AUTORSKIE MENU

Transkrypt

AUTORSKIE MENU
www.concordiadesign.pl
AUTORSKIE MENU
DLA GŁODNYCH NOWYCH DOZNAŃ
ŚNIADANIA
PRZYSTAWKI
ZUPY
SAŁATKI
MAKARONY I RISOTTO
DANIA GŁÓWNE
DESERY
DLA DZIECI
NAPOJE
www.concordiadesign.pl
LUNCH
„NASZ LUNCH ZROBIŁ SIĘ JUŻ ZNANY W OKOLICY. NIEKTÓRZY OD RANA TOCZĄ DYSKUSJE
– BĘDZIE ZUPA, CZY MOŻE DZIŚ DESER? PEWNE JEST TO, ŻE ZAPŁACISZ TYLKO 23 ZŁOTE.”
www.concordiadesign.pl
DANIE TYGODNIA
„NAJLEPSZE POMYSŁY CZASEM PRZYCHODZĄ DO GŁOWY ZNIENACKA. DLATEGO
ZAPYTAJ KELNERA, JAKIE DWA DANIA SPECJALNE WYMYŚLIŁEM W TYM TYGODNIU!”
www.concordiadesign.pl
ŚNIADANIA
„DOBRE ŚNIADANIE TO DOBRY DZIEŃ.
ZA TO PIERWSZE ODPOWIADAM JA.”
ŚNIADANIA SERWUJEMY DO 13:00 _ BREAKFAST IS SERVED UNTIL 13:00
Placki razowe z konfiturą żurawinową i syropem klonowym.
Wholemeal pancakes with cranberry jam and maple syrup.
Croissanty, miód i dżem tradycyjny z Gryszczeniówki.
Croissants, honey, traditional jam from Gryszczeniówka.
Świeże pieczywo, masło i dżemy tradycyjne z Gryszczeniówki.
Bread, butter, traditional jam from Gryszczeniówka.
Świeże pieczywo, masło, biały ser twarogowy, warzywa.
Bread, butter, white cottage cheese, vegetables.
Świeże pieczywo, masło, dżemy tradycyjne z Gryszczeniówki, jajka sadzone lub gotowane.
Bread, butter, traditional jam from Gryszczeniówka, fried or boiled eggs.
Świeże pieczywo, masło, dżemy tradycyjne z Gryszczeniówki, pieczone frankfurterki.
Bread, butter, traditional jam from Gryszczeniówka, roasted frankfurters.
Jajecznica z jajek od kury zielononóżki ze szczypiorkiem.
Scrambled eggs with chives.
Jajecznica z jajek od kury zielononóżki z szynką.
Scrambled eggs with ham.
Jajko od kury zielononóżki gotowane w koszulce na grzance z rukolą.
poached eggs on toast with rucola.
Jajko od kury zielononóżki sadzone z bekonem na grzance z roszpunką.
Fried egg with bacon on toast with watercress.
10 zł
11 zł
11 zł
11 zł
14 zł
17 zł
7 zł
7 zł
8 zł
9 zł
www.concordiadesign.pl
KANAPKI _ SANDWICHES
Podawane na tradycyjnym chlebie wiejskim lub razowym.
Served in traditional country or wholemeal bread.
Z dojrzewającą szynką i pastą jajeczną na liściach szpinaku.
8 zł
Cured ham and paste egg on spinach leaves.
Z tuńczykiem i jajkiem gotowanym i rucolą.
8 zł
With tuna, boiled egg and rucola.
Z serem kozim, miodem, roszpunką i tymiankiem.
8 zł
With goat cheese, honey, watercress and thyme.
Z mozzarellą pomidorami i świeżą bazylią.
8 zł
With mozzarella tomatoes and fresh basil.
OMLETY _ OMELETTES
Z pomidorami i bazylią / serem kozim i szpinakiem / na słodko z pomarańczami.
Tomatoes and basil / goat cheese and spinach / sweet with oranges.
Jogurt Naturalny z musli i owocami / z musli i orzechem włoskim.
12 zł
Natural Yogurt with muesli and fruit / with muesli and walnuts.
7 zł
Dodtakowy koszyk pieczywa _ Bread basket extra.
