performer ht
Transkrypt
performer ht
® PERFORMER HT Podręcznik uŜytkownika Podręcznik uŜytkownika Niniejszy podręcznik uŜytkownika odnosi się wyłącznie do urządzenia Performer HT nr R5100070 (240 V AC 50/60Hz). Przed rozpoczęciem obsługi aparatu naleŜy zapoznać się z całością podręcznika uŜytkownika. Rozpoczęcie korzystania z aparatu przed przeczytaniem całości podręcznika jest niebezpieczne. Podręcznik uŜytkownika Objaśnienie symboli na oznakowaniu produktu Symbol Opis Conformité Européenne (znak zgodności z normami europejskimi). Symbol ten oznacza, Ŝe dany aparat całkowicie spełnia wymogi Dyrektywy Rady Europy dot. urządzeń medycznych 93/42/EWG (z dn. 14 czerwca 1993 r.) wraz z późniejszymi zmianami. Aparatura medyczna spełnia wymogi UL 60601-1/CAN/CSA C22.2 Nr 601.1, IEC 60601-216 71NL wyłącznie w odniesieniu do poraŜenia prądem, poŜaru wywołanego prądem elektrycznym oraz zagroŜeń mechanicznych. Uwaga: patrz dokumentacja towarzysząca Numer katalogowy Numer fabryczny Ilość Rok produkcji Producent Delikatne Przenosić ostroŜnie Tą stroną do góry Limit temperatury Limit wilgotności Przechowywać w suchym miejscu Prąd zmienny Podręcznik uŜytkownika Połączenie ekwipotencjalne Bezpiecznik Wysokie napięcie Niebezpieczeństwo: Ryzyko wybuchu w przypadku uŜycia w obecności łatwopalnych środków znieczulających Urządzenie typu B Urządzenie typu BF Sprzęt klasy II (z podwójną izolacją) Stopień ochrony IP CięŜar maksymalny 5 kg CięŜar maksymalny 20 kg Nie wyrzucać tego produktu wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi Gniazdo Ethernet Gniazdo USB Gniazdo szeregowe RS485 Karta pamięci ON (ZAŁ.) OFF (WYŁ.) Podręcznik uŜytkownika Spis treści 1. WPROWADZENIE ........................................................................................................................................ 1 1.1 OPIS URZĄDZENIA ................................................................................................................................................... 2 1.2 OGÓLNE INFORMACJE O SYSTEMIE.............................................................................................................................. 2 Centralny wyświetlacz informacyjny (CWI) ........................................................................................................ 2 Regulacja temperatury ...................................................................................................................................... 2 Regulacja przepływu .......................................................................................................................................... 3 Regulacja objętości ............................................................................................................................................ 3 Funkcje monitorowania ..................................................................................................................................... 3 Funkcje zabezpieczające .................................................................................................................................... 3 Funkcje wpływające na wygodę pracy ............................................................................................................... 4 1.3 WSKAZANIA DO STOSOWANIA ................................................................................................................................... 4 1.4 PRZECIWWSKAZANIA ............................................................................................................................................... 4 1.5 EFEKTY UBOCZNE .................................................................................................................................................... 4 1.6 PRZESTROGI ........................................................................................................................................................... 5 Ogólne................................................................................................................................................................ 5 Alarmy ................................................................................................................................................................ 6 ZASILACZ AWARYJNY ......................................................................................................................................... 6 Główny włącznik zasilania ................................................................................................................................. 6 Płyta grzewcza ................................................................................................................................................... 6 Czujniki temperatury .......................................................................................................................................... 6 Dreny i elementy jednorazowe .......................................................................................................................... 6 Pompy perystaltyczne ........................................................................................................................................ 7 Podawanie leków ............................................................................................................................................... 7 1.7 2. OSTRZEŻENIA ......................................................................................................................................................... 7 BEZPIECZEŃSTWO ...................................................................................................................................... 1 2.1 NORMY ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA .......................................................................................................................... 2 2.2 ODPOWIEDZIALNOŚĆ PRODUCENTA ............................................................................................................................ 2 2.3 MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE I AKCESORIA ................................................................................................................... 3 2.4 AWARIA GŁÓWNEGO ŹRÓDŁA ZASILANIA ...................................................................................................................... 3 2.5 INTERFERENCJA ELEKTROMAGNETYCZNA ...................................................................................................................... 3 2.6 ELIMINACJA MATERIAŁÓW EKSPLOATACYJNYCH ............................................................................................................. 3 2.7 UTYLIZACJA PO UPŁYWIE OKRESU ŻYWOTNOŚCI ............................................................................................................. 3 2.8 SERWIS I KALIBRACJA ............................................................................................................................................... 4 2.9 DOKUMENTACJA TECHNICZNA ................................................................................................................................... 4 2.10 WYMIANA BEZPIECZNIKÓW ....................................................................................................................................... 4 2.11 POŁĄCZENIE EKWIPOTENCJALNE ................................................................................................................................. 4 2.12 ŻYWOTNOŚĆ UŻYTECZNA I UTYLIZACJA BATERII .............................................................................................................. 5 2.13 WYŁADOWANIE DEFIBRYLATORA ................................................................................................................................ 5 Podręcznik uŜytkownika 3. DANE TECHNICZNE ..................................................................................................................................... 1 3.1 OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI I KLASYFIKACJA ............................................................................................................... 2 3.2 DANE OGÓLNE ....................................................................................................................................................... 3 3.3 PARAMETRY TECHNICZNE ......................................................................................................................................... 4 3.4 DEKLARACJE ODNOŚNIE EMISJI ELEKTROMAGNETYCZNYCH I ODPORNOŚCI ........................................................................... 7 Deklaracja emisji ................................................................................................................................................ 7 Deklaracja odporności ....................................................................................................................................... 8 3.5 SYSTEM MONITOROWANIA TEMPERATURY ................................................................................................................. 11 3.6 CZUJNIKI TEMPERATURY ......................................................................................................................................... 13 4 INSTALACJA ................................................................................................................................................ 1 4.1 5 INSTALACJA............................................................................................................................................................ 2 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .................................................................................................................... 1 5.1 CZYSZCZENIE .......................................................................................................................................................... 2 5.2 KONSERWACJA ....................................................................................................................................................... 2 6 OPIS URZĄDZENIA ...................................................................................................................................... 1 6.1 OPIS OGÓLNY KONSOLI............................................................................................................................................. 2 6.2 POMPY ROLKOWE I DRENY ........................................................................................................................................ 6 6.3 CENTRALNY WYŚWIETLACZ INFORMACYJNY (CWI) ......................................................................................................... 8 Pasek górny ........................................................................................................................................................ 9 Ekrany pomocnicze .......................................................................................................................................... 11 Pasek temperatury ........................................................................................................................................... 33 Ekran główny ................................................................................................................................................... 35 6.4 DIODY STANU SYSTEMU.......................................................................................................................................... 36 6.5 PANEL STEROWANIA POMPĄ GŁÓWNĄ ...................................................................................................................... 37 6.6 PRZEŁĄCZNIKI....................................................................................................................................................... 38 6.7 KARTA PAMIĘCI .................................................................................................................................................... 39 6.8 DRUKARKA .......................................................................................................................................................... 41 6.9 BRZĘCZYK (SYGNAŁY DŹWIĘKOWE) ........................................................................................................................... 42 6.10 SYSTEM ZASILANIA BATERYJNEGO (UPS) ................................................................................................................... 43 7. ROZRUCH SYSTEMU I KONFIGURACJA ........................................................................................................ 1 7.1 ROZRUCH SYSTEMU ................................................................................................................................................. 2 7.2 AUTOTEST PRZY WŁĄCZENIU (P.O.S.T) ....................................................................................................................... 3 EKRAN POCZĄTKOWY ........................................................................................................................................................... 5 7.3 8 TRYB KONFIGURACJI SYSTEMU ................................................................................................................................... 7 HIPEC .......................................................................................................................................................... 1 8.1 INTERFEJS UŻYTKOWNIKA.......................................................................................................................................... 2 Ekran pomocniczy ............................................................................................................................................ 29 Pasek temperatury ........................................................................................................................................... 10 Ekran główny ................................................................................................................................................... 11 8.2 PRZYGOTOWANIE DRENÓW..................................................................................................................................... 22 8.3 FAZY ZABIEGU ...................................................................................................................................................... 25 8.4 FAZA PRZYGOTOWANIA .......................................................................................................................................... 26 Przygotowanie do fazy wypełniania obwodu .................................................................................................. 26 Faza wypełniania obwodu ............................................................................................................................... 27 Podręcznik uŜytkownika Faza podgrzewania roztworu .......................................................................................................................... 31 8.5 FAZA PERFUZJI ...................................................................................................................................................... 33 Przygotowanie do fazy wypełniania pacjenta ................................................................................................. 33 Faza wypełniania pacjenta .............................................................................................................................. 35 faza cyrkulacji, ................................................................................................................................................. 38 8.6 FAZA KOŃCOWA ................................................................................................................................................... 46 Przygotowanie do fazy płukania ...................................................................................................................... 46 Faza płukania ................................................................................................................................................... 47 Faza opróżniania .............................................................................................................................................. 49 9. ILP .............................................................................................................................................................. 1 9.1 INTERFEJS UŻYTKOWNIKA.......................................................................................................................................... 2 Ekran pomocniczy .............................................................................................................................................. 2 Pasek temperatury ........................................................................................................................................... 10 Ekran główny ................................................................................................................................................... 11 9.2 PRZYGOTOWANIE DRENÓW..................................................................................................................................... 17 9.3 FAZY ZABIEGU ...................................................................................................................................................... 20 9.4 FAZY WYPEŁNIANIA ............................................................................................................................................... 21 Przygotowanie do fazy wypełniania ................................................................................................................ 21 Faza wypełnienia ............................................................................................................................................. 22 9.5 FAZA PERFUZJI ...................................................................................................................................................... 25 Przygotowanie do fazy perfuzji ........................................................................................................................ 25 Faza perfuzji ..................................................................................................................................................... 27 9.6 FAZA PŁUKANIA .................................................................................................................................................... 31 9.7 FAZA OPRÓŻNIANIA ............................................................................................................................................... 33 10. 10.1 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ................................................................................................................ 1 DANE OGÓLNE ....................................................................................................................................................... 2 Alarmy ................................................................................................................................................................ 3 Alerty.................................................................................................................................................................. 4 Zarządzanie alarmami i alertami ....................................................................................................................... 5 10.2 ALARMY ................................................................................................................................................................ 7 Ogólne alarmy sprzętowe .................................................................................................................................. 8 Ogólne alarmy oprogramowania .......................................................................................................................... 10 Zasilanie/UPS...................................................................................................................................................... 11 Temperatury....................................................................................................................................................... 12 Ciśnienia............................................................................................................................................................. 18 Waga ................................................................................................................................................................ 28 Pompy ............................................................................................................................................................... 30 Zaciski................................................................................................................................................................ 32 Powietrze ........................................................................................................................................................... 34 10.3 ALERTY ................................................................................................................................................................ 35 Alerty ogólne ...................................................................................................................................................... 35 ZASILACZ AWARYJNY........................................................................................................................................... 36 Temperatury....................................................................................................................................................... 37 Ciśnienia ........................................................................................................................................................... 43 Waga ............................................................................................................................................................... 47 Podręcznik uŜytkownika Inne alarmy ...................................................................................................................................................... 48 10.4 EKRANY ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW .................................................................................................................... 49 10.5 EKRANY POTWIERDZENIA ........................................................................................................................................ 52 10.6 SPOSOBY POSTĘPOWANIA....................................................................................................................................... 59 Postępowanie w przypadku błędu bilansu pacjenta ........................................................................................ 59 Postępowanie w przypadku niewystarczającej objętości w zbiorniku ............................................................. 61 Postępowanie z nieprawidłowym ciśnieniem odpływu od pacjenta ................................................................ 62 Korzystanie z ciśnień rezerwowych .................................................................................................................. 63 Wymuszone przerwanie zabiegu ..................................................................................................................... 65 11. GWARANCJA .............................................................................................................................................. 1 Podręcznik uŜytkownika 1. Wprowadzenie 1.1 - Opis urządzenia 1.2 - Ogólne informacje o systemie 1.3 - Wskazania do stosowania 1.4 - Przeciwwskazania 1.5 - Efekty uboczne 1.6 - Przestrogi 1.7 - OstrzeŜenia Podręcznik uŜytkownika Rozdział 1 Wprowadzenie 1.1 Opis urządzenia System Performer HT to urządzenie elektromechaniczne, słuŜące do prowadzenia krąŜenia pozaustrojowego płynów. Jest ono przeznaczone do stosowania podczas hipertermicznej terapii perfuzyjnej, w szczególności w następujących terapiach: • • 1.2 hipertermiczna perfuzyjna terapia wewnątrzotrzewnowa lub wewnątrzopłucnowa (HIPEC), których celem jest wywoływanie lokalnej hipertermii poprzez cyrkulację ogrzanych płynów w jamie otrzewnowej lub opłucnowej. Płyny te mogą zawierać leki chemioterapeutyczne. izolowana perfuzja narządu (ILP), polegająca na wyizolowaniu obszaru anatomicznego i przeprowadzenie hipertermicznej, dotętniczej perfuzji leków chemioterapeutycznych w warunkach hiperoksji/hipoksji. Ogólne informacje o systemie Aparat Performer HT umoŜliwia: • • • • • • • • kontrolę prowadzenia terapii za pośrednictwem kolorowego ekranu dotykowego, kontrolę temperatury roztworu doprowadzanego do ciała pacjenta przez obwód krąŜenia pozaustrojowego, kontrolę prędkości przepływu przez pompy rolkowe, kontrolę objętości płynów w obwodzie krąŜenia pozaustrojowego oraz w jamie ciała pacjenta, monitorowanie temperatury w jamie ciała pacjenta, monitorowanie ciśnienia w obwodzie krąŜenia pozaustrojowego, wykrywanie powietrza w obwodzie, zmianę drogi płynów w obwodzie krąŜenia pozaustrojowego za pomocą dwóch dwudroŜnych zaworów zaciskowych Centralny wyświetlacz informacyjny (CWI) Centralny wyświetlacz informacyjny (CWI) umoŜliwia interakcję uŜytkownika z aparatem Performer HT. Jest to kolorowy wyświetlacz graficzny o przekątnej 31 cm (12,1 cala) (o rozdzielczości 800 x 600 pikseli), reagujący na dotyk, który umoŜliwia włączanie róŜnych funkcji, wyświetlanych na ekranie. Wyświetlacz jest podzielony na jasno wyróŜnione obszary i wyświetla informacje za pomocą jednoznacznych piktogramów oraz ikon. Obszary wyświetlające najwaŜniejsze informacje są zawsze widoczne. Ekran dotykowy pozwala uŜytkownikowi: • • • • • • • wprowadzać informacje o pacjencie, prowadzić róŜne fazy terapii, wyświetlać parametry terapii (np. przepływy, ciśnienia, temperatury) ustawiać parametry terapii, ustawiać progi alarmowe, wyświetlać trendy graficzne czujników temperatury podłączonych do modułu HTS, odczytywać komunikaty alarmów i alertów. Regulacja temperatury System grzewczy reguluje temperaturę krąŜących płynów za pośrednictwem metalowej płyty grzewczej, umieszczonej w odpowiedniej wnęce z boku konsoli. Energia cieplna jest przenoszona na płyn poprzez plastikowy worek wymiennika ciepła, który jest częścią jednorazowego obwodu krąŜenia pozaustrojowego. Maksymalna temperatura, jaką moŜna ustawić (mierzona przy wylocie ogrzewacza) wynosi 46°C dla perfuzji wewnątrzotrzewnowej/wewnątrzopłucnowej i 45°C dla izolowanej perfuzji kończyn. Temperatura płynów jest regulowana za pomocą 4 czujników, które monitorują temperaturę płyty grzewczej i płynów dostających się i wypływających z worka wymiennika ciepła. Podręcznik uŜytkownika Strona 1-2 Rozdział 1 Wprowadzenie Regulacja przepływu Aparat Performer HT jest wyposaŜony w dwie pompy perystaltyczne (PM1 i PM2), które mają za zadanie przeprowadzać płyn przez obwód krąŜenia pozaustrojowego. Maksymalny przepływ przez kaŜdą z nich wynosi 2000 ml/min. Pompy perystaltyczne obracają się wyłącznie w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Obydwie pompy posiadają zintegrowaną korbę, która jest pomocna przy ładowaniu i wyciąganiu drenu z głowicy pompy. Panel sterowania pompą główną, znajdujący się z przodu konsoli, umoŜliwia ręczne ustawienie i wyświetla prędkość przepływu. Regulacja objętości Przy zastosowaniu perfuzji wewnątrzotrzewnowej/wewnątrzopłucnowej objętość płynów krąŜących w obwodzie krąŜenia pozaustrojowego oraz jamach ciała pacjenta jest regulowana przez aparat przy pomocy systemu waŜącego, który odbiera sygnał z przetwornika wagi (ogniwo obciąŜnikowe) w pompie powrotu (PM2). Funkcje monitorowania Aparat Performer HT posiada szerokie moŜliwości monitorowania, między innymi: • • • Temperatury pacjenta, przy pomocy czujników zewnętrznych (do 8 czujników), podłączonych do zintegrowanego modułu HTS, Ciśnienia, przy pomocy do 6 czujników, umieszczonych w róŜnych miejscach obwodu krąŜenia pozaustrojowego jednorazowego uŜytku, Detektora pęcherzyków powietrza, który wykrywa moment opróŜnienia zbiornika. Funkcje zabezpieczające Aparat Performer HT wydaje jednoznaczne sygnały wizualne i dźwiękowe, które mają za zadanie zwrócenie uwagi uŜytkownika w sytuacjach, gdy aktywowany jest czujnik bezpieczeństwa, i gdy przekroczone zostają progi robocze (wartości zdefiniowane przez uŜytkownika lub domyślne) systemu. Aparat Performer HT jest zaprojektowany zgodnie z aktualnymi wytycznymi odnośnie bezpieczeństwa i przeprowadza serię autotestów na początku pracy, aby ocenić stan głównego urządzenia wykonawczego i detektora. Podręcznik uŜytkownika Strona 1-3 Rozdział 1 Wprowadzenie Funkcje wpływające na wygodę pracy • • • • • • • • Automatyczne odpowietrzanie drenów Stopery wskazujące czas od początku terapii lub pozostały do końca fazy terapii. Graficzne przedstawienie trendów temperatur zmierzonych przez moduł HTS przy uŜyciu czujników zewnętrznych Kalkulator Elektryczna regulacja wysokości konsoli, co zapewnia optymalną wygodę pracy, transportu i przechowywania Zasilacz awaryjny (UPS), który, po całkowitym naładowaniu, umoŜliwia pracę systemu przez prawie 2 godziny Zintegrowana drukarka, tworząca trwałą dokumentację danych zabiegu i uprzednio wprowadzonych danych pacjenta Wymienialna karta pamięci (typu CompactFlash®1), która umoŜliwia elektroniczny zapis informacji o krąŜeniu pozaustrojowym i systemie z myślą o późniejszym sformatowaniu i generowaniu raportów. 1 CompactFlash® jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy SanDisk Corporation. 1.3 Wskazania do stosowania Aparat Performer HT (Hyperthermic Therapies - terapie hipertermiczne) jest przeznaczony do prowadzenia pozaustrojowego krąŜenia płynów podczas zabiegów terapii hipertermicznej. Czas nieprzerwanej pracy aparatu wynosi 6 godzin. Aparat ten powinien być obsługiwany przez pracownika słuŜby zdrowia, posiadającego doświadczenie w pracy z aparatem takiego lub podobnego typu. 1.4 Przeciwwskazania Aparat Performer HT jest przeciwwskazany do procedur, do których nie jest przeznaczony. 1.5 Efekty uboczne Nie ma danych odnośnie efektów ubocznych związanych z uŜyciem tego aparatu. Podręcznik uŜytkownika Strona 1-4 Rozdział 1 Wprowadzenie 1.6 Przestrogi Ogólne • Aparat Performer HT jest przeznaczony wyłącznie do uŜytku wewnątrzszpitalnego. • Aparat Performer HT nie jest przeznaczony do stosowania w domu. • Przed uŜyciem uŜytkownik powinien ze zrozumieniem przeczytać wszystkie informacje przeznaczone dla niego. Dotyczy to podręcznika uŜytkownika oraz odpowiednich instrukcji uŜycia zapakowanych wraz z materiałami jednorazowego uŜytku. Nieprzeczytanie wszystkich instrukcji i niestosowanie się do nich, bądź teŜ nieprzestrzeganie wymienionych przestróg moŜe być przyczyną powaŜnego uszczerbku na zdrowiu lub zgonu pacjenta. • Obsługiwać i monitorować pracę aparatu Performer HT winni wyłącznie przeszkoleni i wykwalifikowani pracownicy słuŜby zdrowia. • System wraz z podłączonymi doń urządzeniami naleŜy uŜytkować zgodnie ze stosowną instrukcją oraz dobrą praktyką medyczną. • PoniŜej wymieniono aspekty, które muszą być bezpośrednio nadzorowane przez wykwalifikowanego lekarza: dobór cewników i technika ich wprowadzenia; lokalizacja czujników temperatury i technika ich zakładania; procedury słuŜące do podłączenia cewników pacjenta do linii infuzji i wyprowadzania oraz podawania leków. • NaleŜy stosować tylko cewniki zgodne z elementami jednorazowego uŜytku aparatu Performer HT. • Nie wolno dopuszczać do kontaktu płynów z połączeniami kablowymi. • Nie wolno wprowadzać płynów do męskich wtyków Luer na konsoli. • NaleŜy się upewnić, Ŝe izolator płynów, stanowiący integralną część linii płynów jednorazowego uŜytku, jest zawsze załoŜony. Musi on znajdować się na linii monitorowania ciśnienia, aby zapobiegać kontaktowi jałowej linii płynów z aparatem, a tym samym uszkodzenia aparatu i systemu utrzymywania ciśnienia. • Nie wolno pomijać odcinka linii ciśnienia, zawierającej izolator płynów/filtr (od PR1 do PR6), gdyŜ w przeciwnym razie płyn moŜe dostać się do przetwornika i uszkodzić podzespoły wewnętrzne. • •NaleŜy postępować zgodnie ze standardową praktyką pracy z aparatami elektronicznymi. W przypadku naraŜenia na silny szum elektryczny lub wahania napięcia naleŜy uwaŜnie monitorować pracę systemu. Silne pola elektromagnetyczne emitowane przez inne aparaty w pokoju zabiegowym mogą zakłócać pracę lub spowodować uszkodzenie aparatu Performer HT. Mogą to być następujące pola: wahania napięcia linii zasilającej prądu zmiennego, defibrylatory wewnętrzne i zewnętrzne, przyrządy elektrochirurgiczne itp. • Urządzenia telekomunikacji przenośnej i komórkowej, pracujące w paśmie radiowym (RF), mogą powodować zakłócenia działania aparatu Performer HT (patrz „Deklaracje emisji i odporności na działanie pól elektromagnetycznych”). • Aparat został zaprojektowany i przetestowany pod kątem zgodności z wymogami i testami normy kompatybilności elektromagnetycznej EN60601-1-2. Niemniej jednak zaleca się, aby unikać pracy aparatu w obecności pól elektromagnetycznych lub innego sprzętu wywołującego zakłócenia (np. telefonów komórkowych). Szczegółowe informacje odnośnie instalacji, uŜytkowania i środków ostroŜności opisano w części „Deklaracje emisji i odporności na działanie pól elektromagnetycznych”. • W razie wystąpienia interferencji elektromagnetycznych moŜe dojść do przejściowych wahań wskazań czujników temperatury. MoŜna to będzie zaobserwować na odczytach na ekranie głównym. Niemniej jednak nie stanowi to zagroŜenia dla pacjenta, poniewaŜ zewnętrzne sygnały pomiaru temperatury nie są brane pod uwagę przy regulacji temperatury grzałki. W przypadku wykonywania kolejnych pomiarów uŜytkownik musi zwrócić uwagę, czy wartości temperatury są wiarygodne. Zanim uŜytkownik podejmie ewentualne czynności zaradcze lub dokona modyfikacji systemu regulującego, musi on ocenić odczyty temperatury w odniesieniu do stanu rzeczywistego. Podręcznik uŜytkownika Strona 1-5 Rozdział 1 Wprowadzenie Alarmy • Nie naleŜy wyłączać ani w Ŝaden inny sposób pomijać alarmu, o ile związany(-e) z nim parametr(-y) nie jest(są) mierzony(-e) w inny sposób. UŜytkownik musi dopilnować, aby wszystkie stosowne parametry były monitorowane. Zaniechanie monitorowania któregoś z parametrów, którego alarm został wyłączony lub pominięty w inny sposób moŜe spowodować suboptymalne osiągi pracy aparatu i/lub moŜliwość uszczerbku na zdrowiu bądź zgonu pacjenta. ZASILACZ AWARYJNY • W przypadku zastosowania częściowo naładowanej baterii moŜe ona wystarczyć na mniej niŜ 110 minut pracy na zasilaniu bateryjnym. Główny włącznik zasilania • Przed przechowywaniem, inspekcją, czyszczeniem i przygotowaniem do uŜycia naleŜy główny włącznik zasilania przestawić w połoŜenie wyłączone, odcinając zarówno zasilanie bateryjne, jak i sieciowe. • Płyta grzewcza moŜe nagrzewać się do wysokiej temperatury: podczas terapii nie naleŜy otwierać pokrywy grzałki. Płyta grzewcza Czujniki temperatury • Aparat nie jest chroniony przed wyładowaniami defibrylatora. W razie stosowania defibrylatora naleŜy odłączyć zewnętrzne czujniki temperatury. Przed podaniem wyładowania operator musi szybko usunąć wszystkie podłączone czujniki. • Wolno stosować tylko czujniki termistorowe wymienione w części „Czujniki temperatury”. UŜycie innych czujników moŜe pogorszyć osiągu aparatu, a co za tym idzie wiarygodność pomiarów. • Nie naleŜy podłączać zewnętrznych czujników temperatury przy korzystaniu z przyrządów elektrochirurgicznych. MoŜe to zakłócić pomiar temperatury. • Prawidłowy sposób obchodzenia się, uŜytkowania i konserwacji tych przyrządów opisano w instrukcji uŜycia wydanej przez producenta, a zawartej w opakowaniu przyrządu. Dreny i elementy jednorazowe • NaleŜy stosować tylko elementy jednorazowego uŜytku zatwierdzone przez firmę RanD, przeznaczone do stosowania z tym aparatem. W przeciwnym razie moŜe dojść do pogorszenia osiągów aparatu oraz uszczerbku na zdrowiu pacjenta. • W celu prawidłowego przygotowania obwodu jednorazowego uŜytku naleŜy postępować dokładnie według instrukcji obsługi wydanej przez producenta. W przeciwnym razie moŜna spowodować pogorszenie funkcji aparatu, co moŜe negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo pacjenta i uŜytkownika. • Aparat wykorzystuje obwody jednorazowego uŜytku, aby zmniejszyć zagroŜenie skaŜenia lub zakaŜenia pacjenta. Złącza czujników ciśnienia są wyposaŜone w wewnętrzne hydrofobowe filtry ochronne, które chronią przetwornik przed skaŜeniem w razie uszkodzenia zewnętrznego filtra ochronnego. W takiej sytuacji autoryzowany personel serwisu technicznego musi wymienić filtr ochronny, aby nie dopuścić do błędów w wykrywaniu ciśnienia. Podręcznik uŜytkownika Strona 1-6 Rozdział 1 Wprowadzenie Pompy perystaltyczne • Pompy obracają się w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Przed włoŜeniem drenu do pompy perystaltycznej zawsze naleŜy sprawdzić, czy pompa obraca się we właściwym kierunku. Kierunek przepływu postępowego w drenie musi być zgodny z kierunkiem obrotu pompy perystaltycznej. Zawsze naleŜy sprawdzić, czy kierunek przepływu nie jest wsteczny, co spowodowałoby dostanie się powietrza do ciała pacjenta. • Przed wprowadzeniem drenu naleŜy sprawdzić, czy pompa perystaltyczna jest zatrzymana. • Aparat nie podaje ani nie reguluje dawek leków chemioterapeutycznych. • Podawanie leków chemioterapeutycznych winno być wykonywane wyłącznie pod kierunkiem i na odpowiedzialność lekarza prowadzącego. Podawanie leków chemioterapeutycznych musi być uzasadnione rachunkiem korzyści i ryzyka u danego pacjenta i dla danego zabiegu. Podawanie leków • 1.7 Podczas terapii perfuzyjnej z zastosowaniem leków chemioterapeutycznych wymaga się od personelu medycznego zachowania odpowiednich osobistych i środowiskowych zasad bezpieczeństwa zgodnie z obowiązującym prawem oraz wewnętrznymi procedurami bezpieczeństwa w celu zminimalizowania ryzyka związanego z naraŜeniem na kontakt z tymi lekami lub ich wdychanie. OstrzeŜenia • Aparat Performer HT naleŜy transportować wyłącznie w skrzyni zatwierdzonej przez firmę RanD oraz po sprawdzeniu, czy aparat jest wyłączony. Prawidłową procedurę omówi personel serwisu. • W pobliŜu CWI, głównego panelu sterowania pompami, przełączników ani strzałek przewijania nie wolno uŜywać ostrych narzędzi, gdyŜ mogą one uszkodzić aparat. Ekran i przełączniki dotykać wyłącznie palcami. • Nie naleŜy regulować ustawień okluzji wkładki pompy rolkowej, gdyŜ spowoduje to uniewaŜnienie gwarancji. • NaleŜy dopilnować, aby przed uŜyciem zablokować hamulce kółek samonastawnych; niepoŜądany ruch aparatu moŜe spowodować odłączenie drenów i wyciek płynów do otoczenia. • Podczas transportu aparatu naleŜy zmniejszyć jego wysokość do poziomu najniŜszego, aby uniknąć wywrócenia. • Podczas transportu aparatu naleŜy ustawić go w połoŜeniu o najniŜszej wysokości, aby uniknąć jego przewrócenia. • Po kaŜdym uŜyciu aparat naleŜy oczyścić zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja” i sprawdzić, czy wszystkie elementy są w stanie zdatnym do pracy. Podręcznik uŜytkownika Strona 1-7 2. Bezpieczeństwo 2.1 - Normy odnośnie bezpieczeństwa 2.2 - Odpowiedzialność producenta 2.3 - Materiały eksploatacyjne i akcesoria 2.4 - Awaria głównego źródła zasilania 2.5 - Interferencje elektromagnetyczne 2.6 - Eliminacja materiałów eksploatacyjnych 2.7 - Utylizacja po upływie okresu Ŝywotności 2.8 - Serwis i kalibracja 2.9 - Dokumentacja techniczna 2.10 - Wymiana bezpieczników 2.11 - Połączenie ekwipotencjalne 2.12 - śywotność uŜyteczna i utylizacja baterii 2.13 - Wyładowanie defibrylatora Podręcznik uŜytkownika Rozdział 2 Bezpieczeństwo Przestroga: Aparat Performer HT winien być obsługiwany wyłącznie przez wykwalifikowany personel przeszkolony pod tym kątem oraz zgodnie z niniejszym podręcznikiem uŜytkownika. 2.1 Normy odnośnie bezpieczeństwa Aparat Performer HT spełnia podstawowe wymogi Dyrektywy dot. Urządzeń Medycznych 93/42 / EWG (CE 0123). Aparat Performer międzynarodowych: HT spełnia równieŜ wymogi następujących norm Bezpieczeństwo produkcji, bezpieczeństwo elektryczne: • IEC 60513: Podstawowe aspekty norm bezpieczeństwa elektrycznego sprzętu medycznego • EN 60529+A1: Bezpieczeństwo urządzeń mechanicznych. Elektroczuły sprzęt zabezpieczający. Ogólne wymogi i testy • EN 60601-1: Elektryczny sprzęt medyczny; Część 1: Ogólne wymogi odnośnie bezpieczeństwa i podstawowe parametry robocze • EN 60601-1-1: Elektryczny sprzęt medyczny; Część 1: Ogólne wymagania dotyczące bezpieczeństwa – Część 1: Standard poboczny: Wymogi bezpieczeństwa elektrycznego systemu medycznego Bezpieczeństwo pracy: • EN 14971: Urządzenia medyczne – Zastosowanie zarządzania ryzykiem do urządzeń medycznych • EN 60601-1-4+A1: Elektryczny sprzęt medyczny; Część 1-4: Ogólne wymogi odnośnie bezpieczeństwa – standard poboczny: Programowalne medyczne systemy elektryczne • EN 60601-2-39: Elektryczny sprzęt medyczny; Część 2: Szczególne wymogi odnośnie bezpieczeństwa sprzętu do dializy otrzewnowej. • EN 980: Symbole graficzne stosowane do oznakowania urządzeń medycznych • EN 1041: Informacje dostarczane przez producenta urządzeń medycznych Kompatybilność elektromagnetyczna: • 2.2 EN 60601-1-2: Międzynarodowa norma testowania elektrycznego sprzętu medycznego pod kątem EMC Odpowiedzialność producenta Producent jest odpowiedzialny za bezpieczeństwo, niezawodność i parametry robocze urządzenia tylko wtedy, gdy: • czynności instalacyjne, aktualizacje, modyfikacje i naprawy są przeprowadzane przez personel autoryzowany przez producenta; • źródło zasilania w pomieszczeniu docelowym urządzenia spełnia wymogi lokalnych norm; • dostęp do elementów wewnętrznych urządzenia ma wyłącznie przeszkolony personel autoryzowany przez producenta; • personel zostanie przeszkolony na podstawie niniejszego podręcznika uŜytkownika; • jednostka jest obsługiwana na podstawie niniejszego podręcznika uŜytkownika. Podręcznik uŜytkownika Strona 2-2 Rozdział 2 Bezpieczeństwo 2.3 Materiały eksploatacyjne i akcesoria NaleŜy stosować wyłącznie materiały eksploatacyjne, części i akcesoria zatwierdzone przez firmę RanD do stosowania z niniejszym aparatem. Stosowanie materiałów eksploatacyjnych i akcesoriów innych producentów nie jest dopuszczone przez firmę RanD i spowoduje uniewaŜnienie gwarancji na aparat, a takŜe moŜe pogorszyć funkcjonowanie aparatu i stanowić zagroŜenie dla bezpieczeństwa pacjenta. 2.4 Awaria głównego źródła zasilania Aparat Performer HT jest wyposaŜony w zasilacz awaryjny (UPS). W razie awarii głównego źródła zasilania całkowicie naładowana bateria rezerwowa umoŜliwi prowadzenie zabiegu (bez moŜliwości uŜycia grzałki) przez maksymalnie 110 minut. 