Kwidzyn Sp. z oo dla firm zewnętrznych
Transkrypt
Kwidzyn Sp. z oo dla firm zewnętrznych
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 1 Wersja 13 Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Opracował: Kierownik Działu BHP Jan Karaszkiewicz 02.02.2015 INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 2 SPIS TREŚCI * WYCIĄG Z OGÓLNEJ INSTRUKCJI: Zasady BHP dla firm zewnętrznych 3 Postępowanie w razie wystąpienia wypadku przy pracy 5 Odzież i obuwie robocze oraz środki ochrony indywidualnej 7 Ochrona głowy 8 Ochrona wzroku i twarzy 9 Ochrona dróg oddechowych 9 Ochrona słuchu 11 Prace szczególnie niebezpieczne – zasady ogólne 12 Prace szczególnie niebezpieczne w przestrzeniach zamkniętych 13 Prace na wysokości 17 Bezpieczeństwo pracy przy eksploatacji urządzeń energetycznych 22 Prace spawalnicze 28 Zasady BHP przy prowadzeniu prac remontowych 33 Odcinanie i kontrola źródeł energii 38 Kontrola zagrożeń chemicznych 38 Zasady bezpieczeństwa w obiektach o potencjalnym zagrożeniu chemicznym oraz w obiektach o potencjalnym zagrożeniu wybuchem fizycznym 39 Prace nierutynowe 41 Prace związane z otwarciem włazów instalacji o potencjalnym zagrożeniu gorącymi gazami spalinowymi, lotnymi popiołami, żużlem, piaskiem, siarczanem sodu lub wapnem 43 INFORMACJE DODATKOWE: Plan bezpieczeństwa i ochrony zdrowia (BIOZ) 45 Wymogi bezpieczeństwa w transporcie 45 Ochrona Środowiska 46 Wymogi w zakresie zachowania higieny w obiektach produkcyjnych i magazynowych tektur przeznaczonych do pakowania żywności 47 Procedura stanu energii zerowej 47 Załączniki 53 * Numeracja rozdziałów zgodna z Instrukcją Ogólną BHP dla IP-Kwidzyn Sp. z o.o., Transport wewnętrzny IP-Kwidzyn Sp. z o.o. zgodny z PO-09, Dobra praktyka produkcyjna i higieniczna zgodna z PS-36 oraz zbiór informacji dotyczący Ochrona Środowiska w IP-Kwidzyn Sp. z o.o. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 3 ZASADY BHP DLA FIRM ZEWNĘTRZNYCH 23.1. WYMOGI OGÓLNE 23.1.1 Firmy zewnętrzne (wykonawcy i podwykonawcy) prowadzące prace na terenie Zakładu zobowiązane są: Przestrzegać przepisy bezpieczeństwa pracy oraz zasady obowiązujące w IP- Kwidzyn sp. z o.o. W czasie prowadzenia prac na terenie IP- Kwidzyn Sp. z o.o. przy liczbie pracowników co najmniej 10 osób Firma ta musi zapewnić stały nadzór, który będzie prowadzony przez pracownika służby BHP. Przy liczbie pracowników poniżej 10 osób stały nadzór ma być prowadzony przez pracownika zatrudnionego na stanowisku nadzorującego prace. Realizować zalecenia w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy wydawane przez służby BHP, koordynatora ds. BHP oraz pracowników nadzoru IP- Kwidzyn sp. z o.o. 23.1.2 W przypadku nieprzestrzegani przepisów i zasad BHP przez pracowników firm zewnętrznych, służba BHP, koordynatorzy ds. BHP oraz pracownicy nadzoru IP- Kwidzyn sp. z o.o. mają prawo: wstrzymać wykonywanie prac do czasu usunięcia nieprawidłowości i stosownie do rodzaju i wagi wykroczenia obciążyć firmę kwotą kary umownej. Kwota ta pomniejsza zapłatę za usługę firmy, której pracownik dopuścił się przekroczenia. Minimalna kwota kary umownej wynosi 50PLN maksymalna 1000 PLN za każde stwierdzone naruszenie przepisów. Wysokość kar za poszczególne rodzaje wykroczeń reguluje Tabela- załącznik nr 45 do IOBHP w IPK sp. z o.o. Uwagi dotyczące wyników kontroli nanoszone są na arkusze kontroli Firm, których kopie dostarczane są do tych firm oraz do koordynatora bhp IP – Kwidzyn sp. z o.o. z wydziału/oddziału. Arkusz kontrolny również przekazywany jest osobom rozliczającym prace firm zewnętrznych w celu wystawienia Noty obciążającej. 23.1.3 Przy podejmowaniu decyzji o zawarciu kolejnej umowy z daną firmą, IP- Kwidzyn sp. z o.o. uwzględnia przestrzeganie przez nią zasad BHP w oparciu o wyniki kontroli BHP. 23.1.4 IP- Kwidzyn sp. z o.o. wymaga zgłaszania do Działu BHP wszelkich zdarzeń wypadkowych pracowników firm obcych zaistniałych na jej terenie oraz przesyłania informacji o wynikach dochodzenia wraz z wnioskami profilaktycznymi. 23.1.5 Egzemplarz „Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP- Kwidzyn sp. z o.o. dla firm zewnętrznych” przekazywany jest wykonawcy przy podpisywaniu umowy lub stanowi załącznik do Zamówienia. 23.1.6 Szkolenie dla pracowników z „Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP- Kwidzyn sp. z o.o. dla firm zewnętrznych” firmy obce organizują we własnym zakresie. Przed rozpoczęciem prac firma przedkłada koordynatorowi prac poświadczenie o przeszkoleniu pracowników. W przypadku firm zagranicznych, pracownicy przechodzą instruktaż nt „Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP- Kwidzyn sp. z o.o. dla firm zewnętrznych” (film instruktażowy) oraz otrzymują egzemplarz Zasad w języku angielskim. 23.1.7 Ubrania robocze, kaski pracowników firm obcych muszą być oznakowane nazwą firmy. 23.1.8 Firmy zewnętrzne zobowiązane są zapewnić swoim pracownikom sprzęt ochrony indywidualnej wymagany przy prowadzonych pracach. 23.2 NADZÓR I KOORDYNACJA PRAC 23.2.1 W przypadku prowadzenia prac w IP –Kwidzyn sp. z o.o. przez pracowników zatrudnionych przez innych pracodawców dla koordynacji działań w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy, wyznaczany jest koordynator ds. BHP. Informacja o jego powołaniu umieszczana jest w Umowie lub Zleceniu. Dla koordynacji działań w zakresie bezpieczeństwa pracy przy prowadzeniu prac remontowych przez firmy zewnętrzne, koordynatora ds. BHP wyznacza: Dla prac związanych z utrzymaniem ruchu, remontami urządzeń, instalacji, w tym robót budowlanych, prowadzonych w trakcie ruchu zakładów, funkcję koordynatora ds. BHP sprawuje koordynator ds. remontów lub pracownik służb utrzymania ruchu wydziału, na którym prace te są prowadzone. Dla prac specjalistycznych np. usuwania azbestu, prac antykorozyjnych na dużą skalę, prac budowlano-montażowych podczas postojów remontowych zakładów (np. montaż/wymiana urządzeń, zbiorników), roboty drogowe, uzbrojenia podziemnego, koordynator ds. BHP wyznaczany jest spośród pracowników służb nadzorujących wykonanie tych prac. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 4 Dla prac inwestycyjnych (budowa nowych, modernizacja istniejących instalacji, obiektów) koordynatora ds. BHP wyznacza Kierownik Projektu po uzgodnieniu z gospodarzem obiektu. 23.2.2 Funkcję koordynatora ds. BHP przy pracach wykonywanych przez pracowników firm obcych przy załadunku papieru, celulozy, sortowaniu makulatury, sprzątaniu, rozczynianiu mas, obsłudze urządzeń i pracach pomocniczych sprawuje mistrz lub prowadzący zmianę oddziału zatrudniającego pracowników. 23.2.3 Dla koordynacji prac pod kątem bezpieczeństwa pracy przy eksploatacji Wyładowani Drewna, Sortowni i Składowiskach Zrębków, Składowisku Kory, Składowiskach Węgla, koordynatorów ds. bhp wyznacza i koordynację zapewnia Tor-Pal sp. z o.o. 23.2.5 ZADANIA KOORDYNATORA DS. BHP 23.2.5.1 Uzyskuje od nadzorującego wykonanie robót potwierdzenie odbycia przez pracowników wykonawcy instruktażu ogólnego z „Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP- Kwidzyn sp. z o.o. dla firm zewnętrznych”. Firmy mające umowy długoterminowe (są to umowy serwisowe i o współprace) na wykonywanie prac na terenie Spółki takie poświadczenia przesyłają do Działu BHP do 31 stycznia każdego roku. Wzór poświadczenia zał.3/PS-13 do Dziennika Prac i załącznik nr 26 do Instrukcji Ogólnej BHP w IP Kwidzyn sp. z o. o. 23.2.5.2 Ustala z nadzorującym wykonanie prac ze strony wykonawcy oraz przedstawicielem gospodarza obiektu, wymogi bezpieczeństwa pracy wynikające ze specyfiki zagrożeń w obiekcie oraz zagrożeń wynikających z prowadzonych robót. Ustalenia te muszą być sporządzone na piśmie w Protokole uzgodnień BHP – załącznik nr3/PS-13 do Dziennika Prac i załącznik nr 27 do Instrukcji Ogólnej BHP w IP – Kwidzyn sp. z o.o. Wymóg ten nie dotyczy wykonywania pracy na podstawie umowy długoterminowej zawartej z firmą na terenie Spółki. Dla pozostałych prac prowadzonych na terenie Zakładu Protokół ten musi być sporządzony. Prace na urządzeniach i instalacjach o napięciu wyższym od bezpiecznego, wymagają dodatkowo pisemnych poleceń lub odrębnych ustaleń zawartych w umowach dwustronnych. 23.2.5.3 Kieruje pracowników firmy wykonującej usługę na przeszkolenie z zakresu specyfiki zagrożeń w danym obiekcie. Szkolenie prowadzi osoba wyznaczona przez gospodarza wg Programu Instruktażu Obiektowego – Załącznik nr41 do „IO BHP. Załącznik nr 27 i 41 stanowią część dokumentacji związanej z realizacją zadania. Wymóg odbycia szkolenia nie dotyczy pracowników firm mających umowy długoterminowe zawarte na terenie Spółki. Wzór poświadczenia o odbyciu instruktażu obiektowego z „Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP- Kwidzyn sp. z o.o. dla firm zewnętrznych” stanowi załącznik nr 3/PS-13 do Dziennika Prac i załącznik nr 28 do Instrukcji Ogólnej BHP w IP - Kwidzyn sp. z o.o. 23.2.5.4 Okresowo kontroluje przestrzeganie przez pracowników firmy „Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IPKwidzyn sp. z o.o. dla firm zewnętrznych” w tym ustaleń zawartych w Protokóle uzgodnień BHP. 23.2.5.5 Wyznaczenie koordynatorów nie zwalnia poszczególnych firm z obowiązku zapewnienia pracownikom bezpiecznych warunków pracy oraz nadzoru nad przestrzeganiem przepisów i zasad bezpieczeństwa pracy. 23.2.5.6 Firmy zewnętrzne w tym ich podwykonawcy przed rozpoczęciem zobowiązane są sporządzić Plan Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia uwzględniający specyfikę oraz warunki prowadzenia robót budowlanych, w tym prowadzone przy jednoczesnym prowadzeniu produkcji. 23.2.5.7 Plan bezpieczeństwa i ochrony zdrowia sporządzany jest, jeżeli przewidywane roboty mają trwać dłużej niż 30 dni roboczych, przy zatrudnieniu co najmniej 20 pracowników lub pracochłonność robót będzie przekraczać 500 osobodni albo w trakcie budowy wykonywana będzie jedna z niżej wymienionych prac: Prowadzenia głębokich wykopów (o ścianach pionowych bez rozparcia poniżej 1,5 m oraz wykopów o bezpiecznym nachyleniu ścian poniżej 3 m). Robót, przy wykonywaniu których występuje ryzyko upadku z wysokości ponad 5m. Rozbiórki obiektów budowlanych o wysokości powyżej 8m. Wykonywaniu robót przy użyciu dźwigów. Robót w pobliżu linii elektroenergetycznych w odległości: – 3,0m dla linii o napięciu znamionowym do 1kV. – 5,0m dla linii od 1kV do 15kV. – 10,0 m dla linii od 15 do 30 kV. – 15,0 m dla linii od 30 do 110 kV. Robót budowlanych, przy których występują działania substancji chemicznych lub biologicznych zagrażających bezpieczeństwu i zdrowiu ludzi. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 5 Robót polegających na usuwaniu azbestu. Robót stwarzających ryzyko utonięcia pracownika. Robót z użyciem materiałów wybuchowych. Przemieszczanie i zagęszczanie terenu. Montaż konstrukcji stalowych, części urządzeń, prefabrykatów, elementów wielkowymiarowych powyżej 1 tony. 23.2.5.8 W przypadku prowadzenia robót w wymiarze określonym w 23.2.5.7 inwestor jest zobowiązany na 7 dni przed planowanym rozpoczęciem robót powiadomić o tym fakcie inspektora PIP. 23.3 OBOWIĄZKI PRZED I PO ZAKOŃCZENIU PRACY W trakcie wykonywania prac w każdym kolejnym dniu nadzorujący prace ze strony wykonawcy ma obowiązek zgłoszenia osobie upoważnionej przez gospodarza obiektu rozpoczęcie i zakończenie prac, (wzór rejestru prac- załącznik 29). POSTĘPOWANIE W RAZIE WYSTĄPIENIA WYPADKU PRZY PRACY 2.2. ALARMOWANIE I POWIADAMIANIE 2.2.1. Każdy pracownik, który zauważył wypadek zobowiązany jest: Udzielić pierwszej pomocy poszkodowanemu, pamiętając o własnym bezpieczeństwie. Niezwłocznie wezwać karetkę pogotowia ratunkowego- 8999, 8998 (telefony wewnętrzne IP- Kwidzyn sp. z o. o.). 2.2.2. Podczas wzywania karetki pogotowia należy: Przedstawić się, określić rodzaj urazu oraz stan poszkodowanego. Określić miejsce wypadku (nazwę wydziału, poziom operacyjny hali, urządzenia). Określić najbliższą drogę dojazdu, jeżeli jest to możliwe polecić jednej z osób pracujących, aby wyszła przed obiekt i doprowadziła ratowników do osoby poszkodowanej. Zawiadomić o zaistniałym zdarzeniu przełożonego poszkodowanego, a gdy jest to niemożliwe, Dyspozytora zmianowego Zakładu - tel. 8255. 2.2.3. Jeżeli stan zdrowia to umożliwia, pracownik, który uległ wypadkowi, powinien niezwłocznie powiadomić o wypadku swego przełożonego. 2.2.4. Bezpośredni przełożony poszkodowanego powiadamia niezwłocznie o zaistniałym zdarzeniu: Kierownika wydziału/oddziału. Dyspozytora Zakładu, który powiadamia Prezesa Zarządu i Kierownika Działu BHP. Dowódcę zmiany służby ochrony z firmy AD Ochrona i Ratownictwo Sp. z o.o., który zabezpiecza miejsce zdarzenia. 2.2.5. W przypadku wypadku śmiertelnego, ciężkiego lub zbiorowego Kierownik Działu BHP (w czasie II i III zmiany oraz w dni wolne pracy Dyspozytor Zmianowy) po rozpoznaniu zdarzenia niezwłocznie informuje o nim: Prokuraturę Rejonową w Kwidzynie (w czasie II i III zmiany oraz w dni wolne od pracy Policję w Kwidzynie). Państwową Inspekcję Pracy w Gdańsku. Centralę IP wg ustalonej procedury. 2.2.6. Gdy poszkodowanym w wypadku jest pracownik firmy zewnętrznej, o zaistniałym wypadku należy powiadomić jego pracodawcę. Odpowiedzialnym za powiadomienie jest Dyspozytor Zmianowy. 2.2.7. W przypadku podejrzenia, że poszkodowany lub sprawca wypadku znajdował się w stanie wskazującym na spożycie alkoholu lub pod wpływem środków odurzających, kierownik, mistrz, prowadzący - zgłaszają potrzebę wykonania odpowiednich badań, zgodnie z procedurą obowiązującą w IP – Kwidzyn sp. z o.o. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 6 2.3. 2.3.1 ZABEZPIECZENIE MIEJSCA WYPADKU Do czasu rozpoczęcia ustalenia okoliczności i przyczyn wypadku przez Zespół powypadkowy, dowódca zmiany służby ochrony AD Ochrona i Ratownictwo Sp. z o.o. jest odpowiedzialny za zabezpieczenie miejsca zdarzenia w sposób wykluczający: Dopuszczenie osób niepowołanych. Uruchomienie bez koniecznej potrzeby maszyn i innych urządzeń technicznych, które w związku z wypadkiem zostały zatrzymane. Dokonywanie zmiany położenia maszyn i innych urządzeń technicznych, jak również położenia innych przedmiotów, które spowodowały wypadek lub pozwalają odtworzyć jego okoliczności. 2.3.2 Zgodę na uruchomienie maszyn i urządzeń technicznych lub dokonanie zmian w miejscu wypadku wyraża Dyspozytor po wcześniejszym dokonaniu oględzin miejsca zdarzenia oraz sporządzeniu dokumentacji fotograficznej lub szkicu. 2.3.3 W razie wypadku śmiertelnego, ciężkiego lub zbiorowego zgodę na uruchomienie wyraża pracodawca (Prezes Zarządu lub Członkowie Dyrekcji), po uzgodnieniu z właściwym inspektorem Państwowej Inspekcji Pracy i prokuratorem. 2.3.4 Dokonanie zmian w miejscu wypadku bez uzyskania zgody jw. jest dopuszczalne, jeżeli zachodzi konieczność ratowania osób lub mienia albo zapobieżenia grożącemu niebezpieczeństwu. 2.4. USTALANIE PRZYCZYN I OKOLICZNOŚCI WYPADKÓW PRZY PRACY 2.4.1. Okoliczności i przyczyny wypadków ustala powoływany przez pracodawcę zespół powypadkowy w skład którego wchodzi: Pracownik służby bezpieczeństwa i higieny pracy – przewodniczący. Społeczny Inspektor pracy- członek. 2.4.2. Okoliczności i przyczyny wypadku, któremu na terenie Spółki uległ pracownik firmy zewnętrznej, badane są przez zespół powołany przez pracodawcę poszkodowanego z udziałem przedstawiciela IP – Kwidzyn sp. z o.o. Na wniosek pracodawcy poszkodowanego pracownika, ustalenie okoliczność i przyczyny wypadku może przeprowadzić zespół powypadkowy IP- Kwidzyn sp. z o.o. i przekazać dokumentację pracodawcy poszkodowanego. 2.4.3. Niezwłocznie po otrzymaniu wiadomości o wypadku, zespół powypadkowy zobowiązany jest przystąpić do ustalenia okoliczności i przyczyn wypadku a w szczególności: Dokonać oględzin miejsca wypadku, stanu technicznego maszyn, urządzeń zabezpieczających, zbadać warunki wykonywania pracy i inne okoliczności, które mogły mieć wpływ na zaistnienie wypadku, wykonać dokumentację fotograficzną, szkice sytuacyjne. Wysłuchać wyjaśnień poszkodowanego, jeżeli stan jego zdrowia na to pozwala. Zebrać informacje dotyczące wypadku od świadków wypadku. Zasięgnąć opinii lekarza, a w razie potrzeby opinii specjalistów, w zakresie niezbędnym do oceny rodzaju i skutków wypadku. Zebrać i zabezpieczyć inne dowody dotyczące wypadku. Dokonać prawnej kwalifikacji wypadku zgodnie z godnie wymogami przepisów. Określić wnioski profilaktyczne. 2.4.4. Po ustaleniu okoliczności i przyczyn wypadku, zespół powypadkowy sporządza w ciągu 14 dni od dnia uzyskania zawiadomienia o wypadku protokół powypadkowy. 2.4.5. Bezpośredni przełożony poszkodowanego jest zobowiązany do dostarczenia niezbędnych materiałów oraz informacji do sporządzenia protokołu powypadkowego. Niezwłocznie po zaistnieniu wypadku przesyła on do Działu BHP „Zgłoszenie wypadku” wzór - załącznik nr 2. 2.4.6. W trakcie prowadzenia dochodzenia powypadkowego poszkodowany ma prawo wglądu do dokumentacji powypadkowej. 2.4.7. Zespół powypadkowy ma obowiązek zapoznać poszkodowanego z treścią protokółu powypadkowego przed jego zatwierdzeniem. 2.4.8. Protokół powypadkowy zatwierdza Prezes Zarządu, niezwłocznie po jego sporządzeniu, nie później jednak niż w ciągu 5 dni od dnia jego sporządzenia. 2.4.9. Jeżeli wypadkowi ulegnie Prezes Zarządu, protokół powypadkowy zatwierdza jego zastępca lub osoba przez niego upoważniona. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 7 2.4.10. Sprawy administracyjno formalne związane z kompletowaniem i prowadzeniem dokumentacji powypadkowej, prowadzeniem rejestrów wypadków przy pracy, należą do obowiązków Działu BHP. 2.4.11. Wysokość odszkodowań za przedmioty utracone lub uszkodzone na skutek wypadku przy pracy ustala Prezes Zarządu w porozumieniu ze związkami zawodowymi. 2.5. 2.5.1. 2.5.2. 2.6. DZIAŁANIA ZAPOBIEGAWCZE Po każdym wypadku przy pracy wydawane jest Zarządzenie powypadkowe mające na celu podjęcie działań zapobiegawczych, eliminujących przyczyny powstawania podobnych zdarzeń w przyszłości. Każdy pracownik powinien mieć możliwość zapoznania się z treścią Protokołu i Zarządzenia powypadkowego. Formę zapoznania określa Kierownik wydziału / oddziału. FIRMY ZEWNĘTRZNE IP- Kwidzyn sp. z o.o. wymaga zgłaszania wszelkich wypadków, jakim na jej terenie ulegli pracownicy firm obcych i przesyłania dokumentacji powypadkowej do Działu BHP. ODZIEŻ I OBUWIE ROBOCZE ORAZ ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ 4.5.3 Pracownicy firm zewnętrznych wykonujący pracę na terenie Spółki zobowiązani są do: Stosowania kamizelek odblaskowych na terenie Magazynów Wyrobów Gotowych, Magazynie Celulozy, Magazynie Makulatury, Wyładowani Drewna, Magazynie Opakowań i Palet Wykańczalni (dopuszczone są w tym rejonie koszulki w kolorze pomarańczowym), na składowiskach: zrębków, kory, węgla, Magazynie Technicznym, na torowiskach Transportu Kolejowego oraz przy pracach zlokalizowanych w obrębie dróg. Stosowania odzieży i wyposażenia specjalistycznego takiego jak kombinezony ognioodporne metalizowane, kaptury, rękawice, okrycia stóp oraz obuwie ochronne i kamizelki chłodzące przy pracach z narażeniem na gorące gazy spalinowe, lotne popioły, gorący żużel, piasek ,siarczan sodu lub wapno; Stosowania sprzętu, ubrań niepalnych lub antyelektrostatycznych, przy pracy na instalacjach zagrożonych wybuchem wymagających takiego wyposażenia; Stosowania ubrań odpornych na łuk elektryczny oraz rękawic, kasków, osłon twarzy odpornych na łuk elektryczny przy pracy w rozdzielniach elektrycznych o odporności stosownej do występującego zagrożenia; Stosowania ubrań chemoodpornych, butów, rękawic chemoodpornych, osłon twarzy oraz ochrony dróg oddechowych przy instalacjach stwarzających zagrożenie środkami żrącymi lub duszącymi. Stosowania ubrań pyłoszczelnych oraz środków ochrony dróg oddechowych przy pracach z narażeniem na zapylenie; Stosowania ubrań i rękawic nienasiąkliwych, półmasek chroniących układ oddechowy przy pracy w narażeniu na zagrożenia biologiczne (prace na instalacjach ścieków komunalnych). Pracownik bez odpowiedniego wyposażenia w sprzęt ochrony indywidualnej nie może zostać dopuszczony do pracy. 4.5.4 Miejsca i obszary, gdzie stosowanie butów ochronnych nie jest wymagane w czasie wykonywania pracy i wizyt gości. Poruszanie się chodnikami, wyznaczonymi trasami na drogach oraz bezpiecznymi przejściami do wydziałów produkcyjnych. Poruszanie się Gości podczas wizyt na obiektach produkcyjnych tylko po wyznaczonych trasach bez przekraczania linii granic maszyn. Ciągi komunikacyjne w budynkach jak: - korytarze, INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 8 - klatki schodowe, - windy osobowe. Pomieszczenia socjalne jak: - stołówki, - szatnie, - toalety, - umywalnie. Pomieszczenia pracy biurowej. Sale konferencyjne i szkoleniowe. Pomieszczenia pracy laboratoryjnej. We wszystkich innych niewymienionych wyżej miejscach jest bezwzględny obowiązek stosowania butów ochronnych w czasie wykonywania pracy. OCHRONA GŁOWY 5.1. 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.2. 5.2.1 WYMOGI OGÓLNE Pracownicy zobowiązani są do noszenia hełmów na terenie wydziałów produkcyjnych, i pomocniczych, przy obsłudze urządzeń dźwigowych, suwnic, podnośników, wózków widłowych, rozładunku i załadunku materiałów. Wyjątki: obsługa i nadzór maszyn papierniczych w czasie obsługi technologicznej oraz wymiany odzieży maszynowej poziom 7,35 m. obsługa i nadzór maszyn odwadniających w czasie obsługi technologicznej oraz wymiany odzieży. pomieszczenia biurowe, sterownie, stołówki, laboratoria, warsztaty. pracownicy obsługujący linie produkcyjne Oddziału Wykańczalni. prowadzący samochody osobowe i dostawcze, pojazdy transportu ciężkiego, wózki kabinowe i lokomotywy spalinowe - w czasie jazdy. w drodze z pracy i do pracy wyznaczonej dla każdego obiektu na terenie zakładów. Zabronione jest przechodzenie w tym czasie, tzw. drogą na skróty, przez hale innych wydziałów. Na oddziałach chemicznych, przy operacjach ze środkami żrącymi należy stosować kaski niewentylowane (bez otworów wentylacyjnych u góry czaszy kasku). Przy obsłudze maszyn i urządzeń zabrania się noszenia długich, rozpuszczonych włosów. Włosy powinny być upięte w sposób uniemożliwiający ich pochwycenie przez wirujące części maszyn i urządzeń. SYSTEM IDENTYFIKACYJNY Ustanawia się następujący system oznakowania kolorystycznego hełmów*: Kolor obowiązek stosowania Czerwony praktykanci, goście; Niebieski pracownicy wydziałów produkcyjnych i pomocniczych Zielony służby utrzymania ruchu Żółty Laboranci IP-Kwidzyn Sp. z o. o. oraz DEGEST Sp. z o.o. Biały nadzór, pracownicy biurowca, dział BHP Oddział Transportu Kolejowego Pomarańczowy * powyższe ustalenia nie dotyczą hełmów antyelektrostatycznych oraz chroniących przed skutkami łuku elektrycznego. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 9 5.3. FIRMY ZEWNĘTRZNE Pracownicy firm zewnętrznych noszą hełmy oznakowane w przedniej części hełmu nad daszkiem nazwą swojej firmy (obowiązek noszenia jak w IP- Kwidzyn sp. z o.o.). OCHRONA WZROKU I TWARZY 6.1. 6.2. 6.3. 6.4 Na terenie wydziałów produkcyjnych, magazynowych i instalacji technologicznych obowiązuje noszenie okularów ochronnych. Pracownicy którzy używają okularów korekcyjnych muszą mieć je w wykonaniu ochronnym lub stosować okulary ochronne nakładane na okulary korekcyjne. Przy wykonywaniu czynności niebezpiecznych stosuje się osłony twarzy, gogle, maski i okulary spawalnicze. Na terenie IP- Kwidzyn sp. z o.o. obowiązuje zakaz: stosowania soczewek kontaktowych w rejonach o zagrożeniu chemicznym, noszenia okularów słonecznych w pomieszczeniach produkcyjnych, pomocniczych oraz instalacjach technologicznych, z wyjątkiem: operatorów powlekarki podczas obsługi promienników, operatorów suwnic przy rozładunku drewna, magazynierów magazynu makulatury, kierowców wózków i samochodów w czasie jazdy, maszynistów lokomotyw w czasie jazdy podczas dni słonecznych oraz palaczy kotła w czasie zbijania nawisów w rejonie palników olejowych kotłów węglowych. Wykaz miejsc i czynności, przy których nie obowiązuje noszenie ochron twarzy i oczu na terenie Zakładów: pomieszczenia biurowe, socjalne i bytowe, w drodze do i z wydziału zatrudniającego pracownika, samochody osobowe i osłonięte kabiny pojazdów, pulpity i sterownie lokalne całkowicie osłonięte, laboratoria (z wyjątkiem operacji przy cieczach żrących), wartownie, garaże, przy obsłudze komputerów i kserokopiarek, przy obsłudze składów wagonów dla obsad lokomotyw i manewrowych, przy zaprowadzaniu wstęgi w części suszącej maszyny odwadniającej, w części mokrej maszyn papierniczych. Dopuszcza się chwilowe zdjęcie okularów przy zaprowadzaniu wstęgi w części suszącej maszyn papierniczych w przypadku zaparowania szkieł. Wykaz czynności niebezpiecznych, przy wykonywaniu, których wymagane jest stosowanie osłon twarzy: Obsługa instalacji z substancjami żrącymi, gorącymi. Rozładunek cystern z substancjami żrącymi, operacje przelewania i trawienia z substancjami żrącymi. Operacje z drutem w tym przy obsłudze wiązarek na maszynach odwadniających, obsłudze belownic odpadów kartonu i papieru, rozcinaniu bel mas papierniczych na rozczynianiu raz bel makulatury. Spawanie (sprzęt specjalistyczny). Szlifowanie. Cięcie szlifierką kątową. Prace przy urządzeniach elektroenergetycznych w rozdzielniach (osłony odporne na łuk elektryczny). Udrażnianie rynien spływowych stopu kotła sodowego, OCHRONA DRÓG ODDECHOWYCH 7.1. WYMOGI Środki ochrony dróg oddechowych stosuje się w rejonach, w których może wystąpić skażenie lub zanieczyszczenie atmosfery. Stosujący je pracownicy muszą posiadać przeszkolenie z zakresu występujących zagrożeń oraz doboru i stosowania sprzętu Po założeniu maski, półmaski, pracownik musi sprawdzić szczelność jej przylegania. Sprzęt należy stosować zgodnie z instrukcją użytkowania. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. 7.2. 7.2.1 Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 10 PODZIAŁ SPRZĘTU OCHRONY DRÓG ODDECHOWYCH Sprzęt filtrujący powietrze: Maski( półmaski i maski pełno twarzowe) wyposażone odpowiednie filtry znakowane literą P, stosowana jest do ochrony przed gazami toksycznymi i żrącymi oparami, Półmaska z pochłaniaczem, stosowana jest do ochrony przed gazami toksycznymi o stężeniach do 0,1% objętościowo i pyłami toksycznymi. Półmaski przeciwpyłowe służą do ochrony przed pyłami obojętnymi, niskotoksycznymi. Pochłaniacze gazowe dzielą się na klasy oraz grupy: Klasa 1 – mała zdolność absorpcji (0,1%objętościowo). Klasa 2 – średnia zdolność absorpcji (0,5% objętościowo). Klasa 3 – duża zdolność absorpcji (1,0% objętościowo). Typ A – gazy i opary związków organicznych, barwa wyróżniająca brązowa. Typ B – gazy o opary związków nieorganicznych, barwa wyróżniająca szara. Typ E – gazy kwaśne, barwa wyróżniająca żółta. W przypadku, kiedy równocześnie występują gazy/opary i pyły stosować należy filtropochłaniacze (filtr wstępny chroni filtr właściwy przed szybkim zabiciem). Filtry przeciwpyłowe oraz półmaski przeciwpyłowe dzielą się na trzy klasy w zależności od stopnia ochrony: P1 – cząstki stałe > 0,001mm, sprawność >78%. P2 – cząstki stałe i /lub krople > 0,0003mm, sprawność > 92 %. P3 – cząstki stałe i /lub krople > 0,0003mm, sprawność > 98%. Zapis AB2E1 oznacza pochłaniacz na gazy i pary organiczne i nieorganiczne klasy 2 oraz gazy kwaśne klasy 1 (pochłaniacz wielogazowy). Pochłaniacz może być użyty pod warunkiem: zawartość tlenu w powietrzu jest nie mniejsza niż 17% (objętościowo), stężenie substancji toksycznej nie przekracza wartości maksymalnej określonej dla danego typu filtra, pochłaniacze (poza specjalistycznymi) nie chronią przed tlenkiem węgla, znajduje się w okresie gwarantowanej przydatności do użycia, od dnia rozpoczęcia użytkowania pochłaniacz może być używany nie dłużej niż przez 6m-cy (na pochłaniaczu należy wpisać datę przydatności do użycia). 7.2.2 Sprzęt izolujący od skażonej atmosfery: Aparaty ze sprężonym powietrzem – izolują od skażonej atmosfery. Stosowane są w sytuacjach awaryjnych, przez ratowników ratownictwa chemicznego, do likwidacji awarii chemicznych. Aparaty odległościowe- doprowadzają czyste powietrze z zewnętrznej przestrzeni do półmaski/maski. Stosowane są do prac w zbiornikach, kanałach, studzienkach. 7.3. 7.3.1 7.3.2 7.4. WYPOSAŻENIE W SPRZĘT OCHRONY DRÓG ODDECHOWYCH Maski pełnotwarzowe z pochłaniaczem wielogazowym lub specjalistycznym. W maski pełnotwarzowe są wyposażeni: ratownicy ratownictwa chemicznego oraz pracownicy obsługi i służb utrzymania ruchu pracujący w wytwórni ClO2. Maski mogą współpracować w połączeniu z aparatem na sprężone powietrze lub pochłaniaczem specjalistycznym. Półmaski ucieczkowe. Zadaniem półmaski jest umożliwienie, w przypadku wystąpienia gazowego zagrożenia chemicznego, ewakuacji z miejsca zagrożonego w miejsce bezpieczne. Wyposażenie w półmaski odbywa się wg zasady zapewnienia sprzętu najliczniejszej zmianie z uwzględnieniem zapasu dla gości, dostawców surowców, itp. przydatność do użycia określa data ważności naniesiona na obudowie przez uprawnionego konserwatora sprzętu. SZKOLENIE PRACOWNIKÓW Szkolenie w zakresie stosowania sprzętu ochrony dróg oddechowych prowadzane jest na szkoleniu wstępnym i okresowym BHP. Objęci są nim wszyscy pracownicy IP - Kwidzyn. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 11 Szkolenie wraz z treningiem w zakresie stosowania aparatów izolujących dla ratowników chemicznych, prowadzone jest przez AD Ochronę i Ratownictwo sp. z o.o. 7.5. WYMOGI W STOSUNKU DO FIRM ZEWNĘTRZNYCH Pracowników firm zewnętrznych obowiązują takie same zasady w zakresie ochrony dróg oddechowych jak IP- Kwidzyn Sp. z o.o. Sprzęt ochrony dróg oddechowych firmy zabezpieczają we własnym zakresie. 7.6. PRZEGLĄDY I KONSERWACJA SPRZĘTU IZOLUJĄCEGO I FILTRUJĄCEGO Po upływie terminu ważności pochłaniacza obowiązkiem użytkownika jest jego wymiana na sprawny. 7.7. KONTROLA SZCZELNOŚCI MASEK Maskę należy założyć na twarz i docisnąć paskami. Zamknąć dłonią wlot powietrza. Wykonać wdech, tak żeby wytworzyć podciśnienie. Zatrzymać oddech na kilka sekund. Jeżeli podciśnienie się utrzymuje, szczelność jest odpowiednia. Jeżeli podciśnienie spada, należy poprawić ułożenie maski, naciągnąć dodatkowo paski, wykonać próbę ponownie. Jeżeli maska nadal wykazuje brak szczelności, należy ją oddać do kontroli przez konserwatora sprzętu ratownictwa. 7.8. WYKAZ CZYNNOŚCI PRZY, KTÓRYCH NALEŻY STOSOWAĆ SPRZĘT OCHRONY DRÓG ODDECHOWYCH Awarie gazowe (siarkowodór, dwutlenek chloru, terpentyna) dla potrzeb ewakuacji – maska ucieczkowa MSR1 lub MSR2, usuwanie awarii – sprzęt izolujący (aparaty na sprężone powietrze). Rozładunek kwasu solnego - półmaska z pochłaniaczem wielogazowym A2B2E1. Wytwórnia ClO2 – maska pełnotwarzowa z pochłaniaczem wielogazowym A2B2E1. Bielarnia – trawienie sit filtrów stężonym kwasem solnym maska pełno twarzowa z pochłaniaczem wielogazowym Trawienie maszyn papierniczych i odwadniających – półmaska 3M 6000. Zapylenie (pył węglowy, kamienia wapiennego, drzewny, papierniczy, skrobi) – półmaska 3M 8812. Zapylenie wapnem palonym – półmaska 3M 8812. Prace z azbestem – 3M 8835FF P3. Załadunek terpentyny - półmaska z pochłaniaczem wielogazowym A2B2E1 lub na opary organiczne o temperaturze wrzenia powyżej 65 o C. Szczegółowe wskazania, co do rodzaju masek, pochłaniaczy dla poszczególnych zagrożeń zawarte są w Katalogu odzieży roboczej, obuwia i sprzętu ochrony indywidualnej. OCHRONA SŁUCHU 8.1 8.1.1 8.1.2 8.1.3 WYMOGI Rejony i miejsca gdzie przekroczone jest najwyższe dopuszczalne natężenie hałasu (85dB) oznakowane są znakami ostrzegawczymi w kolorze niebieskim z napisem „Załóż ochronniki słuchu”. W miejscach tych noszenie ochronników słuchu jest obowiązkowe. Dopuszczalne wartości hałasu. Poziom ekspozycji pracownika w odniesieniu do 8 godzin pracy nie powinien przekraczać 85 dB; maksymalny poziom dźwięku nie powinien przekraczać 115 dB, a szczytowy 135 dB. Stanowisko uznaje się za bezpieczne, jeżeli te trzy parametry spełnione są jednocześnie. Wyniki badań. Pracownia Badań Środowiska Pracy przeprowadza na podstawie Harmonogramu Badań (tworzonego przez Dział BHP w uzgodnieniu z lekarzem medycyny przemysłowej), badania i pomiary kontrolne stężeń/ natężeń czynników chemicznych oraz fizycznych na stanowiskach pracy IP - Kwidzyn sp. z o.o. Wyniki badań przekazywane są do: komórek organizacyjnych, lekarza Centrum Medycyny Pracy, Wojewódzkiej Stacji Sanitarno- Epidemiologicznej oraz Powiatowego Inspektora Sanitarnego. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 12 Kierownicy komórek organizacyjnych mają obowiązek zapoznania pracowników z wynikami badań. Wyniki podlegają rejestracji i są przechowywane w Dziale BHP przez okres 40 lat. Wyniki badań są omawiane z pracownikami przez nadzór niezwłocznie po ich otrzymaniu. 8.2. 8.2.1 ŚRODKI OCHRONY PRZED HAŁASEM Obniżenie poziomu hałasu można osiągnąć poprzez: Wyciszenie urządzeń (zabudowa, ekranowanie, wymiana na cichsze). Zmniejszenie czasu ekspozycji (stosowanie kabin dźwiękoszczelnych, zmiana organizacji pracy). Stosowanie odpowiednich ochronników słuchu. PRACE SZCZEGÓLNIE NIEBEZPIECZNE ZASADY OGÓLNE 10.1. DEFINICJA Przez prace szczególnie niebezpieczne należy rozumieć następujące rodzaje prac: 10.1.1. Roboty budowlane, rozbiórkowe, remontowe i montażowe prowadzone bez wstrzymania ruchu zakładu lub jego części – obowiązuje Protokół uzgodnień BHP. 10.1.2. Prace w zbiornikach, kanałach, wnętrzach urządzeń i innych niebezpiecznych przestrzeniach zamkniętych – obowiązuje Zezwolenie na prowadzenie prac w przestrzeniach zamkniętych. 10.1.3. Prace na instalacjach z mediami niebezpiecznymi – obowiązuje wpis do Książki prac remontowych. 10.1.4. Prace na wysokości - nie wymagają zezwolenia z wyjątkiem prowadzenia prac na dachach budynków i w przestrzeniach nad sufitami podwieszanymi. 10.1.5. Prace spawalnicze i z otwartym ogniem poza technicznie przygotowanymi spawalniami – obowiązuje Zezwolenie na prowadzenie prac spawalniczych. 10.1.6. Prace niebezpieczne pod względem pożarowym w strefach zagrożonych wybuchem. Wymagają Zezwolenie na prowadzenie prac spawalniczych. 10.1.7 Prace eksploatacyjne przy urządzeniach elektroenergetycznych stwarzających możliwość wystąpienia szczególnego zagrożenia dla zdrowia i życia wymagają Zezwolenia na prowadzenie prac. 10.1.8 Prace nierutynowe - prace nietypowe, nieuregulowane dotychczasowym systemem zezwoleń i instrukcji/procedur, wykonywane sporadycznie, stwarzające potencjalne zagrożenie wypadkowe – wymagają Zezwolenia na wykonanie prac nierutynowych. 10.1.9 Prace związane z otwarciem włazów instalacji o potencjalnym zagrożeniu kontaktem z gorącymi gazami spalinowymi, lotnymi popiołami popiołem, żużlem, piaskiem, siarczanem sodu lub wapnem, wymagają zezwolenia na rozpoczęcie prac. Wymagają pisemnego Pozwolenia. 10.1.10 Prace na ujęciach i zrzutach wody wykonywane z pomostów, łodzi lub barek. Wymagają ustalenia warunków bezpiecznego wykonania prac. 10.1.11 Prace konserwacyjne, remontowe lub montażowe przy urządzeniach i instalacjach rozładowczych paliw płynnych i gazowych. Wymagają ustalenia warunków bezpiecznego wykonania prac. 10.1.12 W wykopach, z zakresu konserwacji, remontów, kontrolno-pomiarowe, wykonywane przy gazociągach lub innych urządzeniach gazowniczych oraz rurociągach sieci cieplnych. Wymagają ustalenia warunków bezpiecznego wykonania prac. 10.2. 10.2.1 10.2.2 10.2.3 10.2.4 WYMOGI OGÓLNE Prowadzenie prac szczególnie niebezpiecznych wymaga: Zapewnienia nadzoru nad tymi pracami. Zapewnienia odpowiednich środków bezpieczeństwa. Przeprowadzenia instruktażu pracowników przed rozpoczęciem prac, ze szczególnym uwzględnieniem: Imiennego podziału prac. Kolejności wykonywania prac. Zasad bezpieczeństwa pracy przy poszczególnych czynnościach. W koniecznych przypadkach wykonania badania stężeń czynników szkodliwych, temperatury, stężenia INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 13 tlenu, pomiaru stężenia wybuchowego, temperatury. 10.2.5 Prace powinny być wykonywane przez, co najmniej 2 osoby. PRACE W PRZESTRZENIACH ZAMKNIĘTYCH 11.1. DEFINICJA Przez prace w przestrzeniach zamkniętych należy rozumieć pracę w zbiornikach, kanałach, studniach, studzienkach kanalizacyjnych, wnętrzach urządzeń technicznych (zwanych dalej w tekście instrukcji zbiornikami), do których wejście odbywa się przez włazy lub otwory o niewielkich rozmiarach lub jest w inny sposób utrudnione. Podczas pracy wewnątrz zbiorników wystąpić mogą zagrożenia w postaci toksycznych lub łatwopalnych gazów, deficytu tlenu, żrących substancji chemicznych, spadających przedmiotów lub odcięcia zwałami materiału. 11.2. WYMOGI OGÓLNE 11.2.1. Organizacja, przygotowanie i prowadzenie prac wewnątrz zbiorników powinny zapewnić bezpieczne i higieniczne warunki pracy w stopniu wykluczającym możliwość zaistnienia wypadku. 11.2.2. Wejście do zbiorników dozwolone jest wyłącznie na podstawie pisemnego Zezwolenia. Wykaz przestrzeni zamkniętych podlega bieżącej aktualizacji. Aktualny wykaz zbiorników zwarty jest w załączniku nr 13. 11.2.3. Wszystkie otwarte włazy, przez które pracownicy wchodzą do przestrzeni zamkniętej muszą być fizycznie zabezpieczone przed przypadkowym zamknięciem. 11.2.4. Wszystkie otwarte włazy, które znajdują się na górze przestrzeni zamkniętej muszą być zabezpieczone i oznakowane w sposób uniemożliwiający wpadnięcie do wnętrza. 11.2.5. Do prac w zbiornikach mogą być dopuszczone osoby posiadające aktualne badania lekarskie oraz przeszkolenie w zakresie zasad bezpiecznego wykonywania prac. Wejście do zbiornika musi być poprzedzone instruktażem. 11.2.6. W przypadku zmiany warunków prowadzenia prac lub składu osobowego instruktaż należy ponowić. 11.2.7. Pracownicy wykonujący pracę wewnątrz zbiornika powinni być asekurowani przez co najmniej jedną osobę znajdującą się na zewnątrz zbiornika. Osoba asekurująca powinna być w stałym kontakcie z pracownikami znajdującymi się wewnątrz zbiornika oraz mieć możliwość niezwłocznego powiadomienia innych osób mogących, w razie potrzeby, niezwłocznie udzielić I-szej pomocy. 11.2.8. Do prac w przestrzeniach zamkniętych nie mogą być dopuszczeni pracownicy młodociani, stażyści, praktykanci oraz kobiety w ciąży. 11.3. PRZYGOTOWANIE ZBIORNIKA PRZED PRACĄ W JEGO WNĘTRZU 11.3.1. Zbiornik należy opróżnić, przemyć wodą, przedmuchać parą (jeżeli jest taka konieczność) oraz przewietrzyć do czasu uzyskania pozytywnego wyniku analizy składu powietrza. Niedopuszczalne jest przedmuchiwanie zbiornika tlenem. 11.3.2. Przed wykonaniem prac w kanale lub studzience ściekowej należy przewietrzyć dany odcinek oraz wyłączyć go przez odcięcie, a jeżeli jest to niemożliwe, maksymalnie ograniczyć spływ ścieków. W takich przypadkach pracownik oprócz spełnienia wymagań określonych w 11.4.5, powinien być wyposażony sprzęt izolujący ochrony dróg oddechowych (nie wolno stosować sprzętu filtrującego). 11.3.3. Jeżeli praca w zbiorniku może być związana z zagrożeniem pożarowym lub wybuchowym należy stosować niezbędne środki zapobiegające pożarowi lub wybuchowi. 11.3.4. W przypadku prowadzenia wewnątrz zbiorników prac spawalniczych należy stosować stałą wentylację mechaniczną o odpowiedniej skuteczności; zabrania się umieszczania w zbiorniku butli z gazami technicznymi. 11.3.5. Wszystkie rurociągi doprowadzające media, kanały, przenośniki i inne mechanizmy służące do podawania i odbierania produktów, mieszadła muszą zostać odpowiednio odcięte zgodnie z zasadami izolacji i kontroli źródeł energii. 11.3.6. Przed przystąpieniem do pracy wewnątrz zbiornika należy zbadać powietrze w zbiorniku na zawartość czynników toksycznych, palnych i wybuchowych oraz stężenia tlenu i wysokości temperatury. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 14 Standardowy zakres badań na obecność czynników toksycznych, palnych i wybuchowych określony jest w załączniku nr 13. Częstotliwość badań, ewentualne badania dodatkowe określa osoba wydająca Zezwolenie. 11.3.7. Przed przystąpieniem do prac należy zapewnić pracownikom niezbędne środki ochrony indywidualnej i zbiorowej. Środki ochrony zabezpiecza pracownikom nadzorujący prace. 11.3.8. W czasie przebywania pracowników wewnątrz zbiornika wszystkie włazy powinny być otwarte, a jeżeli nie jest to wystarczające do utrzymania wymaganych parametrów powietrza w zbiorniku - należy stosować wentylację mechaniczną zbiornika. Otwarte włazy do zbiorników na dachach, podestach powinny być oznakowane i zabezpieczone przed przypadkowym upadkiem osób. 11.3.9 Wnętrze zbiornika powinno być oświetlone urządzeniami III lub II klasy ochronności o napięciu bezpiecznym(12V lub 24V) lub napięciem 230 V z zastosowaniem transformatorów lub przetwornic separacyjnych. 11.3.10 Elektronarzędzia używane w zbiornikach powinny być II klasy ochronności zasilane poprzez Transformatory lub przetwornice separacyjne z rozdzielni z wysokoczułymi wyłącznikami Różnicowo-prądowymi. 