7 zł
Powiększ swoje śniadanie o kawę białą / czarną lub herbatę i mały sok z wyciskanych pomarańczy za jedyne 7 zł
Enlarge your breakfast of coffee, white / black or tea and a little squeezed orange juice for only 7 zł
www.concordiadesign.pl
PRZYSTAWKI
„TYM RAZEM STAWIAMY NA MAŁŻE ŚW. JAKUBA.
KTO JESZCZE NIE JADŁ, NIECH SPRÓBUJE.
KTO JUŻ SPRÓBOWAŁ, NIE PRÓBUJE SIĘ IM OPRZEĆ…”
Tatar wołowy _ Beef tartar
Delikatna polska wołowina doprawiona musztardą Dijon podana z białą cebulą,
korniszonami i pietruszkową kwaśną śmietaną.
Polish delicate spiced beef served with dijon mustard, white onion, pickles and parsley sour cream.
18 zł
Małże Św. Jakuba _ St. James Scallops
Smażone na oliwie małże podane na purée z pasternaka z aromatem chili i tymianku z dodatkiem pomidorów koktajlowych konfit.
Fried scallops in olive oil served on parsnip puree with chili and thyme aroma with cherry tomatoes konfit.
38 zł
Ser kozi w cieście filo _ Goat cheese
Aromatyczny ser kozi pieczony w cieście filo podany na młodym szpinaku z żółtym burakiem i emulsją o smaku owoców leśnych.
Aromatic goat cheese baked in filo pastry served on young spinach with yellow beet emulsion flavored berries.
26 zł
Deska serów zagrodowych _ Regional cheese board
podawana z chrupiącym pieczywem.
served with bread.
24 zł
www.concordiadesign.pl
ZUPY
„KREM Z BURACZKÓW ROZGRZEJE WAS DO CZERWONOŚCI,
BULION DODA SIŁ, A ZUPA Z MAŁŻY PRZYPOMNI O WAKACJACH.
ZIMĄ RZĄDZĄ ZUPY!”
Bulion wołowy _ Beef bouillon
Esencjonalny bulion z wołowiny i pomidorów podany z klopsikami wołowymi z rozmarynem.
Essential beef and tomatoes bouillon, served with beef meatballs with rosemary.
11 zł
Krem z buraczków _ Cream of beetroot
Aksamitny krem z czerwonych buraczków i imbiru podany z pianką o smaku antonówki.
Velvety cream of red beetroot and ginger, served with flavored foam of apple Antonovka.
12 zł
Zupa z małży _ The clam chowder
Aromatyczna zupa z małży słonowodnych z dodatkiem smażonej zielonej cukinii i oliwy cytrynowej.
Aromatic saltwater clam chowder with fried green zucchini and lemon olive oil.
15 zł
www.concordiadesign.pl
SAŁATY
„CZY DANIE MOŻE BYĆ JEDNOCZEŚNIE
LEKKIE I ROZGRZEWAJĄCE? MOŻE. POD WARUNKIEM,
ŻE JEST TO MOJA SAŁATKA Z PIECZONYCH WARZYW!”
Sałata ze smażoną kaczką _ Salad with fried duck
Mieszanka świeżych liści szpinaku i rukoli z paskami marynowanej i smażonej piersi kaczej,
marynowanymi morelami i pieczonymi orzechami z truskawkowym sosem winegret.
Mix fresh spinach and arugula leaves with strips of marinated and grilled duck breast,
marinated apricots and roasted walnuts with strawberry vinaigrette.
27 zł
Sałatka z pieczonych warzyw _ Salad with roasted vegetables
Ciepła sałatka z pieczonej marchewki, pietruszki, żółtych buraków, brukselki i pomidorów
z ziołowym sosem winegret i prażonymi pestkami słonecznika.
Warm salad of roasted carrots, parsley, yellow beets, Brussels sprouts and tomatoes with herb vinaigrette and roasted sunflower seeds.
21 zł
Łosoś na sałatach _ Salmon on salad
Gotowany w niskiej temperaturze filet z łososia podany na liściach szpinaku i rukoli, z opalaną papryką,
serkiem ziołowym i winegretem imbirowym.
Cooked at a low temperature fillet of salmon served on spinach and rucola, grilled pepper, cheese with herbs and ginger vinaigrette.
26 zł
Sałatka z zielonych warzyw _ Salad of Green vegetables
Sałatka z kalafiora romanesco, brokułów, cukinii i pora, podana z dodatkiem sosu z polskiego sera pleśniowego lazur,
prażonych pestek dyni i pudru dyniowego.