2.5 Interferencja elektromagnetyczna Aparat Performer HT został zaprojektowany i przetestowany pod kątem zgodności z wymogami i testami normy kompatybilności elektromagnetycznej EN 60601-1-2. Niemniej jednak zaleca się unikanie uŜywania go w obecności silnych pól elektromagnetycznych, których źródłem są inne urządzenia w pokoju zabiegowym (np. defibrylatory lub sprzęt elektrochirurgiczny), gdyŜ mogą one być źródłem interferencji. Szczegółowe informacje odnośnie instalacji, uŜytkowania i środków ostroŜności opisano w części „Deklaracje emisji i odporności na działanie pól elektromagnetycznych”. Zastosowanie wszelkich akcesoriów i kabli innych niŜ wymienione w niniejszym dokumencie, włącznie z częściami zamiennymi, moŜe spowodować wzrost emisji promieniowania lub spadek odporności aparatu Performer HT na czynniki zewnętrzne. 2.6 Eliminacja materiałów eksploatacyjnych Po kaŜdym zabiegu materiały eksploatacyjne naleŜy utylizować w określonych pojemnikach zgodnie z przepisami lokalnymi. 2.7 Utylizacja po upływie okresu Ŝywotności Przewidywana Ŝywotność aparatu Performer HT wynosi 10 lat od daty instalacji, pod warunkiem przestrzegania harmonogramu konserwacji sugerowanego przez producenta oraz realizowanego przez producenta lub personel przez niego autoryzowany. Podręcznik uŜytkownika Strona 2-3 Rozdział 2 Bezpieczeństwo Niniejszy produkt spełnia wymogi dyrektywy UE 2002/96/EC. Symbol przekreślonego kosza na śmieci na aparaturze wskazuje, Ŝe ten produkt, pod koniec Ŝywotności, nie powinien być utylizowany razem z odpadami domowymi. Po upływie okresu Ŝywotności producent zorganizuje i odbierze aparat celem jego oddzielnego składowania. JeŜeli zatem uŜytkownik zamierza utylizować aparat, musi skontaktować się z producentem lub dystrybutorem, od którego aparat został zakupiony, z prośbą o pozwolenie na oddzielne składowanie. JeŜeli aparat wycofany z uŜytkowania będzie składowany oddzielnie, będzie moŜna poddać go przetworzeniu i utylizacji w sposób ekologiczny. W ten sposób uniknie się szkodliwego działania na środowisko i zdrowie oraz będzie moŜliwa obróbka wtórna materiałów uŜytych do budowy produktu. Nielegalna utylizacja produktu przez właściciela spowoduje nałoŜenie sankcji administracyjnych przewidzianych w odpowiednich przepisach obowiązującego prawa. 2.8 Serwis i kalibracja Serwis i kalibracja aparatu Performer HT winny być wykonywane, co 12 miesięcy wyłącznie przez autoryzowany personel. 2.9 Dokumentacja techniczna Na Ŝądanie moŜna uzyskać podręcznik serwisowy, zawierający schemat połączeń elektrycznych, procedury kalibracji oraz listę podzespołów. Z podręcznika tego winien korzystać wyłącznie autoryzowany, przeszkolony personel. 2.10 Wymiana bezpieczników Aparat Performer HT nie zawiera bezpieczników automatycznych (przerywaczy). Wymiana bezpiecznika(-ów) wewnętrznego(-ych) winna być przeprowadzana przez autoryzowany, przeszkolony personel. Do wymiany bezpiecznika(-ów) zewnętrznego(-ych) naleŜy uŜywać bezpiecznika(-ów) właściwego typu i producenta. Patrz tabliczki zewnętrzne i dane ogólne. 2.11 Połączenie ekwipotencjalne Z tyłu aparatu Performer HT znajduje się połączenie do wyrównywania potencjałów, którego moŜna uŜyć w przypadku, gdy lokalne przepisy wymagają „kompensacji potencjałów” przy uŜyciu sieci kompensacji potencjału. Korzystanie z połączenia do wyrównywania zaleca się równieŜ wtedy, gdy w tym samym pomieszczeniu korzysta się z innych urządzeń elektrycznych. Podręcznik uŜytkownika Strona 2-4 Rozdział 2 Bezpieczeństwo 2.12 śywotność uŜyteczna i utylizacja baterii Gwarantowany okres Ŝywotności zespołów ogniw wielokrotnego ładowania wynosi 4 lata od daty instalacji. Po tym okresie autoryzowany, przeszkolony personel winien przeprowadzić wymianę i utylizację baterii. 2.13 Wyładowanie defibrylatora Aparat nie jest chroniony przed wyładowaniami defibrylatora.Przed wyładowaniem defibrylatora zaleca się odłączyć zewnętrzne czujniki temperatury, aby nie dopuścić do uszkodzenia aparatu. Podręcznik uŜytkownika Strona 2-5 3. Dane techniczne 3.1 - Oświadczenie o zgodności i klasyfikacja 3.2 - Dane ogólne 3.3 - Parametry techniczne 3.4 - Deklaracje odnośnie emisji elektromagnetycznych i odporności 3.5 - System monitorowania temperatury 3.6 - Czujniki temperatury Podręcznik uŜytkownika Rozdział 3 Dane techniczne 3.1 Oświadczenie o zgodności i klasyfikacja Niniejszy aparat jest wyrobem medycznym klasy IIb według artykułu IX Dyrektywy dot. Urządzeń Medycznych 93/42 / EWG. Aparat ten nosi oznakowanie CE zgodnie z przepisami Dyrektywy dot. Urządzeń Medycznych 93/42 EEC. Aparat ten spełnia równieŜ normy wymienione w Rozdziale 2. Podręcznik uŜytkownika Strona 3-2 Rozdział 3 Dane techniczne 3.2 Dane ogólne Dane dotyczące prądu elektrycznego Klasyfikacja (zgodnie z EN60601-1) Tryb pracy Klasa I, typ BF (Część aplikacyjna: czujniki temperatury podłączone do modułu HTS) Ciągła Napięcie zasilania 110/240 VAC (zgodnie z REF #) Częstotliwość 50/60 Hz (zgodnie z REF #) NatęŜenie prądu Maks. 6 A Pobór mocy 700 VA Prąd upływowy uziemienia Prąd upływowy do pacjenta < 500 µA Uwaga dla Kanady: Zasilanie 240 VAC/60Hz moŜe być uŜywane wyłącznie z „transformatorami z odczepem centralnym” (patrz Rys.11 UL60601-1) < 100 µA Wyrównanie potencjału Dostępne Bezpieczniki zewnętrzne (typu 5 x 20) Kabel zasilania Typu F60,3A dla 110 Volt Typu F3,15A dla 240 Volt 10A, 250V Stopień ochrony IP (wg IEC 60529) IP 21 Warunki środowiska pracy Temperatura od +15℃ do +40℃ Wilgotność względna od 30% do 90% (bez skraplania) Ciśnienie atmosferyczne od 700 do 1060 mbar Warunki transportu i przechowywania Temperatura od -20℃ do +60℃ Wilgotność względna od 10% do 90% (bez skraplania) Ciśnienie atmosferyczne od 700 do 1060 mbar Interfejs zewnętrzny Interfejs szeregowy RS485 (izolowany optycznie 5 kV) D-Sub 9-bolcowe Interfejs sieciowy RJ-45 Wymiary i waga SxGxW 450 x 450 x 930/1400 mm Waga Około 80 kg Podręcznik uŜytkownika Strona 3-3 Rozdział 3 Dane techniczne 3.3 Parametry techniczne Pompy perystaltyczne Oznaczenia systemowe PM1, PM2 Przepływ maksymalny 2000 ml/min (HIPEC) 1200 ml/min (przepływ krwi - ILP) ±10% (zakres ciśnienia od -100 do +500 mmHg) Tolerancja maksymalna System ochronny - Enkoder cyfrowy (silnik) - Czujnik obrotów (wirnik) - Czujnik otwarcia pokrywy Przetworniki ciśnienia Oznaczenia systemowe PR1, PR2, PR3, PR4, PR5, PR6 Zakres roboczy od -450 do +450 mmHg Tolerancja maksymalna ± 5 mmHg (od -200 do +400 mmHg) ± 10 mmHg (od -450 do -200 mmHg) System ochronny Podwójny kanał odbiorczy (regulacyjny i ochronny) dla PR1, PR2, PR3 Grzałka Oznaczenie systemowe R Typ System grzejny oparty na przenoszeniu energii cieplnej pomiędzy płytą metalową, a workiem wymiennika ciepła jednorazowego uŜytku Zakres roboczy od +28°C do +46°C (HIPEC) od +28°C do +45°C (ILP) Tolerancja maksymalna ±0,5°C (dla przepływu < 500 ml/min) ±0,3°C (dla przepływu > 500 ml/min) Czujniki Kanał regulacji: - 1 czujnik wlotowy stykający się z workiem - 1 czujnik wylotowy stykający się z workiem Kanał ochronny: - 1 czujnik wlotowy stykający się z płytą - 1 czujnik wylotowy stykający się z workiem System ochronny - 1 czujnik wlotowy stykający się z płytą - 1 czujnik wylotowy stykający się z workiem System waŜący Oznaczenie systemowe CC Zakres roboczy od 0 do 15 kg Rozwiązanie 1g Tolerancja maksymalna ±10 g (od 0 do 10 kg) ±20 g (> 10kg) Liniowość 0,015% f.s. (koniec skali) System ochronny Układ mechaniczny: 22 kg Układ elektroniczny: Podwójny kanał odbiorczy (regulacyjny i ochronny) Podręcznik uŜytkownika Strona 3-4 Rozdział 3 Dane techniczne Dwukierunkowe zawory zaciskowe Oznaczenie systemowe CL1, CL2 Typ zawory zaciskowe, System ochronny 2-pozycyjne czujniki dla kaŜdego zaworu zaciskowego Czujnik powietrza Oznaczenie systemowe SA1 Typ Ultradźwiękowy Czułość 0,1 ml pęcherzyków powietrza przy 500 ml/min 0,2 ml pęcherzyków powietrza przy 1 000 ml/min 0,4 ml pęcherzyków powietrza przy 2 000 ml/min Zasilacz awaryjny Napięcie wejściowe 24 V Napięcie wyjściowe 24 V Znamionowe natęŜenie prądu 6A Zespół ogniw Typ Ołowiane (12 - 9A/h) Autonomia Maks. 110 minut Czas ładowania 4 godziny Wymiana co 4 lata Brzęczyk Typ Dźwięk nieprzerwany NatęŜenie prądu od 0,3 do 8,3 mA Głośność > 60 dB dla 1 m Częstotliwość 2 500 Hz Drukarka Typ Drukarka termiczna z głowicą nieruchomą Kolumny od 52 do 104 (zaleŜnie od zestawu znaków) Prędkość drukowania 3,5 cm/sec Wiersze/s 10 Tablica znaków: rozszerzony ASCII Szerokość papieru 111,5 mm Zasilanie 24 V prądu stałego Pobór mocy Maks. 3,5 A Podręcznik uŜytkownika Strona 3-5 Rozdział 3 Dane techniczne Czytnik kart pamięci typy kart PC Card Karty ATA Flash (typ II i III) ATA CompactFlash® (z przejściówką PCMCIA) Gniazdo kart PC Card Karta PC Card typu III Zasilanie 5 V prądu stałego Interfejsy Asynchroniczny interfejs szeregowy Gniazdo D-SUB 9-bolcowe Ŝeńskie Podręcznik uŜytkownika Strona 3-6 Rozdział 3 Dane techniczne 3.4 Deklaracje odnośnie emisji elektromagnetycznych i odporności Deklaracja emisji Aparat Performer HT naleŜy uŜytkować w otoczeniu o parametrach promieniowania elektromagnetycznego określonych w poniŜszej tabeli. Za dopilnowanie, aby aparat Performer HT pracował w tymŜe otoczeniu, odpowiada nabywca lub uŜytkownik systemu. Tabela 3-1. Emisje elektromagnetyczne dla całości sprzętu i systemów (Patrz norma EN60601-1-2 , wydanie 2, 2003-07) Test emisji Zgodność z normami Emisja w zakresie częstotliwości radiowych CISPR 11 Grupa 1 Emisja w zakresie częstotliwości radiowych CISPR 11 Klasa A Emisje zakłóceń harmonicznych IEC 61000-3-2 Klasa A Wahania napięcia/emisje migotania IEC 61000-3-3 Spełnia wymogi Środowisko elektromagnetycznewytyczne Aparat Performer generuje energię w paśmie radiowym tylko jako produkt uboczny czynności wewnętrznych. Dlatego teŜ, emisja tego aparatu w paśmie radiowym jest bardzo niska i jest mało prawdopodobne, aby powodował on zakłócenia pracy aparatury elektronicznej znajdującej się w pobliŜu. Aparat Performer nadaje się do uŜytkowania we wszystkich obiektach z wyjątkiem mieszkalnych oraz obiektów podłączonych do publicznej sieci zasilającej niskiego napięcia zaopatrującej budynki mieszkalne. Podręcznik uŜytkownika Strona 3-7 Rozdział 3 Dane techniczne Deklaracja odporności Aparat Performer HT naleŜy uŜytkować w otoczeniu o parametrach promieniowania elektromagnetycznego określonych w poniŜszych tabelach. Za dopilnowanie, aby aparat Performer HT pracował w tymŜe otoczeniu, odpowiada nabywca lub uŜytkownik systemu. Tabela 3-2. Odporność na fale elektromagnetyczne całości sprzętu i systemów (Patrz norma EN60601-1-2 , wydanie 2, 2003-07) Test odporności IEC 60601 Poziom testu Poziom zgodności Wyładowania elektrostatyczne (ESD) ±6 kV przez kontakt ±8 kV przez powietrze Spełnia wymogi poziomu testu Podłoga powinna być wykonana z drewna, betonu lub płytek ceramicznych. JeŜeli podłoga jest wyłoŜona materiałem syntetycznym, wilgotność względna pomieszczenia musi wynosić, co najmniej 30%. ±2 kV dla linii zasilających ±1 kV dla linii wejścia/wyjścia Spełnia wymogi poziomu testu Jakość zasilania musi odpowiadać jakości typowego środowiska szpitalnego lub przeznaczonego do działalności gospodarczej. ±1 kV w trybie róŜnicowym ±2 kV w trybie wspólnym Spełnia wymogi poziomu testu Jakość zasilania musi odpowiadać jakości typowego środowiska szpitalnego lub przeznaczonego do działalności gospodarczej. <5% UT (spadek UT o >95%) przez 0,5 cykli Spełnia wymogi poziomu testu Jakość zasilania musi odpowiadać jakości typowego środowiska szpitalnego lub przeznaczonego do działalności gospodarczej. IEC 61000-4-2 Szybkie impulsy napięcia/serie wzrostów (ESD) Środowisko elektromagnetycznewytyczne IEC 61000-4-4 Przepięcia IEC 61000-4-5 Przysiady napięcia, krótkie przerwy i wahania napięcia na wejściowych liniach zasilających IEC 61000-4-11 40% UT (spadek UO o 60%) Uwaga: w celu zapewnienia nieprzerwanego działania podczas przerwy w zasilaniu aparat Performer jest wyposaŜony w zasilacz awaryjny (ang. Uninterruptible Power Supply, UPS) z baterią. przez 5 cykli 70% UT (spadek UT o 30%) przez 25 cykli <5% UT (spadek UT o >95%) przez 5 s Pole magnetyczne o częstotliwości sieci zasilającej (50/60 Hz) 3 A/m Spełnia wymogi poziomu testu IEC 61000-4-8 Pole magnetyczne o częstotliwości sieci zasilającej ( 50/60 Hz) powinno być na poziomie typowej lokalizacji środowiska szpitalnego lub przeznaczonego do działalności gospodarczej. Uwaga: UT jest napięciem sieci zasilającej prądu zmiennego przed zastosowaniem poziomu testowego. Podręcznik uŜytkownika Strona 3-8 Rozdział 3 Dane techniczne Tabela 3-3: Odporność na fale elektromagnetyczne tego sprzętu i systemów, które nie są niezbędne do podtrzymywania Ŝycia (Patrz norma EN60601-1-2 , wydanie 2 z roku 2003-07) Test odporności IEC 60601 Poziom testu Poziom zgodności Środowisko elektromagnetycznewytyczne Przy korzystaniu ze sprzętu telekomunikacji przenośnej i komórkowej, pracującego w paśmie radiowym, w bezpośrednim pobliŜu dowolnej części aparatu Performer, włącznie z kablami, naleŜy zachować zalecany odstęp separacji, obliczony z równania stosownego do częstotliwości nadajnika. Zalecany odstęp separacji Przewodzone prądy o częstotliwości radiowej 3 Vrms 3V (1) d= 1,2 √P od -20℃ do +60℃ IEC 61000-4-6 Promieniowanie o częstotliwości radiowej d= 12 √P 80 MHz do 800 MHz 3 V/m 3 V/m od 80 MHz do 2,5 GHz d= 2,3 √P 800 MHz do 2,5 GHz IEC 61000-4-3 Gdzie P oznacza maksymalną znamionową moc wyjściową nadajnika podaną w watach (W) według danych producenta, a d to zalecany odstęp separacji w metrach (m). NatęŜenie pola poza miejscem ekranowanym pochodzące od nadajników radiowych, określone na podstawie badania elektromagnetycznego lokalizacjia, powinno być mniejsze niŜ poziom podatności dla kaŜdego zakresu częstotliwościb. Zakłócenia mogą wystąpić w sąsiedztwie sprzętu oznaczonego następującym symbolem: 1. Dla częstotliwości 80 MHz i 800 MHz obowiązuje zakres jak dla wyŜszych częstotliwości. a. Nie moŜna dokładnie określić metodami teoretycznymi natęŜenia pola stacjonarnych nadajników radiowych, takich jak radiowe stacje bazowe (telefonii komórkowej/bezprzewodowej) oraz przenośne radiostacje naziemne, radia amatorskie, stacje radiowe AM oraz FM oraz telewizyjne. Aby ocenić natęŜenia pól elektromagnetycznych pochodzących od stałych źródeł fal radiowych, naleŜy przeprowadzić badanie elektromagnetyczne danego miejsca. Jeśli zmierzone natęŜenie pola elektromagnetycznego poza ekranowaną lokalizacją, w której jest uŜytkowany aparat Performer HT, przekracza odpowiedni poziom zgodności podany powyŜej, naleŜy zweryfikować normalne działanie aparatu Performer HT. W przypadku zaobserwowania nieprawidłowej pracy urządzenia naleŜy wykonać dodatkowe procedury, takie jak zmiana orientacji lub umiejscowienia aparatu Performer HT. b. W zakresie częstotliwości od 150 kHz do 80 MHz natęŜenie pól nie powinno przekraczać 3 V/m. Podręcznik uŜytkownika Strona 3-9 Rozdział 3 Dane techniczne Zalecane odstępy separacji pomiędzy urządzeniami telekomunikacji przenośnej i komórkowej oraz aparatem Performer HT Aparat Performer HT jest przeznaczony do uŜytku w otoczeniu elektromagnetycznym, w którym wypromieniowane zakłócenia w paśmie radiowym są pod kontrolą. Nabywca lub uŜytkownik aparatu Performer HT moŜe zapobiegać zakłóceniom spowodowanym przez fale elektromagnetyczne, zachowując minimalny dystans pomiędzy sprzętem bezprzewodowej i komórkowej łączności radiowej (nadajnikami) a aparatem Performer HT, zgodnie z poniŜszymi zaleceniami podanymi w tabeli 3-4 dla maksymalnej mocy wyjściowej sprzętu komunikacyjnego. Tabela 3-4: Zalecane odstępy separacji pomiędzy urządzeniami telekomunikacji przenośnej i komórkowej, pracującymi w paśmie radiowym oraz urządzeniami nniepodtrzymującymiŜycia (Patrz norma EN60601-1-2 , wydanie 2, 2003-07) Maksymalna emitancja znamionowa nadajnika (W) Zalecany odstęp separacji stosownie do częstotliwości nadajnika (m) od 150 kHz do 80 MHz d= 1,2 √P od 80 MHz do 800 MHz d= 1,2 √P od 800 MHz do 2,5 GHz d= 2,3 √P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 W przypadku nadajników o maksymalnej znamionowej mocy wyjściowej nieujętej powyŜej, zalecany dystans d w metrach (m) moŜe zostać oszacowany na podstawie równania odpowiedniego dla częstotliwości nadajnika, gdzie P oznacza maksymalną znamionową moc wyjściową nadajnika podaną w watach (W) według danych producenta. Uwaga 1: Dla częstotliwości 80 MHz i 800 MHz obowiązuje dystans separacji jak dla wyŜszego zakresu częstotliwości. Uwaga 2: Wytyczne te mogą nie mieć zastosowania we wszystkich sytuacjach. Propagacja fal elektromagnetycznych podlega absorpcji i odbiciu od struktur, obiektów i ludzi. Podręcznik uŜytkownika Strona 3-10 Rozdział 3 Dane techniczne 3.5 System monitorowania temperatury Aparat Performer HT jest wyposaŜony w urządzenie zintegrowane, zwane modułem hematokrytu, temperatury i saturacji (ang. Hematocrit-Temperature-Saturation, HTS), dzięki któremu uŜytkownik moŜe mierzyć: • saturację krwi tlenem (Sat O2) (funkcja nie uŜywana w aparacie Performer HT) • stęŜenie krwinek czerwonych (hematokryt) (Hct) (funkcja nieuŜywana w aparacie Performer HT) • temperaturę z 8 lokalizacji zewnętrznych, odbieraną przez czujniki termistorowe, podłączone do aparatu poprzez standardowe gniazda typu „jack”. Przestrogi • Nie naleŜy podłączać zewnętrznych czujników temperatury przy korzystaniu z przyrządów elektrochirurgicznych. • W razie stosowania defibrylatora naleŜy odłączyć zewnętrzne czujniki temperatury. Przed podaniem wyładowania operator musi szybko usunąć wszystkie podłączone czujniki. • Wraz z aparatem wolno stosować tylko termistorowe czujniki temperatury wymienione przez producenta. • Aparat zaprojektowano tak, aby spełniał on wymogi normy IEC 60601-2-1. Niemniej jednak zaleca się, aby unikać pracy aparatu w obecności pól elektromagnetycznych lub innego sprzętu wywołującego zakłócenia (np. telefonów komórkowych). • W razie wystąpienia zakłóceń elektromagnetycznych wartości temperatury wykrywane przez czujniki zewnętrzne i wskazywane na głównym ekranie mogą ulegać przejściowym wahaniom. Niemniej jednak nie stanowi to zagroŜenia dla pacjenta, poniewaŜ zewnętrzne sygnały pomiaru temperatury nie są wykorzystywane w pętli zwrotnej regulacji temperatury. Przed przedsięwzięciem jakichkolwiek działań lub modyfikacji układów regulacyjnych uŜytkownik powinien w kolejnych pomiarach uwaŜnie ocenić wiarygodność tych wartości w odniesieniu do warunków rzeczywistych. Podręcznik uŜytkownika Strona 3-11 Rozdział 3 Dane techniczne Dane dotyczące prądu elektrycznego Napięcie zasilania 5 V prądu stałego NatęŜenie prądu 0,2 A Prąd upływowy do pacjenta < 0,001 mA Parametry robocze Zakres temperatur od +15℃ do +47℃ Dokładność regulacji temperatury ± 0,5℃ (od +15 do +30℃) ± 0,3℃ (od +30 do +47℃) Stany podczas pracy Poziom ochrony IP IP 21 Klasyfikacja Klasa I, typ BF Temperatura przy pracy od +15℃ do +40℃ Wilgotność względna od 30% do 90% Ciśnienie atmosferyczne od 700 do 1,060 mbar Warunki transportu i przechowywania Temperatura od -20℃ do +60℃ Wilgotność względna (transport) od 10% do 90% Ciśnienie atmosferyczne (transport) od 700 do 1060 mbar Wilgotność względna (przechowywanie) od 30% do 90% Ciśnienie atmosferyczne (przechowywanie) od 700 do 1060 mbar Normy odnośnie bezpieczeństwa Bezpieczeństwo produkcji, bezpieczeństwo elektryczne EN 60601-1 EN 60601-1-1 IEC 60529 Kompatybilność elektromagnetyczna EN 60601-1-2 Podręcznik uŜytkownika Strona 3-12 Rozdział 3 Dane techniczne 3.6 Czujniki temperatury Producent gwarantuje prawidłowe działanie modułu HTS w zakresie pomiaru temperatury tylko wtedy, gdy korzysta się z następujących typów czujników (czujniki termistorowe): Model D-OS4JK Producent Exacon (Dania) Typ Czujnik termistorowy do uŜytku medycznego Zastosowanie Doprzełykowe Do wielokrotnego/jednoraz owego uŜytku Wielokrotnego uŜytku, przystosowany do dezynfekcji Model Mon-a-Therm Producent Tyco/Nellcor (USA) Typ Czujnik termistorowy do uŜytku medycznego Zastosowanie Ogólnego przeznaczenia (doprzełykowy/rektalny/do nosogardła) Do wielokrotnego/jednoraz owego uŜytku Jednorazowego uŜytku ® 9 Fr/Ch (wraz z kablem przejściówki) ® Mon-a-Therm jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Tyco Healthcare, wchodzącej w skład przedsiębiorstwa Nellcor Puritan Bennett. Czujniki temperatury jednorazowego uŜytku podłącza się do modułu HTS za pośrednictwem kabli wielokrotnego uŜytku dostarczanych wraz z aparatem Performer HT. Przestroga: UŜycie czujników innych producentów moŜe pogorszyć osiągi aparatu, a co za tym idzie – wiarygodność pomiarów. Aby zachować stałość parametrów roboczych, dokładność i trwałość czujników wielokrotnego uŜytku naleŜy postępować zgodnie z zaleceniami producenta, znajdującymi się w opakowaniu urządzenia. Prawidłowy sposób czyszczenia i dezynfekcji czujników temperatury opisano w instrukcji uŜycia wydanej przez producenta, a znajdującej się w opakowaniu urządzenia. Podręcznik uŜytkownika Strona 3-13 4 Instalacja 4.1 - Instalacja 4.2 - Lista kontrolna instalacji Podręcznik uŜytkownika Rozdział 4 Instalacja 4.1 Instalacja Wszystkie procedury instalacji i weryfikacji winny być przeprowadzone przez wykwalifikowany personel serwisu. Instalacja • Po rozpakowaniu aparatu naleŜy sprawdzić jego integralność oraz czy są obecne wszystkie niezbędne elementy/części, które moŜna zdemontować. • Nie naleŜy instalować aparatu w pobliŜu miejsc zagroŜonych eksplozją lub miejsc zastosowania palnych gazów anestetycznych. • JeŜeli zauwaŜy się anomalie fizyczne aparatu, które mogą spowodować jego nieprawidłowe funkcjonowanie, nie wolno go włączać. NaleŜy skontaktować się z autoryzowanym technikiem serwisu. • Głównego kabla zasilania nie naleŜy podłączać poprzez przejściówki lub przedłuŜacze. W razie konieczności naleŜy zlecić autoryzowanemu technikowi wymianę wtyku dostarczonego wraz z aparatem na taki, który odpowiada dostępnej sieci zasilania. Uziemienie • Aparat Performer HT jest urządzeniem klasy I wg normy IEC 60601-1 (artykuł 14), dlatego teŜ winien być podłączany do właściwie uziemionego gniazda zasilania. • NaleŜy dopilnować niezawodności uziemienia gniazda zasilania zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa lokalnego oraz zharmonizowaną normą IEC 60601-1 (artykuły 18, 58: Uziemienie ochronne, uziemienie czynnościowe i wyrównanie potencjału). • W razie potrzeby wyjaśnień lub pytań naleŜy skontaktować się z działem elektrycznym danego szpitala/przychodni. Linia wyrównania potencjału • W obecności innego sprzętu zaleca się korzystanie ze specjalnego połączenia do wyrównywania potencjałów. Zasilanie Aparat winien być zasilany z sieci o typie zgodnym z typem wskazanym na tabliczce znamionowej (np. prąd zmienny 230 V/50 Hz) • Napięcie zasilania: 110/240 V prądu zmiennego ±10% (zgodnie z REF #) • Częstotliwość: 50/60 Hz (zgodnie z REF #) Penetracja płynów/ciał obcych Aparat jest chroniony przed penetracją płynów/ciał obcych zgodnie z definicją normy IEC 60529: aparat Performer HT posiada ochronę klasy IP 21. Włączanie Aparat naleŜy włączać dopiero wtedy, gdy osiągnął on temperaturę otoczenia. Podręcznik uŜytkownika Strona 4-2 Rozdział 4 Instalacja 4.2 Lista kontrolna instalacji Inspekcja wzrokowa □ Czyszczenie, integralność elementów zewnętrznych (uszkodzenia podczas transportu), uszkodzenia od wilgoci □ □ □ □ Tabliczka znamionowa, naklejki i przestrogi pisemne Zasilanie (napięcie, model wtyku, kabel i prowadnica) Ruch części obrotowych: kół, wirników, rolek pomp perystaltycznych Akcesoria i dokumentacja Sterowanie pracą □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ Regulacja wysokości Blokada Wyświetlacz główny: Wybór, kalibracja funkcji dotykowej Czujniki ciśnienia Czujnik wagi Czujniki temperatury (grzałka) Czujniki temperatury (HTS) Czujnik powietrza (SA1) Pompy perystaltyczne (PM1, PM2) Zaciski sterowane elektrycznie (CL1, CL2) Drukarka Zespół ogniw - UPS Symulacja zabiegu in vitro Kontrola parametrów bezpieczeństwa elektrycznego zgodnie z przepisami normy EN 60601-1/IEC 601-1 □ □ □ □ □ Rezystancja uziemienia ochronnego Prąd upływowy uziemienia, NC Prąd upływowy obudowy, NC Prąd upływowy z zasilaniem A.P. Prąd upływowy do pacjenta (A.P.) Podręcznik uŜytkownika Strona 4-3 5 Czyszczenie i konserwacja 5.1 - Czyszczenie 5.2 - Konserwacja Podręcznik uŜytkownika Rozdział 5 Czyszczenie i konserwacja 5.1 Czyszczenie • W razie podejrzenia, Ŝe do wnętrza aparatu przeniknął płyn, aparat naleŜy odłączyć i niezwłocznie oddać do oceny przeszkolonego technika serwisu. • Przed czyszczeniem aparat naleŜy odłączyć od sieci i sprawdzić, czy włącznik główny jest wyłączony, aby nie dopuścić do poraŜenia prądem elektrycznym. • śadnej z części aparatu nie naleŜy czyścić przy pomocy rozpuszczalników chemicznych, takich jak roztwory zawierające keton metyloetylowy, alkohol, eter, aceton, FORANE®1 lub kwas, gdyŜ te rozpuszczalniki mogą spowodować uszkodzenie aparatu i jego podzespołów wewnętrznych. Nie naleŜy uŜywać ścierających środków do czyszczenia ani rozpuszczalników innych, niŜ zalecane w niniejszym podręczniku. • Po kaŜdym uŜyciu naleŜy dokładnie czyścić powierzchnię całego aparatu (w tym głowice pomp, rolki okluzyjne oraz rolki prowadzące dreny), aby nie doprowadzić do nagromadzenia się zanieczyszczonych lub Ŝrących płynów. • Wszystkie powierzchnie zewnętrzne moŜna w łatwy sposób oczyścić z krwi, roztworu soli lub innych rozlanych zanieczyszczeń, stosując zwykłe środki do czyszczenia i dezynfekcji aparatury medycznej, jak roztwór podchlorynu sodu (5,25%) lub nadtlenku wodoru (3%). • PoniewaŜ nie wolno dopuszczać do dostania się płynów do otworów, nie wolno uŜywać roztworów do czyszczenia w postaci aerozolu. • Aparat naleŜy czyścić przy uŜyciu gąbki lub miękkiej ściereczki zwilŜonej wodą lub łagodnym detergentem. • Po oczyszczeniu aparatu naleŜy go przetrzeć ściereczką zwilŜoną wodą, aby usunąć pozostałości roztworu do czyszczenia, a następnie wytrzeć aparat suchą ściereczką. 1 5.2 FORANE® jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy ATOFINA Konserwacja • Co 12 miesięcy naleŜy przeprowadzać przeglądy konserwacyjne, aby zweryfikować parametry robocze i ich wiarygodność, a takŜe, aby zapewnić bezpieczeństwo eksploatacji aparatu. • Nieprzeprowadzenie przeglądów konserwacyjnych w odpowiednich przedziałach czasowych moŜe pogorszyć sprawność aparatu i spowodować powaŜny uszczerbek na zdrowiu lub zgon pacjenta. • Wszystkie czynności konserwacyjne winien przeprowadzać wyłącznie autoryzowany personel serwisu. • Czynności konfiguracyjne, aktualizacje, modyfikacje i naprawy winny być wykonywane przez przeszkolony, autoryzowany przez producenta personel, z uŜyciem autoryzowanych części zakupionych u producenta. • Gwarantowany okres Ŝywotności zespołów ogniw wielokrotnego ładowania wynosi 4 lata. Po tym okresie autoryzowany, przeszkolony personel przeprowadzi wymianę i utylizację baterii. Podręcznik uŜytkownika Strona 5-2 6 Opis urządzenia 6.1 - Konsola 6.2 - Pompy rolkowe i dreny 6.3 - Centralny wyświetlacz informacyjny (CWI) 6.4 - Diody stanu systemu 6.5 - Panel sterowania pompą główną 6.6 - Przełączniki 6.7 - Karta pamięci 6.8 - Drukarka 6.9 - Brzęczyk (Sygnały dźwiękowe) 6.10 - System zasilania bateryjnego (UPS) Podręcznik uŜytkownika Rozdział 6 Opis urządzenia 6.1 Opis ogólny konsoli Główne elementy składowe 1 2 3 4 5 6 Rysunek 6-1 1. Centralny wyświetlacz informacyjny (CWI)/ekran dotykowy: Kolorowy wyświetlacz graficzny czuły na dotyk. 2. Statyw na płyny doŜylne: UmoŜliwia powieszenie worka(-ów) z roztworem(ami). 3. Konsola górna: Zawiera CWI, płytę grzejną, panel sterowania pompą główną, drukarkę i czytnik kart pamięci. 4. Konsola dolna: Zawiera pompy, czujniki ciśnienia, dwudroŜne zaciski drenów, czujnik powietrza i system waŜący. 5. Kolumna: Wspornik konsoli górnej i dolnej, w którym znajdują się podzespoły elektromechaniczne, odpowiedzialne za regulację wysokości. 6. Podstawa: Zawiera zasilacz, baterię i hamulec. Podręcznik uŜytkownika Strona 6-2 Rozdział 6 Opis urządzenia 7 8 9 11 10 Rysunek 6-2 7. Moduł HTS: UmoŜliwia pomiar temperatury z maksymalnie 8 źródeł zewnętrznych. 8. Tabliczki znamionowe: Zawiera informacje o aparacie, takie jak model, numer seryjny i dane zasilania prądem elektrycznym. 9. Połączenie wyrównania potencjału: To gniazdo umoŜliwia podłączenie kabla prowadzącego do sieci kompensacji potencjału. Jest przeznaczone do stosowania wtedy, gdy przepisy lokalne wymagają „kompensacji potencjału”. 10. Kabel zasilania: UmoŜliwia podłączenie aparatu do odpowiedniego ściennego gniazda zasilania (prądem przemiennym). 11. Bezpieczniki: Obsługiwane wyłącznie przez autoryzowany personel serwisu. Wymiana niesprawnego(-ych) bezpiecznika(-ów) wewnętrznego(-ych) winna być przeprowadzana przez wykwalifikowanego technika. Technik musi uŜyć bezpiecznika właściwego typu, który to typ jest zaznaczony na tabliczce zewnętrznej oraz określony przez producenta. Podręcznik uŜytkownika Strona 6-3 Rozdział 6 Opis urządzenia Ścianka przednia Rysunek 6-3 1. Diody stanu systemu: Dostarczają uŜytkownikowi wizualnych informacji o zmianach w stanie alarmów, alertów lub aparatu. 2. Centralny wyświetlacz informacyjny (CWI)/ekran dotykowy: Kolorowy wyświetlacz graficzny czuły na dotyk. Za pomocą ekranu dotykowego uŜytkownik moŜe włączać róŜne funkcje wyświetlane na ekranie. Wysyła on równieŜ sygnały wizualne i dźwiękowe w stanach alarmowych i alertów. Monitoruje równieŜ funkcje aparatu podczas pracy oraz wyświetla dane dotyczące zabiegu u pacjenta w trakcie ich trwania. 3. Urządzenie odczytu i zapisu karty pamięci: Odczytuje dane z kart pamięci typu CompactFlash® oraz zapisuje je na nich. Karta pamięci umoŜliwia aktualizację oprogramowania oraz pozwala zapisywać dane pacjenta i zabiegu pod koniec procedury. Drukarka: Drukuje raport, zawierający dane pacjenta i zabiegu. 4. Grzałka Przenosi energię cieplną na płyn przepływający przez plastikowy worek wymiennika ciepła. Worek wymiennika ciepła stanowi część obwodu krąŜenia pozaustrojowego jednorazowego uŜytku. Grzałka jest wyposaŜona w cztery czujniki, które monitorują temperaturę płynu. 5. DwudroŜny zacisk drenu (CL2): Automatycznie otwiera się i zamyka, wedle potrzeby, prowadząc płyn przez obwód w ramach określonej fazy zabiegu. 6. Gniazdo przetwornika ciśnienia (PR5): UmoŜliwia podłączenie linii monitorowania ciśnienia. 7. Gniazdo przetwornika ciśnienia (PR1): UmoŜliwia podłączenie linii monitorowania ciśnienia. 8. Czujnik powietrza (SA1): Wykrywa powietrze w drenie wychodzącym z pompy PM1. 9. DwudroŜny zacisk drenu (CL1): Automatycznie otwiera się i zamyka, wedle Podręcznik uŜytkownika Strona 6-4 Rozdział 6 Opis urządzenia potrzeby, prowadząc płyn przez obwód w ramach określonej fazy zabiegu. 10. Pompa perystaltyczna (PM1): Przemieszcza płyn przez dreny obwodu krąŜenia pozaustrojowego z prędkością przepływu do 2000 ml/min. 11. Gniazdo przetwornika ciśnienia (PR2): UmoŜliwia podłączenie linii monitorowania ciśnienia. 12. Gniazdo przetwornika ciśnienia (PR3): UmoŜliwia podłączenie linii monitorowania ciśnienia. 13. Pompa perystaltyczna (PM2): Przemieszcza płyn przez dreny obwodu krąŜenia pozaustrojowego z prędkością przepływu do 2000 ml/min. 14. Przełączniki podnoszenia i opuszczania konsoli: Podnoszą i obniŜają konsolę górną. 15. Główny włącznik zasilania. 16. Przełączniki hamulca kółek samonastawnych. 17. Gniazdo przetwornika ciśnienia (PR6): UmoŜliwia podłączenie linii monitorowania ciśnienia. 18. Panel sterowania pompą główną: Wyświetla prędkość pompy głównej oraz zawiera przełączniki i regulatory, umoŜliwiające włączanie i wyłączanie, a takŜe regulację prędkości pracy pompy. 19. Gniazdo przetwornika ciśnienia (PR4): UmoŜliwia podłączenie linii monitorowania ciśnienia. 20. System waŜący: Waga, która mierzy cięŜar płynu w zbiorniku obwodu. Podręcznik uŜytkownika Strona 6-5 Rozdział 6 Opis urządzenia 6.2 Pompy rolkowe i dreny Pompy rolkowe Pompy rolkowe słuŜą do przeprowadzania płynów przez elastyczne dreny obwodu krąŜenia pozaustrojowego. Główne elementy składowe pompy perystaltycznej przedstawia rysunek 6-4. Przy kaŜdym przejściu rolki przez bieŜnię pompy zamyka ona dren i wypycha płyn w nim zawarty w kierunku swojego obrotu. Pompy perystaltyczne obracają się wyłącznie w kierunku zgodnym ze wskazówkami zegara. Rysunek 6-4 1. Skalibrowana wkładka rolkowa 2. Osłona zabezpieczająca pompy 3. Osłona zabezpieczająca pompy z czujnikiem blokady 4. BieŜnia pompy 5. Zintegrowana korba 6. Kanał blokowania korby słuŜący do jej składania Aparat Performer HT jest wyposaŜony w dwie pompy perystaltyczne, które mają za zadanie przeprowadzać płyn przez obwód krąŜenia pozaustrojowego (maksymalnie 2000 ml/min). Panel sterowania pompą główną, znajdujący się z przodu konsoli, umoŜliwia ręczne ustawienie i wyświetla prędkość przepływu przez pompę główną. Podręcznik uŜytkownika Strona 6-6 Rozdział 6 Opis urządzenia Dreny Aby wprowadzić odcinek drenu do pompy najpierw naleŜy tak umieścić te elementy, aby etykieta na odcinku drenu do pompy oraz etykieta na pompie perystaltycznej znajdowały się po tej samej stronie. Następnie wprowadzenie odcinka do pompy wymaga jednoczesnego obrotu korbą oraz wsuwania odcinka dla pompy w bieŜnię pompy. Przestroga: Pompy obracają się w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Przed włoŜeniem drenu do pompy perystaltycznej zawsze naleŜy sprawdzić, czy pompa obraca się we właściwym kierunku. NaleŜy równieŜ sprawdzić, czy kierunek przepływu postępowego w drenie jest zgodny z kierunkiem obrotu pompy perystaltycznej. Zawsze naleŜy sprawdzić, czy kierunek przepływu nie jest wsteczny, co spowodowałoby dostanie się powietrza do ciała pacjenta. Nieprawidłowa instalacja drenu i związany z tym niewłaściwy kierunek przepływu moŜe spowodować suboptymalne osiągi pracy aparatu i/lub moŜliwość uszczerbku na zdrowiu pacjenta. 1. 2. 3. NaleŜy upewnić się, czy pompa się zatrzymała. Otwórz pokrywę i rozłóŜ korbę. Obróć wkładkę rolkową zgodnie ze wskazówkami zegara w bieŜni pompy tak, aby ułoŜyć w niej dren. 4. Sprawdź, czy etykieta odcinka drenu dla pompy przylega do odpowiedniej etykiety na pompie. Kontynuuj układanie odcinka dla pompy w łuku bieŜni pompy. 5. Unieś dwie wkładki, znajdujące się po prawej i lewej stornie pompy i wprowadź dwa końce odcinka dla pompy. 6. Po umieszczeniu drenu na swoim miejscu włóŜ lewą wkładkę z powrotem. 7. UłóŜ odcinek dla pompy pomiędzy rolkami pompy i wzdłuŜ łuku bieŜni pompy, obracając wkładkę rolkową za pomocą korby. 8. Gdy dren prawie całkowicie ułoŜył się w pompie, zamknij i dociśnij prawą wkładkę. 9. Sprawdź, delikatnie pociągając za dren, czy jest on dobrze zamocowany. Skontroluj wzrokowo, czy dren w bieŜni pompy nie jest skręcony i czy leŜy równo. 10. ZłóŜ korbę do kanału blokowania korby. 11. Zamknij osłonę zabezpieczającą pompy. Podręcznik uŜytkownika Strona 6-7 Rozdział 6 Opis urządzenia 6.3 Centralny wyświetlacz informacyjny (CWI) Centralny wyświetlacz informacyjny (Rysunek 6-5) umoŜliwia interakcję operatora z aparatem Performer HT. Jest to 31 cm (12,1-calowy) kolorowy wyświetlacz graficzny (o rozdzielczości 800 x 600 pikseli), reagujący na dotyk, który umoŜliwia włączanie róŜnych funkcji, wyświetlanych na ekranie. W trybie perfuzji ekran dotykowy pozwala operatorowi: • prowadzić róŜne fazy terapii, • wyświetlać i ustawiać parametry zabiegu (objętości, przepływy, temperatury itp.), • odczytywać komunikaty alertów i alarmów. Centralny wyświetlacz informacyjny zawiera cztery główne obszary: 1. Pasek górny 2. Ekrany pomocnicze 3. Pasek temperatury 4. Ekran główny 1 2 3 4 Rysunek 6-5. Uwaga: Parametry zabiegu, które moŜna edytować, są wyświetlane na tle jasnofioletowym (lista parametrów moŜliwych do edycji znajduje się w części „Ekran ustawiania parametrów”). Parametry zabiegu, które moŜna tylko monitorować, są wyświetlane na szarym tle. Podręcznik uŜytkownika Strona 6-8 Rozdział 6 Opis urządzenia Pasek górny W obszarze tym wyświetlane są: • • • • • • • • Gdy aparat jest zasilany z zasilania sieciowego – bieŜący czas i ikona zasilania sieciowego (1 na rysunku 6-6), Gdy aparat jest zasilany z zasilacza awaryjnego – bieŜący czas, pozostały czas pracy na baterii i ikona baterii (2 na rysunku 6-7), W razie alertu lub alarmu, dla którego dostępny jest ekran rozwiązywania problemów – ikona rozwiązywania problemów (3 na rysunku 6-8), BieŜąca faza (1 wiersz na wszystkich rysunkach), Komunikaty informacyjne (2 wiersz na rysunku 6-7) i odpowiadające mu ikony potwierdzenia (4 na rysunku 6-7), Komunikaty alertów (2 wiersz na rysunku 6-8), Komunikaty alarmów (2 wiersz na rysunkach 6-9 i 6-10), Ikona wyciszenia alarmu (5 na rysunku 6-9) i ikona potwierdzenia (6 na rysunku 6-10). 1 Rysunek 6-6 4 2 Rysunek 6-7 3 Rysunek 6-8 5 Rysunek 6-9 6 Rysunek 6-10 Kontrola stanu naładowania baterii Zintegrowane baterie zapewniają nieprzerwane zasilanie w razie przerwy w zasilaniu z gniazda ściennego. Podczas braku zasilania prądem zmiennym w pełni naładowane baterie są w stanie zasilać pracę aparatu maksymalnie przez 110 minut (przy pompie pracującej z prędkością 1500 ml/min i wyłączonej grzałce). Przestroga: W przypadku zastosowania częściowo naładowanej baterii moŜe ona wystarczyć na mniej niŜ 110 minut pracy na zasilaniu bateryjnym. Aby sprawdzić stan naładowania baterii, gdy aparat jest podłączony do zasilania ściennego, naciśnij ikonę 1 na rysunku 6.6: przez 4 sekundy będzie wyświetlany stan naładowania (w minutach). Uwaga: W trybie pracy bateryjnej stan naładowania będzie wyświetlany automatycznie. Podręcznik uŜytkownika Strona 6-9 Rozdział 6 Opis urządzenia Ekrany rozwiązywania problemów W razie pojawienia się alertu/alarmu, dla którego będzie dostępny ekran rozwiązywania problemów, po lewej stronie górnego paska pojawi się ikona rozwiązywania problemów (3 na rysunku 6-8). Po naciśnięciu ikony rozwiązywania problemów odpowiedni ekran pojawi się jako ekran pomocniczy. Więcej informacji znajduje się w rozdziale „8-5 Ekrany rozwiązywania problemów”. Pasek komunikatów • W razie braku alertów/alarmów: o tło paska jest niebieskie, o w pierwszym wierszu wyświetlana jest bieŜąca faza w kolorze białym (w trybie gotowości nazwa fazy pulsuje), o drugi wiersz jest pusty. • W razie jednego lub kilku alertów: o tło paska jest niebieskie, o w pierwszym wierszu wyświetlana jest bieŜąca faza w kolorze białym, o w drugim wierszu wyświetlany(-e) jest (są) komunikat(-y) alertu(-ów) w kolorze Ŝółtym, o JeŜeli obecny będzie więcej niŜ jeden alarm, to na pasku komunikatów będą cyklicznie wyświetlane kolejne komunikaty alertów w odstępach dwusekundowych. • W razie alarmu: o tło paska zmieni się na czerwone, o w pierwszym wierszu wyświetlana jest bieŜąca faza w kolorze białym, o w drugim wierszu wyświetlany jest komunikat alarmu w kolorze czarnym. Potwierdzenie alertu • • Niektóre alarmy (Patrz tabela 7.4) muszą zostać potwierdzone przez uŜytkownika. W takim przypadku po prawej stronie paska komunikatów pojawi się ikona „potwierdzenie”. Aby potwierdzić alert, naleŜy nacisnąć ikonę potwierdzenia (4 na rysunku 6-7). Zerowanie alarmów • • • • W chwili wystąpienia alarmu po prawej stronie paska komunikatów pojawi się ikona wyciszenia alarmu (5 na rysunku 6-9). Aby wyciszyć alarm, naleŜy nacisnąć ikonę wyciszenia alarmu. Niektóre alarmy ulegają samoczynnemu wyzerowaniu: po usunięciu przyczyny alarmu dochodzi do jego automatycznego wyzerowania. Alarmy, które nie ulegają samoczynnemu wyzerowaniu, po usunięciu przyczyny powinien wyzerować uŜytkownik, naciskając ikonę potwierdzenia (6 na rysunku 6-10). Podręcznik uŜytkownika Strona 6-10 Rozdział 6 Opis urządzenia Ekrany pomocnicze Ten obszar pozwala uŜytkownikowi: • • • • • • wyjść do ekranu początkowego (tylko z ekranu menu głównego) wydrukować raport z zabiegu (tylko z ekranu menu głównego) wyświetlić jeden z ośmiu dostępnych ekranów pomocniczych: o Ekran wyboru fazy o Ekran informacji o zabiegu o Ekran trendów o Ekran trybu sterowania przepływem przez pompy o Ekran kalkulatora o EKRAN PRZEGLĄDANIA I USTAWIANIA WARTOŚCI CIŚNIENIA o Ekran dziennika zdarzeń o Ekran systemu bezpieczeństwa edytować nastawy parametrów za pośrednictwem ekranu ustawień parametrów wyświetlać ekrany potwierdzenia wyświetlać ekrany rozwiązywania problemów Podręcznik uŜytkownika Strona 6-11 Rozdział 6 Opis urządzenia EKRAN MENU GŁÓWNEGO Ten obszar pozwala uŜytkownikowi: • • • Wyjść do ekranu początkowego Wydrukować raport z zabiegu Wyświetlić jeden z ośmiu dostępnych ekranów pomocniczych 3 1 4 2 5 Rysunek 6-11 Wyjść do ekranu początkowego 1. 2. 3. 4. Naciśnij ikonę ekranu początkowego (1 na rysunku 6-11) Pojawi się ekran potwierdzenia z zapytaniem: „CZY NAPRAWDĘ ZAMIERZASZ WYJŚĆ I POWRÓCIĆ DO EKRANU GŁÓWNEGO?” Naciśnij zielony znak zaznaczenia, aby potwierdzić. Naciśnij czerwony krzyŜ, aby anulować. Drukowanie raportu 1. 2. 3. 4. Naciśnij ikonę wydruku (2 na rysunku 6-11. Pojawi się ekran potwierdzenia z zapytaniem: „CZY NAPRWADĘ CHCESZ WYDRUKOWAĆ RAPORT Z ZABIEGU?” Naciśnij zielony znak zaznaczenia, aby potwierdzić. Naciśnij czerwony krzyŜ, aby anulować. Podręcznik uŜytkownika Strona 6-12 Rozdział 6 Opis urządzenia Wybór ekranu pomocniczego 1. Naciśnij jedną z 7 ikon (3 na rysunku 6-11) lub naciśnij ikonę ekranu wyboru fazy (5 na rysunku 6-11), aby przejść do odpowiedniego ekranu. Uwaga: Po naciśnięciu ikony systemu bezpieczeństwa pojawi się ekran potwierdzenia z zapytaniem: „CZY NAPRAWDĘ CHCESZ WŁĄCZYĆ SYSTEM ZARZĄDZANIA BEZPIECZEŃSTWEM?”: naciśnij zielony znak zaznaczenia, aby potwierdzić lub czerwony krzyŜ, aby anulować. Ikona Ekran Informacje o zabiegu Tryb sterowania przepływem przez pompy Przeglądanie/ustawianie wartości ciśnienia System bezpieczeństwa Trendy Dziennik zdarzeń Kalkulator Wybór fazy Podręcznik uŜytkownika Strona 6-13 Rozdział 6 Opis urządzenia Ikony szybkiego dostępu Dwie ikony po prawej stronie ekranu (4 i 5 na rysunku 6-11) umoŜliwiają szybkie przejście do ekranu menu głównego (4 na rysunku 6-11) i ekranu wyboru fazy (5 na rysunku 6-11). Te ikony są zawsze dostępne, niezaleŜnie od wyświetlanego ekranu pomocniczego. Ikona Ekran Menu główne Wybór fazy Podręcznik uŜytkownika Strona 6-14 Rozdział 6 Opis urządzenia EKRAN WYBORU FAZY Ekran wyboru fazy pozwala uŜytkownikowi: • • • • wybrać róŜne fazy zabiegu, określić, która faza aktualnie przebiega, określić, które fazy moŜna, a których nie moŜna aktywować, wyświetlić czas trwania wykonanych faz. Rysunek 6-12 Stopery faz PoniŜej ikony kaŜdej z faz widnieje stoper, który wskazuje czas trwania kaŜdej z faz. Stopery te są automatycznie uruchamiane/zatrzymywane na początku/końcu odpowiedniej fazy. Podręcznik uŜytkownika Strona 6-15 Rozdział 6 Opis urządzenia EKRAN INFORMACJI O ZABIEGU Ekran informacji o zabiegu pozwala uŜytkownikowi wprowadzać róŜne dane dotyczące pacjenta i terapii. Składa się z 5 następujących stron. Strona 1: Szpital, chirurg, technik Rysunek 6-13 Ten obszar pozwala uŜytkownikowi wprowadzić następujące dane: • • • Nazwa szpitala (maks. 30 znaków) Nazwisko chirurga (maks. 30 znaków) Nazwisko technika (maks. 30 znaków) Strona 2: Informacje o pacjencie Rysunek 6-14 Ten obszar pozwala uŜytkownikowi wprowadzić następujące dane: • • • • • • • Identyfikator pacjenta (maks. 30 znaków) Patologia (maks. 30 znaków) Płeć: nacisnąć przycisk, aby wybrać Ŝądaną wartość (M-męska lub F-Ŝeńska) Wiek (od 0 do 150) Waga (od 10 do 250) Wzrost (od 10 do 250) Powierzchnia ciała: nacisnąć przycisk, aby wybrać Ŝądany wzór obliczenia BSA (Dubois, Boyd, dla niemowląt) Podręcznik uŜytkownika Strona 6-16 Rozdział 6 Opis urządzenia Strona 3: Rozmieszczenie czujników temperatury Rysunek 6-15 UmoŜliwia uŜytkownikowi wprowadzenie opisu (maksymalnie 9 znaków) kaŜdego z ośmiu czujników. Wartościami domyślnymi dla pierwszych dwóch czujników (fabrycznie zamontowane w zestawie jednorazowego uŜytku) są: • • Czujnik 1: Napływ Czujnik 2: Odpływ Dane wprowadzone w te pola będą wyświetlane na pasku temperatury. Strona 4: Leki Rysunek 6-16 UmoŜliwia uŜytkownikowi wprowadzenie informacji (nazwa, ilość, ...) maksymalnie trzech leków (do 30 znaków) wstrzykiwanych podczas zabiegu. Strona 5: Uwagi Rysunek 6-17 UmoŜliwia uŜytkownikowi wprowadzenie trzech uwag (do 30 znaków). Podręcznik uŜytkownika Strona 6-17 Rozdział 6 Opis urządzenia Wprowadzanie danych Aby wprowadzić dane w pola alfanumeryczne: 1. 