miso soup 2 times (or spicy fish soup
with curry)
16 FITNESS 2 (4 nigiri, 12 maki).............................................. 90.00
12 SET 12 (4 nigiri, 30 maki, 8 sashimi)................................ 230.00
Nigiri z marynowanym butterfish w paście koczudżan 2 szt.,
Hossomaki z siekanym łososiem z ostrym sosem sriracha 6 szt.,
California maki z tuńczykiem, rzepą, ostrym sosem (sriracha) obtoczone w togarashi 6 szt.
Nigiri with marinated butterfish in the paste koczujan 2 pcs, Hossomaki with chopped salmon with spicy Sriracha sauce 6 pcs,
California maki with tuna, turnips, spicy sauce (Sriracha), dipped
in togarashi 6 pcs
Nigiri z awokado i krewetką 35 cal-szt. 2 szt., Nigiri z tuńczykiem,
seriolą, limonką i kroplą ostrego sosu 39 cal- szt. 2 szt., Maki
z okoniem morskim i świeżymi warzywami zawinięte w płatek
sojowy 34 cal –szt. 6szt., Sashimi maki – paluszek krabowy,
krewetka, rzepa, ogórek zawinięte w nori 40 cal –szt. 6 szt.
Nigiri with shrimp and avocado 35 cal-pcs 2 pcs, Nigiri with tuna,
yellowtail, lime and a dash of hot sauce 39 cal-pcs 2 pcs, Maki
with sea perch and fresh vegetables wrapped in soy flake 34 calpcs 6 pcs, Sashimi maki - crab stick, shrimp, turnip, cucumber
wrapped in nori 40 cal-pcs 6 pcs
Maki pieczony łosoś 6 szt., Gold California 6 szt. (łosoś, awokado,
Philadelphia - z łososiem na zewnątrz), krewetka nigiri 2 szt.,
seriola nigiri 2 szt., California Tuna maki 6 szt. (tuńczyk, ogórek,
sezam), unagi futomaki 6 szt.(japoński węgorz, ogórek), futomaki
wegetariańskie 6 szt. (tykwa, grzyby shiitake, omlet, ogórek,
rzepa, imbir kiszony), sashimi łosoś 1 porcja (8 plastrów), sałatka
wakame 2 razy, zupa miso 2 razy
Grilled Salmon maki 6 pcs, California Gold 6 pcs (salmon, avocado,
Philadelphia - on the outside with salmon), shrimp nigiri 2 pcs,
nigiri yellowtail 2 pcs, California Tuna maki 6 pcs (tuna, cucumber,
sesame), unagi futomaki 6 pcs (Japanese eel, cucumber), vegetarian futomaki 6 pcs (gourd, shiitake mushrooms, egg, cucumber, turnip, pickled ginger), salmon sashimi 1 portion (8 slices),
wakame salad 2 times, miso soup 2 times
17 Hot & Spicy Set (2 nigiri, 12 maki)...................................... 70.00
13 SET 13 (12 nigiri, 24 maki)................................................ 230.00
Łosoś nigiri 3 szt., tuńczyk nigiri 3 szt., Ebi nigiri 3 szt. (z krewetką),
seriola nigiri 3 szt., Philadelphia maki z trzema rybami 6 szt.,
Maki z łososiem, paluszkiem krabowym, sezamem, majonezem
i ogórkiem 6 szt., Maki w omlecie z łososiem, tykwą i avocado 6
szt., Maki z krewetką w tempurze z węgorzem, ogórkiem, rzepą
i grzybami shitake 6 szt.
Salmon nigiri 3 pcs, tuna nigiri 3 pcs, Ebi nigiri 3 szt. (with shrimp),
yellowtail nigiri 3 szt., Philadelphia maki with three fish 6 pcs, Maki
with salmon, crab, sesame, mayonnaise and cucumber 6 pcs, Maki
in omelette of salmon, avocado and gourd 6 pcs, Maki with shrimp
tempura with eel, cucumber, turnip and shitake mushrooms 6 szt.
14 SET 14 (12 nigiri, 66 maki)................................................ 380.00
Łosoś nigiri 4 szt., tuńczyk nigiri 4 szt., seriola nigiri 4 szt., Maki
z tatarem z łososia 12 szt., Maki z tuńczykiem, rzepą , ogórkiem,
serkiem Philadelphia 6 szt., Maki z okoniem, ogórkiem, sezamem,
serkiem 6 szt., Philadelphia maki z łososiem 6 szt., Philadelphia
maki z tuńczykiem 6 szt., Maki z łososiem, avocado, omletem,
tykwą i serkiem 6 szt., Maki w omlecie z krewetką, avocado, tykwą
6 szt., Maki z krewetką w tempurze 6 szt., Maki z pieczonym łososiem 6 szt.
Salmon nigiri 4 pcs, tuna nigiri 4 pcs, yellowtail nigiri 4 szt., Maki
with salmon tartare 12 pcs, Maki with tuna, turnip, cucumber and
Philadelphia cheese 6 pcs, Maki of perch, cucumber, sesame and
cheese 6 pcs, Philadelphia maki with salmon 6 pcs, Philadelphia
maki with tuna 6 pcs, Maki with salmon, avocado, omelette, gourd
and cheese 6 pcs, Maki in the omelette with shrimp, avocado and
gourd 6 pcs, Ebi tempura maki 6 pcs, Maki with grilled salmon
6 pcs
Sushi Zushi
122 123 124 125
124
Japońska / Japanese
tel. 22 651 90 03
Sushi Zushi
www.roomservice.pl
ul. Żurawia 6/12
zamówienia / orders pn - pt 10.00 - 22.00, sb 11.00 - 22.00, nd 12.00 - 21.30
NIGIRI SUSHI 2 szt. / NIGIRI SUSHI 2 pcs
25 Sake.................................................................................... 15.00
łosoś / salmon
26 Maguro................................................................................ 25.00
tuńczyk / tuna
27Ebi....................................................................................... 25.00
krewetka / shrimp
28Ibodai.................................................................................. 19.00
ryba maślana / butterfish
29Tai....................................................................................... 25.00
dorada / sea bream
30 Suzuki................................................................................. 25.00
moron / moron
31 Hamachi.............................................................................. 30.00
seriola / yellowtail
32 Shimesaba.......................................................................... 19.00
makrela marynowana / marinated mackerel
33Unagi................................................................................... 30.00
węgorz / eel
34 Amaebi................................................................................ 30.00
słodkie krewetkin / sweet shrimp
35Hotategai............................................................................ 36.00
małże św. Jakuba / St. James scallop
85 Hosomaki z łososiem ......................................................... 15.00
60 Maki z tatarem z tuńczyka.................................................. 36.00
86 Hosomaki z rybą maślaną................................................... 15.00
61 Maki z łososiem, serkiem Philadelphia i awokado............. 25.00
87 Hosomaki z tuńczykiem...................................................... 25.00
62 Maki z tuńczykiem, serkiem Philadelphia i awokado......... 25.00
88 Hosomaki z węgorzem ....................................................... 25.00
63 Maki z krewetką w tempurze............................................. 30.00
PRZYSTAWKI / STARTERS
64 Maki z kalmarem w tempurze ........................................... 30.00
95 Agegashi tofu...................................................................... 15.00
Maki with tuna tartare
Maki with salmon, Philadelphia cheese and avocado
Maki with tuna, Philadelphia cheese and avocado
Ebi tempura maki
Squid tempura maki
65 Maki z łososiem, tykwą i awokado zawinięte w tamago.... 30.00
Maki with salmon, gourd, avocado wrapped in the tamago
66 Sashimi maki - łosoś, krewetka, rzepa, tykwa, por i majonez.. 36.00
Sashimi maki - salmon, shrimp, turnip, gourd, leek and mayonnaise
67 Sushi Zushi sashimi maki special....................................... 36.00
Sushi Zushi special sashimi maki
68 Maki z sałatką z małży Św. Jakuba.................................... 46.00
Maki with a salad of mussels St.Jacob
69 Futomaki wegetariańskie................................................... 25.00
Vegetarian Futomaki
36Ikura.................................................................................... 30.00
70 Maki z rybą maślaną, kampio i awokado............................ 25.00
37 Kanikama............................................................................ 46.00
71 Maki z kaczką teriyaki........................................................ 25.00
kawior / caviar
kraby / crabs
38 Tamago............................................................................... 13.00
omlet / omelette
39Tako.................................................................................... 15.00
ośmiornica / Tako - octopus
40 Ika....................................................................................... 15.00
kalmar / squid
41Tobbiko .............................................................................. 30.00
kawior z latającej ryby / flying fish caviar
72 Maki z łososiem, paluszkiem krabowym, majonezem, ...... 25.00
ogórkiem i sezamem
Maki with salmon, crab, mayonnaise, cucumber and sesame
73 California maki z opiekanym tuńczykiem, ogórkiem,......... 36.00
rzepą, porem i ostrym majonezem
California maki with grilled tuna, cucumber, turnip, leek and spicy
mayonnaise
California maki with tuna dipped Tobiko, grass and turnip
45 Sashimi z jednego gatunku ryby......................................... 36.00
Sashimi from one fish
46 Sashimi z trzech gatunków ryb.......................................... 85.00
Sashimi of the three fish
47 Sashimi z pięciu gatunków ryb......................................... 145.00
Sashimi of the five fish
75 Maki z łososiem w tempurze z rzepą i ogórkiem............... 30.00
obtoczony w tobiko
Maki with salmon in tempura with pickled turnips and dipped in
Tobiko
76 Maki z krewetką w tempurze zawiniętą w węgorza.......... 36.00
Maki with shrimp tempura wrapped in eel
77 Maki z krewetką w tempurze zawiniętą w łososia............. 36.00
Maki with shrimp tempura wrapped in salmon
MAKI SUSHI / MAKI SUSHI
78 Tempura maki z tatarem z tuńczyka................................... 36.00
55 Maćkomaki......................................................................... 25.00
(omlet, grzyby shitake, ogórek, rzepa, krewetka, łosoś, sezam)
(omelette, shitake mushrooms, cucumber, turnip, shrimp, salmon,
sesame)
56 Sławkomaki........................................................................ 25.00
(paluszek krabowy, łosoś, krewetka w Californii)
(crab stick, salmon, shrimp, California)
57 Maki z pieczonym łososiem................................................ 25.00
Grilled salmon maki
58 Maki z pieczoną doradą...................................................... 30.00
Grilled sea bream maki
Tempura maki with tuna tartare
79 Tempura maki z tatarem z łososia...................................... 36.00
Tempura maki with salmon tartare
Hosomaki with butterfish maki
Hosomaki with tuna maki
Hosomaki with eel
smażone tofu z sosem sojowo-imbirowym
Fried tofu with soy-ginger sauce
96 Gyutataki............................................................................. 35.00
lekko opiekane, marynowane plastry polędwicy wołowej
Lightly baked, marinated slices of beef tenderloin
SAŁATKI / SALADS
97 Edamame............................................................................ 15.00
blanszowane strączki soi
98 Yaki Gyoza z warzywami..................................................... 15.00
smażone pierożki japońskie z warzywami
Japanese fried dumplings with vegetables
98a Yaki Gyoza z krewetkami ................................................... 15.00
smażone pierożki japońskie z krewetkami
Japanese fried dumplings with shrimp
99 Maguro tataki...................................................................... 46.00
opiekany filet z tuńczyka podawany ze świeżym imbirem i czosnkiem
Baked fillet of tuna served with fresh ginger and garlic
wyśmienite japońskie spring rolls z kaczką
Japanese delicious spring rolls with duck
101 Harumaki z krewetką.......................................................... 38.00
wyśmienite japońskie spring rolls z krewetką
Japanese delicious spring rolls with shrimp
102 Harumaki z warzywami...................................................... 38.00
wyśmienite japońskie spring rolls z warzywami
Japanese delicious spring rolls with vegetables
103 Ebi tempura........................................................................ 46.00
krewetki smażone w tempurze
104 Yasai Tempura..................................................................... 35.00
warzywa smażone w tempurze
Vegetables fried in tempura
110 Miso shiru........................................................................... 13.00
tradycyjna zupa miso z serem tofu, wakame i szczypiorkiem
Traditional miso soup with cheese, tofu, wakame and spring onion
111 Sake osuimono................................................................... 16.00
bulion rybny z łososiem i warzywami
Fish soup with salmon and vegetables
84 Hosomaki z awokado.......................................................... 13.00
Hosomaki with avocado maki
Sushi Zushi
127 Yasai salad.......................................................................... 16.00
świeże warzywa z sosem wafu
Fresh vegetables with wafu sauce
128 Kimchi................................................................................. 16.00
koreańska sałatka z kiszonej kapusty pekińskiej
Kimchi salad - Korean sauerkraut salad with cabbage
131 Sałatka z krewetek i awokado............................................ 36.00
DANIA GŁÓWNE / MAIN DISHES
135 Sushi Zushi stek................................................................. 75.00
z polędwicy marynowanej w czosnku z sosem musztardowym
Sushi Zushi sirloin steak marinated in garlic with mustard sauce
137 Tori teryiaki......................................................................... 45.00
udko z kurczaka glazurowane sosem teryiaki
Glazed chicken leg with sauce teryiaki
139 Crispy chicken.................................................................... 49.00
chrupiące kawałki piersi z kurczaka
Crispy chicken breast pieces
144 Bulgogi................................................................................ 49.00
kawałki grillowanej wołowiny w sosie imbirowym
Pieces of grilled beef in ginger sauce
delikatny makaron ramen z owocami morza
Stir-fried ramen noodles with mixed seafood
147Kamo teriyaki........................................................................ 69.00
kaczka w tempurze z sosem teriyaki
Duck in tempura with teriyaki sauce
DESERY / DESSERTS
113 Tom Ka Khai........................................................................ 23.00
83 Hosomaki z ogórkiem ........................................................ 13.00
wodorosty podawane z serem tofu i sosem ponzu
Seaweed served with cheese sauce and tofu and ponzu sauce
145 Seafood ramen................................................................... 55.00
ZUPY / SOUPS
81 Tempura maki - krewetka, węgorz, grzybki, rzepa, ........... 30.00
por i majonez
Tempura maki - shrimp, eel, mushrooms, turnips, leeks and mayonnaise
126 Wakame.............................................................................. 16.00
Salad with shrimp and avocado
100 Harumaki z kaczką............................................................. 38.00
112 Champong........................................................................... 21.00
Vegetarian maki with patate and zucchini tempura
Sushi Zushi
Hosomaki with salmon maki
80 Wegetariańskie maki z patatem i cukinią w tempurze....... 25.00
Hosomaki with cucumber
58a Maki z pieczonym węgorzem............................................. 30.00
122 123 124 125
Maki with teriyaki duck
74 California maki obtoczone tobiko z tuńczykiem, trawką i rzepą.36.00
SASHIMI / SASHIMI
Grilled eel maki
Butterfish maki, kampio and avocado
125
ul. Żurawia 6/12
zamówienia / orders pn - pt 10.00 - 22.00, sb 11.00 - 22.00, nd 12.00 - 21.30
59 Maki z tatarem z łososia .................................................... 30.00
Maki of tartar with salmon
Japońska / Japanese
ostra zupa z owocami morza / Hot soup with seafood
tradycyjna tajska zupa kokosowo cytrynowa z kurczakiem
Traditional Thai lemon and coconut soup with chicken
156 Sushi Zushi Roll.................................................................. 25.00
z owocami lychee, tykwą, łososiem i serkiem Philadelphia
Sushi Zushi roll with lychee fruit, gourd, salmon and Philadelphia
cheese
157 Azjatycki mix owocowy....................................................... 20.00
114 Fisherman........................................................................... 28.00
zupa kokosowa z owocami morza
Coconut soup with mixed seafood
(lychee, rambutan, longan)
Asian mixed fruits (lychee, rambutan, longan)
158 Owoce lychee...................................................................... 20.00
Lychee
115 Won Ton.............................................................................. 21.00
bullion drobiowy z pierożkami Won Ton
Chicken broth with Won Ton dumplings
Sushi Zushi
122 123 124 125
126
Amerykańska / American
tel. 22 651 90 03
T.G.I. Friday’s
www.roomservice.pl
al. Jana Pawła II 29 (Atrium Plaza)
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00 - 22.00
27 2
5
28 62 2
ZUPY / SOUPS
Jack Daniel’s® Burger ................................................. 35.00
Buffalo Wings (12 szt.)................................................... 26.00
Sesame Jack Chicken Strip .......................................... 29.00
Friday’s® Cheeseburger ............................................... 33.00
Jack Daniel’s® Glazed Ribs .......................................... 55.00
18 Tomato Basil Soup.............................................................. 12.00
Krem z pomidorów z dodatkiem selera i świeżej bazylii. Przyozdobiony serem typu feta i grzankami czosnkowymi.