Salad of romanesco cauliflower, broccoli, zucchini, leek served with the Polish blue cheese sauce
and roasted pumpkin seeds and pumpkin powder.
18 zł
www.concordiadesign.pl
MAKARONY I RISOTTO
“TAJEMNICĄ DOBREGO MAKARONU JEST... DOBRY MAKARON.
DLATEGO WŁAŚNIE ROBIMY GO NA MIEJSCU!”
Makaron spaghetti _ Spaghetti
Makaron spaghetti z aromatycznym sosem pomidorowym.
Spaghetti with aromatic tomato sauce.
24 zł
Makaron tagliatelle z grzybami _ Tagliatelle with mushrooms
Tagliatelle w sosie śmietanowym z borowikami, boczniakami i pieczarkami z tymiankowymi pomidorami concasse.
Tagliatelle in a creamy sauce with boletus, champignon, oyster mushrooms and thyme tomato concasse.
25 zł
Ravioli z łososiem _ Ravioli with salmon
Delikatne pierożki faszerowane świeżym i wędzonym łososiem z dodatkiem suszonych pomidorów,
podane na musie z topinamburu aromatyzowanego świeżym tymiankiem.
Delicate ravioli stuffed with fresh and smoked salmon with sun-dried tomatoes served on artichoke mousse flavored with fresh thyme.
29 zł
Risotto z owocami morza _ Risotto with seafood
Aksamitne risotto z małżami, krewetkami z dodatkiem suszonych pomidorów i kaparów podane z marynowanym zielonym ogórkiem.
Velvety risotto with mussels, prawns, dried tomatoes, capers and pickled cucumber.
27 zł
Risotto z warzywami _ Risotto with vegetables
Aksamitne risotto gotowane na bulionie i białym winie ze świeżymi warzywami, parmezanem i serkiem mascarpone.
Velvety risotto cooked in bouillon and white wine with fresh vegetables, parmesan and mascarpone.
22 zł
www.concordiadesign.pl
DANIA GŁÓWNE
„COMBER… JUŻ SAMO TO SŁOWO BRZMI JAK POEZJA.
A SMAKUJE JESZCZE LEPIEJ!”
Polędwiczka wieprzowa _ Pork tenderloin
Pieczona polędwiczka wieprzowa w panierce z ciemnego pieczywa i suszonych grzybów, podana z ziemniakiem pieczonym
z dodatkiem purée z wędzonym boczkiem i warzywami duszonymi w maśle z rozmarynem.
Roast pork tenderloin coated with brown bread and dried mushrooms, served with baked potato, puree of smoked bacon
and vegetables stewed in butter with rosemary.
29 zł
Policzki wołowe _ Beef cheeks
Powoli gotowane w czerwonym winie z ziołami policzki wołowe podane na purée z selera bulwiastego
z dodatkiem pieczonej marchewki i czerwonej cebuli.
Beef cheeks slowly cooked in red wine with herbs served with celeriac puree with roasted carrots and red onions.
32 zł
Comber jagnięcy _ Rack of lamb
Pieczony na różowo comber jagnięcy podany z flanem z zielonej cukinii, musem z grzybów leśnych
i pieczonym żółtym burakiem z sosem żubrówkowym.
Roasted on pink rack of lamb served with green zucchini flan, mushroom and roasted yellow beet mousse and apple vodka sauce.
59 zł
Filet z sandacza _ Fillet of perch
Pieczony filet z mazurskiego sandacza podany na musie z topinamburu
z dodatkiem smażonej brukselki i sosu ze świeżego szpinaku.
Roasted fillet of zander served on Jerusalem artichoke mousse, with fried Brussels sprouts and sauce of fresh spinach.
48 zł
Polędwica z dorsza _ Fillet of cod
Smażona polędwica z dorsza na musie z kwaszonych ogórków
z dodatkiem gotowanych szafranowych ziemniaków i pieczonych pomidorów.
Fried fillet of cod with pickled mousse, boiled cucumbers, saffron potatoes and roasted tomato.
46 zł
www.concordiadesign.pl
DZIECIĘCE MENU
„DZIECI DOKŁADNIE WIEDZĄ, CO LUBIĄ.
JA WIEM, CO LUBIĄ DZIECI!”
