Kwidzyn Sp. z oo dla firm zewnętrznych

Transkrypt

Kwidzyn Sp. z oo dla firm zewnętrznych
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
1
Wersja 13
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Opracował:
Kierownik Działu BHP
Jan Karaszkiewicz
02.02.2015
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
2
SPIS TREŚCI *
WYCIĄG Z OGÓLNEJ INSTRUKCJI:

Zasady BHP dla firm zewnętrznych
3

Postępowanie w razie wystąpienia wypadku przy pracy
5

Odzież i obuwie robocze oraz środki ochrony indywidualnej
7

Ochrona głowy
8

Ochrona wzroku i twarzy
9

Ochrona dróg oddechowych
9

Ochrona słuchu
11

Prace szczególnie niebezpieczne – zasady ogólne
12

Prace szczególnie niebezpieczne w przestrzeniach zamkniętych
13

Prace na wysokości
17

Bezpieczeństwo pracy przy eksploatacji urządzeń energetycznych
22

Prace spawalnicze
28

Zasady BHP przy prowadzeniu prac remontowych
33

Odcinanie i kontrola źródeł energii
38

Kontrola zagrożeń chemicznych
38

Zasady bezpieczeństwa w obiektach o potencjalnym zagrożeniu chemicznym
oraz w obiektach o potencjalnym zagrożeniu wybuchem fizycznym
39

Prace nierutynowe
41

Prace związane z otwarciem włazów instalacji o potencjalnym zagrożeniu gorącymi gazami
spalinowymi, lotnymi popiołami, żużlem, piaskiem, siarczanem sodu lub wapnem
43
INFORMACJE DODATKOWE:

Plan bezpieczeństwa i ochrony zdrowia (BIOZ)
45

Wymogi bezpieczeństwa w transporcie
45

Ochrona Środowiska
46

Wymogi w zakresie zachowania higieny w obiektach produkcyjnych
i magazynowych tektur przeznaczonych do pakowania żywności
47

Procedura stanu energii zerowej
47

Załączniki
53
* Numeracja rozdziałów zgodna z Instrukcją Ogólną BHP dla IP-Kwidzyn Sp. z o.o., Transport wewnętrzny IP-Kwidzyn Sp.
z o.o. zgodny z PO-09, Dobra praktyka produkcyjna i higieniczna zgodna z PS-36 oraz zbiór informacji dotyczący Ochrona
Środowiska w IP-Kwidzyn Sp. z o.o.
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
3
ZASADY BHP DLA FIRM ZEWNĘTRZNYCH
23.1. WYMOGI OGÓLNE
23.1.1 Firmy zewnętrzne (wykonawcy i podwykonawcy) prowadzące prace na terenie Zakładu zobowiązane są:
 Przestrzegać przepisy bezpieczeństwa pracy oraz zasady obowiązujące w IP- Kwidzyn sp. z o.o.
 W czasie prowadzenia prac na terenie IP- Kwidzyn Sp. z o.o. przy liczbie pracowników co najmniej 10
osób Firma ta musi zapewnić stały nadzór, który będzie prowadzony przez pracownika służby BHP.
Przy liczbie pracowników poniżej 10 osób stały nadzór ma być prowadzony przez pracownika
zatrudnionego na stanowisku nadzorującego prace.
 Realizować zalecenia w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy wydawane przez służby BHP,
koordynatora ds. BHP oraz pracowników nadzoru IP- Kwidzyn sp. z o.o.
23.1.2 W przypadku nieprzestrzegani przepisów i zasad BHP przez pracowników firm zewnętrznych, służba
BHP, koordynatorzy ds. BHP oraz pracownicy nadzoru IP- Kwidzyn sp. z o.o. mają prawo:
 wstrzymać wykonywanie prac do czasu usunięcia nieprawidłowości i stosownie do rodzaju i wagi
wykroczenia obciążyć firmę kwotą kary umownej. Kwota ta pomniejsza zapłatę za usługę firmy, której
pracownik dopuścił się przekroczenia. Minimalna kwota kary umownej wynosi 50PLN maksymalna
1000 PLN za każde stwierdzone naruszenie przepisów. Wysokość kar za poszczególne rodzaje
wykroczeń reguluje Tabela- załącznik nr 45 do IOBHP w IPK sp. z o.o.
 Uwagi dotyczące wyników kontroli nanoszone są na arkusze kontroli Firm, których kopie
dostarczane są do tych firm oraz do koordynatora bhp IP – Kwidzyn sp. z o.o. z wydziału/oddziału.
Arkusz kontrolny również przekazywany jest osobom rozliczającym prace firm zewnętrznych w celu
wystawienia Noty obciążającej.
23.1.3 Przy podejmowaniu decyzji o zawarciu kolejnej umowy z daną firmą, IP- Kwidzyn sp. z o.o. uwzględnia
przestrzeganie przez nią zasad BHP w oparciu o wyniki kontroli BHP.
23.1.4 IP- Kwidzyn sp. z o.o. wymaga zgłaszania do Działu BHP wszelkich zdarzeń wypadkowych pracowników
firm obcych zaistniałych na jej terenie oraz przesyłania informacji o wynikach dochodzenia wraz z
wnioskami profilaktycznymi.
23.1.5 Egzemplarz „Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP- Kwidzyn sp. z o.o. dla firm zewnętrznych”
przekazywany jest wykonawcy przy podpisywaniu umowy lub stanowi załącznik do Zamówienia.
23.1.6 Szkolenie dla pracowników z „Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP- Kwidzyn sp. z o.o. dla firm
zewnętrznych” firmy obce organizują we własnym zakresie. Przed rozpoczęciem prac firma przedkłada
koordynatorowi prac poświadczenie o przeszkoleniu pracowników. W przypadku firm zagranicznych,
pracownicy przechodzą instruktaż nt „Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP- Kwidzyn sp. z o.o. dla firm
zewnętrznych” (film instruktażowy) oraz otrzymują egzemplarz Zasad w języku angielskim.
23.1.7 Ubrania robocze, kaski pracowników firm obcych muszą być oznakowane nazwą firmy.
23.1.8 Firmy zewnętrzne zobowiązane są zapewnić swoim pracownikom sprzęt ochrony indywidualnej
wymagany przy prowadzonych pracach.
23.2 NADZÓR I KOORDYNACJA PRAC
23.2.1 W przypadku prowadzenia prac w IP –Kwidzyn sp. z o.o. przez pracowników zatrudnionych przez innych
pracodawców dla koordynacji działań w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy, wyznaczany jest
koordynator ds. BHP. Informacja o jego powołaniu umieszczana jest w Umowie lub Zleceniu.
 Dla koordynacji działań w zakresie bezpieczeństwa pracy przy prowadzeniu prac remontowych przez
firmy zewnętrzne, koordynatora ds. BHP wyznacza:
 Dla prac związanych z utrzymaniem ruchu, remontami urządzeń, instalacji, w tym robót budowlanych,
prowadzonych w trakcie ruchu zakładów, funkcję koordynatora ds. BHP sprawuje koordynator ds.
remontów lub pracownik służb utrzymania ruchu wydziału, na którym prace te są prowadzone.
 Dla prac specjalistycznych np. usuwania azbestu, prac antykorozyjnych na dużą skalę, prac
budowlano-montażowych podczas postojów remontowych zakładów (np. montaż/wymiana urządzeń,
zbiorników), roboty drogowe, uzbrojenia podziemnego, koordynator ds. BHP wyznaczany jest spośród
pracowników służb nadzorujących wykonanie tych prac.
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
4
 Dla prac inwestycyjnych (budowa nowych, modernizacja istniejących instalacji, obiektów)
koordynatora ds. BHP wyznacza Kierownik Projektu po uzgodnieniu z gospodarzem obiektu.
23.2.2 Funkcję koordynatora ds. BHP przy pracach wykonywanych przez pracowników firm obcych przy
załadunku papieru, celulozy, sortowaniu makulatury, sprzątaniu, rozczynianiu mas, obsłudze urządzeń i
pracach pomocniczych sprawuje mistrz lub prowadzący zmianę oddziału zatrudniającego pracowników.
23.2.3 Dla koordynacji prac pod kątem bezpieczeństwa pracy przy eksploatacji Wyładowani Drewna, Sortowni i
Składowiskach Zrębków, Składowisku Kory, Składowiskach Węgla, koordynatorów ds. bhp wyznacza i
koordynację zapewnia Tor-Pal sp. z o.o.
23.2.5 ZADANIA KOORDYNATORA DS. BHP
23.2.5.1 Uzyskuje od nadzorującego wykonanie robót potwierdzenie odbycia przez pracowników wykonawcy
instruktażu ogólnego z „Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP- Kwidzyn sp. z o.o. dla firm
zewnętrznych”. Firmy mające umowy długoterminowe (są to umowy serwisowe i o współprace) na
wykonywanie prac na terenie Spółki takie poświadczenia przesyłają do Działu BHP do 31 stycznia
każdego roku. Wzór poświadczenia zał.3/PS-13 do Dziennika Prac i załącznik nr 26 do Instrukcji Ogólnej
BHP w IP Kwidzyn sp. z o. o.
23.2.5.2 Ustala z nadzorującym wykonanie prac ze strony wykonawcy oraz przedstawicielem gospodarza obiektu,
wymogi bezpieczeństwa pracy wynikające ze specyfiki zagrożeń w obiekcie oraz zagrożeń wynikających z
prowadzonych robót. Ustalenia te muszą być sporządzone na piśmie w Protokole uzgodnień BHP –
załącznik nr3/PS-13 do Dziennika Prac i załącznik nr 27 do Instrukcji Ogólnej BHP w IP – Kwidzyn sp. z
o.o. Wymóg ten nie dotyczy wykonywania pracy na podstawie umowy długoterminowej zawartej z firmą
na terenie Spółki. Dla pozostałych prac prowadzonych na terenie Zakładu Protokół ten musi być
sporządzony. Prace na urządzeniach i instalacjach o napięciu wyższym od bezpiecznego, wymagają
dodatkowo pisemnych poleceń lub odrębnych ustaleń zawartych w umowach dwustronnych.
23.2.5.3 Kieruje pracowników firmy wykonującej usługę na przeszkolenie z zakresu specyfiki zagrożeń w danym
obiekcie. Szkolenie prowadzi osoba wyznaczona przez gospodarza wg Programu Instruktażu
Obiektowego – Załącznik nr41 do „IO BHP. Załącznik nr 27 i 41 stanowią część dokumentacji związanej
z realizacją zadania. Wymóg odbycia szkolenia nie dotyczy pracowników firm mających umowy
długoterminowe zawarte na terenie Spółki. Wzór poświadczenia o odbyciu instruktażu obiektowego z
„Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP- Kwidzyn sp. z o.o. dla firm zewnętrznych” stanowi załącznik nr
3/PS-13 do Dziennika Prac i załącznik nr 28 do Instrukcji Ogólnej BHP w IP - Kwidzyn sp. z o.o.
23.2.5.4 Okresowo kontroluje przestrzeganie przez pracowników firmy „Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IPKwidzyn sp. z o.o. dla firm zewnętrznych” w tym ustaleń zawartych w Protokóle uzgodnień BHP.
23.2.5.5 Wyznaczenie koordynatorów nie zwalnia poszczególnych firm z obowiązku zapewnienia pracownikom
bezpiecznych warunków pracy oraz nadzoru nad przestrzeganiem przepisów i zasad bezpieczeństwa pracy.
23.2.5.6 Firmy zewnętrzne w tym ich podwykonawcy przed rozpoczęciem zobowiązane są sporządzić Plan
Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia uwzględniający specyfikę oraz warunki prowadzenia robót
budowlanych, w tym prowadzone przy jednoczesnym prowadzeniu produkcji.
23.2.5.7 Plan bezpieczeństwa i ochrony zdrowia sporządzany jest, jeżeli przewidywane roboty mają trwać dłużej
niż 30 dni roboczych, przy zatrudnieniu co najmniej 20 pracowników lub pracochłonność robót będzie
przekraczać 500 osobodni albo w trakcie budowy wykonywana będzie jedna z niżej wymienionych prac:
 Prowadzenia głębokich wykopów (o ścianach pionowych bez rozparcia poniżej 1,5 m oraz wykopów o
bezpiecznym nachyleniu ścian poniżej 3 m).
 Robót, przy wykonywaniu których występuje ryzyko upadku z wysokości ponad 5m.
 Rozbiórki obiektów budowlanych o wysokości powyżej 8m.
 Wykonywaniu robót przy użyciu dźwigów.
 Robót w pobliżu linii elektroenergetycznych w odległości:
– 3,0m dla linii o napięciu znamionowym do 1kV.
– 5,0m dla linii od 1kV do 15kV.
– 10,0 m dla linii od 15 do 30 kV.
– 15,0 m dla linii od 30 do 110 kV.
 Robót budowlanych, przy których występują działania substancji chemicznych lub biologicznych
zagrażających bezpieczeństwu i zdrowiu ludzi.
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
5





Robót polegających na usuwaniu azbestu.
Robót stwarzających ryzyko utonięcia pracownika.
Robót z użyciem materiałów wybuchowych.
Przemieszczanie i zagęszczanie terenu.
Montaż konstrukcji stalowych, części urządzeń, prefabrykatów, elementów wielkowymiarowych
powyżej 1 tony.
23.2.5.8 W przypadku prowadzenia robót w wymiarze określonym w 23.2.5.7 inwestor jest zobowiązany na 7 dni
przed planowanym rozpoczęciem robót powiadomić o tym fakcie inspektora PIP.
23.3
OBOWIĄZKI PRZED I PO ZAKOŃCZENIU PRACY
W trakcie wykonywania prac w każdym kolejnym dniu nadzorujący prace ze strony wykonawcy ma
obowiązek zgłoszenia osobie upoważnionej przez gospodarza obiektu rozpoczęcie i zakończenie prac,
(wzór rejestru prac- załącznik 29).
POSTĘPOWANIE W RAZIE WYSTĄPIENIA
WYPADKU PRZY PRACY
2.2.
ALARMOWANIE I POWIADAMIANIE
2.2.1. Każdy pracownik, który zauważył wypadek zobowiązany jest:
 Udzielić pierwszej pomocy poszkodowanemu, pamiętając o własnym bezpieczeństwie.
 Niezwłocznie wezwać karetkę pogotowia ratunkowego- 8999, 8998 (telefony wewnętrzne IP- Kwidzyn
sp. z o. o.).
2.2.2. Podczas wzywania karetki pogotowia należy:
 Przedstawić się, określić rodzaj urazu oraz stan poszkodowanego.
 Określić miejsce wypadku (nazwę wydziału, poziom operacyjny hali, urządzenia).
 Określić najbliższą drogę dojazdu, jeżeli jest to możliwe polecić jednej z osób pracujących, aby wyszła
przed obiekt i doprowadziła ratowników do osoby poszkodowanej.
 Zawiadomić o zaistniałym zdarzeniu przełożonego poszkodowanego, a gdy jest to niemożliwe,
Dyspozytora zmianowego Zakładu - tel. 8255.
2.2.3. Jeżeli stan zdrowia to umożliwia, pracownik, który uległ wypadkowi, powinien niezwłocznie powiadomić o
wypadku swego przełożonego.
2.2.4. Bezpośredni przełożony poszkodowanego powiadamia niezwłocznie o zaistniałym zdarzeniu:
 Kierownika wydziału/oddziału.
 Dyspozytora Zakładu, który powiadamia Prezesa Zarządu i Kierownika Działu BHP.
 Dowódcę zmiany służby ochrony z firmy AD Ochrona i Ratownictwo Sp. z o.o., który zabezpiecza
miejsce zdarzenia.
2.2.5. W przypadku wypadku śmiertelnego, ciężkiego lub zbiorowego Kierownik Działu BHP (w czasie II i III
zmiany oraz w dni wolne pracy Dyspozytor Zmianowy) po rozpoznaniu zdarzenia niezwłocznie informuje o
nim:
 Prokuraturę Rejonową w Kwidzynie (w czasie II i III zmiany oraz w dni wolne od pracy Policję w
Kwidzynie).
 Państwową Inspekcję Pracy w Gdańsku.
 Centralę IP wg ustalonej procedury.
2.2.6. Gdy poszkodowanym w wypadku jest pracownik firmy zewnętrznej, o zaistniałym wypadku należy
powiadomić jego pracodawcę. Odpowiedzialnym za powiadomienie jest Dyspozytor Zmianowy.
2.2.7. W przypadku podejrzenia, że poszkodowany lub sprawca wypadku znajdował się w stanie wskazującym na
spożycie alkoholu lub pod wpływem środków odurzających, kierownik, mistrz, prowadzący - zgłaszają
potrzebę wykonania odpowiednich badań, zgodnie z procedurą obowiązującą w IP – Kwidzyn sp. z o.o.
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
6
2.3.
2.3.1
ZABEZPIECZENIE MIEJSCA WYPADKU
Do czasu rozpoczęcia ustalenia okoliczności i przyczyn wypadku przez Zespół powypadkowy, dowódca
zmiany służby ochrony AD Ochrona i Ratownictwo Sp. z o.o. jest odpowiedzialny za zabezpieczenie
miejsca zdarzenia w sposób wykluczający:
 Dopuszczenie osób niepowołanych.
 Uruchomienie bez koniecznej potrzeby maszyn i innych urządzeń technicznych, które w związku z
wypadkiem zostały zatrzymane.
 Dokonywanie zmiany położenia maszyn i innych urządzeń technicznych, jak również położenia innych
przedmiotów, które spowodowały wypadek lub pozwalają odtworzyć jego okoliczności.
2.3.2 Zgodę na uruchomienie maszyn i urządzeń technicznych lub dokonanie zmian w miejscu wypadku wyraża
Dyspozytor po wcześniejszym dokonaniu oględzin miejsca zdarzenia oraz sporządzeniu dokumentacji
fotograficznej lub szkicu.
2.3.3 W razie wypadku śmiertelnego, ciężkiego lub zbiorowego zgodę na uruchomienie wyraża pracodawca
(Prezes Zarządu lub Członkowie Dyrekcji), po uzgodnieniu z właściwym inspektorem Państwowej
Inspekcji Pracy i prokuratorem.
2.3.4 Dokonanie zmian w miejscu wypadku bez uzyskania zgody jw. jest dopuszczalne, jeżeli zachodzi
konieczność ratowania osób lub mienia albo zapobieżenia grożącemu niebezpieczeństwu.
2.4.
USTALANIE PRZYCZYN I OKOLICZNOŚCI WYPADKÓW PRZY PRACY
2.4.1. Okoliczności i przyczyny wypadków ustala powoływany przez pracodawcę zespół powypadkowy w skład
którego wchodzi:
 Pracownik służby bezpieczeństwa i higieny pracy – przewodniczący.
 Społeczny Inspektor pracy- członek.
2.4.2. Okoliczności i przyczyny wypadku, któremu na terenie Spółki uległ pracownik firmy zewnętrznej, badane są
przez zespół powołany przez pracodawcę poszkodowanego z udziałem przedstawiciela IP – Kwidzyn sp. z
o.o. Na wniosek pracodawcy poszkodowanego pracownika, ustalenie okoliczność i przyczyny wypadku
może przeprowadzić zespół powypadkowy IP- Kwidzyn sp. z o.o. i przekazać dokumentację pracodawcy
poszkodowanego.
2.4.3. Niezwłocznie po otrzymaniu wiadomości o wypadku, zespół powypadkowy zobowiązany jest przystąpić do
ustalenia okoliczności i przyczyn wypadku a w szczególności:
 Dokonać oględzin miejsca wypadku, stanu technicznego maszyn, urządzeń zabezpieczających, zbadać
warunki wykonywania pracy i inne okoliczności, które mogły mieć wpływ na zaistnienie wypadku,
wykonać dokumentację fotograficzną, szkice sytuacyjne.
 Wysłuchać wyjaśnień poszkodowanego, jeżeli stan jego zdrowia na to pozwala.
 Zebrać informacje dotyczące wypadku od świadków wypadku.
 Zasięgnąć opinii lekarza, a w razie potrzeby opinii specjalistów, w zakresie niezbędnym do oceny
rodzaju i skutków wypadku.
 Zebrać i zabezpieczyć inne dowody dotyczące wypadku.
 Dokonać prawnej kwalifikacji wypadku zgodnie z godnie wymogami przepisów.
 Określić wnioski profilaktyczne.
2.4.4. Po ustaleniu okoliczności i przyczyn wypadku, zespół powypadkowy sporządza w ciągu 14 dni od dnia
uzyskania zawiadomienia o wypadku protokół powypadkowy.
2.4.5. Bezpośredni przełożony poszkodowanego jest zobowiązany do dostarczenia niezbędnych materiałów oraz
informacji do sporządzenia protokołu powypadkowego. Niezwłocznie po zaistnieniu wypadku przesyła on
do Działu BHP „Zgłoszenie wypadku” wzór - załącznik nr 2.
2.4.6. W trakcie prowadzenia dochodzenia powypadkowego poszkodowany ma prawo wglądu do dokumentacji
powypadkowej.
2.4.7. Zespół powypadkowy ma obowiązek zapoznać poszkodowanego z treścią protokółu powypadkowego
przed jego zatwierdzeniem.
2.4.8. Protokół powypadkowy zatwierdza Prezes Zarządu, niezwłocznie po jego sporządzeniu, nie później jednak
niż w ciągu 5 dni od dnia jego sporządzenia.
2.4.9. Jeżeli wypadkowi ulegnie Prezes Zarządu, protokół powypadkowy zatwierdza jego zastępca lub osoba
przez niego upoważniona.
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
7
2.4.10. Sprawy administracyjno formalne związane z kompletowaniem i prowadzeniem dokumentacji
powypadkowej, prowadzeniem rejestrów wypadków przy pracy, należą do obowiązków Działu BHP.
2.4.11. Wysokość odszkodowań za przedmioty utracone lub uszkodzone na skutek wypadku przy pracy ustala
Prezes Zarządu w porozumieniu ze związkami zawodowymi.
2.5.
2.5.1.
2.5.2.
2.6.
DZIAŁANIA ZAPOBIEGAWCZE
Po każdym wypadku przy pracy wydawane jest Zarządzenie powypadkowe mające na celu podjęcie
działań zapobiegawczych, eliminujących przyczyny powstawania podobnych zdarzeń w przyszłości.
Każdy pracownik powinien mieć możliwość zapoznania się z treścią Protokołu i Zarządzenia
powypadkowego. Formę zapoznania określa Kierownik wydziału / oddziału.
FIRMY ZEWNĘTRZNE
IP- Kwidzyn sp. z o.o. wymaga zgłaszania wszelkich wypadków, jakim na jej terenie ulegli pracownicy
firm obcych i przesyłania dokumentacji powypadkowej do Działu BHP.
ODZIEŻ I OBUWIE ROBOCZE ORAZ ŚRODKI
OCHRONY INDYWIDUALNEJ
4.5.3
Pracownicy firm zewnętrznych wykonujący pracę na terenie Spółki zobowiązani są do:
 Stosowania kamizelek odblaskowych na terenie Magazynów Wyrobów Gotowych, Magazynie
Celulozy, Magazynie Makulatury, Wyładowani Drewna, Magazynie Opakowań i Palet Wykańczalni
(dopuszczone są w tym rejonie koszulki w kolorze pomarańczowym), na składowiskach: zrębków, kory,
węgla, Magazynie Technicznym, na torowiskach Transportu Kolejowego oraz przy pracach
zlokalizowanych w obrębie dróg.
 Stosowania odzieży i wyposażenia specjalistycznego takiego jak kombinezony ognioodporne
metalizowane, kaptury, rękawice, okrycia stóp oraz obuwie ochronne i kamizelki chłodzące przy
pracach z narażeniem na gorące gazy spalinowe, lotne popioły, gorący żużel, piasek ,siarczan sodu lub
wapno;
 Stosowania sprzętu, ubrań niepalnych lub antyelektrostatycznych, przy pracy na instalacjach
zagrożonych wybuchem wymagających takiego wyposażenia;
 Stosowania ubrań odpornych na łuk elektryczny oraz rękawic, kasków, osłon twarzy odpornych na łuk
elektryczny przy pracy w rozdzielniach elektrycznych o odporności stosownej do występującego
zagrożenia;
 Stosowania ubrań chemoodpornych, butów, rękawic chemoodpornych, osłon twarzy oraz ochrony dróg
oddechowych przy instalacjach stwarzających zagrożenie środkami żrącymi lub duszącymi.
 Stosowania ubrań pyłoszczelnych oraz środków ochrony dróg oddechowych przy pracach z narażeniem
na zapylenie;
 Stosowania ubrań i rękawic nienasiąkliwych, półmasek chroniących układ oddechowy przy pracy w
narażeniu na zagrożenia biologiczne (prace na instalacjach ścieków komunalnych).
Pracownik bez odpowiedniego wyposażenia w sprzęt ochrony indywidualnej nie może zostać dopuszczony
do pracy.
4.5.4
Miejsca i obszary, gdzie stosowanie butów ochronnych nie jest wymagane w czasie wykonywania pracy i
wizyt gości.
 Poruszanie się chodnikami, wyznaczonymi trasami na drogach oraz bezpiecznymi przejściami do
wydziałów produkcyjnych.
 Poruszanie się Gości podczas wizyt na obiektach produkcyjnych tylko po wyznaczonych trasach bez
przekraczania linii granic maszyn.
 Ciągi komunikacyjne w budynkach jak:
- korytarze,
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.




Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
8
- klatki schodowe,
- windy osobowe.
Pomieszczenia socjalne jak:
- stołówki,
- szatnie,
- toalety,
- umywalnie.
Pomieszczenia pracy biurowej.
Sale konferencyjne i szkoleniowe.
Pomieszczenia pracy laboratoryjnej.
We wszystkich innych niewymienionych wyżej miejscach jest bezwzględny obowiązek stosowania butów
ochronnych w czasie wykonywania pracy.
OCHRONA GŁOWY
5.1.
5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.2.
5.2.1
WYMOGI OGÓLNE
Pracownicy zobowiązani są do noszenia hełmów na terenie wydziałów produkcyjnych, i pomocniczych,
przy obsłudze urządzeń dźwigowych, suwnic, podnośników, wózków widłowych, rozładunku i załadunku
materiałów.
Wyjątki:
 obsługa i nadzór maszyn papierniczych w czasie obsługi technologicznej oraz wymiany odzieży
maszynowej poziom 7,35 m.
 obsługa i nadzór maszyn odwadniających w czasie obsługi technologicznej oraz wymiany odzieży.
 pomieszczenia biurowe, sterownie, stołówki, laboratoria, warsztaty.
 pracownicy obsługujący linie produkcyjne Oddziału Wykańczalni.
 prowadzący samochody osobowe i dostawcze, pojazdy transportu ciężkiego, wózki kabinowe i
lokomotywy spalinowe - w czasie jazdy.
 w drodze z pracy i do pracy wyznaczonej dla każdego obiektu na terenie zakładów. Zabronione jest
przechodzenie w tym czasie, tzw. drogą na skróty, przez hale innych wydziałów.
Na oddziałach chemicznych, przy operacjach ze środkami żrącymi należy stosować kaski niewentylowane
(bez otworów wentylacyjnych u góry czaszy kasku).
Przy obsłudze maszyn i urządzeń zabrania się noszenia długich, rozpuszczonych włosów. Włosy powinny
być upięte w sposób uniemożliwiający ich pochwycenie przez wirujące części maszyn i urządzeń.
SYSTEM IDENTYFIKACYJNY
Ustanawia się następujący system oznakowania kolorystycznego hełmów*:
Kolor
obowiązek stosowania
Czerwony
praktykanci, goście;
Niebieski
pracownicy wydziałów produkcyjnych i pomocniczych
Zielony
służby utrzymania ruchu
Żółty
Laboranci IP-Kwidzyn Sp. z o. o. oraz DEGEST Sp. z o.o.
Biały
nadzór, pracownicy biurowca, dział BHP
Oddział Transportu Kolejowego
Pomarańczowy
* powyższe ustalenia nie dotyczą hełmów antyelektrostatycznych oraz chroniących przed skutkami łuku
elektrycznego.
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
9
5.3.
FIRMY ZEWNĘTRZNE
Pracownicy firm zewnętrznych noszą hełmy oznakowane w przedniej części hełmu nad daszkiem nazwą swojej
firmy (obowiązek noszenia jak w IP- Kwidzyn sp. z o.o.).
OCHRONA WZROKU I TWARZY
6.1.
6.2.
6.3.
6.4
Na terenie wydziałów produkcyjnych, magazynowych i instalacji technologicznych obowiązuje noszenie
okularów ochronnych. Pracownicy którzy używają okularów korekcyjnych muszą mieć je w wykonaniu
ochronnym lub stosować okulary ochronne nakładane na okulary korekcyjne. Przy wykonywaniu czynności
niebezpiecznych stosuje się osłony twarzy, gogle, maski i okulary spawalnicze.
Na terenie IP- Kwidzyn sp. z o.o. obowiązuje zakaz:
 stosowania soczewek kontaktowych w rejonach o zagrożeniu chemicznym,
 noszenia okularów słonecznych w pomieszczeniach produkcyjnych, pomocniczych oraz instalacjach
technologicznych, z wyjątkiem: operatorów powlekarki podczas obsługi promienników, operatorów
suwnic przy rozładunku drewna, magazynierów magazynu makulatury, kierowców wózków i
samochodów w czasie jazdy, maszynistów lokomotyw w czasie jazdy podczas dni słonecznych oraz
palaczy kotła w czasie zbijania nawisów w rejonie palników olejowych kotłów węglowych.
Wykaz miejsc i czynności, przy których nie obowiązuje noszenie ochron twarzy i oczu na terenie Zakładów:
 pomieszczenia biurowe, socjalne i bytowe,
 w drodze do i z wydziału zatrudniającego pracownika,
 samochody osobowe i osłonięte kabiny pojazdów,
 pulpity i sterownie lokalne całkowicie osłonięte,
 laboratoria (z wyjątkiem operacji przy cieczach żrących),
 wartownie,
 garaże,
 przy obsłudze komputerów i kserokopiarek,
 przy obsłudze składów wagonów dla obsad lokomotyw i manewrowych,
 przy zaprowadzaniu wstęgi w części suszącej maszyny odwadniającej,
 w części mokrej maszyn papierniczych.
Dopuszcza się chwilowe zdjęcie okularów przy zaprowadzaniu wstęgi w części suszącej maszyn
papierniczych w przypadku zaparowania szkieł.
Wykaz czynności niebezpiecznych, przy wykonywaniu, których wymagane jest stosowanie osłon twarzy:
 Obsługa instalacji z substancjami żrącymi, gorącymi.
 Rozładunek cystern z substancjami żrącymi, operacje przelewania i trawienia z substancjami żrącymi.
 Operacje z drutem w tym przy obsłudze wiązarek na maszynach odwadniających, obsłudze belownic
odpadów kartonu i papieru, rozcinaniu bel mas papierniczych na rozczynianiu raz bel makulatury.
 Spawanie (sprzęt specjalistyczny).
 Szlifowanie.
 Cięcie szlifierką kątową.
 Prace przy urządzeniach elektroenergetycznych w rozdzielniach (osłony odporne na łuk elektryczny).
 Udrażnianie rynien spływowych stopu kotła sodowego,
OCHRONA DRÓG ODDECHOWYCH
7.1.
WYMOGI
Środki ochrony dróg oddechowych stosuje się w rejonach, w których może wystąpić skażenie lub
zanieczyszczenie atmosfery.
Stosujący je pracownicy muszą posiadać przeszkolenie z zakresu występujących zagrożeń oraz doboru i
stosowania sprzętu Po założeniu maski, półmaski, pracownik musi sprawdzić szczelność jej przylegania.
Sprzęt należy stosować zgodnie z instrukcją użytkowania.
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
7.2.
7.2.1
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
10
PODZIAŁ SPRZĘTU OCHRONY DRÓG ODDECHOWYCH
Sprzęt filtrujący powietrze:
 Maski( półmaski i maski pełno twarzowe) wyposażone odpowiednie filtry znakowane literą P,
stosowana jest do ochrony przed gazami toksycznymi i żrącymi oparami,
 Półmaska z pochłaniaczem, stosowana jest do ochrony przed gazami toksycznymi o stężeniach do
0,1% objętościowo i pyłami toksycznymi.
 Półmaski przeciwpyłowe służą do ochrony przed pyłami obojętnymi, niskotoksycznymi.
Pochłaniacze gazowe dzielą się na klasy oraz grupy:
 Klasa 1 – mała zdolność absorpcji (0,1%objętościowo).
 Klasa 2 – średnia zdolność absorpcji (0,5% objętościowo).
 Klasa 3 – duża zdolność absorpcji (1,0% objętościowo).
 Typ A – gazy i opary związków organicznych, barwa wyróżniająca brązowa.
 Typ B – gazy o opary związków nieorganicznych, barwa wyróżniająca szara.
 Typ E – gazy kwaśne, barwa wyróżniająca żółta.
W przypadku, kiedy równocześnie występują gazy/opary i pyły stosować należy filtropochłaniacze (filtr
wstępny chroni filtr właściwy przed szybkim zabiciem).
Filtry przeciwpyłowe oraz półmaski przeciwpyłowe dzielą się na trzy klasy w zależności od stopnia ochrony:
 P1 – cząstki stałe > 0,001mm, sprawność >78%.
 P2 – cząstki stałe i /lub krople > 0,0003mm, sprawność > 92 %.

P3 – cząstki stałe i /lub krople > 0,0003mm, sprawność > 98%.
Zapis AB2E1 oznacza pochłaniacz na gazy i pary organiczne i nieorganiczne klasy 2 oraz gazy kwaśne klasy
1 (pochłaniacz wielogazowy).
Pochłaniacz może być użyty pod warunkiem:
 zawartość tlenu w powietrzu jest nie mniejsza niż 17% (objętościowo),
 stężenie substancji toksycznej nie przekracza wartości maksymalnej określonej dla danego typu filtra,
 pochłaniacze (poza specjalistycznymi) nie chronią przed tlenkiem węgla,
 znajduje się w okresie gwarantowanej przydatności do użycia,
 od dnia rozpoczęcia użytkowania pochłaniacz może być używany nie dłużej niż przez 6m-cy (na
pochłaniaczu należy wpisać datę przydatności do użycia).
7.2.2 Sprzęt izolujący od skażonej atmosfery:
 Aparaty ze sprężonym powietrzem – izolują od skażonej atmosfery. Stosowane są w sytuacjach
awaryjnych, przez ratowników ratownictwa chemicznego, do likwidacji awarii chemicznych.
 Aparaty odległościowe- doprowadzają czyste powietrze z zewnętrznej przestrzeni do półmaski/maski.
Stosowane są do prac w zbiornikach, kanałach, studzienkach.
7.3.
7.3.1
7.3.2
7.4.
WYPOSAŻENIE W SPRZĘT OCHRONY DRÓG ODDECHOWYCH
Maski pełnotwarzowe z pochłaniaczem wielogazowym lub specjalistycznym.
W maski pełnotwarzowe są wyposażeni: ratownicy ratownictwa chemicznego oraz pracownicy obsługi i
służb utrzymania ruchu pracujący w wytwórni ClO2. Maski mogą współpracować w połączeniu z aparatem
na sprężone powietrze lub pochłaniaczem specjalistycznym.
Półmaski ucieczkowe.
Zadaniem półmaski jest umożliwienie, w przypadku wystąpienia gazowego zagrożenia chemicznego,
ewakuacji z miejsca zagrożonego w miejsce bezpieczne. Wyposażenie w półmaski odbywa się wg zasady
zapewnienia sprzętu najliczniejszej zmianie z uwzględnieniem zapasu dla gości, dostawców surowców, itp.
przydatność do użycia określa data ważności naniesiona na obudowie przez uprawnionego konserwatora
sprzętu.
SZKOLENIE PRACOWNIKÓW
Szkolenie w zakresie stosowania sprzętu ochrony dróg oddechowych prowadzane jest na szkoleniu
wstępnym i okresowym BHP. Objęci są nim wszyscy pracownicy IP - Kwidzyn.

INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.

Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
11
Szkolenie wraz z treningiem w zakresie stosowania aparatów izolujących dla ratowników chemicznych,
prowadzone jest przez AD Ochronę i Ratownictwo sp. z o.o.
7.5.
WYMOGI W STOSUNKU DO FIRM ZEWNĘTRZNYCH
Pracowników firm zewnętrznych obowiązują takie same zasady w zakresie ochrony dróg oddechowych jak
IP- Kwidzyn Sp. z o.o. Sprzęt ochrony dróg oddechowych firmy zabezpieczają we własnym zakresie.
7.6.
PRZEGLĄDY I KONSERWACJA SPRZĘTU IZOLUJĄCEGO I FILTRUJĄCEGO
Po upływie terminu ważności pochłaniacza obowiązkiem użytkownika jest jego wymiana na sprawny.
7.7.
KONTROLA SZCZELNOŚCI MASEK
 Maskę należy założyć na twarz i docisnąć paskami.
 Zamknąć dłonią wlot powietrza.
 Wykonać wdech, tak żeby wytworzyć podciśnienie.
 Zatrzymać oddech na kilka sekund.
 Jeżeli podciśnienie się utrzymuje, szczelność jest odpowiednia.
 Jeżeli podciśnienie spada, należy poprawić ułożenie maski, naciągnąć dodatkowo paski, wykonać próbę
ponownie.
 Jeżeli maska nadal wykazuje brak szczelności, należy ją oddać do kontroli przez konserwatora sprzętu
ratownictwa.
7.8.
WYKAZ CZYNNOŚCI PRZY, KTÓRYCH NALEŻY STOSOWAĆ SPRZĘT OCHRONY DRÓG
ODDECHOWYCH
 Awarie gazowe (siarkowodór, dwutlenek chloru, terpentyna) dla potrzeb ewakuacji – maska
ucieczkowa MSR1 lub MSR2, usuwanie awarii – sprzęt izolujący (aparaty na sprężone powietrze).
 Rozładunek kwasu solnego - półmaska z pochłaniaczem wielogazowym A2B2E1.
 Wytwórnia ClO2 – maska pełnotwarzowa z pochłaniaczem wielogazowym A2B2E1.
 Bielarnia – trawienie sit filtrów stężonym kwasem solnym maska pełno twarzowa z pochłaniaczem
wielogazowym
 Trawienie maszyn papierniczych i odwadniających – półmaska 3M 6000.
 Zapylenie (pył węglowy, kamienia wapiennego, drzewny, papierniczy, skrobi) – półmaska 3M 8812.
 Zapylenie wapnem palonym – półmaska 3M 8812.
 Prace z azbestem – 3M 8835FF P3.
 Załadunek terpentyny - półmaska z pochłaniaczem wielogazowym A2B2E1 lub na opary organiczne o
temperaturze wrzenia powyżej 65 o C.
Szczegółowe wskazania, co do rodzaju masek, pochłaniaczy dla poszczególnych zagrożeń zawarte są
w Katalogu odzieży roboczej, obuwia i sprzętu ochrony indywidualnej.
OCHRONA SŁUCHU
8.1
8.1.1
8.1.2
8.1.3
WYMOGI
Rejony i miejsca gdzie przekroczone jest najwyższe dopuszczalne natężenie hałasu (85dB) oznakowane są
znakami ostrzegawczymi w kolorze niebieskim z napisem „Załóż ochronniki słuchu”. W miejscach tych
noszenie ochronników słuchu jest obowiązkowe.
Dopuszczalne wartości hałasu. Poziom ekspozycji pracownika w odniesieniu do 8 godzin pracy nie
powinien przekraczać 85 dB; maksymalny poziom dźwięku nie powinien przekraczać 115 dB, a szczytowy
135 dB. Stanowisko uznaje się za bezpieczne, jeżeli te trzy parametry spełnione są jednocześnie.
Wyniki badań. Pracownia Badań Środowiska Pracy przeprowadza na podstawie Harmonogramu Badań
(tworzonego przez Dział BHP w uzgodnieniu z lekarzem medycyny przemysłowej), badania i pomiary
kontrolne stężeń/ natężeń czynników chemicznych oraz fizycznych na stanowiskach pracy IP - Kwidzyn
sp. z o.o. Wyniki badań przekazywane są do: komórek organizacyjnych, lekarza Centrum Medycyny
Pracy, Wojewódzkiej Stacji Sanitarno- Epidemiologicznej oraz Powiatowego Inspektora Sanitarnego.
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
12
Kierownicy komórek organizacyjnych mają obowiązek zapoznania pracowników z wynikami badań.
Wyniki podlegają rejestracji i są przechowywane w Dziale BHP przez okres 40 lat.
Wyniki badań są omawiane z pracownikami przez nadzór niezwłocznie po ich otrzymaniu.
8.2.
8.2.1
ŚRODKI OCHRONY PRZED HAŁASEM
Obniżenie poziomu hałasu można osiągnąć poprzez:
 Wyciszenie urządzeń (zabudowa, ekranowanie, wymiana na cichsze).
 Zmniejszenie czasu ekspozycji (stosowanie kabin dźwiękoszczelnych, zmiana organizacji pracy).
 Stosowanie odpowiednich ochronników słuchu.
PRACE SZCZEGÓLNIE NIEBEZPIECZNE
ZASADY OGÓLNE
10.1.
DEFINICJA
Przez prace szczególnie niebezpieczne należy rozumieć następujące rodzaje prac:
10.1.1. Roboty budowlane, rozbiórkowe, remontowe i montażowe prowadzone bez wstrzymania ruchu zakładu lub
jego części – obowiązuje Protokół uzgodnień BHP.
10.1.2. Prace w zbiornikach, kanałach, wnętrzach urządzeń i innych niebezpiecznych przestrzeniach zamkniętych
– obowiązuje Zezwolenie na prowadzenie prac w przestrzeniach zamkniętych.
10.1.3. Prace na instalacjach z mediami niebezpiecznymi – obowiązuje wpis do Książki prac remontowych.
10.1.4. Prace na wysokości - nie wymagają zezwolenia z wyjątkiem prowadzenia prac na dachach budynków i w
przestrzeniach nad sufitami podwieszanymi.
10.1.5. Prace spawalnicze i z otwartym ogniem poza technicznie przygotowanymi spawalniami – obowiązuje
Zezwolenie na prowadzenie prac spawalniczych.
10.1.6. Prace niebezpieczne pod względem pożarowym w strefach zagrożonych wybuchem. Wymagają
Zezwolenie na prowadzenie prac spawalniczych.
10.1.7 Prace eksploatacyjne przy urządzeniach elektroenergetycznych stwarzających możliwość wystąpienia
szczególnego zagrożenia dla zdrowia i życia wymagają Zezwolenia na prowadzenie prac.
10.1.8 Prace nierutynowe - prace nietypowe, nieuregulowane dotychczasowym systemem zezwoleń i
instrukcji/procedur, wykonywane sporadycznie, stwarzające potencjalne zagrożenie wypadkowe –
wymagają Zezwolenia na wykonanie prac nierutynowych.
10.1.9 Prace związane z otwarciem włazów instalacji o potencjalnym zagrożeniu kontaktem z gorącymi gazami
spalinowymi, lotnymi popiołami popiołem, żużlem, piaskiem, siarczanem sodu lub wapnem, wymagają
zezwolenia na rozpoczęcie prac. Wymagają pisemnego Pozwolenia.
10.1.10 Prace na ujęciach i zrzutach wody wykonywane z pomostów, łodzi lub barek. Wymagają ustalenia
warunków bezpiecznego wykonania prac.
10.1.11 Prace konserwacyjne, remontowe lub montażowe przy urządzeniach i instalacjach rozładowczych paliw
płynnych i gazowych. Wymagają ustalenia warunków bezpiecznego wykonania prac.
10.1.12 W wykopach, z zakresu konserwacji, remontów, kontrolno-pomiarowe, wykonywane przy gazociągach lub
innych urządzeniach gazowniczych oraz rurociągach sieci cieplnych. Wymagają ustalenia warunków
bezpiecznego wykonania prac.
10.2.
10.2.1
10.2.2
10.2.3
10.2.4
WYMOGI OGÓLNE
Prowadzenie prac szczególnie niebezpiecznych wymaga:
Zapewnienia nadzoru nad tymi pracami.
Zapewnienia odpowiednich środków bezpieczeństwa.
Przeprowadzenia instruktażu pracowników przed rozpoczęciem prac, ze szczególnym uwzględnieniem:
 Imiennego podziału prac.
 Kolejności wykonywania prac.
 Zasad bezpieczeństwa pracy przy poszczególnych czynnościach.
 W koniecznych przypadkach wykonania badania stężeń czynników szkodliwych, temperatury, stężenia
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
13
tlenu, pomiaru stężenia wybuchowego, temperatury.
10.2.5 Prace powinny być wykonywane przez, co najmniej 2 osoby.
PRACE W PRZESTRZENIACH ZAMKNIĘTYCH
11.1.
DEFINICJA
Przez prace w przestrzeniach zamkniętych należy rozumieć pracę w zbiornikach, kanałach, studniach,
studzienkach kanalizacyjnych, wnętrzach urządzeń technicznych (zwanych dalej w tekście instrukcji
zbiornikami), do których wejście odbywa się przez włazy lub otwory o niewielkich rozmiarach lub jest w
inny sposób utrudnione. Podczas pracy wewnątrz zbiorników wystąpić mogą zagrożenia w postaci
toksycznych lub łatwopalnych gazów, deficytu tlenu, żrących substancji chemicznych, spadających
przedmiotów lub odcięcia zwałami materiału.
11.2. WYMOGI OGÓLNE
11.2.1. Organizacja, przygotowanie i prowadzenie prac wewnątrz zbiorników powinny zapewnić bezpieczne i
higieniczne warunki pracy w stopniu wykluczającym możliwość zaistnienia wypadku.
11.2.2. Wejście do zbiorników dozwolone jest wyłącznie na podstawie pisemnego Zezwolenia. Wykaz przestrzeni
zamkniętych podlega bieżącej aktualizacji. Aktualny wykaz zbiorników zwarty jest w załączniku nr 13.
11.2.3. Wszystkie otwarte włazy, przez które pracownicy wchodzą do przestrzeni zamkniętej muszą być fizycznie
zabezpieczone przed przypadkowym zamknięciem.
11.2.4. Wszystkie otwarte włazy, które znajdują się na górze przestrzeni zamkniętej muszą być zabezpieczone i
oznakowane w sposób uniemożliwiający wpadnięcie do wnętrza.
11.2.5. Do prac w zbiornikach mogą być dopuszczone osoby posiadające aktualne badania lekarskie oraz
przeszkolenie w zakresie zasad bezpiecznego wykonywania prac. Wejście do zbiornika musi być
poprzedzone instruktażem.
11.2.6. W przypadku zmiany warunków prowadzenia prac lub składu osobowego instruktaż należy ponowić.
11.2.7. Pracownicy wykonujący pracę wewnątrz zbiornika powinni być asekurowani przez co najmniej jedną
osobę znajdującą się na zewnątrz zbiornika. Osoba asekurująca powinna być w stałym kontakcie z
pracownikami znajdującymi się wewnątrz zbiornika oraz mieć możliwość niezwłocznego powiadomienia
innych osób mogących, w razie potrzeby, niezwłocznie udzielić I-szej pomocy.
11.2.8. Do prac w przestrzeniach zamkniętych nie mogą być dopuszczeni pracownicy młodociani, stażyści,
praktykanci oraz kobiety w ciąży.
11.3. PRZYGOTOWANIE ZBIORNIKA PRZED PRACĄ W JEGO WNĘTRZU
11.3.1. Zbiornik należy opróżnić, przemyć wodą, przedmuchać parą (jeżeli jest taka konieczność) oraz
przewietrzyć do czasu uzyskania pozytywnego wyniku analizy składu powietrza. Niedopuszczalne jest
przedmuchiwanie zbiornika tlenem.
11.3.2. Przed wykonaniem prac w kanale lub studzience ściekowej należy przewietrzyć dany odcinek oraz
wyłączyć go przez odcięcie, a jeżeli jest to niemożliwe, maksymalnie ograniczyć spływ ścieków. W takich
przypadkach pracownik oprócz spełnienia wymagań określonych w 11.4.5, powinien być wyposażony
sprzęt izolujący ochrony dróg oddechowych (nie wolno stosować sprzętu filtrującego).
11.3.3. Jeżeli praca w zbiorniku może być związana z zagrożeniem pożarowym lub wybuchowym należy stosować
niezbędne środki zapobiegające pożarowi lub wybuchowi.
11.3.4. W przypadku prowadzenia wewnątrz zbiorników prac spawalniczych należy stosować stałą wentylację
mechaniczną o odpowiedniej skuteczności; zabrania się umieszczania w zbiorniku butli z gazami
technicznymi.
11.3.5. Wszystkie rurociągi doprowadzające media, kanały, przenośniki i inne mechanizmy służące do podawania
i odbierania produktów, mieszadła muszą zostać odpowiednio odcięte zgodnie z zasadami izolacji i
kontroli źródeł energii.
11.3.6. Przed przystąpieniem do pracy wewnątrz zbiornika należy zbadać powietrze w zbiorniku na zawartość
czynników toksycznych, palnych i wybuchowych oraz stężenia tlenu i wysokości temperatury.
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
14
Standardowy zakres badań na obecność czynników toksycznych, palnych i wybuchowych określony jest w
załączniku nr 13. Częstotliwość badań, ewentualne badania dodatkowe określa osoba wydająca
Zezwolenie.
11.3.7. Przed przystąpieniem do prac należy zapewnić pracownikom niezbędne środki ochrony indywidualnej i
zbiorowej. Środki ochrony zabezpiecza pracownikom nadzorujący prace.
11.3.8. W czasie przebywania pracowników wewnątrz zbiornika wszystkie włazy powinny być otwarte, a jeżeli
nie jest to wystarczające do utrzymania wymaganych parametrów powietrza w zbiorniku - należy stosować
wentylację mechaniczną zbiornika. Otwarte włazy do zbiorników na dachach, podestach powinny być
oznakowane i zabezpieczone przed przypadkowym upadkiem osób.
11.3.9 Wnętrze zbiornika powinno być oświetlone urządzeniami III lub II klasy ochronności o napięciu
bezpiecznym(12V lub 24V) lub napięciem 230 V z zastosowaniem transformatorów lub przetwornic
separacyjnych.
11.3.10 Elektronarzędzia używane w zbiornikach powinny być II klasy ochronności zasilane poprzez
Transformatory lub przetwornice separacyjne z rozdzielni z wysokoczułymi wyłącznikami
Różnicowo-prądowymi.
11.3.11 Wymagania dla urządzenia zasilanych z transformatorów lub przetwornic separacyjnych.
Z każdego transformatora lub przetwornicy separacyjnej można zasilać tylko jedno urządzenie. Wyjątek
stanowią transformatory lub przetwornice posiadające więcej niż jeden wtórny obwód separowany,
wówczas można z każdego obwodu separowanego zasilić jedno urządzenie.
Transformator lub przetwornicę separacyjną najlepiej II klasy ochronności należy umieszczać przed
ograniczoną przestrzenią przewodzącą (np. wnętrze zbiornika).
Nie należy uziemiać obwodów wtórnych transformatorów lub przetwornic separacyjnych oraz żadnych
elementów urządzeń elektrycznych znajdujących się wewnątrz zbiorników.
Należy stosować oryginalne, nienaprawiane wyposażenie: przewody na napięcie 450/750V typu
oponowego, przemysłowego lub górniczego o izolacji wzmocnionej lub podwójnej z żyłami giętkimi,
gniazda i wtyczki.
Długość przewodów powinna być dostosowana do poziomu napięcia i obciążenia tak aby zapewnić
spełnienie warunku dopuszczalnego spadku napięcia, dla 230V przy przewodach o przekrojach 1,5mm2
max. 60m, 2,5mm2 max. 100m, 4mm2 max. 165m.
Maksymalna wartość napięcia wtórnego transformatora separacyjnego nie może być większa od 500V,
maksymalna długość przewodów nie może być większa od 500m, iloczyn wartości napięcia i długości
przewodów obwodu separowanego musi spełniać warunek U*L ≤ 100 000.
Każde urządzenie powinno posiadać ważne badania okresowe potwierdzone odpowiednim oznaczeniem na
urządzeniu.
11.4. KONTROLA ATMOSFERY WEWNĄTRZ ZBIORNIKA
11.4.1. Prace w zbiorniku bez stosowania środków ochrony dróg oddechowych (respiratorów, aparatów
odległościowych aparatów izolujących) mogą zostać podjęte, gdy:
 Stężenie substancji toksycznych jest niższe od 0,5NDS.
 Stężenie tlenu w powietrzu musi zawierać się w granicach powyżej 18% obj. nie więcej jednak niż
22,5% objętościowo.
 Jeżeli istnieje niebezpieczeństwo
wystąpienia czynników szkodliwych podczas przebywania
pracowników w zbiorniku ,muszą oni posiadać przy sobie odpowiedni sprzęt ochrony dróg
oddechowych.
 Decyzję o doborze sprzętu i jego stosowaniu podejmuje nadzorujący prace. Udziela podległym
pracownikom instruktażu w tym zakresie.
11.4.2. Temperatura w kotłach, komorach i kanałach cieplnych oraz cylindrach suszących maszyn papierniczych i
odwadniających nie powinna przekraczać 400C. W szczególnych przypadkach, w sytuacjach awaryjnych,
dopuszcza się wykonywanie prac w tych urządzeniach w temperaturze powyżej 400C pod warunkiem
zastosowania:
 napojów chłodzących i środków obniżających temperaturę powietrza otaczającego bezpośrednio
pracownika,
 środków ochrony indywidualnej,
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
11.4.3.
11.4.4.
11.4.5.
11.4.6.
11.4.7.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
15
 przerw w pracy i odpoczynku na zewnątrz urządzenia ustalanych indywidualnie w zależności od
warunków pracy i jej specyfiki.
 w cylindrach suszących maszyn papierniczych i odwaniających, suszarni maszyny odwadniającej,
kotłach (węglowych, korowym, sodowym, piecu wapienniczym, kociołku do spalania gazów
złowonnych), kolektorach pary, kanałach spalin, elektrofiltrach, warnikach i innych zbiornikach, w
których występuje podwyższona temperatura, w ramach pomiarów kontrolnych przed rozpoczęciem
prac, należy przeprowadzić pomiar temperatury powietrza ich wnętrza,
 zapewnienia bieżącej asekuracji,
 w przypadkach prowadzenia prac w temperaturze powyżej 400C, wymóg i sposób realizacji
powyższych zabezpieczeń musi być zapisany w Zezwoleniu.
Kontrolę atmosfery zleca osoba wydająca Zezwolenie. Pomiary przeprowadzają uprawnieni laboranci
z Laboratorium Badań Środowiska Pracy i punktów laboratoryjnych firmy” DEGEST” spółka z o.o. na
wydziałach. Pomiary należy przeprowadzić bezpośrednio przed rozpoczęciem prac. W przypadkach
podejrzenia wzrostu stężenia substancji szkodliwych w przestrzeni zamkniętej osoba nadzorująca pracę
ma obowiązek zlecenia wykonania pomiarów kontrolnych.
Wyniki pomiarów wpisywane są w p-kcie 8.3 Zezwolenia. Jeżeli spełniają one wymogi zawarte w 11.4.1
laborant poświadcza podpisem spełnienie wymogów bezpieczeństwa w zakresie czystości atmosfery w
zbiorniku. Jeżeli wyniki pomiarów nie potwierdzają spełnienia wymogów bezpieczeństwa, prace w
zbiorniku nie mogą się rozpocząć, aż do momentu uzyskania żądanych wartości parametrów powietrza
potwierdzonych kolejnym pomiarem.
Należy zapewnić ciągły pomiar atmosfery wewnątrz przestrzeni zamkniętej przez cały czas wykonywania
prac poprzez wyposażenie przynajmniej jednej z osób z zespołu wykonującego prace w przestrzeni
zamkniętej w indywidualny detektor wielogazowy (H2S, CO, O2, wybuchowość) lub poprzez prowadzenie
ciągłego pomiaru atmosfery przez osobę asekurującą.
Przed każdym użyciem danego dnia, w którym detektor będzie używany należy sprawdzić, czy
zainstalowane w mierniku sensory działają prawidłowo poprzez wykonanie testu sprawdzającego tzw.
BumpTestu. Prawidłowo wykonany BumpTest jest ważny jeden dzień (24h).
W przypadku prowadzenia robót chemoodpornych wewnątrz zbiorników rodzaj i częstotliwość pomiarów
oraz środki zabezpieczenia pracowników (sposób wentylacji, typ masek i pochłaniaczy specjalistycznych)
ustala nadzorujący prace ze strony wykonawcy w porozumieniu z wystawiającym Zezwolenie.
11.5. ZEZWOLENIE NA PROWADZENIE PRAC
11.5.1 Warunkiem rozpoczęcia prac jest uzyskanie pisemnego zezwolenia podpisanego przez kierownika
wydziału/oddziału lub osoby przez niego upoważnionej wzór załącznik nr 14.
11.5.2. Na II i III zmianie oraz w niedziele i święta zezwolenie na wykonanie prac podpisuje mistrz zmianowy
wydziału lub osoba upoważniona przez kierownika wydziału/oddziału. Dyspozytor zmianowy zakładów
opiniuje zezwolenie w punkcie 9.
11.5.3. Zezwolenie jest ważne tylko na okres jednej zmiany, nie dłużej niż przez okres 12 godzin.
11.5.4. Przy długotrwałych pracach, gdy zbiorniki wyłączone są z ruchu technologicznego, wydawane są
zezwolenia długoterminowe. Określa się w nich metody izolacji źródeł energii, sposoby zabezpieczenia
pracowników, zakres i częstotliwości badań atmosfery z uwzględnieniem rodzaju i specyfiki
prowadzonych prac oraz aktualizację składów osobowych pracowników i osób nadzorujących.
Szczegółowe ustalenia w zakresie sposobów odcięć instalacji oraz częstotliwości zawarte są w Notatce
dołączonej do Zezwolenia - wzór załączniki nr 15 - 17. Analizy toksykologiczne dla prac
długoterminowych należy wykonywać każdego dnia bezpośrednio przed rozpoczęciem prac i co najmniej
raz na dwanaście godzin przy całodobowym prowadzeniu prac.
11.5.5. Zezwolenie musi być wywieszone poprzez cały czas trwania robót przy wejściu do przestrzeni zamkniętej.
11.5.6. Zakończenie prac w przestrzeni zamkniętej musi być potwierdzone, podpisami osób nadzorujących
prowadzenie prac ze strony wykonawcy robót i gospodarza obiektu.
11.5.7. Zezwolenie na prowadzenie prac jest archiwizowane na wydziale/oddziale i przechowywane przez okres
12 miesięcy.
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
16
11.6. OBOWIĄZKI NADZORUJĄCEGO PRACE
11.6.1. Osoba nadzorująca prace musi sprawdzić czy zabezpieczenia określone w zezwoleniu zapewniają
bezpieczeństwo pracownikom wykonującym zadanie.
11.6.2. Bezpośrednio przed przystąpieniem pracowników do pracy w zbiorniku osoba nadzorująca prace
zobowiązana jest przeprowadzić instruktaż obejmujący następujące zagadnienia:
 Cel i zakres pracy do wykonania.
 Sposób przygotowania miejsca pracy.
 Kolejność wykonywanych czynności.
 Rodzaj zagrożeń, jakie mogą wystąpić.
 Niezbędne środki ochrony zbiorowej i indywidualnej oraz sposób ich stosowania.
 Sposoby sygnalizacji między pracownikami wewnątrz zbiornika a asekurującym.
 Postępowaniu w razie wystąpienia zagrożenia.
11.6.3. Podejmuje decyzję o stosowaniu lub nie stosowaniu przez pracowników ochron układu oddechowego.
11.6.4. Wyznacza osoby (osobę) asekurujące wykonanie prac i nadzoruje przebieg prac.
11.7. OBOWIĄZKI ASEKURUJĄCEGO PRACE
11.7.1. Pozostaje stale w kontakcie wzrokowym i słuchowym z osobami znajdującymi się wewnątrz zbiornika.
Musi mieć możliwość niezwłocznego wezwania pomocy w razie zaistnienia takiej potrzeby.
11.7.2. Posiada takie same środki ochrony osobistej, jakie posiadają pracownicy wewnątrz zbiornika.
11.7.3. Osoba asekurująca odpowiedzialna jest za wpuszczenie do zbiornika wyłącznie osób wymienionych w
Zezwoleniu.
11.7.4. Zarządza i przeprowadza ewakuację w przypadku stwierdzenia zaistnienia warunków zagrażających
bezpieczeństwu pracowników wewnątrz zbiornika. W razie potrzeby udziela I-szej pomocy. W sytuacji
przerw w wykonywaniu prac (np. przerwa śniadaniowa) osoba asekurująca pozostaje cały czas w rejonie
prowadzonych prac, sprawując nadzór nad utrzymaniem warunków określonych w Zezwoleniu w
szczególności w zakresie odcięcia mediów i utrzymaniu parametrów atmosfery w przestrzeni zamkniętej.
W przypadku wymogu stosowania wentylacji wymuszonej w zbiorniku, nie może ona być wyłączona na
okres trwania przerwy.
11.8. OBOWIĄZKI PRACOWNIKÓW PROWADZĄCYCH PRACE W ZBIORNIKU
11.8.1. Pracownicy mają obowiązek stosowania środków ochrony indywidualnej wymienionych w zezwoleniu, w
tym szelek bezpieczeństwa, które są używane przez cały czas wykonywania pracy wewnątrz zbiornika w
celu umożliwienia ewakuacji w sytuacjach awaryjnych ( w tym również na rusztowaniach). Odstępstwo od
tej zasady dotyczy prac w cylindrach maszyn papierniczych, odwadniających, gdzie ze względu na
wymiary wejść do poziomej przestrzeni zamkniętej, stosowanie szelek może utrudniać ewakuację. Szelek
bezpieczeństwa nie stosujemy również, gdy wejście do zbiornika usytuowane jest na poziomie zerowym i
prace w zbiorniku prowadzone są również na tym poziomie. Wymóg stosowania pełnego zestawu
asekuracyjnego, tj. szelek i linek asekuracyjnych odnosi się do przestrzeni zamkniętych z wejściem
usytuowanym od góry np.: studzienki, warniki, odkryte kadzie, itp.
11.8.2. Wykonują pracę w kolejności wg zasad przekazanych w instruktażu.
11.8.3. Wykonują polecenia asekurującego dotyczące bezpieczeństwa pracy.
11.9. WYMOGI W ZAKRESIE SPRZĘTU OCHRONY INDYWIDUALNEJ
11.9.1. Wymagane wyposażenie określa wystawiający Zezwolenie.
11.9.2. Jeżeli praca ma być wykonywana wewnątrz zbiornika zawierającego materiały płynne lub sypkie, w
którym istnieje możliwość utonięcia lub zasypania, pracownik niezależnie od indywidualnych środków
ochrony, powinien być opuszczony do wnętrza na pomoście lub innym urządzeniu umożliwiającym
bezpieczne wykonanie pracy.
11.9.3. Jeżeli praca wykonywana jest w zbiornikach, w których stosowane lub magazynowane były środki żrące,
rozpoczęcie prac może nastąpić po umyciu wnętrza zbiornika. Dokładność mycia należy sprawdzić przez
sprawdzenie pH papierkiem lakmusowym. Decyzję o dodatkowym stosowaniu ubrań chemoodpornych
podejmuje wystawiający Zezwolenie na prowadzenie prac w zbiorniku.
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
17
11.10. PROCEDURA PRZERWANIA PRACY W ZBIORNIKU
Jeżeli sposób wykonywania prac, zabezpieczenia pracowników oraz warunki środowiska pracy odbiegają
od ustalonych w Zezwoleniu i stwarza to zagrożenie dla pracowników wykonujących prace w przestrzeni
zamkniętej, osoba nadzorująca wykonanie prac ma obowiązek wstrzymania prac aż do momentu usunięcia
przyczyn występowania zagrożeń.
11.11. AKCJA RATOWNICZA
11.11.1. W czasie pracy w zbiorniku należy zapewnić możliwość udzielenia pracownikowi natychmiastowej
pomocy w razie nagłej potrzeby lub wypadku.
11.11.2. Akcję ratowniczą w zbiornikach przeprowadzają przeszkoleni ratownicy AD Ochrona i Ratownictwo
Sp. z o.o.
11.12. WYMOGI W ZAKRESIE SZKOLENIA
11.12.1 Do pracy w zbiornikach dopuszczone mogą zostać osoby przeszkolone w zakresie zasad bezpiecznego
prowadzenia prac. Szkolenie z ogólnych wymogów prowadzenia prac w zbiornikach dla pracowników
IP-Kwidzyn - sp. z o.o. prowadzone jest w ramach szkolenia okresowego BHP. Dla pracowników firm
zewnętrznych szkolenie prowadzą pracodawcy w ramach instruktażu ogólnego z Zasad BHP w IP-Kwidzyn
sp. z o.o. Instruktaż przed rozpoczęciem prac prowadzi nadzorujący prace.
11.12.2 Ratownicy z AD Ochrona i Ratownictwo Sp. z o.o. prowadzący akcję ratowniczą w zbiornikach
przechodzą okresowe szkolenia ze znajomości zagrożeń występujących w zbiornikach oraz doboru
odpowiedniego sprzętu oraz sposobów ewakuacji z poszczególnych zbiorników i urządzeń.
11.12.3 Analiza i ocena przebiegu prac w przestrzeniach zamkniętych raz w roku jest tematyką spotkań
kwartalnych BHP, co zapewnia udział pracowników w doskonaleniu Programu prac w przestrzeniach
zamkniętych.
PRACE NA WYSOKOŚCI
12.1.
DEFINICJA
Pracą na wysokości jest praca wykonywana na powierzchni znajdującej się na wysokości, co najmniej
1,0m m nad poziomem podłogi lub ziemi w warunkach grożących upadkiem z wysokości.
Do pracy na wysokości nie zalicza się pracy na powierzchni, niezależnie od wysokości, na jakiej się ona
znajduje, jeżeli powierzchnia ta:
 osłonięta jest ze wszystkich stron do wysokości co najmniej 1,5m pełnymi ścianami lub ścianami
z oknami oszklonymi;
 wyposażona jest w inne stałe konstrukcje lub urządzenia chroniące pracownika przed upadkiem z
wysokości takich jak balustrady na podestach, schodach, poręcze ochronne przy wejściach na
podesty, kosze drabin pionowych, urządzenia samohamowne.
12.2. WYMOGI OGÓLNE
12.2.1 Na powierzchniach wzniesionych na wysokość powyżej 1,0 m nad poziomem podłogi lub ziemi, na
których w związku z wykonywaną pracą mogą przebywać pracownicy, lub służących jako przejścia,
powinny być zainstalowane balustrady składające się z poręczy ochronnych umieszczonych na wysokości
co najmniej 1,1 m i krawężników o wysokości co najmniej 0,15 m. Pomiędzy poręczą i krawężnikiem
powinna być umieszczona w połowie wysokości poprzeczka.
12.2.2 Jeżeli ze względu na rodzaj i warunki wykonywania prac na wysokości zastosowanie balustrad, o których
mowa w 12.2.1 jest niemożliwe, należy stosować inne skuteczne środki ochrony pracowników przed
upadkiem z wysokości, odpowiedni do rodzaju i warunków wykonywania pracy. Miejsca takie powinny
być zidentyfikowane i oznakowane.
12.2.3 Rampy załadowczo-rozładowcze muszą być zabezpieczone konstrukcją zabezpieczającą przed zjechaniem
poza jej krawędź kołem wózka widłowego (pojazdu).
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
18
12.2.4 Prace na wysokości powinny być organizowane i wykonywane w sposób niezmuszający pracownika do
wychylania się poza poręcz balustrady lub obrys urządzenia, na którym stoi. W przeciwnym wypadku
pracownik musi stosować sprzęt zabezpieczający do pracy na wysokości.
12.2.5 Przy pracach na: drabinach, klamrach, rusztowaniach i innych podwyższeniach nieprzeznaczonych na stały
pobyt ludzi, na wysokości do 2 m nad poziomem podłogi lub ziemi niewymagających od pracownika
wychylania się poza obrys urządzenia, na którym stoi, albo przyjmowania innej wymuszonej pozycji ciała
grożącej upadkiem z wysokości, należy zapewnić, aby:
a) drabiny, klamry rusztowania, pomosty robocze i inne urządzenia były stabilne i zabezpieczone przed
nieprzewidywaną zmianą położenia oraz posiadały odpowiednią wytrzymałość na przewidywane
obciążenie;
b) pomost roboczy spełniał następujące wymagania:
- powierzchnia pomostu powinna być wystarczająca dla pracowników, narzędzi i niezbędnych
materiałów,
- podłoga powinna być pozioma i równa, trwale umocowana do elementów konstrukcyjnych pomostu,
- w widocznym miejscu pomostu powinny być umieszczone czytelne informacje o wielkości
dopuszczalnego obciążenia.
12.2.6 Przy pracach na: masztach, konstrukcjach wieżowych, kominach, konstrukcjach budowlanych bez stropów,
a także przy ustawianiu lub rozbiórce rusztowań oraz przy pracach na drabinach i klamrach na wysokości
powyżej 2 m nad poziomem terenu zewnętrznego lub podłogi należy w szczególności:
 przed rozpoczęciem prac sprawdzić ich stan techniczny, stabilność, wytrzymałość oraz zabezpieczenie
przed nieprzewidzianą zmianą położenia w tym stan techniczny stałych elementów służących do
mocowania linek bezpieczeństwa;
 zapewnić stosowanie przez pracowników, odpowiedniego do rodzaju wykonywanych prac, sprzętu
chroniącego przed upadkiem z wysokości jak: szelki bezpieczeństwa z linką bezpieczeństwa
przymocowaną do stałych elementów konstrukcji;
 zapewnić stosowanie przez pracowników hełmów ochronnych.
Wymagania określone w pkt. 12.2.6 dotyczą również prac określonych w 12.2.5 jeżeli rodzaj pracy
wymaga od pracownika wychylenia się poza balustradę lub obrys urządzenia, na którym stoi, albo
przyjmowania innej wymuszonej pozycji ciała grożącej upadkiem z wysokości.
12.2.7 Przy pracach wykonywanych na rusztowaniach na wysokości powyżej 2 m od otaczającego poziomu
podłogi lub terenu zewnętrznego oraz na podestach ruchomych wiszących przed rozpoczęciem
użytkowania tych rusztowań i podestów należy dokonać ich odbioru technicznego.
12.3. RUSZTOWANIA – WYMOGI
12.3.1 Rusztowania i ruchome podesty robocze muszą być wykonywane, montowane, eksploatowane i
demontowane zgodnie z dokumentacją i instrukcją producenta dla rusztowań systemowych lub projektem
indywidualnym dla rusztowań innych niż systemowe.
12.3.2 Osoby zatrudnione przy montażu i demontażu rusztowań oraz monterzy ruchomych podestów roboczych
powinni posiadać wymagane uprawnienia.
12.3.3 Użytkowanie rusztowania jest dopuszczalne po dokonaniu jego odbioru przez kierownika budowy lub
uprawnioną osobę. Odbiór rusztowania potwierdza się wpisem w dzienniku budowy lub w protokole
odbioru technicznego. Wpis w dzienniku budowy lub w protokole odbioru technicznego rusztowania
określa w szczególności:
- użytkownika rusztowania;
- przeznaczenie rusztowania;
- wykonawcę montażu rusztowania z podaniem imienia i nazwiska albo nazwy oraz numeru telefonu;
- dopuszczalne obciążenia pomostów i konstrukcji rusztowania;
- datę przekazania rusztowania do użytkowania;
- oporność uziomu.
12.3.4 Na rusztowaniu lub ruchomym podeście roboczym powinna być umieszczona tablica określająca:
- wykonawcę montażu rusztowania lub ruchomego podestu roboczego z podaniem imienia i nazwiska
albo nazwy oraz numeru telefonu;
- dopuszczalne obciążenia pomostów i konstrukcji rusztowania lub ruchomego podestu roboczego.
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
19
- podesty robocze powinny posiadać bortnice o wysokości 0,15m.
12.3.5 Rusztowania i ruchome podesty robocze powinny być wykorzystywane zgodnie z przeznaczeniem.
12.3.6 Rusztowania i ruchome podesty robocze powinny:
- posiadać pomost o powierzchni roboczej wystarczającej dla osób wykonujących roboty oraz do
składowania narzędzi i niezbędnej ilości materiałów z deską krawężnikową 0,15m;
- posiadać stabilną konstrukcję dostosowaną do przeniesienia obciążeń;
- zapewniać bezpieczną komunikację i swobodny dostęp do stanowisk pracy;
- zapewniać możliwość wykonywania robót w pozycji niepowodującej nadmiernego wysiłku;
- posiadać poręcz ochronną, umieszczoną na wysokości 1,1m.
- posiadać piony komunikacyjne.
12.3.7 Rusztowania stojakowe powinny mieć wydzielone bezpieczne piony komunikacyjne. Odległość
najbardziej oddalonego stanowiska pracy od pionu komunikacyjnego rusztowania nie powinna być
większa niż 20 m, a między pionami nie większa niż 40 m.
12.3.8 Rusztowania należy ustawiać na podłożu ustabilizowanym i wyprofilowanym, ze spadkiem
umożliwiającym odpływ wód opadowych. Cegły, deski lub inne materiały nie mogą być stosowane do
wypoziomowania rusztowania.
12.3.9 Liczbę i rozmieszczenie zakotwień rusztowania oraz wielkość siły kotwiącej należy określić w projekcie
rusztowania lub dokumentacji producenta. Składowa pozioma jednego zamocowania rusztowania nie
powinna być mniejsza niż 2,5kN. Konstrukcja rusztowania nie powinna wystawać poza najwyżej położoną
linię kotew więcej niż 3 m, a pomost roboczy umieszcza się nie wyżej niż 1,5 m ponad tą linią. W
przypadku odsunięcia rusztowania od ściany ponad 0,2m od strony tej ściany należy stosować balustrady,
składające się z deski krawężnikowej o wysokości 0,15 m i poręczy ochronnej umieszczonej na wysokości
1,1m. Wolną przestrzeń pomiędzy deską krawężnikową a poręczą wypełnia się w sposób zabezpieczający
pracowników przed upadkiem z wysokości.
12.3.10 Udźwig urządzenia do transportu materiałów na wysięgnikach mocowanych do konstrukcji rusztowania
nie może przekraczać 1,5 kN.
12.3.11 Rusztowanie z elementów metalowych powinno być uziemione i posiadać instalację piorunochronną.
12.3.12 Usytuowanie rusztowania w obrębie ciągów komunikacyjnych, oprócz wymagań określonych w 12.3.6,
wymaga:
- wygrodzenia i oznakowania rejonu prac wskazania, jeżeli to konieczne, bezpiecznych dróg komunikacji
- zabezpieczenia przed spadaniem przedmiotów z rusztowania;
- zabezpieczenie przechodniów przed możliwością powstania urazów oraz uszkodzeniem odzieży przez
elementy konstrukcyjne rusztowania.
12.3.13 Oprócz wymagań określonych w 12.3.6. rusztowania usytuowane bezpośrednio przy drogach, ulicach oraz
w miejscach przejazdów i przejść dla pieszych, powinny posiadać daszki ochronne i osłonę z siatek
ochronnych. Stosowanie siatek ochronnych nie zwalnia z obowiązku stosowania balustrad, składających
się z deski krawężnikowej o wysokości 0,15m i poręczy ochronnej umieszczonej na wysokości 1,1m.
Wolną przestrzeń pomiędzy deską krawężnikową a poręczą wypełnia się w sposób zabezpieczający
pracowników przed upadkiem z wysokości.
12.3.14 Osoby dokonujące montażu i demontażu rusztowań są obowiązane do stosowania urządzeń
zabezpieczających przed upadkiem z wysokości. Przed montażem lub demontażem rusztowań należy
wyznaczyć i ogrodzić strefę niebezpieczną.
12.3.15 Równoczesne wykonywanie robót na różnych poziomach rusztowania jest dopuszczalne, pod warunkiem
zachowania wymaganych odstępów między stanowiskami pracy. W przypadkach innych, niż określone w
ust. 1, odległości bezpieczne wynoszą w poziomie, co najmniej 5 m, a w pionie wynikają z zachowania, co
najmniej jednego szczelnego pomostu, nie licząc pomostu, na którym roboty są wykonywane.
12.3.16 Montaż, eksploatacja i demontaż rusztowań i ruchomych podestów roboczych są zabronione:
- jeżeli o zmroku nie zapewniono oświetlenia pozwalającego na dobrą widoczność;
- w czasie gęstej mgły, opadów deszczu, śniegu oraz gołoledzi;
- w czasie burzy lub silnych podmuchów wiatru.
12.3.17 Pozostawianie materiałów i wyrobów na pomostach rusztowań i ruchomych podestów roboczych po
zakończeniu pracy jest zabronione.
12.3.18 Zrzucanie elementów demontowanych rusztowań i ruchomych podestów roboczych jest zabronione.
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
20
12.3.19 Wchodzenie i schodzenie osób na pomost ruchomego podestu roboczego jest dozwolone, jeżeli pomost
znajduje się w najniższym położeniu lub w położeniu przewidzianym do wchodzenia oraz jest wyposażony
w zabezpieczenia, zgodnie z instrukcją producenta. Na pomoście ruchomego podestu roboczego nie
powinno przebywać jednocześnie więcej osób, niż przewiduje instrukcja producenta. Wykonywanie
gwałtownych ruchów, przechylanie się przez poręcze, gromadzenie wyrobów, materiałów i narzędzi po
jednej stronie ruchomego podestu roboczego oraz opieranie się o ścianę obiektu budowlanego przez osoby
znajdujące się na podeście jest zabronione. Łączenie ze sobą dwóch sąsiednich ruchomych podestów
roboczych oraz przechodzenie z jednego na drugi jest zabronione.
12.3.20 Rusztowania i ruchome podesty robocze powinny być każdorazowo sprawdzane, przez kierownika budowy
lub uprawnioną osobę, po silnym wietrze, opadach atmosferycznych oraz działaniu innych czynników
stwarzających zagrożenie dla bezpieczeństwa wykonania prac i przerwach roboczych dłuższych niż 10 dni.
Rusztowania powinny być także sprawdzane:
- codziennie w sposób wizualny przez użytkownika przed każdym rozpoczęciem użytkowania,
- dekadowo (co 10 dni) przez osobę uprawnioną do odbioru rusztowań.
Fakt przeprowadzenia wizualnego przeglądu, jak i dekadowej kontroli należy potwierdzić podpisem w
Protokole odbioru rusztowania, który musi znajdować się w widocznym miejscu na rusztowaniu.
Zakres czynności objętych kontrolą określa instrukcja producenta lub projekt indywidualny.
12.3.21 W czasie burzy i przy silnych podmuchach wiatru pracę na ruchomym podeście roboczym należy przerwać
a pomost podestu opuścić do najniższego położenia i zabezpieczyć przed jego przemieszczaniem.
12.3.22 W przypadku braku dopływu prądu elektrycznego przez dłuższy okres czasu, znajdujący się w górze
pomost ruchomego podestu roboczego należy opuścić za pomocą ręcznego urządzenia. Naprawa
ruchomych podestów roboczych może być dokonywana wyłącznie w ich najniższym położeniu.
12.3.23 Droga przemieszczania rusztowań przejezdnych powinna być wyrównana, utwardzona, odwodniona, a jej
spadek nie może przekraczać 1%.
12.3.24 Rusztowania przejezdne powinny być zabezpieczone, co najmniej w dwóch miejscach przed
przypadkowym przemieszczeniem.
12.3.25 Przemieszczanie rusztowań przejezdnych, w przypadku, gdy przebywają na nich ludzie, jest zabronione.
12.4. DRABINY
12.4.1 Wymagania ogólne.
W IP - Kwidzyn sp. z o.o. obowiązuje zakaz stosowania drabin metalowych1. Drabiny powinny być
sprawne technicznie.
12.4.2. Zasady bezpiecznej pracy:
 Przed rozpoczęciem pracy, należy przeprowadzić kontrolę stanu technicznego drabiny.
 Drabiny przystawne ustawiane powinny być pod kątem około od 650 do 750.
 Drabina o długości powyżej 3,5m musi być przymocowana od góry lub też podtrzymywana przez innego
pracownika od dołu.
 Drabin rozstawnych nie stosuje się, jako przystawnych.
 Wchodzenie i schodzenie odbywa się w pozycji twarzą zwróconą w kierunku drabiny.
 Drabina powinna wystawać ponad powierzchnię, na którą prowadzi, co najmniej 0,75m.
 Wejście na drabiny bez pałąków, których wysokość przekracza 4 m, wymaga stosowania sprzętu
powstrzymującego pracownika przed upadkiem.
 Należy unikać ustawiania drabin w bezpośredniej bliskości luków, otworów gdzie pracownikowi grozi
upadek na niższy poziom niż posadowienie drabiny. Jeżeli jednak jest to konieczne, wymagane jest
zastosowanie sprzętu asekurującego.
12.4.3. Asekuracja przy wejściu /wyjściu do zbiornika od góry.
 Wejście do zbiornika od góry odbywa się po drabinie sznurowej lub z zastosowaniem urządzenia do
opuszczania.
 Pracownik w każdym przypadku musi stosować sprzęt samohamowny i być asekurowany poprzez
minimum jedną osobę.
12.4.4 Zabrania się:
1
Bezwzględny zakaz używania drabin metalowych na terenie IP-Kwidzyn będzie obowiązywał od 31 marca 2015 w
przypadku prac elektrycznych, a od 1 stycznia 2016 roku do wszystkich rodzajów prac.
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
21