A rich, robust blend of chunky tomatoes, fresh herbs and fine
spices (240 ml). Topped with crumbles of Feta type cheese (60 ml)
and crunchy garlic croutons
SAŁATKI / SALAD
3
Skrzydełka z kurczaka w nowojorskim stylu, marynowane
i pieczone w ostrym, paprykowym sosie. Podawane z selerami
i sosem Bleu Cheese.
Traditional upstate New York-style chicken wings marinated in our
own spicy sauce, then deep-fried. Served with crisp celery and
tangy Bleu Cheese dressing (12 pcs).
Fried Mozzarella (4 szt.)...................................................... 20.00
Ser mozzarella w pysznej ziołowej panierce smażony na złocisty kolor.
Dla podkreślenia smaku podawany z gorącym sosem marinara.
Mozzarella cheese coated in our special Italian-style breading, then
deep-fried and served with a rich marinara sauce (4 pcs).
4
Loaded Potato Skins (4 szt.)............................................... 21.00
5
Sesame Jack Chicken Strip................................................ 29.00
6
7
8
Pieczone skórki ziemniaków, pysznie wypełnione serem Natan
i chipsami z boczku. Podawane ze śmietaną i szczypiorkiem.
Still the original, our famous potato skins are filled with Natan
cheese and crisp bits of bacon. Served with tangy sour cream and
chives (4 pcs).
Panierowane polędwiczki drobiowe, smażone na złoty kolor
z prażonym sezamem, podawane z legendarnym sosem Friday’s
Jack Daniel’s®.
Crispy, fried chicken breast strips with toasted sesame seeds for
extra crunch, served with our legendary Friday’s Jack Daniel’s®.
Parmesan-Crusted Chicken Quesadillas............................. 25.00
Pszenna tortilla wypełniona grillowanym kurczakiem, pomidorami,
bazylią, bekonem i serem Mozzarella. Obtoczona Parmezanem
i podpieczona na złoty brąz. Skropiona sosem balsamicznym.
Our flour tortilla is packed with grilled chicken, tomato-basil mix,
bacon and oozing with Mozzarella cheese. We coat it with Parmesan and pan-fry it to a crispy, golden brown then drizzle it with
balsamic glaze.
Friday’s® Quesadillas with Chicken................................... 31.00
Pszenna tortilla wypełniona tartą mozzarellą, kurczakiem, tartym
serem natan, cebulką karmelizowaną, chipsami z boczku i pico
de gallo. Podawana z sałatą szatkowaną, śmietaną, pico de gallo,
guacamole i świeżą salsą.
Flour tortilla filled with melted Mozzarella and Natan cheeses,
chicken, caramelized onions, bacon bits and pico de gallo. Served
with fresh shredded lettuce topped with sour cream , pico de gallo,
guacamole and fresh salsa.
Friday’s® Quesadillas without Meet.................................. 28.00
Pszenna tortilla wypełniona tartą mozzarellą, tartym serem natan,
cebulką karmelizowaną i pico de gallo. Podawana z sałatą szatkowaną, śmietaną, pico de gallo, guacamole i świeżą salsą.
Flour tortilla filled with melted Mozzarella and Natan cheeses,
caramelized onions and pico de gallo. Served with fresh shredded
lettuce topped with sour cream , pico de gallo, guacamole and
fresh salsa.
126 127 128 129
20 Cobb Salad.......................................................................... 35.00
9
Friday’s® Quesadillas with Beef........................................ 36.00
Pszenna tortilla wypełniona tartą mozzarellą, wołowiną, tartym
serem natan, cebulką karmelizowaną, chipsami z boczku i pico
de gallo. Podawana z sałatą szatkowaną, śmietaną, pico de gallo,
guacamole i świeżą salsą.
Flour tortilla filled with melted Mozzarella and Natan cheeses, beef,
caramelized onions, bacon bits and pico de gallo. Served with fresh
shredded lettuce topped with sour cream , pico de gallo, guacamole and fresh salsa.
10 Friday’s® Quesadillas Combo............................................ 34.00
Pszenna tortilla wypełniona tartą mozzarellą, kurczakiem i wołowiną, tartym serem natan, cebulką karmelizowaną, chipsami
z boczku i pico de gallo. Podawana z sałatą szatkowaną, śmietaną,
pico de gallo, guacamole i świeżą salsą.
Flour tortilla filled with melted Mozzarella and Natan cheeses,
chicken and beef, caramelized onions, bacon bits and pico de
gallo. Served with fresh shredded lettuce topped with sour cream ,
pico de gallo, guacamole and fresh salsa.
11 Bruschetta.......................................................................... 24.00
Lekko tostowane czosnkowe pieczywo Ciabatta z salsą pomidorową, czosnkiem i świeżą bazylią, pietruszką i Parmezanem, skropione sosem balsamicznym.
Crusty Ciabatta bread basted with garlic butter. Topped with garlic
and fresh tomato-basil salsa, parsley and Parmesan cheese then
drizzled with balsamic glaze.
PRZYSTAWKI DO PODZIAŁU / APPETIZERS-TO-SHARE
14 Friday’s® Three-For-All...................................................... 49.00
Wyborne zestawienie: faszerowane skórki ziemniaków, mozzarella
panierowana i pikantne skrzydełka z kurczaka. Podawane z selerami, śmietaną i szczypiorkiem, sosem marinara, sosem Bleu
Cheese.
A winning combination of Loaded Potato Skins , Fried Mozzarella
and tangy Buffalo Wings. Served with celery, sour cream and
chives, marinara sauce, Bleu Cheese dressing.
15 Triple Chicken Sampler....................................................... 56.00
Trzy fantastyczne smaki na wielkim platerze. Pikantne skrzydełka
z kurczaka, seler naciowy i Bleu Cheese dressing. Do tego panierowane polędwiczki drobiowe z oryginalnym sosem Jack Daniel’s®
oraz pszenna tortilla zapiekana z Parmezanem dla wzbogacenia
smaku polana sosem balsamicznym i podawana z sosem marinara.
This big-enough-to-share appetizer platter features a trio of sensational flavors: our spicy Buffalo Wings, complete with celery sticks
and Bleu Cheese dressing; Sesame Jack Chicken Strips served
with our famous Jack Daniel’s® sauce; and Parmesan-Crusted
Chicken Quesadillas drizzled with balsamic glaze and served with
marinara.
100% wołowiny serwowanej na bułce w towarzystwie sałaty szatkowanej, pomidora, ogórka konserwowego i cebuli, za wyjątkiem
Southwest Burger. Wszystkie podawane są z chrupiącymi frytkami. / Our charbroiled hamburgers are 100% pure ground beef,
served thick and juicy on a toasted bun. All are accompanied with
shredded lettuce, tomato, pickle and onion, along with crispy fries.
Except the Southwest Burger.
27 Jack Daniel’s® Burger....................................................... 35.00
Wszystkie sałatki podawane są z czosnkowym pieczywem ciabatta
(1/4 sztuki) / All of our salads are served with toasted ciabatta
garlic bread (1/4 each).
Buffalo Wings (6 szt.).......................................................... 19.00
Buffalo Wings (12 szt.)........................................................ 26.00
T.G.I. Friday’s
HAMBURGERY / HAMBURGERS
Top 5
Skrzydełka z kurczaka w nowojorskim stylu, marynowane
i pieczone w ostrym, paprykowym sosie. Podawane z selerami
i sosem Bleu Cheese.
Traditional upstate New York-style chicken wings marinated in our
own spicy sauce, then deep-fried. Served with crisp celery and
tangy Bleu Cheese dressing (6 pcs).
127
al. Jana Pawła II 29 (Atrium Plaza)
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00 - 22.00
PRZYSTAWKI / APPETIZERS
1
Amerykańska / American
Kawałki grillowanej piersi drobiowej podawane na zimno, chrupiący bekon, świeży ogórek, ser Natan, jajko na twardo, pomidory,
czarne oliwki, kruszony ser pleśniowy, rzodkiewka, marchewka,
kapusta czerwona, sałata rzymska i lodowa z dowolnie wybranym
dressingiem.
Chilled and diced fire-grilled chicken, crisp bacon, fresh cucumber, Natan cheese, egg, tomatoes, black olives and crumbled Bleu
Cheese on salad greens. Served with your choice of dressing.
21 Chicken Caesar Salad......................................................... 33.00
Nasz burger grillowany z sosem Jack Daniel’s® plus boczek i ser
natan. Podawany z legendarnym sosem Jack Daniel’s®.
Chargrilled burger smothered in Jack Daniel’s® Glaze, topped with
red onion rings, bacon and melted Natan cheese. Served with Jack
Daniel’s® sauce.
28 Friday’s® Cheeseburger..................................................... 33.00
Grillowany ze stopionym serem Natan.
Chargrilled with two slices of melted Natan cheese.
29 Cheese Bacon Cheeseburger.............................................. 35.00
Nasz burger w wersji mocno serowej: ser Natan plus ciągnąca się
panierowana Mozzarella i chrupiący bekon.
Our juicy, fire-grilled beef patty topped with two kinds of cheeses:
Natan and gooey, golden-fried Mozzarella sticks and crispy bacon.
Kawałki grillowanej piersi drobiowej podawane z sałatą rzymską,
wymieszane z kremowym sosem cesarskim, tartym Parmezanem
i chrupiącymi grzankami.
Slices of chargrilled breast of chicken heaped atop crisp hearts of
Romaine lettuce tossed with our creamy Caesar dressing, grated
Parmesan cheese and crunchy croutons our Caesar Salad.
30 Two Bleu Bacon Burger....................................................... 33.00
22 Cajun-Fried Chicken Salad................................................. 33.00
31 Southwest Burger............................................................... 33.00
Polędwiczki drobiowe w pikantnej, chrupkiej panierce podane na
mieszance sałat z dodatkiem marchewki, czerwonej kapusty, rzodkiewki i pomidorów, jajko na twardo i mozzarelli. Podawane z dressingiem miodowo – musztardowym.
Crispy Cajun-battered chicken strips served on mixed greens, carrot, red cabbage, radish and tomatoes, hard-boiled egg, and Mozzarella cheese. Served with Honey Mustard dressing.
23 BBQ Chicken Salad............................................................. 33.00
Pierś drobiowa grillowana z sosem barbecue podana na mieszance
sałat z dodatkiem marchewki, czerwonej kapusty, rzodkiewki
i pomidorów, szczypiorku, kolendry, mozzarelli i sera natan.
Wymieszana z dressingiem Barbecue Vinaigrette.
Sweet, smoky barbecue-glazed chicken on a bed of mixed greens,
carrot, red cabbage, radish and tomatoes (170 g), green onions,
cilantro and Mozzarella and Natan cheese. Tossed with our tangy
Barbecue Vinaigrette.
24 Summer Garden Salad........................................................ 29.00
Ogórek, cebula czerwona, szczypiorek, zielona i czerwona
papryka, serca karczochów, pomidor i sałata rzymska zmieszane
z kruszonym serem typu feta i dressingiem Summer Garden Vinaigrette.
Crisp cucumbers, red onions, green onion, green & red peppers,
artichoke hearts, ripe tomatoes and Romaine lettuce topped with
crumbled Feta type cheese and tossed in a Summer Garden Vinaigrette.
25 Shanghai Chicken Salad..................................................... 33.00
Podawana na zimno grillowana pierś drobiowa o cytrusowym
posmaku, rzodkiewka, marchewka, kapusta czerwona, sałata
rzymska i lodowa z kolendrowo – lemonkowym dressingiem,
mandarynkami, pomidorami, szczypiorkiem i kolendrą.
Chilled fire-grilled citrus chicken breast served over mixed greens,
tossed with fresh low-fat Cilantro-lime dressing Mandarin oranges,
diced tomatoes, green onion and Cilantro.
Podwójna dawka smaku – Bleu Cheese dressing i kruszony ser
pleśniowy plus chrupiący bekon.
Our juicy, fire-grilled burger is topped with a double dose of flavor
– Bleu Cheese dressing and Bleu Cheese crumbles, then finished
with crispy bacon.
Ten burger to idealny wybór jeżeli szukasz czegoś naprawdę
ostrego. Podawany z tartym serem Pepper Jack, świeżym pico
de gallo, plasterkami jalapeno, zielonym pikantnym sosem chili
i porcją guacamole.
This burger is perfect choice if you are looking for something
zesty. Our fire-grilled burger is served with shredded Pepper Jack
cheese, fresh pico de gallo, slices jalapenos, tangy roasted green
chili sauce and a side of guacamole.
32 Bacon Cheeseburger .......................................................... 33.00
Ze stopionym serem Natan i chrupiącym bekonem.
Our mouthwatering all-beef patty covered with melted Natan
cheese and crispy bacon
33 Barbecue Burger................................................................. 33.00
Podawany ze stopionym serem Natan, pikantnymi krążkami cebuli
i sosem Friday’s® barbecue.
It’s down-home with a twist – our chargrilled patty covered in
melted Natan cheese, topped with thin Cajun-battered onion rings
and served with Friday’s® barbecue sauce.
Jack Daniel’s® jest zarejestrowanym znakiem handlowym,
używanym na mocy licencji dla T.G.I. Friday’s Inc.© 2007 Jack
Daniel’s – Wszystkie prawa zastrzeżone
Jack Daniel’s® is a registered trade mark used under license
to T.G.I. Friday’s Inc.© 2005 Jack Daniel’s – All Rights Reserved.
KANAPKI / SANDWICHES
35 Chicken Finger BLT............................................................. 29.00
Panierowane i smażone polędwiczki drobiowe z mozzarellą. Podawane na tostowanym pieczywie ciabatta, z chrupiącym boczkiem,
sałatą pomidorem i majonezem. Podawane z frytkami.
Crispy, hand-buttered chicken tenders covered with melted Mozzarella cheese. Served on toasted ciabatta bread with crisp bacon,
lettuce, tomato and mayonnaise. Served with fries.
16 Loaded Potato Skins .......................................................... 39.00
Wielki plater faszerowanych skórek ziemniaków (10 szt.)
The big platter of 10 each.