Rosół z lanymi kluseczkami _ Consommé with noodles
Aromatyczny, domowy rosół podany z lanymi kluseczkami i gotowaną marchewką.
Aromatic, home-made consommé served with noodles and boiled carrots.
7 zł
Krem pomidorowy _ Tomato soup
Aksamitny krem z pomidorów i bazylii podany z ziołowymi grzankami.
Velvety cream of tomato and basil, served with herb croutons.
8 zł
Pudding ryżowy _ Rice pudding
Delikatny ryż jaśminowy gotowany w mleku z dodatkiem cynamonu, jabłek i cukru trzcinowego.
Delicate jasmine rice cooked in milk and flavored with cinnamon, apples and sugar cane.
8 zł
Kotleciki rybne _ Fish nuggets
Smażone kotleciki z dorsza podane na purée z kalafiora białego i z gotowanymi różyczkami kalafiora romanesco.
Fried cod nuggets served with cauliflower puree and boiled white romanesco cauliflower florets.
19 zł
Kurczak w śmietanie _ Chicken in cream
Cząstki fileta drobiowego duszone w sosie śmietanowym podane z gotowanym ryżem i gotowaną marchewką w soku pomarańczowym.
Particles of fillet stewed in cream sauce, served with boiled rice and boiled carrots in orange juice.
18 zł
www.concordiadesign.pl
DESERY
„BYŁY JUŻ BURACZKI Z PASTERNAKIEM NA SŁODKO,
TERAZ PRZYSZEDŁ CZAS NA MARCHEWKĘ Z GROSZKIEM.
KTO POWIEDZIAŁ, ŻE WARZYWA SPRAWDZAJĄ SIĘ
TYLKO W SAŁATKACH?”
Mus czekoladowy _ Chocolate mousse
Delikatny mus z białej czekolady i palonego kokosa podany z sosem jeżynowym,
galaretką o smaku czarnej porzeczki i pudrem z gorzkiej czekolady.
Delicate white chocolate and roasted coconut mousse served with blackberry sauce,
jelly flavored with black currant and dark chocolate powder.
12 zł
Ciasto marchewkowe _ Carrot Cake
Aromatyczne ciasto marchewkowe podane z serkiem śmietankowym na musie z zielonego groszku.
Aromatic carrot cake served with cream cheese on green beans mousse.
10 zł
Crème brûlée _ Crème brûlée
Malinowy krem brulée aromatyzowany rozmarynem podany z filecikami z pomarańczy
i sosem pomarańczowym z likierem Grand Marnier.
Raspberry cream brullee flavored with rosemary served with orange fillets and orange sauce with Grand Marnier liqueur.
14 zł
www.concordiadesign.pl
KAWY
KAWĘ PRZYRZĄDZAMY Z DOSKONAŁYCH
ZIAREN WŁOSKIEJ MARKI GOPPION.
KAŻDĄ KAWĘ MOŻEMY PODAĆ W WERSJI BEZKOFEINOWEJ.
Espresso
Mała czarna kawa
Espresso lungo
Duża czarna kawa
Espresso doppio
Podwójne espresso
„Hot” espresso
Z alkoholem pikantno-korzennym
6 zł
6 zł
8 zł
10 zł
Cappuccino
Mała biała kawa
Latte macchiato
Warstwowa ze spienionym mlekiem
Cappuccino grande „ cokkies”
Duże mocne cappuccino z syropem „ciasteczkowym”
Domowa kawa zbożowa
Homemade coffee substitute
8 zł
10 zł
12 zł
6 zł
CZEKOLADY
Czekolada biała i czarna w wersji klasycznej
Chocolate black and white version of the classic
Czarna pikantna czekolada na gorąco
Black spicy hot chocolate
Biała orzechowa czekolada na gorąco
Walnut white chocolate hot
10 zł
12 zł
12 zł
www.concordiadesign.pl
HERBATY
Nasza ulubiona czarna herbata w akompaniamencie cytryny, miodu i świeżego imbiru
Our favorite black tea in the accompaniment of lemon honey and fresh ginger.
Klasyczna czarna z domową konfiturą
Classic black with a home jam.
12 zł
12 zł
Każdą herbatę możemy podać w dużym dzbanku „dla dwojga”.
We also offer „tea for two” in a large glass jar.