11.3.11 Wymagania dla urządzenia zasilanych z transformatorów lub przetwornic separacyjnych. Z każdego transformatora lub przetwornicy separacyjnej można zasilać tylko jedno urządzenie. Wyjątek stanowią transformatory lub przetwornice posiadające więcej niż jeden wtórny obwód separowany, wówczas można z każdego obwodu separowanego zasilić jedno urządzenie. Transformator lub przetwornicę separacyjną najlepiej II klasy ochronności należy umieszczać przed ograniczoną przestrzenią przewodzącą (np. wnętrze zbiornika). Nie należy uziemiać obwodów wtórnych transformatorów lub przetwornic separacyjnych oraz żadnych elementów urządzeń elektrycznych znajdujących się wewnątrz zbiorników. Należy stosować oryginalne, nienaprawiane wyposażenie: przewody na napięcie 450/750V typu oponowego, przemysłowego lub górniczego o izolacji wzmocnionej lub podwójnej z żyłami giętkimi, gniazda i wtyczki. Długość przewodów powinna być dostosowana do poziomu napięcia i obciążenia tak aby zapewnić spełnienie warunku dopuszczalnego spadku napięcia, dla 230V przy przewodach o przekrojach 1,5mm2 max. 60m, 2,5mm2 max. 100m, 4mm2 max. 165m. Maksymalna wartość napięcia wtórnego transformatora separacyjnego nie może być większa od 500V, maksymalna długość przewodów nie może być większa od 500m, iloczyn wartości napięcia i długości przewodów obwodu separowanego musi spełniać warunek U*L ≤ 100 000. Każde urządzenie powinno posiadać ważne badania okresowe potwierdzone odpowiednim oznaczeniem na urządzeniu. 11.4. KONTROLA ATMOSFERY WEWNĄTRZ ZBIORNIKA 11.4.1. Prace w zbiorniku bez stosowania środków ochrony dróg oddechowych (respiratorów, aparatów odległościowych aparatów izolujących) mogą zostać podjęte, gdy: Stężenie substancji toksycznych jest niższe od 0,5NDS. Stężenie tlenu w powietrzu musi zawierać się w granicach powyżej 18% obj. nie więcej jednak niż 22,5% objętościowo. Jeżeli istnieje niebezpieczeństwo wystąpienia czynników szkodliwych podczas przebywania pracowników w zbiorniku ,muszą oni posiadać przy sobie odpowiedni sprzęt ochrony dróg oddechowych. Decyzję o doborze sprzętu i jego stosowaniu podejmuje nadzorujący prace. Udziela podległym pracownikom instruktażu w tym zakresie. 11.4.2. Temperatura w kotłach, komorach i kanałach cieplnych oraz cylindrach suszących maszyn papierniczych i odwadniających nie powinna przekraczać 400C. W szczególnych przypadkach, w sytuacjach awaryjnych, dopuszcza się wykonywanie prac w tych urządzeniach w temperaturze powyżej 400C pod warunkiem zastosowania: napojów chłodzących i środków obniżających temperaturę powietrza otaczającego bezpośrednio pracownika, środków ochrony indywidualnej, INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. 11.4.3. 11.4.4. 11.4.5. 11.4.6. 11.4.7. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 15 przerw w pracy i odpoczynku na zewnątrz urządzenia ustalanych indywidualnie w zależności od warunków pracy i jej specyfiki. w cylindrach suszących maszyn papierniczych i odwaniających, suszarni maszyny odwadniającej, kotłach (węglowych, korowym, sodowym, piecu wapienniczym, kociołku do spalania gazów złowonnych), kolektorach pary, kanałach spalin, elektrofiltrach, warnikach i innych zbiornikach, w których występuje podwyższona temperatura, w ramach pomiarów kontrolnych przed rozpoczęciem prac, należy przeprowadzić pomiar temperatury powietrza ich wnętrza, zapewnienia bieżącej asekuracji, w przypadkach prowadzenia prac w temperaturze powyżej 400C, wymóg i sposób realizacji powyższych zabezpieczeń musi być zapisany w Zezwoleniu. Kontrolę atmosfery zleca osoba wydająca Zezwolenie. Pomiary przeprowadzają uprawnieni laboranci z Laboratorium Badań Środowiska Pracy i punktów laboratoryjnych firmy” DEGEST” spółka z o.o. na wydziałach. Pomiary należy przeprowadzić bezpośrednio przed rozpoczęciem prac. W przypadkach podejrzenia wzrostu stężenia substancji szkodliwych w przestrzeni zamkniętej osoba nadzorująca pracę ma obowiązek zlecenia wykonania pomiarów kontrolnych. Wyniki pomiarów wpisywane są w p-kcie 8.3 Zezwolenia. Jeżeli spełniają one wymogi zawarte w 11.4.1 laborant poświadcza podpisem spełnienie wymogów bezpieczeństwa w zakresie czystości atmosfery w zbiorniku. Jeżeli wyniki pomiarów nie potwierdzają spełnienia wymogów bezpieczeństwa, prace w zbiorniku nie mogą się rozpocząć, aż do momentu uzyskania żądanych wartości parametrów powietrza potwierdzonych kolejnym pomiarem. Należy zapewnić ciągły pomiar atmosfery wewnątrz przestrzeni zamkniętej przez cały czas wykonywania prac poprzez wyposażenie przynajmniej jednej z osób z zespołu wykonującego prace w przestrzeni zamkniętej w indywidualny detektor wielogazowy (H2S, CO, O2, wybuchowość) lub poprzez prowadzenie ciągłego pomiaru atmosfery przez osobę asekurującą. Przed każdym użyciem danego dnia, w którym detektor będzie używany należy sprawdzić, czy zainstalowane w mierniku sensory działają prawidłowo poprzez wykonanie testu sprawdzającego tzw. BumpTestu. Prawidłowo wykonany BumpTest jest ważny jeden dzień (24h). W przypadku prowadzenia robót chemoodpornych wewnątrz zbiorników rodzaj i częstotliwość pomiarów oraz środki zabezpieczenia pracowników (sposób wentylacji, typ masek i pochłaniaczy specjalistycznych) ustala nadzorujący prace ze strony wykonawcy w porozumieniu z wystawiającym Zezwolenie. 11.5. ZEZWOLENIE NA PROWADZENIE PRAC 11.5.1 Warunkiem rozpoczęcia prac jest uzyskanie pisemnego zezwolenia podpisanego przez kierownika wydziału/oddziału lub osoby przez niego upoważnionej wzór załącznik nr 14. 11.5.2. Na II i III zmianie oraz w niedziele i święta zezwolenie na wykonanie prac podpisuje mistrz zmianowy wydziału lub osoba upoważniona przez kierownika wydziału/oddziału. Dyspozytor zmianowy zakładów opiniuje zezwolenie w punkcie 9. 11.5.3. Zezwolenie jest ważne tylko na okres jednej zmiany, nie dłużej niż przez okres 12 godzin. 11.5.4. Przy długotrwałych pracach, gdy zbiorniki wyłączone są z ruchu technologicznego, wydawane są zezwolenia długoterminowe. Określa się w nich metody izolacji źródeł energii, sposoby zabezpieczenia pracowników, zakres i częstotliwości badań atmosfery z uwzględnieniem rodzaju i specyfiki prowadzonych prac oraz aktualizację składów osobowych pracowników i osób nadzorujących. Szczegółowe ustalenia w zakresie sposobów odcięć instalacji oraz częstotliwości zawarte są w Notatce dołączonej do Zezwolenia - wzór załączniki nr 15 - 17. Analizy toksykologiczne dla prac długoterminowych należy wykonywać każdego dnia bezpośrednio przed rozpoczęciem prac i co najmniej raz na dwanaście godzin przy całodobowym prowadzeniu prac. 11.5.5. Zezwolenie musi być wywieszone poprzez cały czas trwania robót przy wejściu do przestrzeni zamkniętej. 11.5.6. Zakończenie prac w przestrzeni zamkniętej musi być potwierdzone, podpisami osób nadzorujących prowadzenie prac ze strony wykonawcy robót i gospodarza obiektu. 11.5.7. Zezwolenie na prowadzenie prac jest archiwizowane na wydziale/oddziale i przechowywane przez okres 12 miesięcy. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 16 11.6. OBOWIĄZKI NADZORUJĄCEGO PRACE 11.6.1. Osoba nadzorująca prace musi sprawdzić czy zabezpieczenia określone w zezwoleniu zapewniają bezpieczeństwo pracownikom wykonującym zadanie. 11.6.2. Bezpośrednio przed przystąpieniem pracowników do pracy w zbiorniku osoba nadzorująca prace zobowiązana jest przeprowadzić instruktaż obejmujący następujące zagadnienia: Cel i zakres pracy do wykonania. Sposób przygotowania miejsca pracy. Kolejność wykonywanych czynności. Rodzaj zagrożeń, jakie mogą wystąpić. Niezbędne środki ochrony zbiorowej i indywidualnej oraz sposób ich stosowania. Sposoby sygnalizacji między pracownikami wewnątrz zbiornika a asekurującym. Postępowaniu w razie wystąpienia zagrożenia. 11.6.3. Podejmuje decyzję o stosowaniu lub nie stosowaniu przez pracowników ochron układu oddechowego. 11.6.4. Wyznacza osoby (osobę) asekurujące wykonanie prac i nadzoruje przebieg prac. 11.7. OBOWIĄZKI ASEKURUJĄCEGO PRACE 11.7.1. Pozostaje stale w kontakcie wzrokowym i słuchowym z osobami znajdującymi się wewnątrz zbiornika. Musi mieć możliwość niezwłocznego wezwania pomocy w razie zaistnienia takiej potrzeby. 11.7.2. Posiada takie same środki ochrony osobistej, jakie posiadają pracownicy wewnątrz zbiornika. 11.7.3. Osoba asekurująca odpowiedzialna jest za wpuszczenie do zbiornika wyłącznie osób wymienionych w Zezwoleniu. 11.7.4. Zarządza i przeprowadza ewakuację w przypadku stwierdzenia zaistnienia warunków zagrażających bezpieczeństwu pracowników wewnątrz zbiornika. W razie potrzeby udziela I-szej pomocy. W sytuacji przerw w wykonywaniu prac (np. przerwa śniadaniowa) osoba asekurująca pozostaje cały czas w rejonie prowadzonych prac, sprawując nadzór nad utrzymaniem warunków określonych w Zezwoleniu w szczególności w zakresie odcięcia mediów i utrzymaniu parametrów atmosfery w przestrzeni zamkniętej. W przypadku wymogu stosowania wentylacji wymuszonej w zbiorniku, nie może ona być wyłączona na okres trwania przerwy. 11.8. OBOWIĄZKI PRACOWNIKÓW PROWADZĄCYCH PRACE W ZBIORNIKU 11.8.1. Pracownicy mają obowiązek stosowania środków ochrony indywidualnej wymienionych w zezwoleniu, w tym szelek bezpieczeństwa, które są używane przez cały czas wykonywania pracy wewnątrz zbiornika w celu umożliwienia ewakuacji w sytuacjach awaryjnych ( w tym również na rusztowaniach). Odstępstwo od tej zasady dotyczy prac w cylindrach maszyn papierniczych, odwadniających, gdzie ze względu na wymiary wejść do poziomej przestrzeni zamkniętej, stosowanie szelek może utrudniać ewakuację. Szelek bezpieczeństwa nie stosujemy również, gdy wejście do zbiornika usytuowane jest na poziomie zerowym i prace w zbiorniku prowadzone są również na tym poziomie. Wymóg stosowania pełnego zestawu asekuracyjnego, tj. szelek i linek asekuracyjnych odnosi się do przestrzeni zamkniętych z wejściem usytuowanym od góry np.: studzienki, warniki, odkryte kadzie, itp. 11.8.2. Wykonują pracę w kolejności wg zasad przekazanych w instruktażu. 11.8.3. Wykonują polecenia asekurującego dotyczące bezpieczeństwa pracy. 11.9. WYMOGI W ZAKRESIE SPRZĘTU OCHRONY INDYWIDUALNEJ 11.9.1. Wymagane wyposażenie określa wystawiający Zezwolenie. 11.9.2. Jeżeli praca ma być wykonywana wewnątrz zbiornika zawierającego materiały płynne lub sypkie, w którym istnieje możliwość utonięcia lub zasypania, pracownik niezależnie od indywidualnych środków ochrony, powinien być opuszczony do wnętrza na pomoście lub innym urządzeniu umożliwiającym bezpieczne wykonanie pracy. 11.9.3. Jeżeli praca wykonywana jest w zbiornikach, w których stosowane lub magazynowane były środki żrące, rozpoczęcie prac może nastąpić po umyciu wnętrza zbiornika. Dokładność mycia należy sprawdzić przez sprawdzenie pH papierkiem lakmusowym. Decyzję o dodatkowym stosowaniu ubrań chemoodpornych podejmuje wystawiający Zezwolenie na prowadzenie prac w zbiorniku. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 17 11.10. PROCEDURA PRZERWANIA PRACY W ZBIORNIKU Jeżeli sposób wykonywania prac, zabezpieczenia pracowników oraz warunki środowiska pracy odbiegają od ustalonych w Zezwoleniu i stwarza to zagrożenie dla pracowników wykonujących prace w przestrzeni zamkniętej, osoba nadzorująca wykonanie prac ma obowiązek wstrzymania prac aż do momentu usunięcia przyczyn występowania zagrożeń. 11.11. AKCJA RATOWNICZA 11.11.1. W czasie pracy w zbiorniku należy zapewnić możliwość udzielenia pracownikowi natychmiastowej pomocy w razie nagłej potrzeby lub wypadku. 11.11.2. Akcję ratowniczą w zbiornikach przeprowadzają przeszkoleni ratownicy AD Ochrona i Ratownictwo Sp. z o.o. 11.12. WYMOGI W ZAKRESIE SZKOLENIA 11.12.1 Do pracy w zbiornikach dopuszczone mogą zostać osoby przeszkolone w zakresie zasad bezpiecznego prowadzenia prac. Szkolenie z ogólnych wymogów prowadzenia prac w zbiornikach dla pracowników IP-Kwidzyn - sp. z o.o. prowadzone jest w ramach szkolenia okresowego BHP. Dla pracowników firm zewnętrznych szkolenie prowadzą pracodawcy w ramach instruktażu ogólnego z Zasad BHP w IP-Kwidzyn sp. z o.o. Instruktaż przed rozpoczęciem prac prowadzi nadzorujący prace. 11.12.2 Ratownicy z AD Ochrona i Ratownictwo Sp. z o.o. prowadzący akcję ratowniczą w zbiornikach przechodzą okresowe szkolenia ze znajomości zagrożeń występujących w zbiornikach oraz doboru odpowiedniego sprzętu oraz sposobów ewakuacji z poszczególnych zbiorników i urządzeń. 11.12.3 Analiza i ocena przebiegu prac w przestrzeniach zamkniętych raz w roku jest tematyką spotkań kwartalnych BHP, co zapewnia udział pracowników w doskonaleniu Programu prac w przestrzeniach zamkniętych. PRACE NA WYSOKOŚCI 12.1. DEFINICJA Pracą na wysokości jest praca wykonywana na powierzchni znajdującej się na wysokości, co najmniej 1,0m m nad poziomem podłogi lub ziemi w warunkach grożących upadkiem z wysokości. Do pracy na wysokości nie zalicza się pracy na powierzchni, niezależnie od wysokości, na jakiej się ona znajduje, jeżeli powierzchnia ta: osłonięta jest ze wszystkich stron do wysokości co najmniej 1,5m pełnymi ścianami lub ścianami z oknami oszklonymi; wyposażona jest w inne stałe konstrukcje lub urządzenia chroniące pracownika przed upadkiem z wysokości takich jak balustrady na podestach, schodach, poręcze ochronne przy wejściach na podesty, kosze drabin pionowych, urządzenia samohamowne. 12.2. WYMOGI OGÓLNE 12.2.1 Na powierzchniach wzniesionych na wysokość powyżej 1,0 m nad poziomem podłogi lub ziemi, na których w związku z wykonywaną pracą mogą przebywać pracownicy, lub służących jako przejścia, powinny być zainstalowane balustrady składające się z poręczy ochronnych umieszczonych na wysokości co najmniej 1,1 m i krawężników o wysokości co najmniej 0,15 m. Pomiędzy poręczą i krawężnikiem powinna być umieszczona w połowie wysokości poprzeczka. 12.2.2 Jeżeli ze względu na rodzaj i warunki wykonywania prac na wysokości zastosowanie balustrad, o których mowa w 12.2.1 jest niemożliwe, należy stosować inne skuteczne środki ochrony pracowników przed upadkiem z wysokości, odpowiedni do rodzaju i warunków wykonywania pracy. Miejsca takie powinny być zidentyfikowane i oznakowane. 12.2.3 Rampy załadowczo-rozładowcze muszą być zabezpieczone konstrukcją zabezpieczającą przed zjechaniem poza jej krawędź kołem wózka widłowego (pojazdu). INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 18 12.2.4 Prace na wysokości powinny być organizowane i wykonywane w sposób niezmuszający pracownika do wychylania się poza poręcz balustrady lub obrys urządzenia, na którym stoi. W przeciwnym wypadku pracownik musi stosować sprzęt zabezpieczający do pracy na wysokości. 12.2.5 Przy pracach na: drabinach, klamrach, rusztowaniach i innych podwyższeniach nieprzeznaczonych na stały pobyt ludzi, na wysokości do 2 m nad poziomem podłogi lub ziemi niewymagających od pracownika wychylania się poza obrys urządzenia, na którym stoi, albo przyjmowania innej wymuszonej pozycji ciała grożącej upadkiem z wysokości, należy zapewnić, aby: a) drabiny, klamry rusztowania, pomosty robocze i inne urządzenia były stabilne i zabezpieczone przed nieprzewidywaną zmianą położenia oraz posiadały odpowiednią wytrzymałość na przewidywane obciążenie; b) pomost roboczy spełniał następujące wymagania: - powierzchnia pomostu powinna być wystarczająca dla pracowników, narzędzi i niezbędnych materiałów, - podłoga powinna być pozioma i równa, trwale umocowana do elementów konstrukcyjnych pomostu, - w widocznym miejscu pomostu powinny być umieszczone czytelne informacje o wielkości dopuszczalnego obciążenia. 12.2.6 Przy pracach na: masztach, konstrukcjach wieżowych, kominach, konstrukcjach budowlanych bez stropów, a także przy ustawianiu lub rozbiórce rusztowań oraz przy pracach na drabinach i klamrach na wysokości powyżej 2 m nad poziomem terenu zewnętrznego lub podłogi należy w szczególności: przed rozpoczęciem prac sprawdzić ich stan techniczny, stabilność, wytrzymałość oraz zabezpieczenie przed nieprzewidzianą zmianą położenia w tym stan techniczny stałych elementów służących do mocowania linek bezpieczeństwa; zapewnić stosowanie przez pracowników, odpowiedniego do rodzaju wykonywanych prac, sprzętu chroniącego przed upadkiem z wysokości jak: szelki bezpieczeństwa z linką bezpieczeństwa przymocowaną do stałych elementów konstrukcji; zapewnić stosowanie przez pracowników hełmów ochronnych. Wymagania określone w pkt. 12.2.6 dotyczą również prac określonych w 12.2.5 jeżeli rodzaj pracy wymaga od pracownika wychylenia się poza balustradę lub obrys urządzenia, na którym stoi, albo przyjmowania innej wymuszonej pozycji ciała grożącej upadkiem z wysokości. 12.2.7 Przy pracach wykonywanych na rusztowaniach na wysokości powyżej 2 m od otaczającego poziomu podłogi lub terenu zewnętrznego oraz na podestach ruchomych wiszących przed rozpoczęciem użytkowania tych rusztowań i podestów należy dokonać ich odbioru technicznego. 12.3. RUSZTOWANIA – WYMOGI 12.3.1 Rusztowania i ruchome podesty robocze muszą być wykonywane, montowane, eksploatowane i demontowane zgodnie z dokumentacją i instrukcją producenta dla rusztowań systemowych lub projektem indywidualnym dla rusztowań innych niż systemowe. 12.3.2 Osoby zatrudnione przy montażu i demontażu rusztowań oraz monterzy ruchomych podestów roboczych powinni posiadać wymagane uprawnienia. 12.3.3 Użytkowanie rusztowania jest dopuszczalne po dokonaniu jego odbioru przez kierownika budowy lub uprawnioną osobę. Odbiór rusztowania potwierdza się wpisem w dzienniku budowy lub w protokole odbioru technicznego. Wpis w dzienniku budowy lub w protokole odbioru technicznego rusztowania określa w szczególności: - użytkownika rusztowania; - przeznaczenie rusztowania; - wykonawcę montażu rusztowania z podaniem imienia i nazwiska albo nazwy oraz numeru telefonu; - dopuszczalne obciążenia pomostów i konstrukcji rusztowania; - datę przekazania rusztowania do użytkowania; - oporność uziomu. 12.3.4 Na rusztowaniu lub ruchomym podeście roboczym powinna być umieszczona tablica określająca: - wykonawcę montażu rusztowania lub ruchomego podestu roboczego z podaniem imienia i nazwiska albo nazwy oraz numeru telefonu; - dopuszczalne obciążenia pomostów i konstrukcji rusztowania lub ruchomego podestu roboczego. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 19 - podesty robocze powinny posiadać bortnice o wysokości 0,15m. 12.3.5 Rusztowania i ruchome podesty robocze powinny być wykorzystywane zgodnie z przeznaczeniem. 12.3.6 Rusztowania i ruchome podesty robocze powinny: - posiadać pomost o powierzchni roboczej wystarczającej dla osób wykonujących roboty oraz do składowania narzędzi i niezbędnej ilości materiałów z deską krawężnikową 0,15m; - posiadać stabilną konstrukcję dostosowaną do przeniesienia obciążeń; - zapewniać bezpieczną komunikację i swobodny dostęp do stanowisk pracy; - zapewniać możliwość wykonywania robót w pozycji niepowodującej nadmiernego wysiłku; - posiadać poręcz ochronną, umieszczoną na wysokości 1,1m. - posiadać piony komunikacyjne. 12.3.7 Rusztowania stojakowe powinny mieć wydzielone bezpieczne piony komunikacyjne. Odległość najbardziej oddalonego stanowiska pracy od pionu komunikacyjnego rusztowania nie powinna być większa niż 20 m, a między pionami nie większa niż 40 m. 12.3.8 Rusztowania należy ustawiać na podłożu ustabilizowanym i wyprofilowanym, ze spadkiem umożliwiającym odpływ wód opadowych. Cegły, deski lub inne materiały nie mogą być stosowane do wypoziomowania rusztowania. 12.3.9 Liczbę i rozmieszczenie zakotwień rusztowania oraz wielkość siły kotwiącej należy określić w projekcie rusztowania lub dokumentacji producenta. Składowa pozioma jednego zamocowania rusztowania nie powinna być mniejsza niż 2,5kN. Konstrukcja rusztowania nie powinna wystawać poza najwyżej położoną linię kotew więcej niż 3 m, a pomost roboczy umieszcza się nie wyżej niż 1,5 m ponad tą linią. W przypadku odsunięcia rusztowania od ściany ponad 0,2m od strony tej ściany należy stosować balustrady, składające się z deski krawężnikowej o wysokości 0,15 m i poręczy ochronnej umieszczonej na wysokości 1,1m. Wolną przestrzeń pomiędzy deską krawężnikową a poręczą wypełnia się w sposób zabezpieczający pracowników przed upadkiem z wysokości. 12.3.10 Udźwig urządzenia do transportu materiałów na wysięgnikach mocowanych do konstrukcji rusztowania nie może przekraczać 1,5 kN. 12.3.11 Rusztowanie z elementów metalowych powinno być uziemione i posiadać instalację piorunochronną. 12.3.12 Usytuowanie rusztowania w obrębie ciągów komunikacyjnych, oprócz wymagań określonych w 12.3.6, wymaga: - wygrodzenia i oznakowania rejonu prac wskazania, jeżeli to konieczne, bezpiecznych dróg komunikacji - zabezpieczenia przed spadaniem przedmiotów z rusztowania; - zabezpieczenie przechodniów przed możliwością powstania urazów oraz uszkodzeniem odzieży przez elementy konstrukcyjne rusztowania. 12.3.13 Oprócz wymagań określonych w 12.3.6. rusztowania usytuowane bezpośrednio przy drogach, ulicach oraz w miejscach przejazdów i przejść dla pieszych, powinny posiadać daszki ochronne i osłonę z siatek ochronnych. Stosowanie siatek ochronnych nie zwalnia z obowiązku stosowania balustrad, składających się z deski krawężnikowej o wysokości 0,15m i poręczy ochronnej umieszczonej na wysokości 1,1m. Wolną przestrzeń pomiędzy deską krawężnikową a poręczą wypełnia się w sposób zabezpieczający pracowników przed upadkiem z wysokości. 12.3.14 Osoby dokonujące montażu i demontażu rusztowań są obowiązane do stosowania urządzeń zabezpieczających przed upadkiem z wysokości. Przed montażem lub demontażem rusztowań należy wyznaczyć i ogrodzić strefę niebezpieczną. 12.3.15 Równoczesne wykonywanie robót na różnych poziomach rusztowania jest dopuszczalne, pod warunkiem zachowania wymaganych odstępów między stanowiskami pracy. W przypadkach innych, niż określone w ust. 1, odległości bezpieczne wynoszą w poziomie, co najmniej 5 m, a w pionie wynikają z zachowania, co najmniej jednego szczelnego pomostu, nie licząc pomostu, na którym roboty są wykonywane. 12.3.16 Montaż, eksploatacja i demontaż rusztowań i ruchomych podestów roboczych są zabronione: - jeżeli o zmroku nie zapewniono oświetlenia pozwalającego na dobrą widoczność; - w czasie gęstej mgły, opadów deszczu, śniegu oraz gołoledzi; - w czasie burzy lub silnych podmuchów wiatru. 12.3.17 Pozostawianie materiałów i wyrobów na pomostach rusztowań i ruchomych podestów roboczych po zakończeniu pracy jest zabronione. 12.3.18 Zrzucanie elementów demontowanych rusztowań i ruchomych podestów roboczych jest zabronione. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 20 12.3.19 Wchodzenie i schodzenie osób na pomost ruchomego podestu roboczego jest dozwolone, jeżeli pomost znajduje się w najniższym położeniu lub w położeniu przewidzianym do wchodzenia oraz jest wyposażony w zabezpieczenia, zgodnie z instrukcją producenta. Na pomoście ruchomego podestu roboczego nie powinno przebywać jednocześnie więcej osób, niż przewiduje instrukcja producenta. Wykonywanie gwałtownych ruchów, przechylanie się przez poręcze, gromadzenie wyrobów, materiałów i narzędzi po jednej stronie ruchomego podestu roboczego oraz opieranie się o ścianę obiektu budowlanego przez osoby znajdujące się na podeście jest zabronione. Łączenie ze sobą dwóch sąsiednich ruchomych podestów roboczych oraz przechodzenie z jednego na drugi jest zabronione. 12.3.20 Rusztowania i ruchome podesty robocze powinny być każdorazowo sprawdzane, przez kierownika budowy lub uprawnioną osobę, po silnym wietrze, opadach atmosferycznych oraz działaniu innych czynników stwarzających zagrożenie dla bezpieczeństwa wykonania prac i przerwach roboczych dłuższych niż 10 dni. Rusztowania powinny być także sprawdzane: - codziennie w sposób wizualny przez użytkownika przed każdym rozpoczęciem użytkowania, - dekadowo (co 10 dni) przez osobę uprawnioną do odbioru rusztowań. Fakt przeprowadzenia wizualnego przeglądu, jak i dekadowej kontroli należy potwierdzić podpisem w Protokole odbioru rusztowania, który musi znajdować się w widocznym miejscu na rusztowaniu. Zakres czynności objętych kontrolą określa instrukcja producenta lub projekt indywidualny. 12.3.21 W czasie burzy i przy silnych podmuchach wiatru pracę na ruchomym podeście roboczym należy przerwać a pomost podestu opuścić do najniższego położenia i zabezpieczyć przed jego przemieszczaniem. 12.3.22 W przypadku braku dopływu prądu elektrycznego przez dłuższy okres czasu, znajdujący się w górze pomost ruchomego podestu roboczego należy opuścić za pomocą ręcznego urządzenia. Naprawa ruchomych podestów roboczych może być dokonywana wyłącznie w ich najniższym położeniu. 12.3.23 Droga przemieszczania rusztowań przejezdnych powinna być wyrównana, utwardzona, odwodniona, a jej spadek nie może przekraczać 1%. 12.3.24 Rusztowania przejezdne powinny być zabezpieczone, co najmniej w dwóch miejscach przed przypadkowym przemieszczeniem. 12.3.25 Przemieszczanie rusztowań przejezdnych, w przypadku, gdy przebywają na nich ludzie, jest zabronione. 12.4. DRABINY 12.4.1 Wymagania ogólne. W IP - Kwidzyn sp. z o.o. obowiązuje zakaz stosowania drabin metalowych1. Drabiny powinny być sprawne technicznie. 12.4.2. Zasady bezpiecznej pracy: Przed rozpoczęciem pracy, należy przeprowadzić kontrolę stanu technicznego drabiny. Drabiny przystawne ustawiane powinny być pod kątem około od 650 do 750. Drabina o długości powyżej 3,5m musi być przymocowana od góry lub też podtrzymywana przez innego pracownika od dołu. Drabin rozstawnych nie stosuje się, jako przystawnych. Wchodzenie i schodzenie odbywa się w pozycji twarzą zwróconą w kierunku drabiny. Drabina powinna wystawać ponad powierzchnię, na którą prowadzi, co najmniej 0,75m. Wejście na drabiny bez pałąków, których wysokość przekracza 4 m, wymaga stosowania sprzętu powstrzymującego pracownika przed upadkiem. Należy unikać ustawiania drabin w bezpośredniej bliskości luków, otworów gdzie pracownikowi grozi upadek na niższy poziom niż posadowienie drabiny. Jeżeli jednak jest to konieczne, wymagane jest zastosowanie sprzętu asekurującego. 12.4.3. Asekuracja przy wejściu /wyjściu do zbiornika od góry. Wejście do zbiornika od góry odbywa się po drabinie sznurowej lub z zastosowaniem urządzenia do opuszczania. Pracownik w każdym przypadku musi stosować sprzęt samohamowny i być asekurowany poprzez minimum jedną osobę. 12.4.4 Zabrania się: 1 Bezwzględny zakaz używania drabin metalowych na terenie IP-Kwidzyn będzie obowiązywał od 31 marca 2015 w przypadku prac elektrycznych, a od 1 stycznia 2016 roku do wszystkich rodzajów prac. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 21 Stosowania drabin, jako drogi stałego transportu, przenoszenia ciężarów o masie powyżej 10 kg. Stawiania drabiny przed zamkniętymi drzwiami i na śliskich nawierzchniach. Ustawiania drabin w bezpośrednim sąsiedztwie maszyn i urządzeń oraz przed zamkniętymi drzwiami w sposób stwarzający zagrożenie dla pracowników używających drabiny. 12.4.5 Przeglądy techniczne Wszystkie drabiny i podesty przestawne przechodzą raz w roku dokumentowany przegląd pod kątem sprawności technicznej. Prowadzanie przeglądów technicznych, dokumentację oraz oznakowanie drabin i podestów przestawnych organizuje i nadzoruje Wydział Planowania i Nadzoru. 12.5 ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY NA DACHACH 12.5.1 Przy pracach na dachach o nachyleniu do 20%, prowadzonych w odległości mniejszej niż 2 m od krawędzi dachu, pracownik musi być zabezpieczony przez sprzęt zabezpieczający przed upadkiem z wysokości przypięty do stałych elementów konstrukcji lub spełniających wymogi przepisów punktów kotwiących. 12.5.2 Prace na dachach jw. w odległości mniejszej niż 4,6 m od krawędzi wymagają stosowania sprzętu zabezpieczającego. 12.5.3 Teren przyległy do miejsca prowadzenia prac, powinien być wygrodzony i oznakowany znakiem ostrzegawczym „Uwaga prace na wysokości.” 12.5.4 Jeżeli nie ma stałych systemów zabezpieczeń przed upadkiem należy stosować system ochrony indywidualnej. 12.5.5 System powinie spełniać następujące wymagania : powinie składać się punktu kotwiącego wytrzymującego obciążenie co najmniej 22,2kN na osobę podpiętą do niego, szelek bezpieczeństwa, zawierać amortyzator ograniczający siłę przenoszoną na ciało do 4kN. 12.5.6 Linka asekuracyjna pozycjonująca położenie pracownika na dachu powinna być o stałej długości zapobiegającej zbliżeniu się pracownika na odległość mniejszą niż 30 cm od krawędzi dachu 12.6. 12.6.1. 12.6.2. 12.6.3. 12.6.4. ZASADY PROWADZENIA PRAC NA DACHACH ORAZ PRZESTRZENIACH NAD PODWIESZONYMI SUFITAMI. Prace na dachach o nachyleniu powyżej 10% oraz niezabezpieczonych barierami i w przestrzeniach nad podwieszanymi sufitami wymagają uzyskania pisemnego Zezwolenia -Wzór Zezwolenia zał. nr 43. Prace na dachach wykonują przynajmniej 2 osoby wyposażone w sprawny środek łączności. Zezwolenie jest wywieszane w miejscu wejścia na dach . Podczas pracy na dachu dodatkowe wyjścia ewakuacyjne muszą być otwarte. Wejście na dach jest zabronione w przypadku : burzy w odległości 16 km od Zakładu, silnego wiatru (39km/h), podczas rutynowego lub awaryjnego odpowietrzania układów NCG lub innych niebezpiecznych gazów lub awaryjnego ich usuwania. W ostatnim z wymienionych przypadków, wejście wymaga posiadania detektora gazów i sprzętu ochrony dróg oddechowych. Zezwolenie zarejestrowane jest w Książce wejść na dachy lub przestrzeniach nad podwieszonymi sufitami.i przechowywane jest przez okres 12 miesięcy. 12.7. PRACA W KOSZACH WYSIĘGNIKÓW Pracownik wykonujący pracę na wysokości w koszu wysięgnika musi stosować sprzęt zabezpieczający przed upadkiem (szelki z linką zamocowaną do kosza). Rejon prac pod koszem musi być wydzielony taśmą ostrzegawczą oraz oznakowany znakiem ostrzegawczym „Uwaga prace na wysokości”. 12.8. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PRZY PRACACH ROZBIÓRKOWYCH I DEMONTAŻU Rejon pracy na poziomie 0,0m musi być wydzielony taśmą ostrzegawczą i oznakowany znakiem ostrzegawczym „Uwaga prace na wysokości,” przy opuszczaniu zdemontowanych elementów w miejscu tym niezbędna jest asekuracja przez pracownika. Gruz budowlany należy zrzucać poprzez rękaw transportowy. Elementy konstrukcji, blach, urządzeń powinny być opuszczane, nie wolno ich zrzucać. Pracownicy biorący udział w opuszczaniu zdemontowanych elementów muszą być zabezpieczeni przed upadkiem. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 22 12.9. PROWADZENIE PRAC NA WYSOKOŚCI 12.9.1 Do wykonywania prac na wysokości dopuszczeni zostać mogą pracownicy: Bez przeciwwskazań lekarskich do pracy na wysokości. Posiadający umiejętność posługiwania się sprzętem zabezpieczającym przed upadkiem, Przeszkoleni w zakresie metod bezpiecznej pracy na wysokości. 12.9.2 Pracownicy wykonujący pracę na wysokości przechodzą szkolenie w zakresie sposobów zabezpieczania i doboru sprzętu zabezpieczającego przed upadkiem podczas szkoleń okresowych bhp oraz instruktażu przed każdym rozpoczęciem prac. 12.9.3. Dla grupy pracowników IP-K nadzorujących prowadzenie prac na wysokości i dobór sprzętu do prac na wysokości z częstotliwością raz na dwa lata organizowane jest szkolenie specjalistyczne. 12.9.4. Szkolenie dla pracowników wykonawcy z zasad bezpieczeństwa przy pracach na wysokości prowadzone jest podczas instruktażu obiektowego. 12.10 SPRZĘT ZABEZPIECZAJĄCY PRZED UPADKIEM 12.10.1. Do zabezpieczenia się przed upadkiem z wysokości stosowany jest następujący sprzęt: Szelki bezpieczeństwa. Linki asekuracyjne i bezpieczeństwa. Amortyzatory włókiennicze. Urządzenia powstrzymujące przed upadkiem. Zabronione jest stosowanie do zabezpieczenia przed upadkiem z wysokości pasów bezpieczeństwa. Pas może występować, jako dodatkowy element w szelkach bezpieczeństwa stosowanych do pracy w podparciu. 12.10.2.Sprzęt do pracy na wysokości należy używać zgodnie z instrukcją obsługi wydaną przez producenta. Każdorazowo przed zastosowaniem sprzętu zabezpieczającego należy sprawdzić jego stan techniczny i sprawność. Nie wolno jest modyfikować bez zgody producenta sprzętu asekurującego do pracy na wysokości. Zabrania się zestawiać ze sobą części składowych sprzętu zabezpieczającego przed upadkiem od różnych producentów. 12.10.3. Do użytkowania dopuszczony może być sprzęt: Sprawny technicznie. Dopuszczony do eksploatacji. 12.10.4.Szelki, liny asekuracyjne, amortyzatory włókiennicze ulegają kasacji po 5 latach eksploatacji (licząc od daty rozpoczęcia użytkowania) oraz jeżeli brały udział w powstrzymaniu spadania użytkownika. Sprzęt powstrzymujący przed spadaniem (urządzenia samohamowne) po przeglądzie technicznym i dopuszczeniu przez uprawniony serwis może być eksploatowany dalej. Sprzęt do pracy na wysokości musi posiadać oznakowanie znakiem CE oraz certyfikat zgodności. 12.10.5. Okresowe przeglądy oraz kasacje sprzętu zabezpieczającego do pracy na wysokości wykonuje uprawniony pracownik warsztatu KBR na zlecenie Wydziału Planowania i Nadzoru. 12.10.6. Sprzęt zabezpieczający do pracy na wysokości przechodzi coroczny przegląd. BEZPIECZEŃSTWO PRACY PRZY EKSPLOATACJI URZĄDZEŃ ENERGETYCZNYCH 13.1 EKSPLOATACJA URZĄDZEŃ ENERGETYCZNYCH 13.1.1 Zasady organizacji prac firm zewnętrznych przy urządzeniach energetycznych 13.1.2 Wykonawcy zewnętrzni prowadzący prace modernizacyjne, eksploatacyjne, rozruchowe urządzeń energetycznych będących własnością IP-Kwidzyn są zobowiązani do przestrzegania postanowień IO BHP w IP –Kwidzyn sp. z o.o. 13.1.3 Wykonawcy zewnętrzni mogą wykonywać prace wyłącznie na podstawie pisemnego polecenia pracy wydanego przez upoważnioną osobę prowadzącą eksploatację. 13.1.4 Dopuszcza się wykonywanie prac przy urządzeniach na podstawie instrukcji montażu, budowy lub eksploatacji tych urządzeń, jeżeli ustalenie takie zostało zawarte w umowie, kontrakcie lub zamówieniu. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 23 13.1.5 Szczegółowe ustalenia dotyczące wymagań bezpieczeństwa, zakresu odpowiedzialności i rejonu prowadzenia prac należy zawierać w umowach, kontraktach lub zamówieniach. 13.1.6 Prace przy urządzeniach energetycznych mogą być wykonywane przez osoby uprawnione lub nieuprawnione nadzorowane przez osoby posiadające odpowiednie uprawnienia energetyczne. 13.1.7 Wykonawcy zewnętrzni z zagranicy pracujący na zlecenia stałe lub odbywający regularne wizyty celem pracy przy urządzeniach energetycznych powinni posiadać aktualne uprawnienia energetyczne uznane przez UDT w odpowiedniej grupie i specjalności zgodnie z obowiązującym prawem polskim i europejskim. W przypadkach wyjątkowych i okazjonalnych dopuszcza się uproszczony sposób postępowania, który wymaga pisemnego oświadczenia wykonawcy o posiadaniu odpowiednich uprawnień i polisy ubezpieczeniowej. 13.1.8 Zabranie się prowadzenia jakichkolwiek prac przy urządzeniach energetycznych bez uzgodnień z upoważnioną i uprawnioną osobą prowadzącą eksploatację w IP-Kwidzyn. 13.1.9 Prace eksploatacyjne urządzeń energetycznych prowadzone są w oparciu o instrukcje eksploatacji zawierające w szczególności: charakterystykę urządzeń energetycznych, opis w niezbędnym zakresie układów automatyki, pomiarów, sygnalizacji, zabezpieczeń i sterowań, zestaw rysunków, schematów i wykresów z opisami zgodnymi z obowiązującym nazewnictwem, opis czynności związanych z uruchomieniem, obsługą w czasie pracy i zatrzymania urządzenia energetycznego w warunkach normalnej pracy tego urządzenia, zasady postępowania w razie awarii oraz zakłóceń w pracy urządzenia, wymagania w zakresie konserwacji, napraw, remontów urządzeń energetycznych oraz terminy przeprowadzania przeglądów, prób i pomiarów, wymagania w zakresie bhp i ppoż. dla danej grupy urządzeń energetycznych, obiektów oraz wymagań kwalifikacyjnych osób zajmujących się eksploatacją, identyfikacją zagrożeń i oceny ryzyka dla zdrowia i życia ludzkiego oraz środowiska naturalnego związanych eksploatacją danego urządzenia energetycznego, organizację prac eksploatacyjnych, wymagania dotyczące środków ochrony zbiorowej lub indywidualnej, zapewnienia asekuracji, łączności oraz innych technicznych lub organizacyjnych środków ochrony stosowanych w celu ograniczenia ryzyka zawodowego. Prowadzący eksploatację zapewnia bieżącą aktualizację instrukcji. 13.1.10 Prowadzący eksploatację urządzeń energetycznych prowadzi wykaz osób upoważnionych do wydawania poleceń, koordynacji prac, dopuszczenia do prac. Wykaz powinien zawierać: imię i nazwisko osoby upoważnionej, zakres upoważnienia oraz określenie czasu, na jaki upoważnienie zostało udzielone. 13.1.11 Prace eksploatacyjne mogą wykonywać osoby uprawnione oraz upoważnione przez prowadzącego eksploatację tj. posiadające kwalifikacje uzyskane na podstawie przepisów prawa energetycznego oraz upoważnione przez prowadzącego eksploatację. 13.1.12 Obiekty z urządzeniami energetycznymi oraz same urządzenia energetyczne powinny być oznakowane w sposób umożliwiający ich identyfikację. 13.1.13 Urządzenia energetyczne stwarzające zagrożenie dla zdrowia i życia ludzkiego należy zabezpieczyć przed dostępem osób nieupoważnionych. 13.1.14 Zabronione jest używanie urządzeń energetycznych bez przewidzianych dla nich urządzeń ochronnych w rozumieniu ogólnych przepisów bhp. 13.1.15 Prace eksploatacyjne przy urządzeniach i instalacjach gazowych należy wykonywać, przestrzegając wymagań bhp zawartych w przepisach bezpieczeństwa przy budowie i eksploatacji sieci gazowych oraz uruchamianiu instalacji gazu ziemnego. 13.2. EKSPLOATACJA URZĄDZEŃ ELEKTROENERGETYCZNYCH 13.2.1 Prace eksploatacyjne przy urządzeniach elektroenergetycznych, w zależności od zastosowanych metod i środków ochronnych zapewniających bezpieczeństwo pracy, mogą być wykonywane: pod napięciem; w pobliżu napięcia; przy wyłączonym napięciu. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 24 13.2.2 Prace należy wykonywać zgodnie z instrukcjami eksploatacji urządzeń elektroenergetycznych IP-Kwidzyn. Minimalne odstępy w powietrzu od nieosłoniętych urządzeń elektroenergetycznych lub ich części znajdujących się pod napięciem, wyznaczające zewnętrzne granice strefy prac, mają następujące wartości: Minimalny odstęp w powietrzu, wyznaczający zewnętrzną granicę strefy (mm): prac pod napięciem prac w pobliżu napięcia [mm] [mm] bez dotyku 300 60 1120 90 1120 120 1150 160 1160 220 1220 320 1320 1000 2000 1600 3000 2500 4000 Napięcie znamionowe urządzenia elektroenergetycznego [kV] ≤1 3 6 10 15 20 30 110 220 400 13.2.3 Przed rozpoczęciem prac pod napięciem lub w pobliżu napięcia należy zapewnić opracowanie i udostępnienie osobom kierowanym do tych prac instrukcji określających technologię, wymagane narzędzia oraz środki ochronne, które należy stosować podczas prowadzenia tych prac. 13.2.4 Napięcie od urządzeń elektrycznych należy odłączyć w sposób uniemożliwiający pojawienie się napięcia na odłączonych urządzeniach i instalacjach. 13.2.5 Wykonywanie prac przy urządzeniach elektroenergetycznych wymagających użycia sprzętu zmechanizowanego może odbywać się pod warunkiem, że prowadzący eksploatację określi warunki prowadzenia tych prac, mając na uwadze zachowanie odpowiedniego poziomu bezpieczeństwa. 13.2.6 Przed przystąpieniem do wykonywania prac przy urządzeniach i instalacjach elektrycznych odłączonych od napięcia należy: zastosować odpowiednie zabezpieczenia przed przypadkowym załączeniem napięcia, oznaczyć miejsce wyłączenia, sprawdzić czy nie występuje napięcie na odłączonych urządzeniach i instalacjach elektrycznych, uziemić wyłączone urządzenia i instalacje elektryczne, oznakować strefę pracy znakami lub tablicami bezpieczeństwa. 13.2.7 Uziemienie urządzeń i instalacji elektrycznych należy tak zlokalizować, aby praca wykonywana była w strefie ograniczonej uziemieniami i co najmniej jedno uziemienie było widoczne miejsca wykonywania pracy. Jeżeli nie jest możliwy taki sposób uziemienia, należy zastosować inne środki techniczne lub organizacyjne zapewniające bezpieczeństwo prowadzenia prac zawarte w instrukcjach ich wykonania. 13.2.8 Bez poleceń dozwolone jest: wykonywanie czynności związanych z ratowaniem zdrowia i życia ludzkiego, zabezpieczania urządzeń i instalacji przed zniszczeniem, prowadzenie przez uprawnione i upoważnione osoby prac eksploatacyjnych zawartych w instrukcjach eksploatacji urządzeń IP-Kwidzyn. 13.2.9 Na polecenie ustne dozwolone jest wykonywanie prac zawartych w instrukcjach eksploatacji urządzeń elektroenergetycznych IP-Kwidzyn. 13.2.10 Pozostałe prac oraz prace stwarzające możliwość wystąpienia szczególnego zagrożenia dla zdrowia i życia wykonywane są na podstawie pisemnego polecenia pracy. 