T.G.I. Friday’s
T.G.I. Friday’s
126 127 128 129
128
Amerykańska / American
tel. 22 651 90 03
T.G.I. Friday’s
www.roomservice.pl
al. Jana Pawła II 29 (Atrium Plaza)
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00 - 22.00
36 Friday`s® Club Sandwich................................................... 25.00
Wielowarstwowa kanapka z szynką, wędzoną piersią indyka,
serem amerykańskim, chrupiącym boczkiem, sałatą szatkowaną,
pomidorem i majonezem, pomiędzy trzema kromkami białego
pieczywa tostowego. Podawane z frytkami.
Layers of ham , turkey, American cheese and crisp bacon piled
double high between three slices of white bread with shredded lettuce, tomato and mayonnaise. Served with fries.
37 California Club Sandwich.................................................... 28.00
Wędzona pierś indyka, chrupiący bekon, szynka i Mozzarella na
tostowanej Ciabacie z szatkowaną sałatą rzymską, pomidorem,
guacamole i majonezem. Podane z frytkami.
Mesquite smoked turkey breast, crispy bacon, ham and Mozzarella
cheese on toasted Ciabatta bread with shredded Romaine lettuce,
tomato, guacamole and mayonnaise. Served with fries.
38 Friday’s® Chicken Sandwich............................................. 29.00
Grillowana, pikantna pierś drobiowa ze stopioną Mozzarellą
i chrupiącym boczkiem w tostowanej bułce z majonezem sweet hickory, pomidorem i sałatą szatkowaną. Podane z frytkami.
Our grilled chicken breast dusted with Cajun spices, topped with
melted Mozzarella cheese and three strips of crispy bacon, all
stacked on a toasted bun spread with our own sweet-hickory mayonnaise, tomato and shredded lettuce. Served with fries.
MAKARONY / PASTA
Wszystkie makarony podawane są z czosnkowym pieczywem ciabatta (1/4 sztuki). / All Pasta specialties are served with toasted
ciabatta garlic bread (1/4 each).
40 Bruschetta Chicken Pasta................................................... 29.00
Paski grillowanej piersi drobiowej podane na makaronie linguine
ze świeżą salsą pomidorowo – bazylioową i sosem marinara. Dla
podkreślenia smaku polane sosem balsamicznym.
Sliced, chargrilled chicken breast served over linguine pasta tossed
in a fresh tomato-basil salsa and marinara sauce. Garnished with
a zesty balsamic glaze.
41 Pan Sautéed Chicken & Garlic............................................ 39.00
Smażona na maśle czosnkowym pierś drobiowa ze świeżym
czosnkiem i czerwoną cebulą. Podana na makaronie fettuccine ze
szpinakiem, kawałkami pomidora, pieczarkami i śmietaną.
Marinated in garlic, succulent chicken breast sautéed in fresh garlic and red onion. Served atop fettuccine pasta with spinach, diced
tomatoes, mushrooms and sour cream, then drizzled with its own
flavorful pan juices.
42 Cajun Shrimp & Chicken Pasta........................................... 37.00
Duszone na maśle krewetki, kawałki kurczaka i czerwonej papryki
wymieszane z pikantnym sosem alfredo i makaronem fettuccine.
Całość oprószona parmezanem.
Sautéed shrimp, chicken and red bell peppers tossed in a Cajun
Alfredo sauce with fettuccine pasta and topped with Parmesan
cheese.
43 Fettuccine Alfredo with Chicken & Herbs........................... 35.00
Kawałki piersi drobiowej saute, świeże pieczarki i czerwona
papryka w sosie Alfredo z kolendrowym Pesto podane na makaronie fettuccine.
Sautéed slices of chicken breast, fresh mushrooms and red bell
peppers tossed in our Alfredo sauce with cilantro pesto.
45 Fettuccine Alfredo............................................................... 21.00
129
T.G.I. Friday’s
al. Jana Pawła II 29 (Atrium Plaza)
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00 - 22.00
DRÓB I OWOCE MORZA / CHICKEN & SEAFOOD
48 Dragonfire Chicken............................................................. 35.00
Pulchna, soczysta, grillowana pierś drobiowa w ostrym sosie Kung
Pao podawana na brązowym ryżu z ananasowym pico de gallo,
mandarynkami, gotowanymi brokułami i dresingiem lemonkowo –
kolendrowym.
A plump, juicy, fire-grilled chicken breast is glazed with a fiery
Kung Pao dressing then served over brown rice with pineapple pico
de gallo, Mandarin oranges and steaming broccoli in cilantro-lime
dressing.
49 Chicken Fingers.................................................................. 29.00
Panierowane polędwiczki drobiowe smażone na złoty kolor podawane z chrupiącymi frytkami, sałatką coleslaw i dressingiem
miodowo – musztardowym.
Hand-battered chicken tenders, golden fried and served with
crispy fries, coleslaw and Honey Mustard dressing for dipping.
50 Mushroom Chicken & Mushroom........................................ 43.00
Pieczarki saute i tarta Mozzarella podawane z panierowaną piersią
drobiową, puree ziemniaczano – serowym, warzywami sezonowymi, panierowanymi pieczarkami i sosem majonezowo - chrzanowym.
Sautéed mushrooms and melted Mozzarella cheese served on
a top of buttered chicken breast. Accompanied with cheddar
cheese mashed potatoes, seasonal vegetables, deep-fried mushrooms and piquant sauce.
51 Red-Hot White Fish............................................................. 32.00
Smażony filet z białej ryby podawany na ostro z brązowym ryżem,
warzywami sezonowymi i sosem tatarskim mango.
Fresh mild white fish lightly fried in Cajun spices, served on a bad
of brown rice with seasonal vegetables. Accompanied with a side
of our mango tartar sauce for dipping.
52 Fish & Chips........................................................................ 29.00
Panierowane i smażone w łagodnej panierce filety z białej ryby
podawane z chrupiącymi frytkami, sosem tatarskim i sałatką coleslaw.
Lightly buttered and deep-fried fingers of white fish. Served with
crispy fries, tartar sauce and coleslaw.
53 Friday’s® Shrimp............................................................... 46.00
Panierowane krewetki smażone na złoty kolor, podawane z sosem
tatarskim i chrupiącymi frytkami.
12 tail-on, battered and butterflied shrimp, deep-fried until they’re
golden brown and crispy. Then we serve them on top of crispy
fries, with tartar sauce.
POŁUDNIOWY ZACHÓD / SOUTHWEST
54 Extreme Buffalo Chicken Tacos........................................... 35.00
Ciepłe, pszenne tortille wypełnione chrupiącymi, pikantnymi polędwiczkami z kurczaka, kremowym sosem Bleu Cheese, pico de
gallo, sałatą i szatkowaną kapustą czerwoną. Podawane z chrupiącymi frytkami.
Soft flour tortillas overstuffed with super tangy Buffalo chicken
strips, creamy Bleu Cheese, pico de gallo, lettuce and shredded
red cabbage. Served with fries.
44 Fettuccini with Shrimp & Marinara..................................... 35.00
Osiem krewetek smażonych z czosnkiem, świeża pietruszka i nuta
białego wina zmieszanych ze świeżym sosem marinara i podanych
na makaronie fettuccine.
Shrimp sautéed with garlic, fresh parsley & white wine and tossed
with fresh marinara sauce and served over a bad of fettuccine.
Amerykańska / American
Jack Daniel’s® jest zarejestrowanym znakiem handlowym,
używanym na mocy licencji dla T.G.I. Friday’s Inc.© 2007 Jack
Daniel’s – Wszystkie prawa zastrzeżone
Jack Daniel’s® is a registered trade mark used under license
to T.G.I. Friday’s Inc.© 2005 Jack Daniel’s – All Rights Reserved.
STEKI / STEAKHOUSE SELECTS
63 Jack Daniel’s® Steak......................................................... 65.00
Do wszystkich steków sos do wyboru: masło pieczarkowe, ostry
sos śmietanowy lub demi glaze. Jeden dodatek do wyboru: brokuły
w maśle czosnkowym, puree ziemniaczano-serowe, krążki cebuli
lub panierowane pieczarki. / Additionally please choose sauce and
side dish. The sauce to choose: Wild Mushrooms Butter, Cajun
Cream Sauce or Demi Glaze. The side dish to choose: Broccoli with
Garlic Butter, Cheddar Cheese Mashed Potatoes, Onion Rings or
Fried Mushrooms.
55 New York Strip.................................................................... 55.00
Świetnie przyprawiony i zgrillowany wedle życzenia okazały stek.
To your order, we expertly season and fire-grill a 12-oz. strip steak.
56 Filet Mignon........................................................................ 65.00
Przyprawiony perfekcyjnie filet z polędwicy wołowej grillowany
wedle życzenia.
Filet cut from tenderloin, perfectly seasoned and chargrilled to your
taste.
57 Classic Sirloin..................................................................... 50.00
Przysmak Ameryki - stek wołowy. Duży, idealnie przyprawiony,
grillowany wedle życzenia, aby smakował tak, jak lubisz najbardziej.
Sirloin is justifiably America’s favorite steak. A generous cut,
expertly seasoned, and fire-grilled just the way you like it.
WIĘCEJ NIŻ JACK DANIEL’S® GRILL / JACK DANIEL’S® GRILL & MORE
60 Baby Back Ribs................................................................... 55.00
Doskonale przyprawione i marynowane żeberka wieprzowe,
grillowane z sosem barbecie, podawane z chrupiącymi frytkami
i sałatką coleslaw.
A full rack of pork ribs is expertly cooked to ensure they’re fall-offthe-bone tender. Then we fire grill them and glaze them with our
tangy barbecue sauce and serve with our crispy fries and coleslaw.
61 Jack Daniel’s® Chicken..................................................... 45.00
Okazały stek grillowany z sosem Jack Daniel’s® wedle życzenia.
Podawany z warzywami sezonowymi, puree ziemniaczano – serowym i oryginalnym sosem Jack Daniel’s®.
A thick 12-oz. strip steak, seared and chargrilled to ideal tenderness. Served with seasonal vegetables, cheddar cheese mashed
potatoes and our original Jack Daniel’s® sauce.
64 Jack Daniel’s® Salmon...................................................... 49.00
Filet z łososia grillowany w sosie Jack Daniel’s® podawany
z warzywami sezonowymi, puree ziemniaczano – serowym i oryginalnym sosem Jack Daniel’s®.
Salmon filet chargrilled and basted with our special Jack Daniel’s®
glaze. Served with seasonal vegetables, cheddar cheese mashed
potatoes and Jack Daniel’s® sauce.
65 Championship BBQ Sirloin.................................................. 55.00
Stek wołowy Sirloin obtoczony w sosie Championship BBQ podawany z cebulką karmelizowaną, pieczarkami saute, puree ziemniaczano – serowym, panierowanymi krążkami cebuli i sosem
Championship BBQ.
A sirloin steak basted in Championship BBQ sauce, served over
caramelized onions and sautéed mushrooms, with our cheddar
cheese mashed potatoes, crispy onion rings and a side of Championship BBQ sauce.
DESERY / DESSERTS
67 N.Y. Cheesecake.................................................................. 16.00
Kremowy sernik na słodkim cieście.
A rich cheesecake, baked in a graham-cracker crust.
68 Chocolate Malt Cake........................................................... 16.00
Trzy warstwy ciasta czekoladowego przekładane masą czekoladową.
Three layers of moist chocolate fudge cake with a creamy chocolate malt icing.
MENU DLA DZIECI / KID’S MENU
Dwie soczyste piersi drobiowe grillowane z sosem Jack Daniel’s®.
Podawane z warzywami sezonowymi, puree ziemniaczano - serowym i oryginalnym sosem Jack Daniel’s®.
Two juicy chicken breasts basted in a sweet, savory glaze. Served
with seasonal vegetables, cheddar cheese mashed potatoes and
our original Jack Daniel’s® sauce.
70 CHEESE PIZZA..................................................................... 15.00
62 Jack Daniel’s® Glazed Ribs................................................ 55.00
Panierowane i smażone polędwiczki z kurczaka podawane z chrupiącymi frytkami oraz sosem Honey Mustard
Breaded and fried chicken fillets served with crispy fries and Honey
Mustard sauce
Perfekcyjnie przyprawione i zgrillowane żeberka wieprzowe z oryginalnym sosem Jack Daniel’s® podawane z chrupiącymi frytkami.
A full side of baby back pork ribs is first cooked until it’s fall-offthe-bone tender. Then we season the ribs with Cajun spices, firegrill them, glaze them with our famous Jack Daniel’s® sauce and
serve with crispy fries.
z serem Mozzarella oraz pomidorowym sosem marinara zapieczone na chrupiącym spodzie od pizzy
Mozzarella cheese and tomato marinara sauce baked on a crispy
pizza from the bottom
71 CHICKEN FINGERS............................................................... 15.00
72 PASTA WITH TOMATO SAUCE............................................... 11.00
Makaron linguinne z pomidorowym sosem marinara
Linguinne pasta with tomato marinara sauce
73 GRILLED CHEESE SANDWICH.............................................. 11.00
Pieczywo tostowe z serem Natan i frytkami
Toasted bread with cheese Nathan and fries
74 CHICKEN FAJITAS................................................................ 12.00
Dwie pszenne tortille z grillowanym kurczakiem, sałatą szatkowaną, pomidorem i tartym serem Natan
Two flour tortillas with grilled chicken, shredded lettuce, tomato
and grated Nathan cheese
75 FETTUCCINE ALFREDO WITH CHICKEN................................ 19.00
Makaron fettuccine w kremowym sosie serowo–śmietanowym
z kawałkami kurczaka saute (posypany pietruszką)
Fettuccine pasta in a creamy sauce, cheese and cream of chicken
saute (sprinkled with parsley)
Makaron fettuccine podany w śmietanowo – parmezanowym sosie
z kawałkami pomidora i pietruszką.
Steaming pasta served in a rich Parmesan cream sauce, diced
tomato and parsley.
