Booklet Festiwalu
Transkrypt
Booklet Festiwalu
Akademia Muzyczna im. Karola Lipińskiego we Wrocławiu Honorowy Patronat / Honorary Patronage Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej Bronisława Komorowskiego Honorowy Patronat Festiwalu / Honorary Festival Patronage Rektor Akademii Muzycznej im. Karola Lipińskiego we Wrocławiu prof. Krystian Kiełb Dyrektor artystyczny / Artistic director Jan Jakub Bokun Biuro Festiwalowe / Festival Office Agnieszka Stobiecka-Prokop Justyna Miłosz-Konopacka Magdalena Gomuła Joanna Polak Miłosz Kula Kamil Korzeń Prowadzenie koncertow / Host Izabella Starzec-Kosowska Zdjęcia / Photos archiwum prywatne / private collection Grafika / Design Robert „Leon” Leonhard Organizator / Organizer Akademia Muzyczna im. Karola Lipińskiego we Wrocławiu Mecenat Projekt współfinansowany przez Gminę Wrocław Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego Dofinansowano ze środków Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego Sponsorzy / Sponsors Patroni medialni / Media patronage Opieka medialna Szanowni Państwo Po raz piąty spotykamy się we Wrocławiu na festiwalu Clarimania. Choć nasze początki były skromne, dziś Clarimania jest największym festiwalem poświęconym instrumentom dętym drewnianym w Polsce. Stało się to możliwe dzięki wsparciu instytucji rządowych i samorządowych oraz niespotykanemu dotąd otwarciu festiwalu na współpracę z firmami produkującymi akcesoria i instrumenty muzyczne. Wszystkim naszym sponsorom z serca dziękuję za pomoc przy realizacji naszych przedsięwzięć. Jak zawsze, tak i w tym roku Clarimania gości artystów nietuzinkowych. Po raz pierwszy w Polsce wystąpi francuski zespół Les Bons Becs. Parateatralne występy grupy, będące syntezą muzycznego dowcipu i finezji instrumentalnej najwyższej próby, od lat przyciągają na świecie tłumy publiczności. Lidera zespołu - Florent Héau - polskiej publiczności przedstawiać nie trzeba. Zaskarbił on już sobie podziw i szacunek najbardziej wybrednych miłośników sztuki klarnetowej. Zaszczycą nas także Fernando Silveira z Brazylii, Jiři Hlavač z Czech, Philippe Pachet i JeanMichel Bertelli z Francji, Timothy Phillips i Jeremy Reynolds z USA oraz Takeshi Nozaki z Japonii oraz Roman Widaszek. Płeć piękna to forte tegorocznej Clarimanii. Magnetyczna Shirley Brill, zwyciężczyni prestiżowego Concours de Genève, to dziś aktywna solistka i pierwsza klarnecistka West-Eastern Divan Orchestra Daniela Barenboima. Koncert „Trampolina Młodych” w całości poświęcony jest promocji zdolnych klarnecistek - Jana Černohouzová, Mei-Hung Lu, Anna Łukawska oraz towarzyszące im Lucia Kopsová oraz Lucie Valčová to crème de la crème pokolenia młodych muzyków. Zespół Arte Combo należy dziś do ścisłej światowej czołówki kwintetów dętych. Słuchając grupy podczas Konkursu im. Henri Tomasi w Marsylii już od pierwszych dźwięków wiedziałem, że obcuję z artystami niezwykłymi, u których oszałamiająca wirtuozeria, wrażliwość i dojrzałość splatają się ze sobą w idealnych proporcjach tworząc wymarzony artystyczny efekt. Podczas tegorocznego festiwalu czekają nas też trzy światowe premiery – Koncert podwójny na 2 klarnety i smyczki rosyjskiego kompozytora Jana Freidlina, Clarimba, którą napisał wenezuelski klarnecista i kompozytor Jorge Montilla oraz Variations de Printemps francuskiej kompozytorki Idy Gotkovsky. Nowością na Clarimanii będą warsztaty metodyczne dla nauczycieli, które poprowadzi Mieczysław Stachura. Oprócz koncertów – wydarzeń dla festiwalu najważniejszych – w jego ramach odbędzie się szereg imprez towarzyszących: lekcje mistrzowskie i wykłady oraz wystawa instrumentów i akcesoriów muzycznych. Wierzę, że tegoroczny festiwal Clarimania, prezentujący gwiazdy, ale i promujący najzdolniejszych muzyków młodego pokolenia i popularyzujący instrumenty dęte drewniane w nowej, solowej roli dostarczy Państwu wiele niezwykłych przeżyć. Jan Jakub Bokun Ladies and Gentlemen It is for the fifth time that we’re meeting at the Clarimania festival in Wrocław. Modest as our beginnings may have been, Clarimania is today the largest woodwind festival in Poland. It has been possible as a result of the support of government and local institutions and the cooperation with manufacturers of musical instruments and accessories on an unprecedented scale. I offer heartfelt thanks to all our sponsors for their help with the accomplishment of our endeavours. This year, as always, Clarimania has outstanding artists as its guests; Les Bons Becs shows have been attracting vast audiences for years. The leader of the group – Florent Héau – need not be introduced to the Polish audience. He has already won admiration and respect of even the most discerning clarinet enthusiasts. We also have the honour to welcome Fernando Silveira from Brazil, Jiři Hlavač from the Czech Republic, Philippe Pachet and Jean-Michel Bertelli from France, Timothy Phillips and Jeremy Reynolds from the USA, Takeshi Nozaki from Japan and Roman Widaszek. This year’s Clarimania’s forte is the fair sex. The magnetic Shirley Brill, winner of the prestigious Concours de Genève, is an active soloist and principal clarinetist of Daniel Barenboim’s West-Eastern Divan Orchestra. The “Trampoline of youth” concert is devoted in whole to promoting gifted female clarinetists – Jana Černohouzová, Mei-Hung Lu, Anna Łukawska and the accompanying Lucia Kopsová and Lucie Valčová are the crème de la crème of the young musician’s generation. The Arte Combo group is one of the very best of wind quintets these days, as well. Listening to their performance at the Henri Tomasi Competition in Marseilles, I knew from the very first sound that I was in the presence of extraordinary artists, whose astounding virtuosity, sensitivity and maturity intertwine in perfect proportion, creating an artistic effect of superlative quality. The new event at this year’s Clarimania is the teaching methodology workshop conducted by Mieczysław Stachura. This year’s festival also includes three world premieres – The Double Concerto for two clarinets and strings by the Russian composer Jan Freidlin, Clarimba by Jorge Montilla and Variations de Printemps of the famous French composer Ida Gotkovsky. I do believe that all the artists of this year’s Clarimania festival will provide you with many extraordinary experiences. Jan Jakub Bokun 4 5 CLARIMANIA 2013 program / schedule 23.04.2013 PROLOG/PROLOGUE Aula Uniwersytetu Wrocławskiego Oratorium Marianum / Oratorium Marianum Music Hall of the Wroclaw University 19.00 / 7 pm PROGRAM Jan Freidlin (b. 1944) – Double Concerto for 2 clarinets and strings (światowa premiera/world premiere) Allegro ritmico Moderato cantabile Vivace energico Wykonawcy / Performers: Maksymilian Gruchlik – klarnet/clarinet Kaja Dubiel – klarnet/clarinet Aleš Pavlorek (b. 1971) – Four Images for Clarinet Quartet and strings Passacaglia Tarantella Elegie Rapsodie Wykonawcy / Performers: Sławomir Zawadzki – klarnet es /e-flat clarinet Patrycja Wierzbicka – klarnet/clarinet Maciej Bierć – klarnet/clarinet Marek Zjawin – klarnet basowy/bass clarinet W.A. Mozart (1756-1791) – Sinfonia concertante na klarnet, obój, rog, fagot i orkiestrę Es-dur KV 297 b/ Sinfonia concertante for oboe, clarinet, horn, bassoon & orchestra in E flat major KV 297b Allegro Adagio Andantino con variazioni Wykonawcy/ Performers: Łukasz Wilczura – obój/oboe Patrycja Wierzbicka –klarnet/clarinet Adam Kędzierski – fagot/bassoon Wawrzyniec Szymański – waltornia/french horn Akademicka Orkiestra Kameralna / Wrocław Academy of Music Chamber Orchestra Maciej Żółtowski (Polska/Poland) – dyrygent/conductor program / schedule 24.04.2013 Inauguracja Festivalu / Festival’s Inauguration Sala Teatralna Akademii Muzycznej/ Wrocław Academy of Music Concert Hall 9.15 / 9.15 am Lekcje mistrzowskie/ Masterclasses 9.30-13.00 / 9.30 am - 1 pm Jiři Hlavač (Czechy/Czech Republik) Sala Teatralna Akademii Muzycznej / Wrocław Academy of Music Concert Hall Jeremy Reynolds (USA) Akademia Muzyczna we Wrocławiu sala 204 A / Wrocław Academy of Music room 204 A Jean-Michel Bertelli (Francja/France) Hotel Duet, ul. Św. Mikołaja 47-48, sala konferencyjna/Hotel Duet, conference room Recital Sala Teatralna Akademii Muzycznej/ Wrocław Academy of Music Concert Hall 15.00 / 3 pm PROGRAM L. Mark Lewis (b. 1973) – Book of Dances and other Diversions (europejska premiera/european premiere) Songs in Pieces Waltz (saying goodbye) Tango Triste Simple, Blue Toccata Bill Douglas (b. 1944) – Irish Spirit (europejska premiera/european premiere) Ballad William Thomas McKinley (b. 1938) – Mostly Blue (europejska premiera/european premiere) IX X XXI Jorge Montilla (b. 1970) – Clarimba (światowa premiera/world premiere) Wykonawcy/ Performers: Timothy Phillips (USA) – klarnet /clarinet T. Adam Blackstock (USA) – marimba 6 7 CLARIMANIA 2013 Recital Sala Teatralna Akademii Muzycznej/ Wrocław Academy of Music Concert Hall 16.30/4.30 pm PROGRAM Dierson Torres – Maracatu for clarinet and piano Heitor Villa-Lobos (1887-1959) – Choros 1 for clarinet and piano Arr. Luis Rossi Abel Ferreira (1915-1980) – Chorando Baixinho for clarinet and piano Arr. Leonardo Bruno Alfredo Pixinguinha & Benedetto Lacerda – Segura ele for clarinet and piano Arr. Fernando José Silveira Heitor Villa-Lobos (1887-1959) – Bachianas Brasileiras n. 5 for clarinet and piano Arr. Willian Primrose Aria Cantilena Antonio Valencia (1902-1952) – Danza Colombiana for clarinet and piano Paquito D’Rivera (b. 1948) – Invitación al danzón for clarinet and piano Fernando Morais (b. 1966) – Suite Brasileira for clarinet and piano Valsa Modinha Bossa Nova Valsa da Dor Frêvo, baião e xaxado arretado Wykonawcy/ Performers: Fernando José Silveira (Brazylia/Brazil) – klarnet/clarinet Marek Werpulewski (Polska/Poland) – fortepian/piano Les Bons Becs! Klub Firlej, ul. Grabiszyńska 56 , Wrocław/Art Activity Center Firlej godz.19/ 7pm, Wykonawcy/ Performers: Les Bons Becs (Francja/France) – kwartet klarnetowy/clarinet quartet program / schedule 25.04.2013 Lekcje mistrzowskie / Masterclasses 9.00-13.00 / 9.00 am - 1 pm Jiři Hlavač (Czechy/Czech Republic) Sala Teatralna Akademii Muzycznej / Wrocław Academy of Music Concert Hall Jeremy Reynolds (USA) Akademia Muzyczna we Wrocławiu sala 204 A / Wrocław Academy of Music room 204 A Fernando Silveira (Brazylia/Brazil) Hotel Duet, ul. św. Mikołaja 47-48, sala konferencyjna / Hotel Duet, conference room Wykład / Lecture Sala Teatralna Akademii Muzycznej / Wrocław Academy of Music Concert Hall 15.00/3 pm Czeska literatura klarnetowa 20. wieku/20th Century Czech clarinet literature Prowadzący/ Lecturer: Jiři Hlavač (Czechy/Czech Republic) Recital / shared recital Sala Teatralna Akademii Muzycznej/ Wrocław Academy of Music Concert Hall 16.30/4.30 pm PROGRAM Henri Sauguet (1901-1989) – Suite pour clarinette et piano Vif Menuet Toccata Reverie Ida Gotkovsky (b. 1933) – Variations de Printemps (światowa premiera/world premiere) Wykonawcy/ Performers: Philippe Pachet (Francja/France) – klarnet/clarinet, Marie-Claude Werchowska (Francja/France) – fortepian/piano Bartolomé Pérez Casas (1873-1956) – Primer Solo Paul Bonneau (1918-1995) – Caprice en forme de valse Robert Muczynski (1929-2010) – Time Pieces Allegro risoluto Andante espressivo Allegro moderato Andante molto; Allegro energico Wykonawcy/ Performers: Jeremy Reynolds (USA) – klarnet/clarinet Anna Otwinowska-Płaza (Polska/Poland) – fortepian/piano 8 9 CLARIMANIA 2013 Wieczór gwiazd / Clarimania stars Sala Filharmonii Wrocławskiej / Wrocław Philharmonic Hall godz.19/ 7pm PROGRAM Carl Maria von Weber (1786 – 1826) – Gran Quintetto B-dur op.34 Allegro Adagio Presto Allegro giocoso Solista/ Solist: Florent Héau Armin Schibler (1920-1986) – Concertino op.49 Solista/ Soloist: Jean-Michel Bertelli Jean Françaix (1912-1997)-Tema con Variazioni Solista/Soloist: Shirley Brill Heinrich Baermann (1784-1847)-Koncert-Kwintet Es-dur op.23 / Concerto-Quintet op.23 in E-flat major Allegro non troppo Adagio Allegro Solista/Soloist: Shirley Brill Amilcare Ponchielli (1834-1886) – Il Convegno na 2 klarnety i smyczki / Il Convegno for two clarinets and strings Duet: Jean-Michel Bertelli –pierwszy klarnet / first clarinet, Florent Héau – drugi klarnet / second clarinet Wykonawcy/ Performers: Shirley Brill (Izrael/Israel) – klarnet/clarinet Florent Héau (Francja/France) – klarnet/clarinet Jean-Michel Bertelli (Francja/France) – klarnet/clarinet Wrocławska Orkiestra Leopoldinum (Polska) / Wrocław Chamber Orchestra Leopoldinum (Poland) Jan Jakub Bokun (Polska/Poland) – dyrygent/conductor program / schedule 26.04.2013 Lekcje mistrzowskie/ Masterclasses 9.00-13.00 / 9.00 am - 1 pm Florent Héau (Francja/France) Sala Teatralna Akademii Muzycznej / Wrocław Academy of Music Concert Hall Roman Widaszek (Polska/Poland) Akademia Muzyczna we Wrocławiu sala 204 A / Wrocław Academy of Music room 204 A Timothy Phillips (USA) Hotel Duet, ul. św. Mikołaja 47-48, sala konferencyjna / Hotel Duet, conference room Prezentacja / Presentation Sala Kameralna Akademii Muzycznej / Wrocław Academy of Music Camber Music Hall 11.00 / 11 am Isawo Miyachi – Prezentacja klarnetów firmy Yamaha / Yamaha clarinet presentation Lunch concert Sala Teatralna Akademii Muzycznej/ Wrocław Academy of Music Concert Hall 13.00/1 pm PROGRAM Benjamin Britten (1913-1976) – Simple Symphony (arr. John P. McCoy) II Playful pizzicato – Presto possibile pizzicato sempre III Sentimental Saraband – Poco lento pesante IV Frolicsome Finale – Prestissimo con fuoco Wykonawcy / Performers: The SaxEnsemble Miłosz Kula – dyrygent / conductor Piotr Żelazny – saksofon sopranowy 1 / soprano saxophone 1 Łukasz Kotecki – saksofon sopranowy2 / soprano saxophone 2 Mieszko Szybka – saksofon altowy 1 / alto saxophone 1 Michał Jakubus – saksofon altowy 2 / alto saxophone 2 Rafał Piałtowski – saksofon tenorowy 1 / tenor saxophone 1 Michał Sowa – saksofon tenorowy 2 / tenor saxophone 2 Jadwiga Leśniak – saksofon barytonowy / baritone saxophone Pedro Iturralde (b. 1929) – Suite Helenique Kalamatianos Funky Valse Kritis 10 11 CLARIMANIA 2013 Wiaczeslaw Siemionow (b. 1949) – Suita Bułgarska/Bulgarian suite Allegro Vivace Sevdana Gankino Horo Jules Demersseman (1833-1866) – The Carnival of Venice Richard Galliano (b. 1950) –Tango pour Claude Astor Piazzolla (1921-1992) – Oblivion Richard Galiano (b. 1950) – Song for Joe Nebojsa Żivkovic (b. 1962) – Macedonia Wykonawcy / Performers: Robert Matuszewski (Polska/Poland) – saksofon/saxophone Piotr Słociński (Polska/Poland) – akordeon/accordion Warsztaty metodyczne/Pedagogical workshop Sala Teatralna Akademii Muzycznej/ Wrocław Academy of Music Concert Hall 15.00/3 pm, Prowadzący / Lecturer: Mieczysław Stachura (Polska/Poland) Wykład / Lecture Sala Teatralna Akademii Muzycznej / Wrocław Academy of Music Concert Hall 17.00/5 pm Polska muzyka kameralna z klarnetem / Polish chamber music with clarinet Prowadzący / Lecturer: Roman Widaszek (Polska/Poland) Trampolina Młodych Trampoline of youth – Ladies First! Sala Teatralna Akademii Muzycznej / Wrocław Academy of Music Concert Hall godz.19.00 / 7 pm, Program Jörg Widmann (b. 1993) – Fantasie Solista/Soloist: Anna Łukawska (Polska/Poland) – klarnet/clarinet Aram Khachaturian (1903-1978) – Trio for clarinet, violin and piano Andante con dolore, molto espressione Allegro Moderato Wykonawcy/ Performers: Lucia Kopsová (Słowacja/Slovak Republic) – skrzypce/violin Jana Černohouzová (Czechy/Czech Republic) – klarnet/clarinet Lucie Valčová (Czechy/Czech Republic) – fortepian/piano program / schedule Philippe Gaubert (1879-1941) – Fantasie pour Clarinette et Piano Jean-Michel Damase (b.1928) – Hommage à Klosé – Chaconne pour clarinette seule Wykonawcy/ Performers: Mei-hung LU (Tajwan/Taiwan) – klarnet/clarinet Anna Otwinowska-Płaza (Polska/Poland) – fortepian/piano Jean Françaix (1912-1997) – Concerto pour clarinette et orchestre (1967) III. Andantino IV. Allegrissimo Wykonawcy/ Performers: Anna Łukawska (Polska/Poland)-klarnet/clarinet Anna Otwinowska-Płaza (Polska/Poland)-fortepian/piano Franco Donatoni (1927-2000) – Clair, due pezzi per clarinetto solo Solista/Soloist: Mei-hung LU (Tajwan/Tajwan) – klarnet/clarinet Igor Stravinsky (1882-1971) – L´ Histoire du soldat-Suite for violin, clarinet and piano Marche du Soldat Le violon du Soldat (Scène du Soldat au russeau) Petit concert Tango - Valse - Rag Danse du diable Wykonawcy/ Performers: Lucia Kopsová (Słowacja/Slovak Republic) – skrzypce/violin Jana Černohouzová (Czechy/Czech Republic) – klarnet/clarinet Lucie Valčová (Czechy/Czech Republic) – fortepian/piano 27.04.2013 Lekcje mistrzowskie / Masterclasses 9.00-13.00 / 9.00 am - 1.00 pm Shirley Brill Sala Teatralna Akademii Muzycznej / Wrocław Academy of Music Concert Hall Fernando Silveira (Brazylia/Brazil) Akademia Muzyczna we Wrocławiu sala 204 A / Wrocław Academy of Music room 204 A ARTE COMBO (Francja/France) Mayu Sato-Bremaud – flet/flute, Baptiste Gibier – obój/oboe, Annelise Clement – klarnet/clarinet Frank Sibold – fagot/bassoon Sala zostanie wyznaczona / room TBA Philippe Pachet (Francja/France) Hotel Duet, ul. św. Mikołaja 47-48, sala konferencyjna / Hotel Duet, conference room 12 13 CLARIMANIA 2013 Wykład / Lecture Sala Teatralna Akademii Muzycznej/ Wrocław Academy of Music Concert Hall 15.00/3.00 pm Klarnet w kraju kwitnącej wiśni/ Clarinet in Japan Prowadzący/ Lecturer: Takeshi Nozaki (Japonia/Japan) Scena studencka / Student’s forum Sala Teatralna Akademii Muzycznej/ Wrocław Academy of Music Concert Hall 16.00/4.00 pm Program zostanie wyznaczony / Program TBA WIELKI FINAŁ/ GRAND FINALE Aula Leopoldina Uniwersytetu Wrocławskiego / Aula Leopoldina Hall of the Wroclaw University 19.00 / 7.00 pm Program Jean Françaix (1912-1997) – Quintette n°1 – cz 1. / 1st mvt. Andante tranquillo et allegro assai Felix Mendelssohn-Bartholdy (1809-1847) – Rondo capriccioso opus 14 (Arr. Frank Sibold) Marko Tajcevic (1900-1984) – Sept danses balkaniques Jean-Philippe Calvin (b. 1974) – Kleztet II. Shtetl procession, Kleztet I. Gefilte fish György Ligeti (1923-2006) – 6 bagatelles Tomoyuki Hisatome (1955) – Clap slap tremble George Gershwin (1898-1937) – Un américain à Paris (1928) (Arr. Frank Sibold) Wykonawcy/ Performers: ARTE COMBO (Francja/France) Mayu Sato-Bremaud – flet/flute Baptiste Gibier – obój/oboe Annelise Clement – klarnet/clarinet Cyril Norman – waltornia/french horn Frank Sibold – fagot/bassoon Wystawy/Exhibitions Sala Kameralna Akademii Muzycznej / Wrocław Academy of Music Chamber Music Hall 24-27.04.2013 BG, Buffet-Crampon, Rico, Schwenk-Seggelke, Henri Selmer Paris, Rico, Vandoren, Yamaha WE ARE WeAreVandoren.com CLARIMANIA 2013 ArteCombo Wind Quintet Spotkanie pięciu muzyków różnych