2. 3. 4. 5. 6. naciśnij przycisk parametru, który ma być wprowadzony tło danego pola zmieni kolor na szary oraz pojawi się klawiatura alfanumeryczna pozycja kursora będzie wskazywana czerwonym pulsującym symbolem („-”) zmień wartość, korzystając z klawiatury po wprowadzeniu danych potwierdź je, naciskając przycisk edytowanego parametru domyślny kolor tła i czcionki zostanie przywrócony Uwaga: jeŜeli podczas edycji nie zostaną wprowadzone Ŝadne dane (lub wprowadzony tekst nie zostanie potwierdzony) w ciągu 10 sekund, aparat opuści tryb edycji, przywracając poprzednią wartość parametru. Uwaga: Wszelkie wprowadzone dane (z wyjątkiem ID pacjenta) będą przechowywane w buforze pamięci RAM aparatu i uŜywane jako wartości domyślne podczas następnego zabiegu. Z chwilą aktywacji następnego zabiegu ID pacjenta zostanie anulowane. Uwaga: Dane wprowadzone na tych stronach będą wydrukowane w raporcie danych zabiegu oraz zapisywane w pliku danych zabiegu. Wybór stron Aby przechodzić pomiędzy stronami, naleŜy skorzystać z dwóch ikon po lewej stronie ekranu: Ikona Funkcja Przejście do następnej strony Przejście do poprzedniej strony Podręcznik uŜytkownika Strona 6-18 Rozdział 6 Opis urządzenia EKRAN DIAGRAMU TEMPERATURY Na tym ekranie jest wyświetlane: • • • • trend temperatury wypływu z grzałki trend nastawy temperatury grzałki trend czujników temperatury zewnętrznej wskazania godzin podania leków Rysunek 6-22 Parametry wyświetlania trendów • Aktualizacja wykresów: o Co 30 sekund w fazach wypełniania obwodu, podgrzewania roztworu i opróŜniania o Co 12 sekund w fazach wypełniania pacjenta i cyrkulacji • Na osi X: o początkowo wyświetlane jest pierwsze 60 minut o gdy upłynie pierwsze 60 minut, oś jest kompresowana tak, aby wyświetlić kolejne 30 minut (ogółem 90 minut); ta kompresja jest powtarzana, co 30 minut do osiągnięcia wartości maksymalnej - 240 minut. • Oś Y: za pomocą ikony zbliŜenia moŜna wybrać jedną z trzech następujących skal: o 25℃ od 20°C do 45°C o 5℃ od 38 °C do 43 °C (HIPEC) – od 37 °C do 42 °C (ILP) o 2,5℃ od 40 ℃ do 42,5 ℃ (HIPEC) – od 39 ℃ do 41,5 ℃ (ILP) Przesuwanie wykresów Po lewej stronie ekranu znajdują się dwie strzałki, które słuŜą do przesuwania wykresu w górę i w dół: Ikona Funkcja Przesuwa w dół skokowo o wartość zaleŜną od wybranej skali osi Y: • w przypadku skali zakresu 25°C - skokowo, co 10°C • w przypadku skali zakresu 5°C - skokowo, co 2°C • w przypadku skali zakresu 2,5°C - skokowo, co 1°C Przesuwa w górę skokowo o wartość zaleŜną od wybranej skali osi Y: • w przypadku skali 25°C - skokowo, co 10°C • w przypadku skali 5°C - skokowo, co 2°C • w przypadku skali 2,5°C - skokowo, co 1°C Podręcznik uŜytkownika Strona 6-19 Rozdział 6 Opis urządzenia ZbliŜanie wykresów Po lewej stronie ekranu znajduje się ikona zbliŜania, która słuŜy do zbliŜania i oddalania osi Y: Ikona Znaczenie Funkcja Skala najw. (25°C) Włącza skalę średnią (5°C) Skala średnia (5°C) Włącza skalę najmniejszą (2,5°C) Skala najmniejsza (2,5°C) Włącza skalę największą (25°C) Linie referencyjne wstrzyknięć leków Jednocześnie z uruchomieniem trzech dostępnych stoperów (odpowiadających wstrzyknięciu leków) na wykresie pojawia się barwna pionowa linia, wizualnie określając godzinę wstrzyknięcia poszczególnych leków. Ukrywanie/pokazywanie linii trendów Istnieje moŜliwość wybiórczego ukrycia/pokazania trendów temperatury czujników zewnętrznych poprzez naciśnięcie odpowiedniego pola na pasku temperatury. Podręcznik uŜytkownika Strona 6-20 Rozdział 6 Opis urządzenia EKRAN TRYBU STEROWANIA PRZEPŁYWEM PRZEZ POMPY Rysunek 6-23 Ekran trybu sterowania przepływem przez pompy pozwala uŜytkownikowi wybrać jeden z dwóch sposobów sterowania przepływem przez pompy: • • Tryb sterowania pokrętłem Tryb sterowania wyświetlaczem Wybór trybu pracy pompy • • Aby wybrać sterowania wyświetlaczem, naciśnij przycisk oznaczony „DISPLAY” (Wyświetlacz) Aby wybrać tryb sterowania pokrętłem, naciśnij przycisk oznaczony „KNOB” (Pokrętło) Podręcznik uŜytkownika Strona 6-21 Rozdział 6 Opis urządzenia EKRAN KALKULATORA Rysunek 6-24 Ikony Funkcja od 0 do 9 UmoŜliwiają wprowadzenie cyfr, wyświetlanych w duŜym polu nad klawiaturą +, *, -, / UmoŜliwiają wprowadzenie operatorów, wyświetlanych w małym polu nad klawiaturą . Wprowadza separator miejsc dziesiętnych C Anuluje wprowadzone cyfry = Oblicza wynik, wyświetlany w duŜym polu nad klawiaturą Uwaga: Maksymalny zakres obliczeń wynosi 999 999 999. Podręcznik uŜytkownika Strona 6-22 Rozdział 6 Opis urządzenia EKRAN PRZEGLĄDANIA I USTAWIANIA WARTOŚCI CIŚNIENIA Ten ekran pozwala uŜytkownikowi: • • • monitorować wartości wszystkich 6 ciśnień wybiórczo włączać/wyłączać kaŜde z ciśnień przechodzić do ekranu progów alarmowych kaŜdego ciśnienia Rysunek 6.25 KaŜde z sześciu dostępnych ciśnień jest przedstawione jako pole: • • • • w górnej części danego pola (z niebieskim tłem) wyświetlane jest oznaczenie ciśnienia w formacie „nazwa [akronim]” w górnej części fioletowego pola wyświetlana jest bieŜąca wartość ciśnienia w dolnej części fioletowego pola wyświetlana jest w nawiasach kwadratowych bieŜąca wartość progu alarmowego po prawej stronie fioletowego pola znajduje się ikona (Ŝarówka), wskazująca, czy dane ciśnienie jest włączone (Ŝarówka zapalona), czy wyłączone (Ŝarówka zgaszona) Stan Włączone: wszystkie alerty/alarmy są włączone Wyłączone: wszystkie alerty/alarmy są wyłączone Włączanie/wyłączanie ciśnień • Aby włączyć/wyłączyć ciśnienie, naciśnij odpowiednią ikonę „Ŝarówki”. Ustawienia progów alarmowych ciśnienia Aby zmienić próg alarmowy danego ciśnienia: 1. Naciśnij fioletowy obszar pola (gdzie wyświetlane są rzeczywiste progi alarmowe) 2. Wyświetlony zostanie ekran edycji parametrów, na którym naleŜy dokonać zmiany progu alarmowego. 3. Potwierdź nową wartość Podręcznik uŜytkownika Strona 6-23 Rozdział 6 Opis urządzenia Uwaga: Przy zmianie progu alarmowego aparat automatycznie ustawi próg alertu na wartość 75% nowego progu alarmowego. Uwaga: Ustawienie progu alarmowego na 0 jest toŜsame z wyłączeniem danego ciśnienia za pomocą ikony „Ŝarówki” (alerty i alarmy zostaną wyłączone, a pole zmieni kolor na szary). Gdy próg alarmowy zostanie ustawiony na 0, włączenie ciśnienia za pomocą ikony „Ŝarówki” będzie niemoŜliwe; aby włączyć ciśnienie przy progu alarmowym ustawionym na 0 naleŜy: 1. 2. 3. nacisnąć szary obszar pola (tam, gdzie wyświetlany jest bieŜący próg alarmowy) wpisać nową wartość progu alarmowego potwierdzić nową wartość: ciśnienie zostanie automatycznie włączone. Podręcznik uŜytkownika Strona 6-24 Rozdział 6 Opis urządzenia EKRAN DZIENNIKA ZDARZEŃ Na ekranie dziennika zdarzeń wszystkie zdarzenia opatrzone są datownikiem z chwilą ich zaistnienia. Rysunek 6-26 W kaŜdym rzędzie znajdują się następujące informacje: • • • • Czas wystąpienia Ikona identyfikacyjna (alarm, alert, uwaga) Kod systemowy zdarzenia Opis zdarzenia Ikony dziennika zdarzeń są związane ze zdarzeniami tak, jak w poniŜszej tabeli: Ikona Rodzaj zdarzenia Powiązane czynności • Pominięcie autotestów (P.O.S.T.) • Aktywacja faz i faz pośrednich • Uruchomienie stoperów • Włączenie/wyłączenie grzałki • Pomijanie wypełniania • Włączanie/wyłączanie ciśnień • Włączanie/wyłączanie alertów/alarmów Alert • Pojawienie się alertów Alarm • Pojawienie się alarmów Uwagi Uwaga: Wszystkie zdarzenia zarejestrowane na ekranie dziennika zdarzeń są zapisywane w pliku danych zabiegu. Podręcznik uŜytkownika Strona 6-25 Rozdział 6 Opis urządzenia Przewijanie stron Zdarzenia są wyświetlane w grupach po 5 na kaŜdej stronie, przy czym na szczycie listy znajdują się zdarzenia najnowsze. Do przewijania stron słuŜą dwie ikony po lewej stronie: Ikona Funkcja Przechodzi do następnej strony (zdarzenia nowsze) Przechodzi do poprzedniej strony (zdarzenia starsze) Lista zdarzeń typu „Uwaga” W poniŜszej tabeli zebrano wszystkie zdarzenia typu „Uwaga”: Uwagi Opis HIPEC/ILP N01: AKTYWACJA FAZY STAND-BY Aktywacja fazy STAND-BY HIPEC i ILP N21: AUTOTESTY POMINIĘTE Pominięto autotesty HIPEC i ILP N22:PODANO LEK 1 Uruchomienie pierwszego stopera HIPEC i ILP N23:PODANO LEK 2 Uruchomienie drugiego stopera HIPEC i ILP N24:PODANO LEK 3 Uruchomienie trzeciego stopera HIPEC i ILP N25:GRZAŁKA WŁĄCZONA RĘCZNIE Grzałka została ręcznie włączona HIPEC i ILP N26:GRZAŁKA WYŁĄCZONA RĘCZNIE Grzałka została ręcznie wyłączona HIPEC i ILP N28: AKTYWACJA TRYBU STEROWANIA PRZEPŁ. NA WYŚWIETLACZU Aktywacja trybu sterowania z wyświetlacza na ekranie trybu sterowania przepływem przez pompy HIPEC i ILP N29: AKTYWACJA TRYBU STEROWANIA PRZEPŁYWEM Z POKRĘTEŁ Aktywacja pokrętłowego trybu sterowania na ekranie trybu sterowania przepływem przez pompy HIPEC i ILP N41:CIŚNIENIE PR1 WŁĄCZONE Ciśnienie PR1 zostało włączone HIPEC i ILP N42:CIŚNIENIE PR1 WYŁĄCZONE Ciśnienie PR1 zostało wyłączone HIPEC i ILP N43:CIŚNIENIE PR2 WŁĄCZONE Ciśnienie PR2 zostało włączone HIPEC i ILP N44:CIŚNIENIE PR2 WYŁĄCZONE Ciśnienie PR2 zostało HIPEC i ILP Podręcznik uŜytkownika Strona 6-26 Rozdział 6 Opis urządzenia wyłączone N45:CIŚNIENIE PR3 WŁĄCZONE Ciśnienie PR3 zostało włączone HIPEC i ILP N46:CIŚNIENIE PR3 WYŁĄCZONE Ciśnienie PR3 zostało wyłączone HIPEC i ILP N47:CIŚNIENIE PR4 WŁĄCZONE Ciśnienie PR4 zostało włączone HIPEC i ILP N48:CIŚNIENIE PR4 WYŁĄCZONE Ciśnienie PR4 zostało wyłączone HIPEC i ILP N49:CIŚNIENIE PR5 WŁĄCZONE Ciśnienie PR5 zostało włączone HIPEC i ILP N50:CIŚNIENIE PR5 WYŁĄCZONE Ciśnienie PR5 zostało wyłączone HIPEC i ILP N51:CIŚNIENIE PR6 WŁĄCZONE Ciśnienie PR6 zostało włączone HIPEC i ILP N52:CIŚNIENIE PR6 WYŁĄCZONE Ciśnienie PR6 zostało wyłączone HIPEC i ILP N61:ALARM WYŁĄCZONY: <opis alarmu> Wyłączono alarm na ekranie pomocniczym systemu bezpieczeństwa. Po ciągu „ALARM WYŁĄCZONY” następuje opis wyłączonego alarmu. HIPEC i ILP N62:ALARM WŁĄCZONY: <opis alarmu> Wyłączono alarm na ekranie pomocniczym systemu bezpieczeństwa. Po ciągu „ALARM WYŁĄCZONY” następuje opis wyłączonego alarmu. HIPEC i ILP N63:ALERT WYŁĄCZONY: <opis alertu> Wyłączono alert na ekranie pomocniczym systemu bezpieczeństwa. Po ciągu „ALERT WYŁĄCZONY” następuje opis wyłączonego alertu. HIPEC i ILP N64:ALERT WŁĄCZONY: <opis alertu> Wyłączono alert na ekranie pomocniczym systemu bezpieczeństwa. Po ciągu „ALERT WŁĄCZONY” następuje opis włączonego alertu. HIPEC i ILP N02: AKTYWACJA FAZY WYPEŁNIANIA OBWODU 1 Aktywacja fazy wypełniania obwodu 1 HIPEC N03: AKTYWACJA FAZY WYPEŁNIANIA OBWODU 2 Aktywacja fazy wypełniania obwodu 2 HIPEC N04: AKTYWACJA FAZY WYPEŁNIANIA OBWODU 3 Aktywacja fazy wypełniania obwodu 3 HIPEC N05: AKTYWACJA FAZY OGRZEWANIA ROZTWORU Aktywacja fazy podgrzewania roztworu HIPEC N06: AKTYWACJA FAZY WYPEŁNIANIA Aktywacja fazy wypełniania HIPEC Podręcznik uŜytkownika Strona 6-27 Rozdział 6 Opis urządzenia PACJENTA pacjenta N07: ACTIVATION OF CIRCULATION PHASE Aktywacja fazy cyrkulacji HIPEC N08: AKTYWACJA FAZY ZWIĘKSZENIA OBJĘTOŚCI PACJENTA Aktywacja fazy zwiększania objętości pacjenta HIPEC N09: AKTYWACJA FAZY ZMNIEJSZENIA OBJĘTOŚCI PACJENTA Aktywacja fazy zmniejszania objętości pacjenta HIPEC N10: AKTYWACJA FAZY ZWIĘKSZENIA OBJĘTOŚCI CAŁKOWITEJ Aktywacja fazy zwiększania objętości całkowitej HIPEC N11: AKTYWACJA FAZY OMINIĘCIA Aktywacja fazy ominięcia HIPEC N12: AKTYWACJA FAZY PŁUKANIA Aktywacja fazy płukania HIPEC N13: AKTYWACJA FAZY OPRÓśNIANIA 1 Aktywacja fazy opróŜniania 1 HIPEC N14: AKTYWACJA FAZY OPRÓśNIANIA 2 Aktywacja fazy opróŜniania 2 HIPEC N27: WYPEŁNIANIE POMINIĘTE Pominięto fazę wypełniania obwodu, podgrzewania roztworu i wypełniania pacjenta poprzez naciśnięcie ikony cyrkulacji na ekranie wyboru fazy przed pierwszym uruchomieniem fazy wypełniania obwodu HIPEC N71: AKTYWACJA FAZY WYPEŁNIANIA PO STRONIE PŁYNU Aktywacja fazy wypełniania po stronie płynu obwodu ILP N72: AKTYWACJA FAZY WYPEŁNIANIA PO STRONIE KRWI Aktywacja fazy wypełniania po stronie krwi obwodu ILP N73: AKTYWACJA FAZY WYPEŁNIANIA CYRKULACJI Aktywacja fazy wypełniania cyrkulacji ILP N74: AKTYWACJA FAZY PERFUZJI Aktywacja fazy perfuzji ILP N75: AKTYWACJA FAZY PŁUKANIA Aktywacja fazy płukania ILP N76: AKTYWACJA FAZY OPRÓśNIANIA Aktywacja fazy opróŜniania ILP Podręcznik uŜytkownika Strona 6-28 Rozdział 6 Opis urządzenia EKRAN SYSTEMU BEZPIECZEŃSTWA Ten ekran umoŜliwia uŜytkownikowi wybiórcze włączenie/wyłączenie niektórych alertów/alarmów, które mogą się pojawić podczas zabiegu. MoŜna wyłączyć te alerty/alarmy, których wyłączenie nie zagraŜa bezpieczeństwu pacjenta (alarmy dotyczące awarii aparatu, które mogą być kontrolowane przez uŜytkownika), ale które zmusiłyby uŜytkownika do przerwania zabiegu. Rysunek 6.27 Przewijając stronę, moŜna wyświetlić listę alarmów/alertów, które moŜna wyłączyć lub włączyć: • • Alarmy są oznaczone czarnym tekstem na czerwonym tle. alerty są oznaczone Ŝółtym tekstem na niebieskim tle Po prawej stronie kaŜdego wiersza wyświetlana jest ikona, oznaczająca stan danego alarmu/alertu: • • zielony znak zaznaczenia alert/alarm jest włączony czerwony krzyŜ alert/alarm jest wyłączony Wyłączanie alarmów i/lub alertów 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Naciśnij ikonę systemu bezpieczeństwa. Pojawi się ekran potwierdzenia z zapytaniem: „CZY NAPRAWDĘ CHCESZ WŁĄCZYĆ SYSTEM ZARZĄDZANIA BEZPIECZEŃSTWEM?". Naciśnij zielony znak zaznaczenia, aby potwierdzić. Za pomocą dwóch ikon po lewej przewijaj strony, aŜ pojawi się alarm/alert, który ma być wyłączony. Naciśnij zielony znak zaznaczenia, aby wyłączyć dany alarm/alert. Pojawi się ekran potwierdzenia z zapytaniem: „CZY NAPRAWDĘ CHCESZ WYŁĄCZYĆ TEN ALERT/ALARM?” Nacisnąć zielony znak zaznaczenia, aby potwierdzić. Jako potwierdzenie wyłączenia danego alarmu/alertu: o zamiast zielonego znaku zaznaczenia pojawi się czerwony krzyŜ, o pojawi się alert „SOME ALERT/ALARM DISABLED” (Niektóre alerty/alarmy są wyłączone), o Do dziennika zdarzeń dodany zostanie wpis: „N61: ALARM WYŁĄCZONY: <opis alarmu>” lub zdarzenie „N62:ALERT WYŁĄCZONY: <opis alertu>”. Przestroga: Po wyłączeniu alarmu czujnika powietrza wyłączone zostaje jedno z zabezpieczeń: naleŜy uwaŜnie monitorować, czy w obwodzie nie występuje powietrze, aby nie doszło do opróŜnienia drogi płynów. Przestroga: W trybie pracy bateryjnej nie moŜna wyłączyć alertu BATERIA WYCZERPANA. JeŜeli ten alert został wyłączony przed przejściem w tryb pracy bateryjnej, zostanie on automatycznie włączony ponownie. Podręcznik uŜytkownika Strona 6-29 Rozdział 6 Opis urządzenia Włączanie alarmów i/lub alertów Uprzednio wyłączony alarm/alert moŜna włączyć ponownie, postępując według następującej procedury: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Naciśnij ikonę systemu bezpieczeństwa. Pojawi się ekran potwierdzenia z zapytaniem: „CZY NAPRAWDĘ CHCESZ WŁĄCZYĆ SYSTEM ZARZĄDZANIA BEZPIECZEŃSTWEM?". Naciśnij zielony znak zaznaczenia, aby potwierdzić. Za pomocą dwóch ikon po lewej przewijaj strony, aŜ pojawi się alarm/alert, który ma być włączony. Naciśnij czerwony krzyŜ, aby włączyć alarm. Jako potwierdzenie włączenia danego alarmu/alertu: o Zamiast czerwonego krzyŜa pojawi się zielony znak zaznaczenia, o Alert „SOME ALERT/ALARM DISABLED” (Niektóre alerty/alarmy są wyłączone) zniknie, o Do dziennika zdarzeń dodany zostanie wpis: “N62:ALARM WŁĄCZONY: <opis alarmu> lub zdarzenie „N64: ALERT WŁĄCZONY: <opis alertu>”. Wybór stron Aby przechodzić pomiędzy stronami, naleŜy skorzystać z dwóch ikon po lewej stronie ekranu: Ikona Funkcja Przejście do następnej strony Przejście do poprzedniej strony Podręcznik uŜytkownika Strona 6-30 Rozdział 6 Opis urządzenia EKRAN USTAWIEŃ PARAMETRÓW Ekran ustawień parametrów pojawia się automatycznie, gdy uŜytkownik naciśnie pole jednego z parametrów zabiegu, który moŜna edytować. Rysunek 6-28 Ekran ten zawiera: • • • • • • • • pole z nazwą parametru, który ma być ustawiany, pole z nową wartością danego parametru, klawiaturę do wprowadzania nowej wartości, klawisz separatora miejsc dziesiętnych, klawisz „-” do wprowadzania wartości ujemnych, klawisz czyszczenia (ang. Clear - „C”) do anulowania wprowadzonej wartości, klawisz potwierdzenia (strzałka) wprowadzonej wartości, czerwony pasek (którego szerokość jest proporcjonalna do bieŜącej wartości danego parametru) ze wskazaniem: o górnej i dolnej granicy parametru (pod paskiem oraz przy jego prawym i lewym końcu, kolorem czarnym), o bieŜąca wartość parametru (nad paskiem, w kolorze czerwonym): połoŜenie tej wartości na pasku zaleŜy od bieŜącej wartości. Ustawianie parametrów 1. 2. 3. 4. Naciśnij pole z nazwą parametru, który ma być ustawiany. Pojawi się ekran ustawień parametrów. Wprowadź nową wartość danego parametru. Potwierdzić klawiszem potwierdzenia. Pasek graficzny zostanie zaktualizowany odpowiednio do nowej wartości parametru. Po trzech sekundach ekran ustawień parametrów zniknie, a pojawi się poprzednio wyświetlany ekran pomocniczy. Uwaga: Aby wyjść z ekranu ustawień parametrów bez modyfikacji bieŜącej wartości parametru, naleŜy nacisnąć klawisz potwierdzenia bez wprowadzania wartości. JeŜeli juŜ wprowadzono jakąś wartość: • przed naciśnięciem klawisza potwierdzenia naciśnij klawisz C (Cancel anuluj) lub • naciśnij ikonę ekranu menu głównego lub • naciśnij ikonę wyboru fazy. Uwaga: Przy kaŜdej aktywacji trybu perfuzji wszystkie nastawy parametrów są równe ostatnim wartościom wprowadzonym przez uŜytkownika (z wyjątkiem parametru temperatury, który zawsze jest zerowany do wartości 42,0°C). Przestroga: JeŜeli przed potwierdzeniem wartości za pomocą klawisza potwierdzenia naciśnięta zostanie ikona menu głównego lub wyboru fazy, zostanie utrzymana poprzednia wartość danego parametru, Podręcznik uŜytkownika Strona 6-31 Rozdział 6 Opis urządzenia Przestroga: JeŜeli wartość wprowadzona będzie niŜsza od wartości minimalnej, to po naciśnięciu klawisza potwierdzenia: • wartość przybiera kolor czerwony, • nastawa nie ulega zmianie (a pasek graficzny – aktualizacji), • ekran ustawień parametrów nie znika po 3 sekundach. Aby ponownie wpisać nową wartość: • rozpocznij edycję nowej wartości lub • przed edycją nowej wartości naciśnij klawisz C (Cancel - anuluj). Przestroga: JeŜeli wartość wprowadzona będzie wyŜsza od wartości maksymalnej, to bezpośrednio po rozpoznaniu jej przez aparat jako wartość przekraczającą górną granicę (nanawet, jeŜeliie został naciśnięty klawisz potwierdzenia): • wartość przybiera kolor czerwony, • nastawa nie ulega zmianie (a pasek graficzny – aktualizacji), • ekran ustawień parametrów nie znika po 3 sekundach. Aby ponownie wpisać nową wartość: • rozpocznij edycję nowej wartości lub • przed edycją nowej wartości naciśnij klawisz C (Cancel - anuluj). Podręcznik uŜytkownika Strona 6-32 Rozdział 6 Opis urządzenia Pasek temperatury Ten obszar pozwala uŜytkownikowi: • wyświetlić wartości temperatury pacjenta przy pomocy czujników zewnętrznych (do 8 czujników), podłączonych do zintegrowanego modułu HTS, wybiórczo ukrywać/pokazywać linie trendów czujników zewnętrznych na diagramie temperatury. • 1 2 3 4 5 6 Rysunek 6-29 Graficzna prezentacja kaŜdego z 8 czujników temperatury składa się z (od góry do dołu): • • • kolorowe pole, identyfikujące trend temperatury na ekranie diagramu temperatury: jest to kolor, którym kreślona jest odpowiednia linia trendu. pola z nazwą czujnika (kolor biały); nazwę moŜna zmienić na ekranach informacji o zabiegu, szarego pola z wartością temperatury mierzoną przez czujnik. Ukrywanie/pokazywanie trendów Wykresy dla niektórych czujników temperatury (T3 - T8 w HIPEC, T4 - T8 w ILP) moŜna ukryć/wyświetlić naciskając odpowiadające im pole. Po włączeniu danego czujnika temperatury (1 na rysunku 6-29): • • • tło pola z nazwą czujnika przybiera kolor czarny, wartość temperatury przybiera kolor czarny, na ekranie diagramu temperatury pojawia się odpowiednia linia trendu. Po wyłączeniu danego czujnika temperatury (2 na rysunku 6-29): • tło pola z nazwą czujnika przybiera kolor szary, • wartość temperatury przybiera kolor ciemnoszary, • odpowiednia linia trendu na ekranie diagramu temperatury jest ukrywana. Prezentacja alarmów/alertów czujników temperatury • • W przypadku, gdy wartość mierzona przez czujnik temperatury przekracza próg alarmowy, to tło odpowiedniego pola wartości przybiera kolor czerwony, a tekst (wartość temperatury) – biały (3 na rysunku 6-29). W przypadku, gdy wartość mierzona przez czujnik temperatury przekracza próg alertu, to tło odpowiedniego pola wartości przybiera kolor Ŝółty (4 na rysunku 6-29). Podręcznik uŜytkownika Strona 6-33 Rozdział 6 Opis urządzenia Zakres temperatur • • Minimalna wartość temperatury, która moŜe być wyświetlana, wynosi 15°C. JeŜeli wartość temperatury zmierzonej jest niŜsza od 15°C, to zamiast wartości wyświetlane są cztery myślniki (5 na rysunku 6-29). NajwyŜsza wartość temperatury mierzonej przez czujnik, która moŜe być wyświetlana, wynosi 47°C. JeŜeli temperatura przekracza 47°C, w odpowiednim polu pojawia się ciąg „> 47” (6 na rysunku 6-29). Podręcznik uŜytkownika Strona 6-34 Rozdział 6 Opis urządzenia Ekran główny Zawartość ekranu głównego zaleŜy od fazy zabiegu. Zmienia się ona zaleŜnie od zastosowanej terapii (HIPEC lub ILP) oraz bieŜącej fazy zabiegu. Ogólnie w tym obszarze mogą znajdować się następujące rodzaje elementów: • pola z ikonami lub wartościami • graficzne przedstawienie dróg płynów obwodu Szczegółowy opis informacji wyświetlonych na ekranie głównym dwóch terapii HIPEC i ILP znajduje się w rozdziale 8 i 9. Rysunek 6-30 Podręcznik uŜytkownika Strona 6-35 Rozdział 6 Opis urządzenia 6.4 Diody stanu systemu Na diody stanu systemu (1 na rysunku 6-3) w górnym obszarze monitora składają się trzy zbiory diod LED w róŜnym kolorze, z których kaŜdy oznacza inny stan roboczy aparatu: 1. diody zielone oznaczają prawidłowe funkcjonowanie podczas trwającego zabiegu, 2. Ŝółte diody wskazują na występowanie dwóch stanów: • • Tryb gotowości: naleŜy jak najszybciej rozpocząć zabieg nierozwiązany stan alertu; 3. czerwone diody oznaczają nierozwiązany stan alarmowy. Uwaga: Podczas pracy bateryjnej diody czerwone i Ŝółte pulsują. Podręcznik uŜytkownika Strona 6-36 Rozdział 6 Opis urządzenia 6.5 Panel sterowania pompą główną Rysunek 6-31 Panel sterowania pompą główną (18 na rysunku 6-3) składa się z: 1. Wyświetlacz 4-cyfrowy Wyświetla on prędkość przepływu w ml/min (w zakresie od 100 do 2000 ml/min). • • • W fazie autotestu, na ekranie początkowym i w trybie konfiguracji systemu wyświetlacz będzie pokazywał „000”, niezaleŜnie od pozycji pokrętła. Podczas fazy roboczej trybu perfuzji będzie on wyświetlał bieŜący przepływ przez pompę PM1 (HIPEC) lub PM2 (ILP). W fazie gotowości trybu perfuzji wyświetlać będzie pulsującymi cyframi nastawiony przepływ przez pompę PM1 (HIPEC) lub PM2 (ILP); w zaleŜności od bieŜącej fazy przepływ będzie odpowiadał pozycji pokrętła lub przepływowi ustawionemu automatycznie przez oprogramowanie (tzn. podczas faz wypełniania obwodu i podgrzewania roztworu). 2. Pokrętło regulacji prędkości UmoŜliwia ono uŜytkownikowi ustawienie prędkości przepływu przez pompę główną - po obróceniu zgodnie ze wskazówkami zegara (aby zwiększyć przepływ) lub przeciwnie do wskazówek zegara (aby zmniejszyć przepływ). 3. Włącznik/wyłącznik pompy Włącza (z prędkością narastającą 400 ml/min) i wyłącza tylko pompę PM1, tylko pompę PM2 lub obydwie pompy PM1 i PM2 w zaleŜności od tego, która pompa jest w danej fazie aktywna. Podręcznik uŜytkownika Strona 6-37 Rozdział 6 Opis urządzenia 6.6 Przełączniki Na przednim panelu aparatu Performer HT znajdują się dwa zestawy przełączników, które słuŜą do: • regulacji wysokości konsoli, • blokowania i odblokowywania kółek samonastawnych. Przełączniki podnoszenia i opuszczania konsoli: • • • Naciśnij i zwolnij przełącznik „w górę”, aby unieść górną konsolę na kolumnie do wysokości maksymalnej. Naciśnij i zwolnij przełącznik „w dół”, aby opuścić górną konsolę do wysokości minimalnej. UŜytkownik moŜe przerwać ruch konsoli w górę lub w dół w dowolnym czasie, naciskając dowolny z przełączników „w górę” lub „w dół” w chwili, gdy konsola osiągnie poŜądaną wysokość. Uwaga: Regulację wysokości aparatu moŜna przeprowadzać wyłącznie na ekranie początkowym: w trybie perfuzji ta funkcja jest wyłączona. Rysunek 6-32 Przełączniki hamulców kółek samonastawnych • • Naciśnij przełącznik zwolnienia hamulców kółek samonastawnych (górny), aby umoŜliwić ruch konsoli. Naciśnij przełącznik zaciągnięcia hamulców kółek samonastawnych (dolny), aby uniemoŜliwić toczenie się konsoli. Rysunek 6-33 Podręcznik uŜytkownika Strona 6-38 Rozdział 6 Opis urządzenia 6.7 Karta pamięci Karta pamięci CompactFlash® słuŜy do wykonywania aktualizacji oprogramowania Performer HT i zapisywania danych perfuzji po wykonaniu zabiegu. Uwaga: NaleŜy uŜywać wyłącznie kart pamięci zatwierdzonych przez firmę RanD. Uwaga: Przed umieszczeniem karty pamięci w aparacie Performer HT naleŜy wyłączyć aparat. 1. Aby włoŜyć kartę pamięci CompactFlash® do przejściówki PCMCIA, naleŜy tak zwrócić kartę pamięci CompactFlash®, aby szczelina/rowek na krawędzi karty był zwrócony w stronę szczeliny/rowka przejściówki PCMCIA. 2. Wsuń kartę do oporu, aŜ protektor bolców będzie całkowicie wciśnięty. Rysunek 6-34 3. Otwórz panel dostępu do drukarki. 4. Wsunąć przejściówkę PCMCIA do gniazda do oporu (Rysunek 6-35). Po całkowitym wsunięciu przejściówki do gniazda przycisk wysuwania, znajdujący się w pobliŜu karty, wysunie się. Rysunek 6-35 5. Włączyć aparat i przeprowadzić zabieg. Dane zostaną automatycznie zapisane do pliku tekstowego o następującej strukturze: • • • Dane aparatu: numer seryjny, liczba roboczogodzin, liczba zabiegów; Dane kalibracji: dane kalibracji dla procesora sterującego i ochronnego Wersja oprogramowania; Podręcznik uŜytkownika Strona 6-39 Rozdział 6 Opis urządzenia • • 6. Dane zabiegu: • Nagłówek: Szpital, chirurg, technik (dane wprowadzone na pierwszej stronie ekranu pomocniczego danych zabiegu); • Dane pacjenta: dane wprowadzone na drugiej stronie ekranu pomocniczego danych zabiegu • Data zabiegu i odpowiednie czasy; • Pozostałe dane: dane wprowadzone na ostatnich trzech stronach ekranu pomocniczego danych zabiegu • Wartości wszystkich parametrów zabiegu (prędkości przepływu, ciśnienia, temperatury, objętości, nastawy); Dziennik zdarzeń. Pod koniec zabiegu naciśnij ikonę domu, aby wyjść do ekranu początkowego. Pojawi się ikona klepsydry, która będzie oznaczać zapisywanie danych na karcie pamięci. Czerwona dioda obok gniazda PCMCIA równieŜ oznacza zapisywanie danych. Przestroga: NIE WOLNO wyjmować karty pamięci, dopóki klepsydra nie zniknie i czerwona dioda nie zgaśnie. Przestroga: NIE WOLNO wyjmować karty pamięci w trybie perfuzji. 7. Wyjmij kartę pamięci, naciskając przycisk wysuwania. Uwaga: Dane zabiegu zapisane na karcie pamięci moŜna przesłać do komputera PC i edytować za pomocą popularnych programów do pracy z arkuszami kalkulacyjnymi. Nazwa pliku będzie mieć następujący format: AAMMDDHM.txt, gdzie: • • • • • AA = ostatnie 2 cyfry roku, MM = miesiąc; DD = dzień; H = godzina (pierwszej aktywacji fazy wypełniania obwodu); litery od A do N oznaczają godzinę od 0 do 24. M = minuty (pierwszej aktywacji fazy wypełniania obwodu); cyfry od 0 do 9 oraz litery od A do T oznaczają minuty od 0 do 59. Uwaga: Aparat Performer HT zachowuje dane ostatniego zabiegu tylko do momentu rozpoczęcia nowego zabiegu. Przesłania pliku lub wydruku danych zabiegu moŜna dokonać w dowolnym momencie, jednak przed rozpoczęciem fazy wypełniania obwodu kolejnego zabiegu. Podręcznik uŜytkownika Strona 6-40 Rozdział 6 Opis urządzenia 6.8 Drukarka Zintegrowana drukarka (3 na rysunku 6-3) słuŜy do tworzenia wydruków danych zapisanych podczas ostatniego zabiegu. Dane drukowane w raporcie są posegregowane w cztery grupy: • Nagłówek: Szpital, chirurg, technik (dane wprowadzone na pierwszej stronie ekranu pomocniczego danych zabiegu); Dane pacjenta: dane wprowadzone na drugiej stronie ekranu pomocniczego danych zabiegu Nagłówek danych zabiegu: zawiera dane i odpowiednie czasy zabiegu, a takŜe dane wprowadzone na ostatnich trzech stronach ekranu pomocniczego danych zabiegu; Tabela danych zabiegu: zawiera czas, przepływ i temperatury 8 czujników zewnętrznych, mierzone w odstępach 5-minutowych (aparat rozpoczyna drukowanie danych zabiegu od fazy cyrkulacji i kończy po aktywacji fazy płukania lub opróŜniania). • • • Uwaga: Aparat Performer HT zachowuje dane ostatniego zabiegu tylko do momentu rozpoczęcia nowego zabiegu. Przesłania pliku lub wydruku danych zabiegu moŜna dokonać w dowolnym momencie przed rozpoczęciem kolejnego zabiegu. Drukowanie raportu danych zabiegu: 1. Naciśnij przycisk drukarki w menu głównym. 2. Pojawi się ekran potwierdzenia z zapytaniem: „CZY NAPRWADĘ CHCESZ WYDRUKOWAĆ RAPORT Z ZABIEGU?” 3. Naciśnij zielony znak zaznaczenia, aby rozpocząć drukowanie lub czerwony znak X, aby anulować Ŝądanie wydruku. Podręcznik uŜytkownika Strona 6-41 Rozdział 6 Opis urządzenia 6.9 Brzęczyk (Sygnały dźwiękowe) Aparat Performer HT jest wyposaŜony w brzęczyk, który generuje dźwięki, aby zwrócić uwagę uŜytkownika na komunikat alarmu lub alertu. Dźwięki w tych dwóch sytuacjach są róŜne: Alarm: dźwięk powtarzający się (co 10 sekund). Dźwięk ten moŜna wyciszyć naciśnięciem ikony wyciszenia alarmu. JeŜeli dźwięk ten zostanie dezaktywowany bez usunięcia przyczyny alarmu, to będzie on automatycznie aktywowany po upływie 60 sekund. Alert: 3 kolejne krótkie dźwięki powtarzane w odstępie, co 60 sekund. Podręcznik uŜytkownika Strona 6-42 Rozdział 6 Opis urządzenia 6.10 System zasilania bateryjnego (UPS) Aparat Performer HT jest wyposaŜony w zasilacz awaryjny (ang. uninterruptible power supply, UPS) z baterią, który zapewnia zasilanie niskim napięciem (24V) w razie awarii zasilania ściennego tak, aby moŜna było kontynuować zabieg. Uwaga: podczas pracy UPS wszystkie funkcje i elementy sterownicze aparatu z wyjątkiem grzałki są aktywne tak, jak podczas zwykłej pracy. W razie awarii głównego źródła zasilania całkowicie naładowana bateria rezerwowa umoŜliwi prowadzenie zabiegu (bez grzałki) przez maksymalnie 110 minut. Przestroga: JeŜeli system nie przejdzie na zasilanie bateryjne, naleŜy skontaktować się z technikiem serwisu firmy RAND. Ładowanie zespołu ogniw odbywa się poprzez specjalny obwód, znajdujący się w podstawie, dzięki któremu po włączeniu aparatu i pracy na zasilaniu sieciowym zespół ogniw jest ładowany do całkowitego naładowania. Pełne ładowanie całkowicie wyczerpanego zespołu ogniw trwa około 4 godzin. W razie awarii zasilania ściennego aparat automatycznie przełączy się do trybu zasilania bateryjnego. UŜytkownik moŜe sprawdzić źródło zasilania, korzystając z ikony w lewym górnym rogu CWI. Uwaga: Instrukcje odnośnie sposobu sprawdzania stanu naładowania baterii zawiera akapit „Kontrola stanu naładowania baterii” w rozdziale „6.3 - Centralny wyświetlacz informacyjny (CWI)”. Przestroga: jeŜeli aparat nie będzie uŜywany przez dłuŜszy czas, zaleca się włączyć go na co najmniej 4 godziny przed uŜytkowaniem w warunkach klinicznych, aby umoŜliwić naładowanie baterii. Podręcznik uŜytkownika Strona 6-43 7. Rozruch systemu i konfiguracja 7.1 - Rozruch systemu 7.2 - Autotest przy włączeniu (POST) 7.3 - Ekran początkowy 7.4 - Tryb konfiguracji systemu Podręcznik uŜytkownika Rozdział 7 Rozruch systemu i konfiguracja 7.1 Rozruch systemu Aby rozpocząć pracę z aparatem Performer HT, naleŜy podłączyć konsolę do odpowiedniego gniazda zasilania prądem zmiennym, unieść CWI i włączyć główny włącznik. Na CWI przez kilka sekund pojawi się napis „SYSTEM INITIALIZATION” (Inicjalizacja systemu), a następnie - ekran autotestu (POST). Przed włączeniem aparatu naleŜy sprawdzić, czy: • • • • • • czujniki ciśnienia nie są podłączone to gniazd ciśnienia na aparacie, pokrywy pomp rolkowych są zamknięte, worek wymiennika ciepła nie jest złoŜony, system waŜący nie jest obciąŜony, linia nie jest zamocowana w detektorze powietrza, linie nie są zamocowane w zaciskach dwudroŜnych. Podręcznik uŜytkownika Page 7-2 Rozdział 7 Rozruch systemu i konfiguracja 7.2 Autotest przy włączeniu (P.O.S.T) Podczas autotestu system będzie cyklicznie przechodził przez osiem procedur testowych: • • • • • • • • Kalibracja czujników ciśnienia system waŜący, czujnik powietrza, przekaźnik 24V, przekaźnik grzałki pompy rolkowe, zawory zaciskowe, grzałka. Kalibracja czujników ciśnienia Test kalibracji czujników ciśnienia kończy się pomyślnie, jeŜeli zmierzone wartości ciśnienia zawierają się w przedziale od -20 do +20 mmHg. JeŜeli ten test nie powiedzie się, naleŜy sprawdzić, czy czujniki ciśnienia są odłączone (otwarte na powietrze), a następnie powtórzyć autotesty; jeŜeli problem będzie się utrzymywał, naleŜy skontaktować się z przedstawicielem serwisu firmy RanD. System waŜący Test systemu waŜącego kończy się pomyślnie, jeŜeli obciąŜenie na wadze nie przekracza 100 g. JeŜeli ten test nie powiedzie się, naleŜy sprawdzić, czy system waŜący jest wolny od jakichkolwiek obciąŜeń, a następnie powtórzyć autotesty; jeŜeli problem będzie się utrzymywał, naleŜy skontaktować się z przedstawicielem serwisu firmy RanD. Czujnik powietrza Test czujnika powietrza powiedzie się, jeŜeli czujnik wykryje powietrze. JeŜeli ten test nie powiedzie się, naleŜy sprawdzić, czy w czujniku nie znajduje się dren, a następnie powtórzyć autotesty; jeŜeli problem będzie się utrzymywał, naleŜy skontaktować się z przedstawicielem serwisu firmy RanD. Test przekaźnika 24V Ten test polega na otwarciu przekaźnika 24V na 10 sekund przez system ochronny; jednocześnie system sterujący ustawia prędkość przepływu przez pompy PM1 i PM2 na 500 ml/min. Test przekaźnika zakończy się powodzeniem, jeŜeli pompy nie będą się obracać. JeŜeli ten test nie powiedzie się, naleŜy powtórzyć autotesty; jeŜeli problem będzie się utrzymywał, naleŜy skontaktować się z przedstawicielem serwisu firmy RanD. Test przekaźnika grzałki Ten test polega na otwarciu przekaźnika grzałki na 10 sekund przez system ochronny; jednocześnie system sterujący ustawia temperaturę płyty grzejnej na 80% maksymalnej mocy. Test przekaźnika grzałki powiedzie się, jeŜeli wzrost temperatury na płycie grzejnej nie przekroczy 1°C. JeŜeli ten test nie powiedzie się, naleŜy powtórzyć autotesty; jeŜeli problem będzie się utrzymywał, naleŜy skontaktować się z przedstawicielem serwisu firmy RanD. Podręcznik uŜytkownika Page 7-3 Rozdział 7 Rozruch systemu i konfiguracja Test pompy perystaltycznej Podczas tego testu prędkość przepływu przez pompę perystaltyczną zostanie ustawiona na 500 ml/min przez 5 sekund. Test ten zakończy się powodzeniem, jeŜeli: • obydwie pompy perystaltyczne będą pracować, • liczba obrotów wirnika będzie większa niŜ 1. JeŜeli ten test nie powiedzie się, naleŜy sprawdzić, czy pokrywy pomp są zamknięte, a następnie powtórzyć autotesty; jeŜeli problem będzie się utrzymywał, naleŜy skontaktować się z przedstawicielem serwisu firmy RanD. Testy zaworów zaciskowych Podczas tego testu zawory zaciskowe są włączane na 5 sekund. Test ten zakończy się powodzeniem, jeŜeli obydwa zawory zaciskowe prawidłowo zareagują na polecenie. JeŜeli ten test nie powiedzie się, naleŜy powtórzyć autotesty; jeŜeli problem będzie się utrzymywał, naleŜy skontaktować się z przedstawicielem serwisu firmy RanD. Test grzałki Ten test polega na włączeniu grzałki na 25% mocy na 5 sekund. Test grzałki zakończy się pomyślnie, jeŜeli czujnik płyty grzewczej wykryje wzrost temperatury, o co najmniej 0,5°C w ciągu 60 sekund. JeŜeli ten test nie powiedzie się, naleŜy sprawdzić, czy worek wymiennika ciepła nie jest zamontowany w grzałce: jeŜeli jest on obecny, to naleŜy go wyjąć, a następnie powtórzyć autotesty; jeŜeli problem będzie się utrzymywał, naleŜy skontaktować się z przedstawicielem serwisu firmy RanD. Niepowodzenie autotestu Po zakończeniu kaŜdego cyklu testowego, na ekranie pokaŜe się informacja o POWODZENIU (zielony znak) lub NIEPOWODZENIU (czerwony krzyŜ) kaŜdego z testów. JeŜeli którykolwiek z testów zakończy się niepowodzeniem: • obok testu zakończonego niepowodzeniem pojawi się czerwony krzyŜ, • słyszalne będą trzy dźwięki alarmowe, • zapalą się czerwone diody stanu systemu, • tło paska komunikatów przybierze kolor czerwony, • na pasku komunikatów pojawi się napis „AUTOTESTY Z BŁĘDEM”. Aby powtórzyć procedurę POST z powodu NIEPOWODZENIA testu, naleŜy nacisnąć przycisk Powtórz Autotest w prawym górnym rogu ekranu. Naciśnięcie przycisku Powtórz Autotest będzie miało następujący skutek: • zapalą się Ŝółte diody stanu systemu, • tło paska komunikatów przybierze kolor niebieski, • na pasku komunikatów pojawi się napis „TRWA AUTOTEST STARTOWY”. Przestroga: JeŜeli autotest kilkakrotnie nie powiedzie się, naleŜy skontaktować się z przedstawicielem serwisu firmy RanD. Powodzenie autotestu JeŜeli całość autotestu zostanie zakończona pomyślnie, to aparat automatycznie wyświetli ekran początkowy. Podręcznik uŜytkownika Page 7-4 Rozdział 7 Rozruch systemu i konfiguracja Ekran początkowy JeŜeli całość autotestu zostanie zakończona pomyślnie, aparat automatycznie wyświetli ekran początkowy. (Rysunek 7-1) Rysunek 7-1 Ekran początkowy pozwala uŜytkownikowi: • • • Aktywacja trybu perfuzji (HIPEC lub ILP) aktywować tryb konfiguracji systemu, zapisać plik danych ostatniego zabiegu na zewnętrznej pamięci masowej. Po naciśnięciu małej strzałki w pobliŜu logo firmy RanD na ekranie pojawi się menu opcji (Rysunek 7-2), który pozwala uŜytkownikowi: • • • • aktywować tryb konfiguracji systemu z ograniczonym dostępem (1 na rysunku 72), aktywować tryb konfiguracji systemu (2 na rysunku 7-2), zapisać plik danych ostatniego zabiegu na karcie pamięci Compact Flash (3 na rysunku 7-2), zapisać plik danych ostatniego zabiegu na pamięci przenośnej USB (4 na rysunku 7-2). 4 3 2 1 Rysunek 7-2 Podręcznik uŜytkownika Page 7-5 Rozdział 7 Rozruch systemu i konfiguracja Aktywacja trybu perfuzji 1. Aktywacja trybu perfuzji następuje poprzez dotknięcie nazwy terapii na ekranie. Aktywacja trybu konfiguracji systemu Tryb konfiguracji systemu moŜna aktywować z 2 róŜnymi poziomami dostępu: • Pełny dostęp: ta opcja jest chroniona hasłem. UmoŜliwia ona dostęp do całej grupy ekranów (monitorowanie, ustawienia i kalibracja). • Dostęp ograniczony: nie wymaga hasła. UmoŜliwia ona dostęp tylko do niektórych ekranów (monitorowanie, wybór języka, ustawienie daty i czasu). Aby aktywować tryb konfiguracji systemu z ograniczonym dostępem: 1. Dotknąć małą strzałkę w pobliŜu logo firmy RanD. Na ekranie pojawi się menu opcji (Rysunek 7-2). 2. Naciśnij pierwszą ikonę menu (1 na rysunku 7-2). Aparat przejdzie w tryb konfiguracji systemu z ograniczonym dostępem. Aby aktywować tryb konfiguracji systemu z pełnym dostępem: 1. Dotknąć małą strzałkę w pobliŜu logo firmy RanD. Na ekranie pojawi się menu opcji (Rysunek 7-2). 2. Nacisnąć drugą ikonę menu (2 na rysunku 7-2). Pojawi się ekran z zapytaniem o hasło. 3. Wprowadź 5-cyfrowe hasło. Aparat przejdzie w tryb konfiguracji systemu. Przestroga: Tryb z pełnym dostępem moŜe być aktywowany wyłącznie przez techników serwisu, poniewaŜ umoŜliwia on wykonywanie czynności, takich jak np. kalibracja systemu, które w razie ich nieprawidłowego przeprowadzenia mogą skutkować pogorszeniem parametrów pracy aparatu i obraŜeniami pacjenta. Zapisywanie pliku danych zabiegu Plik danych zabiegu jest automatycznie zapisywany na karcie pamięci Compact flash pod koniec zabiegu. JeŜeli karta pamięci nie została włoŜona (lub z jakiejkolwiek innej przyczyny konieczne jest zapisanie kopii pliku danych ostatniego zabiegu), istnieje moŜliwość skopiowania pliku ostatniego zabiegu z pamięci wewnętrznej na zewnętrzną pamięć masową (pamięć USB lub kartę pamięci Compact flash). Aby zapisać dane na karcie pamięci Compact flash: 1. Przed włączeniem aparatu sprawdź, czy karta pamięci znajduje się w gnieździe. 2. Dotknąć małą strzałkę w pobliŜu logo firmy RanD. Na ekranie pojawi się menu opcji (Rysunek 7-2). 3. Nacisnąć trzecią ikonę menu (3 na rysunku 7-2). Rozpoczęte zostanie kopiowanie pliku danych ostatniego zabiegu. 4. Odczekaj, aŜ klepsydra zniknie. 5. Wyjmij kartę pamięci z gniazda. Podręcznik uŜytkownika Page 7-6 Rozdział 7 Rozruch systemu i konfiguracja 7.3 Tryb konfiguracji systemu W tym rozdziale zawarto informacje dotyczące podzbioru ekranów dostępnych w trybie konfiguracji systemu z ograniczonym dostępem. Całą grupę ekranów (tryb pełnego dostępu) opisuje podręcznik serwisowy. Sposób uzyskiwania dostępu do konfiguracji systemu z ograniczonym dostępem opisuje rozdział 7.3. MoŜna wyświetlić następujące 2 grupy stron: • • Monitorowanie: Zawiera ona następujące 4 strony: o Wersja oprogramowania o Czujniki o Urządzenia wykonawcze o Inne urządzenia Ustawienia: Zawiera ona następujące 2 strony: o Język o Data i czas Uwaga: Oprócz procedury opisanej w części 7.3, w trybie perfuzji istnieje równieŜ moŜliwość aktywacji grupy stron monitorowania poprzez trzykrotne dotknięcie (w ciągu 5 sekund) górnego paska komunikatów. Wybór stron Aby wybrać Ŝądane pole: 1. 2. Wybierz grupę, naciskając odpowiedni przycisk na pasku menu u dołu ekranu. Wybierz Ŝądaną stronę za pomocą dwóch strzałek, znajdujących się po prawej/lewej stronie paska komunikatów u góry ekranu. Opuszczanie trybu konfiguracji systemu Aby opuścić tryb konfiguracji systemu: 1. Naciśnij przycisk opisany „EXIT” na pasku menu u dołu ekranu. W poniŜszych 6 akapitach podano informacje odnośnie 6 stron, które moŜna wybrać. Podręcznik uŜytkownika Page 7-7 Rozdział 7 Rozruch systemu i konfiguracja Wersja oprogramowania Podaje informacje odnośnie wczytanej wersji oprogramowania: • W pierwszej komórce u góry tabeli znajduje się wersja oprogramowania. • W pozostałych komórkach znajduje się suma kontrolna/wartość CRC dla kaŜdego procesora/biblioteki. • W ostatnich dwóch wierszach znajduje się wersja oprogramowania wewnętrznego gniazda USB i karty sieciowej. Czujniki Podaje informacje odnośnie następujących czujników: • system waŜący, • Ciśnienia • czujnik powietrza, • moduł HTS. Urządzenia wykonawcze Podaje informacje odnośnie następujących urządzeń wykonawczych: • pompy rolkowe, • zawory zaciskowe, • grzałka. Inne Podaje informacje odnośnie następujących elementów: • zasilania (sieciowego i UPS), • stanu przekaźników, • nierozwiązanych alarmów/alertów, • roboczogodzin, • numeru zabiegu, • ekranu dotykowego. Podręcznik uŜytkownika Page 7-8 Rozdział 7 Rozruch systemu i konfiguracja Język Pozwala uŜytkownikowi na zmianę bieŜącego języka: • W pamięci aparatu zapisane są dwa języki (angielski i lokalny), które moŜna wczytać w dowolnej chwili. • Dodatkowe języki są zapisane na zewnętrznej karcie pamięci, dostarczonej przez producenta. Aby wczytać język z pamięci aparatu: 1. 2. 3. 