15 zł
Organic Breakfast
Mieszanka czarnych liści herbacianych o bogatym mocnym smaku.
Mixture of the finest organic black tea leaves.
9 zł
Organic Earl Grey
Liście czarnej organicznej herbaty połączone ze złotymi pąkami cytrusowej bergamotki.
Black tea leaves combined with golden buds of citrusy organic bergamot.
9 zł
Orange Dulce
Liście czarnych herbat z Ceylonu i Chin z nutą bergamotki, pomarańczy, kwiatów wanilii i jaśminu.
Blend of dark Ceylon and China tea with scent of bergamot, orange, vanilla and jasmine blossom.
9 zł
Bombay Chai
Czarna herbata wyróżniona subtelną aluzją pieprzu, pomarańczy, cynamonu, kardamonu i goździków.
Black tea leaves with subtle hints of pepper, orange, cinnamon, cardamom and cloves.
9 zł
Organic Green Dragon
Organiczna chińska zielona herbata o delikatnie słodkim smaku z kasztanową nutą.
Organic China green tea with slightly sweet and delicate chestnut flavor.
9 zł
Green Tea Tropical
Zdrowa, smaczna i orzeźwiająca mieszanka zielonej herbaty i owoców tropikalnych.
Healthy and refreshing blend of sweet tropical fruit with delicate green tea.
9 zł
Organic Spring Jasmine
Szlachetne liście chińskiej zielonej herbaty nasycone cudownym aromatem jaśminu.
A classic Chinese green tea with Arabian jasmine blossoms.
9 zł
White Orchard
Doskonała chińska biała herbata Bai Mu Dan harmonijnie połączona z owocami melona i brzoskwini.
Fruit of melon and peach blend with delicate notes of pure China white tea.
9 zł
Ginger Twist
Trawa cytrynowa, tropikalne owoce i mięta z dotykiem imbiru i żeńszenia. Napar z potężną dawką antyutleniaczy.
Mix of lemongrass, tropical fruits and mint with a touch of ginger and ginseng. Powerful dose of antioxidants.
9 zł
Organic African Nectar
Liście afrykańskiego rooibosa w towarzystwie tropikalnych owoców i płatków kwiatów.
Tropical fruit and flowers blended with African Rooibos.
9 zł
Organic Mint Melange
Najdoskonalsza odświeżająca organiczna mięta.
Excellent organic refreshing mint.
9 zł
Chamomile Citrus
Odświeżający napar skomponowany z kwiatów egipskiego rumianku i cieniutkich plasterków owoców cytrusowych.
The finest Egyptian chamomile blossoms that blend with sweetly subtle citrus slices for a delicately fruity and soothing infusion.
9 zł
www.concordiadesign.pl
SOKI, LEMONIADY,
KOKTAJLE
ŚWIEŻE, ORZEŹWIAJĄCE, A DO TEGO ROBIONE NA MIEJSCU.
www.concordiadesign.pl
SOKI _ JUICES
Sok jabłkowy ze starych odmian jabłoni, naturalny, tłoczony na zimno.
Apple juice from old apple varieties- natural, cold pressed.
Świeżo wyciskany sok z pomarańczy lub grejpfrutów.
Fresh squeezed orange or grapefruit juice.
20 cl _ 7 zł
20 cl _ 14 zł
Soki warzywne i owocowe przygotowywane na miejscu.
Do wyboru: marchewka z pietruszką, pasternak z jabłkiem, ananas z mango lub kiwi z brzoskwinią.
Fruit and vegetable juices - prepared on the spot. Carrot and parsley, parsnip and apple, pineapple with mango or kiwi with peach.
20 cl _ 12 zł
LEMONIADY _ LEMONADES
Lemoniada z kwiatu czarnego bzu.
Lemonade with black elderberry flower.
Lemoniada ogórkowa.
Cucumber lemonade.
Lemoniada z limonką i miętą.
Lime mint lemonade.
20 cl _ 7 zł
20 cl _ 7 zł
20 cl _ 7 zł
KOKTAJLE _ COCKTAILS
Koktajle owocowe na bazie naturalnego jogurtu.
Do wyboru: truskawkowy, jagodowy lub malinowy.
Fruit cocktails based on natural yoghurt: with strawberry, blackberries or raspberry.