wrażliwości i kultur doprowadziło w styczniu 2007 do powstania ArteCombo. Mimo wygranej w VI edycji międzynarodowego konkursu im. Henry’ego Tomasiego w Marsylii, zespół ten jest jednak uznawany w kręgach kameralistycznych za nietypowy. Wyróżniają go innowacyjność w doborze repertuaru oraz odwaga w podejmowaniu nietypowej współpracy. ArteCombo jest zespołem otwartym i pełnym ciekawości. Dlatego ciągle poszukuje nowych przestrzeni artystycznych i muzycznych oraz często przyjmuje zaproszenia do występów dla różnych publiczności i na festiwalach o zróżnicowanym programie: od splendoru Festiwalu w Cannes po ciepłą atmosferę Międzynarodowego Spotkania w Glomel, od surowych brzmień Claude’a Vivier po komizm Luciano Berio, od lekkości muzyki filmowej po magię muzycznych opowieści, od regionu Périgord po Japonię. ArteCombo bawi się, dzieli się muzyką i ubogaca się doświadczeniami, radośnie podążając naprzód. Zespołowi ArteCombo zadedykowano już kilka kompozycji. Jako grupa, której zależy na rozwoju muzyki na instrumenty dęte, ArteCombo działa na rzecz muzycznej kreacji zarówno poprzez świeże spojrzenia na repertuar solowy i orkiestrowy, jak i łączenie ze sobą różnych kulturowych i artystycznych światów, na przykład tradycyjnego teatru japońskiego i muzyki współczesnej. ArteCombo nie zaniedbuje też młodszej publiczności. Zespół prowadzi występy edukacyjne w szkołach i konserwatoriach. Stworzył także spektakl „Caravane Gazelle” z muzyką Oliviera Calmela i tekstem Florence Prieur, w którym występuje aktorka Julie Martigny. Całość reżyseruje Illich L’Hénoret. Od grudnia 2010 płyta „Caravane Gazelle” jest dostępna pod szyldem wytwórni Hybrid’music. Pierwsza samodzielna płyta kwintetu, „Carnet de route” została wydana przez Hybrid’music we wrześniu 2011. ARTYŚCI/ARTISTS The encounter of five musicians of different sensibilities and culture backgrounds led to the forming of ArteCombo in January 2007. Despite the fact that it was the winner of the 6th edition of the “Henry Tomasi” International Competition of Marseilles, the ensemble remains atypical in the chamber music circles, notably distinguishing itself with its innovative musical choices and with the iconoclast artistic collaborations it undertakes. ArteCombo remains open-minded and curious; therefore, the ensemble is always in search of different artistic and musical universe and often accepts offers to perform in auditoriums and festivals that have varied programming: from the glamour of the Festival de Cannes to the warmth of the International Popular Meeting of Glomel, from the harsh music of Claude Vivier to the comical touch of Luciano Bério, from the playful universe of film music to the magic of musical tales, from the Périgord region to Japan; ArteCombo plays around, shares its music, enriches its experience and joyfully walks on. Already dedicatee of several pieces, ArteCombo – which is an ensemble that is especially sensitive to the developing of music for wind instrument – chooses to bring its contribution to musical creation as much by revitalizing the solo and orchestra repertoire as by mixing diverse cultural and artistic universes, merging, for example, traditional Japanese theatre and contemporary music. Still, the younger public need not feel neglected in the activities of the ensemble: along with its educational performances in schools or music conservatories, ArteCombo created the « Caravane Gazelle » show, with Olivier Calmel’s music and Florence Prieur’s text, played by the comedienne Julie Martigny and staged by Illich L’Hénoret. Since December 2010, « Caravane Gazelle »’s CD has been available from Hybrid’music editions. The first wind quintet CD „Carnet de route” is available from Hybrid’music editions since September 2011. 16 17 CLARIMANIA 2013 Jean-Michel Bertelli Jean-Michel Bertelli studiował w klasie Thomasa Friedli w Wyższym Konserwatorium w Genewie, gdzie otrzymał Pierwszą Nagrodę z wyróżnieniem za wirtuozerię. Jest laureatem międzynarodowych konkursów takich jak Międzynarodowy Konkurs ICA (Międzynarodowego Towarzystwa Klarnetowego) w Stanach Zjednoczonych czy Międzynarodowy Konkurs Klarnetowy w Toulon we Francji. Jest uznanym solistą i kameralistą cenionym w Europie, Stanach Zjednoczonych, Japonii i Nowej Zelandii. Występował z Britten Quartett, Vertavo Quartett, Florestan Quartett, Tchaikowski Trio, Pierre-Laurentem Aimardem i wieloma orkiestrami, między innymi z Virginia Symphony Orchestra, Czeską Orkiestrą Narodową, Berkeley Symphony Orchestra, Manchester Hallé Orchestra. Grał pod batutą, między innymi, Kenta Nagano, Paula Polivnicka, Paula Freemana i Williama Christiego. Wystąpił w światowej premierze dedykowanego mu utworu amerykańskiego kompozytora Richarda Felciano w Kaliforni. Wydarzenie to zostało zarejestrowane przez wytwórnię Albany Records. W latach od 1999 do 2003, na zaproszenie sir Johna Eliota Gardinera, występował jako pierwszy klarnecista z English Baroque Soloists w Londynie. Jean-Michel Bertelli jest również pierwszym klarnecistą Opery Narodowej w Lyonie. Jean-Michel Bertelli ma również uznanie wśród wielu producentów instrumentów muzycznych. Od 1994 jest solistą Yamaha Music Europe, a od 2008 również międzynarodowym artystą Rico-reeds. Współpracuje też z BG-France. W ramach współpracy z producentami instrumentów występuje z recitalami i prowadzi kursy mistrzowskie na całym świecie. Jean-Michel Bertelli studied with Thomas Friedli at the Conservatoire Supérieur de Genève, where he received the First Prize with Distinction for Virtuosity. Additionally, he won prizes in many international competitions, such as the International Competition of ICA (International Clarinet Society) in the USA and the International Clarinet Competition in Toulon (France). He has subsequently been in demand as a soloist and chamber musician in Europe, USA, Japan, New-Zealand. He played with Britten Quartett, Vertavo Quartett, Florestan Quartett, Tchaikowski Trio, Pierre-Laurent Aimard and many Orchestras like Virginia Symphony Orchestra, Tchèque National Orchestra, Berkeley Symphony Orchestra, Manchester Hallé Orchestra etc. conducted by Kent Nagano, Paul Polivnick, Paul Freeman, William Christie… He performed in the world première of a concerto dedicated to him by the American composer Richard Felciano in California, which was recorded for Albany Records. From 1999 and 2003, invited by Sir John-Eliot Gardiner, he was the principal clarinet of The English Baroque Soloists in London. Jean-Michel Bertelli is also the principal clarinet of the Lyon National Opera Orchestra. Acknowledged by manufacturers of instruments, Jean-Michel Bertelli has been a soloist for Yamaha Music Europe since 1994, international artist for Rico-reeds since 2008, and has collaborated with BG-france, which has resulted in numerous recitals and masterclasses worldwide. ARTYŚCI/ARTISTS Maciej Bierć Urodził się w 1993 roku. Naukę gry na klarnecie rozpoczął w 2004 roku w Państwowej Szkole Muzycznej I stopnia w Białymstoku w klasie klarnetu prof. Beniamina Przeździęka. Dwa lata później rozpoczął edukację w Ogólnokształcącej Szkole Muzycznej II Stopnia im. Witolda Lutosławskiego, kontynuując naukę u tego samego pedagoga. W latach 2008-2012 uczęszczał na zajęcia orkiestry symfonicznej pod kierownictwem prof. Romana Zielińskiego i prof. Kazimierza Dąbrowskiego. Jako solista i członek kwartetu klarnetowego uczestniczył w festiwalach klarnetowych i konkursach w Szczecinie, Wrocławiu i Piotrkowie Trybunalskim. Do jego największych sukcesów należy zaliczyć: II miejsce w Zachodniopomorskim Festiwalu Klarnetowym w Szczecinie w kategorii zespoły kameralne – kwartet klarnetowy (2008), wyróżnienie I stopnia na Ogólnopolskim Konkursie Instrumentów Dętych „Etiuda 2009” w Szczecinie (2009), brał udział w Ogólnopolskich Przesłuchaniach Uczniów Klas Instrumentów Dętych Drewnianych Szkół Muzycznych II Stopnia (2010) i Ogólnopolskich Przesłuchaniach Kameralnych Zespołów Instrumentów Dętych Szkół Muzycznych II stopnia w Warszawie (2009). Swoje umiejętności doskonalił na VIII Międzynarodowych Letnich Kursach Muzycznych w Łebie (2010) w klasie klarnetu prof. Mirosława Pokrzywińskiego i dr. Wojciecha Mrozka. Born in 1993, he began to study the clarinet with Prof. Beniamin Przeździęk in 2004 at the Primary State School of Music in Białystok. After two years he continued his studies with the same teacher at the Witold Lutosławski Secondary General Music School. From 2008 to 2012 he attended the symphony orchestra class directed by Prof. Roman Zieliński and Prof. Kazimierz Dąbrowski. As both a soloist and a member of a clarinet quartett he participated in clarinet festivals and competitions in Szczecin, Wrocław and Piotrków Trybunalski. His most notable achievements include: second prize in the chamber music – clarinet quartett category at the Western Pomerania Clarinet Festival in Szczecin (2008), honourable mention at the All-Poland Auditions for Woodwind Students of Secondary Music Schools in Warsaw (2009). He perfected his skills with Prof. Mirosław Pokrzywiński and Dr Wojciech Mrozek at the 8th International Music Summer Course in Łeba. In 2012 he began his studies with Prof. Mieczysław Stachura at the Instrumental Faculty of the Karol Lipiński Academy of Music in Wrocław. W 2012 r. rozpoczął studia na Wydziale Instrumentalnym Akademii Muzycznej im. Karola Lipińskiego we Wrocławiu w klasie klarnetu prof. Mieczysława Stachury. 18 19 CLARIMANIA 2013 T. Adam Blackstock T. Adam Blackstock to artysta znany w kraju i za granicą jako solista, a także wykładowca. Obecnie dr Blackstock jest adiunktem w klasie perkusji oraz dyrektorem asystującym w Troy University, a także pierwszym timpanistą w orkiestrze Northwest Florida Symhony. Jego obowiązki na uniwersytecie obejmują nauczanie gry na perkusji, kursy metodyki gry na perkusji i dyrygowanie zespołami perkusyjnymi. Blackstock jest także instruktorem i aranżerem sekcji perkusji zespołu Sound of the South. Tytuł doktora sztuk muzycznych otrzymał na Uniwersytecie w Kansas, tytuł magistra w Tennessee Technological University, a licencjata w Newberry College. Studiował grę na perkusji u Josepha Rasmussena i Kevina Bobo, natomiast dyrygenturę u Josepha Hermanna. Oprócz występów z recitalami oraz prowadzenia wykładów na całym świecie, Blackstock występował jako solista na 13. dorocznym Festiwalu Perkusyjnym w San Juan w Puerto Rico w 2006, a także w Wilnie na Litwie w 2007. W Wilnie zaprezentował recitale oraz prowadził wykłady, a także występował jako gościnny solista z Trimitis Wind Ensemble. Jako solista–marimbafonista występował gościnnie podczas dwóch zjazdów Percussive Arts Society International Conventions w 2008 i 2010 r. Dr Blackstock jest członkiem Black Swamp Percussion Educator Network, artystą i wykładowcą Innovative Percussion Inc. and Remo Inc., a także artystą Musser marimbas, wykonującym Concert Grand na instrumecie M500. ARTYŚCI/ARTISTS Nationally and Internationally recognized soloist, recitalist, and clinician, Dr. T. Adam Blackstock currently serves as Assistant Professor of Percussion Studies/Assistant Director of Bands at Troy University, and as Principal Timpanist with the Northwest Florida Symphony Orchestra. His duties at Troy University include: teaching private lessons and percussion methods courses, conducting the percussion ensemble, and is the instructor/arranger for the “Sound of the South” percussion section. He earned a Doctoral of Musical Arts degree from the University of Kansas, a Master of Arts degree from Tennessee Technological University, and a Bachelor of Arts degree from Newberry College. Blackstock has studied percussion with Joseph Rasmussen and Kevin Bobo, and has studied conducting with Joseph Hermann. In addition to performing recitals and administering clinics nationwide, Blackstock has performed as a soloist at the 13th Annual Festival of Percussion in San Juan, Puerto Rico in 2006 and in Vilnius, Lithuania in 2007. While in Vilnius, Dr. Blackstock presented recitals and clinics, as well as performed as a featured soloist with the Trimitis Wind Ensemble. Blackstock has been featured as a marimba soloist at two Percussive Arts Society International Conventions (2008 and 2010). Dr. Blackstock is a member of the Black Swamp Percussion Educator Network, an artist/clinician for Innovative Percussion Inc. and Remo Inc., and he is an artist for Musser marimbas, performing exclusively on the M500 Concert Grand. 20 21 CLARIMANIA 2013 Jan Jakub Bokun Klarnecista i dyrygent pochodzący z Wrocławia. Po studiach w zakresie gry na klarnecie we Wrocławiu oraz Paryżu Jan Jakub Bokun ukończył studia dyrygenckie na University of Southern California w Los Angeles. Kształcił się też jako stypendysta American Academy for Conducting w Aspen oraz brał udział w Verbier Academy w Szwajcarii. Pracował pod kierunkiem wielu wybitnych artystów i pedagogów takich jak Guy Dangain, Larry Livingston, Mieczysław Stachura, David Zinman, Philippe Cuper, Sergiu Celibidache, Guy Deplus, Jorma Panula, Walter Boeykens, Michael Collins oraz Béla Kovács. Laureat konkursów we Wrocławiu, Włoszakowicach, Białymstoku, Enschede i Mt. Pleasant, wyróżniony nagrodą Fundacji Kultury Polskiej, stypendium Ministra Kultury i Sztuki oraz stypendium Rządu Francuskiego. Członek European Clarinet Society i przewodniczący polskiego odziału International Clarinet Association. Występował w większości krajów Europy, w USA, Chile, Argentynie, Zjednoczonych Emiratach Arabskich, Meksyku, Chinach i Japonii. Czterokrotnie reprezentował Polskę na Światowym Kongresie Klarnecistów Clarinetfest. Prowadził lekcje mistrzowskie w Królewskim Konserwatorium w Brukselii, w Sofii, Belgradzie, Pradze, Brnie, Lubljanie, Meksyku, Pekinie, oraz Avili pod Madrytem. Jako solista i dyrygent nagrał 10 albumów płytowych. Jego ostatni album „Clarinettino”, nagrany w Bratysławie z czołowym słowackim kwartetem smyczkowym Slovak Quartet, zbiera entuzjastyczne recenzje. Nagrywał dla Polskiego Radia i Telewizji, International Clarinet Association oraz wytwórni Koch Classics i Dux. W 2005 roku założył własny label płytowy JBRecords. Zawodowo związany ze swoją macierzystą uczelniąAkademią Muzyczną im. Karola Lipińskiego, gdzie hablitował się w czerwcu 2012 roku. www.bokun.art.pl ARTYŚCI/ARTISTS Polish clarinetist and conductor Jan Jakub Bokun has appeared in most European countries, USA, Mexico, United Arab Emirates, Japan, China, Chile and Argentina. He studied the clarinet with Mieczysław Stachura at the Wrocław Academy of Music and continued his studies with Guy Dangain at the Conservatoire National Supérieur de Musique de Paris. In May 2001, he received the Master of Music in Conducting degree from the University of Southern California in Los Angeles. He was awarded a fellowship to the American Academy for Conducting at the Aspen Music Festival and received a scholarship, which enabled him to study with Kurt Masur and James Levine at Verbier Academy in Switzerland. He attended master classes given by outstanding artists such as Sergiu Celibidache, Michael Stern, Philippe Cuper, Guy Deplus, Walter Boeykens, Michael Collins, Béla Kovàcs and PeterMarc Dijcks. As a conductor, Jan Jakub Bokun has appeared with many Polish chamber and symphonic ensembles, including the Wratislavia, Ricordanza, Elbląg, Radom and Słupsk Chamber Orchestras, Szczecin’s Camerata Nova, Wrocław, Białystok, Bydgoszcz, Kielce, Płock, Kalisz, Olsztyn, Lublin, Koszalin, Jelenia Góra, Baltic and Sudettic Philharmonic Orchestras in Poland, the Martinu Filharmonie Zlin, Česke Budejovice Chamber Philharmonic and the Moravian Philharmonic in Olomouc in the Czech Republic. In February 2010, Bokun made his debut with the Prague Philharmonia. He has won prizes, as both soloist and chamber musician, at competitions in Wrocław, Włoszakowice, Enschede and Mt. Pleasant. He was a prizewinner at the Third Witold Lutoslawski Conducting Competition in Białystok, Poland, where he also received the Orchestra Award. He has represented Poland in three World Clarinet Congress Clarinetfests held in Ostend, Stockholm and Tokyo. He has been invited to give master classes in Poland, Bulgaria, the Czech Republic, Spain, Mexico, and Serbia and at the Royal Conservatory in Brussels. Mr. Bokun has recorded for Polish Radio and TV. He has released 10 solo albums with Koch Classics, JBRecords and DUX, all received with great critical acclaim. His honors include a prize from the Foundation of Polish Culture, the Jan Adolf Górecki Scholarship and grants from the Polish Ministry of Culture and the French Government. Jan Jakub Bokun is on the faculty of the Wrocław Academy of Music where he teaches clarinet and chamber music. 