122 123 124 125
T.G.I. Friday’s
T.G.I. Friday’s
126 127 128 129
130
Indyjska / Indian
tel. 22 651 90 03
Tandoor Palace
ul. Marszałkowska 21/25
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00-22.00
40 39 49 22 A2 Indyjskie przekąski / Indian appetizers
Chicken Tikka Butter Masala......................................... 34.00
Butter Chicken Boneless................................................ 32.00
Chicken Shahi Korma..................................................... 35.00
Tandoori Chicken........................................................... 28.50
Big set for 2 persons.................................................... 150.00
7
A1 Zestaw mały dla 2 osób / Small set for 2 persons ............... 99.00
Starters: Main dish: Side dishes:
Vegetable Samosa, Palak Paneer
Butter Chicken Boneless
Butter Naan, Saffron Pulao
Starters: Main dishes: Side dishes: Onion Bhaji, Chicken Pakora
Chicken Tikka Butter Masala, Chicken Sizzler
Butter Naan, Garlic Naan, Piaza Pulao
Starters: Main dishes: Side dishes: Chicken Toni, Onion Bhaji, Paneer Tikka Starter
Chicken Sizzler, Chicken Tikka Butter Masala, Palak Paneer, Dall Makahani
Jeera Pulao x2, Parantha x2, Garlic Naan
Onion Bhaji, Paneer Tikka Starter, Chick
en Tikka Starter
Chicken Tikka Butter Masala, Chicken Sizzler, Rogangosh, Balti Vegetable Spe
cial, Dal Makhani
Butter Naan x2, Garlic Naan, Piaza Pulao x2, Cucumber Raita, Kuchumber Salad
A5 Zestaw mały dla 6 osób / Small set for 6 persons........... 322.00
Starters: Main dishes: Side dishes: Onion Bhaji, Chicken Toni, Chicken Tikka Starter, Paneer Tikka Starter
Chicken Tikka Butter Masala, Chicken Jalfrazi, Balti Paneer, Dall Mahkani, Mushroom Curry
Piaza Pualo x3, Butter Naan x2
A6 Zestaw duży dla 6 osób / Big set for 6 persons............... 456.00
Starters: Main dishes: Side dishes:
Onion Bhaji, Chicken Toni, Paneer Tikka Starter, Sheek Kebab, Green Chicken
Chicken Tikka Butter Masala, Chicken Sizzler x2, Rogangosh, Balti Vegetable Special, Dall Makahani
Butter Naan x2, Garlic Naan x2, Piaza Pualo x2, Cucumber Raita, Kuchumber Salad
Indyjskie zupy / Indian soups
1
51 Chicken Madras.................................................................. 34.00
Ziemniaki i indyjski groszek w ostrym sosie
Diced potatoes and chickpeas cooked in spicy sauce
Sizzler / Sizzler
52 Chicken Shahi Pasanda...................................................... 37.50
8
Vegetable Samosas............................................................ 16.50
27 Tandoor Chicken Sizzler...................................................... 38.50
9
Vegetable Pakora................................................................ 16.50
Ziemniaki panierowane / Diced potato patties
7a Aloo-Chana Chat................................................................. 22.00
Kruche stożki nadziewane warzywami
Pastry filed with spicy vegetable mix
Warzywa panierowane w mące z soczewicy
Onions and potatoes battered and deep-fried
Ser panierowany w mące z soczewicy
Home made cottage cheese battered and deep-fried
2
Zupa z warzyw / Vegetable soup......................................... 13.00
3
Zupa z kukurydzy / Sweet corn soup................................... 13.00
4
Zupa z pomidorów / Tomato soup....................................... 13.00
5
Zupa z owoców morza / Seafood soup................................ 20.00
6
Ostra zupa z warzyw / Spicy vegetable soup....................... 17.50
Warzywa z pieca Tandoor / Fresh vegetables marinated with spices
Warzywa i ser indyjski z pieca Tandoor
Cheese, chilies and onions marinated in special yoghurt spices
Kawałki kurczaka z pieca w ostrym sosie Chicken Tikka in a special sauce
28 Tandoor Mutton Sizzler....................................................... 48.50
Kawałki jagnięcia z pieca w ostrym sosie
Mutton Tikka in a special sauce
Kurczak w sosie curry / Boneless chicken in a thin spicy curry sauce
Kurczak w bardzo ostrym sosie
Boneless chicken cooked in a 'Hot' spicy sauce
Kurczak i ser w łagodnym sosie śmietanowo-orzechowym
Chicken and cottage cheese in a cream cashew nut sauce
53 Chicken Jalfrazi.................................................................. 31.00
Kurczak w sosie z warzywami
Boneless chicken cooked with mixed garden vegetables
Potrawy z jagnięciny / Lamb specialities
29 Tandoor Mixed Sizzler......................................................... 50.50
Kurczak i jagnięcina z pieca w ostrym sosie
Chicken & Mutton Tikka in a special sauce
30 Tandoor Paneer Sizzler....................................................... 29.50
Kawałki sera z pieca w ostrym sosie / Cheese Tikka in a special sauce
54 Rogangosh.......................................................................... 36.00
Jagnięcina curry w sosie maślanym / Boneless lamb curry
55 Mutton Tikka Butter Masala................................................ 38.50
Jagnięcina pieczona w sosie pomidorowym z odrobiną masła
Pieces of Tandoori lamb in a cream sauce and butter
12 Onion Bhaji.......................................................................... 22.00
31 Tandoor Vegetarian Sizzler................................................. 29.50
56 Mutton Masala.................................................................... 36.00
13 Chicken Samosas (2 szt)..................................................... 17.50
32 Tandoor Fish Sizzler............................................................ 33.00
57 Methi Mutton...................................................................... 36.00
Smażona cebula w przyprawach
Diced onions battered and deep-fried
Kruche stożki nadziewane kurczakiem
Pastry filled with spicy chicken mix
14 Chicken Pakora................................................................... 22.00
Kurczak panierowany w mące z soczewicy
Juicy pieces of chicken battered and deep-fried
15 Chicken Toni (8 szt)............................................................. 28.50
Kurczak panierowany
Pieces of chicken drumlets battered and deep-fried
16 Fish Pakora......................................................................... 24.00
Ryba panierowana w mące z soczewicy
Fish fillet battered and deep-fried
17 Prawn Pakora...................................................................... 44.00
Krewetki panierowane w mące z soczewicy
Succulent pieces of prawns battered and deep-fried
18 Chicken Tikka Starter.......................................................... 28.50
Kurczak bez kości z pieca Tandoor
Pieces of chicken marinated and roast in the Tandoor
19 Pork Tikka Starter............................................................... 35.00
Wieprzowina bez kości z pieca Tandoor
Boneless Pork marinated and roast in the Tandoor
Kawałki sera i placka z pieca w ostrym sosie Cheese Tikka
Naan in a special sauce
Ryba z pieca w ostrym sosie / Fish Tikka in a special sauce
33 Tandoor Squid Sizzler......................................................... 33.00
Kalmary z pieca w ostrym sosie / Tandoori Squid in a special sauce
34 Tandoor Prawn sizzler......................................................... 55.00
Krewetki z pieca w ostrym sosie / Tandoori Prawn in a special sauce
35 Tandoori mixed Seafood Sizzler.......................................... 71.50
Ryba, krewetki, kalmary i kraby w ostrym sosie
Tandoori fish, Squid, Prawns and crab meat in a special sauce
36 Ginger Chicken Sizzler........................................................ 44.00
Kurczak z imbirem i papryką w ostrym sosie
Chicken cooked with ginger / peppers in a very spicy sauce
37 Ginger Mutton Sizzler......................................................... 55.00
Jagnięcina z imbirem i papryką w ostrym sosie
Lamb cooked with ginger / peppers in a very spicy sauce
Krewetki z imbirem i papryką w ostrym sosie
Prawns cooked with ginger / peppers in a spicy sauce
45 Chicken Masala................................................................... 31.00
Kurczak bez kości w zaprawie śmietanowej
Chicken marinated in cream and roast in the Tandoor
24 Chicken Tangri Kebab......................................................... 39.50
Udka w zaprawie śmietanowo-orzechowej
Leg pieces marinated in cashew nut, cream and yoghurt
Tandoor Palace
Kawałki jagnięciny i sera w sosie z migdałami i orzechami
Lamb and cheese bits in a mild sauce of almond/cashew nuts
Jagnięcina z groszkiem w sosie Minced lamb cooked together with green peas
Jagnięcina w bardzo ostrym sosie
Boneless lamb cooked in a Hot spicy sauce
Dwa kotlety z jagnięciny, ziemniaków i sera w sosie orzechowym
Two cutlets of lamb and cottage cheese in a creamy cashew nut sauce
Jagnięcina w sosie z warzywami
Boneless lamb cooked with mixed garden vegetables
Specjały z pieca Tandoor / Tandoor specialities
23 Chicken Malai Kebab.......................................................... 28.50
Jagnięcina w sosie szpinakowym / Boneless lamb in spinach leaves
59 Mutton Shahi Korma........................................................... 36.00
63 Mutton Jalfrazi.................................................................... 36.00
Potrawy z kurczaka / Chicken specialities
40 Chicken Tikka Butter Masala.............................................. 34.00
Pół kurczaka z pieca Tandoor
Half chicken marinated and roast in the Tandoor
58 Palak Mutton....................................................................... 36.00
62 Mutton Shahi Pasanda........................................................ 39.50
38 Ginger Prawn Sizzler........................................................... 71.50
21 Sheek Kebab Starter........................................................... 39.50
Mielona jagnięcina z pieca Tandoor
Finely minced lamb rolled and roast in the Tandoor
Mieszanka methi z jagnięciną w sosie pomidorowym
Lamb with Fenugreek in a dry tomato base sauce
61 Mutton Madras.................................................................... 36.00
39 Butter Chicken Boneless..................................................... 32.00
Kawałki jagnięciny bez kości z pieca Tandoor
Pieces of lamb marinated and roast in the Tandoor
Jagnięcina w sosie masala Boneless lamb in a sauce of special herbs and spices
60 Mutton Keema Matar.......................................................... 38.50
20 Mutton Tikka Starter........................................................... 42.00
22 Tandoori Chicken................................................................ 28.50
Zupa z kurczaka / Chicken soup.......................................... 15.50
130 131 132 133
26 Paneer Shashlik (Veg.)........................................................ 22.00
Aloo Tikki............................................................................ 16.50
Indyjski ser z pieca Tandoor
Pieces of cottage cheese roast in the Tandoor
A4 Zestaw duży dla 4 osób / Big set for 4 persons............... 284.00
Starters: Main dishes: Side dishes: 50 Chicken Curry..................................................................... 31.00
11 Paneer Tikka Starter........................................................... 19.50
A3 Zestaw mały dla 4 osób / Small set for 4 persons .......... 251.00
Tandoor Palace
25 Tandoori Salad (Veg.).......................................................... 17.50
10 Paneer Pakora..................................................................... 16.50
A2 Zestaw duży dla 2 osób / Big set for 2 persons .............. 150.00
131
ul. Marszałkowska 21/25
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00-22.00
Top 5
Zestawy / Sets
Indyjska / Indian
www.roomservice.pl
Kurczak w sosie pomidorowym z odrobiną śmietany i masła
Tandoori chicken in a sauce of tomatoes, cream and butter
Kurczak w sosie śmietanowo-pomidorowym
Pieces of chicken tikka in a creamy sauce butter
Kawałki kurczaka w sosie Masala
Boneless chicken in a sauce of special herbs and spices
47 Methi Chicken..................................................................... 32.00
Mieszanka methi z kurczakiem w sosie pomidorowym
Boneless chicken with Fenugreek in a dry tomato base sauce
48 Palak Chicken..................................................................... 31.00
Kurczak w sosie szpinakowym / Boneless chicken in spinach leaves
49 Chicken Shahi Korma.......................................................... 35.00
Kawałki kurczaka i sera w łagodnym sosie z migdałami
Chicken and cheese bits in a mild sauce of almond / cashew nuts
Potrawy wegetariańskie / Vegetarian specialities
64 Paneer Tikka Butter Masala................................................ 26.50
Ser pieczony w sosie pomidorowym z odrobiną masła
Home made cottage cheese in a creamy butter sauce
65 Dal Makhani........................................................................ 24.00
Soczewica w sosie maślanym Black lentils flavored with spices, butter and cream
66 Yellow Dal........................................................................... 26.50
Żółta soczewica w sosie maślanym
Yellow lentils flavored with spices
67 Palak Paneer....................................................................... 24.00
Ser w sosie szpinakowym
Spinach leaves and cottage cheese in herbs and spices
68 Jerra Aloo............................................................................ 22.00
Ziemniaki z kminkiem w sosie pomidorowym
Potatoes with cumin seeds in a dry tomato base
Tandoor Palace
130 131 132 133
132
Indyjska / Indian
tel. 22 651 90 03
Tandoor Palace
ul. Marszałkowska 21/25
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00-22.00
69 Malai Kofta.......................................................................... 26.50
Pulpety z sera w sosie jogurtowym
Minced cottage cheese cutlets in rich yoghurt gravy
Warzywa w sosie kremowym A variety of vegetables cooked in a creamy sauce
Biryani Ryż Basamati z warzywami
Basamati Rice cooked with fresh vegetables
89 Mutton Biryani.................................................................... 46.00
71 Pindi Chana......................................................................... 26.50
Indyjski groszek z pomidorami i cebulą
Chickpeas cooked in traditional Punjabi style
Ryż Basamati z kawałkami jagnięciny bez kości
Basamati Rice cooked with boneless lamb pieces
90 Chicken Biryani................................................................... 41.50
72 Paneer Makhani.................................................................. 24.00
Ser ze śmietaną, masłem i pomidorami
Cubes of cottage cheese in a sauce of tomatoes and cream
Ryż Basamati z kawałkami kurczaka bez kości
Basamati Rice with boneless chicken
91 Egg & Vegetarian Biryani.................................................... 39.50
73 Mushroom Curry................................................................. 24.00
Grzyby w sosie curry / Mushrooms cooked in a thin spicy curry sauce
74 Aloo Gobi Mattar................................................................. 26.50
Mieszanka kalafiora, ziemniaków i groszku w sosie
Potatoes, cauliflower and green peas in a dry tomato base
75 Mattar Paneer..................................................................... 24.00
Zielony groszek w warzywnym sosie
Green peas and cottage cheese in gravy
76 Palak Aloo........................................................................... 24.00
Ziemniaki w sosie szpinakowym / Potatoes with spinach leaves
Ryż Basamati z warzywami i jajkiem
Basamati Rice cooked with vegetables and egg
92 Prawn Biryani..................................................................... 55.00
Ryż Basamati z krewetkami Basamati Rice cooked with prawn pieces
93 Tandoori Chicken Biryani Special....................................... 50.50
Ryż Basamati z kawałkami kurczaka z pieca Tandoor
Diced Tandoori chicken cooked with Basamati Rice
Potrawy z owoców morza / Seafood cusine
94 Prawn Jalfrazi..................................................................... 50.50
77 Methi Aloo........................................................................... 26.50
Mieszanka methi z ziemniaków w sosie pomidorowym
Potatoes with Fenugreek in a dry tomato base sauce
Krewetki z warzywami / Prawns cooked with mixed vegetables
95 Prawn Masala..................................................................... 48.50
78 Mixed Vegetable Sabji......................................................... 22.00
Warzywa w sosie pomidorowym
A variety of vegetables cooked in a dry curry sauce
Krewetki w sosie masala
Prawns cooked in a sauce of special herbs, egg and spices