13.2.11 Do prac eksploatacyjnych przy urządzeniach elektroenergetycznych stwarzających możliwość wystąpienia szczególnego zagrożenia dla zdrowia i życia zaliczane są następujące prace: wymagające odkrycia kadłubów turbin, wymontowania wirników turbiny i generatora oraz naprawy i wyważania tych wirników, INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 25 konserwacyjne, modernizacyjne i remontowe przy urządzeniach elektroenergetycznych znajdujących się pod napięciem. wykonywane w pobliżu nie osłoniętych urządzeń elektroenergetycznych lub ich części znajdujących się pod napięciem. przy urządzeniach elektroenergetycznych wyłączonych spod napięcia, lecz uziemionych w taki sposób, że którekolwiek z uziemień – nie jest widoczne z miejsca wykonywania pracy, przy spawaniu, lutowaniu, wymianie stojaków oraz pojedynczych ogniw i całej baterii w akumulatorach, związane z identyfikacją i przecinaniem kabli elektroenergetycznych, przy wykonywaniu prób i pomiarów, z wyłączeniem prac wykonywanych stale przez uprawnionych pracowników (laboratoria, stacje prób) w ustalonych miejscach pracy. przy wyłączonych spod napięcia lub znajdujących się w budowie elektroenergetycznych liniach napowietrznych, które krzyżują się w strefie ograniczonej uziemieniami ochronnymi z liniami znajdującymi się pod napięciem lub mogącymi znaleźć się pod napięciem, prace w tunelach kablowych, w pomieszczeniach z nimi połączonych i dołkach monterskich. 13.2.12 Pisemne polecenie wykonania pracy musi zawierać: nr polecenia, osób odpowiedzialnych za organizację oraz wykonanie pracy, w tym podanie osoby kierującej zespołem z podaniem nr jej uprawnień energetycznych, określenie zakresu prac do wykonania i strefy pracy, określenie warunków i środków ochronnych niezbędnych do zapewnienia bezpiecznego przygotowania i wykonania poleconych prac, wyznaczenie terminu rozpoczęcia i zakończenia prac oraz przerw w ich wykonywaniu. Prace wykonywane są przez minimum dwie osoby w celu zapewnienia asekuracji. Na polecenia pisemne mogą pracować wyłącznie osoby, które uczestniczyły w instruktaż stanowiskowy zapewniającym osobom kierowanym do tych prac informacje na temat: instrukcji określających technologię pracy, wymagane narzędzia oraz środki ochronne, które należy stosować podczas prowadzenia tych prac oraz zasad bezpiecznej organizacji pracy w IP-Kwidzyn wynikających z charakteru zagrożeń w obiektach i rejonach wykonywanych prac. Szkolenie prowadzi nadzór służb elektrycznych oraz technologiczny właściwy do rejonu wykonywanych prac. Osoby niewykwalifikowane mogą pracować na polecenie pisemne pod nadzorem osoby nadzorującej. Odbycie szkolenia potwierdzane jest podpisem osób podlegających szkoleniu wraz z określeniem ich kwalifikacji. Wzór załącznik nr 1do Programu instruktażu obiektowego. Polecenie pisemne należy przechowywać przez okres minimum 3 m-ce. Wzór – załącznik nr 19. 13.2.13 Organizacja pracy i osoby odpowiedzialne za jej bezpieczne wykonywanie. 1. Poleceniodawca – osoba uprawniona i upoważniona, posiadający świadectwo kwalifikacyjne na stanowisku dozoru w zakresie odpowiednim do swojego obszaru działania. a) upoważniony przez prowadzącego eksploatację do działań związanych z wydawaniem poleceń, w tym podejmowania decyzji o wykonaniu prac bez polecenia, na podstawie instrukcji eksploatacji, b) odpowiedzialny za identyfikację zagrożeń związanych z pracą oraz określenie środków ochronnych je likwidujących lub ograniczających, podjęcie decyzji o wykonaniu pracy oraz sporządzenie i przekazanie polecenia pisemnego, jeżeli jest wymagane. 2. Koordynujący – uprawniony i upoważniony elektromonter prowadzący zmianę – posiadający świadectwa kwalifikacyjne na stanowisku dozoru w zakresie odpowiednim do swojego obszaru działania. a) upoważniony przez prowadzącego eksploatację do działań związanych z koordynacją prac, b) odpowiedzialna za realizację działań związanych ze skoordynowaniem wykonania pracy z ruchem urządzeń elektroenergetycznych. 3. Dopuszczający – uprawniony i upoważniony elektromonter zakładowy, posiadający świadectwo kwalifikacyjne na stanowisku eksploatacji w zakresie odpowiednim do swojego obszaru działania: a) upoważniona przez prowadzącego eksploatację do działań związanych z dopuszczeniem do prac, b) odpowiedzialna za realizację działań związanych z przygotowaniem i przekazaniem strefy pracy zakończeniem pracy i likwidacją strefy pracy. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Ilość stron nr strony 65 26 Lp. Działanie Poleceniodawca Koordynujący Dopuszczający Kierujący zespołem Nadzorujący Członek zespołu 4. Nadzorujący – uprawniony i upoważniony pracownik służb utrzymania ruchu, posiadający świadectwo kwalifikacyjne na stanowisku dozoru lub eksploatacji, wyznaczony przez poleceniodawcę, jako odpowiedzialna za: a) sprawdzenie przygotowania strefy pracy i przejęcie jej, jeżeli została przygotowana właściwie, b) zaznajomienie nadzorowanych osób z występującymi zagrożeniami w strefie pracy i w jej bezpośrednim sąsiedztwie oraz z warunkami bezpiecznego wykonywania pracy, c) sprawowanie nadzoru nad zachowaniem minimalnych odstępów w powietrzu oraz nieprzekraczaniem wyznaczonej strefy pracy, przez osoby wykonujące prace lub sprzęt używany do wykonywania, pracy, d) powiadomienie dopuszczającego lub koordynującego o zakończeniu pracy, podczas wykonywania prac w pobliżu urządzeń elektroenergetycznych lub na terenie obiektów elektroenergetycznych przez osoby nieuprawnione. 5. Kierujący zespołem: a) osoba uprawniona, posiadająca świadectwo kwalifikacyjne na stanowisku eksploatacji, wyznaczona, jako bezpośrednio odpowiedzialna za realizację działań związanych z rozpoczęciem i wykonywaniem prac eksploatacyjnych, b) osoba nieuprawniona, poinstruowana, prowadząca inne prace niż prace eksploatacyjne przy urządzeniach elektroenergetycznych lub w ich pobliżu, posiadająca kwalifikacje zawodowe w zakresie wykonywanych prac, bezpośrednio odpowiedzialna za: dobór osób do wykonania poleconej pracy, egzekwowanie od członków zespołu stosowania właściwych środków ochrony indywidualnej, odzieży i obuwia roboczego oraz narzędzi i sprzętu, zapewnienie wykonania pracy w sposób bezpieczny. 6. Członek zespołu a) osoba uprawniona, posiadająca świadectwo kwalifikacyjne na stanowisku eksploatacji oraz przeszkolona w zakresie: odpowiedzialna za wykonywanie pracy zgodnie z przepisami i zasadami bezpieczeństwa pracy oraz stosowanie środków ochrony indywidualnej adekwatnych do występujących zagrożeń, b) osoba nieuprawniona, poinstruowana, wykonująca inne prace niż prace eksploatacyjne przy urządzeniach elektroenergetycznych lub w ich pobliżu, posiadająca umiejętności i kwalifikacje zawodowe wynikające z rodzaju wykonywanych prac, odpowiedzialna za wykonywanie pracy zgodnie z przepisami i zasadami bezpieczeństwa pracy oraz stosowanie środków ochrony indywidualnej adekwatnych do występujących zagrożeń. 7. Osoby organizujące i wykonujące prace eksploatacyjne mogą łączyć wykonywanie działań i czynności w ramach posiadanych uprawnień i upoważnień. Dopuszcza się łączenie nie więcej niż dwóch działań jednocześnie w zakresie jednej pracy. 1 2 3 4 5 6 Poleceniodawca Koordynujący Dopuszczający Kierujący zespołem Nadzorujący Członek zespołu x tak – – – tak tak x – – – – – – x tak tak tak – – tak x – – – – tak – x – Tak – Tak – – X INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 27 Przy organizacji prac na pisemne polecenie należy uwzględnić wymagania zawarte w instrukcjach eksploatacji oraz zapewnić: 13.2.13.1 Skoordynowanie wykonania prac z ruchem urządzeń energetycznych, obejmujących szczególności: określenie zakresu oraz kolejności wykonywania czynności łączeniowych związanych z przygotowaniem i likwidacją strefy pracy, jeżeli wymaga tego bezpieczeństwo lub technologia wykonania, wydanie zezwolenia na przygotowanie, przekazanie i likwidację strefy pracy, ustalenie kolejności prowadzenia prac, przerwania, wznowienia lub zakończenia prac, wydanie zezwolenia na uruchomienie urządzeń energetycznych, przy których była wykonywana praca, jeżeli w związku z jej wykonywaniem były one wyłączone. 13.2.13.2 Przygotowanie i przekazanie strefy pracy, obejmujące w szczególności: uzyskanie zezwolenia na dokonanie czynności łączeniowych, wyłączenie urządzeń z ruchu, jeżeli wymaga tego technologia lub bezpieczeństwo wykonywanych prac, oraz ich zabezpieczenie przed przypadkowym uruchomieniem lub doprowadzeniem czynników stwarzających zagrożenie, zastosowanie wymaganych zabezpieczeń na wyłączonych urządzeniach oraz sprawdzenie, czy zostały usunięte czynniki stwarzające zagrożenie, oznaczenie strefy pracy znakami lub tablicami bezpieczeństwa, poinformowanie kierującego zespołem o zagrożeniach występujących w strefie pracy i jej bezpośrednim sąsiedztwie, dopuszczenie do pracy; 13.2.13.3 Rozpoczęcie i wykonanie pracy na pisemne polecenie, obejmuje w szczególności: dobór osób do wykonania poleconej pracy sprawdzenie przez kierującego zespołem przygotowanie strefy pracy i przyjęcie jej jeżeli została przygotowana właściwie, zaznajomienie członków zespołu z występującymi zagrożeniami oraz metodami bezpiecznej pracy, egzekwowanie od członków zespołu stosowania właściwych środków ochrony indywidualnej, odzieży i obuwia roboczego oraz narzędzi i sprzętu, zapewnienie wykonania pracy w sposób bezpieczny. 13.2.13.4 Zakończenie pracy i likwidacja strefy pracy, obejmujące w szczególności: sprawdzenie, czy praca została zakończona, a sprzęt i narzędzia zostały usunięte ze strefy pracy, opuszczenie strefy pracy przez zespół, usuniecie środków ochronnych użytych do przygotowania strefy pracy i jej zabezpieczenia lub używanych przy wykonywaniu pracy, poinformowanie o zakończeniu pracy i gotowości urządzeń do ruchu; 13.2.13.5 Rejestrowanie ustaleń ( od 13.3.13.1-4) w formie złożenia podpisu na poleceniu pracy oraz przekazaniu informacji telefonicznej do upoważnionej osoby prowadzącej eksploatację. 13.2.14. Koordynacja prac. Do obowiązków koordynującego prace należy: ustalenie harmonogramu prac wszystkich zespołów realizujących prace, jeżeli wymaga tego bezpieczeństwo lub technologia wykonania prac, zapewnienie współpracy osób kierujących pracami zespołów i osób nadzorujących te prace, ustalenie sposobu łączności i alarmowania w sytuacji wystąpienia zagrożenia lub awarii. 13.2.15. Prowadzący eksploatację urządzeń i instalacji elektroenergetycznych zobowiązany jest prowadzić wykaz osób upoważnionych do prowadzenia prac eksploatacyjnych oraz do wydawania Poleceń na pracę przy urządzeniach elektroenergetycznych z określeniem zakresu udzielonego im upoważnienia oraz wykazy osób upoważnionych do wykonywania czynności łączeniowych w celu przygotowania miejsca pracy. 13.2.16. W przypadku opuszczenia strefy pracy przez kierującego zespołem dalsze wykonywanie pracy musi zostać przerwane a zespół musi zostać wyprowadzony z tej strefy. 13.2.17. Kierujący zespołem przed każdym wznowieniem zobowiązany jest sprawdzić stan zabezpieczenia strefy pracy. Jeżeli podczas sprawdzenia zostanie stwierdzone pogorszenie INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 28 warunków bezpieczeństwa w strefie pracy, wznowienie pracy może nastąpić po doprowadzeniu warunków do wymaganego poziomu bezpieczeństwa. 13.2.18. Podczas wykonywania pracy zabronione jest: rozszerzanie pracy poza zakres i strefę pracy określone w poleceniu, dokonywanie zmian w zabezpieczeniach, jeżeli miałoby się to wiązać z pogorszeniem poziomu bezpieczeństwa przy wykonywaniu prac. PRACE SPAWALNICZE 14.1. ZAKRES STOSOWANIA Wytyczne zawarte w instrukcji nie dotyczą prac prowadzonych w miejscach technologicznie przystosowanych do prowadzenia prac spawalniczych. Wytyczne obowiązują wszystkie komórki IP Kwidzyn Sp. z o.o. oraz firmy obce wykonujące prace na terenie IP – Kwidzyn Sp. z o.o. Niniejsze zasady dotyczą: Prac z użyciem ognia otwartego, Spawania elektrycznego i gazowego oraz cięcia, Lutowania, cięcia szlifierką, prac opalarką elektryczną; Rozpalanie ognisk. W dalszej części uregulowań, jeżeli mówi się o pracach spawalniczych, dotyczy to wszystkich wyżej wymienionych prac oraz innych czynności z ogniem otwartym w tym palenia wyrobów tytoniowych (papierosów) oraz elektronicznych papierosów. 14.2. WARUNKI WYKONYWANIA PRAC SPAWALNICZYCH 14.2.1.Prace spawalnicze na terenie IP - Kwidzyn sp. z o.o. prowadzone są na podstawie pisemnego Zezwolenia (wzór - załącznik nr 20). Zezwolenie wydawane jest spawaczowi na każde wykonanie prac w obrębie jednego rejonu i poziomu roboczego. Spawacz podczas prowadzenia prac musi posiadać przy sobie lub w widocznym miejscu egzemplarz Zezwolenia. Zezwolenie na prace we wszystkich pomieszczeniach w obrębie obiektu wydaje gospodarz obiektu lub upoważnieni przez niego pracownicy. W przypadku prac w rozdzielniach elektrycznych, komorach transformatorowych, kablowniach, odpowiedzialnym za przygotowanie miejsca spawania jest elektryk dyżurny obiektu. Zezwalającym na rozpoczęcie prac jest bezpośredni przełożony elektryka dyżurnego na zmianie, posiadający upoważnienie ze strony gospodarza obiektu. Zezwolenie wydawane jest w jednym egzemplarzu. Każdorazowo przed rozpoczęciem prac Zezwolenie podlega telefonicznej rejestracji w A-D O i R Sp. z o.o. - tel. 8231, fax. 8848. Można je również rejestrować drogą elektroniczną drukując Zezwolenie na drukarce sieciowej dostępnej pod adresem Wkwi86h770j, a następnie telefonicznie uzyskać numer rejestru i nazwisko dyżurnego. Zezwolenie wystawiane jest na okres nie dłuższy niż 12 godzin. Zabrania się wydawania Zezwoleń w obiektach gdzie jest niesprawna instalacja tryskaczowa lub inne urządzenia gaśnicze. 14.2.2 Zezwolenia na prace spawalnicze konstrukcji estakad i ich obudów wydają Mistrzowie Zmiany Wydziału Niezawodności i Rozwoju lub w przypadku ich nieobecności - Dyspozytor Zakładowy, po uprzednim porozumieniu z gospodarzem obiektu w obrębie, którego prowadzone są te prace. 14.2.3 Zezwolenie na prace spawalnicze niezaplanowane ( związane z awarią), wykonywane w obiektach, w których gospodarz nie jest dostępny podczas II i III zmiany oraz dni wolne od pracy, wystawia Mistrz utrzymania ruchu zakładu. W uzasadnionych przypadkach, gdy osoba wystawiająca Zewolenie nie ma możliwości przygotowania miejsca pracy oraz przeprowadzenia kontroli miejsca po zakończeniu prac (dotyczy obiektów jw.) dopuszczalne jest zlecenie prac przygotowawczych i kontroli po ich zakończeniu, wykonawcy prac. 14.2.4 Przy prowadzeniu prac spawalniczych na rurociągach i konstrukcjach tras kablowych ułożonych na estakadach, wydającym Zezwolenie jest właściciel instalacji (lub upoważniony pracownik). Jeżeli prace te prowadzone są w obrębie obiektów innych wydziałów, sposób ich przeprowadzenia i zastosowane zabezpieczenia muszą zostać uzgodnione z przedstawicielem gospodarza obiektu w obrębie, którego prace te są prowadzone (zapisy w punkcie 3 Zezwolenia). Uzgodnienia dotyczą również konieczności udzielenia INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 29 dodatkowego instruktażu oraz kontroli miejsca prowadzenia prac. Całość uzgodnień potwierdza podpisem w p-kcie 6 przedstawiciel gospodarza obiektu oraz wystawiający Zezwolenie. 14.2.5 Obowiązkiem wydającego Zezwolenie jest prowadzenie Książki kontroli prac spawalniczych (wzór załącznik nr 21). Kolejny numer w Książce jest numerem wewnętrznym Zezwolenia. Kontrolujący miejsce prowadzenia prac spawalniczych po zakończeniu kontroli, na bieżąco potwierdza fakt przeprowadzenia kolejnych kontroli w załączniku do Zezwolenia. 14.2.6 Dodatkowym zabezpieczeniem podczas prowadzenia prac spawalniczych w rejonach zagrożonych pożarem jest obecność osoby asekurującej, która ma obowiązek obserwacji rejonu prac spawalniczych i rejonów przyległych (niższe poziomy, sąsiednie pomieszczenia) oraz natychmiastowego reagowania w przypadkach rzeczywistych lub potencjalnych zagrożeń pożarowych. Osoba ta kontynuuje z bezpiecznego miejsca obserwację ww. rejonów przez 60 minut po zakończeniu prac spawalniczych. Osobę taką wyznacza służba wykonująca prace. Wykonujący prace spawacz oraz osoba asekurująca są wpisani i podpisują na Zezwoleniu w p.9 „Przyjęcie do stosowania warunków prowadzenia prac”. 14.3 PRZYGOTOWANIE MIEJSCA i PROWADZENIE PRAC 14.3.1. Prowadzenie prac spawalniczych w pomieszczeniach i na urządzeniach zagrożonych wybuchem musi być poprzedzone pomiarem stężenia gazów i oparów cieczy palnych. Pomiary stężeń wybuchowych z uwagi na potencjalną możliwość wystąpienia zagrożenia wodorem, należy dodatkowo przeprowadzać we wszystkich zbiornikach magazynowych oraz górnych częściach instalacji (gdzie istnieje możliwość wytworzenia się poduszki gazów) z masami papierniczymi w środowisku alkalicznym na Papierni I i II, Oddziale Makulaturowi, Maszyn Odwadniających oraz Wydziale Produkcji Mas Włóknistych. Prace mogą być prowadzone, jeżeli stężenie gazów i par nie przekracza 10 % ich dolnej granicy wybuchowości. W przypadku, gdy zagrożenie wybuchem pochodzi od palnych pyłów (pył skrobi, węglowy, papierniczy, drzewny), prace mogą być prowadzone po odpowiednim przygotowaniu miejsca prowadzenia prac. Polega ono na wcześniejszym powstrzymaniu się od operacji powodujących emisję pyłów, oczyszczeniu urządzeń oraz powierzchni z pyłów i ewentualnym zroszeniu wodą rejonu prowadzonych prac. 14.3.2. Wykonawca prac ma obowiązek zabezpieczenia miejsca prowadzenia prac spawalniczych sprzętem przeciwpożarowym (gaśnice) oraz posiadać niezbędny sprzęt zabezpieczający (koce ognioodporne, ekrany, itp.). Wykonawca ma obowiązek odpowiednio zabezpieczyć wszelkie materiały/elementy palne w promieniu min. 10 m od miejsca prowadzonych prac, których usunięcie nie było możliwe (dotyczy to między innymi również tras kablowych, pojemników plastikowych ze środkami oraz pustych). Wykonawca ma również obowiązek skutecznie zabezpieczyć urządzenia i otwory, przez które odpryski mogłyby przedostać się na inne poziomy i do sąsiednich pomieszczeń. Jeżeli podczas wykonywania prac zachodzi ryzyko przeniesienia zagrożenia pożarowego przez nagrzane elementy na sąsiednie strefy (przez ścianę, osłonę, przegrodę), wykonawca ma obowiązek zabezpieczenia tych stref. W razie konieczności, należy również stosować ekrany zabezpieczające przed oślepieniem łukiem elektrycznym i płomieniem. 14.3.4 Przewody elektryczne muszą być sprawne, nie mogą mieć uszkodzonej izolacji, leżeć na drogach komunikacyjnych, przejściach. Zabronione jest prowadzenie obok siebie przewodów gazowych i elektrycznych. Przewody gazowe nie powinny być z sobą łączone (taśmowane) tak, żeby uniknąć zagrożenia przepalenia obydwu węży w wyniku odprysków stopionego metalu. 14.3.5 Przed rozpoczęciem prac należy przeprowadzić instruktaż pracowników prowadzących spawanie na temat zagrożeń pożarowych i wybuchowych występujących w rejonie prowadzonych robót. Instruktaż prowadzi osoba wydająca Zezwolenie lub upoważnieni przez nią pracownicy. Fakt przeprowadzenia instruktażu należy potwierdzić podpisem na Zezwoleniu. 14.3.6 Butle z gazami technicznymi do spawania powinny być ustawione w pozycji pionowej i zabezpieczone przed upadkiem. W razie niemożności takiego ustawienia, dopuszcza się pochylenie butli pod kątem do 450 zaworem redukcyjnym do góry. 14.3.7 Butle pełne i puste przy przechowywaniu i transporcie muszą mieć założone kołpaki ochronne. 14.3.8 Odległość płomienia palnika od butli nie może być mniejsza niż 1 m. Minimalna długość węży 5m. 14.3.9 Węże gazowe powinny posiadać bezpieczniki przed cofnięciem się płomienia z palnika do reduktora. 14.3.10 Butli nie wolno całkowicie opróżniać. 14.3.11 Przed rozpoczęciem prac spawacz zobowiązany jest sprawdzić stan techniczny urządzeń i osprzętu, INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 30 sprawdzić prawidłowość połączeń przewodów oraz stan ich izolacji. 14.3.12 Miejsce prac powinno być odpowiednio oświetlone. Jako lampy przenośne stosować można wyłącznie lampy o napięciu bezpiecznym 24V. 14.4. OBOWIĄZKI PO ZAKOŃCZENIU PRAC SPAWALNICZYCH 14.4.1. Wykonawca sprawdza rejon, a następnie przekazuje Zezwolenie wystawiającemu, który zgłasza telefonicznie fakt zakończenia prac w punkcie alarmowym Zakładowej Służby Ratowniczej AD O i R Spółka z o.o. Osoba asekurująca ze strony wykonawcy kontynuuje obserwację rejonu prac przez 60 minut od ich zakończenia i natychmiast reaguje w przypadkach powstania zagrożenia pożarowego. 14.4.2. Wystawiający Zezwolenie lub osoba przez niego wyznaczona ma obowiązek przeprowadzić kontrolę miejsca spawania w trakcie prowadzenia prac oraz po 60 minutach od ich zakończenia, a następnie co 30 minut w ciągu 3 kolejnych godzin. Fakt przeprowadzenia kontroli osoba kontrolująca każdorazowo potwierdza w podpisem załączniku do Zezwolenia. Na tej podstawie wystawiający zezwolenie lub prowadzący na następnej zmianie dokonuje wpisów w Książce kontroli. W szczególnie uzasadnionych przypadkach, wydający Zezwolenie może zmniejszyć lub zwiększyć ilość kontroli miejsca spawania wpisując wskazaną liczbę kontroli w punkcie 10 Zezwolenia. Jeżeli kontrola rejonu spawania przypada na następną zmianę osobę, która powinna takie kontrole kontynuować wyznacza prowadzący zmianę, wpisując jej nazwisko do Zezwolenia w punkcie 10. 14.5. WYPEŁNIANIE I STOSOWANIE ZEZWOLENIA - WYTYCZNE Zezwolenie wydawane jest na okres nie dłuższy niż 12 h. Objaśnienia do Zezwolenia: Ad. 1. Przy podawaniu dokładnego miejsca pracy należy posługiwać się dodatkowo m.in. numeracją urządzeń, słupów, rejonów itp. Ad. 3. Należy wpisać wszystkie potencjalne zagrożenia w rejonie prac spawalniczych. Ad. 4. W zależności od tego czy dane zabezpieczenie jest konieczne, należy odpowiednio zaznaczyć znakiem X w kolumnie TAK lub NIE. Ad. 5. Zadania dla wykonawcy należy zaznaczyć jak w pkt. 4. Ad. 6. Po dokonaniu wizji lokalnej i stwierdzeniu, że wszystkie zalecenia w pkt. 4 zostały zrealizowane, wyznaczona osoba odpowiedzialna składa swój podpis. Ad. 7. Osoba udzielająca instruktażu powinna wskazać miejsca niebezpieczne bezpośrednio w rejonie planowanych prac. Ad. 8. Po wykonaniu rutynowych czynności: mycie, parowanie, przewietrzenie itp. należy zlecić dokonanie pomiaru stężeń par palnych cieczy lub gazów dot. głównie zbiorników i innych przestrzeni zagrożonych wybuchem. Ad. 9. Przyjęcie wskazanych warunków wykonawca oraz asekurujący, który występuje w roli obserwatora rejonu prac, potwierdzają złożeniem podpisu. Ad.10. Każdą kontrolę bieżącą po zakończeniu prac spawalniczych, pracownik kontrolujący odnotowuje w Załączniku do Zezwolenia. Na tej podstawie wystawiający zezwolenie dokonuje wpisów w Książce kontroli. Pierwsza kontrola po 1 godz. powinna być przeprowadzona przez kontrolującego równocześnie z zakończeniem kontroli przez asekurującego, który nadzorował teren prac przez okres 60 minut od zakończenia prac. Przy wystawianiu Zezwolenia należy określić czasowy zakres kontroli po zakończeniu prac. Ad.11. Dokonać zgłoszenia rozpoczęcia prac do Służby Ratowniczej AD O i R Sp. z o.o. pod numerem tel. 82-31. Ad.12. Po sprawdzeniu realizacji wszystkich ustaleń wystawiający składa podpis zezwalając na rozpoczęcie prac objętych Zezwoleniem itp. Wykonawca ma obowiązek posiadać powyższe Zezwolenie na miejscu prowadzonych prac. Ad.13. Wystawiający Zezwolenie zgłasza zakończenie prac do Służby Ratowniczej Służby Ratowniczej AD OiR Sp. z o.o. pod numerem tel. 82-31. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 31 Zezwolenia są przechowywane na Wydziale/Oddziale za okres bieżącego miesiąca oraz dwóch poprzednich. Zezwolenia można przekazać do archiwum zakładowego, gdzie są przechowywane zgodnie z Zakładową Instrukcją Archiwizowania. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA POŻAROWEGO W OBIEKTACH O SZCZEGÓLNYM ZAGROŻENIU POŻAROWYM 14.6.1. Wymogi ogólne. 14.6.1.1. Obiekty/rejony o szczególnym zagrożeniu pożarowym są oznakowane tablicami informacyjnymi OBIEKT O SZCZEGÓLNYM ZAGROŻENIU POŻAROWYM. 14.6.1.2. W przypadku awarii instalacji gaśniczych w obiektach, rejonach o szczególny zagrożeniu pożarowym, prowadzenie prac spawalniczych jest zabronione. 14.6.1.3. Przed podjęciem decyzji o przeprowadzeniu prac spawalniczych w rejonach o szczególnym zagrożeniu pożarowym, należy rozważyć możliwość zdemontowania naprawionego elementu i wykonania spawania poza rejonem zagrożonym pożarem. Przy naprawie sieci tryskaczowych, połączenia spawane należy zastąpić połączeniami gwintowanymi. Wszędzie tam gdzie jest to fizyczne możliwe, naprawy instalacji tryskaczowych prowadzone są bez spawania przy pomocy specjalistycznego sprzętu: urządzenia do (rowkowania) obrabiania końcówek rur, ręcznej piły taśmowej do cięcia rur oraz szybko-złączek. Wykonanie tych prac zlecane jest specjalistycznej firmie. 14.6.1.4. Jeżeli w trakcie prowadzenia prac spawalniczych doszło do pogorszenia się warunków bezpieczeństwa pożarowego, określonych w Zezwoleniu, dalsze kontynuowanie prac jest zabronione. 14.6.1.5. Przed rozpoczęciem prac spawalniczych w obiektach o szczególnym zagrożeniu pożarowym pracownikom firm zewnętrznych udzielany jest instruktaż obiektowy obejmujący zasady bezpieczeństwa pożarowego. Fakt odbycia instruktażu, pracownicy potwierdzają na piśmie. Instruktaż prowadzi osoba wyznaczona przez gospodarza obiektu w oparciu o Program Instruktażu Obiektowego załącznik 41. do IO BHP. 14.6. 14.6.2. Wymogi w zakresie przygotowanie miejsca prowadzenia prac spawalniczych na składowiskach drewna, zrębków, kory, węgla i makulatury. 14.6.2.1. Z rejonu prowadzonych prac należy usunąć palne materiały. Jeżeli jest to niemożliwe, zagrożony rejon w zależności od potrzeb należy zrosić wodą, pokryć pianą gaśniczą lub wyekranować kocami gaśniczymi. Wybór sposobu zabezpieczeń należy uzgodnić z Zakładową Służbą Ratowniczą. 14.6.2.2. W zależności od występujących warunków atmosferycznych (opady, susza, wiatry), wystawiający Zezwolenie uzgadnia z przedstawicielem Zakładowej Służby Ratowniczej konieczność asekuracji wozem gaśniczym. 14.6.2.3. Prace na instalacjach i urządzeniach służących do transportu zrębków i kory(przenośniki taśmowe, zasobniki ,silosy) wymagają wyłączenia urządzeń z ruchu, usunięcia palnych materiałów, wyekranowania kocami gaśniczymi palnych elementów. W zależności od potrzeb zroszenia wodą. 14.6.2.4. Nie wolno prowadzić prac spawalniczych w zapylonych wnętrzach silosów magazynowych oraz przy pracujących wyrzutnikach kory na składowisku. 14.6.2.5. Prace spawalnicze w chłodniach kominowych wymagają uzgodnienia sposobu zabezpieczenia z Zakładową Służbą Ratowniczą. 14.6.3. Wymogi w zakresie przygotowanie miejsca prowadzenia prac spawalniczych na instalacjach zagrożonych wybuchem oparów palnych cieczy i gazów. 14.6.3.1 Instalacje z mediami stwarzającymi zagrożenie wybuchem oparów palnych cieczy i gazów (wykaz załącznik nr 30 do Instrukcji Ogólnej BHP) przed rozpoczęciem prac spawalniczych muszą zostać opróżnione. W zależności od potrzeb: wypłukane wodą, przeparowane, przedmuchane sprężonym powietrzem. Naprawiana część instalacji musi zostać trwale wyizolowana od pozostałej części za pomocą zaślepek, zgodnie z wymogami prac na instalacjach szczególnie niebezpiecznych. Powyższe uwagi odnoszą się również do instalacji oleju opałowego i napędowego oraz opróżnionych rurociągów ścieków komunalnych (zagrożenie metanem). 14.6.3.2 Przy prowadzeniu prac spawalniczych na instalacjach: odzysku i magazynowania terpentyny, rozładunku oleju opałowego oraz instalacji ścieków komunalnych należy dodatkowo INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 32 skutecznie wyizolować (przykryć, zasypać piaskiem, pokryć warstwą piany gaśniczej wszystkie kratki ściekowe i włazy do studzienek kanalizacyjnych, w których mogą gromadzić się pozostałości terpentyny, oleju, metanu. 14.6.3.3 Przed rozpoczęciem prac należy przeprowadzić pomiary stężeń wybuchowych. Przy pomiarach należy uwzględnić właściwości mieszanin wybuchowych. Gazy i opary cięższe od powietrza (np. metanol, terpentyna) będą koncentrować się w dolnej części instalacji, zbiorników. Gazy i opary lżejsze od powietrza(np. wodór) będą się koncentrować w górnych częściach zbiorników, instalacji, pomieszczeń. 14.6.3.4 Prace spawalnicze mogą zostać przeprowadzone, jeżeli poziom stężenie wybuchowego jest poniżej 10% DGW (dolnej granicy wybuchowości). 14.6.3.5 Prace spawalnicze w rejonach instalacji magazynowych: terpentyny i metanolu, oleju opałowego na ruchu, poza zabezpieczeniami miejsca prowadzenia prac, wymagają dodatkowo asekuracji wozem gaśniczym. 14.6.3.6 Podczas załadunku terpentyny oraz rozładunku metanolu, obowiązuje całkowity zakaz prowadzenia prac spawalniczych w obszarze odległym 25m od granicy strefy wybuchowej na zewnątrz w przestrzeni otwartej instalacji. 14.6.4. Wymogi w zakresie przygotowania miejsca prowadzenia prac spawalniczych na instalacjach zagrożonych wybuchem palnych pyłów. 14.6.4.1 Prace spawalnicze na instalacjach zagrożonych wybuchem pyłów węgla, skrobi, pyłu papierniczego wymagają wyłączenia ich z ruchu, oczyszczenia z palnych pyłów, w razie potrzeby zroszenia wodą. 14.6.5. Wymogi w zakresie przygotowania miejsca prowadzenia prac spawalniczych na papierniach. 14.6.5.1 Prace w części suszącej maszyn papierniczych oraz w rejonie instalacji olejowej, wymagają uzgodnienia. sposobu zabezpieczeń z Zakładową Służbą Ratowniczą. Miejsca spawania wymagają wcześniejszego oczyszczenia z materiałów palnych, wyekranowania kocami gaśniczymi odzieży maszynowej, elementów zaolejonych. Wystawiający Zezwolenie w ramach uzgodnień ze Służbą Ratowniczą ustala konieczność przykrycia zagrożonego rejonu pianą gaśniczą, ewentualnie asekuracji prac wozem gaśniczym. 14.6.5.2 Rozpoczęcie prac spawalniczych na kanałach wentylacyjnych, wymaga wyłączenia wentylatorów, oczyszczenia kanałów z pyłów poprzez odkurzenie lub zroszenia rozproszonym strumieniem wody. 14.6.5.3 Spawanie w obrębie tras kablowych, wymaga wyekranowania kabli kocami gaśniczymi. 14.6.6. Wymogi w zakresie przygotowania miejsca prowadzenia prac spawalniczych na komorach natleniania oraz wytwórni tlenu i instalacji tlenu gazowego. 14.6.6.1 Prace spawalnicze na komorach natleniania mogą być prowadzone po odcięciu dopływu tlenu i przedmuchaniu wnętrza komory powietrzem. 14.6.6.2 Prace mogą być rozpoczęte po kontroli stężenia wybuchowego ( <10% DGW) oraz 18% obj. <stężenia tlenu <22,5 % obj. 14.6.6.3 Prace spawalnicze na instalacji wytwarzania, magazynowania ciekłego tlenu mogą być prowadzone tylko po jej odstawieniu, opróżnieniu oraz przedmuchaniu azotem. Do prace można przystąpić, gdy pomiar wskazuje stężenie tlenu poniżej 22,5 % obj. 14.6.6.4 Prace na instalacji tlenu gazowego wymagają odcięcia dopływu, przedmuchania sprężonym azotem lub powietrzem. Prace mogą być prowadzone, po uzyskaniu stężenia tlenu w instalacji na poziomie do 22,5 %. 14.6.7. Wymogi w zakresie przygotowania miejsca prowadzenia prac spawalniczych na dachach i na wysokości. 14.6.7.1 Miejsce prowadzenia prac należy oczyścić z materiałów palnych, powierzchnie pokryte papą zwilżyć wodą, lub wyekranować kocami gaśniczymi. W każdym przypadku należy brać pod uwagę konieczność zabezpieczenia rejonów i instalacji przyległych do miejsca prowadzonych prac. W szczególności niżej położonych do których mogą docierać rozpryski iskier pochodzących ze szlifowania, cięci i spawania. Przy pracach klejenia papy na gorąco z użyciem palników gazowych, na dachu może znajdować się niezbędna do prowadzenia prac ilość butli. Butli z gazem oraz pustych nie można pozostawiać INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 33 na dachach bez nadzoru. 14.6.8. Wymogi w zakresie przygotowania miejsca prowadzenia prac spawalniczych w obrębie prac związanych z żywicowaniem zbiorników, kanałów. 14.6.8.1 Zabrania się prowadzenia prac w bezpośrednim otoczeniu miejsc gdzie wykonywane są prace z żywicami, palnymi farbami. Źródła ognia otwartego muszą być odsunięte na odległość 25 m od strefy zagrożenia wybuchowego. 14.6.9. Wymogi w zakresie przygotowania miejsca prowadzenia prac spawalniczych w magazynach wyrobów gotowych, magazynkach olejów i smarów 14.6.9.1 Z miejsca prowadzenia prac spawalniczych należy usunąć materiały palne. Jeżeli jest to niemożliwe, miejsce prowadzenia prac należy wyekranować kocami gaśniczymi. 14.6.9.2 Prowadzenie prac spawalniczych w obrębie tras kablowych wymaga wyekranowania ich kocami gaśniczymi lub w inny skuteczny sposób. ZASADY BHP PRZY PROWADZENIU PRAC REMONTOWYCH 15.1 WYMOGI OGÓLNE 15.1.1 Rejon prowadzonych prac remontowych, powinien być wydzielony taśmą ostrzegawczą i oznakowany tablicami informującymi o występującym zagrożeniu. Przejścia, drogi komunikacyjne prowadzące w rejon prac, jeżeli stwarza to zagrożenie dla osób trzecich, zamknięte. Obowiązek ten spoczywa na wykonawcy robót po uprzednim uzgodnieniu z gospodarzem obiektu. 15.1.2 Przy prowadzeniu prac z otwartymi kanałami, studzienkami, otworami w stropach, miejsca niebezpieczne muszą być zabezpieczone w sposób trwały (wygrodzone lub przykryte) i oznakowane. 15.1.3 Jeżeli prace prowadzone są nad trasami komunikacji wewnętrznej oraz podczas transportu pionowego suwnicami w lukach, wszystkie przejścia w tym rejonie należy zamknąć i oznakować. 15.1.4 Przewody zasilające elektronarzędzia muszą być sprawne i spełniać wymogi ochrony przeciwporażeniowej. 15.1.5 Miejsce pracy powinno być odpowiednio oświetlone. Jako lampy przenośne stosować można wyłącznie lampy o napięciu bezpiecznym 12 lub 24V. 15.1.6 W obiektach produkcyjnych, magazynowych, pomocniczych obowiązuje zakaz pracy silników napędzanych benzyną i olejem napędowym. 15.2 NARZĘDZIA I SPRZĘT ROBOCZY 15.2.1 Każdorazowo przed podjęciem pracy narzędzia, sprzęt i wyposażenie robocze należy sprawdzić: stan techniczny oraz oznakowanie (zawieszki, naklejki, napisy) dopuszczające do pracy. W przypadku stwierdzenia niesprawności sprzętu lub narzędzi należy wycofać z użytkowania. 15.2.2 Klucze płaskie i nastawne nie powinny mieć zbitych ani wytartych końcówek, klucze oczkowe i nasadowe uszkodzonych ząbków. 15.2.3 Przy operowaniu kluczami nie wolno przedłużać ich ramienia. 15.2.4 Bijak młotka powinien być zabezpieczony na trzonku klinem. Rozbity bijak młotka, główka przecinaka powinny zostać oszlifowane. Przy pracach z użyciem przecinaka należy bezwzględnie stosować okulary ochronne. 15.2.5 Szlifierki kątowe muszą mieć odpowiednio zamontowaną osłonę. Przy szlifowaniu należy stosować osłonę twarzy. W warunkach pracy na obiektach zabrania się używania przycisków pracy ciągłej szlifierki. Bezwzględnie wymagane jest stosowanie bluz z długim rękawem dla zabezpieczenia przedramienia przed odpryskami ze szlifowania. 15.2.6 Przy wierceniu, obrabiany przedmiot powinien być zamocowany. Przy pracy z wiertarką elektryczną ręczną, należy liczyć się z zakleszczeniem wiertła. Wiertarkę należy trzymać oburącz i być przygotowanym na szybkie jej wyłączenie. W takiej sytuacji zabronione jest używanie przycisku do pracy INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 34 ciągłej urządzenia. 15.2.7 Wciągniki łańcuchowe, linowe o napędzie ręcznym należy stosować zgodnie z ich udźwigiem. Każdorazowo przed użyciem urządzenie należy sprawdzić pod kątem sprawności technicznej (zużycia ogniw łańcucha, zużycia liny i jej deformacji, pęknięć i zgięć haka) wg wskazań DTR. Wciągniki podlegają okresowym przeglądom z częstotliwością raz na pół roku. 15.2.8 Do wciągania, podnoszenia elementów i części maszyn należy używać sprawnych i o znanej nośności zawiesi. 15.2.9 Roboty montażowe konstrukcji stalowych, prefabrykatów, elementów wielkowymiarowych wymagają od wykonawcy przygotowania projektu montażu oraz planu Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia. Ustalenia dotyczące bezpieczeństwa pracy przy montażu elementów o masie powyżej 1t z użyciem dźwigów, suwnic itp. powinny być zapisane w Planie czynności dźwigowych – załącznik nr 33. 15.2.10 Podanie sygnału do podnoszenia elementu może nastąpić po ostrzeżeniu i odsunięciu się pracowników ze strefy niebezpiecznej. 15.2.11 Nie wolno pozostawiać na wciągnikach wiszących elementów. 15.3 ELEKTRONARZĘDZIA 15.3.1 Dla zapewnienia bezpieczeństwa pracy przy użyciu elektronarzędzi użytkownik zobowiązany jest: Zapewnić regularne badania kontrolne według instrukcji producenta. Zapoznać pracowników z instrukcją obsługi oraz podstawowymi środkami ochrony przed porażeniem. 15.3.2 Elektronarzędzia oraz używane z nimi przedłużacze każdorazowo przed ich użyciem należy poddać oględzinom zewnętrznych. W elektronarzędziach dodatkowo należy sprawdzić bieg jałowy. 15.3.3 Oględziny zewnętrzne polegają na sprawdzeniu: Stanu elementów obudowy zewnętrznej. Stanu wtyczki i przewodu przyłączeniowego. Stanu wtyczki i gniazda oraz przewodu przedłużacza. Stanu osłon. Sprawności elementów sterujących. 15.3.4 Przy sprawdzeniu biegu jałowego należy zwrócić uwagę na natychmiastowy rozruch i równomierną pracę, oraz głośność pracy przekładni zębatych, łożysk, wentylatora. 15.3.5 Badania okresowe elektronarzędzi oraz przedłużaczy, organizuje i nadzoruje Wydział Planowania i Nadzoru Technicznego. Badania okresowe obejmują: Oględziny zewnętrzne, Demontaż i oględziny wewnętrzne. Pomiar rezystancji izolacji. Sprawdzenie obwodu ochronnego. Sprawdzenie biegu jałowego. PRACE REMONTOWE W REJONACH ZAGROŻONYCH POWSTANIEM ATMOSFERY WYBUCHOWEJ. 15.4.1 Remonty i konserwacja urządzeń w strefach zagrożonych wybuchem prowadzone muszą być z uwzględnieniem zasady bezpieczeństwa wynikające z tych zagrożeń. Wykaz obiektów zaliczonych do kategorii zagrożenia powstaniem atmosfery wybuchowej zawiera Załącznik nr 30 do niniejszej Instrukcji. 15.4.2 Strefy zagrożenia: Strefa 0 oznacza miejsce, w którym atmosfera wybuchowa zawierająca mieszaninę substancji palnych, w postaci gazu, pary albo mgły, z powietrzem występuje stale lub przez długie okresy lub często. Strefa 1 oznacza miejsce, w którym atmosfera wybuchowa zawierająca mieszaninę substancji palnych, w postaci gazu, pary albo mgły, z powietrzem może czasami wystąpić w trakcie normalnego działania. Strefa 2 oznacza miejsce, w którym atmosfera wybuchowa zawierająca mieszaninę substancji palnych, w postaci gazu, pary albo mgły, z powietrzem nie występuje w trakcie normalnego działania, a w przypadku wystąpienia trwa krótko. Strefa 20 oznacza miejsce, w którym atmosfera wybuchowa w postaci obłoku palnego pyłu w 15.4 INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 35 powietrzu występuje stale lub przez długie okresy lub często. Strefa 21 oznacza miejsce, w którym atmosfera wybuchowa w postaci obłoku palnego pyłu w powietrzu może czasami wystąpić w trakcie normalnego działania lub nie występuje w trakcie normalnego działania, a w przypadku wystąpienia trwa krótko. Strefa 22 oznacza miejsce, w którym atmosfera wybuchowa w postaci obłoku palnego pyłu w powietrzu nie występuje w trakcie normalnego działania, a w przypadku wystąpienia trwa krótko. Wejścia w rejon zagrożenia wybuchem są oznakowane znakami ostrzegawczymi. 15.4.3 Prowadzenie prac spawalniczych i z użyciem ognia otwartego w strefach zagrożenia wybuchem może nastąpić na podstawie pisemnego Zezwolenia wydanego przez gospodarza obiektu po odpowiednim przygotowaniu i zabezpieczenia miejsca prowadzenia prac oraz przeszkoleniu pracowników z zakresu wymogów bezpieczeństwa w strefach zagrożenia wybuchem. 15.4.4 Klasyfikacja stref zagrożenia wybuchem oraz środki bezpieczeństwa obowiązujące w tych strefach (procedury bezpieczeństwa prowadzenia prac, wyposażenie w odzież i obuwie antyelektrostatyczne, wykaz narzędzi i sprzętu mobilnego dopuszczonych do stosowania w strefach zagrożenia wybuchem) określone są w Dokumentach zabezpieczenia przed wybuchem dla poszczególnych instalacji. 15.4.5 Zagrożenie wybuchem może powstawać również podczas prac remontowych w zbiornikach, z użyciem żywic wytwarzających mieszaniny wybuchowe z powietrzem. Dla zapewnienia bezpieczeństwa robót należy: wyznaczyć i oznakować strefy zagrożenia wybuchem dla zbiornika (urządzenia), w którym prowadzone są prace, zapewnić skuteczną wentylację zbiornika ( stężenie oparów poniżej 10% DGW, wentylator powinien być ustawiony poza strefą zagrożenia wybuchowego), wewnątrz zbiornika stosować bezpieczne oświetlenie w wykonaniu Ex, usunąć otwarte źródła ognia na odległość, co najmniej 25 m od granicy strefy zagrożenia, w strefie zagrożenia wybuchem stosować narzędzia nieiskrzące, monitorować poziom zagrożenia wybuchem, wydzielić i oznakować rejon prowadzonych prac tablicami ostrzegawczymi, zapewnić bieżący nadzór. Pracownicy muszą być wyposażeni: w odzież antyelektrostatyczną i trudnopalną, środki ochrony dróg oddechowych ( maska z pochłaniaczem na opary organiczne / pochłaniacz wielogazowy) lub aparaty dostarczające czyste powietrze z zewnątrz. 15.5 PRACE W WYKOPACH 15.5.1 Roboty ziemne powinny być poprzedzone pracami przygotowawczymi, polegającymi na rozeznaniu uzbrojenia podziemnego terenu, a w przypadku nowych inwestycji również ustaleniu kategorii gruntu, poziomu wód gruntowych. 15.5.2 Rozeznanie uzbrojenia podziemnego terenu należy wykonać na podstawie aktualnej mapy sytuacyjnowysokościowej zakładu w skali 1: 250 w postaci kserokopii odpowiedniego fragmentu mapy z zaznaczeniem miejsca wykopu, przeszkód i kolizji oraz wynikającymi z tych okoliczności zaleceniami dotyczącymi techniki i bezpieczeństwa wykonania wykopu. 15.5.3 Powyższy dokument sporządza: dla robót na instalacjach wodnych i ściekowych – prowadzący zmianę na Oddziału Gospodarki Wodno-Ściekowej, dla robót kablowych – mistrz utrzymania ruchu zakładu w Wydziale Planowania i Nadzoru. 