Stosowania drabin, jako drogi stałego transportu, przenoszenia ciężarów o masie powyżej 10 kg.
Stawiania drabiny przed zamkniętymi drzwiami i na śliskich nawierzchniach.
Ustawiania drabin w bezpośrednim sąsiedztwie maszyn i urządzeń oraz przed zamkniętymi drzwiami w
sposób stwarzający zagrożenie dla pracowników używających drabiny.
12.4.5 Przeglądy techniczne
Wszystkie drabiny i podesty przestawne przechodzą raz w roku dokumentowany przegląd pod kątem
sprawności technicznej. Prowadzanie przeglądów technicznych, dokumentację oraz oznakowanie drabin i
podestów przestawnych organizuje i nadzoruje Wydział Planowania i Nadzoru.
12.5
ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY NA DACHACH
12.5.1 Przy pracach na dachach o nachyleniu do 20%, prowadzonych w odległości mniejszej niż 2 m od krawędzi
dachu, pracownik musi być zabezpieczony przez sprzęt zabezpieczający przed upadkiem z wysokości
przypięty do stałych elementów konstrukcji lub spełniających wymogi przepisów punktów kotwiących.
12.5.2 Prace na dachach jw. w odległości mniejszej niż 4,6 m od krawędzi wymagają stosowania sprzętu
zabezpieczającego.
12.5.3 Teren przyległy do miejsca prowadzenia prac, powinien być wygrodzony i oznakowany znakiem
ostrzegawczym „Uwaga prace na wysokości.”
12.5.4 Jeżeli nie ma stałych systemów zabezpieczeń przed upadkiem należy stosować system ochrony
indywidualnej.
12.5.5 System powinie spełniać następujące wymagania : powinie składać się punktu kotwiącego
wytrzymującego obciążenie co najmniej 22,2kN na osobę podpiętą do niego, szelek bezpieczeństwa,
zawierać amortyzator ograniczający siłę przenoszoną na ciało do 4kN.
12.5.6 Linka asekuracyjna pozycjonująca położenie pracownika na dachu powinna być o stałej długości
zapobiegającej zbliżeniu się pracownika na odległość mniejszą niż 30 cm od krawędzi dachu
12.6.
12.6.1.
12.6.2.
12.6.3.
12.6.4.
ZASADY PROWADZENIA PRAC NA DACHACH ORAZ PRZESTRZENIACH NAD
PODWIESZONYMI SUFITAMI.
Prace na dachach o nachyleniu powyżej 10% oraz niezabezpieczonych barierami i w przestrzeniach nad
podwieszanymi sufitami wymagają uzyskania pisemnego Zezwolenia -Wzór Zezwolenia zał. nr 43.
Prace na dachach wykonują przynajmniej 2 osoby wyposażone w sprawny środek łączności. Zezwolenie
jest wywieszane w miejscu wejścia na dach . Podczas pracy na dachu dodatkowe wyjścia ewakuacyjne
muszą być otwarte.
Wejście na dach jest zabronione w przypadku : burzy w odległości 16 km od Zakładu, silnego wiatru
(39km/h), podczas rutynowego lub awaryjnego odpowietrzania układów NCG lub innych niebezpiecznych
gazów lub awaryjnego ich usuwania. W ostatnim z wymienionych przypadków, wejście wymaga
posiadania detektora gazów i sprzętu ochrony dróg oddechowych.
Zezwolenie zarejestrowane jest w Książce wejść na dachy lub przestrzeniach nad podwieszonymi
sufitami.i przechowywane jest przez okres 12 miesięcy.
12.7. PRACA W KOSZACH WYSIĘGNIKÓW
 Pracownik wykonujący pracę na wysokości w koszu wysięgnika musi stosować sprzęt zabezpieczający
przed upadkiem (szelki z linką zamocowaną do kosza).
 Rejon prac pod koszem musi być wydzielony taśmą ostrzegawczą oraz oznakowany znakiem
ostrzegawczym „Uwaga prace na wysokości”.
12.8. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PRZY PRACACH ROZBIÓRKOWYCH I DEMONTAŻU
 Rejon pracy na poziomie 0,0m musi być wydzielony taśmą ostrzegawczą i oznakowany znakiem
ostrzegawczym „Uwaga prace na wysokości,” przy opuszczaniu zdemontowanych elementów w
miejscu tym niezbędna jest asekuracja przez pracownika.
 Gruz budowlany należy zrzucać poprzez rękaw transportowy.
 Elementy konstrukcji, blach, urządzeń powinny być opuszczane, nie wolno ich zrzucać.
 Pracownicy biorący udział w opuszczaniu zdemontowanych elementów muszą być zabezpieczeni
przed upadkiem.
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
22
12.9. PROWADZENIE PRAC NA WYSOKOŚCI
12.9.1 Do wykonywania prac na wysokości dopuszczeni zostać mogą pracownicy:
 Bez przeciwwskazań lekarskich do pracy na wysokości.
 Posiadający umiejętność posługiwania się sprzętem zabezpieczającym przed upadkiem,
 Przeszkoleni w zakresie metod bezpiecznej pracy na wysokości.
12.9.2 Pracownicy wykonujący pracę na wysokości przechodzą szkolenie w zakresie sposobów zabezpieczania i
doboru sprzętu zabezpieczającego przed upadkiem podczas szkoleń okresowych bhp oraz instruktażu przed
każdym rozpoczęciem prac.
12.9.3. Dla grupy pracowników IP-K nadzorujących prowadzenie prac na wysokości i dobór sprzętu do prac na
wysokości z częstotliwością raz na dwa lata organizowane jest szkolenie specjalistyczne.
12.9.4. Szkolenie dla pracowników wykonawcy z zasad bezpieczeństwa przy pracach na wysokości prowadzone
jest podczas instruktażu obiektowego.
12.10 SPRZĘT ZABEZPIECZAJĄCY PRZED UPADKIEM
12.10.1. Do zabezpieczenia się przed upadkiem z wysokości stosowany jest następujący sprzęt:
 Szelki bezpieczeństwa.
 Linki asekuracyjne i bezpieczeństwa.
 Amortyzatory włókiennicze.
 Urządzenia powstrzymujące przed upadkiem.
 Zabronione jest stosowanie do zabezpieczenia przed upadkiem z wysokości pasów bezpieczeństwa.
Pas może występować, jako dodatkowy element w szelkach bezpieczeństwa stosowanych do pracy w
podparciu.
12.10.2.Sprzęt do pracy na wysokości należy używać zgodnie z instrukcją obsługi wydaną przez producenta.
Każdorazowo przed zastosowaniem sprzętu zabezpieczającego należy sprawdzić jego stan techniczny i
sprawność. Nie wolno jest modyfikować bez zgody producenta sprzętu asekurującego do pracy na
wysokości. Zabrania się zestawiać ze sobą części składowych sprzętu zabezpieczającego przed upadkiem
od różnych producentów.
12.10.3. Do użytkowania dopuszczony może być sprzęt:
 Sprawny technicznie.
 Dopuszczony do eksploatacji.
12.10.4.Szelki, liny asekuracyjne, amortyzatory włókiennicze ulegają kasacji po 5 latach eksploatacji (licząc od
daty rozpoczęcia użytkowania) oraz jeżeli brały udział w powstrzymaniu spadania użytkownika. Sprzęt
powstrzymujący przed spadaniem (urządzenia samohamowne) po przeglądzie technicznym i dopuszczeniu
przez uprawniony serwis może być eksploatowany dalej. Sprzęt do pracy na wysokości musi posiadać
oznakowanie znakiem CE oraz certyfikat zgodności.
12.10.5. Okresowe przeglądy oraz kasacje sprzętu zabezpieczającego do pracy na wysokości wykonuje
uprawniony pracownik warsztatu KBR na zlecenie Wydziału Planowania i Nadzoru.
12.10.6. Sprzęt zabezpieczający do pracy na wysokości przechodzi coroczny przegląd.
BEZPIECZEŃSTWO PRACY PRZY EKSPLOATACJI
URZĄDZEŃ ENERGETYCZNYCH
13.1 EKSPLOATACJA URZĄDZEŃ ENERGETYCZNYCH
13.1.1 Zasady organizacji prac firm zewnętrznych przy urządzeniach energetycznych
13.1.2 Wykonawcy zewnętrzni prowadzący prace modernizacyjne, eksploatacyjne, rozruchowe urządzeń
energetycznych będących własnością IP-Kwidzyn są zobowiązani do przestrzegania postanowień IO BHP
w IP –Kwidzyn sp. z o.o.
13.1.3 Wykonawcy zewnętrzni mogą wykonywać prace wyłącznie na podstawie pisemnego polecenia pracy
wydanego przez upoważnioną osobę prowadzącą eksploatację.
13.1.4 Dopuszcza się wykonywanie prac przy urządzeniach na podstawie instrukcji montażu, budowy lub
eksploatacji tych urządzeń, jeżeli ustalenie takie zostało zawarte w umowie, kontrakcie lub zamówieniu.
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
23
13.1.5 Szczegółowe ustalenia dotyczące wymagań bezpieczeństwa, zakresu odpowiedzialności i rejonu
prowadzenia prac należy zawierać w umowach, kontraktach lub zamówieniach.
13.1.6 Prace przy urządzeniach energetycznych mogą być wykonywane przez osoby uprawnione lub
nieuprawnione nadzorowane przez osoby posiadające odpowiednie uprawnienia energetyczne.
13.1.7 Wykonawcy zewnętrzni z zagranicy pracujący na zlecenia stałe lub odbywający regularne wizyty celem
pracy przy urządzeniach energetycznych powinni posiadać aktualne uprawnienia energetyczne uznane
przez UDT w odpowiedniej grupie i specjalności zgodnie z obowiązującym prawem polskim i
europejskim. W przypadkach wyjątkowych i okazjonalnych dopuszcza się uproszczony sposób
postępowania, który wymaga pisemnego oświadczenia wykonawcy o posiadaniu odpowiednich uprawnień
i polisy ubezpieczeniowej.
13.1.8 Zabranie się prowadzenia jakichkolwiek prac przy urządzeniach energetycznych bez uzgodnień z
upoważnioną i uprawnioną osobą prowadzącą eksploatację w IP-Kwidzyn.
13.1.9 Prace eksploatacyjne urządzeń energetycznych prowadzone są w oparciu o instrukcje eksploatacji
zawierające w szczególności:
 charakterystykę urządzeń energetycznych,
 opis w niezbędnym zakresie układów automatyki, pomiarów, sygnalizacji, zabezpieczeń i sterowań,
 zestaw rysunków, schematów i wykresów z opisami zgodnymi z obowiązującym nazewnictwem,
 opis czynności związanych z uruchomieniem, obsługą w czasie pracy i zatrzymania urządzenia
energetycznego w warunkach normalnej pracy tego urządzenia,
 zasady postępowania w razie awarii oraz zakłóceń w pracy urządzenia,
 wymagania w zakresie konserwacji, napraw, remontów urządzeń energetycznych oraz terminy
przeprowadzania przeglądów, prób i pomiarów,
 wymagania w zakresie bhp i ppoż. dla danej grupy urządzeń energetycznych, obiektów oraz wymagań
kwalifikacyjnych osób zajmujących się eksploatacją,
 identyfikacją zagrożeń i oceny ryzyka dla zdrowia i życia ludzkiego oraz środowiska naturalnego
związanych eksploatacją danego urządzenia energetycznego,
 organizację prac eksploatacyjnych,
 wymagania dotyczące środków ochrony zbiorowej lub indywidualnej, zapewnienia asekuracji,
łączności oraz innych technicznych lub organizacyjnych środków ochrony stosowanych w celu
ograniczenia ryzyka zawodowego.
Prowadzący eksploatację zapewnia bieżącą aktualizację instrukcji.
13.1.10 Prowadzący eksploatację urządzeń energetycznych prowadzi wykaz osób upoważnionych do wydawania
poleceń, koordynacji prac, dopuszczenia do prac. Wykaz powinien zawierać: imię i nazwisko osoby
upoważnionej, zakres upoważnienia oraz określenie czasu, na jaki upoważnienie zostało udzielone.
13.1.11 Prace eksploatacyjne mogą wykonywać osoby uprawnione oraz upoważnione przez prowadzącego
eksploatację tj. posiadające kwalifikacje uzyskane na podstawie przepisów prawa energetycznego oraz
upoważnione przez prowadzącego eksploatację.
13.1.12 Obiekty z urządzeniami energetycznymi oraz same urządzenia energetyczne powinny być oznakowane w
sposób umożliwiający ich identyfikację.
13.1.13 Urządzenia energetyczne stwarzające zagrożenie dla zdrowia i życia ludzkiego należy zabezpieczyć przed
dostępem osób nieupoważnionych.
13.1.14 Zabronione jest używanie urządzeń energetycznych bez przewidzianych dla nich urządzeń ochronnych w
rozumieniu ogólnych przepisów bhp.
13.1.15 Prace eksploatacyjne przy urządzeniach i instalacjach gazowych należy wykonywać, przestrzegając
wymagań bhp zawartych w przepisach bezpieczeństwa przy budowie i eksploatacji sieci gazowych oraz
uruchamianiu instalacji gazu ziemnego.
13.2. EKSPLOATACJA URZĄDZEŃ ELEKTROENERGETYCZNYCH
13.2.1 Prace eksploatacyjne przy urządzeniach elektroenergetycznych, w zależności od zastosowanych metod i
środków ochronnych zapewniających bezpieczeństwo pracy, mogą być wykonywane:
 pod napięciem;
 w pobliżu napięcia;
 przy wyłączonym napięciu.
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
24
13.2.2 Prace należy wykonywać zgodnie z instrukcjami eksploatacji urządzeń elektroenergetycznych IP-Kwidzyn.
Minimalne odstępy w powietrzu od nieosłoniętych urządzeń elektroenergetycznych lub ich części
znajdujących się pod napięciem, wyznaczające zewnętrzne granice strefy prac, mają następujące wartości:
Minimalny odstęp w powietrzu,
wyznaczający zewnętrzną granicę strefy
(mm):
prac pod napięciem
prac w pobliżu napięcia
[mm]
[mm]
bez dotyku
300
60
1120
90
1120
120
1150
160
1160
220
1220
320
1320
1000
2000
1600
3000
2500
4000
Napięcie znamionowe urządzenia
elektroenergetycznego
[kV]
≤1
3
6
10
15
20
30
110
220
400
13.2.3 Przed rozpoczęciem prac pod napięciem lub w pobliżu napięcia należy zapewnić opracowanie
i udostępnienie osobom kierowanym do tych prac instrukcji określających technologię, wymagane
narzędzia oraz środki ochronne, które należy stosować podczas prowadzenia tych prac.
13.2.4 Napięcie od urządzeń elektrycznych należy odłączyć w sposób uniemożliwiający pojawienie się napięcia
na odłączonych urządzeniach i instalacjach.
13.2.5 Wykonywanie prac przy urządzeniach elektroenergetycznych wymagających użycia sprzętu
zmechanizowanego może odbywać się pod warunkiem, że prowadzący eksploatację określi warunki
prowadzenia tych prac, mając na uwadze zachowanie odpowiedniego poziomu bezpieczeństwa.
13.2.6 Przed przystąpieniem do wykonywania prac przy urządzeniach i instalacjach elektrycznych odłączonych
od napięcia należy:
 zastosować odpowiednie zabezpieczenia przed przypadkowym załączeniem napięcia,
 oznaczyć miejsce wyłączenia,
 sprawdzić czy nie występuje napięcie na odłączonych urządzeniach i instalacjach elektrycznych,
 uziemić wyłączone urządzenia i instalacje elektryczne,
 oznakować strefę pracy znakami lub tablicami bezpieczeństwa.
13.2.7 Uziemienie urządzeń i instalacji elektrycznych należy tak zlokalizować, aby praca wykonywana była w
strefie ograniczonej uziemieniami i co najmniej jedno uziemienie było widoczne miejsca wykonywania
pracy. Jeżeli nie jest możliwy taki sposób uziemienia, należy zastosować inne środki techniczne lub
organizacyjne zapewniające bezpieczeństwo prowadzenia prac zawarte w instrukcjach ich wykonania.
13.2.8 Bez poleceń dozwolone jest:
 wykonywanie czynności związanych z ratowaniem zdrowia i życia ludzkiego,
 zabezpieczania urządzeń i instalacji przed zniszczeniem,
 prowadzenie przez uprawnione i upoważnione osoby prac eksploatacyjnych zawartych w instrukcjach
eksploatacji urządzeń IP-Kwidzyn.
13.2.9 Na polecenie ustne dozwolone jest wykonywanie prac zawartych w instrukcjach eksploatacji urządzeń
elektroenergetycznych IP-Kwidzyn.
13.2.10 Pozostałe prac oraz prace stwarzające możliwość wystąpienia szczególnego zagrożenia dla zdrowia i życia
wykonywane są na podstawie pisemnego polecenia pracy.
13.2.11 Do prac eksploatacyjnych przy urządzeniach elektroenergetycznych stwarzających możliwość wystąpienia
szczególnego zagrożenia dla zdrowia i życia zaliczane są następujące prace:
 wymagające odkrycia kadłubów turbin, wymontowania wirników turbiny i generatora oraz naprawy i
wyważania tych wirników,
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
25
 konserwacyjne, modernizacyjne i remontowe przy urządzeniach elektroenergetycznych znajdujących
się pod napięciem.
 wykonywane w pobliżu nie osłoniętych urządzeń elektroenergetycznych lub ich części znajdujących
się pod napięciem.
 przy urządzeniach elektroenergetycznych wyłączonych spod napięcia, lecz uziemionych w taki sposób,
że którekolwiek z uziemień – nie jest widoczne z miejsca wykonywania pracy,
 przy spawaniu, lutowaniu, wymianie stojaków oraz pojedynczych ogniw i całej baterii
w akumulatorach,
 związane z identyfikacją i przecinaniem kabli elektroenergetycznych,
 przy wykonywaniu prób i pomiarów, z wyłączeniem prac wykonywanych stale przez uprawnionych
pracowników (laboratoria, stacje prób) w ustalonych miejscach pracy.
 przy wyłączonych spod napięcia lub znajdujących się w budowie elektroenergetycznych liniach
napowietrznych, które krzyżują się w strefie ograniczonej uziemieniami ochronnymi z liniami
znajdującymi się pod napięciem lub mogącymi znaleźć się pod napięciem,
 prace w tunelach kablowych, w pomieszczeniach z nimi połączonych i dołkach monterskich.
13.2.12 Pisemne polecenie wykonania pracy musi zawierać:
 nr polecenia,
 osób odpowiedzialnych za organizację oraz wykonanie pracy, w tym podanie osoby kierującej
zespołem z podaniem nr jej uprawnień energetycznych,
 określenie zakresu prac do wykonania i strefy pracy,
 określenie warunków i środków ochronnych niezbędnych do zapewnienia bezpiecznego przygotowania
i wykonania poleconych prac,
 wyznaczenie terminu rozpoczęcia i zakończenia prac oraz przerw w ich wykonywaniu.
Prace wykonywane są przez minimum dwie osoby w celu zapewnienia asekuracji.
Na polecenia pisemne mogą pracować wyłącznie osoby, które uczestniczyły w instruktaż stanowiskowy
zapewniającym osobom kierowanym do tych prac informacje na temat: instrukcji określających
technologię pracy, wymagane narzędzia oraz środki ochronne, które należy stosować podczas prowadzenia
tych prac oraz zasad bezpiecznej organizacji pracy w IP-Kwidzyn wynikających z charakteru zagrożeń w
obiektach i rejonach wykonywanych prac. Szkolenie prowadzi nadzór służb elektrycznych oraz
technologiczny właściwy do rejonu wykonywanych prac. Osoby niewykwalifikowane mogą pracować na
polecenie pisemne pod nadzorem osoby nadzorującej.
Odbycie szkolenia potwierdzane jest podpisem osób podlegających szkoleniu wraz z określeniem ich
kwalifikacji. Wzór załącznik nr 1do Programu instruktażu obiektowego.
Polecenie pisemne należy przechowywać przez okres minimum 3 m-ce. Wzór – załącznik nr 19.
13.2.13 Organizacja pracy i osoby odpowiedzialne za jej bezpieczne wykonywanie.
1. Poleceniodawca – osoba uprawniona i upoważniona, posiadający świadectwo kwalifikacyjne na
stanowisku dozoru w zakresie odpowiednim do swojego obszaru działania.
a) upoważniony przez prowadzącego eksploatację do działań związanych z wydawaniem poleceń, w
tym podejmowania decyzji o wykonaniu prac bez polecenia, na podstawie instrukcji eksploatacji,
b) odpowiedzialny za identyfikację zagrożeń związanych z pracą oraz określenie środków ochronnych
je likwidujących lub ograniczających, podjęcie decyzji o wykonaniu pracy oraz sporządzenie i
przekazanie polecenia pisemnego, jeżeli jest wymagane.
2. Koordynujący – uprawniony i upoważniony elektromonter prowadzący zmianę – posiadający
świadectwa kwalifikacyjne na stanowisku dozoru w zakresie odpowiednim do swojego obszaru
działania.
a) upoważniony przez prowadzącego eksploatację do działań związanych z koordynacją prac,
b) odpowiedzialna za realizację działań związanych ze skoordynowaniem wykonania pracy z ruchem
urządzeń elektroenergetycznych.
3. Dopuszczający – uprawniony i upoważniony elektromonter zakładowy, posiadający świadectwo
kwalifikacyjne na stanowisku eksploatacji w zakresie odpowiednim do swojego obszaru działania:
a) upoważniona przez prowadzącego eksploatację do działań związanych z dopuszczeniem do prac,
b) odpowiedzialna za realizację działań związanych z przygotowaniem i przekazaniem strefy pracy
zakończeniem pracy i likwidacją strefy pracy.
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron
nr strony
65
26
Lp.
Działanie
Poleceniodawca
Koordynujący
Dopuszczający
Kierujący zespołem
Nadzorujący
Członek zespołu
4. Nadzorujący – uprawniony i upoważniony pracownik służb utrzymania ruchu, posiadający
świadectwo kwalifikacyjne na stanowisku dozoru lub eksploatacji, wyznaczony przez poleceniodawcę,
jako odpowiedzialna za:
a) sprawdzenie przygotowania strefy pracy i przejęcie jej, jeżeli została przygotowana właściwie,
b) zaznajomienie nadzorowanych osób z występującymi zagrożeniami w strefie pracy i w jej
bezpośrednim sąsiedztwie oraz z warunkami bezpiecznego wykonywania pracy,
c) sprawowanie nadzoru nad zachowaniem minimalnych odstępów w powietrzu oraz
nieprzekraczaniem wyznaczonej strefy pracy, przez osoby wykonujące prace lub sprzęt używany do
wykonywania, pracy,
d) powiadomienie dopuszczającego lub koordynującego o zakończeniu pracy, podczas wykonywania
prac w pobliżu urządzeń elektroenergetycznych lub na terenie obiektów elektroenergetycznych
przez osoby nieuprawnione.
5. Kierujący zespołem:
a) osoba uprawniona, posiadająca świadectwo kwalifikacyjne na stanowisku eksploatacji,
wyznaczona, jako bezpośrednio odpowiedzialna za realizację działań związanych z rozpoczęciem i
wykonywaniem prac eksploatacyjnych,
b) osoba nieuprawniona, poinstruowana, prowadząca inne prace niż prace eksploatacyjne przy
urządzeniach elektroenergetycznych lub w ich pobliżu, posiadająca kwalifikacje zawodowe w
zakresie wykonywanych prac, bezpośrednio odpowiedzialna za:
 dobór osób do wykonania poleconej pracy,
 egzekwowanie od członków zespołu stosowania właściwych środków ochrony indywidualnej,
odzieży i obuwia roboczego oraz narzędzi i sprzętu,
 zapewnienie wykonania pracy w sposób bezpieczny.
6. Członek zespołu
a) osoba uprawniona, posiadająca świadectwo kwalifikacyjne na stanowisku eksploatacji oraz
przeszkolona w zakresie: odpowiedzialna za wykonywanie pracy zgodnie z przepisami i zasadami
bezpieczeństwa pracy oraz stosowanie środków ochrony indywidualnej adekwatnych do
występujących zagrożeń,
b) osoba nieuprawniona, poinstruowana, wykonująca inne prace niż prace eksploatacyjne przy
urządzeniach elektroenergetycznych lub w ich pobliżu, posiadająca umiejętności i kwalifikacje
zawodowe wynikające z rodzaju wykonywanych prac, odpowiedzialna za wykonywanie pracy zgodnie
z przepisami i zasadami bezpieczeństwa pracy oraz stosowanie środków ochrony indywidualnej
adekwatnych do występujących zagrożeń.
7. Osoby organizujące i wykonujące prace eksploatacyjne mogą łączyć wykonywanie działań i czynności
w ramach posiadanych uprawnień i upoważnień. Dopuszcza się łączenie nie więcej niż dwóch działań
jednocześnie w zakresie jednej pracy.
1
2
3
4
5
6
Poleceniodawca
Koordynujący
Dopuszczający
Kierujący zespołem
Nadzorujący
Członek zespołu
x
tak
–
–
–
tak
tak
x
–
–
–
–
–
–
x
tak
tak
tak
–
–
tak
x
–
–
–
–
tak
–
x
–
Tak
–
Tak
–
–
X
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
27
Przy organizacji prac na pisemne polecenie należy uwzględnić wymagania zawarte w instrukcjach
eksploatacji oraz zapewnić:
13.2.13.1 Skoordynowanie wykonania prac z ruchem urządzeń energetycznych, obejmujących
szczególności:
 określenie zakresu oraz kolejności wykonywania czynności łączeniowych związanych
z przygotowaniem i likwidacją strefy pracy, jeżeli wymaga tego bezpieczeństwo lub technologia
wykonania,
 wydanie zezwolenia na przygotowanie, przekazanie i likwidację strefy pracy,
 ustalenie kolejności prowadzenia prac, przerwania, wznowienia lub zakończenia prac,
 wydanie zezwolenia na uruchomienie urządzeń energetycznych, przy których była wykonywana
praca, jeżeli w związku z jej wykonywaniem były one wyłączone.
13.2.13.2 Przygotowanie i przekazanie strefy pracy, obejmujące w szczególności:
 uzyskanie zezwolenia na dokonanie czynności łączeniowych,
 wyłączenie urządzeń z ruchu, jeżeli wymaga tego technologia lub bezpieczeństwo
wykonywanych prac, oraz ich zabezpieczenie przed przypadkowym uruchomieniem lub
doprowadzeniem czynników stwarzających zagrożenie,
 zastosowanie wymaganych zabezpieczeń na wyłączonych urządzeniach oraz sprawdzenie, czy
zostały usunięte czynniki stwarzające zagrożenie,
 oznaczenie strefy pracy znakami lub tablicami bezpieczeństwa,
 poinformowanie kierującego zespołem o zagrożeniach występujących w strefie pracy i jej
bezpośrednim sąsiedztwie,
 dopuszczenie do pracy;
13.2.13.3 Rozpoczęcie i wykonanie pracy na pisemne polecenie, obejmuje w szczególności:
 dobór osób do wykonania poleconej pracy
 sprawdzenie przez kierującego zespołem przygotowanie strefy pracy i przyjęcie jej jeżeli
została przygotowana właściwie,
 zaznajomienie członków zespołu z występującymi zagrożeniami oraz metodami bezpiecznej
pracy,
 egzekwowanie od członków zespołu stosowania właściwych środków ochrony indywidualnej,
odzieży i obuwia roboczego oraz narzędzi i sprzętu,
 zapewnienie wykonania pracy w sposób bezpieczny.
13.2.13.4 Zakończenie pracy i likwidacja strefy pracy, obejmujące w szczególności:
 sprawdzenie, czy praca została zakończona, a sprzęt i narzędzia zostały usunięte ze strefy pracy,
 opuszczenie strefy pracy przez zespół,
 usuniecie środków ochronnych użytych do przygotowania strefy pracy i jej zabezpieczenia lub
używanych przy wykonywaniu pracy,
 poinformowanie o zakończeniu pracy i gotowości urządzeń do ruchu;
13.2.13.5 Rejestrowanie ustaleń ( od 13.3.13.1-4) w formie złożenia podpisu na poleceniu pracy oraz
przekazaniu informacji telefonicznej do upoważnionej osoby prowadzącej eksploatację.
13.2.14. Koordynacja prac. Do obowiązków koordynującego prace należy:
 ustalenie harmonogramu prac wszystkich zespołów realizujących prace, jeżeli wymaga tego
bezpieczeństwo lub technologia wykonania prac,
 zapewnienie współpracy osób kierujących pracami zespołów i osób nadzorujących te prace,
 ustalenie sposobu łączności i alarmowania w sytuacji wystąpienia zagrożenia lub awarii.
13.2.15. Prowadzący eksploatację urządzeń i instalacji elektroenergetycznych zobowiązany jest
prowadzić wykaz osób upoważnionych do prowadzenia prac eksploatacyjnych oraz do
wydawania Poleceń na pracę przy urządzeniach elektroenergetycznych z określeniem zakresu
udzielonego im upoważnienia oraz wykazy osób upoważnionych do wykonywania czynności
łączeniowych w celu przygotowania miejsca pracy.
13.2.16. W przypadku opuszczenia strefy pracy przez kierującego zespołem dalsze wykonywanie pracy
musi zostać przerwane a zespół musi zostać wyprowadzony z tej strefy.
13.2.17. Kierujący zespołem przed każdym wznowieniem zobowiązany jest sprawdzić stan
zabezpieczenia strefy pracy. Jeżeli podczas sprawdzenia zostanie stwierdzone pogorszenie
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
28
warunków bezpieczeństwa w strefie pracy, wznowienie pracy może nastąpić po doprowadzeniu
warunków do wymaganego poziomu bezpieczeństwa.
13.2.18. Podczas wykonywania pracy zabronione jest:
 rozszerzanie pracy poza zakres i strefę pracy określone w poleceniu,
 dokonywanie zmian w zabezpieczeniach, jeżeli miałoby się to wiązać z pogorszeniem poziomu
bezpieczeństwa przy wykonywaniu prac.
PRACE SPAWALNICZE
14.1.
ZAKRES STOSOWANIA
Wytyczne zawarte w instrukcji nie dotyczą prac prowadzonych w miejscach technologicznie
przystosowanych do prowadzenia prac spawalniczych. Wytyczne obowiązują wszystkie komórki IP Kwidzyn Sp. z o.o. oraz firmy obce wykonujące prace na terenie IP – Kwidzyn Sp. z o.o.
Niniejsze zasady dotyczą:
 Prac z użyciem ognia otwartego,
 Spawania elektrycznego i gazowego oraz cięcia,
 Lutowania, cięcia szlifierką, prac opalarką elektryczną;
 Rozpalanie ognisk.
W dalszej części uregulowań, jeżeli mówi się o pracach spawalniczych, dotyczy to wszystkich wyżej
wymienionych prac oraz innych czynności z ogniem otwartym w tym palenia wyrobów tytoniowych
(papierosów) oraz elektronicznych papierosów.
14.2. WARUNKI WYKONYWANIA PRAC SPAWALNICZYCH
14.2.1.Prace spawalnicze na terenie IP - Kwidzyn sp. z o.o. prowadzone są na podstawie pisemnego Zezwolenia
(wzór - załącznik nr 20). Zezwolenie wydawane jest spawaczowi na każde wykonanie prac w obrębie
jednego rejonu i poziomu roboczego. Spawacz podczas prowadzenia prac musi posiadać przy sobie lub w
widocznym miejscu egzemplarz Zezwolenia. Zezwolenie na prace we wszystkich pomieszczeniach w
obrębie obiektu wydaje gospodarz obiektu lub upoważnieni przez niego pracownicy. W przypadku prac w
rozdzielniach elektrycznych, komorach transformatorowych, kablowniach, odpowiedzialnym za
przygotowanie miejsca spawania jest elektryk dyżurny obiektu. Zezwalającym na rozpoczęcie prac jest
bezpośredni przełożony elektryka dyżurnego na zmianie, posiadający upoważnienie ze strony gospodarza
obiektu. Zezwolenie wydawane jest w jednym egzemplarzu. Każdorazowo przed rozpoczęciem prac
Zezwolenie podlega telefonicznej rejestracji w A-D O i R Sp. z o.o. - tel. 8231, fax. 8848. Można je również
rejestrować drogą elektroniczną drukując Zezwolenie na drukarce sieciowej dostępnej pod adresem
Wkwi86h770j, a następnie telefonicznie uzyskać numer rejestru i nazwisko dyżurnego. Zezwolenie
wystawiane jest na okres nie dłuższy niż 12 godzin.
Zabrania się wydawania Zezwoleń w obiektach gdzie jest niesprawna instalacja tryskaczowa lub inne
urządzenia gaśnicze.
14.2.2 Zezwolenia na prace spawalnicze konstrukcji estakad i ich obudów wydają Mistrzowie Zmiany Wydziału
Niezawodności i Rozwoju lub w przypadku ich nieobecności - Dyspozytor Zakładowy, po uprzednim
porozumieniu z gospodarzem obiektu w obrębie, którego prowadzone są te prace.
14.2.3 Zezwolenie na prace spawalnicze niezaplanowane ( związane z awarią), wykonywane w obiektach, w
których gospodarz nie jest dostępny podczas II i III zmiany oraz dni wolne od pracy, wystawia Mistrz
utrzymania ruchu zakładu. W uzasadnionych przypadkach, gdy osoba wystawiająca Zewolenie
nie ma możliwości przygotowania miejsca pracy oraz przeprowadzenia kontroli miejsca po zakończeniu
prac (dotyczy obiektów jw.) dopuszczalne jest zlecenie prac przygotowawczych i kontroli po ich
zakończeniu, wykonawcy prac.
14.2.4 Przy prowadzeniu prac spawalniczych na rurociągach i konstrukcjach tras kablowych ułożonych na
estakadach, wydającym Zezwolenie jest właściciel instalacji (lub upoważniony pracownik). Jeżeli prace te
prowadzone są w obrębie obiektów innych wydziałów, sposób ich przeprowadzenia i zastosowane
zabezpieczenia muszą zostać uzgodnione z przedstawicielem gospodarza obiektu w obrębie, którego prace
te są prowadzone (zapisy w punkcie 3 Zezwolenia). Uzgodnienia dotyczą również konieczności udzielenia
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
29
dodatkowego instruktażu oraz kontroli miejsca prowadzenia prac. Całość uzgodnień potwierdza podpisem
w p-kcie 6 przedstawiciel gospodarza obiektu oraz wystawiający Zezwolenie.
14.2.5 Obowiązkiem wydającego Zezwolenie jest prowadzenie Książki kontroli prac spawalniczych (wzór załącznik nr 21). Kolejny numer w Książce jest numerem wewnętrznym Zezwolenia.
Kontrolujący miejsce prowadzenia prac spawalniczych po zakończeniu kontroli, na bieżąco potwierdza
fakt przeprowadzenia kolejnych kontroli w załączniku do Zezwolenia.
14.2.6 Dodatkowym zabezpieczeniem podczas prowadzenia prac spawalniczych w rejonach zagrożonych
pożarem jest obecność osoby asekurującej, która ma obowiązek obserwacji rejonu prac spawalniczych i
rejonów przyległych (niższe poziomy, sąsiednie pomieszczenia) oraz natychmiastowego reagowania w
przypadkach rzeczywistych lub potencjalnych zagrożeń pożarowych. Osoba ta kontynuuje z bezpiecznego
miejsca obserwację ww. rejonów przez 60 minut po zakończeniu prac spawalniczych. Osobę taką
wyznacza służba wykonująca prace. Wykonujący prace spawacz oraz osoba asekurująca są wpisani i
podpisują na Zezwoleniu w p.9 „Przyjęcie do stosowania warunków prowadzenia prac”.
14.3
PRZYGOTOWANIE MIEJSCA i PROWADZENIE PRAC
14.3.1. Prowadzenie prac spawalniczych w pomieszczeniach i na urządzeniach zagrożonych wybuchem musi być
poprzedzone pomiarem stężenia gazów i oparów cieczy palnych. Pomiary stężeń wybuchowych z uwagi na
potencjalną możliwość wystąpienia zagrożenia wodorem, należy dodatkowo przeprowadzać we wszystkich
zbiornikach magazynowych oraz górnych częściach instalacji (gdzie istnieje możliwość wytworzenia się
poduszki gazów) z masami papierniczymi w środowisku alkalicznym na Papierni I i II, Oddziale
Makulaturowi, Maszyn Odwadniających oraz Wydziale Produkcji Mas Włóknistych.
Prace mogą być prowadzone, jeżeli stężenie gazów i par nie przekracza 10 % ich dolnej granicy
wybuchowości. W przypadku, gdy zagrożenie wybuchem pochodzi od palnych pyłów (pył skrobi,
węglowy, papierniczy, drzewny), prace mogą być prowadzone po odpowiednim przygotowaniu miejsca
prowadzenia prac. Polega ono na wcześniejszym powstrzymaniu się od operacji powodujących emisję
pyłów, oczyszczeniu urządzeń oraz powierzchni z pyłów i ewentualnym zroszeniu wodą rejonu
prowadzonych prac.
14.3.2. Wykonawca prac ma obowiązek zabezpieczenia miejsca prowadzenia prac spawalniczych sprzętem
przeciwpożarowym (gaśnice) oraz posiadać niezbędny sprzęt zabezpieczający (koce ognioodporne, ekrany,
itp.). Wykonawca ma obowiązek odpowiednio zabezpieczyć wszelkie materiały/elementy palne w
promieniu min. 10 m od miejsca prowadzonych prac, których usunięcie nie było możliwe (dotyczy to między
innymi również tras kablowych, pojemników plastikowych ze środkami oraz pustych). Wykonawca ma również
obowiązek skutecznie zabezpieczyć urządzenia i otwory, przez które odpryski mogłyby przedostać się na
inne poziomy i do sąsiednich pomieszczeń. Jeżeli podczas wykonywania prac zachodzi ryzyko
przeniesienia zagrożenia pożarowego przez nagrzane elementy na sąsiednie strefy (przez ścianę, osłonę,
przegrodę), wykonawca ma obowiązek zabezpieczenia tych stref. W razie konieczności, należy również
stosować ekrany zabezpieczające przed oślepieniem łukiem elektrycznym i płomieniem.
14.3.4 Przewody elektryczne muszą być sprawne, nie mogą mieć uszkodzonej izolacji, leżeć na drogach
komunikacyjnych, przejściach. Zabronione jest prowadzenie obok siebie przewodów gazowych i
elektrycznych. Przewody gazowe nie powinny być z sobą łączone (taśmowane) tak, żeby uniknąć
zagrożenia przepalenia obydwu węży w wyniku odprysków stopionego metalu.
14.3.5 Przed rozpoczęciem prac należy przeprowadzić instruktaż pracowników prowadzących spawanie na temat
zagrożeń pożarowych i wybuchowych występujących w rejonie prowadzonych robót. Instruktaż prowadzi
osoba wydająca Zezwolenie lub upoważnieni przez nią pracownicy. Fakt przeprowadzenia instruktażu
należy potwierdzić podpisem na Zezwoleniu.
14.3.6 Butle z gazami technicznymi do spawania powinny być ustawione w pozycji pionowej i zabezpieczone
przed upadkiem. W razie niemożności takiego ustawienia, dopuszcza się pochylenie butli pod kątem do 450
zaworem redukcyjnym do góry.
14.3.7 Butle pełne i puste przy przechowywaniu i transporcie muszą mieć założone kołpaki ochronne.
14.3.8 Odległość płomienia palnika od butli nie może być mniejsza niż 1 m. Minimalna długość węży 5m.
14.3.9 Węże gazowe powinny posiadać bezpieczniki przed cofnięciem się płomienia z palnika do reduktora.
14.3.10 Butli nie wolno całkowicie opróżniać.
14.3.11 Przed rozpoczęciem prac spawacz zobowiązany jest sprawdzić stan techniczny urządzeń i osprzętu,
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
30
sprawdzić prawidłowość połączeń przewodów oraz stan ich izolacji.
14.3.12 Miejsce prac powinno być odpowiednio oświetlone. Jako lampy przenośne stosować można wyłącznie
lampy o napięciu bezpiecznym 24V.
14.4. OBOWIĄZKI PO ZAKOŃCZENIU PRAC SPAWALNICZYCH
14.4.1. Wykonawca sprawdza rejon, a następnie przekazuje Zezwolenie wystawiającemu, który zgłasza
telefonicznie fakt zakończenia prac w punkcie alarmowym Zakładowej Służby Ratowniczej AD O i R
Spółka z o.o. Osoba asekurująca ze strony wykonawcy kontynuuje obserwację rejonu prac przez 60 minut
od ich zakończenia i natychmiast reaguje w przypadkach powstania zagrożenia pożarowego.
14.4.2. Wystawiający Zezwolenie lub osoba przez niego wyznaczona ma obowiązek przeprowadzić kontrolę
miejsca spawania w trakcie prowadzenia prac oraz po 60 minutach od ich zakończenia, a następnie co 30
minut w ciągu 3 kolejnych godzin. Fakt przeprowadzenia kontroli osoba kontrolująca każdorazowo
potwierdza w podpisem załączniku do Zezwolenia. Na tej podstawie wystawiający zezwolenie lub
prowadzący na następnej zmianie dokonuje wpisów w Książce kontroli. W szczególnie uzasadnionych
przypadkach, wydający Zezwolenie może zmniejszyć lub zwiększyć ilość kontroli miejsca spawania
wpisując wskazaną liczbę kontroli w punkcie 10 Zezwolenia. Jeżeli kontrola rejonu spawania przypada na
następną zmianę osobę, która powinna takie kontrole kontynuować wyznacza prowadzący zmianę,
wpisując jej nazwisko do Zezwolenia w punkcie 10.
14.5.
WYPEŁNIANIE I STOSOWANIE ZEZWOLENIA - WYTYCZNE
Zezwolenie wydawane jest na okres nie dłuższy niż 12 h.
Objaśnienia do Zezwolenia:
Ad. 1. Przy podawaniu dokładnego miejsca pracy należy posługiwać się dodatkowo m.in. numeracją
urządzeń, słupów, rejonów itp.
Ad. 3. Należy wpisać wszystkie potencjalne zagrożenia w rejonie prac spawalniczych.
Ad. 4. W zależności od tego czy dane zabezpieczenie jest konieczne, należy odpowiednio zaznaczyć
znakiem X w kolumnie TAK lub NIE.
Ad. 5. Zadania dla wykonawcy należy zaznaczyć jak w pkt. 4.
Ad. 6. Po dokonaniu wizji lokalnej i stwierdzeniu, że wszystkie zalecenia w pkt. 4 zostały zrealizowane,
wyznaczona osoba odpowiedzialna składa swój podpis.
Ad. 7. Osoba udzielająca instruktażu powinna wskazać miejsca niebezpieczne bezpośrednio w rejonie
planowanych prac.
Ad. 8. Po wykonaniu rutynowych czynności: mycie, parowanie, przewietrzenie itp. należy zlecić
dokonanie pomiaru stężeń par palnych cieczy lub gazów dot. głównie zbiorników i innych
przestrzeni zagrożonych wybuchem.
Ad. 9. Przyjęcie wskazanych warunków wykonawca oraz asekurujący, który występuje w roli obserwatora
rejonu prac, potwierdzają złożeniem podpisu.
Ad.10. Każdą kontrolę bieżącą po zakończeniu prac spawalniczych, pracownik kontrolujący odnotowuje w
Załączniku do Zezwolenia. Na tej podstawie wystawiający zezwolenie dokonuje wpisów w
Książce kontroli. Pierwsza kontrola po 1 godz. powinna być przeprowadzona przez kontrolującego
równocześnie z zakończeniem kontroli przez asekurującego, który nadzorował teren prac przez
okres 60 minut od zakończenia prac. Przy wystawianiu Zezwolenia należy określić czasowy zakres
kontroli po zakończeniu prac.
Ad.11. Dokonać zgłoszenia rozpoczęcia prac do Służby Ratowniczej AD O i R Sp. z o.o. pod numerem
tel. 82-31.
Ad.12. Po sprawdzeniu realizacji wszystkich ustaleń wystawiający składa podpis zezwalając na
rozpoczęcie prac objętych Zezwoleniem itp. Wykonawca ma obowiązek posiadać powyższe
Zezwolenie na miejscu prowadzonych prac.
Ad.13. Wystawiający Zezwolenie zgłasza zakończenie prac do Służby Ratowniczej Służby Ratowniczej
AD OiR Sp. z o.o. pod numerem tel. 82-31.
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
31
Zezwolenia są przechowywane na Wydziale/Oddziale za okres bieżącego miesiąca oraz dwóch
poprzednich. Zezwolenia można przekazać do archiwum zakładowego, gdzie są przechowywane zgodnie z
Zakładową Instrukcją Archiwizowania.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA POŻAROWEGO W OBIEKTACH
O SZCZEGÓLNYM ZAGROŻENIU POŻAROWYM
14.6.1. Wymogi ogólne.
14.6.1.1. Obiekty/rejony o szczególnym zagrożeniu pożarowym są oznakowane tablicami
informacyjnymi OBIEKT O SZCZEGÓLNYM ZAGROŻENIU POŻAROWYM.
14.6.1.2. W przypadku awarii instalacji gaśniczych w obiektach, rejonach o szczególny zagrożeniu pożarowym,
prowadzenie prac spawalniczych jest zabronione.
14.6.1.3. Przed podjęciem decyzji o przeprowadzeniu prac spawalniczych w rejonach o szczególnym zagrożeniu
pożarowym, należy rozważyć możliwość zdemontowania naprawionego elementu i wykonania spawania
poza rejonem zagrożonym pożarem. Przy naprawie sieci tryskaczowych, połączenia spawane należy
zastąpić połączeniami gwintowanymi. Wszędzie tam gdzie jest to fizyczne możliwe, naprawy instalacji
tryskaczowych prowadzone są bez spawania przy pomocy specjalistycznego sprzętu: urządzenia do
(rowkowania) obrabiania końcówek rur, ręcznej piły taśmowej do cięcia rur oraz szybko-złączek.
Wykonanie tych prac zlecane jest specjalistycznej firmie.
14.6.1.4. Jeżeli w trakcie prowadzenia prac spawalniczych doszło do pogorszenia się warunków bezpieczeństwa
pożarowego, określonych w Zezwoleniu, dalsze kontynuowanie prac jest zabronione.
14.6.1.5. Przed rozpoczęciem prac spawalniczych w obiektach o szczególnym zagrożeniu pożarowym
pracownikom firm zewnętrznych udzielany jest instruktaż obiektowy obejmujący zasady bezpieczeństwa
pożarowego. Fakt odbycia instruktażu, pracownicy potwierdzają na piśmie. Instruktaż prowadzi osoba
wyznaczona przez gospodarza obiektu w oparciu o Program Instruktażu Obiektowego załącznik 41. do IO
BHP.
14.6.
14.6.2. Wymogi w zakresie przygotowanie miejsca prowadzenia prac spawalniczych na składowiskach drewna,
zrębków, kory, węgla i makulatury.
14.6.2.1. Z rejonu prowadzonych prac należy usunąć palne materiały. Jeżeli jest to niemożliwe, zagrożony rejon w
zależności od potrzeb należy zrosić wodą, pokryć pianą gaśniczą lub wyekranować kocami gaśniczymi.
Wybór sposobu zabezpieczeń należy uzgodnić z Zakładową Służbą Ratowniczą.
14.6.2.2. W zależności od występujących warunków atmosferycznych (opady, susza, wiatry), wystawiający
Zezwolenie uzgadnia z przedstawicielem Zakładowej Służby Ratowniczej konieczność asekuracji
wozem gaśniczym.
14.6.2.3. Prace na instalacjach i urządzeniach służących do transportu zrębków i kory(przenośniki taśmowe,
zasobniki ,silosy) wymagają wyłączenia urządzeń z ruchu, usunięcia palnych materiałów,
wyekranowania kocami gaśniczymi palnych elementów. W zależności od potrzeb zroszenia wodą.
14.6.2.4. Nie wolno prowadzić prac spawalniczych w zapylonych wnętrzach silosów magazynowych oraz przy
pracujących wyrzutnikach kory na składowisku.
14.6.2.5. Prace spawalnicze w chłodniach kominowych wymagają uzgodnienia sposobu
zabezpieczenia z Zakładową Służbą Ratowniczą.
14.6.3. Wymogi w zakresie przygotowanie miejsca prowadzenia prac spawalniczych na instalacjach zagrożonych
wybuchem oparów palnych cieczy i gazów.
14.6.3.1 Instalacje z mediami stwarzającymi zagrożenie wybuchem oparów palnych cieczy i gazów (wykaz
załącznik nr 30 do Instrukcji Ogólnej BHP) przed rozpoczęciem prac spawalniczych muszą zostać
opróżnione. W zależności od potrzeb: wypłukane wodą, przeparowane, przedmuchane sprężonym
powietrzem. Naprawiana część instalacji musi zostać trwale wyizolowana od pozostałej części za pomocą
zaślepek, zgodnie z wymogami prac na instalacjach szczególnie niebezpiecznych. Powyższe uwagi
odnoszą się również do instalacji oleju opałowego i napędowego oraz opróżnionych rurociągów ścieków
komunalnych (zagrożenie metanem).
14.6.3.2 Przy prowadzeniu prac spawalniczych na instalacjach: odzysku i magazynowania
terpentyny, rozładunku oleju opałowego oraz instalacji ścieków komunalnych należy dodatkowo
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
32
skutecznie wyizolować (przykryć, zasypać piaskiem, pokryć warstwą piany gaśniczej wszystkie kratki
ściekowe i włazy do studzienek kanalizacyjnych, w których mogą gromadzić się pozostałości terpentyny,
oleju, metanu.
14.6.3.3 Przed rozpoczęciem prac należy przeprowadzić pomiary stężeń wybuchowych. Przy pomiarach należy
uwzględnić właściwości mieszanin wybuchowych. Gazy i opary cięższe od powietrza (np. metanol,
terpentyna) będą koncentrować się w dolnej części instalacji, zbiorników. Gazy i opary lżejsze od
powietrza(np. wodór) będą się koncentrować w górnych częściach zbiorników, instalacji, pomieszczeń.
14.6.3.4 Prace spawalnicze mogą zostać przeprowadzone, jeżeli poziom stężenie wybuchowego jest poniżej 10%
DGW (dolnej granicy wybuchowości).
14.6.3.5 Prace spawalnicze w rejonach instalacji magazynowych: terpentyny i metanolu, oleju opałowego na
ruchu, poza zabezpieczeniami miejsca prowadzenia prac, wymagają dodatkowo asekuracji wozem
gaśniczym.
14.6.3.6 Podczas załadunku terpentyny oraz rozładunku metanolu, obowiązuje całkowity zakaz prowadzenia prac
spawalniczych w obszarze odległym 25m od granicy strefy wybuchowej na zewnątrz w przestrzeni
otwartej instalacji.
14.6.4. Wymogi w zakresie przygotowania miejsca prowadzenia prac spawalniczych na instalacjach zagrożonych
wybuchem palnych pyłów.
14.6.4.1 Prace spawalnicze na instalacjach zagrożonych wybuchem pyłów węgla, skrobi, pyłu papierniczego
wymagają wyłączenia ich z ruchu, oczyszczenia z palnych pyłów, w razie potrzeby zroszenia wodą.
14.6.5. Wymogi w zakresie przygotowania miejsca prowadzenia prac spawalniczych na papierniach.
14.6.5.1 Prace w części suszącej maszyn papierniczych oraz w rejonie instalacji olejowej, wymagają uzgodnienia.
sposobu zabezpieczeń z Zakładową Służbą Ratowniczą. Miejsca spawania wymagają wcześniejszego
oczyszczenia z materiałów palnych, wyekranowania kocami gaśniczymi odzieży maszynowej,
elementów zaolejonych. Wystawiający Zezwolenie w ramach uzgodnień ze Służbą Ratowniczą ustala
konieczność przykrycia zagrożonego rejonu pianą gaśniczą, ewentualnie asekuracji prac wozem
gaśniczym.
14.6.5.2 Rozpoczęcie prac spawalniczych na kanałach wentylacyjnych, wymaga wyłączenia wentylatorów,
oczyszczenia kanałów z pyłów poprzez odkurzenie lub zroszenia rozproszonym strumieniem wody.
14.6.5.3 Spawanie w obrębie tras kablowych, wymaga wyekranowania kabli kocami gaśniczymi.
14.6.6. Wymogi w zakresie przygotowania miejsca prowadzenia prac spawalniczych na komorach natleniania oraz
wytwórni tlenu i instalacji tlenu gazowego.
14.6.6.1 Prace spawalnicze na komorach natleniania mogą być prowadzone po odcięciu dopływu tlenu i
przedmuchaniu wnętrza komory powietrzem.
14.6.6.2 Prace mogą być rozpoczęte po kontroli stężenia wybuchowego ( <10% DGW) oraz 18% obj. <stężenia
tlenu <22,5 % obj.
14.6.6.3 Prace spawalnicze na instalacji wytwarzania, magazynowania ciekłego tlenu mogą być prowadzone tylko
po jej odstawieniu, opróżnieniu oraz przedmuchaniu azotem. Do prace można przystąpić, gdy pomiar
wskazuje stężenie tlenu poniżej 22,5 % obj.
14.6.6.4 Prace na instalacji tlenu gazowego wymagają odcięcia dopływu, przedmuchania
sprężonym azotem lub powietrzem. Prace mogą być prowadzone, po uzyskaniu
stężenia tlenu w instalacji na poziomie do 22,5 %.
14.6.7. Wymogi w zakresie przygotowania miejsca prowadzenia prac spawalniczych na dachach i na wysokości.
14.6.7.1 Miejsce prowadzenia prac należy oczyścić z materiałów palnych, powierzchnie
pokryte papą zwilżyć wodą, lub wyekranować kocami gaśniczymi. W każdym
przypadku należy brać pod uwagę konieczność zabezpieczenia rejonów i instalacji
przyległych do miejsca prowadzonych prac. W szczególności niżej położonych do
których mogą docierać rozpryski iskier pochodzących ze szlifowania, cięci i spawania.
Przy pracach klejenia papy na gorąco z użyciem palników gazowych, na dachu może znajdować
się niezbędna do prowadzenia prac ilość butli. Butli z gazem oraz pustych nie można pozostawiać
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
33
na dachach bez nadzoru.
14.6.8. Wymogi w zakresie przygotowania miejsca prowadzenia prac spawalniczych w obrębie prac związanych z
żywicowaniem zbiorników, kanałów.
14.6.8.1 Zabrania się prowadzenia prac w bezpośrednim otoczeniu miejsc gdzie wykonywane są prace z
żywicami, palnymi farbami. Źródła ognia otwartego muszą być odsunięte na odległość 25 m od strefy
zagrożenia wybuchowego.
14.6.9. Wymogi w zakresie przygotowania miejsca prowadzenia prac spawalniczych w magazynach wyrobów
gotowych, magazynkach olejów i smarów
14.6.9.1 Z miejsca prowadzenia prac spawalniczych należy usunąć materiały palne. Jeżeli jest to niemożliwe,
miejsce prowadzenia prac należy wyekranować kocami gaśniczymi.
14.6.9.2 Prowadzenie prac spawalniczych w obrębie tras kablowych wymaga wyekranowania
ich kocami gaśniczymi lub w inny skuteczny sposób.
ZASADY BHP PRZY PROWADZENIU PRAC
REMONTOWYCH
15.1
WYMOGI OGÓLNE
15.1.1 Rejon prowadzonych prac remontowych, powinien być wydzielony taśmą ostrzegawczą i oznakowany
tablicami informującymi o występującym zagrożeniu. Przejścia, drogi komunikacyjne prowadzące w rejon
prac, jeżeli stwarza to zagrożenie dla osób trzecich, zamknięte. Obowiązek ten spoczywa na wykonawcy
robót po uprzednim uzgodnieniu z gospodarzem obiektu.
15.1.2 Przy prowadzeniu prac z otwartymi kanałami, studzienkami, otworami w stropach, miejsca niebezpieczne
muszą być zabezpieczone w sposób trwały (wygrodzone lub przykryte) i oznakowane.
15.1.3 Jeżeli prace prowadzone są nad trasami komunikacji wewnętrznej oraz podczas transportu pionowego
suwnicami w lukach, wszystkie przejścia w tym rejonie należy zamknąć i oznakować.
15.1.4 Przewody zasilające elektronarzędzia muszą być sprawne i spełniać wymogi ochrony
przeciwporażeniowej.
15.1.5 Miejsce pracy powinno być odpowiednio oświetlone. Jako lampy przenośne stosować można wyłącznie
lampy o napięciu bezpiecznym 12 lub 24V.
15.1.6 W obiektach produkcyjnych, magazynowych, pomocniczych obowiązuje zakaz pracy silników
napędzanych benzyną i olejem napędowym.
15.2
NARZĘDZIA I SPRZĘT ROBOCZY
15.2.1 Każdorazowo przed podjęciem pracy narzędzia, sprzęt i wyposażenie robocze należy sprawdzić: stan
techniczny oraz oznakowanie (zawieszki, naklejki, napisy) dopuszczające do pracy. W przypadku
stwierdzenia niesprawności sprzętu lub narzędzi należy wycofać z użytkowania.
15.2.2 Klucze płaskie i nastawne nie powinny mieć zbitych ani wytartych końcówek, klucze oczkowe i nasadowe
uszkodzonych ząbków.
15.2.3 Przy operowaniu kluczami nie wolno przedłużać ich ramienia.
15.2.4 Bijak młotka powinien być zabezpieczony na trzonku klinem. Rozbity bijak młotka, główka przecinaka
powinny zostać oszlifowane. Przy pracach z użyciem przecinaka należy bezwzględnie stosować okulary
ochronne.
15.2.5 Szlifierki kątowe muszą mieć odpowiednio zamontowaną osłonę. Przy szlifowaniu należy stosować osłonę
twarzy. W warunkach pracy na obiektach zabrania się używania przycisków pracy ciągłej szlifierki.
Bezwzględnie wymagane jest stosowanie bluz z długim rękawem dla zabezpieczenia przedramienia przed
odpryskami ze szlifowania.
15.2.6 Przy wierceniu, obrabiany przedmiot powinien być zamocowany. Przy pracy z wiertarką elektryczną
ręczną, należy liczyć się z zakleszczeniem wiertła. Wiertarkę należy trzymać oburącz i być
przygotowanym na szybkie jej wyłączenie. W takiej sytuacji zabronione jest używanie przycisku do pracy
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
34
ciągłej urządzenia.
15.2.7 Wciągniki łańcuchowe, linowe o napędzie ręcznym należy stosować zgodnie z ich udźwigiem.
Każdorazowo przed użyciem urządzenie należy sprawdzić pod kątem sprawności technicznej (zużycia
ogniw łańcucha, zużycia liny i jej deformacji, pęknięć i zgięć haka) wg wskazań DTR. Wciągniki
podlegają okresowym przeglądom z częstotliwością raz na pół roku.
15.2.8 Do wciągania, podnoszenia elementów i części maszyn należy używać sprawnych i o znanej nośności
zawiesi.
15.2.9 Roboty montażowe konstrukcji stalowych, prefabrykatów, elementów wielkowymiarowych wymagają od
wykonawcy przygotowania projektu montażu oraz planu Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia.
Ustalenia dotyczące bezpieczeństwa pracy przy montażu elementów o masie powyżej 1t z użyciem
dźwigów, suwnic itp. powinny być zapisane w Planie czynności dźwigowych – załącznik nr 33.
15.2.10 Podanie sygnału do podnoszenia elementu może nastąpić po ostrzeżeniu i odsunięciu się pracowników ze
strefy niebezpiecznej.
15.2.11 Nie wolno pozostawiać na wciągnikach wiszących elementów.
15.3 ELEKTRONARZĘDZIA
15.3.1 Dla zapewnienia bezpieczeństwa pracy przy użyciu elektronarzędzi użytkownik zobowiązany jest:
 Zapewnić regularne badania kontrolne według instrukcji producenta.
 Zapoznać pracowników z instrukcją obsługi oraz podstawowymi środkami ochrony przed porażeniem.
15.3.2 Elektronarzędzia oraz używane z nimi przedłużacze każdorazowo przed ich użyciem należy poddać
oględzinom zewnętrznych. W elektronarzędziach dodatkowo należy sprawdzić bieg jałowy.
15.3.3 Oględziny zewnętrzne polegają na sprawdzeniu:
 Stanu elementów obudowy zewnętrznej.
 Stanu wtyczki i przewodu przyłączeniowego.
 Stanu wtyczki i gniazda oraz przewodu przedłużacza.
 Stanu osłon.
 Sprawności elementów sterujących.
15.3.4 Przy sprawdzeniu biegu jałowego należy zwrócić uwagę na natychmiastowy rozruch i równomierną pracę,
oraz głośność pracy przekładni zębatych, łożysk, wentylatora.
15.3.5 Badania okresowe elektronarzędzi oraz przedłużaczy, organizuje i nadzoruje Wydział Planowania i
Nadzoru Technicznego.
Badania okresowe obejmują:
 Oględziny zewnętrzne,
 Demontaż i oględziny wewnętrzne.
 Pomiar rezystancji izolacji.
 Sprawdzenie obwodu ochronnego.
 Sprawdzenie biegu jałowego.
PRACE REMONTOWE W REJONACH ZAGROŻONYCH POWSTANIEM ATMOSFERY
WYBUCHOWEJ.
15.4.1 Remonty i konserwacja urządzeń w strefach zagrożonych wybuchem prowadzone muszą być z
uwzględnieniem zasady bezpieczeństwa wynikające z tych zagrożeń.
Wykaz obiektów zaliczonych do kategorii zagrożenia powstaniem atmosfery wybuchowej zawiera
Załącznik nr 30 do niniejszej Instrukcji.
15.4.2 Strefy zagrożenia:
 Strefa 0 oznacza miejsce, w którym atmosfera wybuchowa zawierająca mieszaninę substancji palnych,
w postaci gazu, pary albo mgły, z powietrzem występuje stale lub przez długie okresy lub często.
 Strefa 1 oznacza miejsce, w którym atmosfera wybuchowa zawierająca mieszaninę substancji palnych,
w postaci gazu, pary albo mgły, z powietrzem może czasami wystąpić w trakcie normalnego działania.
 Strefa 2 oznacza miejsce, w którym atmosfera wybuchowa zawierająca mieszaninę substancji palnych,
w postaci gazu, pary albo mgły, z powietrzem nie występuje w trakcie normalnego działania, a w
przypadku wystąpienia trwa krótko.
 Strefa 20 oznacza miejsce, w którym atmosfera wybuchowa w postaci obłoku palnego pyłu w
15.4
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
35
powietrzu występuje stale lub przez długie okresy lub często.
 Strefa 21 oznacza miejsce, w którym atmosfera wybuchowa w postaci obłoku palnego pyłu w
powietrzu może czasami wystąpić w trakcie normalnego działania lub nie występuje w trakcie
normalnego działania, a w przypadku wystąpienia trwa krótko.
 Strefa 22 oznacza miejsce, w którym atmosfera wybuchowa w postaci obłoku palnego pyłu w
powietrzu nie występuje w trakcie normalnego działania, a w przypadku wystąpienia trwa krótko.
Wejścia w rejon zagrożenia wybuchem są oznakowane znakami ostrzegawczymi.
15.4.3 Prowadzenie prac spawalniczych i z użyciem ognia otwartego w strefach zagrożenia wybuchem może
nastąpić na podstawie pisemnego Zezwolenia wydanego przez gospodarza obiektu po odpowiednim
przygotowaniu i zabezpieczenia miejsca prowadzenia prac oraz przeszkoleniu pracowników z zakresu
wymogów bezpieczeństwa w strefach zagrożenia wybuchem.
15.4.4 Klasyfikacja stref zagrożenia wybuchem oraz środki bezpieczeństwa obowiązujące w tych strefach
(procedury bezpieczeństwa prowadzenia prac, wyposażenie w odzież i obuwie antyelektrostatyczne, wykaz
narzędzi i sprzętu mobilnego dopuszczonych do stosowania w strefach zagrożenia wybuchem) określone są
w Dokumentach zabezpieczenia przed wybuchem dla poszczególnych instalacji.
15.4.5 Zagrożenie wybuchem może powstawać również podczas prac remontowych w zbiornikach, z użyciem
żywic wytwarzających mieszaniny wybuchowe z powietrzem.
Dla zapewnienia bezpieczeństwa robót należy:
 wyznaczyć i oznakować strefy zagrożenia wybuchem dla zbiornika (urządzenia), w którym
prowadzone są prace,
 zapewnić skuteczną wentylację zbiornika ( stężenie oparów poniżej 10% DGW, wentylator powinien
być ustawiony poza strefą zagrożenia wybuchowego),
 wewnątrz zbiornika stosować bezpieczne oświetlenie w wykonaniu Ex,
 usunąć otwarte źródła ognia na odległość, co najmniej 25 m od granicy strefy zagrożenia,
 w strefie zagrożenia wybuchem stosować narzędzia nieiskrzące,
 monitorować poziom zagrożenia wybuchem,
 wydzielić i oznakować rejon prowadzonych prac tablicami ostrzegawczymi,
 zapewnić bieżący nadzór.
Pracownicy muszą być wyposażeni:
 w odzież antyelektrostatyczną i trudnopalną,
 środki ochrony dróg oddechowych ( maska z pochłaniaczem na opary organiczne / pochłaniacz
wielogazowy) lub aparaty dostarczające czyste powietrze z zewnątrz.
15.5
PRACE W WYKOPACH
15.5.1 Roboty ziemne powinny być poprzedzone pracami przygotowawczymi, polegającymi na rozeznaniu
uzbrojenia podziemnego terenu, a w przypadku nowych inwestycji również ustaleniu kategorii gruntu,
poziomu wód gruntowych.
15.5.2 Rozeznanie uzbrojenia podziemnego terenu należy wykonać na podstawie aktualnej mapy sytuacyjnowysokościowej zakładu w skali 1: 250 w postaci kserokopii odpowiedniego fragmentu mapy z
zaznaczeniem miejsca wykopu, przeszkód i kolizji oraz wynikającymi z tych okoliczności zaleceniami
dotyczącymi techniki i bezpieczeństwa wykonania wykopu.
15.5.3 Powyższy dokument sporządza:
 dla robót na instalacjach wodnych i ściekowych – prowadzący zmianę na Oddziału Gospodarki
Wodno-Ściekowej,
 dla robót kablowych – mistrz utrzymania ruchu zakładu w Wydziale Planowania i Nadzoru.
15.5.4 Jeżeli w wyniku robót ziemnych następuje zmiana w uzbrojeniu podziemnym, kierujący robotami
powinien wystąpić z zawiadomieniem do Wydziału Planowania i Nadzoru w celu wykonania
inwentaryzacji geodezyjnej.
15.5.5 Przy prowadzeniu wykopów przy drogach, placach i innych miejscach dostępnych dla osób, należy
zabezpieczyć je barierkami ochronnymi 1,10m, ustawionymi 1m od krawędzi wykopu oraz oznakować
znakami ostrzegawczymi. Wieczorem dodatkowym ostrzeżeniem powinno być zapalone czerwone światło.
15.5.6 Wykopy o ścianach pionowych bez wzmocnienia, mogą być wykonywane do głębokości 1m przy gruntach
suchych i nieobciążonych w pasie o szerokości równej 1m. W pozostałych przypadkach pionowe ściany
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
36
należy wzmacniać lub wykonywać wykopy z nachylonymi ścianami.
15.5.7 W wykopach głębszych od 1 m należy wykonać bezpieczne zejścia (drabiny).
15.5.8 Przy wykonywaniu wykopu sprzętem mechanicznym:
 należy wyznaczyć i oznakować strefę niebezpieczną pracy maszyny;
 nie wolno podkopywać skarp, zabronione jest przebywanie pracowników w zasięgu pracy łyżki
koparki;
 zabronione jest składowanie urobku i materiałów w odległości mniejszej niż 1m od krawędzi wykopu,
jeżeli jego ściany nie są obudowane;
 jeżeli wykopy wykonywane są w celu dotarcia do przewodów kanalizacji, na prowadzenie robót
obowiązuje zezwolenie na prace szczególnie niebezpieczne.
15.6
ZASADY BHP PRZY REMONTACH URZĄDZEŃ HYDRAULIKI SIŁOWEJ
15.6.1 Przy eksploatacji i remontach urządzeń hydrauliki siłowej (np. napędy i sterowania hydrauliczne,
instalacje, pompy i silniki hydrauliczne, cylindry, dźwigniki) należy stosować się do ogólnych zasad
bezpieczeństwa i higieny pracy obowiązujących w IP - Kwidzyn sp. z o.o. oraz niżej wymienionych
wymogów.
15.6.2 Prace konserwacyjne i remontowe układów hydrauliki siłowej mogą wykonywać osoby odpowiednio
przeszkolone i zapoznane z instrukcją obsługi i napraw wydaną przez producenta urządzenia.
15.6.3 Przed rozpoczęciem pracy należy wykonać następujące czynności:
 Zapoznać się z DTR urządzenia i zakresem prac.
 Wyznaczyć prowadzącego.
 Ogrodzić i zabezpieczyć miejsce pracy.
 Wyłączyć źródła zasilania, zabezpieczyć przed przypadkowym załączeniem.
 Całkowicie rozładować (odciążyć) układ hydrauliczny.
15.6.4 Podczas demontażu i montażu należy przestrzegać następujące wymogi:
 Demontaż i montaż elementów hydrauliki należy przeprowadzić zgodnie z dokumentacją urządzenia.
 Lutowanie i spawanie przewodów rurowych, chłodnic i zbiorników należy wykonać po ich przemyciu,
osuszeniu i dokładnym przewietrzeniu w celu usunięcia oleju mineralnego i jego par.
 Montaż pierścieni zaciskających na przewodach rurowych należy wykonywać za pomocą specjalnego
osprzętu.
15.6.5 Zabronione jest prowadzenie następujących czynności:
 Dokręcanie śrub, nakrętek i innych łączników w czasie pracy układu hydraulicznego.
 Demontaż urządzeń bez odprężenia układu (likwidacja poduszki powietrza w zbiorniku, redukcja
ciśnienia między zaworem lub rozdzielaczem a odbiornikiem).
 Zwiększanie ciśnienia poza wartości określone przez producenta.
 Blokowanie lub obejście zaworów ograniczających ciśnienie.
 Stosowania elementów innych niż wyprodukowane przez producentów urządzeń hydrauliki siłowej,
oznakowanych i posiadających odpowiednią dokumentację.
 Załączanie urządzeń bez upewnienia się czy nie stworzy to zagrożenia dla osób lub mienia.
 Przebywania osobom postronnym w strefie zagrożenia przy rozruchu urządzeń hydrauliki siłowej.
15.6.6 Czynności po zakończeniu pracy:
 Pozostawić miejsce pracy w należytym porządku, zlikwidować plamy oleju.
 Powiadomić użytkownika i dokonać wpisu w „Książce obsługi technicznej” urządzenia. Wzór- patrz
załącznik nr 34.
15.7 EKSPLOATACJA ZAWIESI
15.7.1 Wymogi ogólne:
 Zawiesia muszą być cechowane w sposób wyraźny, zgodny z dokumentacją techniczną.
 Raz w miesiącu oraz przed każdorazowym użyciem należy sprawdzić, czy zawiesia nie posiadają
widocznych uszkodzeń i czy nadają się do bezpiecznego użytkowania.
 Niedopuszczalne jest stosowanie zawiesi posiadających węzły.
 Należy podnosić ciężary o znanej masie, nieprzekraczającej dopuszczalnego obciążenia zawiesia.
 Raz na pół roku należy przeprowadzać okresowy przegląd zawiesi.
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
37
 Zawiesia sprawne technicznie są oznakowane zawieszką w kolorze identyfikacyjnym ustalonym na
dane półrocze.
15.7.2 Dopuszczalne obciążenie robocze zawiesi dwu i wielocięgnowych powinno być uzależnione od wielkości
kąta wierzchołkowego, mierzonego po przekątnej między cięgnami, i wynosić:
 przy kącie 45° - 90 %,
 przy kącie 90° - 70%,
 przy kącie120°- 50%.
Kąt rozwarcia nie może być większy od 120°.
Dopuszczalne obciążenie robocze zawiesi wykonanych z łańcucha, użytkowanych w temperaturze poniżej
253K(– 20°C), należy obniżyć o 50%.
15.7.3 Należy zwracać uwagę na miejsce i sposób mocowania zawiesi do podnoszonych elementów (stosować
podkładki pod liny, zapobiegające, przetarciu i załamaniu) kontrolować prawidłowość zawieszenia
elementów na haku po podniesieniu go na wysokość 0,5m. Stosować liny kierunkowe.
15.7.4 Nadzór nad zakupem zawiesi, dokumentacją techniczną, oznakowaniem, okresowymi przeglądami, oraz
kasacją sprawuje Wydział Planowania i Nadzoru Technicznego.
15.8
PRACE REMONTOWE INSTALACJI Z MEDIAMI NIEBEZPIECZNYMI
15.8.1 Przez instalacje z mediami niebezpiecznymi należy rozumieć instalacje z substancjami żrącymi, palnymi i
wybuchowymi, parą, gorącą wodą, kondensatem oraz sprężonym powietrzem.
15.8.2 Określenie zakresu prac oraz przygotowanie instalacji do remontu należy do obowiązków gospodarza
obiektu, zlecającego wykonanie robót.
15.8.3 Instalacja przekazana zostaje do remontu po:
 Określeniu zakresu prac przygotowawczych (zapis w Książce prac remontowych).
 Odcięciu mediów zgodnie z zasadami odcinania źródeł energii.
 Opróżnieniu, przepłukaniu, przedmuchaniu rurociągów i instalacji.
 Potwierdzeniu przez osobę odpowiedzialną o przygotowaniu instalacji do remontu (wpis do Książki
prac remontowych).
15.8.4 Rozpoczęcie remontu poprzedzone musi być instruktażem pracowników nt. metod bezpiecznego
wykonania prac oraz zastosowania odpowiednich ochron osobistych. Instruktaż prowadzi nadzorujący
prace.
15.8.5 Przejęcie instalacji do remontu potwierdzane jest wpisem do Książki prac remontowych.
15.8.6 Przed rozpoczęciem prac należy sprawdzić stan zabezpieczeń oraz przygotowania instalacji.
15.8.7 Odbiór instalacji po remoncie dokumentowany jest podpisem osoby upoważnionej ze strony gospodarza
obiektu w Książce prac remontowych.
15.8.8 Mycie pod wysokim ciśnieniem.
 miejsce prowadzenie prac powinno być wydzielone taśmą ostrzegawczą i oznakowane,
 w zależności od wyniku oceny ryzyka oraz parametrów mycia należy stosować środki ochrony
osobistej zalecane przez producenta urządzeń myjących chroniące pracownika przed skutkami
oddziaływania strumienia wody pod wysokim ciśnieniem,
 przed rozpoczęciem prac należy przeprowadzić kontrolę stanu technicznego urządzeń, w tym węży
ciśnieniowych i ich połączeń. Stosować łapacze węży oraz zabezpieczenia węży na przejazdach.
 Mycie pod ciśnieniem wymaga bieżącego nadzoru nad prowadzonymi pracami oraz asekuracji
pracowników wykonujących prace w szczególnie trudnych warunkach.
15.9
GRANICE (STREFY) BEZPIECZEŃSTWA MASZYN I URZĄDZEŃ
15.9.1 W obrębie maszyn i urządzeń będących w ruchu i niezabezpieczonych osłonami, ustanowione są strefy
bezpieczeństwa w postaci fizycznych barier, wygrodzeń, bramek, wymalowanych linii z odpowiednimi
napisami ostrzegawczymi na każdym wejściu w strefę.
Ruchome elementy maszyn
Nieupoważnionym wstęp wzbroniony
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
38
15.9.2 Dostęp do strefy niebezpiecznej dozwolony jest tylko dla osób upoważnionych i przeszkolonych na
podstawie kart stanowiska pracy, a dla pracowników firm na podstawie szkolenia obiektowego.
15.9.3 Zdania, które muszą być wykonywane na ruchu ujęte są w wykazach zadań dla poszczególnych maszyn i
urządzeń a sposób ich realizacji opisany jest w szczegółowych procedurach bezpieczeństwa.
15.9.4 Pracownicy wykonawców przechodzą szkolenie z zakresu wymogów pracy w strefach niebezpiecznych z
częstotliwością jeden raz w roku na instruktażu obiektowym.
ODCINANIE I KONTROLA ŹRÓDEŁ ENERGII
16.1
WYMOGI
Przed przystąpieniem do prac remontowych urządzeń i instalacji należy zapoznać się z Procedurą Stanu
Energii Zerowej IP-Kwidzyn Sp. z o.o. (patrz Informacje Dodatkowe str.47) i szczegółowymi procedurami
stosowania indywidualnych systemów zabezpieczeń podczas prac.
Szczegółowe uregulowania dla urządzeń objętych tym systemem regulują Wydziałowe/Oddziałowe
procedury Stanu Energii Zerowej.
KONTROLA ZAGROŻEŃ CHEMICZNYCH
17.1.
17.2.
17.3.
Rejestr substancji chemicznych stosowanych w IP – Kwidzyn sp. z o.o. prowadzony jest w postaci
ogólnozakładowego katalogu Kart Surowców w tym podkatalogu Wykaz substancji i preparatów
niebezpiecznych. Rejestr prowadzi i nadzoruje Specjalista ds. analiz i rozliczeń surowców.
Karty charakterystyk stosowanych w IP-K substancji są dostępne:
 Dla pracowników w sterowniach oddziałów stosujących określone substancje chemiczne.
 W systemie komputerowym Arvest.
Wszystkie zbiorniki substancji chemicznych są opisane w następujący sposób:
32-001
ZBIORNIK MAGAZYNOWY
ŁUGU BIAŁEGO
SUBSTANCJA ŻRĄCA - pH 12,5; temp. 850 C
WHITE LIQUOR STORAGE TANK
17.4.
17.5.
Tło w kolorze żółtym o wymiarach: 120 x 150 cm.
Wielkość liter odpowiednio: 20 cm; 15 cm; 7 cm; 10 cm.
W przypadku małych zbiorników dopuszczalne jest proporcjonalne zmniejszenie napisów.
Zbiorniki z substancjami niebezpiecznymi dodatkowo oznakowane są znakami ostrzegawczymi dla
materiałów niebezpiecznych – załącznik nr 31 rozdział IV.
Karty charakterystyki substancji lub mieszanin chemicznych są podstawowym dokumentem do
ich identyfikacji. W miejscach przechowywania lub dozowania substancji chemicznych, należy
umieścić w widocznym i dostępnym miejscu karty charakterystyk lub wyciągi z nich.
W miejscach przechowywania wielu opakowań tego samego rodzaju substancji należy w miejscu
łatwo dostępnym i widocznym wywiesić jedną kartę charakterystyki lub wyciąg z tej karty.
Uwaga! oznakowania w wyciągach z kart charakterystyk muszą być zgodne z wymogami rozporządzenia
CLP. Do 1czerwca 2015 r mieszaniny substancji chemicznych oznakowywane są starymi piktogramami.
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
17.6.
17.7.
17.8.
17.9.
17.10.
17.11.
17.12.
17.13.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
39
W przypadku substancji jednorodnych, obowiązuje stosowanie nowych piktogramów. Wzory starych i
nowych piktogramów są zawarte w załącznik nr 31.
Zabrania się przechowywania w pojemnikach środków innych niż wskazuje oznakowanie.
W przypadku wykorzystywania pojemników do przechowywania innych substancji, odpowiedzialny za
zmianę informacji odnośnie zwartości pojemników jest kierownik wydziału /oddziału.
W rejonach, w których stosowane są substancje żrące zamontowane są natryski bezpieczeństwa.
Sprawność ich działania jest kontrolowana raz w miesiącu przez wyznaczonych pracowników. Fakt
przeprowadzenia kontroli jest dokumentowany wpisem do książki.
Każdy pracownik mający kontakt z substancjami chemicznymi i preparatami musi zapoznać się z ich
kartami charakterystyk, w szczególności z:
 właściwościami substancji.
 potencjalnym zagrożeniem dla ludzi i środowiska,
 sposobami zabezpieczeń (odzież ochronną, sprzęt ochrony indywidualnej).
 zasadami postępowania w sytuacjach awaryjnych.
 oznakowaniem pojemników.
Fakt zapoznania z kartą charakterystyki, pracownik poświadcza na piśmie.
Firmy zewnętrzne przed rozpoczęciem prac z zastosowaniem substancji niebezpiecznych, zobowiązane są
przedstawić nadzorującemu prace z ramienia IP-Kwidzyn sp. z o.o. karty charakterystyk tych substancji
oraz sposób zabezpieczeń przy prowadzeniu prac.
Firmy zewnętrzne odpowiedzialne są za usunięcie wwiezionych na teren Zakładów niezużytych substancji
oraz pustych pojemników.
Próby z nowymi środkami (surowcami) prowadzone są w oparciu o uregulowania zawarte procedurze PS –
15. Przed zastosowaniem każdego nowego środka ( surowca, preparatu) zgodnie z zapisem w 19.9 należy
zapoznać z jego kartą charakterystyki wszystkich pracowników mających z nim kontakt.
Operator prowadzący rozładunek lub załadunek cystern z substancją niebezpieczną przeprowadza
poszczególne czynności według formularza kontrolnego (załącznik nr 32 Instrukcji Ogólnej BHP).
Wykonanie poszczególnych czynności potwierdza podpisem oraz wpisuje ewentualne inne uwagi.
Dokument ten jest przechowywany w danym oddziale przez 3 miesiące.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA W OBIEKTACH O
POTENCJALNYM ZAGROŻENIU CHEMICZNYM
ORAZ W OBIEKTACH O POTENCJALNYM
ZAGROŻENIU WYBUCHEM FIZYCZNYM
20.1.
WYKAZ OBIEKTÓW O POTENCJALNYM ZAGROŻENIU DWUTLENKIEM CHLORU
 Wytwórnia dwutlenku chloru.
 Bielarnia.
 Uzdatnianie wody W1.
 Trasa rurociągu zasilającego na estakadzie z Wydziału Produkcji Mas Włóknistych do Oddziału
Gospodarki Wodno-Ściekowej.
20.2.
WYKAZ OBIEKTÓW O POTENCJALNYM ZAGROŻENIU SIARKOWODOREM
 Warzelnia.
 Wytwórnia oleju talowego.
 Kaustyzacja.
 Wyparka.
 Spalarnia gazów złowonnych.
 Obiekty Wydziału Gospodarki Wodno-Ściekowej.
 Odwadnianie osadów (R4).
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
 Kanały i studzienki na terenie całego Zakładu (praca
zezwolenie)
wewnątrz
ZAGROŻENIU
Ilość stron
nr strony
65
40
wyłącznie
na
ROZKŁADEM
pisemne
20.3.
WYKAZ OBIEKTÓW O POTENCJALNYM
UTLENIONEJ W SYTUACJACH AWARYJNYCH
 Bielarnia – rejon zbiornika pośredniego H2O2.
 Chemikalia – Magazyn H2O2.
 Oddział Przygotowania Surowców – Magazyn H2O2.
WODY
20.4.
WYKAZ OBIEKTÓW POTENCJALNIE ZAGROŻONYCH WYBUCHEM FIZYCZNYM W
SYTUACJACH AWARYJNYCH
 Kocioł sodowy.
 Oddział Gospodarki Wodno-Ściekowe – Tlenownia.
ZASADY WEJŚCIA DO OBIEKTÓW O POTENCJALNYM ZAGROŻENIU CHEMICZNYM I
ZAGROŻENIU WYBUCHEM FIZYCZNYM
20.5.1. Wejścia w rejony o potencjalnym zagrożeniu zabraniają znaki zakazu z napisem Rejon o potencjalnym
zagrożeniu chemicznym - wstęp wzbroniony, a w przypadku obiektów zagrożonych wybuchem fizycznym
– dodatkowo rozmieszczone są znaki ostrzegawcze niebezpieczeństwo wybuchu oraz w uzasadnionych
przypadkach niebezpieczeństwo pożaru.
20.5.2. Wszystkie osoby spoza wydziału udające się w rejon zagrożony mają obowiązek zgłoszenia się na sterowni
głównej do uprawnionego przez kierownika wydziału pracownika, aby uzyskać zgodę na wejście w
zagrożony rejon
20.5.3. Wejście rejestrowane jest w Książce wejść i wyjść do obiektów o zagrożeniu chemicznym z
wyszczególnieniem miejsca pobytu, godziny wejścia oraz wyjścia, ilości osób. Każdy pracownik
otrzymuje markę identyfikacyjną oraz instruktaż na wypadek awarii chemicznej.
20.5.4. Firmy wykonujące prace na terenie IP - Kwidzyn muszą posiadać indywidualne czujnik H2S.
Pracownik wchodzący w rejon potencjalnie zagrożony siarkowodorem musi być wyposażony w czujnik
indywidualny H2S. W przypadku grupy pracowników - przynajmniej jeden z nich musi być wyposażony w
indywidualny czujnik H2S.
20.5.5. Przed pierwszym użyciem czujnika w danym dniu, należy przeprowadzić test sprawdzający przy użyciu
gazu wzorcowego tzw. BumpTest, aby upewnić się, czy sensor działa prawidłowo.
Prawidłowo wykonany BumpTest jest ważny jeden dzień (24h).
20.5.6. W rejonach zagrożonych dwutlenkiem chloru i siarkowodorem są zainstalowane stacjonarne wykrywacze
obecności danego gazu połączone z instalacją alarmowania. Zadziałanie alarmu oznacza zakaz wstępu w
zagrożony rejon, a dla osób tam przebywających - konieczność szybkiego opuszczenia rejonu przez
najbliższe wyjście ewakuacyjne.
20.5.7. Przy wejściu do budynku wytwórni ClO2 i pompowni ClO2, obowiązuje wymóg posiadania maski
ucieczkowej przy sobie.
20.5.8. W oznakowanych miejscach w halach bielarni, warzelni, regeneracji ługów, kaustyzacji, odwadnia osadów
(R4), uzdatniania wody W1 dostępne są maski ucieczkowe, które w razie potrzeby, służą osobom
przebywającym w zagrożonym terenie do bezpiecznej ewakuacji.
20.5.9. Windy towarowo-osobowe i osobowe w Bielarni, budynku Chemikaliów oraz Kotła Sodowego
wyposażone są w maski ucieczkowe.
20.5.10.Po zakończeniu pracy w danym rejonie należy wypisać się w Książce wejść i wyjść i zdać marki
identyfikacyjne. Wzór Książki – załącznik nr 25.
20.5.11.Powyższe zasady zostają zawieszone w przypadku prac wykonywanych podczas postoju planowego
Zakładu. W trakcie pozostałych postojów decyzję o zawieszeniu niniejszych zasad w odniesieniu do
poszczególnych rejonów i instalacji podejmuje kierownik wydziału/oddziału.
20.5.
20.6. ALARMOWANIE NA WYPADEK AWARII
20.6.1 Wszystkie chemiczne zdarzenia potencjalnie wypadkowe lub wypadkowe muszą zostać zarejestrowane na