33 cl _ 12 zł
www.concordiadesign.pl
NAPOJE I PIWA
„WODA, WBREW POZOROM, MOŻE MIEĆ BARDZO RÓŻNY SMAK.
JA LUBIĘ, GDY CZUĆ W NIEJ ORZEŹWIAJĄCĄ NUTĘ OWOCÓW…”
www.concordiadesign.pl
NAPOJE _ SOFT DRINKS
Woda Kropla Beskidu gazowana _ niegazowana
Water Kropla Beskidu sparkling _ still
Karafka wody
Water carafe
Aqua Panna
San Pellegrino
Cola, Fanta, Sprite, Tonic
Nestea
Sok Cappy
Redbull / Burn
25 cl _ 4 zł
90 cl _ 10 zł
75 cl _ 15 zł
75 cl _ 15 zł
20 cl _ 5 zł
20 cl _ 6 zł
20 cl _ 5 zł
10 zł
PIWA _ BEERS
Lech Premium
Lech Premium
Tyskie
Tyskie
Miller
Lokalne piwa czarnkowskie - zapytaj kelnera o szczegóły
33 cl _ 6 zł
50 cl _ 8 zł
33 cl _ 6 zł
50 cl _ 8 zł
33 cl _ 10 zł
33 cl _ 6 zł
www.concordiadesign.pl
WINO
„DO POSIŁKU I DO POSIEDZENIA, DO POROZMAWIANIA
I DO POSŁUCHANIA… KAŻDA OKAZJA JEST DOBRA,
ŻEBY NAPIĆ SIĘ DOBREGO WINA!”
www.concordiadesign.pl
WINA BIAŁE _ WHITE WINES
Domaine Raissac VdP'Oc, Chardonnay / Vermentino, Langwedocja / Francja
Arrogant Frog Ribet White VdP'Oc, Chardonnay / Viognier, Langwedocja / Francja
Vignoble de Paul Mas, Viognier VdP, Langwedocja / Francja
Intimo, Sauvignon / Semillon, Patagonia / Argentyna
Panamera, Chardonnay, Napa Valley / USA
Soave Fontana, Garganega / Trebbiano / Chardonnay, Veneto / Włochy
Gavi di Gavi DOCG “Raccolto Tardivo”, Cortese, Piemont / Włochy
Petit Chablis, Chardonay / Chablis, Francja
10/75 cl _ 6/45 zł
75 cl _ 60 zł
75 cl _ 80 zł
75 cl _ 100 zł
75 cl _ 110 zł
75 cl _ 120 zł
75 cl _ 150 zł
75 cl _ 180 zł
WINA CZERWONE _ RED WINES
Domaine Raissac VdP’Oc, Pinot Noir / Merlot, Langwedocja / Francja
Domaine Nicole Paul Mas, Cabernet Savignion / Shiraz, Langwedocja / Francja
Intimo, Malbec, Patagonia / Argentyna
Primitivo di Manduria DOC „Mandus”, Primitivo, Puglia / Włochy
Pacifico Sur Reserva, Carmenere, Curico Valley / Chile
Backsberg, Pinotage, Stellenbosch / RPA
La Clape AOC “Closablieres”, Syrah, Grenache Noir, Langwedocja / Francja
Vina Olagosa Crianza, Graciano / Garnacha / Tempranillo / Rioja, Hiszpania
Valpolicella Nanfre DOC, Veneto, Włochy
Rasateau AOC Grenache, Syrah / Mourvedre, Cote du Rhone / Francja
10/75 cl _ 6/45 zł
75 cl _ 80 zł
75 cl _ 100 zł
75 cl _ 100 zł
75 cl _ 120 zł
75 cl _ 120 zł
75 cl _ 140 zł
75 cl _ 140 zł
75 cl _ 150 zł
75 cl _ 170 zł
CHAMPAGNE & PROSECO
Proseco Villa Sandi DOC
Moët & Chandon
80 zł
75 cl _ 280 zł
www.concordiadesign.pl
ALKOHOLE
„DLA WSZYSTKICH SPRAGNIONYCH MOCNIEJSZYCH WRAŻEŃ…
DO WYBORU.”