15.5.4 Jeżeli w wyniku robót ziemnych następuje zmiana w uzbrojeniu podziemnym, kierujący robotami powinien wystąpić z zawiadomieniem do Wydziału Planowania i Nadzoru w celu wykonania inwentaryzacji geodezyjnej. 15.5.5 Przy prowadzeniu wykopów przy drogach, placach i innych miejscach dostępnych dla osób, należy zabezpieczyć je barierkami ochronnymi 1,10m, ustawionymi 1m od krawędzi wykopu oraz oznakować znakami ostrzegawczymi. Wieczorem dodatkowym ostrzeżeniem powinno być zapalone czerwone światło. 15.5.6 Wykopy o ścianach pionowych bez wzmocnienia, mogą być wykonywane do głębokości 1m przy gruntach suchych i nieobciążonych w pasie o szerokości równej 1m. W pozostałych przypadkach pionowe ściany INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 36 należy wzmacniać lub wykonywać wykopy z nachylonymi ścianami. 15.5.7 W wykopach głębszych od 1 m należy wykonać bezpieczne zejścia (drabiny). 15.5.8 Przy wykonywaniu wykopu sprzętem mechanicznym: należy wyznaczyć i oznakować strefę niebezpieczną pracy maszyny; nie wolno podkopywać skarp, zabronione jest przebywanie pracowników w zasięgu pracy łyżki koparki; zabronione jest składowanie urobku i materiałów w odległości mniejszej niż 1m od krawędzi wykopu, jeżeli jego ściany nie są obudowane; jeżeli wykopy wykonywane są w celu dotarcia do przewodów kanalizacji, na prowadzenie robót obowiązuje zezwolenie na prace szczególnie niebezpieczne. 15.6 ZASADY BHP PRZY REMONTACH URZĄDZEŃ HYDRAULIKI SIŁOWEJ 15.6.1 Przy eksploatacji i remontach urządzeń hydrauliki siłowej (np. napędy i sterowania hydrauliczne, instalacje, pompy i silniki hydrauliczne, cylindry, dźwigniki) należy stosować się do ogólnych zasad bezpieczeństwa i higieny pracy obowiązujących w IP - Kwidzyn sp. z o.o. oraz niżej wymienionych wymogów. 15.6.2 Prace konserwacyjne i remontowe układów hydrauliki siłowej mogą wykonywać osoby odpowiednio przeszkolone i zapoznane z instrukcją obsługi i napraw wydaną przez producenta urządzenia. 15.6.3 Przed rozpoczęciem pracy należy wykonać następujące czynności: Zapoznać się z DTR urządzenia i zakresem prac. Wyznaczyć prowadzącego. Ogrodzić i zabezpieczyć miejsce pracy. Wyłączyć źródła zasilania, zabezpieczyć przed przypadkowym załączeniem. Całkowicie rozładować (odciążyć) układ hydrauliczny. 15.6.4 Podczas demontażu i montażu należy przestrzegać następujące wymogi: Demontaż i montaż elementów hydrauliki należy przeprowadzić zgodnie z dokumentacją urządzenia. Lutowanie i spawanie przewodów rurowych, chłodnic i zbiorników należy wykonać po ich przemyciu, osuszeniu i dokładnym przewietrzeniu w celu usunięcia oleju mineralnego i jego par. Montaż pierścieni zaciskających na przewodach rurowych należy wykonywać za pomocą specjalnego osprzętu. 15.6.5 Zabronione jest prowadzenie następujących czynności: Dokręcanie śrub, nakrętek i innych łączników w czasie pracy układu hydraulicznego. Demontaż urządzeń bez odprężenia układu (likwidacja poduszki powietrza w zbiorniku, redukcja ciśnienia między zaworem lub rozdzielaczem a odbiornikiem). Zwiększanie ciśnienia poza wartości określone przez producenta. Blokowanie lub obejście zaworów ograniczających ciśnienie. Stosowania elementów innych niż wyprodukowane przez producentów urządzeń hydrauliki siłowej, oznakowanych i posiadających odpowiednią dokumentację. Załączanie urządzeń bez upewnienia się czy nie stworzy to zagrożenia dla osób lub mienia. Przebywania osobom postronnym w strefie zagrożenia przy rozruchu urządzeń hydrauliki siłowej. 15.6.6 Czynności po zakończeniu pracy: Pozostawić miejsce pracy w należytym porządku, zlikwidować plamy oleju. Powiadomić użytkownika i dokonać wpisu w „Książce obsługi technicznej” urządzenia. Wzór- patrz załącznik nr 34. 15.7 EKSPLOATACJA ZAWIESI 15.7.1 Wymogi ogólne: Zawiesia muszą być cechowane w sposób wyraźny, zgodny z dokumentacją techniczną. Raz w miesiącu oraz przed każdorazowym użyciem należy sprawdzić, czy zawiesia nie posiadają widocznych uszkodzeń i czy nadają się do bezpiecznego użytkowania. Niedopuszczalne jest stosowanie zawiesi posiadających węzły. Należy podnosić ciężary o znanej masie, nieprzekraczającej dopuszczalnego obciążenia zawiesia. Raz na pół roku należy przeprowadzać okresowy przegląd zawiesi. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 37 Zawiesia sprawne technicznie są oznakowane zawieszką w kolorze identyfikacyjnym ustalonym na dane półrocze. 15.7.2 Dopuszczalne obciążenie robocze zawiesi dwu i wielocięgnowych powinno być uzależnione od wielkości kąta wierzchołkowego, mierzonego po przekątnej między cięgnami, i wynosić: przy kącie 45° - 90 %, przy kącie 90° - 70%, przy kącie120°- 50%. Kąt rozwarcia nie może być większy od 120°. Dopuszczalne obciążenie robocze zawiesi wykonanych z łańcucha, użytkowanych w temperaturze poniżej 253K(– 20°C), należy obniżyć o 50%. 15.7.3 Należy zwracać uwagę na miejsce i sposób mocowania zawiesi do podnoszonych elementów (stosować podkładki pod liny, zapobiegające, przetarciu i załamaniu) kontrolować prawidłowość zawieszenia elementów na haku po podniesieniu go na wysokość 0,5m. Stosować liny kierunkowe. 15.7.4 Nadzór nad zakupem zawiesi, dokumentacją techniczną, oznakowaniem, okresowymi przeglądami, oraz kasacją sprawuje Wydział Planowania i Nadzoru Technicznego. 15.8 PRACE REMONTOWE INSTALACJI Z MEDIAMI NIEBEZPIECZNYMI 15.8.1 Przez instalacje z mediami niebezpiecznymi należy rozumieć instalacje z substancjami żrącymi, palnymi i wybuchowymi, parą, gorącą wodą, kondensatem oraz sprężonym powietrzem. 15.8.2 Określenie zakresu prac oraz przygotowanie instalacji do remontu należy do obowiązków gospodarza obiektu, zlecającego wykonanie robót. 15.8.3 Instalacja przekazana zostaje do remontu po: Określeniu zakresu prac przygotowawczych (zapis w Książce prac remontowych). Odcięciu mediów zgodnie z zasadami odcinania źródeł energii. Opróżnieniu, przepłukaniu, przedmuchaniu rurociągów i instalacji. Potwierdzeniu przez osobę odpowiedzialną o przygotowaniu instalacji do remontu (wpis do Książki prac remontowych). 15.8.4 Rozpoczęcie remontu poprzedzone musi być instruktażem pracowników nt. metod bezpiecznego wykonania prac oraz zastosowania odpowiednich ochron osobistych. Instruktaż prowadzi nadzorujący prace. 15.8.5 Przejęcie instalacji do remontu potwierdzane jest wpisem do Książki prac remontowych. 15.8.6 Przed rozpoczęciem prac należy sprawdzić stan zabezpieczeń oraz przygotowania instalacji. 15.8.7 Odbiór instalacji po remoncie dokumentowany jest podpisem osoby upoważnionej ze strony gospodarza obiektu w Książce prac remontowych. 15.8.8 Mycie pod wysokim ciśnieniem. miejsce prowadzenie prac powinno być wydzielone taśmą ostrzegawczą i oznakowane, w zależności od wyniku oceny ryzyka oraz parametrów mycia należy stosować środki ochrony osobistej zalecane przez producenta urządzeń myjących chroniące pracownika przed skutkami oddziaływania strumienia wody pod wysokim ciśnieniem, przed rozpoczęciem prac należy przeprowadzić kontrolę stanu technicznego urządzeń, w tym węży ciśnieniowych i ich połączeń. Stosować łapacze węży oraz zabezpieczenia węży na przejazdach. Mycie pod ciśnieniem wymaga bieżącego nadzoru nad prowadzonymi pracami oraz asekuracji pracowników wykonujących prace w szczególnie trudnych warunkach. 15.9 GRANICE (STREFY) BEZPIECZEŃSTWA MASZYN I URZĄDZEŃ 15.9.1 W obrębie maszyn i urządzeń będących w ruchu i niezabezpieczonych osłonami, ustanowione są strefy bezpieczeństwa w postaci fizycznych barier, wygrodzeń, bramek, wymalowanych linii z odpowiednimi napisami ostrzegawczymi na każdym wejściu w strefę. Ruchome elementy maszyn Nieupoważnionym wstęp wzbroniony INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 38 15.9.2 Dostęp do strefy niebezpiecznej dozwolony jest tylko dla osób upoważnionych i przeszkolonych na podstawie kart stanowiska pracy, a dla pracowników firm na podstawie szkolenia obiektowego. 15.9.3 Zdania, które muszą być wykonywane na ruchu ujęte są w wykazach zadań dla poszczególnych maszyn i urządzeń a sposób ich realizacji opisany jest w szczegółowych procedurach bezpieczeństwa. 15.9.4 Pracownicy wykonawców przechodzą szkolenie z zakresu wymogów pracy w strefach niebezpiecznych z częstotliwością jeden raz w roku na instruktażu obiektowym. ODCINANIE I KONTROLA ŹRÓDEŁ ENERGII 16.1 WYMOGI Przed przystąpieniem do prac remontowych urządzeń i instalacji należy zapoznać się z Procedurą Stanu Energii Zerowej IP-Kwidzyn Sp. z o.o. (patrz Informacje Dodatkowe str.47) i szczegółowymi procedurami stosowania indywidualnych systemów zabezpieczeń podczas prac. Szczegółowe uregulowania dla urządzeń objętych tym systemem regulują Wydziałowe/Oddziałowe procedury Stanu Energii Zerowej. KONTROLA ZAGROŻEŃ CHEMICZNYCH 17.1. 17.2. 17.3. Rejestr substancji chemicznych stosowanych w IP – Kwidzyn sp. z o.o. prowadzony jest w postaci ogólnozakładowego katalogu Kart Surowców w tym podkatalogu Wykaz substancji i preparatów niebezpiecznych. Rejestr prowadzi i nadzoruje Specjalista ds. analiz i rozliczeń surowców. Karty charakterystyk stosowanych w IP-K substancji są dostępne: Dla pracowników w sterowniach oddziałów stosujących określone substancje chemiczne. W systemie komputerowym Arvest. Wszystkie zbiorniki substancji chemicznych są opisane w następujący sposób: 32-001 ZBIORNIK MAGAZYNOWY ŁUGU BIAŁEGO SUBSTANCJA ŻRĄCA - pH 12,5; temp. 850 C WHITE LIQUOR STORAGE TANK 17.4. 17.5. Tło w kolorze żółtym o wymiarach: 120 x 150 cm. Wielkość liter odpowiednio: 20 cm; 15 cm; 7 cm; 10 cm. W przypadku małych zbiorników dopuszczalne jest proporcjonalne zmniejszenie napisów. Zbiorniki z substancjami niebezpiecznymi dodatkowo oznakowane są znakami ostrzegawczymi dla materiałów niebezpiecznych – załącznik nr 31 rozdział IV. Karty charakterystyki substancji lub mieszanin chemicznych są podstawowym dokumentem do ich identyfikacji. W miejscach przechowywania lub dozowania substancji chemicznych, należy umieścić w widocznym i dostępnym miejscu karty charakterystyk lub wyciągi z nich. W miejscach przechowywania wielu opakowań tego samego rodzaju substancji należy w miejscu łatwo dostępnym i widocznym wywiesić jedną kartę charakterystyki lub wyciąg z tej karty. Uwaga! oznakowania w wyciągach z kart charakterystyk muszą być zgodne z wymogami rozporządzenia CLP. Do 1czerwca 2015 r mieszaniny substancji chemicznych oznakowywane są starymi piktogramami. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. 17.6. 17.7. 17.8. 17.9. 17.10. 17.11. 17.12. 17.13. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 39 W przypadku substancji jednorodnych, obowiązuje stosowanie nowych piktogramów. Wzory starych i nowych piktogramów są zawarte w załącznik nr 31. Zabrania się przechowywania w pojemnikach środków innych niż wskazuje oznakowanie. W przypadku wykorzystywania pojemników do przechowywania innych substancji, odpowiedzialny za zmianę informacji odnośnie zwartości pojemników jest kierownik wydziału /oddziału. W rejonach, w których stosowane są substancje żrące zamontowane są natryski bezpieczeństwa. Sprawność ich działania jest kontrolowana raz w miesiącu przez wyznaczonych pracowników. Fakt przeprowadzenia kontroli jest dokumentowany wpisem do książki. Każdy pracownik mający kontakt z substancjami chemicznymi i preparatami musi zapoznać się z ich kartami charakterystyk, w szczególności z: właściwościami substancji. potencjalnym zagrożeniem dla ludzi i środowiska, sposobami zabezpieczeń (odzież ochronną, sprzęt ochrony indywidualnej). zasadami postępowania w sytuacjach awaryjnych. oznakowaniem pojemników. Fakt zapoznania z kartą charakterystyki, pracownik poświadcza na piśmie. Firmy zewnętrzne przed rozpoczęciem prac z zastosowaniem substancji niebezpiecznych, zobowiązane są przedstawić nadzorującemu prace z ramienia IP-Kwidzyn sp. z o.o. karty charakterystyk tych substancji oraz sposób zabezpieczeń przy prowadzeniu prac. Firmy zewnętrzne odpowiedzialne są za usunięcie wwiezionych na teren Zakładów niezużytych substancji oraz pustych pojemników. Próby z nowymi środkami (surowcami) prowadzone są w oparciu o uregulowania zawarte procedurze PS – 15. Przed zastosowaniem każdego nowego środka ( surowca, preparatu) zgodnie z zapisem w 19.9 należy zapoznać z jego kartą charakterystyki wszystkich pracowników mających z nim kontakt. Operator prowadzący rozładunek lub załadunek cystern z substancją niebezpieczną przeprowadza poszczególne czynności według formularza kontrolnego (załącznik nr 32 Instrukcji Ogólnej BHP). Wykonanie poszczególnych czynności potwierdza podpisem oraz wpisuje ewentualne inne uwagi. Dokument ten jest przechowywany w danym oddziale przez 3 miesiące. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA W OBIEKTACH O POTENCJALNYM ZAGROŻENIU CHEMICZNYM ORAZ W OBIEKTACH O POTENCJALNYM ZAGROŻENIU WYBUCHEM FIZYCZNYM 20.1. WYKAZ OBIEKTÓW O POTENCJALNYM ZAGROŻENIU DWUTLENKIEM CHLORU Wytwórnia dwutlenku chloru. Bielarnia. Uzdatnianie wody W1. Trasa rurociągu zasilającego na estakadzie z Wydziału Produkcji Mas Włóknistych do Oddziału Gospodarki Wodno-Ściekowej. 20.2. WYKAZ OBIEKTÓW O POTENCJALNYM ZAGROŻENIU SIARKOWODOREM Warzelnia. Wytwórnia oleju talowego. Kaustyzacja. Wyparka. Spalarnia gazów złowonnych. Obiekty Wydziału Gospodarki Wodno-Ściekowej. Odwadnianie osadów (R4). INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Kanały i studzienki na terenie całego Zakładu (praca zezwolenie) wewnątrz ZAGROŻENIU Ilość stron nr strony 65 40 wyłącznie na ROZKŁADEM pisemne 20.3. WYKAZ OBIEKTÓW O POTENCJALNYM UTLENIONEJ W SYTUACJACH AWARYJNYCH Bielarnia – rejon zbiornika pośredniego H2O2. Chemikalia – Magazyn H2O2. Oddział Przygotowania Surowców – Magazyn H2O2. WODY 20.4. WYKAZ OBIEKTÓW POTENCJALNIE ZAGROŻONYCH WYBUCHEM FIZYCZNYM W SYTUACJACH AWARYJNYCH Kocioł sodowy. Oddział Gospodarki Wodno-Ściekowe – Tlenownia. ZASADY WEJŚCIA DO OBIEKTÓW O POTENCJALNYM ZAGROŻENIU CHEMICZNYM I ZAGROŻENIU WYBUCHEM FIZYCZNYM 20.5.1. Wejścia w rejony o potencjalnym zagrożeniu zabraniają znaki zakazu z napisem Rejon o potencjalnym zagrożeniu chemicznym - wstęp wzbroniony, a w przypadku obiektów zagrożonych wybuchem fizycznym – dodatkowo rozmieszczone są znaki ostrzegawcze niebezpieczeństwo wybuchu oraz w uzasadnionych przypadkach niebezpieczeństwo pożaru. 20.5.2. Wszystkie osoby spoza wydziału udające się w rejon zagrożony mają obowiązek zgłoszenia się na sterowni głównej do uprawnionego przez kierownika wydziału pracownika, aby uzyskać zgodę na wejście w zagrożony rejon 20.5.3. Wejście rejestrowane jest w Książce wejść i wyjść do obiektów o zagrożeniu chemicznym z wyszczególnieniem miejsca pobytu, godziny wejścia oraz wyjścia, ilości osób. Każdy pracownik otrzymuje markę identyfikacyjną oraz instruktaż na wypadek awarii chemicznej. 20.5.4. Firmy wykonujące prace na terenie IP - Kwidzyn muszą posiadać indywidualne czujnik H2S. Pracownik wchodzący w rejon potencjalnie zagrożony siarkowodorem musi być wyposażony w czujnik indywidualny H2S. W przypadku grupy pracowników - przynajmniej jeden z nich musi być wyposażony w indywidualny czujnik H2S. 20.5.5. Przed pierwszym użyciem czujnika w danym dniu, należy przeprowadzić test sprawdzający przy użyciu gazu wzorcowego tzw. BumpTest, aby upewnić się, czy sensor działa prawidłowo. Prawidłowo wykonany BumpTest jest ważny jeden dzień (24h). 20.5.6. W rejonach zagrożonych dwutlenkiem chloru i siarkowodorem są zainstalowane stacjonarne wykrywacze obecności danego gazu połączone z instalacją alarmowania. Zadziałanie alarmu oznacza zakaz wstępu w zagrożony rejon, a dla osób tam przebywających - konieczność szybkiego opuszczenia rejonu przez najbliższe wyjście ewakuacyjne. 20.5.7. Przy wejściu do budynku wytwórni ClO2 i pompowni ClO2, obowiązuje wymóg posiadania maski ucieczkowej przy sobie. 20.5.8. W oznakowanych miejscach w halach bielarni, warzelni, regeneracji ługów, kaustyzacji, odwadnia osadów (R4), uzdatniania wody W1 dostępne są maski ucieczkowe, które w razie potrzeby, służą osobom przebywającym w zagrożonym terenie do bezpiecznej ewakuacji. 20.5.9. Windy towarowo-osobowe i osobowe w Bielarni, budynku Chemikaliów oraz Kotła Sodowego wyposażone są w maski ucieczkowe. 20.5.10.Po zakończeniu pracy w danym rejonie należy wypisać się w Książce wejść i wyjść i zdać marki identyfikacyjne. Wzór Książki – załącznik nr 25. 20.5.11.Powyższe zasady zostają zawieszone w przypadku prac wykonywanych podczas postoju planowego Zakładu. W trakcie pozostałych postojów decyzję o zawieszeniu niniejszych zasad w odniesieniu do poszczególnych rejonów i instalacji podejmuje kierownik wydziału/oddziału. 20.5. 20.6. ALARMOWANIE NA WYPADEK AWARII 20.6.1 Wszystkie chemiczne zdarzenia potencjalnie wypadkowe lub wypadkowe muszą zostać zarejestrowane na wydziale oraz wymagany jest obowiązek przekazania informacji o tym zdarzeniu do działu BHP w celu INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 41 odnotowania go w korporacyjnym systemie. 20.6.2 Niżej wymienione obiekty monitorowane są przez stałe instalacje alarmowe ostrzegające pracowników przed lokalnymi zagrożeniami: Warzelnia, Wytwórnia Oleju Talowego – obecność siarkowodoru. Bielarnia – rozkład H2O2. Bielarnia – obecność ClO2. Chemikalia - rozkład H2O2. Makulaturownia - rozkład H2O2. Kocioł Sodowy, Wyparka, Kaustyzacja - obecność siarkowodoru. Spalarnia Gazów Złowonnych - obecność siarkowodoru. Odwadnianie Osadów (R4) – obecność siarkowodoru. Uzdatnianie Wody W1- obecność ClO2. Wytwórnia ClO2. Alarm przekazywany jest za pomocą sygnałów dźwiękowych, pulsujących świateł ostrzegawczych oraz napisów AWARIA CHEMICZNA przy wszystkich wejściach do zagrożonych obiektów. Zadziałanie instalacji alarmowej oznacza zakaz wstępu do tych obiektów, a jednocześnie jest sygnałem dla osób znajdujących się w zagrożonym rejonie do niezwłocznego opuszczenia zagrożonego miejsca, a w razie potrzeby pobrania (z szafek awaryjnych) i założenia masek ucieczkowych. 20.6.3 Wejście w strefę zagazowaną wymaga: Zastosowania aparatu izolującego. Asekuracji ze strony drugiego pracownika. Osoba wchodząca w strefę zagrożoną i asekurująca muszą posiadać: Takie same środki ochrony. 20.6.4 Ogłoszenie alarmu o zagrożeniu masowym. Alarm o zagrożeniu masowym przekazywany jest za pomocą syren alarmowych: sygnał przerywany trwający 3 minuty. Odwołanie alarmu o awarii chemicznej: sygnał ciągły trwający 3 minuty. W przypadku ogłoszenia alarmu będąc w obiekcie zagrożonym, należy włożyć maskę ucieczkową i udać się do wskazanego miejsca zbiórki. Będąc w rejonie zagrożonym należy opuścić go i udać się w kierunku prostopadłym do kierunku wiatru. PRACE NIERUTYNOWE 25.1 DEFINICJA Do prac nierutynowych zaliczamy prace nietypowe, nieuregulowane dotychczasowym systemem zezwoleń i instrukcji/procedur, wykonywane sporadycznie, a tym samym ze względu na nieznany charakter, stwarzające potencjalne zagrożenie wypadkowe. 25.2 ODPOWIEDZIALNOŚĆ 25.2.1 Kierownik rejonu odpowiada za: Udzielenie niezbędnego wsparcia dla zespołu przy identyfikacji zadań/prac nierutynowych, planowaniu, ocenie zagrożeń i wymaganych zabezpieczeń. Zatwierdzenie Zezwolenia na wykonanie prac nierutynowych. 25.2.2 Mistrz, Koordynator lub osoba wyznaczona przez Kierownika zlecająca prace zobowiązana jest do: Określenia, czy dana praca ma charakter nie rutynowy. Przygotowanie zezwolenia na wykonanie prac nierutynowych w razie konieczności, w tym: Wyznaczenie osoby odpowiedzialnej za przygotowanie miejsca pracy, Dokonania identyfikacji zagrożeń i analizy ryzyka dla planowanych zadań, Zapewnienie nadzoru nad realizacją prac, Potwierdzenie wykonania ustaleń zawartych w zezwoleniu. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 42 Przekazanie informacji o charakterze prac do wykonania i zagrożeniach związanych z realizacją zadań dla zmiany przejmującej. Przekazanie wykonawcy prac informacji o nietypowym charakterze zadań i podjętych ustaleniach dotyczących ich realizacji. 25.2.3 Pracownik realizujący zadania odpowiada za: Identyfikację zagrożeń i zgłoszenie do Kierownika/Mistrza/Koordynatora, w przypadku, gdy dane zadanie/ praca stały się nierutynowe. Przestrzeganie zabezpieczeń i środków ochrony osobistej ustalonych w Zezwoleniu. 25.2.4 Pracownik ds. BHP odpowiada za: Udzielenie wsparcia na etapie opracowywania Zezwolenia. Zaopiniowanie i współzatwierdzenie Zezwolenia. W ramach przygotowania zezwolenia na prace nierutynowe musi zostać powołany zespół zajmujący się rozpoznaniem i opracowaniem analizy zagrożeń. Do zespołu może zostać włączony każdy pracownik służb technologicznych, utrzymania ruchu i firm zewnętrznych mogący stanowić wsparcie dla pracy zespołu. Bezpośredni wykonawcy prac, ich nadzór oraz przedstawiciel służb BHP muszą brać czynny udział w pracach zespołu. 25.3 WARUNKIEM ROZPOCZĘCIA PRAC NIERUTYNOWYCH JEST: a) poinformowanie kierownika rejonu o uruchomieniu procedury prac nierutynowych, b) rozpoznanie i określenie zagrożeń mogących wystąpić podczas przygotowania i wykonywania pracy, c) analiza warunków w ramach kontroli miejsca pracy i w razie potrzeby przeprowadzenie odpowiednich pomiarów, d) określenie sposobów zabezpieczeń i koniecznych środków ochrony, e) spełnienie wszystkich zapisanych w zezwoleniu środków bezpieczeństwa i zapoznanie osób wykonujących prace z zagrożeniami i sposobem bezpiecznego wykonywania pracy, f) zatwierdzenie Zezwolenia przez Kierownika lub osobę działającą w jego zastępstwie, zaś na II i III zmianie oraz w niedziele i święta przez Dyspozytora zmianowego. 25.4 ZEZWOLENIE NA PRACE NIERUTYNOWE Zezwolenie wystawiane jest przez Mistrza, Koordynatora lub inną osobę wyznaczoną przez Kierownika zlecającą pracę. Zezwolenie wydawane jest jako jednorazowe na czas trwania prac i ważne jest przez okres jednej zmiany, lecz nie dłużej niż 12 godzin. Po wygaśnięciu zezwolenia jest ono przechowywane na wydziale, który je wystawił przez okres 12 miesięcy. Zezwolenie wystawiane jest w 2 egzemplarzach: 1 dla wykonawcy i 1 egzemplarz dla zlecającego prace. Osoby wykonujące inne czynności w rejonie prowadzonych prac nierutynowych, muszą zostać poinformowane przez osobę nadzorującą wskazaną w zezwoleniu o realizowanych w pobliżu zadaniach nierutynowych i o potencjalnych zagrożeniach, które mogą wystąpić podczas wykonywania prac nierutynowych. Wystawienie Zezwolenia na wykonanie prac nierutynowych nie zastępuje innych typów zezwoleń, jeżeli są one wymagane. Wzór Zezwolenia- załącznik nr 46. Po zakończeniu pracy nierutynowej, należy rozważyć czy na podstawie wystawionego zezwolenia na prace nierutynowe oraz doświadczeń wynikających z przebiegu pracy, istnieje uzasadniona potrzeba opracowania procedury, ze względu na możliwość ponownego przeprowadzenia prac o tym samym charakterze. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 43 PRACE ZWIĄZANE Z OTWARCIEM WŁAZÓW INSTALACJI O POTENCJALNYM ZAGROŻENIU GORĄCYMI GAZAMI SPALINOWYMI, LOTNYMI POPIOŁAMI, ŻUŻLEM, PIASKIEM, SIARCZANEM SODU LUB WAPNEM 26.1 DEFINICJA Kontrola dostępu do włazów instalacji o potencjalnym zagrożeniu gorącymi gazami spalinowymi, lotnymi popiołami, żużlem, piaskiem, siarczanem sodu lub wapnem dotyczy następujących urządzeń: Kotły węglowe 1. leje elektrofiltrów kotłów węglowych, 2. lej pod podgrzewaczami wody poz.14m; Kocioł korowy 1. lej elektrofiltru, 2. lej pod rurami między walczakowymi, 3. lej pod podgrzewaczem wody, 4. multicyklon, 5. właz wyczystki pod złożem kotła korowego; Kocioł sodowy 1. lej pod walczakiem, 2. leje pod podgrzewaczami wody; Piec wapienniczy 1. wyczystki na przenośnikach kubełkowych wapna poz.0,0m + na dachu hali kaustyzacji, 2. komora leja elektrofiltru pieca obrotowego. 26.2 OZNAKOWANIE Wszystkie włazy instalacji o potencjalnym zagrożeniu gorącymi gazami spalinowymi, lotnymi popiołami, żużlem, piaskiem, siarczanem sodu lub wapnem są oznakowane znakiem zakazu. 26.3 POZWOLENIE NA OTWARCIE WŁAZÓW 26.3.1 Rozpoczęcie prac związanych z otwarciem włazów w związku z przeglądem lub czyszczeniem w/w instalacji z zewnątrz jest możliwe wyłącznie na podstawie pisemnego Pozwolenia - wzór zał. nr. 47 do IO BHP. Jeżeli po otwarciu włazu okazałoby się, że istnieje potrzeba wejścia do przestrzeni zamkniętej (kotła, elektrofiltru) należy wystawić dodatkowo Zezwolenie na wykonanie prac w przestrzeni zamkniętej. 26.3.2 Warunkiem przystąpienia do prac jest: zapoznanie pracowników wykonujących zadanie z Procedurą bezpiecznego prowadzenia prac dla określonej instalacji, wyposażenie w środki ochrony indywidualnej: ognioodporne metalizowane kombinezony, kaptury, rękawice, okrycia stóp oraz obuwie ochronne, kamizelki chłodzące, koszulę długim rękawem i spodnie z naturalnych włókien, przeszkolenie z zasad właściwego ich użycia, zapewnienie środków komunikacji z operatorem prowadzącym na sterowni, wyposażenie w odpowiednie narzędzia pracy, zabezpieczenie miejsca pracy zgodnie z ustaleniami Procedury, wyznaczenie dróg ewakuacyjnych, INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 44 zapewnienie dostępu do natrysków bezpieczeństwa, prace mogą być prowadzone przez minimum dwie osoby. 26.3.3 Spełnienie warunków bezpiecznego wykonania prac jest potwierdzane przez pracowników wykonujących zadanie podpisem w rubryce 6.1 Pozwolenia. 26.3.4 Pozwolenie wystawia prowadzący z oddziału, na którym prowadzone są prace. Pozwolenie jest ważne po zatwierdzaniu przez kierownika Wydziału/Oddziału lub osoby przez nich upoważnione. 26.3.5 Pozwolenie jest wydawane na wykonanie prac, jako jednorazowe i ważne jest przez jedną zmianą, lecz nie dłużej niż 12 godzin. W przypadku kontynuowania prac na następnej zmianie przez nowy zespół ludzi wydane musi być nowe Pozwolenie. Po wygaśnięciu ważności, Pozwolenie przechowywane jest przez okres 12 miesięcy. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 45 INFORMACJE DODATKOWE PLAN BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA (BIOZ) A.1. PLAN BIOZ NALEŻY SPORZĄDZIĆ GDY: Roboty budowlane trwają dłużej niż 30 dni przy zatrudnieniu, co najmniej 20 osób lub pracochłonność planowanych robót przekracza 500 osobodni, Gdy wykonywane będą prace wymienione w Rozporządzeniu Ministra Infrastruktury z dnia 23 czerwca 2003 r. w sprawie informacji dotyczącej bezpieczeństwa i ochrony zdrowia oraz planu bezpieczeństwa i ochrony zdrowia. Wymóg sporządzenia Planu BIOZ w odniesieniu do prac wykonywanych na terenie IP -Kwidzyn sp. z o.o. jest umieszczany w Umowie lub Zamówieniu. A.2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DLA POJAZDÓW I PIESZYCH A.2.1. Na całym terenie Spółki obowiązuje ograniczenie prędkości do 30km/h oraz stosowanie pasów bezpieczeństwa. Parkować wolno tylko w wyznaczonych miejscach. A.2.2. Osoby kierujące wózkami jezdnymi oraz koparkami i ładowarkami poza uprawnieniem do ich prowadzenia muszą uzyskać imienne zezwolenie wewnętrzne. Zasady bezpiecznej eksploatacji wózków jezdniowych stanowią załącznik nr T1. A.2.3. Dojście do obiektu, w którym prowadzone są prace odbywa się drogami komunikacyjnymi wyznaczonymi przez gospodarza obiektu. Zabrania się przechodzenia przez hale innych obiektów produkcyjnych i pomocniczych. A.2.4. Wewnątrz obiektów produkcyjnych, magazynowych poruszać się należy wyłącznie po ścieżkach komunikacji wewnętrznej, zachowując ostrożności. W magazynach papieru, celulozy, składowiskach drewna, zrębków, kory, węgla, makulatury i odpadów należy stosować kamizelki odblaskowe. A.2.5. Przewożone ładunki muszą być zabezpieczone przed upadkiem. A.2.6. Niedozwolone jest pozostawienie pojazdu na ruchu lub z kluczykami w stacyjce bez nadzoru. WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA W TRANSPORCIE B.1. B.2. B.3. B.4. B.5. B.6. B.7. B.8. Osoby kierujące urządzeniami transportu (wózki jezdniowe, koparki, ładowarki, ciągniki rolnicze, żurawie, suwnice, podesty ruchome, dźwigi) poza uprawnieniem do ich prowadzenia muszą uzyskać imienne zezwolenie wewnętrzne. Zezwolenie wydawane jest przez kierownika Wydziału Transportu Zakładowego IP Kwidzyn sp. z o.o. po odbyciu przez operatora szkolenia na temat zasad bezpiecznej jazdy na terenie Zakładów. Zasady bezpiecznej eksploatacji wózków jezdniowych stanowi załącznik nr T1. Urządzenia transportu powinny być sprawne technicznie. Codziennie przed rozpoczęciem prac operator sprawdza stan techniczny pojazdu odnotowując wyniki w Arkuszu Kontrolnym Przeglądu Dziennego. Osprzęt wózków musi posiadać informację o dopuszczalnym udźwigu. Przewożone ładunki muszą być zabezpieczone przed upadkiem. Niedozwolone jest pozostawienie pojazdu na ruchu lub z kluczykami w stacyjce bez nadzoru. Dojście do obiektu, w którym prowadzone są prace odbywa się drogami komunikacyjnymi wyznaczonymi przez gospodarza obiektu. Zabrania się przechodzenia przez hale innych obiektów produkcyjnych i pomocniczych. Podczas pracy na halach, operator zobowiązany jest do poruszania się po wyznaczonych trasach, przestrzegać zasady pierwszeństwa pieszych na wytyczonych ścieżkach dla ruchu pieszego. Ścieżki INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. B.9. B.10. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 46 wytyczone są liniami w kolorze czerwonym z zaznaczonymi na żółto śladami stóp i znakami ostrzegawczymi na posadzkach. W magazynach papieru, celulozy, składowiskach drewna, zrębków, kory, węgla, makulatury i odpadów należy stosować kamizelki odblaskowe. Na całym terenie Spółki obowiązuje ograniczenie prędkości do 30km/h oraz obowiązek zapinania pasów bezpieczeństwa. Parkować wolno tylko w wyznaczonych miejscach. Podczas jazdy zabrania się korzystania z telefonów komórkowych, także tych wyposażonych w zestawy głośnomówiące i słuchawkowe. OCHRONA ŚRODOWISKA Firma IP- Kwidzyn sp. z o.o. wdrożyła system zarządzania środowiskowego w oparciu o uregulowania normy PNEN ISO 14001. Działalność gospodarcza International Paper – Kwidzyn sp. z o.o. wywiera różnoraki wpływ na środowisko, co zostało szczegółowo przeanalizowane i w wyniku tej analizy opracowano wykaz aspektów środowiskowych związanych z działalnością Zakładu. Uwzględniona została także działalność firm zewnętrznych współpracujących na stałe, lub świadczących usługi. Do znaczących aspektów zostały między innymi zaliczone: emisje do powietrza, zużycie wody technologicznej, odprowadzanie zanieczyszczeń ze ściekami, powstawanie odpadów, potencjalne możliwości zaistnienia pożarów, możliwość skażenia gruntu, potencjalne zagrożenia związane ze stosowaniem substancji niebezpiecznych. Oczekujemy od pracowników firm zewnętrznych świadczących usługi na nasze zlecenie- współdziałania. Ochrona środowiska jest naszą wspólną sprawą. Poniżej przedstawiamy podstawowe zasady, których należy przestrzegać. C.1. C.2. C.3. C.4. Dobrze rozpoznaj teren, na który będziesz wykonywał prace. Gospodarz obiektu zapozna Was, odpowiednio do zadania, z potencjalnymi zagrożeniami dla środowiska, związanymi z realizowanym zakresem prac. Szczególnie starannie należy wykonywać prace, podczas których może dojść do pogorszenia wyników w stosunku do znaczących aspektów środowiskowych, wyspecyfikowanych w p. 7 niniejszej instrukcji. Oczekujemy dobrego i terminowego wykonania zleconej pracy w sposób bezpieczny dla ludzi i środowiska. Pamiętaj – niesolidnie wykonana praca przy instalacji produkcyjnej – to często konieczność dodatkowego odstawienia pracującej instalacji powiązanego ze zwiększonym zrzutem ścieków, wzrostem zużycia wody, zwiększonym zużyciem energii i surowców. Przeanalizuj, jakie odpady powstaną w czasie wykonywania zleconej Ci pracy. Zakład posiada szczegółowe uregulowania dotyczące postępowania z odpadami. Ustal ze zleceniodawcą, kto jest wytwórcą odpadu powstałego w wyniku prowadzonych prac (Protokół uzgodnień). Odpady takie jak azbest, baterie, akumulatory, świetlówki, oleje i smary, zużyte czyściwo należą do odpadów niebezpiecznych i podlegają szczegółowej ewidencji i specjalnym uregulowaniom – Procedura postępowania z odpadami w IP Kwidzyn. W przypadku ich powstania wymagane jest zgłoszenie tego faktu nadzorującemu prace oraz ścisłe wykonanie ustaleń, co do dalszego z nimi postępowania. W Zakładzie istnieje obowiązek segregacji odpadów. Wytwórca odpadów jest zobowiązany do ich zagospodarowania wg Protokółu uzgodnień. W poszczególnych rejonach znajdują się oznakowane pojemniki na poszczególne rodzaje odpadów komunalnych niepowstających w wyniku prac remontowych (butelki po napojach) będących surowcami wtórnymi. Pamiętaj o przepisach przeciwpożarowych. Powstanie pożaru to nie tylko zagrożenie dla ludzi, zatrzymanie produkcji, ale także zagrożenie skażenia terenu, wysokiej emisji gazów do powietrza itp. W INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 47 poszczególnych rejonach IP- Kwidzyn sp. z o. o. jest rozlokowany podręczny sprzęt gaśniczy i ratowniczy. Nie wahaj się go użyć, gdy zajdzie potrzeba. C.5. Bez zgody gospodarza rejonu nie wolno do kanalizacji kierować żadnych substancji odpadowych, resztek farb, olejów itp. Szczególną uwagę należy zwracać na tereny w pobliżu kanalizacji deszczowej. Wszelkie skażenie gruntu w tym rejonie np. rozlanym olejem, to możliwość przedostania się zanieczyszczenia do rzeki Liwy. Ścieki deszczowe kierowane są bezpośrednio do rzeki. Jeżeli mimo środków ostrożności powstało zagrożenie dla środowiska – natychmiast alarmuj o powyższym pracowników nadzoru lub obsługi w danym rejonie. Wspólne, szybkie działanie pozwoli ograniczyć negatywne skutki. WYMOGI W ZAKRESIE ZACHOWANIA HIGIENY W OBIEKTACH PRODUKCYJNYCH I MAGAZYNOWYCH TEKTUR PRZEZNACZONYCH DO PAKOWANIA ŻYWNOŚCI Z związku z przeznaczenie tektur GC1 i GC2 do produkcji opakowań do żywności, w Zakładzie obowiązuje procedura (PS-36) Dobra praktyka produkcyjna i higieniczna, regulująca wymogi w zakresie bezpieczeństwa higienicznego przy produkcji, przetwarzaniu, magazynowaniu oraz transporcie produktu. Przestrzeganie tych zasad w obrębie instalacji produkcyjnych i magazynowych tektur powlekanych GC1 iGC2 dotyczy również pracowników firm remontowych i utrzymania ruchu. Z wymogami Dobrych praktyk produkcyjnych i higienicznych, pracownicy firm zewnętrznych zapoznawani są podczas instruktażu obiektowego. D.1. W rejonach instalacji produkcyjnych i magazynowych w szczególności należy: na bieżąco usuwać odpady powstałe przy prowadzeniu prac w tym: końcówki elektrod, zużyte śruby, podkładki, opiłki, smary, piasek, kurz, itp.; wentylować pomieszczenia przy prowadzeniu prac spawalniczych oraz używaniu farb i lakierów, żywic itp.); stosować czystą odzież roboczą; myć ręce po wizycie w toalecie. D.2. Zabronione jest: spożywanie posiłków w miejscach kontaktu z produktami (dotyczy to również słodyczy, gumy do żucia); wnoszenie na hale produkcyjne, magazynowe rzeczy osobistych (odzieży, obuwia); obowiązuje zakaz stosowania przedmiotów ze szkła i twardego plastiku (m. innymi napojów w szklanych butelkach). PROCEDURA STANU ENERGII ZEROWEJ E.1. CEL E.1.1. Określenie minimum wymogów oraz zasad w zakresie funkcjonowania w International Paper-Kwidzyn Sp. z o.o. systemu kontroli źródeł energii na urządzeniach i liniach technologicznych. System ten ma zapobiec niespodziewanemu i niepożądanemu uruchomieniu urządzenia lub linii technologicznej w trakcie serwisu lub remontu. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 48 E.2. DEFINICJE E.2.1. Energia niepożądana: energia, która może spowodować nieoczekiwane lub niepożądane uruchomienie urządzenia, ruch elementu, przepływ medium, lub inne oddziaływanie powodujące w rezultacie obrażenia u ludzi lub straty mienia. Rodzaje energii: elektryczna, pneumatyczna, mechaniczna (potencjalna, kinetyczna), hydrauliczna, jonizująca, chemiczna, cieplna (termiczna). E.2.2. Urządzenie odcinające energię niepożądaną: urządzenie, które fizycznie odcina źródło energii. Przykłady: rozłącznik elektryczny, zawór, zaślepka, podpora stołu podnośnego. E.2.3. Blokada: mechanizm służący do zabezpieczenia urządzenia odcinającego energię niepożądaną przed przypadkowym załączeniem, zamykany na kłódkę. E.2.4. Stan energii zerowej (SEZ): stan urządzenia lub linii technologicznej, w którym wyeliminowana jest możliwość nieoczekiwanego lub niepożądanego włączenia, uruchomienia lub innego niebezpiecznego oddziaływania. E.2.5. Arkusz stanu energii zerowej: arkusz określający miejsca i sposób odcięcia wszystkich źródeł energii dla danego urządzenia (zadania). E.2.6. Dopuszczający: pracownik IP- Kwidzyn sp. z o.o. (koordynator ds. remontów, koordynator ds. rozwoju, koordynator zmianowy, mistrz, operator prowadzący lub inna osoba wyznaczona przez kierownika) upoważniony do: - wydania polecenia odcięcia wszystkich źródeł energii urządzeń i ich zablokowania dla określonego zadania, - nadzoru nad likwidacją blokad po zakończeniu robót , sprawdzenia gotowości urządzeń do rozruchu i wydania polecenia dopuszczenia do pracy naprawianej instalacji. E.2.7. TAGOUT : tabliczka ostrzegacza zawierająca informację o zakazie operowania danym urządzeniem z uwagi na trwające na nim prace remontowe. Stosowana w sytuacjach, gdy urządzenie nie jest dostosowane do założenia fizycznej blokady E.2.8. Kontrolowany stan energii (CES): forma kontroli energii niebezpiecznej przewidziana dla prac rutynowych, powtarzalnych i drobnych czynności serwisowych. W tym stanie, energia występuje, ale osoby kompetentne pracujące przy urządzeniu sprawują nad nią wyłączny nadzór E.2.9. Stan zasilania (LES): forma kontroli energii potencjalnie niebezpiecznej przewidziana dla ograniczonej ilości zadań, które mogą być wykonywane wyłącznie na ruchu. W stanie tym energia i ruch zwykle występują, ale urządzenia często pracują w trybie ręcznym, na małej prędkości lub przez impulsowanie. E.3. ZASADY OGÓLNE E.3.1. Do przestrzegania zasad systemu stanu energii zerowej zobowiązani są wszyscy pracownicy IP-Kwidzyn sp. z o.o. oraz firm zewnętrznych wykonujących prace na terenie Spółki. E.3.2. Tam gdzie jest to możliwe należy zawsze stosować stan energii zerowej SEZ. E.3.3. Zabezpieczenie przed przypadkowym przepływem energii uzyskuje się poprzez odcięcie źródła energii urządzeniem odcinającym i zablokowanie go w pozycji wyłączonej za pomocą kłódki z numerem. Dla potrzeb blokowania odcięć źródeł energii elektrycznej, rozdzielnie są wyposażone w urządzenia blokujące oraz kłódki z numerem. E.3.4. (…) E.3.5. Multilocki, kłódki i identyfikatory należy stosować zgodnie z ich przeznaczeniem. Stosowanie multilocków, kłódek i identyfikatorów do innych celów jest zabronione. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 49 E.3.6. Nie wolno pracować pod zabezpieczeniem kłódki z identyfikatorem innego pracownika. E.3.7. Dla ułatwienia identyfikacji, gotowe identyfikatory imienne posiadają następujące oznaczenia kolorystyczne: Kolor czerwony: dopuszczający Kolor biały: pracownicy obsługi IP- Kwidzyn sp. z o.o. Kolor zielony: pracownicy SUR - IP- Kwidzyn sp. z o.o. Kolor niebieski: pracownicy SUR - KBR Kolor żółty: serwisanci i osoby sporadycznie wykonujące prace Kolor pomarańczowy: pracownicy firmy Tor-Pal. Zalecany kolor identyfikatora dla firm zewnętrznych to kolor żółty, natomiast kolor kłódki może być dowolny z wykluczeniem czerwonego, który jest zastrzeżony dla dopuszczającego ze strony IP – Kwidzyn. E.3.8. Przed rozpoczęciem prac pracownicy wykonawcy muszą zostać przeszkoleni z zasad stanowiących Wyciąg przepisów z Instrukcji Ogólnej Bezpieczeństwa i Higieny Pracy w IP- Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych, w tym dot. procedury SEZ. Firmy organizują szkolenie dla swoich pracowników we własnym zakresie. E.3.9. Pracownicy przystępując do pracy zobowiązani są posiadać indywidualną kłódkę z identyfikatorem. IPKwidzyn nie zapewnia kłódek dla pracowników firm zewnętrznych. E.3.10. Na identyfikatorach należy w sposób trwały umieścić następujące informacje: Nazwa firmy Imię i Nazwisko pracownika Numer telefonu do pracownika lub jego przełożonego. E.3.11. Każda osoba wykonująca prace dopina swoją kłódkę z identyfikatorem bezpośrednio na skrzynkę SEZ lub na multilock założony na skrzynce SEZ dla danego zadania i przystępuje do wykonywania zadania. Po zakończeniu pracy kłódka z identyfikatorem jest odpinana i zabierana przez pracownika. E.4. ZASADY ZAKŁADANIA BLOKAD E.4.1. W przypadku konieczności wykonania prac związanych z naprawą, remontem, konserwacją, przeglądem lub czyszczeniem maszyn i urządzeń, objętych systemem energii zerowej, wykonuje się następujące czynności: E.4.1.1. Dopuszczający drukuje arkusz stanu energii zerowej (wzór załącznik SEZ nr 1 – Wykaz zabezpieczeń SEZ) dotyczący konkretnego zadania. Szablon Arkusza stanu energii zerowej dostępny jest w Arveście/Ogólnozakładowe/BHP/Procedura stanu energii zerowej International Paper - Kwidzyn. W arkuszu dopuszczający wpisuje nr skrzynki dla danego zadania oraz opcjonalnie nr pracy według harmonogramu. E.4.1.2. Dopuszczający wydaje polecenie odcięcia wszystkich źródeł energii, wyszczególnionych w arkuszu stanu energii zerowej, dotyczących zabezpieczenia danego zadania oraz przekazuje pracownikom odcinającym źródła energii Arkusz blokad (wzór załącznik SEZ nr 3) opisujący lokalizację źródła energii w terenie oraz sposób wykonania blokady. E.4.1.3. Osoba wyznaczona do odcięcia źródła energii i założenia blokady (technolog, elektryk, napędowiec, automatyk, mechanik, operator systemów sterowania) odcina źródło energii, zakłada blokadę i zamyka ją za pomocą kłódki z numerem, pobranej z miejsca przechowywania kłódek dla potrzeb SEZ np. pulpit główny wydziału/oddziału. Następnie osoba wyznaczona do odcięcia źródła energii sprawdza skuteczność odcięcia energii. Sprawdzenie skuteczności odcięcia energii może odbyć się poprzez wzrokową weryfikację zabezpieczeń, sprawdzenie szczelności zaworów, zaślepek, próbę uruchomienia urządzenia po zdjęciu energii lub poprzez użycie urządzeń pomiarowych. E.4.1.4. Po założeniu blokady osoba wyznaczona do jej założenia wkłada klucz od kłódki do skrzynki o numerze określonym w arkuszu stanu energii zerowej dla danego zadania i potwierdza w nim czytelnym podpisem datę i godzinę założenia blokady (odcięcia źródeł energii) oraz sprawdzenia skuteczności odcięcia energii. E.4.1.5. Po wykonaniu powyższych czynności przez wszystkich odpowiedzialnych za założenie blokad dopuszczający sprawdza czy liczba kluczy w skrzynce z numerem określonym w powyższym arkuszu w INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 50 pozycji „Numer skrzynki SEZ” jest zgodna z liczbą blokad. W przypadku pozytywnej weryfikacji dopuszczający zakłada na skrzynkę multilock i kłódkę koloru czerwonego (kolor zarezerwowany wyłącznie dla dopuszczających) z imiennym identyfikatorem, a następnie zezwala wykonawcy prac na rozpoczęcie realizacji zadania. Fakt ten potwierdza w arkuszu stanu energii zerowej czytelnym podpisem, podając datę i godzinę. E.4.1.6. Dopuszczający przekazuje osobie nadzorującej wykonywanie prac na instalacji Arkusz uzgodnień BHP (wzór załącznik SEZ nr 2), zawierający szczegółowy wykaz zabezpieczeń niezbędnych do bezpiecznego wykonania zadania, obejmujący swym zakresem środki ochrony osobistej, środki prewencji oraz wymagane zezwolenia na prace. Warunki konieczne do wykonania przed rozpoczęciem i podczas wykonywania prac zaznaczone są w wykazie znakiem X w odpowiednich rubrykach arkusza. E.4.1.7. Wykonujący pracę wpisuje w arkuszu stanu energii (wzór załącznik SEZ nr 1) datę i godzinę rozpoczęcia prac i potwierdza to czytelnym podpisem. Podpis stanowi jednocześnie potwierdzenie odbioru Arkusza uzgodnień bhp (wzór załącznik SEZ nr 2). E.4.1.8. Na czas prowadzenia prac dopuszczający umieszcza arkusz stanu energii zerowej (wzór załącznik SEZ nr 1) w wydzielonym miejscu, oznaczonym Prace w toku, możliwie blisko skrzynki dla danego zadania. E.4.1.9. W uzasadnionych przypadkach np. nieprzewidzianej wcześniej potrzebie wystawienia kolejnego arkusza SEZ dla nowego zadania w ramach tej samej skrzynki, dopuszczający może potwierdzić fakt założenia blokad po uprzednim upewnieniu się, że blokady są nadal założone. E.4.1.10. Każda osoba wykonująca prace dopina swoją kłódkę z identyfikatorem na multilock założony na skrzynce SEZ dla danego zadania i przystępuje do wykonywania zadania. Osoba nie posiadająca dobrego zrozumienia działania systemu SEZ pracuje wspólnie z osobą kompetentną w tym zakresie. E.4.2. W przypadku łamania zmian dopuszczający kończący zmianę przekazuje dopuszczającemu przyjmującemu zmianę teczkę z pracami w toku. Powyższy fakt potwierdzany jest czytelnym podpisem dopuszczającego kończącego i rozpoczynającego zmianę wraz z podaniem daty i godziny w arkuszu „Przekazania odpowiedzialności za blokady” (str. 2 wzoru załącznika SEZ nr 1). E.4.3. Jeżeli urządzenie lub linia technologiczna mogą być odcięte poprzez jedno, stałe (lokalne) urządzenie odcinające energię, nie są wówczas wymagane pisemne procedury. Odcięcia może dokonać uprawniony operator poprzez zablokowanie źródła energii i założenie kłódki z imiennym identyfikatorem. Wydział sporządza aktualne listy urządzeń lub linii technologicznych wyposażonych w stałe (lokalne) urządzenia odcinające energię. E.4.4. Odcięcie dopływu energii niepożądanej w granicy obiektu zgodnie z wymogami niniejszej procedury oraz odpowiednie opróżnienie i wymycie instalacji jest wdrożeniem systemu SEZ dla tej instalacji na okres postoju remontowego. E.4.5. Jeżeli dla danego zadania nie ma gotowego arkusza SEZ osoba nadzorująca przeprowadzenie prac, określa miejsca odcięcia wszystkich źródeł energii urządzeń oraz sposób ich ich zablokowania dla określonego zadania. E.5. SPOSOBY ODCINANIA ENERGII E.5.1. Energia elektryczna: aby odciąć energię elektryczną lokalnym rozłącznikiem należy ustawić rozłącznik zasilający w pozycji wyłączonej, a następnie założyć na niego blokadę i zabezpieczyć kłódką z numerem. Po wykonaniu tych czynności należy sprawdzić skuteczność odcięcia źródła energii poprzez : próbę uruchomienia napędu lub kontrolę obecności napięcia miernikiem. Czynność tę wykonuje osoba wyznaczona przez dopuszczającego. W rozdzielni elektrycznej wyłączenie zasilania, które np. realizowane jest poprzez wyjechanie panelem w szafie rozdzielczej, należy wykonać łącznie ze zdjęciem napięcia sterowniczego, poprzez założenie blokady i zabezpieczenie kłódką z numerem. Czynności te wykonuje uprawniony elektryk, w oparciu o polecenie zawarte Książce ruchu elektrycznego. Klucz od kłódki wkłada do skrzynki SEZ o numerze określonym w arkuszu stanu energii zerowej dla danego zadania i potwierdza fakt wyłączenia w arkuszu (wzór załącznik SEZ nr 1) oraz w książce ruchu elektrycznego. Jeżeli na tym samym obwodzie zasilającym prowadzone są dwie i więcej prac, wymagających odłączenia energii elektrycznej, blokada źródła zasilania, zamykana jest kłódkami w ilości odpowiadającej ilości wykonywanych zadań (poprzez multilook). INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 51 E.5.2. Energia pneumatyczna: aby odciąć energię pneumatyczną należy zawór trójdrożny ustawić w pozycji wyłączonej, co spowoduje rozproszenie energii pneumatycznej w urządzeniu. W tej pozycji zakłada się na zawór blokadę i zamyka ją na kłódkę. W przypadku braku w/w zaworów należy zastosować alternatywny skuteczny sposób zabezpieczenia np.: demontaż elementu wykonawczego (zaworu) z instalacji; zabezpieczenie mechaniczne siłownika śrubą uniemożliwiającą jego przesterowanie i założenie kłódki na tym elemencie. E.5.3. Energia mechaniczna (potencjalna): energia elementów aktywnych takich jak: napięte sprężyny, zawieszone, toczące się elementy zostanie odcięta poprzez odpowiednie ich zablokowanie określone w szczegółowy sposób w Arkuszu stanu energii zerowej dla danego urządzenia. E.5.4. Energia hydrauliczna: zgromadzona w postaci ciśnienia w akumulatorze hydraulicznym zostaje rozproszona automatycznie poprzez zawór rozładowujący po zaniku napięcia elektrycznego (po wyłączeniu urządzenia). Aby upewnić się czy energia uległa rozproszeniu, należy skontrolować wskazanie manometru (manometr powinien wskazywać wartość zerową). Zanik napięcia oznacza wyłączenie agregatu, zabezpieczenie powinno odnosić się do odcięcia energii elektrycznej i odczekaniu aż opadnie ciśnienie lub je upuścić poprzez zawór rozprężający, na którym zakładamy kłódkę w pozycji otwartej. E.5.5. Energia jonizująca: źródło energii jonizującej musi zostać zneutralizowane- zamknięte i zabezpieczone kłódką przez uprawnionego pracownika. Sprawdzenie skuteczności odcięcia polega wzrokowym sprawdzeniu zamknięcia źródła i zablokowaniu kłódką. E.5.6. Energia chemiczna i słupa cieczy mediów niebezpiecznych: E.5.6.1. Odcięcie rurociągów z mediami niebezpiecznymi (substancje żrące, toksyczne, palne, wybuchowe, para, kondensaty, gorąca woda, skroplony i gazowy tlen, azot) polega na: fizycznej separacji medium np. poprzez zaślepienie rurociągów zaślepkami (posiadającymi taką samą odporność na ciśnienie, temperaturę i korozję jak rurociąg) lub zamknięciu dwóch kolejnych zaworów i rozprężeniu czynnika pomiędzy nimi i zabezpieczeniu armatury odcinającej przed nieprzewidzianą zmianą położenia poprzez założenie kłódki (jako alternatywne rozwiązanie rekomenduje się stosowanie zaworów DB&B) lub zamknięciu dwóch kolejnych szczelnych zaworów i zabezpieczeniu armatury odcinającej przed nieprzewidzianą zmianą położenia poprzez założenie kłódki, jeżeli istnieje możliwość sprawdzenia czy są one szczelne – np. poprzez otwarcie króćca spustowego za nimi. Sprawdzenie skuteczności odcięcia poprzez sprawdzenie szczelności, braku obecności medium. E.5.6.2. W przypadku pozostałych mediów odcięcie polega na odłączeniu remontowanych odcinków poprzez zamknięcie armatury odcinającej i zabezpieczenie jej przed nieprzewidzianą zmianą położenia poprzez założenie kłódki. W przypadku odcinania instalacji sieci wodnej przeciwpożarowej, zamkniętych zaworów nie należy blokować i zamykać kłódkami. W takich przypadkach stosuje się czerwone zawieszki i informację o prowadzeniu prac, określone przez FM Global. Sposób postępowania reguluje Procedura postępowania na wypadek konieczności wyłączenia stałych instalacji gaśniczych oraz sieci wodociągowej przeciwpożarowej. Stosowanie zawieszek nie odnosi się do naprawy pompy z napędem elektrycznym wody ppoż. Sprawdzenie skuteczności odcięcia następuję poprzez sprawdzenie szczelności, brak przepływu medium. E.5.7. Energia cieplna (termiczna): należy odciąć źródło energii, doprowadzić temperaturę urządzenia (jego wnętrze) do poziomu bezpiecznego (zgodnego z zapisami w IO BHP) lub zabezpieczyć jego powierzchnie przed przypadkowym kontaktem oraz zabezpieczyć pracownika przed skutkami oddziaływania energii. Sprawdzenie skuteczności odcięcia poprzez sprawdzenie szczelności, braku obecności medium. E.6. ZASADY ZDEJMOWANIA BLOKAD E.6.1. Po zakończeniu prac obowiązkiem wykonawców robót jest: E.6.1.1. Usunięcie wszystkich materiałów pozostałych po wykonywanych pracach, narzędzi oraz założenie na urządzenie wszystkich osłon i zabezpieczeń. E.6.1.2. Zgłoszenie faktu zakończenia prac właściwemu dopuszczającemu. E.6.1.3. Odpięcie kłódki i identyfikatora z multilocka na skrzynce SEZ przypisanej dla danego zadania, a w przypadku serwisantów lub osób sporadycznie wykonujących prace na urządzeniu, odpięcie kłódki i zwrócenie jej dopuszczającemu. Odpięcia danej kłódki może dokonać tylko ta osoba, do której kłódka ta jest przypisana. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 52 E.6.1.4. Wpisanie do arkusza stanu energii zerowej (wzór załącznik SEZ nr 1) daty i godziny zakończenia prac i potwierdzenie tego czytelnym podpisem. E.6.2. Po uzyskaniu informacji o zakończeniu prac obowiązkiem dopuszczającego jest: E.6.2.1. Sprawdzenie, czy wszyscy wykonawcy robót zdjęli swoje kłódki ze skrzynki SEZ przypisanej dla danego zadania. E.6.2.2. Sprawdzenie w arkuszu stanu energii zerowej pisemnego potwierdzenia o zakończeniu prac przez wykonawcę. E.6.2.3. Zdjęcie swojej kłódki i multikocka ze skrzynki SEZ przypisanej dla danego zadania oraz wydanie poleceń zdjęcia blokad założonych przed rozpoczęciem wykonywania prac. E.6.3. Po otrzymaniu od dopuszczającego polecenia zdjęcia blokad obowiązkiem osoby wyznaczonej (uprawnionej) do zdejmowania blokad jest: E.6.3.1. Pobranie ze skrzynki SEZ klucza od kłódki, która została założona na blokadę przypisaną do danego zadania w arkuszu stanu energii zerowej. Przed zdjęciem blokady, tam gdzie ma to zastosowanie, należy sprawdzić synoptykę pracy urządzenia na pulpicie lub panelu operatorskim. E.6.3.2. Zdjęcie blokady ze źródła energii założonej przed rozpoczęciem prac. E.6.3.3. Potwierdzenie w arkuszu SEZ wykonania tej czynności czytelnym podpisem z podaniem daty i godziny. E.6.4. Po zdjęciu wszystkich blokad dopuszczający zobowiązany jest do sprawdzenia gotowości układu do rozruchu i wydania decyzji odnośnie dopuszczenia do dalszej pracy. E.6.5. Jeżeli dane urządzenie jest gotowe do uruchomienia, lecz uruchomienie to uniemożliwiają kłódki, należy skontaktować się z pracownikiem, które je założył. Jeżeli skontaktowanie się z ww. pracownikiem jest niemożliwe, procedura w tego typu sytuacjach jest następująca: E.6.5.1. Dopuszczający upewnia się, czy na urządzeniu i wokół niego nie są prowadzone prace, które w razie jego uruchomienia mogłyby skutkować obrażeniami osób lub stratami mienia. E.6.5.2. Wypełnia Protokół (wzór załącznik SEZ nr 5), wydaje polecenie przecięcia kłódki i odnotowuje ten fakt w raporcie zmianowym podając okoliczności zdarzenia. E.6.5.3. Dopuszczający informuje przełożonego pracownika o zdarzeniu, który zobowiązany jest do wyciągnięcia w stosunku do pracownika stosownych wniosków. E.6.5.4. Jeżeli osobą, która nie dopełniła obowiązku zdjęcia kłódki z urządzenia był dopuszczający, wszystkie powyższe czynności wykonuje jego przełożony. E.6.6. W przypadku konieczności zdjęcia zabezpieczeń dla celów testowych/ regulacji urządzeń, fakt zdjęcia zabezpieczenia należy odnotować w Arkuszu SEZ. Dla przeprowadzenia testów stosować nadzór nad energią zgodnie z procedurą dla czynności wykonywanych na ruchu (LES). E.7. INNE FORMY NADZOROWANIA ENERGII NIEBEZPIECZNEJ. E.7.1. Drobniejsze prace serwisowe, wykonywane rutynowo, czynności powtarzalne (wykonywane częściej, niż raz na zmianę) i będące częścią procesu produkcyjnego mogą być wykonywane w stanie CES. W tym stanie, energia występuje, ale osoby kompetentne pracujące przy urządzeniu sprawują nad nią wyłączny nadzór. Przykładem stanu CES jest zablokowanie przełącznika „Włączony/Wyłączony” w położeniu „Wyłączony”. Energia występuje, ale maszyna nie może się włączyć. E.7.2. W ograniczonej i specyficznej liczbie przypadków, niektóre zadania muszą być wykonywane w stanie zasilania energią (LES). E.7.3. Dla wszelkich zadań wykonywanych na ruchu wymagane jest: Stworzenie listy zadań wykonywanych na ruchu. Dokonanie oceny ryzyka. Podjęcie działań, zmierzających do zmniejszenia ryzyka. Opracowanie procedur bezpiecznej pracy. Przeprowadzenie szkolenia w zakresie metod bezpiecznej pracy. E.7.4. Wszystkie zadania wykonywane w stanie CES lub LES wymagają stworzenia procedury nadzorowanie energii niebezpiecznej. E.7.5. Jeśli urządzenie nie ma możliwości założenia blokady wówczas dopuszczalne jest oznaczanie tabliczką ostrzegawczą o trwających pracach i zakazie załączania (tzw. TAGOUT). E.7.6. Oznakowanie TAGOUT jest dopuszczalne dla każdego rodzaju zadania, ale wyłącznie do stosowania na urządzeniach, na które nie można założyć blokad. Oznaczanie musi zapewnić poziom bezpieczeństwa INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 53 odpowiadający zastosowaniu blokad. Przy stosowaniu tabliczek ostrzegawczych należy zastosować dodatkowe środki bezpieczeństwa, np. zablokowanie wyłącznika sterującego, zdjęcie dźwigni zaworu, postawienie obserwatora, itp. E.7.7. Tabliczkę ostrzegawczą należy przymocować w miejscu, w którym byłaby założona blokada z kłódką. SPIS ZAŁĄCZNIKÓW do Zasad BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. Załącznik nr 2 Załącznik nr 13 Załącznik nr 14 Załącznik nr 15 Załącznik nr 16 Załącznik nr 17 Załącznik nr 19 Załącznik nr 20 Załącznik nr 21 Załącznik nr 23 Załącznik nr 24 Załącznik nr 25 Załącznik nr 26 Załącznik nr 27 Załącznik nr 28 Załącznik nr 29 Załącznik nr 30 Załącznik nr 31 Załącznik nr 33 Załącznik nr 34 Załącznik nr 41 Załącznik nr 42 Załącznik nr 43 Załącznik nr 45 Załącznik nr 46 Załącznik nr 47 Załącznik nr T1 Zgłoszenie wypadku przy pracy Wykaz przestrzeni zamkniętych w IP Kwidzyn sp. z o.o. Zezwolenie na wykonywanie prac w przestrzeniach zamkniętych Notatka służbowa do zezwolenia na prace w przestrzeniach zamkniętych Wykaz pracowników wykonujących prace w przestrzeniach zamkniętych Kontrola atmosfery w przestrzeni zamkniętej Polecenie wykonania pracy Zezwolenie na wykonanie prac spawalniczych Książka kontroli prac spawalniczych Książka ruchu urządzeń elektrycznych Przykładowa skrócona karta charakterystyki substancji chemicznej Książka wejść i wyjść w rejon o potencjalnym zagrożeniu chemicznym i wybuchowym Instruktaż ogólny z Zasad BHP w IP Kwidzyn sp. z o.o. Protokół uzgodnień BHP Instruktaż obiektowy bhp i ochrony środowiska dla pracowników firm obcych wykonujących prace w wydziale/oddziale Rejestr prac prowadzonych przez firmy zewnętrzne Wykaz rejonów International Paper – Kwidzyn sp. z o.o. zagrożonych powstaniem atmosfery wybuchowej Znaki i tablice bhp Plan czynności dźwigowych Książka obsługi technicznej urządzeń hydraulicznych Program instruktażu obiektowego. Wykaz obiektów/rejonów o szczególnym zagrożeniu pożarowym w IP Kwidzyn Zezwolenie na wykonywanie prac na dachach i w przestrzeniach nad podwieszanymi sufitami Tabela kar umownych Zezwolenie na wykonanie prac nierutynowych Pozwolenie na otwarcie włazów: kotłów, lej elektrofiltrów, pieca wapienniczego, zbiornika magazynowego wapna palonego, instalacji magazynowania popiołu Procedura bezpiecznej eksploatacji wózków jezdniowych napędzanych, w tym w rutynowych lub zakłóconych warunkach Załącznik SEZ nr 1 – Wykaz zabezpieczeń ZES Załącznik SEZ nr 2 – Arkusz uzgodnień BHP Załącznik SEZ nr 3 – Arkusz blokad ZES Załącznik SEZ nr 5 – Wzór protokółu komisyjnego usunięcia blokady Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Strona Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Ilość stron nr strony 65 54 Załącznik nr 2 do IO BHP” (wydanie 7 / edycja 1) INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN sp. z o. o. Do użytku wewnętrznego UL. LOTNICZA 1, 82-500 KWIDZYN, POLAND TEL.: (0-48-55)279-80-00, FAX: (0-48-55)279-84-51 ..................................................... Wydział/dział ZGŁOSZENIE WYPADKU PRZY PRACY (wypełnia wydział/dział, który dysponował pracownikiem) Nazwisko i imię ............................................................. ....................................................... (data i miejsce urodzenia) (imię ojca) .................................. Adres zamieszkania ...................................................................................................................................................... Zawód wyuczony .......................................................................................................................................................... Zawód wykonywany ...................................................................................................................................................... (od kiedy pracuje) Przeszkolenie w zakresie bhp na stanowisku pracy: - wstępne, data ................................................................................................................................................... - kto udzielił ........................................................................................................................................................ - ostatnie okresowe, data ................................................................................................................................... - kto udzielił ........................................................................................................................................................ Czy posiada ważne badania lekarskie – okresowe: tak, nie ........................................................................................................................................................................... (termin następnego badania) DATA WYPADKU: ....................................... dzień tygodnia ............................................. godzina ............................. Miejsce wypadku ........................................................................................................................................................... (przy jakich czynnościach – gdzie) Umiejscowienie uszkodzenia ........................................................................................................................................ (rodzaj obrażeń) ....................................................................................................................................................................................... Widzialność w miejscu wypadku: dobra, średnia, słaba, zła (niepotrzebne skreślić) o Temperatura w momencie i miejscu wypadku .............................. w C Czy wypadek zaistniał przy stale wykonywanych czynnościach: tak, nie ................................................................... ....................................................................................................................................................................................... (jeśli nie, podać motywy) ....................................................................................................................................................................................... INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Ilość stron nr strony 65 55 ....................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................... Szczegółowy opis wypadku: ......................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................... Kto i kiedy udzielił poszkodowanemu pierwszej pomocy? ............................................................................................ ....................................................................................................................................................................................... Nazwiska i adresy świadków wypadku: 1. .......................................................................................................................................................................... 2. .......................................................................................................................................................................... 3. .......................................................................................................................................................................... Przyczyny wypadku wg opinii Kierownictwa: ....................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................... Zamierzone środki zapobiegawcze, podjęte przez Kierownictwo: ....................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................... Kwidzyn dn. ......................................... Mistrz zmiany .................................................. (imię i nazwisko) Kierownik Wydz./Oddz. .................................................. (imię i nazwisko) INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 56 Załącznik nr13 do „I.O BHP” (w. 9) WYKAZ PRZESTRZENI ZAMKNIĘTYCH W IP KWIDZYN sp. z o. o. (wykonywanie prac remontowych wewnątrz wyłącznie na podstawie zezwolenia) 1 NE zb. wody ciepłej 64-063 2 NE zb. kondensatu brudnego nr 1 64-053 3 NE zb. kondensatu skażonego 64-048 4 NE rozprężacz ługu 52% 64-037 5 NE zb. kwasu 64-073 6 NE rozprężacz kondensatu czystego 64-040 7 NE rozprężacz kondensatu skażonego 64-043 8 NE zb. mydeł 64-071 9 NE zb. ługu cienkiego 64-007 10 NE zb. ścieków 64-065 11 NE zb. ługu zasilającego nr 1 64-011 12 NE zb. ługu zasilającego nr 2 64-014 13 NE zb. ługu średniego 64-068 14 NE zb. ługu gęstego nr 1 64-101 15 NE zb. ługu gęstego nr 2 64-102 16 NE zb. ługu zagęszczonego 64-083 17 NE zb. ługu 52% 64-302 18 NE zb. ługu zagęszczonego 19 NE zb. uszczelniający 64-076 20 NE separator gaz - ciecz 64-062 21 NE chłodnia nr 1 64-200 22 NE chłodnia nr 2 64-201 23 NE chłodnia nr 3 64-210 24 NE koncentrator C1 64-087 25 NE koncentrator C2 64-088 26 NE koncentrator C3 64-1051 27 NE korpus wyparny V1 64-019 28 NE korpus wyparny V2 64-020 29 NE korpus wyparny V3 64-021 30 NE korpus wyparny V4 64-022 31 NE korpus wyparny V5 64-023 64-302A Rodzaj analiz H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura Cl2; O2; temperatura Cl2; O2; temperatura Cl2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 57 temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura 32 NE korpus wyparny V6 64-024 33 NE kondensator powierzchniowy SC 1 64-056 34 NE kondensator powierzchniowy SC 2 64-057 35 NE studzienka dwukomorowa kanalizacji ogólnej na tacy północnej 36 NE Zb. Kondensatu brudnego nr 2 64-140 37 NE Kocioł sodowy zb. wody na rynny stopu poziom - 0,0 m 66-143 38 NE Kocioł sodowy - zb. wody na rynny stopu poziom - 5 piętro 66-144 39 NE Kocioł sodowy - zb. awaryjnego zrzutu wody poziom - 0,0 m 66-106 40 NE Kocioł sodowy - zb. wytopek poziom 0,0 m 66-127 41 NE Kocioł sodowy - Skruber zb. wytopek poziom - 14,0 m 66-138 42 NE Kocioł sodowy - Wentylator skrubera zb. wytopek 66-139 43 NE Kocioł sodowy - Komora paleniskowa 44 NE Kocioł sodowy - Walczak górny 66-001/wg 45 NE Kocioł sodowy - Walczak dolny 66-001/wd 46 NE Kocioł sodowy - Zb. mieszalny (dawny strzykowy) 47 NE Kocioł sodowy - Górna ślepa komora – poziom 9 piętro 66-001/gsk-9p 48 NE Kocioł sodowy - Środkowa ślepa komora – poziom 5 piętro 66-001/ssk-5p 49 NE Kocioł sodowy - Dolna ślepa komora – poziom 0,0 m 50 NE Kocioł sodowy - Kanał powietrza pierwotnego 66-001/kp1 51 NE Kocioł sodowy - Kanał powietrza wtórnego 66-001/kp2 H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura 52 NE Kocioł sodowy - Kanał powietrza trzeciego 66-001/kp3 H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura 53 NE Kocioł sodowy - Zachodnia komora elektrofiltra 66-191 54 NE Kocioł sodowy - Wschodnia komora elektrofiltra 66-192 55 NE Kocioł sodowy – wschodni kanał spalin 66-154 56 NE Kocioł sodowy – zachodni kanał spalin 66-153 57 NE Kocioł sodowy – wentylator spalin wschód 66-063 58 NE Kocioł sodowy – wentylator spalin zachód 66-061 59 NE Kocioł sodowy – wentylator powietrza 1-go, poziom 0,0 m 66-1805 H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura 60 NE Kocioł sodowy – wentylator powietrza 2-go, poziom 0,0 m 66-060 H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura Sko-tac. północ 66-001/k 66-435 66-001/dsk-0,0m H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 58 H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura 61 NE Kocioł sodowy – wentylator powietrza 3-go, poziom 12,0 m 66-415 62 NE Kocioł sodowy – wentylator gazów DNCG, poziom 14,0 m 66-641 63 NE Kocioł sodowy – lej pod dolnym walczakiem 66-001/L1 64 NE Kocioł sodowy – lej pod podgrzewaczem wody 66-001/L2 65 NE Kocioł sodowy – kanał spalin od klap 66-161 i 66-162 do komina centralnego 66-157/158 H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura 66 NE wywrotnica wagonowa 23-001 CO; CO2 67 NE zb. magazynowy oleju opałowego nr 1 24-031 68 NE zb. magazynowy oleju opałowego nr 2 24-032 69 NE rozprężacz kondensatu 24-021 70 NE zb. magazynowy oleju turbinowego świeżego nr 1 24-048 71 NE zb. magazynowy oleju turbinowego manipulacyjnego nr 2 24-049 72 NE zb. magazynowy oleju turbinowego zużytego nr 3 24-050 73 NE zb. magazynowy oleju napędowego nr 1 24-051 74 NE zb. magazynowy oleju napędowego nr 2 24-052 75 NE odstojnik oleju (łapacz) 76 NE zb. retencyjny - komora ssąca GO / ZR / KS 77 NE zb. retencyjny - komora boczna GO / ZR / KB 78 NE komora rewizyjna SR-1 GR / SR-1 79 NE komora rewizyjna SR-2 GR / SR-2 80 NE komora rewizyjna SR-3 GR / SR-3 81 NE komora rewizyjna SR-4 GR / SR-4 82 NE studnia rewizyjna SR-5 GR / SR-5 83 NE studnia rewizyjna SR-6 GR / SR-6 84 NE studnia rewizyjna SR-7 GR / SR-7 85 NE studnia rewizyjna SR-8 GR / SR-8 86 NE studnia rewizyjna SR-9 GR / SR-9 87 NE studnia rewizyjna SR-10 GR / SR-10 88 NE studnia rewizyjna SR-11 GR / SR-11 89 NE studnia rewizyjna SR-12 GR / SR-12 90 NE studnia rewizyjna SR-13 GR / SR-13 91 NE studnia rewizyjna SR-14 GR / SR-14 92 NE studnia rewizyjna SR-15 GR / SR-15 93 NE studnia rewizyjna SR-16 GR / SR-16 94 NE studnia rewizyjna SR-17 GR / SR-17 95 NE studnia rewizyjna SR-18 GR / SR-18 96 NE studnia rewizyjna SR-19 GR / SR-19 97 NE komora ssąca pomp przewałowych 98 NE Komin energetyczny 99 NE Silos popiołu KW 73-5000 100 NE Silos popiołu KK 72-6000 101 NE kocioł węglowy nr 1 - zasobniki węgla 73-061 102 NE kocioł węglowy nr 1 – wnętrze kotła 73-001 GO / ŁAP GR / KS H-152 H2S; O2; temperatura, wybuchowość H2S; O2; temperatura, wybuchowość H2S; O2; temperatura H2S; O2; temperatura, wybuchowość H2S; O2; temperatura, wybuchowość H2S; O2; temperatura, wybuchowość H2S; O2; temperatura, wybuchowość H2S; O2; temperatura, wybuchowość H2S; O2; temperatura H2S; O2; temperatura H2S; O2; temperatura H2S; O2; temperatura H2S; O2; temperatura H2S; O2; temperatura H2S; O2; temperatura H2S; O2; temperatura H2S; O2; temperatura H2S; O2; temperatura H2S; O2; temperatura H2S; O2; temperatura H2S; O2; temperatura H2S; O2; temperatura H2S; O2; temperatura H2S; O2; temperatura H2S; O2; temperatura H2S; O2; temperatura H2S; O2; temperatura H2S; O2; temperatura H2S; O2; temperatura H2S; O2; temperatura H2S; O2; temperatura CO2; CO; O2; H2S; SO2; NO2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych 103 NE kocioł węglowy nr 1 - ślepa komora 104 NE kocioł węglowy nr 1 - walczak 105 NE elektrofiltr nr 1 106 NE kociol węglowy nr 1 - kanały spalin 73-001/ks 107 NE kociol węglowy nr 1 - kanały powietrza 73-001/kp 108 NE obrotowy podgrzewacz powietrza 1A 73-097 109 NE obrotowy podgrzewacz powietrza 1B 73-098 110 NE wentylator spalin 1A 73-089 111 NE wentylator spalin 1B 73-090 112 NE wentylator powietrza 1A 73-087 113 NE wentylator powietrza 1B 73-088 114 NE wentylator młynowy 1A 73-079 115 NE wentylator młynowy 1B 73-080 116 NE wentylator młynowy 1C 73-081 117 NE młyn węglowy 1A 73-070 118 NE młyn węglowy 1B 73-071 119 NE młyn węglowy 1C 73-072 120 NE rozprężacz odsolin kotłów węglowych nr 1 i 2 73-122 121 NE rozprężacz spustów kotłów węglowych nr 1 i 2 73-123 122 NE zb. pulpy 73-8753 123 NE kocioł węglowy nr 2 - zasobniki węgla 73-279 124 NE kocioł węglowy nr 2 – wnętrze kotła 73-219 125 NE kocioł węglowy nr 2 - ślepa komora 73-219/sk 126 NE kocioł węglowy nr 2 - walczak 127 NE elektrofiltr nr 2 128 NE kocioł węglowy nr 2 - kanały spalin 73-219/ks 129 NE kocioł węglowy nr 2 - kanały powietrza 73-219/kp 130 NE obrotowy podgrzewacz powietrza 2A 73-315 131 NE obrotowy podgrzewacz powietrza 2B 73-316 132 NE wentylator spalin 2A 73-307 133 NE wentylator spalin 2B 73-308 134 NE wentylator powietrza 2A 73-305 135 NE wentylator powietrza 2B 73-306 136 NE wentylator młynowy 2A 73-297 137 NE wentylator młynowy 2B 73-298 138 NE wentylator młynowy 2C 73-299 139 NE młyn węglowy 2A 73-288 140 NE młyn węglowy 2B 73-289 141 NE młyn węglowy 2C 73-290 142 NE kocioł węglowy nr 3 - zasobniki węgla 73-497 143 NE kocioł węglowy nr 3 – wnętrze kotla 73-437 144 NE kocioł węglowy nr 3 - ślepa komora 73-437/sk 145 NE kocioł węglowy nr 3 - walczak 146 NE elektrofiltr nr 3 147 NE kocioł węglowy nr 3 - kanały spalin 73-437/ks 148 NE kocioł węglowy nr 3 - kanały powietrza 73-437/kp 149 NE obrotowy podgrzewacz powietrza 3A 73-533 150 NE obrotowy podgrzewacz powietrza 3B 73-534 151 NE wentylator spalin 3A 73-525 152 NE wentylator spalin 3B 73-526 153 NE wentylator powietrza 3A 73-523 154 NE wentylator powietrza 3B 73-524 155 NE wentylator młynowy 3A 73-515 156 NE wentylator młynowy 3B 73-516 157 NE wentylator młynowy 3C 73-517 73-001/sk 73-118 73-131 73-336 73-349 73-554 73-567 Strona Ilość stron nr strony 65 59 CO2; CO; O2; temperatura O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura O2; temperatura O2; temperatura H2S; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych 158 NE mlyn węglowy 3A 73-506 159 NE mlyn węglowy 3B 73-507 160 NE mlyn węglowy 3C 73-508 161 NE rozprężacz odsolin kotłów węglowych nr 3 i 4 73-558 162 NE rozprężacz spustów kotłów węglowych nr 3 i 4 73-559 163 NE kocioł węglowy nr 4 - zasobniki węgla 73-715 164 NE kocioł węglowy nr 4 – wnętrze kotła 73-772 165 NE kocioł węglowy nr 4 - ślepa komora 73-772/sk 166 NE kocioł węglowy nr 4 - walczak 167 NE elektrofiltr nr 4 strona lewa 168 NE kocioł węglowy nr 4 - kanały spalin 73-772/ks 169 NE kocioł węglowy nr 4 - kanały powietrza 73-772/kp 170 NE obrotowy podgrzewacz powietrza 4A 73-751 171 NE obrotowy podgrzewacz powietrza 4B 73-752 172 NE wentylator spalin 4A 73-743 173 NE wentylator spalin 4B 73-744 174 NE wentylator powietrza 4A 73-741 175 NE wentylator powietrza 4B 73-742 176 NE wentylator młynowy 4A 73-733 177 NE wentylator młynowy 4B 73-734 178 NE wentylator młynowy 4C 73-735 179 NE młyn węglowy nr 4A 73-724 180 NE młyn węglowy nr 4B 73-725 181 NE młyn węglowy nr 4C 73-726 182 NE kocioł korowy – wnętrze kotła 72-001 183 NE kocioł korowy - ślepa komora 72-001/sk 184 NE kocioł korowy - walczak parowy (górny) 72-001/wp 185 NE kociol korowy - walczak wodny (dolny) 72-001/ww 186 NE elektrofiltr z multicuklonem 187 NE elektrofiltr - komora izolatorów 188 NE podgrzewacz wody 72-083 189 NE kocioł korowy - kanały spalin 72-085 190 NE kocioł korowy - kanały powietrza w obrębie kotła 72-084 191 NE przykotłowy zasobnik kory 72-068 192 NE zasobnik pośredni kory 72-066 193 NE wentylator spalin 72-037 194 NE wentylator 2-go powietrza 72-036 195 NE wentylator 1-go powietrza 72-040 196 NE rozprężacz odsolin kotła korowego 66-170 197 NE odgazowywacz 72-257 198 NE odgazowywacz 72-258 199 NE zb. wody zasilającej 72-261 200 NE zb. wody zasilającej 72-262 201 NE zb. kondensatu 72-226 202 NE zb. kondensatu 72-228 203 NE zb. wody pochłodniczej 75-034 204 NE zb. odwodnień i skroplin 75-046 205 NE zb. spustów 75-047 206 NE filtr wody sieciowej 207 NE kolektor pary do wyparek 1000S5x - 75-004 208 NE kolektor pary do technologii 1000S5x - 73-034 209 NE zb. sprężonego powietrza 73-1051 210 NE zb. sprężonego powietrza 73-1052 211 NE zb. olejowy TG1 75-004 212 NE zb. olejowy TG2 75-054 73-655 73-785 72-128 72-128/ki 75-096 Strona Ilość stron nr strony 65 60 CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura O2; temperatura O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura O2; temperatura O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura H2S; O2; temperatura H2S; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura CO2; CO; O2; temperatura O2; temperatura O2; temperatura O2; temperatura O2; temperatura O2; temperatura O2; temperatura O2; temperatura H2S; O2; temperatura O2; temperatura O2; temperatura H2S; O2; temperatura O2; temperatura O2; temperatura O2; temperatura O2; temperatura O2; temperatura O2; temperatura INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych 213 NE zb. olejowy TG3 75-104 214 NE Zbiornik oleju smarnego TG4 75-4004 215 NE Chłodnia wentylatorowa - przestrzeń nad eliminatorami celki nr 1 PCE-75-4500 216 NE Chłodnia wentylatorowa - przestrzeń nad eliminatorami celki nr 2 PCE-75-4501 217 NE Komora pomiaru przepływu wody do skraplacza 218 NE Komora seperatora (łapacza) oleju 219 NE Komora zasuw VC-B11A na wodzie ppoż. dla TG4 KZ-VCB11A 220 NE Komory zasuwy 75-4516 na kolektorze ssącym pomp wody chłodzącej. KZ-75-4516 221 NE Komory zasuwy 75-4616 na kolektorze ssącym pomp wody chłodzącej. KZ-75-4616 222 NE Komory zasuwy 75-4517 na kolektorze ssącym pomp wody chłodzącej. KZ-75-4617 223 NE Komory zasuwy 75-4518 na kolektorze ssącym pomp wody chłodzącej. KZ-75-4618 224 NE zb. wody technologicznej 73-1198 225 NE zb. wody zasilającej nieodgazowanej nr 1 73-1230 226 NE zb. wody zasilającej nieodgazowanej nr 2 73-1230/1 227 NE filtr węglowy nr 1 73-1202 228 NE filtr węglowy nr 2 73-1203 229 NE filtr węglowy nr 3 73-1204 230 NE filtr węglowy nr 4 73-1205 231 NE filtr węglowy nr 5 73-1206 232 NE filtr węglowy nr 6 73-1207 233 NE filtr węglowy nr 7 73-3023 234 NE wymiennik KMK I0 nr 1 73-3000 235 NE wymiennik KMK I0 nr 2 73-3001 236 NE wymiennik KMK I0 nr 3 73-3003 237 NE wymiennik KMK I0 nr 4 73-3002 238 NE wymiennik KMK I0 nr 5 73-3011 239 NE wymiennik ASZ I0 nr 1 73-3004 240 NE wymiennik ASZ I0 nr 2 73-3005 241 NE wymiennik ASZ I0 nr 3 73-3006 242 NE wymiennik ASZ I0 nr 4 73-3007 243 NE wymiennik ASZ I0 nr 5 73-3025 244 NE wymiennik KMK II0 nr 1 73-1208 245 NE wymiennik KMK II0 nr 2 73-1209 246 NE wymiennik KMK II0 nr 3 73-1210 247 NE wymiennik KMK II0 nr 4 73-1211 248 NE desorber CO2 nr 1 73-1212 KF-75-4353 KSOL Strona Ilość stron nr strony 65 61 O2; temperatura O2; temperatura O2; temperatura O2; temperatura H2S; O2; temperatura O2; temperatura H2S; O2; temperatura H2S; O2; temperatura H2S; O2; temperatura H2S; O2; temperatura H2S; O2; temperatura H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych 249 NE desorber CO2 nr 2 73-1213 250 NE wymiennik ASZ II0 nr 1 73-1222 251 NE wymiennik ASZ II0 nr 2 73-1223 252 NE wymiennik ASZ II0 nr 3 73-1224 253 NE wymiennik ASZ II0 nr 4 73-1225 254 NE wymiennik AMZ nr 1 73-1226 255 NE wymiennik AMZ nr 2 73-1227 256 NE wymiennik AMZ nr 3 73-1228 257 NE wymiennik AMZ nr 4 73-1229 258 NE wymiennik DJ nr 1 73-3008 259 NE wymiennik DJ nr 2 73-3009 260 NE wymiennik DJ nr 3 73-3010 261 NE wymiennik przerzutowy 73-3022 262 NE zb. regeneracyjny HCl 73-1235 263 NE zb. regeneracyjny NaOH 73-1239 264 NE zb. magaz. NaOH nr 1 73-1082 265 NE zb. magaz. NaOH nr 2 73-1083 266 NE zb. magaz. NaOH nr 3 73-1084 267 NE zb. magaz. HCl nr 1 73-1075 268 NE zb. magaz. HCl nr 2 73-1076 269 NE zb. magaz. HCl nr 3 73-1077 270 NE zb. magaz. HCl nr 4 73-3030 271 NE neutralizator ścieków dwie komory 73-3031 272 NE studzienka kanalizacji ogólnej MH - 126 273 NE studzienki kanalizacji kwaśnej K35, K36 274 NE studzienki kanalizacji kwaśnej na kolektorze od mag. chem. do neutralizatora 275 NE studzienki kanalizacji kwaśnej w obrębie mag. chemikaliów 276 NE zb. wody gorącej 78-205 277 NE zb. wody technologicznej 78-209 K26-34, K37, K40 KP3/1, KP3/2, KP3/3, P3/4 Strona Ilość stron nr strony 65 62 H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość H2S; O2; temperatura; wybuchowość HCL; H2S; O2; temp; wybuch; popłuczyny HCL NaOH; H2S; O2; temperatura; wybuchowość; popłuczyny NaOH NaOH; H2S; O2; temperatura; wybuchowość; popłuczyny NaOH NaOH; H2S; O2; temperatura; wybuchowość; popłuczyny NaOH NaOH; H2S; O2; temperatura; ; wybuchowość; popłuczyny NaOH HCL; H2S; O2; temperatura; wybuchowość; popłuczyny HCL HCL; H2S; O2; temperatura; wybuchowość; popłuczyny HCL HCL; H2S; O2; temperatura; wybuchowość; popłuczyny HCL HCL; H2S; O2; temperatura; wybuchowość; popłuczyny HCL HCL; SO2; H2S;O2; temperatura; wybuchowość HCL; SO2; H2S;O2; temperatura; wybuchowość HCL; SO2; H2S;O2; temperatura; wybuchowość HCL; SO2; H2S;O2; temperatura; wybuchowość HCL; SO2; H2S;O2; temperatura; wybuchowość H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych 278 NE bęben filtra ługu zielonego 78-098 279 NE zb. dobowy oleju opałowego 78-006 280 NE piec obrotowy 78-015 281 NE silos wapna nr 1 78-063 282 NE silos wapna nr 2 78-064 283 NE wschodnia komora EF pieca obrotowego 78-029 284 NE zachodnia komora EF pieca obrotowego 78-030 285 NE silos kamienia wapiennego 78-272 286 NE zb. pośredni szlamu 78-198 287 NE odbieralnik ługu białego 78-123 288 NE gaśnik nr 20 78-110 289 NE skruber oparów 78-114 290 NE kadka ŁZ 78-085 291 NE kadka ŁB 78-129 292 NE mieszalnik Łbs 78-142 293 NE gaśnik mleka nr 7 78-336 294 NE odbieralnik mleczka 78-340 295 NE klarownik ŁZ nr 1 78-086 296 NE klarownik ŁZ nr 2 78-092 297 NE klarownik ŁB nr 1 78-130 298 NE klarownik ŁB nr 2 78-133 299 NE klarownik ŁB nr 3 78-200 300 NE klarownik ŁBS nr 1 78-147 301 NE klarownik ŁBS nr 2 78-150 302 NE kaustyzator nr 1 78-117 303 NE kaustyzator nr 2 78-119 304 NE kaustyzator nr 3 78-121 305 NE kaustyzator nr 4 78-127 306 NE bęben filtra szlamu nr 1 78-171 307 NE bęben filtra szlamu nr 2 78-182 308 NE zb. szlamu nr 1 78-160 Strona Ilość stron nr strony 65 63 H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych 309 NE zb. szlamu nr 2 78-163 310 NE kanał spalin pieca obrotowego 78-012 311 NE studzienka ścieków filtracja 78-223 312 NE studzienka szlamu przy basenie ziemnym 78-196 313 NE studzienka ścieków na kaustyzacji 78-220 314 NE kocioł spalania gazów złowonnych 78-1005 315 NE I stopień skrubera 78-1009 316 NE II stopień skrubera 78-1010 317 NE III stopień skrubera 78-1011 318 NE zb. dzienny cieczy absorpcyjnej 78-584 319 NE komora wentylatora spalin 78-009 320 NE studzienka ścieków kwaśnych 78-221 321 NE zb. kond. nr 1 z układu gazów kotła spalania gazów 78-585 322 NE zb. kond. nr 2 z układu gazów kotła spalania gazów 78-1002 323 NE zb. kond. z układu gazów pieca wapienniczego 78-700 Strona Ilość stron nr strony 65 64 H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura H2S; SO2; CO; CO2; O2; temperatura 324 NC/CU kanał ściekowy wzdłuż toru 153 11-052 H2S; O2 325 NC/CU bęben korujący nr 1 13-025 Nie są wymagane 326 NC/CU bęben korujący nr 2 13-029 Nie są wymagane 327 NC/CU bęben korujący nr 3 13-030 Nie są wymagane 328 NC/CU bęben korujący nr 4 13-034 Nie są wymagane 329 NC/CU silos zrębków świerkowych 18-052 Nie są wymagane 330 NC/CU silos zrębków sosna/brzoza 18-122 Nie są wymagane 331 NC/CU zb. wyrównawczy pod rębakiem 13-223 18-031 332 NC/CU studzienka ściekowa w rejonie hydrasive 13-204 333 NC/CU kanały ściekowe w budynku rębalni 13-198 334 NC/CU studzienka ściekowa w tunelu pod rębakami 18-197 335 NC/CU zb. sprężonego powietrza 13-245 336 NC/CU zb. rozprężający