wydziale oraz wymagany jest obowiązek przekazania informacji o tym zdarzeniu do działu BHP w celu
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
41
odnotowania go w korporacyjnym systemie.
20.6.2 Niżej wymienione obiekty monitorowane są przez stałe instalacje alarmowe ostrzegające pracowników
przed lokalnymi zagrożeniami:
 Warzelnia, Wytwórnia Oleju Talowego – obecność siarkowodoru.
 Bielarnia – rozkład H2O2.
 Bielarnia – obecność ClO2.
 Chemikalia - rozkład H2O2.
 Makulaturownia - rozkład H2O2.
 Kocioł Sodowy, Wyparka, Kaustyzacja - obecność siarkowodoru.
 Spalarnia Gazów Złowonnych - obecność siarkowodoru.
 Odwadnianie Osadów (R4) – obecność siarkowodoru.
 Uzdatnianie Wody W1- obecność ClO2.
 Wytwórnia ClO2.
Alarm przekazywany jest za pomocą sygnałów dźwiękowych, pulsujących świateł ostrzegawczych oraz
napisów AWARIA CHEMICZNA przy wszystkich wejściach do zagrożonych obiektów.
Zadziałanie instalacji alarmowej oznacza zakaz wstępu do tych obiektów, a jednocześnie jest sygnałem dla
osób znajdujących się w zagrożonym rejonie do niezwłocznego opuszczenia zagrożonego miejsca, a w
razie potrzeby pobrania (z szafek awaryjnych) i założenia masek ucieczkowych.
20.6.3 Wejście w strefę zagazowaną wymaga:
 Zastosowania aparatu izolującego.
 Asekuracji ze strony drugiego pracownika.
 Osoba wchodząca w strefę zagrożoną i asekurująca muszą posiadać:
 Takie same środki ochrony.
20.6.4 Ogłoszenie alarmu o zagrożeniu masowym.
Alarm o zagrożeniu masowym przekazywany jest za pomocą syren alarmowych: sygnał przerywany
trwający 3 minuty. Odwołanie alarmu o awarii chemicznej: sygnał ciągły trwający 3 minuty. W przypadku
ogłoszenia alarmu będąc w obiekcie zagrożonym, należy włożyć maskę ucieczkową i udać się do
wskazanego miejsca zbiórki. Będąc w rejonie zagrożonym należy opuścić go i udać się w kierunku
prostopadłym do kierunku wiatru.
PRACE NIERUTYNOWE
25.1
DEFINICJA
Do prac nierutynowych zaliczamy prace nietypowe, nieuregulowane dotychczasowym systemem zezwoleń
i instrukcji/procedur, wykonywane sporadycznie, a tym samym ze względu na nieznany charakter,
stwarzające potencjalne zagrożenie wypadkowe.
25.2
ODPOWIEDZIALNOŚĆ
25.2.1 Kierownik rejonu odpowiada za:
 Udzielenie niezbędnego wsparcia dla zespołu przy identyfikacji zadań/prac nierutynowych,
planowaniu, ocenie zagrożeń i wymaganych zabezpieczeń.
 Zatwierdzenie Zezwolenia na wykonanie prac nierutynowych.
25.2.2 Mistrz, Koordynator lub osoba wyznaczona przez Kierownika zlecająca prace zobowiązana jest do:
 Określenia, czy dana praca ma charakter nie rutynowy.
 Przygotowanie zezwolenia na wykonanie prac nierutynowych w razie konieczności, w tym:
 Wyznaczenie osoby odpowiedzialnej za przygotowanie miejsca pracy,
 Dokonania identyfikacji zagrożeń i analizy ryzyka dla planowanych zadań,
 Zapewnienie nadzoru nad realizacją prac,
 Potwierdzenie wykonania ustaleń zawartych w zezwoleniu.
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
42
 Przekazanie informacji o charakterze prac do wykonania i zagrożeniach związanych z realizacją zadań
dla zmiany przejmującej.
 Przekazanie wykonawcy prac informacji o nietypowym charakterze zadań i podjętych ustaleniach
dotyczących ich realizacji.
25.2.3 Pracownik realizujący zadania odpowiada za:
 Identyfikację zagrożeń i zgłoszenie do Kierownika/Mistrza/Koordynatora, w przypadku, gdy dane
zadanie/ praca stały się nierutynowe.
 Przestrzeganie zabezpieczeń i środków ochrony osobistej ustalonych w Zezwoleniu.
25.2.4 Pracownik ds. BHP odpowiada za:
 Udzielenie wsparcia na etapie opracowywania Zezwolenia.
 Zaopiniowanie i współzatwierdzenie Zezwolenia.
W ramach przygotowania zezwolenia na prace nierutynowe musi zostać powołany zespół zajmujący się
rozpoznaniem i opracowaniem analizy zagrożeń. Do zespołu może zostać włączony każdy pracownik służb
technologicznych, utrzymania ruchu i firm zewnętrznych mogący stanowić wsparcie dla pracy zespołu.
Bezpośredni wykonawcy prac, ich nadzór oraz przedstawiciel służb BHP muszą brać czynny udział w
pracach zespołu.
25.3
WARUNKIEM ROZPOCZĘCIA PRAC NIERUTYNOWYCH JEST:
a) poinformowanie kierownika rejonu o uruchomieniu procedury prac nierutynowych,
b) rozpoznanie i określenie zagrożeń mogących wystąpić podczas przygotowania i wykonywania pracy,
c) analiza warunków w ramach kontroli miejsca pracy i w razie potrzeby przeprowadzenie odpowiednich
pomiarów,
d) określenie sposobów zabezpieczeń i koniecznych środków ochrony,
e) spełnienie wszystkich zapisanych w zezwoleniu środków bezpieczeństwa i zapoznanie osób
wykonujących prace z zagrożeniami i sposobem bezpiecznego wykonywania pracy,
f) zatwierdzenie Zezwolenia przez Kierownika lub osobę działającą w jego zastępstwie, zaś na II i III
zmianie oraz w niedziele i święta przez Dyspozytora zmianowego.
25.4 ZEZWOLENIE NA PRACE NIERUTYNOWE
 Zezwolenie wystawiane jest przez Mistrza, Koordynatora lub inną osobę wyznaczoną przez
Kierownika zlecającą pracę.
 Zezwolenie wydawane jest jako jednorazowe na czas trwania prac i ważne jest przez okres jednej
zmiany, lecz nie dłużej niż 12 godzin. Po wygaśnięciu zezwolenia jest ono przechowywane na
wydziale, który je wystawił przez okres 12 miesięcy.
 Zezwolenie wystawiane jest w 2 egzemplarzach: 1 dla wykonawcy i 1 egzemplarz dla zlecającego
prace.
 Osoby wykonujące inne czynności w rejonie prowadzonych prac nierutynowych, muszą zostać
poinformowane przez osobę nadzorującą wskazaną w zezwoleniu o realizowanych w pobliżu
zadaniach nierutynowych i o potencjalnych zagrożeniach, które mogą wystąpić podczas wykonywania
prac nierutynowych.
 Wystawienie Zezwolenia na wykonanie prac nierutynowych nie zastępuje innych typów zezwoleń,
jeżeli są one wymagane.
 Wzór Zezwolenia- załącznik nr 46.
 Po zakończeniu pracy nierutynowej, należy rozważyć czy na podstawie wystawionego zezwolenia na
prace nierutynowe oraz doświadczeń wynikających z przebiegu pracy, istnieje uzasadniona potrzeba
opracowania procedury, ze względu na możliwość ponownego przeprowadzenia prac o tym samym
charakterze.
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
43
PRACE ZWIĄZANE Z OTWARCIEM WŁAZÓW
INSTALACJI O POTENCJALNYM ZAGROŻENIU
GORĄCYMI GAZAMI SPALINOWYMI, LOTNYMI
POPIOŁAMI, ŻUŻLEM, PIASKIEM, SIARCZANEM
SODU LUB WAPNEM
26.1
DEFINICJA
Kontrola dostępu do włazów instalacji o potencjalnym zagrożeniu gorącymi gazami spalinowymi, lotnymi
popiołami, żużlem, piaskiem, siarczanem sodu lub wapnem dotyczy następujących urządzeń:
Kotły węglowe
1. leje elektrofiltrów kotłów węglowych,
2. lej pod podgrzewaczami wody poz.14m;
Kocioł korowy
1. lej elektrofiltru,
2. lej pod rurami między walczakowymi,
3. lej pod podgrzewaczem wody,
4. multicyklon,
5. właz wyczystki pod złożem kotła korowego;
Kocioł sodowy
1. lej pod walczakiem,
2. leje pod podgrzewaczami wody;
Piec wapienniczy
1. wyczystki na przenośnikach kubełkowych wapna poz.0,0m + na dachu hali kaustyzacji,
2. komora leja elektrofiltru pieca obrotowego.
26.2
OZNAKOWANIE
Wszystkie włazy instalacji o potencjalnym zagrożeniu gorącymi gazami spalinowymi, lotnymi popiołami,
żużlem, piaskiem, siarczanem sodu lub wapnem są oznakowane znakiem zakazu.
26.3
POZWOLENIE NA OTWARCIE WŁAZÓW
26.3.1 Rozpoczęcie prac związanych z otwarciem włazów w związku z przeglądem lub czyszczeniem w/w
instalacji z zewnątrz jest możliwe wyłącznie na podstawie pisemnego Pozwolenia - wzór zał. nr. 47 do IO
BHP. Jeżeli po otwarciu włazu okazałoby się, że istnieje potrzeba wejścia do przestrzeni zamkniętej
(kotła, elektrofiltru) należy wystawić dodatkowo Zezwolenie na wykonanie prac w przestrzeni zamkniętej.
26.3.2 Warunkiem przystąpienia do prac jest:
 zapoznanie pracowników wykonujących zadanie z Procedurą bezpiecznego prowadzenia prac dla
określonej instalacji,
 wyposażenie w środki ochrony indywidualnej: ognioodporne metalizowane kombinezony, kaptury,
rękawice, okrycia stóp oraz obuwie ochronne, kamizelki chłodzące, koszulę długim rękawem i spodnie
z naturalnych włókien,
 przeszkolenie z zasad właściwego ich użycia,
 zapewnienie środków komunikacji z operatorem prowadzącym na sterowni,
 wyposażenie w odpowiednie narzędzia pracy,
 zabezpieczenie miejsca pracy zgodnie z ustaleniami Procedury,
 wyznaczenie dróg ewakuacyjnych,
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
44
 zapewnienie dostępu do natrysków bezpieczeństwa,
 prace mogą być prowadzone przez minimum dwie osoby.
26.3.3 Spełnienie warunków bezpiecznego wykonania prac jest potwierdzane przez pracowników wykonujących
zadanie podpisem w rubryce 6.1 Pozwolenia.
26.3.4 Pozwolenie wystawia prowadzący z oddziału, na którym prowadzone są prace.
Pozwolenie jest ważne po zatwierdzaniu przez kierownika Wydziału/Oddziału lub osoby przez nich
upoważnione.
26.3.5 Pozwolenie jest wydawane na wykonanie prac, jako jednorazowe i ważne jest przez jedną zmianą, lecz nie
dłużej niż 12 godzin. W przypadku kontynuowania prac na następnej zmianie przez nowy zespół ludzi
wydane musi być nowe Pozwolenie.
Po wygaśnięciu ważności, Pozwolenie przechowywane jest przez okres 12 miesięcy.
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
45
INFORMACJE DODATKOWE
PLAN BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA
(BIOZ)
A.1.
PLAN BIOZ NALEŻY SPORZĄDZIĆ GDY:
 Roboty budowlane trwają dłużej niż 30 dni przy zatrudnieniu, co najmniej 20 osób lub pracochłonność
planowanych robót przekracza 500 osobodni,
 Gdy wykonywane będą prace wymienione w Rozporządzeniu Ministra Infrastruktury z dnia 23
czerwca 2003 r. w sprawie informacji dotyczącej bezpieczeństwa i ochrony zdrowia oraz planu
bezpieczeństwa i ochrony zdrowia.
 Wymóg sporządzenia Planu BIOZ w odniesieniu do prac wykonywanych na terenie IP -Kwidzyn sp. z
o.o. jest umieszczany w Umowie lub Zamówieniu.
A.2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DLA POJAZDÓW I PIESZYCH
A.2.1. Na całym terenie Spółki obowiązuje ograniczenie prędkości do 30km/h oraz stosowanie pasów
bezpieczeństwa. Parkować wolno tylko w wyznaczonych miejscach.
A.2.2. Osoby kierujące wózkami jezdnymi oraz koparkami i ładowarkami poza uprawnieniem do ich prowadzenia
muszą uzyskać imienne zezwolenie wewnętrzne. Zasady bezpiecznej eksploatacji wózków jezdniowych
stanowią załącznik nr T1.
A.2.3. Dojście do obiektu, w którym prowadzone są prace odbywa się drogami komunikacyjnymi wyznaczonymi
przez gospodarza obiektu. Zabrania się przechodzenia przez hale innych obiektów produkcyjnych i
pomocniczych.
A.2.4. Wewnątrz obiektów produkcyjnych, magazynowych poruszać się należy wyłącznie po ścieżkach
komunikacji wewnętrznej, zachowując ostrożności. W magazynach papieru, celulozy, składowiskach
drewna, zrębków, kory, węgla, makulatury i odpadów należy stosować kamizelki odblaskowe.
A.2.5. Przewożone ładunki muszą być zabezpieczone przed upadkiem.
A.2.6. Niedozwolone jest pozostawienie pojazdu na ruchu lub z kluczykami w stacyjce bez nadzoru.
WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA W TRANSPORCIE
B.1.
B.2.
B.3.
B.4.
B.5.
B.6.
B.7.
B.8.
Osoby kierujące urządzeniami transportu (wózki jezdniowe, koparki, ładowarki, ciągniki rolnicze,
żurawie, suwnice, podesty ruchome, dźwigi) poza uprawnieniem do ich prowadzenia muszą uzyskać
imienne zezwolenie wewnętrzne. Zezwolenie wydawane jest przez kierownika Wydziału Transportu
Zakładowego IP Kwidzyn sp. z o.o. po odbyciu przez operatora szkolenia na temat zasad bezpiecznej jazdy
na terenie Zakładów.
Zasady bezpiecznej eksploatacji wózków jezdniowych stanowi załącznik nr T1.
Urządzenia transportu powinny być sprawne technicznie. Codziennie przed rozpoczęciem prac operator
sprawdza stan techniczny pojazdu odnotowując wyniki w Arkuszu Kontrolnym Przeglądu Dziennego.
Osprzęt wózków musi posiadać informację o dopuszczalnym udźwigu.
Przewożone ładunki muszą być zabezpieczone przed upadkiem.
Niedozwolone jest pozostawienie pojazdu na ruchu lub z kluczykami w stacyjce bez nadzoru.
Dojście do obiektu, w którym prowadzone są prace odbywa się drogami komunikacyjnymi wyznaczonymi
przez gospodarza obiektu. Zabrania się przechodzenia przez hale innych obiektów produkcyjnych i
pomocniczych.
Podczas pracy na halach, operator zobowiązany jest do poruszania się po wyznaczonych trasach,
przestrzegać zasady pierwszeństwa pieszych na wytyczonych ścieżkach dla ruchu pieszego. Ścieżki
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
B.9.
B.10.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
46
wytyczone są liniami w kolorze czerwonym z zaznaczonymi na żółto śladami stóp i znakami
ostrzegawczymi na posadzkach.
W magazynach papieru, celulozy, składowiskach drewna, zrębków, kory, węgla, makulatury i odpadów
należy stosować kamizelki odblaskowe.
Na całym terenie Spółki obowiązuje ograniczenie prędkości do 30km/h oraz obowiązek zapinania pasów
bezpieczeństwa. Parkować wolno tylko w wyznaczonych miejscach. Podczas jazdy zabrania się
korzystania z telefonów komórkowych, także tych wyposażonych w zestawy głośnomówiące i
słuchawkowe.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Firma IP- Kwidzyn sp. z o.o. wdrożyła system zarządzania środowiskowego w oparciu o uregulowania normy PNEN ISO 14001.
Działalność gospodarcza International Paper – Kwidzyn sp. z o.o. wywiera różnoraki wpływ na środowisko, co
zostało szczegółowo przeanalizowane i w wyniku tej analizy opracowano wykaz aspektów środowiskowych
związanych z działalnością Zakładu. Uwzględniona została także działalność firm zewnętrznych współpracujących
na stałe, lub świadczących usługi.
Do znaczących aspektów zostały między innymi zaliczone: emisje do powietrza, zużycie wody technologicznej,
odprowadzanie zanieczyszczeń ze ściekami, powstawanie odpadów, potencjalne możliwości zaistnienia pożarów,
możliwość skażenia gruntu, potencjalne zagrożenia związane ze stosowaniem substancji niebezpiecznych.
Oczekujemy od pracowników firm zewnętrznych świadczących usługi na nasze zlecenie- współdziałania.
Ochrona środowiska jest naszą wspólną sprawą.
Poniżej przedstawiamy podstawowe zasady, których należy przestrzegać.
C.1.
C.2.
C.3.
C.4.
Dobrze rozpoznaj teren, na który będziesz wykonywał prace. Gospodarz obiektu zapozna Was,
odpowiednio do zadania, z potencjalnymi zagrożeniami dla środowiska, związanymi z realizowanym
zakresem prac. Szczególnie starannie należy wykonywać prace, podczas których może dojść do
pogorszenia wyników w stosunku do znaczących aspektów środowiskowych, wyspecyfikowanych w p. 7
niniejszej instrukcji.
Oczekujemy dobrego i terminowego wykonania zleconej pracy w sposób bezpieczny dla ludzi i
środowiska.
Pamiętaj – niesolidnie wykonana praca przy instalacji produkcyjnej – to często konieczność dodatkowego
odstawienia pracującej instalacji powiązanego ze zwiększonym zrzutem ścieków, wzrostem zużycia wody,
zwiększonym zużyciem energii i surowców.
Przeanalizuj, jakie odpady powstaną w czasie wykonywania zleconej Ci pracy.
Zakład posiada szczegółowe uregulowania dotyczące postępowania z odpadami. Ustal ze zleceniodawcą,
kto jest wytwórcą odpadu powstałego w wyniku prowadzonych prac (Protokół uzgodnień).
Odpady takie jak azbest, baterie, akumulatory, świetlówki, oleje i smary, zużyte czyściwo należą do
odpadów niebezpiecznych i podlegają szczegółowej ewidencji i specjalnym uregulowaniom – Procedura
postępowania z odpadami w IP Kwidzyn.
W przypadku ich powstania wymagane jest zgłoszenie tego faktu nadzorującemu prace oraz ścisłe
wykonanie ustaleń, co do dalszego z nimi postępowania.
W Zakładzie istnieje obowiązek segregacji odpadów. Wytwórca odpadów jest zobowiązany do ich
zagospodarowania wg Protokółu uzgodnień.
W poszczególnych rejonach znajdują się oznakowane pojemniki na poszczególne rodzaje odpadów
komunalnych niepowstających w wyniku prac remontowych (butelki po napojach) będących surowcami
wtórnymi.
Pamiętaj o przepisach przeciwpożarowych. Powstanie pożaru to nie tylko zagrożenie dla ludzi,
zatrzymanie produkcji, ale także zagrożenie skażenia terenu, wysokiej emisji gazów do powietrza itp. W
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
47
poszczególnych rejonach IP- Kwidzyn sp. z o. o. jest rozlokowany podręczny sprzęt gaśniczy i ratowniczy.
Nie wahaj się go użyć, gdy zajdzie potrzeba.
C.5.
Bez zgody gospodarza rejonu nie wolno do kanalizacji kierować żadnych substancji odpadowych, resztek
farb, olejów itp. Szczególną uwagę należy zwracać na tereny w pobliżu kanalizacji deszczowej. Wszelkie
skażenie gruntu w tym rejonie np. rozlanym olejem, to możliwość przedostania się zanieczyszczenia do
rzeki Liwy. Ścieki deszczowe kierowane są bezpośrednio do rzeki.
Jeżeli mimo środków ostrożności powstało zagrożenie dla środowiska – natychmiast alarmuj o powyższym
pracowników nadzoru lub obsługi w danym rejonie. Wspólne, szybkie działanie pozwoli ograniczyć negatywne
skutki.
WYMOGI W ZAKRESIE ZACHOWANIA HIGIENY
W OBIEKTACH PRODUKCYJNYCH I
MAGAZYNOWYCH TEKTUR
PRZEZNACZONYCH DO PAKOWANIA
ŻYWNOŚCI
Z związku z przeznaczenie tektur GC1 i GC2 do produkcji opakowań do żywności, w Zakładzie obowiązuje
procedura (PS-36) Dobra praktyka produkcyjna i higieniczna, regulująca wymogi w zakresie bezpieczeństwa
higienicznego przy produkcji, przetwarzaniu, magazynowaniu oraz transporcie produktu. Przestrzeganie tych zasad
w obrębie instalacji produkcyjnych i magazynowych tektur powlekanych GC1 iGC2 dotyczy również pracowników
firm remontowych i utrzymania ruchu. Z wymogami Dobrych praktyk produkcyjnych i higienicznych, pracownicy
firm zewnętrznych zapoznawani są podczas instruktażu obiektowego.
D.1.
W rejonach instalacji produkcyjnych i magazynowych w szczególności należy:
 na bieżąco usuwać odpady powstałe przy prowadzeniu prac w tym: końcówki elektrod, zużyte śruby,
podkładki, opiłki, smary, piasek, kurz, itp.;
 wentylować pomieszczenia przy prowadzeniu prac spawalniczych oraz używaniu farb i lakierów,
żywic itp.);
 stosować czystą odzież roboczą;
 myć ręce po wizycie w toalecie.
D.2.
Zabronione jest:
 spożywanie posiłków w miejscach kontaktu z produktami (dotyczy to również słodyczy, gumy do
żucia);
 wnoszenie na hale produkcyjne, magazynowe rzeczy osobistych (odzieży, obuwia);
 obowiązuje zakaz stosowania przedmiotów ze szkła i twardego plastiku (m. innymi napojów w
szklanych butelkach).
PROCEDURA STANU ENERGII ZEROWEJ
E.1.
CEL
E.1.1. Określenie minimum wymogów oraz zasad w zakresie funkcjonowania w International Paper-Kwidzyn
Sp. z o.o. systemu kontroli źródeł energii na urządzeniach i liniach technologicznych. System ten ma
zapobiec niespodziewanemu i niepożądanemu uruchomieniu urządzenia lub linii technologicznej w trakcie
serwisu lub remontu.
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
48
E.2.
DEFINICJE
E.2.1. Energia niepożądana: energia, która może spowodować nieoczekiwane lub niepożądane uruchomienie
urządzenia, ruch elementu, przepływ medium, lub inne oddziaływanie powodujące w rezultacie obrażenia
u ludzi lub straty mienia. Rodzaje energii:
elektryczna,
pneumatyczna,
mechaniczna (potencjalna, kinetyczna),
hydrauliczna,
jonizująca,
chemiczna,
cieplna (termiczna).
E.2.2. Urządzenie odcinające energię niepożądaną: urządzenie, które fizycznie odcina źródło energii.
Przykłady: rozłącznik elektryczny, zawór, zaślepka, podpora stołu podnośnego.
E.2.3. Blokada: mechanizm służący do zabezpieczenia urządzenia odcinającego energię niepożądaną przed
przypadkowym załączeniem, zamykany na kłódkę.
E.2.4. Stan energii zerowej (SEZ): stan urządzenia lub linii technologicznej, w którym wyeliminowana jest
możliwość nieoczekiwanego lub niepożądanego włączenia, uruchomienia lub innego niebezpiecznego
oddziaływania.
E.2.5. Arkusz stanu energii zerowej: arkusz określający miejsca i sposób odcięcia wszystkich źródeł energii dla
danego urządzenia (zadania).
E.2.6. Dopuszczający: pracownik IP- Kwidzyn sp. z o.o. (koordynator ds. remontów, koordynator ds. rozwoju,
koordynator zmianowy, mistrz, operator prowadzący lub inna osoba wyznaczona przez kierownika)
upoważniony do:
- wydania polecenia odcięcia wszystkich źródeł energii urządzeń i ich zablokowania dla określonego
zadania,
- nadzoru nad likwidacją blokad po zakończeniu robót , sprawdzenia gotowości urządzeń do rozruchu i
wydania polecenia dopuszczenia do pracy naprawianej instalacji.
E.2.7. TAGOUT : tabliczka ostrzegacza zawierająca informację o zakazie operowania danym urządzeniem z
uwagi na trwające na nim prace remontowe. Stosowana w sytuacjach, gdy urządzenie nie jest dostosowane
do założenia fizycznej blokady
E.2.8. Kontrolowany stan energii (CES): forma kontroli energii niebezpiecznej przewidziana dla prac
rutynowych, powtarzalnych i drobnych czynności serwisowych. W tym stanie, energia występuje, ale
osoby kompetentne pracujące przy urządzeniu sprawują nad nią wyłączny nadzór
E.2.9. Stan zasilania (LES): forma kontroli energii potencjalnie niebezpiecznej przewidziana dla ograniczonej
ilości zadań, które mogą być wykonywane wyłącznie na ruchu. W stanie tym energia i ruch zwykle
występują, ale urządzenia często pracują w trybie ręcznym, na małej prędkości lub przez impulsowanie.
E.3.
ZASADY OGÓLNE
E.3.1. Do przestrzegania zasad systemu stanu energii zerowej zobowiązani są wszyscy pracownicy IP-Kwidzyn
sp. z o.o. oraz firm zewnętrznych wykonujących prace na terenie Spółki.
E.3.2. Tam gdzie jest to możliwe należy zawsze stosować stan energii zerowej SEZ.
E.3.3. Zabezpieczenie przed przypadkowym przepływem energii uzyskuje się poprzez odcięcie źródła energii
urządzeniem odcinającym i zablokowanie go w pozycji wyłączonej za pomocą kłódki z numerem. Dla
potrzeb blokowania odcięć źródeł energii elektrycznej, rozdzielnie są wyposażone w urządzenia blokujące
oraz kłódki z numerem.
E.3.4. (…)
E.3.5. Multilocki, kłódki i identyfikatory należy stosować zgodnie z ich przeznaczeniem. Stosowanie
multilocków, kłódek i identyfikatorów do innych celów jest zabronione.
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
49
E.3.6. Nie wolno pracować pod zabezpieczeniem kłódki z identyfikatorem innego pracownika.
E.3.7. Dla ułatwienia identyfikacji, gotowe identyfikatory imienne posiadają następujące oznaczenia
kolorystyczne:
Kolor czerwony: dopuszczający
Kolor biały: pracownicy obsługi IP- Kwidzyn sp. z o.o.
Kolor zielony: pracownicy SUR - IP- Kwidzyn sp. z o.o.
Kolor niebieski: pracownicy SUR - KBR
Kolor żółty: serwisanci i osoby sporadycznie wykonujące prace
Kolor pomarańczowy: pracownicy firmy Tor-Pal.
Zalecany kolor identyfikatora dla firm zewnętrznych to kolor żółty, natomiast kolor kłódki może być
dowolny z wykluczeniem czerwonego, który jest zastrzeżony dla dopuszczającego ze strony IP –
Kwidzyn.
E.3.8. Przed rozpoczęciem prac pracownicy wykonawcy muszą zostać przeszkoleni z zasad stanowiących Wyciąg
przepisów z Instrukcji Ogólnej Bezpieczeństwa i Higieny Pracy w IP- Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm
zewnętrznych, w tym dot. procedury SEZ. Firmy organizują szkolenie dla swoich pracowników we
własnym zakresie.
E.3.9. Pracownicy przystępując do pracy zobowiązani są posiadać indywidualną kłódkę z identyfikatorem. IPKwidzyn nie zapewnia kłódek dla pracowników firm zewnętrznych.
E.3.10. Na identyfikatorach należy w sposób trwały umieścić następujące informacje:
 Nazwa firmy
 Imię i Nazwisko pracownika
 Numer telefonu do pracownika lub jego przełożonego.
E.3.11. Każda osoba wykonująca prace dopina swoją kłódkę z identyfikatorem bezpośrednio na skrzynkę SEZ lub
na multilock założony na skrzynce SEZ dla danego zadania i przystępuje do wykonywania zadania. Po
zakończeniu pracy kłódka z identyfikatorem jest odpinana i zabierana przez pracownika.
E.4.
ZASADY ZAKŁADANIA BLOKAD
E.4.1. W przypadku konieczności wykonania prac związanych z naprawą, remontem, konserwacją, przeglądem
lub czyszczeniem maszyn i urządzeń, objętych systemem energii zerowej, wykonuje się następujące
czynności:
E.4.1.1. Dopuszczający drukuje arkusz stanu energii zerowej (wzór załącznik SEZ nr 1 – Wykaz zabezpieczeń
SEZ) dotyczący konkretnego zadania. Szablon Arkusza stanu energii zerowej dostępny jest w
Arveście/Ogólnozakładowe/BHP/Procedura stanu energii zerowej International Paper - Kwidzyn. W
arkuszu dopuszczający wpisuje nr skrzynki dla danego zadania oraz opcjonalnie nr pracy według
harmonogramu.
E.4.1.2. Dopuszczający wydaje polecenie odcięcia wszystkich źródeł energii, wyszczególnionych w arkuszu stanu
energii zerowej, dotyczących zabezpieczenia danego zadania oraz przekazuje pracownikom odcinającym
źródła energii Arkusz blokad (wzór załącznik SEZ nr 3) opisujący lokalizację źródła energii w terenie oraz
sposób wykonania blokady.
E.4.1.3. Osoba wyznaczona do odcięcia źródła energii i założenia blokady (technolog, elektryk, napędowiec,
automatyk, mechanik, operator systemów sterowania) odcina źródło energii, zakłada blokadę i zamyka ją
za pomocą kłódki z numerem, pobranej z miejsca przechowywania kłódek dla potrzeb SEZ np. pulpit
główny wydziału/oddziału. Następnie osoba wyznaczona do odcięcia źródła energii sprawdza skuteczność
odcięcia energii. Sprawdzenie skuteczności odcięcia energii może odbyć się poprzez wzrokową
weryfikację zabezpieczeń, sprawdzenie szczelności zaworów, zaślepek, próbę uruchomienia urządzenia po
zdjęciu energii lub poprzez użycie urządzeń pomiarowych.
E.4.1.4. Po założeniu blokady osoba wyznaczona do jej założenia wkłada klucz od kłódki do skrzynki o numerze
określonym w arkuszu stanu energii zerowej dla danego zadania i potwierdza w nim czytelnym podpisem
datę i godzinę założenia blokady (odcięcia źródeł energii) oraz sprawdzenia skuteczności odcięcia energii.
E.4.1.5. Po wykonaniu powyższych czynności przez wszystkich odpowiedzialnych za założenie blokad
dopuszczający sprawdza czy liczba kluczy w skrzynce z numerem określonym w powyższym arkuszu w
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
50
pozycji „Numer skrzynki SEZ” jest zgodna z liczbą blokad. W przypadku pozytywnej weryfikacji
dopuszczający zakłada na skrzynkę multilock i kłódkę koloru czerwonego (kolor zarezerwowany
wyłącznie dla dopuszczających) z imiennym identyfikatorem, a następnie zezwala wykonawcy prac na
rozpoczęcie realizacji zadania. Fakt ten potwierdza w arkuszu stanu energii zerowej czytelnym podpisem,
podając datę i godzinę.
E.4.1.6. Dopuszczający przekazuje osobie nadzorującej wykonywanie prac na instalacji Arkusz uzgodnień BHP
(wzór załącznik SEZ nr 2), zawierający szczegółowy wykaz zabezpieczeń niezbędnych do bezpiecznego
wykonania zadania, obejmujący swym zakresem środki ochrony osobistej, środki prewencji oraz
wymagane zezwolenia na prace. Warunki konieczne do wykonania przed rozpoczęciem i podczas
wykonywania prac zaznaczone są w wykazie znakiem X w odpowiednich rubrykach arkusza.
E.4.1.7. Wykonujący pracę wpisuje w arkuszu stanu energii (wzór załącznik SEZ nr 1) datę i godzinę rozpoczęcia
prac i potwierdza to czytelnym podpisem. Podpis stanowi jednocześnie potwierdzenie odbioru Arkusza
uzgodnień bhp (wzór załącznik SEZ nr 2).
E.4.1.8. Na czas prowadzenia prac dopuszczający umieszcza arkusz stanu energii zerowej (wzór załącznik SEZ nr
1) w wydzielonym miejscu, oznaczonym Prace w toku, możliwie blisko skrzynki dla danego zadania.
E.4.1.9. W uzasadnionych przypadkach np. nieprzewidzianej wcześniej potrzebie wystawienia kolejnego arkusza
SEZ dla nowego zadania w ramach tej samej skrzynki, dopuszczający może potwierdzić fakt założenia
blokad po uprzednim upewnieniu się, że blokady są nadal założone.
E.4.1.10. Każda osoba wykonująca prace dopina swoją kłódkę z identyfikatorem na multilock założony na
skrzynce SEZ dla danego zadania i przystępuje do wykonywania zadania.
Osoba nie posiadająca dobrego zrozumienia działania systemu SEZ pracuje wspólnie z osobą
kompetentną w tym zakresie.
E.4.2. W przypadku łamania zmian dopuszczający kończący zmianę przekazuje dopuszczającemu
przyjmującemu zmianę teczkę z pracami w toku. Powyższy fakt potwierdzany jest czytelnym podpisem
dopuszczającego kończącego i rozpoczynającego zmianę wraz z podaniem daty i godziny w arkuszu
„Przekazania odpowiedzialności za blokady” (str. 2 wzoru załącznika SEZ nr 1).
E.4.3. Jeżeli urządzenie lub linia technologiczna mogą być odcięte poprzez jedno, stałe (lokalne) urządzenie
odcinające energię, nie są wówczas wymagane pisemne procedury. Odcięcia może dokonać uprawniony
operator poprzez zablokowanie źródła energii i założenie kłódki z imiennym identyfikatorem. Wydział
sporządza aktualne listy urządzeń lub linii technologicznych wyposażonych w stałe (lokalne) urządzenia
odcinające energię.
E.4.4. Odcięcie dopływu energii niepożądanej w granicy obiektu zgodnie z wymogami niniejszej procedury oraz
odpowiednie opróżnienie i wymycie instalacji jest wdrożeniem systemu SEZ dla tej instalacji na okres
postoju remontowego.
E.4.5. Jeżeli dla danego zadania nie ma gotowego arkusza SEZ osoba nadzorująca przeprowadzenie prac, określa
miejsca odcięcia wszystkich źródeł energii urządzeń oraz sposób ich ich zablokowania dla określonego
zadania.
E.5.
SPOSOBY ODCINANIA ENERGII
E.5.1. Energia elektryczna: aby odciąć energię elektryczną lokalnym rozłącznikiem należy ustawić rozłącznik
zasilający w pozycji wyłączonej, a następnie założyć na niego blokadę i zabezpieczyć kłódką z numerem.
Po wykonaniu tych czynności należy sprawdzić skuteczność odcięcia źródła energii poprzez : próbę
uruchomienia napędu lub kontrolę obecności napięcia miernikiem. Czynność tę wykonuje osoba
wyznaczona przez dopuszczającego.
W rozdzielni elektrycznej wyłączenie zasilania, które np. realizowane jest poprzez wyjechanie panelem w
szafie rozdzielczej, należy wykonać łącznie ze zdjęciem napięcia sterowniczego, poprzez założenie
blokady i zabezpieczenie kłódką z numerem. Czynności te wykonuje uprawniony elektryk, w oparciu o
polecenie zawarte Książce ruchu elektrycznego. Klucz od kłódki wkłada do skrzynki SEZ o numerze
określonym w arkuszu stanu energii zerowej dla danego zadania i potwierdza fakt wyłączenia w arkuszu
(wzór załącznik SEZ nr 1) oraz w książce ruchu elektrycznego.
Jeżeli na tym samym obwodzie zasilającym prowadzone są dwie i więcej prac, wymagających odłączenia
energii elektrycznej, blokada źródła zasilania, zamykana jest kłódkami w ilości odpowiadającej ilości
wykonywanych zadań (poprzez multilook).
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
51
E.5.2. Energia pneumatyczna: aby odciąć energię pneumatyczną należy zawór trójdrożny ustawić w pozycji
wyłączonej, co spowoduje rozproszenie energii pneumatycznej w urządzeniu. W tej pozycji zakłada się na
zawór blokadę i zamyka ją na kłódkę. W przypadku braku w/w zaworów należy zastosować alternatywny
skuteczny sposób zabezpieczenia np.: demontaż elementu wykonawczego (zaworu) z instalacji;
zabezpieczenie mechaniczne siłownika śrubą uniemożliwiającą jego przesterowanie i założenie kłódki na
tym elemencie.
E.5.3. Energia mechaniczna (potencjalna): energia elementów aktywnych takich jak: napięte sprężyny,
zawieszone, toczące się elementy zostanie odcięta poprzez odpowiednie ich zablokowanie określone w
szczegółowy sposób w Arkuszu stanu energii zerowej dla danego urządzenia.
E.5.4. Energia hydrauliczna: zgromadzona w postaci ciśnienia w akumulatorze
hydraulicznym zostaje
rozproszona automatycznie poprzez zawór rozładowujący po zaniku napięcia elektrycznego (po
wyłączeniu urządzenia). Aby upewnić się czy energia uległa rozproszeniu, należy skontrolować wskazanie
manometru (manometr powinien wskazywać wartość zerową). Zanik napięcia oznacza wyłączenie
agregatu, zabezpieczenie powinno odnosić się do odcięcia energii elektrycznej i odczekaniu aż opadnie
ciśnienie lub je upuścić poprzez zawór rozprężający, na którym zakładamy kłódkę w pozycji otwartej.
E.5.5. Energia jonizująca: źródło energii jonizującej musi zostać zneutralizowane- zamknięte i zabezpieczone
kłódką przez uprawnionego pracownika. Sprawdzenie skuteczności odcięcia polega wzrokowym
sprawdzeniu zamknięcia źródła i zablokowaniu kłódką.
E.5.6. Energia chemiczna i słupa cieczy mediów niebezpiecznych:
E.5.6.1. Odcięcie rurociągów z mediami niebezpiecznymi (substancje żrące, toksyczne, palne, wybuchowe, para,
kondensaty, gorąca woda, skroplony i gazowy tlen, azot) polega na:
 fizycznej separacji medium np. poprzez zaślepienie rurociągów zaślepkami (posiadającymi taką samą
odporność na ciśnienie, temperaturę i korozję jak rurociąg) lub
 zamknięciu dwóch kolejnych zaworów i rozprężeniu czynnika pomiędzy nimi i zabezpieczeniu
armatury odcinającej przed nieprzewidzianą zmianą położenia poprzez założenie kłódki (jako
alternatywne rozwiązanie rekomenduje się stosowanie zaworów DB&B) lub
 zamknięciu dwóch kolejnych szczelnych zaworów i zabezpieczeniu armatury odcinającej przed
nieprzewidzianą zmianą położenia poprzez założenie kłódki, jeżeli istnieje możliwość sprawdzenia czy
są one szczelne – np. poprzez otwarcie króćca spustowego za nimi.
 Sprawdzenie skuteczności odcięcia poprzez sprawdzenie szczelności, braku obecności medium.
E.5.6.2. W przypadku pozostałych mediów odcięcie polega na odłączeniu remontowanych odcinków poprzez
zamknięcie armatury odcinającej i zabezpieczenie jej przed nieprzewidzianą zmianą położenia poprzez
założenie kłódki. W przypadku odcinania instalacji sieci wodnej przeciwpożarowej, zamkniętych
zaworów nie należy blokować i zamykać kłódkami. W takich przypadkach stosuje się czerwone zawieszki
i informację o prowadzeniu prac, określone przez FM Global. Sposób postępowania reguluje Procedura
postępowania na wypadek konieczności wyłączenia stałych instalacji gaśniczych oraz sieci wodociągowej
przeciwpożarowej. Stosowanie zawieszek nie odnosi się do naprawy pompy z napędem elektrycznym
wody ppoż. Sprawdzenie skuteczności odcięcia następuję poprzez sprawdzenie szczelności, brak
przepływu medium.
E.5.7. Energia cieplna (termiczna): należy odciąć źródło energii, doprowadzić temperaturę urządzenia (jego
wnętrze) do poziomu bezpiecznego (zgodnego z zapisami w IO BHP) lub zabezpieczyć jego powierzchnie
przed przypadkowym kontaktem oraz zabezpieczyć pracownika przed skutkami oddziaływania energii.
Sprawdzenie skuteczności odcięcia poprzez sprawdzenie szczelności, braku obecności medium.
E.6.
ZASADY ZDEJMOWANIA BLOKAD
E.6.1. Po zakończeniu prac obowiązkiem wykonawców robót jest:
E.6.1.1. Usunięcie wszystkich materiałów pozostałych po wykonywanych pracach, narzędzi oraz założenie na
urządzenie wszystkich osłon i zabezpieczeń.
E.6.1.2. Zgłoszenie faktu zakończenia prac właściwemu dopuszczającemu.
E.6.1.3. Odpięcie kłódki i identyfikatora z multilocka na skrzynce SEZ przypisanej dla danego zadania, a w
przypadku serwisantów lub osób sporadycznie wykonujących prace na urządzeniu, odpięcie kłódki i
zwrócenie jej dopuszczającemu. Odpięcia danej kłódki może dokonać tylko ta osoba, do której kłódka ta
jest przypisana.
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
52
E.6.1.4. Wpisanie do arkusza stanu energii zerowej (wzór załącznik SEZ nr 1) daty i godziny zakończenia prac i
potwierdzenie tego czytelnym podpisem.
E.6.2. Po uzyskaniu informacji o zakończeniu prac obowiązkiem dopuszczającego jest:
E.6.2.1. Sprawdzenie, czy wszyscy wykonawcy robót zdjęli swoje kłódki ze skrzynki SEZ przypisanej dla danego
zadania.
E.6.2.2. Sprawdzenie w arkuszu stanu energii zerowej pisemnego potwierdzenia o zakończeniu prac przez
wykonawcę.
E.6.2.3. Zdjęcie swojej kłódki i multikocka ze skrzynki SEZ przypisanej dla danego zadania oraz wydanie poleceń
zdjęcia blokad założonych przed rozpoczęciem wykonywania prac.
E.6.3. Po otrzymaniu od dopuszczającego polecenia zdjęcia blokad
obowiązkiem osoby wyznaczonej
(uprawnionej) do zdejmowania blokad jest:
E.6.3.1. Pobranie ze skrzynki SEZ klucza od kłódki, która została założona na blokadę przypisaną do danego
zadania w arkuszu stanu energii zerowej. Przed zdjęciem blokady, tam gdzie ma to zastosowanie, należy
sprawdzić synoptykę pracy urządzenia na pulpicie lub panelu operatorskim.
E.6.3.2. Zdjęcie blokady ze źródła energii założonej przed rozpoczęciem prac.
E.6.3.3. Potwierdzenie w arkuszu SEZ wykonania tej czynności czytelnym podpisem z podaniem daty i godziny.
E.6.4. Po zdjęciu wszystkich blokad dopuszczający zobowiązany jest do sprawdzenia gotowości układu do
rozruchu i wydania decyzji odnośnie dopuszczenia do dalszej pracy.
E.6.5. Jeżeli dane urządzenie jest gotowe do uruchomienia, lecz uruchomienie to uniemożliwiają kłódki, należy
skontaktować się z pracownikiem, które je założył. Jeżeli skontaktowanie się z ww. pracownikiem jest
niemożliwe, procedura w tego typu sytuacjach jest następująca:
E.6.5.1. Dopuszczający upewnia się, czy na urządzeniu i wokół niego nie są prowadzone prace, które w razie jego
uruchomienia mogłyby skutkować obrażeniami osób lub stratami mienia.
E.6.5.2. Wypełnia Protokół (wzór załącznik SEZ nr 5), wydaje polecenie przecięcia kłódki i odnotowuje ten fakt w
raporcie zmianowym podając okoliczności zdarzenia.
E.6.5.3. Dopuszczający informuje przełożonego pracownika o zdarzeniu, który zobowiązany jest do wyciągnięcia
w stosunku do pracownika stosownych wniosków.
E.6.5.4. Jeżeli osobą, która nie dopełniła obowiązku zdjęcia kłódki z urządzenia był dopuszczający, wszystkie
powyższe czynności wykonuje jego przełożony.
E.6.6. W przypadku konieczności zdjęcia zabezpieczeń dla celów testowych/ regulacji urządzeń, fakt zdjęcia
zabezpieczenia należy odnotować w Arkuszu SEZ. Dla przeprowadzenia testów stosować nadzór nad
energią zgodnie z procedurą dla czynności wykonywanych na ruchu (LES).
E.7.
INNE FORMY NADZOROWANIA ENERGII NIEBEZPIECZNEJ.
E.7.1. Drobniejsze prace serwisowe, wykonywane rutynowo, czynności powtarzalne (wykonywane częściej, niż
raz na zmianę) i będące częścią procesu produkcyjnego mogą być wykonywane w stanie CES. W tym
stanie, energia występuje, ale osoby kompetentne pracujące przy urządzeniu sprawują nad nią wyłączny
nadzór. Przykładem stanu CES jest zablokowanie przełącznika „Włączony/Wyłączony” w położeniu
„Wyłączony”. Energia występuje, ale maszyna nie może się włączyć.
E.7.2. W ograniczonej i specyficznej liczbie przypadków, niektóre zadania muszą być wykonywane w stanie
zasilania energią (LES).
E.7.3. Dla wszelkich zadań wykonywanych na ruchu wymagane jest:
 Stworzenie listy zadań wykonywanych na ruchu.
 Dokonanie oceny ryzyka.
 Podjęcie działań, zmierzających do zmniejszenia ryzyka.
 Opracowanie procedur bezpiecznej pracy.
 Przeprowadzenie szkolenia w zakresie metod bezpiecznej pracy.
E.7.4. Wszystkie zadania wykonywane w stanie CES lub LES wymagają stworzenia procedury nadzorowanie
energii niebezpiecznej.
E.7.5. Jeśli urządzenie nie ma możliwości założenia blokady wówczas dopuszczalne jest oznaczanie tabliczką
ostrzegawczą o trwających pracach i zakazie załączania (tzw. TAGOUT).
E.7.6. Oznakowanie TAGOUT jest dopuszczalne dla każdego rodzaju zadania, ale wyłącznie do stosowania na
urządzeniach, na które nie można założyć blokad. Oznaczanie musi zapewnić poziom bezpieczeństwa
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
53
odpowiadający zastosowaniu blokad. Przy stosowaniu tabliczek ostrzegawczych należy zastosować
dodatkowe środki bezpieczeństwa, np. zablokowanie wyłącznika sterującego, zdjęcie dźwigni zaworu,
postawienie obserwatora, itp.
E.7.7. Tabliczkę ostrzegawczą należy przymocować w miejscu, w którym byłaby założona blokada z kłódką.
SPIS ZAŁĄCZNIKÓW
do Zasad BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o.
Załącznik nr 2
Załącznik nr 13
Załącznik nr 14
Załącznik nr 15
Załącznik nr 16
Załącznik nr 17
Załącznik nr 19
Załącznik nr 20
Załącznik nr 21
Załącznik nr 23
Załącznik nr 24
Załącznik nr 25
Załącznik nr 26
Załącznik nr 27
Załącznik nr 28
Załącznik nr 29
Załącznik nr 30
Załącznik nr 31
Załącznik nr 33
Załącznik nr 34
Załącznik nr 41
Załącznik nr 42
Załącznik nr 43
Załącznik nr 45
Załącznik nr 46
Załącznik nr 47
Załącznik nr T1
Zgłoszenie wypadku przy pracy
Wykaz przestrzeni zamkniętych w IP Kwidzyn sp. z o.o.
Zezwolenie na wykonywanie prac w przestrzeniach zamkniętych
Notatka służbowa do zezwolenia na prace w przestrzeniach zamkniętych
Wykaz pracowników wykonujących prace w przestrzeniach zamkniętych
Kontrola atmosfery w przestrzeni zamkniętej
Polecenie wykonania pracy
Zezwolenie na wykonanie prac spawalniczych
Książka kontroli prac spawalniczych
Książka ruchu urządzeń elektrycznych
Przykładowa skrócona karta charakterystyki substancji chemicznej
Książka wejść i wyjść w rejon o potencjalnym zagrożeniu chemicznym i wybuchowym
Instruktaż ogólny z Zasad BHP w IP Kwidzyn sp. z o.o.
Protokół uzgodnień BHP
Instruktaż obiektowy bhp i ochrony środowiska dla pracowników firm obcych
wykonujących prace w wydziale/oddziale
Rejestr prac prowadzonych przez firmy zewnętrzne
Wykaz rejonów International Paper – Kwidzyn sp. z o.o. zagrożonych powstaniem
atmosfery wybuchowej
Znaki i tablice bhp
Plan czynności dźwigowych
Książka obsługi technicznej urządzeń hydraulicznych
Program instruktażu obiektowego.
Wykaz obiektów/rejonów o szczególnym zagrożeniu pożarowym w IP Kwidzyn
Zezwolenie na wykonywanie prac na dachach i w przestrzeniach nad podwieszanymi
sufitami
Tabela kar umownych
Zezwolenie na wykonanie prac nierutynowych
Pozwolenie na otwarcie włazów: kotłów, lej elektrofiltrów, pieca wapienniczego,
zbiornika magazynowego wapna palonego, instalacji magazynowania popiołu
Procedura bezpiecznej eksploatacji wózków jezdniowych napędzanych, w tym w
rutynowych lub zakłóconych warunkach
Załącznik SEZ nr 1 – Wykaz zabezpieczeń ZES
Załącznik SEZ nr 2 – Arkusz uzgodnień BHP
Załącznik SEZ nr 3 – Arkusz blokad ZES
Załącznik SEZ nr 5 – Wzór protokółu komisyjnego usunięcia blokady
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron
nr strony
65
54
Załącznik nr 2 do IO BHP” (wydanie 7 / edycja 1)
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN sp. z o. o.
Do użytku wewnętrznego
UL. LOTNICZA 1, 82-500 KWIDZYN, POLAND
TEL.: (0-48-55)279-80-00, FAX: (0-48-55)279-84-51
.....................................................
Wydział/dział
ZGŁOSZENIE
WYPADKU PRZY PRACY
(wypełnia wydział/dział, który dysponował pracownikiem)
Nazwisko i imię ............................................................. .......................................................
(data i miejsce urodzenia)
(imię ojca)
..................................
Adres zamieszkania ......................................................................................................................................................
Zawód wyuczony ..........................................................................................................................................................
Zawód wykonywany ......................................................................................................................................................
(od kiedy pracuje)
Przeszkolenie w zakresie bhp na stanowisku pracy:
-
wstępne, data ...................................................................................................................................................
-
kto udzielił ........................................................................................................................................................
-
ostatnie okresowe, data ...................................................................................................................................
-
kto udzielił ........................................................................................................................................................
Czy posiada ważne badania lekarskie – okresowe:
tak, nie ...........................................................................................................................................................................
(termin następnego badania)
DATA WYPADKU: ....................................... dzień tygodnia ............................................. godzina .............................
Miejsce wypadku ...........................................................................................................................................................
(przy jakich czynnościach – gdzie)
Umiejscowienie uszkodzenia ........................................................................................................................................
(rodzaj obrażeń)
.......................................................................................................................................................................................
Widzialność w miejscu wypadku:
dobra, średnia, słaba, zła
(niepotrzebne skreślić)
o
Temperatura w momencie i miejscu wypadku .............................. w C
Czy wypadek zaistniał przy stale wykonywanych czynnościach: tak, nie ...................................................................
.......................................................................................................................................................................................
(jeśli nie, podać motywy)
.......................................................................................................................................................................................
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron
nr strony
65
55
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
Szczegółowy opis wypadku: .........................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
Kto i kiedy udzielił poszkodowanemu pierwszej pomocy? ............................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
Nazwiska i adresy świadków wypadku:
1. ..........................................................................................................................................................................
2. ..........................................................................................................................................................................
3. ..........................................................................................................................................................................
Przyczyny wypadku wg opinii Kierownictwa:
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
Zamierzone środki zapobiegawcze, podjęte przez Kierownictwo:
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
Kwidzyn dn. .........................................
Mistrz zmiany
..................................................
(imię i nazwisko)
Kierownik Wydz./Oddz.
..................................................
(imię i nazwisko)
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
56
Załącznik nr13 do „I.O BHP” (w. 9)
WYKAZ PRZESTRZENI ZAMKNIĘTYCH W IP KWIDZYN sp. z o. o.
(wykonywanie prac remontowych wewnątrz wyłącznie na podstawie zezwolenia)
1
NE
zb. wody ciepłej
64-063
2
NE
zb. kondensatu brudnego nr 1
64-053
3
NE
zb. kondensatu skażonego
64-048
4
NE
rozprężacz ługu 52%
64-037
5
NE
zb. kwasu
64-073
6
NE
rozprężacz kondensatu czystego
64-040
7
NE
rozprężacz kondensatu skażonego
64-043
8
NE
zb. mydeł
64-071
9
NE
zb. ługu cienkiego
64-007
10
NE
zb. ścieków
64-065
11
NE
zb. ługu zasilającego nr 1
64-011
12
NE
zb. ługu zasilającego nr 2
64-014
13
NE
zb. ługu średniego
64-068
14
NE
zb. ługu gęstego nr 1
64-101
15
NE
zb. ługu gęstego nr 2
64-102
16
NE
zb. ługu zagęszczonego
64-083
17
NE
zb. ługu 52%
64-302
18
NE
zb. ługu zagęszczonego
19
NE
zb. uszczelniający
64-076
20
NE
separator gaz - ciecz
64-062
21
NE
chłodnia nr 1
64-200
22
NE
chłodnia nr 2
64-201
23
NE
chłodnia nr 3
64-210
24
NE
koncentrator C1
64-087
25
NE
koncentrator C2
64-088
26
NE
koncentrator C3
64-1051
27
NE
korpus wyparny V1
64-019
28
NE
korpus wyparny V2
64-020
29
NE
korpus wyparny V3
64-021
30
NE
korpus wyparny V4
64-022
31
NE
korpus wyparny V5
64-023
64-302A
Rodzaj analiz
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
Cl2; O2; temperatura
Cl2; O2; temperatura
Cl2; O2; temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
57
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
32
NE
korpus wyparny V6
64-024
33
NE
kondensator powierzchniowy SC 1
64-056
34
NE
kondensator powierzchniowy SC 2
64-057
35
NE
studzienka dwukomorowa kanalizacji ogólnej na tacy północnej
36
NE
Zb. Kondensatu brudnego nr 2
64-140
37
NE
Kocioł sodowy zb. wody na rynny stopu poziom - 0,0 m
66-143
38
NE
Kocioł sodowy - zb. wody na rynny stopu poziom - 5 piętro
66-144
39
NE
Kocioł sodowy - zb. awaryjnego zrzutu wody poziom - 0,0 m
66-106
40
NE
Kocioł sodowy - zb. wytopek poziom 0,0 m
66-127
41
NE
Kocioł sodowy - Skruber zb. wytopek poziom - 14,0 m
66-138
42
NE
Kocioł sodowy - Wentylator skrubera zb. wytopek
66-139
43
NE
Kocioł sodowy - Komora paleniskowa
44
NE
Kocioł sodowy - Walczak górny
66-001/wg
45
NE
Kocioł sodowy - Walczak dolny
66-001/wd
46
NE
Kocioł sodowy - Zb. mieszalny (dawny strzykowy)
47
NE
Kocioł sodowy - Górna ślepa komora – poziom 9 piętro
66-001/gsk-9p
48
NE
Kocioł sodowy - Środkowa ślepa komora – poziom 5 piętro
66-001/ssk-5p
49
NE
Kocioł sodowy - Dolna ślepa komora – poziom 0,0 m
50
NE
Kocioł sodowy - Kanał powietrza pierwotnego
66-001/kp1
51
NE
Kocioł sodowy - Kanał powietrza wtórnego
66-001/kp2
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
52
NE
Kocioł sodowy - Kanał powietrza trzeciego
66-001/kp3
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
53
NE
Kocioł sodowy - Zachodnia komora elektrofiltra
66-191
54
NE
Kocioł sodowy - Wschodnia komora elektrofiltra
66-192
55
NE
Kocioł sodowy – wschodni kanał spalin
66-154
56
NE
Kocioł sodowy – zachodni kanał spalin
66-153
57
NE
Kocioł sodowy – wentylator spalin wschód
66-063
58
NE
Kocioł sodowy – wentylator spalin zachód
66-061
59
NE
Kocioł sodowy – wentylator powietrza 1-go, poziom 0,0 m
66-1805
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
60
NE
Kocioł sodowy – wentylator powietrza 2-go, poziom 0,0 m
66-060
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
Sko-tac. północ
66-001/k
66-435
66-001/dsk-0,0m
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
58
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
61
NE
Kocioł sodowy – wentylator powietrza 3-go, poziom 12,0 m
66-415
62
NE
Kocioł sodowy – wentylator gazów DNCG, poziom 14,0 m
66-641
63
NE
Kocioł sodowy – lej pod dolnym walczakiem
66-001/L1
64
NE
Kocioł sodowy – lej pod podgrzewaczem wody
66-001/L2
65
NE
Kocioł sodowy – kanał spalin od klap 66-161 i 66-162 do komina
centralnego
66-157/158
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
66
NE
wywrotnica wagonowa
23-001
CO; CO2
67
NE
zb. magazynowy oleju opałowego nr 1
24-031
68
NE
zb. magazynowy oleju opałowego nr 2
24-032
69
NE
rozprężacz kondensatu
24-021
70
NE
zb. magazynowy oleju turbinowego świeżego nr 1
24-048
71
NE
zb. magazynowy oleju turbinowego manipulacyjnego nr 2
24-049
72
NE
zb. magazynowy oleju turbinowego zużytego nr 3
24-050
73
NE
zb. magazynowy oleju napędowego nr 1
24-051
74
NE
zb. magazynowy oleju napędowego nr 2
24-052
75
NE
odstojnik oleju (łapacz)
76
NE
zb. retencyjny - komora ssąca
GO / ZR / KS
77
NE
zb. retencyjny - komora boczna
GO / ZR / KB
78
NE
komora rewizyjna SR-1
GR / SR-1
79
NE
komora rewizyjna SR-2
GR / SR-2
80
NE
komora rewizyjna SR-3
GR / SR-3
81
NE
komora rewizyjna SR-4
GR / SR-4
82
NE
studnia rewizyjna SR-5
GR / SR-5
83
NE
studnia rewizyjna SR-6
GR / SR-6
84
NE
studnia rewizyjna SR-7
GR / SR-7
85
NE
studnia rewizyjna SR-8
GR / SR-8
86
NE
studnia rewizyjna SR-9
GR / SR-9
87
NE
studnia rewizyjna SR-10
GR / SR-10
88
NE
studnia rewizyjna SR-11
GR / SR-11
89
NE
studnia rewizyjna SR-12
GR / SR-12
90
NE
studnia rewizyjna SR-13
GR / SR-13
91
NE
studnia rewizyjna SR-14
GR / SR-14
92
NE
studnia rewizyjna SR-15
GR / SR-15
93
NE
studnia rewizyjna SR-16
GR / SR-16
94
NE
studnia rewizyjna SR-17
GR / SR-17
95
NE
studnia rewizyjna SR-18
GR / SR-18
96
NE
studnia rewizyjna SR-19
GR / SR-19
97
NE
komora ssąca pomp przewałowych
98
NE
Komin energetyczny
99
NE
Silos popiołu KW
73-5000
100
NE
Silos popiołu KK
72-6000
101
NE
kocioł węglowy nr 1 - zasobniki węgla
73-061
102
NE
kocioł węglowy nr 1 – wnętrze kotła
73-001
GO / ŁAP
GR / KS
H-152
H2S; O2; temperatura,
wybuchowość
H2S; O2; temperatura,
wybuchowość
H2S; O2; temperatura
H2S; O2; temperatura,
wybuchowość
H2S; O2; temperatura,
wybuchowość
H2S; O2; temperatura,
wybuchowość
H2S; O2; temperatura,
wybuchowość
H2S; O2; temperatura,
wybuchowość
H2S; O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
CO2; CO; O2; H2S; SO2; NO2;
temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
103
NE
kocioł węglowy nr 1 - ślepa komora
104
NE
kocioł węglowy nr 1 - walczak
105
NE
elektrofiltr nr 1
106
NE
kociol węglowy nr 1 - kanały spalin
73-001/ks
107
NE
kociol węglowy nr 1 - kanały powietrza
73-001/kp
108
NE
obrotowy podgrzewacz powietrza 1A
73-097
109
NE
obrotowy podgrzewacz powietrza 1B
73-098
110
NE
wentylator spalin 1A
73-089
111
NE
wentylator spalin 1B
73-090
112
NE
wentylator powietrza 1A
73-087
113
NE
wentylator powietrza 1B
73-088
114
NE
wentylator młynowy 1A
73-079
115
NE
wentylator młynowy 1B
73-080
116
NE
wentylator młynowy 1C
73-081
117
NE
młyn węglowy 1A
73-070
118
NE
młyn węglowy 1B
73-071
119
NE
młyn węglowy 1C
73-072
120
NE
rozprężacz odsolin kotłów węglowych nr 1 i 2
73-122
121
NE
rozprężacz spustów kotłów węglowych nr 1 i 2
73-123
122
NE
zb. pulpy
73-8753
123
NE
kocioł węglowy nr 2 - zasobniki węgla
73-279
124
NE
kocioł węglowy nr 2 – wnętrze kotła
73-219
125
NE
kocioł węglowy nr 2 - ślepa komora
73-219/sk
126
NE
kocioł węglowy nr 2 - walczak
127
NE
elektrofiltr nr 2
128
NE
kocioł węglowy nr 2 - kanały spalin
73-219/ks
129
NE
kocioł węglowy nr 2 - kanały powietrza
73-219/kp
130
NE
obrotowy podgrzewacz powietrza 2A
73-315
131
NE
obrotowy podgrzewacz powietrza 2B
73-316
132
NE
wentylator spalin 2A
73-307
133
NE
wentylator spalin 2B
73-308
134
NE
wentylator powietrza 2A
73-305
135
NE
wentylator powietrza 2B
73-306
136
NE
wentylator młynowy 2A
73-297
137
NE
wentylator młynowy 2B
73-298
138
NE
wentylator młynowy 2C
73-299
139
NE
młyn węglowy 2A
73-288
140
NE
młyn węglowy 2B
73-289
141
NE
młyn węglowy 2C
73-290
142
NE
kocioł węglowy nr 3 - zasobniki węgla
73-497
143
NE
kocioł węglowy nr 3 – wnętrze kotla
73-437
144
NE
kocioł węglowy nr 3 - ślepa komora
73-437/sk
145
NE
kocioł węglowy nr 3 - walczak
146
NE
elektrofiltr nr 3
147
NE
kocioł węglowy nr 3 - kanały spalin
73-437/ks
148
NE
kocioł węglowy nr 3 - kanały powietrza
73-437/kp
149
NE
obrotowy podgrzewacz powietrza 3A
73-533
150
NE
obrotowy podgrzewacz powietrza 3B
73-534
151
NE
wentylator spalin 3A
73-525
152
NE
wentylator spalin 3B
73-526
153
NE
wentylator powietrza 3A
73-523
154
NE
wentylator powietrza 3B
73-524
155
NE
wentylator młynowy 3A
73-515
156
NE
wentylator młynowy 3B
73-516
157
NE
wentylator młynowy 3C
73-517
73-001/sk
73-118
73-131
73-336
73-349
73-554
73-567
Strona
Ilość stron
nr strony
65
59
CO2; CO; O2; temperatura
O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
O2; temperatura
O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
158
NE
mlyn węglowy 3A
73-506
159
NE
mlyn węglowy 3B
73-507
160
NE
mlyn węglowy 3C
73-508
161
NE
rozprężacz odsolin kotłów węglowych nr 3 i 4
73-558
162
NE
rozprężacz spustów kotłów węglowych nr 3 i 4
73-559
163
NE
kocioł węglowy nr 4 - zasobniki węgla
73-715
164
NE
kocioł węglowy nr 4 – wnętrze kotła
73-772
165
NE
kocioł węglowy nr 4 - ślepa komora
73-772/sk
166
NE
kocioł węglowy nr 4 - walczak
167
NE
elektrofiltr nr 4 strona lewa
168
NE
kocioł węglowy nr 4 - kanały spalin
73-772/ks
169
NE
kocioł węglowy nr 4 - kanały powietrza
73-772/kp
170
NE
obrotowy podgrzewacz powietrza 4A
73-751
171
NE
obrotowy podgrzewacz powietrza 4B
73-752
172
NE
wentylator spalin 4A
73-743
173
NE
wentylator spalin 4B
73-744
174
NE
wentylator powietrza 4A
73-741
175
NE
wentylator powietrza 4B
73-742
176
NE
wentylator młynowy 4A
73-733
177
NE
wentylator młynowy 4B
73-734
178
NE
wentylator młynowy 4C
73-735
179
NE
młyn węglowy nr 4A
73-724
180
NE
młyn węglowy nr 4B
73-725
181
NE
młyn węglowy nr 4C
73-726
182
NE
kocioł korowy – wnętrze kotła
72-001
183
NE
kocioł korowy - ślepa komora
72-001/sk
184
NE
kocioł korowy - walczak parowy (górny)
72-001/wp
185
NE
kociol korowy - walczak wodny (dolny)
72-001/ww
186
NE
elektrofiltr z multicuklonem
187
NE
elektrofiltr - komora izolatorów
188
NE
podgrzewacz wody
72-083
189
NE
kocioł korowy - kanały spalin
72-085
190
NE
kocioł korowy - kanały powietrza w obrębie kotła
72-084
191
NE
przykotłowy zasobnik kory
72-068
192
NE
zasobnik pośredni kory
72-066
193
NE
wentylator spalin
72-037
194
NE
wentylator 2-go powietrza
72-036
195
NE
wentylator 1-go powietrza
72-040
196
NE
rozprężacz odsolin kotła korowego
66-170
197
NE
odgazowywacz
72-257
198
NE
odgazowywacz
72-258
199
NE
zb. wody zasilającej
72-261
200
NE
zb. wody zasilającej
72-262
201
NE
zb. kondensatu
72-226
202
NE
zb. kondensatu
72-228
203
NE
zb. wody pochłodniczej
75-034
204
NE
zb. odwodnień i skroplin
75-046
205
NE
zb. spustów
75-047
206
NE
filtr wody sieciowej
207
NE
kolektor pary do wyparek
1000S5x - 75-004
208
NE
kolektor pary do technologii
1000S5x - 73-034
209
NE
zb. sprężonego powietrza
73-1051
210
NE
zb. sprężonego powietrza
73-1052
211
NE
zb. olejowy TG1
75-004
212
NE
zb. olejowy TG2
75-054
73-655
73-785
72-128
72-128/ki
75-096
Strona
Ilość stron
nr strony
65
60
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
O2; temperatura
O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
O2; temperatura
O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
CO2; CO; O2; temperatura
O2; temperatura
O2; temperatura
O2; temperatura
O2; temperatura
O2; temperatura
O2; temperatura
O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
O2; temperatura
O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
O2; temperatura
O2; temperatura
O2; temperatura
O2; temperatura
O2; temperatura
O2; temperatura
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
213
NE
zb. olejowy TG3
75-104
214
NE
Zbiornik oleju smarnego TG4
75-4004
215
NE
Chłodnia wentylatorowa - przestrzeń nad eliminatorami celki nr 1
PCE-75-4500
216
NE
Chłodnia wentylatorowa - przestrzeń nad eliminatorami celki nr 2
PCE-75-4501
217
NE
Komora pomiaru przepływu wody do skraplacza
218
NE
Komora seperatora (łapacza) oleju
219
NE
Komora zasuw VC-B11A na wodzie ppoż. dla TG4
KZ-VCB11A
220
NE
Komory zasuwy 75-4516 na kolektorze ssącym pomp wody chłodzącej.
KZ-75-4516
221
NE
Komory zasuwy 75-4616 na kolektorze ssącym pomp wody chłodzącej.
KZ-75-4616
222
NE
Komory zasuwy 75-4517 na kolektorze ssącym pomp wody chłodzącej.
KZ-75-4617
223
NE
Komory zasuwy 75-4518 na kolektorze ssącym pomp wody chłodzącej.
KZ-75-4618
224
NE
zb. wody technologicznej
73-1198
225
NE
zb. wody zasilającej nieodgazowanej nr 1
73-1230
226
NE
zb. wody zasilającej nieodgazowanej nr 2
73-1230/1
227
NE
filtr węglowy nr 1
73-1202
228
NE
filtr węglowy nr 2
73-1203
229
NE
filtr węglowy nr 3
73-1204
230
NE
filtr węglowy nr 4
73-1205
231
NE
filtr węglowy nr 5
73-1206
232
NE
filtr węglowy nr 6
73-1207
233
NE
filtr węglowy nr 7
73-3023
234
NE
wymiennik KMK I0 nr 1
73-3000
235
NE
wymiennik KMK I0 nr 2
73-3001
236
NE
wymiennik KMK I0 nr 3
73-3003
237
NE
wymiennik KMK I0 nr 4
73-3002
238
NE
wymiennik KMK I0 nr 5
73-3011
239
NE
wymiennik ASZ I0 nr 1
73-3004
240
NE
wymiennik ASZ I0 nr 2
73-3005
241
NE
wymiennik ASZ I0 nr 3
73-3006
242
NE
wymiennik ASZ I0 nr 4
73-3007
243
NE
wymiennik ASZ I0 nr 5
73-3025
244
NE
wymiennik KMK II0 nr 1
73-1208
245
NE
wymiennik KMK II0 nr 2
73-1209
246
NE
wymiennik KMK II0 nr 3
73-1210
247
NE
wymiennik KMK II0 nr 4
73-1211
248
NE
desorber CO2 nr 1
73-1212
KF-75-4353
KSOL
Strona
Ilość stron
nr strony
65
61
O2; temperatura
O2; temperatura
O2; temperatura
O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
H2S; O2; temperatura
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
249
NE
desorber CO2 nr 2
73-1213
250
NE
wymiennik ASZ II0 nr 1
73-1222
251
NE
wymiennik ASZ II0 nr 2
73-1223
252
NE
wymiennik ASZ II0 nr 3
73-1224
253
NE
wymiennik ASZ II0 nr 4
73-1225
254
NE
wymiennik AMZ nr 1
73-1226
255
NE
wymiennik AMZ nr 2
73-1227
256
NE
wymiennik AMZ nr 3
73-1228
257
NE
wymiennik AMZ nr 4
73-1229
258
NE
wymiennik DJ nr 1
73-3008
259
NE
wymiennik DJ nr 2
73-3009
260
NE
wymiennik DJ nr 3
73-3010
261
NE
wymiennik przerzutowy
73-3022
262
NE
zb. regeneracyjny HCl
73-1235
263
NE
zb. regeneracyjny NaOH
73-1239
264
NE
zb. magaz. NaOH nr 1
73-1082
265
NE
zb. magaz. NaOH nr 2
73-1083
266
NE
zb. magaz. NaOH nr 3
73-1084
267
NE
zb. magaz. HCl nr 1
73-1075
268
NE
zb. magaz. HCl nr 2
73-1076
269
NE
zb. magaz. HCl nr 3
73-1077
270
NE
zb. magaz. HCl nr 4
73-3030
271
NE
neutralizator ścieków dwie komory
73-3031
272
NE
studzienka kanalizacji ogólnej
MH - 126
273
NE
studzienki kanalizacji kwaśnej
K35, K36
274
NE
studzienki kanalizacji kwaśnej na kolektorze od mag. chem. do
neutralizatora
275
NE
studzienki kanalizacji kwaśnej w obrębie mag. chemikaliów
276
NE
zb. wody gorącej
78-205
277
NE
zb. wody technologicznej
78-209
K26-34, K37, K40
KP3/1, KP3/2, KP3/3, P3/4
Strona
Ilość stron
nr strony
65
62
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
HCL; H2S; O2; temp; wybuch;
popłuczyny HCL
NaOH; H2S; O2; temperatura;
wybuchowość; popłuczyny
NaOH
NaOH; H2S; O2; temperatura;
wybuchowość; popłuczyny
NaOH
NaOH; H2S; O2; temperatura;
wybuchowość; popłuczyny
NaOH
NaOH; H2S; O2; temperatura; ;
wybuchowość; popłuczyny
NaOH
HCL; H2S; O2; temperatura;
wybuchowość; popłuczyny HCL
HCL; H2S; O2; temperatura;
wybuchowość; popłuczyny HCL
HCL; H2S; O2; temperatura;
wybuchowość; popłuczyny HCL
HCL; H2S; O2; temperatura;
wybuchowość; popłuczyny HCL
HCL; SO2; H2S;O2; temperatura;
wybuchowość
HCL; SO2; H2S;O2; temperatura;
wybuchowość
HCL; SO2; H2S;O2; temperatura;
wybuchowość
HCL; SO2; H2S;O2; temperatura;
wybuchowość
HCL; SO2; H2S;O2; temperatura;
wybuchowość
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
278
NE
bęben filtra ługu zielonego
78-098
279
NE
zb. dobowy oleju opałowego
78-006
280
NE
piec obrotowy
78-015
281
NE
silos wapna nr 1
78-063
282
NE
silos wapna nr 2
78-064
283
NE
wschodnia komora EF pieca obrotowego
78-029
284
NE
zachodnia komora EF pieca obrotowego
78-030
285
NE
silos kamienia wapiennego
78-272
286
NE
zb. pośredni szlamu
78-198
287
NE
odbieralnik ługu białego
78-123
288
NE
gaśnik nr 20
78-110
289
NE
skruber oparów
78-114
290
NE
kadka ŁZ
78-085
291
NE
kadka ŁB
78-129
292
NE
mieszalnik Łbs
78-142
293
NE
gaśnik mleka nr 7
78-336
294
NE
odbieralnik mleczka
78-340
295
NE
klarownik ŁZ nr 1
78-086
296
NE
klarownik ŁZ nr 2
78-092
297
NE
klarownik ŁB nr 1
78-130
298
NE
klarownik ŁB nr 2
78-133
299
NE
klarownik ŁB nr 3
78-200
300
NE
klarownik ŁBS nr 1
78-147
301
NE
klarownik ŁBS nr 2
78-150
302
NE
kaustyzator nr 1
78-117
303
NE
kaustyzator nr 2
78-119
304
NE
kaustyzator nr 3
78-121
305
NE
kaustyzator nr 4
78-127
306
NE
bęben filtra szlamu nr 1
78-171
307
NE
bęben filtra szlamu nr 2
78-182
308
NE
zb. szlamu nr 1
78-160
Strona
Ilość stron
nr strony
65
63
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
309
NE
zb. szlamu nr 2
78-163
310
NE
kanał spalin pieca obrotowego
78-012
311
NE
studzienka ścieków filtracja
78-223
312
NE
studzienka szlamu przy basenie ziemnym
78-196
313
NE
studzienka ścieków na kaustyzacji
78-220
314
NE
kocioł spalania gazów złowonnych
78-1005
315
NE
I stopień skrubera
78-1009
316
NE
II stopień skrubera
78-1010
317
NE
III stopień skrubera
78-1011
318
NE
zb. dzienny cieczy absorpcyjnej
78-584
319
NE
komora wentylatora spalin
78-009
320
NE
studzienka ścieków kwaśnych
78-221
321
NE
zb. kond. nr 1 z układu gazów kotła spalania gazów
78-585
322
NE
zb. kond. nr 2 z układu gazów kotła spalania gazów
78-1002
323
NE
zb. kond. z układu gazów pieca wapienniczego
78-700
Strona
Ilość stron
nr strony
65
64
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
324 NC/CU kanał ściekowy wzdłuż toru 153
11-052
H2S; O2
325 NC/CU bęben korujący nr 1
13-025
Nie są wymagane
326 NC/CU bęben korujący nr 2
13-029
Nie są wymagane
327 NC/CU bęben korujący nr 3
13-030
Nie są wymagane
328 NC/CU bęben korujący nr 4
13-034
Nie są wymagane
329 NC/CU silos zrębków świerkowych
18-052
Nie są wymagane
330 NC/CU silos zrębków sosna/brzoza
18-122
Nie są wymagane
331 NC/CU zb. wyrównawczy pod rębakiem 13-223
18-031
332 NC/CU studzienka ściekowa w rejonie hydrasive
13-204
333 NC/CU kanały ściekowe w budynku rębalni
13-198
334 NC/CU studzienka ściekowa w tunelu pod rębakami
18-197
335 NC/CU zb. sprężonego powietrza
13-245
336 NC/CU zb. rozprężający kondensatu
18-246
337 NC/CU studzienka ściekowa w dole kłód okorowanych
13-137
338 NC/CU kanał ścekowy pod suwnicami
11-053
339 NC/CU studzienka pod Cobrą nr 1
18-195
340 NC/CU studzienka pod Cobrą nr 2
18-194
341 NC/CU studzienka pod Cobrą nr 3
18-196
342 NC/CU studzienka przy transporterze 18-066
18-085
343 NC/CU kanał kablowy suwnic rozładowczych
11-054
344 NC/CU zb. retencyjny ścieków deszczowych
11-050
345 NC/CU komora zasysania przy zb. retencyjnym
11-051
346 NC/CU zb. wyrównawczy pod rębakiem 13-218
18-006
H2S; O2; wybuchowość
H2S; O2
H2S; O2
H2S; O2
H2S; O2
H2S; O2
H2S; O2
H2S; O2
H2S; O2
H2S; O2
H2S; O2
H2S; O2
H2S; O2
H2S; O2
H2S; O2
H2S; O2; wybuchowość
347 NC/CG zasobnik zrębków
26-011
348 NC/CG rura wyrównawcza
26-033
349 NC/CG kondensator pay wydmuchowej
26-060
350 NC/CG silos wstępnego parowania
26-115
351 NC/CG zb. wydmuchowy
26-054
O2:, H2S wybuchowość
O2:, H2S wybuchowość
O2:, H2S wybuchowość
O2:, H2S, CO wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
352 NC/CG zb. wody gorącej
26-062
353 NC/CG zb. filtratu po prasie
27-019
354 NC/CG zb. masy rozwłóknionej IIo
27-067
355 NC/CG Zb.recyrkulacyjny
27 -049
356 NC/CG zb. odzysku
27-074
357 NC/CG zb. masy rozwłóknionej IIIo
27-109
358 NC/CG zb. filtratu po zagęszczarce
28-010
359 NC/CG zb. szkła wodnego
28-016
360 NC/CG wieża nadtlenkowa
28-020
361 NC/CG zb. wody utlenionej
28-028
362 NC/CG zb. egalizacji masy
28-032
363 NC/CG zb. filtratu pobielarnianego
28-042
364 NC/CG wieża magazynowa TMP
28-056
365 NC/CG zb. wody obrotowej
28-063
366 NC/CG Bęben filtra
28-008
367 NC/CG Bęben filtra
28-039
368 NC/CG Bęben filtra
28-040
369 NC/CG zb. magazynowy ługu białego
32-001
370 NC/CG zb. dobowy ługu czarnego
32-006
371 NC/CG zb. dobowy ługu białego
32-008
372 NC/CG zb. mydeł
32-010
373 NC/CG warnik nr 1
32-012
374 NC/CG warnik nr 2
32-016
375 NC/CG warnik nr 3
32-020
376 NC/CG warnik nr 4
32-024
377 NC/CG warnik nr 5
32-028
378 NC/CG warnik nr 6
32-032
379 NC/CG zb. czystego kondensatu
32-037
380 NC/CG separator kondensatu z parowania (1-3)
32-040
381 NC/CG separator kondensatu z parowania (4-6)
32-040A
382 NC/CG zb. wydmuchowy
32-043
383 NC/CG sepatator oparów z wydmuchu
32-056
384 NC/CG akumulator ciepła z wydmuchów
32-058
385 NC/CG kondensator pierwotny
32-057
386 NC/CG zb. mag. antrachinonu
32-066
387 NC/CG Zb.wody ciepłej
32- 071
388 NC/CG zb. wody gorącej
32-074
389 NC/CG skruber gazów złowonnych
32-077
390 NC/CG separator oparów z gazowania warników
32-080
391 NC/CG dekanter terpentyny
32-087
392 NC/CG zb. magazynowy terpentyny
32-090
393 NC/CG zb. zanieczyszczonego kondensatu
32-096
394 NC/CG Zb. Kolumna odpędowa
32- 101
395 NC/CG zb. odpędzonego kondensatu
32-105
396 NC/CG zb. buforowy kondensatu
32-151
397 NC/CG studzienka ścieków budynku warzelni
32-300
398 NC/CG studzienka zbiorcza warzelni
32-305
399 NC/CG zb. powietrza
32-164
400 NC/CG skruber NCG
32-715
401 NC/CG łapacz zanieczyszczeń ciężkich
35-001
402 NC/CG zb. filtratu po IF
35-015
403 NC/CG zb. filtratu po IIF
35-023
404 NC/CG zb. filtratu po IIIF
35-031
405 NC/CG zb. filtratu po IVF
35-039
Strona
Ilość stron
nr strony
65
65
O2:, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO,
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO
O2:, H2S, CO
O2:, H2S, CO
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, Instalacja
nieczynna
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO,CL2, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, CO,
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
406 NC/CG zb. piany
35-046
407 NC/CG zb. masy niesortowanej
35-053
408 NC/CG zb. filtratu po VF
35-070
409 NC/CG zb. filtratu po sortowni nbl
35-075
410 NC/CG zb. filtratu
35-100
411 NC/CG zb. odzysku nbl
35-113
412 NC/CG zb. odpieniania III zb. filtratu
35-450
413 NC/CG studzienka ścieków nbl
35-300
414 NC/CG studzienki zbiorcza bielarni
35-305
415 NC/CG studzienka tacy zbiorników filtratu nbl
35-505
416 ZC/CG zb. powietrza AKP
35-242
417 NC/CG Bęben fitra
35-011
418 NC/CG Bęben fitra
35-019
419 NC/CG Bęben fitra
35-027
420 NC/CG Bęben fitra
35-035
421 NC/CG Bęben fitra
35-065
422 NC/CG zb. masy sortowanej
37-001
423 NC/CG zb. egalizacji masy do pras
37-004
424 NC/CG cyklon
37-027
425 NC/CG zb. wydmuchowy
37-028
426 NC/CG zb. filtratu z IF
37-038
427 NC/CG zb. filtratu z IIF
37-046
428 NC/CG Bęben fitra
37-035
429 NC/CG Bęben fitra
37-043
430 NC/CG wieża mag. masy natlenionej
37-060
431 NC/CG zb. filtratu po prasach
37-061
432 NC/CG reaktor utleniania ługu białego
37-08o
433 NC/CG zb. magazynowy utlenionego ługu białego
37-084
434 NC/CG reaktor O2
37-024
435 NC/CG zb. egalizacji masy natlenionej
38-003
436 NC/CG zbiornik mieszalny środka p/piennego
35-250
437 NC/CG zbiornik magazynowy (roboczy)
35-320
438 NC/CG zbiornik egalizacji masy niebielonej
38-003
439 NC/CG Wieża Q1
38-009
440 NC/CG Wieża Q2
38-011
441 NC/CG zb. filtratu st Do
38-019
442 NC/CG wieża alkaliczna EOP wraz z rurą wstępną
38-028
443 NC/CG zb. filtratu st EOP
38-037
444 NC/CG wieża D1 z rurą reakcyjną
38-046
445 NC/CG zb. filtratu st D1
38-056
446 NC/CG wieża alkaliczna EP
38-064
447 NC/CG zb. filtratu st EP
38-074
448 NC/CG wieża D0 z rurą reakcyjną
38-083
449 NC/CG zb. filtratu stopnia W
38-093
450 NC/CG zb. masy bielonej niesortowanej
38-097
451 NC/CG zb. filtratu z sortowni
38-115
452 NC/CG wieża mag. masy liściastej
38-139
453 NC/CG wieża mag. masy iglastej
38-143
454 NC/CG wieża mag. masy dla MO
38-147
455 NC/CG zb. odzysku bl
38-152
456 NC/CG skruber nr 1
38-158
457 NC/CG skruber nr 2
38-164
458 NC/CG zb. wody obrotowej
38-184
459 NC/CG Zb. Wody goracej
38-210
460 NC/CG zb. odpieniania
38-400
Strona
Ilość stron
nr strony
65
66
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, CO,
O2:, H2S, CO
O2:, H2S, CO
O2:, H2S, CO
O2:, H2S, CO
O2:, H2S, CO
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO
O2:, H2S, CO,
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S
O2:, H2S
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, H2S, CO,
O2:, H2S, CO,
O2:, H2S, CO,CL2,
O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
O2:, H2S, CO,CL2
O2:, H2S, CO,CL2
O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
O2:, H2S, CO,CL2
O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
O2:, H2S, CO,CL2
O2:, H2S, CO,CL2
O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
O2:, H2S, CO,CL2
O2:, H2S, CO,CL2, wybuchowość
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
67
489 NC/CG zb. 50% wody utlenionej – woda utleniona ma teraz stężenie 49,5 %
39-215A
490 NC/CG zb. 50% wody utlenionej- woda utleniona ma teraz stężenie 49,5 %
zb. mag. wody utlenionej 50% - woda utleniona ma teraz stężenie 49,5
491 NC/CG
%
492 NC/CG zb. magazynowy kwasu siarkowego
39-215B
O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
O2:, H2S, CO,CL2, wybuchowość
O2:, H2S, CO,CL2,
O2:, H2S, CO,CL2
O2:, H2S, CO,CL2,
O2:, H2S, CO,CL2,
O2:, H2S, CO,CL2
O2:, H2S, CO,CL2
O2:, H2S, CO,CL2
O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
O2:, CO
Instalacja nieczynna
Instalacja nieczynna
Instalacja nieczynna
Instalacja nieczynna
Instalacja nieczynna
Instalacja nieczynna
Instalacja nieczynna
O2:, CO, pH
O2:, CO, pH
O2:, CO, CL2
O2:, CO, CL2
O2:, CO, CL2
O2:, CO,
O2: CO, wybuchowość
O2: CO,
O2: CO,
39-216
O2: CO,
39-062
O2:, CO, H2S
O2:, CO, H2S
O2:, CO, H2S
O2:, CO, H2S
O2:, CO, H2S
O2:, CO, H2S
O2:, CO, H2S
O2:, H2S, CO, wybuchowość
O2:, CO, H2S
O2:, CO, H2S
O2:, CO, H2S
O2:, CO, H2S
O2:, CO, H2S
O2:, CO, H2S
O2:, CO, H2S
O2:, CO, H2S
O2:, CO, H2S
O2:, CO, H2S
O2:, CO, H2S
O2:, H2S, wybuchowość
O2:, H2S, wybuchowość
O2:, H2S, wybuchowość
O2:, H2S, wybuchowość
461 NC/CG zb. wody obrotowej kwaśnej
38-1005
462 NC/CG studzienka ścieków bl
38-300
463 NC/CG zb. odzysku włókien kanałowych
38-1021
464 NC/CG zb. ługu białego słabego
38-500
465 NC/CG Bęben filtrów myjących
38-014
466 NC/CG Bęben filtrów myjących
38-033
467 NC/CG Bęben filtrów myjących
38-052
468 NC/CG Bęben filtrów myjących
38-070
469 NC/CG Bęben filtrów myjących
38-089
470 NC/CG Bęben zagęszczarki domywającej