4. Przewinąć listę 2 dostępnych języków, korzystając z 2 przycisków (strzałek). Język bieŜący będzie podświetlony kolorem czerwonym, natomiast drugi dostępny język będzie wyświetlany kolorem czarnym. Naciśnij zielony znak zaznaczenia, aby potwierdzić wczytanie nowego języka. Odczekaj, aŜ zakończy się proces pobierania i inicjalizacji systemu. Uruchom ponownie aparat, wyłączając go i włączając ponownie. Aby wczytać język z karty pamięci: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Wyłącz aparat. WłóŜ kartę pamięci z językiem do wczytania do gniazda PCMCIA. Włącz aparat. Poczekaj na pojawienie się ekranu początkowego. Wejdź do konfiguracji systemu i wybierz ekran języka. Przewinąć listę dostępnych języków, korzystając z 2 przycisków (strzałek). Język bieŜący będzie podświetlony kolorem czerwonym, natomiast pozostałe dostępne języki będą wyświetlane kolorem czarnym. 7. Naciśnij zielony znak zaznaczenia, aby potwierdzić wczytanie nowego języka. 8. Odczekaj, aŜ zakończy się proces pobierania i inicjalizacji systemu. 9. Wyjmij kartę pamięci z gniazda PCMCIA. 10. Uruchom ponownie aparat, wyłączając go i włączając ponownie. Data i czas Ten ekran pozwala uŜytkownikowi na zmianę bieŜącej daty i czasu. Aby zmienić datę i/lub czas: 1. 2. Naciśnij przycisk jednostki czasu (rok, miesiąc, dzień, godzina lub minuta), aby otworzyć okno wyskakujące z klawiaturą. Wprowadź nową wartość i potwierdź ją, naciskając przycisk „E”. Uwaga: Aby zmienić rok, wprowadź tylko ostatnie 2 cyfry (np. „10”, aby wpisać „2010”). Podręcznik uŜytkownika Page 7-9 8 HIPEC 8.1 – Interfejs uŜytkownika 8.2 – Przygotowanie drenów 8.3 – Fazy zabiegu 8.4 – Faza przygotowania 8.5 – Faza perfuzji 8.6 – Faza końcowa Podręcznik uŜytkownika Rozdział 8 HIPEC 8.1 Interfejs uŜytkownika W tym rozdziale zawarto informacje dotyczące interfejsu uŜytkownika dla zabiegów hipertermicznej perfuzyjnej terapii wewnątrzotrzewnowej (HIPEC). Ekran pomocniczy EKRAN WYBORU FAZY Rysunek 8-1 KaŜda z sześciu ikon na ekranie odpowiada jednej z sześciu głównych faz zabiegu: Ikona Fazy Wypełnianie obwodu Podgrzewanie roztworu Wypełnianie pacjenta Cyrkulacja Płukanie OpróŜnianie Podręcznik uŜytkownika Strona 8-2 Rozdział 8 HIPEC KaŜda z tych sześciu ikon moŜe przybierać jeden z następujących trzech stanów (w poniŜszej tabeli, jako przykładu uŜyto ikony wypełniania pacjenta): Ikona Stan Wyłączona: ikona ma szare tło i symbol „brak dostępu” na dole; w tym przypadku nie moŜna aktywować odpowiadającej mu fazy Włączona: ikona ma szare tło i nazwę fazy na dole; w tym przypadku odpowiadająca mu faza moŜe być aktywowana Aktywna: ikona ma liliowe tło i nazwę fazy na dole; jest to faza, która jest w danej chwili aktywna Stan ikon w kaŜdej z faz zabiegu zebrano w poniŜszej tabeli: FAZA Wypełnianie obwodu Podgrzewanie roztworu Wypełniani e pacjenta Cyrkulacja Płukanie OpróŜnianie Wypełnianie obwodu Aktywna Wyłączona Wyłączona Włączona tylko przed pierwszym uruchomieniem Wyłączona Wyłączona Podgrzewanie roztworu Wyłączona Aktywna Włączona Wyłączona Wyłączona Wyłączona Wypełnianie pacjenta Wyłączona Wyłączona Aktywna Włączona Wyłączona Wyłączona Cyrkulacja Wyłączona Wyłączona Wyłączona Aktywna Włączona Włączona Płukanie Wyłączona Wyłączona Wyłączona Wyłączona Aktywna Włączona OpróŜnianie Wyłączona Wyłączona Wyłączona Wyłączona Włączona Aktywna Aby aktywować daną fazę, naleŜy nacisnąć odpowiednią ikonę w momencie, gdy jest ona włączona. Podręcznik uŜytkownika Strona 8-3 Rozdział 8 HIPEC Szybka aktywacja fazy cyrkulacji Przed pierwszą aktywacją zabiegu (czyli w trybie gotowości fazy wypełniania 1) istnieje moŜliwość pominięcia pierwszych trzech faz (wypełniania obwodu, podgrzewania roztworu i wypełniania pacjenta) i bezpośredniej aktywacji fazy cyrkulacji. JeŜeli wystąpią problemy, które zmuszą uŜytkownika do opuszczenia zabiegu w trakcie fazy cyrkulacji, ta funkcja umoŜliwia wznowienie zabiegu w kilka sekund poprzez pominięcie faz wypełniania obwodu, podgrzewania roztworu i wypełniania pacjenta. Aby szybko reaktywować fazę cyrkulacji (pomijając fazę wypełniania obwodu, podgrzewania roztworu i wypełniania pacjenta) naleŜy: 1. Wyjść do ekranu początkowego 2. Aktywować tryb perfuzji 3. Wybrać ekran wyboru fazy 4. Sprawdzić nastawę parametru objętości całkowitej (zwykle nie naleŜy zmieniać tej wartości) 5. Nacisnąć ikonę fazy cyrkulacji 6. Pojawi się ekran potwierdzenia z zapytaniem: „CZY NAPRAWDĘ CHCESZ POMINĄĆ FAZY WYPEŁNIANIA OBWODU/PACJENTA I PRZEJŚĆ DO FAZY CYRKULACJI? JEŚLI TAK, SPRAWDŹ/USTAW OBJ. CAŁK. Nacisnąć zielony znak zaznaczenia, aby potwierdzić. o Faza cyrkulacji zostanie aktywowana. o BieŜąca wartość objętości całkowitej będzie równa wartości nastawionej. o BieŜąca wartość objętości pacjenta będzie ustawiona na wartość: Objętość całkowita - waga netto zbiornika - objętość w linii cyrkulacji (200) o BieŜąca wartość objętości cyrkulacji będzie ustawiona na wartość: Objętość całkowita - objętość pacjenta Uwaga: Aktywacja fazy cyrkulacji za pomocą wyŜej opisanej procedury spowoduje dodanie do ekranu dziennika zdarzeń odpowiedniego zdarzenia („N27: WYPEŁNIANIE POMINIĘTE”) Przestroga: JeŜeli uprzednio nie przeprowadzono fazy wypełniania obwodu, podgrzewania roztworu i wypełniania pacjenta, to nie naleŜy aktywować fazy cyrkulacji za pomocą powyŜszej procedury. Fazę cyrkulacji moŜna aktywować za pomocą wyŜej opisanej procedury tylko wtedy, gdy wystąpienie problemów zmusiło uŜytkownika do przerwania zabiegu w trakcie fazy cyrkulacji. Przestroga: Po reaktywacji fazy cyrkulacji za pomocą wyŜej opisanej procedury błędy bilansu pacjenta, stwierdzone w trakcie przerwanej fazy cyrkulacji, zostaną wyzerowane. Wyświetlanie faz pośrednich fazy wypełniania obwodu Faza wypełniania obwodu składa się z trzech faz pośrednich (patrz: Rozdział 7): po naciśnięciu małej ikony w lewym dolnym rogu tego ekranu zamiast sześciu ikon pojawią się trzy ikony, oznaczające trzy fazy pośrednie. Ikona Funkcja Wyświetla 3 ikony, oznaczające 3 fazy pośrednie fazy wypełniania obwodu Przywraca domyślny sposób wyświetlania (ikony 6 głównych faz) Podręcznik uŜytkownika Strona 8-4 Rozdział 8 HIPEC Te trzy ikony mogą przyjmować jeden z trzech stanów, które juŜ opisano przy okazji pozostałych sześciu ikon (aktywna, włączona lub nie włączona): Fazy Wypełnianie 1 Wypełnianie 2 Wypełnianie 3 Wypełnianie 1 Aktywna Wyłączona Wyłączona Wypełnianie 2 Wyłączona Aktywna Wyłączona Wypełnianie 3 Wyłączona Wyłączona Aktywna Podobnie jak w przypadku sześciu ikon głównych, pod kaŜdą ikoną fazy pośredniej wyświetlany jest stoper, który jest automatycznie uruchamiany i zatrzymywany na początku i końcu odpowiedniej fazy pośredniej. EKRAN TRYBU STEROWANIA PRZEPŁYWEM PRZEZ POMPY Tryb sterowania pokrętłem Rysunek 8-2 Domyślną metodą jest tryb sterowania pokrętłem, który jest wybierany automatycznie przy kaŜdym włączeniu trybu perfuzji. W tym trybie: • • pompą PM1 (pompą doprowadzającą) uŜytkownik steruje za pomocą pokrętła na panelu sterowania pompą główną pompa PM2 (pompa powrotu) jest sterowana automatycznie przez aparat. Tryb sterowania wyświetlaczem Rysunek 8-3 Głównym przeznaczeniem tego trybu są sytuacje awaryjne, w których pokrętło nie działa. W tym trybie: • • pompą PM1 (pompą doprowadzającą) uŜytkownik steruje za pomocą ekranu ustawień parametrów pompa PM2 (pompa powrotu) jest sterowana automatycznie przez aparat. Po naciśnięciu przycisku „DISPLAY” (Wyświetlacz): • • Pojawi się ekran potwierdzenia, pytający uŜytkownika o chęć aktywacji trybu sterowania z wyświetlacza Po potwierdzeniu przez uŜytkownika: o Ekran pomocniczy zmieni się, gdyŜ nastąpi aktywacja trybu sterowania z wyświetlacza o Pokrętło będzie nieczynne Podręcznik uŜytkownika Strona 8-5 Rozdział 8 HIPEC o Pojawi się alert „TRYB STER. PRZEPŁYWEM NA WYŚWIETLACZU” o Tło pola przepływu na ekranie głównym zmieni kolor na niebieski Po naciśnięciu przycisku przepływu na ekranie głównym pojawi się ekran ustawiania parametrów (parametr „przepływ cyrkulacji”). Zmieniając wartość tego parametru zmienia się odpowiednio prędkość przepływu niezaleŜnie od pozycji pokrętła. • • EKRAN PRZEGLĄDANIA I USTAWIANIA WARTOŚCI CIŚNIENIA Rysunek 8-4 Włączanie/wyłączanie ciśnień • Aby włączyć/wyłączyć ciśnienie, naciśnij odpowiednią ikonę „Ŝarówki”. • Przy kaŜdym włączeniu trybu perfuzji automatycznie włączane są cztery ciśnienia główne (PR1, PR2, PR3, PR5), natomiast dwa ciśnienia dodatkowe (PR4, PR6) są wyłączone. Uwaga: W sytuacji, gdy jedno z czterech ciśnień głównych (PR1, PR2, PR3, PR5) będzie wyłączone, pojawi się alert („PRx DISABLED” (Ciśnienie PRx wyłączone), gdzie x=1,2,3,5). Uwaga: Wyłączenie jednego z czterech głównych ciśnień (PR1, PR2, PR3, PR5) powoduje dodanie wpisu do dziennika zdarzeń, zawierającego godzinę i opis wyłączonego ciśnienia. Domyślne wartości minimalne i maksymalne dla kaŜdego ciśnienia przedstawiono w poniŜszej tabeli: Ciśnienie Wartość domyślna Wartość minimalna Wartość maksymalna PR1 -300 -450 0 PR2 +400 0 +450 PR3 -300 -450 0 PR5 +250 0 +450 0 -450 +450 PR4/PR6 Podręcznik uŜytkownika Strona 8-6 Rozdział 8 HIPEC EKRAN SYSTEMU BEZPIECZEŃSTWA Rysunek 8-5 Alarmy/alerty, które mogą być wyłączone, są zebrane na 3 stronach: Strona Alarmy/alerty 1 2 3 Typ OSŁONA POMPY PM1 OTWARTA Alarm OSŁONA POMPY PM2 OTWARTA Alarm OSŁONA GRZAŁKI OTWARTA Alarm ALARMY ZACISKU CL1 Alarm ALARMY ZACISKU CL2 Alarm POWIETRZE W CZUJNIKU POWIETRZA Alarm BATERIA WYCZERPANA Alert Przestroga: Wyłączając alarm „ALARMY ZACISKU CL1” wyłącza się całą grupę 4 alarmów, dotyczących zacisku CL1: • • • • A101:BŁĄD STEROWNIKA ZACISKU CL1 A102:NAPIĘCIE ZACISKU CL1 ZBYT WYSOKIE A103:ZACISK CL1 NIE ZAMKNIĘTY A104:ZACISK CL1 NIE OTWARTY Przestroga: Wyłączając alarm „ALARMY ZACISKU CL2” wyłącza się całą grupę 4 alarmów, dotyczących zacisku CL2: • • • • A105:BŁĄD STEROWNIKA ZACISKU CL2 A106:NAPIĘCIE ZACISKU CL2 ZBYT WYSOKIE A107:ZACISK CL2 NIE ZAMKNIĘTY A108:ZACISK CL2 NIE OTWARTY Przestroga: Aby prowadzić zabieg po wyłączeniu alarmów zacisków, naleŜy wyjąć dren z zacisku i regulować przepływ przez dreny za pomocą klem, stosownie do fazy zabiegu. Podręcznik uŜytkownika Strona 8-7 Rozdział 8 HIPEC EKRAN USTAWIEŃ PARAMETRÓW Rysunek 8-6 Parametry, które mogą być edytowane, to: • • • • • • • • • • • Czas cyrkulacji Temperatura wypływu z grzałki objętości pacjenta, objętości całkowitej, Próg alarmowy ciśnienia PR1 Próg alarmowy ciśnienia PR2 Próg alarmowy ciśnienia PR3 Próg alarmowy ciśnienia PR4 Próg alarmowy ciśnienia PR5 Próg alarmowy ciśnienia PR6 Przepływ cyrkulacji (wyłącznie w trybie sterowania z wyświetlacza) Nastawa temperatury Nastawa temperatury podlega następującym zasadom: • KaŜdorazowo po aktywacji trybu perfuzji przywracana jest fabryczna wartość domyślna (42,0 °C). • Wartość temperatury moŜna wprowadzić na jeden z następujących trzech sposobów: o z separatorem dziesiętnym (np. „39,5”), o bez separatora dziesiętnego, poprzez wpisanie 3 cyfr (np. „395”: w tym przypadku zapisana wartość będzie wynosić „39,5”) o bez separatora dziesiętnego, poprzez wpisanie tylko 2 cyfr (np. „39”: w tym przypadku zapisana wartość będzie wynosić „39,0”) Nastawa objętości całkowitej Nastawa objętości całkowitej podlega następującym zasadom: • KaŜdorazowo przy aktywacji trybu perfuzji nastawa pozostaje równa wartości ustawionej podczas poprzedniego zabiegu z następującym wyjątkiem: jeŜeli wartość ta była większa od 7000, nastawa przybierze wartość 7000 (przy czym objętość pacjenta będzie ustawiona na 6000). • Począwszy od fazy cyrkulacji maksymalna wartość moŜliwa do ustawienia wzrośnie od 7000 do 9000 ml. Podręcznik uŜytkownika Strona 8-8 Rozdział 8 HIPEC Nastawy alarmów ciśnienia Nastawy alarmów ciśnienia podlegają następującym zasadom: • Z racji tego, Ŝe progi alarmowe ciśnień PR1 i PR3 mogą przybierać wyłącznie wartości ujemne (od -450 do 0), nie ma konieczności dodawania przed tymi wartościami znaku „-”. System automatycznie doda znak „-” z chwilą wprowadzenia pierwszej cyfry nowej wartości. • Ustawienie progu alarmowego na 0 jest toŜsame z wyłączeniem danego ciśnienia za pomocą ikony „Ŝarówki”. Jednostki, wartości domyślne, minimalne i maksymalne W poniŜej tabeli zebrano jednostki, wartości domyślne, minimalne i maksymalne wszystkich parametrów moŜliwych do ustawienia: Parametr Jednostka Wartość domyślna (*) Wartość minimalna Wartość maksymalna Czas cyrkulacji Wartość minimalna 60 10 120 Temperatura °C 42.0 28.0 46.0 Objętość całkowita ml 4.000 1.500 7000 (Od fazy wypełniania obwodu do wypełniania pacjenta) 9000 (Podczas fazy cyrkulacji) Objętość pacjenta ml 3.200 500 Objętość całkowita - 1000 Próg alarmowy ciśnienia PR1 (**) mmHg -300 -450 0 Próg alarmowy ciśnienia PR2 (**) mmHg +400 0 +450 Próg alarmowy ciśnienia PR3 (**) mmHg -300 -450 0 Próg alarmowy ciśnienia PR4 (**) mmHg 0 -450 +450 Próg alarmowy ciśnienia PR5 (**) mmHg +250 0 +450 Próg alarmowy ciśnienia PR6 (**) mmHg 0 -450 +450 Przepływ cyrkulacji (wyłącznie w trybie sterowania z wyświetlacza) ml/min N.D. 100 2.000 (*) Uwaga: kaŜdorazowo przy rozpoczynaniu nowego zabiegu wartości domyślne są równe ostatnim nastawom wprowadzonym przez uŜytkownika (z wyjątkiem parametru temperatury, który zawsze jest zerowany do wartości 42,0°C). (**) Uwaga: system ustawia próg alertu ciśnienia na 75% wartości progu alarmowego (który moŜe być zmieniony przez uŜytkownika); np. próg alarmowy ciśnienia PR2 = 400 próg alertu ciśnienia PR2 = 300) Podręcznik uŜytkownika Strona 8-9 Rozdział 8 HIPEC Pasek temperatury Rysunek 8-7 Identyfikacja czujników temperatury • • • pierwszy czujnik (opisany jako T1 i oznaczony kolorem czerwonym) jest związany z czujnikiem zamontowanym fabrycznie (z czerwonym wtykiem) na linii napływu do pacjenta; domyślną nazwą systemową tego czujnika jest „INLET” (co moŜna zmienić na ekranach informacji o zabiegu), drugi czujnik (opisany jako T2 i oznaczony kolorem niebieskim) jest związany z czujnikiem zamontowanym fabrycznie (z niebieskim wtykiem) na linii odpływu od pacjenta; domyślną nazwą systemową tego czujnika jest „OUTLET” (co moŜna zmienić na ekranach informacji o zabiegu), pozostałych 6 czujników temperatury (od T3 do T8) uŜytkownik moŜe rozmieścić w dowolnych miejscach jam ciała pacjenta; domyślnymi nazwami systemowymi są „Sonda 3” do „Sonda 8” (co moŜna zmienić na ekranach informacji o zabiegu). Podręcznik uŜytkownika Strona 8-10 Rozdział 8 HIPEC Ekran główny 4 6 6.1 - Objętość całkowita 1 2 6.2 - Objętość pacjenta 6.3 - Objętość obwodu 3 7 Rysunek 8-8 8 5 Parametry i ikony są graficznie pogrupowane w następujące 7 kategorii: • • • • • • • Wypływ z grzałki Napływ do grzałki Ciśnienie napływu do PM1 Napływ do pacjenta Odpływ od pacjenta Objętości Stopery (1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 na na na na na na na rysunku 8-8) rysunku 8-8) rysunku 8-8) rysunku 8-8) rysunku 8-8) rysunku 8-8) rysunku 8-8) KaŜda grupa składa się z: • • pola „nagłówka”, zawierającego nazwę grupy (białymi znakami na ciemnoniebieskim tle), jednego lub kilku pól z ikonami i/lub wartościami. W poniŜszych akapitach szczegółowo opisano kaŜdą z tych siedmiu grup. Podręcznik uŜytkownika Strona 8-11 Rozdział 8 HIPEC Wypływ z grzałki Grupa wypływu z grzałki (1 na rysunku 8-8) obejmuje: • Ikona grzałki • pole wartości/nastawy temperatury. Ikona grzałki Ikona grzałki pełni 2 funkcje (opisane w tabeli poniŜej): 1. informuje o bieŜącym stanie grzałki, 2. pozwala uŜytkownikowi na zmianę stanu grzałki. Ikona Stan Opis ON (ZAŁ.) Grzałka jest włączona: jej moc jest regulowana automatycznie tak, aby osiągnąć nastawę temperatury. Gdy grzałka jest włączona, to naciśnięciem ikony moŜna przestawić grzałkę w stan DISABLED (Nieczynna). OFF (WYŁ.) Grzałka jest wyłączona. Stan OFF jest automatycznie wybierany, gdy: • zabieg jest w trybie gotowości, • przy kaŜdym zatrzymaniu pompy PM1, • w razie wystąpienia alertów/alarmów, na które system reaguje czynnością „Heater off” (Grzałka wyłączona) - patrz rozdział Rozwiązywanie problemów. Gdy grzałka jest wyłączona, to naciśnięciem ikony moŜna przestawić grzałkę w stan DISABLED (Nieczynna). DISABLED Grzałka jest wyłączona. Grzałkę moŜna unieruchomić na dwa sposoby: • W trybie konfiguracji systemu (Ustawienia/Inne 2) W tym przypadku grzałkę moŜna ponownie ustawić w stan czynny jedynie poprzez włączenie odpowiedniej opcji w konfiguracji systemu (nie moŜna tego zrobić poprzez naciśnięcie ikony grzałki w trybie perfuzji). • W trybie perfuzji, naciśnięciem tej ikony. W tym przypadku moŜna ponownie przestawić grzałkę w stan czynny: w zaleŜności od bieŜącej fazy/stanu zabiegu przybierze ona odpowiedni stan ON lub OFF. W obydwu przypadkach, gdy grzałka jest nieczynna, w pasku komunikatów pojawi się alert („GRZAŁKA WYŁĄCZONA W KONFIGURACJI SYSTEMU” lub „GRZAŁKA WYŁĄCZONA PRZEZ UśYTKOWNIKA”). Wartość/nastawa temperatury Pole wartości/nastawy temperatury posiada 3 funkcje: 1. wyświetlanie bieŜącej temperatury wypływu z grzałki w formacie XX.X (np. 42.5), 2. wyświetlanie bieŜącej nastawy temperatury wypływu z grzałki (poniŜej wartości bieŜącej temperatury, w nawiasie), 3. Pozwala to uŜytkownikowi na zmianę nastawy temperatury wypływu z grzałki. Po naciśnięciu tego pola pojawi się odpowiedni ekran ustawień parametrów. Podręcznik uŜytkownika Strona 8-12 Rozdział 8 HIPEC Napływ do grzałki Grupa napływu do grzałki (2 na rysunku 8-8) zawiera: • Pole ciśnienia napływu do grzałki Wyświetla bieŜącą wartość ciśnienia napływu do grzałki (PR2) wraz z jednostką (mmHg). • Pole temperatury napływu do grzałki Wyświetla bieŜącą wartość temperatury napływu do grzałki wraz z jednostką (°C). Ciśnienie napływu do PM1 Grupa ciśnienia napływu do PM1 (3 na rysunku 8-8) zawiera pole, w którym wyświetlana jest bieŜąca wartość ciśnienia napływu do pompy (PR1) wraz z jednostką (mmHg). W fazie wypełniania obwodu, zwiększania objętości całkowitej i płukania odzwierciedla ona ciśnienie w drenie wychodzącym z worków zawieszonych na statywie na płyny doŜylne, natomiast w fazie podgrzewania roztworu, wypełniania pacjenta i cyrkulacji odzwierciedla ciśnienie w drenie wychodzącym ze zbiornika. Napływ do pacjenta Grupa napływu do pacjenta (4 na rysunku 8-8) zawiera: • Ikona pompy • Pole wartości przepływu • Pole ciśnienia napływu do pacjenta Ikona pompy Ikona pompy ma 2 funkcje: 1. informuje o bieŜącym stanie pomp(-y), 2. pozwala uŜytkownikowi na zmianę stanu pomp(-y). Ikona Funkcja Zatrzymuje pompy/-ę Uruchamia pompy/-ę Pole wartości przepływu Pole wartości przepływu wyświetla bieŜący przepływ pompy PM1. Pole ciśnienia napływu do pacjenta Wyświetla bieŜącą wartość ciśnienia napływu do pacjenta (PR5) wraz z jednostką (mmHg). Podręcznik uŜytkownika Strona 8-13 Rozdział 8 HIPEC Odpływ od pacjenta Grupa odpływu od pacjenta (5 na rysunku 8-8) zawiera: • Pole ciśnienia odpływu od pacjenta: wyświetla bieŜącą wartość ciśnienia odpływu od pacjenta (PR3), mierzonego przy napływie do pompy PM2, wraz z jednostką (mmHg), • Pole odpływu od pacjenta: wyświetla bieŜącą wartość przepływu przez linię powrotu od pacjenta (pompa PM2) wraz z jednostką (ml/min). Objętości Podczas faz od wypełniania obwodu do cyrkulacji grupa objętości (6 na rysunku 8-8) zawiera: • Pole wartości całkowitej objętości płukania i ikonę (6.1 na rysunku 8-8) • Pole wartości objętości pacjenta i ikonę (6.2 na rysunku 8-8) • Pole wartości objętości obwodu i ikonę (6.3 na rysunku 8-8) Podczas fazy płukania grupa objętości zawiera: • Ikonę i pole wartości objętości płukania Podczas fazy opróŜniania grupa objętości zawiera: • Ikonę i pole wartości objętości opróŜniania Pole wartości objętości całkowitej Pole wartości objętości całkowitej ma 3 funkcje: 1. wyświetlanie bieŜącej wartości objętości całkowitej, 2. wyświetlanie bieŜącej wartości nastawy objętości całkowitej (poniŜej bieŜącej wartości objętości całkowitej, w nawiasach), 3. aktywacja ekranu ustawień parametrów dla objętości całkowitej. Uwaga: to pole moŜna nacisnąć tylko wtedy, gdy jest ono włączone (fioletowe tło). Definicja: Objętość całkowita pokrywa się z objętością rozcieńczenia, która oznacza objętość, do której będą dodawane będą leki chemioterapeutyczne podczas fazy cyrkulacji. Wartość wyświetlana w polu objętości całkowitej jest zawsze sumą objętości obwodu i objętości pacjenta, a dokładniej: Fazy Objętość całkowita Wypełnianie obwodu Podczas faz pośrednich wypełniania obwodu 1 i wypełniania obwodu 2: Objętość całkowita = objętość obwodu = = Objętość w zbiorniku Na początku fazy pośredniej wypełniania obwodu 3 do licznika objętości całkowitej dodawana jest stała objętość 200 ml, która odpowiada objętości linii recyrkulacji (rozpoczynającej się w zbiorniku i powracającej do zbiornika, przechodząc przez PM1, grzałkę i zacisk CL2): Objętość całkowita = objętość obwodu = = Objętość w zbiorniku + 200 Podgrzewanie roztworu Wypełnianie pacjenta, Cyrkulacja Objętość całkowita = objętość obwodu = = Objętość w zbiorniku + 200 Objętość całkowita = objętość obwodu + objętość pacjenta = (Objętość w zbiorniku + 200) + objętość pacjenta Podręcznik uŜytkownika Strona 8-14 Rozdział 8 HIPEC Ikona objętości całkowitej Funkcja ikony objętości całkowitej zaleŜy od bieŜącej fazy: Ikona Fazy Funkcja Opis Podgrzewanie roztworu Cyrkulacja Ominięcie Rozpoczyna fazę zwiększania objętości całkowitej w trybie ręcznym Po naciśnięciu tej ikony: • Pojawi się ekran potwierdzenia z zapytaniem: „CZY NAPRAWDĘ CHCESZ ZWIĘKSZYĆ OBJĘTOŚĆ CAŁKOWITĄ?” Po wybraniu zielonego znaku zaznaczenia w trybie ręcznym rozpoczęta zostanie faza zwiększania objętości całkowitej (lub faza pośrednia wypełniania obwodu 3, jeŜeli ikonę naciśnie się w fazie podgrzewania roztworu). Wypełnianie obwodu 3 Zwiększanie objętości całkowitej Zatrzymuje fazę zwiększania objętości całkowitej Po naciśnięciu tej ikony: • Po naciśnięciu tej ikony faza zwiększania objętości całkowitej (lub faza pośrednia wypełniania obwodu 3, jeŜeli ikonę naciśnie się w fazie podgrzewania roztworu) zostanie natychmiastowo przerwana niezaleŜnie od tego, czy faza ta została rozpoczęta w trybie ręcznym, czy automatycznym (poprzez ekran ustawiania parametrów). • Nastawa zostanie automatycznie zaktualizowana i przyjmie wartość równą bieŜącej wartości objętości całkowitej. • Faza cyrkulacji (lub faza podgrzewania roztworu) zostanie ponownie aktywowana. Wypełnianie obwodu 1 Wypełnianie obwodu 2 Wypełnianie pacjenta Zwiększanie objętości pacjenta Zmniejszanie objętości pacjenta Nie moŜna rozpocząć fazy zwiększania objętości całkowitej Nie moŜna aktywować fazy zwiększania objętości całkowitej w trybie ręcznym. Pole wartości objętości pacjenta Pole wartości objętości pacjenta ma 3 funkcje: 1. wyświetlanie bieŜącej wartości objętości pacjenta, 2. wyświetlanie bieŜącej wartości nastawy objętości pacjenta (poniŜej bieŜącej wartości objętości pacjenta, w nawiasach) 3. Aktywacja ekranu ustawień parametrów dla objętości pacjenta Uwaga: to pole moŜna nacisnąć tylko wtedy, gdy jest ono włączone (fioletowe tło). Definicja: Objętość pacjenta to objętość płynu wprowadzana do jamy ciała. Mając na uwadze, Ŝe w obwodzie (linie i zbiornik obwodu) musi się znajdować co najmniej 1000 ml objętości, to maksymalna objętość, którą moŜna wprowadzić do jamy ciała, wynosić będzie: Maksymalna objętość pacjenta = objętość całkowita - 1000 Podręcznik uŜytkownika Strona 8-15 Rozdział 8 HIPEC Dokładne znaczenie wartości wyświetlanej w polu objętości pacjenta opisuje następująca tabela: Fazy Objętość pacjenta Wypełnianie obwodu, Podgrzewanie roztworu Objętość pacjenta = 0 Wypełnianie pacjenta Objętość pacjenta = = rzeczywista objętość pacjenta + objętość w linii doprowadzającej (ok. 150 ml) = rzeczywista objętość pacjenta + 150 gdzie objętość w linii doprowadzającej to objętość w linii, która rozpoczyna się zaciskiem CL2, a kończy się dwoma cewnikami (umieszczonymi w jamie ciała). Dlatego teŜ: Rzeczywista objętość pacjenta = Objętość pacjenta - 150 Cyrkulacja Objętość pacjenta = = rzeczywista objętość pacjenta + objętość w linii doprowadzającej (ok. 150 ml) + + objętość w linii powrotu (ok. 200 ml) = = rzeczywista objętość pacjenta + 350 gdzie objętość w linii powrotu to objętość w linii, która rozpoczyna trzema cewnikami (umieszczonymi w jamie ciała), a kończy się zbiornikiem (przechodząc przez pompę PM2). Dlatego teŜ: Rzeczywista objętość pacjenta = Objętość pacjenta - 350 Podręcznik uŜytkownika Strona 8-16 Rozdział 8 HIPEC Ikona objętości pacjenta Funkcja ikony objętości pacjenta zaleŜy od bieŜącej fazy: Ikona Fazy Funkcja Opis Cyrkulacja Zwiększanie objętości całkowitej Ominięcie Rozpoczyna fazę zwiększania objętości pacjenta w trybie ręcznym Po naciśnięciu tej ikony: • Pojawi się ekran potwierdzenia z zapytaniem: „CZY NAPRAWDĘ CHCESZ ZWIĘKSZYĆ OBJĘTOŚĆ PACJENTA?” Po wybraniu zielonego znaku zaznaczenia w trybie ręcznym rozpoczęta zostanie faza zwiększania objętości pacjenta. Wypełnianie pacjenta Zwiększanie objętości pacjenta Zmniejszanie objętości pacjenta Zatrzymuje fazę zwiększania objętości pacjenta Po naciśnięciu tej ikony: • Faza zwiększania objętości pacjenta zostanie natychmiastowo przerwana niezaleŜnie od tego, czy faza ta została rozpoczęta w trybie ręcznym, czy automatycznym (poprzez ekran ustawiania parametrów). • Nastawa zostanie automatycznie zaktualizowana i przyjmie wartość równą bieŜącej wartości objętości pacjenta. • Faza cyrkulacji zostanie aktywowana ponownie. Uwaga: ta ikona jest wyświetlana wtedy, gdy uŜytkownik aktywuje fazę zwiększania lub zmniejszania objętości pacjenta w trybie ręcznym lub automatycznym. Wypełnianie obwodu Podgrzewanie roztworu Nie moŜna rozpocząć fazy zwiększania objętości pacjenta Podręcznik uŜytkownika Nie moŜna aktywować fazy zwiększania objętości pacjenta w trybie ręcznym. Strona 8-17 Rozdział 8 HIPEC Pole wartości objętości obwodu Pole wartości objętości obwodu ma 2 funkcje: 1. wyświetlanie bieŜącej wartości objętości obwodu, 2. wyświetlanie bieŜącej wartości nastawy objętości obwodu (poniŜej bieŜącej wartości objętości obwodu, w nawiasach). Definicja: Objętość obwodu to suma objętości w zbiorniku i w linii recyrkulacji. Objętość obwodu = objętość zbiornika + objętość w linii recyrkulacji gdzie: • Objętość zbiornika = suma objętości miękkiego worka i objętości sztywnej części górnej. • Objętość w linii recyrkulacji = objętość linii rozpoczynającej się w zbiorniku i powracającej do zbiornika, przechodząc przez PM1, grzałkę i zacisk CL2. Dokładne znaczenie wartości wyświetlanej w polu objętości obwodu opisuje następująca tabela: Fazy Objętość obwodu Wypełnianie obwodu Podczas faz pośrednich wypełniania obwodu 1 i wypełniania obwodu 2: Objętość obwodu = objętość całkowita = = Objętość w zbiorniku Na początku fazy pośredniej wypełniania obwodu 3 do licznika objętości obwodu dodawana jest stała objętość 200 ml, która odpowiada objętości linii recyrkulacji (rozpoczynającej się w zbiorniku i powracającej do zbiornika, przechodząc przez PM1, grzałkę i zacisk CL2): Objętość obwodu = objętość całkowita = = Objętość w zbiorniku + + objętość w linii recyrkulacji (ok. 200 ml) = = Objętość w zbiorniku + 200 Podgrzewanie roztworu Wypełnianie pacjenta, Cyrkulacja Objętość obwodu = objętość całkowita = = Objętość w zbiorniku + 200 Objętość obwodu = objętość całkowita - objętość pacjenta = = Objętość w zbiorniku + 200 Ikona objętości obwodu Ikona objętości obwodu nie posiada innej funkcji oprócz graficznego przedstawienia objętości obwodu. Podręcznik uŜytkownika Strona 8-18 Rozdział 8 HIPEC Pole wartości objętości płukania Pole objętości płukania jest wyświetlane tylko w fazie płukania. Podaje ono szacunkową wartość (obliczoną jako całkę przepływu przez pompę PM1) objętości płukania, która przepłynęła przez jamę ciała. Ikona objętości płukania Ikona objętości płukania nie posiada innej funkcji oprócz graficznego przedstawienia objętości płukania. Pole wartości objętości opróŜniania Pole objętości opróŜniania jest wyświetlane tylko w fazie opróŜniania. Podaje ono szacunkową wartość (obliczoną jako całkę przepływu przez pompę PM2) objętości opróŜniania, która została usunięta z jamy ciała. Ikona objętości opróŜniania Ikona objętości opróŜniania nie posiada innej funkcji oprócz graficznego przedstawienia objętości opróŜniania. Stopery Grupa stoperów (7 na rysunku 8-8) zawiera: • Pole stopera głównego/wartości czasu cyrkulacji/nastawy • Ikona uruchamiania stoperów • trzy stopery odliczające czas do przodu. Definicja: Czas cyrkulacji to okres, przez który pierwszy wstrzyknięty lek cyrkulował w obrębie jamy ciała. Pole stopera głównego/wartości czasu cyrkulacji/nastawy Pole stopera głównego/wartości czasu cyrkulacji/nastawy ma 3 funkcje: 1. wyświetlanie bieŜącej wartości stopera głównego w formacie gg:mm, który pokrywa się z pozostałym czasem cyrkulacji; przed uruchomieniem stopera wartość wyświetlana w polu pokrywa się z nastawą czasu cyrkulacji, 2. wyświetlanie bieŜącej wartości nastawy czasu cyrkulacji w formacie gg:mm (poniŜej bieŜącej wartości stopera głównego, w nawiasach) 3. aktywacja ekranu ustawień parametrów dla czasu cyrkulacji. Uwaga: Czas cyrkulacji ustawia się w minutach. Przez uruchomienie stopera głównego (stopera odliczającego czas wstecz) natychmiast po wstrzyknięciu leku uŜytkownik moŜe łatwo sprawdzić czas do zakończenia zabiegu (oraz czas, który upłynął od wstrzyknięcia pierwszego leku). Po doliczeniu przez stoper do 00:00 system ostrzega uŜytkownika, aktywując alert „CZAS CYRKULACJI UPŁYNĄŁ”. System dysponuje 2 dodatkowymi stoperami (stopery odliczające do przodu, wyświetlane poniŜej pola stopera głównego), które moŜna uruchomić przy wstrzyknięciu innych leków. Uwaga: Stopery są zatrzymywane przy kaŜdym zatrzymaniu zabiegu oraz w fazie ominięcia, zwiększania objętości całkowitej, zwiększania objętości pacjenta i zmniejszania objętości pacjenta. Podręcznik uŜytkownika Strona 8-19 Rozdział 8 HIPEC Ikona uruchamiania stoperów Ikona uruchamiania stoperów umoŜliwia uŜytkownikowi uruchomienie stopera głównego i 2 pozostałych stoperów. Ikona ta przybiera jeden z następujących czterech stanów: Funkcja Opis Uruchamia stoper 1 (stoper główny) Jest to pierwsza z wyświetlanych ikon. Po naciśnięciu tej ikony: • stoper główny (po prawej stronie ikony) rozpoczyna odliczanie. Stoper główny jest stoperem odliczającym czas wstecz, który rozpoczyna odliczanie od wartości nastawy czasu cyrkulacji i zatrzymuje się po odliczeniu do 00:00 (aktywując alert „CZAS CYRKULACJI UPŁYNĄŁ”. • uruchamiany jest pierwszy z trzech stoperów odliczających do przodu (wyświetlany w pierwszej z trzech komórek pod ikoną uruchomienia stopera), • na ekranie diagramu temperatury pojawia się czerwona pionowa linia, wizualnie wskazując godzinę uruchomienia stopera głównego (wstrzyknięcia pierwszego leku). • Do ekranu dziennika zdarzeń dodany zostanie wpis „N22: PODANO LEK 1”. 2 Uruchamia drugi stoper Ikona ta jest wyświetlana po 3 sekundach od naciśnięcia poprzedniej ikony. Po naciśnięciu tej ikony: • uruchamiany jest drugi z trzech stoperów odliczających do przodu: stoper ten wyświetlany jest w drugiej z trzech komórek pod ikoną uruchomienia stopera. • Na ekranie diagramu temperatury pojawi się zielona pionowa linia, wizualnie wskazując godzinę uruchomienia drugiego stopera (wstrzyknięcia drugiego leku). • Do dziennika zdarzeń dodany zostanie wpis „N23: PODANO LEK 2”. 3 Uruchamia trzeci stoper Ikona ta jest wyświetlana po 3 sekundach od naciśnięcia poprzedniej ikony. Po naciśnięciu tej ikony: • uruchamiany jest ostatni z trzech stoperów odliczających do przodu: stoper ten wyświetlany jest w trzeciej z trzech komórek pod ikoną uruchomienia stopera. • Na ekranie diagramu temperatury pojawi się niebieska pionowa linia, wizualnie wskazując godzinę uruchomienia trzeciego stopera (wstrzyknięcia trzeciego leku). • Do dziennika zdarzeń dodany zostanie wpis „N24: PODANO LEK 3”. Nie moŜna uruchomić stopera. Ta ikona jest wyświetlana: • aby poinformować uŜytkownika, Ŝe po uruchomieniu jednego z 2 stoperów przez następne 3 sekundy nie moŜna uruchomić kolejnego stopera, • po uruchomieniu 3 (ostatniego) stopera, aby poinformować uŜytkownika, Ŝe nie ma juŜ dostępnych stoperów. Ikona 1 Podręcznik uŜytkownika Strona 8-20 Rozdział 8 HIPEC Ikona fazy ominięcia Ikona fazy ominięcia (8 na rysunku 8-8) słuŜy do ręcznego uruchomienia fazy ominięcia w przypadkach, gdy naleŜy przerwać cyrkulację płynu w jamie ciała. Podczas fazy ominięcia: • cyrkulacja w jamie ciała jest przerwana poprzez zatrzymanie pompy PM2, • płyn jest cyrkulowany w obrębie zbiornika na skutek pracy pompy PM1: w ten sposób grzałka moŜe utrzymywać zadaną temperaturę płynu. Ikona Funkcja Opis Aktywuje fazę ominięcia Ta ikona jest wyświetlana podczas fazy cyrkulacji. Kończy fazę ominięcia Ta ikona jest wyświetlana podczas fazy ominięcia. Po naciśnięciu tej ikony aktywowana jest faza ominięcia. Po naciśnięciu tej ikony aktywowana jest faza cyrkulacji. Aby aktywować fazę ominięcia, naciśnij ikonę aktywacji fazy ominięcia: • Pompa PM2 zatrzyma się. • Zacisk CL2 zostanie zamknięty (kierunek przepływu płynu zostanie zmieniony z jamy ciała do zbiornika). • Pojawi się ikona końca fazy ominięcia. • Aktywacja fazy ominięcia będzie podświetlona w pierwszym wierszu paska komunikatów. • Przepływem przez pompę PM1 (pompą doprowadzającą) moŜna będzie sterować za pomocą pokrętła na panelu sterowania pompą główną. Aby ponownie aktywować fazę cyrkulacji, naciśnij ikonę końca fazy ominięcia: • Pompa PM2 zostanie ponownie uruchomiona. • Zacisk CL2 zostanie zamknięty (kierunek przepływu płynu zostanie zmieniony ze zbiornika do jamy ciała). • Pojawi się ikona aktywacji fazy ominięcia. • Aktywacja fazy cyrkulacji będzie podświetlona w pierwszym wierszu paska komunikatów. Uwaga: Fazę ominięcia moŜna aktywować tylko podczas fazy cyrkulacji, zwiększania objętości pacjenta i zmniejszania objętości pacjenta. Uwaga: NiezaleŜnie od fazy, podczas której została aktywowana faza ominięcia, po zakończeniu tejŜe fazy aparat zawsze aktywuje fazę cyrkulacji. Schematy układów obwodu W kaŜdej fazie zabiegu aparat automatycznie zmienia tło ekranu głównego, wyświetlając stosowny obraz poglądowy bieŜącej drogi płynu w obwodzie. Podręcznik uŜytkownika Strona 8-21 Rozdział 8 HIPEC 8.2 Przygotowanie drenów W tym rozdziale opisano sposób przygotowania obwodu krąŜenia pozaustrojowego jednorazowego uŜytku na konsoli. Przed rozpoczęciem zabiegu naleŜy upewnić się, Ŝe dostępne są wszystkie elementy wymagane do zabiegu: • • Materiały dostarczane przez firmę RanD: jałowy obwód jednorazowego uŜytku o nazwie „Hang&Go HT”, materiały niedostarczane przez firmę RanD: jałowy roztwór soli fizjologicznej (0,9% roztwór chlorku sodu do iniekcji wg Farmakopei USA) lub inny roztwór zgodnie z zleceniem lekarza. Przestroga: Nie rozpoczynaj przygotowania konsoli, zanim wszystkie autotesty nie zostaną pomyślnie zakończone. Uwaga: Konsolę naleŜy przygotować przed przejściem do trybu perfuzji. Przed przystąpieniem do przygotowania obwodu naleŜy się upewnić, Ŝe wybrano ekran początkowy. Przestroga: Procedurę tą naleŜy wykonywać z zachowaniem aseptyki. Procedura przygotowania drenów Ogólne informacje odnośnie przygotowania pomp rolkowych i drenów zawiera rozdział 6 - „Pompy rolkowe i dreny”. 1. Zdejmij górną tacę, zawierającą wszystkie elementy zestawu, aby dostać się do zestawu linii „Hang&Go HT Equipment”. 2. Otwórz opakowanie zestawu linii „Hang&Go HT Equipment” i wyjmij zbiornik „Hang&Go Reservoir” z jałowego worka. 3. Sprawdź, czy aparat wyświetla ekran początkowy. 4. Zawieś zbiornik z filtratem na wadze za dwa pierścienie, znajdujące się na czole części sztywnej. 5. Zamknij zacisk ręczny u dołu miękkiego worka. 6. Wyjmij linię oznaczoną na niebiesko ze szczeliny po prawej stronie zbiornika. 7. OstroŜnie umieścić odcinki drenów dla pomp w pompach PM1 i PM2, zwracając uwagę na kierunek ich przebiegu. W celu ułatwienia prawidłowego wprowadzenia linii, kaŜdy odcinek dla pompy jest oznaczony Ŝółtym pierścieniem samoprzylepnym, znajdującym się po stronie, którą naleŜy wprowadzić do wlotu pompy (który z kolei jest oznaczony szarym znakiem samoprzylepnym z akronimem pompy). 8. Wprowadź miękki odcinek drenu z niebieskim znacznikiem do zewnętrznego kanału zacisku dwudroŜnego (CL1). Niebieski znacznik musi znajdować się poniŜej zacisku. Podręcznik uŜytkownika Strona 8-22 Rozdział 8 HIPEC 9. Wprowadź dren do czujnika powietrza (SA1), zwracając uwagę na właściwe zamknięcie pokrywy czujnika. 10. Wprowadź miękki odcinek drenu z czerwonym znacznikiem do zewnętrznego kanału zacisku dwudroŜnego (CL2). Czerwony znacznik musi znajdować się poniŜej zacisku. 11. Sprawdź pozycję i integralność przetworników membranowych na liniach monitorowania ciśnienia; w zaleŜności od zastosowania (monitorowanie ciśnienia ujemnego lub dodatniego) odkształcalna membrana moŜe się znajdować po jednej lub drugiej stronie przetwornika. Aby ułatwić tę procedurę, korpus kaŜdego przetwornika jest w jednoznaczny sposób oznaczony na zewnętrznej powierzchni Ŝółtą etykietką, umieszczoną po tej stronie, po której musi znajdować się membrana, aby układ pracował prawidłowo. Oprócz tego etykieta przedstawia nazwę ciśnieniomierza, do którego dany przetwornik ciśnienia musi być podłączony (PR1, PR2, PR3). PoniŜszy rysunek przedstawia prawidłowe umiejscowienie odkształcalnej membrany do monitorowania ciśnienia ujemnego (PR1 i PR3): PoniŜszy rysunek przedstawia prawidłowe umiejscowienie odkształcalnej membrany do monitorowania ciśnienia dodatniego (PR2): Uwaga: W razie potrzeby zmiany połoŜenia membrany podłącz do gniazda membrany izolatora płynów strzykawkę, a następnie delikatnie wtłocz lub odciągnij powietrze do uzyskania prawidłowego połoŜenia membrany. 12. Podłącz linie ciśnienia do odpowiednich przetworników aparatu. 13. Podłącz szybkozłączkę męską linii zewnętrznej CL2 do Ŝeńskiej końcówki wlotu PM2. 14. Wyjmij dwie linie z szczelin z przodu sztywnej części zbiornika. 15. Wyjmij worek wymiennika ciepła z zestawu linii „Hang&Go HT Equipment”, zdejmij z niego jałowy worek i umieść worek wymiennika ciepła w przedziale grzałki tak, aby oczka worka wymiennika znajdowały się w czterech rogach. 16. OstroŜnie zamknij pokrywę grzałki. 17. Podłącz zieloną męską szybkozłączkę wlotu worka wymiennika do zielonej Ŝeńskiej końcówki wylotu z pompy PM1. Podręcznik uŜytkownika Strona 8-23 Rozdział 8 HIPEC 18. Podłącz brązową męską szybkozłączkę wylotu worka wymiennika do brązowej Ŝeńskiej końcówki linii znajdującej się w zaworze zaciskowym CL2. 19. Przejść do trybu perfuzji: dwa zaciski zmienią połoŜenie. 20. Pojawi się ekran informacyjny, przypominający uŜytkownikowi o wprowadzeniu dwóch nieoznaczonych miękkich odcinków drenów do odpowiednich kanałów wewnętrznych zacisków CL1 i CL2. 21. Naciśnij zielony znak zaznaczenia, aby potwierdzić przeczytanie ekranu informacyjnego. 22. Zawieś worki z roztworem perfuzyjnym na statywie do wlewów. 23. Zamknij dwa ręczne zaciski na linii wypełniania. 24. Wbij dwa kolce linii wypełniania do worków z roztworem. 25. Otwórz dwa ręczne zaciski na linii wypełniania. Podręcznik uŜytkownika Strona 8-24 Rozdział 8 HIPEC 8.3 Fazy zabiegu Tryb perfuzji składa się z 6 następujących faz (wykonywanych kolejno po sobie): • Przygotowanie o Wypełnianie obwodu (faza 1) o Podgrzewanie roztworu (faza 2) • Perfuzja o Wypełnianie pacjenta (faza 3) o Cyrkulacja (faza 4) • Faza końcowa o Płukanie (faza 5) o OpróŜnianie (faza 6) W poniŜszych rozdziałach szczegółowo opisano kaŜdą z tych 6 faz. Uwaga: W kaŜdej fazie zabiegu aparat monitoruje i sygnalizuje sytuacje, które wymagają interwencji uŜytkownika. Lista alarmów i alertów znajduje się w Rozdziale 10 – „Rozwiązywanie problemów”. Podręcznik uŜytkownika 8-25 Rozdział 8 HIPEC 8.4 Faza przygotowania Ta część zawiera instrukcje wypełniania obwodu krąŜenia pozaustrojowego po podłączeniu wszystkich drenów, a następnie cyrkulacji płynu w celu jego wstępnego ogrzania. Przygotowanie do fazy wypełniania obwodu Przed rozpoczęciem fazy wypełniania obwodu (Rysunek 8-9): 1. Upewnij się, Ŝe dwa zaciski plastikowe na liniach odchodzących od worków zawieszonych na statywie do wlewów są otwarte. 