www.concordiadesign.pl
WÓDKA _ VODKA
Wyborowa
Finlandia
Cachaca Canario
4 cl _ 8 zł
4 cl _ 8 zł
4 cl _ 10 zł
Grappa
Tequila Olmeca Silver
Tequila Olmeca Gold
4 cl _ 10 zł
Jack Daniels Single Barel
Johnnie Walker Red
Johnnie Walker Black
4 cl _ 20 zł
Jagermaister
Bols blue Curacao
Amaretto
4 cl _ 12 zł
4 cl _ 14 zł
4 cl _ 18 zł
WHISKY
Ballentine’s
Ballentine’s 12
Jack Daniels
4 cl _ 12 zł
4 cl _ 18 zł
4 cl _ 14 zł
4 cl _ 12 zł
4 cl _ 18 zł
LIKIERY _ LIQUER
Campari
Malibu
Kahlua
4 cl _ 10 zł
4 cl _ 12 zł
4 cl _ 10 zł
4 cl _ 8 zł
4 cl _ 10 zł
INNE
Finsbury Gin
Seagram’s
Havana Club
Bacardi
4 cl _ 8 zł
4 cl _ 8 zł
4 cl _ 10 zł
4 cl _ 10 zł
Martini Bianco, Rosso, Rosato, Extra Dry
Hennesy VS
Hennesy Fine de Cognac
10 cl _ 12 zł
4 cl _ 18 zł
4 cl _ 30 zł
www.concordiadesign.pl
NALEWKI I MIODY
„NA PRZEZIĘBIENIE I PROBLEMY ŻOŁĄDKOWE, NA DEPRESJĘ
I POPRAWĘ APETYTU… ZDECYDOWANIE WARTO PIĆ NALEWKI!”
NALEWKI _ TINCTURES
Nalewka kolonialna _ Colonial Tincture
Nalewka sporządzona z bakalii - rodzynek, fig, daktyli i moreli.
W jesienne wieczory chroni przed depresją, a zimą wzmacnia.
1,5 cl_8 zł
Nalewka z żurawiny _ Tincture of cranberry
Żurawiną leczyły już nasze babki, stosując ją na przeziębienie,
anginę, reumatyzm, osłabienie pracy żołądka, jelit i trzustki.
1,5 cl_8 zł
Nalewka z rokitnika _ Tincture of Sea Buckthorn
Owoce rokitnika uchodzą za jedne z najbardziej odżywczych i bogatych w witaminy.
Wzmacniają i pobudzają apetyt.
1,5 cl_8 zł
MIODY PITNE _ HONEY MEADS
Dwójniak Nidzicki
Ma niepowtarzalny, delikatny smak i unikalny aromat.
Na 1 objętość miodu pszczelego przypada 1 objętość wody. Okres leżakowania trwa od 2 do 4 lat.
4 cl_12 zł
Trójniak Rycerski
Na 1 objętość miodu pszczelego przypadają 2 objętości wody. Jest to miód półsłodki.
Okres jego fermentacji trwa około 8 tygodni, a okres leżakowania nie powinien być krótszy niż rok.
4 cl_15 zł
PRODUKTY REGIONALNE SERWOWANE W CONCORDIA TASTE
POCHODZĄ Z NASTĘPUJĄCYCH GOSPODARSTW:
SERY ZAGRODOWE OD MARKA GRĄDZKIEGO Z MIEJSCOWOŚCI LINIE KOŁO LWÓWKA / SERY Z WIŻAJN / SOKI MISTRZA HIERONIMA
– SOKI JABŁKOWE TŁOCZONE NA ZIMNO ORAZ SOK Z KWIATÓW CZARNEGO BZU / WARZYWA Z GOSPODARSTWA IZABELI SĄDEJ
Z LEDNOGÓRY / WARZYWA ZAPOMNIANE OD MARIOLI JURGOŃSKIEJ Z ŁAWEK / NALEWKI OD KOZUBA I SYNOWIE Z NIDZICY
ZAPRASZAMY
OD PONIEDZIAŁKU DO SOBOTY OD 9:00
W NIEDZIELĘ OD 10:00
CONCORDIA TASTE / UL. ZWIERZYNIECKA 3 (KOŁO RONDA KAPONIERA) / POZNAŃ / TEL. + 61 667 44 19 / E-MAIL: [email protected] / CONCORDIADESIGN.PL
DRUK: CONCORDIAPRINT.PL / PHOTO: WARSZTATKADRU.PL, LASHLO.COM / PROJEKT: MINIMA.PL

Podobne dokumenty