22 23 CLARIMANIA 2013 Shirley Brill Jej dynamiczną karierę rozpoczął występ solowy z Izraelska Orkiestrą Symfoniczną pod dyrekcją Zubina Mehty. Od tego czasu gra z wieloma międzynarodowym orkiestrami, takimi jak Deutsches Symphonie Orchester, z którą wystąpiła w głównej sali koncertowej Filharmonii Berlińskiej, Hamburger Symphoniker pod dyrekcją Jeffreya Tate’a, Genewską Orkiestrą Kameralną czy Jerozolimską Orkiestrą Symfoniczną. Ostatnio wystapiła z Orkiestrą Symfoniczą Teatru Narodowego w Pradze w Filharmonii Kolońskiej. Shirley Brill jest laureatką Międzynarodowego Konkursu w Genewie (2007), Międzynarodowego Konkursu w Markneukirchen w Niemczech (2006) oraz laureatką nagrody specjalnej Międzynarodowego Konkursu ARD w Monachium. Shirley Brill występowała na międzynarodowych festiwalach muzycznych, takich jak Festiwal Radio France w Montpellier, Festiwal Schubertiada w Austrii, Festiwal w Ljubljanie, Festiwal w Davos i Międzynarodowy Festiwal Muzyki Kameralnej w Jerozolimie. Występowała w Niemczech: na Festiwalu w Schleswig-Holstein, Festiwalu w Rheingau, Festiwalu Heidelberger Frühling i, niedawno, na Festiwalu Larsa Vogta “Spannungen”. Współpracowała z artystami takimi jak Daniel Barenboim, Sabine Meyer, Emmanuel Pahud, Jerusalem String Quartet i Trio di Clarone. Regularnie grywa z pianistą Jonathanem Anerem w ramach Brillaner Duo, występując w tak prestiżowych salach jak Carnegie Hall w Nowym Jorku czy Beethoven-Haus w Bonn. Duet brał udział w festiwalach w Niemczech, Australii, Szwajcarii, Turcjii i Izraelu. Od 2009 Shirley Brill jest pierwszą klarnecistką West-Eastern Divan Orchestra prowadzonej przez Maestro Daniela Barenboima. Z orkiestrą tą występowała w Wiener Musikverein, Salle Pleyel w Paryżu, KKL w Lucernie, La Scali w Mediolanie i wielu innych znakomitych salach koncertowych. W 2010 przyjęła w Münster w imieniu orkiestry Westfalską Nagrodę Pokojową. Shirley Brill prowadziła zajęcia w ramach Programu dla Młodych Artystów Festiwalu Yellowbarn w Stanach Zjednoczonych i Akademii Mahlerowskiej w Ferrarze oraz prowadziła kursy mistrzowskie w akademiach w Australii (w the Australian National Academy of Music), Szwajcarii (w Musikhochschule Luzern), Japonii, Czechach (w Akademii im. Janáčka), Kanadzie i Izraelu (Jerusalem Music Centre). Od 2011 Shirley Brill uczy w Akademii Muzycznej im. Hannsa Eislera w Berlinie. Po studiach u Yitzhaka Katzapa w Izraelu kontynuowała studia w Musikhochschule Lübeck u prof. Sabine Meyer i w New England Conservatory w Bostonie w klasie Richarda Stoltzmana. ARTYŚCI/ARTISTS tiade Festival in Austria, the Ljubljana Festival in Slovenia, the Davos Festival in Switzerland and the Jerusalem International Chamber Music Festival in Israel. In Germany, she gave performances at the Schleswig-Holstein Festival, the Rheingau Festival, the Heidelberger Frühling and, most recently, at Lars Vogt’s music festival ’Spannungen’. Ms. Brill has collaborated with such artists as Daniel Barenboim, Sabine Meyer, Emmanuel Pahud, the Jerusalem String Quartet and the Trio di Clarone. She regularly performs with pianist Jonathan Aner as a member of the Brillaner Duo, playing in such prestigious halls as the Carnegie Hall in New York and the Beethoven-Haus in Bonn. The Duo has taken part in festivals in Germany, Australia, Switzerland, Turkey and Israel. Since 2009 Shirley Brill has been principal clarinetist of the West-Eastern Divan Orchestra conducted by Maestro Daniel Barenboim. With this orchestra she has performed at the Wiener Musikverein, Salle Pleyel in Paris, KKL in Lucerne, La Scala di Milano and many other celebrated concert halls. In 2010 she represented the orchestra by receiving the Westfalian Peace-Prize in Münster, Germany. Her career was launched with a performance as a soloist with the Israel Philharmonic Orchestra conducted by Zubin Mehta. She has since performed with various international orchestras, such as the Deutsches Symphonie Orchester at the main hall of the Berliner Philharmonie, the Hamburger Symphoniker conducted by Jeffrey Tate, the Chamber Orchestra of Geneva and the Jerusalem Symphony Orchestra. Recently she has performed as a soloist withthe Symphony Orchestra of the National Theatre of Prague at the Kölner Philharmonie. Ms. Brill is the winner of the Geneva International Competition in Switzerland (2007), the Markneukirchen International Competition in Germany (2006) as well as a special prize recipient at the International ARD Competition in Munich. Shirley Brill has performed at international music festivals such as the Radio France Festival in Montpellier, the Schuber- Shirley Brill served on the faculty at the Yellow Barn Festival’s Young Artists Program (USA), at the Mahler Academy in Ferrara (Italy), and coached masterclasses in different academies in Australia (The Australian National Academy of Music), Switzerland (Musikhochschule Luzern), Japan, the Czech Republic (Janáček Academy), Canada and Israel (Jerusalem Music Centre). Since 2011 Shirley Brill is teaching at the Academy of Music ‘Hanns Eisler’ in Berlin. After studying in Israel with Mr. Yitzhak Katzap, Ms. Brill continued her studies at the Musikhochschule Lübeck in Germany with Prof. Sabine Meyer and at the New England Conservatory in Boston, USA with Richard Stoltzman. 24 25 CLARIMANIA 2013 JAna Černohouzová Urodziła się w 1988 w Prostějovie w Czechach. Naukę rozpoczęła w Podstawowej Szkole Muzycznej Iši Krejčího w Ołomuńcu w klasie Zdeňki Andreášovej. W 2001 zdobyła z trio klarnetowym pierwszą nagrodę w konkursie im. Karla Dittersa von Dittersdorfa, a dwa lata później uzyskała pierwsze miejsce w Narodowym Konkursie Instrumentów Dętych Drewnianych. W wieku piętnastu lat, Jana Černohouzová zdała do Konserwatorium w Brnie do klasy Lubomíra Bartoňa. W 2006 uzyskała pierwszą nagrodę w swojej kategorii na Konkursie dla Uczniów Konserwatoriów w Ostrawie. Ukończyła naukę w Konserwatorium, wykonując I Koncert Klarnetowy Spohra z Orkiestrą Symfoniczną Konserwatorium w Brnie. Mięsiąc później wystąpiła jako solistka z Orkiestrą Filharmonii Morawskiej w sali Reduta w Ołomuńcu. Wykonała I Koncert Klarnetowy op. 73 Carla Marii von Webera. Obecnie studiuje na Wydziale Muzycznym Akademii Sztuk Scenicznych w Pradze u prof. Jiřego Hlaváča i prof. Vlastimila Mareša. Przez ostatnie dwa lata brała udział w ISA – Internationale Sommerakademie Prag-Wien-Budapest w Encuentro de Música y Academia de Satander. Współpracowała tam z Michaelą Martin, Radovanem Vlatkovičem, Jörgiem Schellenbergerem, Peterem Czabą, Irvinem Venyšem, prof. Jiřím Hlaváčem i Gottfriedem Pokornym. W 2012 wygrała konkurs o stypendium YAMAHA w kategorii instrumentów dętych drewnianych oraz uzyskała stypendium Czeskiej Fundacji Muzycznej. She was born in 1988 in Prostějov, Czech Republic. She began her studies at the Elementary Music School Iši Krejčího in Olomouc with Zdeňka Andreášová. In 2001, she won the First Prize in the Karl Ditters von Dittersdorf competition with a clarinet trio and two years later she won the First Prize in the National Woodwind Competition. At the age of 15, Jana Černohouzová entered the Brno Conservatoire in the clarinet class of Lubomír Bartoň. In 2006 she won the First Prize in her category in the Competition for Conservatory Students in Ostrava. She completed her studies at Conservatoire playing Spohr’s 1st Clarinet Concerto with the Symphony Orchestra of the Conservatoire in Brno. One month later Jana Černohouzová appeared as a soloist with the Moravian Philharmonic Orchestra in Reduta Hall in Olomouc, where she performed the First Clarinet Concerto op.73 by Carl Maria von Weber. Currently she is studying at the Music Faculty of the Academy of Performing Arts in Prague with Prof. Jiří Hlaváč and Prof. Vlastimil Mareš. In last two years she participated in the ISA – Internationale Sommerakademie Prag-Wien-Budapest and the Encuentro de Música y Academia de Satander. There she collaborated with Michaela Martin, Radovan Vlatkovič, Jörg Schellenberger, Peter Czaba, Irvin Venyš, Prof. Jiří Hlaváč and Gottfried Pokorny. In 2012 Jana won a YAMAHA scholarship competition in the woodwind category and was also awarded the Czech Music Fund scholarship. CLARIMANIA 2013 Kaja Dubiel Naukę gry na klarnecie rozpoczęła w wieku 11 lat w Państwowej Szkole Muzycznej I stopnia im. Grażyny Bacewicz w Jaworznie, w klasie mgr Małgorzaty Lewickiej-Arendarczyk. Edukację kontynuowała w Państwowej Ogólnokształcącej Szkole Muzycznej II stopnia im. Karola Szymanowskiego w Katowicach, w klasie klarnetu prof. Leopolda Perka, którą ukończyła z wyróżnieniem. Obecnie jest studentką V roku Akademii Muzycznej im. Karola Szymanowskiego w Katowicach, gdzie kształci się pod kierunkiem dr hab. Romana Widaszka. Jako kameralistka była laureatką 3 miejsca na XXXI Ogólnopolskim Konkursie Zespołów Kameralnych we Wrocławiu (2007). Swoje umiejętności doskonaliła na licznych kursach mistrzowskich prowadzonych przez m.in.: Florent Heau, Jeana Marca Fessarda, Matthiasa Müllera. Współpracowała z Filharmonią Sudecką w Wałbrzychu, obecnie współpracuje z Operą Śląską w Bytomiu. Występowała pod batutami takich dyrygentów jak m.in. Michał Klauza, Jacek Kaspszyk, Lutz Köhler, Ruben Silva. At the age of 11, she began her clarinet education at the Grażyna Bacewicz Primary State School of Music in Jaworzno with Małgorzata Lewicka-Arendarczyk. She continued at the Karol Szymanowski General Secondary Music School in Katowice with Prof. Leopold Perek, where she graduated with distinction. At present, she is a fifth-year student with Dr Roman Widaszek at the Karol Szymanowski Academy of Music in Katowice. As a chamber musician she won third prize at the 31st All-Poland Chamber Music Competition in Wrocław in 2007. She has perfected her skills during numerous master classes conducted by such teachers as Florent Heau, Jean Marc Fessard, Matthias Müller. She has cooperated with the Sudetian Philharmonic in Wałbrzych and is curently collaborating with the Silesian Opera in Bytom. She has performed under the baton of such conductors as Michał Klauza, Jacek Kaspszyk, Lutz Köhler and Ruben Silva. ARTYŚCI/ARTISTS Maksymilian Gruchlik Maksymilian Gruchlik urodził się w Tychach 15.03.1989. W latach 2000-2004 uczęszczał do PSM im. Feliksa Rybickiego w Tychach. Swoją edukację kontynuował następnie w PSM I i II stopnia im. Karola Szymanowskiego w Katowicach, gdzie uzyskał w 2010 roku dyplom ukończenia. Obecnie jest studentem III roku w klasie adt dr hab. Romana Widaszka katowickiej Akademii Muzycznej. Do jego osiągnięć możemy zaliczyć wyróżnienie zdobyte na VIII Festiwalu Klarnetowym w Piotrkowie Trybunalskim w duecie klarnetowym w kategorii II Zespoły (2009). Maksymilian Gruchlik was born in Tychy on 15 March 1989. From 2000 to 2004, he attended the Feliks Rybicki State School of Music in Tychy. Subsequently, he continued his education at the Mieczysław Karłowicz State School of Music in Katowice, where he earned a diploma in 2010. At present, he is a third-year student at the Karol Szymanowski Academy of Music in Katowice. His achievements include honourable mention at the 8th Clarinet Festival in Piotrków Trybunalski in the Ensemble Category, as part of a clarinet duo. 28 29 CLARIMANIA 2013 Florent Héau Kształcił się w Konserwatorium w Paryżu w klasie Michela Arrignona. Otrzymując pierwsze nagrody w wielu konkursach międzynarodowych, ustalił swoją pozycję jednej z najważniejszych osobistości francuskiej szkoły klarnetu – wspaniałej tradycji, którą niestrudzenie kontynuuje, koncertując i prowadząc kursy mistrzowskie na całym świecie. Florent Héau miał swój udział w powstaniu dzieł takich jak Chant des Ténèbres (koncert na klarnet i orkiestrę) Thierrego Escaicha, Aizgor Félixa Ibarrondo, Sonatina lapidaria Nicolasa Bacri, Burning Edith Canat de Chizy and Encore Karola Beffy. Jest nie tylko wyjątkowym muzykiem, ale również prawdziwą osobowością sceniczną, która ujawnia swoje rozmaite talenty w przedstawieniach muzycznych z “Bons Becs”, grając zarówno na klarnecie (co oczywiste) jak i na pile, a nawet stepując. Zapraszany na liczne festiwale (Prades, Deauville Folles Journées de Nantes, Bel-Air w Chambery, Orangerie de Sceaux), Florent Héau nieustannie poszerza krąg artystów, z którymi współpracuje, wykonując muzykę kameralną. Są to między innymi Marielle Nordmann, Marcela Roggeri, Gerard Causse, Roland Pidoux, Henri Demarquette, Jérôme Ducros, Régis Pasquier, Patrice Fontanarosa, bracia Capuçon i kwatety Prazak, Manfred and Parisii. Jako uznany pedagog, Florent Héau jest profesorem klarnetu w konserwatorium regionalnym w RueilMalmaison i jest regularnie zapraszany do prowadzenia zajęć w krajach Europy, Ameryki Łacińskiej i Azji. Występuje jako solista, między innymi z European Camerata, Orchestre de Bretagne, Ensemble Orchestral de Paris, Orkiestrą Kameralną Polskiego Radia i Praską Orkiestrą Kameralną. Na przestrzeni lat, dokonywał odnoszących sukcesy wydawnicze nagrań rozmaitych dzieł, takich jak sonaty Brahmsa i Regera (z Patrickiem Zygmanowskim), tria Beethovena (z Jérômem Ducros i Henrim Demarquette), utwory na klarnet i smyczki Nicolasa Bacri, utwory kameralne Mozarta (z Manfred Quartet) czy Koncert Klarnetowy Mozarta (z Praską Orkiestrą Kameralną pod szyldem wytwórni Transart Live) Jego najnowszy album z pianistką Marcelą Roggeri (wydany przez Transart Live) jest zadedykowany argentyńskiemu kompozytorowi Carlosowi Guastavino. ARTYŚCI/ARTISTS Educated at the Paris Conservatory (CNSM de Paris) in Michel Arrignon’s class, after (between 1991 and 1995) having received several First Prizes in international competitions, Florent Héau has quickly established himself as one of the most important figures of the French clarinet school – a brilliant tradition he himself relentlessly perpetuates around the world, either by giving concerts or coaching masterclasses. Florent Héau has contributed to several creations such as Chant des Ténèbres (concerto for clarinet and orchestra) by Thierry Escaich, Aizgor by Félix Ibarrondo, Sonatina lapidaria by Nicolas Bacri, Burning by Edith Canat de Chizy and Encore by Karol Beffa. Invited to various festivals (Prades, Deauville Folles Journées de Nantes, Bel-Air in Chambery, Orangerie de Sceaux), Florent Héau continues to expand his circle of partners in chamber music, including Marielle Nordmann, Marcela Roggeri, Gerard Causse, Roland Pidoux, Henri Demarquette, Jérôme Ducros, Régis Pasquier, Patrice Fontanarosa, the Capuçon brothers and the Prazak, Manfred and Parisii quartets. He appears as soloist notably with the European Camerata, the Orchestre de Bretagne, the Ensemble Orchestral de Paris, the Chamber Orchestra of the Polish Radio and the Prague Chamber Orchestra. In addition to being an exceptional musician, Florent Héau is also a real showman, whose multiple talents are revealed in the musical theater shows with the “Bons Becs”, with his clarinet (of course) but also with the musical saw and even through tap dance. Being a renowned teacher, Florent Héau is a professor of clarinet at the CNR of Rueil-Malmaison and is regularly invited to teach in many European countries, Latin America and Asia. Over the years, he has had continuous success with his recordings of diverse programs, including Sonatas by Brahms and Reger (with Patrick Zygmanowski), the Trios of Beethoven (with Jérôme Ducros and Henri Demarquette), pieces for clarinet and strings by Nicolas Bacri, the chamber works of Mozart (with Manfred Quartet) and the Concerto for Clarinet by Mozart (with the Prague Chamber Orchestra, Transart Live label). His latest album with pianist Marcela Roggeri is dedicated to the Argentine composer Carlos Guastavino (Transart Live). 30 31 CLARIMANIA 2013 Jiří Hlaváč Czeski klarnecista, saksofonista, kompozytor, publicysta i organizator życia artystycznego. Zapalony pedagog i entuzjasta muzyki jazzowej. Od roku 1989 jest członkiem Academy of Contemporary Music in New York. Jest dyrektorem artystycznym zespołu Barock Jazz Quintet, a także członkiem Czeskiego Tria Dętego. Ukończył brneńską Akademię Muzyczną, gdzie studiował grę na klarnecie, a także Praską HAMU, gdzie dyplom uzyskał w roku 1974. Na swoim koncie posiada wiele prestiżowych nagród muzycznych, w tym “Grammy classic” za wykonanie utworów Františka Kramářa, a także “Golden shield” za najlepsze nagranie z muzyką klasyczną. Wśród jego absolwentów znajduje się wielu laureatów międzynarodowych konkursów solistycznych. W latach 1975-1985 uczył gry na klarnecie w Konserwatorium w Pilźnie, natomiast od roku 1990 jest profesorem praskiej HAMU, gdzie pełni także funkcję dziekana wydziału muzycznego. Jest prezesem Stowarzyszenia Artystów-Muzyków i Naukowców, a także jednym z organizatorów Międzynarodowego Konkursu dla młodych muzyków w Pradze „Concertino Praga”. Od wielu lat jest także przewodniczącym jury konkursu Praska Wiosna. W roku 2008 kandydował na stanowisko rektora praskiej uczelni muzycznej. Wśród jego kompozycji znajdują się utwory zarówno klasyczne jak i jazzowe. Koncertował w ponad 48 krajach, a jako solista nagrywał dla Czeskiego Radia i Czeskiej Telewizji. Jest autorem publikacji z zakresu metodyki gry na saksofonie, zbioru etiud wirtuozowskich na klarnet, studiów na temat wykonawstwa muzyki klarnetowej. Bierze udział w muzycznych cyklach telewizyjnych: Mezi proudy, To nejlepší z klasiky, Ti nejlepší z klasiky, Musica da camera, Rozhovory s hudbou. Prywatnie uprawia sport i pisze poezję. Jiří Hlaváč is a Czech clarinetist, saxophonist, composer, journalist and an organizer of artistic life. A devoted teacher and an enthusiast of jazz, he has been a member of the Academy of Contemporary Music in New York since 1989. He is the artistic leader the Barock Jazz Quintet and a member of the Czech Wind Trio. He graduated from the Music Academy in Brno, where he studied the clarinet, and from the HAMU in Prague, where he obtained a diploma in 1974. He has been awarded several prestigious music prizes, including the “Grammy classic” for his performance of František Kramář’s works and the “Golden shield” for the best classical music recording. Many of his former students are winners of international solo competitions. From 1975 to 1985 he taught the clarinet at the Pilsen Conservatory and, since 1990, has been a professor at the HAMU in Prague, where he also holds the post of the Dean of the Faculty of Music. He presides over the Association of Musicians and Scientists and is one of the organizers of the “Concertino Praga” International Competition for Young Musicians in Prague. For many years, he has also been head of the jury of the Prague Spring Competition. In 2008 he ran for the post of Rector of the HAMU. His output consists of both classical and jazz works. He has performed in more than 48 countries and made recordings as a soloist for the Czech Radio and Television. He is the author of publications on saxophone methodology, a collection of virtuoso études for clarinet and studies on clarinet performance. He takes part in music television series: Mezi proudy, To nejlepší z klasiky, Ti nejlepší z klasiky, Musica da camera, Rozhovory s hudbou. In his private life, he enjoys sports and writing poetry. ARTYŚCI/ARTISTS Adam Kędzierski Urodził się w 1990 roku w Wałbrzychu. W wieku 16 lat rozpoczął naukę gry na fagocie w klasie mgr Jadwigi Strzelbickiej-Machyni w Zespole Szkół Muzycznych im. S. Moniuszki w Wałbrzychu. Obecnie jest studentem II roku studiów I stopnia w Akademii Muzycznej im. Karola Lipińskiego w klasie prof. Czesława Klonowskiego. Współpracował z takimi orkiestrami jak Europera Jugendorchester, Wrocławska Orkiestra Młodzieżowa czy Legnicka Orkiestra Symfoniczna. Był solistą podczas festiwali Eurochestries we Francji (2009) oraz na Słowacji (2010). Jest pierwszym fagocistą w orkiestrze ArtBel Ensemle, z którą w 2012 roku odbył turnée po Włoszech, Niemczech, Belgii oraz Szwecji. Obecnie współpracuje z agencją artystyczną Pro Musica we Wrocławiu. Koncertował w wielu miastach w Polsce i za granicą m.in. w Konzerthaus w Berlinie, Wiedniu, Dreźnie, Genewie, Zurychu. W roku 2013 podczas Dni Muzyki Kameralnej wykonał wraz z zespołem Sekstet na kwintet dęty i fortepian Francisa Poulenca. Wystąpił jako solista orkiestry Europera podczas międzynarodowego koncertu w Jaworze (2012). Brał udział w licznych kursach i warsztatach fagotowych prowadzonych przez pedagogów takich jak: prof. Philippe Hanon (Paryż), prof. Marc Engelhardt (Stuttgart), Krzysztof Fiedukiewicz (Katowice), prof. Krzysztof Kamiński (Łódź). Od października 2012 r. pełni funkcję zastępcy przewodniczącego Samorządu Studenckiego Akademii Muzycznej we Wrocławiu. Born in 1990 in Wałbrzych, he began studying the bassoon at the age of 16 with Jadwiga StrzelbickaMachynia at the Stanisław Moniuszko School of Music in Wałbrzych. He is currently a second year student at the Karol Lipiński Academy of Music with Prof. Czesław Klonowski. He has collaborated with such orchestras as the Europera Jugendorchester, the Wrocław Youth Orchestra, the Symphony Orchestra of Legnica. He played as a soloist during the Eurorchestries festivals in France (2009) and in Slovakia (2010). He is the principal bassoonist of the ArtBelEnsemble Orchestra, with which he has toured in Italy, Germany, Belgium and Switzerland. At present, he collaborates the ProMusica artistic agency of Wrocław. He has played in several cities in Poland and abroad including Berlin, Vienna, Dresden, Geneva and Zurich. In 2013, during the Chamber Music Days, he took part in a performance of Francis Poulenc’s Sextet for piano and wind quintet. In 2012 he made a solo performance with the Europera orchestra during an international concert in Jawor. He has participated in many courses and bassoon workshops conducted by such teachers as Prof. Philippe Hanon (Paris), Prof. Marc Engelhardt (Stuttgart), Krzysztof Fiedukiewicz (Katowice), Prof. Krzysztof Kamiński (Łódź). Since October 2012 he has been vice president of the student council of the Academy of Music in Wrocław. 