2. Sprawdzić domyślne lub zapisane wartości objętości całkowitej, objętości pacjenta oraz parametrów temperatury wypływu z grzałki. Upewnić się, Ŝe są to wartości poŜądane dla wybranego zabiegu, a w razie konieczności wprowadzić zmiany. Objętość całkowita Jest to objętość, do której dodawane będą leki chemioterapeutyczne podczas fazy cyrkulacji. Objętość pacjenta Jest to objętość płynu wprowadzana do jamy ciała. Uwaga: Mając na uwadze, Ŝe w obwodzie (linie i zbiornik obwodu) musi się znajdować co najmniej 1000 ml objętości, to maksymalna objętość, jaką moŜna wprowadzić do jamy ciała, wynosić będzie: Maksymalna objętość pacjenta = objętość całkowita - 1000 Temperatura wypływu z grzałki Jest to temperatura, do której płyn w obwodzie zostanie wstępnie ogrzany w fazie podgrzewania roztworu. KaŜdorazowo po aktywacji trybu perfuzji przywracana jest wartość domyślna tej nastawy (42,0 °C). Uwaga: Instrukcje odnośnie zmiany nastaw parametrów znajdują się w akapicie „Ustawianie parametrów” rozdziału „Ekran ustawień parametrów” (Rozdział 6). Podręcznik uŜytkownika 8-26 Rozdział 8 HIPEC Faza wypełniania obwodu Zadania • Przeniesienie wstępnie ustalonej wartości (objętość całkowita) jałowego roztworu soli fizjologicznej z worków (lub butelek) zawieszonych na statywie do wlewów do zbiornika wiszącego na systemie waŜącym. • Rozpoczęcie ogrzewania roztworu soli. Parametry główne Faza wypełniania obwodu składa się z trzech faz pośrednich: Fazy Zadanie Parametry Wypełnianie obwodu 1 (Rysunek 8-5) Przeniesienie 1 litra roztworu soli z worków (lub butelek) zawieszonych na statywie do wlewów do zbiornika. • Przepływ przez PM1: 1000 ml/min (*) • Prędkość przepływu PM2: 0 ml/min • Stan grzałki: OFF (WYŁ.) • Zawór zaciskowy CL1: Aktywny • Zawór zaciskowy CL2: Aktywny • Stan końcowy: 1 litr roztworu przeniesiony do zbiornika • Przepływ przez PM1: 1500 ml/min • Prędkość przepływu PM2: 0 ml/min • Stan grzałki: OFF (WYŁ.) • Zawór zaciskowy CL1: Nieaktywny • Zawór zaciskowy CL2: Aktywny • Stan końcowy: minęło 30 sekund Zakończenie przenoszenia ustawionej objętości roztworu soli z worków (lub butelek) zawieszonych na statywie do wlewów do zbiornika. • Przepływ przez PM1: 1000 ml/min (*) • Prędkość przepływu PM2: 0 ml/min • Stan grzałki: ON (ZAŁ.) • Zawór zaciskowy CL1: Aktywny Rozpoczęcie ogrzewania roztworu soli. • Zawór zaciskowy CL2: Aktywny • Stan końcowy: Objętość całkowita przeniesiona do zbiornika. Wypełnianie obwodu 2 (Rysunek 8-6) Wypełnianie obwodu 3 (Rysunek 8-7) Cyrkulacja objętości płynu w zbiorniku z duŜym przepływem w worku wymiennika ciepła, w celu usunięcia powietrza. (*) Uwaga: aparat automatycznie rozpoznaje stosowanie butelek (które zwykle zawierają 500 ml roztworu soli) zamiast worków poprzez kontrolę ciśnienia PR1. JeŜeli po upływie 3 sekund od uruchomienia pompy to ciśnienie spadnie poniŜej 150 mmHg, przepływ przez pompę PM1 jest automatycznie zmniejszany do 500 ml/min, aby ułatwić uŜytkownikowi wymianę pustych butelek na nowe (przy prędkości 1000 ml/min butelka zostałaby opróŜniona w 30 sekund). JeŜeli w trakcie tej fazy pompa zostanie zatrzymana, a następnie ponownie uruchomiona, to przepływ z domyślną prędkością 1000 ml/min zostanie wznowiony, zanim wykonany będzie pomiar ciśnienia PR1 (i ewentualne zwolnienie przepływu). Podręcznik uŜytkownika 8-27 Rozdział 8 HIPEC Rozpoczynanie wypełniania obwodu Rysunek 8-9 1. Po sprawdzeniu, czy nastawy objętości całkowitej i temperatury grzałki są prawidłowe, naciśnij włącznik pompy na panelu sterowania pompą (lub, alternatywnie, ikonę uruchomienia pompy na ekranie głównym), co rozpocznie wypełnianie zbiornika i linii (faza pośrednia wypełniania obwodu 1). Uwaga: Przed pierwszą aktywacją zabiegu (czyli w trybie gotowości fazy wypełniania obwodu 1) istnieje moŜliwość pominięcia pierwszych trzech faz (wypełniania obwodu, podgrzewania roztworu i wypełniania pacjenta) i bezpośredniej aktywacji fazy cyrkulacji. JeŜeli wystąpią problemy, które zmuszą uŜytkownika do opuszczenia zabiegu w trakcie fazy cyrkulacji, ta funkcja umoŜliwia wznowienie zabiegu w kilka sekund poprzez pominięcie faz wypełniania obwodu, podgrzewania roztworu i wypełniania pacjenta. Instrukcje odnośnie pomijania pierwszych trzech faz i aktywacji fazy cyrkulacji znajdują się w akapicie „Szybka aktywacja fazy cyrkulacji” w rozdziale „Ekran wyboru fazy” (Rozdział 6). Podręcznik uŜytkownika 8-28 Rozdział 8 HIPEC Przeprowadzanie wypełniania obwodu Rysunek 8-10 Po zakończeniu fazy pośredniej wypełniania obwodu 1 aparat automatycznie aktywuje fazę pośrednią wypełniania obwodu 2 (rysunek 8-10), podczas której przepływ jest ustalany na 1500 ml/min, aby usunąć powietrze z worka wymiennika ciepła i wypełnić linie odchodzące od zbiornika. Rysunek 8-11 Po zakończeniu fazy pośredniej wypełniania obwodu 2 (po 30 sekundach) system automatycznie aktywuje fazę pośrednią wypełniania obwodu 3 (rysunek 8-11), aby dokończyć przenoszenie ustawionej (przez uŜytkownika, jako parametr objętości całkowitej) objętości roztworu soli z worków (lub butelek) zawieszonych na statywie do wlewów do zbiornika. Uwaga: Na początku fazy pośredniej wypełniania obwodu 3 do licznika objętości całkowitej dodawana jest stała objętość 200 ml, która odpowiada objętości linii cyrkulacji (zawierającej odcinek dla pompy PM1 i worek wymiennika ciepła). Uwaga: Poprzez naciśnięcie ikony przerwania objętości całkowitej (w pobliŜu licznika objętości całkowitej) uŜytkownik moŜe przerwać przenoszenie objętości całkowitej przed osiągnięciem nastawy; w tym przypadku: • Nastawa objętości całkowitej przyjmie automatycznie wartość równą bieŜącej wartości objętości całkowitej. • Automatycznie aktywowana zostanie faza podgrzewania roztworu. NaleŜy zauwaŜyć, Ŝe funkcja ta jest aktywna tylko wtedy, gdy bieŜąca objętość całkowita jest większa niŜ 1500 ml (suma minimalnej objętości obwodu i minimalnej objętości pacjenta, odpowiednio 1000 ml i 500 ml). Podręcznik uŜytkownika 8-29 Rozdział 8 HIPEC Modyfikacja nastaw parametrów W dowolnym momencie podczas fazy przygotowania lub perfuzji moŜna zmienić parametry zabiegu: Instrukcje odnośnie zmiany nastaw parametrów znajdują się w sekcji „Ustawianie parametrów” rozdziału „Ekran ustawień parametrów” (Rozdział 6). Lista parametrów zabiegu, które moŜna ustawić oraz ich wartości domyślne, minimalne i maksymalne opisano w sekcji 8.1 tego rozdziału („Jednostki, wartości domyślne, minimalne, maksymalne”). Podręcznik uŜytkownika 8-30 Rozdział 8 HIPEC Faza podgrzewania roztworu Rysunek 8-12 Zadanie • Podgrzanie roztworu do temperatury nastawionej. Parametry główne • Przepływ przez PM1: 1500 ml/min • Prędkość przepływu PM2: 0 ml/min • Stan grzałki: ON (ZAŁ.) • Zawór zaciskowy CL1: Nieaktywny • Zawór zaciskowy CL2: Aktywny • Stan końcowy: Aktywacja fazy wypełniania pacjenta przez uŜytkownika Aktywacja fazy podgrzewania roztworu Faza podgrzewania roztworu jest automatycznie aktywowana pod koniec fazy wypełniania obwodu. Przeprowadzanie fazy podgrzewania roztworu Podczas fazy podgrzewania roztworu (Rysunek 8-12) objętość w obwodzie (linie i zbiornik) jest cyrkulowana przez grzałkę ze stałym przepływem 1500 ml/min, aby podgrzać roztwór soli do nastawionej temperatury (domyślnie = 42,0°C). Po uzyskaniu nastawionej temperatury uŜytkownik będzie zawiadomiony pojawieniem się komunikatu („OSIĄGNIĘTO WARTOŚĆ NASTAWY TEMPERATURY”), sygnałem dźwiękowym oraz zapaleniem się Ŝółtego światła na monitorze. Nacisnąć zielony znak zaznaczenia, aby potwierdzić. Podręcznik uŜytkownika 8-31 Rozdział 8 HIPEC Zwiększanie objętości całkowitej Przestroga: przed rozpoczęciem procedury zwiększającej objętość całkowitą upewnij się, czy worki zawieszone na statywie do wlewów zawierają wystarczającą objętość płynów, oraz Ŝe zaciski plastikowe na liniach odchodzących od worków są otwarte. Podczas fazy cyrkulacji objętość całkowitą moŜna zwiększyć na jeden z następujących dwóch sposobów: Tryb automatyczny 1. Nacisnąć pole wartości objętości całkowitej. W obszarze ekranu pomocniczego pojawi się ekran ustawień parametrów. 2. Wprowadź nową wartość parametru objętości całkowitej. 3. Potwierdź nową nastawę. Faza pośrednia wypełniania obwodu 3 ma na celu rozpoczęcie przenoszenia ustawionej objętości roztworu soli z worków zawieszonych na statywie do wlewów do zbiornika. Po uzyskaniu wartości nastawy objętości całkowitej automatycznie zostanie aktywowana ponownie faza podgrzewania roztworu. Tryb ręczny 1. Naciśnij ikonę zwiększania objętości całkowitej. 2. Pojawi się ekran potwierdzenia z zapytaniem: „CZY NAPRAWDĘ CHCESZ ZWIĘKSZYĆ OBJĘTOŚĆ CAŁKOWITĄ?” 3. Potwierdź, naciskając zielony znak zaznaczenia. Faza pośrednia wypełniania obwodu 3 ma na celu rozpoczęcie przenoszenia ustawionej objętości roztworu soli z worków zawieszonych na statywie do wlewów do zbiornika. W trybie ręcznym nastawa parametru objętości całkowitej (wyświetlana w nawiasach w polu wartości objętości całkowitej) jest stale aktualizowana i przyjmuje wartość równą bieŜącej wartości objętości całkowitej. 4. Po uzyskaniu poŜądanej wartości objętości całkowitej, naciśnij ikonę przerwania objętości całkowitej, aby ponownie aktywować fazę podgrzewania roztworu. Uwaga: Faza pośrednia wypełniania obwodu 3 jest automatycznie zatrzymywana (i ponownie aktywowana jest faza podgrzewania roztworu), gdy objętość całkowita osiągnie górny próg (7000 ml) Kończenie fazy podgrzewania roztworu Fazę podgrzewania roztworu uŜytkownik kończy ręcznie, aktywując fazę wypełniania pacjenta. Podręcznik uŜytkownika 8-32 Rozdział 8 HIPEC 8.5 Faza perfuzji Ta część zawiera instrukcje podłączania cewników pacjenta do obwodu, podłączania czujników temperatury do modułu temperatury aparatu (HTS) oraz rozpoczynania zabiegu. Przygotowanie do fazy wypełniania pacjenta Po zakończeniu odpowiedniego przygotowania chirurgicznego, w tym po umieszczeniu cewników infuzyjnych, cewników zwrotnych i czujników temperatury w jamie ciała pacjenta: 1. 2. 3. 4. 5. 6. personel pracujący w strefie jałowej musi podłączyć: o linię „stołowego pakietu infuzyjnego” do cewników infuzyjnych, o linię „stołowego pakietu zwrotu” do cewników zwrotnych. Odłącz szybkozłączkę męską linii zewnętrznej CL2 od Ŝeńskiej końcówki wlotu PM2. Podłącz linię „stołowego pakietu infuzyjnego” do męskiej szybkozłączki linii zewnętrznej CL2. Podłącz linię „stołowego pakietu zwrotu” do Ŝeńskiej końcówki wlotu PM2. Wprowadź wtyki kabli czujnika temperatury do odpowiednich gniazd modułu HTS (od T1 do T8): o Podłącz czujnik temperatury zamocowany fabrycznie na „stołowym pakiecie infuzyjnym” (oznaczony na czerwono) do kanału T1 modułu HTS, korzystając z odpowiedniego kabla. o Podłącz czujnik temperatury zamocowany fabrycznie na „stołowym pakiecie zwrotu” (oznaczony na niebiesko) do kanału T2 modułu HTS, korzystając z odpowiedniego kabla. o Podłącz pozostałe czujniki temperatury do odpowiednich kanałów modułu HTS. Upewnij się, Ŝe zaciski ręczne na linii zewnętrznej CL2 i wlocie PM2 są otwarte. Uwaga: Oznaczenia czujników temperatury moŜna zmieniać - odpowiednie instrukcje zawiera „Ekran informacji o zabiegu” w rozdziale 6. Przestroga: Wybór cewników i techniki ich umieszczenia, wybór miejsca i techniki umieszczenia czujników temperatury pozostawia się do decyzji i odpowiedzialności lekarza. Przestroga: NaleŜy stosować wyłącznie cewniki kompatybilne ze złączami linii stołowych. Przestroga: NaleŜy stosować wyłącznie czujniki termistorowe (wielokrotnego uŜytku lub jednorazowego uŜytku) wyszczególnione przez firmę RanD. Informacje na temat czujników temperatury, które mogą być uŜyte z aparatem Performer, znajdują się w rozdziale 3.6 (Czujniki temperatury). UŜycie czujników innych producentów moŜe pogorszyć osiągi aparatu, a co za tym idzie – wiarygodność pomiarów. Podręcznik uŜytkownika 8-33 Rozdział 8 HIPEC Przestroga: UŜytkownik musi monitorować wszystkie parametry (temperatury, ciśnienia, objętości i przepływy) wyświetlane na ekranie podczas kaŜdej fazy perfuzji, ze szczególnym uwzględnieniem wartości temperatury: • NaleŜy sprawdzić, czy temperatura wypływu z grzałki (wyświetlana w obszarze ekranu głównego) jest równa wartości nastawy. • W fazie wypełniania pacjenta i cyrkulacji naleŜy sprawdzić, czy zewnętrzne czujniki temperatury (wyświetlane na pasku temperatury) jest równa wartości wypływu z grzałki. JeŜeli wyświetlane wartości nie są równe parametrom nastawionym przez uŜytkownika, zabieg naleŜy przerwać i skontaktować się z przedstawicielem serwisu lokalnego. W przeciwnym razie moŜna doprowadzić do utraty zdrowia lub niewystarczającego efektu zabiegu. Przestroga: Mimo iŜ w literaturze naukowej, jako maksymalną temperaturę w jamie ciała (otrzewnowej i opłucnowej) wymienia się wartość 43°C, to podczas perfuzji jamy opłucnej nie zaleca się przekraczanie temperatury 41,5/42,0°C z racji wraŜliwości tej lokalizacji. Przestroga: Aby uniknąć błędów odczytu, to przed stosowaniem narzędzi elektrochirurgicznych zawsze naleŜy odłączyć czujniki temperatury. Podręcznik uŜytkownika 8-34 Rozdział 8 HIPEC Faza wypełniania pacjenta Rysunek 8-13 Zadanie • Wypełnienie jamy ciała pacjenta wstępnie ogrzanym roztworem soli. Parametry główne • Przepływ przez PM1: ustawiana przez uŜytkownika (pokrętłem) • Prędkość przepływu PM2: 0 ml/min • Stan grzałki: ON (ZAŁ.) • Stan końcowy: Objętość pacjenta przeniesiona do jamy ciała pacjenta. • Zawór zaciskowy CL1: Nieaktywny • Zawór zaciskowy CL2: Nieaktywny Podręcznik uŜytkownika 8-35 Rozdział 8 HIPEC Aktywacja fazy wypełniania pacjenta Przed rozpoczęciem procedury aktywacji fazy wypełniania pacjenta sprawdzić wartość parametru objętości pacjenta. Upewnić się, Ŝe jest to wartość poŜądana dla wybranego zabiegu, a w razie konieczności wprowadzić zmiany. W fazie podgrzewania roztworu: 1. 2. Wybierz ekran pomocniczy wyboru fazy. Naciśnij ikonę wypełniania pacjenta. Pojawi się ekran potwierdzenia z Ŝądaniem weryfikacji/nastawy przepływu w fazie wypełniania pacjenta. Za pomocą pokrętła uŜytkownik moŜe wstępnie ustawić przepływ, wyświetlany na ekranie potwierdzenia oraz na 4-cyfrowym wyświetlaczu na panelu sterowania pompą główną. Wartość ta będzie wartością docelową w fazie wypełniania pacjenta. Potwierdź, naciskając zielony znak zaznaczenia. Rozpocznie się wypełnianie jamy ciała pacjenta z przepływem ustawionym na ekranie potwierdzenia. Uwaga: Począwszy od tej fazy, przepływem przez pompę główną (PM1) steruje się ręcznie za pomocą pokrętła na panelu sterowania pompą główną. Prowadzenie fazy wypełniania pacjenta Faza wypełniania pacjenta trwa do chwili, gdy objętość pacjenta zostanie przeniesiona do jamy ciała pacjenta. Uwaga: Poprzez naciśnięcie ikony przerwania objętości pacjenta uŜytkownik moŜe przerwać przenoszenie objętości pacjenta przed osiągnięciem nastawy; w tym przypadku: • Nastawa objętości pacjenta przyjmie automatycznie wartość równą bieŜącej wartości objętości pacjenta. • Automatycznie aktywowana zostanie faza cyrkulacji. NaleŜy zauwaŜyć, Ŝe funkcja ta jest aktywna tylko wtedy, gdy bieŜąca objętość pacjenta jest większa niŜ 500 ml (dolna granica wartości parametru objętości pacjenta). Nastawę objętości pacjenta moŜna zmienić w dowolnym czasie poprzez naciśnięcie pola wartości objętości pacjenta. Przestroga: Ustawienie wartości niŜszej niŜ objętość juŜ przeniesiona do jamy ciała pacjenta spowoduje natychmiastową aktywację fazy cyrkulacji. W tym przypadku, jeŜeli bieŜąca objętość pacjenta jest większa niŜ nastawa objętości pacjent + 400 (200) ml, wystąpi alarm (alert) błędu bilansu pacjenta. W fazie wypełniania pacjenta grzałka utrzymuje temperaturę płynu (mierzonego przy wypływie z grzałki) na poziome wartości nastawy. Temperatura płynu, który jest wprowadzany do jamy ciała, jest mierzona przez czujnik umieszczony na linii napływu pakietu stołowego. Jest to wartość wyświetlana w polu T1 (o domyślnej nazwie „NAPŁYW”) paska temperatury. Podręcznik uŜytkownika 8-36 Rozdział 8 HIPEC Temperatura płynu, który jest odprowadzany z jamy ciała, jest mierzona przez czujnik umieszczony na linii odpływu pakietu stołowego. Jest to wartość wyświetlana w polu T2 (o domyślnej nazwie „ODPŁYW”) paska temperatury. Temperatura płynu w jamie ciała jest mierzona przez jeden lub więcej czujników (do sześciu) rozmieszczonych przez chirurga. Są to wartości wyświetlane w odpowiednich polach (o domyślnych nazwach „SONDA x”, gdzie x = 3 do 8) paska temperatury. Kończenie fazy wypełniania pacjenta Po uzyskaniu nastawy objętości pacjenta, aparat automatycznie kończy fazę wypełniania pacjenta i aktywuje fazę cyrkulacji. Podręcznik uŜytkownika 8-37 Rozdział 8 HIPEC Faza cyrkulacji Rysunek 8-14 Zadanie • Cyrkulacja ogrzanego roztworu nasyconego lekami w jamie ciała pacjenta przez czas określony przez parametr czasu cyrkulacji. Parametry główne • Przepływ przez PM1: ustawiana przez uŜytkownika (pokrętłem) • Prędkość przepływu PM2: regulowana automatycznie tak, aby uzyskać bilans pacjenta = 0 • Stan grzałki: ON (ZAŁ.) • Stan końcowy: aktywacja fazy płukania lub opróŜniania przez uŜytkownika • Zawór zaciskowy CL1: Nieaktywny • Zawór zaciskowy CL2: Nieaktywny Aktywacja fazy cyrkulacji Faza cyrkulacji jest automatycznie aktywowana pod koniec fazy wypełniania pacjenta. Uwaga: W przypadku, gdy faza cyrkulacji jest aktywowana metodą Procedury szybkiej aktywacji (opisanej w sekcji „Ekran wyboru fazy” rozdziału 6), aparat do obliczenia objętości pacjenta wykorzystuje parametr objętości całkowitej i bieŜące obciąŜenie ogniwa obciąŜnikowego. Prowadzenie fazy cyrkulacji Na początku fazy cyrkulacji roztwór jest cyrkulowany przez jamę ciała pacjenta, aŜ temperatura średnia, mierzona za pośrednictwem czujników zewnętrznych, umieszczonych przez chirurga, osiągnie poŜądaną wartość docelową. Roztwór jest cyrkulowany przez jamę ciała pacjenta w wyniku pracy 2 pomp (PM1 i PM2): • Pompa PM1 pobiera roztwór ze zbiornika i prowadzi go przez grzałkę do jamy ciała. • Pompa PM2 odprowadza roztwór z jamy ciała i zwraca go do zbiornika. Podręcznik uŜytkownika 8-38 Rozdział 8 HIPEC Po uzyskaniu temperatury docelowej w jamie ciała do cyrkulującego, ogrzanego roztworu moŜna wstrzyknąć lek(-i) chemioterapeutyczny(-e) poprzez dwa niebieskie złącza pałeczkowe z zachowaniem warunków aseptycznych. Przestroga: Podawanie leków chemioterapeutycznych winno być wykonywane wyłącznie pod kierunkiem i na odpowiedzialność lekarza prowadzącego. Podawanie leków chemioterapeutycznych musi być uzasadnione rachunkiem korzyści i ryzyka u danego pacjenta i dla danego zabiegu. Natychmiast po wstrzyknięciu leku przez uŜytkownika naleŜy uruchomić stoper główny. Od tego momentu rozpoczyna się faza zabiegu, podczas której lek, rozcieńczony roztworem hipertermicznym, cyrkuluje w jamie ciała pacjenta. Stoper główny, który rozpoczyna odliczanie począwszy od wartości zdefiniowanej przez parametr czasu cyrkulacji (wartość domyślna - 60 minut) informuje uŜytkownika za kaŜdym razem o czasie pozostałym do zakończenia fazy cyrkulacji. W razie wstrzykiwania innych leków podczas zabiegu moŜna uruchomić dwa dodatkowe stopery. Uwaga: Aparat do obliczania czasu pozostałego do końca fazy cyrkulacji i aktywacji alertu „CZAS CYRKULACJI UPŁYNĄŁ” wykorzystuje tylko stoper główny. Podręcznik uŜytkownika 8-39 Rozdział 8 HIPEC Uruchamianie stoperów Uwaga: Przed uruchomieniem pierwszego (głównego) stopera naleŜy sprawdzić parametr czasu cyrkulacji. Upewnić się, Ŝe jest to wartość poŜądana dla wybranego zabiegu, a w razie konieczności wprowadzić zmiany. Aby zmienić wartość parametru czasu cyrkulacji, naciśnij pole wartości czasu cyrkulacji. Aby uruchomić stoper główny: 1. Naciśnij ikonę uruchamiania stopera. • Ikona ta na 3 sekundy przybierze kolor szary. Przez ten czas nie będzie moŜna uruchomić kolejnego stopera. • Stoper główny (po prawej stronie ikony) rozpocznie odliczanie. Stoper główny jest stoperem odliczającym czas wstecz, który rozpoczyna odliczanie od wartości nastawy czasu cyrkulacji i zatrzymuje się po odliczeniu do 00:00 (aktywując alert „CZAS CYRKULACJI UPŁYNĄŁ” ) • Uruchomiony zostanie pierwszy z trzech stoperów odliczających do przodu (wyświetlany jest on w pierwszej z trzech komórek pod ikoną uruchomienia stopera)). • Na ekranie diagramu temperatury pojawi się czerwona pionowa linia, wizualnie wskazując godzinę uruchomienia stopera głównego (wstrzyknięcia pierwszego leku). • Do ekranu dziennika zdarzeń dodany zostanie wpis „N22: PODANO LEK 1”. Aby uruchomić drugi stoper odliczający czas do przodu: 1. Naciśnij ikonę uruchamiania stopera. • Ikona ta na 3 sekundy przybierze kolor szary. Przez ten czas nie będzie moŜna uruchomić kolejnego stopera. • Uruchomiony zostanie drugi z trzech stoperów odliczających do przodu (stoper ten wyświetlany jest w drugiej z trzech komórek pod ikoną uruchomienia stopera). • Na ekranie diagramu temperatury pojawi się zielona pionowa linia, wizualnie wskazując godzinę uruchomienia drugiego stopera (wstrzyknięcia drugiego leku). • Do dziennika zdarzeń dodany zostanie wpis „N23: PODANO LEK 2”. Aby uruchomić trzeci stoper odliczający czas do przodu: 1. Naciśnij ikonę uruchamiania stopera. • Ikona ta przybierze kolor szary. Nie będzie moŜna uruchomić kolejnych stoperów. • Uruchomiony zostanie ostatni z trzech stoperów odliczających do przodu (stoper ten wyświetlany jest w trzeciej z komórek pod ikoną uruchomienia stopera). • Na ekranie diagramu temperatury pojawi się niebieska pionowa linia, wizualnie wskazując godzinę uruchomienia trzeciego stopera (wstrzyknięcia trzeciego leku). • Do dziennika zdarzeń dodany zostanie wpis „N24: PODANO LEK 3”. Uwaga: Stopery są zatrzymywane przy kaŜdym zatrzymaniu zabiegu, oraz z chwilą aktywacji fazy ominięcia, zwiększania objętości całkowitej, zwiększania objętości pacjenta i zmniejszania objętości pacjenta. Podręcznik uŜytkownika 8-40 Rozdział 8 HIPEC Zwiększanie objętości całkowitej Rysunek 8-15 Przestroga: Przed rozpoczęciem procedury zwiększającej objętość całkowitą upewnij się, czy worki zawieszone na statywie do wlewów zawierają wystarczającą objętość płynów, oraz Ŝe zaciski plastikowe na liniach odchodzących od worków są otwarte. Objętość całkowitą moŜna zwiększyć na jeden z następujących dwóch sposobów: Tryb automatyczny 1. Nacisnąć pole wartości objętości całkowitej. W obszarze ekranu pomocniczego pojawi się ekran ustawień parametrów. 2. Wprowadź nową wartość parametru objętości całkowitej i potwierdź. 3. Pojawi się ekran potwierdzenia z Ŝądaniem weryfikacji/nastawy przepływu w fazie wypełniania pacjenta. Nacisnąć zielony znak zaznaczenia, aby potwierdzić. Faza zwiększania objętości całkowitej (rysunek 8-15) ma na celu przeniesienie ustawionej objętości roztworu soli z worków zawieszonych na statywie do wlewów do zbiornika. Po uzyskaniu wartości nastawy objętości całkowitej automatycznie zostanie aktywowana ponownie faza cyrkulacji. Uwaga: Faza zwiększania objętości całkowitej moŜe być ręcznie przerwana (i ponownie aktywowana faza cyrkulacji) przed osiągnięciem nowej nastawy poprzez naciśnięcie ikony przerwania objętości całkowitej. W tym przypadku nastawa objętości całkowitej zostanie automatycznie zaktualizowana i przyjmie wartość równą bieŜącej wartości objętości całkowitej. Tryb ręczny 1. Naciśnij ikonę zwiększania objętości całkowitej. 2. Pojawi się ekran potwierdzenia z Ŝądaniem weryfikacji/nastawy przepływu w fazie wypełniania pacjenta. Nacisnąć zielony znak zaznaczenia, aby potwierdzić. Zostanie natychmiast aktywowana faza zwiększania objętości całkowitej (rysunek 815), aby przenieść roztwór soli z worków wiszących na statywie do wlewów do zbiornika; w trybie ręcznym nastawa parametru objętości całkowitej (wyświetlana w nawiasach w polu wartości objętości całkowitej) jest stale aktualizowana i przyjmuje wartość równą bieŜącej wartości objętości całkowitej. 3. Po uzyskaniu poŜądanej wartości objętości całkowitej, naciśnij ikonę przerwania objętości całkowitej, aby ponownie aktywować fazę cyrkulacji (lub fazę ominięcia, jeŜeli z tej fazy aktywowano fazę zwiększania objętości całkowitej). Uwaga: Faza zwiększania objętości całkowitej jest automatycznie zatrzymywana (i ponownie aktywowana jest faza cyrkulacji), gdy objętość całkowita osiągnie górny próg (9000 ml). Podręcznik uŜytkownika 8-41 Rozdział 8 HIPEC Główne parametry fazy zwiększania objętości całkowitej • Przepływ przez PM1: 1000 ml/min (*) • Prędkość przepływu PM2: Nieaktywny • Stan grzałki: ON (ZAŁ.) • Stan końcowy: Objętość całkowita = nowa nastawa lub zatrzymanie przez uŜytkownika • Zawór zaciskowy CL1: Aktywny • Zawór zaciskowy CL2: Aktywny (*) Uwaga: JeŜeli podczas fazy zwiększania objętości całkowitej ciśnienie PR1 spadnie poniŜej -150 mmHg na skutek stosowania butelek zamiast worków, zadziała ten sam mechanizm redukcji przepływu, co opisany w punkcie 8.6 tego rozdziału. Zwiększanie objętości pacjenta Rysunek 8-16 Objętość pacjenta moŜna zwiększyć na jeden z następujących dwóch sposobów: Tryb automatyczny 1. Nacisnąć pole wartości objętości pacjenta. W obszarze ekranu pomocniczego pojawi się ekran ustawień parametrów. 2. Wprowadź nową wartość parametru objętości pacjenta i potwierdź. Aktywowana zostanie faza zwiększania objętości pacjenta (rysunek 8-16), aby przenieść roztwór ze zbiornika do jamy ciała pacjenta (w wyniku pracy pompy PM1). Po uzyskaniu wartości nastawy objętości pacjenta automatycznie zostanie aktywowana ponownie faza cyrkulacji. Uwaga: Faza zwiększania objętości pacjenta moŜe być ręcznie przerwana (i ponownie aktywowana faza cyrkulacji) przed osiągnięciem nowej nastawy poprzez naciśnięcie ikony przerwania objętości pacjenta. W tym przypadku nastawa objętości pacjenta zostanie automatycznie zaktualizowana i przyjmie wartość równą bieŜącej wartości objętości pacjenta. Tryb ręczny 1. Naciśnij ikonę zwiększania objętości pacjenta. 2. Pojawi się ekran potwierdzenia z Ŝądaniem potwierdzenia zwiększenia objętości pacjenta. Nacisnąć zielony znak zaznaczenia, aby potwierdzić. Zostanie natychmiast aktywowana faza zwiększania objętości pacjenta (rysunek 8-16), aby przenieść roztwór ze zbiornika do jamy ciała pacjenta; w trybie ręcznym nastawa parametru objętości pacjenta (wyświetlana w nawiasach w polu wartości objętości pacjenta) jest stale aktualizowana i przyjmuje wartość równą bieŜącej wartości objętości pacjenta. 3. Po uzyskaniu poŜądanej wartości objętości pacjenta naciśnij ikonę przerwania objętości pacjenta, aby ponownie aktywować fazę cyrkulacji. Podręcznik uŜytkownika 8-42 Rozdział 8 HIPEC Uwaga: Faza zwiększania objętości pacjenta jest automatycznie zatrzymywana (i ponownie aktywowana jest faza cyrkulacji), gdy objętość całkowita osiągnie górny próg (objętość całkowita - 1000 ml). Główne parametry fazy pośredniej zwiększania objętości pacjenta • Przepływ przez PM1: ustawiana przez uŜytkownika (pokrętłem) • Prędkość przepływu PM2: Nieaktywny • Stan grzałki: ON (ZAŁ.) • Stan końcowy: Objętość pacjenta = nowa nastawa lub zatrzymanie przez uŜytkownika • Zawór zaciskowy CL1: Nieaktywny • Zawór zaciskowy CL2: Nieaktywny Zmniejszanie objętości pacjenta Rysunek 8-17 Aby zmniejszyć objętość pacjenta: 1. 2. Nacisnąć pole wartości objętości pacjenta. W obszarze ekranu pomocniczego pojawi się ekran ustawień parametrów. Wprowadź nową wartość parametru objętości pacjenta i potwierdź. Aktywowana zostanie faza zmniejszania objętości pacjenta (rysunek 8-17), aby przenieść roztwór z jamy ciała pacjenta do zbiornika (w wyniku pracy pompy PM2). Po uzyskaniu wartości nastawy objętości pacjenta automatycznie zostanie aktywowana ponownie faza cyrkulacji. Uwaga: Faza zmniejszania objętości pacjenta moŜe być ręcznie przerwana (i ponownie aktywowana faza cyrkulacji) przed osiągnięciem nowej nastawy poprzez naciśnięcie ikony przerwania objętości pacjenta. W tym przypadku nastawa objętości pacjenta zostanie automatycznie zaktualizowana i przyjmie wartość równą bieŜącej wartości objętości pacjenta. Uwaga: Podczas fazy zmniejszania objętości pacjenta pompa PM1 nadal pracuje, cyrkulując roztwór w zbiorniku (Rysunek 8-17), przepuszczając go przez grzałkę, aby utrzymać nastawioną temperaturę. Główne parametry fazy pośredniej zmniejszania objętości pacjenta • Przepływ przez PM1: taki sam jak prędkość przepływu PM2 • Prędkość przepływu PM2: ustawiana przez uŜytkownika (pokrętłem) • Stan grzałki: ON (ZAŁ.) • Stan końcowy: Objętość pacjenta = nowa nastawa lub zatrzymanie przez uŜytkownika • Zawór zaciskowy CL1: Nieaktywny • Zawór zaciskowy CL2: Aktywny Podręcznik uŜytkownika 8-43 Rozdział 8 HIPEC Aktywacja fazy pośredniej ominięcia Rysunek 8-18 Fazę pośrednią ominięcia uŜytkownik moŜe aktywować ręcznie zawsze wtedy, gdy zachodzi potrzeba przerwania cyrkulacji w jamie ciała pacjenta. Zamiast pauzować zabieg wyłącznikiem pompy na panelu sterowania pompą główną uŜytkownik moŜe aktywować fazę ominięcia (rysunek 8-18), która zatrzymuje pompę PM2 (zatrzymując tym samym cyrkulację w jamie ciała), ale utrzymuje cyrkulację roztworu przez zbiornik (wymuszoną przez pompę PM1); główną zaletą tej fazy jest pozostawienie włączonej grzałki (która utrzymuje nastawioną temperaturę roztworu, takŜe wtedy, gdy cyrkulacja w jamie ciała jest zatrzymana). Główne parametry fazy pośredniej ominięcia • Przepływ przez PM1: ustawiana przez uŜytkownika (pokrętłem) • Prędkość przepływu PM2: Nieaktywny • Stan grzałki: ON (ZAŁ.) • Stan końcowy: ręczne zakończenie przez uŜytkownika • Zawór zaciskowy CL1: Nieaktywny • Zawór zaciskowy CL2: Aktywny Aktywacja fazy pośredniej ominięcia Fazę pośrednią ominięcia moŜna aktywować tylko podczas następujących faz/faz pośrednich: • faza cyrkulacji, • faza pośrednia zwiększania objętości pacjenta, • faza pośrednia zmniejszania objętości pacjenta. Aby aktywować fazę pośrednią ominięcia: 1. Naciśnij ikonę aktywacji ominięcia (pośrodku dolnej części ekranu głównego). Uwaga: Faza pośrednia ominięcia moŜe być automatycznie aktywowana przez aparat w przypadku aktywacji alarmu, na którego reakcją jest „ominięcie”. Pełna lista alarmów, które mogą wystąpić wraz z odpowiednimi reakcjami aparatu znajduje się w Tabeli 10.3 (Alarmy) w rozdziale 10 (Rozwiązywanie problemów). Podręcznik uŜytkownika 8-44 Rozdział 8 HIPEC Kończenie fazy pośredniej ominięcia Aby zakończyć fazę pośrednią ominięcia: 1. Naciśnij ikonę zakończenia ominięcia (pośrodku dolnej części ekranu głównego). Uwaga: NiezaleŜnie od fazy, podczas której faza ominięcia została aktywowana, po naciśnięciu ikony zakończenia fazy ominięcia aparat zawsze aktywuje fazę cyrkulacji. Uwaga: W razie automatycznej aktywacji fazy pośredniej ominięcia przez aparat w konsekwencji wystąpienia alarmu fazy pośredniej ominięcia nie moŜna zakończyć, dopóki przyczyna alarmu nie zostanie usunięta (ikona zakończenia fazy ominięcia będzie niewidoczna). Po usunięciu przyczyny alarmu alarm ten zostanie usunięty automatycznie i ponownie zostanie aktywowana faza cyrkulacji. Kończenie fazy cyrkulacji Po upłynięciu czasu cyrkulacji system ostrzega uŜytkownika, aktywując alert „CZAS CYRKULACJI UPŁYNĄŁ”. Faza nie zostanie zatrzymana, ale będzie trwać nadal, aŜ uŜytkownik ręcznie aktywuje fazę płukania lub opróŜniania. Aby zakończyć fazę cyrkulacji: 1. 2. 3. Wybierz ekran pomocniczy wyboru fazy. Naciśnij ikonę płukania (lun opróŜniania). Pojawi się ekran potwierdzenia z prośbą o potwierdzenie aktywacji fazy płukania (opróŜniania): „CZY NAPRAWDĘ CHCESZ WŁĄCZYĆ FAZĘ PŁUKANIA?” („CZY NAPRAWDĘ CHCESZ WŁĄCZYĆ FAZĘ OPRÓśNIANIA?”). Naciśnij zielony znak zaznaczenia, aby potwierdzić. Podręcznik uŜytkownika 8-45 Rozdział 8 HIPEC 8.6 Faza końcowa Ten rozdział zawiera instrukcje przygotowywania i obsługi aparatu podczas płukania jamy ciała pacjenta jałowym roztworem soli fizjologicznej i/lub odprowadzania roztworu z jamy ciała. Przygotowanie do fazy płukania Przed aktywacją fazy płukania naleŜy wymienić worki z roztworem wiszące na statywie do wlewów na nowe worki z jałowym roztworem, które będą uŜyte do procedury płukania. Uwaga: Podczas fazy płukania istnieje moŜliwość podłączenia dodatkowego worka ściekowego (zawartego w zestawie) do worka zbiornika, gdyby objętość płynu uzyskanego z jamy ciała pacjenta przekroczyła 8 litrów (maksymalna pojemność worka zbiornika): 1. Podłącz 5-litrowy worek ściekowy (zawarty w zestawie) do Ŝeńskiego gniazda luer (na dolnej ściance zbiornika). 2. Otwórz zacisk gniazda luer na dolnej ściance zbiornika. Podręcznik uŜytkownika 8-46 Rozdział 8 HIPEC Faza płukania Rysunek 8-19 Zadanie • Płukanie jamy ciała pacjenta jałowym roztworem soli fizjologicznej. Parametry główne • Przepływ przez PM1: ustawiana przez uŜytkownika (pokrętłem) • Prędkość przepływu PM2: Prędkość przepływu PM1 + 10% • Stan grzałki: ON (domyślna nastawa = 35°C) • Stan końcowy: według uznania operatora, w zaleŜności od poŜądanej objętości płukania • Zawór zaciskowy CL1: Aktywny • Zawór zaciskowy CL2: Nieaktywny Aktywacja fazy płukania Aby aktywować fazę płukania: 1. 2. 3. Wybierz ekran pomocniczy wyboru fazy. Nacisnąć ikonę płukania: Pojawi się ekran potwierdzenia z prośbą o potwierdzenie aktywacji fazy płukania: „CZY NAPRAWDĘ CHCESZ WŁĄCZYĆ FAZĘ PŁUKANIA?” Potwierdź, naciskając zielony znak zaznaczenia. Prowadzenie fazy płukania Po aktywacji fazy płukania roztwór soli, płynący z worków wiszących na statywie do wlewów, zaczyna cyrkulować w jamie ciała z prędkością przepływu ustawioną pokrętłem oraz domyślną temperaturą 35°C. • Za pomocą pokrętła sterowania prędkością na panelu sterowania pompą główną moŜna zmienić prędkość przepływu płukania. • W razie potrzeby moŜna zmienić nastawę temperatury wypływu z grzałki, naciskając pole wartości temperatury wypływu z grzałki. Podana objętość płukania jest wyświetlana w polu wartości objętości płukania na ekranie głównym. Podręcznik uŜytkownika 8-47 Rozdział 8 HIPEC Kończenie fazy płukania Faza płukania trwa do czasu podania Ŝądanej objętości roztworu płukania i do chwili, gdy uŜytkownik rozpocznie fazę opróŜniania, opisaną w kolejnym akapicie. Uwaga: JeŜeli faza opróŜniania odbywa się przed fazą płukania: Przy rozpoczęciu fazy płukania pompa PM2 zostanie uruchomiona dopiero po tym, jak pompa PM1 wprowadzi 1 litr płynu do ciała pacjenta. Podręcznik uŜytkownika 8-48 Rozdział 8 HIPEC Faza opróŜniania Zadania • OpróŜnienie jamy ciała i zebranie roztworu do worka ściekowego. • Ochłodzenie płyty grzewczej. Parametry główne Faza opróŜniania składa się z dwóch faz pośrednich: Fazy Zadanie Parametry OpróŜnianie 1 (Rysunek 8-16) Rozpoczyna opróŜnianie jamy ciała, a jednoczesne chłodzi płytę grzewczą. • Przepływ przez PM1: 400 ml/min • Prędkość przepływu PM2: ustawione przez uŜytkownika • Stan grzałki: OFF (WYŁ.) • Stan końcowy: Wykrycie powietrza przez czujnik powietrza (pusty worek) lub upłynęły 2 minuty • Zawór zaciskowy CL1: Aktywny • Zawór zaciskowy CL2: Aktywny • Przepływ przez PM1: Nieaktywny • Prędkość przepływu PM2: ustawione przez uŜytkownika • Stan grzałki: OFF (WYŁ.) • Stan końcowy: Zatrzymanie przez uŜytkownika • Zawór zaciskowy CL1: Nieaktywny • Zawór zaciskowy CL2: Aktywny OpróŜnianie 2 (Rysunek 8-17) Dokańcza opróŜnianie jamy ciała Aktywacja fazy opróŜniania Aby aktywować fazę opróŜniania: 1. 2. 3. Wybierz ekran pomocniczy wyboru fazy. Nacisnąć ikonę opróŜniania: Pojawi się ekran potwierdzenia z prośbą o potwierdzenie aktywacji fazy opróŜniania: „CZY NAPRAWDĘ CHCESZ WŁĄCZYĆ FAZĘ OPRÓśNIANIA?” Potwierdź, naciskając zielony znak zaznaczenia. Rozpocznie się pierwsza z dwóch faz pośrednich (OpróŜnianie 1) (Rysunek 8-20). Rysunek 8-20 Podręcznik uŜytkownika 8-49 Rozdział 8 HIPEC Prowadzenie fazy opróŜniania Przestroga: Przed rozpoczęciem procedury opróŜniania upewnij się, czy na statywie do wlewów znajduje się 1-litrowy worek z roztworem soli oraz czy zaciski plastikowe na liniach odchodzących od worków są otwarte. Podczas fazy opróŜniania 1 (Rysunek 8-20) pompa PM2 zaczyna opróŜniać jamę ciała z prędkością przepływu ustawianą pokrętłem na panelu sterowania pompą główną. W tym samym czasie pompa PM1 cyrkuluje chłodny roztwór (ze stałą prędkością przepływu 400 ml/min) przez grzałkę (niewłączoną w tej fazie), aby schłodzić jej płytę. Objętość opróŜniania jest wyświetlana w polu wartości objętości opróŜniania na ekranie głównym. Faza opróŜniania 1 kończy się (i zaczyna się faza opróŜniania 2), gdy spełniony zostanie przynajmniej jeden z następujących dwóch warunków: • czujnik powietrza wykryje powietrze, co oznaczać będzie, Ŝe worki na statywie do wlewów są puste, Uwaga: W tym przypadku wykrycie powietrza nie powoduje włączenia alarmu. Sygnał czujnika powietrza słuŜy tylko do aktywacji kolejnej fazy. • Upłyną 2 minuty. Podczas fazy opróŜniania 2 (Rysunek 8-21) tylko pompa PM2 pracuje nadal, kontynuując opróŜnianie jamy ciała z prędkością przepływu ustawianą pokrętłem na panelu sterowania pompą główną. Rysunek 8-21 Kończenie fazy opróŜniania Faza opróŜniania jest kończona ręcznie przez uŜytkownika za pomocą wyłącznika na panelu sterowania pompą główną. Przestroga: Po zakończeniu fazy opróŜniania uŜytkownik moŜe odłączyć obwód od ciała pacjenta techniką zapewniającą jałowość. Przestroga: Wszystkie płyny i elementy jednorazowego uŜytku naleŜy wyrzucić zgodnie z miejscowymi wymogami ochrony środowiska i protokołami danej instytucji. Podręcznik uŜytkownika 8-50 9. ILP 9,1 – Interfejs uŜytkownika 9,2 – Przygotowanie drenów 9,3 – Fazy zabiegu 9.4 – Faza wypełnienia 9,5 – Faza perfuzji 9.6 – Faza płukania 9.7 – Faza opróŜniania Podręcznik uŜytkownika Rozdział 9 ILP 9.1 Interfejs uŜytkownika W tym rozdziale zawarto informacje dotyczące interfejsu uŜytkownika. Niniejsze informacje odnoszą się do zabiegów izolowanej perfuzji kończyn. Ekran pomocniczy EKRAN WYBORU FAZY Rysunek 9-1 Ten ekran wyświetla 4 ikony, z których kaŜda przedstawia fazę zabiegu. Ikona Faza zabiegu Wypełnianie Perfuzja Płukanie OpróŜnianie Podręcznik uŜytkownika 9-2 Rozdział 9 ILP Stan ikon w kaŜdej z faz zabiegu przedstawiono w poniŜszej tabeli: Faza zabiegu Wypełnianie obwodu Wypełnianie Aktywna Perfuzja Wyłączona Płukanie Wyłączona OpróŜnianie Wyłączona Perfuzja Włączona po zakończeniu fazy wypełniania cyrkulacji Aktywna Wyłączona Wyłączona Płukanie OpróŜnianie Wyłączona Wyłączona Włączona Włączona Aktywna Wyłączona Wyłączona Aktywna Aby aktywować fazę zabiegu, naleŜy nacisnąć odpowiednią ikonę w momencie, gdy jest ona włączona. Podręcznik uŜytkownika 9-3 Rozdział 9 ILP Wyświetlanie faz pośrednich podczas fazy wypełniania Faza wypełniania składa się z trzech faz pośrednich: po naciśnięciu małej ikony w lewym dolnym rogu tego ekranu zamiast czterech ikon pojawią się trzy ikony, oznaczające trzy fazy pośrednie. Ikona Funkcja Wyświetla 3 ikony, oznaczające 3 fazy pośrednie. Przywraca domyślny sposób wyświetlania (ikony 4 głównych faz) Te trzy ikony mogą przyjmować jeden z trzech stanów, które juŜ opisano przy okazji pozostałych czterech ikon (aktywna, włączona lub wyłączona): Obwód wypełniania płynem Obwód wypełniania krwią Wypełnianie: cyrkulacja Obwód wypełniania płynem aktywna wyłączona wyłączona Obwód wypełniania krwią wyłączona aktywna wyłączona Wypełnianie: cyrkulacja wyłączona wyłączona aktywna Fazy Tak jak dla 4 głównych ikon, pod kaŜdą ikoną oznaczającą fazę pośrednią jest wyświetlany stoper. Stopery te są automatycznie uruchamiane/zatrzymywane na początku/końcu odpowiedniej fazy. Podręcznik uŜytkownika 9-4 Rozdział 9 ILP EKRAN WYBORU TRYBU STEROWANIA PRZEPŁYWEM PRZEZ POMPY Tryb sterowania pokrętłem Rysunek 9-2 Domyślną metodą jest tryb sterowania pokrętłem, który jest wybierany automatycznie przy kaŜdym włączeniu trybu perfuzji. W tym trybie: • • pompą PM1 (pompą obwodu płynu) uŜytkownik steruje za pomocą ekranu ustawień parametrów pompą PM2 (pompą krwi) uŜytkownik steruje za pomocą pokrętła na panelu sterowania pompą główną Tryb sterowania wyświetlaczem Rysunek 9-3 Ten tryb umoŜliwia uŜytkownikowi działanie w sytuacjach awaryjnych, kiedy pokrętło na głównym panelu kontrolnym pompy jest nieczynne. W tym trybie: • • pompą PM1 (pompą obwodu płynu) uŜytkownik steruje za pomocą ekranu ustawień parametrów pompą PM2 (pompą krwi) uŜytkownik steruje za pomocą ekranu ustawień parametrów Naciśnięcie przycisku „Wyświetlacz”: • • • • Pojawi się ekran potwierdzenia, pytający uŜytkownika o chęć aktywacji trybu sterowania z wyświetlacza Po potwierdzeniu aktywacji przez uŜytkownika: o Okno zmienia się, wskazując na aktywację trybu wyświetlacza o Pokrętło będzie nieczynne o Pojawi się alert „TRYB STER. PRZEPŁYWEM NA WYŚWIETLACZU” o Tło pola przepływu na ekranie głównym zmieni kolor na niebieski Po naciśnięciu przycisku przepływu na ekranie głównym pojawi się ekran ustawiania parametrów (parametr „przepływ cyrkulacji”). Wraz ze zmianą wartości tego parametru zmienia się odpowiednio prędkość przepływu niezaleŜnie od pozycji pokrętła. Podręcznik uŜytkownika 9-5 Rozdział 9 ILP EKRAN PRZEGLĄDANIA I USTAWIANIA WARTOŚCI CIŚNIENIA Rysunek 9-4 Włączanie/wyłączanie ciśnień • • Aby włączyć/wyłączyć ciśnienie, naciśnij odpowiednią ikonę „Ŝarówki”. Przy kaŜdym włączeniu trybu perfuzji automatycznie włączane jest pięć ciśnień głównych (PR1, PR2, PR3, PR4, PR6), natomiast ciśnienie dodatkowe (PR5) jest wyłączone. Uwaga: W sytuacji, gdy jedno z pięciu ciśnień głównych (PR1, PR2, PR3, PR4, PR6) będzie wyłączone, na pasku komunikatów pojawi się alert („CIŚNIENIE PRx WYŁĄCZONE”, gdzie x=1,2,3,4, 6). Uwaga: Przy kaŜdym wyłączeniu jednego z pięciu ciśnień głównych (PR1, PR2, PR3, PR4, PR6), występuje zdarzenie, które jest zapisywane na ekranie dziennika zdarzeń. Ta wiadomość zawiera czas i opis wyłączonego ciśnienia. Domyślne wartości minimalne i maksymalne dla kaŜdego ciśnienia przedstawiono w poniŜszej tabeli: Ciśnienie Wartość domyślna Wartość minimalna Wartość maksymalna PR1 -150 -450 0 PR2 +400 0 +450 PR3 -150 -450 0 PR4 +350 0 +450 PR5 0 -450 +450 PR6 +400 0 +450 Podręcznik uŜytkownika 9-6 Rozdział 9 ILP EKRAN SYSTEMU ZARZĄDZANIA BEZPIECZEŃSTWEM Rysunek 9-5 Alarmy/alerty, które mogą być wyłączone, są zebrane na 3 ekranach: Strona Alarmy/alerty 1 2 3 Typ OSŁONA POMPY PM1 OTWARTA Alarm OSŁONA POMPY PM2 OTWARTA Alarm OSŁONA GRZAŁKI OTWARTA Alarm ALARMY ZACISKU CL1 Alarm ALARMY WAGI Alarm POWIETRZE W CZUJNIKU POWIETRZA Alarm BATERIA WYCZERPANA Alert Przestroga: Wyłączając alarm „Alarmy zacisku CL1” wyłącza się całą grupę 4 alarmów dotyczących zacisku CL1: • • • • A101: A102: A103: A104: BŁĄD STEROWNIKA ZACISKU CL1 NAPIĘCIE ZACISKU CL1 ZBYT WYSOKIE ZACISK CL1 NIE ZAMKNIĘTY ZACISK CL1 NIE OTWARTY Przestroga: Aby kontynuować zabieg po wyłączeniu alarmów zacisków, naleŜy wyjąć dren z zacisku i regulować przepływ przez dreny za pomocą klem, stosownie do fazy zabiegu. Przestroga: Wyłączając alarm „Alarmy wagi” wyłącza się całą grupę 5 alarmów dotyczących czujnika obciąŜenia: • • • • • A045: KONFLIKT STANU STER./OCHR A061: BŁĄD AUTOTESTU CZUJNIKA OBCIĄśENIA A062: BŁĄD ODCZYTU WAGI A064: NADMIERNA WAGA PŁYNÓW NIEWYSTARCZAJĄCA OBJĘTOŚĆ ZBIORNIKA Podręcznik uŜytkownika 9-7 Rozdział 9 ILP EKRAN USTAWIEŃ PARAMETRÓW Rysunek 9-6 Dostępne są następujące regulowane parametry: • • • • • • • • • • Czas cyrkulacji Temperatura obwodu płynu Przepływ obwodu płynu Próg alarmowy ciśnienia PR1 Próg alarmowy ciśnienia PR2 Próg alarmowy ciśnienia PR3 Próg alarmowy ciśnienia PR4 Próg alarmowy ciśnienia PR5 Próg alarmowy ciśnienia PR6 Przepływ krwi (wyłącznie w trybie sterowania z wyświetlacza) Ustawianie temperatury Parametr temperatury podlega następującym zasadom: • Po włączeniu trybu perfuzji ponownie ustawiana jest wartość domyślna parametru (41,0°C). • Wartość temperatury moŜna wprowadzić na jeden z następujących trzech sposobów: o z separatorem dziesiętnym (np. „39,5”), o W trzycyfrowym formacie bez separatora dziesiętnego (np. „395”:, w tym przypadku zapisana wartość będzie wynosić „39,5”) o W dwucyfrowym formacie bez separatora dziesiętnego (np. „39”:, w tym przypadku zapisana wartość będzie wynosić „39,0”) Ustawienia alarmów ciśnienia Alarmy ciśnienia podlegają następującym zasadom: • Z racji tego, Ŝe progi alarmowe ciśnień PR1 i PR3 mogą przybierać wyłącznie wartości ujemne (od -450 do 0), nie ma konieczności dodawania przed tymi wartościami znaku „-”. System automatycznie doda znak „-” z chwilą wprowadzenia pierwszej cyfry nowej wartości. • Ustawienie progu alarmowego na 0 jest toŜsame z wyłączeniem danego ciśnienia za pomocą ikony „Ŝarówki”. Podręcznik uŜytkownika 9-8 Rozdział 9 ILP Jednostki, wartości domyślne, minimalne i maksymalne W poniŜszej tabeli zebrano jednostki miar, wartości domyślne oraz wartości minimalne i maksymalne dla wszystkich parametrów, które mogą być ustawiane przez uŜytkownika: Parametr Jednostka Wartość domyślna (*) Wartość minimalna Wartość maksymalna Czas cyrkulacji Wartość minimalna 60 5 90 Przepływ płynu ml/min 1.800 500 2.000 °C 41.0 28.0 45.0 Próg alarmowy ciśnienia PR1 (**) mmHg -150 -450 0 Próg alarmowy ciśnienia PR2 (**) mmHg +400 0 +450 Próg alarmowy ciśnienia PR3 (**) mmHg -150 -450 0 Próg alarmowy ciśnienia PR4 (**) mmHg +350 0 +450 Próg alarmowy ciśnienia PR5 (**) mmHg 0 -450 +450 Próg alarmowy ciśnienia PR6 (**) mmHg +400 0 +450 Przepływ cyrkulacji (wyłącznie w trybie sterowania z wyświetlacza) ml/min N.D. 100 1.200 Temperatura płynu (*) Uwaga: Przy kaŜdym włączeniu trybu perfuzji, wszystkie parametry posiadają wartość ustawioną przez uŜytkownika ostatnim razem (z wyjątkiem parametru temperatury, którego wartość domyślna wynosi 41,0°C). (**) Uwaga: Próg alarmowy ciśnienia (który moŜe być ustawiany przez uŜytkownika) słuŜy takŜe do automatycznego ustawienia progu alertu wynoszącego 75% progu alarmowego (np. jeŜeli próg alarmowy dla PR2=400 próg alertu dla PR2=300). Podręcznik uŜytkownika 9-9 Rozdział 9 ILP Pasek temperatury Rysunek 9-7 Identyfikacja czujników temperatury • • • • T1 (oznaczony kolorem czerwonym): Temperatura napływu krwi do pacjenta; nazwa domyślna czujnika to „NAPŁYW” T2 (oznaczony kolorem niebieskim): Temperatura odpływu krwi od pacjenta; nazwa domyślna czujnika to „ODPŁYW” T3: Temperatura krwi odpływającej z urządzenia natleniającego Od T4 do T8: Kanały temperatury, dzięki którym uŜytkownik moŜe monitorować 5 temperatur pomocniczych (np. skóry, tkanki podskórnej, mięśni, guza, itp.). Uwaga: Nazwy temperatur (łącznie z T1, T2 i T3) mogą zostać zmienione przez uŜytkownika na ekranie „INFORMACJE O ZABIEGU” Podręcznik uŜytkownika 9-10 Rozdział 9 ILP Ekran główny 2e 6c 1 6b 2a 6a 3 5 2b 2d 4 2c Rysunek 9-8 Parametry i ikony są graficznie pogrupowane w następujące 6 kategorii: • • • • • • Przepływ krwi Ciśnienia Temperatura płynu Przepływ płynu Stopery Temperatury (1 na rysunku 9-8) (2a-2e na rysunku 9-8) (3 na rysunku 9-8) (4 na rysunku 9-8) (5 na rysunku 9-8) (6 na rysunku 9-8) KaŜda grupa składa się z: • • „nagłówka”, zawierającego nazwę grupy (białe znaki na ciemnoniebieskim tle), jednego lub kilku pól z ikonami i/lub wartościami numerycznymi. W poniŜszych sekcjach szczegółowo opisano kaŜdą z tych 6 grup. Podręcznik uŜytkownika 9-11 Rozdział 9 ILP Przepływ krwi Grupa przepływu krwi (1 na rysunku 9-8) obejmuje: • ikonę pompy • pole wyświetlające przepływ Ikona pompy Ikona pompy ma 2 funkcje: 1. informuje o bieŜącym stanie pompy krwi (PM2) 2. pozwala uŜytkownikowi na zmianę stanu pompy Ikona Funkcja Wyłącza pompę Uruchamia pompę Pole przepływu Pole przepływu wyświetla bieŜący wskaźnik przepływu pompy PM2. Ciśnienia Pola ciśnienia (2a-2e na rysunku 9-8) zawierają „nagłówek” ze skrótem ciśnienia oraz okno pokazujące bieŜące ciśnienie (w mmHg). Wyświetlane jest 5 następujących pól ciśnienia w obwodzie: PR1 – Ciśnienie odpływu do worka w obwodzie płynu PR2 – Pole ciśnienia napływu do grzałki PR3 – Ciśnienie odpływu ze zbiornika PR4 – Ciśnienie tętnicze PR6 – Ciśnienie napływu do urządzenia natleniającego Temperatura płynu Grupa przepływu płynu (3 na rysunku 9-8) obejmuje: • ikonę stanu grzałki • pole z bieŜącą temperaturą i odpowiednią nastawą Podręcznik uŜytkownika 9-12 Rozdział 9 ILP Ikona grzałki Ikona grzałki ma 2 funkcje: 1. informuje o bieŜącym stanie grzałki, 2. pozwala uŜytkownikowi na zmianę stanu grzałki Ikona Stan Opis ON (ZAŁ.) Grzałka jest włączona; jej moc jest regulowana automatycznie tak, aby osiągnąć/utrzymać nastawę temperatury. Gdy grzałka jest włączona, naciśnięciem ikony moŜna ją wyłączyć. OFF (WYŁ.) Grzałka jest wyłączona. Grzałka zostaje automatycznie wyłączona: • kiedy zabieg jest w trybie gotowości • kiedy pompa PM1 się wyłącza • jeŜeli pojawia się alert/alarm wymagający odpowiedzi aparatu, „Grzałka - WYŁ” (więcej informacji w rozdziale „Rozwiązywanie problemów”). Gdy grzałka jest wyłączona, naciśnięciem ikony moŜna ją włączyć. DISABLED Grzałka jest wyłączona. Grzałkę moŜna wyłączyć na dwa sposoby: • W trybie konfiguracji systemu (Ustawienia/Inne 2). W tym przypadku grzałkę moŜna ponownie ustawić w stan czynny włączając tylko odpowiednią opcję w konfiguracji systemu (nie moŜna tego zrobić poprzez naciśnięcie ikony grzałki w trybie perfuzji). • Poprzez naciśnięcie tej ikony w trybie perfuzji. W tym przypadku moŜna ponownie włączyć grzałkę naciskając ikonę jeszcze raz: w zaleŜności od bieŜącej fazy/stanu zabiegu przybierze ona odpowiedni stan ON (wł.) lub OFF (wył.). W obydwu przypadkach, gdy grzałka jest nieczynna, na pasku komunikatów pojawi się alert: „GRZAŁKA WYŁĄCZONA W KONFIGURACJI SYSTEMU” lub „GRZAŁKA WYŁĄCZONA PRZEZ UśYTKOWNIKA”. Wartość/nastawa temperatury Pole wartości/nastawy temperatury posiada 3 funkcje: 1. wyświetlanie bieŜącej temperatury wypływu z grzałki w formacie XX,X (np. 42,5), 2. wyświetlanie nastawy temperatury wypływu z grzałki (w nawiasie poniŜej bieŜącej wartości temperatury) 3. pozwala uŜytkownikowi na zmianę nastawy temperatury wypływu z grzałki. Po naciśnięciu tego pola pojawi się odpowiedni ekran ustawień parametrów. Podręcznik uŜytkownika 9-13 Rozdział 9 ILP Przepływ płynu Grupa przepływu płynu (4 na rysunku 9-8) obejmuje: • ikonę pompy • pole wyświetlające przepływ w pompie Ikona pompy Ikona pompy ma 2 funkcje: 1. informuje o bieŜącym stanie pompy płynu (PM1) 2. pozwala uŜytkownikowi na zmianę stanu pompy Ikona Funkcja Wyłącza pompę Uruchamia pompę Pole przepływu Pole przepływu wyświetla bieŜący wskaźnik przepływu pompy PM1. Stopery Grupa stoperów (5 na rysunku 9-8) obejmuje: • Pole stopera głównego/wartości czasu cyrkulacji/nastawy czasu cyrkulacji • Ikona uruchamiania stoperów • trzy stopery odliczające czas do przodu. Definicja: Czas cyrkulacji to czas, który upłynął od momentu podania pierwszego leku. Pole stopera głównego/wartości czasu cyrkulacji/nastawy czasu cyrkulacji Pole stopera głównego/wartości czasu cyrkulacji/nastawy czasu cyrkulacji ma 3 funkcje 1. Wyświetla bieŜącą wartość stopera głównego w formacie gg:mm, określającą pozostały czas cyrkulacji. Przed włączeniem stopera wartość wyświetlana w polu jest toŜsama z ustawionym czasem cyrkulacji. 