38-104
471 NC/CG Bęben zagęszczarki domywającej
38-105
472 NC/CG wieża mag. masy liściastej
38-2001
473 NC/CG wieża mag. masy iglastej
38-2010
474 NC/CG zb. buforowy powietrza
39-010
475 NC/CG zb.magazynowy chloru
39-011
476 NC/CG zb. magazynowy chloru
39-012
477 NC/CG zb.magazynowy chloru
39-013
478 NC/CG zb.magazynowy chloru
39-014
479 NC/CG kolumna niszczenia chloru
39-023
480 NC/CG zb. podchlorynu sodowego
39-025
481 NC/CG zb. podchlorynu sodowego
39-026
482 NC/CG zb. awaryjny NaOH nr 1
39-019
483 NC/CG zb. awaryjny NaOH nr 2
39-020
484 NC/CG zb. mieszalny R-2
39-125
485 NC/CG zb. mieszalny R-2 – to jest zbiornik magazynowy
39-140
486 NC/CG zb. mieszalny R-2 – to jest zbiornik magazynowy
39-141
487 NC/CG zb. Magazynowy kondensatu
39-133
488 NC/CG zb. magazynowy metanolu
39-512
493 NC/CG zb. magazynowy kwasu siarkowego
39-064
494 NC/CG zb. magazynowy NaOH 50%
39-039
495 NC/CG zb. magazynowy NaOH 15%
39-044
496 NC/CG zb. magazynowy NaOH 15%
39-045
497 NC/CG zb. magazynowy NaOH 50%
39-501
498 NC/CG zb. magazynowy NaOH 15%
39-504
499 NC/CG zb. mydeł żywicznych
62-029
500 NC/CG zb. mieszalny Na2SO3
39-262
501 NC/CG zb. rozpuszczający Na2SO3 lub Na2CO3
39-276
502 NC/CG zb. mag. roztworu Na2SO3
39-281
503 NC/CG zb. mag. roztworu Na2 CO3
39-293
504 NC/CG mieszalnik szkliwa sodowego
39-233
505 NC/CG mieszalnik szkliwa sodowego
39-234
506 NC/CG zb. przejściowy szkła wodnego
39-236
507 NC/CG zb. mag. szkła wodnego
39-239 39-238
508 NC/CG zb. mag. szkła wodnego
39-239
509 NC/CG zb. rozpuszczający MgSO4
39-203
510 NC/CG zb. magazynowy roztworu MgSO4
39-206
511 NC/CG zb. mydeł żywicznych
62-030
512 NC/CG zb. mydeł żywicznych
62-031
513 NC/CG zb. mag. oleju talowego
62-032
514 NC/CG zb. rozpuszczający siarczan sodowy w ługu czarnym
62-0034
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
515 NC/CG zb. lignin
62-035
516 NC/CG zb. ługu białego
62-037
517 NC/CG reaktor SVP
39-159
518 NC/CG zb. Wody bezpieczeństwa
39-556
519 NC/CG zb. zrzutowy
39-181
520 NC/CG zb. słabego kwasu siarkowego
39-528
521 NC/CG zb. słabego kwasu siarkowego
39-137
522 NC/CG zb. dobowy R-2
39-136
523 NC/CG studzienka ścieków kwaśnych
39-173
524 NC/CG zb. rozpuszczania siarczanu sodowego
39-527
525 NC/CG kolumna absorpcyjna ClO2
39-161
526 NC/CG kolumna absorpcyjna- skruber 1
39-174
527 NC/CG kolumna absorpcyjna- skruber 2
39-169
528 NC/CG zb. magazynowy ClO2
39-100
529 NC/CG zb. magazynowy ClO2
39-101
530 NC/CG zb. magazynowy ClO2
39-163
531 NC/CG zb. magazynowy ClO2
39-164
532 NC/CG zb. rozprężający
39-192/1
533 NC/CG zb. rozprężający
39-192/1 2
534 NC/CG zb. rozprężający
39-192/1 3
535 NC/CG Trójstopniowy kondensator oparów
536 NC/CG zb. wody
39-192/4
39-193
537
CS
Al2(SO4)3 - 39,5% WYŁACZONY Z RUCHU
05-632
538
CS
Al2(SO4)3 - 39,5% WYŁACZONY Z RUCHU
05-633
539
CS
Al2(SO4)3 - 39,5% WYŁACZONY Z RUCHU
05-634
540
CS
Al2(SO4)3 - 39,5% WYŁACZONY Z RUCHU
05-635
541
CS
Al2(SO4)3 - 39,5% WYŁACZONY Z RUCHU
05-644
542
CS
Al2(SO4)3 - 39,5% WYŁACZONY Z RUCHU
05-645
543
CS
H2SO4 - 96-98%
05-656
544
CS
H2SO4 - 96-98%
05-657
545
CS
H2SO4 - 96-98%
05-658
546
CS
H2SO4 - 5%
05-659
547
CS
H2SO4 - 5%
05-660
548
CS
H2SO4 - 5%
05-646
549
CS
Al2(SO4)3 - 8%
05-648
550
CS
Al2(SO4)3 - 8%
05-649
551
CS
Zbiornik magazynowy mocznika
05-610
552
CS
Zbiornik magazynowy mocznika
05-615
553
CS
Zbiornik magazynowy środka przciw piennego
05-600
554
CS
Roztwarzalnik polimeru
05-668
555
CS
Roztwarzalnik polimeru
05-604
556
CS
Zbiornik retencyjny wody technologiczny
05-052
557
CS
Zbiornik retencyjny wody technologiczny
05-053
558
CS
Zbiornik retencyjny wody technologiczny
05-054
559
CS
Zbiornik retencyjny wody technologiczny
05-055
560
CS
Zbiornik magazynowy mleka wapiennego
05-309
561
CS
Zbiornik magazynowy mleka wapiennego
05-310
562
CS
Zbiornik magazynowy mleka wapiennego
05-311
563
CS
Zbiornik magazynowy mleka wapiennego
05-312
564
CS
Studnia zbiorcza Korzucha przy S-4
07-101
565
CS
Studnia zbiorcza Korzucha przy S-5
07-102
566
CS
ścieki sanitarne- komora mokra( S-15)
07-900
567
CS
ścieki miejskie- komora mokra ( S-9)
07-618
568
CS
ścieki kwaśne- komora mokra ( S-9)
07-205
Strona
Ilość stron
nr strony
65
68
O2:, H2S, wybuchowość
O2:, CO, H2S
O2:, CO, CL2,
O2: CO,
O2:,CL2,
O2:,CL2, H2S, pH
O2:,CL2, H2S, pH
O2:, CO, CL2,
O2:,CL2, H2S
O2:,CL2
O2:,CL2
O2:,CL2
O2:,CL2
O2:,CL2
O2:,CL2
O2:,CL2
O2:,CL2
O2:, CO, CL2
O2:, CO, CL2
O2:, CO, CL2
O2:, CO, CL2
O2:, CO, CL2
O2
O2
O2
O2
O2
O2
O2
O2
O2
O2
O2
O2
O2
O2
O2
O2
O2
O2
Zlikwidowany
O2:,CL2
O2:,CL2
O2:,CL2
O2:,CL2
O2
O2
O2
O2
O2;H2S
O2;H2S
O2;H2S
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
69
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2
O2
O2
O2
O2
O2
O2:, H2S
O2:, H2S
O2
O2
O2
O2
O2
O2
O2
O2
O2
O2
O2
O2
O2
O2
O2
O2
O2
O2:, H2S
O2:, H2S
569
CS
Zbiornik kondycjonowania osadów
07-1226
570
CS
Zbiornik kondycjonowania osadów
07-1223
571
CS
Zbiornik polimeru WYŁACZONY Z RUCHU
07-1260
572
CS
Zbiornik polimeru
07-1207
573
CS
Zbiornik polimeru
07-1212
574
CS
Zbiornik magazynowy Al2(SO4)3 - 39,5% (W-5a)
05-400
575
CS
Zbiornik magazynowy Al2(SO4)3 - 39,5% (W-5a)
05-401
576
CS
Zbiornik magazynowy Al2(SO4)3 - 39,5%
05-402
577
CS
Komora natleniania (S-11)
07-399
578
CS
Komora natleniania (S-11)
07-400
579
CS
Zbiornik magazynowy PIX
07-1201
580
CS
Zbiornik magazynowy PIX
07-1202
581
CS
Ziemny zbiornik magazynowy PIX
05-503
582
CS
Ziemny zbiornik magazynowy PIX
05-504
583
CS
Ziemny zbiornik magazynowy PIX
05-505
584
CS
Absorber molekularny
07-1008
585
CS
Absorber molekularny
07-1009
586
CS
Kolumna wysokiego ciśnienia C1
07-1014
587
CS
Kolumna niskiego ciśnienia C2
07-1016
588
CS
Komora ssawna ( pompownia ujęciowa w Korzeniewie)
1
589
CS
Komora ssawna ( pompownia ujęciowa w Korzeniewie)
2
590
CS
Komora ssawna ( pompownia ujęciowa w Korzeniewie)
3
591
CS
Komora ssawna ( pompownia ujęciowa w Korzeniewie)
4
592
CS
Komora ssawna ( pompownia ujęciowa w Korzeniewie)
5
593
CS
Komora ssawna ( pompownia ujęciowa w Korzeniewie)
6
594
CS
Kolektor dosyłowy wody surowej ( korzeniewo –zakład)
kom.zas.kolektora W-1
595
CS
Kolektor dosyłowy wody surowej ( korzeniewo –zakład)
kom.zas.kolektora W-2
596
CS
Kolektor zrzutowy ścieków( Zakład –Korzeniewo)
kom.zas.kolektora S-1
597
CS
Kolektor zrzutowy ścieków( Zakład –Korzeniewo)
598
CS
Komora mokra –odstojnik sanitarny
599
CS
Komora mokra ścieków sanitarnych
kom.zas.kolektora S-2
Pompownia ujęciowa
Korzeniewo
kom. mokra BGW
600
CS
Komora mokra ścieków sanitarnych
kom. mokra P-1
601
CS
Komora mokra ścieków sanitarnych
kom. mokra P-2
602
CS
Komora mokra ścieków sanitarnych
kom. mokra P-3
603
CS
Sieć ścieków ogólnoprzemysłowych
studnie kanalizacyjne
O2:, H2S
O2:, H2S
O2:, H2S
O2:, H2S
O2:, H2S
604
CS
Sieć ścieków kwaśnych
studnie kanalizacyjne
O2;H2S;Cl2
605
CS
Sieć wód opadowych, pochłodniczych
studnie kanalizacyjne
606
CS
Sieć ścieków sanitarnych
studnie kanalizacyjne
607
CS
Sieć wody p-poż
komory zasuw
608
CS
Sieć wody pitnej
komory zasuw
609
CS
Sieć wody technologicznej
komory zasuw
610
CS
Sieć zawracania wód z pompowni POS
komora zasuw
611
CS
Zbiornik kondycjonowania
07-1223
612
CS
Zbiornik kondycjonowania
07-1226
O2:, H2S
O2:, H2S
O2:, H2S
O2:, H2S
O2:, H2S
O2:, H2S
O2:, H2S
O2:, H2S
613
CS
Bunkier osadów prasy 07-1233
07-1236
O2;H2S; wybuchowość
614
CS
Bunkier osadów prasy 07-1239
07-1242
O2;H2S; wybuchowość
615
CS
Bunkier osadów prasy 07-1245
07-1248
O2;H2S; wybuchowość
616
CS
Studnia pomp PW 3
Składowisko odpadów stałych
617
CS
Studnia pomp PW 4.1
Składowisko odpadów stałych
618
CS
Studnia pomp PW 4.2
Składowisko odpadów stałych
619
CS
Studnia pomp PW 4.3
Składowisko odpadów stałych
620
CS
Studnia pomp PW 5
Składowisko odpadów stałych
621
CS
Studnia pomp PW 6
Składowisko odpadów stałych
622
CS
Studnia pomp PW 7
Składowisko odpadów stałych
O2:, H2S
O2:, H2S
O2:, H2S
O2:, H2S
O2:, H2S
O2:, H2S
O2:, H2S
O2:, H2S
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
623
CS
Zbiornik retencyjny wody pitnej ( hydroforownia)
Zb.nr.1
624
CS
Zbiornik retencyjny wody pitnej ( hydroforownia)
Zb.nr.2
625
CS
Odwodnienie rurociągów szlamu z SUW(R3)
626
CS
Zbiornik magazynowy roztworu dwutlenku chloru
05- 1800
627
CS
Zbiornik barometryczny
05- 040
628
CS
Zbiornik barometryczny
05- 041
629
CS
Zbiornik barometryczny
05- 042
630
CS
Zbiornik barometryczny
631
CS
Filtr żwirowy 05-037
632
CS
Filtr żwirowy 05-034
633
CS
Filtr żwirowy 05-031
634
CS
Filtr żwirowy 05 -028
635
CS
Filtr żwirowy 05-016
636
CS
Filtr żwirowy 05-019
637
CS
Filtr żwirowy 05-022
638
CS
Filtr żwirowy 05-025
639
CS
Komora rozdziału wody (W-1)
05- 043
Komora przedfiltrowa, komora
zafiltrowa
Komora przedfiltrowa, komora
zafiltrowa
Komora przedfiltrowa, komora
zafiltrowa
Komora przedfiltrowa, komora
zafiltrowa
Komora przedfiltrowa, komora
zafiltrowa
Komora przedfiltrowa, komora
zafiltrowa
Komora przedfiltrowa, komora
zafiltrowa
Komora przedfiltrowa, komora
zafiltrowa
05-001
640
CS
Zbiornik kondensatu ( S-16)
641
CS
Pompownia cyrkulacyjna w Korzeniewie
642
CS
Sieć recyrkulatu
643
PW
rozwłókniacz I
56-642
644
PW
rozwłókniacz II
56-662
645
PW
zb. powietrza
56-791
646
PW
zb. powietrza
56-792
647
PO
rozwłókniacz
79-1001
648
PO
Contaminex
79-1005
649
PO
zb. wody zawłóknionej
79-1040
650
PO
filtr wielotarczowy (polidysk)
79-1140
651
PO
zb. wody rozcieńczającej
79-1007
652
PO
wieża reakcyjna
79-011
653
PO
zb. odrzutu
79-1030
654
PO
zb. odrzutu
79-1032
655
PO
komory flotacyjne
79-1057
656
PO
komory flotacyjne
79-1046
657
PO
komory flotacyjne
79-1087 do 1096
658
PO
komory flotacyjne
79-1067 do 1076
659
PO
zb. wody serwisowej
79-1180
660
PO
zb. masy flotowanej
79-1110
661
PO
przenośnik ślimakowy podgrzewający
79-1165
662
PO
zb. piany
79-1055
663
PO
zb. piany
79-1100
664
PO
zb. filtratu
79-1105
665
PO
zb. odrzutu
79-1127
666
PO
zb. odrzutu
79-1130
667
PO
zb. magaz. wody utlenionej
79-205
668
PO
zb. magaz. ługu sodowego
79-222
Komora mokra
05-607
Komora mokra, komory zasuw
,komory przepływomierzy
Komory zasuw
Strona
Ilość stron
nr strony
65
70
O2:,CL2
O2:,CL2
O2:, H2S
O2:,CL2
O2
O2
O2
O2
O2:,CL2
O2:,CL2
O2:,CL2
O2:,CL2
O2:,CL2
O2:,CL2
O2:,CL2
O2:,CL2
O2
O2
O2:, H2S
O2:, H2S
O2, H2S wybuchowość
O2, H2S wybuchowość
O2
O2
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
pH
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
O2, H2S, SO2, CO, temperatura
O2, H2S, SO2, CO, temperatur,
O2, H2S, SO2, CO, temperatura
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura
O2, H2S, SO2, CO, temperatura
O2, H2S, SO2, CO, temperatura
O2, H2S, SO2, CO, temperatura
O2, H2S, SO2, CO, temperatura
O2, H2S, SO2, CO, temperatura
O2, H2S, SO2, CO
O2, H2S, SO2, CO, temperatura
O2, H2S, SO2, CO, temperatura
O2, H2S, SO2, CO, temperatura
O2, H2S, SO2, CO, temperatura
O2, H2S, SO2, CO,
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
669
PO
zb. magaz. szkła wodnego
79-216
670
PO
zb. magaz. kwasu tłuszczowego
79-241
671
PO
zb. magaz. darotinu
79-231
672
PO
zb. magaz. dyspergatora
79-252
673
PO
zb. magaz. chlorku wapnia
79-273
674
PO
zb. mag. kwasu siarkowego
79-262
675
PO
zb. filtratu sklarowanego
79-1148
676
PO
zb. filtratu mętnego
79-1149
677
PO
zb. sprężonego powietrza
79-143
678
PO
wieża magazynowa
79-1190
679
PO
zb. wody zawłóknionej
79-1061
680
PO
zb. sprężonego powietrza
79-144
681
PO
rozwłókniacz
80-001
682
PO
kadź spustowa
80-1013
683
PO
kadź spustowa
80-1016
684
PO
wieża pośrednia
80-1019
685
PO
przenośnik ślimakowy podgrzewający
80-033
686
PO
przenośnik ślimakowy podgrzewający
80-039
687
PO
rozwłókniacz VMH
80-050
688
PO
kadź masy pośredniej
80-056
689
PO
kadź masy po zagęszczarkach
80-088
690
PO
wieża magaz. masy mieszanej
80-111
691
PO
zb. odrzutu
80-076
692
PO
zb. odrzutu
80-080
693
PO
zb. wody zawłóknionej
80-023
694
PO
zb. pośredni wody zawłóknionej
80-060
695
PO
zb. wody zawłóknionej
80-092
696
PO
studzienka pomp głębinowych
80-200
697
PO
zb. ścieków
80-115
698
PO
studzienki ściekowe (makulaturownia)
699
PO
wieża magaz. masy iglastej
50-217
700
PO
wieża magaz. masy liściastej
50-218
701
PO
wieża magaz. masy TMP
50-219
702
PO
kadź pośrednia masy iglastej
50-196
Strona
Ilość stron
nr strony
65
71
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura
O2, H2S, SO2, CO, temperatura
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura
O2, H2S, SO2, CO, temperatura
O2, H2S, SO2, CO, temperatura
O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO
O2
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
703
PO
kadź pośrednia masy liściastej
50-197
704
PO
kadź pośrednia masy TMP
50-198
705
PO
rozwłókniacz
50-139
706
PO
rozwłókniacz
50-140
707
PO
rozwłókniacz
50-141
708
PO
rozwłókniacz
50-142
709
PO
rozwłókniacz
50-143
710
PO
rozwłókniacz
50-144
711
PO
rozwłókniacz
50-145
712
PO
zb. magaz. PCC (S1a)
41-6562
713
PO
zb. magaz. PCC (S1b)
41-6565
714
PO
zb. magaz. PCC (S2a)
41-6568
715
PO
zb. magaz. PCC (S2b)
41-6571
716
PO
warnik C11
41-6769
717
PO
warnik C12
41-6772
718
PO
zb. przejściowy T3
41-6777
719
PO
zb. magaz. R503
41-6705
720
PO
zb. magaz. R504
41-6706
721
PO
zb. magaz. R505
41-6707
722
PO
zb. magaz. R506
41-6708
723
PO
zb. sprężonego powietrza
41-61004
724
PO
reaktor R1
41-6154
725
PO
silos Al(OH)2
41-6151
726
PO
silos Al(OH)2
41-6150
727
PO
dozownik (zb. wagowy)
41-6152
728
PO
reaktor R2
41-6156
729
PO
zb. magazynowy
41-6201
730
PO
kadź pośrednia K23
41-6216
731
PO
zb. magazynowy
41-6168
732
PO
zb. magazynowy
41-6169
733
PO
zb. pośredni
41-6174
734
PO
studzienki ściekowe (MA+WSG)
735
PO
zb. wody gorącej
41-7645
736
PO
zb. solanki
41-6798
737
PO
zb. rozczyniacz solanki
41-6601
738
PO
zb. mieszalny siarczanu glinu
41-6158
Strona
Ilość stron
nr strony
65
72
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura
O2, H2S, SO2, CO, temperatura
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO
O2, H2S, SO2, CO
O2, H2S, SO2, CO
O2, H2S, SO2, CO
O2
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość, pH
O2, H2S, SO2, CO, temperatura
O2, H2S, SO2, CO, temperatura
O2, H2S, SO2, CO, temperatura
O2, H2S, SO2, CO, temperatura
wybuchowość, pH
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura
O2, H2S, SO2, CO, temperatura
O2, H2S, SO2, CO, temperatura
O2, H2S, SO2, CO,
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
739
PO
zb. mieszalny siarczanu glinu
41-6162
740
PO
kadź maszynowa
49-133
741
PO
kadź podwyżymakowa
49-353
742
PO
kadź braku suchego
49-358
743
PO
kadź zbiorcza braku
49-349
744
PO
kadź I wody
49-140
745
PO
kadź II wody
49-159
746
PO
dół pomp próżniowych
49-273
747
PO
suszarnia FLAKT
49-193
748
PO
cylindry
49-282
749
PO
zb. sprężonego powietrza
49-189
750
PO
zb. sprężonego powietrza
49-190
751
PO
kadż maszynowa
51-133
752
PO
kadź podwyżymakowa
51-353
753
PO
kadź braku suchego
51-358
754
PO
kadź zbiorcza braku
51-349
755
PO
kadź I wody
51-140
756
PO
kadź II wody
51-159
757
PO
dół pomp próżniowych
51-273
758
PO
cylindry
51-282
759
PO
studzienki ściekowe
760
PO
zb. magazynowy pigmentu 3
41-7235
761
PO
zb. magazynowy Pasta podkład
41-7625
762
PO
zb. magazynowy Pasta spód
41-7615
763
PO
zb. dzienny pigmentu 4
41-7245
764
PO
zb. magazynowy pigmentu 2
41-7225
765
PO
zb. magazynowy pigmentu 1
41-7212
766
PO
zb. magazynowy pigmentu 4
41-7215
767
PO
zb. magazynowy latexu 1
41-7315
768
PO
zb. magazynowy latexu 2
41-7325
769
PO
rozczyniacz kaolinu
41-6531
770
PO
mikser pasty
41-7613
771
PO
zbiornik rezerwowy lateksu
3
41-6151
772
PO
zbiornik wady gorącej 1m
773
PO
zb. cyrkulacyjny kaolinu R1
41-6538
774
PO
zb. magazynowy pasta pokrycie
41-7635
41-6125
Strona
Ilość stron
nr strony
65
73
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO
O2, H2S, SO2, CO
O2, H2S, SO2, CO
O2, temperatura
O2, temperatura
O2
O2
O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO
O2, H2S, SO2, CO
O2, H2S, SO2, CO
O2, temperatura
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość, pH
O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
O2, H2S, SO2, CO, temperatura
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość, pH
O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
O2, temperatura
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
74
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
775
PO
zbiornik magazynowy NaOH 1m3
41-7515
776
PO
zbiornik z mieszadłem
41-7413
777
PO
rozczyniacz chlorku wapnia
41-6605
778
PO
Zbiornik magazynowy chlorku wapnia
41-6609
779
PO
Warnik skrobi C13
41-6774
780
MP1 zb. magazynowy K3
41-0224
781
MP1 zb. wody obrotowej
42-0113
782
MP1 kadź magazynowa
42-0142
783
MP1 kadź pośrednia masy iglastej - ciąg MP1
42-1153
784
MP1 kadź mieszalna MP1
42-1268
785
MP1 kadź maszynowa MP1
42-1273
786
MP1 kadź braku rozcieńczonego MP1
42-1328
787
MP1 zb. sprężonego powietrza
44-550
788
MP1 zb. sprężonego powietrza
44-551
789
MP1 rozprzężacz oparów MP1
44-562
790
MP1 zb. magaz. kondensatu MP1-2
44-592
791
MP1 wieża braku
44-622
792
MP1 zb. odpowietrzający MP1 ("Dekulator")
44-163
793
MP1 zb. wody zawłóknionej i sklarowanej
44-704
794
MP1 zb. wody zawłóknionej i sklarowanej
44-711
795
MP1 kadź włókna odzyskanego
44-718
796
MP1 wieża wody sklarowanej
44-674
797
MP1 wieża braku mokrego
44-618
798
MP1 zb. wody (kadź "silo")
44-286
799
MP1 zb. wody obiegowej
800
MP1 kadź braku (podwyżymakowa)
44-638
801
MP1 kadź braku (podprasowa)
44-644
802
MP1 kadź braku (pod speedsizerem)
44-658
803
MP1 kadź braku (pod nawijakiem)
44-650
804
MP1 suszarka - cylindry suszące
44-339 do 343
805
MP1 zb. magazynowy B1
41-1787
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość,
temperatura
O2:, H2S; wybuchowość,
temperatura
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość,
temperatura
O2:, H2S; wybuchowość
806
MP1 kadź braku - ciąg MP1
54-031
O2:, H2S; wybuchowość
807
MP1 komora skroplin wyciągu oparów wentylatora 44-092, 44-094, 44-096
44-294/5
44-092; 44-095; 44-096
808
MP1/2 zb. magazynowy K1A
41-9055
809
MP1/2 zb. magazynowy K7
41-0147
810
MP1/2 zb. magazynowy K8
41-0148
811
MP1/2 zb. magazynowy K15
41-0423
812
MP1/2 zb. magazynowy K16
41-0426
813
MP1/2 zb. sprężonego powietrza
42-0353
814
MP1/2 zb. sprężonego powietrza
42-0354
815
MP1/2 zb. wody obrotowej
42-0101
816
MP1/2 zb. wody obrotowej
42-0105
817
MP1/2 kadź magazynowa
42-0124
818
MP1/2 kadź magazynowa
42-0129
819
MP1/2 kanał ściekowy SO i SN
820
MP1/2 kanał ściekowy SO i SN
821
MP1/2 zb. magaz. K1
822
MP1/2 zb. magazynowy kondensatu z WZ, PA
823
MP2 kadź magazynowa
41-0580
54-256
42-0135
O2:, H2S; wybuchowość,
temperatura
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
824
MP2 kadź pośrednia masy CTMP - ciąg MP2
42-2157
825
MP2 kadź mieszalna MP2
42-2280
826
MP2 kadź maszynowa MP2
42-2285
827
MP2 kadź braku rozcieńczonego MP2
42-2347
828
MP2 zb. magazynowy K4
41-0225
829
MP2 zb. wody obrotowej
42-0109
830
MP2 zb. sprężonego powietrza
45-550
831
MP2 zb. sprężonego powietrza
45-551
832
MP2 wieża braku
45-622
833
MP2 rozprężacz oparów MP2
45-562
834
MP2 zb. odpowietrzający MP 2 ("Dekulator")
45-163
835
MP2 zb. wody zawłóknionej i sklarowanej
45-704
836
MP2 zb. wody zawłóknionej i sklarowanej
45-711
837
MP2 kadź włókna odzyskanego
45-718
838
MP2 wieża wody sklarowanej
45-674
839
MP2 wieża braku mokrego
45-618
840
MP2 zb. wody (kadź "silo")
45-4286
841
MP2 zb. wody obiegowej
45-294/5
842
MP2 kadź braku (podwyżymakowa)
45-638
843
MP2 kadź braku (podprasowa)
45-3644
844
MP2 kadź braku (pod speedsizerem)
45-658
845
MP2 kadź braku (pod nawijakiem)
45-650
846
MP2 suszarka - cylindry suszące
45-339 do 343
847
MP2 zb. magazynowy B2
41-2790
848
MP2 kadź braku - ciąg MP2
54-032
849
MP2 komora skroplin wyciągu wentylatora 45-093, 45-095, 45-097
850
MP2 zbiornik odpowietrzający układu rozcieńczania („Dearator”)
45-3199
851
MP3 kadź maszynowa MP3
43-3347
852
MP3 kadź masy odzyskanej # 2
46-718
853
MP3 zbiornik wody zawłóknionej
46-702
854
MP3 kadź masy odzyskanej # 1
46-712
855
MP3 zbiornik wody do natrysków (K21)
41-5458
856
MP3 wieża wody obiegowej
46-658
857
MP3 kadź braku rozcieńczonego
46-631
858
MP3 kadź masy makulatury odbarwianej (DIP) dla MP3
43-4155
859
MP3 zbiornik wody obiegowej masy makulaturowej odbarwianej (DIP)
43-4116
860
MP3 zbiornik magazynowy środka retencyjnego MP3 – nie używany
41-5388
861
MP3 zbiornik odsortu z hydrocyklonów III° MP3
43-4122
862
MP3 kadź mieszalna MP3
43-3340
863
MP3 wieża braku mokrego
46-618
864
MP3 zbiornik odrzutu z hydrocyklonów
46-156
865
MP3 wieża braku suchego
46-622
45-092;45-094;45-096
Strona
Ilość stron
nr strony
65
75
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość,
temperatura
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość,
temperatura
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość
O2:, H2S; wybuchowość,
temperatura
O2:, H2S; wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
866
MP3 zbiornik wody obiegowej
46-282
867
MP3 kadź odrzutu z sortownika ciśnieniowego
46-189
868
MP3 zbiornik I wody obiegowej - silo
46-274
869
MP3 kadź nadmiarowa
46-281
870
MP3 zbiornik PCC
41-5590
871
MP3 kadź podwyżymakowa
46-638
872
MP3 kadź podprasowa
46-644
873
MP3 separator turbossaw
46-386
874
MP3 kadź podgładzikowa
46-650
875
MP3 gr. I - siedem cylindrów
46-449
876
MP3 gr. II – dwanaście cylindrów
46-450
877
MP3 gr. III – dwanaście cylindrów
46-451
878
MP3 zbiornik sprężonego powietrza technologicznego
46-550
879
MP3 zbiornik sprężonego powietrza aparaturowego
46-551
880
MP3 kadź wody ciepłej #1
46-424
881
MP3 kadź wody ciepłej #2
46-420
882
MP3 kadź wody z uszczelnienia pomp próżniowych deculatora
46-174
883
MP3 komora skroplin wentylatora
46-087
884
MP3 komora skroplin wentylatora
46-090
885
MP4 zbiornik kleju K10 dla MP4
41-5153
886
MP4 zbiornik magazynowy skrobi natryskowej
41-4857
887
MP4 zbiornik magazynowy skrobi B3
41-4829
888
MP4 zbiornik magazynowy skrobi kationowej
41-5608
889
MP4 zbiornik magazynowy środka retencyjnego MP4 (C10)
41-5454
890
MP4 zbiornik wody obiegowej masy CTMP
43-5112
891
MP4 zbiornik wody obiegowej warstwy wkładki
47-2165
892
MP4 silo nr 1 – warstwy spodu
47-161
893
MP4 silo nr 2 – warstwy środka
47-1000
894
MP4 silo nr 3 – warstwy pokrycia
47-0241
895
MP4 kadź masy CTMP
43-5145
896
MP4 kadź pośrednia celulozy liściastej spodu (po mieleniu)
43-4253
Strona
Ilość stron
nr strony
65
76
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość, temperatura
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość, temperatura
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość, temperatura
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
897
MP4 kadź masy osikowej/klonowej dla MP4
43-4265
898
MP4 kadź braku własnego
43-4162
899
MP4 kadź celulozy liściastej
43-5135
900
MP4 zbiornik wody obiegowej celulozy liściastej
43-5106
901
MP4 zbiornik wody obiegowej celulozy iglastej
43-5102
902
MP4 kadź odrzutu po II° sortowania masy gęstej
43-4290
903
MP4 kadź pośrednia warstwy wkładki
43-4329
904
MP4 kadź maszynowa warstwy wkładki – cz. prawa
43-4317
905
MP4 kadź maszynowa warstwy wkładki – cz. lewa
43-4304
906
MP4 kadź maszynowa warstwy spodu
43-4291
907
MP4 kadź maszynowa warstwy pokrycia
43-4277
908
MP4 kadź pośrednia masy liściastej
43-4335
909
MP4 kadź mieszalna warstwy spodu
43-4323
910
MP4 kadź mieszalna warstwy środka – cz. lewa
43-4310
911
MP4 kadź mieszalna warstwy środka – cz. prawa
43-4297
912
MP4
913
MP4 kadź mieszalna pokrycia
43-4273
914
MP4 kadź masy odzyskanej
47-718
915
MP4 zbiornik wody zawłóknionej
47-711
916
MP4 zbiornik wody sklarowanej
47-704
917
MP4 wieża wody sklarowanej
47-658
918
MP4 wieża braku mokrego
47-618
919
MP4 kadź braku rozcieńczonego
47-631
920
MP4 zbiornik wody do natrysków
47-729
921
MP4 zbiornik nadmiarowy wody obiegowej
47-2270
922
MP4 zbiornik magazynowy ługu sodowego
41-4941
923
MP4 zbiornik wody do natrysków (K22)
41-5461
924
MP4 zbiornik siarczanu glinu
41-5236
925
MP4 kadź podwyżymakowa
47-638
926
MP4 separator pomp próżniowych
47-404
927
MP4 kadź pod cylindrem MG
47-644
kadź odrzutu po I° oczyszczania wkładki i II° oczyszczania pokrycia i
spodu
43-4285
Strona
Ilość stron
nr strony
65
77
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
928
MP4 wieża braku suchego
47-622
929
MP4 kadź pod gładzikiem
47-2650
930
MP4 kadź pośrednia braku suchego z układu MF
55-038
931
MP4 zbiornik kleju K9 MP4
41-5152
932
MP4 gr. I – trzynaście cylindrów
47-2461
933
MP4 gr. II – dwanaście cylindrów
47-2462
934
MP4 gr. III –dwanaście cylindrów
47-2463
935
MP4 gr. IV – dwanaście cylindrów
47-2464
936
MP4 gr. V –piętnaście cylindrów
47-2467
937
MP4 gr. VI – dwanaście cylindrów
47-2468
938
MP4 gr. VII –trzynaście cylindrów
47-2473
939
MP4 cylinder połyskowy
47-2465
940
MP4 zbiornik sprężonego powietrza przyg.masy MP3 & MP4
43-5374
941
MP4 zbiornik sprężonego powietrza przyg.masy MP3 & MP4
43-5375
942
MP4 zbiornik sprężonego powietrza aparaturowego
57-590
943
MP4 zbiornik sprężonego powietrza technologicznego
57-591
944
MP4 zbiornik operacyjny I stacji powlekarki
41-7925
945
MP4 zbiornik operacyjny II stacji powlekarki
41-7945
946
MP4 zbiornik operacyjny III stacji powlekarki
41-7965
947
MP4 rozwłókniacz pionowy braku suchego
55-006
948
MP4 kadź pod nawijakiem
57-555
949
MP4 cylinder nr 98
57-2229
950
MP4 cylinder nr 99
57-2329
951
MP4 grupa korekcyjna – sześć cylindrów
952
MP4 kadź masy iglastej smarnej
43-6185
953
MP4 kadź pośrednia masy CTMP MP4
43-4174
954
MP4 kadź podprasowa
47-2661
955
MP4 kadź odsortu z hydrocyklonów, sort. wibracyjnych
47-0711
956
MP4 kadź magazynowa igły/braku
43-5125
957
MP4 kadź pod prasą zaklejającą
47-2665
57-2438,-2439
Strona
Ilość stron
nr strony
65
78
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość, temperatura
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość, temperatura
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość, temperatura
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość, temperatura
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość ,temperatura
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość, temperatura
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość, temperatura
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość, temperatura
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2
,H2S,SO2,CO,CO2,wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość, temperatura
O2, ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość, temperatura
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość, temperatura
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
958
MP4 zbiornik wody obiegowej warstwy spodu
47-2314
959
MP4 zbiornik wody obiegowej warstwy pokrycia
47-2245
960
MP4 zbiornik wody z separatorów próżniowych cz. sitowej
47-2268
961
MP4 zbiornik wody do rozcieńczania dodatków masowych
47-435
962
MP4 zbiornik wody do natrysków filców
47-417
963
MP4 zbiornik rezerwowy skrobi kationowej
964
MP4 zbiornik magazynowy kwaśnego węglanu sodu
41-5334
965
MP4 zbiornik wody na noże formatowe (DEMI)
41-5342
966
MP4 zbiornik wody ciepłej #1
47-424
967
MP4 kadź wody ciepłej #2
47-420
968
MP4 zbiornik kondensatu (CT)
47-0580
969
MP4 komora skroplin wentylatora
47-2058
970
MP4 komora skroplin wentylatora
47-2059
971
MP4 komora skroplin wentylatora
47-2060
972
MP4 zbiornik wody schłodzonej(chłodnia kominowa)
47-917
41-5608B
Strona
Ilość stron
nr strony
65
79
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
80
Załącznik nr 14 do „IO BHP” (wersja 4)
ZEZWOLENIE Nr ..................
na wykonanie prac w przestrzeni zamkniętej
dla: .....................................................................................................................................................................................................
przedsiębiorstwo, warsztat, brygada wykonawcza
1.
Miejsce pracy .............................................................................................................................................................................
dokładnie określić miejsce pracy (wydział/oddział)
...........................................................................................................................................................................................................
urządzenie, zbiornik nr, aparat nr
2.
Występujące i przewidywane zagrożenia...................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................................
określić charakter – rodzaj zagrożenia, miejsce, objawy
...........................................................................................................................................................................................................
3.
Przygotowanie miejsca pracy .....................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................................
opróżnienie, wyczyszczenie, przedmuchanie, rozdeklowanie, przygotowanie rusztowań,
...........................................................................................................................................................................................................
wykonanie oświetlenia, nadmuch, wywieszenie tablic itp.
...........................................................................................................................................................................................................
4.
Kontrola analityczna ...................................................................................................................................................................
rodzaj analiz, miejsca poboru prób
...........................................................................................................................................................................................................
kontrola analityczna bezpośrednio przed rozpoczęciem prac
5.
Zakres i rodzaj pracy ..................................................................................................................................................................
dokładne określenie zakresu pracy, kolejność operacji, ewentualnie
...........................................................................................................................................................................................................
sposób wykonania pracy, liczebność zespołu wykonawczego itp.
6.
Przewidywany czas pracy dnia ...................................................... od godz. .............................. do godz. ..............................
7.
Środki zabezpieczające:
ŚOI
TAK NIE N/D
Hełm
*)
Okulary ochronne/ Gogle/Przyłbica pełnotwarzowa
Buty ochronne
Maski
Szelki z linką bezpiecz.
Odzież ochronna (wpisać jaka):
Sprzęt
Linka bezpieczeństwa i trójnóg
Wyłącznik różnicowo-prądowy/
*)
transformator separacyjny
Oświetlenie w wykonaniu EX
Oświetlenie o napięciu bezpiecznym
Urządzenia/ narzędzia nieprzewodzące
Gaśnica
Ochronniki słuchu
Inne (określ jakie)
Miernik wielogazowy
Inne (określ jakie)
*) Niepotrzebne skreślić
8.
Osoby związane z realizacją zezwolenia:
8.1. Osoby wykonujące prace w przestrzeni:
TAK NIE N/D
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
1) ..............................................................................
Strona
Ilość stron
nr strony
65
81
5) .........................................................................
imię i nazwisko, stanowisko
2) ..............................................................................
6) .........................................................................
3) ..............................................................................
7) .........................................................................
4) ..............................................................................
8) .........................................................................
8.2. Osoba asekurująca ...................................................................................................................................................................
imię i nazwisko, stanowisko
8.3. Sposób komunikacji (pomiędzy wykonującymi pracę a asekurującym):
...........................................................................................................................................................................................................
Telefony/radiotelefony/ komunikacja głosowa
8.4. Procedura ratunkowa: ............................................................................................................................................................
określić usytuowanie wejścia do przestrzeni (właz od góry, z boku, zbiornik odkryty itp.), poinformować służby, czy pracownik
wykonujący pracę w zbiorniku posiada szelki bezpieczeństwa
8.5. Kontrola analityczna. Wykonano zakres prac określonych w pkt. 4
Badanie atmosfery w przestrzeni
Tlen
Wybuchowość
Siarkowodór (H2S)
Tlenek węgla (CO)
Ditlenek siarki (SO2)
Chlor (Cl2)
Inne gazy (podaj jakie):
Dopuszczalne parametry wejścia do przestrzeni
18% - 22.5% obj.
<10% GDW
3
NDS: 7 mg/m
3
NDS: 23 mg/m
3
NDS: 1,3 mg/m
3
NDS: 0,7 mg/m
NDS:
Temperatura (wewnątrz przestrzeni)
<40 C - jeśli >40 C należy określić i wdrożyć dodatkowe
środki bezpieczeństwa (schładzanie, napoje, przerwy w pracy )
........................................
0
0
.........................................................
imię i nazwisko laboranta
Data/godz.
Wyniki pomiarów
.................................................
podpis
8.6. Wykonanie zabezpieczeń zgodnie z arkuszem ZES: nr skrzynki ZES ........., zadanie ……………………………
….....................................................................................................................................................................................
8.7. Nadzór odpowiedzialny:
Potwierdzam wykonanie ustaleń zawartych w zezwoleniu i przyjmuję obowiązek nadzorowania prowadzonych robót:
a)
ze strony Gospodarza obiektu:
................................................................................
imię i nazwisko, stanowisko
............................................................................
podpis
Potwierdzam wykonanie ustaleń zawartych w zezwoleniu oraz przeprowadzenie instruktażu stanowiskowego
podległym pracownikom i przyjmuję obowiązek nadzorowania prowadzonych robót:
b)
ze strony służby wykonawczej:
...............................................................................
imię i nazwisko, stanowisko
............................................................................
podpis
Opinia Służby BHP. Ustalenia zawarte w p-ktach od 1 – 8 (z wyjątkiem 8.5, 8.6) uznaje się za wystarczające/ nie
*)
wystarczające z powodu:
………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
9.
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
................................................................................
imię i nazwisko, stanowisko
............................................................................
podpis
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
10. Zezwalam na prowadzenie robót:
Ilość stron
nr strony
65
82
....................................................................
podpis i pieczęć akceptującego
11. Oświadczenie o zakończeniu pracy:
*)
Prace zostały zakończone/ wstrzymane o godz. .................
dnia .........................................., miejsce uporządkowane
a)
....................................................................
............................................................................
b)
....................................................................
............................................................................
imię i nazwisko nadzorujących (pkt 8.7 a i b)
podpis
*) Niepotrzebne skreślić
Komentarze/ Uwagi / Zalecenia: (Do wypełnienia przez Koordynatora pracy w celu dalszego doskonalenia programu):
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Przegląd dokonany przez: _________________________
Data: __________
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron
nr strony
65
83
Załącznik nr 15 do „I O BHP” (wersja 3)
Kwidzyn, dnia ........................
NOTATKA SŁUŻBOWA
DO ZEZWOLENIA NA PRACE W PRZESTRZENIACH ZAMKNIĘTYCH
NR ....................
Ze względu na charakter prac remontowych zezwolenie powyższe sporządza się jako długoterminowe.
1. Okres ważności i czas pracy:
Od dnia .......................... do dnia .............................., w godzinach od ................... do ...................
2. Zagrożenia, sposób przygotowania
długoterminowości zezwolenia:
miejsca
pracy
i
środki
zabezpieczające
wynikające
z
.........................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................
3. Kontrola toksykologiczna:
Analizy toksykologiczne wykonywać każdego dnia bezpośrednio przed rozpoczęciem prac. Wyniki analiz
toksykologicznych odnotowywać w załączniku nr 17do IO BHP Kontrola atmosfery w przestrzeni zamkniętej.
4. Rodzaj analiz toksykologicznych:
..................................................................................................................................
5. Osoby wykonujące prace:
Skład osobowy brygad i ekip wykonujących prace w dalszej kolejności, odnotowywać na karcie osobowej
dołączonej do poniższej notatki z każdorazowym potwierdzeniem nadzorującego prace.
Gospodarz obiektu:
.................................................. ..................
imię i nazwisko
Akceptacja służby BHP
...........................................................................................................
data
podpis (pieczątka służbowa)
podpis
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
84
Załącznik nr 16 do „I O BHP” (wydanie 7 / edycja 1)
Wykaz pracowników wykonujących prace w przestrzeni zamkniętej
zezwolenie nr ..........................
data
br
skład osobowy
imię i nazwisko
brygada wykonawcza
(wyznaczyć asekurującego)
1.
2.
3.
4.
5.
..........................................................
..........................................................
..........................................................
..........................................................
..........................................................
1.
2.
3.
4.
5.
..........................................................
..........................................................
..........................................................
..........................................................
..........................................................
1.
2.
3.
4.
5.
..........................................................
..........................................................
..........................................................
..........................................................
..........................................................
1.
2.
3.
4.
5.
..........................................................
..........................................................
..........................................................
..........................................................
..........................................................
1.
2.
3.
4.
5.
..........................................................
..........................................................
..........................................................
..........................................................
..........................................................
1.
2.
3.
4.
5.
..........................................................
..........................................................
..........................................................
..........................................................
..........................................................
1.
2.
3.
4.
5.
..........................................................
..........................................................
..........................................................
..........................................................
..........................................................
Potwierdzenie osoby
nadzorującej
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
85
Załącznik nr 17 do „I O BHP” (wydanie 7 / edycja 1)
Kontrola atmosfery w przestrzeni zamkniętej:
Zezwolenie nr.........
rodzaj czynnika
miejsce poboru prób
NDS
wielkość zmierzona
1
2
3
4
3
4
3
4
analizę wykonał:
data i godzina:
1
2
analizę wykonał:
data i godzina:
1
2
analizę wykonał:
data i godzina:
1
2
3
4
1
2
3
4
3
4
3
4
analizę wykonał:
data i godzina:
1
2
analizę wykonał:
data i godzina:
1
data i godzina:
2
analizę wykonał:
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
86
Załącznik nr 19 do „I O BHP”
nazwa zakładu
nazwisko i imię poleceniodawcy
Polecenie wykonania pracy
Numer
1.
………............
z dnia ………… 20.... roku
Kierującego zespołem, brygadą - nadzorującemu - kierownikowi robót
wraz z zespołem
nazwisko i imię
1)
2)
3)
nazwiska i imiona osób wykonujących prace
polecam wykonać następujące prace w obiekcie, przy urządzeniach :
Uzasadnienie jeżeli praca musi być wykonana pod napięciem:
2. Planowany termin rozpoczęcia pracy :
20.....roku o godzinie
3. Planowany termin zakończenia pracy :
20.....roku o godzinie
4. Koordynujący :
imię, nazwisko i stanowisko
5. Dopuszczający (osoba przygotowująca miejsce pracy i dopuszczająca do pracy) :
imię, nazwisko i stanowisko
6. Warunki bezpiecznego wykonania prac, ograniczenia dostępu dla osób niewykwalifikowanych
7. Planowane przerwy w czasie pracy :
Planowany czas przerwy, warunki do spełnienia w czasie przerwy
8. Zmiany w poleceniu:
data
Podpis poleceniodawcy
9. Zezwalam na rozpoczęcie prac:
data
Podpis poleceniodawcy
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron
nr strony
65
87
Załącznik nr 20 do „I O BHP”
INTERNATIONAL PAPER KWIDZYN sp. z o. o.
ZEZWOLENIE Nr
/
(wewnętrzny)
( zewnętrzny)
na wykonanie prac spawalniczych itp. prac z ogniem
dla:
(nazwa firmy)
1) Miejsce pracy i zakres pracy:
(dokładny opis miejsca pracy oraz zakresu robót)
2) Przewidywany czas pracy dnia:
od godz.
do godz.
3) Występujące i przewidywane zagrożenia ppoż:
4) Przygotowanie miejsca pracy przez służby technologiczne:
 Oczyszczenie miejsca prac w promieniu min. 10 m. z palnych materiałów;
 Zroszenie wodą;
 Zabezpieczenie rejonu poprzez rozwinięty wąż z wodą;
 Kontrola atmosfery na wybuchowość;
 Kontrola plomb instalacji tryskaczowej, gaśnic i hydrantów wewnętrznych*;
 Nadzór Zakładowej Służby Ratowniczej z samochodem gaśniczym;
 Zabezpieczenie palnych elementów konstrukcji, izolacji lub pokrycia dachu.
5) Zabezpieczenie miejsca spawania przez służby wykonawcze:
 Zabezpieczenie maszyn/urządzeń/palnych materiałów/elementów* w promieniu min 10 m.
 Usunięcie lub zabezpieczenie materiałów i elementów po drugiej stronie ściany/przegrody/osłony*;
 Ustawienie podręcznego sprzętu gaśniczego, ekranów*;
 Kontrola sprawności technicznej sprzętu do prac;
 Uszczelnienie otworów w ścianach, stropach, przegrodach, osłonach*;
 Nadzór rejonu w trakcie oraz przez 60 min. od zakończenia prac (w tym niższe poziomy, sąsiednie pomieszczenia*).
TAK
NIE
TAK
NIE
X
X
6) Potwierdzenie przygotowania miejsca pracy. Wykonano zakres przygotowań określony w punktach 4 :
Odpowiedzialny:
(imię i nazwisko)
(podpis)
7) Przeprowadzono instruktaż nt. bezpiecznego wykonania prac:
Odpowiedzialny:
(imię i nazwisko)
(podpis)
8) Pomiar stężeń par cieczy, gazów określonych w pkt. 3:
………………………………………………………… ……...
(imię i nazwisko)
……………………………………………
(wielkość zmierzona)
(czytelny podpis)
9) Przyjąłem do stosowania warunki prowadzenia prac:
(imię i nazwisko prowadzącego prace spawalnicze)
(podpis)
(imię i nazwisko asekurującego prace spawalnicze)
(podpis)
……………………………………………………………
…………………………………………………….
(imię i nazwisko osób związanych z prowadzeniem prac)
(podpis)
……………………………………………………………
…………………………………………………….
(imię i nazwisko osób związanych z prowadzeniem prac)
(podpis)
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron
nr strony
65
88
10) Kontrola ppoż. rejonu po zakończeniu prac spawalniczych (po 60 min.) przez kolejne (3 **) ….. godziny w odstępach czasu, co 30 min.
kontrolę przeprowadzi:
/
(imię i nazwisko)
(imię i nazwisko)
ZEZWOLENIE NA PRACE SPAWALNICZE NR
…….…..… / ……………...
(wewnętrzny)
( zewnętrzny)
11) Rozpoczęcie prac zgłoszono do Służby Ratowniczej OiR:
dnia:
godz.
(nazwisko dyżurnego służby ratowniczej OiR)
12) Potwierdzam wykonanie ustaleń. Zezwalam na rozpoczęcie prac spawalniczych
(imię i nazwisko wystawiającego zezwolenie)
(data)
(podpis)
13) Zakończenie prac zgłoszono do Służby Ratowniczej OiR:
dnia:
godz.
(nazwisko dyżurnego służby ratowniczej OiR)
14) Kontrola rejonu prowadzonych prac po zakończeniu spawania
Kontrola ppoż. po 60 min. od zakończenia
prac spawalniczych przez kolejne( 3**) ……
godziny w odstępach, co 30 min.)
Po 60 min.
od zakończenia prac
Po 30 min.
Po 30 min.
Po 30 min.
Po 30 min.
Po 30 min.
Po 30 min.
Imię i nazwisko odpowiedzialnego za
przeprowadzenie kontroli
Podpis kontrolującego
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron
nr strony
65
89
Załącznik nr 21 do „I O BHP” (wydanie 7 / edycja 2
KSIĄŻKA KONTROLI PRAC SPAWALNICZYCH
Nr
wewnętrz
ny
zezwoleni
a
Nr
zewnętrz
ny
zezwoleni
a
Miejsce
spawan
ia
Data i
godz.
rozpoczęc
ia
spawania
Data i
godz.
zakończen
ia
spawania
Kontrola ppoż. po 60 min. od zakończenia prac
spawalniczych
(przez kolejne 3 godziny w odstępach, co 30 min.)
Po 60 min.
od
zakończen
ia prac
(podpis)
Po 30
min.
Po 30
min.
Po 30
min.
Po 30
min.
Po 30
min.
Po 30
min.
(podpi
s)
(podpi
s)
(podpi
s)
(podpi
s)
(podpi
s)
(podpi
s)
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron
nr strony
65
90
Załącznik nr 23 do „I O BHP” (wydanie 7 / edycja 1)
KSIĄŻKA RUCHU URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH
l.p.
1
Nazwa
urządzenia/
numer
napędu
2
Zlecam
zdjęcie
napięcia
Imię,
nazwisko
(czytelnie)
Data/
godzina
3
4
Zdjąłem
napięcie
Imię,
nazwisko
(czytelnie)
Data/
godzina
Rozpocząłem prace
na urządzeniu
Imię, nazwisko
(czytelnie)
/
Data
godzina
Zakończyłem prace
na urządzeniu
Imię, nazwisko
(czytelnie)
Data/
godzina
Sprawdziłem
i zlecam
podanie
napięcia
Data/
godzina
Podałem
napięcie
Imię,
nazwisko
(czytelnie)
Data/
godzina
Uwagi
12
13
14
15
Imię, nazwisko
(czytelnie)
5
6
7
8
9
mechanik
mechanik
elektryk
elektryk
napędowiec
napędowiec
automatyk
automatyk
komputerowiec
komputerowiec
obsługa techn.
obsługa techn.
mechanik
mechanik
elektryk
elektryk
napędowiec
napędowiec
automatyk
automatyk
komputerowiec
komputerowiec
obsługa techn.
obsługa techn.
mechanik
mechanik
elektryk
elektryk
napędowiec
napędowiec
automatyk
automatyk
komputerowiec
komputerowiec
obsługa techn.
obsługa techn.
10
11
Instrukcja wypełniania:
Upoważnione do wydawania polecenia w pozycji 3 i 11 są wyłącznie osoby umieszczone w wykazie pracowników
upoważnionych do wydawania poleceń w zakresie wykonania operacji ruchowych. Wykaz pracowników, zatwierdzony przez
kierownika wydziału/ oddziału, umieszczony jest na wewnętrznej stronie okładki Książki.
W przypadku wykonywania prac przez kilka firm w tym samym rejonie, potwierdzającym w rubryce 7, 8, 9 i 10 jest
pracownik wyznaczony przez gospodarza obiektu.
Zabrania się zlecenia podania napięcia, jeżeli rubryki 9 i 10 nie zostały wypełnione.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
91
Załącznik nr 24 do „IO BHP” (wydanie 7 / edycja 1)
BM 11
Środek myjący
Xi
UWAGA !
ŚRODEK : DRAŻNIĄCY
I D E N T Y F I K A C J A
WDYCHANIEKONTAKT ZE SKÓRĄ-
Z A G R O Ż E Ń :
Nie w dy c ha ć o pa ró w . Podrażnia drogi oddechowe.
Wysusza i podrażnia skórę
KONTAKT Z OCZAMI-
Podrażnia oczy
POŁKNIĘCIE-
Szkodliwy w przypadku połknięcia
P I E R W S Z A
P O M O C
WDYCHANIE-
W razie zatrucia inhalacyjnego zapewnić dopływ świeżego powietrza.
ZAPEWNIĆ POMOC LEKARSKĄ
KONTAKT ZE SKÓRĄ-
W razie kontaktu ze skórą oblane miejsca przemyć wodą i natłuścić
skórę.
KONTAKT Z OCZAMI-
W razie kontaktu z oczami płukać dużą ilością wody. ZAPEWNIĆ
POMOC LEKARSKĄ
POŁKNIĘCIE-
W razie spożycia sprowokować wymioty kilkoma szklankami wody.
WEZWAĆ POMOC MEDYCZNĄ
WYCIAG Z KARTY CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI CHEMICZNEJ BM11 Z DNIA 23-08-2001
ŚRODKI OCHRONY OSOBISTEJ:
OCHRONA OCZU-
Gogle chemiczne lub okulary ochronne wraz z przyłbicą.
OCHRONA SKÓRY-
Rękawice i buty gumowe, ubranie chemoodporne.
OCHRONA UKŁADU
ODDECHOWEGO
W przypadku narażenia na emisję oparów mgieł stosować
maskę z filtropochłaniaczem wielo-gazowym.
TELEFON ALARMOWY 8999
SZCZEGÓŁOWE DANE ZAWARTE SĄ W KARCIE BEZPIECZEŃSTWA ZNAJDUJĄCEJ SIĘ
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
92
Załącznik nr 25 do „I O BHP” (wydanie 7 / edycja 1)
KSIĄŻKA WEJŚĆ I WYJŚĆ
W REJON O POTENCJALNYM
ZAGROŻENIU CHEMICZNYM
I WYBUCHOWYM
WYDZIAŁ/ODDZIAŁ
..............................................................................................................................................................................
ROZPOCZĘTA DNIA .................................................................
.................................................................
ZAKOŃCZONA DNIA
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Imię i nazwisko
osoby
wchodzącej
Firma
identyfikatora
Ilość stron
nr strony
65
93
Rodzaj i miejsce
Data
Data
Podpis osoby
pracy
i godzina
i godzina
wychodzącej
wejścia
wyjścia
(po opuszczeniu rejonu)
Nr
Lp.
Strona
Uwagi
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron
nr strony
65
94
Załącznik nr 26 do „IO BHP” (wersja 4)
.............................................
.................................................
(miejscowość, data)
(nazwa firmy)
INSTRUKTAŻ OGÓLNY z „ZASAD BHP i OCHRONY ŚRODOWISKA
w IP-KWIDZYN sp. z o.o.” wraz z potwierdzeniem uprawnień
DATA SZKOLENIA: ..................................................................................................................................
MIEJSCE I RODZAJ PRACY: ..................................................................................................................
Lp.
Nazwisko i imię
Badania
lekarskie *
Ogólne
Na
wysokości
Rodzaj uprawnień *
Podpis
Spawalnicze
Wózki
Suwnice
Uwagi
Energetyczne
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
*tak/nie
................................................
(imię i nazwisko szkolącego)
Uwaga: przed rozpoczęciem prac listę przeszkolonych osób przesłać koordynatorowi ds. BHP
IP-Kwidzyn sp. z o.o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron
nr strony
65
95
Zał. N r 2 7 do „I O BHP (wydanie 7/edycja2) „
Protokół uzgodnień dla robót budowlano-montażowych, rozbiórkowych i remontowych
prowadzonych w obiektach IP- Kwidzyn sp. z o.o.
1.
Miejsce pracy
(dokładnie określić miejsce pracy: rejon, instalacja, nr zbiornika oraz rodzaj prowadzonych prac)
2.
3.
Czas prowadzenia prac:
Wykonawca
(przedsiębiorstwo, brygada wykonawcza)
4.
Nadzorujący prace ze strony wykonawcy
(imię i nazwisko, stanowisko, nr telefonu osoby bezpośrednio nadzorującej prace)
5.
Gospodarz obiektu (osoba upoważniona)
(imię i nazwisko, stanowisko, nr telefonu)
6.
Koordynator ds. BHP
(imię i nazwisko, stanowisko, nr telefonu)
7.
Zagrożenia BHP i Znaczące Aspekty Środowiskowe, wynikające ze specyfiki produkcji
N
Medium / Aspekt
TAK
Dwutlenek chloru
Siarkowodór
N
WYMAGANE
I
E
ZABEZPIECZEN
IA
TAK
I
E
Ochrona dróg oddechowych
Miernik H2S
Substancje żrące, pyły
Odzież i obuwie
chemoodporne, osłony twarzy
Hałas
Sprzęt specjalistyczny
Wysokie temperatury
Sprzęt do pracy na wysokości
Ruch maszyn i urządzeń
Ochronniki słuchu
Zagrożenie wybuchem
Dodatkowa wentylacja
Znaczące Aspekty Środowiskowe
Wydzielenie rejonu prac
...........................................................
Sprzęt gaśniczy
...........................................................
Szkolenie dotyczące ZAŚ
Szczegółowe ustalenia:
8.
Prace szczególnie niebezpieczne
TAK
Prace spawalnicze (z otwartym ogniem)
Prace w zbiornikach i wykopach
Prace z użyciem substancji niebezpiecznych (żrących, łatwopalnych)
Prace na wysokości
Inne
NIE
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
96
Szczegółowe ustalenia (tryb wydawania zezwoleń, przygotowanie miejsca pracy, koordynacji kolejności prac
stwarzających wzajemne zagrożenia)
9.
Wykaz stosowanych przez wykonawcę substancji niebezpiecznych i sposoby zabezpieczeń oraz
potencjalne wpływy środowiskowe mogące powstać w wyniku prowadzonych prac:
Ustalenia:
9.1. Ustalenie wytwórcy odpadu:
Wytwórcą odpadów jest świadczący usługę, chyba, że w umowie o współpracy zapisano inaczej
- wpisać rodzaj wytworzonych odpadów i sposób zagospodarowania np. przekazanie odbiorcy zewnętrznemu
dokumentem KPO, przekazanie do Magazynu Surowców Wtórnych, wywóz na składowisko, zdeponowanie w
kontenerze – zapisy powinny być zgodne z obowiązującą Procedurą Ogólnozakładową PO 10-02 – ścieżka
dostępu: Arvest/ogólnozakładowe/Procedury ogólnozakładowe/PO 10-02 /Postępowanie z odpadami w IP-K Sp. z
o.o.”. Wg Ustawy o odpadach z 2001 r.
Wytwórca odpadu
IP Kwidzyn
Zleceniobiorca
Nazwa odpadu
(zwyczajowa)
Sposób zagospodarowania ,
usunięcia odpadu z terenu IP-K.
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
10.
Miejsce składowania kontenerów, materiałów, narzędzi:
11.
Instruktaż pracowników wykonawcy przeprowadzi:
_____________________________________________________________________________________
( imię nazwisko)
Strona
Ilość stron
nr strony
65
97
_______________
Podpisy:
Koordynator ds. BHP
( data, podpis)
Inspektor Nadzoru
( data, podpis)
Gospodarz obiektu
(data, podpis)
Kierujący pracami firmy na terenie IP-K.
(data, podpis)
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron
nr strony
65
98
Załącznik nr 28 do „I O BHP” (wydanie 7 / edycja 2)
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN sp. z o.o.
Kwidzyn dnia..................................
INSTRUKTAŻ OBIEKTOWY BHP I OCHRONY ŚRODOWISKA
DLA PRACOWNIKÓW FIRM OBCYCH WYKONUJĄCYCH PRACE
*
W WYDZIALE / ODDZIALE ................................................................
NAZWA FIRMY: ........................................................................................................................................
MIEJSCE I RODZAJ PRACY: ..................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
Lp.
Nazwisko i imię
Stanowisko
Podpis szkolonego
Uwagi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
................................................
(imię i nazwisko szkolącego)
* instruktaż obejmuje uaktualnienie kart oceny ryzyka do specyfiki rejonu prowadzenia prac.
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
99
Załącznik nr 29 do „I O BHP” (wydanie 7 / edycja 1)
REJESTR PRAC
PROWADZONYCH PRZEZ FIRMY
ZEWNĘTRZNE
WYDZIAŁ/ODDZIAŁ
..............................................................................................................................................................................
ROZPOCZĘTY DNIA .................................................................
.................................................................
ZAKOŃCZONY DNIA
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
100
Nadzór ze
strony
Miejsce pracy
wykonawcy
(rejon, nazwa
(kierownik,
Czytelny
Czytelny
Data i godz.
Data i godz.
Nazwa obiektu) oraz
mistrz,
Ilość
podpis
podpis
Lp.
rozpoczęcia
zakończenia
Uwagi
firmy
rodzaj
brygadzista) osób
mistrza
mistrza
pracy
pracy
prowadzonych
/Imię i
zmiany
zmiany
prac
nazwisko, nr
tel.
kontaktowego/
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
101
Załącznik nr 30 do „Instrukcji ogólnej BHP”
Wykaz obiektów zagrożonych wybuchem
Strefa zagrożenia
Lp. Symbol obiektu Nazwa obiektu
1
1.
2
NC
C- 1/14/15
2.
3.
4.
NC
NC
NC
C-2/2
5.
NC
3
Instalacja odzysku i magazynowania surowej
terpentyny ze stanowiskiem załadunku
Instalacja NCG/SOG Warzelnia
Reaktor tlenowy –bielenie masy
Zbiornik magazynowy metanolu ze stanowiskiem
rozładunku
Komora mieszania metanolu
4
Strefa 1/Strefa 2
Strefa 2
Strefa 2
Strefa 1/Strefa 2
Strefa2
C-2/2
6.
NC
Wytwórnia ClO2 i przepompownia ClO2
Strefa 2
Instalacja NCG Wyparki i Instalacja Spalania Gazów
NCG/SOG
Lej wywrotnicy wagonów pod kratą
Pomieszczenie wózków wygarniających
Przesypy węgla PP-1,PP-2,PP-3,PP-4
Lej zasypowy nawęglania awaryjnego
Wieża przesypowa
Galeria nawęglania i zasobniki węgla
Wydz. Magazyn gazu propan – butan
Kotłownia wnętrze przenośnika ślimakowego,
Wnętrze przewodu z przenośnika ślimakowego do
młynów oraz wnętrze młynów węglowych
Wnętrze zbiornik oleju opałowego powyżej
powierzchni cieczy
Zbiornik oleju opałowego: wietrzenie zbiornika oraz
wnętrze tacy
Wnętrza rurociągów oleju opałowego ciężkiego
Sekcja Przygotowania Surowców– Zbiorniki
magazynowe i instalacja transportu pneumatycznego
skrobi, układ dozowania skrobi do warnika
Akumulatorownia w budynku EC
Akumulatorownia w budynku WS-3
Przepompownia ścieków P1–wnętrze komory mokrej
Przepompownia ścieków P2–wnętrze komory mokrej
Przepompownia ścieków P3–wnętrze komory mokrej
Przepompownia osadów nr2-wnętrze studni zbiorczych
kożucha nr 1 i nr 2 S-4/S-5
Przepompownia osadów i ścieków kwaśnych – S-9;
przepompownia odcieków ze stacji odwadniania
ścieków sanitarnych GWS S-15
Komory natleniania UNOX S-11 – wnętrze komór
Otoczenie zaworów bezpieczeństwa, poboru próbek i
wylotu kanału wentylacyjnego komór natleniania
Strefa 2
C- 2/2/10
7.
NE
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
EK
EK
EK
EK
EK
EK
EK
EK
EK
17.
EK
18.
EK
19.
20.
EK
PO
21.
22.
23.
24.
25.
26.
NE
CS
CS
CS
CS
CS
27.
CS
28.
29.
CS
Strefa 21
Strefa 22
Strefa 22
Strefa 22
Strefa 22
Strefa 22
Strefa 2
Strefa 22
Strefa 20
Strefa 0
Strefa 1/Strefa 2
Strefa 2
Strefa 20/22
Strefa2
Strefa2
Strefa2
Strefa2
Strefa2
Strefa2
Strefa2
Strefa2
Strefa2
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
102
30.
U-6
Magazyn gazów technicznych
Strefa 2
31.
32.
33.
34.
PW
PW
TZ
TZ
Stacja zbiornikowa na gaz płynny propan
Filtr kompaktowy pyłów PKFL wewnątrz
Wydziałowe magazyny butli z gazem propan - butan
Akumulatornia – ładowanie wózków
Strefa 2
Strefa 20/22
Strefa 2
Strefa 2
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
103
Załącznik nr 31 do „Instrukcji ogólnej BHP”
I. ZNAKI NAKAZU
Nakaz stosowania ochrony
wzroku
Nakaz używania sygnału
dźwiękowego
Nakaz stosowania ochrony słuchu
Nakaz używania szelek
bezpieczeństwa
Nakaz stosowania ochrony dróg
oddechowych
Nakaz stosowania ochrony głowy
Nakaz stosowania ochrony stóp
Ogólny znak nakazu
Nakaz stosowania osłony nastawnej
Nakaz stosowania osłony maszyny
Nakaz stosowania osłony
twarzy
Nakaz stosowania ochrony rąk
II. ZNAKI INFORMACYJNE
Pierwsza pomoc medyczna
Prysznic do przemywania oczu
Natrysk bezpieczeństwa
Awaryjne zatrzymanie
urządzenia
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
104
III. ZNAKI OSTRZEGAWCZE STOSOWANE DO OZNACZANIA OPAKOWAŃ SUBSTANCJI I PREPARATÓW
NIEBEZPIECZNYCH ( stare piktogramy)
Substancja toksyczna lub
bardzo toksyczna – T i T+
Substancja żrąca - C
Substancja szkodliwa lub
drażniąca – Xn lub Xi
Substancja wybuchowa - E
Substancja utleniająca - O
Substancja skrajnie
łatwopalna lub wysoce
łatwopalna – F+ lub F
Piktogramy dla zagrożeń fizykochemicznych (Global Harmonized System [GHS])
GHS01
GHS02
GHS03
GHS04
GHS05
Piktogramy dla zagrożeń dla zdrowia (Global Harmonized System [GHS])
GHS05
GHS06
GHS07
GHS08
Piktogramy dla zagrożeń dla środowiska (Global Harmonized System [GHS])
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
105
GHS09
PIKTOGRAMY - ZAGROŻENIE FIZYCZNE (FIZYKOCZEMICZNE)
GHS01
materiały wybuchowe
subst./miesz. samoreaktywne
nadtlenki organiczne
GHS02
łatwopalne (ciecze/gazy/aerozole/ciała stałe)
subst./miesz. samoreaktywne
nadtlenki organiczne
subst./miesz. samonagrzewające się
substancje piroforyczne (stałe/ciekłe)
subst./miesz. które w kontakcie z wodą uwalniają gazy łatwopalne
GHS03
substancje utleniające (gazy/ciecze/ciała stałe)
GHS04
gazy pod ciśnieniem
GHS05
powodujące korozje metali
PIKTOGRAMY - ZAGROŻENIE DLA ZDROWIA
GHS05
działanie żrące na skórę kat. 1A, 1B, 1C
poważne uszkodzenie oczu
GHS06
toksyczność ostra kat. 1, 2, 3
GHS07
toksyczność ostra kat. 4
działanie drażniące na skórę
działanie uczulające na skórę
działanie drażniące na oczy
działanie toksyczne na narządy docelowe przy narażeniu jednorazowym, kat 3
GHS08
działanie mutagenne, działanie szkodliwe na rozrodczość, rakotwórczość (CMR)
działanie toksyczne na narządy docelowe przy narażeniu jednorazowym, kat 1, 2
działanie toksyczne na narządy docelowe przy powtarzanym narażeniu, kat 1, 2
toksyczność przy aspiracji
działanie uczulające na drogi oddechowe
PIKTOGRAMY - ZAGROŻENIE DLA ŚRODOWISKA
GHS09
Stwarzające zagrożenie dla środowiska wodnego
- zagrożenie ostre (kategoria zagrożenia 1)
- zagrożenie przewlekłe (kategoria zagrożenia 1, 2, 3)
Stwarzające zagrożenie dla warstwy ozonowej
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
106
IV. ZNAKI OSTRZEGAWCZE STOSOWANE DO OZNACZANIA ZBIORNIKÓW I POJEMNIKÓW Z SUBSTANCJAMI
I PREPARATAMI NIEBEZPIECZNYMI
Ogólny znak ostrzegawczy –
niebezpieczeństwo
Uwaga substancje szkodliwe
lub drażniące
Uwaga substancje wybuchowe
Uwaga substancje żrące
Uwaga substancje utleniające
Uwaga substancje toksyczne
Uwaga substancje łatwopalne
również ostrzeżenie o wysokiej temperaturze
V POZOSTAŁE ZNAKI OSTRZEGAWCZE
Uwaga – śliska nawierzchnia
Ostrzeżenie przed skażeniem
biologicznym
Niebezpieczeństwo
uszkodzenia głowy
Uwaga na urządzenia do
transportu poziomego
Niebezpieczeństwo potknięcia
się
Uwaga na wiszące przedmioty
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
107
Strefa zagrożenia wybuchem
VI. ZNAKI OCHRONY P/POŻAROWEJ
Hydrant wewnętrzny
Telefon alarmowy
Zakaz używania otwartego ognia
– palenie tytoniu zabronione
Palenie tytoniu zabronione
Gaśnica
Kierunek do rozmieszczenia
sprzętu pożarniczego
Alarmowy sygnalizator
akustyczny
Kierunek do rozmieszczenia
sprzętu pożarniczego
VII. ZNAKI ZAKAZU
Ogólny znak zakazu
Zakaz uruchamiania
urządzenia
Zakaz picia wody
Wstęp wzbroniony
Zakaz przejścia
Zakaz ruchu urządzeń do
transportu poziomego
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
108
VIII. ZNAKI EWAKUACYJNE
Kierunek drogi ewakuacyjnej
Kierunek drogi ewakuacyjnej
Wyjście ewakuacyjne
Droga ewakuacyjna schodami w
dół
Drzwi ewakuacyjne
Droga ewakuacyjna schodami w
górę
Kierunek do wyjścia drogi
ewakuacyjnej
Ciągnąć aby otworzyć
Kierunek drogi ewakuacyjnej
Pchać aby otworzyć
IX. TABLICE BHP
Załóż kask i okulary ochronne
Uwaga prace z substancjami
żrącymi
Nieupoważnionym wstęp
wzbroniony
Remont, nie zbliżać się
Stosuj ochronniki słuchu
Uwaga, odkryte kanały
Uwaga! Prace na wysokości
Naprawa – nie uruchamiać!
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron
nr strony
65
109
Zał. nr 33 do „IO BHP ( wydanie 7 /edycja 1)
PLAN CZYNNOŚCI DŹWIGOWYCH
Plan Nr:
Data wykonywania czynności
Wydział/Dział:
Rejon:
Czy czynność jest:
standardowa:
niestandardowa:
Czy sporządzono plan sytuacyjny?
Waga ładunku:
Opis wykorzystywanego sprzętu i urządzeń:
Szczegółowy opis czynności
Lp.
Czynność
Uwagi
Sposób
Radio
Głos
Sygnały ręczne
komunikacji
Czy plan omówiono z pracownikami wykonującymi daną czynność?
Czy obszar wykonywania czynności został zabezpieczony?
Sporządził:
Podpis:
Data:
Zaakceptował:
Wnioski na przyszłość:
Podpis:
Data:
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
110
Załącznik nr 34 do „I O BHP” (wydanie 7/ edycja 1)
KSIĄŻKA OBSŁUGI TECHNICZNEJ
URZĄDZEŃ HYDRAULICZNYCH
Nazwa urządzenia ........................................................
Numer
........................................................
Obiekt
........................................................
Przegląd techniczny wykonać co ...........................
..............................................
zmiana czasu- data
..............................................
zmiana czasu- data
PODSTAWOWE DANE TECHNICZNE URZĄDZENIA
 Czynnik roboczy
(nazwa)
..................................
 Lepkość
(cst)
..................................
 Pojemność zbiornik
( dm3 )
 Klasa czystości
 Temperatura pracy
..................................
..................................
(C0)
............................................
 Wydajność pompy
(dm3/min)
............................................
 Ciśnienie max.
(MPa)
............................................
 Moc siln. elektr.
(kW)
............................................
 Obroty silnika
(obr/min)
............................................
 Napięcie sterowania
(V)
............................................
 Napięcie zasilania
(V)
............................................
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Nr kolejny książki
..........................................................
Data rejestracji
..........................................................
Strona
Ilość stron
nr strony
65
111
Zarejestrowana w Wydziale Planowania i Nadzoru Technicznego
Książka zawiera str. .......................ponumerowanych
oraz pozycji .............................
Zakończona dnia
..................................................................
Inne uwagi:
.................................................................................................................................
.................................................................................................................................
.................................................................................................................................
Instrukcja bezpieczeństwa i higieny pracy przy remontach urządzeń
hydrauliki siłowej
Wymogi ogólne:
 Przy eksploatacji i remontach urządzeń hydrauliki siłowej należy stosować się do ogólnych
zasad bezpieczeństwa i higieny pracy obowiązujących w IP Kwidzyn, wymogów niniejszej
instrukcji, oraz ustalonych procedur.
 Prace konserwacyjne i remontowe układów hydrauliki siłowej mogą wykonywać osoby
odpowiednio przeszkolone, zapoznane z instrukcją obsługi i napraw wydaną przez
producenta urządzenia.
 Przeglądy i naprawę narzędzi z napędem hydraulicznym należy zlecać serwisowi
producenta.
Czynności przed rozpoczęciem pracy:
 Zapoznać się z DTR urządzenia i zakresem prac
 Wyznaczyć prowadzącego
 Ogrodzić i zabezpieczyć miejsce pracy
 Wyłączyć źródła zasilania, zabezpieczyć przed przypadkowym załączeniem
 Całkowicie rozładować (odciążyć) układ hydrauliczny
Wymogi dotyczące demontażu i montażu:
 Demontaż i montaż elementów hydrauliki należy przeprowadzić zgodnie z dokumentacją
urządzenia.
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
112
 Lutowanie i spawanie przewodów rurowych, chłodnic, zbiorników należy wykonać po ich
przemyciu, osuszeniu i dokładnym przewietrzeniu w celu usunięcia oleju mineralnego i jego
par.
 Przed demontażem akumulatory hydrauliczne powinny być rozładowane.
 Montaż pierścieni zaciskowych na przewodach rurowych należy wykonać za pomocą
specjalnego osprzętu, a nie docelowego łącznika gwintowego.
Czynności zabronione:
 Dokręcanie śrub, nakrętek i innych łączników w czasie pracy układu hydraulicznego.
 Demontaż urządzeń bez odprężenia układu (likwidacja poduszki powietrza w zbiorniku,
redukcja ciśnienia między zaworem lub rozdzielaczem a odbiornikiem).
 Zwiększenie ciśnienia poza wartości określone przez producenta.
 Blokowanie lub obejście zaworów ograniczających ciśnienie.
 Stosowanie elementów innych niż wyprodukowane przez producentów urządzeń hydrauliki
siłowej, oznakowanych i posiadających odpowiednią dokumentację.
 Załączenie urządzeń bez upewnienia się czy nie stworzy to zagrożenia dla osób lub mienia.
 Przebywania osobom postronnym w strefie zagrożenia przy rozruchu urządzeń hydrauliki
siłowej.
Czynności po zakończeniu pracy:
 Pozostawić miejsce pracy w należytym porządku, zlikwidować plamy oleju.
 Powiadomić użytkownika i dokonać wpisu w „Książce Obsługi Technicznej” urządzenia.
Standardowy zakres czynności przy urządzeniach hydraulicznych obejmuje:
1. Sprawdzanie poziomu cieczy roboczej w zbiorniku
- uzupełnienie braku.
2. Sprawdzanie szczelności zewnętrznej urządzenia
- usunięcie występujących przecieków.
3. Sprawdzenie stanu zanieczyszczenia filtrów - wymiana zanieczyszczonych wkładów filtracyjnych.
4. Sprawdzanie temperatury cieczy roboczej w czasie pracy.
5. Sprawdzanie ciśnienia wstępnego napełnienia gazem akumulatorów hydraulicznych- uzupełnienie ciśnienia.
6. Sprawdzanie ciśnień w punktach pomiarowych
wymaganiami DTR.
7. Sprawdzanie sprawności wymiennika ciepła.
8. Sprawdzanie natężenia przecieków wewnętrznych w układzie.
9. Sprawdzenie stanu czystości oleju.
- przeprowadzenie regulacji zgodnie z
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
113
EWIDENCJA WYKONANIA CZYNNOŚCI OBSŁUGI TECHNICZNEJ
Lp
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Kontrolę przeprowadził
UWAGI
Data Podpis
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
114
Załącznik nr 41 do „I O BHP”)
PROGRAM INSTRUKTAŻU OBIEKTOWEGO
1.
Instruktaż obiektowy odnosi się pracowników firm zewnętrznych, prowadzony jest przez nadzór IP-K .
2.
Każdy pracownik firmy zewnętrznej przed rozpoczęciem pracy musi odbyć instruktaż obiektowy.
3.
Fakt odbycia pracownicy potwierdzają podpisem na liście wzór załącznik nr 28
4.
Ważność szkolenia w odniesieniu do tego samego rejonu prac ( obiektu) wynosi 12 miesięcy.
Lp
1
Tematyka szkolenia
Postępowanie w razie wystąpienia
pożaru, awarii chemicznej, wypadku
przy pracy
2
Sprawy porządkowe
3
Nadzór i koordynacja prac
4
Zasady bezpieczeństwa przy pracach
remontowych
5
ZES
6
Zasady bhp przy prowadzeniu prac
w przestrzeniach zamkniętych
Elementy programu szkolenia
 Numery telefonów alarmowych; i sygnały alarmowe
(sposób powiadomienia i odwołania alarmu).
 dostęp do gaśnic, masek ucieczkowych, apteczek I- szej
pomocy, rozmieszczenie natrysków bezpieczeństwa;
 drogi i wyjścia ewakuacyjne; punkty zbiórki
 Sposób postępowania w razie wypadku lub zdarzenia
potencjalnie wypadkowego.
 Parkowanie pojazdów;
 miejsca palenia tytoniu;
 Zasady poruszania się po obiekcie (ciągi komunikacyjne,
oznakowania)
 Dobór i stan techniczny narzędzi oraz sprzętu roboczego.
 Zagrożenia specyficzne występujące w rejonie
prowadzonych prac (w oparciu o ocenę ryzyka dla
poszczególnych obiektów);
 Warunki wejścia do obiektów zagrożonych awarią
chemiczną;
 Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych;
 Wymagania dotyczące wyposażenia w sprzęt ochrony
osobistej ;
 Proces obserwacji zachowań;
 Nadzór nad przestrzeganiem przepisów i zasad bhp; Tabela
mandatów
 Oznakowanie i zabezpieczenie rejonu prac przy otwartych
kanałach, wykopach i na wysokości;
 Wymogi w zakresie prowadzenia przewodów zasilających
elektronarzędzia, bezpieczne oświetlenia, prowadzenie
przewodów spawalniczych;
 Wymogi bezpieczeństwa przy pracach dźwigowych i
transportowych( Plan czynności dźwigowych, uprawnienia,
dozwolone prędkości, karty przeglądu codziennego
pojazdów);
 Prace remontowe na ruchu Zakładów (Protokół uzgodnień);
 Zagrożenia i czynniki niebezpieczne występujące w rejonie
wykonywania pracy
 Składowanie i oznakowanie pojemników z substancjami
niebezpiecznymi.
 Mycie pod wysokim ciśnieniem
 Rodzaje energii niebezpiecznej( ZES) kontrolowanej (CES)
i aktywne źródła (LES); indywidualne i grupowe
zabezpieczenia ,kontrola energii na łamaniu zmian,
usuwanie usterek, zdejmowanie zabezpieczeń ;
 Warunki rozpoczęcia prac ,
 ZES dla przestrzeni zamkniętych;
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
7
Zasady bezpieczeństwa przy pracach
na wysokości
8.
9
Prace niestandardowe (nierutynowe)
Prace związane z otwarciem włazów
na instalacjach zagrożonych
gorącymi gazami popiołem,
siarczanem sodu ,wapnem, żużlem
gorącym piaskiem*
10
Bezpieczeństwo maszyn
11
Pace na urządzeniach
elektroenergetycznych**
Prace spawalnicze - z zużyciem
ognia otwartego
12
Strona
Ilość stron
nr strony
65
115
 monitoring atmosfery;
 asekuracja ,
 zasady stosowanie sprzętu ochronnego do pracy na
wysokości,
 zasady stosowania sprzętu ochrony dróg oddechowych,
oraz ochron indywidualnych,
 zapewnienie łączności, na wypadek awarii, wypadku ;
 Warunki bezpieczeństwa na rusztowaniach;
 Warunki pracy na dachach
 Zasady stosowania sprzętu zabezpieczającego do pracy na
wysokości;
 Drabiny
 Definicja .Warunki bezpiecznego prowadzenia prac
 Warunki bezpiecznego prowadzenia prac
 Sposoby zabezpieczeń
 Strefy bezpieczeństwa maszyn;
 Warunki wykonywania czynności w strefach
bezpieczeństwa;
 Osłony bezpieczeństwa;
 Sposoby bezpiecznej pracy
 Sprzęt ochrony osobistej ;
 Wymogi bezpieczeństwa przy prowadzeniu prac
spawalniczych ;
 Wymogi bezpieczeństwa przy prowadzeniu prac na
instalacjach zagrożonych wybuchem;
 Sprzęt ochrony osobistej
13
Ochrona środowiska
Dobra praktyka produkcyjna i
higieniczna