32 33 CLARIMANIA 2013 Lucia Kopsová W latach 1997-2005 kształciła się w Konserwatorium w Bratysławie klasie dr M. Karlíkovej. Od roku akademickiego 2005/2006 studiowała w klasie skrzypiec doc. Novotnego na Wydziale Muzycznym Akademii Muzyki i Sztuk Scenicznych im. Janáčka w Brnie i tam uzyskała dyplom magistra, a od 2010 kontynuuje kształcenie na studiach doktoranckich na tej samej uczelni. Od kilku lat ma bogaty program koncertowy i bierze udział w wielu festiwalach oraz konkursach, w których zdobywa znaczące nagrody. W międzynarodowym konkursie w Dolným Kubínie na Słowacji zdobyła w 1998 trzecią nagrodę, w 1999 drugą nagrodę, a w 2000 pierwszą nagrodę oraz nagrody specjalne Jury Młodych oraz Burmistrza Dolnego Kubína. W 2002 była półfinalistką czechosłowackiego konkursu Talent Roku. W latach 2000 i 2004 zdobyła pierwszą nagrodę w Słowackim Konkursie Studentów Konserwatoriów. W 2002 zdobyła również dyplom w Konkursie Skrzypcowym im. Kociana. W 2004 wygrała Konkurs im. J. Muziki w Novej Pace w Czechach, a dwa lata później zdobyła drugie miejsce w międzynarodowym konkursie „Beethovenův Hradec“ w Czechach. W 2007 zdobyła drugą nagrodę w Międzynarodowym Konkursie im. Leoša Janáčka, gdzie zdobyła również nagrodę za najlepszą interpretację koncertu skrzypcowego Antonina Dvořáka. W 2009 zajęła trzecie miejsce w międzynarodowym konkursie „Beethovenův Hradec“ w Czechach. Jako solistka współpracowała z Filharmonią Słowacką, Orkiestrą Symfoniczną Słowackiego Radia, Słowacką Orkiestrą Kameralną im. Bogdana Warchala, Capella Istropolitana, Archi di Slovakia, Filharmonią Morawską w Ołomuńcu, Orkiestrą Teatru Śląskiego w Opawie, Słowacką Filharmonią Państwową w Koszycach, Orkiestrą Filharmonii w Brnie oraz Filharmonią im. Bohuslava Martinů w Zlinie. Lucia Kopsová współpracowała również z Chórem Kameralnym Konserwatorium w Bratysławie prowadzonym przez Dušana Billa, z którym odbyła tournée po Stanach Zjednoczonych. Koncertowała w wielu miastach na Słowacji, w Czechach, na Węgrzech, w Austrii, Słowenii, Niemczech, Holandii, Szwecji, Irlandii i Stanach Zjednoczonych. Brała udział w kursach mistrzowskich, prowadzonych przez J. Pazderę, V. Hudeček, F. Novotný, F. Török, J. Čižmarovič, B. Kotmel, S. Yaroshevich, E. Perényi, B. Matoušek czy M. Grabarczyk. W kwietniu 2006, jako członkini Młodzieżowej Orkiestry Unii Europejskiej, odbyła trasę pod batutą V. Ashkenazego i A. Boreyki. W tym samym roku zagrała w Graz jako koncertmistrz Europejskiej Kameralnej Orkiestry Młodzieżowej pod batutą R. Staara. Dokonała również kilku nagrań dla Radia Slowackiego (np. nagrania z koncertu Orkiestry Słowackiego Radia czy nagrań z konkursu Nowych Talentów). ARTYŚCI/ARTISTS at the Kocian Violin Contest. In 2004 she won the J. Muzika Contest in Nová Paka (Czech republic) and two years later she was second at the International Beethovenův Hradec Competition (Czech Republic). In the year 2007 this young violinist won second prize at the Leoš Janáček International Competition, where she also obtained the Prize For The Best Interpretation of Antonin Dvořák‘s Violin Concerto. In 2009 she was third in the International Beethovenův Hradec Competition (Czech Republic). As a soloist she has collaborated with The Slovak Philharmonic, the Slovak Radio Symphonic Orchestra, The Bohdan Warchal Slovak Chamber Orchestra, Capella Istropolitana, Archi di Slovakia, Moravian Philharmonic Olomouc, Orchestra of Silesian Theatre Opava, The Slovak State Philharmonic Košice, Brno Philharmonic Orchestra and Philharmonic Bohuslav Martinů Zlín. Lucia has also collaborated with the Bratislava Conservatory Chamber Choir conducted by Dušan Bill, with which she toured the USA. From 1997 to 2005, she studied at the Bratislava Conservatory with Doc.Mgr.art.M.Karlíková, ArtD. From the academic year 2005/2006 she studied the violin with Doc.MgA.F.Novotný at the Faculty of Music of the Janáček Academy of Music and Performing Arts in Brno, from which she graduated in 2010, earning a master‘s degree. Since 2010 she has been continuing her education within the scope of the doctoral music program at the Janáček Academy of Music and Performing Arts in Brno. In the last few years she has had a rich concert programme and has taken part in a lot of festivals. She has also participated in many competitions, in which she won remarkable prizes. At the international contest in Dolný Kubín (Slovakia) Lucia won third prize in 1998, second prize in 1999, and first pize in 2000 plus, winning at same time the special Prize of Young Jury and the Prize of Major of Dolný Kubín. In 2002 she entered the semi-finals of the Czecho-Slovakian Talent of the Year Competition. In the years 2000 and 2004 she won first prize at the Slovakian Conservatory Students‘ Competition. In 2002 Lucia also won a diploma She has played concerts in various cities in Slovakia, the Czech Republic, Hungary, Austria, Slovenia, Germany, Netherlands, Sweden, Ireland and in the USA. She has participated in masterclasses coached by J. Pazdera,V. Hudeček, F. Novotný, F. Török, J. Čižmarovič, B. Kotmel, S. Yaroshevich, E. Perényi, B. Matoušek, M. Grabarczyk. In April 2006 as a member of the European Union Youth Orchestra, Lucia went on a summer tour with the conductors V.Ashkenazy and A.Boreyko. In the same year Lucia played as leader of the European Youth Chamber Orchestra in Graz, conductor R.Staar. Last but not least, she made several recordings for Slovak Radio (a record from the Slovak Radio Orchestra concert, records for the New Talent competition). 34 35 CLARIMANIA 2013 Les Bons Becs n Françis Prost, bassethorn Po sukcesie “Tempete sur les Anches” (Burzy na Stroikach), z którą wystąpili ponad 700 razy we Francji i za granicą, Les Bons Becs stworzyli, pod dyrekcją Caroline Loeb, zupełnie nowy spektakl pełen humoru, fantazji i poezji. Między Les Bons Becs i ich muzyką a publicznością nawiązuje się prawdziwy romans. Jest to także feta na cześć nowo przybyłych muzyków: Brunona Desmouillières i Francisa Posta, którzy dołączyli do Les Bons Becs w nowym spektaklu. Czym można lepiej ich uczcić niż muzyczną podróżą dookoła świata w 80 minut? Jak w każdym romansie, jest tu życie, ogień, ale też miękkość i delikatność... Cokolwiek by się nie działo, jeśli Les Bons Becs są na scenie, to zawsze gra muzyka... Naszych pięciu muzyków, maszerujących w takt tej samej melodii, wyrusza w odkrywczą podróż ku nowym horyzontom. Ze swoimi instrumentami jak z wiernymi partnerami u boku, opuszczają place i ulice Paryża i lądują w Rzymie, Istambule, Nowym Jorku, a także w różnych innych miejscach, od Afryki aż po Amerykę Południową. Od Haendla do Nino Roty, od Gershwina do Beatlesów, Louisa Primy i Dariusa Milhaud, nasi podróżujący wirtuozi łączą gatunki śmiało i z ogromnym talentem! Proszę zapiąć pasy, za chwilę odlatujemy! n Florent Héau, klarnet (info. s. XX) n Eric Baret, klarnet Otrzymał pierwszą nagrodę w Ecole Nationale de Musique d’Orleans (Narodowej Szkole Muzycznej w Orleanie), a teraz, jako dyplomowany nauczyciel klarnetu, sam uczy w różnych szkołach. Eric Baret to jeden z tych ludzi, którzy lubią z czystej ciekawości rozmontowywać swój instrument. Dzięki temu współpracuje z firmą Buffet Crampon przy testowaniu i opracowywaniu nowych modeli klarnetów i jest szanowanym ekspertem w dziedzinie akustyki. Otrzymał pierwsze nagrody w Konserwatoriach w Mâcon (Dijon), w Paryżu i w Rueil-Malmaison. Zdobył też pierwszą nagrodę w Konkursie Regionu Rhône-Alpes w 1991, dzięki czemu mógł grać solo pod batutą Tibora Vargi. Swój profesjonalny debiut miał w Opéra de Dijon, a następnie rozpoczął długotrwałą współpracę z orkiestrą Ostinato, Operą w Rouen i Philharmonie des Nations. Z orkiestrami tymi występuje w wielu krajach i nagrywa wielkie dzieła. Od 2001 jest też członkiem Opéra Eclaté a w latach 2009-2010 rozpoczął swój siódmy sezon spektakli “Pierre et le Loup” (Piotruś i wilk) z zespołem “Ecla théatre”. Zawsze ciekaw nowych doświadczeń, w 2006 dołączył do zespołu “Soundpainting Amalgammes”. n Yves Jeanne, klarnet basowy Otrzymał pierwszą nagrodę Konserwatorium w Marsylii, skąd wyruszył w po dalsze nagrody: Konserwatorium w Rueil-Malmaison, Konserwatorium w Nicei i Narodowego Wyższego Konserwatorium w Lyonie. W 1997 zdobył państwowy dyplom profesorski. Dobrze się bawi, grając repertuar klasyczny na przemian z muzyką improwizowaną. n Bruno Desmouillieres, perkusja Studiował perkusję w szkole D. Agostini, a jazz odkrył na warsztatach z J.Tchicai, P. Faure i F. Jeanneau (lekcjach jazzu w Narodowym Wyższym Konserwatorium). W 1999 razem ze swoim trio wygrał Narodowy Konkurs Jazzowy w Vannes. Potem założył duet „TitipopoK” razem z perkusistą A. Richardem i wyruszył na tournée w ramach JMF (Młodych Muzyków Francji). Od 2000 współpracuje z firmą Ribac/Schwabe. Pasjonując się muzyką tradycyjną, gra na wielu instrumentach perkusyjnych, takich jak brazylijskie pandeiro, irlandzki bodhran i występuje z wieloma zespołami muzyki tradycyjnej. W latach 2004-2006 nagrał 7 albumów z muzyką dla dzieci. Jest też pełnym pasji nauczycielem – opracował autorską metodę nauczania rytmu. ARTYŚCI/ARTISTS n Françis Prost, basset horn After the success of “Tempęte sur les Anches” (Storm on Reeds) with over 700 performances in France and abroad, Les Bons Becs have created, under the direction of Caroline Loeb, an all new show full of humor, fantasy and poetry. A true love story takes place between Les Bons Becs, their music and the public. This musical postcard also celebrates the arrival of two new musicians: Bruno Desmouillières and Francis Prost, who have joined Les Bons Becs for this new creation. What is better than a musical trip around the world in over 80 minutes to celebrate that? As any love story, the play swings and burns and gets cosy as well… Whatever happens, with Les Bons Becs on the stage, the music will always play… Our five musicians, marching to the same tune, decide to go on a discovery quest for new horizons. Taking their instruments with them like faithful partners, they leave Paris’ streets and squares to land up in Rome, Istanbul, New York, and various other places, from Africa to South America. Ranging from Haendel to Nino Rota, from Gershwin to the Beatles, to Louis Prima and Darius Milhaud, our virtuosi travelers dare to mix genres with such a powerful talent! Buckle up your seatbelts and get ready for take-off! n Florent Héau, clarinet (info. p. XX) n Eric Baret, clarinet He was awarded 1st Prize of the Ecole Nationale de Musique d’Orleans (Orleans National Music School) and he is a teacher at different schools now, having his state diploma of clarinet professor as a credential. Eric Baret is one of those people who like to take their instruments apart just out of curiosity. Thanks to that, he has been recruited by the clarinet maker Buffet Crampon to test and develop new models and has become a well reputed expert on acoustics. Having earned 1st Prizes of the Conservatories in Mâcon (Dijon), in Paris and Rueil-Malmaison, he also won the 1st Prize of the Regional Contest of Rhône-Alpes in 1991, which allowed him to play solo under the direction of Tibor Varga. Francis Prost made his professional debut with the Opéra de Dijon and then started long-lasting collaborations with the orchestra Ostinato, the Opera of Rouen and the Philharmonie des Nations. As a member of these orchestras, he performs in many countries and records great works. He is also a member of the Opéra Eclaté since 2001 and from 2009 to 2010 he began his seventh season with the company “Ecla théatre” for the show “Pierre et le Loup” (Peter and the Wolf ). Always keen on new experiences, he joined the group “Soundpainting Amalgammes” in 2006. n Yves Jeanne, bass clarinet He got the 1st Prize of clarinet at the CNR of Marseilles then went on in search of new awards: those of CNR (Regional Conservatory) of Rueil-Malmaison, at Nice and at the CNSM (National Higher Conservatory of Music) of Lyon. In 1997, he was granted his state diploma of professor. He enjoys himself switching between a classical repertoire and improvised music. n Bruno Desmouillieres, drums He studied drums at D. Agostini school and discovered jazz at the workshops with J.Tchicai, P. Faure and F. Jeanneau (Jazz lessons at the CNSM - National Higher Conservatory of Music). In 1999, he won the National Jazz contest of Vannes as a member of a trio. He then set up the duo “TitipopoK” with the percussionist A. Richard and went on tour for the JMF (France Musical Youth). He has collaborated with the Company Ribac/Schwabe since 2000. Driven by his passion about traditional music, he studies different percussion instruments at the same time, such as the Brazilian pandeiro, the Irish bodhran... and features in several traditional music groups. Between 2004 and 2006, he recorded 7 albums of music for children. A passionate teacher, he has developed a teaching method on rhythm. 36 37 CLARIMANIA 2013 Robert Matuszewski Studiował grę na saksofonie we Wrocławskiej Akademii Muzycznej w klasie prof. Mieczysława Stachury. Ma na swoim koncie szereg nagrań dla TVP oraz Polskiego Radia. Jest inicjatorem Warsztatów Saksofonowo-Klarnetowych na które zaprasza znakomitych artystów m.in. Dariusz Samól (Polska), Lawrence Gwozdz (USA) Jan Jakub Bokun (Polska), Karel Dohnal (Czechy). Przez wiele lat członek Akademickiego Big-Bandu Aleksandra Mazura. Zapraszany jako solista przez filharmonie w Opolu, Wrocławiu, Szczecinie. Brał udział m.in. w Konfrontacjach Chopinowskich w Antoninie, III Międzynarodowym Festiwalu Saksofonowym w Szczecinie, koncertach Na Zamku w Oleśnicy, współpracuje z kompozytorem Jackiem Sobierajem z Kanady, który powierzył mu prawykonanie najnowszych kompozycji na IV Międzynarodowym Festiwalu Saksofonowym-Szczecin 2005. Od 2008 r. współpracuje z Piotrem Słocińskim (akordeon) w projekcie kameralnym SAXODEON. W maju 2010 wystąpił na VII Międzynarodowym Festiwalu Saksofonowym w Szczecinie na koncercie poświęconym twórczości Astora Piazzolli i Pedro Iturrallde. Poza obszarem muzyki klasycznej muzyk czuje się swobodnie w stylistykach jazzowych. Brał udział w kilku edycjach Jazz nad Odrą współpracując z czołowymi muzykami sceny jazzowej (Henryk Miskiewicz, Piotr Kałużny, Maciej Sikała, Zbigniew Namyslowski). Prowadzi Big–Band odnoszący znaczące sukcesy (II miejsce na Ogólnopolskim festiwalu big – bandów w Nowym Tomyślu – 2004, Grand Prix Nowy Tomyśl 2005, I miejsce w Decinie (Czechy) na Międzynarodowym Konkursie. Grand Prix Nowy Tomyśl 2008). Obecnie pedagog i jednocześnie dyrektor ZSM im. Krzysztofa Komedy Trzcińskiego w Ostrowie Wlkp. Robert Matuszewski has studied the saxophone with Prof. Mieczysław Stachura at the Karol Lipiński Academy of Music in Wrocław. He has made several recordings for the Polish Radio and Television. He is the founder of the Saxophone and Clarinet Workshops, featuring many outstanding artists such as Dariusz Samól (Poland), Lawrence Gwozdz (USA) Jan Jakub Bokun (Poland) or Karel Dohnal (Czech Republic). For many years, he was a member of the Academy’s Big-Band directed by Aleksander Mazur. Mr Matuszewski has been invited to perform as a soloist by the Wrocław, Opole and Szczecin Philharmonics. He has taken part in the Chopin Contest in Antonin, the 3rd International Saxophone Festival in Szczecin, the concerts at the Oleśnica Castle. Collaborating with the Canadian composer, Jacek Sobieraj, he was entrusted with the world premiere of the composer’s newest works at the 4th International Saxophone Festival in Szczecin in 2005. Since 2008, he has been collaborating with the accordionist Piotr Słociński within the framework of the SAXODEON chamber music project. In May 2010, he made a performance at the 7th International Saxophone Festival in a concert devoted to Astor Piazzola’s and Pedro Iturralde’s output. Apart from the classical music field, he feels equally at ease with jazz. He has taken part in several editions of the Jazz nad Odrą Festival, in collaboration with leading jazz musicians such as Henryk Miskiewicz, Piotr Kałużny, Maciej Sikała and Zbigniew Namysłowski. He directs an award winning big-band (second prize at the All-Poland Big-Band Festival in Nowy Tomyśl in 2004, Grand Prix in Nowy Tomyśl in 2005, first prize at the International Competition in Decina in the Czech Republic, Grand Prix in Nowy Tomyśl in 2008). At present, he is a teacher and headmaster of the Krzysztof Komeda-Trzciński Music School in Ostrów Wielkopolski. Akademia Muzyczna im. Karola Lipińskiego we Wrocławiu 3 – 9 lipca 2013 • flet prof. Jerzy Mrozik adiunkt dr Elżbieta Woleńska wykł. mgr Jan Krzeszowiec • obój mgr Piotr Lis • klarnet prof. Mieczysław Stachura adiunkt dr hab. Jan Jakub Bokun • fagot wykł. mgr Dariusz Bator • saksofon prof. Mieczysław Stachura adiunkt dr Ryszard Żołędziewski • trąbka prof. Igor Cecocho • róg st. wykł. mgr Ryszard Kurzak • puzon wykł. mgr Tomasz Hajda Kierownik artystyczny: prof. Jerzy Mrozik Kierownik organizacyjny: wykł. mgr Dariusz Bator www.lamuz.pl CLARIMANIA 2013 Mei-Hung Lu Urodziła się w 1990, a edukację muzyczną zaczęła w wieku 11 lat pod kierunkiem Chiao Yee-Ching, solistki Narodowej Orkiestry Symfonicznej Tajwanu. W 2005 otrzymała dyplom w zakresie sztuki muzycznej i kontynuowała naukę na Narodowym Uniwersytecie Artystycznym na Tajwanie w klasie Yang Chiao-Hui, solistki Orkiestry Taipei. W 2009 