kondensatu 18-246 337 NC/CU studzienka ściekowa w dole kłód okorowanych 13-137 338 NC/CU kanał ścekowy pod suwnicami 11-053 339 NC/CU studzienka pod Cobrą nr 1 18-195 340 NC/CU studzienka pod Cobrą nr 2 18-194 341 NC/CU studzienka pod Cobrą nr 3 18-196 342 NC/CU studzienka przy transporterze 18-066 18-085 343 NC/CU kanał kablowy suwnic rozładowczych 11-054 344 NC/CU zb. retencyjny ścieków deszczowych 11-050 345 NC/CU komora zasysania przy zb. retencyjnym 11-051 346 NC/CU zb. wyrównawczy pod rębakiem 13-218 18-006 H2S; O2; wybuchowość H2S; O2 H2S; O2 H2S; O2 H2S; O2 H2S; O2 H2S; O2 H2S; O2 H2S; O2 H2S; O2 H2S; O2 H2S; O2 H2S; O2 H2S; O2 H2S; O2 H2S; O2; wybuchowość 347 NC/CG zasobnik zrębków 26-011 348 NC/CG rura wyrównawcza 26-033 349 NC/CG kondensator pay wydmuchowej 26-060 350 NC/CG silos wstępnego parowania 26-115 351 NC/CG zb. wydmuchowy 26-054 O2:, H2S wybuchowość O2:, H2S wybuchowość O2:, H2S wybuchowość O2:, H2S, CO wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych 352 NC/CG zb. wody gorącej 26-062 353 NC/CG zb. filtratu po prasie 27-019 354 NC/CG zb. masy rozwłóknionej IIo 27-067 355 NC/CG Zb.recyrkulacyjny 27 -049 356 NC/CG zb. odzysku 27-074 357 NC/CG zb. masy rozwłóknionej IIIo 27-109 358 NC/CG zb. filtratu po zagęszczarce 28-010 359 NC/CG zb. szkła wodnego 28-016 360 NC/CG wieża nadtlenkowa 28-020 361 NC/CG zb. wody utlenionej 28-028 362 NC/CG zb. egalizacji masy 28-032 363 NC/CG zb. filtratu pobielarnianego 28-042 364 NC/CG wieża magazynowa TMP 28-056 365 NC/CG zb. wody obrotowej 28-063 366 NC/CG Bęben filtra 28-008 367 NC/CG Bęben filtra 28-039 368 NC/CG Bęben filtra 28-040 369 NC/CG zb. magazynowy ługu białego 32-001 370 NC/CG zb. dobowy ługu czarnego 32-006 371 NC/CG zb. dobowy ługu białego 32-008 372 NC/CG zb. mydeł 32-010 373 NC/CG warnik nr 1 32-012 374 NC/CG warnik nr 2 32-016 375 NC/CG warnik nr 3 32-020 376 NC/CG warnik nr 4 32-024 377 NC/CG warnik nr 5 32-028 378 NC/CG warnik nr 6 32-032 379 NC/CG zb. czystego kondensatu 32-037 380 NC/CG separator kondensatu z parowania (1-3) 32-040 381 NC/CG separator kondensatu z parowania (4-6) 32-040A 382 NC/CG zb. wydmuchowy 32-043 383 NC/CG sepatator oparów z wydmuchu 32-056 384 NC/CG akumulator ciepła z wydmuchów 32-058 385 NC/CG kondensator pierwotny 32-057 386 NC/CG zb. mag. antrachinonu 32-066 387 NC/CG Zb.wody ciepłej 32- 071 388 NC/CG zb. wody gorącej 32-074 389 NC/CG skruber gazów złowonnych 32-077 390 NC/CG separator oparów z gazowania warników 32-080 391 NC/CG dekanter terpentyny 32-087 392 NC/CG zb. magazynowy terpentyny 32-090 393 NC/CG zb. zanieczyszczonego kondensatu 32-096 394 NC/CG Zb. Kolumna odpędowa 32- 101 395 NC/CG zb. odpędzonego kondensatu 32-105 396 NC/CG zb. buforowy kondensatu 32-151 397 NC/CG studzienka ścieków budynku warzelni 32-300 398 NC/CG studzienka zbiorcza warzelni 32-305 399 NC/CG zb. powietrza 32-164 400 NC/CG skruber NCG 32-715 401 NC/CG łapacz zanieczyszczeń ciężkich 35-001 402 NC/CG zb. filtratu po IF 35-015 403 NC/CG zb. filtratu po IIF 35-023 404 NC/CG zb. filtratu po IIIF 35-031 405 NC/CG zb. filtratu po IVF 35-039 Strona Ilość stron nr strony 65 65 O2:, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO O2:, H2S, CO O2:, H2S, CO O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, Instalacja nieczynna O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO,CL2, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, CO, O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych 406 NC/CG zb. piany 35-046 407 NC/CG zb. masy niesortowanej 35-053 408 NC/CG zb. filtratu po VF 35-070 409 NC/CG zb. filtratu po sortowni nbl 35-075 410 NC/CG zb. filtratu 35-100 411 NC/CG zb. odzysku nbl 35-113 412 NC/CG zb. odpieniania III zb. filtratu 35-450 413 NC/CG studzienka ścieków nbl 35-300 414 NC/CG studzienki zbiorcza bielarni 35-305 415 NC/CG studzienka tacy zbiorników filtratu nbl 35-505 416 ZC/CG zb. powietrza AKP 35-242 417 NC/CG Bęben fitra 35-011 418 NC/CG Bęben fitra 35-019 419 NC/CG Bęben fitra 35-027 420 NC/CG Bęben fitra 35-035 421 NC/CG Bęben fitra 35-065 422 NC/CG zb. masy sortowanej 37-001 423 NC/CG zb. egalizacji masy do pras 37-004 424 NC/CG cyklon 37-027 425 NC/CG zb. wydmuchowy 37-028 426 NC/CG zb. filtratu z IF 37-038 427 NC/CG zb. filtratu z IIF 37-046 428 NC/CG Bęben fitra 37-035 429 NC/CG Bęben fitra 37-043 430 NC/CG wieża mag. masy natlenionej 37-060 431 NC/CG zb. filtratu po prasach 37-061 432 NC/CG reaktor utleniania ługu białego 37-08o 433 NC/CG zb. magazynowy utlenionego ługu białego 37-084 434 NC/CG reaktor O2 37-024 435 NC/CG zb. egalizacji masy natlenionej 38-003 436 NC/CG zbiornik mieszalny środka p/piennego 35-250 437 NC/CG zbiornik magazynowy (roboczy) 35-320 438 NC/CG zbiornik egalizacji masy niebielonej 38-003 439 NC/CG Wieża Q1 38-009 440 NC/CG Wieża Q2 38-011 441 NC/CG zb. filtratu st Do 38-019 442 NC/CG wieża alkaliczna EOP wraz z rurą wstępną 38-028 443 NC/CG zb. filtratu st EOP 38-037 444 NC/CG wieża D1 z rurą reakcyjną 38-046 445 NC/CG zb. filtratu st D1 38-056 446 NC/CG wieża alkaliczna EP 38-064 447 NC/CG zb. filtratu st EP 38-074 448 NC/CG wieża D0 z rurą reakcyjną 38-083 449 NC/CG zb. filtratu stopnia W 38-093 450 NC/CG zb. masy bielonej niesortowanej 38-097 451 NC/CG zb. filtratu z sortowni 38-115 452 NC/CG wieża mag. masy liściastej 38-139 453 NC/CG wieża mag. masy iglastej 38-143 454 NC/CG wieża mag. masy dla MO 38-147 455 NC/CG zb. odzysku bl 38-152 456 NC/CG skruber nr 1 38-158 457 NC/CG skruber nr 2 38-164 458 NC/CG zb. wody obrotowej 38-184 459 NC/CG Zb. Wody goracej 38-210 460 NC/CG zb. odpieniania 38-400 Strona Ilość stron nr strony 65 66 O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, CO, O2:, H2S, CO O2:, H2S, CO O2:, H2S, CO O2:, H2S, CO O2:, H2S, CO O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO O2:, H2S, CO, O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S O2:, H2S O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, H2S, CO, O2:, H2S, CO, O2:, H2S, CO,CL2, O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość O2:, H2S, CO,CL2 O2:, H2S, CO,CL2 O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość O2:, H2S, CO,CL2 O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość O2:, H2S, CO,CL2 O2:, H2S, CO,CL2 O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość O2:, H2S, CO,CL2 O2:, H2S, CO,CL2, wybuchowość INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 67 489 NC/CG zb. 50% wody utlenionej – woda utleniona ma teraz stężenie 49,5 % 39-215A 490 NC/CG zb. 50% wody utlenionej- woda utleniona ma teraz stężenie 49,5 % zb. mag. wody utlenionej 50% - woda utleniona ma teraz stężenie 49,5 491 NC/CG % 492 NC/CG zb. magazynowy kwasu siarkowego 39-215B O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość O2:, H2S, CO,CL2, wybuchowość O2:, H2S, CO,CL2, O2:, H2S, CO,CL2 O2:, H2S, CO,CL2, O2:, H2S, CO,CL2, O2:, H2S, CO,CL2 O2:, H2S, CO,CL2 O2:, H2S, CO,CL2 O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość O2:, CO Instalacja nieczynna Instalacja nieczynna Instalacja nieczynna Instalacja nieczynna Instalacja nieczynna Instalacja nieczynna Instalacja nieczynna O2:, CO, pH O2:, CO, pH O2:, CO, CL2 O2:, CO, CL2 O2:, CO, CL2 O2:, CO, O2: CO, wybuchowość O2: CO, O2: CO, 39-216 O2: CO, 39-062 O2:, CO, H2S O2:, CO, H2S O2:, CO, H2S O2:, CO, H2S O2:, CO, H2S O2:, CO, H2S O2:, CO, H2S O2:, H2S, CO, wybuchowość O2:, CO, H2S O2:, CO, H2S O2:, CO, H2S O2:, CO, H2S O2:, CO, H2S O2:, CO, H2S O2:, CO, H2S O2:, CO, H2S O2:, CO, H2S O2:, CO, H2S O2:, CO, H2S O2:, H2S, wybuchowość O2:, H2S, wybuchowość O2:, H2S, wybuchowość O2:, H2S, wybuchowość 461 NC/CG zb. wody obrotowej kwaśnej 38-1005 462 NC/CG studzienka ścieków bl 38-300 463 NC/CG zb. odzysku włókien kanałowych 38-1021 464 NC/CG zb. ługu białego słabego 38-500 465 NC/CG Bęben filtrów myjących 38-014 466 NC/CG Bęben filtrów myjących 38-033 467 NC/CG Bęben filtrów myjących 38-052 468 NC/CG Bęben filtrów myjących 38-070 469 NC/CG Bęben filtrów myjących 38-089 470 NC/CG Bęben zagęszczarki domywającej 38-104 471 NC/CG Bęben zagęszczarki domywającej 38-105 472 NC/CG wieża mag. masy liściastej 38-2001 473 NC/CG wieża mag. masy iglastej 38-2010 474 NC/CG zb. buforowy powietrza 39-010 475 NC/CG zb.magazynowy chloru 39-011 476 NC/CG zb. magazynowy chloru 39-012 477 NC/CG zb.magazynowy chloru 39-013 478 NC/CG zb.magazynowy chloru 39-014 479 NC/CG kolumna niszczenia chloru 39-023 480 NC/CG zb. podchlorynu sodowego 39-025 481 NC/CG zb. podchlorynu sodowego 39-026 482 NC/CG zb. awaryjny NaOH nr 1 39-019 483 NC/CG zb. awaryjny NaOH nr 2 39-020 484 NC/CG zb. mieszalny R-2 39-125 485 NC/CG zb. mieszalny R-2 – to jest zbiornik magazynowy 39-140 486 NC/CG zb. mieszalny R-2 – to jest zbiornik magazynowy 39-141 487 NC/CG zb. Magazynowy kondensatu 39-133 488 NC/CG zb. magazynowy metanolu 39-512 493 NC/CG zb. magazynowy kwasu siarkowego 39-064 494 NC/CG zb. magazynowy NaOH 50% 39-039 495 NC/CG zb. magazynowy NaOH 15% 39-044 496 NC/CG zb. magazynowy NaOH 15% 39-045 497 NC/CG zb. magazynowy NaOH 50% 39-501 498 NC/CG zb. magazynowy NaOH 15% 39-504 499 NC/CG zb. mydeł żywicznych 62-029 500 NC/CG zb. mieszalny Na2SO3 39-262 501 NC/CG zb. rozpuszczający Na2SO3 lub Na2CO3 39-276 502 NC/CG zb. mag. roztworu Na2SO3 39-281 503 NC/CG zb. mag. roztworu Na2 CO3 39-293 504 NC/CG mieszalnik szkliwa sodowego 39-233 505 NC/CG mieszalnik szkliwa sodowego 39-234 506 NC/CG zb. przejściowy szkła wodnego 39-236 507 NC/CG zb. mag. szkła wodnego 39-239 39-238 508 NC/CG zb. mag. szkła wodnego 39-239 509 NC/CG zb. rozpuszczający MgSO4 39-203 510 NC/CG zb. magazynowy roztworu MgSO4 39-206 511 NC/CG zb. mydeł żywicznych 62-030 512 NC/CG zb. mydeł żywicznych 62-031 513 NC/CG zb. mag. oleju talowego 62-032 514 NC/CG zb. rozpuszczający siarczan sodowy w ługu czarnym 62-0034 INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych 515 NC/CG zb. lignin 62-035 516 NC/CG zb. ługu białego 62-037 517 NC/CG reaktor SVP 39-159 518 NC/CG zb. Wody bezpieczeństwa 39-556 519 NC/CG zb. zrzutowy 39-181 520 NC/CG zb. słabego kwasu siarkowego 39-528 521 NC/CG zb. słabego kwasu siarkowego 39-137 522 NC/CG zb. dobowy R-2 39-136 523 NC/CG studzienka ścieków kwaśnych 39-173 524 NC/CG zb. rozpuszczania siarczanu sodowego 39-527 525 NC/CG kolumna absorpcyjna ClO2 39-161 526 NC/CG kolumna absorpcyjna- skruber 1 39-174 527 NC/CG kolumna absorpcyjna- skruber 2 39-169 528 NC/CG zb. magazynowy ClO2 39-100 529 NC/CG zb. magazynowy ClO2 39-101 530 NC/CG zb. magazynowy ClO2 39-163 531 NC/CG zb. magazynowy ClO2 39-164 532 NC/CG zb. rozprężający 39-192/1 533 NC/CG zb. rozprężający 39-192/1 2 534 NC/CG zb. rozprężający 39-192/1 3 535 NC/CG Trójstopniowy kondensator oparów 536 NC/CG zb. wody 39-192/4 39-193 537 CS Al2(SO4)3 - 39,5% WYŁACZONY Z RUCHU 05-632 538 CS Al2(SO4)3 - 39,5% WYŁACZONY Z RUCHU 05-633 539 CS Al2(SO4)3 - 39,5% WYŁACZONY Z RUCHU 05-634 540 CS Al2(SO4)3 - 39,5% WYŁACZONY Z RUCHU 05-635 541 CS Al2(SO4)3 - 39,5% WYŁACZONY Z RUCHU 05-644 542 CS Al2(SO4)3 - 39,5% WYŁACZONY Z RUCHU 05-645 543 CS H2SO4 - 96-98% 05-656 544 CS H2SO4 - 96-98% 05-657 545 CS H2SO4 - 96-98% 05-658 546 CS H2SO4 - 5% 05-659 547 CS H2SO4 - 5% 05-660 548 CS H2SO4 - 5% 05-646 549 CS Al2(SO4)3 - 8% 05-648 550 CS Al2(SO4)3 - 8% 05-649 551 CS Zbiornik magazynowy mocznika 05-610 552 CS Zbiornik magazynowy mocznika 05-615 553 CS Zbiornik magazynowy środka przciw piennego 05-600 554 CS Roztwarzalnik polimeru 05-668 555 CS Roztwarzalnik polimeru 05-604 556 CS Zbiornik retencyjny wody technologiczny 05-052 557 CS Zbiornik retencyjny wody technologiczny 05-053 558 CS Zbiornik retencyjny wody technologiczny 05-054 559 CS Zbiornik retencyjny wody technologiczny 05-055 560 CS Zbiornik magazynowy mleka wapiennego 05-309 561 CS Zbiornik magazynowy mleka wapiennego 05-310 562 CS Zbiornik magazynowy mleka wapiennego 05-311 563 CS Zbiornik magazynowy mleka wapiennego 05-312 564 CS Studnia zbiorcza Korzucha przy S-4 07-101 565 CS Studnia zbiorcza Korzucha przy S-5 07-102 566 CS ścieki sanitarne- komora mokra( S-15) 07-900 567 CS ścieki miejskie- komora mokra ( S-9) 07-618 568 CS ścieki kwaśne- komora mokra ( S-9) 07-205 Strona Ilość stron nr strony 65 68 O2:, H2S, wybuchowość O2:, CO, H2S O2:, CO, CL2, O2: CO, O2:,CL2, O2:,CL2, H2S, pH O2:,CL2, H2S, pH O2:, CO, CL2, O2:,CL2, H2S O2:,CL2 O2:,CL2 O2:,CL2 O2:,CL2 O2:,CL2 O2:,CL2 O2:,CL2 O2:,CL2 O2:, CO, CL2 O2:, CO, CL2 O2:, CO, CL2 O2:, CO, CL2 O2:, CO, CL2 O2 O2 O2 O2 O2 O2 O2 O2 O2 O2 O2 O2 O2 O2 O2 O2 O2 O2 Zlikwidowany O2:,CL2 O2:,CL2 O2:,CL2 O2:,CL2 O2 O2 O2 O2 O2;H2S O2;H2S O2;H2S O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 69 O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2 O2 O2 O2 O2 O2 O2:, H2S O2:, H2S O2 O2 O2 O2 O2 O2 O2 O2 O2 O2 O2 O2 O2 O2 O2 O2 O2 O2:, H2S O2:, H2S 569 CS Zbiornik kondycjonowania osadów 07-1226 570 CS Zbiornik kondycjonowania osadów 07-1223 571 CS Zbiornik polimeru WYŁACZONY Z RUCHU 07-1260 572 CS Zbiornik polimeru 07-1207 573 CS Zbiornik polimeru 07-1212 574 CS Zbiornik magazynowy Al2(SO4)3 - 39,5% (W-5a) 05-400 575 CS Zbiornik magazynowy Al2(SO4)3 - 39,5% (W-5a) 05-401 576 CS Zbiornik magazynowy Al2(SO4)3 - 39,5% 05-402 577 CS Komora natleniania (S-11) 07-399 578 CS Komora natleniania (S-11) 07-400 579 CS Zbiornik magazynowy PIX 07-1201 580 CS Zbiornik magazynowy PIX 07-1202 581 CS Ziemny zbiornik magazynowy PIX 05-503 582 CS Ziemny zbiornik magazynowy PIX 05-504 583 CS Ziemny zbiornik magazynowy PIX 05-505 584 CS Absorber molekularny 07-1008 585 CS Absorber molekularny 07-1009 586 CS Kolumna wysokiego ciśnienia C1 07-1014 587 CS Kolumna niskiego ciśnienia C2 07-1016 588 CS Komora ssawna ( pompownia ujęciowa w Korzeniewie) 1 589 CS Komora ssawna ( pompownia ujęciowa w Korzeniewie) 2 590 CS Komora ssawna ( pompownia ujęciowa w Korzeniewie) 3 591 CS Komora ssawna ( pompownia ujęciowa w Korzeniewie) 4 592 CS Komora ssawna ( pompownia ujęciowa w Korzeniewie) 5 593 CS Komora ssawna ( pompownia ujęciowa w Korzeniewie) 6 594 CS Kolektor dosyłowy wody surowej ( korzeniewo –zakład) kom.zas.kolektora W-1 595 CS Kolektor dosyłowy wody surowej ( korzeniewo –zakład) kom.zas.kolektora W-2 596 CS Kolektor zrzutowy ścieków( Zakład –Korzeniewo) kom.zas.kolektora S-1 597 CS Kolektor zrzutowy ścieków( Zakład –Korzeniewo) 598 CS Komora mokra –odstojnik sanitarny 599 CS Komora mokra ścieków sanitarnych kom.zas.kolektora S-2 Pompownia ujęciowa Korzeniewo kom. mokra BGW 600 CS Komora mokra ścieków sanitarnych kom. mokra P-1 601 CS Komora mokra ścieków sanitarnych kom. mokra P-2 602 CS Komora mokra ścieków sanitarnych kom. mokra P-3 603 CS Sieć ścieków ogólnoprzemysłowych studnie kanalizacyjne O2:, H2S O2:, H2S O2:, H2S O2:, H2S O2:, H2S 604 CS Sieć ścieków kwaśnych studnie kanalizacyjne O2;H2S;Cl2 605 CS Sieć wód opadowych, pochłodniczych studnie kanalizacyjne 606 CS Sieć ścieków sanitarnych studnie kanalizacyjne 607 CS Sieć wody p-poż komory zasuw 608 CS Sieć wody pitnej komory zasuw 609 CS Sieć wody technologicznej komory zasuw 610 CS Sieć zawracania wód z pompowni POS komora zasuw 611 CS Zbiornik kondycjonowania 07-1223 612 CS Zbiornik kondycjonowania 07-1226 O2:, H2S O2:, H2S O2:, H2S O2:, H2S O2:, H2S O2:, H2S O2:, H2S O2:, H2S 613 CS Bunkier osadów prasy 07-1233 07-1236 O2;H2S; wybuchowość 614 CS Bunkier osadów prasy 07-1239 07-1242 O2;H2S; wybuchowość 615 CS Bunkier osadów prasy 07-1245 07-1248 O2;H2S; wybuchowość 616 CS Studnia pomp PW 3 Składowisko odpadów stałych 617 CS Studnia pomp PW 4.1 Składowisko odpadów stałych 618 CS Studnia pomp PW 4.2 Składowisko odpadów stałych 619 CS Studnia pomp PW 4.3 Składowisko odpadów stałych 620 CS Studnia pomp PW 5 Składowisko odpadów stałych 621 CS Studnia pomp PW 6 Składowisko odpadów stałych 622 CS Studnia pomp PW 7 Składowisko odpadów stałych O2:, H2S O2:, H2S O2:, H2S O2:, H2S O2:, H2S O2:, H2S O2:, H2S O2:, H2S INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych 623 CS Zbiornik retencyjny wody pitnej ( hydroforownia) Zb.nr.1 624 CS Zbiornik retencyjny wody pitnej ( hydroforownia) Zb.nr.2 625 CS Odwodnienie rurociągów szlamu z SUW(R3) 626 CS Zbiornik magazynowy roztworu dwutlenku chloru 05- 1800 627 CS Zbiornik barometryczny 05- 040 628 CS Zbiornik barometryczny 05- 041 629 CS Zbiornik barometryczny 05- 042 630 CS Zbiornik barometryczny 631 CS Filtr żwirowy 05-037 632 CS Filtr żwirowy 05-034 633 CS Filtr żwirowy 05-031 634 CS Filtr żwirowy 05 -028 635 CS Filtr żwirowy 05-016 636 CS Filtr żwirowy 05-019 637 CS Filtr żwirowy 05-022 638 CS Filtr żwirowy 05-025 639 CS Komora rozdziału wody (W-1) 05- 043 Komora przedfiltrowa, komora zafiltrowa Komora przedfiltrowa, komora zafiltrowa Komora przedfiltrowa, komora zafiltrowa Komora przedfiltrowa, komora zafiltrowa Komora przedfiltrowa, komora zafiltrowa Komora przedfiltrowa, komora zafiltrowa Komora przedfiltrowa, komora zafiltrowa Komora przedfiltrowa, komora zafiltrowa 05-001 640 CS Zbiornik kondensatu ( S-16) 641 CS Pompownia cyrkulacyjna w Korzeniewie 642 CS Sieć recyrkulatu 643 PW rozwłókniacz I 56-642 644 PW rozwłókniacz II 56-662 645 PW zb. powietrza 56-791 646 PW zb. powietrza 56-792 647 PO rozwłókniacz 79-1001 648 PO Contaminex 79-1005 649 PO zb. wody zawłóknionej 79-1040 650 PO filtr wielotarczowy (polidysk) 79-1140 651 PO zb. wody rozcieńczającej 79-1007 652 PO wieża reakcyjna 79-011 653 PO zb. odrzutu 79-1030 654 PO zb. odrzutu 79-1032 655 PO komory flotacyjne 79-1057 656 PO komory flotacyjne 79-1046 657 PO komory flotacyjne 79-1087 do 1096 658 PO komory flotacyjne 79-1067 do 1076 659 PO zb. wody serwisowej 79-1180 660 PO zb. masy flotowanej 79-1110 661 PO przenośnik ślimakowy podgrzewający 79-1165 662 PO zb. piany 79-1055 663 PO zb. piany 79-1100 664 PO zb. filtratu 79-1105 665 PO zb. odrzutu 79-1127 666 PO zb. odrzutu 79-1130 667 PO zb. magaz. wody utlenionej 79-205 668 PO zb. magaz. ługu sodowego 79-222 Komora mokra 05-607 Komora mokra, komory zasuw ,komory przepływomierzy Komory zasuw Strona Ilość stron nr strony 65 70 O2:,CL2 O2:,CL2 O2:, H2S O2:,CL2 O2 O2 O2 O2 O2:,CL2 O2:,CL2 O2:,CL2 O2:,CL2 O2:,CL2 O2:,CL2 O2:,CL2 O2:,CL2 O2 O2 O2:, H2S O2:, H2S O2, H2S wybuchowość O2, H2S wybuchowość O2 O2 O2, H2S, SO2, CO, temperatura, pH O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, O2, H2S, SO2, CO, temperatura O2, H2S, SO2, CO, temperatur, O2, H2S, SO2, CO, temperatura wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura O2, H2S, SO2, CO, temperatura O2, H2S, SO2, CO, temperatura O2, H2S, SO2, CO, temperatura O2, H2S, SO2, CO, temperatura O2, H2S, SO2, CO, temperatura O2, H2S, SO2, CO O2, H2S, SO2, CO, temperatura O2, H2S, SO2, CO, temperatura O2, H2S, SO2, CO, temperatura O2, H2S, SO2, CO, temperatura O2, H2S, SO2, CO, O2, H2S, SO2, CO, temperatura, O2, H2S, SO2, CO, temperatura, O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych 669 PO zb. magaz. szkła wodnego 79-216 670 PO zb. magaz. kwasu tłuszczowego 79-241 671 PO zb. magaz. darotinu 79-231 672 PO zb. magaz. dyspergatora 79-252 673 PO zb. magaz. chlorku wapnia 79-273 674 PO zb. mag. kwasu siarkowego 79-262 675 PO zb. filtratu sklarowanego 79-1148 676 PO zb. filtratu mętnego 79-1149 677 PO zb. sprężonego powietrza 79-143 678 PO wieża magazynowa 79-1190 679 PO zb. wody zawłóknionej 79-1061 680 PO zb. sprężonego powietrza 79-144 681 PO rozwłókniacz 80-001 682 PO kadź spustowa 80-1013 683 PO kadź spustowa 80-1016 684 PO wieża pośrednia 80-1019 685 PO przenośnik ślimakowy podgrzewający 80-033 686 PO przenośnik ślimakowy podgrzewający 80-039 687 PO rozwłókniacz VMH 80-050 688 PO kadź masy pośredniej 80-056 689 PO kadź masy po zagęszczarkach 80-088 690 PO wieża magaz. masy mieszanej 80-111 691 PO zb. odrzutu 80-076 692 PO zb. odrzutu 80-080 693 PO zb. wody zawłóknionej 80-023 694 PO zb. pośredni wody zawłóknionej 80-060 695 PO zb. wody zawłóknionej 80-092 696 PO studzienka pomp głębinowych 80-200 697 PO zb. ścieków 80-115 698 PO studzienki ściekowe (makulaturownia) 699 PO wieża magaz. masy iglastej 50-217 700 PO wieża magaz. masy liściastej 50-218 701 PO wieża magaz. masy TMP 50-219 702 PO kadź pośrednia masy iglastej 50-196 Strona Ilość stron nr strony 65 71 wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura O2, H2S, SO2, CO, temperatura wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura O2, H2S, SO2, CO, temperatura O2, H2S, SO2, CO, temperatura O2, H2S, SO2, CO, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO O2 O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych 703 PO kadź pośrednia masy liściastej 50-197 704 PO kadź pośrednia masy TMP 50-198 705 PO rozwłókniacz 50-139 706 PO rozwłókniacz 50-140 707 PO rozwłókniacz 50-141 708 PO rozwłókniacz 50-142 709 PO rozwłókniacz 50-143 710 PO rozwłókniacz 50-144 711 PO rozwłókniacz 50-145 712 PO zb. magaz. PCC (S1a) 41-6562 713 PO zb. magaz. PCC (S1b) 41-6565 714 PO zb. magaz. PCC (S2a) 41-6568 715 PO zb. magaz. PCC (S2b) 41-6571 716 PO warnik C11 41-6769 717 PO warnik C12 41-6772 718 PO zb. przejściowy T3 41-6777 719 PO zb. magaz. R503 41-6705 720 PO zb. magaz. R504 41-6706 721 PO zb. magaz. R505 41-6707 722 PO zb. magaz. R506 41-6708 723 PO zb. sprężonego powietrza 41-61004 724 PO reaktor R1 41-6154 725 PO silos Al(OH)2 41-6151 726 PO silos Al(OH)2 41-6150 727 PO dozownik (zb. wagowy) 41-6152 728 PO reaktor R2 41-6156 729 PO zb. magazynowy 41-6201 730 PO kadź pośrednia K23 41-6216 731 PO zb. magazynowy 41-6168 732 PO zb. magazynowy 41-6169 733 PO zb. pośredni 41-6174 734 PO studzienki ściekowe (MA+WSG) 735 PO zb. wody gorącej 41-7645 736 PO zb. solanki 41-6798 737 PO zb. rozczyniacz solanki 41-6601 738 PO zb. mieszalny siarczanu glinu 41-6158 Strona Ilość stron nr strony 65 72 wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura O2, H2S, SO2, CO, temperatura O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO O2, H2S, SO2, CO O2, H2S, SO2, CO O2, H2S, SO2, CO O2 O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość, pH O2, H2S, SO2, CO, temperatura O2, H2S, SO2, CO, temperatura O2, H2S, SO2, CO, temperatura O2, H2S, SO2, CO, temperatura wybuchowość, pH O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura O2, H2S, SO2, CO, temperatura O2, H2S, SO2, CO, temperatura O2, H2S, SO2, CO, INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych 739 PO zb. mieszalny siarczanu glinu 41-6162 740 PO kadź maszynowa 49-133 741 PO kadź podwyżymakowa 49-353 742 PO kadź braku suchego 49-358 743 PO kadź zbiorcza braku 49-349 744 PO kadź I wody 49-140 745 PO kadź II wody 49-159 746 PO dół pomp próżniowych 49-273 747 PO suszarnia FLAKT 49-193 748 PO cylindry 49-282 749 PO zb. sprężonego powietrza 49-189 750 PO zb. sprężonego powietrza 49-190 751 PO kadż maszynowa 51-133 752 PO kadź podwyżymakowa 51-353 753 PO kadź braku suchego 51-358 754 PO kadź zbiorcza braku 51-349 755 PO kadź I wody 51-140 756 PO kadź II wody 51-159 757 PO dół pomp próżniowych 51-273 758 PO cylindry 51-282 759 PO studzienki ściekowe 760 PO zb. magazynowy pigmentu 3 41-7235 761 PO zb. magazynowy Pasta podkład 41-7625 762 PO zb. magazynowy Pasta spód 41-7615 763 PO zb. dzienny pigmentu 4 41-7245 764 PO zb. magazynowy pigmentu 2 41-7225 765 PO zb. magazynowy pigmentu 1 41-7212 766 PO zb. magazynowy pigmentu 4 41-7215 767 PO zb. magazynowy latexu 1 41-7315 768 PO zb. magazynowy latexu 2 41-7325 769 PO rozczyniacz kaolinu 41-6531 770 PO mikser pasty 41-7613 771 PO zbiornik rezerwowy lateksu 3 41-6151 772 PO zbiornik wady gorącej 1m 773 PO zb. cyrkulacyjny kaolinu R1 41-6538 774 PO zb. magazynowy pasta pokrycie 41-7635 41-6125 Strona Ilość stron nr strony 65 73 wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO O2, H2S, SO2, CO O2, H2S, SO2, CO O2, temperatura O2, temperatura O2 O2 O2, H2S, SO2, CO, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO O2, H2S, SO2, CO O2, H2S, SO2, CO O2, temperatura O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość, pH O2, H2S, SO2, CO, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura O2, H2S, SO2, CO, temperatura, O2, H2S, SO2, CO, temperatura O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość, pH O2, H2S, SO2, CO, wybuchowość O2, temperatura O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, wybuchowość INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 74 O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość O2, H2S, SO2, CO, temperatura, 775 PO zbiornik magazynowy NaOH 1m3 41-7515 776 PO zbiornik z mieszadłem 41-7413 777 PO rozczyniacz chlorku wapnia 41-6605 778 PO Zbiornik magazynowy chlorku wapnia 41-6609 779 PO Warnik skrobi C13 41-6774 780 MP1 zb. magazynowy K3 41-0224 781 MP1 zb. wody obrotowej 42-0113 782 MP1 kadź magazynowa 42-0142 783 MP1 kadź pośrednia masy iglastej - ciąg MP1 42-1153 784 MP1 kadź mieszalna MP1 42-1268 785 MP1 kadź maszynowa MP1 42-1273 786 MP1 kadź braku rozcieńczonego MP1 42-1328 787 MP1 zb. sprężonego powietrza 44-550 788 MP1 zb. sprężonego powietrza 44-551 789 MP1 rozprzężacz oparów MP1 44-562 790 MP1 zb. magaz. kondensatu MP1-2 44-592 791 MP1 wieża braku 44-622 792 MP1 zb. odpowietrzający MP1 ("Dekulator") 44-163 793 MP1 zb. wody zawłóknionej i sklarowanej 44-704 794 MP1 zb. wody zawłóknionej i sklarowanej 44-711 795 MP1 kadź włókna odzyskanego 44-718 796 MP1 wieża wody sklarowanej 44-674 797 MP1 wieża braku mokrego 44-618 798 MP1 zb. wody (kadź "silo") 44-286 799 MP1 zb. wody obiegowej 800 MP1 kadź braku (podwyżymakowa) 44-638 801 MP1 kadź braku (podprasowa) 44-644 802 MP1 kadź braku (pod speedsizerem) 44-658 803 MP1 kadź braku (pod nawijakiem) 44-650 804 MP1 suszarka - cylindry suszące 44-339 do 343 805 MP1 zb. magazynowy B1 41-1787 O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość, temperatura O2:, H2S; wybuchowość, temperatura O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość, temperatura O2:, H2S; wybuchowość 806 MP1 kadź braku - ciąg MP1 54-031 O2:, H2S; wybuchowość 807 MP1 komora skroplin wyciągu oparów wentylatora 44-092, 44-094, 44-096 44-294/5 44-092; 44-095; 44-096 808 MP1/2 zb. magazynowy K1A 41-9055 809 MP1/2 zb. magazynowy K7 41-0147 810 MP1/2 zb. magazynowy K8 41-0148 811 MP1/2 zb. magazynowy K15 41-0423 812 MP1/2 zb. magazynowy K16 41-0426 813 MP1/2 zb. sprężonego powietrza 42-0353 814 MP1/2 zb. sprężonego powietrza 42-0354 815 MP1/2 zb. wody obrotowej 42-0101 816 MP1/2 zb. wody obrotowej 42-0105 817 MP1/2 kadź magazynowa 42-0124 818 MP1/2 kadź magazynowa 42-0129 819 MP1/2 kanał ściekowy SO i SN 820 MP1/2 kanał ściekowy SO i SN 821 MP1/2 zb. magaz. K1 822 MP1/2 zb. magazynowy kondensatu z WZ, PA 823 MP2 kadź magazynowa 41-0580 54-256 42-0135 O2:, H2S; wybuchowość, temperatura O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych 824 MP2 kadź pośrednia masy CTMP - ciąg MP2 42-2157 825 MP2 kadź mieszalna MP2 42-2280 826 MP2 kadź maszynowa MP2 42-2285 827 MP2 kadź braku rozcieńczonego MP2 42-2347 828 MP2 zb. magazynowy K4 41-0225 829 MP2 zb. wody obrotowej 42-0109 830 MP2 zb. sprężonego powietrza 45-550 831 MP2 zb. sprężonego powietrza 45-551 832 MP2 wieża braku 45-622 833 MP2 rozprężacz oparów MP2 45-562 834 MP2 zb. odpowietrzający MP 2 ("Dekulator") 45-163 835 MP2 zb. wody zawłóknionej i sklarowanej 45-704 836 MP2 zb. wody zawłóknionej i sklarowanej 45-711 837 MP2 kadź włókna odzyskanego 45-718 838 MP2 wieża wody sklarowanej 45-674 839 MP2 wieża braku mokrego 45-618 840 MP2 zb. wody (kadź "silo") 45-4286 841 MP2 zb. wody obiegowej 45-294/5 842 MP2 kadź braku (podwyżymakowa) 45-638 843 MP2 kadź braku (podprasowa) 45-3644 844 MP2 kadź braku (pod speedsizerem) 45-658 845 MP2 kadź braku (pod nawijakiem) 45-650 846 MP2 suszarka - cylindry suszące 45-339 do 343 847 MP2 zb. magazynowy B2 41-2790 848 MP2 kadź braku - ciąg MP2 54-032 849 MP2 komora skroplin wyciągu wentylatora 45-093, 45-095, 45-097 850 MP2 zbiornik odpowietrzający układu rozcieńczania („Dearator”) 45-3199 851 MP3 kadź maszynowa MP3 43-3347 852 MP3 kadź masy odzyskanej # 2 46-718 853 MP3 zbiornik wody zawłóknionej 46-702 854 MP3 kadź masy odzyskanej # 1 46-712 855 MP3 zbiornik wody do natrysków (K21) 41-5458 856 MP3 wieża wody obiegowej 46-658 857 MP3 kadź braku rozcieńczonego 46-631 858 MP3 kadź masy makulatury odbarwianej (DIP) dla MP3 43-4155 859 MP3 zbiornik wody obiegowej masy makulaturowej odbarwianej (DIP) 43-4116 860 MP3 zbiornik magazynowy środka retencyjnego MP3 – nie używany 41-5388 861 MP3 zbiornik odsortu z hydrocyklonów III° MP3 43-4122 862 MP3 kadź mieszalna MP3 43-3340 863 MP3 wieża braku mokrego 46-618 864 MP3 zbiornik odrzutu z hydrocyklonów 46-156 865 MP3 wieża braku suchego 46-622 45-092;45-094;45-096 Strona Ilość stron nr strony 65 75 O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość, temperatura O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość, temperatura O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość O2:, H2S; wybuchowość, temperatura O2:, H2S; wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych 866 MP3 zbiornik wody obiegowej 46-282 867 MP3 kadź odrzutu z sortownika ciśnieniowego 46-189 868 MP3 zbiornik I wody obiegowej - silo 46-274 869 MP3 kadź nadmiarowa 46-281 870 MP3 zbiornik PCC 41-5590 871 MP3 kadź podwyżymakowa 46-638 872 MP3 kadź podprasowa 46-644 873 MP3 separator turbossaw 46-386 874 MP3 kadź podgładzikowa 46-650 875 MP3 gr. I - siedem cylindrów 46-449 876 MP3 gr. II – dwanaście cylindrów 46-450 877 MP3 gr. III – dwanaście cylindrów 46-451 878 MP3 zbiornik sprężonego powietrza technologicznego 46-550 879 MP3 zbiornik sprężonego powietrza aparaturowego 46-551 880 MP3 kadź wody ciepłej #1 46-424 881 MP3 kadź wody ciepłej #2 46-420 882 MP3 kadź wody z uszczelnienia pomp próżniowych deculatora 46-174 883 MP3 komora skroplin wentylatora 46-087 884 MP3 komora skroplin wentylatora 46-090 885 MP4 zbiornik kleju K10 dla MP4 41-5153 886 MP4 zbiornik magazynowy skrobi natryskowej 41-4857 887 MP4 zbiornik magazynowy skrobi B3 41-4829 888 MP4 zbiornik magazynowy skrobi kationowej 41-5608 889 MP4 zbiornik magazynowy środka retencyjnego MP4 (C10) 41-5454 890 MP4 zbiornik wody obiegowej masy CTMP 43-5112 891 MP4 zbiornik wody obiegowej warstwy wkładki 47-2165 892 MP4 silo nr 1 – warstwy spodu 47-161 893 MP4 silo nr 2 – warstwy środka 47-1000 894 MP4 silo nr 3 – warstwy pokrycia 47-0241 895 MP4 kadź masy CTMP 43-5145 896 MP4 kadź pośrednia celulozy liściastej spodu (po mieleniu) 43-4253 Strona Ilość stron nr strony 65 76 wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość, temperatura O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość, temperatura O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość, temperatura O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych 897 MP4 kadź masy osikowej/klonowej dla MP4 43-4265 898 MP4 kadź braku własnego 43-4162 899 MP4 kadź celulozy liściastej 43-5135 900 MP4 zbiornik wody obiegowej celulozy liściastej 43-5106 901 MP4 zbiornik wody obiegowej celulozy iglastej 43-5102 902 MP4 kadź odrzutu po II° sortowania masy gęstej 43-4290 903 MP4 kadź pośrednia warstwy wkładki 43-4329 904 MP4 kadź maszynowa warstwy wkładki – cz. prawa 43-4317 905 MP4 kadź maszynowa warstwy wkładki – cz. lewa 43-4304 906 MP4 kadź maszynowa warstwy spodu 43-4291 907 MP4 kadź maszynowa warstwy pokrycia 43-4277 908 MP4 kadź pośrednia masy liściastej 43-4335 909 MP4 kadź mieszalna warstwy spodu 43-4323 910 MP4 kadź mieszalna warstwy środka – cz. lewa 43-4310 911 MP4 kadź mieszalna warstwy środka – cz. prawa 43-4297 912 MP4 913 MP4 kadź mieszalna pokrycia 43-4273 914 MP4 kadź masy odzyskanej 47-718 915 MP4 zbiornik wody zawłóknionej 47-711 916 MP4 zbiornik wody sklarowanej 47-704 917 MP4 wieża wody sklarowanej 47-658 918 MP4 wieża braku mokrego 47-618 919 MP4 kadź braku rozcieńczonego 47-631 920 MP4 zbiornik wody do natrysków 47-729 921 MP4 zbiornik nadmiarowy wody obiegowej 47-2270 922 MP4 zbiornik magazynowy ługu sodowego 41-4941 923 MP4 zbiornik wody do natrysków (K22) 41-5461 924 MP4 zbiornik siarczanu glinu 41-5236 925 MP4 kadź podwyżymakowa 47-638 926 MP4 separator pomp próżniowych 47-404 927 MP4 kadź pod cylindrem MG 47-644 kadź odrzutu po I° oczyszczania wkładki i II° oczyszczania pokrycia i spodu 43-4285 Strona Ilość stron nr strony 65 77 wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych 928 MP4 wieża braku suchego 47-622 929 MP4 kadź pod gładzikiem 47-2650 930 MP4 kadź pośrednia braku suchego z układu MF 55-038 931 MP4 zbiornik kleju K9 MP4 41-5152 932 MP4 gr. I – trzynaście cylindrów 47-2461 933 MP4 gr. II – dwanaście cylindrów 47-2462 934 MP4 gr. III –dwanaście cylindrów 47-2463 935 MP4 gr. IV – dwanaście cylindrów 47-2464 936 MP4 gr. V –piętnaście cylindrów 47-2467 937 MP4 gr. VI – dwanaście cylindrów 47-2468 938 MP4 gr. VII –trzynaście cylindrów 47-2473 939 MP4 cylinder połyskowy 47-2465 940 MP4 zbiornik sprężonego powietrza przyg.masy MP3 & MP4 43-5374 941 MP4 zbiornik sprężonego powietrza przyg.masy MP3 & MP4 43-5375 942 MP4 zbiornik sprężonego powietrza aparaturowego 57-590 943 MP4 zbiornik sprężonego powietrza technologicznego 57-591 944 MP4 zbiornik operacyjny I stacji powlekarki 41-7925 945 MP4 zbiornik operacyjny II stacji powlekarki 41-7945 946 MP4 zbiornik operacyjny III stacji powlekarki 41-7965 947 MP4 rozwłókniacz pionowy braku suchego 55-006 948 MP4 kadź pod nawijakiem 57-555 949 MP4 cylinder nr 98 57-2229 950 MP4 cylinder nr 99 57-2329 951 MP4 grupa korekcyjna – sześć cylindrów 952 MP4 kadź masy iglastej smarnej 43-6185 953 MP4 kadź pośrednia masy CTMP MP4 43-4174 954 MP4 kadź podprasowa 47-2661 955 MP4 kadź odsortu z hydrocyklonów, sort. wibracyjnych 47-0711 956 MP4 kadź magazynowa igły/braku 43-5125 957 MP4 kadź pod prasą zaklejającą 47-2665 57-2438,-2439 Strona Ilość stron nr strony 65 78 wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość, temperatura O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość, temperatura O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość, temperatura O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość, temperatura O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość ,temperatura O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość, temperatura O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość, temperatura O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość, temperatura O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość, temperatura O2, ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość, temperatura O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość, temperatura O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych 958 MP4 zbiornik wody obiegowej warstwy spodu 47-2314 959 MP4 zbiornik wody obiegowej warstwy pokrycia 47-2245 960 MP4 zbiornik wody z separatorów próżniowych cz. sitowej 47-2268 961 MP4 zbiornik wody do rozcieńczania dodatków masowych 47-435 962 MP4 zbiornik wody do natrysków filców 47-417 963 MP4 zbiornik rezerwowy skrobi kationowej 964 MP4 zbiornik magazynowy kwaśnego węglanu sodu 41-5334 965 MP4 zbiornik wody na noże formatowe (DEMI) 41-5342 966 MP4 zbiornik wody ciepłej #1 47-424 967 MP4 kadź wody ciepłej #2 47-420 968 MP4 zbiornik kondensatu (CT) 47-0580 969 MP4 komora skroplin wentylatora 47-2058 970 MP4 komora skroplin wentylatora 47-2059 971 MP4 komora skroplin wentylatora 47-2060 972 MP4 zbiornik wody schłodzonej(chłodnia kominowa) 47-917 41-5608B Strona Ilość stron nr strony 65 79 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość O2 ,H2S,SO2,CO,CO2, wybuchowość INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 80 Załącznik nr 14 do „IO BHP” (wersja 4) ZEZWOLENIE Nr .................. na wykonanie prac w przestrzeni zamkniętej dla: ..................................................................................................................................................................................................... przedsiębiorstwo, warsztat, brygada wykonawcza 1. Miejsce pracy ............................................................................................................................................................................. dokładnie określić miejsce pracy (wydział/oddział) ........................................................................................................................................................................................................... urządzenie, zbiornik nr, aparat nr 2. Występujące i przewidywane zagrożenia................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................................... określić charakter – rodzaj zagrożenia, miejsce, objawy ........................................................................................................................................................................................................... 3. Przygotowanie miejsca pracy ..................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................................... opróżnienie, wyczyszczenie, przedmuchanie, rozdeklowanie, przygotowanie rusztowań, ........................................................................................................................................................................................................... wykonanie oświetlenia, nadmuch, wywieszenie tablic itp. ........................................................................................................................................................................................................... 4. Kontrola analityczna ................................................................................................................................................................... rodzaj analiz, miejsca poboru prób ........................................................................................................................................................................................................... kontrola analityczna bezpośrednio przed rozpoczęciem prac 5. Zakres i rodzaj pracy .................................................................................................................................................................. dokładne określenie zakresu pracy, kolejność operacji, ewentualnie ........................................................................................................................................................................................................... sposób wykonania pracy, liczebność zespołu wykonawczego itp. 6. Przewidywany czas pracy dnia ...................................................... od godz. .............................. do godz. .............................. 7. Środki zabezpieczające: ŚOI TAK NIE N/D Hełm *) Okulary ochronne/ Gogle/Przyłbica pełnotwarzowa Buty ochronne Maski Szelki z linką bezpiecz. Odzież ochronna (wpisać jaka): Sprzęt Linka bezpieczeństwa i trójnóg Wyłącznik różnicowo-prądowy/ *) transformator separacyjny Oświetlenie w wykonaniu EX Oświetlenie o napięciu bezpiecznym Urządzenia/ narzędzia nieprzewodzące Gaśnica Ochronniki słuchu Inne (określ jakie) Miernik wielogazowy Inne (określ jakie) *) Niepotrzebne skreślić 8. Osoby związane z realizacją zezwolenia: 8.1. Osoby wykonujące prace w przestrzeni: TAK NIE N/D Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych 1) .............................................................................. Strona Ilość stron nr strony 65 81 5) ......................................................................... imię i nazwisko, stanowisko 2) .............................................................................. 6) ......................................................................... 3) .............................................................................. 7) ......................................................................... 4) .............................................................................. 8) ......................................................................... 8.2. Osoba asekurująca ................................................................................................................................................................... imię i nazwisko, stanowisko 8.3. Sposób komunikacji (pomiędzy wykonującymi pracę a asekurującym): ........................................................................................................................................................................................................... Telefony/radiotelefony/ komunikacja głosowa 8.4. Procedura ratunkowa: ............................................................................................................................................................ określić usytuowanie wejścia do przestrzeni (właz od góry, z boku, zbiornik odkryty itp.), poinformować służby, czy pracownik wykonujący pracę w zbiorniku posiada szelki bezpieczeństwa 8.5. Kontrola analityczna. Wykonano zakres prac określonych w pkt. 4 Badanie atmosfery w przestrzeni Tlen Wybuchowość Siarkowodór (H2S) Tlenek węgla (CO) Ditlenek siarki (SO2) Chlor (Cl2) Inne gazy (podaj jakie): Dopuszczalne parametry wejścia do przestrzeni 18% - 22.5% obj. <10% GDW 3 NDS: 7 mg/m 3 NDS: 23 mg/m 3 NDS: 1,3 mg/m 3 NDS: 0,7 mg/m NDS: Temperatura (wewnątrz przestrzeni) <40 C - jeśli >40 C należy określić i wdrożyć dodatkowe środki bezpieczeństwa (schładzanie, napoje, przerwy w pracy ) ........................................ 