96 Prawn Curry........................................................................ 48.50
79 Vegetables Kofta................................................................. 24.00
Pulpety z warzyw w sosie jogurtowym
Minced vegetable cutlet in a rich yoghurt gravy
80 Egg Curry............................................................................ 26.50
Jajka w sosie curry / Hard boild eggs in a thin spicy curry sauce
81 Mixed Vegetable Madras..................................................... 26.50
Warzywa w bardzo ostrym sosie
A variety of vegetables cooked in a very hot curry sauce
81a Bambay Aloo....................................................................... 22.00
Ziemniaki w ostrym sosie Potato halves cooked in a dry tomato base sauce
Krewetki w sosie curry / Prawns cooked in a thin spicy curry sauce
97 Fish Jalfrazi........................................................................ 42.00
Ryba bez ości z warzywami Fish Filet cooked with mixed vegetables
97a Squid Jalfrazi...................................................................... 42.00
Kalmary z warzywami / Squid cooked with mixed vegetables
98 Fish Masala......................................................................... 39.50
Ryba bez ości w sosie masala
Fish Filet cooked in a sauce of special herbs, egg and spices
98a Squid Masala...................................................................... 39.50
Kalmary w sosie masala
Squid cooked in a sauce of special herbs, egg and spices
Specjały kuchni indyjskiej / Balti Specialities
99 Fish Curry........................................................................... 39.50
82a Hinduhush........................................................................... 42.00
Kurczak (gotowany) / Cooked chicken
82b Hinduhush........................................................................... 48.50
Wieprzowina / Cooked Pork
82c Hinduhush........................................................................... 48.50
Jagnięcina / Cooked Mutton
83aTikka................................................................................... 42.00
Kurczak (pieczony) / Tandoori chicken
83bTikka................................................................................... 48.50
Wieprzowina / Tandoori Pork
83c Tikka................................................................................... 48.50
Jagnięcina / Tandoori Mutton
Ryba bez ości w sosie curry / Fish Filet cooked in a thin spicy curry sauce
99a Squid Curry......................................................................... 39.50
Kalmary w sosie curry / Squid cooked in a thin spicy curry sauce
100 Mixed Seafood Curry.......................................................... 48.50
Krewetki, ryba bez ości i kalmary w sosie curry
Fish, Prawns and Squid cooked in a thin spicy souce
87 Balti Fish............................................................................. 44.00
Ryby / Fishes
130 131 132 133
Krewetki i papryka w bardzo ostrym sosie
Prawns cooked with peppers in a very spicy sauce
Tandoor Palace
Ryż gotowany z warzywami / Rice fried with vegetables
Makaron gotowany z warzywami / Egg noodles fried with vegetables
Ryż gotowany z kurczakiem i warzywami
Rice fried with chicken and vegetables
102a Mee Goreng Ayam.............................................................. 35.00
Makaron gotowany z kurczakiem i warzywami
Egg noodles fried with chicken and vegetables
Tandoor Palace
123 Mutter Pulao....................................................................... 11.00
Kolorowy ryż z groszkiem / Rice cooked with green peas
124 Vegetarian Pulao................................................................. 17.50
Ryż z warzywami / Rice cooked with vegetables
125 Mushroom Pulao................................................................. 17.50
Ryż z grzybami / Rice cooked with mushrooms
105 Kari Ayam............................................................................ 35.00
Kurczak z ziemniakami w jasnym, ostrym sosie curry
Chicken cooked with potatoes in a light but spicy sauce
126 Jeera Pulao......................................................................... 13.00
Ryż z kminkiem / Rice cooked with cumin seeds
106 Ginger Chicken Sizzler........................................................ 44.00
Kurczak z imbirem lub papryką w bardzo ostrym sosie
Tender Chicken cooked with ginger / peppers in a spicy sauce
127 Plaza Pulao......................................................................... 15.50
Ryż z cebulą / Rice cooked with fried onion slices
128 Paneer Pulao....................................................................... 15.50
107 Ginger Mutton Sizzler......................................................... 55.00
Jagnięcina z imbirem lub papryką w bardzo ostrym sosie
Lamb cooked with ginger peppers in a spicy sauce
Ryż z serem / Rice cooked with cheese
129 Kashmiri Pulao.................................................................... 20.00
Ryż z owocami / Rice with fruits
108 Ginger Prawn Sizzler........................................................... 71.50
Krewetki z imbirem lub papryką w bardzo ostrym sosie
Prawns cooked with ginger peppers in a spicy sauce
130 Pashwari Pulao................................................................... 20.00
Ryż z bakaliami / Rice with raisins and nuts
Sałatki / Salads
Indyjskie pieczywo / Indian Bread
131 Polish mixed Salad............................................................... 8.00
109 Plain Naan............................................................................. 9.00
Pieczywo pieczone w piecu Tandoor
Leaved bread baked on the walls of the Tandoor
110 Butter Naan......................................................................... 11.00
Pieczywo z dodatkiem masła / Flour bread layered with butter
111 Garlic Naan......................................................................... 15.50
Pieczywo z dodatkiem czosnku / Flour bread flavored with garlic
112 Masala Kulacha.................................................................. 24.00
Pieczywo z pikantną cebulą Flour bread stuffed with onions and spices
Polska sałatka warzywna / Mixed vegetables salad Polish style
132 Kachumber Salad.................................................................. 9.50
Pikantna sałatka warzywna Spicy mixed of cucumbers, onions, chilies and tomatoes
133 Cut Salad.............................................................................. 9.00
Sałatka warzywna / Cut slices of Vegetables
Jogurty / Yoghurts
134 Sada Dahi............................................................................ 10.00
Jogur / Yoghurt
113 Keema Naan....................................................................... 31.00
Pieczywo z baraniną / Flour bread stuffed with minerd lamb
135 Bhundiraita......................................................................... 15.50
Jogurt z indyjskimi chrupkami / Yoghurt with Gram Flour bits
136 Cucumber Raita.................................................................. 13.00
114 Kashmiri Naan (na słodko).................................................. 28.50
Pieczywo z owocami / Superfine flour bread stuffed with fruits
115 Peshwari Naan (na słodko)................................................. 28.50
Pieczywo z bakaliami Superfine flour bread stuffed with raisins and nuts
Jogurt z ogórkiem / Yoghurt with cucumber
137 Onion Raita......................................................................... 13.00
Jogurt z cebulą / Yoghurt with onions
138 Mixed Raita......................................................................... 15.50
Jogurt z warzywami / Yoghurt with mixed vegetables
116 Parantha............................................................................... 9.00
Pieczywo Parantha pieczone w piecu Tandoor
Wheat flour multi layered bread baked in the Tandoor
117 Stuffed Parantha................................................................. 20.00
Pieczywo z nadzieniem warzywnym
Wheat flour bread stuffed with potatoes and vegetables
118 Pudina Parantha................................................................. 11.00
Pieczywo Parantha z dodatkiem mięty
Wheat flour multi layered topped with mint
139 Mixed Fruit Raita................................................................. 20.00
Jogurt z owocami (słodki) / Yoghurt with mixed fruits
Desery / Sweet desserts
140 Rass Malai.......................................................................... 13.00
Kulki serowe w syropie mleczno - orzechowym
Cheese cakes in sweeten milk
142 Gulab Jamun....................................................................... 13.00
Mleczne kulki w syropie kardam / Milk balls in cardamom syrup
119 Tandoori Rot.......................................................................... 7.00
W cenę dań głównych nie są wliczone dodatki / Side dishes are separate
102 Nasi Goreng Ayam............................................................... 35.00
Krewetki / Prawns
104 Udang Pedas....................................................................... 60.50
101 Nasi Goreng........................................................................ 31.00
85 Balti Paneer........................................................................ 42.00
86 Balti Prawns........................................................................ 55.00
Kurczak i papryka w bardzo ostrym sosie
Chicken cooked with peppers in a very spicy sauce
Pieczywo Roti pieczone w piecu Tandoor
Whole wheat flour bread baked in the Tandoor
101a Mee Goreng........................................................................ 31.00
Ser / Cottage cheese
103 Ayam Pedas........................................................................ 38.50
Singaporean Cuisine
84 Balti Vegetarian................................................................... 39.50
Warzywa / Mixed vegetables
133
ul. Marszałkowska 21/25
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00-22.00
88 Navrathan Biryani............................................................... 39.50
70 Nayrattan Korma................................................................. 24.00
Indyjska / Indian
www.roomservice.pl
Napoje indyjskie / Indian Soft Drinks
143 Mango Lussi........................................................................ 16.50
Napój jogurtowy z mango
144 Sweet Lussi........................................................................ 10.00
Ryż Basamati / Indian Rice
Napój jogurtowy słodki
120 Plain Rice.............................................................................. 9.00
Ryż Basamati / Steamed Basamati Rice
145 Salty Lussi.......................................................................... 10.00
Napój jogurtowy słony
121 Plain Pulao Rice.................................................................. 11.00
Ryż smażony / Fried Basamati Rice
122 Saffron Rice........................................................................ 11.00
Ryż kolorowy / Fried Rice with coloring
Tandoor Palace
130 131 132 133
134
Grecka / Greek
tel. 22 651 90 03
Taverna Patris
www.roomservice.pl
11 Zesti pikilia.................................................................... 42.00
34 Moussaka...................................................................... 34.00
3 Spanakopitakia.............................................................. 19.00
8 Haloumi scharas............................................................ 21.00
39Psaronefri...................................................................... 36.00
Zupy / Soups
Desery / Desserts
31 Supa faki............................................................................. 12.00
51 Mizitropita........................................................................... 13.00
Zupa z soczewicy i szpinaku / Lentil soup with spinach
32 Supa Avgolemono............................................................... 13.00
Zupa cytrynowa z kurczakiem / Lemon soup with chicken
Przekąski / Starters
Dania główne / Main course
1
Tzatziki me maratho............................................................. 9.00
33 ARNI KATZAROLAS ............................................................. 55.00
2
Kopanisti............................................................................. 14.00
34 Moussaka........................................................................... 34.00
3
Spanakopitakia................................................................... 19.00
35Paidakia.............................................................................. 42.00
5
Dolmadakia......................................................................... 18.00
Grecki jogurt ze świeżym czosnkiem i koprem włoskim
Greek yogurt, garlic and fennel dip
Pasta z sera pleśniowego i świeżych pomidorów z miętą
Blue cheese and tomato spread with fresh mint
Pierożki z ciasta phyllo ze szpinakiem i serem feta
Phyllo pastries with spinach and feta cheese
Liście winogron nadziewane kaszą perłową i wołowiną
Grape leaves stuffed with pearl barley and beef
6
Garides saganaki ............................................................... 24.00
7
Kalamarakia tiganita .......................................................... 19.00
8
Haloumi scharas ................................................................ 21.00
9
Krewetki z ouzo, czosnkiem, papryką i pomidorami
Prawns in ouzo, garlic, bell pepper and tomatoes
Smażone kalmary / Fried breaded squid
Grillowany ser haloumi z warzywami, pitą i sosem paprykowym
Grilled haloumi cheese with vegetables, pita bread and bell pepper sauce
Małże pieczone z warzywami, bazylią i serem feta
Mussels baked with vegetables, basil and feta cheese
10 Kria pikilia........................................................................... 38.00
Zestaw zimnych przekąsek / A selection of cold appetizers
11 Zesti pikilia......................................................................... 42.00
Zestaw gorących przekąsek / A selection of hot appetizers
Tarta serowa podana z sosem z suszonych owoców
Cheese cake with a dried fruit mousse
52 Baklava............................................................................... 12.00
Ciasto filo nadziewane bakaliami
Phyllo cakes with almonds
53 Giaurti me meli .................................................................... 9.00
Jogurt z miodem i orzechami / Yoghurt with honey and walnuts
Jagnięcina duszona z ziemniakami i karczochami
Lamb stew with potatoes and artichokes
Wołowina zapiekana z bakłażanami pod beszamelem
Beef baked with eggplant and bechamel sauce
Grillowane kotleciki jagnięce podawane z pieczonymi warzywami
i kaszą kuskus
Grilled lamb chops served with baked vegetables and kuskus
36 Sofrito moschari me halumotes ......................................... 36.00
Cielęcina w białym winie z mufinami z sera haloumi
Veal fried in white wine with haloumi muffin
37 Bekri Meze.......................................................................... 38.00
Smażona wieprzowina z warzywami i oliwkami z ryżem szafranowym
Fried pork with vegetables and olives served with saffron rice
38 Kotopulo gemisto................................................................ 32.00
Kurczak faszerowany fetą i suszonymi pomidorami podawany
z kolokazją
Chicken stuffed with feta cheese and dried tomatoes served with taro
Grillowana polędwiczka wieprzowa podawana ze słodką musztardą
domowej roboty i pieczonymi ziemniakami
Grilled pork sirloin served with homemade sweet mustard and
baked potatoes
40 Lavraki scharas .................................................................. 37.00
Okoń morski z grilla z sałatą z koprem włoskim, suszonymi pomidorami i oliwkami
Grilled seabass served with fennel, dried tomatoes and olives salad
41 Brandade santorinis ........................................................... 39.00
Pieczony dorsz z wyspy Santorini / Baked cod from Thira island
Sałatki / Salads
21Horiatiki.............................................................................. 18.00
Sałatka wiejska z fetą i oliwkami
Rustic salad with feta cheese and olives
42 Oktapodi scharas ............................................................... 49.00
Ośmiornica z grill / Grilled octopus
43 Garides giuvetsi ................................................................. 35.00
22Horta................................................................................... 16.00
Mieszane sałaty z granatem i prażonym amarantusem
Mixed salad with pomegranate and roasted amaranth