2. Wyświetla nastawę czasu cyrkulacji w formacie gg:mm (w nawiasach poniŜej bieŜącej wartości stopera głównego). 3. Wyświetla ekran ustawień parametrów dla czasu cyrkulacji. Uwaga: Czas cyrkulacji ustawia się w minutach. Podręcznik uŜytkownika 9-14 Rozdział 9 ILP Po podaniu pierwszego leku i włączeniu stopera głównego (odliczającego), uŜytkownik moŜe łatwo sprawdzić czas pozostały do zakończenia zabiegu (oraz czasu, który upłynął od podania pierwszego leku). Po upłynięciu czasu cyrkulacji system ostrzega uŜytkownika, aktywując alert „CZAS CYRKULACJI UPŁYNĄŁ”. System dysponuje 2 dodatkowymi stoperami (stopery odliczające do przodu, wyświetlane poniŜej pola stopera głównego), które moŜna uruchomić w przypadku podania innych leków. Uwaga: Stopery zatrzymują się za kaŜdym razem, gdy pompa krwi zostaje wyłączona. Ikona uruchamiania stoperów Ikona uruchamiania stoperów umoŜliwia uŜytkownikowi uruchomienie stopera głównego i 2 pozostałych stoperów. Ikona ta przybiera jeden z następujących czterech stanów: Ikona 1 2 Funkcja Opis Uruchamia pierwszy stoper (stoper główny) Jest to pierwsza z wyświetlanych ikon. Po naciśnięciu tej ikony: • włączony zostaje stoper główny (po prawej stronie ikony) Stoper główny odlicza czas wstecz,rozpoczynając odliczanie od wartości nastawy czasu cyrkulacji i zatrzymując się po odliczeniu do 00:00 (aktywując alert „CZAS CYRKULACJI UPŁYNĄŁ”). • Uruchomiony zostanie pierwszy z trzech stoperów odliczających do przodu (wyświetlany jest on w pierwszej z trzech komórek pod ikoną uruchomienia stopera). • Na ekranie diagramu temperatury pojawi się czerwona pionowa linia, wizualnie wskazując godzinę podania pierwszego leku. • Do dziennika zdarzeń dodany zostanie wpis „N22: PODANO LEK 1”. Uruchamia drugi stoper Ikona ta jest wyświetlana po 3 sekundach od naciśnięcia poprzedniej ikony. Po naciśnięciu tej ikony: • Uruchomiony zostanie drugi z trzech stoperów odliczających do przodu (wyświetlany jest on w drugiej z trzech komórek pod ikoną uruchomienia stopera). • Na ekranie diagramu temperatury pojawi się zielona pionowa linia, wizualnie wskazując godzinę podania drugiego leku. • Do dziennika zdarzeń dodany zostanie wpis „N23: PODANO LEK 2”. Podręcznik uŜytkownika 9-15 Rozdział 9 ILP 3 Uruchamia trzeci stoper Ikona ta jest wyświetlana po 3 sekundach od naciśnięcia poprzedniej ikony. Po naciśnięciu tej ikony: • Uruchomiony zostanie ostatni z trzech stoperów odliczających do przodu (wyświetlany jest on w ostatniej komórce pod ikoną uruchomienia stopera). • Na ekranie diagramu temperatury pojawi się niebieska pionowa linia, wizualnie wskazując godzinę podania trzeciego leku. • Do dziennika zdarzeń dodany zostanie wpis „N24: PODANO LEK 3”. Nie moŜna uruchomić stopera Ta ikona jest wyświetlana: • aby poinformować uŜytkownika, Ŝe po uruchomieniu jednego z 2 stoperów przez następne 3 sekundy nie moŜna uruchomić kolejnego stopera, • aby poinformować uŜytkownika, Ŝe po uruchomieniu trzeciego stopera nie ma juŜ dostępnych stoperów. Temperatury Pola temperatury (6a-6c na rysunku 9-8) zawierają „nagłówek” ze skrótem temperatury oraz okno pokazujące bieŜącą wartość temperatury (w °C). Wyświetlane są 3 następujące temperatury w obwodzie: T1 – Temperatura napływu do kończyny T2 – Temperatura odpływu z kończyny T3 – Temperatura odpływu z urządzenia natleniającego Schematy obwodu W kaŜdej fazie zabiegu aparat automatycznie zmienia tło ekranu głównego, wyświetlając stosowny obraz poglądowy bieŜącej drogi płynu w obwodzie. Podręcznik uŜytkownika 9-16 Rozdział 9 ILP 9.2 Przygotowanie drenów W tym rozdziale opisano sposób przygotowania obwodu krąŜenia pozaustrojowego jednorazowego uŜytku na urządzeniu. Przed rozpoczęciem zabiegu naleŜy sprawdzić, czy następujące niezbędne materiały są dostępne: • • Materiały dostarczane przez firmę RanD: sterylny, jednorazowy zestaw o nazwie „ILP HT” materiały niedostarczane przez firmę RanD: jałowy roztwór soli fizjologicznej (0,9% roztwór chlorku sodu do iniekcji wg Farmakopei USA) lub inny roztwór zgodnie z zleceniem lekarza. Przestroga: Nie rozpoczynaj przygotowania urządzenia, zanim wszystkie autotesty nie zostaną pomyślnie zakończone. Uwaga: Urządzenie naleŜy ustawić przed włączeniem trybu perfuzji. NaleŜy się upewnić, Ŝe ekran początkowy został wybrany przed instalacją obwodu pozaustrojowego. Przestroga: Procedurę naleŜy wykonywać w warunkach aseptycznych. Instalacja drenów Ogólne informacje dotyczącej instalacji drenów na pompach rolkowych znajdują się w rozdziale 6 („Pompy rolkowe i dreny”). 1. NaleŜy się upewnić, Ŝe na urządzeniu został wybrany ekran początkowy. 2. Umieścić kardiotom/zbiornik w przeznaczonym do tego celu uchwycie i zablokować go. 3. Podłączyć linię odprowadzającą z zaworu próbnego do jednego z zaopatrzonych w filtr gniazd luer na kardiotomie/zbiorniku. „LINIA NAPŁYWU” (obwód płynu) 4. Umieścić worek grzewczy we właściwym miejscu w grzałce. Szczelnie zamknąć pokrywę. 5. WłoŜyć segment pompy do pompy PM1, upewniając się, Ŝe kierunek wkładania jest prawidłowy. W celu ułatwienia prawidłowego wprowadzenia linii, kaŜdy odcinek dla pompy jest oznaczony Ŝółtym pierścieniem, znajdującym się po stronie, którą naleŜy wprowadzić do wlotu pompy (który z kolei jest oznaczony szarym znakiem samoprzylepnym z numerem pompy). 6. Podłączyć linię ciśnienia do przetwornika PR1. Sprawdzić pozycję i stan przetworników membranowych zastosowanych w liniach ciśnienia. ZaleŜnie od monitorowanego ciśnienia (dodatnie lub ujemne), odkształcalna membrana musi znajdować się po jednej lub drugiej stronie przetwornika. Aby ułatwić upewnienie się, Ŝe membrana znajduje się w Podręcznik uŜytkownika 9-17 Rozdział 9 ILP prawidłowej pozycji, korpus przetwornika jest oznaczony Ŝółtą etykietką, umieszczoną po tej stronie, po której musi znajdować się membrana, aby układ pracował prawidłowo. Oprócz tego etykieta przedstawia nazwę czujnika ciśnienia, do którego dany przetwornik ciśnienia musi być podłączony (PR1, PR2, PR3, PR4, PR6). PoniŜszy rysunek przedstawia prawidłowe umiejscowienie odkształcalnej membrany do monitorowania ciśnienia ujemnego (PR1 i PR3): letykieta PoniŜszy rysunek przedstawia prawidłowe umiejscowienie odkształcalnej membrany do monitorowania ciśnienia dodatniego (PR2, PR4 i PR6): letykieta Uwaga: W razie konieczności naleŜy podłączyć jałową strzykawkę do linii ciśnienia i delikatnie wyciągać tłok do momentu prawidłowego umiejscowienia membrany. 7. Podłączyć linię ciśnienia do przetwornika PR2. 8. WłoŜyć linię do czujnika powietrza (SA1). Upewnić się, Ŝe pokrywa czujnika jest zamknięta. 9. Wprowadzić miękki odcinek drenu z niebieskim znacznikiem do zewnętrznego kanału zacisku (CL1). Niebieski znacznik musi znajdować się poniŜej zacisku. 10. Upewnić się, Ŝe na ekranie wyświetlana jest 3. strona instrukcji, pokazująca jak przełączyć zacisk CL1. Następnie wprowadzić miękki odcinek drenu bez niebieskiego znacznika do najbardziej wewnętrznego kanału zacisku. 11. Zawiesić worek zbiornika na wsporniku wagi. 12. Podłączyć linię z niebieskim znacznikiem do jednego z łączników na worku zbiornika. 13. Podłączyć linię bez niebieskiego znacznika do worka z roztworem soli fizjologicznej ( 2 litry). 14. Podłączyć linię z odpływu grzałki do dopływu na wymienniku ciepła. „LINIA ODPŁYWU WYMIENNIKA CIEPŁA” (obwód płynu) Podręcznik uŜytkownika 9-18 Rozdział 9 ILP 15. Podłączyć „LINIĘ ODPŁYWU WYMIENNIKA CIEPŁA” z odpływu na wymienniku ciepła do dopływu na worku zbiornika. „LINIA DOPŁ. URZ. NATL.” (obwód krwi) 16. WłoŜyć segment pompy do pompy PM2, upewniając się, Ŝe kierunek wkładania jest prawidłowy. W celu ułatwienia prawidłowego wprowadzenia linii, kaŜdy odcinek dla pompy jest oznaczony Ŝółtym pierścieniem, znajdującym się po stronie, którą naleŜy wprowadzić do wlotu pompy (który z kolei jest oznaczony szarym znakiem samoprzylepnym z numerem pompy). 17. Podłączyć linię ciśnienia do przetwornika PR3. 18. Podłączyć linię ciśnienia do przetwornika PR6. 19. Podłączyć linię napływu pompy PM2 do odpływu na zbiorniku. 20. Podłączyć linię odpływu pompy PM2 do napływu na urządzeniu natleniającym. 21. Zamknąć Ŝółte i zielone zaciski. „LINIA P-K” (obwód krwi) 22. Zawiesić pakiet stołowy na stojaku. 23. Umieścić filtr tętniczy na odpowiednim wsporniku. 24. Podłączyć linię odprowadzającą do jednego z zaopatrzonych w filtr łączników luer. 25. Podłączyć linię napływu pompy na filtrze tętniczym do odpływu na urządzeniu natleniającym. 26. Podłączyć linię powrotną od pacjenta do napływu na zbiorniku. 27. Podłączyć linię ciśnienia do przetwornika PR6. 28. Zamknąć niebieski zacisk na linii powrotnej Ŝylnej. 29. Umieścić zacisk na linii tętniczej. „LINIA GAZOWA” (obwód krwi) 30. Podłączyć linię gazową do odpowiednich wlotów na urządzeniu natleniającym. Podręcznik uŜytkownika 9-19 Rozdział 9 ILP 9.3 Fazy zabiegu Zabieg perfuzji hipertermicznej składa się z następujących czterech faz: • Wypełnianie • Perfuzja • Płukanie • OpróŜnianie PoniŜsza część zawiera szczegółowe informacje na temat kaŜdej z faz. Uwaga: W kaŜdej fazie zabiegu aparat wykrywa i sygnalizuje sytuacje, które wymagają interwencji uŜytkownika. Lista alarmów i alertów znajduje się w Rozdziale 10 – „Rozwiązywanie problemów”. Podręcznik uŜytkownika 9-20 Rozdział 9 ILP 9.4 Fazy wypełniania Ta część zawiera instrukcje wypełniania krąŜenia pozaustrojowego i wstępnego ogrzewania roztworu. Przygotowanie do fazy wypełniania Przed rozpoczęciem fazy wypełniania obwodu (Rysunek 9-9) naleŜy: 1. Upewnić się, Ŝe zacisk ręczny na linii odpływu z worka, który został właśnie powieszony na stojaku, jest otwarty. 2. Sprawdzić wartość parametru temperatury płynu (temperatury, do której płyn w obwodzie płynu jest wstępnie ogrzewany). Po kaŜdym rozpoczęciu zabiegu nastawa temperatury jest automatycznie przywracana do wartości domyślnej (41,0°C). Upewnić się, Ŝe wartość jest poprawna dla mającego się odbyć zabiegu i w razie konieczności zmienić wartość. Uwaga: Instrukcje odnośnie zmiany nastaw parametrów znajdują się w sekcji „Ustawianie parametrów” rozdziału „Ekran ustawień parametrów” (Rozdział 6). Podręcznik uŜytkownika 9-21 Rozdział 9 ILP Faza wypełnienia Funkcje • Przeniesienie 1,7 litra roztworu soli z worka zawieszonego na statywie do zbiornika zawieszonego na wadze. • Wypełnienie obwodu krwi roztworem soli fizjologicznej zawierającym heparynę. • Ogrzanie roztworu soli fizjologicznej w obwodzie płynu i wypełnienie linii w pakiecie stołowym. Parametry główne Faza wypełniania składa się z trzech faz pośrednich: Fazy Funkcja Faza pośrednia 1: Przeniesienie 1,7 litra wypełnianie roztworu soli z worka zawieszonego na statywie do obwodu płynu (Rysunek 9-9) zbiornika. Faza pośrednia 2: Obwód krwi został wypełnianie wypełniony. obwodu krwi (Rysunek 9-10) Faza pośrednia 3: Roztwór soli fizjologicznej w ogrzewanie obwodzie płynu ogrzewany obwodu płynu jest do temperatury nastawy, (Rysunek 9-11) a linie w pakiecie stołowym zostają wypełnione. Podręcznik uŜytkownika Parametry • Przepływ przez PM1: 800 ml/min • Prędkość przepływu PM2: 0 ml/min • Stan grzałki: off (wył.) • Zawór zaciskowy CL1: Aktywny • Stan końcowy: 1,7 litra roztworu przeniesiono do zbiornika • Przepływ przez PM1: 1 800 ml/min • Prędkość przepływu PM2: 400 ml/min • Stan grzałki: on (wł.) • Zawór zaciskowy CL1: Nieaktywny • Stan końcowy: minęło 120 sekund • Przepływ przez PM1: 1,800 ml/min • Prędkość przepływu PM2: ustawione ręcznie przez uŜytkownika • Stan grzałki: on (wł.) • Zawór zaciskowy CL1: Nieaktywny • Stan końcowy: Faza perfuzji została rozpoczęta 9-22 Rozdział 9 ILP Prowadzenie fazy wypełniania 1. Aby rozpocząć napełnianie worka i linii, naleŜy nacisnąć przycisk ON/OFF na panelu kontrolnym pompy (lub naciśnij przycisk włączenia pompy na ekranie głównym) (Rysunek 9.9). Rysunek 9-9 Uwaga: Pięć sekund po rozpoczęciu fazy na wyświetlaczu pojawi się okno potwierdzenia, aby przypomnieć uŜytkownikowi o konieczności wypełnienia zbiornika roztworem, który zostanie uŜyty do wypełnienia linii obwodu krwi. 2. Po zakończeniu fazy pośredniej 1 aparat automatycznie rozpocznie fazę pośrednią 2 (Rysunek 9-10), podczas której przepływ w obwodzie płynu jest ustawiony na 1800 ml/min: • Aby rozpocząć napełnianie linii w obwodzie płynu, naleŜy nacisnąć przycisk ON/OFF na panelu kontrolnym pompy (lub nacisnąć przycisk włączenia pompy na ekranie głównym). Rysunek 9-10 Uwaga: Od tej fazy przycisk ON/OFF na panelu kontrolnym dla pompy głównej słuŜy do włączenia/wyłączenia pompy krwi (PM2). Pompa obwodu płynu (PM1) moŜe zostać włączona/wyłączona poprzez naciśnięcie jej ikony na ekranie głównym. Podręcznik uŜytkownika 9-23 Rozdział 9 ILP 3. Po zakończeniu fazy pośredniej 2 (po 120 sekundach), aparat automatycznie wyłączy pompę krwi. W celu rozpoczęcia kolejnej fazy pośredniej, w której zostaną wypełnione linie podłączone do pakietu stołowego (Rysunek 9-11) naleŜy: • usunąć zacisk z linii tętniczej • usunąć zacisk z linii odprowadzającej filtru tętniczego • zamknąć niebieski zacisk na linii odprowadzającej urządzenia natleniającego • zamknąć biały zacisk na linii recyrkulacji podłączonej do urządzenia natleniającego • zamknąć zacisk z linii omijającej podłączonej do filtra tętniczego • sprawdzić nastawę przepływu (pokazaną na wyświetlaczu pompy krwi) • włączyć pompę krwi. Rysunek 9-11 Uwaga: Po uzyskaniu nastawionej temperatury na ekranie pojawi się odpowiedni komunikat („OSIĄGNIĘTO WARTOŚĆ NASTAWY TEMPERATURY”), uŜytkownik usłyszy sygnał dźwiękowy i na monitorze zaświeci się Ŝółte światło. Potwierdzić, naciskając zielony znak zaznaczenia. Modyfikacja nastaw parametrów Dalsze informacje dotyczące modyfikacji parametrów zabiegu znajdują się w sekcji „Ustawianie parametrów” w części „Ekran ustawiania parametrów” (Rozdział 6). Lista parametrów zabiegu, które moŜna ustawić oraz ich wartości domyślne, minimalne i maksymalne opisano w sekcji 9.1 tego rozdziału („Jednostki, wartości domyślne, minimalne, maksymalne”). Zakończenie fazy wypełniania Faza wypełniania zostaje zakończona ręcznie kiedy uŜytkownik rozpoczyna fazę perfuzji. Podręcznik uŜytkownika 9-24 Rozdział 9 ILP 9.5 Faza perfuzji Ta część zawiera instrukcje dotyczące przeprowadzania fazy perfuzji Przygotowanie do fazy perfuzji Po zakończeniu chirurgicznej procedury przygotowania (obejmującej umieszczenie kaniul Ŝylnych i tętniczych oraz czujników temperatury w obrębie ciała), chirurg musi: 1. Umieścić zaciski na linii tętniczej i Ŝylnej. 2. Podłączyć kaniule tętnicze i Ŝylne do odpowiednich linii tętniczych i Ŝylnych w pakiecie stołowym. 3. Umieścić przewody łączące czujników temperatury w odpowiednich gniazdach modułu HTS (od T1 do T8): o UŜywając odpowiedniego przewodu podłączyć czujnik temperatury na linii tętniczej (oznaczony czerwonym łącznikiem luer) do kanału T1 jednostki HTS. o UŜywając odpowiedniego przewodu podłączyć czujnik temperatury na linii Ŝylnej (oznaczony niebieskim łącznikiem luer) do kanału T2 jednostki HTS. o UŜywając odpowiedniego przewodu podłączyć czujnik temperatury na linii odpływu urządzenia natleniającego (oznaczony czerwonym łącznikiem luer) do kanału T3 jednostki HTS. o Podłączyć pozostałe czujniki temperatury do odpowiednich kanałów modułu HTS. Uwaga: Oznaczenia czujników temperatury moŜna zmieniać - odpowiednie instrukcje zawiera sekcja „Ekran danych zabiegu” w rozdziale 6. Przestroga: Dobór punktów dostępu naczyniowego oraz umieszczenia kaniul i czujników temperatury zaleŜy od decyzji lekarza i odbywa się na jego odpowiedzialność. Przestroga: NaleŜy uŜywać wyłącznie kaniul do krąŜenia pozaustrojowego zgodnych z łącznikami w pakiecie stołowym. Podręcznik uŜytkownika 9-25 Rozdział 9 ILP Przestroga: NaleŜy stosować wyłącznie czujniki termistorowe (wielokrotnego uŜytku lub jednorazowego uŜytku) określone przez firmę RanD. Informacje na temat czujników temperatury, które mogą być uŜyte z aparatem Performer, znajdują się w rozdziale 3.6 (Czujniki temperatury). Zastosowanie innych czujników niŜ określone moŜe wpłynąć na pracę aparatu i prowadzić do niepoprawnych pomiarów. Przestroga: Podczas kaŜdej fazy perfuzji uŜytkownik musi sprawdzać wszystkie parametry wyświetlone na ekranie (temperatura, ciśnienie i przepływy) i zwracać szczególną uwagę na wartości temperatury zgodnie z poniŜszymi zaleceniami: • NaleŜy sprawdzić, czy temperatura wypływu z grzałki (wyświetlana w obszarze ekranu głównego) jest równa wartości nastawy. • Podczas fazy cyrkulacji leków naleŜy się upewniać, Ŝe temperatury mierzone przez czujniki zewnętrzne (wyświetlone na pasku temperatury) są równe temperaturze przy odpływie grzałki. JeŜeli wyświetlane wartości nie są równe parametrom nastawionym przez uŜytkownika, zabieg naleŜy przerwać i skontaktować się z przedstawicielem serwisu lokalnego. Nieprzestrzeganie tego ostrzeŜenia moŜe prowadzić do nieosiągnięcia efektu leczenia i spowodować powaŜny uraz pacjenta. Przestroga: Aby zapobiegać błędom pomiaru naleŜy się upewnić, Ŝe czujniki temperatury zostały odłączone przed uŜyciem skalpela elektrycznego. Podręcznik uŜytkownika 9-26 Rozdział 9 ILP Faza perfuzji Rysunek 9-12 Funkcja • Cyrkulacja krwi, do której dodano leki chemioterapeutyczne przez kończynę pacjenta w warunkach hipertermii przez okres czasu ustawiony za pomocą parametru czasu cyrkulacji. Parametry główne • Przepływ przez PM1 (obwód płynu): 1 800 ml/min • Prędkość przepływu PM2: ustawiany przez uŜytkownika (pokrętłem) • Stan grzałki: on (wł.) • Stan końcowy: rozpoczęcie fazy płukania • Zawór zaciskowy CL1: Nieaktywny Aktywacja fazy perfuzji Podczas fazy wypełniania/cyrkulacji: 1. 2. 3. Wybrać ekran pomocniczy wyboru fazy. Nacisnąć ikonę wyboru fazy perfuzji. Zostanie wyświetlone okno potwierdzenia z prośbą o potwierdzenie rozpoczęcia fazy perfuzji. Potwierdzić, naciskając zielony znak: faza perfuzji została rozpoczęta. Postępując zgodnie z instrukcjami na ekranie nacisnąć zielony znak, aby potwierdzić. Przeprowadzanie fazy perfuzji Po rozpoczęciu fazy perfuzji krew pacjenta (bez leków) krąŜy dzięki pompie PM2 w obwodzie pozaustrojowym (obejmującym wymiennik ciepła, urządzenie natleniające i filtr tętniczy) dopóki temperatura (mierzona przez czujniki umieszczone przez chirurga) nie osiągnie poŜądanej wartości. Podręcznik uŜytkownika 9-27 Rozdział 9 ILP Po uzyskaniu temperatury docelowej w kończynie moŜna wstrzyknąć leki chemioterapeutyczne poprzez złącza pałeczkowe z zachowaniem warunków aseptycznych. Przestroga: Leki chemioterapeutycznie są podawane na odpowiedzialność lekarza po ostroŜnej ocenie ryzyka i korzyści dla pacjenta. Hipertermiczna, antyblastyczna chemioterapia rozpoczyna się po wstrzyknięciu leków chemioterapeutycznych do obwodu przez uŜytkownika. Stoper główny, który rozpoczyna odliczanie począwszy od wartości zdefiniowanej przez parametr czasu cyrkulacji (wartość domyślna - 60 minut) informuje uŜytkownika za kaŜdym razem o czasie pozostałym do zakończenia fazy perfuzji. W przypadku podawania innych leków moŜna włączyć dwa dodatkowe stopery. Uwaga: Aparat do obliczania czasu pozostałego do końca fazy cyrkulacji i wyświetlenia alertu „CZAS CYRKULACJI UPŁYNĄŁ” wykorzystuje stoper główny. Uwaga: W fazie perfuzji grzałka utrzymuje temperaturę obwodu płynu (mierzoną przy wypływie z grzałki) na poziome wartości nastawy. Uwaga: Temperaturę napływu krwi do pacjenta mierzy czujnik umieszczony w linii tętniczej. Wartość ta jest wyświetlana w oknie dla kanału T1 (nazwa domyślna: „NAPŁYW”) na pasku temperatury. Temperaturę odpływu krwi od pacjenta mierzy czujnik umieszczony w linii Ŝylnej. Wartość ta jest wyświetlana w oknie dla kanału T2 (nazwa domyślna: „ODPŁYW”) na pasku temperatury. Temperatura odpływu krwi od urządzenia natleniającego jest wyświetlana w oknie dla kanału T3 na pasku temperatury. Temperatury czujników umieszczonych przez chirurga (do 5) są wyświetlane w odpowiednich polach (o domyślnych nazwach „SONDA x”, gdzie x = 4 do 8) paska temperatury. Podręcznik uŜytkownika 9-28 Rozdział 9 ILP Uruchamianie stoperów Uwaga: Przed uruchomieniem pierwszego stopera (głównego) sprawdzić wartość parametru czasu cyrkulacji, upewniając się, Ŝe jest to wartość poŜądana dla wybranego zabiegu. W razie konieczności wprowadzić zmiany. Aby zmienić parametr czasu cyrkulacji nacisnąć odpowiednie pole na ekranie głównym. Aby uruchomić stoper główny: 1. Naciśnij ikonę uruchamiania stopera. • Ikona ta na 3 sekundy przybierze kolor szary. Przez ten czas nie będzie moŜna uruchomić kolejnego stopera. • Stoper główny (po prawej stronie ikony uruchomienia stopera) który rozpoczyna odliczanie od wartości nastawy czasu cyrkulacji i zatrzymuje się po odliczeniu do 00:00 (aktywując alert „CZAS CYRKULACJI UPŁYNĄŁ”). • Uruchomiony zostaje pierwszy stoper odliczający (wyświetlany w pierwszej z trzech komórek pod ikoną uruchomienia stopera). • Na ekranie diagramu temperatury pojawi się czerwona pionowa linia, wizualnie wskazując godzinę podania pierwszego leku. • Do dziennika zdarzeń dodany zostanie wpis „N22: PODANO LEK 1”. Aby uruchomić drugi stoper odliczający czas do przodu: 1. Naciśnij ikonę uruchamiania stopera. • Ikona ta na 3 sekundy przybierze kolor szary. Przez ten czas nie będzie moŜna uruchomić kolejnego stopera. • Uruchomiony zostaje drugi stoper odliczający (wyświetlany w drugiej z trzech komórek pod ikoną uruchomienia stopera). • Na ekranie diagramu temperatury pojawi się zielona pionowa linia, wizualnie wskazując godzinę podania drugiego leku. • Do dziennika zdarzeń dodany zostanie wpis „N23: PODANO LEK 2”. Aby uruchomić trzeci stoper odliczający czas do przodu: 1. Naciśnij ikonę uruchamiania stopera. • Ikona ta przybierze kolor szary (nie będzie moŜna uruchomić kolejnych stoperów). • Uruchomiony zostanie ostatni z trzech stoperów odliczających do przodu (wyświetlany jest on w ostatniej komórce pod ikoną uruchomienia stopera). • Na ekranie diagramu temperatury pojawi się niebieska pionowa linia, wizualnie wskazując godzinę podania trzeciego leku. • Do dziennika zdarzeń dodany zostanie wpis „N24: PODANO LEK 3”. Uwaga: Stopery zatrzymują się za kaŜdym razem, gdy pompa krwi zostaje wyłączona. Podręcznik uŜytkownika 9-29 Rozdział 9 ILP Zakończenie fazy perfuzji Po upłynięciu czasu cyrkulacji system ostrzega uŜytkownika, aktywując alert „CZAS CYRKULACJI UPŁYNĄŁ”. Faza ta trwa do momentu, gdy uŜytkownik uruchomi ręcznie fazę płukania lub opróŜniania. Aby zakończyć fazę perfuzji: 1. 2. 3. Wybrać ekran pomocniczy wyboru fazy. Nacisnąć ikonę płukania (lub opróŜniania): Tam, gdzie potwierdzana jest faza płukania (opróŜniania), otworzy się okno potwierdzenia. Nacisnąć zielony znak, aby rozpocząć kolejną fazę. Podręcznik uŜytkownika 9-30 Rozdział 9 ILP 9.6 Faza płukania Ta część zawiera instrukcje przygotowania i korzystania z aparatu, który płucze kończynę pacjenta roztworem soli fizjologicznej i środkiem zwiększającym objętość osocza. Rysunek 9-13 Funkcja • Płukanie jamy ciała pacjenta jałowym roztworem soli fizjologicznej. Parametry główne • Przepływ przez PM1: 1,800 ml/min • PM2: ustawiany przez uŜytkownika (pokrętłem) • Stan grzałki: włączone (wartość domyślna = 38,5°C). • Stan końcowy: według uznania operatora, w zaleŜności od poŜądanej objętości płukania • Zawór zaciskowy CL1: nieaktywny Aktywacja fazy płukania Podczas fazy perfuzji: 1. 2. 3. 4. Wybrać ekran pomocniczy wyboru fazy. Nacisnąć ikonę płukania. Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia z następującym komunikatem: „CZY NAPRAWDĘ CHCESZ WŁĄCZYĆ FAZĘ PŁUKANIA?”. Potwierdzić, naciskając zielony znak zaznaczenia. Postępować zgodnie z instrukcjami na ekranie i ustawić linie. Podręcznik uŜytkownika 9-31 Rozdział 9 ILP Prowadzenie fazy płukania • UŜywając pokrętła dostosuj wskaźnik przepływu roztworu płuczącego. Zaleca się płukanie kończyny w wolnym tempie. • W razie potrzeby moŜna zmienić temperaturę wypływu z grzałki, naciskając odpowiednie pole. Objętość płukania jest wyświetlana w polu wartości objętości opróŜniania na ekranie głównym. Na ekranie głównym wyświetlany jest w formie numerycznej i graficznej błąd bilansu pacjenta (nad polem wyświetlającym temperaturę T1). JeŜeli błąd to: • poniŜej 50 g: wyświetlany jest tylko zielony pasek na środku. • od 50 do 300 g: wyświetlane są Ŝółte paski w liczbie proporcjonalnej do błędu (kaŜdy pasek przedstawia błąd 50 g). ZaleŜnie od tego, czy błąd jest dodatni czy ujemny, paski są wyświetlane odpowiednio po lewej lub prawej stronie środkowego zielonego paska. • od 300 do 600 g: Wyświetlane są czerwone paski w liczbie proporcjonalnej do błędu (kaŜdy pasek przedstawia błąd 50 g). ZaleŜnie od tego, czy błąd jest dodatni czy ujemny, paski są wyświetlane odpowiednio po lewej lub prawej stronie środkowego zielonego paska. Aby utrzymać błąd bilansu w okolicach 0, naleŜy następująco dostosować przepływ krwi: • zwiększyć przepływ krwi, jeŜeli błąd jest ujemny (kolorowe paski są wyświetlane po lewej stronie środkowego zielonego paska). • zmniejszyć przepływ krwi, jeŜeli błąd jest dodatni (kolorowe paski są wyświetlane po prawej stronie środkowego zielonego paska). Uwaga: JeŜeli w celu zebrania roztworu do płukania naleŜy dodać worek: 1. wyłączyć pompę krwi 2. zmienić worek na roztwór do płukania 3. włączyć pompę krwi Uwaga: JeŜeli konieczna jest faza ponownej infuzji, wystarczy zamknąć niebieski zacisk na linii łączącej z workiem zbiornikowym, co przerywa przepływ powrotny od pacjenta. Kończenie fazy płukania Faza płukania trwa do czasu podania Ŝądanej objętości roztworu płukania i do chwili, gdy uŜytkownik rozpocznie fazę opróŜniania opisaną w kolejnej sekcji. Uwaga: Po zakończeniu fazy płukania pacjenta moŜna odłączyć. Podręcznik uŜytkownika 9-32 Rozdział 9 ILP 9.7 Faza opróŜniania Ta część zawiera informacje o fazie opróŜniania zbiornika. Funkcja • Przemieszczenie krwi ze zbiornika do worka zbiornikowego zawieszonego na wadze. Parametry główne • Przepływ przez PM1: 0 ml/min • Prędkość przepływu PM2: ustawiany przez uŜytkownika (pokrętłem) • Stan grzałki: off (wył.) • Stan końcowy: Zbiornik został opróŜniony. • Zawór zaciskowy CL1: nieaktywny Aktywacja fazy opróŜniania Aby aktywować fazę opróŜniania: 1. 2. 3. 4. Wybrać ekran pomocniczy wyboru fazy. Nacisnąć ikonę opróŜniania: tam, gdzie potwierdzana jest faza opróŜniania, otworzy się okno potwierdzenia. Nacisnąć zielony znak, aby potwierdzić. Postępować zgodnie z instrukcjami na ekranie i ustawić linie. Rysunek 9-14 Prowadzenie fazy opróŜniania 1. 2. Włączyć pompę krwi przy poŜądanej prędkości przepływu. Po opróŜnieniu zbiornika wyłączyć pompę krwi. Przestroga: Po zakończeniu fazy opróŜniania pacjenta moŜna odłączyć od obwodu. Przestroga: NaleŜy wyrzucić wszystkie płyny i części jednorazowe zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska w państwie, w którym urządzenie jest uŜywane, a takŜe zgodnie z odpowiednimi procedurami wewnętrznymi. Podręcznik uŜytkownika 9-33 10. Rozwiązywanie problemów 10.1 - Informacje ogólne 10.2 - Alarmy 10.3 - Alerty 10.4 - Ekrany rozwiązywania problemów 10.5 - Ekrany potwierdzenia 10.6 - Sposoby postępowania Podręcznik uŜytkownika Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów 10.1 Dane ogólne Aparat jest zaprojektowany tak, aby w kaŜdej fazie zabiegu wykrywał i informował uŜytkownika o zdarzeniach, które wymagają jego interwencji. Istnieją dwie kategorie komunikatów generowanych przez aparat: • • Alarmy Alerty W przypadku niektórych alertów/alarmów aparat wyświetli ekran rozwiązywania problemów, który moŜna aktywować za pomocą ikony rozwiązywania problemów, znajdującej się po lewej stronie górnego paska (1 na rysunku 8-1). Zawiera on instrukcje pomocne przy identyfikacji przyczyny alertu/alarmu. 1 Rysunek 10-1 Podręcznik uŜytkownika 10-2 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów Alarmy Alarmy pojawiają się wtedy, gdy aparat wykryje problem sprzętowy lub, kiedy zdarzenie systemowe mogłoby wyrządzić szkodę pacjentowi. Aparat informuje uŜytkownika o stanie alarmowym w następujący sposób: • • • • • Zapalają się czerwone diody stanu systemu. Uruchamia się alarm dźwiękowy - 1 sekundowy dźwięk co 10 sekund. Na pasku komunikatów CWI: tło przybierze kolor czerwony, w pierwszym wierszu wyświetlana będzie bieŜąca faza w kolorze białym, w drugim wierszu wyświetlany będzie opis alarmu w kolorze czarnym. Niektóre funkcje aparatu w ramach aktualnie trwającej fazy zostaną automatycznie przerwane. Niektóre alarmy (patrz Tabela 10-1) dodatkowo generują sygnały wizualne, pomocne przy identyfikacji parametru, który przekroczył próg alarmowy: Tabela 10-1 Alarmy Sygnalizacja wizualna Ciśnienie PR1 Ciśnienie PR2 Ciśnienie PR3 Ciśnienie PR5 Błąd bilansu (błąd > 400) Niewystarczająca objętość zbiornika Czujnik temperatury zewnętrznej Tx (x=od 1 do 8) Temperatura wypływu z grzałki Pole ciśnienia PR1 przybiera kolor czerwony (z białym tekstem) Pole ciśnienia PR2 przybiera kolor czerwony (z białym tekstem) Pole ciśnienia PR3 przybiera kolor czerwony (z białym tekstem) Pole ciśnienia PR5 przybiera kolor czerwony (z białym tekstem) Pole objętości pacjenta przybiera kolor czerwony (z białym tekstem) Pole objętości obwodu przybiera kolor czerwony (z białym tekstem) Pole czujnika przybiera kolor czerwony (z białym tekstem) Pole temperatury wypływu z grzałki przybiera kolor czerwony (z białym tekstem) Uwaga: Pełna lista stanów, które mogą spowodować pojawienie się komunikatu alarmu, znajduje się w tabeli 10-3. Podręcznik uŜytkownika Strona 10-3 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów Alerty Alerty pojawiają się wtedy, gdy wymagana jest uwaga lub interwencja uŜytkownika, ale nie ma zagroŜenia dla pacjenta ani problemu z systemem. Aparat informuje uŜytkownika o stanie alertu w następujący sposób: • • • • Zapalają się Ŝółte diody stanu systemu. Uruchamia się alarm dźwiękowy - trzy krótkie dźwięki co 60 sekund. Na pasku komunikatów CWI: o tło pozostaje w kolorze niebieskim, o w pierwszym wierszu wyświetlana będzie bieŜąca faza w kolorze białym, o w drugim wierszu wyświetlany będzie opis alertu w kolorze Ŝółtym. Niektóre alerty (patrz Tabela 10-2) dodatkowo generują sygnały wizualne, pomocne przy identyfikacji parametru, który przekroczył próg alertu. Tabela 10-2 Alerty Sygnalizacja wizualna Ciśnienie PR1 Tło pola ciśnienia PR1 przybiera kolor Ŝółty Ciśnienie PR2 Tło pola ciśnienia PR2 przybiera kolor Ŝółty Ciśnienie PR3 Tło pola ciśnienia PR3 przybiera kolor Ŝółty Ciśnienie PR5 Tło pola ciśnienia PR5 przybiera kolor Ŝółty Błąd bilansu (błąd > 200 g) Tło pola objętości pacjenta przybiera kolor Ŝółty Niewystarczająca objętość zbiornika Tło pola objętości obwodu przybiera kolor Ŝółty Czujnik temperatury zewnętrznej Tx (x=od 1 do 8) Wysoka temperatura wypływu z grzałki Tło pola czujnika Tx przybiera kolor Ŝółty Pole temperatury wypływu z grzałki przybiera kolor Ŝółty Uwaga: Pełna lista stanów, które mogą spowodować pojawienie się komunikatu alarmu, znajduje się w tabeli 10-4. Podręcznik uŜytkownika Strona 10-4 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów Zarządzanie alarmami i alertami Jednoczesne pojawienie się alarmów lub alertów Na pasku komunikatów CWI wyświetlane są stany alarmów lub alertów w kolejności ich priorytetu. JeŜeli obecnych jest kilka alarmów, to aparat będzie postępował w sposób następujący: 1. Alarm o najwyŜszym priorytecie będzie wyświetlany na pasku komunikatów do momentu usunięcia alarmu. 2. JeŜeli po usunięciu pierwszego alarmu nadal trwać będzie drugi stan alarmu, to ten stan zostanie wyświetlony. JeŜeli obydwa alarmy lub alerty będą aktywne jednocześnie, to aparat będzie postępował następująco: 1. Alarm o najwyŜszym priorytecie będzie wyświetlany na pasku komunikatów do momentu usunięcia alarmu. 2. JeŜeli po usunięciu pierwszego alarmu nadal trwać będzie drugi stan alarmu, to ten stan zostanie wyświetlony. 3. Po usunięciu wszystkich stanów alarmowych na pasku komunikatów będą cyklicznie wyświetlane kolejne komunikaty alertów w odstępach dwusekundowych. JeŜeli obecny będzie więcej niŜ jeden alarm, to na pasku komunikatów będą naprzemiennie wyświetlane kolejne komunikaty alertów w odstępach dwusekundowych. Zerowanie alarmów 1. 2. W chwili wystąpienia alarmu po prawej stronie paska komunikatów pojawi się ikona wyciszenia alarmu (1 na rysunku 10-2). Aby wyciszyć alarm, naleŜy nacisnąć ikonę wyciszenia alarmu. Po usunięciu przyczyny alarmu naleŜy go wyzerować, naciskając ikonę potwierdzenia (1 na rysunku 10-3). Uwaga: JeŜeli alarm został wyciszony, ale problem nie został rozwiązany: • • alarm dźwiękowy automatycznie zostanie ponownie włączony po jednej minucie, wszystkie wstrzymane fazy zabiegu pozostają wstrzymane. 1 Rysunek 10-2 1 Rysunek 10-3 Podręcznik uŜytkownika Strona 10-5 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów Samozerujące alarmy/alerty • • Niektóre alarmy ulegają samoczynnemu wyzerowaniu (patrz Tabela 10-3), co oznacza, Ŝe po usunięciu przyczyny alarmu dochodzi do jego automatycznego wyzerowania, bez konieczności naciskania ikony wyciszenia lub potwierdzenia alarmu. Wszystkie alerty (z wyjątkiem tych, które wymagają potwierdzenia uŜytkownika) są samozerujące, co oznacza, Ŝe ulegają samoczynnemu wyzerowaniu po usunięciu przyczyny alertu. Potwierdzenie alertu Niektóre alarmy (Patrz tabela 10-4) muszą zostać potwierdzone przez uŜytkownika: W takim przypadku po prawej stronie paska komunikatów pojawi się ikona „potwierdzenie”. Aby potwierdzić alert: 1. nacisnąć ikonę potwierdzenia (1 na rysunku 10-4). 1 Rysunek 10-4 Podręcznik uŜytkownika Strona 10-6 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów 10.2 Alarmy W tej części przedstawiono stany, które mogą spowodować pojawienie się alarmu. Legenda ID Kod identyfikacyjny alarmu. Komunikat Tekst stanu alarmowego wyświetlany w drugim wierszu paska komunikatów. Przyczyna Opis lub objaśnienie przypuszczalnej przyczyny alarmu. Reakcja Zachowanie aparatu w chwili wystąpienia alarmu: • • • • • • • Pompy - BRAK Stan pomp nie ulega zmianie Pompy OMINIĘCIE Pompy - STOP Aktywacja fazy ominięcia (wyłącznie HIPEC) (pompa PM1 pracuje nadal, pompa PM2 zatrzymuje się) Obydwie pompy zatrzymują się Pompy: PM1 STOP PM1 (pompa płynu) zostaje zatrzymana (wyłącznie ILP) Pompy: PM2 STOP PM2 (pompa krwi) zostaje zatrzymana (wyłącznie ILP) Grzałka - BRAK Stan grzałki pozostaje niezmieniony Grzałka - WYŁ. Grzałka jest wyłączana Rozwiązanie Opisuje zalecaną(-e) interwencję(-e) uŜytkownika w celu usunięcia stanu alarmowego. Zerowanie Rodzaj zerowania: • Automatyczne Alarm ulega samoczynnemu wyzerowaniu po usunięciu przyczyny alarmu. • Ręczne Po usunięciu przyczyny alarmu wymaga on ręcznego wyzerowania przez uŜytkownika. Uwaga: Niektóre alerty/alarmy uŜytkownik moŜe wyłączyć, korzystając z ekranu zarządzania systemem bezpieczeństwa. W tym przypadku zostanie uruchomiony alarm: „UWAGA: NIEKTÓRE ALARMY-ALERTY WYŁĄCZONE”. Przestroga: Nie naleŜy wyłączać ani w Ŝaden inny sposób pomijać alarmu, o ile dany(-e) parametr(-y) nie jest(są) skutecznie mierzony(-e) w inny sposób. UŜytkownik musi dopilnować, aby wszystkie stosowne parametry były monitorowane. Zaniechanie monitorowania któregoś z parametrów, którego alarm został wyłączony lub pominięty w inny sposób moŜe spowodować suboptymalne osiągi pracy aparatu i/lub moŜliwość uszczerbku na zdrowiu bądź zgonu pacjenta. Podręcznik uŜytkownika Strona 10-7 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów Tabela 10-3. Alarmy Ogólne alarmy sprzętowe ID Komunikat Przyczyna Reakcja Rozwiązanie Zerowanie AP11 AP11: SYSTEM STERUJĄCY NIE PRACUJE Nieprawidłowy kształt sygnału LIFE-C wykryty przez system ochronny. Pompy - STOP Wyzeruj alarm. Automatyczne AP12: INTERFEJS UśYTKOWNIKA NIE PRACUJE Nie odebrano poleceń z interfejsu uŜytkownika przez 20 sekund, co wykrył system ochronny. Pompy - STOP A031: SYSTEM OCHRONNY NIE PRACUJE Nieprawidłowy kształt sygnału LIFE-P wykryty przez system sterujący. Pompy - STOP A032: INTERFEJS UśYTKOWNIKA NIE PRACUJE Nie odebrano poleceń z interfejsu uŜytkownika przez 20 sekund, co wykrył system sterujący. Pompy - STOP A033: MODUŁ HTS NIE PRACUJE Nie otrzymano prawidłowych odpowiedzi z modułu HTS na 6 kolejnych poleceń systemu sterującego. Pompy - BRAK AP12 A031 A032 A033 Grzałka - WYŁ. Grzałka - WYŁ. Grzałka - WYŁ. Grzałka - WYŁ. Grzałka - BRAK Podręcznik uŜytkownika JeŜeli problem będzie się utrzymywał, naleŜy zakończyć zabieg i skontaktować się z przedstawicielem lokalnego serwisu. W przeciwnym razie moŜna spowodować pogorszenie funkcji aparatu, co moŜe negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo pacjenta i uŜytkownika. Wyzeruj alarm. Automatyczne JeŜeli problem będzie się utrzymywał, naleŜy zakończyć zabieg i skontaktować się z przedstawicielem lokalnego serwisu. W przeciwnym razie moŜna spowodować pogorszenie funkcji aparatu, co moŜe negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo pacjenta i uŜytkownika. Wyzeruj alarm. Automatyczne JeŜeli problem będzie się utrzymywał, zakończ zabieg i skontaktuj się z przedstawicielem lokalnego serwisu. Wyzeruj alarm. Automatyczne JeŜeli problem będzie się utrzymywał, naleŜy zakończyć zabieg i skontaktować się z przedstawicielem lokalnego serwisu. W przeciwnym razie moŜna spowodować pogorszenie funkcji aparatu, co moŜe negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo pacjenta i uŜytkownika. Wyzeruj alarm. Ręczne JeŜeli problem będzie się utrzymywał, naleŜy zakończyć zabieg i skontaktować się z przedstawicielem lokalnego serwisu. W przeciwnym razie moŜna spowodować pogorszenie funkcji aparatu, co moŜe negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo pacjenta i uŜytkownika. Strona 10-8 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów ID Komunikat Przyczyna Reakcja Rozwiązanie Zerowanie A037 A037: NAPIĘCIE ZA ZAKR. POM. (STEROWNIK) Napięcie systemu sterującego poza zakresem 4,75…5,30 V. Pompy - BRAK Wyzeruj alarm. Ręczne A038: NAPIĘCIE ZA ZAKR. POM. (OCHRONA) Napięcie systemu ochronnego poza zakresem 4,75…5,30 V. Pompy - BRAK A038 Grzałka - BRAK Grzałka - BRAK Podręcznik uŜytkownika JeŜeli problem będzie się utrzymywał, naleŜy zakończyć zabieg i skontaktować się z przedstawicielem lokalnego serwisu. W przeciwnym razie moŜna spowodować pogorszenie funkcji aparatu, co moŜe negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo pacjenta i uŜytkownika. Wyzeruj alarm. Ręczne JeŜeli problem będzie się utrzymywał, zakończ zabieg i skontaktuj się z przedstawicielem lokalnego serwisu. Strona 10-9 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów Ogólne alarmy oprogramowania ID Komunikat Przyczyna Reakcja Rozwiązanie Zerowanie A001 BŁĄD KRYTYCZNY: PROCESOR STERUJĄCY Nieprawidłowa wartość parametru istotnego dla bezpieczeństwa układu sterującego. Pompy - STOP Grzałka - WYŁ. Ręczne A002 BŁĄD KRYTYCZNY: PROCESOR OCHRONNY Nieprawidłowa wartość parametru istotnego dla bezpieczeństwa układu ochronnego. Pompy - STOP Grzałka - WYŁ. Zakończyć zabieg i skontaktować się z przedstawicielem lokalnego serwisu. W przeciwnym razie moŜna spowodować pogorszenie funkcji aparatu, co moŜe negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo pacjenta i uŜytkownika. A040 A040: KONFLIKT TRYBU TERAPII STER./OCHR W systemach sterującym i ochronnym wykryto róŜne tryby zabiegu. Pompy - BRAK Grzałka - BRAK Wyzeruj alarm. Ręczne A041: KONFLIKT STANU STER./OCHR W systemach sterującym i ochronnym wykryto róŜne stany robocze (autotest, menu główne, konfiguracja systemu, perfuzja). Pompy - BRAK Grzałka - BRAK Wyzeruj alarm. A041 Podręcznik uŜytkownika Ręczne Zakończyć zabieg i skontaktować się z przedstawicielem lokalnego serwisu. W przeciwnym razie moŜna spowodować pogorszenie funkcji aparatu, co moŜe negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo pacjenta i uŜytkownika. Ręczne Zakończyć zabieg i skontaktować się z przedstawicielem lokalnego serwisu. W przeciwnym razie moŜna spowodować pogorszenie funkcji aparatu, co moŜe negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo pacjenta i uŜytkownika. Strona 10-10 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów Zasilanie/UPS ID Komunikat Przyczyna Reakcja Rozwiązanie Zerowanie A034 A034: AWARIA