rozpoczęła studia w Conservatoire à Rayonnement Régional de Paris w klasie Francka Ameta. W 2011 uzyskała dyplom DEM z oceną „mention tres bien a l’unanimité” - „jednogłośnie bardzo dobrą”. Od 2011 kontynuowała studia u Francka Ameta na kierunku „Perfectionnement/Concertiste” w Conservatoire à Rayonnement Régional de Paris. Od 2012 studiuje u Guya Dangaina w École Normale de Musique de Paris. W latach 2002, 2004, 2006, 2008 zdobywała pierwsze nagrody w Narodowym Konkursie Muzycznym Taiwanu. Od 2005 do 2008 była pierwszą klarnecistką Zespołu Młodzieżowego Narodowej Orkiestry Symfonicznej Taiwanu. W 2013 została zaproszona do wystąpienia z recitalami w l’Église Americain na Champs-Elysées i w Konserwatorium w Bourg en Bress. Born in 1990, she began her musical education at the age of 11 with Chiao Yee-Ching, soloist of the National Symphony Orchestra of Taiwan. In 2005, she obtained a diploma in music studies, then continued at the National Taiwan University of Arts with Yang Chiao-Hui, soloist of the Orchestra of Taipei. In 2009, she entered the Conservatoire à Rayonnement Régional de Paris, where she studied with Franck Amet. In June 2011, she obtained her DEM diploma with a “mention tres bien a l’unanimité“ “very good unanimously” mark. In 2011, she entered the Conservatoire à Rayonnement Régional de Paris, where she continued her studies with Franck Amet, following the Perfectionnement/Concertiste course. Since 2012, she has been a student of Guy Dangain at the École Normale de Musique de Paris. In 2002, 2004, 2006 and 2008 she won first prizes at the Taiwan National Music Competition. In 2005 to 2008 she was principal clarinet of the National Taiwan Symphony Orchestra Youth Band. In 2013, she was invited to perform recitals at l’Église Americain in avenue Champs-Elysées and at the Conservatoire of Bourg en Bresse. ARTYŚCI/ARTISTS Anna Łukawska Jest absolwentką Zespołu Państwowych Szkół Muzycznych nr 4 im. Karola Szymanowskiego w Warszawie w klasie klarnetu Doroty Boruch – Żołnacz. Obecnie kończy studia magisterskie na Uniwersytecie Muzycznym Fryderyka Chopina w Warszawie w klasie klarnetu prof. Mirosława Pokrzywińskiego. Jest laureatką wielu nagród na konkursach i festiwalach klarnetowych oraz kameralnych. Do jej najważniejszych osiągnięć należą: II miejsce na V Zachodniopomorskim Festiwalu Klarnetowym w Szczecinie w 2012 r.. (grupa o zasięgu międzynarodowym), wyróżnienie na XV Akademickim Konkursie Klarnetowym we Włoszakowicach w 2012 r., III miejsce w kategorii solowej oraz I miejsce z kwartetem klarnetowym na IX Festiwalu Klarnetowym w Piotrkowie Trybunalskim w 2011 r., I miejsce na IV Krośnieńskim Festiwalu Klarnetowym w 2008 r., I miejsce na VII Festiwalu Klarnetowym w Piotrkowie Trybunalskim w 2007 r. w duecie klarnetowym, I miejsce na VII Spotkaniach Muzycznych Instrumentów Dętych w Warszawie w 2006 r, I miejsce z kwintetem dętym na Sochaczewskich Spotkaniach Kameralnych w 2006 r. Jest ponadto laureatką VI edycji programu stypendialnego Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego „Młoda Polska” w 2009 r. oraz stypendium Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego za osiągnięcia artystyczne w 2006 r. W latach 2005 – 2008 pozostawała pod opieką programu pomocy wybitnie zdolnym Krajowego Funduszu na rzecz Dzieci. She graduated from the Karol Szymanowski State Music School in Warsaw, where she studied the clarinet with Dorota Boruch-Żołnacz. Currently she is the final year student of the MA course in clarinet performance with Prof. Mirosław Pokrzywiński at the Fryderyk Chopin University of Music in Warsaw. She is a winner of many awards at competitions as well as clarinet and chamber music festivals. Her most notable achievements include: second prize at the 5th Western Pomerania Clarinet Festival in Szczecin in 2012 (international group), honourable mention at the 15th Academic Clarinet Competition in Włoszakowice in 2012, third prize in the solo category and first prize with a clarinet quartet at the 9th Clarinet Festival in Piotrków Trybunalski in 2011, first prize at the 4th Krosno Clarinet Festival in 2008, first prize with a clarinet duo at the 7th Clarinet Festival in Piotrków Trybunalski in 2007, first prize at the 7th Wind Instruments Music Encounters in Warsaw in 2006. Moreover, she was a beneficiary of the 6th edition of the Ministry of Culture and National Heritage “Młoda Polska” scholarship programme in 2009. In 2006, she received the Ministry of Culture and National Heritage artistic scholarship. From 2005 to 2008 participated in the programme for the extraordinarily gifted of the National Fund for Children. She has perfected her skills during masterclasses directed by such outstanding artists as Charles Neidich, Karel Dohnal, Jorge Montilla, Florent Heau, Philippe Berrod, Michel Lethiec, Igor Frantisak, Ernesto Molinari and Eduard Brunner. Swoje umiejętności doskonaliła na kursach mistrzowskich pod kierunkiem tak wybitnych artystów jak Charles Neidich, Karel Dohnal, Jorge Montilla, Florent Heau, Philippe Berrod, Michel Lethiec, Igor Frantisak, Ernesto Molinari i Eduard Brunner. 40 41 CLARIMANIA 2013 Tekeshi Nozaki Ukończył Narodowy Uniwersytet Sztuk Pięknych i Muzyki w Tokio. Po otrzymaniu dyplomu licencjackiego tej uczelni, kontynuował, od 1973 studia we Francji, w Concervatoires Municipaux de villes de Paris. Studiował grę na klarnecie u H. Druarta i C. Desurmonta. Otrzymał pierwszą nagrodę konserwatorium. Oprócz tego, kształcił się u Guya Dangaina, pierwszego klarnecisty l’Orchestre National de France. Do 2004 był pierwszym klarnecistą Orkiestry Dętej Tokyo Kosei. Oprócz swojej aktywności jako muzyk orkiestrowy, występował również jako żywiołowy solista w ramach serii koncertów Tokyo Solisten, serii koncertów kameralnych Mozart Salon i wielu innych. Brał udział w ClarinetFest w Paryżu, Ostend w Oklahomie, Sztokholmie i Waszyngtonie. Obecnie jest członkiem Tokijskiej Filharmonii Klarnetowej. Prowadzi również klasę klarnetu oraz zespół instrumentów dętych na Uniwersytecie Gakushuin. Jest wiceprezesem Japońskiego Stowarzyszenia Klarnetowego. Takeshi Nozaki graduated from the Tokyo National University of Fine Arts and Music. After receiving a Bachelor of Music degree in this university, he went to France to study at the Concervatoires Municipaux de villes de Paris in 1973. He studied clarinet under the direction of H. Druart and C. Desurmont and was awarded the First Prize. Besides, he continued studying with Guy Dangain, principal clarinetist of l’Orchestre National de France. He was a clarinetist of the Tokyo Kosei Wind Orchestra until 2004. In addition to his orchestra activities, he has performed enthusiastically in a series of the Tokyo Solisten concerts, of the Mozart Salon chamber music and many others. He has attended ClarinetFest in Paris, Ostend, Oklahoma, Stockholm and Washington, D C. Currently, he is a member of the Tokyo Clarinet Philharmony. He also teaches the clarinet and woodwind ensemble at the Gakushuin University and is vice president of the “Japan Clarinet Association”. ARTYŚCI/ARTISTS Anna Otwinowska -Płaza Anna Otwinowska-Płaza is a graduated of the Karol Lipiński Music Academy in Wrocław, where she studied with prof.Olga Rusina and prof. Grzegorz Kurzyński. She has perfected her skills in chamber music during post graduate studies with Helena Furmanowicz-Kurzyńska and during several masterclasses with Alexey Orlovetsky (Russia), Eugen Indjic (France) and Halina Czerny-Stefańska (Poland). Pianistka, wykładowca Akademii Muzycznej im. Karola Lipińskiego we Wrocławiu. Absolwentka wrocławskiej Akademii Muzycznej, w latach 1996-2001 studiowała pod kierunkiem Olgi Rusiny i prof. Grzegorza Kurzyńskiego. Ukończyła również Podyplomowe Studia Mistrzowskie w zakresie kameralistyki w klasie prof. Heleny Furmanowicz-Kurzyńskiej. Doskonaliła swoje umiejętności na mistrzowskich kursach pianistycznych pod kierunkiem Aleksieja Orłowieckiego (Rosja), Eugena Indjica (Francja), Haliny Czerny-Stefańskiej. Se has won prizes at competitions in Piotrków Trybunalski, Szczecin (2nd prize), Konin, Agropoli (Italy, 2nd prize). She’s an active soloist and chamber musician, performing regularly in Poland and outside her native country. Since 2001 Anna Otwinowska-Płaza has been teaching at various music schools in Wroclaw. In 2004 she joined the faculty of the Wrocław Academy of Music where she teaches chamber music and accompanies woodwind instruments. She is a mother of little Staś and a fan of hunting dogs. Laureatka wielu konkursów pianistycznych, nagradzana i wyróżniana, m.in. w Piotrkowie Trybunalskim, Szczecinie (II nagroda), Koninie, Agropoli (Włochy, II nagroda). Anna Otwinowska-Płaza koncertuje w kraju i poza granicami, zdobywając szczególne uznanie za niespotykaną wrażliwość muzyczną, emocjonalną interpretację oraz charakterystyczny, żywy styl wykonawczy. Od 2001 roku Anna Otwinowska-Płaza prowadzi działalność pedagogiczną we wrocławskich szkołach muzycznych a od przeszło siedmiu lat pracuje w swojej macierzystej uczelni na stanowisku wykładowcy (kameralistyka fortepianowa). Prywatnie mama czteroletniego Stasia, a także pasjonatka kynologii łowieckiej. 42 43 CLARIMANIA 2013 Philippe Pachet Po otrzymaniu pierwszej nagrody oraz nagrody honorowej w zakresie klarnetu w Konserwatorium w Wersalu, Philippe Pachet studiował u Guya Dangaina i Rollanda Simonciniego, solistów Narodowej Orkiestry Francji i uzyskał „licence de concert” w 1975. Przez siedem lat był klarnecistą Musique de la Police Nationale, doskonaląc jednocześnie swoje umiejętności u Claude’a Desurmonta, solisty Orchestre de Paris. Jest laureatem pierwszej nagrody miasta Paryża. Od 1982 uczy w Konserwatorium w Douai na północy Francji. After having obtained his First Prize and Honorary Award in clarinet performance at the Conservatory of Versailles, Philippe Pachet studied with Guy Dangain and Rolland Simoncini, soloists of the National Orchestra of France, and earned his “licence de concert” in 1975. He was a clarinetist of the Musique de la Police Nationale for seven years, at the same time perfecting his skills with Claude Desurmont, soloist of the Orchestre de Paris. He is a winner of first prize of the city of Paris. Since 1982, he has been teaching at the Conservatory of Douai, in the north of France. excellence Clarinets www.buffet-crampon.com CLARIMANIA 2013 Timothy Phillips Timothy Phillips jest profesorem klarnetu na Wydziale Muzycznym im. Johna M. Longa Uniwersytetu w Troy w Alabamie. Jest również pierwszym klarnecistą w Northwest Florida Symphony Orchestra oraz artystą Buffet Crampon USA. Na Uniwersytecie w Troy prowadzi zajęcia z praktyki klarnetowej, techniki gry na instrumentach dętych drewnianych, historii muzyki oraz kieruje chórem klarnetów. Każdego lata organizuje Dzień Klarnetu na Uniwersytecie w Troy, który gromadzi grających na klarnecie uczniowie szkół średnich, studenci oraz profesjonalistów na kursach mistrzowskich i występach odbywających się Wydziale Muzycznym im. Johna M. Longa. Timothy Phillips otrzymał tytuł doktora sztuk muzycznych oraz magistra muzyki na Uniwersytecie Illinois w Urbana-Champaign. Dyplom licencjacki w zakresie edukacji muzycznej uzyskał na Uniwersytecie Colorado w Boulder. Jego pedagogami byli między innymi J. David Harris, Daniel Silver, Bil Jackson, and Philip Aaholm. Występował na Narodowej Konferencji The College Music Society, Konferencji Nauczycieli Muzyki w Alabamie oraz jako artysta i prelegent na ostatnim International ClarinetFest. Jest również gospodarzem cotygodniowego programu „Clarinet Corner” w rozgłośni radiowej Uniwersytetu w Troy. Wystąpił jako solista z Tramurei Clarinet Ensemble w Lincoln Center w Nowym Jorku, z Zespołem Symfonicznym Uniwersytetu w Troy na Whistler Music Festival w Kanadzie. Ma za sobą również występ na ClarinetFest w Los Angeles w 2011. ARTYŚCI/ARTISTS ville, Florida in 2011 and the College Music Society National Conference in Atlanta, Georgia in 2008. As soloist, he has performed with Concerto Avenna in Warsaw, Poland and with the Troy University Symphony Band, Troy University Concert Chorale, Troy University Percussion Ensemble, University of Illinois Symphonic Band, and University of Illinois Summer Band. In 2011, he premiered works as soloist with the International Clarinet Choir, organized by the Träumerei Clarinet Ensemble in New York City and with the Troy University Symphony Band on their first-ever international tour in Vancouver and Whistler, Canada. Timothy is former principal clarinetist of the Northwest Florida Symphony Orchestra and he has performed with Sinfonia da Camera in Illinois. An active proponent of music by living composers, he has commissioned works from Jorge Montilla, Jeff Brooks, James David, Scott McAllister, and Bill Douglas, and he has premiered works by Alain Mayrand, Traci Mendel, Don Bowyer, and Carl Vollrath. Timothy Phillips is Associate Professor of Clarinet at the John M. Long School of Music at Troy University in Troy, Alabama. Since joining the Troy University faculty in 2006, he founded Troy University Clarinet Day, which brings high school, college, and professional clarinetists together at the John M. Long School of Music for performances and master classes each spring. Timothy is also creator and host of a weekly program on Troy University Public Radio WTSU called “Clarinet Corner,” Social Media Editor of the International Clarinet Association, and a Buffet Group USA Performing Artist. Timothy has served as President of the Higher Education Division of the Alabama Music Educators Association and he has performed at previous AMEA Conferences. He performed at ClarinetFest® 2011 in Los Angeles, California, ClarinetFest® 2010 in Austin, Texas, and ClarinetFest® 2008 in Kansas City, Missouri. He presented his paper, “The Longing Voice: Schubert’s Der Hirt auf dem Felsen” at ClarinetFest® 2004 in College Park, Maryland. He also performed at the National Association of College Wind and Percussion Instructors National Conference in Gaines- In 2011 and 2009, he performed and taught at Clarimania, a bi-annual event held at the Karol Lipinski Academy of Music in Wrocław, Poland. In 2013, he will return to this event to teach a master class and to present a lecture-recital entitled “American Works for Clarinet and Percussion” with his colleague T. Adam Blackstock. In 2010, Timothy served on the jury for the International Woodwind Instruments Clarinet Competition in Warsaw, Poland with clarinetists Florent Héau, Ludmila Peterkova, and Nicolas Fargeix. Timothy has also served as a judge for the University of Oklahoma Clarinet Symposium Young Artists Competition in 2010 and the Northwest Florida Symphony Orchestra Guild Concerto Competition in 2008 and 2006. Timothy completed the Doctor of Musical Arts and Master of Music degrees in clarinet performance at the University of Illinois at Urbana-Champaign. He holds the Bachelor of Music Education degree from the University of Colorado at Boulder. His principal teachers included: J. David Harris, Daniel Silver, Bil Jackson, and Philip Aaholm. Timothy received the Phi Kappa Phi Artist Award from the Troy University chapter of Phi Kappa Phi and the Albert Austin Harding Award from the University of Illinois Bands. 46 47 CLARIMANIA 2013 Jeremy W. Reynolds Dr Jeremy W. Reynolds jest artystą o międzynarodowej renomie. Zanim podjął pracę w University of Denver Lamont School of Music, był pierwszym klarnecistą Tucson Symphony Orchestra, a jego występy spotykały się niezmiennie z uznaniem zarówno krytyków jak i publiczności. Występował w Kolumbii, Włoszech, Potrugalii, na Tajwanie i w Australii. Koncertował w ramach ClarFest (organizowanego przez Międzynarodowe Stowarzyszenie Klarnetowe), ClariBogota, Festiwalu Kulturalnego Wystawy Światowej w Portugalii, Australijskiego Festiwalu Klarnetowo-Saksofonowego, Międzynarodowego Sprzymierzenia na Rzecz Kobiet w Muzyce, Sympozjum Klarnetowego Uniwersytetu w Oklahomie, International Double Reed Society, Narodowego Konwentu Fletowego i Wielkiego Festiwalu Fletowego Południowego Zachodu. Doceniany także jako muzyk orkiestrowy, Jeremy Reynolds grał z Orkiestrą Symfoniczną Colorado, Orkiestrą Festiwalu Muzycznego Colorado, Filharmonią Colorado Springs, Des Moines Metro Opera, Filharmonią Fresno, New World Symphony, National Repertory Orchestra, National Orchestral Institute oraz na Festiwalu Muzycznym w Aspen. Dokonał nagrań dla Australian Broadcasting Association, Carl Fischer Publishing Company, Mark Records i Summit Records. Jeremy Reynolds jest aktywny na scenach koncertowych również jako żywiołowy kameralista. Wystąpił z Tucson Symphony Wind Quintet na Festiwalu Muzycznym w Sedona, a obecnie jest członkiem Lamont Wind Quintet i Agassiz Duo – zespołu klarnetowo fletowego. Jest laureatem Narodowych Konkursów Muzyki Kameralnej w Coleman i w Carmel. Współpracuje też z Itzhakiem Perlmanem, Donem Weilersteinem, Paulem Katzem, Ronaldem Leonardem, Stefanem Milenkovichem i Merry Peckham. Jeremy Reynolds jest również pełnym pasji pedagogiem. Jest jednym z prowadzących zajęcia artystów na Fesitiwalu Muzycznym w Bay View. Był zapraszany przez najbardziej renomowane konserwatoria na świecie takie jak Conservatoire de Versailles, Sydney Conservatorium of Music, Escola Superior de Música de Catalunya oraz Conservatorio de Música de Murcia w Hiszpanii, Uniwersytet w Suzhou i Uniwersytet Artystyczny w Tainan na Tajwanie. Był wizytującym wykładowcą w ramach programu Keeping Score San Francisco Symphony. Uczył także podczas Idyllwild Arts Summer Program oraz na Uniwersytecie Północnej Arizony, Uniwersytecie Południowej Kalifornii, Thornton School of Music i na Uniwersytecie Stanowym Kaliforni w Long Beach. Jest absolwentem Ithaca College w College-Conservatory of Music Uniwersytetu w Cincinnati i Thornton School of Music Uniwersytetu Południowej Kalifornii. Jego pedagogami byli między innymi Yehuda Gilad, Monica Kaenzig, Michelle Zukovsky, David Howard, Richard Hawley, Bil Jackson, Ted Oien, Michael Galvan I David Minelli. Dr Jeremy W. Reynolds współpracuje z Buffet Group USA oraz Clinician and Lomax Classic Mouthpiece. ARTYŚCI/ARTISTS Reynolds also brings dynamic chamber music performances to the concert stage. He has performed for the Sedona Chamber Music Festival, with the Tucson Symphony Wind Quintet and is currently a member of the Lamont Wind Quintet and Agassiz Duo, a flute and clarinet ensemble. Reynolds has won awards at both the Coleman and Carmel National Chamber Music Competitions additionally collaborating with esteemed artists Itzhak Perlman, Don Weilerstein, Paul Katz, Ronald Leonard, Stefan Milenkovich, and Merry Peckham. Internationally renowned artist, Dr. Jeremy W. Reynolds joined the faculty of the University of Denver Lamont School of Music after performing as Principal Clarinetist of the Tucson Symphony Orchestra where his performances consistently brought high praise from critics and public alike. He has performed throughout Colombia, Italy, Portugal, Taiwan and Australia in addition to concertizing for the International Clarinet Association’s ClarFest, ClariBogota, Cultural Festival of Portugal’s World Exposition, Australian Clarinet and Saxophone Festival, International Alliance for Women in Music, University of Oklahoma Clarinet Symposium, International Double Reed Society, National Flute Convention, and the Great Southwest Flute Fest. Equally in demand in an orchestral setting, Reynolds has performed with the Colorado Symphony Orchestra, Colorado Music Festival, Colorado Springs Philharmonic, Des Moines Metro Opera, Fresno Philharmonic, New World Symphony, National Repertory Orchestra, National Orchestral Institute, and at the Aspen Music Festival. He has recorded for the Australian Broadcasting Association, Carl Fischer Publishing Company, Mark Records, and Summit Records. As a passionate educator, Reynolds is also on the Artist/Faculty roster at the Bay View Music Festival. He has been invited to teach in some of the world’s most renowned music conservatories including the Conservatoire de Versailles, Sydney Conservatorium of Music, Escola Superior de Música de Catalunya and Conservatorio de Música de Murcia in Spain as well as Soochow University and Tainan University of the Arts in Taiwan. He has been a guest lecturer for San Francisco Symphony’s Keeping Score program and has held teaching positions at the Idyllwild Arts Summer Program, Northern Arizona University, University of Southern California Thornton School of Music, and California State University Long Beach. Reynolds is a graduate of Ithaca College, University of Cincinnati College-Conservatory of Music, and the University of Southern California Thornton School of Music. His principal teachers include Yehuda Gilad, Monica Kaenzig, Michelle Zukovsky, David Howard, Richard Hawley, Bil Jackson, Ted Oien, Michael Galvan and David Minelli. Dr. Jeremy W. Reynolds is a Buffet Group USA Performing Artist and Clinician and Lomax Classic Mouthpiece Artist. 