Krewetki zapiekane z greckim makaronem orzo
Prawns baked with orzo pasta
44Latzana............................................................................... 32.00
23 Salata vrasta me kotopulo.................................................. 24.00
Duszone sałaty z marynowanymi buraczkami, cukinią i grillowanym
kurczakiem
Sauted mixed salad with beatroot, zuchini and grilled chicken
25 Arni salata........................................................................... 35.00
134 135
Taverna Patris
39Psaronefri........................................................................... 36.00
Midia saganaki.................................................................... 24.00
Mieszane sałaty z grillowaną jagnięciną i serem haloumi
Mixed salads with grilled lamb and haloumi cheese
135
Wał Miedzeszyński 407
zamówienia / orders pn - sb 12.00 - 22.00, nd 12.00-21.45
Wał Miedzeszyński 407
zamówienia / orders pn - sb 12.00 - 22.00, nd 12.00-21.45
Top 5
Grecka / Greek
Pierożki nadziewane mieszanymi greckimi serami podawany
z duszonymi sałatami
Dumplings stuffed with selection of Greek cheeses served with
sauted salads
45Tsigareli.............................................................................. 28.00
Pilaw z serem manouri i mieszanymi sałatami
Pilaf with manouri cheese and mixed salad
Taverna Patris
Taverna Patris
134 135
136
Japońska / Japanese
Tomo Sushi
tel. 22 651 90 03
www.roomservice.pl
ul. Krucza 16/22
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00-21.20
52 47 57 39
B2
Maki ze smażoną krewetką w temperze....................... 25.00
Maki z pieczonym łososiem........................................... 25.00
Maki z serkiem Filadelfia, łososiem i avocado ............. 25.00
California maki z łososiem w środku i na zewnątrz .... 35.00
Kokeshi (15 maki)......................................................... 70.00
Zestawy / Sushi Sets B1 Katana (6 sushi, 6 maki)..................................................... 66.00
California maki z krabem i avocado (6 szt)
Nigiri z łososiem (2 szt)
Nigiri z rybą maślaną (2 szt)
Tamago nigiri (2 szt)
California maki with crab and avocado (6 pcs)
Salmon nigiri (2 pcs)
Butterfish nigiri (2 pcs)
Tamago nigiri (2 pcs)
Maki z pieczonym łososiem (5 szt)
Maki z pieczoną ryba maślaną (5 szt)
Maki z krewetką w tempurze (5 szt)
Maki with baked salmon (5 pcs)
Baked butterfish maki (5 pcs)
Maki with shrimp tempura (5 pcs)
B3 Torii (8 sushi, 9 maki) veg................................................... 70.00
Futo maki (3 szt)
Kappa maki (6 szt)
Nigiri ze szparagami (2 szt) – w sezonie
Nigiri z oshinko (2 szt)
Tamago nigiri (2 szt)
Inari nigiri (2 szt)
Futo maki (3 pcs)
Kappa maki (6 pcs)
Asparagus nigiri (2 pcs) - season
Nigiri with oshinko (2 pcs)
Tamago nigiri (2 pcs)
Inari nigiri (2 pcs)
B5 Fuji (8 sushi, 11 maki)....................................................... 140.00
Tomo Sushi
Sushi Nigiri 2 szt. / Sushi Nigiri 2 pcs
Nori Maki 5 szt. / Nori Maki 5 pcs
1
Łosoś norweski / Norwegian salmon................................... 14.00
45 Maki z tuńczykiem na ostro / Spicy tuna maki.................... 25.00
2
Łosoś alaska / Alaskanian salmon....................................... 28.00
46 Maki z tuńczykiem ogórkiem i sezamem............................ 25.00
3
Tuńczyk / Tuna.................................................................... 25.00
4
Makrela / Mackerel ............................................................ 14.00
5Halibut / Halibut.................................................................. 16.00
6
Ryba maślana / Butterfish................................................... 16.00
7
Sardynka / Sardine............................................................. 16.00
8
Okoń morski / Sea bass ..................................................... 25.00
9Dorada / Sea bream............................................................ 25.00
10 Turbot / Turbot.................................................................... 25.00
11 Seriola / Yellowtail............................................................... 28.00
12 Węgorz morski / Sea eel..................................................... 28.00
13 Krewetki królewskie / King prawns..................................... 28.00
14 Krewetki surowe / Raw prawns ......................................... 28.00
15 Małże św. Jakuba / St. James scallop ................................ 28.00
16 Kalmar / Squid.................................................................... 10.00
17 Mątwa / Cuttlefish............................................................... 10.00
18 Ośmiornica / Octopus......................................................... 10.00
Nigiri z łososiem (4 szt)
Nigiri z tuńczykiem (4 szt)
Nigiri z okoniem (4 szt)
Nigiri z łososiem z Alaski (4 szt)
Nigiri z seriolą (4 szt)
Nigiri z turbotem (4 szt)
Nigiri z halibutem (4 szt)
Nigiri z krewetką królewską (4 szt)
Maki z pieczonym łososiem (5 szt)
Maki Philadelphia z łososiem i avocado (5 szt)
California maki z łosoeim i tuńczykiem (8 szt)
Temaki (4 szt)
Salmon nigiri (4 pcs)
Tuna nigiri (4 pcs)
Perch nigiri (4 pcs)
Alaska salmon nigiri (4 pcs)
Yellowtail nigiri (4 pcs)
Turbot nigiri (4 pcs)
Halibut nigiri (4 pcs)
King prawns nigiri (4 pcs)
Maki with baked salmon (5 pcs)
Philadelphia maki with salmon and avocado (5 pcs)
California maki with salmon and tuna (8 pieces)
Temaki (4 pcs)
Tuna maki with cucumber and sesame seeds
47 Maki z pieczonym łososiem / Grilled salmon maki............... 25.00
48 Maki z łososiem i avocado / Salmon and avocado maki....... 25.00
49 Maki z węgorzem pieczonym / Grilled eel maki.................. 28.00
50 Maki z tuńczykiem i szparagami / Tuna and asparagus maki.....25.00
51 Maki z łososiem i szparagami / Salmon and asparagus maki.....25.00
52 Maki ze smażoną krewetką w tempurze / Ebi tempura maki.... 25.00
53 Maki ze smażonym kalmarem w tempurze ....................... 25.00
Squid tempura maki
54 Futo maki – wegetariańskie (3 szt.)................................... 16.00
Futo maki (3 pcs)
55 Maki z pieczoną kaczką i żurawiną.................................... 28.00
Grilled duck maki
56 Maki z chrupiącym bekonem.............................................. 25.00
Crispy bacon maki
57 Maki z serkiem Filadelfia, łososiem i avocado................... 25.00
Philadelphia maki with salmon and avocado
58 Maki z serkiem Filadelfia i tuńczykiem............................... 25.00
Philadelphia maki with tuna
Sushi Gunkan 2 szt. / Sushi Gunkan 2 pcs
59 Maki z serkiem Filadelfia i krewetkami królewskimi......... 25.00
26 Gunkan z sałatką z krewetek / Gunkan with prawn salad.... 35.00
60 Maki na Twoje życzenie (6 szt.).......................................... 35.00
27 Gunkan z kawiorem z łososia / Gunkan with salmon caviar. 28.00
Nigiri z łososiem (2 szt)
Nigiri z tuńczykiem (2 szt)
Maki „Philadelphia“ z ososiem i avocado (5 szt)
Maki z tuńczykiem na ostro (5 szt)
Salmon nigiri (2 pcs)
Tuna nigiri (2 pcs)
Philadelphia maki with salmon and avocado (5 pcs)
Spicy tuna maki(5 pcs)
136 137 138
Nigiri z łososiem (2 szt)
Nigiri z tuńczykiem (2 szt)
Nigiri z seriolą (2 szt)
Nigiri z doradą (2 szt)
Nigiri z pieczonym węgorzem (2 szt)
Nigiri z krewetką królewską (2 szt)
California maki z krabem i avocado (6 szt)
Maki z krewetką w tempurze (5 szt)
Maki z tuńczykiem na ostro (5 szt)
Philadelphia maki z łososiem i avocado (5 szt)
Salmon Nigiri (2 pcs)
Tuna nigiri (2 pcs)
Yellowtail nigiri (2 pcs)
Bream nigiri (2 pcs)
Roasted eel nigiri (2 pcs)
King prawns nigiri (2 pcs)
California maki with crab and avocado (6 pcs)
Maki with shrimp tempura (5 pcs)
Spicy tuna maki (5 pcs)
Philadelphia maki with salmon and avocado (5 pcs)
B8 Yokozuna (32 sushi, 18 maki, 4 temaki)........................... 549.00
B4 Sakura (4 sushi, 10 maki)................................................... 84.00
Nigiri z pieczonym węgorzem (2 szt)
Nigiri z tuńczykiem (2 szt)
Nigiri z rybą maślaną (2 szt)
Nigiri z łososiem (2 szt)
California maki z łososiem i avocado (6 szt)
Maki z kalmarem w tempurze (5 szt)
Baked eel nigiri (2 pcs)
Tuna nigiri (2 pcs)
Butterfish nigiri (2 pcs)
Salmon nigiri (2 pcs)
California maki with salmon and avocado (6 pcs)
Maki with tempura squid (5 pcs)
California maki z łososiem i tuńczykiem (5 szt)
Maki z kalmarem w tempurze (5 szt)
Nigiri z łososiem (2 szt)
Nigiri z tuńczykiem (2 szt)
Nigiri z rybą maślaną (2 szt)
Nigiri z pieczonym węgorzem (2 szt)
California maki with salmon and tuna (5 pcs)
Maki with tempura squid (5 pcs)
Salmon nigiri (2 pcs)
Tuna nigiri (2 pcs)
Butterfish nigiri (2 pcs)
Roasted eel nigiri (2 pcs)
B7 Hagoita (12 sushi, 21 maki).............................................. 230.00
B2 Kokeshi (15 maki)............................................................... 70.00
137
ul. Krucza 16/22
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00-21.20
B6 Kabuki (8 sushi, 10 maki)...................................................... 141
Top 5
Japońska / Japanese
Philadelphia maki with prawns
Maki sushi of your choice (6 pcs)
28 Gunkan z tatarem z tuńczyka / Gunkan with tuna.............. 28.00
29 Gunkan z tatarem z łososia / Gunkan with salmon.............. 28.00
30 Gunkan z tatarem z serioli / Gunkan with yellowtail............. 28.00
Maki 6 szt. / Maki 6 pcs
31 Maki z łososiem / Salmon maki........................................... 14.00
32 Maki z łososiem i porem / Salmon and leeks maki.............. 14.00
33 Maki z tuńczykiem / Tuna maki........................................... 25.00
34 Maki z tuńczykiem i porem / Tuna and leeks maki.............. 25.00
35 Maki z ogórkiem i sezamem / Cucumber maki................... 10.00
36 Maki z kiszoną rzepą / Readish maki.................................. 10.00
37 California maki z krabem i avocado.................................... 25.00
California maki with crab and avocado
38 California maki z avocado i łososiem................................. 28.00
California maki with salmon and avocado
39 California maki z łososiem w środku i na zewnątrz........... 35.00
California maki with salmon inside and outside
40 California maki z avocado i tuńczykiem............................. 28.00
California maki with tuna
41 California maki z tuńczykiem w środku i na zewnątrz ..... 35.00
California maki with tuna inside and outside
Tomo Sushi
Tomo Sushi
136 137 138
138
Japońska / Japanese
Tomo Sushi
tel. 22 651 90 03
ul. Krucza 16/22
zamówienia / orders pn - pt 12.00 - 22.15, sb - nd 12.00-21.20
Sashimi / Sashimi
88 Seafood udon...................................................................... 30.00
62 Sashimi z dowolnej ryby..................................................... 35.00
Sashimi from one fish
63 Mały zestaw sashimi z trzech gatunków ryb ..................... 70.00
Sashimi small set from 3 kinds of fish
makaron pszenny z owocami morza
Wheat noodles with seafood
89 Seafood soba...................................................................... 30.00
makaron gryczany z owocami morza
Buckwheat noodles with seafood
64 Duży zestaw sashimi z pięciu gatunków ryb ................... 120.00
90 Udon wegeteriański............................................................ 22.00
Tomo sashimi - ala carpaccio
91 Tempura udon..................................................................... 29.00
Sashimi big set from 5 kinds of fish
65 Tomo sashimi z łososia....................................................... 48.00
Tomo sashimi from salmon
66 Tomo sashimi z okonia morskiego...................................... 52.00
Tomo sashimi from sea bass
67 Tomo sashimi z dorady....................................................... 55.00
Tomo sashimi from sea bream
68 Tomo sashimi z seriola....................................................... 55.00
Tomo sashimi from yellowtail
69 Tomo sashimi z małży św. Jakuba...................................... 75.00
Tomo sashimi from St. James scallop
makaron pszenny z warzywami
Vegetarian udon
makaron pszenny ze smażonymi krewetkami
Tempura udon with prawns
Dania główne / Main Courses
93 Węgorz morski kabayak..................................................... 95.00
Sea eel kabayaki
94 Dorada pieczona................................................................. 55.00
Roast sea bream
95 Kurczak Teriyaki.................................................................. 45.00
Chicken teriyaki
96 Kaczka Teriyaki................................................................... 65.00
Duck Teriyaki
Przystawki / Starters
73 Tatar z tuńczyka z kawiorem z jesiotra............................... 45.00
Tuna tartar
74 Tatar z łososia z kawiorem z jesiotra.................................. 35.00
Salmon tartar
75 Tatar z serioli z kawiorem z jesiotra................................... 55.00
Yellowtail tartar
76 Maguro tataki z ponzu........................................................ 55.00
opiekany tuńczyk z sosem ponzu
Maguro tataki with ponzu sauce
97 Stek z kurkami i sosem pieprzowym z wasabi .................. 80.00
Steak with wild mushrooms and pepper sauce with wasabi
98 Krewetki w kremowym ostrym sosie................................. 50.00
Prawns in spicy cream sauce
99 Krewetki Jambalaya........................................................... 50.00
Jambalaya prawns
100 Łosoś Batayaki z Maui salsa i grilowanymi owocami......... 50.00
Batayaki salmon with Maui salsa
101 Okoń z truflami i sosem yuzu.............................................. 55.00
77 Maguro tataki z imbirem .................................................... 55.00
opiekany tuńczykze ze świeżym imbirem
Maguro tataki with fresh ginger
Sea bass with truffles and yuzu sauce
102 Stek z tuńczyka w sosie musztardowym............................ 69.00
Tuna steak with mustard sauce
78 Gyutataki............................................................................. 35.00
marynowana polędwica wołowa
Marinated beef sirloin
79 Shiromi usuzukuri............................................................... 35.00
carpaccio z białej ryby / White fish carpaccio
103 Tempura z krewetek (7 szt.)............................................... 55.00
Prawns Tempura 7 pcs
104 Tempura z warzyw.............................................................. 55.00
Vegetable tempura
105 Tempura z warzyw i owoców morza................................... 55.00
Vegetable and Seafood Tempura
Sałatki / Salads
80 Wakame.............................................................................. 22.00
glony morskie / Sea weed
Desery / Desserts
108 Ciastko czekoladowe.......................................................... 20.00
81 Kim-chi............................................................................... 20.00
Kim-chi
82 Tsukemono ........................................................................ 30.00
kiszone warzywa / Pickled vegetables
Chocolate cake
109 Świeże owoce..................................................................... 15.00
Fresh friut
110 Tradycyjne ciastka japońskie.............................................. 20.00
Traditional Japanese cakes
Zupy i makarony / Soups and Noodle
Dodatki do dań / Side Dishes
85 Misoshiru............................................................................ 15.00
zupa z pasty sojowej z tofu
Soya paste soup with tofu
112 Ryż........................................................................................ 7.00
Ryż / Rice
86 Osuimono............................................................................ 18.00
bulion rybny z krewetkami
Fish clear soup with prawns
87 Tom yum kung.................................................................... 28.00
tajska zupa kokosowa
Thai style coconut soup
136 137 138
Tomo Sushi
lunch w biurze
zamawiaj on-line lub przez telefon
my zajmiemy się resztą
roomservice.pl
140
Maksykańska / Mexican
tel. 22 651 90 03
Tortilla Factory
www.roomservice.pl
ul. Wilcza 46
zamówienia / orders pn - sb 12.00 - 22.15, nd 12.00-22.00
8
38
19 25 41 Quesadilla z kurczakiem grillowanym .......................... 22.00
Burrito z kurczakiem z grilla.......................................... 29.00
Skrzydełka kurczaka...................................................... 17.00
Tacos z kurczakiem z grilla............................................ 18.00
Burrito ze stekiem.......................................................... 29.00
1
Meksykański krem ze słodkiej kukurydzy, ......................... 15.00
krewetki koktajlowe
2
Krem z pieczonych pomidorów z kurczakiem, fasolą i serem.. 17.00
Mexican sweet corn cream, with baby shrimps
