Bjalistoka Esperanto - Societo
Transkrypt
Bjalistoka Esperanto - Societo
Bjalistoka Esperanto - Societo Białostockie Towarzystwo Esperantystów Rok załoŜenia 1920 15-282 Białystok ul. Piękna 3, skr. pocztowa 67 tel. 48.85.745 46 00 e-mail: [email protected] www.espero.bialystok.pl Bulteno numero 3/2007 Ne miru, ke mi multe esperis pri okazigo de Universala Esperanto-Kongreso en Bjalistoko, dum kiu kunvenos ” ne francoj kun angloj, ne rusoj kun poloj, sed homoj kun homoj” Prezydent Miasta Białegostoku dr Tadeusz Truskolaski zdecydował się osobiście pojechać do Jokohamy i przedstawić nowemu Zarzadowi Światowego Związku Esperanto gotowość Białegostoku do zorganizowania w roku 2009 UK. 9 sierpnia nadał internetem do miasta narodzin Esperanto wiadomość: “Mi venis, mi vidis, mi venkis”. Esperantyści zgromadzeni na 92 UK entuzjastycznie przyjęli jego deklarację współpracy wygłoszoną w uniwersalnym języku. W wyprawie po “Złote Runo” do Jokohamy Prezydentowi towarzyszyła ElŜbieta Karczewskaprezes BTE, którą po powrocie Prezydent powołał na stanowisko pełnomocnika ds. UK 2009. L.K.Zaleski-Zamenhof Udało nam sie ponownie uruchomić naszą stronę internetową. Przeglądajcie ją na bieŜąco: www.espero.bialystok.pl, a nie ominą Was nowości. Jak co roku, tradycyjnie, po zakończeniu kursu języka Esperanto, wyjechaliśmy w świat aby spotkać innych esperantystów. W dniach 28.07 – 5.08.2007 r. byliśmy gośćmi łodzian i wielu miast czeskich z Ołomuńcem na czele. W powrotnej drodze zatrzymaliśmy się w Krakowie, po którym oprowadzała nas m.in. Lidia Ligęza – esperancka poetka. Na zakończenie spotkania odbył się jej wieczór autorski. Spotkaliśmy starych i nowych przyjaciół, wędrowaliśmy przepięknymi szlakami turystycznymi przez Sudety, płukaliśmy nawet złoto w potoku przy starej kopalni. Na naszą cześć w katedrze w Ołomuńcu koncertowali czescy esperantyści. W dniach 30 - 31 sierpnia br. w Białymstoku na zaproszenie Prezydenta Miasta przebywali: dr Ludwik Krzysztof Zaleski-Zamenhof i red. Roman Dobrzyński. Omawiane były plany związane z Jubileuszowym Kongresem i planowanym otwarciem w roku 2009 w Białymstoku pierwszego miejskiego obiektu muzealnego – Centrum Kultury Esperanckiej im. L. Zamenhofa. Goście mieszkali w hotelu “Branicki” przy ul. Zamenhofa. W wolnej chwili odwiedzali miejsca związane z historią Esperanto w Białymstoku. 8 września przewodniczący koła młodzieŜowego BABELTURO Przemek Wierzbowski jako Wolontariusz Europejski pojechał na rok do Tuluzy, gdzie będzie pracował nad rozwojem ESPERANTO. Czytaj jego blog: volontulo.blogspot.com. * W dniach 15-16 wrzesnia br. odbył się w Łodzi Walny Zjazd delegatów Polskiego Związku Esperantystów. Nowym przewodniczącym PZE została pani Halina Komar z Nowego Sącza. * W składzie białostockiej delegacji, biorącej udział w dniach 21-23 września w Poznaniu w Artystycznych Konfrontacjach w Esperanto, byli tym razem z-ca Prezydenta Aleksandr Sosna, ElŜbieta Karczewska (BTE), Nina Pietuchowska i Jarosław Parzyszek (Fundacja Zamenhofa) i Konrad Andrejuk (koło młodzieŜowe BABELTURO). W Poznaniu A. Sosna przemówił w języku Esperanto do Komitetu Organizacyjnego Kongresu Esperantystów Kolejarzy oraz do uczestników ARKONES-u zapraszajac wszystkich do odwiedzenia