48 49 CLARIMANIA 2013 Fernando Silveira Urodzony w 1970 w Rio de Janeiro Fernando José Silveira jest jednym z najwybitniejszych przedstawicieli brazylijskiej szkoły klarnetowej. Posiada doktorat w zakresie gry na klarnecie. Jego pedagogami byli José de Freitas i Joel Barbosa. Jako nastolatek, Fernando Silveira zdobył wiele nagród na konkursach solistycznych, miedzy innymi na Konkursie Młodych Solistów Orkiestry Symfonicznej São Paulo, oraz na konkursach muzyki kameralnej. W wieku 23 lat został pierwszym klarnecistą Narodowej Orkiestry Symfonicznej Brazylii, z którą występował aż do 1999, kiedy to został powołany na stanowisko profesora klarnetu na Państwowym Uniwersytecie Federalnym w Rio de Janeiro. W latach 1999-2001 pracował jako klarnecista basowy w Orkiestrze Symfonicznej Teatru Miejskiego w Rio de Janeiro. W latach 2005-2009 został zaproszony do sekcji klarnetowej Brazylijskiej Orkiestry Symfonicznej. Fernando Silveira prowadzi intensywną działalność jako klarnecista, pedagog i kameralista. Jako solista, grywa z najlepszymi orkiestrami Ameryki Południowej, między innymi z Państwowa Orkiestra Symfoniczna w São Paulo (Brazylia), Narodowa Orkiestra Symfoniczna (Brazylia), Cuyo Symphony (Argentina). Występował z dyrygentami takimi jak Kurt Masur, Gabor Ötvos, Roberto Duarte, David Del Pino Klienge i Isaac Karabthevisky. Jest też aktywny jako kameralista, współpracując między innymi z Claudem Delangle, José Botelho, Noëlem Devos, Leonardem Winterem, Elione Medeiros, Zoltanem Peterem i z Kwartetem Smyczkowym José White (Meksyk). Fernando Silveira występuje na licznych festiwalach muzycznych w Ameryce Południowej i Północnej, w Azji i Europie. Oprócz tego jest również zapraszany do prowadzenia kursów mistrzowskich i do zasiadania w jury najważniejszych międzynarodowych konkursów klarnetowych i festiwali na całym świecie. Współpracuje z firmami Rossi oraz RICO. ARTYŚCI/ARTISTS Born in Rio de Janeiro (Brazil) in 1970, Fernando José Silveira is one of the best representatives of the Brazilian clarinet school. Silveira holds doctor (DMA) degree in clarinet performance and his main teachers were José de Freitas & Joel Barbosa. In his teens, Silveira won several prizes at soloist contests, including the São Paulo Symphony Youth Soloist and at chamber music contests. At the age of 23 years old he was appointed Principal Clarinet at National Symphony Orchestra-Brazil. He performs with NSO until 1999, when he was appointed Clarinet Professor at the Rio de Janeiro State Federal University. From 1999 to 2001 he served as utility clarinet at Rio de Janeiro Municipal Theater Symphony Orchestra. From 2005 until 2009 he was invited to perform at the clarinet section of the Brazilian Symphony. Dr Silveira has a busy career as a freelance clarinetist, teacher and chamber musician in Brazil. As a soloist, Dr Silveira has been playing with the best Orchestras in South America such as São Paulo State Symphony (Brazil), National Symphony (Brazil), Cuyo Symphony (Argentina), among others. Silveira has performed with such conductors as Kurt Masur, Gabor Ötvos, Roberto Duarte, David Del Pino Klienge and Isaac Karabthevisky. He has also maintained an active chamber music career, playing with the likes of Claude Delangle, José Botelho, Noël Devos, Leonardo Winter, Elione Medeiros, Zoltan Peter and José White String Quartet (Mexico). Silveira plays in numerous music festivals in South (North America), Asia and Europe, and is regularly invited to perform, coach masterclasses and to participate in juries of the most important international clarinet contests and festivals worldwide. Fernando José Silveira is a Rossi and RICO Artist. 50 51 CLARIMANIA 2013 Piotr Słociński Urodził się w Ostrowie Wielkopolskim. W latach 1975-78 był uczniem Państwowej Szkoły Muzycznej I st. w swoim rodzinnym mieście w klasie akordeonu Jerzego Krążyńskiego. Swoją naukę kontynuował we Wrocławiu – najpierw w Liceum Muzycznym im. K. Szymanowskiego a następnie w Akademii Muzycznej im. K. Lipińskiego w klasie akordeonu Ireneusza Wróbla. W 1981 r. zajął I miejsce na Ogólnopolskim Konkursie Akordeonowym w Międzyrzeczu. W latach 1985-94 grał w trio akordeonowym HARMONIA VIVA, z którym nagrał płytę dla wytwórni Rec-Rec w Zurichu i odbył trasę koncertową po Europie Zachodniej. W 1991 r. HARMONIA VIVA wzięła udział w Festiwalu Muzyki Współczesnej w Victoriaville w Kanadzie. W tym samym roku zespół zdobył III nagrodę na Konkursie Akordeonowym w Castelfidardo. Wielokrotnie brał udział w nagraniach muzyki do filmów (m.in. Jana J. Kolskiego) i przedstawień teatralnych. W latach 1996-2000 współpracował z Teatrem Cinema. W 2006 roku wystąpił podczas Przeglądu Piosenki Aktorskiej we Wrocławiu. Od września 2008 roku występuje w duecie „Saxodeon” z Robertem Matuszewskim Od września 1990 r. prowadzi klasę akordeonu w Zespole Szkół Muzycznych im. K. KomedyTrzcińskiego w Ostrowie Wielkopolskim. Born in Ostrów Wielkopolski, he studied the accordion with Jerzy Krążyński at the Primary State School of Music in his hometown from 1975 to 1978. He continued his education in Wrocław – at the K. Szymamnowski Secondary Music School and, subsequently, at the Karol Lipiński Academy of Music, with Ireneusz Wróbel. In 1981, he won first prize at the All-Poland Accordion Competition in Międzyrzecze. From 1985 to 1994, he was part of the HARMONIA accordion trio, whereby he made a record for the label Rec-Rec of Zurich and made a concert tour in Western Europe. In 1991, HARMONIA VIVA participated in the Contemporary Music Festival in Victoriaville in Canada. That same year, the group won third prize at the Accordion Competition in Castelfidardo. Many times, he took part in recordings of film music (e.g. for Jan J. Kolski) and theatre music. From 1996 to 2000 he collaborated with the Cinema Theatre. In 2006 he made a performance at the Stage Songs Review in Wroclaw. Since September he has been part of the “Saxodeon” duo with Robert Matuszewski. Since September 1990, he has been teaching the accordion at the K. Komeda-Trzciński Music School in Ostrów Wielkopolski. KLARNETY YAMAHA SERII CUSTOM Yamaha dysponuje unikalnym potencjałem, niedostępnym żadnemu innemu producentowi instrumentów muzycznych. Jednym z przykładów jest ogólnoświatowa sieć placówek badawczo-rozwojowych z zatrudnionymi na pełen etat wysokiej klasy specjalistami. Projektanci z tych ośrodków są w stałym kontakcie z najlepszymi muzykami, którzy dzielą się z nimi swoim talentem, doświadczeniem i marzeniami. Artyści zaś inspirują naszych specjalistów do nieustannego rozwoju. Wszyscy tworzą razem zespół, który nieprzerwanie rzuca wyzwania dotychczasowym ograniczeniom w tworzeniu klarnetów. Dzięki współpracy udało im się na nowo zdefiniować standard dobrego klarnetu. Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej, odwiedź: www.yamaha.com CLARIMANIA 2013 Mieczysław Stachura Prof. zw. Mieczysław Stachura ukończył studia w 1968 r. w klasie prof. Piotra Roczka w Państwowej Wyższej Szkole Muzycznej w Katowicach. Prowadzi klasę klarnetu i saksofonu w Akademii Muzycznej im. Karola Lipińskiego we Wrocławiu, w której pełnił również funkcję dziekana Wydziału Instrumentalnego (przez dwie kadencje) i obecnie kierownika Katedry Instrumentów Dętych, Perkusji i Akordeonu. Jest ekspertem Ministerstwa Edukacji Narodowej. Pracował w charakterze muzyka–solisty, klarnecisty i saksofonisty, w orkiestrze Filharmonii im. Witolda Lutosławskiego we Wrocławiu, z którą odbył liczne zagraniczne tournées, a także w orkiestrze Państwowej Opery we Wrocławiu. Wielokrotnie występował jako solista i kameralista. Uczestniczył w nagraniach muzyki dla Polskiego Radia i Telewizji, teatru i filmu. Jako doświadczony pedagog i artysta prowadzi kursy metodyczne, warsztaty muzyczne i klasy mistrzowskie w kraju i za granicą. Regularnie uczestniczy w pracach jury konkursów krajowych i międzynarodowych. Jego wychowankowie są laureatami wielu nagród (w tym kilkunastu pierwszych) na konkursach krajowych i międzynarodowych, m.in. w Holandii, Włoszech i Francji. W uznaniu zasług artystycznych i dydaktycznych został kilkakrotnie wyróżniony nagrodami i odznaczeniami państwowymi i resortowymi. Professor Mieczysław Stachura completed his studies with Prof. Piotr Roczek at the State Music School in Katowice in 1968. He teaches the clarinet and the saxophone classes at the Karol Lipiński Academy of Music in Wrocław, where he also held the post of Dean of the Instrumental Faculty for two terms. Currently he is the Chair of Woodwind Instruments, Percussion and the Accordion and an expert with the Ministry of National Education. He has worked as a soloist, clarinet and saxophone player, with the orchestra of the Witold Lutosławski Wrocław Philharmonic, with which he toured abroad many times. He has also made numerous performances as both soloist and chamber musician. He has taken part in recordings for the Polish Radio and Television as well as for theatre and films. An experienced teacher and artist, he directs courses in teaching methodology as well as music workshops and masterclasses in Poland and abroad. He frequently participates in juries of national and international competitions. His students are winners of various prizes (including several first prizes) in national and international contests, e.g. in Italy, France and the Netherlands. In acknowledgment of his artistic and educational merits he was awarded several prizes and both state and ministerial decorations. ARTYŚCI/ARTISTS Wawrzyniec Szymański Urodził się w 1989 r. w Lublinie. Edukację muzyczną rozpoczął w wieku 11 lat w Państwowej Szkole Muzycznej I i II stopnia im. F. Nowowiejskiego w Zgorzelcu, w klasie waltorni Krzysztofa Spiesza. W tym czasie otrzymał wyróżnienie na Konkursie Młodego Muzyka w Szczecinku (2007 r.) oraz wyróżnienie na Ogólnopolskich Przesłuchaniach Instrumentów Dętych w Katowicach (2008 r.) oraz I miejsce w Konkursie „Etiuda” w Szczecinie (2008 r.). W 2009 r. ukończył Państwową Szkołę Muzyczną II st. im. S. Moniuszki w Jeleniej Górze w klasie Ryszarda Kurzaka. Jeszcze przed ukończeniem szkoły muzycznej rozpoczął studia w Akademii Muzycznej im. K. Lipińskiego we Wrocławiu w klasie tegoż pedagoga. Obecnie jest studentem II roku studiów magisterskich. We wrześniu 2011 r. otrzymał III nagrodę (II nie przyznano) na V Międzynarodowym Konkursie Muzycznym im. M. Spisaka w Dąbrowie Górniczej. Born in 1989 in Lublin, he began his education as a horn player at the age of 11 with Krzysztof Spiesz at the F. Nowowiejski State School of Music in Zgorzelec. During that period he was awarded honourable mention at the Young Musicians’ Competition in Szczecinek (2007), honourable mention at the AllPoland Auditions for Wind Instruments (2008) and first prize at the “Etiuda” Competition in Szczecin (2008). In 2009 he completed his education with Ryszard Kurzak at the S. Moniuszko Secondary State School of Music in Jelenia Góra. He had already begun his studies at the K. Lipiński Academy of Music in Wrocław with the same teacher. Currently, he is a second year student of the MA course. In September 2011 he won third prize (second prize was not awarded) at the 5th M. Spisak International Music Competition in Dąbrowa Górnicza. In 2010 he played with the Polish orchestra Sinfonia Iuventus. From January 2011 he has been holding the post of principal horn at the T. Szeligowski Philharmonic in Poznań. W roku 2010 był muzykiem Polskiej Orkiestry Sinfonia Iuventus. Od stycznia 2011 pracuje na stanowisku pierwszego waltornisty w Filharmonii im. T. Szeligowskiego w Poznaniu. 54 55 CLARIMANIA 2013 Markéta Týmlová Pianistka Markéta Týmlová ukończyła Konserwatorium w Czeskich Budziejowicach w klasie Marii Kotrčovéj w roku 1998. Pięć lat później ukończyła studia na praskiej Akademii Muzycznej w klasie prof. Petera Toperczera, u którego ukończyła także studia doktoranckie. Swoją pracę doktorską poświęciała twórczości Josefa Suka, nagrywając zbiór wszystkich utworów fortepianowych tego kompozytora na czterech płytach CD. Z sukcesem uczestniczyła w wielu konkursach pianistycznych, np. Virtuosi per musica di pianoforte w Ústí nad Łabą , Międzynarodowym konkursie Pianistycznym w Koszycach, Southern International Piano Competition w Joplin w USA, Międzynarodwym Konkursie Chopinowskim w Mariańskich Łaźniach, Konkursie im. Janačka w Brnie, a także na Międzynardowym Konkursie Praska wiosna. Z recitalami koncertowała podczas wielu festiwali, takich jak np. Praska wiosna, Talichův Beroun, Sukův hudební Štiřín. Współpracowała z Południowoczeską Filharmonią Kameralną, Filharmonią w Pilźnie, Narodową Filharmonią w Koszycach, a także z Praską Orkiestrą Kameralną. Obecnie wykłada w Konserwatorium oraz w Podstawowej Szkole Muzycznej w Czeskich Budziejowicach, a także jest członkiem Tria Budvicense (Martin Týml – skrzypce, Lenka Týmlová – wiolonczela). The pianist Markéta Týmlová completed her studies with Maria Kotrčová at the Conservatory in České Budějovice in 1998. Five years later she finished her studies with Prof. Peter Toperczer, with whom she also completed her doctoral studies. In her thesis she covered the output of Josef Suk, making a recording of all the piano works of the composer on four CDs. She has successfully participated in several piano competitions e. g. in Ústí nad Labem , the International Piano Competition w Koszycach, the Southern International Piano Competition in Joplin in the USA, the International Chopin Piano Competition in Mariánské Lázně, the Janaček Competition in Brno, and the International Prague Spring Competition. She has given recitals during many festivals such as the Prague Spring, the Talichův Beroun and the Sukův hudební Štiřín. She has collaborated with the Southern Czech Rebublic Chamber Philharmonic, the Pilsen Philharmonic, the Košice National Philharmonic and the Prague Chamber Orchestra. At present, she teaches at the Conservatory and in the Primary Music School in České Budějovice. She is also a member of the Budvicense Trio (Martin Martin Týml – violin, Lenka Týmlová – cello). Piotrowski Music ul. A. Szwalbego 2/5 85-080 Bydgoszcz PL tel./fax: 52 348 80 72 [email protected] www.piotrowskimusic.pl CLARIMANIA 2013 Lucie Valčová Urodziła się w 1987 w Czeskich Budziejowicach w Czechach. Gra na fortepianie od dziewiątego roku życia. Podstaw gry na fortepianie uczyła się u Věry Kraus-kopfovej w prywatnej szkole muzycznej w Czeskich Budziejowicach. Naukę kontynuowała w Szkole Muzycznej w Czeskim Krumlovie u prof. Marii Šimkovej-Kotrčovej. Studiowała w Konserwatorium w Czeskich Budziejowicach u tego samego pedagoga i uzyskała tam dyplom. Obecnie studiuje u Ivana Klánskiego na Wydziale Muzycznym Akademii Sztuk Scenicznych w Pradze. Brała udział w wielu krajowych i zagranicznych konkursach, między innymi w konkursie Prague Junior Note (druga i trzecia nagroda), konkursie Virtuosi per musica di Pianoforte, Konkursie im. Carla Czernego, Międzynarodowym Konkursie Pianistycznym im. B. Smetany (wyróżnienie), Międzynarodowym Konkursie Pianistycznym w Koszycach na Słowacji, Międzynarodowym Konkursie Pianistycznym im. J. N. Hummela w Bratysławie, Międzynarodowym Konkursie Pianistycznym Steinway & Sons w Hamburgu, Międzynarodowym Konkursie Pianistycznym im. W. A. Mozarta w Rzymie, Międzynarodowym Konkursie Pianistycznym im. Ricarda Viñesa w Lleidzie w Hiszpanii., Międzynarodowym Bałtyckim Konkursie Pianistycznym w Gdańsku, przesłuchaniach Young Concert Artists w Lipsku oraz Międzynarodowym Konkursie Pianistycznym im. Ettore Pozzoli w Seregno we Włoszech. Otrzymała pierwszą nagrodę w Konkursie Talentów Kraju Południowoczeskiego w latach 2003 i 2005. Jej największymi sukcesami są: trzecia nagroda w konkursie Funduszu Angielsko-czechosłowackiego w Londynie, druga nagroda w Miedzynarodowym Konkursie Radiowym Concertino Praga, pierwsza nagroda w Międzynarodowym Konkursie Radiowym Pro Bohemia w Ostrawie w latach 2002 i 2004, pierwsza nagroda w Międzynarodowym Konkursie Pianistyczny im. F. Chopina w Mariańskich Łaźniach w 2006, pierwsza nagroda w Międzynarodowym Konkursie Pianistycznym w Nicei w 2008 i trzecia nagroda w 6. Internationaler Rotary Musikförderpreis w Niemczech w 2012. Ma za sobą również wiele występów z Orkiestrą Filharmonii Kraju Południowoczeskiego, z Zachodnioczeską Orkiestrą Symfoniczną z Mariańskich Łaźni oraz z Orchestre Symphonique du CRR z Nicei. W maju 2007 wystąpiła z recitalem w Paryżu, a w sierpniu 2007 zagrała na Międzynarodowym Festiwalu im. F. Chopina w Mariańskich Łaźniach. ARTYŚCI/ARTISTS She was born in 1987 in České Budějovice, in the Czech Republic. She has been playing the piano since the age of 9. Lucie acquired the basics of the piano at the private music school in České Budějovice, with her private professor Věra Kraus-kopfová. She continued studying the piano at the Music School of Český Krumlov with Professor Marie ŠimkováKotrčová. She studied at the České Budějovice Conservatoire with the same teacher and she earned a degree there. She is now a student of Ivan Klánský’s at the Music and Dance Faculty of the Academy of Performing Arts in Prague. She has participated in many national and international competitions e.g. the Prague Junior Note (2. and 3.prize), the Virtuosi per musica di pianoforte (Honourable Mention), the Carl Czerny Competition, the B. Smetana International Piano Competition (Honourable Mention), the International Piano Competition in Košice (Slovakia), the J. N. Hummel International Piano Competition in Bratislava (Slovakia), the Steinway & Sons International Piano Competition in Hamburg (Germany), the W. A. Mozart International Piano Competition in Rome (Italy), the Ricard Viñes International Piano Competition in Lleida (Spain), the Baltic International Piano Competition in Gdańsk (Poland), the Young Concert Artists International Auditions in Leipzig (Germany), the Ettore Pozzoli International Piano Competition in Seregno (Italy). She received first prize at the “Talent of South Bohemia” competition in years 2003 and 2005. Her greatest achievements include: third prize at the Anglo-Czechoslovak Trust competition in London, second prize at the International Radio Competition Concertino Praga, first prize at the International Piano Competition Pro Bohemia in Ostrava (Czech Republic) in the years 2002 and 2004, first prize at the F. Chopin International Piano Competition in Mariánské Láznì 2006 (Czech Republic), first prize at the International Piano Competition in Nice 2008 (France) and third prize at the 6. Internationaler Rotary Musikförderpreis 2012 (Germany). She has also made several performances with the Philharmony of South Bohemia, with the West Bohemian Symphony Orchestra of Mariánské Lázně and with the Orchestre Symphonique du CRR de Nice (France). In May 2007 she gave a recital in Paris and in August 2007 she played at the F. Chopin’s International Festival in Mariánské Lázně. 