16 Flautas z warzywami i serem............................................. 16.00
Zawinięte w cygaro tortille kukurydziane z warzywami i serem
Flautas with veggies and cheese
17a Patata de Mexico................................................................ 17.00
18 Kawałki Kurczaka............................................................... 19.00
Kawałki z piersi kurczaka w cieście
Chicken strips - Seasoned strips of chicken breast with BBQ sauce
19 Skrzydełka.......................................................................... 17.00
Cream of fried tomatoes with chicken, beans and cheese
do wyboru łagodne, średnie albo ostre
Factory Wings - mild, medium or hot
20 Krewetki po meksykańsku.................................................. 32.00
Przystawki / Starters
2a El cebulla............................................................................ 14.00
Marynowana cebula zapiekana z boczkiem i serem
Marinated onion baked with bacon and cheese
3
Zawinięte w cygaro tortille kukurydziane z kurczakiem i serem
Flautas with chicken and cheese
Zapiekane ziemniaki z fasolą, serem i salsą jalapeno
Baked potatoes with bean, cheese and jalapeno salsa
Zupy / Soups
Quesadilla z serem............................................................. 19.00
Krewetki tygrysie z grilla na ostro
Mexican shrimps - black tiger shrimps from the grill, hot
21 Kalmar w cieście................................................................ 27.00
Smażone w cieście piwnym krążki kalmara z majonezem Tabasco
Calamari rings served with Tabasco mayo
Dwie tortille zapiekane z serem salsa i śmietana
Quesadilla with cheese
Sałatki / Salads
4
Quesadilla z serem pleśniowym i papryczkami jalapeno... 22.00
22 Sałatka house..................................................................... 17.00
5
Quesadilla z szynką............................................................ 22.00
pierś z kurczaka z grilla w sosie BBQ, ser pleśniowy, boczek
Salad with BBQ chicken - BBQ grilled breast of chicken, blue
cheese, bacon
6
Quesadilla z boczkiem........................................................ 22.00
24 Sałatka z owocami morza................................................... 31.00
7
8
9
Dwie tortille zapiekane z serem pleśniowym i papryczkami jalapeno, salsa i śmietana
Quesadilla with blue cheese and jalapeno peppers
Dwie tortille zapiekane z serem i szynką, salsa i śmietana
Quesadilla with ham
Dwie tortille zapiekane z serem i boczkiem, salsa i śmietana
Quesadilla with bacon
Quesadilla z wędzonym kurczakiem................................... 22.00
Dwie tortille zapiekane z serem i wędzonym kurczakiem, salsa
i śmietana
Quesadilla with smoked chicken
Quesadilla z kurczakiem grillowanym................................ 22.00
Dwie tortille zapiekane z serem i kurczakiem grillowanym, salsa
i śmietana
Quesadilla with grilled chicken
Quesadilla ze stekiem......................................................... 22.00
Dwie tortille zapiekane z serem i stekiem, salsa i śmietana
Quesadilla with steak
10 Quesadilla z krewetkami koktajlowymi.............................. 22.00
Dwie tortille zapiekane z serem i krewetkami koktajlowymi, salsa
i śmietana
Quesadilla with baby shrimps
11 Quesadilla z warzywami..................................................... 20.00
Dwie tortille zapiekane z serem i warzywami, salsa i śmietana
Quesadilla with veggies
12 Tortilla Chips & Salsa.......................................................... 15.00
Tortilla Chips & Salsa
13 Nachos Factory................................................................... 19.00
Kukurydziane chipsy, ser, oliwki i salsy
Corn tortilla chips with cheese, jalapeno peppers and black olives
14 Nachos Grande.................................................................... 24.00
Kukurydziane chipsy, fasola, chilli, ser, oliwki i salsy
Corn tortilla chips with cheese, jalapeno peppers and black olives,
beans and chilli
140 141 142
141
Tortilla Factory
ul. Wilcza 46
zamówienia / orders pn - sb 12.00 - 22.15, nd 12.00-22.00
15 Flautas z kurczakiem i serem............................................. 16.00
Top 5
Maksykańska / Mexican
mieszanka sałat i warzyw
Salad house - mixed greens
23 Sałatka z kurczakiem.......................................................... 27.00
krewetki i kalmary z grilla, dressing z zielonej salsy
Frutti di mare - shrimps and calamari from the grill, green salsa
dressing
Taco & Burito / Taco & Burito
25 Tacos z kurczakiem z grilla................................................. 18.00
Dwie małe pszenne tortille z serem, sałatą i pomidorami oraz
kurczakiem z grilla
Tacos with grilled chicken - two flour tortillas folded around
cheese, tomato, lettuce and grilled chicken
26 Tacos z wędzonym kurczakiem.......................................... 18.00
Dwie małe pszenne tortille z serem, sałatą i pomidorami oraz
wędzonym kurczakiem
Tacos with smoked chicken - two flour tortillas folded around
cheese, tomato, lettuce and smoked chicken
27 Tacos z wieprzowiną........................................................... 18.00
Dwie małe pszenne tortille z serem, sałatą i pomidorami oraz
wieprzowiną
Tacos with pork - two flour tortillas folded around cheese, tomato,
lettuce and pork
28 Tacos ze stekiem................................................................ 18.00
Dwie małe pszenne tortille z serem, sałatą i pomidorami oraz
stekiem
Tacos with beef - two flour tortillas folded around cheese, tomato,
lettuce and beef
29 Tacos z warzywami............................................................. 18.00
Dwie małe pszenne tortille z serem, sałatą i pomidorami oraz
warzywami
Tacos with veggies - two flour tortillas folded around cheese, tomato, lettuce and veggies
Tortilla Factory
30 Tacos z chilli....................................................................... 18.00
Dwie małe pszenne tortille z serem, sałatą i pomidorami oraz chilli
Tacos with chilli - two flour tortillas folded around cheese, tomato,
lettuce and chilli
37 Philly Taco........................................................................... 21.00
Taco ze stekiem, grilowaną papryką, cebulą i podwójnym serem
Flour tortilla filled with grilled steak, peppers, onions and double
cheese
38 Burrito z kurczakiem z grilla............................................... 29.00
Duża pszenna tortilla z fasolą, ryżem, serem i kurczakiem z grilla
Burrito with grilled chicken - large flour tortilla stuffed and wrapped
with refried beans, rice, cheese and grilled chicken
39 Burrito z wędzonym kurczakiem........................................ 29.00
Duża pszenna tortilla z fasolą, ryżem, serem i wędzonym kurczakiem
Burrito with smoked chicken - large flour tortilla stuffed and
wrapped with refried beans, rice, cheese and smoked chicken
40 Burrito z wieprzowina......................................................... 29.00
Duża pszenna tortilla z fasolą, ryżem, serem i wieprzowina
Burrito with pork - large flour tortilla stuffed and wrapped with
refried beans, rice, cheese and pork
51 Tortilla Wraps z kurczakiem i serem pleśniowym............... 23.00
Kanapka z pszennej tortilli na zimno z sałatą, cebulą, pomidorem,
ogórkiem oraz kurczakiem i serem pleśniowym
Tortilla Wraps with chicken and blue cheese - lettuce, onion, tomato, cucumber plus chicken and blue cheese
52 Tortilla Wraps z warzywami i avocado................................ 23.00
Kanapka z pszennej tortilli na zimno z sałatą, cebulą, pomidorem,
ogórkiem oraz warzywami i avocado
Tortilla Wraps with avocado and veggies - lettuce, onion, tomato,
cucumber plus avocado and veggies
Duże talerze z Factory / Factory platters
53 El Pedro............................................................................... 70.00
Skrzydełka, quesadilla z serem, szaszłyki z kurczakiem
i wieprzowe, pieczone ziemniaki, nachos grande, śmietana, sos
BBQ, sos Luisiana, salsa
Wings, cheese quesadillas, Mexican chicken and pork skewers,
potatoe wedges, nachos grande & selection of salsas
54 El Grande.......................................................................... 120.00
Podwójne El Pedro / Double the El Pedro
41 Burrito ze stekiem............................................................... 29.00
Duża pszenna tortilla z fasolą, ryżem, serem i stekiem
Burrito with beef - large flour tortilla stuffed and wrapped with
refried beans, rice, cheese and beef
42 Burrito z warzywami........................................................... 29.00
Duża pszenna tortilla z fasolą, ryżem, serem i warzywami
Burrito with veggies - large flour tortilla stuffed and wrapped with
refried beans, rice, cheese and veggies
43 Burrito z chilli...................................................................... 29.00
Duża pszenna tortilla z fasolą, ryżem, serem i chilli
Burrito with chilli - large flour tortilla stuffed and wrapped with
refried beans, rice, cheese and chilli
44a Burrito desayuno................................................................. 18.00
Pszenna tortilla z fasolą, boczkiem, serem i jajecznicą
Wheat tortilla stuffed with beans, rice, bacon, cheese and fried eggs
46 Tortilla Wraps z pastą z tuńczyka........................................ 23.00
Kanapka z pszennej tortilli na zimno z sałatą, cebulą, pomidorem,
ogórkiem oraz pastą z tuńczyka
Tortilla Wraps with tuna paste - lettuce, onion, tomato, cucumber
plus tuna paste
47 Tortilla Wraps z serem i szynką.......................................... 23.00
Kanapka z pszennej tortilli na zimno z sałatą, cebulą, pomidorem,
ogórkiem oraz serem i szynką
Tortilla Wraps with ham and cheese - lettuce, onion, tomato,
cucumber plus ham and cheese
48 Tortilla Wraps z boczkiem................................................... 23.00
Kanapka z pszennej tortilli na zimno z sałatą, cebulą, pomidorem,
ogórkiem oraz boczkiem
Tortilla Wraps with bacon - lettuce, onion, tomato, cucumber plus
bacon
49 Tortilla Wraps z wieprzowiną BBQ...................................... 23.00
Kanapka z pszennej tortilli na zimno z sałatą, cebulą, pomidorem,
ogórkiem oraz wieprzowiną BBQ
Tortilla Wraps with BBQ pork - lettuce, onion, tomato, cucumber
plus BBQ pork
50 Tortilla Wraps z wędzonym kurczakiem i majonezem Tabasco.23.00
Kanapka z pszennej tortilli na zimno z sałatą, cebulą, pomidorem,
ogórkiem oraz wędzonym kurczakiem i majonezem Tabasco
Tortilla Wraps with smoked chicken and Tabasco mayo - lettuce,
onion, tomato, cucumber plus smoked chicken and Tabasco mayo
Tortilla Factory
140 141 142
142
Maksykańska / Mexican
tel. 22 651 90 03
Tortilla Factory
ul. Wilcza 46
zamówienia / orders pn - sb 12.00 - 22.15, nd 12.00-22.00
Dania główne / Mains
66 Chimichanga ze stekiem..................................................... 37.00
54aPuebla................................................................................. 34.00
Grillowana papryka i cebula z serem zawinięte w chrupiące
pszenne tortille ze stekiem
Chimichanga with grilled steak - crispy rolled flour tortillas stuffed
with grilled peppers and onions, cheese and grilled steak
54b Verdadera............................................................................ 59.00
67 Chimichanga z warzywami................................................. 31.00
Żeberka BBQ serwowane z pure ziemniaczanym i kolbą kukurydzy
Ribs BBQ sauce served with mashed potatoes and corn
Polędwica wołowa z warzywami w sosie pieczarkowym
Prime tenderloin beef with vegetables served in mushrooms sauce
55 Fajitas z kurczakiem........................................................... 35.00
Grillowane mięso z papryką i cebulą, salsa, guacamole, śmietana
i ciepłe tortille
Fajitas with chicken - Sizzling grilled peppers and onions, served
with salsa, guacamole, sour cream, worm tortillas and chicken
56 Fajitas z wieprzowiną......................................................... 36.00
Grillowane mięso z papryką i cebulą, salsa, guacamole, śmietana
i ciepłe tortille
Fajitas with pork - Sizzling grilled peppers and onions, served with
salsa, guacamole, sour cream, worm tortillas and pork
57 Fajitas ze stekiem............................................................... 37.00
Grillowane mięso z papryką i cebulą, salsa, guacamole, śmietana
i ciepłe tortille
Fajitas with beef - Sizzling grilled peppers and onions, served with
salsa, guacamole, sour cream, worm tortillas and beef
58 Fajitas z krewetkami i kalmarami....................................... 39.00
Grillowane krewetki i kalmary z papryką i cebulą, salsa, guacamole, śmietana i ciepłe tortille
Fajitas with shrimps and calamari - Sizzling grilled peppers and
onions, served with salsa, guacamole, sour cream, worm tortillas
and shrimps and calamari
59 Fajitas z warzywami........................................................... 32.00
Grillowane warzywa z papryką i cebulą, salsa, guacamole, śmietana i ciepłe tortille
Fajitas with veggies - Sizzling grilled peppers and onions, served
with salsa, guacamole, sour cream, worm tortillas and veggies
60 Enchiladas z wieprzowiną i Chipotle.................................. 35.00
Trzy cygara z kukurydzianych tortilli w sosie pomidorowym z fasolą,
ryżem oraz wieprzowiną i Chipotle
Enchiladas with Chipotle pork - three corn tortilla cygars with
tomato sauce, beans, rice and Chipotle pork
61 Enchiladas z wędzonym kurczakiem i jalapeno................. 34.00
Trzy cygara z kukurydzianych tortilli w sosie pomidorowym z fasolą,
ryżem oraz wędzonym kurczakiem i jalapeno
Enchiladas with smoked chicken and jalapeno - three corn tortilla
cygars with tomato sauce, beans, rice and chicken and jalapeno
Grillowana papryka i cebula z serem zawinięte w chrupiące
pszenne tortille z warzywami
Chimichanga with grilled vegetables - crispy rolled flour tortillas
stuffed with grilled peppers and onions, cheese and grilled vegetables
68 Chilli Con Carne.................................................................. 27.00
serwowane z frytkami
Chilli Con Carne - served with fries
69 Vercruze.............................................................................. 34.00
Pierś kurczaka pod zapiekanym serem serwowana z sosem veracruz i ryżem
Chicken breast with cheese served in veracruz sauce served with rice
Hamburgery / Hamburgers
72 Hamburger klasyczny......................................................... 26.00
z frytkami
Classic Hamburger with cheese
73 Hamburger teksański ......................................................... 29.00
ser, boczek, sos BBQ z frytkami
Hamburger Texas - BBQ, cheese, bacon
74 Hamburger meksykański.................................................... 29.00
majonez Tabasco, ser, grillowana papryka i cebula z frytkami
Hamburger Mexican - Tabasco mayo, grilled peppers and onions,
cheese
74a Hamburger Pollo................................................................. 26.00
z kurczaka na ostro z frytkami
Spicy chicken burger with french fries
Desery / Dessert 75 Cynamonowe chrupki z miodem......................................... 13.00
Cinnamon Crisps with honey
76 Placuszki z syropem klonowym.......................................... 16.00
Pancakes with maple syrup
77 Chimichangas z jabłkami i cynamonem polane miodem.... 17.00
Chimichangas with apple, cinnamon and honey
62 Enchiladas z kurczakiem z grilla........................................ 33.00
Trzy cygara z kukurydzianych tortilli w sosie pomidorowym z fasolą,
ryżem oraz kurczakiem
Enchiladas with grilled chicken - three corn tortilla cygars with
tomato sauce, beans, rice and grilled chicken
63 Enchiladas z krewetkami koktajlowymi.............................. 36.00
Trzy cygara z kukurydzianych tortilli w sosie pomidorowym z fasolą,
ryżem oraz krewetkami koktajlowymi
Enchiladas with baby shrimps - three corn tortilla cygars with
tomato sauce, beans, rice and baby shrimps
64 Chimichanga z kurczakiem................................................. 35.00
Grillowana papryka i cebula z serem zawinięte w chrupiące
pszenne tortille z kurczakiem
Chimichanga with grilled chicken - crispy rolled flour tortillas
stuffed with grilled peppers and onions, cheese and grilled chicken
65 Chimichanga z wieprzowiną............................................... 36.00
Grillowana papryka i cebula z serem zawinięte w chrupiące
pszenne tortille z wieprzowiną
Chimichanga with pork - crispy rolled flour tortillas stuffed with
grilled peppers and onions, cheese and pork
140 141 142
Tortilla Factory
144
Włoska / Italian
Vapiano
tel. 22 651 90 03
www.roomservice.pl
ul. Taśmowa 7
zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 21.45, sb - nd 12.00-21.45
mix sałat, rucola, pomidorki cherry, marchewka, papryka, cukinia,
rzodkiewka, cebula, szczypiorek, pieczarki, ogórki, mozarella,
parmezan, dressing do wyboru: nizza, rucola–musztard, balsamico
Mixed lettuce, rucola, cherry tomatoes, carrots, pepper, zucchini,
radishes, red and green onion, mushrooms, cucumbers, mozzarella, parmesan with dressing of your choice: balsamico, rucola–
mustard, nizza
7 Tomato Soup.................................................................... 8.50
41 Pasta Carbonara............................................................ 21.40
117 Crema Di Fragola........................................................... 13.90
89 Pizza Prosciutto E Funghi ............................................. 19.90
18 Instalata Mista With Chicken (Large) ............................ 27.30
18 INSTALATA MISTA WITH CHICKEN (large)............................ 27.30
ANTIPASTI / ANTIPASTI
1
VITELLO TONNATO............................................................... 27.40
2
CARPACCIO ......................................................................... 27.40
3
PLATO ANTIPASTI ............................................................... 27.40
4
pierś kurczaka, mix sałat, rucola, pomidorki cherry, marchewka,
papryka, cukinia, rzodkiewka, cebula, szczypiorek, pieczarki,
ogórki, mozarella, parmezan, dressing do wyboru: nizza, rucola–
musztard, balsamico
Chicken breast, mixed lettuce, rucola, cherry tomatoes, carrots,
pepper, zucchini, radishes, red and green onion, mushrooms,
cucumbers, mozzarella, parmesan with dressing of your choice:
balsamico, rucola–mustard, nizza
plastry delikatnej cielęciny, pasta z tuńczyka, kapary, rucola
Roasted veal slices, tuna cream, capers, rucola
cienko krojona polędwica wołowa, sos cipriani, rucola, parmezan
thinly sliced beef tenderloin, sauce cipriani, rucola, parmesan
19 INSTALATA MISTA WITH KING PRAWNS (large).................... 28.30
krewetki królewskie, mix sałat, rucola, pomidorki cherry,
marchewka, papryka, cukinia, rzodkiewka, cebula, szczypiorek,
pieczarki, ogórki, mozarella, parmezan, dressing do wyboru: nizza,
rucola–musztard, balsamico
King prawns, mixed lettuce, rucola, cherry tomatoes, carrots,
pepper, zucchini, radishes, red and green onion, mushrooms,
cucumbers, mozzarella, parmesan with dressing to your choose:
balsamico, rucola–mustard, nizza
włoskie przekąski (szynka parmeńska, cielęcina zapiekana
w ziołach, mozzarella z pesto, salami pepperoni, płatki parmezanu,
grillowane warzywa, pomidorki koktajlowe, oliwki)
Italian appetizers (parma ham, veal, baked with herbs, mozzarella with pesto, salami, pepperoni, parmesan, grilled vegetables,
cherry tomatoes, olives)
BRUSCHETTA MIX ............................................................... 13.90
opiekana ciabatta, świeże pomidory, czosnek, pesto, warzywa grillowane, pieczarki w ziołach
toasted ciabatta bread, fresh tomatoes, garlic, pesto, grilled vegetables, mushrooms with herbs
20 INSTALATA MISTA WITH SALMON (large)............................. 28.30
łosoś norweski, mix sałat, rucola, pomidorki cherry, marchewka,
papryka, cukinia, rzodkiewka, cebula, szczypiorek, pieczarki,
ogórki, mozarella, parmezan, dressing do wyboru: nizza, rucola–
musztard, balsamico
Norwegian salmon, mixed lettuce, rucola, cherry tomatoes, carrots, pepper, zucchini, radishes, red and green onion, mushrooms,
cucumbers, mozzarella, parmesan with dressing of your choice:
balsamico, rucola–mustard, nizza
ZUPY / SOUPS
7
TOMATO SOUP ...................................................................... 8.50
8
Cream of pumpkin soup........................................................ 8.50
Krem pomidorowy
Tomato soup
21 INSTALATA MISTA WITH FILLET OF BEEF (large).................. 29.30
polędwica wołowa, mix sałat, rucola, pomidorki cherry,
marchewka, papryka, cukinia, rzodkiewka, cebula, szczypiorek,
pieczarki, ogórki, mozarella, parmezan, dressing do wyboru: nizza,
rucola–musztard, balsamico
Fillet of beef, mixed lettuce, rucola, cherry tomatoes, carrots,
pepper, zucchini, radishes, red and green onion, mushrooms,
cucumbers, mozzarella, parmesan with dressing of your choice:
balsamico, rucola–mustard, nizza
Krem z dyni
Sour cucumber soup
INSALATE / INSALATE
12 INSALATA MISTA (small)...................................................... 14,40
mix sałat, pomidorki cherry, marchewka, dressingi do wyboru:
nizza, rucola–musztard, balsamico
Mixed lettuce, cherry tomatoes, carrots with dressing of your
choice: balsamico, rucola–mustard, nizza
22 INSALATA CAPRESE............................................................. 18.40
13 INSALATA MISTA WITH CHICKEN (small)............................. 23.30
23 INSALATA CESARE .............................................................. 18.40
pomidorki cherry, mozarella, bazylia
Cherry tomatoes, mozzarella, fresh basil, red onion
pierś kurczaka, mix sałat, pomidorki cherry, marchewka, dressingi
do wyboru: nizza, rucola–musztard, balsamico
Chicken breast, mixed lettuce, cherry tomatoes, carrots with
dressing of your choice: balsamico, rucola–mustard, nizza
sałata rzymska, grzanki, parmezan cesare dressing
Romaine lettuce, roasted croutons, parmesan, cesare dressing
24 INSALATA DI RUCOLA CON PARMIGIANO............................. 18.40
rucola, parmezan, pomidorki cherry z dressingiem do wyboru:
nizza, rucola–mustard, balsamico
Rucola, parmesan, cherry tomatoes with dressing to your choose:
balsamico, rucola–mustard, nizza
14 INSALATA MISTA WITH KING PRAWNS (small)..................... 24.30
krewetki królewskie, mix sałat, pomidorki cherry, marchewka,
dressingi do wyboru: nizza, rucola–musztard, balsamico
King prawns, mixed lettuce, cherry tomatoes, carrots with dressing
of your choice: balsamico, rucola–mustard, nizza
25 INSALATA NIZZA ................................................................. 24.40
15 INSALATA MISTA WITH SALMON (small).............................. 24.30
łosoś norweski, mix sałat, pomidorki cherry, marchewka, dressingi
do wyboru: nizza, rucola–musztard, balsamico
Norwegian salmon, mixed lettuce, cherry tomatoes, carrots with
dressing of your choice: balsamico, rucola–mustard, nizza
16 INSALATA MISTA WITH FILLET OF BEEF (small)................... 25.30
polędwica wołowa, mix sałat, pomidorki cherry, marchewka, dressingi do wyboru: nizza, rucola–musztard, balsamico
Fillet of beef, mixed lettuce, cherry tomatoes, carrots with dressing
of your choice: balsamico, rucola–mustard, nizza
144 145 146
145
Vapiano
ul. Taśmowa 7
zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 21.45, sb - nd 12.00-21.45
17 INSTALATA MISTA (large)..................................................... 18.40
Top 5
Włoska / Italian
Vapiano
mix sałat, rucola, tuńczyk, oliwki, cebula czerwona, jajko, ogórek,
pomidor, szczypiorek, nizza dressing
Mixed lettuce, rucola, tuna chunks, black olives, red and green
onion, egg, cucumbers, cherry tomatoes, nizza dressing
Dodatki do sałatek / Additions to salads
26 Dodatkowa pierś kurczaka................................................... 8.90
Additional chicken breast
27 Dodatkowe krewetki królewskie.......................................... 9.90
Additional prawns
28 Dodatkowy łosoś norweski................................................... 9.90
Additional Norwegian salmon
29 Dodatkowa polędwica wołowa........................................... 10.90
Additional sirloin
PASTA / PASTA 30 AGLIO E OLIO....................................................................... 17.40
oliwa czosnkowa, świeży czosnek, chilli
Garlic olive, fresh garlic, chili
31 ARRABBIATA ....................................................................... 17.40
sos pomidorowy, chilli, cebula
Tomato sauce, chili, onion
32 FUNGHI................................................................................ 17.40
boczniaki, pieczarki, cebula, śmietana, bulion
Mushrooms, onion, cream sauce, broth
33 PESTO................................................................................. 17.40
pesto, oliwa z oliwek, orzeszki pini
Basil pesto, olive oil, pine nuts
34 POMODORO......................................................................... 17.40
sos pomidorowy, pomidorki cherry, cebula
Tomato sauce, fresh cherry tomatoes, onion
40 BOLOGNESE ....................................................................... 21.40
mięso mielone, pomidorki cherry, sos pomidorowy, cebula,
marchew, bazylia
Italian minced meat, fresh cherry tomatoes, carrots, onion, basil,
tomato sauce
41 CARBONARA ....................................................................... 21.40
boczek, cebula, śmietana, żółtko, twardy włoski ser
Bacon, onion, cream sauce, parmesan, egg
43 POMODORO E MOZZARELLA............................................... 21.40
57 RUCOLA RAVIOLI ................................................................ 27.40
ravioli z nadzieniem z rucoli i ricotty, pomidorki cherry, orzeszki
pini, cebula, masło, bulion
Rucola-ricotta ravioli, cherry tomatoes, pine nuts, butter, onion,
broth
sos pomidorowy, pomidorki cherry, mozarella, cebula, bazylia
Tomato sauce, cherry tomatoes, mozzarella, onion, basil
44 POMODORO E RUCOLA........................................................ 21.40
sos pomidorowy, pomidorki cherry, rucola, cebula
Tomato sauce, cherry tomatoes, rucola, onion
58 SCAMPI .............................................................................. 27.40
krewetki królewskie, marchewka, szczypiorek, pomidorki cherry,
sos pomidorowy, białe wino, koperek, cytryna
King prawns, carrot, green onion, cherry tomatoes, tomato sauce,
white wine, dill, lemon
45 POMODORO E SPINACI ....................................................... 21.40
sos pomidorowy, pomidorki cherry, świeży szpinak, cebula
Tomato sauce, cherry tomatoes, fresh spinach, onion
46 POMODORO FRESCO E BASILICO........................................ 21.40
oliwa z oliwek, pomidorki cherry, bazylia, cebula
Olive oil, cherry tomatoes, basil, onion
47 RAVIOLI CON CARNE ........................................................... 21.40
ravioli z nadzieniem mięsnym, pomidorki cherry, cebula, sos pomidorowy, śmietana, marchew, szczypior
Ravioli with bolognese filling, cherry tomatoes, onion, creamy
tomato sauce, carrots, chives
55 GRANCHI DI FIUME ............................................................. 27.40
59 TACCHINO PICCANTE........................................................... 27.40
kurczak, sos chilli pomarańczowy, pak choi, papryka
Chicken breast, chilli-orange sauce, pak choi, pepper
60 SALVIA PICCANTE................................................................ 27.40
kurczak, szynka parmeńska, suszone pomidory, świeża cukinia,
wino marsala, syrop klonowy, bulion, masło
Chicken, ham, dried tomatoes, fresh zucchini, marsala wine, maple
syrup, broth, butter
65 FILLETO DI MANZO E RUCOLA............................................. 32.40
szyjki rakowe, cukinia, groszek cukrowy, marchewka, szczypiorek,
sos homarowy
Crayfish, lobster sauce, fresh carrots, zucchini, green onion
polędwica wołowa, grzyby, rucola, cukinia, marchewka, szczypiorek, cebula, białe wino, bulion
Strips of beef tenderloin, mushrooms, rucola, zucchini, carrot,
green onion, onion, white wine, broth
56 TACCHINO AL LIMONE ........................................................ 27.40
67 SCAMPI E SPINACI ............................................................. 32.40
kurczak, koper włoski, różowy pieprz, rucola, sos śmietanowo-cytrynowy
Chicken breast, Italian fennel, pink pepper, rucola, creamy lemon
sauce
krewetki królewskie, śmietana, pesto, cebula, pomidorki cherry,
świeży szpinak
King prawns, cream, pesto, onion, cherry tomatoes, fresh spinach
Vapiano
144 145 146
146
Włoska / Italian
Vapiano
tel. 22 651 90 03
ul. Taśmowa 7
zamówienia / orders pn - pt 11.00 - 21.45, sb - nd 12.00-21.45
PIZZA / PIZZA 105 PIZZA CRUDO ..................................................................... 30.90
szynka parmeńska, parmezan, sos pomidorowy, mozarella
Parma ham, parmesan, tomato sauce, mozzarella cheese
75 PIZZA FUNGHI ..................................................................... 15.90
pieczarki, sos pomidorowy, mozarella
Mushrooms, tomato sauce, mozzarella cheese
106 PIZZA GAMBERI E RUCOLA ................................................. 30.90
krewetki królewskie, rucola, oliwki, sos pomidorowy, mozarella
King prawns, rucola, olives, tomato sauce, mozzarella cheese
76 PIZZA MARGHERITA ............................................................ 15.90
sos pomidorowy, mozarella
Tomato sauce, mozzarella cheese
107 PIZZA VITELLO TONNATO .................................................... 30.90
plastry pieczonej cielęciny, pasta z tuńczyka, kapary, rucola, sos
pomidorowy, mozarella
Roasted veal slices, tuna cream, capers, rucola, tomato sauce,
mozzarella cheese
77 PIZZA PROSCIUTTO ............................................................. 15.90
szynka, sos pomidorowy, mozarella
Ham, tomato sauce, mozarella cheese
78 PIZZA SALAME.................................................................... 15.90
salami, sos pomidorowy, mozarella
Salami, tomato sauce, mozzarella cheese
85 PIZZA BARBECUE CHICKEN ................................................ 19.90
kurczak, ser wędzony, czerwona cebula, sos barbecue, mozarella
Chicken breast, smoked cheese, red onion, barbecue sauce, mozzarella cheese
DOLCI / DOLCI
115 DEATH BY CHOCOLATE ......................................................... 9.90
ciasto czekoladowe
Chocolate cake
116 PANNA COTTA ..................................................................... 12.90
panna cotta
Panna cotta
86 PIZZA CAPRESE .................................................................. 19.90
świeże pomidory, mozarella, bazylia, sos pomidorowy
Fresh tomatoes and basil, tomato sauce, mozzarella cheese
117 CREMA DI FRAGOLA ........................................................... 13.90
krem mascarpone ze świeżymi truskawkami
Mascarpone cream with fresh strawberries
87 PIZZA CAPRICCIOSA............................................................ 19.90
szynka, pieczarki, karczochy, oliwki, sos pomidorowy, mozarella
Ham, mushrooms, artichokes, black olives, tomato sauce, mozzarella cheese
118 TIRAMISU DELLA CASA ...................................................... 13.90
88 PIZZA PESTO CON SPINACI.................................................. 19.90
119 PASTICCERIA ........................................................................ 2.90
deser tiramisu
Tiramisu cake
szpinak, sos pesto-śmietanowy, pomidory, mozarella, bruschetta
Spinach, pesto-cream sauce, tomatoes, mozzarella cheese
tradycyjne włoskie ciasteczka
Traditional Italian cookies
89 PIZZA PROSCIUTTO E FUNGHI.............................................. 19.90
szynka, pieczarki, sos pomidorowy, mozarella
Ham, mushrooms, tomato sauce, mozzarella cheese
120 CHEESECAKE......................................................................... 9.90
tradycyjny sernik
Traditional cheesecake
90 PIZZA RUCOLA .................................................................... 19.90
rucola, parmezan, sos pomidorowy, mozarella
Rucola, parmesan, tomato sauce, mozzarella cheese
91 PIZZA VERDURE .................................................................. 19.90
grillowane warzywa, pieczarki, sos pomidorowy, mozarella
Roasted vegetables, mushrooms, tomato sauce, mozzarella
cheese
95 PIZZA BRUSCHETTA............................................................. 25.90
świeże pomidory, czosnek, rucola, parmezan, mozarella
Fresh tomatoes, garlic, rucola, parmesan, mozzarella cheese
97 PIZZA DIAVOLO ................................................................... 25.90
pikantna włoska kiełbasa, papryka, czerwona cebula,
sos pomidorowy, mozarella
Spicy Italian sausage, paprika, red onion, tomato sauce, mozzarella
cheese
98 PIZZA TONNO....................................................................... 25.90
tuńczyk, czerwona cebula, sos pomidorowy, mozarella
Tuna chunks, red onion, tomato sauce, mozzarella cheese
99 PIZZA TOSCANA................................................................... 25.90
pikantna włoska kiełbasa, pomidory, oliwki, sos pomidorowy,
mozarella
Spicy Italian sausage, tomatoes, olives, tomato sauce, mozzarella
cheese
144 145 146
Vapiano
family dinner delivered
by roomservice.pl
Twoje kosmet�ki
Kosmet�kShop pl
KONTAKT / ZAMÓWIENIA
0 697 88 27 77
[email protected]
www.kosmetykshop.pl

Podobne dokumenty