0 0 ......................................................... imię i nazwisko laboranta Data/godz. Wyniki pomiarów ................................................. podpis 8.6. Wykonanie zabezpieczeń zgodnie z arkuszem ZES: nr skrzynki ZES ........., zadanie …………………………… …..................................................................................................................................................................................... 8.7. Nadzór odpowiedzialny: Potwierdzam wykonanie ustaleń zawartych w zezwoleniu i przyjmuję obowiązek nadzorowania prowadzonych robót: a) ze strony Gospodarza obiektu: ................................................................................ imię i nazwisko, stanowisko ............................................................................ podpis Potwierdzam wykonanie ustaleń zawartych w zezwoleniu oraz przeprowadzenie instruktażu stanowiskowego podległym pracownikom i przyjmuję obowiązek nadzorowania prowadzonych robót: b) ze strony służby wykonawczej: ............................................................................... imię i nazwisko, stanowisko ............................................................................ podpis Opinia Służby BHP. Ustalenia zawarte w p-ktach od 1 – 8 (z wyjątkiem 8.5, 8.6) uznaje się za wystarczające/ nie *) wystarczające z powodu: …………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 9. ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ................................................................................ imię i nazwisko, stanowisko ............................................................................ podpis INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych 10. Zezwalam na prowadzenie robót: Ilość stron nr strony 65 82 .................................................................... podpis i pieczęć akceptującego 11. Oświadczenie o zakończeniu pracy: *) Prace zostały zakończone/ wstrzymane o godz. ................. dnia .........................................., miejsce uporządkowane a) .................................................................... ............................................................................ b) .................................................................... ............................................................................ imię i nazwisko nadzorujących (pkt 8.7 a i b) podpis *) Niepotrzebne skreślić Komentarze/ Uwagi / Zalecenia: (Do wypełnienia przez Koordynatora pracy w celu dalszego doskonalenia programu): …………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. Przegląd dokonany przez: _________________________ Data: __________ Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Strona Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Ilość stron nr strony 65 83 Załącznik nr 15 do „I O BHP” (wersja 3) Kwidzyn, dnia ........................ NOTATKA SŁUŻBOWA DO ZEZWOLENIA NA PRACE W PRZESTRZENIACH ZAMKNIĘTYCH NR .................... Ze względu na charakter prac remontowych zezwolenie powyższe sporządza się jako długoterminowe. 1. Okres ważności i czas pracy: Od dnia .......................... do dnia .............................., w godzinach od ................... do ................... 2. Zagrożenia, sposób przygotowania długoterminowości zezwolenia: miejsca pracy i środki zabezpieczające wynikające z ......................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................. 3. Kontrola toksykologiczna: Analizy toksykologiczne wykonywać każdego dnia bezpośrednio przed rozpoczęciem prac. Wyniki analiz toksykologicznych odnotowywać w załączniku nr 17do IO BHP Kontrola atmosfery w przestrzeni zamkniętej. 4. Rodzaj analiz toksykologicznych: .................................................................................................................................. 5. Osoby wykonujące prace: Skład osobowy brygad i ekip wykonujących prace w dalszej kolejności, odnotowywać na karcie osobowej dołączonej do poniższej notatki z każdorazowym potwierdzeniem nadzorującego prace. Gospodarz obiektu: .................................................. .................. imię i nazwisko Akceptacja służby BHP ........................................................................................................... data podpis (pieczątka służbowa) podpis Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 84 Załącznik nr 16 do „I O BHP” (wydanie 7 / edycja 1) Wykaz pracowników wykonujących prace w przestrzeni zamkniętej zezwolenie nr .......................... data br skład osobowy imię i nazwisko brygada wykonawcza (wyznaczyć asekurującego) 1. 2. 3. 4. 5. .......................................................... .......................................................... .......................................................... .......................................................... .......................................................... 1. 2. 3. 4. 5. .......................................................... .......................................................... .......................................................... .......................................................... .......................................................... 1. 2. 3. 4. 5. .......................................................... .......................................................... .......................................................... .......................................................... .......................................................... 1. 2. 3. 4. 5. .......................................................... .......................................................... .......................................................... .......................................................... .......................................................... 1. 2. 3. 4. 5. .......................................................... .......................................................... .......................................................... .......................................................... .......................................................... 1. 2. 3. 4. 5. .......................................................... .......................................................... .......................................................... .......................................................... .......................................................... 1. 2. 3. 4. 5. .......................................................... .......................................................... .......................................................... .......................................................... .......................................................... Potwierdzenie osoby nadzorującej INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 85 Załącznik nr 17 do „I O BHP” (wydanie 7 / edycja 1) Kontrola atmosfery w przestrzeni zamkniętej: Zezwolenie nr......... rodzaj czynnika miejsce poboru prób NDS wielkość zmierzona 1 2 3 4 3 4 3 4 analizę wykonał: data i godzina: 1 2 analizę wykonał: data i godzina: 1 2 analizę wykonał: data i godzina: 1 2 3 4 1 2 3 4 3 4 3 4 analizę wykonał: data i godzina: 1 2 analizę wykonał: data i godzina: 1 data i godzina: 2 analizę wykonał: Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 86 Załącznik nr 19 do „I O BHP” nazwa zakładu nazwisko i imię poleceniodawcy Polecenie wykonania pracy Numer 1. ………............ z dnia ………… 20.... roku Kierującego zespołem, brygadą - nadzorującemu - kierownikowi robót wraz z zespołem nazwisko i imię 1) 2) 3) nazwiska i imiona osób wykonujących prace polecam wykonać następujące prace w obiekcie, przy urządzeniach : Uzasadnienie jeżeli praca musi być wykonana pod napięciem: 2. Planowany termin rozpoczęcia pracy : 20.....roku o godzinie 3. Planowany termin zakończenia pracy : 20.....roku o godzinie 4. Koordynujący : imię, nazwisko i stanowisko 5. Dopuszczający (osoba przygotowująca miejsce pracy i dopuszczająca do pracy) : imię, nazwisko i stanowisko 6. Warunki bezpiecznego wykonania prac, ograniczenia dostępu dla osób niewykwalifikowanych 7. Planowane przerwy w czasie pracy : Planowany czas przerwy, warunki do spełnienia w czasie przerwy 8. Zmiany w poleceniu: data Podpis poleceniodawcy 9. Zezwalam na rozpoczęcie prac: data Podpis poleceniodawcy Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Strona Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Ilość stron nr strony 65 87 Załącznik nr 20 do „I O BHP” INTERNATIONAL PAPER KWIDZYN sp. z o. o. ZEZWOLENIE Nr / (wewnętrzny) ( zewnętrzny) na wykonanie prac spawalniczych itp. prac z ogniem dla: (nazwa firmy) 1) Miejsce pracy i zakres pracy: (dokładny opis miejsca pracy oraz zakresu robót) 2) Przewidywany czas pracy dnia: od godz. do godz. 3) Występujące i przewidywane zagrożenia ppoż: 4) Przygotowanie miejsca pracy przez służby technologiczne: Oczyszczenie miejsca prac w promieniu min. 10 m. z palnych materiałów; Zroszenie wodą; Zabezpieczenie rejonu poprzez rozwinięty wąż z wodą; Kontrola atmosfery na wybuchowość; Kontrola plomb instalacji tryskaczowej, gaśnic i hydrantów wewnętrznych*; Nadzór Zakładowej Służby Ratowniczej z samochodem gaśniczym; Zabezpieczenie palnych elementów konstrukcji, izolacji lub pokrycia dachu. 5) Zabezpieczenie miejsca spawania przez służby wykonawcze: Zabezpieczenie maszyn/urządzeń/palnych materiałów/elementów* w promieniu min 10 m. Usunięcie lub zabezpieczenie materiałów i elementów po drugiej stronie ściany/przegrody/osłony*; Ustawienie podręcznego sprzętu gaśniczego, ekranów*; Kontrola sprawności technicznej sprzętu do prac; Uszczelnienie otworów w ścianach, stropach, przegrodach, osłonach*; Nadzór rejonu w trakcie oraz przez 60 min. od zakończenia prac (w tym niższe poziomy, sąsiednie pomieszczenia*). TAK NIE TAK NIE X X 6) Potwierdzenie przygotowania miejsca pracy. Wykonano zakres przygotowań określony w punktach 4 : Odpowiedzialny: (imię i nazwisko) (podpis) 7) Przeprowadzono instruktaż nt. bezpiecznego wykonania prac: Odpowiedzialny: (imię i nazwisko) (podpis) 8) Pomiar stężeń par cieczy, gazów określonych w pkt. 3: ………………………………………………………… ……... (imię i nazwisko) …………………………………………… (wielkość zmierzona) (czytelny podpis) 9) Przyjąłem do stosowania warunki prowadzenia prac: (imię i nazwisko prowadzącego prace spawalnicze) (podpis) (imię i nazwisko asekurującego prace spawalnicze) (podpis) …………………………………………………………… ……………………………………………………. (imię i nazwisko osób związanych z prowadzeniem prac) (podpis) …………………………………………………………… ……………………………………………………. (imię i nazwisko osób związanych z prowadzeniem prac) (podpis) INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Ilość stron nr strony 65 88 10) Kontrola ppoż. rejonu po zakończeniu prac spawalniczych (po 60 min.) przez kolejne (3 **) ….. godziny w odstępach czasu, co 30 min. kontrolę przeprowadzi: / (imię i nazwisko) (imię i nazwisko) ZEZWOLENIE NA PRACE SPAWALNICZE NR …….…..… / ……………... (wewnętrzny) ( zewnętrzny) 11) Rozpoczęcie prac zgłoszono do Służby Ratowniczej OiR: dnia: godz. (nazwisko dyżurnego służby ratowniczej OiR) 12) Potwierdzam wykonanie ustaleń. Zezwalam na rozpoczęcie prac spawalniczych (imię i nazwisko wystawiającego zezwolenie) (data) (podpis) 13) Zakończenie prac zgłoszono do Służby Ratowniczej OiR: dnia: godz. (nazwisko dyżurnego służby ratowniczej OiR) 14) Kontrola rejonu prowadzonych prac po zakończeniu spawania Kontrola ppoż. po 60 min. od zakończenia prac spawalniczych przez kolejne( 3**) …… godziny w odstępach, co 30 min.) Po 60 min. od zakończenia prac Po 30 min. Po 30 min. Po 30 min. Po 30 min. Po 30 min. Po 30 min. Imię i nazwisko odpowiedzialnego za przeprowadzenie kontroli Podpis kontrolującego INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Ilość stron nr strony 65 89 Załącznik nr 21 do „I O BHP” (wydanie 7 / edycja 2 KSIĄŻKA KONTROLI PRAC SPAWALNICZYCH Nr wewnętrz ny zezwoleni a Nr zewnętrz ny zezwoleni a Miejsce spawan ia Data i godz. rozpoczęc ia spawania Data i godz. zakończen ia spawania Kontrola ppoż. po 60 min. od zakończenia prac spawalniczych (przez kolejne 3 godziny w odstępach, co 30 min.) Po 60 min. od zakończen ia prac (podpis) Po 30 min. Po 30 min. Po 30 min. Po 30 min. Po 30 min. Po 30 min. (podpi s) (podpi s) (podpi s) (podpi s) (podpi s) (podpi s) Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Strona Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Ilość stron nr strony 65 90 Załącznik nr 23 do „I O BHP” (wydanie 7 / edycja 1) KSIĄŻKA RUCHU URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH l.p. 1 Nazwa urządzenia/ numer napędu 2 Zlecam zdjęcie napięcia Imię, nazwisko (czytelnie) Data/ godzina 3 4 Zdjąłem napięcie Imię, nazwisko (czytelnie) Data/ godzina Rozpocząłem prace na urządzeniu Imię, nazwisko (czytelnie) / Data godzina Zakończyłem prace na urządzeniu Imię, nazwisko (czytelnie) Data/ godzina Sprawdziłem i zlecam podanie napięcia Data/ godzina Podałem napięcie Imię, nazwisko (czytelnie) Data/ godzina Uwagi 12 13 14 15 Imię, nazwisko (czytelnie) 5 6 7 8 9 mechanik mechanik elektryk elektryk napędowiec napędowiec automatyk automatyk komputerowiec komputerowiec obsługa techn. obsługa techn. mechanik mechanik elektryk elektryk napędowiec napędowiec automatyk automatyk komputerowiec komputerowiec obsługa techn. obsługa techn. mechanik mechanik elektryk elektryk napędowiec napędowiec automatyk automatyk komputerowiec komputerowiec obsługa techn. obsługa techn. 10 11 Instrukcja wypełniania: Upoważnione do wydawania polecenia w pozycji 3 i 11 są wyłącznie osoby umieszczone w wykazie pracowników upoważnionych do wydawania poleceń w zakresie wykonania operacji ruchowych. Wykaz pracowników, zatwierdzony przez kierownika wydziału/ oddziału, umieszczony jest na wewnętrznej stronie okładki Książki. W przypadku wykonywania prac przez kilka firm w tym samym rejonie, potwierdzającym w rubryce 7, 8, 9 i 10 jest pracownik wyznaczony przez gospodarza obiektu. Zabrania się zlecenia podania napięcia, jeżeli rubryki 9 i 10 nie zostały wypełnione. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 91 Załącznik nr 24 do „IO BHP” (wydanie 7 / edycja 1) BM 11 Środek myjący Xi UWAGA ! ŚRODEK : DRAŻNIĄCY I D E N T Y F I K A C J A WDYCHANIEKONTAKT ZE SKÓRĄ- Z A G R O Ż E Ń : Nie w dy c ha ć o pa ró w . Podrażnia drogi oddechowe. Wysusza i podrażnia skórę KONTAKT Z OCZAMI- Podrażnia oczy POŁKNIĘCIE- Szkodliwy w przypadku połknięcia P I E R W S Z A P O M O C WDYCHANIE- W razie zatrucia inhalacyjnego zapewnić dopływ świeżego powietrza. ZAPEWNIĆ POMOC LEKARSKĄ KONTAKT ZE SKÓRĄ- W razie kontaktu ze skórą oblane miejsca przemyć wodą i natłuścić skórę. KONTAKT Z OCZAMI- W razie kontaktu z oczami płukać dużą ilością wody. ZAPEWNIĆ POMOC LEKARSKĄ POŁKNIĘCIE- W razie spożycia sprowokować wymioty kilkoma szklankami wody. WEZWAĆ POMOC MEDYCZNĄ WYCIAG Z KARTY CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI CHEMICZNEJ BM11 Z DNIA 23-08-2001 ŚRODKI OCHRONY OSOBISTEJ: OCHRONA OCZU- Gogle chemiczne lub okulary ochronne wraz z przyłbicą. OCHRONA SKÓRY- Rękawice i buty gumowe, ubranie chemoodporne. OCHRONA UKŁADU ODDECHOWEGO W przypadku narażenia na emisję oparów mgieł stosować maskę z filtropochłaniaczem wielo-gazowym. TELEFON ALARMOWY 8999 SZCZEGÓŁOWE DANE ZAWARTE SĄ W KARCIE BEZPIECZEŃSTWA ZNAJDUJĄCEJ SIĘ INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 92 Załącznik nr 25 do „I O BHP” (wydanie 7 / edycja 1) KSIĄŻKA WEJŚĆ I WYJŚĆ W REJON O POTENCJALNYM ZAGROŻENIU CHEMICZNYM I WYBUCHOWYM WYDZIAŁ/ODDZIAŁ .............................................................................................................................................................................. ROZPOCZĘTA DNIA ................................................................. ................................................................. ZAKOŃCZONA DNIA Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Imię i nazwisko osoby wchodzącej Firma identyfikatora Ilość stron nr strony 65 93 Rodzaj i miejsce Data Data Podpis osoby pracy i godzina i godzina wychodzącej wejścia wyjścia (po opuszczeniu rejonu) Nr Lp. Strona Uwagi Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Strona Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Ilość stron nr strony 65 94 Załącznik nr 26 do „IO BHP” (wersja 4) ............................................. ................................................. (miejscowość, data) (nazwa firmy) INSTRUKTAŻ OGÓLNY z „ZASAD BHP i OCHRONY ŚRODOWISKA w IP-KWIDZYN sp. z o.o.” wraz z potwierdzeniem uprawnień DATA SZKOLENIA: .................................................................................................................................. MIEJSCE I RODZAJ PRACY: .................................................................................................................. Lp. Nazwisko i imię Badania lekarskie * Ogólne Na wysokości Rodzaj uprawnień * Podpis Spawalnicze Wózki Suwnice Uwagi Energetyczne 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 *tak/nie ................................................ (imię i nazwisko szkolącego) Uwaga: przed rozpoczęciem prac listę przeszkolonych osób przesłać koordynatorowi ds. BHP IP-Kwidzyn sp. z o.o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Strona Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Ilość stron nr strony 65 95 Zał. N r 2 7 do „I O BHP (wydanie 7/edycja2) „ Protokół uzgodnień dla robót budowlano-montażowych, rozbiórkowych i remontowych prowadzonych w obiektach IP- Kwidzyn sp. z o.o. 1. Miejsce pracy (dokładnie określić miejsce pracy: rejon, instalacja, nr zbiornika oraz rodzaj prowadzonych prac) 2. 3. Czas prowadzenia prac: Wykonawca (przedsiębiorstwo, brygada wykonawcza) 4. Nadzorujący prace ze strony wykonawcy (imię i nazwisko, stanowisko, nr telefonu osoby bezpośrednio nadzorującej prace) 5. Gospodarz obiektu (osoba upoważniona) (imię i nazwisko, stanowisko, nr telefonu) 6. Koordynator ds. BHP (imię i nazwisko, stanowisko, nr telefonu) 7. Zagrożenia BHP i Znaczące Aspekty Środowiskowe, wynikające ze specyfiki produkcji N Medium / Aspekt TAK Dwutlenek chloru Siarkowodór N WYMAGANE I E ZABEZPIECZEN IA TAK I E Ochrona dróg oddechowych Miernik H2S Substancje żrące, pyły Odzież i obuwie chemoodporne, osłony twarzy Hałas Sprzęt specjalistyczny Wysokie temperatury Sprzęt do pracy na wysokości Ruch maszyn i urządzeń Ochronniki słuchu Zagrożenie wybuchem Dodatkowa wentylacja Znaczące Aspekty Środowiskowe Wydzielenie rejonu prac ........................................................... Sprzęt gaśniczy ........................................................... Szkolenie dotyczące ZAŚ Szczegółowe ustalenia: 8. Prace szczególnie niebezpieczne TAK Prace spawalnicze (z otwartym ogniem) Prace w zbiornikach i wykopach Prace z użyciem substancji niebezpiecznych (żrących, łatwopalnych) Prace na wysokości Inne NIE Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 96 Szczegółowe ustalenia (tryb wydawania zezwoleń, przygotowanie miejsca pracy, koordynacji kolejności prac stwarzających wzajemne zagrożenia) 9. Wykaz stosowanych przez wykonawcę substancji niebezpiecznych i sposoby zabezpieczeń oraz potencjalne wpływy środowiskowe mogące powstać w wyniku prowadzonych prac: Ustalenia: 9.1. Ustalenie wytwórcy odpadu: Wytwórcą odpadów jest świadczący usługę, chyba, że w umowie o współpracy zapisano inaczej - wpisać rodzaj wytworzonych odpadów i sposób zagospodarowania np. przekazanie odbiorcy zewnętrznemu dokumentem KPO, przekazanie do Magazynu Surowców Wtórnych, wywóz na składowisko, zdeponowanie w kontenerze – zapisy powinny być zgodne z obowiązującą Procedurą Ogólnozakładową PO 10-02 – ścieżka dostępu: Arvest/ogólnozakładowe/Procedury ogólnozakładowe/PO 10-02 /Postępowanie z odpadami w IP-K Sp. z o.o.”. Wg Ustawy o odpadach z 2001 r. Wytwórca odpadu IP Kwidzyn Zleceniobiorca Nazwa odpadu (zwyczajowa) Sposób zagospodarowania , usunięcia odpadu z terenu IP-K. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych 10. Miejsce składowania kontenerów, materiałów, narzędzi: 11. Instruktaż pracowników wykonawcy przeprowadzi: _____________________________________________________________________________________ ( imię nazwisko) Strona Ilość stron nr strony 65 97 _______________ Podpisy: Koordynator ds. BHP ( data, podpis) Inspektor Nadzoru ( data, podpis) Gospodarz obiektu (data, podpis) Kierujący pracami firmy na terenie IP-K. (data, podpis) INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Ilość stron nr strony 65 98 Załącznik nr 28 do „I O BHP” (wydanie 7 / edycja 2) INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN sp. z o.o. Kwidzyn dnia.................................. INSTRUKTAŻ OBIEKTOWY BHP I OCHRONY ŚRODOWISKA DLA PRACOWNIKÓW FIRM OBCYCH WYKONUJĄCYCH PRACE * W WYDZIALE / ODDZIALE ................................................................ NAZWA FIRMY: ........................................................................................................................................ MIEJSCE I RODZAJ PRACY: .................................................................................................................. ................................................................................................................................................................... Lp. Nazwisko i imię Stanowisko Podpis szkolonego Uwagi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ................................................ (imię i nazwisko szkolącego) * instruktaż obejmuje uaktualnienie kart oceny ryzyka do specyfiki rejonu prowadzenia prac. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 99 Załącznik nr 29 do „I O BHP” (wydanie 7 / edycja 1) REJESTR PRAC PROWADZONYCH PRZEZ FIRMY ZEWNĘTRZNE WYDZIAŁ/ODDZIAŁ .............................................................................................................................................................................. ROZPOCZĘTY DNIA ................................................................. ................................................................. ZAKOŃCZONY DNIA INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 100 Nadzór ze strony Miejsce pracy wykonawcy (rejon, nazwa (kierownik, Czytelny Czytelny Data i godz. Data i godz. Nazwa obiektu) oraz mistrz, Ilość podpis podpis Lp. rozpoczęcia zakończenia Uwagi firmy rodzaj brygadzista) osób mistrza mistrza pracy pracy prowadzonych /Imię i zmiany zmiany prac nazwisko, nr tel. kontaktowego/ INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 101 Załącznik nr 30 do „Instrukcji ogólnej BHP” Wykaz obiektów zagrożonych wybuchem Strefa zagrożenia Lp. Symbol obiektu Nazwa obiektu 1 1. 2 NC C- 1/14/15 2. 3. 4. NC NC NC C-2/2 5. NC 3 Instalacja odzysku i magazynowania surowej terpentyny ze stanowiskiem załadunku Instalacja NCG/SOG Warzelnia Reaktor tlenowy –bielenie masy Zbiornik magazynowy metanolu ze stanowiskiem rozładunku Komora mieszania metanolu 4 Strefa 1/Strefa 2 Strefa 2 Strefa 2 Strefa 1/Strefa 2 Strefa2 C-2/2 6. NC Wytwórnia ClO2 i przepompownia ClO2 Strefa 2 Instalacja NCG Wyparki i Instalacja Spalania Gazów NCG/SOG Lej wywrotnicy wagonów pod kratą Pomieszczenie wózków wygarniających Przesypy węgla PP-1,PP-2,PP-3,PP-4 Lej zasypowy nawęglania awaryjnego Wieża przesypowa Galeria nawęglania i zasobniki węgla Wydz. Magazyn gazu propan – butan Kotłownia wnętrze przenośnika ślimakowego, Wnętrze przewodu z przenośnika ślimakowego do młynów oraz wnętrze młynów węglowych Wnętrze zbiornik oleju opałowego powyżej powierzchni cieczy Zbiornik oleju opałowego: wietrzenie zbiornika oraz wnętrze tacy Wnętrza rurociągów oleju opałowego ciężkiego Sekcja Przygotowania Surowców– Zbiorniki magazynowe i instalacja transportu pneumatycznego skrobi, układ dozowania skrobi do warnika Akumulatorownia w budynku EC Akumulatorownia w budynku WS-3 Przepompownia ścieków P1–wnętrze komory mokrej Przepompownia ścieków P2–wnętrze komory mokrej Przepompownia ścieków P3–wnętrze komory mokrej Przepompownia osadów nr2-wnętrze studni zbiorczych kożucha nr 1 i nr 2 S-4/S-5 Przepompownia osadów i ścieków kwaśnych – S-9; przepompownia odcieków ze stacji odwadniania ścieków sanitarnych GWS S-15 Komory natleniania UNOX S-11 – wnętrze komór Otoczenie zaworów bezpieczeństwa, poboru próbek i wylotu kanału wentylacyjnego komór natleniania Strefa 2 C- 2/2/10 7. NE 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. EK EK EK EK EK EK EK EK EK 17. EK 18. EK 19. 20. EK PO 21. 22. 23. 24. 25. 26. NE CS CS CS CS CS 27. CS 28. 29. CS Strefa 21 Strefa 22 Strefa 22 Strefa 22 Strefa 22 Strefa 22 Strefa 2 Strefa 22 Strefa 20 Strefa 0 Strefa 1/Strefa 2 Strefa 2 Strefa 20/22 Strefa2 Strefa2 Strefa2 Strefa2 Strefa2 Strefa2 Strefa2 Strefa2 Strefa2 INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 102 30. U-6 Magazyn gazów technicznych Strefa 2 31. 32. 33. 34. PW PW TZ TZ Stacja zbiornikowa na gaz płynny propan Filtr kompaktowy pyłów PKFL wewnątrz Wydziałowe magazyny butli z gazem propan - butan Akumulatornia – ładowanie wózków Strefa 2 Strefa 20/22 Strefa 2 Strefa 2 INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 103 Załącznik nr 31 do „Instrukcji ogólnej BHP” I. ZNAKI NAKAZU Nakaz stosowania ochrony wzroku Nakaz używania sygnału dźwiękowego Nakaz stosowania ochrony słuchu Nakaz używania szelek bezpieczeństwa Nakaz stosowania ochrony dróg oddechowych Nakaz stosowania ochrony głowy Nakaz stosowania ochrony stóp Ogólny znak nakazu Nakaz stosowania osłony nastawnej Nakaz stosowania osłony maszyny Nakaz stosowania osłony twarzy Nakaz stosowania ochrony rąk II. ZNAKI INFORMACYJNE Pierwsza pomoc medyczna Prysznic do przemywania oczu Natrysk bezpieczeństwa Awaryjne zatrzymanie urządzenia INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 104 III. ZNAKI OSTRZEGAWCZE STOSOWANE DO OZNACZANIA OPAKOWAŃ SUBSTANCJI I PREPARATÓW NIEBEZPIECZNYCH ( stare piktogramy) Substancja toksyczna lub bardzo toksyczna – T i T+ Substancja żrąca - C Substancja szkodliwa lub drażniąca – Xn lub Xi Substancja wybuchowa - E Substancja utleniająca - O Substancja skrajnie łatwopalna lub wysoce łatwopalna – F+ lub F Piktogramy dla zagrożeń fizykochemicznych (Global Harmonized System [GHS]) GHS01 GHS02 GHS03 GHS04 GHS05 Piktogramy dla zagrożeń dla zdrowia (Global Harmonized System [GHS]) GHS05 GHS06 GHS07 GHS08 Piktogramy dla zagrożeń dla środowiska (Global Harmonized System [GHS]) INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 105 GHS09 PIKTOGRAMY - ZAGROŻENIE FIZYCZNE (FIZYKOCZEMICZNE) GHS01 materiały wybuchowe subst./miesz. samoreaktywne nadtlenki organiczne GHS02 łatwopalne (ciecze/gazy/aerozole/ciała stałe) subst./miesz. samoreaktywne nadtlenki organiczne subst./miesz. samonagrzewające się substancje piroforyczne (stałe/ciekłe) subst./miesz. które w kontakcie z wodą uwalniają gazy łatwopalne GHS03 substancje utleniające (gazy/ciecze/ciała stałe) GHS04 gazy pod ciśnieniem GHS05 powodujące korozje metali PIKTOGRAMY - ZAGROŻENIE DLA ZDROWIA GHS05 działanie żrące na skórę kat. 1A, 1B, 1C poważne uszkodzenie oczu GHS06 toksyczność ostra kat. 1, 2, 3 GHS07 toksyczność ostra kat. 4 działanie drażniące na skórę działanie uczulające na skórę działanie drażniące na oczy działanie toksyczne na narządy docelowe przy narażeniu jednorazowym, kat 3 GHS08 działanie mutagenne, działanie szkodliwe na rozrodczość, rakotwórczość (CMR) działanie toksyczne na narządy docelowe przy narażeniu jednorazowym, kat 1, 2 działanie toksyczne na narządy docelowe przy powtarzanym narażeniu, kat 1, 2 toksyczność przy aspiracji działanie uczulające na drogi oddechowe PIKTOGRAMY - ZAGROŻENIE DLA ŚRODOWISKA GHS09 Stwarzające zagrożenie dla środowiska wodnego - zagrożenie ostre (kategoria zagrożenia 1) - zagrożenie przewlekłe (kategoria zagrożenia 1, 2, 3) Stwarzające zagrożenie dla warstwy ozonowej INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 106 IV. ZNAKI OSTRZEGAWCZE STOSOWANE DO OZNACZANIA ZBIORNIKÓW I POJEMNIKÓW Z SUBSTANCJAMI I PREPARATAMI NIEBEZPIECZNYMI Ogólny znak ostrzegawczy – niebezpieczeństwo Uwaga substancje szkodliwe lub drażniące Uwaga substancje wybuchowe Uwaga substancje żrące Uwaga substancje utleniające Uwaga substancje toksyczne Uwaga substancje łatwopalne również ostrzeżenie o wysokiej temperaturze V POZOSTAŁE ZNAKI OSTRZEGAWCZE Uwaga – śliska nawierzchnia Ostrzeżenie przed skażeniem biologicznym Niebezpieczeństwo uszkodzenia głowy Uwaga na urządzenia do transportu poziomego Niebezpieczeństwo potknięcia się Uwaga na wiszące przedmioty INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 107 Strefa zagrożenia wybuchem VI. ZNAKI OCHRONY P/POŻAROWEJ Hydrant wewnętrzny Telefon alarmowy Zakaz używania otwartego ognia – palenie tytoniu zabronione Palenie tytoniu zabronione Gaśnica Kierunek do rozmieszczenia sprzętu pożarniczego Alarmowy sygnalizator akustyczny Kierunek do rozmieszczenia sprzętu pożarniczego VII. ZNAKI ZAKAZU Ogólny znak zakazu Zakaz uruchamiania urządzenia Zakaz picia wody Wstęp wzbroniony Zakaz przejścia Zakaz ruchu urządzeń do transportu poziomego INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 108 VIII. ZNAKI EWAKUACYJNE Kierunek drogi ewakuacyjnej Kierunek drogi ewakuacyjnej Wyjście ewakuacyjne Droga ewakuacyjna schodami w dół Drzwi ewakuacyjne Droga ewakuacyjna schodami w górę Kierunek do wyjścia drogi ewakuacyjnej Ciągnąć aby otworzyć Kierunek drogi ewakuacyjnej Pchać aby otworzyć IX. TABLICE BHP Załóż kask i okulary ochronne Uwaga prace z substancjami żrącymi Nieupoważnionym wstęp wzbroniony Remont, nie zbliżać się Stosuj ochronniki słuchu Uwaga, odkryte kanały Uwaga! Prace na wysokości Naprawa – nie uruchamiać! INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Ilość stron nr strony 65 109 Zał. nr 33 do „IO BHP ( wydanie 7 /edycja 1) PLAN CZYNNOŚCI DŹWIGOWYCH Plan Nr: Data wykonywania czynności Wydział/Dział: Rejon: Czy czynność jest: standardowa: niestandardowa: Czy sporządzono plan sytuacyjny? Waga ładunku: Opis wykorzystywanego sprzętu i urządzeń: Szczegółowy opis czynności Lp. Czynność Uwagi Sposób Radio Głos Sygnały ręczne komunikacji Czy plan omówiono z pracownikami wykonującymi daną czynność? Czy obszar wykonywania czynności został zabezpieczony? Sporządził: Podpis: Data: Zaakceptował: Wnioski na przyszłość: Podpis: Data: Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 110 Załącznik nr 34 do „I O BHP” (wydanie 7/ edycja 1) KSIĄŻKA OBSŁUGI TECHNICZNEJ URZĄDZEŃ HYDRAULICZNYCH Nazwa urządzenia ........................................................ Numer ........................................................ Obiekt ........................................................ Przegląd techniczny wykonać co ........................... .............................................. zmiana czasu- data .............................................. zmiana czasu- data PODSTAWOWE DANE TECHNICZNE URZĄDZENIA Czynnik roboczy (nazwa) .................................. Lepkość (cst) .................................. Pojemność zbiornik ( dm3 ) Klasa czystości Temperatura pracy .................................. .................................. (C0) ............................................ Wydajność pompy (dm3/min) ............................................ Ciśnienie max. (MPa) ............................................ Moc siln. elektr. (kW) ............................................ Obroty silnika (obr/min) ............................................ Napięcie sterowania (V) ............................................ Napięcie zasilania (V) ............................................ INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Nr kolejny książki .......................................................... Data rejestracji .......................................................... Strona Ilość stron nr strony 65 111 Zarejestrowana w Wydziale Planowania i Nadzoru Technicznego Książka zawiera str. .......................ponumerowanych oraz pozycji ............................. Zakończona dnia .................................................................. Inne uwagi: ................................................................................................................................. ................................................................................................................................. ................................................................................................................................. Instrukcja bezpieczeństwa i higieny pracy przy remontach urządzeń hydrauliki siłowej Wymogi ogólne: Przy eksploatacji i remontach urządzeń hydrauliki siłowej należy stosować się do ogólnych zasad bezpieczeństwa i higieny pracy obowiązujących w IP Kwidzyn, wymogów niniejszej instrukcji, oraz ustalonych procedur. Prace konserwacyjne i remontowe układów hydrauliki siłowej mogą wykonywać osoby odpowiednio przeszkolone, zapoznane z instrukcją obsługi i napraw wydaną przez producenta urządzenia. Przeglądy i naprawę narzędzi z napędem hydraulicznym należy zlecać serwisowi producenta. Czynności przed rozpoczęciem pracy: Zapoznać się z DTR urządzenia i zakresem prac Wyznaczyć prowadzącego Ogrodzić i zabezpieczyć miejsce pracy Wyłączyć źródła zasilania, zabezpieczyć przed przypadkowym załączeniem Całkowicie rozładować (odciążyć) układ hydrauliczny Wymogi dotyczące demontażu i montażu: Demontaż i montaż elementów hydrauliki należy przeprowadzić zgodnie z dokumentacją urządzenia. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 112 Lutowanie i spawanie przewodów rurowych, chłodnic, zbiorników należy wykonać po ich przemyciu, osuszeniu i dokładnym przewietrzeniu w celu usunięcia oleju mineralnego i jego par. Przed demontażem akumulatory hydrauliczne powinny być rozładowane. Montaż pierścieni zaciskowych na przewodach rurowych należy wykonać za pomocą specjalnego osprzętu, a nie docelowego łącznika gwintowego. Czynności zabronione: Dokręcanie śrub, nakrętek i innych łączników w czasie pracy układu hydraulicznego. Demontaż urządzeń bez odprężenia układu (likwidacja poduszki powietrza w zbiorniku, redukcja ciśnienia między zaworem lub rozdzielaczem a odbiornikiem). Zwiększenie ciśnienia poza wartości określone przez producenta. Blokowanie lub obejście zaworów ograniczających ciśnienie. Stosowanie elementów innych niż wyprodukowane przez producentów urządzeń hydrauliki siłowej, oznakowanych i posiadających odpowiednią dokumentację. Załączenie urządzeń bez upewnienia się czy nie stworzy to zagrożenia dla osób lub mienia. Przebywania osobom postronnym w strefie zagrożenia przy rozruchu urządzeń hydrauliki siłowej. Czynności po zakończeniu pracy: Pozostawić miejsce pracy w należytym porządku, zlikwidować plamy oleju. Powiadomić użytkownika i dokonać wpisu w „Książce Obsługi Technicznej” urządzenia. Standardowy zakres czynności przy urządzeniach hydraulicznych obejmuje: 1. Sprawdzanie poziomu cieczy roboczej w zbiorniku - uzupełnienie braku. 2. Sprawdzanie szczelności zewnętrznej urządzenia - usunięcie występujących przecieków. 3. Sprawdzenie stanu zanieczyszczenia filtrów - wymiana zanieczyszczonych wkładów filtracyjnych. 4. Sprawdzanie temperatury cieczy roboczej w czasie pracy. 5. Sprawdzanie ciśnienia wstępnego napełnienia gazem akumulatorów hydraulicznych- uzupełnienie ciśnienia. 6. Sprawdzanie ciśnień w punktach pomiarowych wymaganiami DTR. 7. Sprawdzanie sprawności wymiennika ciepła. 8. Sprawdzanie natężenia przecieków wewnętrznych w układzie. 9. Sprawdzenie stanu czystości oleju. - przeprowadzenie regulacji zgodnie z INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 113 EWIDENCJA WYKONANIA CZYNNOŚCI OBSŁUGI TECHNICZNEJ Lp 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Kontrolę przeprowadził UWAGI Data Podpis INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 114 Załącznik nr 41 do „I O BHP”) PROGRAM INSTRUKTAŻU OBIEKTOWEGO 1. Instruktaż obiektowy odnosi się pracowników firm zewnętrznych, prowadzony jest przez nadzór IP-K . 2. Każdy pracownik firmy zewnętrznej przed rozpoczęciem pracy musi odbyć instruktaż obiektowy. 3. Fakt odbycia pracownicy potwierdzają podpisem na liście wzór załącznik nr 28 4. Ważność szkolenia w odniesieniu do tego samego rejonu prac ( obiektu) wynosi 12 miesięcy. Lp 1 Tematyka szkolenia Postępowanie w razie wystąpienia pożaru, awarii chemicznej, wypadku przy pracy 2 Sprawy porządkowe 3 Nadzór i koordynacja prac 4 Zasady bezpieczeństwa przy pracach remontowych 5 ZES 6 Zasady bhp przy prowadzeniu prac w przestrzeniach zamkniętych Elementy programu szkolenia Numery telefonów alarmowych; i sygnały alarmowe (sposób powiadomienia i odwołania alarmu). dostęp do gaśnic, masek ucieczkowych, apteczek I- szej pomocy, rozmieszczenie natrysków bezpieczeństwa; drogi i wyjścia ewakuacyjne; punkty zbiórki Sposób postępowania w razie wypadku lub zdarzenia potencjalnie wypadkowego. Parkowanie pojazdów; miejsca palenia tytoniu; Zasady poruszania się po obiekcie (ciągi komunikacyjne, oznakowania) Dobór i stan techniczny narzędzi oraz sprzętu roboczego. Zagrożenia specyficzne występujące w rejonie prowadzonych prac (w oparciu o ocenę ryzyka dla poszczególnych obiektów); Warunki wejścia do obiektów zagrożonych awarią chemiczną; Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych; Wymagania dotyczące wyposażenia w sprzęt ochrony osobistej ; Proces obserwacji zachowań; Nadzór nad przestrzeganiem przepisów i zasad bhp; Tabela mandatów Oznakowanie i zabezpieczenie rejonu prac przy otwartych kanałach, wykopach i na wysokości; Wymogi w zakresie prowadzenia przewodów zasilających elektronarzędzia, bezpieczne oświetlenia, prowadzenie przewodów spawalniczych; Wymogi bezpieczeństwa przy pracach dźwigowych i transportowych( Plan czynności dźwigowych, uprawnienia, dozwolone prędkości, karty przeglądu codziennego pojazdów); Prace remontowe na ruchu Zakładów (Protokół uzgodnień); Zagrożenia i czynniki niebezpieczne występujące w rejonie wykonywania pracy Składowanie i oznakowanie pojemników z substancjami niebezpiecznymi. Mycie pod wysokim ciśnieniem Rodzaje energii niebezpiecznej( ZES) kontrolowanej (CES) i aktywne źródła (LES); indywidualne i grupowe zabezpieczenia ,kontrola energii na łamaniu zmian, usuwanie usterek, zdejmowanie zabezpieczeń ; Warunki rozpoczęcia prac , ZES dla przestrzeni zamkniętych; INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych 7 Zasady bezpieczeństwa przy pracach na wysokości 8. 9 Prace niestandardowe (nierutynowe) Prace związane z otwarciem włazów na instalacjach zagrożonych gorącymi gazami popiołem, siarczanem sodu ,wapnem, żużlem gorącym piaskiem* 10 Bezpieczeństwo maszyn 11 Pace na urządzeniach elektroenergetycznych** Prace spawalnicze - z zużyciem ognia otwartego 12 Strona Ilość stron nr strony 65 115 monitoring atmosfery; asekuracja , zasady stosowanie sprzętu ochronnego do pracy na wysokości, zasady stosowania sprzętu ochrony dróg oddechowych, oraz ochron indywidualnych, zapewnienie łączności, na wypadek awarii, wypadku ; Warunki bezpieczeństwa na rusztowaniach; Warunki pracy na dachach Zasady stosowania sprzętu zabezpieczającego do pracy na wysokości; Drabiny Definicja .Warunki bezpiecznego prowadzenia prac Warunki bezpiecznego prowadzenia prac Sposoby zabezpieczeń Strefy bezpieczeństwa maszyn; Warunki wykonywania czynności w strefach bezpieczeństwa; Osłony bezpieczeństwa; Sposoby bezpiecznej pracy Sprzęt ochrony osobistej ; Wymogi bezpieczeństwa przy prowadzeniu prac spawalniczych ; Wymogi bezpieczeństwa przy prowadzeniu prac na instalacjach zagrożonych wybuchem; Sprzęt ochrony osobistej 13 Ochrona środowiska Dobra praktyka produkcyjna i higieniczna 14 Transport zakładowy i uprawnienia wewnętrzne Wydawanie wewnętrznych zezwoleń (wózki jezdniowe napędzane, koparki i ładowarki, podnośniki, samochody osobowe i dostawcze, obsługa suwnic) Zasady poruszania się pojazdów po terenie IP-K Arkusz kontrolny przeglądu dziennego *Dotyczy Wydziału Energetycznego ** dotyczy elektryków Aspekty środowiskowe; Wymogi zakresie odpadów po remontach; Zasady utrzymania porządku podczas prac remontowych; Zasady zachowania higieny osobistej oraz spożywania posiłków INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 116 Załącznik nr 42 do „I O BHP”(wersja 2) WYKAZ OBIEKTÓW /REJONÓW O SZCZEGÓLNYM ZAGROŻENIU POŻAROWYM w IP- Kwidzyn sp. z o.o. Do obiektów i instalacji o szczególnym zagrożeniu pożarowym zaliczamy : Lp Rejon 1. Oddział Przygotowania Drewna 1.1 Składowiska drewna. 