Białegostoku i współpracy przy organizowaniu 94 UK. Odbyło się spotkanie organizacyjne z Dyr. Gen. UEA - Osmo Bullerem, Sekretarzem Gen. UEA – Barbarą Pietrzak, przewodniczącą PZE - Haliną Komar i przewodn. Litewskiego Związku Esperantystów – Povilasem Jegorovasem. Prezydent Białegostoku otrzymał od esperantystów tytuł “Przyjaciel Esperanto” i okolicznościowy dyplom. * źdródło: www.bialystok.pl Z okazji Światowego Dnia Języków Obcych przypadającego na 26 września, esperantyści prowadzili kampanię pod hasłem: “Jeśli nie moŜesz zaprosić do swojej szkoły wszystkich języków – zaproś jeden: uniwersalny ESPERANTO”. Dr. Web en Esperanto Konata rusia firmao, produktanta la internacie rekonitan antivirusilon "Dr. Web", i.a. disponigas al la dezirantoj senpagan version, nomatan Dr.Web Skanilo (Dr. Web CureIt!). La kontraŭvirusilo trovas kaj forigas ne nur virusojn, sed ankaŭ vermojn, trojanajn kaj spionajn programojn - kaj eĉ estas senpaga! Tiu skanilo i.a. havas elekteblan Esperantan interfacon. En la programo bedaŭrinde mankas informo pri la persono, tradukita la programon al Esperanto. La programo estas elŝutebla de pluraj adresoj (cx. 6.6 Mb): ruse: http://www.drweb.ru/download/1028/ angle: http://www.drweb.com/ hungare: http://www.virfilter.hu/page.php?pg=drweb/drweb_cure it - kaj en Esperanto: http://freedrweb.com/?lng=ep fonto: Andrej Grigorjevskij Aŭskultu: E-o, volapük, Ido, Interlingua, ktp. Ĉu vi jam aŭdis parolon en aliaj famaj planlingvoj? Nun vi povas aŭskulti kaj kompari la lingvojn Esperanto, Volapük, Ido, Occidental, Interlingua, ĉar la saman 2-frazan fragmenton laŭtlegas Andreas Künzli, la aŭtoro de la Svisa Enciklopedio. Adreso de la retejo: http://14199.com/f686e4 fonto: Ret-info Tolkien en Esperanto Aleksander Korĵenkov, kiu redaktis la novan eldonon, rakontis en la lanĉa ceremonio pri la aŭtoro, pri la legenda (kaj leg-enda) verko, kaj pri la Esperanta traduko de William Auld, kies unua eldono elĉerpiĝis baldaŭ post la unua eldono. Zorga kontrolado fare de tri provlegantoj ebligis elsarki erarojn, kiuj estis en la unua eldono. La dua eldono estis presita en Kaunas (Litovio) kun kovriloj de Vladimiras Beresniovas kaj speciala banderolo, kiu kuntenas la tri volumojn (La Kunularo de l' Ringo, La du turegoj, La reveno de la Reĝo). En aŭgusto la eldonejo dissendos la libron al la antaŭ-mendintoj kaj La Mastro de Ringo estos mendebla ĉe la libroservoj de UEA, FEL, ELNA, GEA, EAB, JEI kaj ĉe aliaj grandaj libroservoj. Sed jam nun ses ĉapitroj el La Mastro de Ringoj kaj kelkaj aliaj tekstoj de/pri Tolkien estas legeblaj en la retpaĝaro de Sezonoj http://www.esperanto.org/Ondo/ en la rubriko "Tolkien en Esperanto". fonto: Ret-info: * Monda Festivalo de Junularo: "Amo kaj kolomboj" kaj pri Esperanto. La 28-an de julio rusia televida kanalo "TV-centr" montris 40-minutan dokumentan filmon "Ljubov' i golubi" ("Amo kaj kolomboj"), dediĉitan al la 50-jara datreveno de la Tutmonda Festivalo de Junularo kaj Studentoj, okazinta en Moskvo en 1957. Esperanto estis uzita kiel unu el ĉefaj simboloj de libera komunikado kaj internacia amikeco, kiuj regis dum tiu neimagebla por la tiama poststalinisma Sovetunio forumo. Esperanto plurfoje sonas fone, oni intervjuas malnovajn e-istojn, kiuj