58 59 CLARIMANIA 2013 Marie-Claude Werchowska Artystka szczególnymi względami darzy oczywiście Polskę. Ma za sobą recitale w domu rodzinnym Chopina w Żelazowej Woli, a także w Warszawie, Krakowie, Łańcucie, Tarnowie i Łodzi, gdzie w 2000 poprowadziła również pianistyczny kurs mistrzowski na Akademii Muzycznej. Marie-Claude Werchowska urodziła się w Tuluzie. Studiowała w Conservatoire National Supérieur w Paryżu, gdzie otrzymała pierwszą nagrodę w klasie fortepianu Lucette Desclaves i pierwszą nagrodę w klasie kameralistyki Fernanda Oubradoussa. Następnie doskonaliła umiejętności u L. Fourestiera, Marguerite Long, P. Barbizeta i V. Perlmutera. Dzięki nagrodzie Fondation de la Vociation de France miała możliwość wystąpienia z Orchestre des Concerts Lamoureux w sali Gaveau. Podczas tego koncertu wykonała koncerty Beethovena, Liszta i Jeana Riviera. Ten właśnie kompozytor, a zarazem profesor kompozycji Paryskiego Konserwatorium, był obecny na koncercie i napisał potem: „MarieClaude Werchowska nie bała się zawrzeć w swoim programie trzech koncertów o odmiennej stylistyce, które zagrała w sposób mistrzowski. Bez wątpienia czeka ją błyskotliwa kariera.” Jako solistka Rado-France występowała ze znakomitymi orkiestrami, zarówno w Paryżu (w Salle Pleyel, Maison de la Radio, Théâtre des Champs Élysées), jak i w innych dużych miastach we Francji, czy to w ramach recitalu, czy jako solistka. Odbyła również liczne tournée poza granicami Francji: w Belgii, gdzie koncertowała ze wszystkimi najlepszymi orkiestrami tego kraju, w Holandii, Luksemburgu, Wielkiej Brytanii, Kanadzie, Gwatemali, Senegalu, Izraelu... Grała pod batutą takich dyrygentów jak Serge Baudo, Louis Fourestier, Marcel Couraud, Tony Aubin, Jose Serebrier, Enrique Jorda, Georges Octors, Jean Claude Casadesus, Charles Dutoit oraz Pierre Vigneron i Stéphane Cardon. Obok kariery koncertowej, Marie-Claude Werchowska, prowadzi działalność pedagogiczną. Zdobyła Certyfikat Nauczania Fortepianu. Prowadziła klasę w Królewskim Konserwatorium w Brukseli, a obecnie naucza w Konserwatorium w Douai. Dokonała czterech nagrań płytowych: muzyki rosyjskiej Grupy Pięciu, dzieł fortepianowych Karola Szymanowskiego, recitalu muzyki belgijskiej oraz polskich mazurków. Artystka jest silnie przywiązana do swoich polskich korzeni. W 1999 powołała w Douai Polsko-Francuskie Stowarzyszenie Kulturalne. Organizuje ono doroczny festiwal, którego dyrektorem artystycznym jest Marie-Claude Werchowska. W 2010 odbyła się X edycja festiwalu, która zbiegła się z dwusetną rocznicą urodzin Chopina. Z tej okazji dyrektor festiwalu zaprosiła do Douai wielu artystów z Polski, a sama z kolei przyjęła zaproszenia do występów z recitalami muzyki Chopina we Francji, w Polsce i w Chinach. ARTYŚCI/ARTISTS She has also toured abroad many times: in Belgium, where she played in concert with all of the great orchestras of this country, in the Netherlands, Luxembourg, Great Britain, Canada, Guatemala, Senegal, Israel... Needless to say, she has a special sentiment for Poland. He has given recitals in Chopin’s home in Żelazowa Wola, as well as in Warsaw, Cracow, Łańcut, Tarnów and Łódź, where she conducted a master class for pianists at the Academy of Music. She has played under the baton of such conductors as Serge Baudo, Louis Fourestier, Marcel Couraud, Tony Aubin, Jose Serebrier, Enrique Jorda, Georges Octors, Jean Claude Casadesus, Charles Dutoit, Pierre Vigneron and Stéphane Cardon. Apart from her career as a performer, Marie-Claude Werchowska is active as a teacher. She has obtained the Teaching Certificate in Piano. She has taught the piano at the Royal Conservatory in Brussels and currently she teaches at the Douai Conservatory. Born in Toulouse, Marie-Claude Werchowska studied at the Conservatoire National Supérieur in Paris, where she was awarded first prize in piano (with Lucette Desclaves) and first prize in chamber music (with Fernand Oubradouss). She perfected her skills with L. Fourestier, Marguerite Long, P. Barbizet i V. Perlmuter. The prize awarded by the Fondation de la Vocation de France enabled her to perform with the Orchestre des Concerts Lamoureux at the Gaveau hall. In this concert, she played the concertos of Beethoven, Liszt and Jean Riviere – the composer and composition professor at the Paris Conservatoire, who was present at the concert and then wrote: “MarieClaude Werchowska was not afraid to include in her programme three stylistically different concertos, which she played in a masterful fashion. Without the slightest doubt, a brilliant career awaits her.” Marie-Claude Werchowska has made four CD recordings: the music of the Russian Group of Five, the piano works of Karol Szymanowski, a recital of Belgian music, and Polish mazurkas. She is strongly attached to her Polish roots. In 1999 she founded the French-Polish Cultural Association in Douai, which organizes the annual festival, of which she is the artistic director. In 2010 took place the 10th edition of the festival, which coincided with the bicentenary of Chopin’s birth. On this occasion, Marie-Claude Werchowska invited many artists from Poland, and herself accepted, in turn, several invitations to give recitals of Chopin’s music in France, Poland and China. As a soloist with Radio-France, she has performed with great orchestras, both in Paris (at the Salle Pleyel, the Maison de la Radio, the Théâtre des Champs Élysées) and in other principal cities of France, either in recital or as a soloist. 60 61 CLARIMANIA 2013 Marek Werpulewski Ukończył Akademię Muzyczną im. Karola Lipińskiego we Wrocławiu w klasie prof. Włodzimierza Obidowicza. Od 1991 wykładowca tejże uczelni w katedrze kameralistyki. Uczestniczył jako akompaniator przy okazji kursów mistrzowskich prowadzonych przez wybitnych instrumentalistów i pedagogów, m.in. Julius Baker i James Galway (flet), Guy Dangain (klarnet), Lawrence Gwozdz i Christian Wirth (saksofon), Irena Olkiewicz, Klaus Trumpf, Gottfried Engels, Miloslav Gajdos i Radoslav Sasina (kontrabas). Brał udział w V i VI Międzynarodowym Mistrzowskim Kursie Kontrabasowym we Wrocławiu, Światowym Festiwalu Kontrabasowym we Wrocławiu, gdzie koncertował jako akompaniator recitali mistrzowskich Jeffa Bradeticha (USA), Gottfrieda Engelsa (Niemcy), Miloslava Gajdosa (Czechy), a także Festiwalu Klarnetowo-Saksofonowym “Clarimania”, gdzie był akompaniatorem Laurence’a Gwozdza, Christiana Whirth’a (USA), Guy Dangain’a (Francja), Jana Jakuba Bokuna (Polska) i in. Stale współpracuje z Orkiestrą Filharmonii Wrocławskiej oraz Orkiestrą Reprezentacyjną Śląskiego Okręgu Wojskowego. Otrzymał wyróżnienia za akompaniament na Konkursach Ogólnopolskich m. in. we Włoszakowicach, Olsztynie i Szczecinku. W 2003 r. otrzymał nagrodę indywidualną II stopnia przyznaną przez Dyrektora Centrum Edukacji Artystycznej. Jest także laureatem Nagrody Rektora Akademii Muzycznej we Wrocławiu w 2005 r. Prowadzi ożywioną działalność koncertową solistyczną i kameralną – występował m.in. w Londynie, Pradze, Bratysławie, Budapeszcie oraz Wilnie. Dokonał także nagrań dla Rozgłośni Polskiego Radia we Wrocławiu. Marek Werpulewski graduated from Academy of Music in Wrocław where he studied under Prof. Włodzimierz Obidowicz. He is professor at Chamber Music Faculty at this academy. He took part in many master classes as the accompanist with such a distinguished persons as Julius Baker and James Galway (flute), Guy Dangain and Mieczysław Stachura (clarinet), Lawrence Gwozdz and Christian Wirth (saxophone), Irena Olkiewicz, Klaus Trumpf, Gottfried Engels, Miloslav Gajdos and Radoslav Sasina (double-bass). He was also piano-accompanist at 5th and 6th International Double-Bass Master classes in Wrocław and Wojnowice (2000, 2001) and festival for clarinette and saxophone players „Clarimania”. He collaborates with Wrocław Philharmonic and Down Silesia Army Orchestra. He won the distinctive prize as accompanist in Włoszakowice, Olsztyn and Szczecinek. He runs extensively his solo and chamber career having played in London, Prague, Budapest and Vilnus. He made many recordings for Polish Radio in Wrocław. ARTYŚCI/ARTISTS Patrycja Wierzbicka Urodziła się w 1991 roku w Białymstoku. Naukę gry na klarnecie rozpoczęła w wieku 11 lat w Państwowej Szkole Muzycznej I st. i ukończyła w Ogólnokształcącej Szkole Muzycznej II st. w Białymstoku pod kierunkiem prof. Beniamina Przeździęka. Obecnie doskonali umiejętności gry w Akademii Muzycznej im. Karola Lipińskiego we Wrocławiu w klasie klarnetu prof. Mieczysława Stachury. Spośród najważniejszych osiągnięć Patrycji wyróżnić można: I i III miejsce w Zachodniopomorskim Festiwalu Klarnetowym w Szczecinie (2008 i 2010), III miejsce w Ogólnopolskich Przesłuchaniach Klas Instrumentów Dętych Drewnianych w Bydgoszczy (2008), wyróżnienie w V Zachodniopomorskim Festiwalu Klarnetowym w Szczecinie (2012) oraz I nagrodę w XIV Międzynarodowym Przeglądzie Zespołów Kameralnych w Jaworze (2012). W roku 2010 była stypendystką Marszałka Województwa Podlaskiego za osiągnięcia artystyczne. Na swoim koncie ma również występy na Zamku Królewskim w Warszawie oraz na terenie województwa dolnośląskiego. Born in 1991 in Białystok, she began her clarinet education at the age of 11 at the Primary State School of Music. She graduated from the Secondary General Music School in Białystok where she studied with Prof. Beniamin Przeździęk. Currently, she is perfecting her skills, studying with Prof. Mieczysław Stachura at the Karol Lipiński Academy of Music in Wrocław. Her most notable achievements include: first prize and third prize at the Western Pomerania Clarinet Festival in Szczecin (2008 and 2010), third prize at the All-Poland Auditions for Woodwind Classes in Bydgoszcz (2008), honourable mention at the 5th West Pomerania Clarinet Festival in Szczecin (2012) and first prize at the 14th International Chamber Groups Festival in Jawor (2012). In 2010 she received the artistic scholarship of the Marshal of Podlachia. She has performed at the Royal Castle in Warsaw and in several venues in the region of Lower Silesia. 62 63 CLARIMANIA 2013 Roman Widaszek Roman Widaszek – klarnecista, ukończył z wyróżnieniem Akademię Muzyczną w Katowicach – klasa prof. H. Kierskiego. Swoje umiejętności kształcił na wielu kursach mistrzowskich, prowadzonych m.in. przez prof. Guy Deplus i prof. Michaela Arrignon. Jest laureatem II nagrody na I Ogólnopolskim Festiwalu Klarnetowym w Piotrkowie Trybunalskim (1995 r.), a także III nagrody na Ogólnopolskim Konkursie Kompozytorskim w Bielsku-Białej (1990 r.). Stypendysta Ministra Kultury i Sztuki. Odznaczony Brązowym Krzyżem za zasługi w upowszechnianiu kultury muzycznej. Prowadząc ożywioną działalność artystyczną ma w swoim dorobku wiele koncertów solowych i kameralnych, występując m.in. z takimi artystami i zespołami jak Sharon Kam, Dimitri Ashkenazy, Kwartet Śląski, Hilliard Ensemble. Występował jako solista z większością polskich orkiestr, wykonując koncerty Stamitza, Mozarta, Webera, Kurpińskiego, Ponchiellego, Mendelssohna, Krommera, Brucha. Występuje również jako solista-kameralista na wielu koncertach i festiwalach w kraju i za granicą – Czechy, Niemcy, Włochy, Portugalia, Finlandia, Korea Pd., Japonia, Chiny. Dokonał wielu nagrań płytowych (głównie jako kameralista). Są to m.in. płyta z Krakowskim Triem Stroikowym, zawierająca muzykę polską XX w. (DUX), oraz płyty nagrane z Kwartetem Śląskim zawierające „ Recalling a Serenade ” P.Szymańskiego ( EMI), „Po drugiej stronie lustra” na klarnet i kwartet smyczkowy Z. Bargielskiego (CD Accord), oraz „Trzy utwory na klarnet, harfę i kwartet smyczkowy” A. Tasmana. W 2011 roku nagrał płytę z polską muzyką kameralną zawierającą m.in. kompozycje F.I. Dobrzyńskiego i F. Lessela (DUX), za którą otrzymał dwie nominacje do nagrody Fryderyki 2012. Jako jeden z nielicznych klarnecistów gra również na rzadko spotykanym instrumencie – basethornie (altowa odmiana klarnetu). To właśnie na tym instrumencie zagrał wspólnie z Sharon Kam na Międzynarodowym Festiwalu „Muzyka w Starym Krakowie” w 2004 r. wykonując Konzertstücke op. 113 i 114 F. Mendelssohna na klarnet, bassethorn i orkiestrę. W 2009 roku został zaproszony, jako solista, do udziału w Światowym Kongresie Klarnetowym – Clarinet Fest w Porto. W ramach tego kongresu poprowadził również kurs klarnetowy w Konserwatorium Muzycznym w Porto. Jest członkiem Krakowskiego Tria Stroikowego oraz Krakowskiego Kwintetu Dętego. W latach 1997-2011 był pierwszym klarnecistą Capelli Cracoviensis. Jest wykładowcą katowickiej Akademii Muzycznej. ARTYŚCI/ARTISTS Roman Widaszek also appeared at many international festivals in the Czech Republic, Germany, Italy, Portugal, Finland, South Korea, Japan and China. Roman Widaszek graduated with honors from the Academy of Music in Katowice, where he studied clarinet with professor Henryk Kierski. He mastered his skills at masterclasses with Guy Deplus and Michel Arrignon. He is a laureate of II prize at I Polish National Clarinet Festival in Piotrkow Trybunalski (1995) and III prize winner at Polish National Composition Contest in Bielsko-Biala (1990). He was awarded a scholarship of the Minister of Culture and decorated with Brown Cross for merits in popularizing music culture. His artistic output includes many solo and chamber performances with artists including Sharon Kam, Dimitri Ashkenazy, Hilliard Ensemble, Silesian String Quartet. He appeared as a soloist with the majority of Polish orchestras, including the National Polish Radio Symphony Orchestra in Katowice and the Silesian, Cracow, Wroclaw, Poznan, Szczecin, Czestochowa Philharmonic Orchestras, Silesian Chamber Orchestra, Capella Cracoviensis, and Orchestra of Music Academy in Katowice. He performed the concerti of Stamitz, Weber, Kurpinski, Mendelssohn, Krommer, Bruch and Ponchielli. He has recorded several CD albums – with the Cracow Reed Trio (containing Polish music from 20th century), with the Silesian String Quartet (“Recalling a Serenade” by P. Szymanski, EMI 2006), “Three Pieces for clarinet, harp and string quartet” by Alexandre Tansman and “On the other side of the mirror” for clarinet and string quartet of Z. Bargielski. As one of the few clarinetists, he also plays a very rare instrument – bassethorn (alto type of clarinet). In 2009 was invited for the International Clarinetfest in Porto (Portugal). He cooperates with National Polish Radio Symphony Orchestra in Katowice as well as with AUKSO Orchestra. He is the principal clarinetist of Capella Cracoviensis, a member of Wind Quintet and Cracow Reed Trio. He is a lecturer of Academy of Music in Katowice, where in 2005 he acquired an academic degree of Doctor in Arts. 64 65 CLARIMANIA 2013 Łukasz Wilczura Urodził się w 1992 r. w Kamiennej Górze. Naukę gry na oboju rozpoczął w wieku 11 lat w klasie mgr. Cezarego Futymy w Zespole Szkół Muzycznych im. Stanisława Moniuszki w Wałbrzychu. Od 2011 r. jest studentem Akademii Muzycznej im. Karola Lipińskiego we Wrocławiu w klasie prof. Waldemara Korpaka. Jest bardzo aktywnym muzykiem jako solista, kameralista oraz muzyk orkiestrowy. W 2009 r. zajął III miejsce na III Ogólnopolskim Festiwalu fagotowo-obojowym w Bytomiu. Grywał w orkiestrach takich jak Europera Jugendorchester (tournée po Polsce, Niemczech, Czechach, Włoszech), Wrocławska Orkiestra Młodzieżowa. Kilkakrotnie współpracował z Filharmonią Sudecką oraz Legnicką Orkiestrą Symfoniczną. Brał udział w międzynarodowym festiwalu Eurochestries we Francji w latach 2009 z Wrocławską Orkiestrą Młodzieżową oraz 2010 (również jako solista) z Orkiestrą Symfoniczną ZSM w Wałbrzychu. Jako kameralista w 2013 r. uświetnił koncert z okazji 50. rocznicy śmierci Francisa Poulenca grając Sonatę oraz Sekstet tego kompozytora. Chętnie uczestniczy w różnego rodzaju warsztatach instrumentalnych oraz klasach mistrzowskich. Miał okazję pracować pod okiem m.in. prof. Gregora Witta (Berlin), prof. Florenel Ionoaia (Bukareszt), prof. Tomasza Miczki (Katowice), dr Sien Vallis-Davies (Londyn), Arkadiusza Krupy (Kraków), Bolesława Słowika (Warszawa). Born in 1992 in Kamienna Góra, he began his oboe education with Cezary Futyma at the Stanisław