ZASILANIA Obecne zasilanie sieciowe i brak zasilania 24 V. Pompy - BRAK Wyzeruj alarm. Ręczne Grzałka - BRAK JeŜeli problem będzie się utrzymywał, naleŜy zakończyć zabieg i skontaktować się z przedstawicielem lokalnego serwisu. W przeciwnym razie moŜna spowodować pogorszenie funkcji aparatu, co moŜe negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo pacjenta i uŜytkownika. A036: NIEPRAWIDŁOWY TRYB UPS Tryb pracy zasilacza awaryjnego jest nieodpowiedni w odniesieniu do zasilania 24 V: Pompy - BRAK Wyzeruj alarm. Grzałka - BRAK JeŜeli problem będzie się utrzymywał, zakończ zabieg i skontaktuj się z przedstawicielem lokalnego serwisu. Pompy - BRAK Przygotuj się do jak najszybszego odłączenia pacjenta od obwodu. A036 - zasilanie 24 V jest obecne, a UPS pracuje w trybie bateryjnym Automatyczne LUB - brak jest zasilania 24 V, a UPS pracuje w trybie zasilania głównego. A047 BATERIA WYCZERPANA Stan naładowania baterii spadł poniŜej 55%. Grzałka - WYŁ. Ręczne Alarm czynny tylko w trybie zasilania bateryjnego. Podręcznik uŜytkownika Strona 10-11 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów Temperatury ID AP13 AP14 A046 A051 Komunikat Przyczyna Reakcja Rozwiązanie Zerowanie AP13:WYSOKA TEMPERATURA PŁYTY Temperatura wykrywana przez czujnik stykający się z płytą przekracza 78°C przez ponad 2 sekundy (czujnik monitorowany przez układ ochronny). Pompy - BRAK Wycisz alarm i odczekaj, aŜ temperatura płyty spadnie poniŜej progu ponownego włączenia grzałki (70°C). Automatyczne Grzałka zostanie włączona ponownie po spadku temperatury do 70℃. JeŜeli problem będzie się utrzymywał, naleŜy zakończyć zabieg, a następnie skontaktować się z przedstawicielem lokalnego serwisu. W przeciwnym razie moŜna spowodować pogorszenie funkcji aparatu, co moŜe negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo pacjenta i uŜytkownika. Temperatura wykrywana przez czujnik stykający się z płytą przekracza 48,5°C przez ponad 40 sekund (czujnik monitorowany przez układ ochronny). Pompy - BRAK Wycisz alarm i odczekaj, aŜ temperatura płyty spadnie poniŜej progu ponownego włączenia grzałki (46,5°C). Grzałka zostanie włączona ponownie po spadku temperatury do 46,5℃. JeŜeli problem będzie się utrzymywał, naleŜy zakończyć zabieg, a następnie skontaktować się z przedstawicielem lokalnego serwisu. W przeciwnym razie moŜna spowodować pogorszenie funkcji aparatu, co moŜe negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo pacjenta i uŜytkownika. A046:KONFLIKT TEMPERAT. STER./OCHR. RóŜnica pomiędzy dwoma wartościami temperatury, wykrywanymi przez systemy sterujący i ochronny za pomocą odpowiednich czujników, przekracza 1,5°C przez ponad 120 sekund. Pompy - BRAK Wyzeruj alarm. Grzałka - WYŁ. JeŜeli problem będzie się utrzymywał, naleŜy zakończyć zabieg, a następnie skontaktować się z przedstawicielem lokalnego serwisu. W przeciwnym razie moŜna spowodować pogorszenie funkcji aparatu, co moŜe negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo pacjenta i uŜytkownika. OSŁONA GRZAŁKI OTWARTA Drzwiczki grzałki są otwarte (alarm ten aktywowany jest po 3 sekundach od wykrycia otwarcia drzwiczek za pośrednictwem mikroprzełącznika). LUB HIPEC: Pompy - STOP Grzałka - WYŁ. Upewnij się, Ŝe drzwiczki grzałki są prawidłowo zamknięte. JeŜeli problem będzie się utrzymywał, wyłącz alarm, korzystając z ekranu zarządzania systemem bezpieczeństwa, aby zakończyć zabieg, po czym skontaktuj się z przedstawicielem lokalnego serwisu. AP14:WYSOKA TEMPERATURA ODPŁYWU Awaria mikroprzełącznika pokrywy grzałki. Grzałka - WYŁ. Grzałka - WYŁ. ILP: Pompy: PM1 STOP Grzałka - WYŁ. Podręcznik uŜytkownika Automatyczne Ręczne Automatyczne Strona 10-12 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów ID Komunikat Przyczyna Reakcja Rozwiązanie Zerowanie A052 WYSOKA TEMPERATURA ODPŁYWU Z GRZAŁKI HIPEC: Temperatura wykrywana przez czujnik układu sterującego, znajdujący się przy wypływie z grzałki jest większa od wartości nastawy o 1,0°C przez ponad 90 sekund. HIPEC: Wypełnianie obwodu, Podgrzewanie roztworu, Wypełnianie pacjenta, Płukanie, OpróŜnianie: Pompy - STOP Wycisz alarm i odczekaj, aŜ temperatura płyty spadnie poniŜej progu alarmowego (Tust - 1). JeŜeli problem będzie się utrzymywał, naleŜy zakończyć zabieg, a następnie skontaktować się z przedstawicielem lokalnego serwisu. W przeciwnym razie moŜna spowodować pogorszenie funkcji aparatu, co moŜe negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo pacjenta i uŜytkownika. Automatyczne Grzałka - WYŁ. Cyrkulacja: Pompy OMINIĘCIE Grzałka - WYŁ. ILP: Faza inna niŜ płukania: Temperatura wykrywana przez czujnik układu sterującego, znajdujący się przy wypływie z grzałki, jest większa od wartości nastawy o 1,0°C przez ponad 90 sekund. ILP: Pompy: śADNA Z FAZ Grzałka - WYŁ. Faza płukania: Temperatura (wykrywana przez czujnik układu sterującego) przy wypływie grzałki wynosi ≥ 45,5°C. Podręcznik uŜytkownika Strona 10-13 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów ID Komunikat Przyczyna Reakcja Rozwiązanie Zerowanie A053 WYSOKA TEMPERATURA SONDY T1 HIPEC: T1 ≥ 46 °C przez 60 sekund podczas fazy wypełniania pacjenta lub cyrkulacji. (we wszystkich innych fazach alarm ten jest wyłączony). HIPEC: Wypełnianie pacjenta: Pompy - STOP Grzałka - WYŁ. Sprawdzić zgodność wartości temperatury wykrywanej przez czujnik T1 z temperaturą odpływu z grzałki i z wartościami mierzonymi przez inne czujniki. JeŜeli te wartości są zgodne, obniŜyć nastawę temperatury, aby temperatura wróciła do zakresu bezpieczeństwa. Automatyczne Cyrkulacja: Pompy OMINIĘCIE Grzałka - WYŁ. ILP: T1 jest równa lub większa 42,5 °C przez 30 sekund (faza perfuzji i płukania) ILP: Pompy: śADNA Z FAZ Grzałka - WYŁ. Podręcznik uŜytkownika W razie niezgodności spróbować odłączyć czujnik temperatury T1. JeŜeli spowoduje to usunięcie alarmu (uszkodzony czujnik), naleŜy zakończyć zabieg, monitorując temperaturę w jamie ciała za pomocą pozostałych czujników, a następnie skontaktować się z przedstawicielem lokalnego serwisu. JeŜeli problem będzie się utrzymywał, naleŜy zakończyć zabieg, a następnie skontaktować się z przedstawicielem lokalnego serwisu. W przeciwnym razie moŜna spowodować pogorszenie funkcji aparatu, co moŜe negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo pacjenta i uŜytkownika. Strona 10-14 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów ID Komunikat Przyczyna Reakcja Rozwiązanie Zerowanie A054 WYSOKA TEMPERATURA SONDY T2 HIPEC: T2 ≥ 44,5°C podczas fazy wypełniania pacjenta LUB cyrkulacji (we wszystkich innych fazach alarm ten jest wyłączony). HIPEC: Wypełnianie pacjenta: Pompy - STOP Grzałka - WYŁ. Sprawdź, czy wtyk jest podłączony do prawidłowego kanału modułu HTS. Sprawdzić, czy ta wartość temperatury jest zgodna z wartością temperatury innych czujników. JeŜeli te wartości są zgodne, obniŜyć nastawę temperatury, aby temperatura wróciła do zakresu bezpieczeństwa. W razie niezgodności spróbować odłączyć czujnik temperatury. JeŜeli spowoduje to usunięcie alarmu (uszkodzony czujnik), naleŜy zakończyć zabieg, monitorując temperaturę w jamie ciała za pomocą pozostałych czujników, a następnie skontaktować się z przedstawicielem lokalnego serwisu. Automatyczne Cyrkulacja: Pompy OMINIĘCIE Grzałka - WYŁ. ILP: T2 ≥ 42,0 °C (faza perfuzji i płukania) ILP: Pompy: śADNA Z FAZ Grzałka - WYŁ. A055 WYSOKA TEMPERATURA SONDY T3 HIPEC: T3 ≥ 44,5°C podczas fazy wypełniania pacjenta LUB cyrkulacji (we wszystkich innych fazach alarm ten jest wyłączony). HIPEC: Wypełnianie pacjenta: Pompy: STOP Grzałka - WYŁ. Cyrkulacja: Pompy: OMINIĘCIE Grzałka - WYŁ. ILP: T3 ≥ 43,5 °C przez 30 sekund (faza perfuzji i płukania) ILP: Pompy: śADNA Z FAZ Grzałka - WYŁ. Podręcznik uŜytkownika Automatyczne JeŜeli problem będzie się utrzymywał (błąd kanału HTS) naleŜy zakończyć zabieg, a następnie skontaktować się z przedstawicielem lokalnego serwisu. W przeciwnym razie moŜna spowodować pogorszenie funkcji aparatu, co moŜe negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo pacjenta i uŜytkownika. Strona 10-15 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów A056 WYSOKA TEMPERATURA SONDY T4 HIPEC: T4 ≥ 44,5°C podczas fazy wypełniania pacjenta LUB cyrkulacji (we wszystkich innych fazach alarm ten jest wyłączony). HIPEC: Wypełnianie pacjenta: Pompy: STOP Automatyczne Grzałka - WYŁ. Cyrkulacja: Pompy: OMINIĘCIE Grzałka - WYŁ. A057 WYSOKA TEMPERATURA SONDY T5 ILP: T4 ≥ 42,0 °C (faza perfuzji i płukania) ILP: Pompy: śADNA Z FAZ Grzałka - WYŁ. HIPEC: T5 ≥ 44,5°C podczas fazy wypełniania pacjenta LUB cyrkulacji (we wszystkich innych fazach alarm ten jest wyłączony). HIPEC: Wypełnianie pacjenta: Pompy: STOP Grzałka - WYŁ. Automatyczne Cyrkulacja: Pompy: OMINIĘCIE Grzałka - WYŁ. A058 WYSOKA TEMPERATURA SONDY T6 ILP: T5 ≥ 42,0 °C (faza perfuzji i płukania) ILP: Pompy: śADNA Z FAZ Grzałka - WYŁ. HIPEC: T6 ≥ 44,5°C podczas fazy wypełniania pacjenta LUB cyrkulacji (we wszystkich innych fazach alarm ten jest wyłączony). HIPEC: Wypełnianie pacjenta: Pompy: STOP Grzałka - WYŁ. Automatyczne Cyrkulacja: Pompy: OMINIĘCIE Grzałka - WYŁ. ILP: T6 ≥ 42,0 °C (faza perfuzji i płukania) ILP: Pompy: STOP Grzałka - WYŁ. Podręcznik uŜytkownika Strona 10-16 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów A059 WYSOKA TEMPERATURA SONDY T7 HIPEC: T7 ≥ 44,5 °C podczas fazy wypełniania pacjenta LUB cyrkulacji (we wszystkich innych fazach alarm ten jest wyłączony). HIPEC: Wypełnianie pacjenta: Pompy: STOP Automatyczne Grzałka - WYŁ. Cyrkulacja: Pompy: OMINIĘCIE Grzałka - WYŁ. A060 HIGH TEMPERATURE OF T8 PROBE (Wysoka temperatura czujnika T8) ILP: T7 ≥ 42,0 °C (faza perfuzji i płukania) ILP: Pompy: śADNA Z FAZ Grzałka - WYŁ. HIPEC: T8 ≥ 44,5°C podczas fazy wypełniania pacjenta LUB cyrkulacji (we wszystkich innych fazach alarm ten jest wyłączony). HIPEC: Wypełnianie pacjenta: Pompy: STOP Grzałka - WYŁ. Automatyczne Cyrkulacja: Pompy: OMINIĘCIE Grzałka - WYŁ. ILP: T8 ≥ 42,0 °C (faza perfuzji i płukania) ILP: Pompy: śADNA Z FAZ Grzałka - WYŁ. Podręcznik uŜytkownika Strona 10-17 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów Ciśnienia ID Komunikat Przyczyna Reakcja Rozwiązanie Zerowanie AP15 AP15:CIŚNIENIE PR1 ZBYT UJEMNE Ciśnienie PR1 ≤ -500 mmHg, co wykrył system ochronny. Pompy - STOP Grzałka - WYŁ. Wyzeruj alarm. Automatyczne Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. AP16 AP16:CIŚNIENIE PR1 ZBYT WYSOKIE Ciśnienie PR1 ≥ 500 mmHg, co wykrył system ochronny. Pompy - STOP Grzałka - WYŁ. Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. AP17 AP17:CIŚNIENIE PR2 ZBYT UJEMNE Ciśnienie PR2 ≤ -500 mmHg, co wykrył system ochronny. Pompy - STOP JeŜeli problem będzie się utrzymywał, spróbować podłączyć linię ciśnienia do 3 wolnych gniazd ciśnień, aby sprawdzić, czy czujnik ciśnienia, który wywołał alarm, jest sprawny. JeŜeli nie jest sprawny, zakończyć zabieg, korzystając z jednego z ciśnień rezerwowych, a następnie skontaktować się z przedstawicielem serwisu lokalnego. Patrz akapit „Korzystanie z ciśnień rezerwowych” w części „Sposoby postępowania” tego rozdziału. Automatyczne Automatyczne Grzałka - WYŁ. Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. AP18 AP18:CIŚNIENIE PR2 ZBYT WYSOKIE Ciśnienie PR2 ≥ 500 mmHg, co wykrył system ochronny. Pompy - STOP Grzałka - WYŁ. Automatyczne Pompy - STOP Grzałka - WYŁ. Automatyczne Pompy - STOP Grzałka - WYŁ. Automatyczne Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. AP19 AP19:CIŚNIENIE PR3 ZBYT UJEMNE Ciśnienie PR3 ≤ -500 mmHg, co wykrył system ochronny. Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. AP20 AP20:CIŚNIENIE PR3 ZBYT WYSOKIE Ciśnienie PR3 ≥ 500 mmHg, co wykrył system ochronny. Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. Podręcznik uŜytkownika Strona 10-18 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów ID Komunikat Przyczyna Reakcja Rozwiązanie Zerowanie A042 A042:KONFLIKT CIŚN. PR1 STER./OCHR. RóŜnica pomiędzy dwoma wartościami ciśnień, wykrywanymi przez systemy sterujący i ochronny za pomocą odpowiednich czujników, przekracza 35 mmHg przez ponad 6 sekund. Pompy - BRAK Grzałka - BRAK Wyzeruj alarm. Ręczne JeŜeli problem będzie się utrzymywał, spróbować podłączyć linię ciśnienia do 3 wolnych gniazd ciśnień, aby sprawdzić, czy czujnik ciśnienia, który wywołał alarm, jest sprawny. JeŜeli nie jest sprawny, zakończyć zabieg, korzystając z jednego z ciśnień rezerwowych, a następnie skontaktować się z przedstawicielem serwisu lokalnego. Patrz akapit „Korzystanie z ciśnień rezerwowych” w części „Sposoby postępowania” tego rozdziału. Ręczne Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. A043 A043:KONFLIKT CIŚN. PR2 STER./OCHR. RóŜnica pomiędzy dwoma wartościami ciśnień, wykrywanymi przez systemy sterujący i ochronny za pomocą odpowiednich czujników, przekracza 35 mmHg przez ponad 6 sekund. Pompy - BRAK Grzałka - BRAK Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. A044 A044:KONFLIKT CIŚN. PR3 STER./OCHR. RóŜnica pomiędzy dwoma wartościami ciśnień, wykrywanymi przez systemy sterujący i ochronny za pomocą odpowiednich czujników, przekracza 35 mmHg przez ponad 6 sekund. Pompy - BRAK Grzałka - BRAK Ręczne Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. Podręcznik uŜytkownika Strona 10-19 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów ID Komunikat Przyczyna Reakcja Rozwiązanie Zerowanie A071 CIŚN. NAPŁ. DO PM1 [PR1] ZA UJEMNE HIPEC: Ciśnienie jest bardziej ujemne niŜ nastawa alarmu (wartość domyślna = 300). Pompy - STOP Upewnij się, Ŝe zaciski na liniach odchodzących od worków zawieszonych na statywie do wlewów są otwarte. Automatyczne Grzałka - WYŁ. JeŜeli zamiast worków uŜywa się butelek, sprawdź, czy odpowietrzenie kolców jest otwarte. Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. A072 CIŚN. NAPŁ. DO PM1 [PR1] ZA WYSOKIE HIPEC: Ciśnienie jest wyŜsze niŜ 100 mmHg. Sprawdź, czy linia napływu do pompy nie jest załamana. JeŜeli problem będzie się utrzymywał, spróbować podłączyć linię ciśnienia do 3 wolnych gniazd ciśnień, aby sprawdzić, czy czujnik ciśnienia, który wywołał alarm, jest sprawny. JeŜeli nie, zakończyć zabieg, korzystając z jednego z ciśnień rezerwowych, a następnie skontaktować się z przedstawicielem serwisu lokalnego. Patrz akapit „Korzystanie z ciśnień rezerwowych” w części „Sposoby postępowania” tego rozdziału. Pompy - STOP Grzałka - WYŁ. Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. Podręcznik uŜytkownika Sprawdź, czy linie ciśnienia są podłączone do właściwych gniazd luer. Automatyczne Sprawdź, czy odcinek dla pompy jest prawidłowo umieszczony w pompie (nie jest odwrócony). JeŜeli problem będzie się utrzymywał, spróbować podłączyć linię ciśnienia do 3 wolnych gniazd ciśnień, aby sprawdzić, czy czujnik ciśnienia, który wywołał alarm, jest sprawny. JeŜeli nie, zakończyć zabieg, korzystając z jednego z ciśnień rezerwowych, a następnie skontaktować się z przedstawicielem serwisu lokalnego. Patrz akapit „Korzystanie z ciśnień rezerwowych” w części „Sposoby postępowania” tego rozdziału. Strona 10-20 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów ID Komunikat Przyczyna Reakcja Rozwiązanie Zerowanie A073 CIŚN. NAPŁ. DO GRZAŁKI [PR2] ZA UJEMNE HIPEC: Ciśnienie jest niŜsze niŜ -100 mmHg. Pompy - STOP Grzałka - WYŁ. Sprawdź, czy linie ciśnienia są podłączone do właściwych gniazd luer. Automatyczne Sprawdź, czy odcinek dla pompy jest prawidłowo umieszczony w pompie (nie jest odwrócony). Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. A074 CIŚN. NAPŁ. DO GRZAŁKI [PR2] ZA WYSOKIE HIPEC: Ciśnienie jest wyŜsze niŜ nastawa alarmu. (Wartość domyślna = 400 mmHg). JeŜeli problem będzie się utrzymywał, spróbować podłączyć linię ciśnienia do 3 wolnych gniazd ciśnień, aby sprawdzić, czy czujnik ciśnienia, który wywołał alarm, jest sprawny. JeŜeli nie, zakończyć zabieg, korzystając z jednego z ciśnień rezerwowych, a następnie skontaktować się z przedstawicielem serwisu lokalnego. Patrz akapit „Korzystanie z ciśnień rezerwowych” w części „Sposoby postępowania” tego rozdziału. Pompy - STOP Grzałka - WYŁ. Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. Sprawdzić, czy w linii odchodzącej od pompy PM1 nie ma nieprawidłowości: zamkniętego zacisku, załamania linii, nieprawidłowego połoŜenia cewników. Automatyczne Sprawdź, czy worek wymiennika ciepła jest umieszczony prawidłowo. Spróbuj zmniejszyć prędkość przepływu. JeŜeli problem będzie się utrzymywał, spróbować podłączyć linię ciśnienia do 3 wolnych gniazd ciśnień, aby sprawdzić, czy czujnik ciśnienia, który wywołał alarm, jest sprawny. JeŜeli nie, zakończyć zabieg, korzystając z jednego z ciśnień rezerwowych, a następnie skontaktować się z przedstawicielem serwisu lokalnego. Patrz akapit „Korzystanie z ciśnień rezerwowych” w części „Sposoby postępowania” tego rozdziału. Podręcznik uŜytkownika Strona 10-21 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów ID Komunikat Przyczyna Reakcja Rozwiązanie Zerowanie A075 CIŚN. ODPŁ. DO PACJENTA [PR3] ZA UJEMNE HIPEC: Faza cyrkulacji: ciśnienie jest bardziej ujemne niŜ nastawa alarmu (Wartość domyślna = -300) przez ponad 15 sekund (podczas gdy przepływ przez pompę jest zmniejszony o 30%, patrz alert „REDUKCJA PRZEPŁYWU:NISKIE CIŚNIENIE PACJENTA (PR3)”. JeŜeli ciśnienie napływu jest bardziej ujemne niŜ -450 mmHg, alarm jest włączany natychmiast. Faza cyrkulacji, zmniejszania objętości pacjenta: Pompy OMINIĘCIE Grzałka - BRAK Sprawdzić, czy w linii powrotu z ciała pacjenta (dochodzącej do pompy PM2) nie ma nieprawidłowości: zamkniętego zacisku, załamania linii, nieprawidłowego połoŜenia cewników... Automatyczne Inne fazy: Pompy - STOP Grzałka - WYŁ. JeŜeli problem będzie się utrzymywał, spróbować podłączyć linię ciśnienia do 3 wolnych gniazd ciśnień, aby sprawdzić, czy czujnik ciśnienia, który wywołał alarm, jest sprawny. JeŜeli nie, zakończyć zabieg, korzystając z jednego z ciśnień rezerwowych, a następnie skontaktować się z przedstawicielem serwisu lokalnego. Patrz akapit „Korzystanie z ciśnień rezerwowych” w części „Sposoby postępowania” tego rozdziału. Pompy OMINIĘCIE Sprawdź, czy linie ciśnienia są podłączone do właściwych gniazd luer. Faza inna niŜ cyrkulacji: Ciśnienie jest bardziej ujemne niŜ nastawa alarmu (wartość domyślna = 300 mmHg). A076 PATIENT OUTFLOW PRESSURE [PR3] TOO HIGH HIPEC: Ciśnienie jest wyŜsze niŜ 100 mmHg. Spróbuj zmniejszyć prędkość przepływu. Grzałka - BRAK Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. Podręcznik uŜytkownika Automatyczne Sprawdź, czy odcinek dla pompy jest prawidłowo umieszczony w pompie (nie jest odwrócony). JeŜeli problem będzie się utrzymywał, spróbować podłączyć linię ciśnienia do 3 wolnych gniazd ciśnień, aby sprawdzić, czy czujnik ciśnienia, który wywołał alarm, jest sprawny. JeŜeli nie, zakończyć zabieg, korzystając z jednego z ciśnień rezerwowych, a następnie skontaktować się z przedstawicielem serwisu lokalnego. Patrz akapit „Korzystanie z ciśnień rezerwowych” w części „Sposoby postępowania” tego rozdziału. Strona 10-22 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów ID Komunikat A077 CIŚNIENIE PR4 ZBYT UJEMNE Przyczyna Reakcja Rozwiązanie Zerowanie HIPEC: Pompy - STOP Grzałka - WYŁ. Sprawdzić, czy w liniach obwodu w pobliŜu miejsca pomiaru ciśnienia nie ma nieprawidłowości: zamkniętego zacisku, załamania linii, nieprawidłowego połoŜenia cewników. Automatyczne JeŜeli nastawa jest większa niŜ 0, to alarm zostanie włączony, gdy wartość ciśnienia ujemnego spadnie poniŜej -100 mmHg. Sprawdzić, czy w liniach obwodu w pobliŜu miejsca pomiaru ciśnienia nie ma nieprawidłowości: zamkniętego zacisku, załamania linii, nieprawidłowego połoŜenia cewników... Automatyczne Sprawdź, czy odcinek dla pompy jest prawidłowo umieszczony w pompie (nie jest odwrócony). Automatyczne JeŜeli nastawa jest mniejsza niŜ 0, to alarm zostanie włączony, gdy wartość ciśnienia ujemnego spadnie poniŜej wartości nastawy. Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. A078 CIŚNIENIE PR4 ZBYT WYSOKIE HIPEC: Pompy - STOP JeŜeli nastawa jest większa niŜ 0, to alarm zostanie włączony, gdy wartość ciśnienia przekroczy wartość nastawy. Grzałka - WYŁ. JeŜeli nastawa jest mniejsza niŜ 0, to alarm zostanie włączony, gdy wartość ciśnienia przekroczy +100 mmHg. Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. A079 CIŚN. NAPŁ. DO PACJENTA [PR5] ZA UJEMNE HIPEC: Ciśnienie jest niŜsze niŜ -100 mmHg. Pompy OMINIĘCIE Grzałka - BRAK Sprawdzić, czy w liniach obwodu w pobliŜu miejsca pomiaru ciśnienia nie ma nieprawidłowości: zamkniętego zacisku, załamania linii, nieprawidłowego połoŜenia cewników... Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. A080 CIŚN. NAPŁ. DO PACJENTA [PR5] ZA WYSOKIE HIPEC: Ciśnienie jest wyŜsze niŜ nastawa alarmu. (Wartość domyślna = 250 mmHg). Pompy OMINIĘCIE Grzałka - BRAK Sprawdzić, czy w liniach obwodu w pobliŜu miejsca pomiaru ciśnienia nie ma nieprawidłowości: zamkniętego zacisku, załamania linii, nieprawidłowego połoŜenia cewników... Automatyczne Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. Podręcznik uŜytkownika Strona 10-23 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów ID Komunikat Przyczyna Reakcja Rozwiązanie Zerowanie A081 CIŚNIENIE PR6 ZBYT UJEMNE HIPEC: Pompy - STOP Automatyczne JeŜeli nastawa jest większa niŜ 0, to alarm zostanie włączony, gdy wartość ciśnienia ujemnego spadnie poniŜej -100 mmHg. Grzałka - WYŁ. Sprawdzić, czy w liniach obwodu w pobliŜu miejsca pomiaru ciśnienia nie ma nieprawidłowości: zamkniętego zacisku, załamania linii, nieprawidłowego połoŜenia cewników... Sprawdzić, czy w liniach obwodu w pobliŜu miejsca pomiaru ciśnienia nie ma nieprawidłowości: zamkniętego zacisku, załamania linii, nieprawidłowego połoŜenia cewników... Automatyczne JeŜeli nastawa jest mniejsza niŜ 0, to alarm zostanie włączony, gdy wartość ciśnienia ujemnego spadnie poniŜej wartości nastawy. Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. A082 CIŚNIENIE PR6 ZBYT WYSOKIE HIPEC: Pompy - STOP JeŜeli nastawa jest większa niŜ 0, to alarm zostanie włączony, gdy wartość ciśnienia przekroczy wartość nastawy. Grzałka - WYŁ. JeŜeli nastawa jest mniejsza niŜ 0, to alarm zostanie włączony, gdy wartość ciśnienia przekroczy +100 mmHg. Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. Podręcznik uŜytkownika Strona 10-24 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów A151 CIŚN. WORKA [PR1] ZBYT UJEMNE ILP: Ciśnienie jest bardziej ujemne niŜ nastawa alarmu. Alarm nie zostanie aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. Pompy: PM1 STOP Grzałka - WYŁ. Upewnić się, Ŝe zaciski na linii odchodzącej od worka zawieszonego na wadze są otwarte. Automatyczne Upewnić się, Ŝe zaciski na liniach odchodzących od worków zawieszonych na statywie do wlewów są otwarte. Upewnić się, Ŝe linie na zacisku CL1 nie są załoŜone odwrotnie. A152 A153 A154 CIŚN. WORKA [PR1] ZA WYSOKIE CIŚN. NAPŁ. GRZAŁKI [PR2] ZBYT UJEMNE CIŚN. NAPŁ. GRZAŁKI [PR2] ZA WYSOKIE ILP: Ciśnienie jest wyŜsze niŜ +100 mmHg. Alarm nie zostanie aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. Pompy: PM1 STOP Grzałka - WYŁ. A156 CIŚN. ODPŁ. GRZAŁKI [PR3] ZBYT UJEMNE CIŚN. ODPŁ. GRZAŁKI [PR3] ZA WYSOKIE Automatyczne Sprawdzić, czy membrana na PR1 jest podłączona po właściwej stronie. Sprawdzić, czy segment pompy na PM1 nie jest podłączony do tyłu. ILP: Ciśnienie jest niŜsze niŜ -100 mmHg. Alarm nie zostanie aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. Pompy: PM1 STOP ILP: Ciśnienie jest większe niŜ nastawa alarmu. Pompy: PM1 STOP Grzałka - WYŁ. Grzałka - WYŁ. Sprawdzić, czy linia ciśnienia jest podłączona do właściwego czujnika (PR2). Automatyczne Sprawdzić, czy membrana na PR2 jest podłączona po właściwej stronie. Sprawdzić, czy segment pompy na PM1 nie jest podłączony do tyłu. Alarm nie zostanie aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. A155 Sprawdzić, czy linia ciśnienia jest podłączona do właściwego czujnika (PR1). Sprawdzić, czy w linii odchodzącej od wymiennika ciepła nie ma nieprawidłowości. Automatyczne Sprawdzić, czy zaciski w linii odchodzącej od wymiennika ciepła są otwarte. Sprawdzić, czy worek znajduje się w prawidłowym połoŜeniu na grzałce. ILP: Ciśnienie jest bardziej ujemne niŜ nastawa alarmu. Alarm nie zostanie aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. Pompy: PM2 STOP ILP: Ciśnienie jest wyŜsze niŜ +100 mmHg. Pompy: PM2 STOP Sprawdzić, czy linia ciśnienia jest podłączona do właściwego czujnika (PR3). Automatyczne Sprawdzić, czy membrana na PR3 jest podłączona po właściwej stronie. Sprawdzić, czy zacisk w linii dochodzącej do pompy jest otwarty. Alarm nie zostanie aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest Podręcznik uŜytkownika Sprawdzić, czy linia ciśnienia jest podłączona do właściwego czujnika (PR3). Automatyczne Sprawdzić, czy membrana na PR3 jest podłączona po właściwej stronie. Strona 10-25 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów wyłączone. A157 A158 A159 CIŚN. TĘTN. [PR4] ZBYT UJEMNE CIŚN. TĘTN. [PR4] ZA WYSOKIE CIŚNIENIE PR5 ZBYT UJEMNE Sprawdzić, czy segment pompy na PM2 nie jest podłączony do tyłu. ILP: Ciśnienie jest niŜsze niŜ -100 mmHg. Alarm nie zostanie aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. Pompy: PM2 STOP ILP: Ciśnienie jest większe niŜ nastawa alarmu. Alarm nie zostanie aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. Pompy: PM2 STOP ILP: Pompy: STOP JeŜeli nastawa jest większa niŜ 0, alarm zostanie włączony, gdy wartość ciśnienia ujemnego spadnie poniŜej -100 mmHg. Sprawdzić, czy linia ciśnienia jest podłączona do właściwego czujnika (PR4). Automatyczne Sprawdzić, czy membrana na PR4 jest podłączona po właściwej stronie. Sprawdzić, czy linia ciśnienia jest podłączona do właściwego czujnika (PR4). Automatyczne Sprawdzić, czy membrana na PR4 jest podłączona po właściwej stronie. Sprawdzić, czy linia tętnicza nie jest zaciśnięta. Grzałka - WYŁ. Check for any anomaly in the circuit lines where the pressure measurement is taken: clamp closed, line kinking, catheters position, ... Auto JeŜeli nastawa jest mniejsza niŜ 0, alarm zostanie włączony, gdy wartość ciśnienia ujemnego spadnie poniŜej wartości nastawy. Alarm nie zostanie aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. Podręcznik uŜytkownika Strona 10-26 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów A160 CIŚNIENIE PR5 ZA WYSOKIE ILP: Pompy: STOP Grzałka - WYŁ. Check for any anomaly in the circuit lines where the pressure measurement is taken: clamp closed, line kinking, catheters position, ... Auto ILP: Ciśnienie jest niŜsze niŜ -100 mmHg. Alarm nie zostanie aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. Pompy: PM2 STOP Sprawdzić, czy linia ciśnienia jest podłączona do właściwego czujnika (PR6). Automatyczne ILP: Ciśnienie jest większe niŜ nastawa alarmu. Alarm nie zostanie aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. Pompy: PM2 STOP JeŜeli nastawa jest większa niŜ 0, to alarm zostanie włączony, gdy wartość ciśnienia przekroczy wartość nastawy. JeŜeli nastawa jest mniejsza niŜ 0, to alarm zostanie włączony, gdy wartość ciśnienia przekroczy +100 mmHg. Alarm nie zostanie aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. A161 A162 CIŚN. URZ. NATL. [PR6] ZBYT UJEMNE CIŚN. URZ. NATL. [PR6] ZA WYSOKIE Sprawdzić, czy membrana na PR6 jest podłączona po właściwej stronie. Sprawdzić, czy segment pompy na PM2 nie jest podłączony do tyłu. Podręcznik uŜytkownika Sprawdzić, czy linia ciśnienia jest podłączona do właściwego czujnika (PR6). Automatyczne Sprawdzić, czy membrana na PR6 jest podłączona po właściwej stronie. Sprawdzić, czy zacisk w linii odchodzącej od pompy jest otwarty. Strona 10-27 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów Waga ID Komunikat Przyczyna Reakcja Rozwiązanie Zerowanie A045 A045: KONFLIKT STANU STER./OCHR RóŜnica pomiędzy dwoma wartościami wagi, wykrywanymi przez systemy sterujący i ochronny za pomocą odpowiednich czujników, przekracza 150 g przez ponad 6 sekund. Pompy - BRAK Grzałka - BRAK Ręczne A061 A061:BŁĄD AUTOTESTU CZUJNIKA OBCIĄśENIA Nieprawidłowa bieŜąca prędkość przepływu w czujniku wagi Pompy - BRAK Grzałka - BRAK Wyzeruj alarm. JeŜeli problem będzie się utrzymywał, naleŜy zakończyć zabieg, a następnie skontaktować się z przedstawicielem lokalnego serwisu. W przeciwnym razie moŜna spowodować pogorszenie funkcji aparatu, co moŜe negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo pacjenta i uŜytkownika. A062 A062:BŁĄD ODCZYTU WAGI Błąd odczytu w obwodzie pomiaru wagi. Pompy - BRAK Grzałka - BRAK A063 NIEWYSTARCZAJ ĄCA OBJĘTOŚĆ ZBIORNIKA HIPEC: Faza: Cyrkulacja, Zmniejszanie objętości pacjenta, Zwiększenie objętości pacjenta, Zwiększanie objętości całkowitej, ominięcie HIPEC: Cyrkulacja: Aktywacja fazy zmniejszania objętości pacjenta, jeŜeli objętość pacjenta jest większa niŜ nastawa objętości pacjenta + 50 ml. Patrz akapit „Postępowanie w przypadku niewystarczającej objętości zbiornika” w części „Sposoby postępowania” tego rozdziału. ILP: Pompy: PM1 STOP Grzałka - WYŁ. Sprawdzić połączenia przy worku oraz szczelność aparatu. HIPEC: Pompy - STOP Grzałka - WYŁ. Zmniejsz obciąŜenie, zdejmując przedmioty z wagi. Szacowana waga niŜsza niŜ 150 g. ILP: Faza = faza napełniania, strona płynu: Objętość w worku zawieszonym na wadze < 400 ml Ręczne Ręczne Automatyczne Faza > faza napełniania, strona płynu: Objętość w worku zawieszonym na wadze < 1400 ml A064 A064:NADMIERNA WAGA PŁYNÓW HIPEC: Waga na ogniwie obciąŜnikowym przekracza 18,5 kg. Ręczne ILP: Pompy: PM1 STOP Grzałka - WYŁ. Podręcznik uŜytkownika Strona 10-28 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów A065 BŁĄD BILANSU PACJENTA HIPEC: Faza cyrkulacji (W innych fazach alarm ten jest wyłączony). |Błąd bilansu pacjenta| większy niŜ 400 g. HIPEC: Aktywacja fazy zmniejszania lub zwiększania objętości pacjenta (zaleŜnie od znaku błędu) Podręcznik uŜytkownika Patrz akapit „Postępowanie w przypadku błędu bilansu pacjenta” w części „Sposoby postępowania” tego rozdziału. Automatyczne Strona 10-29 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów Pompy ID Komunikat Przyczyna Reakcja Rozwiązanie Zerowanie A111 A111:BŁĄD STEROWNIKA POMPY PM1 Awaria obwodu napędowego pompy PM1. HIPEC: Pompy - BRAK Wyzeruj alarm. JeŜeli problem będzie się utrzymywał, naleŜy zakończyć zabieg, a następnie skontaktować się z przedstawicielem lokalnego serwisu. W przeciwnym razie moŜna spowodować pogorszenie funkcji aparatu, co moŜe negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo pacjenta i uŜytkownika. Ręczne Grzałka - BRAK ILP: Pompy: PM1 STOP Grzałka - WYŁ. A112 A112:NADMIERN E NATĘśENIE NA POMPIE PM1 Nadmierne natęŜenie prądu zasilającego napęd pompy PM1. HIPEC: Pompy - BRAK Ręczne Grzałka - BRAK ILP: Pompy: PM1 STOP Grzałka - WYŁ. A113 A113:POMPA PM1 NIE ZATRZYMAŁA SIĘ Pompa PM1 pracuje nadal (wykryto ruch obrotowy na enkoderze napędu), gdy powinna być zatrzymana. Alarm jest wyłączony, gdy pokrywa pompy jest otwarta. A114 A115 HIPEC: Pompy - STOP Grzałka - WYŁ. ILP: Pompy: PM1 STOP Grzałka - WYŁ. A114:POMPA PM1 NIE PRACUJE System nie wykrył ruchu obrotowego napędu (za pomocą enkodera napędu) w czasie, gdy powinna pracować. Pompy - STOP A115:WIRNIK POMPY PM1 ZABLOKOWANY Wirnik nie znajduje się na swoim miejscu. HIPEC: Pompy - STOP A116 OSŁONA POMPY PM1 OTWARTA ILP: Pompy: PM1 STOP Grzałka - WYŁ. Pokrywa pompy PM1 jest otwarta, a pompa pracuje. Awaria czujnika zamknięcia pokrywy. Ręczne Grzałka - WYŁ. Grzałka - WYŁ. Czujniki ruchu obrotowego uległy rozmagnesowaniu. Ręczne Sprawdź, czy wirnik jest prawidłowo umieszczony na swoim miejscu. JeŜeli problem będzie się utrzymywał, przygotuj się do zakończenia zabiegu, a następnie skontaktuj się z przedstawicielem lokalnego serwisu. HIPEC: Pompy - STOP Upewnij się, Ŝe pokrywa pompy PM1 jest zamknięta. Grzałka - WYŁ. JeŜeli problem będzie się utrzymywał, wyłącz alarm, korzystając z ekranu zarządzania systemem bezpieczeństwa, aby zakończyć zabieg, po czym skontaktuj się z przedstawicielem lokalnego serwisu. ILP: Pompy: PM1 STOP Grzałka - WYŁ. Podręcznik uŜytkownika Ręczne Automatyczne Strona 10-30 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów ID Komunikat Przyczyna Reakcja Rozwiązanie Zerowanie A117 A117:BŁĄD STEROWNIKA POMPY PM2 Awaria obwodu napędowego pompy PM2. Pompy - BRAK Ręczne A118:NADMIERN E NATĘśENIE NA POMPIE PM2 Nadmierne natęŜenie prądu zasilającego napęd pompy PM2. Pompy: śADNA Z FAZ A119:POMPA PM2 NIE ZATRZYMAŁA SIĘ Pompa PM2 pracuje nadal (wykryto ruch obrotowy na enkoderze napędu), gdy powinna być zatrzymana. HIPEC: Wypełnianie obwodu, Podgrzewanie roztworu. Wypełnianie pacjenta, Płukanie, OpróŜnianie: Pompy - STOP Grzałka - WYŁ. Wyzeruj alarm. JeŜeli problem będzie się utrzymywał, naleŜy zakończyć zabieg, a następnie skontaktować się z przedstawicielem lokalnego serwisu. W przeciwnym razie moŜna spowodować pogorszenie funkcji aparatu, co moŜe negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo pacjenta i uŜytkownika. A118 A119 Alarm jest wyłączony, gdy pokrywa pompy jest otwarta. Grzałka - BRAK Grzałka śADNA Z FAZ Ręczne Ręczne Cyrkulacja: Pompy OMINIĘCIE Grzałka - BRAK ILP: Pompy: PM2 STOP A120 A120:POMPA PM2 NIE PRACUJE System nie wykrył ruchu obrotowego napędu (za pomocą enkodera napędu) w czasie, gdy powinna pracować. HIPEC: Wypełnianie obwodu, Podgrzewanie roztworu. Wypełnianie pacjenta, Płukanie, OpróŜnianie: Pompy - STOP Grzałka - WYŁ. Ręczne Cyrkulacja: Pompy OMINIĘCIE Grzałka - BRAK ILP: Pompy: śADNA Z FAZ Podręcznik uŜytkownika Strona 10-31 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów A121 A121:WIRNIK POMPY PM2 ZABLOKOWANY Wirnik nie znajduje się na swoim miejscu. Czujniki ruchu obrotowego uległy rozmagnesowaniu. A122 OSŁONA POMPY PM2 OTWARTA HIPEC: Pompy OMINIĘCIE Grzałka - WYŁ. ILP: Pompy: PM2 STOP Pokrywa pompy PM2 jest otwarta, a pompa pracuje. Awaria czujnika zamknięcia pokrywy. HIPEC: Pompy OMINIĘCIE Grzałka - BRAK ILP: Pompy: PM2 STOP Sprawdź, czy wirnik jest prawidłowo umieszczony na swoim miejscu. Ręczne JeŜeli problem będzie się utrzymywał, przygotuj się do zakończenia zabiegu, a następnie skontaktuj się z przedstawicielem lokalnego serwisu. Upewnij się, Ŝe pokrywa pompy PM2 jest zamknięta. Automatyczne JeŜeli problem będzie się utrzymywał, wyłącz alarm, korzystając z ekranu zarządzania systemem bezpieczeństwa, aby zakończyć zabieg, po czym skontaktuj się z przedstawicielem lokalnego serwisu. Zaciski ID Komunikat Przyczyna Reakcja Rozwiązanie Zerowanie A101 A101:BŁĄD STEROWNIKA ZACISKU CL1 Awaria obwodu napędowego zacisku dwudroŜnego (CL1). HIPEC: Pompy - STOP Wyzeruj alarm. Ręczne Grzałka - WYŁ. ILP: Pompy: PM1 STOP Grzałka - WYŁ. A102 A102:NAPIĘCIE ZACISKU CL1 ZBYT WYSOKIE Nadmierne napięcie prądu na magnesie zacisku dwudroŜnego (CL1) HIPEC: Pompy - STOP JeŜeli problem będzie się utrzymywał, wyłącz alarm, korzystając z ekranu zarządzania systemem bezpieczeństwa, aby zakończyć zabieg, po czym skontaktuj się z przedstawicielem lokalnego serwisu. Ręczne Grzałka - WYŁ. ILP: Pompy: PM1 STOP Grzałka - WYŁ. A103 A103:ZACISK CL1 NIE ZAMKNIĘTY Złe połoŜenie zacisku dwudroŜnego (CL1). HIPEC: Pompy - STOP Ręczne Grzałka - WYŁ. ILP: Pompy: PM1 STOP Podręcznik uŜytkownika Strona 10-32 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów Grzałka - WYŁ. A104 A104:ZACISK CL1 NIE OTWARTY Złe połoŜenie zacisku dwudroŜnego (CL1). HIPEC: Pompy - STOP Naciśnij zacisk CL1 i wyzeruj alarm. Grzałka - WYŁ. JeŜeli problem będzie się utrzymywał, wyłącz alarm, korzystając z ekranu zarządzania systemem bezpieczeństwa, aby zakończyć zabieg, po czym skontaktuj się z przedstawicielem lokalnego serwisu. ILP: Pompy: PM1 STOP Grzałka - WYŁ. A105 A105:BŁĄD STEROWNIKA ZACISKU CL2 Awaria obwodu napędowego zacisku dwudroŜnego (CL2). HIPEC: Pompy - STOP Grzałka - WYŁ. A106 A107 A106:NAPIĘCIE ZACISKU CL2 ZBYT WYSOKIE A107:ZACISK CL2 NIE ZAMKNIĘTY Nadmierne napięcie prądu na magnesie zacisku dwudroŜnego (CL2) HIPEC: Pompy - STOP Złe połoŜenie zacisku dwudroŜnego (CL2). HIPEC: Pompy - STOP Grzałka - WYŁ. Wyzeruj alarm. JeŜeli problem będzie się utrzymywał, wyłącz alarm, korzystając z ekranu zarządzania systemem bezpieczeństwa, aby zakończyć zabieg, po czym skontaktuj się z przedstawicielem lokalnego serwisu. Ręczne Ręczne Ręczne Ręczne Grzałka - WYŁ. A108 A108:ZACISK CL2 NIE OTWARTY Złe połoŜenie zacisku dwudroŜnego (CL2). HIPEC: Pompy - STOP Grzałka - WYŁ. Podręcznik uŜytkownika Naciśnij zacisk CL2 i wyzeruj alarm. JeŜeli problem będzie się utrzymywał, wyłącz alarm, korzystając z ekranu zarządzania systemem bezpieczeństwa, aby zakończyć zabieg, po czym skontaktuj się z przedstawicielem lokalnego serwisu. Ręczne Strona 10-33 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów Powietrze ID Komunikat Przyczyna Reakcja Rozwiązanie Zerowanie A091 POWIETRZE W CZUJNIKU POWIETRZA HIPEC: Czujnik powietrza wykrył powietrze. HIPEC: Pompy - STOP Grzałka - WYŁ. Trąć dren, aby uwolnić mikropęcherzyki. Ręczne JeŜeli zbiornik jest pusty, to przejdź do procedury zwiększania objętości całkowitej. JeŜeli przyczyna nie zostanie usunięta, to alarm ten zostanie ponownie aktywowany po 5 sekundach od wyzerowania. JeŜeli podejrzewa się niesprawność czujnika, wyłącz alarm, korzystając z ekranu zarządzania systemem bezpieczeństwa, aby zakończyć zabieg, po czym skontaktuj się z przedstawicielem lokalnego serwisu. Alarm zostanie aktywowany po 5 sekundach od rozpoczęcia następujących faz: • Wypełnianie obwodu 3 • Podgrzewanie roztworu • Zwiększanie objętości całkowitej • Płukanie Alarm zostanie włączony po 30 sekundach od rozpoczęcia fazy 1 (wypełnianie obwodu 1). Podczas fazy 2 (wypełnianie obwodu 2) alarm nie jest włączony. ILP: Faza = faza napełniania, strona płynu: Ten alarm jest włączany, jeŜeli w ciągu 20 sekund od rozpoczęcia fazy nie zostanie wykryty płyn. ILP: Pompy: PM1 STOP Grzałka - WYŁ. Faza > faza napełniania, strona płynu: Ten alarm jest włączany, jeŜeli przez ponad 2 sekundy jest wykrywane powietrze. Podręcznik uŜytkownika Sprawdzić połączenia w linii podłączonej do worka zawieszonego na wadze oraz w linii napełniającej obwód płynu. W razie podejrzenia, Ŝe czujnik działa nieprawidłowo, wyłączyć alarm za pomocą Ekranu ustawień bezpieczeństwa i kontynuować zabieg. Następnie skontaktować się z przedstawicielem serwisu. Strona 10-34 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów 10.3 Alerty W tej części przedstawiono stany, które mogą spowodować pojawienie się alertu. Legenda ID Kod identyfikacyjny alertu. Komunikat Tekst stanu alertu wyświetlany w drugim wierszu paska komunikatów. Przyczyna Opis lub objaśnienie przyczyny alertu. Wymagane potwierdzenie? Wskazuje, czy alert musi być potwierdzony przez uŜytkownika naciśnięciem ikony potwierdzenia. Tabela 10-4. Alerty Alerty ogólne Wymagane potwierdzenie? ID Komunikat Przyczyna W003 TRYB STER. PRZEPŁYWEM NA WYŚWIETLACZU Na ekranie trybu sterowania przepływem przez pompy wybrano tryb sterowania z wyświetlacza. Nie W011 WSZYSTKIE ALARMY WYŁ. W KONFIG. SYSTEMU Opcja „Alarms enabled” (Alarmy włączone) na ekranie System configuration\Miscellaneous 2 (Konfiguracja systemu\Inne 2) jest wyłączona. Nie W015 ZRZUT EKRANU WŁĄCZONY W KONFIG. SYSTEMU Opcja „Screen capture” (Zrzut ekranu) na ekranie System configuration\Miscellaneous 2 (Konfiguracja systemu\Inne 2) jest włączona. Nie W013 UWAGA: NIEKTÓRE ALARMYALERTY WYŁĄCZONE! Jeden lub kilka alarmów/alertów zostało wyłączonych ręcznie na ekranie pomocniczym systemu bezpieczeństwa. Nie W081 CZAS CYRKULACJI UPŁYNĄŁ Czas cyrkulacji upłynął. Podręcznik uŜytkownika Tak Strona 10-35 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów ZASILACZ AWARYJNY Wymagane potwierdzenie? ID Komunikat Przyczyna W001 TRYB BATERYJNY Brak głównego źródła zasilania. Nie W002 BATERIA WYCZERPANA Stan naładowania baterii spadł poniŜej 75%. Włączony zarówno w trybie zasilania sieciowego, jak i z zasilacza awaryjnego. Nie W004 AWARIA BEZPIECZNIKÓW UPS Uszkodzenie bezpieczników układu baterii. Nie Podręcznik uŜytkownika Strona 10-36 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów Temperatury Wymagane potwierdzenie? ID Komunikat Przyczyna W012 GRZAŁKA WYŁĄCZONA W KONFIGURACJI SYSTEMU Opcja „Heater enabled” (Grzałka włączona) na ekranie konfiguracji systemu jest wyłączona. Nie W014 GRZAŁKA WYŁĄCZONA PRZEZ UśYTKOWNIKA W trybie perfuzji grzałka została wyłączona ręcznie za pomocą odpowiedniej ikony na ekranie głównym. Nie W021 NISKA TEMPERATURA ODPŁYWU Z GRZAŁKI W fazie cyrkulacji, Wartość Tust - Twypł większa niŜ 3°C. Nie gdzie Tust to nastawa temperatury. W022 WYSOKA TEMPERATURA ODPŁYWU Z GRZAŁKI W fazie cyrkulacji, • Yes Wartość Tust - Twypł większa niŜ 1°C przez ponad 60 sekund. gdzie Tust to nastawiona temperatura grzałki. W023 OSIĄGNIĘTO WARTOŚĆ NASTAWY TEMPERATURY Alert ten jest aktywowany, gdy po raz pierwszy temperatura wypływu z grzałki osiągnie wartość nastawy. Tak W024 NISKA TEMPERATURA SONDY T1 HIPEC: W fazie cyrkulacji, gdy spełnione są następujące warunki: Nie • stoper główny jest uruchomiony, • temperatura T1 jest większa niŜ 15°C, • grzałka jest włączona, • wartość Tust-T1 jest większa niŜ 4°C, gdzie Tust to nastawa temperatury. ILP: Faza perfuzji: W025 WYSOKA TEMPERATURA SONDY T1 • stoper główny jest uruchomiony • T1 > 15°C • grzałka jest włączona, • T1 < 37°C HIPEC: W fazie wypełniania pacjenta lub cyrkulacji, T1 ≥ Tust + 1°C przez 60 sekund, Nie gdzie Tust to nastawiona temperatura grzałki. ILP: Faza perfuzji: T1 > 42℃ Podręcznik uŜytkownika Strona 10-37 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów W026 NISKA TEMPERATURA SONDY T2 HIPEC: W fazie cyrkulacji, gdy spełnione są następujące warunki: • stoper główny jest uruchomiony, • temperatura T2 jest większa niŜ 15°C, • grzałka jest włączona, • wartość Tust-T2 jest większa niŜ 4°C, Nie gdzie Tust to nastawa temperatury. ILP: Faza perfuzji: W027 WYSOKA TEMPERATURA SONDY T2 • stoper główny jest uruchomiony • T2 > 15°C • grzałka jest włączona, • T2 < 37°C HIPEC: W fazie wypełniania pacjenta lub cyrkulacji, T2 ≥ 43°C. Nie ILP: Faza perfuzji: T2 > 41,5℃ Podręcznik uŜytkownika Strona 10-38 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów ID Komunikat Przyczyna W028 NISKA TEMPERATURA SONDY T3 HIPEC: W fazie cyrkulacji, gdy spełnione są następujące warunki: • stoper główny jest uruchomiony, • temperatura T3 jest większa niŜ 15°C, • grzałka jest włączona, • wartość Tust-T3 jest większa niŜ 4°C, • pole T3 jest włączone, Wymagane potwierdzenie? Nie gdzie Tust to nastawa temperatury. ILP: Faza perfuzji: W029 WYSOKA TEMPERATURA SONDY T3 • stoper główny jest uruchomiony • T3 > 15°C • grzałka jest włączona, • T3 < 37°C HIPEC: W fazie wypełniania pacjenta lub cyrkulacji, T3 ≥ 43°C. Nie ILP: Faza perfuzji: T3 > 43℃ W030 NISKA TEMPERATURA SONDY T4 HIPEC: W fazie cyrkulacji, gdy spełnione są następujące warunki: • stoper główny jest uruchomiony, • temperatura T4 jest większa niŜ 15°C, • grzałka jest włączona, • wartość Tust-T4 jest większa niŜ 4°C, • pole T4 jest włączone, Nie gdzie Tust to nastawa temperatury. ILP: Faza perfuzji: • stoper główny jest uruchomiony • T4 > 15°C • grzałka jest włączona, • T4 < 37°C Podręcznik uŜytkownika Strona 10-39 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów W031 WYSOKA TEMPERATURA SONDY T4 HIPEC: W fazie wypełniania pacjenta lub cyrkulacji, T4 ≥ 43°C. Nie ILP: Faza perfuzji: T4 > 41,5℃ W032 NISKA TEMPERATURA SONDY T5 HIPEC: W fazie cyrkulacji, gdy spełnione są następujące warunki: • stoper główny jest uruchomiony, • Temperatura T5 jest większa niŜ 15°C, • grzałka jest włączona, • wartość Tust-T5 jest większa niŜ 4°C, pole T5 włączone Nie gdzie Tust to nastawa temperatury. ILP: Faza perfuzji: W033 WYSOKA TEMPERATURA SONDY T5 • stoper główny jest uruchomiony • T5 > 15°C • grzałka jest włączona, • T5 < 37°C HIPEC: W fazie wypełniania pacjenta lub cyrkulacji, Nie T5 ≥ 43°C. ILP: Faza perfuzji: T5 > 41,5℃ W034 NISKA TEMPERATURA SONDY T6 HIPEC: W fazie cyrkulacji, gdy spełnione są następujące warunki: • stoper główny jest uruchomiony, • temperatura T6 jest większa niŜ 15°C, • grzałka jest włączona, • wartość Tust-T6 jest większa niŜ 4°C, • pole T6 jest włączone, Nie gdzie Tust to nastawa temperatury. ILP: Faza perfuzji: • stoper główny jest uruchomiony • T6 > 15°C • grzałka jest włączona, • T6 < 37°C Podręcznik uŜytkownika Strona 10-40 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów ID Komunikat Przyczyna W035 WYSOKA TEMPERATURA SONDY T6 HIPEC: W fazie wypełniania pacjenta lub cyrkulacji, T6 ≥ 43°C. Wymagane potwierdzenie? Nie ILP: Faza perfuzji: T6 > 41,5℃ W036 NISKA TEMPERATURA SONDY T7 HIPEC: W fazie cyrkulacji, gdy spełnione są następujące warunki: • stoper główny jest uruchomiony, • temperatura T7 jest większa niŜ 15°C, • grzałka jest włączona, • wartość Tust-T7 jest większa niŜ 4°C, • pole T7 jest włączone, Nie gdzie Tust to nastawa temperatury. ILP: Faza perfuzji: W037 WYSOKA TEMPERATURA SONDY T7 • stoper główny jest uruchomiony • T7 > 15°C • grzałka jest włączona, • T7 < 37°C HIPEC: W fazie wypełniania pacjenta lub cyrkulacji, T7 ≥ 43°C. Nie ILP: Faza perfuzji: T7 > 41,5℃ Podręcznik uŜytkownika Strona 10-41 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów W038 NISKA TEMPERATURA SONDY T8 HIPEC: W fazie cyrkulacji, gdy spełnione są następujące warunki: • stoper główny jest uruchomiony, • temperatura T8 jest większa niŜ 15°C, • grzałka jest włączona, • wartość Tust-T8 jest większa niŜ 4°C, pole T8 włączone Nie gdzie Tust to nastawa temperatury. ILP: Faza perfuzji: W039 HIGH TEMPERATURE OF T8 PROBE (Wysoka temperatura czujnika T8) • stoper główny jest uruchomiony • T8 > 15℃ • grzałka jest włączona, • T8 < 37°C HIPEC: W fazie wypełniania pacjenta lub cyrkulacji, T8 ≥ 43°C. Nie ILP: Faza perfuzji: T8 > 41,5℃ Podręcznik uŜytkownika Strona 10-42 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów Ciśnienia Wymagane potwierdzenie? ID Komunikat Przyczyna W061 CIŚNIENIE PR1 WYŁĄCZONE Ciśnienie PR1 zostało ręcznie wyłączone na ekranie pomocniczym podglądu ciśnień. Nie W062 CIŚNIENIE PR2 WYŁĄCZONE Ciśnienie PR2 zostało ręcznie wyłączone na ekranie pomocniczym podglądu ciśnień. Nie W063 CIŚNIENIE PR3 WYŁĄCZONE Ciśnienie PR3 zostało ręcznie wyłączone na ekranie pomocniczym podglądu ciśnień. Nie W064 CIŚNIENIE PR4 WYŁĄCZONE ILP: Ciśnienie PR4 zostało ręcznie wyłączone na ekranie pomocniczym podglądu ciśnień. Nie W065 CIŚNIENIE PR5 WYŁĄCZONE HIPEC: Nie Ciśnienie PR5 zostało ręcznie wyłączone na ekranie pomocniczym podglądu ciśnień. W066 CIŚNIENIE PR6 WYŁĄCZONE ILP: Ciśnienie PR6 zostało ręcznie wyłączone na ekranie pomocniczym podglądu ciśnień. Nie W067 WYKRYTO CIŚNIENIE W PR4:POTWIERDŹ HIPEC: Spełnione zostały następujące warunki: Tak • Ciśnienie PR4 jest wyłączone (wartość domyślna). • |Ciśnienie PR4| jest wyŜsze niŜ 20 mmHg. Ten alert jest aktywowany, aby zapobiec niezamierzonemu podłączeniu do gniazda ciśnienia PR4 (zwykle nieuŜywanego). W068 WYKRYTO CIŚNIENIE W PR5:POTWIERDŹ ILP: Spełnione zostały następujące warunki: • Tak Ciśnienie PR5 jest wyłączone (wartość domyślna). • |Ciśnienie PR5| jest wyŜsze niŜ 20 mmHg. Ten alert jest aktywowany, aby zapobiec niezamierzonemu podłączeniu do gniazda ciśnienia PR5 (zwykle nieuŜywanego). W069 WYKRYTO CIŚNIENIE W PR6:POTWIERDŹ HIPEC: Spełnione zostały następujące warunki: Tak • Ciśnienie PR6 jest wyłączone (wartość domyślna). • |Ciśnienie PR6| jest wyŜsze niŜ 20 mmHg. Ten alert jest aktywowany, aby zapobiec niezamierzonemu podłączeniu do gniazda ciśnienia PR6 (zwykle nieuŜywanego). W081 CIŚN. NAPŁ. DO PM1 [PR1] ZA UJEMNE HIPEC: Ciśnienie jest większe niŜ 75% wartości nastawy (domyślny próg alarmowy = -300 mmHg domyślny próg alertu = -225 mmHg Nie Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. W082 CIŚN. NAPŁ. DO PM1 [PR1] ZA WYSOKIE HIPEC: Ciśnienie jest wyŜsze niŜ 75 mmHg (75% progu alarmowego). Sprawdzić, czy linie ciśnienia są podłączone do właściwych gniazd. Nie Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. W083 CIŚN. NAPŁ. DO GRZAŁKI [PR2] NISKIE HIPEC: • Nie Grzałka wyłączona (DISABLED lub OFF) (np. tryb gotowości): Ciśnienie jest niŜsze niŜ 75 mmHg (75% progu alarmowego). Podręcznik uŜytkownika Strona 10-43 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów • Grzałka jest włączona (ON): Ciśnienie jest niŜsze niŜ 60 mmHg (alert włącza się po 5 sekundach od uruchomienia PM1). Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. W084 CIŚN. NAPŁ. DO GRZAŁKI [PR2] ZA WYSOKIE HIPEC: Ciśnienie jest większe niŜ 75% wartości nastawy (domyślny próg alarmowy = -400 mmHg domyślny próg alertu = 300 mmHg Sprawdzić, czy linie ciśnienia są podłączone do właściwych gniazd. Nie RozwaŜ zwiększenie przepływu. Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. W085 CIŚN. ODPŁ. DO PACJENTA [PR3] ZA UJEMNE HIPEC: Ciśnienie jest wyŜsze niŜ 75% nastawy alarmu. (domyślny próg alarmowy = -300 mmHg domyślny próg alertu = 225 mmHg). . Nie Alert jest wyłączony jeŜeli włączony jest alert „REDUKCJA PRZEPŁYWU: CIŚN. PACJ. [PR3] ZBYT UJEMNE” Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. W086 CIŚN. ODPŁ. OD PACJENTA [PR3] ZA WYSOKIE HIPEC: Ciśnienie jest wyŜsze niŜ 75% nastawy alarmu. Sprawdzić, czy linie ciśnienia są podłączone do właściwych gniazd. Nie Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. W087 CIŚNIENIE PR4 ZBYT UJEMNE HIPEC: Ciśnienie jest wyŜsze niŜ 75% nastawy alarmu. Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. Nie W088 PR4 PRESSURE HIGH (Ciśnienie PR4 jest wysokie) HIPEC: Ciśnienie jest wyŜsze niŜ 75% nastawy alarmu. Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. Nie W089 CIŚN. NAPŁ. DO PACJENTA [PR5] ZA UJEMNE HIPEC: Nie W090 CIŚN. NAPŁ. DO PACJENTA [PR5] WYSOKIE HIPEC: Ciśnienie jest wyŜsze niŜ 75% nastawy alarmu. Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. Nie W091 CIŚNIENIE PR6 ZBYT UJEMNE HIPEC: Ciśnienie jest bardziej ujemne niŜ 75% wartości nastawy alarmu. Nie W092 CIŚNIENIE PR6 WYSOKIE HIPEC: Ciśnienie jest wyŜsze niŜ 75% nastawy alarmu. Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. Ciśnienie jest niŜsze niŜ -75 mmHg. Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. Podręcznik uŜytkownika Nie Strona 10-44 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów ID Komunikat Przyczyna W093 REDUKCJA PRZEPŁYWU: CIŚN. PACJ. [PR3] ZBYT UJEMNE HIPEC: Podczas fazy cyrkulacji ciśnienie PR3 stało się zbyt ujemne względem nastawy alarmu (wartość domyślna = -300 mmHg). W momencie aktywacji tego alarmu prędkości przepływu przez pompy PM1 i PM2 zostaną zmniejszone o 30%: • JeŜeli w ciągu 15 sekund ciśnienie powróci do wartości prawidłowych (wyŜszych niŜ ujemny próg alarmowy), to po kolejnych 10 sekundach stabilizacji prędkości przepływu zostaną ponownie zwiększone do wartości prawidłowych. • Wymagane potwierdzenie? Nie JeŜeli po 15 sekundach ciśnienie będzie nadal poniŜej ujemnego progu alarmowego, to uaktywni się alarm „PATIENT OUTFLOW PRESS [PR3] TOO NEGATIVE” (Ciśnienie odpływu od pacjenta (PR3) zbyt ujemne). Patrz równieŜ akapit „Postępowanie z ciśnieniem odpływu od pacjenta” w części „Sposoby postępowania” tego rozdziału. W101 CIŚN. WORKA [PR1] ZBYT UJEMNE ILP: Ciśnienie jest wyŜsze niŜ 75% nastawy alarmu. Nie Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. W102 CIŚN. WORKA [PR1] ZA WYSOKIE ILP: Ciśnienie jest wyŜsze niŜ 75 mmHg. Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. Nie W103 CIŚN. NAPŁ. GRZAŁKI [PR2] ZBYT UJEMNE ILP: Nie • Grzałka wyłączona (DISABLED lub OFF) (np. tryb gotowości): Ciśnienie jest niŜsze niŜ 75 mmHg (75% progu alarmowego). • Grzałka jest włączona (ON): Ciśnienie jest niŜsze niŜ 60 mmHg (alert włącza się po 5 sekundach od uruchomienia PM1). Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. W104 CIŚN. NAPŁ. GRZAŁKI [PR2] ZA WYSOKIE ILP: Ciśnienie jest wyŜsze niŜ 75% nastawy alarmu. Nie Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. W105 CIŚN. ODPŁ. GRZAŁKI [PR3] ZBYT UJEMNE ILP: Ciśnienie jest wyŜsze niŜ 75% nastawy alarmu. Nie Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. W106 CIŚN. ODPŁ. GRZAŁKI [PR3] ZA WYSOKIE ILP: Ciśnienie jest wyŜsze niŜ 75 mmHg. Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. Nie W107 CIŚN. TĘTN. [PR4] ZBYT UJEMNE ILP: Ciśnienie jest bardziej ujemne niŜ - 75 mmHg. Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. Nie Podręcznik uŜytkownika Strona 10-45 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów W108 CIŚN. TĘTN. [PR4] ZA WYSOKIE Ciśnienie jest wyŜsze niŜ 75% nastawy alarmu. Nie Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. W109 CIŚNIENIE PR5 ZBYT UJEMNE ILP: Ciśnienie jest bardziej ujemne niŜ 75% wartości nastawy alarmu. Nie Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. W110 CIŚNIENIE PR5 ZA WYSOKIE ILP: Ciśnienie jest wyŜsze niŜ 75% nastawy alarmu. Nie Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. W111 CIŚN. URZ. NATL. [PR6] ZBYT UJEMNE ILP: Ciśnienie jest bardziej ujemne niŜ - 75 mmHg. Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. Nie W112 CIŚN. URZ. NATL. [PR6] ZA WYSOKIE ILP: Ciśnienie jest wyŜsze niŜ 75% nastawy alarmu. Nie Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone. Podręcznik uŜytkownika Strona 10-46 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów Waga ID Komunikat Przyczyna W041 NIEWYSTARCZAJĄCA OBJĘTOŚĆ ZBIORNIKA HIPEC: Podczas fazy cyrkulacji, zmniejszania objętości pacjenta, zwiększania objętości pacjenta, zwiększania objętości całkowitej lub ominięcia: Szacowana waga niŜsza niŜ 300 g. Wymagane potwierdzenie? Nie Patrz równieŜ akapit „Postępowanie w przypadku niewystarczającej objętości zbiornika” w części „Sposoby postępowania” tego rozdziału. W042 NADMIERNA WAGA PŁYNÓW Waga na ogniwie obciąŜnikowym przekracza 8 kg. Nie W043 BŁĄD BILANSU PACJENTA HIPEC: Podczas fazy cyrkulacji: 200 g< |Błąd bilansu pacjenta| < 400 g. Nie Patrz równieŜ akapit „Postępowanie w przypadku błędu bilansu pacjenta” w części „Sposoby postępowania” tego rozdziału. W044 KOREKCJA BŁEDNEGO BILANSU PACJENTA HIPEC: Podczas fazy zwiększania objętości pacjenta lub zmniejszania objętości pacjenta: |Błąd bilansu pacjenta| > 400 g. Nie Patrz równieŜ akapit „Postępowanie w przypadku błędu bilansu pacjenta” w części „Sposoby postępowania” tego rozdziału. Podręcznik uŜytkownika Strona 10-47 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów Inne alarmy Wymagane potwierdzenie? ID Komunikat Przyczyna W121 POWIETRZE W CZUJNIKU POWIETRZA ILP: Czujnik SA1 wykrył powietrze w obwodzie płynu. Nie W122 UMIEŚĆ ZACISK NA LINII POWROTNEJ śYLNEJ ILP: Ten alert pojawia się, kiedy pompa krwi zatrzymuje się podczas fazy perfuzji. Nie W123 ZBYT DŁUGIE ZATRZYMANIE POMPY KRWI ILP: Ten alert pojawia się, kiedy pompa krwi zatrzymuje się podczas fazy perfuzji na dłuŜej niŜ 5 minut. Nie Podręcznik uŜytkownika Strona 10-48 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów 10.4 Ekrany rozwiązywania problemów W przypadku niektórych alertów/alarmów aparat wyświetla ekran rozwiązywania problemów, który zawiera pewne instrukcje odnośnie identyfikacji i usuwania przyczyny alarmu. W razie pojawienia się alertu/alarmu, dla którego będzie dostępny ekran rozwiązywania problemów, po lewej stronie górnego paska pojawi się ikona rozwiązywania problemów (1 na rysunku 10-5 i 1 na rysunku 10-6). Aby wyświetlić ekran rozwiązywania problemów: 1. Naciśnij ikonę rozwiązywania problemów na pasku górnym. 1 Rysunek 10-5 1 Rysunek 10-6 Ekran rozwiązywania problemów zawiera: • • • Ikona ostrzeŜenia (1 na rysunku 10-7). Instrukcje rozwiązywania problemów (2 na rysunku 10-7). Zielony znak zaznaczenia i ikona czerwonego krzyŜa (3 na rysunku 10-7). 1 3 2 Rysunek 10-7 Aby zamknąć ekran rozwiązywania problemów: 1. Naciśnij zielony znak zaznaczenia lub czerwony krzyŜ. Uwaga: JeŜeli obecnych jest kilka alarmów, to wyświetlany będzie tylko alarm o najwyŜszym priorytecie; po naciśnięciu ikony rozwiązywania problemów odpowiedni ekran pojawi się jako ekran pomocniczy. Uwaga: JeŜeli obecnych jest kilka alertów, to odpowiednie komunikaty będą wyświetlane cyklicznie w odstępach dwusekundowych. Ikona rozwiązywania problemów będzie wyświetlana tylko dla tych alertów, dla których dostępny jest ekran rozwiązywania problemów. Poprzez naciśnięcie ikony w momencie, w którym aktywny jest alert, dla którego uŜytkownik zamierza odczytać instrukcje rozwiązywania problemów, odpowiedni ekran pojawi się jako ekran pomocniczy. Podręcznik uŜytkownika Strona 10-49 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów W następujących tabelach zawarto listę alertów/alarmów, dla których aparat wyświetla ekran rozwiązywania problemów: Tabela 10-5. Alerty Opis HIPEC/ILP GRZAŁKA WYŁĄCZONA PRZEZ UśYTKOWNIKA HIPEC i ILP WYSOKA TEMPERATURA SONDY T1 ILP WYSOKA TEMPERATURA SONDY T2 HIPEC i ILP WYSOKA TEMPERATURA SONDY T3 ILP NIEWYSTARCZAJĄCA OBJĘTOŚĆ ZBIORNIKA HIPEC BŁĄD BILANSU PACJENTA HIPEC KOREKCJA BŁEDNEGO BILANSU PACJENTA HIPEC CIŚN. NAPŁ. DO PM1 [PR1] ZA UJEMNE HIPEC CIŚN. NAPŁ. DO PM1 [PR1] ZA WYSOKIE HIPEC CIŚN. NAPŁ. DO GRZAŁKI [PR2] NISKIE HIPEC CIŚN. NAPŁ. DO GRZAŁKI [PR2] ZA WYSOKIE HIPEC CIŚN. ODPŁ. DO PACJENTA [PR3] ZA UJEMNE HIPEC CIŚN. ODPŁ. OD PACJENTA [PR3] ZA WYSOKIE HIPEC REDUKCJA PRZEPŁYWU: CIŚN. PACJ. [PR3] ZBYT UJEMNE HIPEC CIŚN. NAPŁ. DO PACJENTA [PR5] ZA UJEMNE HIPEC CIŚN. NAPŁ. DO PACJENTA [PR5] ZA WYSOKIE HIPEC WYKRYTO CIŚNIENIE W PR4:POTWIERDŹ HIPEC WYKRYTO CIŚNIENIE W PR5: POTWIERDŹ ILP WYKRYTO CIŚNIENIE W PR6:POTWIERDŹ HIPEC CIŚN. WORKA [PR1] ZBYT UJEMNE ILP CIŚN. WORKA [PR1] ZA WYSOKIE ILP CIŚN. NAPŁ. GRZAŁKI ZBYT UJEMNE ILP CIŚN. NAPŁ. GRZAŁKI ZA WYSOKIE ILP CIŚN. ODPŁ. ZBIORNIKA ZBYT UJEMNE ILP CIŚN. ODPŁ. ZBIORNIKA ZA WYSOKIE ILP CIŚN. TĘTN. [PR4] ZBYT UJEMNE ILP CIŚN. TĘTN. [PR4] ZA WYSOKIE ILP CIŚN. URZ. NATL. [PR6] ZBYT UJEMNE ILP CIŚN. URZ. NATL. [PR6] ZA WYSOKIE ILP Podręcznik uŜytkownika Strona 10-50 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów Tabela 10-6. Alarmy Opis HIPEC/ILP NIEWYSTARCZAJĄCA OBJĘTOŚĆ ZBIORNIKA HIPEC i ILP BŁĄD BILANSU PACJENTA HIPEC CIŚN. NAPŁ. DO PM1 [PR1] ZBYT UJEMNE HIPEC CIŚN. NAPŁ. DO PM1 [PR1] ZA WYSOKIE HIPEC CIŚN. NAPŁ. DO GRZAŁKI [PR2] ZA UJEMNE HIPEC CIŚN. NAPŁ. DO GRZAŁKI [PR2] ZA WYSOKIE HIPEC CIŚN. ODPŁ. DO PACJENTA [PR3] ZA UJEMNE HIPEC CIŚN. ODPŁ. OD PACJENTA [PR3] ZA WYSOKIE HIPEC CIŚN. NAPŁ. DO PACJENTA [PR5] ZA UJEMNE HIPEC CIŚN. NAPŁ. DO PACJENTA [PR5] ZA WYSOKIE HIPEC POWIETRZE W CZUJNIKU POWIETRZA HIPEC CIŚN. WORKA [PR1] ZBYT UJEMNE ILP CIŚN. WORKA [PR1] ZA WYSOKIE ILP CIŚN. NAPŁ. GRZAŁKI ZBYT UJEMNE ILP CIŚN. NAPŁ. GRZAŁKI ZA WYSOKIE ILP CIŚN. ODPŁ. ZBIORNIKA ZBYT UJEMNE ILP CIŚN. ODPŁ. ZBIORNIKA ZA WYSOKIE ILP CIŚN. TĘTN. [PR4] ZBYT UJEMNE ILP CIŚN. TĘTN. [PR4] ZA WYSOKIE ILP CIŚN. URZ. NATL. [PR6] ZBYT UJEMNE ILP CIŚN. URZ. NATL. [PR6] ZA WYSOKIE ILP Podręcznik uŜytkownika Strona 10-51 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów 10.5 Ekrany potwierdzenia Czynności i informacje wymagające potwierdzenia przez uŜytkownika są wyświetlane na ekranach potwierdzenia. Na poniŜszych rysunkach widnieją dwa przykładowe ekrany potwierdzenia wyświetlane podczas fazy autotestu/na ekranie początkowym (rysunek 10-8) i podczas trybu perfuzji (rysunek 10-9). Rysunek 10-8 Rysunek 10-9 W obydwu przypadkach okno zawiera: • • • symbol ostrzeŜenia, komunikat potwierdzenia, zielony znak zaznaczenia i ikonę czerwonego krzyŜa. Uwaga: W niektórych szczególnych przypadkach te dwie ikony są niedostępne. Tabele na następujących stronach zawierają: • • • listę ekranów potwierdzenia, które moŜna wyświetlić podczas fazy autotestu, na ekranie początkowym i w trybie perfuzji, stany, które aktywują ekrany potwierdzenia, funkcję dwóch ikon. Podręcznik uŜytkownika Strona 10-52 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów Tabela 10-7. Faza autotestu Czynność/informacja do potwierdzenia Stan Zielony znak zaznaczenia Czerwony krzyŜ WZNOWIĆ ZABIEG? UŜytkownik wyłączył aparat i włączył go ponownie w ciągu 60 sekund. System powraca do tego samego stanu, w którym się znajdował w chwili wyłączenia. Zabieg nie zostaje wznowiony: aparat przeprowadza autotest. Podręcznik uŜytkownika Strona 10-53 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów Tabela 10-8. Ekran początkowy Czynność/informacja do potwierdzenia Stany Zielony znak zaznaczenia Czerwony krzyŜ NIEPRAWIDŁOWE OPROGRAMOWANIE STERUJĄCE Oprogramowanie systemu sterowniczego jest nieprawidłowe (suma CRC zapisana w buforowanej pamięci RAM róŜni się od sumy CRC wyliczonej przez aparat). Zamyka ekran potwierdzenia. JeŜeli uŜytkownik naciśnie ekran, aby przejść do trybu perfuzji, to ekran potwierdzenia pojawi się ponownie (nie moŜna przejść do trybu perfuzji). Skontaktuj się z przedstawicielem serwisu lokalnego. Zamyka ekran potwierdzenia. JeŜeli uŜytkownik naciśnie ekran, aby przejść do trybu perfuzji, to ekran potwierdzenia pojawi się ponownie (nie moŜna przejść do trybu perfuzji). Skontaktuj się z przedstawicielem serwisu lokalnego. NIEPRAWIDŁOWE OPROGRAMOWANIE OCHRONNE Oprogramowanie systemu ochronnego jest nieprawidłowe (suma CRC zapisana w buforowanej pamięci RAM róŜni się od sumy CRC wyliczonej przez aparat). Zamyka ekran potwierdzenia. JeŜeli uŜytkownik naciśnie ekran, aby przejść do trybu perfuzji, to ekran potwierdzenia pojawi się ponownie (nie moŜna przejść do trybu perfuzji). Skontaktuj się z przedstawicielem serwisu lokalnego. Zamyka ekran potwierdzenia. JeŜeli uŜytkownik naciśnie ekran, aby przejść do trybu perfuzji, to ekran potwierdzenia pojawi się ponownie (nie moŜna przejść do trybu perfuzji). Skontaktuj się z przedstawicielem serwisu lokalnego. NIEPRAWIDŁOWE OPROGR. INTERFEJSU UśYTK Oprogramowanie interfejsu uŜytkownika jest nieprawidłowe (suma CRC zapisana w buforowanej pamięci RAM róŜni się od sumy CRC wyliczonej przez aparat). Zamyka ekran potwierdzenia. JeŜeli uŜytkownik naciśnie ekran, aby przejść do trybu perfuzji, to ekran potwierdzenia pojawi się ponownie (nie moŜna przejść do trybu perfuzji). Skontaktuj się z przedstawicielem serwisu lokalnego. Zamyka ekran potwierdzenia. JeŜeli uŜytkownik naciśnie ekran, aby przejść do trybu perfuzji, to ekran potwierdzenia pojawi się ponownie (nie moŜna przejść do trybu perfuzji). Skontaktuj się z przedstawicielem serwisu lokalnego. NIEPRAWIDŁOWA BIBLIOTEKA CZCIONEK Biblioteka czcionek jest nieprawidłowa (suma CRC zapisana w buforowanej pamięci RAM róŜni się od sumy CRC wyliczonej przez aparat). Zamyka ekran potwierdzenia. JeŜeli uŜytkownik naciśnie ekran, aby przejść do trybu perfuzji, to ekran potwierdzenia pojawi się ponownie (nie moŜna przejść do trybu perfuzji). Zamyka ekran potwierdzenia. JeŜeli uŜytkownik naciśnie ekran, aby przejść do trybu perfuzji, to ekran potwierdzenia pojawi się ponownie (nie moŜna przejść do trybu perfuzji). Skontaktuj się z przedstawicielem serwisu lokalnego. Skontaktuj się z przedstawicielem serwisu lokalnego. NIEPRAWIDŁOWA BIBLIOTEKA OBRAZÓW Biblioteka obrazów jest nieprawidłowa (suma CRC zapisana w buforowanej pamięci RAM róŜni się od sumy CRC wyliczonej przez aparat). Zamyka ekran potwierdzenia. JeŜeli uŜytkownik naciśnie ekran, aby przejść do trybu perfuzji, to ekran potwierdzenia pojawi się ponownie (nie moŜna przejść do trybu perfuzji). Skontaktuj się z przedstawicielem serwisu lokalnego. Podręcznik uŜytkownika Zamyka ekran potwierdzenia. JeŜeli uŜytkownik naciśnie ekran, aby przejść do trybu perfuzji, to ekran potwierdzenia pojawi się ponownie (nie moŜna przejść do trybu perfuzji). Skontaktuj się z przedstawicielem serwisu lokalnego. Strona 10-54 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów Czynność/informacja do potwierdzenia Stany Zielony znak zaznaczenia Czerwony krzyŜ NIEPRAWIDŁOWA BIBLIOTEKA KOMUNIKATÓW Biblioteka komunikatów jest nieprawidłowa (suma CRC zapisana w buforowanej pamięci RAM róŜni się od sumy CRC wyliczonej przez aparat). Zamyka ekran potwierdzenia. JeŜeli uŜytkownik naciśnie ekran, aby przejść do trybu perfuzji, to ekran potwierdzenia pojawi się ponownie (nie moŜna przejść do trybu perfuzji). Skontaktuj się z przedstawicielem serwisu lokalnego. Zamyka ekran potwierdzenia. JeŜeli uŜytkownik naciśnie ekran, aby przejść do trybu perfuzji, to ekran potwierdzenia pojawi się ponownie (nie moŜna przejść do trybu perfuzji). Skontaktuj się z przedstawicielem serwisu lokalnego. Podręcznik uŜytkownika Strona 10-55 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów Tabela 10-9. Tryb perfuzji Czynność/informacja do potwierdzenia Stan Zielony znak zaznaczenia Czerwony krzyŜ WŁÓś MIĘKKIE ODCINKI DRENÓW DO WEWNĘTRZNYCH TORÓW ZACISKÓW CL1 I CL2 Aktywacja trybu perfuzji. Zamyka ekran informacyjny. Zamyka ekran informacyjny. CZY NAPRAWDĘ ZAMIERZASZ WYJŚĆ I POWRÓCIĆ DO EKRANU GŁÓWNEGO? UŜytkownik nacisnął ikonę ekranu początkowego. Aparat opuści tryb perfuzji. Aparat pozostanie w trybie perfuzji. CZY NAPRWADĘ CHCESZ WYDRUKOWAĆ RAPORT Z ZABIEGU? UŜytkownik nacisnął ikonę wydruku. Zostanie wydrukowany raport z zabiegu. Raport z zabiegu nie zostanie wydrukowany. CZY NAPRAWDĘ CHCESZ WŁĄCZYĆ SYSTEM ZARZĄDZANIA BEZPIECZEŃSTWEM? UŜytkownik nacisnął ikonę systemu bezpieczeństwa z menu głównego ekranu pomocniczego. Pojawi się ekran pomocniczy systemu bezpieczeństwa. Ekran pomocniczy systemu bezpieczeństwa nie pojawi się. CZY NAPRAWDĘ CHCESZ WYŁĄCZYĆ NASTĘPUJĄCE ALERTY/ALARMY? UŜytkownik nacisnął zielony znak zaznaczenia jednego z alertów/alarmów na ekranie pomocniczym systemu bezpieczeństwa. Odpowiedni alert/alarm zostanie wyłączony. Odpowiedni alert/alarm pozostanie włączony. WYŁĄCZYĆ POKRĘTŁO STEROWANIA PRZEPŁYWEM I WŁĄCZYĆ TRYB WYŚWIETLANIA STEROWANIA PRZEPŁYWEM? UŜytkownik wybiera tryb sterowania z wyświetlacza na ekranie trybu sterowania przepływem przez pompy. Tryb sterowania z wyświetlacza zostanie aktywowany. Tryb sterowania z wyświetlacza nie zostanie aktywowany (przepływ nadal będzie sterowany za pomocą pokrętła). WŁÓś MIĘKKIE ODCINKI DRENÓW DO WEWNĘTRZNYCH TORÓW ZACISKÓW CL1 i CL2 HIPEC: Aktywacja trybu perfuzji. Zamyka ekran potwierdzenia. Zamyka ekran komunikatu. CZY NAPRAWDĘ CHCESZ POMINĄĆ FAZY WYPEŁNIANIA OBWODU/PACJENTA I PRZEJŚĆ DO FAZY CYRKULACJI? JEŚLI TAK, SPRAWDŹ/USTAW OBJ. CAŁK. JEŚLI TAK, SPRAWDŹ/USTAW OBJ. CAŁK. HIPEC: UŜytkownik nacisnął ikonę cyrkulacji na ekranie wyboru fazy przed pierwszym uruchomieniem fazy wypełniania obwodu. - Faza wypełniania obwodu, faza podgrzewania roztworu i faza wypełniania pacjenta zostaną pominięte. - BieŜąca wartość objętości całkowitej zostanie wykorzystana jako nastawa objętości całkowitej. - BieŜąca wartość objętości pacjenta będzie ustawiona na wartość: Objętość całkowita – waga netto zbiornika – objętość w linii - Faza wypełniania obwodu, faza podgrzewania roztworu i faza wypełniania pacjenta nie zostaną pominięte. - Ustawienia objętości nie zostaną zmienione. Podręcznik uŜytkownika Strona 10-56 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów Czynność/informacja do potwierdzenia Stan Zielony znak zaznaczenia Czerwony krzyŜ cyrkulacji (200). - BieŜąca wartość objętości cyrkulacji będzie ustawiona na wartość: Objętość całkowita objętość pacjenta. CZY NAPRAWDĘ CHCESZ WŁĄCZYĆ FAZĘ WYPEŁNIANIA PACJENTA? IF YES, TURN THE KNOB TO PRESET FLOW (Jeśli tak, ustaw przepływ za pomocą pokrętła) HIPEC: UŜytkownik nacisnął ikonę wypełniania pacjenta na ekranie wyboru fazy. - Aktywowana zostanie faza wypełniania pacjenta. - Przepływ przez pompę zostanie ustawiony na wartość wprowadzoną w oknie potwierdzenia. - faza wypełniania pacjenta nie jest aktywowana: sprzęt nadal działa w trybie ogrzewania roztworu. - Przepływ pozostanie niezmieniony (1,5 l/min). CZY NAPRAWDĘ CHCESZ ZWIĘKSZYĆ OBJĘTOŚĆ DLA PACJENTA? HIPEC: UŜytkownik nacisnął ikonę zwiększania objętości pacjenta. Rozpocznie się faza zwiększania objętości pacjenta. Faza zwiększania objętości pacjenta nie rozpocznie się. CZY NAPRAWDĘ CHCESZ ZWIĘKSZYĆ OBJĘTOŚĆ CAŁKOWITĄ? HIPEC: UŜytkownik naciska ikonę zwiększenia objętości całkowitej LUB potwierdza nową wartość nastawy objętości całkowitej na ekranie pomocniczym ustawiania parametrów. Rozpocznie się faza zwiększania objętości całkowitej. Faza zwiększania objętości całkowitej nie rozpocznie się. CZY NAPRAWDĘ CHCESZ WŁĄCZYĆ FAZĘ PŁUKANIA? HIPEC: UŜytkownik nacisnął ikonę płukania na ekranie wyboru fazy. Faza płukania zostanie aktywowana. Faza płukania nie zostanie aktywowana: sprzęt nadal działa w fazie cyrkulacji. CZY NAPRAWDĘ CHCESZ WŁĄCZYĆ FAZĘ OPRÓśNIANIA? HIPEC: UŜytkownik nacisnął ikonę opróŜniania na ekranie wyboru fazy. Faza opróŜniania zostanie aktywowana. Faza opróŜniania nie zostanie aktywowana: sprzęt nadal działa w fazie cyrkulacji lub płukania. CZY NAPRAWDĘ CHCESZ ZRESETOWAĆ BŁĄD BILANSU PACJENTA? HIPEC: W fazie zwiększania lub zmniejszania objętości pacjenta uŜytkownik nacisnął ikonę zerowania błędu bilansu pacjenta w momencie, gdy aktywny był alert korekcji błędu bilansu. - Faza zwiększania/zmniejszani a objętości pacjenta zostanie przerwana. - Błąd bilansu zostanie wyzerowany. - Alert „PATIENT BALANCE ERROR CORRECTION” (Korekcja błędu bilansu pacjenta) zostanie zdezaktywowany. - Aktywowana zostanie faza cyrkulacji. - Faza zwiększania/zmniejszania objętości pacjenta będzie trwać, dopóki błąd bilansu nie zostanie wyzerowany. - Alert „PATIENT BALANCE ERROR CORRECTION” (Korekcja błędu bilansu pacjenta) pozostanie aktywny. Podręcznik uŜytkownika Strona 10-57 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów Czynność/informacja do potwierdzenia Stan Zielony znak zaznaczenia Czerwony krzyŜ WYPEŁNIJ ZBIORNIK (PRZYNAJMNIEJ 700 ML PŁYNU) ILP: Ekran zostaje wyświetlony 5 sekund po rozpoczęciu fazy wypełniania obwodu płynu. Zamyka ekran potwierdzenia. Zamyka ekran potwierdzenia. 1. OTWÓRZ LINIĘ TĘTNICZĄ 2. ZAMKNIJ ZACISK NA LINII ODPROWADZAJĄCEJ FILTRA TĘTNICZEGO 3. ZAMKNIJ NIEBIESKI ZACISK NA LINII ODPROWADZAJĄCEJ URZĄDZENIA NATLENIAJĄCEGO 4. ZAMKNIJ BIAŁY ZACISK NA LINII RECYRKULACJI URZĄDZENIA NATLENIAJĄCEGO 5. SPRAWDŹ PRĘDKOŚĆ PRZEPŁYWU I WŁĄCZ POMPĘ KRWI. ILP: Ekran zostaje wyświetlony na końcu fazy wypełniania obwodu krwi. Zamyka ekran potwierdzenia. Zamyka ekran potwierdzenia. OTWÓRZ ZACISK W LINII ODPROWADZAJĄCEJ NA KILKA SEKUND ILP: Ekran zostaje wyświetlony 60 sekund po rozpoczęciu fazy wypełniania/cyrkulacji. Zamyka ekran potwierdzenia. Zamyka ekran potwierdzenia. CZY NAPRAWDĘ CHCESZ WŁĄCZYĆ FAZĘ PERFUZJI? ILP: UŜytkownik naciska ikonę fazy perfuzji na ekranie wyboru fazy. Faza perfuzji została rozpoczęta. Faza perfuzji nie została rozpoczęta: urządzenie nadal działa w fazie wypełniania/cyrkulacji. 1. UMIEŚĆ ZACISK NA LINII POWROTNEJ śYLNEJ 2. PODŁĄCZ LINIE NAPŁYWU I ODPŁYWU DO PACJENTA 3. PODŁĄCZ CZUJNIKI TEMPERATURY DO ODPOWIEDNICH KANAŁÓW MODUŁU HTS ILP: Strona ta jest wyświetlana po potwierdzeniu aktywacji fazy perfuzji. Zamyka ekran potwierdzenia. Zamyka ekran potwierdzenia. CZY NAPRAWDĘ CHCESZ WŁĄCZYĆ FAZĘ PŁUKANIA? ILP: UŜytkownik naciska ikonę fazy płukania na ekranie wyboru fazy. Faza płukania została rozpoczęta. Faza płukania nie została rozpoczęta: urządzenie nadal działa w fazie perfuzji. CZY NAPRAWDĘ CHCESZ WŁĄCZYĆ FAZĘ OPRÓśNIANIA? ILP: UŜytkownik naciska ikonę fazy opróŜniania na ekranie wyboru fazy. Faza opróŜniania została rozpoczęta. Faza opróŜniania nie została rozpoczęta: urządzenie nadal działa w fazie płukania. Podręcznik uŜytkownika Strona 10-58 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów 10.6 Sposoby postępowania Postępowanie w przypadku błędu bilansu pacjenta W fazie cyrkulacji prędkość przepływu przez pompę PM2 jest automatycznie regulowana tak, aby utrzymać objętość pacjenta równą nastawie. Objętość pacjenta jest wyliczana następująco: Objętość pacjenta = nastawa objętości pacjenta + błąd bilansu co jest toŜsame z: Błąd bilansu = objętość pacjenta – nastawa objętości pacjenta Dlatego teŜ, w celu utrzymania objętości pacjenta równą nastawie, prędkość przepływu przez pompę PM2 jest automatycznie regulowana tak, aby: Błąd bilansu = 0 System interweniuje w przypadku, gdy mechanizm regulujący prędkość przepływu przez pompę PM2 jest niewystarczający, aby utrzymać wartość bezwzględną bilansu pacjenta w granicach uprzednio zdefiniowanego zakresu tolerancji (|błąd bilansu| < 200 g); w szczególności mogą wystąpić trzy następujące stany: 200 g< |Błąd bilansu| < 400 g • • Aktywowany zostanie alert BŁĄD BILANSU PACJENTA, aby ostrzec uŜytkownika, Ŝe aparat nie jest w stanie skorygować błędu bilansu. UŜytkownik powinien aktywować fazę ominięcia, aby nie dopuścić do dalszego wzrostu błędu bilansu (a jednocześnie utrzymać nastawioną temperaturę roztworu), a następnie podjąć próbę identyfikacji przyczyny błędu, sprawdzając, czy w obwodzie nie ma nieprawidłowości - zamkniętego zacisku, załamania linii, nieprawidłowego połoŜenia cewników. Uwaga: Alert ten jest wyłączony podczas pierwszych 30 sekund od kaŜdej aktywacji fazy cyrkulacji (w szczególności, aby uniknąć powtarzających się alertów wywołanych pustą linią biegnącą od pacjenta przy pierwszej aktywacji fazy cyrkulacji po fazie wypełniania pacjenta). Podręcznik uŜytkownika Strona 10-59 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów Błąd bilansu pacjenta większy niŜ +400 g: • • • • • Aktywowany zostanie alarm BŁĄD BILANSU PACJENTA. Automatycznie aktywowana zostanie faza zmniejszania objętości pacjenta (pompa PM1 będzie prowadzić roztwór do zbiornika, a pompa PM2 będzie nadal odprowadzać roztwór z jamy ciała pacjenta). Po naciśnięciu ikony wyciszenia/potwierdzenia, alarm ten zostanie zastąpiony alertem KOREKCJA BŁEDNEGO BILANSU PACJENTA. UŜytkownik powinien podjąć próbę zidentyfikowania przyczyny błędu, sprawdzając, czy w obwodzie nie ma nieprawidłowości - zamkniętego zacisku, załamania linii, nieprawidłowego połoŜenia cewników. W razie potrzeby moŜna aktywować fazę ominięcia (pompa PM2 zatrzyma się, natomiast pompa PM1 nadal będzie prowadzić roztwór przez zbiornik, utrzymując jego nastawioną temperaturę). Alert KOREKCJA BŁEDNEGO BILANSU PACJENTA zostanie automatycznie usunięty, gdy błąd bilansu będzie równy zero. Błąd bilansu pacjenta mniejszy niŜ -400 g: • • • • • Aktywowany zostanie alarm BŁĄD BILANSU PACJENTA. Automatycznie aktywowana zostanie faza zwiększania objętości pacjenta (pompa PM1 będzie prowadzić roztwór do jamy ciała pacjenta, a pompa PM2 zatrzyma się). Po naciśnięciu ikony wyciszenia/potwierdzenia, alarm ten zostanie zastąpiony alertem KOREKCJA BŁEDNEGO BILANSU PACJENTA. UŜytkownik powinien podjąć próbę zidentyfikowania przyczyny błędu, sprawdzając, czy w obwodzie nie ma nieprawidłowości - zamkniętego zacisku, załamania linii, nieprawidłowego połoŜenia cewników. W razie potrzeby moŜna aktywować fazę ominięcia (pompa PM1 nadal będzie prowadzić roztwór przez zbiornik, utrzymując jego nastawioną temperaturę). Alert KOREKCJA BŁEDNEGO BILANSU PACJENTA zostanie automatycznie usunięty, gdy błąd bilansu będzie równy zero. Uwaga: podczas fazy KOREKCJA BŁĘDNEGO BILANSU PACJENTA (aktywowana w wyniku alarmu BŁĄD BILANSU PACJENTA) zamiast ikony zwiększenia objętości pacjenta pojawi się ikona zerowania błędu. Po jej naciśnięciu pojawi się ekran potwierdzenia z zapytaniem o wyzerowanie błędu bilansu. Po jej naciśnięciu pojawi się ekran potwierdzenia z zapytaniem o wyzerowanie błędu bilansu. JeŜeli bieŜąca wartość objętości pacjenta będzie większa, niŜ maksymalna wartość moŜliwa do ustawienia (= objętość całkowita - 1000), to objętość pacjenta zostanie ustawiona na wartość najwyŜszą moŜliwą do ustawienia. Przestroga: Przy korzystaniu z tej funkcji naleŜy zachować ostroŜność, gdyŜ nie usuwa ona przyczyny alarmu, a jedynie usuwa alarm, zmieniając wartość nastawy objętości pacjenta. Niekontrolowane uŜycie tej funkcji moŜe doprowadzić do znacznego przekroczenia bilansu płynu w jamie ciała. Podręcznik uŜytkownika Strona 10-60 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów Postępowanie w przypadku niewystarczającej objętości w zbiorniku Objętość roztworu w zbiorniku jest podzielona na dwie części: • • objętość w worku, objętość w górnym filtrze. PoniewaŜ objętość w filtrze zaleŜy od prędkości przepływu przez pompę PM2 (która zaleŜy od prędkości przepływu przez pompę PM1), nie moŜna obliczyć rzeczywistej objętości w worku poprzez odczytanie wagi całkowitej i odjęcie stałej wartości. Dlatego teŜ, aparat moŜe jedynie obliczyć szacowaną objętość w worku, jako funkcję prędkości przepływu. Tak, więc aparat oblicza objętość w worku jako: Szacowana objętość w worku = = Waga netto na systemie waŜącym - szacowana objętość w zbiorniku Na podstawie tego szacunku aparat interweniuje w przypadkach, gdy objętość w worku spada poniŜej wstępnie ustalonego progu, a w szczególności gdy: Szacowana objętość w worku wynosi poniŜej +300 ml: • • Aktywowany jest alert NIEWYSTARCZAJĄCA OBJĘTOŚĆ ZBIORNIKA, ostrzegając uŜytkownika o zmniejszonej objętości w worku. UŜytkownik powinien aktywować fazę ominięcia, aby nie dopuścić do dalszego zmniejszenia objętości w worku, a następnie podjąć próbę identyfikacji przyczyny błędu, sprawdzając, czy w obwodzie nie ma nieprawidłowości zamkniętego zacisku, załamania linii, nieprawidłowego połoŜenia cewników. Uwaga: Alert ten jest wyłączony podczas pierwszych 30 sekund od kaŜdej aktywacji fazy cyrkulacji (w szczególności, aby uniknąć powtarzających się alertów wywołanych pustą linią biegnącą od pacjenta przy pierwszej aktywacji fazy cyrkulacji po fazie wypełniania pacjenta). Szacowana objętość w worku wynosi poniŜej +150 ml: • • Aktywowany jest alarm NIEWYSTARCZAJĄCA OBJĘTOŚĆ ZBIORNIKA. Automatycznie aktywowana zostanie faza zmniejszania objętości pacjenta (pompa PM1 będzie prowadzić roztwór do zbiornika, a pompa PM2 będzie nadal odprowadzać roztwór z jamy ciała pacjenta). Uwaga: Faza zmniejszania objętości pacjenta jest aktywowana tylko wtedy, gdy: BieŜąca objętość pacjenta < nastawa objętości pacjenta + 50 • • UŜytkownik powinien podjąć próbę zidentyfikowania przyczyny błędu, sprawdzając, czy w obwodzie nie ma nieprawidłowości - zamkniętego zacisku, załamania linii, nieprawidłowego połoŜenia cewników. W razie potrzeby moŜna aktywować fazę ominięcia (pompa PM2 zatrzyma się, natomiast pompa PM1 będzie pracować nadal). W razie konieczności zwiększenia objętości całkowitej naleŜy postępować następująco: 1. Aktywować fazę ominięcia. 2. Zwiększyć nastawę objętości całkowitej. 3. Nacisnąć zielony znak zaznaczenia na ekranie potwierdzenia: Rozpocznie się faza zwiększania objętości całkowitej. Po uzyskaniu nowej wartości nastawy objętości całkowitej automatycznie zostanie aktywowana ponownie faza cyrkulacji. Uwaga: PoniewaŜ objętość w worku będzie się zmniejszać stosownie do prędkości przepływu przez pompy, uŜytkownik moŜe podjąć próbę zredukowania objętości w worku. Podręcznik uŜytkownika Strona 10-61 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów Postępowanie z nieprawidłowym ciśnieniem odpływu od pacjenta Podczas fazy cyrkulacji system wykorzystuje automatyczną procedurę redukcji przepływu, aby zmniejszyć częstość występowania alarmów ciśnienia odpływu od pacjenta (PR3) (wynikłych z przejściowych problemów odprowadzania płynu z jamy ciała pacjenta), które wywoływałyby przerwy w zabiegu. W przypadku, gdy ciśnienie odpływu (PR3) przekroczy próg alarmowy (domyślnie = 300 mmHg) • • • • Prędkości przepływu przez pompy PM1 i PM2 zostaną automatycznie zmniejszane o 30%. Zostanie włączony alert „REDUKCJA PRZEPŁYWU: CIŚN. PR3 ZBYT UJEMNE” jeŜeli w ciągu 15 sekund ciśnienie powróci do wartości prawidłowych (niŜszych niŜ próg alarmowy), to po kolejnych 10 sekundach prędkości przepływu zostaną ponownie ustawione na wartości prawidłowe. JeŜeli po 15 sekundach ciśnienie będzie nadal poniŜej ujemnego progu alarmowego, to uaktywni się alarm „CIŚN. ODPŁ. DO PACJENTA [PR3] ZBYT UJEMNE”. W tym przypadku aparat automatycznie aktywuje fazę ominięcia (pompa PM2 zatrzyma się, a pompa PM1 będzie pracować nadal). UŜytkownik powinien podjąć próbę zidentyfikowania przyczyny błędu, sprawdzając, czy w linii powrotu od pacjenta nie ma nieprawidłowości zamkniętego zacisku, załamania linii, nieprawidłowego połoŜenia cewników. Uwaga: Alarm CIŚN. ODPŁ. DO PACJENTA [PR3] ZBYT UJEMNE jest aktywowany niezwłocznie, jeśli ciśnienie odpływu (PR3) osiągnie maksymalną wartość ujemną wynoszącą -450 mmHg). Podręcznik uŜytkownika Strona 10-62 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów Korzystanie z ciśnień rezerwowych Aparat Performer HT jest wyposaŜony w sześć czujników ciśnienia. • • Niektóre czujniki (PR1, PR2, PR3 i PR5 w HIPEC; PR1, PR2, PR3, PR4 i PR6 w ILP), zwane ciśnieniami głównymi, są uŜywane zwykle przy prowadzeniu zabiegu. Pozostałe dwa czujniki (PR4 i PR6 w HIPEC; PR5 w ILP) mogą być wykorzystane jako: o ciśnienia rezerwowe w sytuacji, gdyby podczas zabiegu jedno z ciśnień głównych przestało pracować, o dodatkowe ciśnienia. W razie awarii jednego lub kilku ciśnień głównych naleŜy postępować następująco: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Wyłącz niedziałające ciśnienie (patrz akapit „Ekran przeglądania/ustawiania ciśnień” w części „Ekran pomocniczy” rozdziału 6). Na pasku komunikatów pojawi się alert „PRx WYŁĄCZONE”, gdzie x=1,2,3,4,5,6). Odłącz linię ciśnienia od czujnika. Podłącz linię ciśnienia do najbliŜszego dodatkowego dostępnego czujnika ciśnienia. Na ekranie przeglądania/ustawiania ciśnień naciśnij pole wartości ciśnienia wybranego czujnika. Nastawić próg alarmowy: po potwierdzeniu ciśnienie zostanie automatycznie włączone. Monitoruj ciśnienie w odpowiednim polu ekranu przeglądania/ustawiania ciśnień. Aby uŜyć jednego z wolnych czujników ciśnienia jako ciśnienie dodatkowe, naleŜy przygotować dodatkową linię ciśnienia z Ŝeńskim złączem luer, dochodzącą do miejsca obwodu, w którym ciśnienie ma być mierzone. Podręcznik uŜytkownika Strona 10-63 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów Odzyskiwanie zabiegu Aparat umoŜliwia przeprowadzenie procedury awaryjnej w razie wystąpienia powaŜnej awarii, która uniemoŜliwi uŜytkownikowi obsługę aparatu (np. zablokowanie interfejsu uŜytkownika). W takim przypadku uŜytkownik moŜe podjąć próbę odzyskania zabiegu, przeprowadzając następującą procedurę: 1. 2. 3. Wyłącz aparat. Włączyć aparat w ciągu 60 sekund. Podczas fazy autotestu pojawi się ekran potwierdzenia z zapytaniem: „WZNOWIĆ ZABIEG?". Potwierdź, naciskając zielony znak zaznaczenia. Aparat podejmie próbę odzyskania stanu, który był obecny przed wyłączeniem, a w szczególności: • • • • • • • • fazy, stanu grzałki, nastawy temperatury, Objętość całkowita (wyłącznie HIPEC) Objętość pacjenta (wyłącznie HIPEC) danych zabiegu/pacjenta, progów alarmowych ciśnienia, stoperów (jeŜeli były uruchomione). Następujące parametry nie będą odzyskane: • • • • Stan czujnika temperatury zewnętrznej (włączony/wyłączony): Wszystkie czujniki temperatury zostaną włączone stan systemu bezpieczeństwa (wszystkie alarmy/alerty będą włączone), dane dziennika zdarzeń, dane wykresów. Uwaga: Pomyślne odzyskanie zabiegu zaleŜy od rodzaju awarii aparatu. Podręcznik uŜytkownika Strona 10-64 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów Wymuszone przerwanie zabiegu W razie awarii aparatu, której nie moŜna usunąć za pomocą procedury odzyskiwania, opisanej w poprzednim akapicie (brak podświetlenia ekranu LCD, niesprawność ekranu dotykowego, awaria komunikacji sprzętu lub oprogramowania), zabieg naleŜy przerwać. Aby przerwać zabieg, naleŜy postępować następująco: 1. 2. 3. • Wyłącz aparat. Odprowadź roztwór z jamy ciała pacjenta, ręcznie obracając wirnikiem pompy PM2 za pomocą zintegrowanej korby lub wyjmij odcinek dla pompy z bieŜni pompy, aby odprowadzić roztwór metodą grawitacyjną. Po całkowitym usunięciu płynu odłącz obwód od ciała pacjenta z zachowaniem jałowości. Wszystkie płyny i elementy jednorazowego uŜytku naleŜy wyrzucić zgodnie z miejscowymi wymogami ochrony środowiska i protokołami danej instytucji. Podręcznik uŜytkownika Strona 10-65 11. User’s Manual Gwarancja Rozdział 11 Gwarancja WAśNA UWAGA - WYKLUCZENIE GWARANCJI PONIśSZE WYKLUCZENIE GWARANCJI DOTYCZY WYŁĄCZNIE KLIENTÓW SPOZA STANÓW ZJEDNOCZONYCH AMERYKI. A. Niniejsza OGRANICZONA GWARANCJA zapewnia kupującemu system RanD Performer™ HT, dalej zwany „aparatem”, następującą pomoc: w wypadku niesprawności aparatu wykraczającej poza zwykłe zakresy tolerancji wskutek wad materiałowych lub produkcyjnych, wynikłej w ciągu jednego (1) roku od instalacji aparatu u kupującego, firma RanD, według swojego uznania: (a) dokona naprawy lub wymiany wadliwego elementu lub elementów aparatu; (b) wypłaci sumę równą cenie pierwotnego zakupu aparatu (ale nieprzekraczającą wartości zamiennego aparatu) lub zaoferuje zakup aparatu zamiennego lub teŜ (c) nieodpłatnie dostarczy czynnościowo porównywalny aparat zamienny. B. Abu uzyskać uprawnienie do wykonania naprawy, wymiany lub wypłaty, o których mowa w punkcie A, muszą być spełnione następujące warunki: (1) Aparat musi być zwrócony do firmy RanD w ciągu sześćdziesięciu (60) dni od wykrycia wady (firma RanD moŜe, wedle własnego uznania, dokonać naprawy u uŜytkownika). (2) Wszystkie czynności instalacyjne, aktualizacje, modyfikacje i naprawy muszą być przeprowadzone przez personel autoryzowany przez firmę RanD. (3) Serwis, naprawy, modyfikacje aparatu lub dostęp jego do elementów wewnętrznych moŜe być przeprowadzany wyłącznie przez osoby lub firmy autoryzowane przez firmę RanD do wykonywania takich prac w obrębie aparatu. (4) Aparat musi być: (i) obsługiwany wyłącznie przez personel naleŜycie przeszkolony w zakresie obsługi aparatu, (ii) obsługiwany zgodnie z instrukcjami podanymi w podręczniku uŜytkownika aparatu oraz (iii) nie moŜe być uŜytkowany niewłaściwie, nadmiernie ani ulec wypadkowi. C. Niniejsza OGRANICZONA GWARANCJA ogranicza się do wyŜej określonych postanowień. W szczególności, firma RanD nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia przypadkowe lub wtórne wynikłe z uŜycia, wady lub niesprawności sprzętu, niezaleŜnie od tego, czy roszczenie opiera się na postanowieniach gwarancji, umowy, czynie niedozwolonym lub innych okolicznościach. D. Określone powyŜej wykluczenia i ograniczenia w załoŜeniu nie stoją w sprzeczności z obowiązującym prawem i nie powinny być w taki sposób interpretowane. Jeśli jakakolwiek części lub którekolwiek postanowienie niniejszego WYKLUCZENIA GWARANCJI zostaną uznane przez właściwy sąd za niedozwolone, niemoŜliwe do wyegzekwowania lub sprzeczne z obowiązującym prawem, pozostałe części WYKLUCZENIA GWARANCJI pozostaną w mocy, a wszelkie prawa i obowiązki będą interpretowane i egzekwowane w taki sposób, jak gdyby niniejsze WYKLUCZENIE GWARANCJI nie zawierało warunków uznanych za niewaŜne. E. Nikt nie ma mocy prawnej, aby zobowiązać firmę RanD do reprezentacji ani gwarancji wykraczających poza postanowienia niniejszej Ograniczonej gwarancji. Podręcznik uŜytkownika Strona 11-2 RanD S.r.l. Via Statale 12, 62 41036 Medolla (MO) Włochy Tel. 39-0535-49283 Faks: 39-0535-660636 Internet: www.rand-biotech.com E-mail: [email protected] R2100479 Wer. 2 (10.03.10)