partoprenis en la Festivalo, montras modernan E-lecionon, dum kiu oni legas tekston pri la Festivalo, la titolo "Amo kaj kolomboj" estas krete skribata sur la nigra tabulo. fonto: Ret-info * Kara leganto, 1) jen denove pozitiva novaĵo el Herzberg - la Esperanto-urbo. Ĉu oni eĉ kreos Esperanto-regionon (ekz. LEADER-regionon)? Nekredeble, sed vera informo: Je la 27a de julio 2007 Peter Zilvar (GEA-filio), Marika Frense (EGS) kaj Zsofia Korody (AGEI) partoprenis projektfoiron en la najbara urbo Osterode. I.a. pro la unika agnosko: Herzberg - la Esperanto-urbo, GEAfilio por kulturo kaj klerigado en Herzberg, oficialaj kontaktoj per Esperanto al nia pola ĝemelurbo, ktp. la bonŝancoj por "modela Esperanto-regiono" vere realas, eble jam en 2008 ni povos ricevi subtenojn. Cetere estis vere longa kaj kontinua preparvojo. Ministro Ehlen el Hanovro, deputino s-ino Seeringer (baldaŭ ŝi vizitos nian Germanan Esperanto-Centron en Herzberg), subdistriktestro Bernd Reuter) donas verdan lumon por la plua multfaceta progreso de Esperanto en la reala vivanta medio. Esperanto havos prioritaton, ĉar ni estas en la plej alta poentkategorio. 2) Por la gimnazio en Herzberg ni jam peris sukcesajn kontaktojn al gimnazio en Budapeŝsto, al nia ĝemelurbo en Gora kaj nun pro klasvizitoj ankaŭ al gimnazio en Nov-Brunsvigo en Kanado (danke al samideano Kodjo), kiu vizitis s-ron Böthel, la estron de la gimnazio en Herzberg. La direktoroj vere ĝojis kaj laŭdas Esperanton, nun ili/ni serĉas kontaktojn al gimnazio en Italio. Peter Zilvar, Zsófia Kóródy kaj aliaj * fonto: Ret-info: Per jahto al fina venko La nomo "Esperanto" por ĉiam eniris en la kronikon de la berlina akvosporto. En konkurso pri Oberhavel-pokalo, kiu okazis sabate, je la 23-a de junio 2007, la teamo de la motorjahto "Esperanto" atingis la unuan rangon kaj povis hejmenporti pompan premiovazon kaj diplomon. La tri ŝipanoj ne nur brile kaj precize plenumis elementajn navigajn taskojn, sed ankaŭ pruvis profundajn sciojn pri la akvo-distrikto inter Tegel, Niederneuen-dorf kaj la lago de Spandau. Krome ili montris siajn sperton kaj scipovon sur la Odra-Havela Akvo-vojo kaj ĝenerale sur la kampo de la enlanda navigado en Germanio. Ili regule startas al veturoj tra la akvoj de Berlino kaj Branden-burgio. Ankaŭ plursemajna vojaĝo ĝis Balta Maro estas inter la aventuroj planitaj por la estonto. Je la demando "Ĉu vi parolas la lingvon, sub kies nomo veturas via ŝipo?" la teamanoj povas respondi sen hezito: "Jes, kompreneble". * Roland Schnell fonto: Ret-info: Barbara Pietrzak, la nova Ĝen. sekretario de UEA Barbara Pietrzak estis elektita kiel nova ĝenerala sekretario de Universala Esperanto-Asocio, UEA fare de la Komitato de UEA en Jokohamo. Ŝi estas elstara redaktorino kaj kunlaboran-ino de la Esperantaj elsendoj de Pola Radio. Kiel nova prezidanto de UEA estis elektita Probal Dasgupta, eminenta lingvisto el Barato (aktuala nomo de Hindio). fonto: Ret-info: * 200 esperantistoj en IJK en Hanojo De la 27-a de julio ĝis la 3-a de aŭgusto en la Vjetnamia ĉefurbo Hanojo okazis la 63-a Internacia Junulara Kongreso, en kiu partoprenis ĉirkaŭ 200 geesperantistoj el 35 landoj. La bulteno aperas 4-foje en la jaro. Redakcia komitato: la Estraro de BES