Moniuszko Music School in Wałbrzych. Since 2011 he has been a student with Prof. Waldemar Korpak at the Karol Lipiński Academy of music in Wrocław. He is active as a soloist, a chamber musician and an orchestra musician. In 2009 he won third prize at the 3rd All-Poland Bassoon and Oboe Festiwal in Bytom. He has played with such orchestras as the Europera Jugendorchester (touring in Poland, Germany, the Czech Republic and Italy), the Wrocław Youth Orchestra. He has collaborated several times with the Sudete Philharmonic, the Symphony Orchestra of Legnica. He took part in the Eurorchestries International Festival in France with the Wrocław Youth Orchestra in 2009 and with the Symphony Orchestra of the Music School in Wałbrzych in 2010 (both as a soloist and an orchestra musician). In 2013 he contributed to the commemoration of the 50th anniversary of Francis Poulenc’s death, playing Poulenc’s Sonata and Sextet. He eagerly participates in various instrumental workshops and masterclasses. He has studied with such teachers as Prof. Gregor Witt (Berlin), prof. Florenel Ionoaia (Bukareszt), prof. Tomasz Miczka (Katowice), Dr Sien Vallis-Davies (London), Arkadiusz Krupa (Kraków) and Bolesław Słowik (Warszawa). CLARIMANIA 2013 Sławomir Zawadzki Urodził się w Jaworze w 1988 roku. Swoją przygodę z muzyką zapoczątkował w szóstej klasie podstawowej rozpoczynając naukę gry na klarnecie w Społecznym Ognisku Muzycznym przy Jaworskim Stowarzyszeniu Rozwoju Kultury w Jaworze, pod kierunkiem mgr. Stanisława Duszeńki. Po ukończeniu ogniska muzycznego zdał egzaminy do Ogólnokształcącej Szkoły Muzycznej II st. w Legnicy, gdzie uczył się w klasie klarnetu prof. Mieczysława Stachury. Obecnie jest studentem drugiego roku studiów magisterskich w Akademii Muzycznej im. K. Lipińskiego we Wrocławiu, w klasie prof. Mieczysława Stachury. Wielokrotnie brał udział w konkursach jako solista i kameralista zajmując czołowe miejsca: I miejsce na XIII Konfrontacjach Instrumentów Dętych (Oława 2004), I miejsce w Konkursie Instrumentów Dętych Drewnianych (Ostrów Wielkopolski 2007), I miejsce w I Konkursie Klarnetowym (Wrocław 2007), III miejsce w XXXII Konkursie Młodego Muzyka (Szczecinek 2006), III miejsce w III Zachodniopomorskim Festiwalu Klarnetowym (Szczecin 2008). W kategorii zespołów kameralnych jest laureatem Międzynarodowego Przeglądu Zespołów Kameralnych odbywającego się w Jaworze (I miejsce – 2006, I i II miejsce – 2008, I miejsce – rok 2009, II miejsce – 2010). Podczas nauki w szkole muzycznej dwukrotnie brał udział w projekcie Międzynarodowej Orkiestry Symfonicznej Europera. We wrześniu 2009 r. brał udział w 44. Międzynarodowym Festiwalu Wratislavia Cantans jako muzyk Młodzieżowej Orkiestry Festiwalowej. W lutym 2011 r. wystąpił na koncercie w XVIII Ogólnopolskim Festiwalu „Gwiazdy Promują” w Jeleniej Górze. Dwa miesiące później wystąpił jako solista na koncercie „Trampolina Młodych”, w ramach Międzynarodowego Festiwalu Klarnetowego Clarimania 2011. W maju 2011 roku brał udział w Koncercie Roku, zorganizowanym przez Akademię Muzyczną im. K. Szymanowskiego w Katowicach, reprezentując macierzystą uczelnię. Swoje umiejętności doskonalił na wielu warsztatach i kursach mistrzowskich, które prowadzili: Guy Dangain, Florent Héau, Timothy Phillips, Ludmila Peterková, Alessandro Travaglini, Joachim Klemm, Ilan Shul, Hedwig Swimberghe, Vit Spilka, Irvin Venys, Justo Sanz, Philippe Berrod, Janet Hilton. ARTYŚCI/ARTISTS Born in 1988 in Jawor, he began his music education while in 6th grade of primary school, learning to play the clarinet from Stanisław Duszeńko at the Music Centre of the Association for the Development of Culture in Jawor. Having completed his education there, he passed the entrance examination for the General Secondary Music School in Legnica where he studied with Prof. Mieczysław Stachura. Currently, he is a second year student of the MA course with Prof. Mieczysław Stachura at the Karol Lipiński Academy of Music in Wrocław. He has successfully participated in several competitions as both a soloist and a chamber musician, winning first prize at the 13th Woodwind Contest (Oława 2004), first prize at the Woodwind Competition (Ostrów Wielkopolski 2007), first prize at the 1st Clarinet Competition (Wrocław 2007), third prize at the 32nd Young Musicians’ Competition (Szczecinek 2006), third prize at the 3rd Western Pomerania Clarinet Festival (Szczecin 2008). As a chamber musician he is a winner of the International Chamber Festival in Jawor (first prize in 2006, second prize in 2008, first prize in 2009 and second prize in 2010). As a Music School student he took part twice in the Europera International Symphony Orchestra project. In September 2009 he played at the 44th International Festival Wratislavia Cantans as a member of the Youth Festival Orchestra. In February 2011 he gave a performance at the 18th “Gwiazdy Promują” All-Poland Festival in Jelenia Góra. Two months later he performed as a soloist at the “Trampoline of Youth” concert of the 2011 Clarimania International Clarinet Festival. In May 2011 he represented his Academy at the Year’s Concert organized by the Karol Szymanowski Academy of Music in Katowice. He has perfected his skills at numerous workshops and masterclasses conducted by: Guy Dangain, Florent Héau, Timothy Phillips, Ludmila Peterková, Alessandro Travaglini, Joachim Klemm, Ilan Shul, Hedwig Swimberghe, Vit Spilka, Irvin Venys, Justo Sanz, Philippe Berrod and Janet Hilton. 68 69 CLARIMANIA 2013 Marek Zjawin Naukę muzyki rozpoczął w Legnicy w Ogólnokształcącej Szkole Muzycznej, którą ukończył z wyróżnieniem w 2009 roku w klasie klarnetu Janusza Trepiaka. W latach 2007-2008 był pierwszym klarnecistą Europera Jugendorchester, z którą koncertował m.in. w Czechach, Niemczech, Szwajcarii i Włoszech. Spośród najważniejszych osiągnięć młodego klarnecisty można wymienić: I miejsce w I konkursie klarnetowym we Wrocławiu (2007), III miejsce w I Ogólno-polskim Konkursie Instrumentów Dętych we Wrocławiu (2007), II miejsce w Ogóln-opolskich Przesłuchaniach Uczniów Klas Instrumentów Dętych Drewnianych w Bydgoszczy (2008), wyróżnienie w VIII Festiwalu Klarnetowym w Piotrkowie Trybunalskim (2009) oraz dwukrotnie I miejsce oraz II miejsce na Między-narodowym Przeglądzie Zespołów Kameralnych w Jaworze (2007, 2009, 2011), wyróżnienie na VIII Międzynarodowym Festiwalu Instrumentów Dętych „Etiuda” w Szczecinie (2011). W 2008 roku otrzymał stypendium Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego za osiągnięcia artystyczne. Od 2009 roku jest studentem Akademii Muzycznej im. Karola Lipińskiego we Wrocławiu w klasie klarnetu prof. Mieczysława Stachury. Współpracuje z wieloma zespołami orkiestrowymi m.in. Filharmonią Dolnośląską, Filharmonią Zielonogórską, Orkiestrą Kameralną Leopoldinum, Wrocławską Orkiestrą Festiwalową im. J. Straussa, będąc przy tym aktywnym muzykiem solistą i kameralistą znakomicie odnajdującym się zarówno w muzyce klasycznej jak i innych stylach muzycznych. He began his clarinet education with Janusz Trepiak at the General Music School in Legnica. He graduated in 2009. Principal clarinet of the Europera Jugendorchester from 2007 to 2008, he toured such countries as the Czech Republic, Germany, Switzerland and Italy. His most important achievements include: first prize at the 1st Clarinet Competition in Wrocław (2007), third prize at the 1st All-Poland Audtions for Woodwind Students in Bydgoszcz (2008), honourable mention at the 8th Clarinet Festival in Piotrków Trybunalski (2009), first prize (two times) and second prize at the Chamber Music Festival in Jawor (2007, 2009, 2011), honourable mention at the 8th “Etiuda” International Woodwind Festival in Szczecin. In 2008 he received the Ministry of Culture and National Heritage scholarship for his artistic achievements. Since 2009 he has been studying with Prof. Mieczysław Stachura at the Karol Lipiński Academy of Music in Wrocław. He collaborates with several orchestras including the Lower Silesia Philharmonic, the Zielona Góra Philharmonic, the Leopoldinum Chamber Orchestra, the J. Strauss Wrocław Festival Orchestra, at th same time remaining active as a soloist and a chamber musician perfectly at home with both classical music and other styles. 70 71 CLARIMANIA 2013 Maciej Żółtowski Kompozytor i dyrygent urodzony w 1971 roku w Warszawie. Ukończył z wyróżnieniem kompozycję w klasie Mariana Borkowskiego (1996) oraz dyrygenturę w klasie Ryszarda Dudka (1997) w Akademii Muzycznej im. F. Chopina w Warszawie. Swój kunszt dyrygencki doskonalił pod kierunkiem Zoltana Pesko (2000-2002) i Jurija Simonowa (20032008). Współpracował z orkiestrami krajowych i zagranicznych filharmonii. Dokonał wielu nagrań muzyki filmowej oraz nagrań archiwalnych dla Polskiego Radia. W swojej twórczości Maciej Żółtowski wykorzystuje doświadczenia pozaeuropejskich kultur muzycznych oraz orientalne instrumentarium. Jego utwory wykonywane były na wielu festiwalach, m.in.: „Laboratorium Muzyki Współczesnej” w Białymstoku, „Musica Polonica Nova” we Wrocławiu, „Europe – Asia” w Kazaniu (Tatarstan, Rosja), „Dwa Dni i Dwie Noce Nowej Muzyki” w Odessie, „Sound Ways” w Sankt Petersburgu, „Composium 1999” w Tokio i Światowych Dniach Muzyki 2002 w Hongkongu. Za osiągnięcia artystyczne dwukrotnie otrzymał stypendium Ministra Kultury i Sztuki oraz stypendium im. Tadeusza Bairda. W 1997 roku przebywał w Künstlerhaus Schloß Wiepersdorf w Niemczech jako stypendysta Stiftung Kulturfonds. W 2000 r. otrzymał stypendium dla młodych dyrygentów Japońskiej Fundacji Muzycznej JESC. W 1995 zdobył II nagrodę na Ogólnopolskim Konkursie Młodych Kompozytorów „Musica Sacra”. Jest także finalistą Międzynarodowego Konkursu Kompozytorskiego „Next Millenium” im. Toru Takemitsu w Tokio (1999). W latach 1996-2004 Żółtowski był pedagogiem Akademii Muzycznej w Warszawie. W latach 1994-96 pełnił funkcję Przewodniczącego Koła Młodych Związku Kompozytorów Polskich. W latach 19952000 był sekretarzem generalnym, a od roku 2001 do 2003 - prezesem Jeunesses Musicales de Pologne. W latach 2002-2005 był dyrektorem artystycznym Cyprus State Orchestra. Od 2010 r. jest Prezesem Zarządu Polskiego Towarzystwa Muzyki Współczesnej. Jest również dyrektorem naczelnym i artystycznym Radomskiej Orkiestry Kameralnej. ARTYŚCI/ARTISTS Born in 1971 in Warsaw, he is a composer and a conductor. He earned a degree with distinction in composition with Marian Borkowski (in 1996) and in conducting with Ryszard Dudek (in 1997) at the F. Chopin Academy of Music in Warsaw. He perfected his conducting technique with Zoltan Pesko (from 2000 to 2002) and Jurij Simonow (from 2003 to 2008). He has collaborated with national and foreign philharmonic orchestras and has made several recordings of film music and archive recordings for the Polish Radio. In his work, Maciej Żółtowski uses the experience of cultures from outside Europe and oriental instruments. His works have been performed at numerous festivals including the “Laboratory of Contemporary Music” in Białystok, the “Musica Polonica Nova” in Wrocław, the “Europe-Asia” in Kazan (Tatarstan, Russia), the “Two Days and Two Nights of New Music” in Odessa, the “Sound Ways” in St. Petersburg, the “Composium 1999” in Tokyo and the World Days of Music in Honkong in 2002. He has twice been awarded the artistic scholarship of the Ministry of Art and Culture and the Tadeusz Baird scholarship. In 1997 he stayed at the Künstlerhaus Schloß Wiepersdorf in Germany as a recipient of the Stiftung Kulturfonds scholarship. In 2000 he was awarded the young conductors’ scholarship of the Japanese Music Foundation JESC. In 1995 he won second prize at the “Musica Sacra” All-Poland Young Composers’ Competition. He also entered the final round of the Toru Takemitsu International Composition Contest in Tokyo (1999). From 1996 to 2004 he taught at the Academy of Music in Warsaw. From 1994 to 1996 he held the post of president of the Youth Circle of the Association of Polish Composers. From 1995 to 2000 he was the general secretary, and from 2001 to 2003 the president of the Jeunesses Musicales de Pologne. From 2002 to 2005 he was the artistic director of the Cyprus State Orchestra. Since 2010 he has been the chairman of the Polish Society of Contemporary Music. He is also the general and artistic director of the Radom Chamber Orchestra. 72 73 CLARIMANIA 2013 Akademicka Orkiestra Kameralna Akademicka Orkiestra Kameralna powstała w roku 1979 z inicjatywy altowiolisty Jana Michalskiego, który był pierwszym kierownikiem artystycznym zespołu. Kolejnym kierownikiem artystycznym orkiestry był Juliusz Michalski, a od lat dziewięćdziesiątych zespół prowadzi Zbigniew Szufłat – podobnie jak poprzednicy, związany z wrocławską Orkiestrą Kameralną „Leopoldinum”. Zespół tworzą studenci pierwszego i drugiego roku studiów I stopnia, a jego podstawowym założeniem jest przygotowanie młodych instrumentalistów do późniejszej pracy z repertuarem symfonicznym w Akademickiej Orkiestrze Symfonicznej. Skład orkiestry obejmuje kwintet smyczkowy, poszerzany w zależności od potrzeb o sekcję dętą. Orkiestrą dyrygują wrocławscy dyrygenci oraz dyrygenci zagraniczni, goszczący w Akademii Muzycznej we Wrocławiu. Ostatnio zespół prezentował swój kunszt wykonawczy pod batutą takich artystów, jak Krijn Koetsveld, Alexander Walker i Vladimir Kiradjiev. Orkiestra występuje kilkakrotnie w ciągu roku, m.in. w ramach cyklu „Koncerty Dyplomantów” i we współpracy z Wydziałem Wokalnym przy realizacji spektakli operowych. The Academic Chamber Orchestra of the Karol Lipiński Academy of Music was founded in 1979 by the violist Jan Michalski, its first artistic director. Subsequently, it was directed by Juliusz Michalski and, since the 90s, by Zbigniew Szufłat, who, like his predecessors, is a member of the Wrocław Chamber Orchestra Leopoldinum. The Orchestra is comprised of the first and second year students of the BA course. It aims to prepare the young instrumentalists for working on symphonic repertoire in the Symphony Orchestra of the Karol Lipiński Academy of Music. Consisting basically of strings, it is reinforced, whenever necessary, with a wind section. The Orchestra has been conducted by both conductors from Wroclaw and guest conductors hosted by the Wroclaw Academy of Music. Recently, the Orchestra has performed under the baton of such artists as: Krijn Koetsveld, Alexander Walker, Vladimir Kiradjiev. The group performs several times per year, mostly during graduation concerts and opera performances in cooperation with the Vocal Faculty. ARTYŚCI/ARTISTS Wrocławska Orkiestra Kameralna Leopoldinum Wrocławska Orkiestra Kameralna LEOPOLDINUM powstała ponad 30 lat temu nawiązując swoją nazwą do jednego z najcenniejszych zabytków architektury barokowej w Europie Środkowej, słynącej ze znakomitej akustyki Auli Leopoldyńskiej Uniwersytetu Wrocławskiego. Składający się ze znakomitych muzyków zespół zdobył szerokie uznanie słuchaczy i krytyki, występując w takich salach jak: Philharmonie i Schauspielhaus w Berlinie, Tivolis Koncertsal w Kopenhadze, Teatro Victoria Eugenia w San Sebastian oraz na festiwalach: Arcana, Gottfried Von Einem Tage, St. Gallen i Brücken w Austrii, Flanders Festival i europalia w Belgii, Muziekfestival WestBrabant w Holandii, Bodensee-Festival czy Weilburger Schlosskonzerte w Niemczech, Echternach w Luxemburgu, du Perigord Noir we Francji, Estoril w Portugalii, oraz festiwalach w Polsce m.in. Warszawska Jesień, Wielkanocny Festiwal im. Ludwiga van Beethovena, Wratislavia Cantans, czy Musica Polonica i Electronica Nova. Od 2007 roku dyrektorem artystycznym Orkiestry jest skrzypek i dyrygent Ernst Kovacic. Orkiestra nagrała kilkanaście płyt, z których Rossini Gala z Ewą Podleś (kontralt) otrzymała nagrodę Polskiej Akademii Fonograficznej – Fryderyk 1999. orkiestra nagrała pod dyrekcją Ernsta Kovacica sześć CD, z których Ernst Krenek – Symphonic Elegy został wysoko oceniony w prestiżowych muzycznych publikacjach – Diapason, Fanfare i The Strad. The NFM Wrocław Chamber Orchestra LEOPOLDINUM was founded over 30 years ago and its name refers to the name of one of the most precious monuments of Central Europe’s Baroque architecture: the Aula Leopoldina at the Wroclaw University. The ensemble, bringing together outstanding musicians, earned substantial critical and public acclaim after making its appearance at such venues as: the Philharmonie and Schauspielhaus in Berlin, the Tivolis Koncertsal in Copenhagen, the Teatro Victoria Eugenia in San Sebastian; and at the following festivals like for example.: Arcana, Gottfried Von Einem Tage, St. Gallen and Brücken festivals in Austria, Flanders Festival and Europalia in Belgium, Muziekfestival West-Brabant in Holland, Bodensee-Festival and Weilburger Schlosskonzerte in Germany, Echternach Festival in Luxembourg, Du Périgord Noir in France, Estoril in Portugal and in Poland: Warsaw Autumn, Ludvig van Beethoven Easter Festival, Wratislavia Cantans and Musica Polonica and Electronica Nova. Since 2007, the position of Artistic Director has been held by Ernst Kovacic – a violinist and conductor. The orchestra recorded several albums, including Rossini Gala with Ewa Podleś (contralto) which received the Polish Phonographic Academy Award Fryderyk 1999. Under the direction of Ernst Kovacic, orchestra recorded until now three CD’s. Ernst Krenek – Symphonic Elegy has been highly praised in the prestigious music magazines: Diapason, Fanfare and The Strad. www.leopoldinum.art.pl www.leopoldinum.art.pl 74 75 20 AMEROPA th International Chamber Music Festival and Courses in Czech Republic 3rd Ameropa International Concertante Competition FESTIVAL DIRECTORS Vadim Mazo, USA Ada Slivanská, CR VIOLIN Vadim Mazo, USA David Ehrlich, USA Debbra Wood Schwartz, USA Matvey Lapin, USA Ada Slivanská, CR Jue Yao, China VIOLA Jiří Poslední, CR CELLO Evžen Rattay, CR Eduardo del Río Robles, Spain Karen Becker, USA FLUTE Václav Slivanský, CR OBOE Alison Robuck, USA CLARINET Jan Jakub Bokun, Poland Nikola Djurica, Serbia BASSOON Franck Leblois, France CHAMBER MUSIC WITH VOICE Tsutomu Masuko, Japan Matthew Markham, USA Norico Kimura, Japan FRENCH HORN Peter Hoefs, Germany EARLY MUSIC INTERPRETATION Robert Hugo, CR Magdalena Malá, CR HARP Kateřina Englichová, CR Hana Jouzová, CR COMPOSITION Ondřej Kukal, CR Amirhossein Eslami Mirabadi, Iran Slavomír Hořínka, CR PIANO František Malý, CR Teresa Ehrlich, USA Katya Kramer-Lapin, USA PIANO ACCOMPANIMENT July 20–27, 2013 Solo Master Classes Brandýs nad Labem July 28–August 11, 2013 Chamber Music Festival and Courses Praha www.ameropa.org For solo week Masterclasses participants Václav Mácha, CR Katya Kramer-Lapin, USA