1.2 Składowiska zrębków 1.3 2. Instalacje transportu i magazynowania zrębków Oddział Produkcji Mas Włóknistych 2.1 Warzelnia siarczanowa z transportem zrębków Zagrożenie: Bardzo duże ilości drewna, odpady kory, pyły Bardzo duże ilości zrębków oraz pyłów drewna Zrębki i pyły drzewne 3. Zapłon oparów terpentyny, zrębków ,pyłów drzewnych Instalacji Odzysku i Magazynowania Terpentyny Wybuch oparów terpentyny Instalacji Rozładunku i Magazynowania Metanolu. Wybuch oparów metanolu Instalacja Rozładunku i Magazynowania H2O2 Wysokie stężenie tlenu Wytwórnia ClO2 wraz z magazynowaniem Wybuchowy rozkład ClO2 Instalacja gazów złowonnych NCG/SOG Wybuch gazów Reaktor stopnia tlenowego Wybuch CO, wysokie stężenie tlenu Rozładunek i magazynowanie chloranu sodu –bud R-2 Wybuchowy rozkład chloranu Zbiorniki magazynowe mas celulozowych w środowisku Możliwość wybuchu wodoru alkalicznym Oddział Kotłowni i Maszynowni 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 Zbiorniki oleju mazutu z instalacją rozładunku Zbiorniki oleju opałowego lekkiego Zbiorniki oleju turbinowego Pompownia oleju wraz z instalacją Magazynek gazu propan - butan wraz z instalacją Transport i składowisko kory Wywrotnica węgla Układ nawęglania kotłów węglowych Stanowiska olejowe turbozespołów Chłodnia wentylatorowa 3.11 4. Akumulatorownia Oddział Regeneracji Ługów 4.1 Chłodnie wentylatorowe nr1,nr2,nr3 4.2 4.3 Instalacja gazów złowonnych NCG/SOG Pomieszczenie zbiornika dobowego mazutu obrotowego Wydział Papierni I i II 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 5. Zapłon podgrzanego oleju Zapłon oleju Zapłon oleju Zapłon podgrzanego oleju Wybuch gazów Zapłon kory Zapłon węgla Wybuch pyłów węglowych Zapłon oleju Konstrukcja drewniana tworzywo sztuczne Wybuch wodoru Konstrukcja drewniana tworzywo sztuczne Wybuch gazów pieca Zapłon oleju + + INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 117 6.3 7. Zapłon papieru, pyłu pap. odzieży maszynowej, oleju Materiały łatwopalne (ścinki papieru, opakowania skrzyń, odzież maszynowa) Układy rekuperacji ciepła wraz układem kanałów Zapłon pyłów papierniczych Instalacja transportu i zbiorników skrobi –Papiernia I Wybuch pyłu skrobi Zasyp skrobi do instalacji gotowania kleju – Papiernia II Wybuch pyłu skrobi Zamknięte zbiorniki magazynowe i operacyjne mas Możliwość wybuchu wodoru papierniczych, wód obiegowych w środowisku alkalicznym Oddział Przygotowania Surowców Składowisko Makulatury Pożar makulatury Zbiorniki magazynowe i operacyjne mas papierniczych w Możliwość wybuchu wodoru środowisku alkalicznym Instalacja rozładunku ,magazynowania i przerobu skrobi Wybuch mieszaniny pyłu skrobi Wydział Wykańczalni 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 Magazyn opakowań Przerób braku Filtr kompaktowy Zbiorniki magazynowe i instalacja gazowa Szarpako- dmuchawy 7 Oddział Gospodarki Wodno –Ściekowej 7.1 7.2 7.3 7.4 Wytwórnia tlenu + instalacja przesyłu tlenu gazowego Komory natleniania Zbiornik oleju napędowego pompy p.poż Diesel Komory mokre przepompowni ścieków sanitarnych 8.* Dachy pokryte papą ( zanieczyszczenia pyłami, kory, Materiały łatwopalne drewna, papieru) Materiały łatwopalne Prace przy żywicowaniu zbiorników, kanałów Materiały łatwopalne: Magazyny wyrobów gotowych opakowania, palety Materiały łatwopalne Magazynki olejów i smarów Pożar kabli Trasy kablowe 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 6. 6.1 6.2 9.* 10.* 11.* 12.* Rejon od suszarni maszyn papierniczych poz0,00m i 7,35m do nawijaka Szarpakodmuchawy, składowiska braku, składowiska skrzyń z odzieżą * dotyczy całego Zakładu Materiały łatwopalne Papier i pył papierniczy Wybuch pyłów papierniczych Wybuch gazu Zapłon papieru i pyłu papierniczego Wybuch instalacji Wybuch metanu Zapłon oleju napędowego Wybuch metanu Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Strona Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Ilość stron nr strony 65 118 Załącznik nr 43 do „IO BHP” (wersja 5) ZEZWOLENIE Nr .................. na wykonanie prac na dachach lub przestrzeni nad podwieszanym sufitem dla: ............................................................................................................................................................................................................................ przedsiębiorstwo, warsztat, brygada wykonawcza 12. Miejsce, zakres i rodzaj pracy: ………………...................................................................................................................................................................................... dokładnie określić miejsce pracy (wydzial/oddział) oraz rodzaj i zakres prac 13. Występujące i przewidywane zagrożenia: Tak Nie Niewytrzymała, grożąca upadkiem konstrukcja sufitu/dachu (np. eternit) Niezabezpieczone świetliki Niezabezpieczone klapy dymowe, włazy rewizyjne Zaślepione deskami otwory Nieobarierowane krawędzie dachów Wyziewy szkodliwych gazów/oparów Zawory bezpieczeństwa, bezpieczniki przeciwwybuchowe na instalacjach Możliwość potknięcia o elementy instalacji odgromowej x Inne ……...……………………………………………………………………………………………………………….…………………….. 14. Przygotowanie miejsca pracy, środki zabezpieczające: Tak Nie Wykonanie bezpiecznych podestów, stosowanie rusztowań ochronnych Stosowanie sprzętu zabezpieczającego podczas pracy na wysokości Stosowanie sprzętu zabezpieczającego podczas pracy w odległości mniejszej niż 2m od krawędzi dachu Wygrodzenie i oznakowanie miejsca wykonywania pracy Środki ochronny indywidualnej oraz środki ochronny dróg oddechowych i inne Wpis do książki wejść na dachy lub przestrzeń nad podwieszanym sufitem x Inne ……………………………………………………………………………………………………………………...………………………. 15. Inne zezwolenia (zaznaczyć jakie) : 16. Przewidywany czas pracy 5. ZES; prace spawalnicze; dnia .................................................. prace nierutynowe od godz. ................................... do godz. .................................... Osoby wykonujące roboty: 1) ........................................................................................................ 2) ...................................................................................................... imię i nazwisko, stanowisko 3) ........................................................................................................ 4) ..................................................................................................... 6. Potwierdzam wykonania zabezpieczeń określonych w pkt. 3 oraz przeprowadzenie instruktażu pracowników nt. bezpiecznego sposobu wykonania prac i zezwalam na prowadzenie robót : c) ze strony Gospodarza obiektu: .......................................................................................... imię i nazwisko, stanowisko .................................................................. podpis Potwierdzam wykonanie ustaleń zawartych w zezwoleniu oraz przeprowadzenie instruktażu stanowiskowego podległym pracownikom przyjmuję warunki prowadzenia prac i obowiązek nadzorowania prowadzonych robót: INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Ilość stron nr strony 65 119 ze strony wykonawcy robót: d) …………………………………………………………………… ………………………………...……………..……. imię i nazwisko, stanowisko nadzorującego ze strony wykonawcy robót podpis 7. Oświadczenie o zakończeniu pracy: Prace zostały zakończone o godz. .............. a) dnia .................................., ................................................................... imię i nazwisko nadzorującego ze strony gospodarza b) ..................................................................... imię i nazwisko nadzorującego ze strony wykonawcy robót miejsce uporządkowane .................................................................... podpis …................................................................. podpis INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Ilość stron nr strony 65 120 Zał. nr 45 do IO BHP w IPK Tabela kar umownych L.p. 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 Rodzaj wykroczenia Brak ochron indywidualnych Nie stosowanie kasku ochronnego Nie stosowanie okularów ochronnych Nie stosowanie ochronników słuchu (tam gdzie występuje hałas) Nie stosowanie obuwia roboczego Nie stosowanie ubrań roboczych (długie spodnie) Nie stosowanie kamizelek odblaskowych Nie stosowanie szelek bezpieczeństwa w przestrzeniach zamkniętych Inne nieprawidłowości niewymienione w tej grupie Nie stosowanie sprzętu ochron indywidualnych przy pracach stwarzających bezpośrednie zagrożenie zdrowia lub życia Szlifowanie bez osłony twarzy lub bluzy z długim rękawem Prace z substancjami niebezpiecznymi bez sprzętu ochronnego: - obuwia i ubrań chemoodpornych - osłon oczu i twarzy (przy trawieniu gogle i osłona twarzy) - rękawic chemoodpornych - środków ochrony dróg oddechowych (jeżeli są wymagane) Wejście do obiektu o potencjalnym zagrożeniu chemicznym bez rejestracji na sterowni(nie obowiązuje podczas postojów remontowych) Rozpoczęcie pracy w obiekcie produkcyjnym bez rejestracji Praca w studzienkach, kanałach bez indywidualnego miernika siarkowodoru (jeśli jest wymagany) Ubrań specjalistycznych i osprzętu specjalistycznego (ubrań, osłon i rękawic odpornych na łuk elektryczny, ubrań, kasków anty elektrostatycznych) Inne nieprawidłowości niewymienione w tej grupie Nie przestrzeganie procedur prowadzenia prac szczególnie niebezpiecznych Prowadzenie prac szczególnie niebezpiecznych bez ważnego zezwolenia (na spawanie, na prace w przestrzeniach zamkniętych, na prace przy urządzeniach elektroenergetycznych wykonywane w warunkach szczególnego zagrożenia, w przestrzeniach nad podwieszanymi sufitami oraz dachach. Podjęcie prac na urządzeniach bez zabezpieczenia przed nagłym uruchomieniem, wydostaniem się mediów niebezpiecznych i innych rodzajów energii (ZES) Nieuprzątnięcie rejonu prac spawalniczych z materiałów palnych wg wskazań w Zezwoleniu Prowadzenie prac spawalniczych bez zabezpieczenia przed przenoszeniem ognia na niższe poziomy lub sąsiadujące pomieszczenia oraz w rejony zagrożone pożarem Prowadzenie prac spawalniczych z drabin przystawnych Prowadzenie prac spawalniczych bez zabezpieczenia miejsca spawania gaśnicą, kocem gaśniczym, wężem z wodą (wg zapisów w Zezwoleniu) Niebezpieczne składowanie butli z gazami spawalniczymi, technicznymi Brak wygrodzenia i oznakowania rejonu prac rozbiórkowych, montażowych, prac na wysokości w tym rejon rusztowań Niezabezpieczone i nieoznakowane otwarte studzienki, kanały Kwota obciążenia [ PLN ] 50 50 50 50 50 50 50 50 100 100 100 100 100 100 100 200 100 100 1000 200 300 200 100 100 100 200 200 INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16 3.17 3.18 3.19 3.20 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 6 6.1 6.2 Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Niezabezpieczone, nieoznakowane głębokie wykopy Nieodpowiednio składowane substancje niebezpieczne Praca na niebezpiecznych rusztowaniach: - niekompletne podesty - brak drabin wejściowych - brak barierek bezpieczeństwa - brak odbioru technicznego - inne nieprawidłowości związane z rusztowaniami Brak zabezpieczeń lub nie stosowanie zabezpieczeń przed upadkiem z wysokości Brak asekuracji podczas wykonywania pracy (jeżeli jest wymagana) Palenie papierosów w miejscach niedozwolonych Brak zabezpieczenia przed uszkodzeniem węży ciśnieniowych na przejazdach i ciągach komunikacyjnych Brak zabezpieczenia połączeń węży ciśnieniowych przed skutkami ich rozłączenia Brak wydzielenia i oznakowania rejonu prac mycia pod wysokim ciśnieniem Nie przestrzeganie procedur bezpieczeństwa przy myciu ciśnieniowym (nie stosowanie sprzętu ochronnego ,brak asekuracji, mycie z drabiny) Inne nieprawidłowości niewymienione w tej grupie Stosowanie niesprawnego sprzętu Prowizorycznych drabin (samoróbek) lub niesprawnych (uszkodzonych) Niebezpiecznych instalacji elektrycznych: - uszkodzona, naprawiana prowizorycznie izolacja przewodów zasilających, - ułożenie przewodów zasilających na mokrych posadzkach, przejazdach bez zabezpieczenia - nie stosowanie napięcia bezpiecznego do oświetlania miejscowego w przestrzeniach zamkniętych - nie stosowanie transformatorów separacyjnych lub wyłączników różnicowo-prądowych w przestrzeniach zamkniętych Szlifierek bez osłon lub innych narzędzi bez fabrycznych osłon Uszkodzonych lub o nieznanym udźwigu zawiesi Inne nieprawidłowości niewymienione w tej grupie Niebezpieczne zachowania w transporcie Przewóz materiałów bez zabezpieczenia (grożący upadkiem) Poruszanie się pojazdów z niezabezpieczonymi drzwiami lub innymi częściami naczep, przyczep Pozostawienie pojazdu na ruchu bez nadzoru (grożącego samoczynnym ruszeniem) Jazda wózkiem bez uprawnień, niebezpieczna jazda Niebezpieczny przewóz osób Używanie suwnicy bez uprawnień lub bez stosowania sygnałów ostrzegawczych Przenoszenie ładunku nad głowami pracowników Niestosowanie sygnalizacji świetlnej w wózkach lub innych pojazdach na halach Parkowanie w miejscach niedozwolonych Nie stosowanie pasów bezpieczeństwa w pojazdach samochodowych (wyposażonych w pasy) Używanie telefonów podczas prowadzenia pojazdu Inne nieprawidłowości niewymienione w tej grupie Nieprzestrzeganie zasad ochrony środowiska Nieusuwanie odpadów lub nieodpowiednie usuwanie odpadów (segregacja) powstałych podczas pracy Niewłaściwe przechowywanie (brak oznaczeń) olejów, smarów, żywic, Strona Ilość stron nr strony 65 121 200 200 200 100 200 100 100 300 100 500 200 100 100 200 100 100 100 100 100 100 100 300 100 200 100 200 100 100 200 200 50 100 50 50 100 100 100 INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. 6.2 Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych środków chemicznych, itp. Inne nieprawidłowości niewymienione w tej grupie Strona Ilość stron nr strony 65 122 100 Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Strona Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Ilość stron nr strony 65 123 Zał. nr 46 do IO BHP w IPK Zezwolenie nr ….../…..….. na wykonanie prac nierutynowych 1. Planowanie zadania 1.1 Miejsce pracy (obiekt/obszar): ………………………………………………………………………………………………...…………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………… 1.2 Zakres pracy: . ………………….……………………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………….……………………………………. ………………………………………………………….……………………………………………………………….… 1.3 Osoby wykonujące zadanie: 1.4 Data wykonywania pracy ……/.……/…….…r. Godz. rozpoczęcia: ………………………… 1.5 Nr tel. kontaktowego: wykonawcy ……………………………, nadzorującego (IP-K) ………………………….. Nr tel. alarmowego: 8998 / 55 610 8998 2. Identyfikacja zagrożeń i ocena ryzyka przed przystąpieniem do prac ___Urządzenia z wyładowaniem łukowym/iskrzące ___Elektryczność – bliskość czynnych instalacji (np. linie wysokiego napięcia przy pracy dźwigiem) ___Elektryczność – zanik ___Wysokie napięcie – pow. 5 KV ___Cząsteczki niesione w powietrzu (generowane w wyniku wykonywanej pracy) ___Dymy/wyziewy (również spawalnicze, etc.) ___Atmosfera uboga w tlen ___Zanieczyszczona gleba lub woda ___Woda – utonięcie/hipotermia ___Zalanie (np. urządzeń elektrycznych pod napięciem) ___Substancje chemiczne – ciecze/opary ___Promieniowanie jonizujące / Rtg ___Promieniowanie UV – oczy/skóra ___Nadmierny hałas ___Nadmierne wibracje ___Słabe oświetlenie ___Nawisy materiałów sypkich grożące oberwaniem się ___Przygniecenie przez spadające przedmioty ___Upadek z wysokości / na tym samym poziomie ___Otwory w stropach/konstrukcjach ___Poślizgnięcia/potknięcie się ___Powierzchnie/media gorące/zimne ___Układy i urządzenia pod ciśnieniem ___Pożar ___Wybuch ___Ciężkie/masywne materiały/elementy (przenoszenie) ___Zagrożenia spowodowane elementami znajdującymi się w ruchu (pochwycenie) ___Ostre/poszarpane przedmioty ___Ciasne/zamknięte miejsce pracy ___Zmęczenie – długotrwała praca ___Inne ………................................................................ ……………………………………………………… ……………………………………………………… 3. Wymagane zabezpieczenia i sprzęt ochrony osobistej INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Ilość stron nr strony 65 124 A. Wymagane zabezpieczenia: ___Wydzielenie i oznakowanie ___Zapewnienie drogi/dróg ewakuacji rejonu prac ___Lokalizacja najbliższego natrysku ___Sprzęt gaśniczy bezpieczeństwa ___Osoba asekurująca ___Nadzór Zakładowej Służby ___Zabezpieczenia otworów Ratowniczej ___Pilnowanie otworów ___Karty charakterystyk ___Wentylacja/systemy wyciągowe ___Zakaz prac z otwartym ogniem ___Rusztowania, podesty ___Zakaz przebywania na linii wyrzutu ___Koce trudnopalne materiałów sypkich przez ___Ustawienie ekranu włazy/otwory B. Wymagany sprzęt ochrony osobistej: ___Odzież ochronnadielektryczna ___Kaptur ochronny dielektryczny ___Obuwie dielektryczne ___Dielektryczny kask z osłoną twarzy ___Rękawice izolacyjne ___Okulary ochronne ___Gogle ___Przyłbica ochronna (np. szlifowanie, cięcie) ___Przyłbice/okulary spawalnicze ___Sprzęt asekuracyjny do pracy na wysokości ___Obuwie ochronne ___Rękawice ochronne ___Kask ___Ochronniki słuchu ___Maska z pochłaniaczem ___Kombinezon ochronny przeciwpyłowy ___Maska jednorazowa przeciwpyłowa ___Aparat oddechowy ___Odzież odporna na środki chemiczne ___Kombinezon chemoodporny ___Ustalenie sposobu komunikowania się pracowników ___Odcięcie źródeł energii ___Inne ……………………………… …………………………….…………. ……………………………………….. ………………………………….......... ___Rękawice chemoodporne ___Obuwie chemoodporne ___Odzież odporna na wysoką temperaturę ___Kamizelka odblaskowa ___Kamizelka ratunkowa ___Inne ……………………………… …………………………….…………. ……………………………………….. ………………………………….......... 4. Ustalenia dotyczące wykonania zadania Sposób wykonania z uwzględnieniem narzędzi pracy: ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… 5. Akceptacja a) Potwierdzam, że przygotowałem miejsce pracy zgodnie z wytycznymi w pkt. 3.A: ................................................................................ Osoba wyznaczona: imię i nazwisko ............................................................................ podpis b) Potwierdzam zapoznanie podległych pracowników z warunkami Zezwolenia oraz przyjęcie obowiązku nadzorowania prowadzonych robót: ................................................................................ imię i nazwisko, stanowisko (ze strony wykonawcy prac) c) ............................................................................ podpis Potwierdzam zastosowanie wymaganych w Zezwoleniu zabezpieczeń (pkt. 3) oraz wykonanie ustaleń INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Ilość stron nr strony 65 125 dotyczących wykonania zadania (pkt. 4): ................................................................................ ............................................................................ Wystawiający Zezwolenie: imię i nazwisko d) Opinia służby BHP podpis e) Zezwalam na rozpoczęcie prac: Przyjęte zabezpieczenia uznaje się za wystarczające / niewystarczające z powodu: ………………………………………………………. ............................................................................ Podpis Kierownika Rejonu/Osoby zastępującej/ lub Dyspozytora ............................................................................... Podpis pracownika służby BHP Uwaga! Pracownicy realizujący prace nierutynowe muszą zachować szczególną ostrożność i zwracać uwagę na: - zagrożenia ze strony prac wykonywanych w pobliżu - wycieki i wypływy chemiczne - niespodziewany, nadmierny hałas - pożary i wybuchy - alarm ewakuacji - ekstremalne warunki pogodowe - nietypowe zapachy - inne, nagłe zmiany warunków pracy. Wskazane powyżej sytuacje stanowią dla pracowników podstawę do wstrzymania wykonywanych zadań i niezwłocznego opuszczenia miejsca prowadzenia prac. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Ilość stron nr strony 65 126 Zał. nr 47 do IO BHP w IPK POZWOLENIE NA ROZPOCZĘCIE PRAC W REJONIE ………………………………………………. * Pozwolenie musi być wydane w przypadku otwierania włazów i czyszczenia z zewnątrz : kotłów węglowych, kotła korowego, kotła sodowego, lejów kotłów, lejów elektrofiltrów w tym pieca wapienniczego, oraz przenośnika kubełkowego wapna jeśli istnieje narażenie na gaz spalinowy, popiół lotny lub siarczan sodu. 1) Oddział (zakreślić właściwy): Kotłowni i Maszynowni/Regeneracji Ługów 2) Urządzenie/Lokalizacja: 3) Data i Czas Rozpoczęcia i zakończenia prac : 4) Zadanie do wykonania: 5) Procedura Związana z Wykonywanym Zadaniem nr: __________________________________________________ (Do pozwolenia muszą być dołączone procedury związane z wykonaniem zadania!!) 6) Pracownicy wykonujący zadanie (dodatkowe osoby proszę wpisać na odwrocie pozwolenia): a. b. c. d. IP IP IP IP / / / / wykonawca wykonawca wykonawca wykonawca 7) Czy wszyscy pracownicy wymienieni powyżej zostali przeszkoleni i zrozumieli informacje zawarte w procedurze? TAK / NIE (jeśli zostało wybrane NIE - Nie wykonuj zadania! Skontaktuj się z przełożonym po dalsze instrukcje.) 8) Czy wszyscy pracownicy wymienieni powyżej są wyposażeni w środki ochrony indywidualnej niezbędne do wykonania zadań wymienionych w procedurze? TAK/ NIE (jeśli zostało wybrane NIE Nie wykonuj zadania! Skontaktuj się z przełożonym po dalsze instrukcje.) 9) Potwierdzam, że wszystkie warunki przedłożone w procedurze zostały spełnione oraz rozpoczęcie prac jest bezpieczne : …………………………………………………… ............................................................................................................. Os. odp. za przygotowanie miejsca pracy IP-K data/ podpis …………………………………………………… ....................................................................................... Os. odp. za nadzór nad wyk prac ze strony wykonawcy: imię i nazwisko data /podpis 10 ) Zezwalam na rozpoczęcie prac: ……………………………………… ....................................................................................... Kierownik lub osoba upoważniona ze strony IP-K : imię i nazwisko Lp data /podpis Imię nazwisko IP-K Zał. nr T1 do Zasad BHP w IPK sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Firma Wykonawca Uwagi INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 127 Zał. nr T1 do Zasad BHP w IPK sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Procedura bezpiecznej eksploatacji wózków jezdniowych napędzanych, w tym w rutynowych lub zakłóconych warunkach Zakres: Procedura dotyczy eksploatacji wózków jezdniowych napędzanych podnośnikowych na terenie IP-Kwidzyn sp. z o.o. Wózek jezdniowy napędzany podnośnikowy to wózek z przymocowaną platformą, widłami lub innymi urządzeniami do manipulowania ładunkami, przystosowany do podnoszenia ładunku spaletyzowanego lub niespaletyzowanego, na wysokość umożliwiającą składowanie i pobieranie ładunku, a także układanie w gniazdach i podejmowanie z gniazd. Wymogi techniczne: konstrukcja oraz wyposażenie wózka powinny być zgodne z wymaganiami określonymi w odpowiednich przepisach i nie mogą stwarzać zagrożenia dla bezpieczeństwa ludzi lub środowiska. Kwalifikacje operatorów: Operatorem wózka może zostać osoba pełnoletnia, która jednocześnie: ukończyła kurs dla kierowców wózków prowadzony według programu zatwierdzonego w jednostce organizacyjnej wyznaczonej przez Ministerstwo Gospodarki lub Urząd Dozoru Technicznego, uzyskała imienne zezwolenie na kierowanie wózkami w IP-Kwidzyn sp. z o.o., posiada aktualne zaświadczenie lekarskie o zdolności do pracy jako kierowca wózka. Zasady bezpiecznej eksploatacji wózków jezdniowych napędzanych: Przed rozpoczęciem pracy operator zobowiązany jest sprawdzić mechanizmy decydujące o bezpieczeństwie. Fakt wykonania czynności sprawdzających operator wózka potwierdza wypełniając Arkusz Kontrolny Przeglądu Dziennego. Niedopuszczalna jest eksploatacja pojazdu niesprawnego. Zasady obowiązujące w czasie rutynowej pracy: kierowca powinien posiadać przy sobie imienne zezwolenie i arkusz kontrolny przeglądu, należy stosować pasy bezpieczeństwa (jeżeli wózek jest w nie wyposażony), nie wolno używać wózków podnośnikowych bez fabrycznie zamontowanych osłon przestrzeni roboczej operatora, kierowca wózka podnośnikowego ma obowiązek stosować ochronę głowy, INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 128 zabronione jest przewożenie osób na wózkach i przyczepach, jeżeli nie zostały do tego celu specjalnie przystosowane przez producenta, nie wolno unosić, przewozić luźno ułożonych ładunków, niezabezpieczonych, niestabilnych oraz wystających ponad kratę ochronną, w czasie przewożenia ładunków maszt wózka widłowego powinien być przechylony w kierunku przeciwnym do kierunku jazdy a widły opuszczone jak najniżej (ok. 30 cm od podłoża). Taka pozycja transportowa zapewnia maksimum stabilności wózka, ładunku i pozwala na lepsze obserwowanie przez operatora kierunku jazdy, zabrania się przewożenia ładunków przekraczających maksymalną ładowność, udźwig wózka lub jego osprzętu, w czasie transportu należy zwrócić szczególną uwagę na nośność podłoża po którym jeździ wózek, ramp, dźwigów towarowych (wind) oraz szerokość i wysokość bram, operatorzy zobowiązani są do przestrzegania zasady poruszania się z bezpieczną prędkością, tzn. z prędkością umożliwiająca panowanie nad pojazdem oraz bezpieczne zatrzymanie w każdej sytuacji, jaką może stworzyć ruch pojazdów i pieszych, w czasie normalnej eksploatacji nie należy zatrzymywać się i zmieniać kierunku jazdy z dużą szybkością. Zawsze należy operować wózkiem widłowym zgodnie z aktualnymi warunkami drogowymi z zachowaniem szybkości bezpiecznej, nie wolno prowadzić wózka podnośnikowego mając mokre dłonie lub buty. Nigdy nie należy operować dźwigniami sterowniczymi wózka podnośnikowego dłońmi lub stopami umazanymi w smarze lub oleju. Brudne, zaolejone dłonie lub podeszwy mogą ześlizgnąć się i być przyczyną poważnych w skutkach wypadków, nie wolno operować sterownikami wózka, jeżeli operator nie siedzi w fotelu kierowcy, w wózkach podnośnikowych głowa, ręce i nogi powinny zawsze znajdować się w strefie chronionej osłonami, w miejscach krzyżowania ruchu pieszego i kołowego, przy przejazdach przez bramy, miejscach przebywania pracowników, prędkość musi zostać zredukowana a w razie potrzeby wózek należy zatrzymać. Szczególną ostrożność należy zachować w pobliżu wyznaczonych dróg dla pieszych, zabronione jest wjeżdżanie gdy znajdują się na nich piesi. Przy dojeżdżaniu do skrzyżowań z ograniczoną widocznością, w pobliżu zakrętów i wyjazdów oraz w pobliżu ludzi należy ograniczyć szybkość jazdy i używać sygnałów dźwiękowych, nie wolno używać wózków podnośnikowych w strefach zabraniających użycie tych maszyn. Zawsze należy stosować się do ogólnych i lokalnych przepisów bezpieczeństwa, jeżeli ładunek na wózku podnośnikowym ogranicza widoczność z przodu, to pojazd należy prowadzić na biegu wstecznym. Manewr cofania należy rozpocząć od upewnienia się (spoglądając w lusterko wsteczne oraz oglądając się), że za wózkiem nie ma osób pieszych lub innego wózka transportowego, na pochyłościach należy zawsze jechać z ciężarem pod górę w kierunku ciężaru a z góry należy jechać tyłem, na pochyłościach nie należy zawracać i układać ładunków. Zawsze należy jechać prosto pod górę i w dół, nie wolno parkować wózków podnośnikowych na pochyłościach, nie wolno pozwalać innym osobom na jazdę na wózku podnośnikowym. Wózek podnośnikowy przeznaczony jest do transportu ładunków a nie ludzi, INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 129 podnoszenie osób za pomocą wózków podnośnikowych jest dopuszczalne wyłącznie jeżeli producent wózka dopuszcza taką możliwość, na pomostach dostosowanych specjalnie do tego celu i zamocowanych zgodnie z dokumentacją producenta, zabronione jest przebywanie lub przechodzenie pod uniesionym ciężarem lub mechanizmem podnoszenia. Ładunek lub karetka może opaść i spowodować bardzo poważny wypadek lub śmierć osoby przebywającej w zabronionej strefie, nie wolno unosić lub przewozić ładunku do czasu upewnienia się, że oba kły wideł są całkowicie włożone pod paletę z ładunkiem. Nie wolno unosić ładunku tylko na jednym kle wideł. Należy ostrożnie i uważnie unosić ładunek, zwracając baczną uwagę na stabilność i przechyły ciężaru. Spadający ładunek może być przyczyną uszkodzeń ładunku, jak również poważnych w skutkach wypadków z udziałem ludzi, nie wolno operować wózkiem podnośnikowym w bezpośredniej bliskości drugiego wózka. Zawsze należy zachować bezpieczną odległość – tzn. taką, która umożliwia w każdej chwili bezpieczne zatrzymanie wózka, podczas przerwy w pracy, silniki wózków spalinowych muszą być wyłączone, a zawór butli z gazem zamknięty, używanie w pomieszczeniach wózków spalinowych napędzanych benzyną etylizowaną lub innym paliwem o podobnie trujących składnikach jest zabronione, nie należy używać wózka podnośnikowego do pchania lub ciągnięcia drugiego wózka podnośnikowego jeżeli instrukcja producenta tego nie przewiduje. W przypadku unieruchomienia wózka widłowego należy niezwłocznie wezwać serwis. Szczegółowe wymagania dotyczące poruszania się w rejonach ramp załadowczych: podczas jazdy po rampach zwróć uwagę na to czy rampy mają: 1. barierki ochronne - wówczas możesz w sposób bezpieczny wykonywać pracę na rampie, 2. krawężniki lub inne urządzenia zabezpieczające wózek przed spadnięciem z rampy - wówczas musisz zachować zwiększoną ostrożność podczas wykonywanej pracy, 3. brak zabezpieczeń - wówczas musisz zachować szczególną ostrożność oraz zmniejszyć prędkość wózka przy wykonywanych czynnościach, należy zachować szczególną ostrożność przy manewrowaniu w pobliżu brzegów ramp, platform i kładek. Spadający wózek widłowy może być przyczyną groźnych wypadków lub śmierci, należy poruszać się wózkiem na drodze do tego przeznaczonej i wystrzegać się rogów ramp, rowów, brzegów i płaszczyzn, które mogą doprowadzić do utraty stateczności wózka, pomosty i płyty używane do przeładunków powinny odpowiadać wymaganiom wytrzymałościowym a ich dopuszczalne obciążenie powinno być trwale uwidocznione wyraźnym napisem. Płyty powinny być zaopatrzone w zaczepy lub inne urządzenia zabezpieczające przed przesunięciem, a ich powierzchnie robocze powinny zapobiegać poślizgowi, zabrania się wjeżdżania na pomost rampy załadunkowej, gdy nie jest on oparty na skrzyni ładunkowej pojazdu, wnętrza skrzyń ładunkowych powinny być oświetlone podczas przeprowadzania załadunku/rozładunku wyrobów gotowych oświetleniem z rampy, INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 130 prędkość pojazdów na pomostach i rampach nie powinna przekraczać 5 km/h, należy unikać otwierania wrót ramp załadowczych bez podstawionej pod rampę ciężarówki. Po załadunku i odjechaniu ciężarówki od rampy bezzwłocznie zamykać wrota. Dopuszcza się odstępstwo od tej zasady tylko w przypadku potrzeby wzmożonej wentylacji naturalnej magazynów, w czasie dokowania ciężarówki niedopuszczalne jest, aby ktokolwiek znajdował się między pojazdem a rampą, rejon rampy, w którym prowadzony jest załadunek lub rozładunek do i z ciężarówek oraz wagonów musi być zamknięty dla ruchu pieszych. Operator wózka ma obowiązek ustawić barierki ostrzegawcze, przed wjazdem do naczep pojazdów samochodowych lub wagonów kolejowych kierowca wózka powinien: 1. sprawdzić, czy ciężar wózka wraz z ładunkiem nie przekracza dopuszczalnego obciążenia środków transportu, pomostu lub płyty oraz umożliwia bezpieczny wjazd, 2. sprawdzić, czy są one zabezpieczone przed samoczynną zmianą położenia (zaciągnięte hamulce, zablokowane koła klinami / płozami), 3. sprawdzić, czy stan podłogi naczepy samochodu lub wagonu umożliwia bezpieczne poruszanie się w ich wnętrzu, 4. uzgodnić sposób załadunku towaru i jego zabezpieczenia, o ile jest to konieczne, nie wolno przechodzić przez torowiska oraz między torem kolejowym a rampą podczas podstawiania wagonów. należy zachować szczególną ostrożność podczas przebywania na skrzyni ładunkowej jednostek transportowych i unikać stawania tyłem przy samej krawędzi skrzyni ładunkowej, nie wjeżdżać na skrzynię ładunkową jednostki transportowej, jeżeli znajdują się na niej ludzie, obowiązuje zakaz prowadzenia operacji załadunku lub rozładunku, jeżeli po przeciwnej stronie regałów lub stosów magazynowych przebywają postronne osoby. Zasady pracy w nietypowych, zakłóconych warunkach: przed wyjściem z wózka podnośnikowego, nawet na chwilę, należy zawsze włączyć hamulec postojowy i wyłączyć zapłon. Wózek widłowy na obrotach jałowych silnika może ruszyć i doprowadzić do uszkodzeń, ciężkich obrażeń lub śmierci, prowadzenie wózka po śliskiej nawierzchni wymaga zachowania szczególnej ostrożności i poruszania się z prędkością bezpieczną; nie przestrzeganie tych zasad może być przyczyną kolizji, przewrócenia się wózka, upadku na niższy poziom. Drogi zewnętrzne i place manewrowe w miejscu pracy wózków muszą być oczyszczone ze śniegu i posypane piaskiem. Operator wózka ma obowiązek zgłoszenia potrzeby usunięcia śniegu i posypania piaskiem rejonu, w którym będzie wykonywał prace transportowe, należy zachować ostrożność przy przejazdach wózkami przez tory kolejowe, przestrzegać wszystkich przepisów drogowych i znaków ostrzegawczych, należy zachować szczególną uwagę i ograniczyć prędkość podczas wyjeżdżania z pomieszczeń o słabszym oświetleniu na zewnątrz obiektu podczas słonecznej pogody (szczególnie przy świeżej pokrywie śniegu) ze względu na efekt olśnienia, ograniczający zdolność postrzegania kierowcy; w takich przypadkach należy bezwzględnie zwolnić do minimum prędkość wózka lub go zatrzymać INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 131 do chwili adaptacji oka do panujących warunków. W podobny sposób należy zachować się wjeżdżając z dworu do obiektów (hale produkcyjne, magazyny, korytarze technologiczne itp.), w których występują niższe poziomy oświetlenia, w przypadku "sklejania" się styków styczników wyłączyć odłącznik awaryjny, zatrzymać wózek i zgłosić usterkę do służb serwisowych, eksploatacja wózka powinna być przerwana w razie stwierdzenia, że nie są zachowane warunki bezpiecznej eksploatacji, zabronione jest dokonywanie jakichkolwiek napraw wózka przez operatora zarówno przy włączonym jak i wyłączonym silniku. Wszelkie usterki należy zgłosić do służb serwisowych, niebezpiecznym zjawiskiem, zwłaszcza u pracowników z krótkim stażem pracy, jest brak przewidywania zachowań innych uczestników ruchu; nowi operatorzy wózków w określonym czasie powinni wykonywać pracę pod nadzorem doświadczonych operatorów, nigdy nie wolno wsiadać i wysiadać z poruszającego się wózka, popisywanie się i żarty podczas jazdy są uznawane za istotne naruszenie zasad bhp oraz mogą prowadzić do kalectwa lub śmierci operatora i osób postronnych, nie kłaść dłoni lub palców pod fotel operatora. Może to spowodować amputację palców, ponieważ zawieszenie fotela porusza się w górę i w dół, ryzyko poniesienia poważnych lub śmiertelnych obrażeń w razie wywrotki jest mniejsze, jeśli operator korzysta z systemu bezpieczeństwa i stosuje się do poniższych wskazówek: 1. zapiąć pas bezpieczeństwa, 2. NIE wyskakiwać, 3. trzymać się mocno kierownicy, 4. zaprzeć się mocno nogami w podłogę pod kierownicą, 5. wychylić się w stronę przeciwną do przechyłu wózka, 6. pochylić się do przodu. Pozostanie w fotelu zapewni przeżycie takiego wypadku. W przypadku przewrócenia się wózka na bok, fotel operatora oraz system bezpieczeństwa muszą zostać poddane inspekcji i, jeśli to konieczne wymienione na nowe. Podczas przerwy lub po zakończeniu pracy operator jest zobowiązany: ustawić wózek na poziomym podłożu, w miejscu nie stwarzającym zagrożenia dla innych uczestników ruchu, nie blokując dostępu do instalacji i urządzeń, zaciągnąć hamulec ręczny, opuścić przewożony ładunek lub urządzenie chwytające, opierając je o podłoże, wyłączyć zapłon, wyjąć kluczyk ze stacyjki i nie pozostawiać w obrębie pojazdu, zamknąć zawór butli gazowej. Wymogi ogólne dotyczące eksploatacji wózków jezdniowych w IP-Kwidzyn sp. z o.o.: wózki wyjeżdżające poza teren obiektów wyposażonych w sprzęt gaśniczy, powinny posiadać min. 1 kg gaśnicę proszkową, przy przewożeniu gazów i innych materiałów niebezpiecznych należy stosować się do obowiązujących w IP-Kwidzyn sp. z o.o. Zasad Transportu Materiałów Niebezpiecznych i Szkodliwych, INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 132 wymiany butli z gazem mogą dokonać pracownicy posiadający odpowiednie przeszkolenie. W tym czasie należy wyłączyć silnik, zabrania się magazynowania butli w pomieszczeniach poniżej poziomu gruntu, pomieszczeniach, w których znajdują się studzienki kanalizacyjne i inne nie wentylowane otwory, kotłowniach, węzłach cieplnych, warsztatach, garażach i pomieszczeniach, w których znajdują się pojazdy silnikowe. INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Ilość stron nr strony 65 133 Wersja 3 Wydział / Oddział INTERNATIONAL PAPER KWIDZYN SP. Z O.O. Arkusz stanu energii zerowej Wykaz zabezpieczeń ZES Załącznik nr 1. Numer linii/maszyny/urządzenia Data wdrożenia: Nazwa zadania Data ostatniej zmiany: WYKAZ ZABEZPIECZEŃ Nr pracy harmonogra mu L p Numer skrzynki ZES ZAKŁADAJĄCY BLOKADĘ Numer blokady elektr yk mecha nik technol og Założył blokadę i sprawdził skuteczność odcięcia energii zerowej napędow op.sys.st automat Data, iec er. yk godz. czytelny podpis Zdjął blokadę Data, godz. czytelny podpis 1 2 3 4 5 6 7 Data godz. czytelny podpis Zezwalam na rozpoczęcie prac remontowych: Potwierdzam rozpoczęcie prac i przyjęcie arkusza Potwierdzenie zakończenia prac INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Ilość stron nr strony 65 134 uzgodnień bhp Data godz. czytelny podpis Data godz. czytelny podpis Zezwalam na zdjęcie blokad: Potwierdzam gotowość układu do rozruchu: NUMER BLOKADY NR KLUCZA SPOSÓB WYKONANIA BLOKADY Przekazanie odpowiedzialności za blokady Numer linii/maszyny/urządzenia Data wdrożenia: Data ostatniej zmiany: Nr pracy harmonogramu Data Nazwa zadania Numer skrzynki ZES godz. Przekazał blokadę Przejął blokadę czytelny podpis czytelny podpis INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Ilość stron nr strony 65 135 Wydział/Oddział INTERNATIONAL PAPER KWIDZYN SP. Z O.O. Arkusz stanu energii zerowej Załącznik nr 2. ARKUSZ UZGODNIEŃ BHP Nazwa zadania: Lokalizacja miejsca pracy: Data ZABEZPIECZENIA PODCZAS WYKONYWANIA PRACY ŚRODKI OCHRONY OSOBISTEJ Szelki bezpieczeństwa Linka asekuracyjna Ochrona układu oddechowego Okulary ochronne Rękawice ochronne Rękawice gumowe Ubranie chemoodporne Ochronniki słuchu Kask ochronny Ochrona twarzy Inne zabezpieczenia: ŚRODKI PREWENCJI Szkolenie BHiP i p.poż na miejscu pracy Zdjęcie napięcia Oznakowanie miejsca pracy Wygrodzenie miejsca pracy Opróżnić kadź, zbiornik ,wieżę Opróżnienie instalacji z medim Rozprężenie instalacji Oczyszczenie miejsca pracy Dokładne umycie miejsca pracy Założenie barierek ochronnych Montaż rusztowania ODPOWIADZIALNY WYKONAWCA PRAC ODPOWIADZIALN Y GOSPODARZ OBIEKTU INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Zabezpieczenie p.poż miejsca pracy Wykonanie badań atmosfery Zabezpieczenie przez jednostkę straży pożarnej ZEZWOLENIA NA PRACĘ Zezwolenie na spawanie Zezwolenie na pracę w przestrzeni zamkniętej Inne zezwolenia Zabezpieczenie ZES Numer skrzynki ZES Numer w harmonogramie prac Strona Ilość stron nr strony 65 136 Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Strona Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Ilość stron nr strony 65 137 Wydział/Oddział INTERNATIONAL PAPER KWIDZYN SP. Z O.O. Arkusz stanu energii zerowej Załącznik nr 3. ARKUSZ BLOKAD ZES Nr skrzynki ZES lub zadania: Numer blokady Sposób wykonania blokady E blokadę zakłada elektryk N blokadę zakłada napędowiec T blokadę zakłada technolog M blokadę zakłada mechanik A blokadę zakłada automatyk K blokadę zakłada operator systemów sterowania Nr klucza Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o. Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych Strona Ilość stron nr strony 65 138 Załącznik nr 5 do Procedury stanu energii zerowej Protokół komisyjnego usunięcia blokady Jonizująca Cieplna Mechaniczna Chemiczna Hydrauliczna Oznaczenie Pneumatyczna Lokalizacja Elektryczna Nazwa urządzenia/linii technologicznej: Nr urządzenia: Nr sekcji: Powód blokady: MIEJSCA ODCIĘCIA ENERGII Rodzaj energii Blokadę założył Data/Godz. Jonizująca Cieplna Mechaniczna Chemiczna Hydrauliczna Oznaczenie Pneumatyczna Lokalizacja Elektryczna KOMISYJNE USUNIĘCIE BLOKAD Przyczyna potrzeby usunięcia blokad: Czy podjęto próbę skontaktowania się z pracownikiem? Czy dopuszczający upewnił się, że na urządzeniu i wokół niego nie są prowadzone prace, które w razie jego uruchomienia mogłyby skutkować obrażeniami osób lub stratami mienia? Wydanie zezwolenia na komisyjne usunięcie blokady (wydaje dopuszczający*) Data/Godz. Fakt usunięcia blokady należy odnotować w raporcie zmianowym podając okoliczności zdarzenia. Dopuszczający omawia zdarzenie z pracownikiem po jego powrocie do pracy. *UWAGA: Jeżeli osobą, która zapomniała zdjąć z urządzenia kłódki był dopuszczający, wszystkie powyższe czynności wykonuje jego przełożony.