14
Transport zakładowy i uprawnienia
wewnętrzne
 Wydawanie wewnętrznych zezwoleń (wózki jezdniowe
napędzane, koparki i ładowarki, podnośniki, samochody
osobowe i dostawcze, obsługa suwnic)
 Zasady poruszania się pojazdów po terenie IP-K
 Arkusz kontrolny przeglądu dziennego
*Dotyczy Wydziału Energetycznego
** dotyczy elektryków
Aspekty środowiskowe;
Wymogi zakresie odpadów po remontach;
Zasady utrzymania porządku podczas prac remontowych;
Zasady zachowania higieny osobistej oraz spożywania
posiłków
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
116
Załącznik nr 42 do „I O BHP”(wersja 2)
WYKAZ OBIEKTÓW /REJONÓW O SZCZEGÓLNYM
ZAGROŻENIU POŻAROWYM
w IP- Kwidzyn sp. z o.o.
Do obiektów i instalacji o szczególnym zagrożeniu pożarowym zaliczamy :
Lp
Rejon
1.
Oddział Przygotowania Drewna
1.1
Składowiska drewna.
1.2
Składowiska zrębków
1.3
2.
Instalacje transportu i magazynowania zrębków
Oddział Produkcji Mas Włóknistych
2.1
Warzelnia siarczanowa z transportem zrębków
Zagrożenie:
Bardzo duże ilości drewna,
odpady kory, pyły
Bardzo duże ilości zrębków
oraz pyłów drewna
Zrębki i pyły drzewne
3.
Zapłon oparów terpentyny,
zrębków ,pyłów drzewnych
Instalacji Odzysku i Magazynowania Terpentyny
Wybuch oparów terpentyny
Instalacji Rozładunku i Magazynowania Metanolu.
Wybuch oparów metanolu
Instalacja Rozładunku i Magazynowania H2O2
Wysokie stężenie tlenu
Wytwórnia ClO2 wraz z magazynowaniem
Wybuchowy rozkład ClO2
Instalacja gazów złowonnych NCG/SOG
Wybuch gazów
Reaktor stopnia tlenowego
Wybuch CO, wysokie stężenie
tlenu
Rozładunek i magazynowanie chloranu sodu –bud R-2
Wybuchowy rozkład chloranu
Zbiorniki magazynowe mas celulozowych w środowisku Możliwość wybuchu wodoru
alkalicznym
Oddział Kotłowni i Maszynowni
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
Zbiorniki oleju mazutu z instalacją rozładunku
Zbiorniki oleju opałowego lekkiego
Zbiorniki oleju turbinowego
Pompownia oleju wraz z instalacją
Magazynek gazu propan - butan wraz z instalacją
Transport i składowisko kory
Wywrotnica węgla
Układ nawęglania kotłów węglowych
Stanowiska olejowe turbozespołów
Chłodnia wentylatorowa
3.11
4.
Akumulatorownia
Oddział Regeneracji Ługów
4.1
Chłodnie wentylatorowe nr1,nr2,nr3
4.2
4.3
Instalacja gazów złowonnych NCG/SOG
Pomieszczenie zbiornika dobowego mazutu
obrotowego
Wydział Papierni I i II
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
5.
Zapłon podgrzanego oleju
Zapłon oleju
Zapłon oleju
Zapłon podgrzanego oleju
Wybuch gazów
Zapłon kory
Zapłon węgla
Wybuch pyłów węglowych
Zapłon oleju
Konstrukcja
drewniana
tworzywo sztuczne
Wybuch wodoru
Konstrukcja
drewniana
tworzywo sztuczne
Wybuch gazów
pieca Zapłon oleju
+
+
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
117
6.3
7.
Zapłon papieru, pyłu pap.
odzieży maszynowej, oleju
Materiały łatwopalne (ścinki
papieru, opakowania skrzyń,
odzież maszynowa)
Układy rekuperacji ciepła wraz układem kanałów
Zapłon pyłów papierniczych
Instalacja transportu i zbiorników skrobi –Papiernia I
Wybuch pyłu skrobi
Zasyp skrobi do instalacji gotowania kleju – Papiernia II Wybuch pyłu skrobi
Zamknięte zbiorniki magazynowe i operacyjne mas Możliwość wybuchu wodoru
papierniczych, wód obiegowych w środowisku
alkalicznym
Oddział Przygotowania Surowców
Składowisko Makulatury
Pożar makulatury
Zbiorniki magazynowe i operacyjne mas papierniczych w Możliwość wybuchu wodoru
środowisku alkalicznym
Instalacja rozładunku ,magazynowania i przerobu skrobi Wybuch mieszaniny pyłu skrobi
Wydział Wykańczalni
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
Magazyn opakowań
Przerób braku
Filtr kompaktowy
Zbiorniki magazynowe i instalacja gazowa
Szarpako- dmuchawy
7
Oddział Gospodarki Wodno –Ściekowej
7.1
7.2
7.3
7.4
Wytwórnia tlenu + instalacja przesyłu tlenu gazowego
Komory natleniania
Zbiornik oleju napędowego pompy p.poż Diesel
Komory mokre przepompowni ścieków sanitarnych
8.*
Dachy pokryte papą ( zanieczyszczenia pyłami, kory, Materiały łatwopalne
drewna, papieru)
Materiały łatwopalne
Prace przy żywicowaniu zbiorników, kanałów
Materiały
łatwopalne:
Magazyny wyrobów gotowych
opakowania, palety
Materiały łatwopalne
Magazynki olejów i smarów
Pożar kabli
Trasy kablowe
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
6.
6.1
6.2
9.*
10.*
11.*
12.*
Rejon od suszarni maszyn papierniczych poz0,00m i
7,35m do nawijaka
Szarpakodmuchawy, składowiska braku, składowiska
skrzyń z odzieżą
* dotyczy całego Zakładu
Materiały łatwopalne
Papier i pył papierniczy
Wybuch pyłów papierniczych
Wybuch gazu
Zapłon papieru i pyłu
papierniczego
Wybuch instalacji
Wybuch metanu
Zapłon oleju napędowego
Wybuch metanu
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron
nr strony
65
118
Załącznik nr 43 do „IO BHP” (wersja 5)
ZEZWOLENIE Nr ..................
na wykonanie prac na dachach lub przestrzeni nad podwieszanym sufitem
dla: ............................................................................................................................................................................................................................
przedsiębiorstwo, warsztat, brygada wykonawcza
12. Miejsce, zakres i rodzaj pracy:
………………......................................................................................................................................................................................
dokładnie określić miejsce pracy (wydzial/oddział) oraz rodzaj i zakres prac
13. Występujące i przewidywane zagrożenia:
Tak
Nie
Niewytrzymała, grożąca upadkiem konstrukcja sufitu/dachu (np. eternit)
Niezabezpieczone świetliki
Niezabezpieczone klapy dymowe, włazy rewizyjne
Zaślepione deskami otwory
Nieobarierowane krawędzie dachów
Wyziewy szkodliwych gazów/oparów
Zawory bezpieczeństwa, bezpieczniki przeciwwybuchowe na instalacjach
Możliwość potknięcia o elementy instalacji odgromowej
x
Inne ……...……………………………………………………………………………………………………………….……………………..
14.
Przygotowanie miejsca pracy, środki zabezpieczające:
Tak
Nie
Wykonanie bezpiecznych podestów, stosowanie rusztowań ochronnych
Stosowanie sprzętu zabezpieczającego podczas pracy na wysokości
Stosowanie sprzętu zabezpieczającego podczas pracy w odległości mniejszej niż 2m od krawędzi dachu
Wygrodzenie i oznakowanie miejsca wykonywania pracy
Środki ochronny indywidualnej oraz środki ochronny dróg oddechowych i inne
Wpis do książki wejść na dachy lub przestrzeń nad podwieszanym sufitem
x
Inne ……………………………………………………………………………………………………………………...……………………….
15. Inne zezwolenia (zaznaczyć jakie) :
16. Przewidywany czas pracy
5.
ZES;
prace spawalnicze;
dnia ..................................................
prace nierutynowe
od godz. ................................... do godz. ....................................
Osoby wykonujące roboty:
1) ........................................................................................................
2) ......................................................................................................
imię i nazwisko, stanowisko
3) ........................................................................................................
4) .....................................................................................................
6. Potwierdzam wykonania zabezpieczeń określonych w pkt. 3 oraz przeprowadzenie instruktażu pracowników nt.
bezpiecznego sposobu wykonania prac i zezwalam na prowadzenie robót :
c)
ze strony Gospodarza obiektu:
..........................................................................................
imię i nazwisko, stanowisko
..................................................................
podpis
Potwierdzam wykonanie ustaleń zawartych w zezwoleniu oraz przeprowadzenie instruktażu stanowiskowego podległym pracownikom
przyjmuję warunki prowadzenia prac i obowiązek nadzorowania prowadzonych robót:
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron
nr strony
65
119
ze strony wykonawcy robót:
d)
……………………………………………………………………
………………………………...……………..…….
imię i nazwisko, stanowisko nadzorującego ze strony wykonawcy robót
podpis
7. Oświadczenie o zakończeniu pracy:
Prace zostały zakończone o godz. ..............
a)
dnia ..................................,
...................................................................
imię i nazwisko nadzorującego ze strony gospodarza
b)
.....................................................................
imię i nazwisko nadzorującego ze strony wykonawcy robót
miejsce uporządkowane
....................................................................
podpis
….................................................................
podpis
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron
nr strony
65
120
Zał. nr 45 do IO BHP w IPK
Tabela kar umownych
L.p.
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
Rodzaj wykroczenia
Brak ochron indywidualnych
Nie stosowanie kasku ochronnego
Nie stosowanie okularów ochronnych
Nie stosowanie ochronników słuchu (tam gdzie występuje hałas)
Nie stosowanie obuwia roboczego
Nie stosowanie ubrań roboczych (długie spodnie)
Nie stosowanie kamizelek odblaskowych
Nie stosowanie szelek bezpieczeństwa w przestrzeniach zamkniętych
Inne nieprawidłowości niewymienione w tej grupie
Nie stosowanie sprzętu ochron indywidualnych przy pracach
stwarzających bezpośrednie zagrożenie zdrowia lub życia
Szlifowanie bez osłony twarzy lub bluzy z długim rękawem
Prace z substancjami niebezpiecznymi bez sprzętu ochronnego:
- obuwia i ubrań chemoodpornych
- osłon oczu i twarzy (przy trawieniu gogle i osłona twarzy)
- rękawic chemoodpornych
- środków ochrony dróg oddechowych (jeżeli są wymagane)
Wejście do obiektu o potencjalnym zagrożeniu chemicznym bez
rejestracji na sterowni(nie obowiązuje podczas postojów remontowych)
Rozpoczęcie pracy w obiekcie produkcyjnym bez rejestracji
Praca w studzienkach, kanałach bez indywidualnego miernika
siarkowodoru (jeśli jest wymagany)
Ubrań specjalistycznych i osprzętu specjalistycznego (ubrań, osłon i
rękawic odpornych na łuk elektryczny, ubrań, kasków anty
elektrostatycznych)
Inne nieprawidłowości niewymienione w tej grupie
Nie przestrzeganie procedur prowadzenia prac szczególnie
niebezpiecznych
Prowadzenie prac szczególnie niebezpiecznych bez ważnego
zezwolenia (na spawanie, na prace w przestrzeniach zamkniętych, na
prace przy urządzeniach elektroenergetycznych wykonywane w
warunkach szczególnego zagrożenia, w przestrzeniach nad
podwieszanymi sufitami oraz dachach.
Podjęcie prac na urządzeniach bez zabezpieczenia przed nagłym
uruchomieniem, wydostaniem się mediów niebezpiecznych i innych
rodzajów energii (ZES)
Nieuprzątnięcie rejonu prac spawalniczych z materiałów palnych wg
wskazań w Zezwoleniu
Prowadzenie prac spawalniczych bez zabezpieczenia przed
przenoszeniem ognia na niższe poziomy lub sąsiadujące pomieszczenia
oraz w rejony zagrożone pożarem
Prowadzenie prac spawalniczych z drabin przystawnych
Prowadzenie prac spawalniczych bez zabezpieczenia miejsca spawania
gaśnicą, kocem gaśniczym, wężem z wodą (wg zapisów w Zezwoleniu)
Niebezpieczne składowanie butli z gazami spawalniczymi, technicznymi
Brak wygrodzenia i oznakowania rejonu prac rozbiórkowych,
montażowych, prac na wysokości w tym rejon rusztowań
Niezabezpieczone i nieoznakowane otwarte studzienki, kanały
Kwota
obciążenia
[ PLN ]
50
50
50
50
50
50
50
50
100
100
100
100
100
100
100
200
100
100
1000
200
300
200
100
100
100
200
200
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
3.10
3.11
3.12
3.13
3.14
3.15
3.16
3.17
3.18
3.19
3.20
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
6
6.1
6.2
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Niezabezpieczone, nieoznakowane głębokie wykopy
Nieodpowiednio składowane substancje niebezpieczne
Praca na niebezpiecznych rusztowaniach:
- niekompletne podesty
- brak drabin wejściowych
- brak barierek bezpieczeństwa
- brak odbioru technicznego
- inne nieprawidłowości związane z rusztowaniami
Brak zabezpieczeń lub nie stosowanie zabezpieczeń przed upadkiem z
wysokości
Brak asekuracji podczas wykonywania pracy (jeżeli jest wymagana)
Palenie papierosów w miejscach niedozwolonych
Brak zabezpieczenia przed uszkodzeniem węży ciśnieniowych na
przejazdach i ciągach komunikacyjnych
Brak zabezpieczenia połączeń węży ciśnieniowych przed skutkami ich
rozłączenia
Brak wydzielenia i oznakowania rejonu prac mycia pod wysokim
ciśnieniem
Nie przestrzeganie procedur bezpieczeństwa przy myciu ciśnieniowym
(nie stosowanie sprzętu ochronnego ,brak asekuracji, mycie z drabiny)
Inne nieprawidłowości niewymienione w tej grupie
Stosowanie niesprawnego sprzętu
Prowizorycznych drabin (samoróbek) lub niesprawnych (uszkodzonych)
Niebezpiecznych instalacji elektrycznych:
- uszkodzona, naprawiana prowizorycznie izolacja przewodów
zasilających,
- ułożenie przewodów zasilających na mokrych posadzkach,
przejazdach bez zabezpieczenia
- nie stosowanie napięcia bezpiecznego do oświetlania miejscowego
w przestrzeniach zamkniętych
- nie stosowanie transformatorów separacyjnych lub wyłączników
różnicowo-prądowych w przestrzeniach zamkniętych
Szlifierek bez osłon lub innych narzędzi bez fabrycznych osłon
Uszkodzonych lub o nieznanym udźwigu zawiesi
Inne nieprawidłowości niewymienione w tej grupie
Niebezpieczne zachowania w transporcie
Przewóz materiałów bez zabezpieczenia (grożący upadkiem)
Poruszanie się pojazdów z niezabezpieczonymi drzwiami lub innymi
częściami naczep, przyczep
Pozostawienie pojazdu na ruchu bez nadzoru (grożącego samoczynnym
ruszeniem)
Jazda wózkiem bez uprawnień, niebezpieczna jazda
Niebezpieczny przewóz osób
Używanie suwnicy bez uprawnień lub bez stosowania sygnałów
ostrzegawczych
Przenoszenie ładunku nad głowami pracowników
Niestosowanie sygnalizacji świetlnej w wózkach lub innych pojazdach na
halach
Parkowanie w miejscach niedozwolonych
Nie stosowanie pasów bezpieczeństwa w pojazdach samochodowych
(wyposażonych w pasy)
Używanie telefonów podczas prowadzenia pojazdu
Inne nieprawidłowości niewymienione w tej grupie
Nieprzestrzeganie zasad ochrony środowiska
Nieusuwanie odpadów lub nieodpowiednie usuwanie odpadów
(segregacja) powstałych podczas pracy
Niewłaściwe przechowywanie (brak oznaczeń) olejów, smarów, żywic,
Strona
Ilość stron
nr strony
65
121
200
200
200
100
200
100
100
300
100
500
200
100
100
200
100
100
100
100
100
100
100
300
100
200
100
200
100
100
200
200
50
100
50
50
100
100
100
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
6.2
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
środków chemicznych, itp.
Inne nieprawidłowości niewymienione w tej grupie
Strona
Ilość stron
nr strony
65
122
100
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron
nr strony
65
123
Zał. nr 46 do IO BHP w IPK
Zezwolenie nr ….../…..…..
na wykonanie prac nierutynowych
1. Planowanie zadania
1.1 Miejsce pracy (obiekt/obszar):
………………………………………………………………………………………………...……………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
1.2 Zakres pracy:
. ………………….………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………….…………………………………….
………………………………………………………….……………………………………………………………….…
1.3 Osoby wykonujące zadanie:
1.4 Data wykonywania pracy ……/.……/…….…r.
Godz. rozpoczęcia: …………………………
1.5 Nr tel. kontaktowego: wykonawcy ……………………………, nadzorującego (IP-K) …………………………..
Nr tel. alarmowego: 8998 / 55 610 8998
2. Identyfikacja zagrożeń i ocena ryzyka przed przystąpieniem do prac
___Urządzenia z wyładowaniem łukowym/iskrzące
___Elektryczność – bliskość czynnych instalacji (np. linie
wysokiego napięcia przy pracy dźwigiem)
___Elektryczność – zanik
___Wysokie napięcie – pow. 5 KV
___Cząsteczki niesione w powietrzu
(generowane w wyniku wykonywanej pracy)
___Dymy/wyziewy (również spawalnicze, etc.)
___Atmosfera uboga w tlen
___Zanieczyszczona gleba lub woda
___Woda – utonięcie/hipotermia
___Zalanie (np. urządzeń elektrycznych pod napięciem)
___Substancje chemiczne – ciecze/opary
___Promieniowanie jonizujące / Rtg
___Promieniowanie UV – oczy/skóra
___Nadmierny hałas
___Nadmierne wibracje
___Słabe oświetlenie
___Nawisy materiałów sypkich grożące oberwaniem się
___Przygniecenie przez spadające przedmioty
___Upadek z wysokości / na tym samym poziomie
___Otwory w stropach/konstrukcjach
___Poślizgnięcia/potknięcie się
___Powierzchnie/media gorące/zimne
___Układy i urządzenia pod ciśnieniem
___Pożar
___Wybuch
___Ciężkie/masywne materiały/elementy (przenoszenie)
___Zagrożenia spowodowane elementami znajdującymi się
w ruchu (pochwycenie)
___Ostre/poszarpane przedmioty
___Ciasne/zamknięte miejsce pracy
___Zmęczenie – długotrwała praca
___Inne ………................................................................
………………………………………………………
………………………………………………………
3. Wymagane zabezpieczenia i sprzęt ochrony osobistej
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron
nr strony
65
124
A. Wymagane zabezpieczenia:
___Wydzielenie i oznakowanie
___Zapewnienie drogi/dróg ewakuacji
rejonu prac
___Lokalizacja najbliższego natrysku
___Sprzęt gaśniczy
bezpieczeństwa
___Osoba asekurująca
___Nadzór
Zakładowej
Służby
___Zabezpieczenia otworów
Ratowniczej
___Pilnowanie otworów
___Karty charakterystyk
___Wentylacja/systemy wyciągowe ___Zakaz prac z otwartym ogniem
___Rusztowania, podesty
___Zakaz przebywania na linii wyrzutu
___Koce trudnopalne
materiałów
sypkich
przez
___Ustawienie ekranu
włazy/otwory
B. Wymagany sprzęt ochrony osobistej:
___Odzież ochronnadielektryczna
___Kaptur ochronny dielektryczny
___Obuwie dielektryczne
___Dielektryczny kask z osłoną
twarzy
___Rękawice izolacyjne
___Okulary ochronne
___Gogle
___Przyłbica ochronna (np.
szlifowanie, cięcie)
___Przyłbice/okulary spawalnicze
___Sprzęt asekuracyjny do pracy na
wysokości
___Obuwie ochronne
___Rękawice ochronne
___Kask
___Ochronniki słuchu
___Maska z pochłaniaczem
___Kombinezon ochronny
przeciwpyłowy
___Maska jednorazowa
przeciwpyłowa
___Aparat oddechowy
___Odzież odporna na środki
chemiczne
___Kombinezon chemoodporny
___Ustalenie sposobu komunikowania
się pracowników
___Odcięcie źródeł energii
___Inne ………………………………
…………………………….………….
………………………………………..
…………………………………..........
___Rękawice chemoodporne
___Obuwie chemoodporne
___Odzież odporna na wysoką
temperaturę
___Kamizelka odblaskowa
___Kamizelka ratunkowa
___Inne ………………………………
…………………………….………….
………………………………………..
…………………………………..........
4. Ustalenia dotyczące wykonania zadania
Sposób wykonania z uwzględnieniem narzędzi pracy:
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
5. Akceptacja
a) Potwierdzam, że przygotowałem miejsce pracy zgodnie z wytycznymi w pkt. 3.A:
................................................................................
Osoba wyznaczona: imię i nazwisko
............................................................................
podpis
b) Potwierdzam zapoznanie podległych pracowników z warunkami Zezwolenia oraz przyjęcie obowiązku
nadzorowania prowadzonych robót:
................................................................................
imię i nazwisko, stanowisko
(ze strony wykonawcy prac)
c)
............................................................................
podpis
Potwierdzam zastosowanie wymaganych w Zezwoleniu zabezpieczeń (pkt. 3) oraz wykonanie ustaleń
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron
nr strony
65
125
dotyczących wykonania zadania (pkt. 4):
................................................................................
............................................................................
Wystawiający Zezwolenie: imię i nazwisko
d) Opinia służby BHP
podpis
e)
Zezwalam na rozpoczęcie prac:
Przyjęte zabezpieczenia uznaje się za wystarczające /
niewystarczające z powodu:
……………………………………………………….
............................................................................
Podpis Kierownika Rejonu/Osoby zastępującej/ lub Dyspozytora
...............................................................................
Podpis pracownika służby BHP
Uwaga!
Pracownicy realizujący prace nierutynowe muszą zachować szczególną ostrożność i zwracać uwagę na:
- zagrożenia ze strony prac wykonywanych w pobliżu - wycieki i wypływy chemiczne - niespodziewany, nadmierny
hałas - pożary i wybuchy - alarm ewakuacji - ekstremalne warunki pogodowe - nietypowe zapachy - inne, nagłe zmiany
warunków pracy.
Wskazane powyżej sytuacje stanowią dla pracowników podstawę do wstrzymania wykonywanych zadań i
niezwłocznego opuszczenia miejsca prowadzenia prac.
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron
nr strony
65
126
Zał. nr 47 do IO BHP w IPK
POZWOLENIE NA ROZPOCZĘCIE PRAC W
REJONIE
……………………………………………….
* Pozwolenie musi być wydane w przypadku otwierania włazów i czyszczenia z zewnątrz : kotłów węglowych, kotła
korowego, kotła sodowego, lejów kotłów, lejów elektrofiltrów w tym pieca wapienniczego, oraz przenośnika kubełkowego
wapna jeśli istnieje narażenie na gaz spalinowy, popiół lotny lub siarczan sodu.
1) Oddział (zakreślić właściwy): Kotłowni i Maszynowni/Regeneracji Ługów
2) Urządzenie/Lokalizacja:
3) Data i Czas Rozpoczęcia i zakończenia prac :
4) Zadanie do wykonania:
5) Procedura Związana z Wykonywanym Zadaniem nr:
__________________________________________________
(Do pozwolenia muszą być dołączone procedury związane z wykonaniem zadania!!)
6) Pracownicy wykonujący zadanie (dodatkowe osoby proszę wpisać na odwrocie pozwolenia):
a.
b.
c.
d.
IP
IP
IP
IP
/
/
/
/
wykonawca
wykonawca
wykonawca
wykonawca
7) Czy wszyscy pracownicy wymienieni powyżej zostali przeszkoleni i zrozumieli informacje
zawarte w procedurze? TAK / NIE (jeśli zostało wybrane NIE - Nie wykonuj zadania! Skontaktuj się z
przełożonym po dalsze instrukcje.)
8)
Czy wszyscy pracownicy wymienieni powyżej są wyposażeni w środki ochrony indywidualnej
niezbędne do wykonania zadań wymienionych w procedurze? TAK/ NIE (jeśli zostało wybrane NIE Nie wykonuj zadania! Skontaktuj się z przełożonym po dalsze instrukcje.)
9) Potwierdzam, że wszystkie warunki przedłożone w procedurze zostały spełnione oraz
rozpoczęcie prac jest bezpieczne :
……………………………………………………
.............................................................................................................
Os. odp. za przygotowanie miejsca pracy IP-K
data/ podpis
……………………………………………………
.......................................................................................
Os. odp. za nadzór nad wyk prac ze strony wykonawcy: imię i nazwisko
data /podpis
10 ) Zezwalam na rozpoczęcie prac:
………………………………………
.......................................................................................
Kierownik lub osoba upoważniona ze strony IP-K : imię i nazwisko
Lp
data /podpis
Imię nazwisko
IP-K
Zał. nr T1 do Zasad BHP w IPK sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Firma
Wykonawca
Uwagi
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
127
Zał. nr T1 do Zasad BHP w IPK sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Procedura bezpiecznej eksploatacji wózków jezdniowych
napędzanych, w tym w rutynowych lub zakłóconych
warunkach
Zakres:

Procedura dotyczy eksploatacji wózków jezdniowych napędzanych podnośnikowych na terenie
IP-Kwidzyn sp. z o.o.
Wózek jezdniowy napędzany podnośnikowy to wózek z przymocowaną platformą, widłami lub
innymi urządzeniami do manipulowania ładunkami, przystosowany do podnoszenia ładunku
spaletyzowanego lub niespaletyzowanego, na wysokość umożliwiającą składowanie i pobieranie
ładunku, a także układanie w gniazdach i podejmowanie z gniazd.
Wymogi techniczne:

konstrukcja oraz wyposażenie wózka powinny być zgodne z wymaganiami określonymi w
odpowiednich przepisach i nie mogą stwarzać zagrożenia dla bezpieczeństwa ludzi lub
środowiska.
Kwalifikacje operatorów:
Operatorem wózka może zostać osoba pełnoletnia, która jednocześnie:



ukończyła kurs dla kierowców wózków prowadzony według programu zatwierdzonego w
jednostce organizacyjnej wyznaczonej przez Ministerstwo Gospodarki lub Urząd Dozoru
Technicznego,
uzyskała imienne zezwolenie na kierowanie wózkami w IP-Kwidzyn sp. z o.o.,
posiada aktualne zaświadczenie lekarskie o zdolności do pracy jako kierowca wózka.
Zasady bezpiecznej eksploatacji wózków jezdniowych napędzanych:
Przed rozpoczęciem pracy operator zobowiązany jest sprawdzić mechanizmy decydujące o
bezpieczeństwie. Fakt wykonania czynności sprawdzających operator wózka potwierdza wypełniając
Arkusz Kontrolny Przeglądu Dziennego.
Niedopuszczalna jest eksploatacja pojazdu niesprawnego.
Zasady obowiązujące w czasie rutynowej pracy:




kierowca powinien posiadać przy sobie imienne zezwolenie i arkusz kontrolny przeglądu,
należy stosować pasy bezpieczeństwa (jeżeli wózek jest w nie wyposażony),
nie wolno używać wózków podnośnikowych bez fabrycznie zamontowanych osłon przestrzeni
roboczej operatora,
kierowca wózka podnośnikowego ma obowiązek stosować ochronę głowy,
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.

















Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
128
zabronione jest przewożenie osób na wózkach i przyczepach, jeżeli nie zostały do tego celu
specjalnie przystosowane przez producenta,
nie wolno unosić, przewozić luźno ułożonych ładunków, niezabezpieczonych, niestabilnych oraz
wystających ponad kratę ochronną,
w czasie przewożenia ładunków maszt wózka widłowego powinien być przechylony w kierunku
przeciwnym do kierunku jazdy a widły opuszczone jak najniżej (ok. 30 cm od podłoża). Taka
pozycja transportowa zapewnia maksimum stabilności wózka, ładunku i pozwala na lepsze
obserwowanie przez operatora kierunku jazdy,
zabrania się przewożenia ładunków przekraczających maksymalną ładowność, udźwig wózka lub
jego osprzętu,
w czasie transportu należy zwrócić szczególną uwagę na nośność podłoża po którym jeździ
wózek, ramp, dźwigów towarowych (wind) oraz szerokość i wysokość bram,
operatorzy zobowiązani są do przestrzegania zasady poruszania się z bezpieczną prędkością, tzn.
z prędkością umożliwiająca panowanie nad pojazdem oraz bezpieczne zatrzymanie w każdej
sytuacji, jaką może stworzyć ruch pojazdów i pieszych,
w czasie normalnej eksploatacji nie należy zatrzymywać się i zmieniać kierunku jazdy z dużą
szybkością. Zawsze należy operować wózkiem widłowym zgodnie z aktualnymi warunkami
drogowymi z zachowaniem szybkości bezpiecznej,
nie wolno prowadzić wózka podnośnikowego mając mokre dłonie lub buty. Nigdy nie należy
operować dźwigniami sterowniczymi wózka podnośnikowego dłońmi lub stopami umazanymi w
smarze lub oleju. Brudne, zaolejone dłonie lub podeszwy mogą ześlizgnąć się i być przyczyną
poważnych w skutkach wypadków,
nie wolno operować sterownikami wózka, jeżeli operator nie siedzi w fotelu kierowcy,
w wózkach podnośnikowych głowa, ręce i nogi powinny zawsze znajdować się w strefie
chronionej osłonami,
w miejscach krzyżowania ruchu pieszego i kołowego, przy przejazdach przez bramy, miejscach
przebywania pracowników, prędkość musi zostać zredukowana a w razie potrzeby wózek należy
zatrzymać. Szczególną ostrożność należy zachować w pobliżu wyznaczonych dróg dla pieszych,
zabronione jest wjeżdżanie gdy znajdują się na nich piesi. Przy dojeżdżaniu do skrzyżowań z
ograniczoną widocznością, w pobliżu zakrętów i wyjazdów oraz w pobliżu ludzi należy ograniczyć
szybkość jazdy i używać sygnałów dźwiękowych,
nie wolno używać wózków podnośnikowych w strefach zabraniających użycie tych maszyn.
Zawsze należy stosować się do ogólnych i lokalnych przepisów bezpieczeństwa,
jeżeli ładunek na wózku podnośnikowym ogranicza widoczność z przodu, to pojazd należy
prowadzić na biegu wstecznym. Manewr cofania należy rozpocząć od upewnienia się
(spoglądając w lusterko wsteczne oraz oglądając się), że za wózkiem nie ma osób pieszych lub
innego wózka transportowego,
na pochyłościach należy zawsze jechać z ciężarem pod górę w kierunku ciężaru a z góry należy
jechać tyłem,
na pochyłościach nie należy zawracać i układać ładunków. Zawsze należy jechać prosto pod górę i
w dół,
nie wolno parkować wózków podnośnikowych na pochyłościach,
nie wolno pozwalać innym osobom na jazdę na wózku podnośnikowym. Wózek podnośnikowy
przeznaczony jest do transportu ładunków a nie ludzi,
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.







Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
129
podnoszenie osób za pomocą wózków podnośnikowych jest dopuszczalne wyłącznie jeżeli
producent wózka dopuszcza taką możliwość, na pomostach dostosowanych specjalnie do tego
celu i zamocowanych zgodnie z dokumentacją producenta,
zabronione jest przebywanie lub przechodzenie pod uniesionym ciężarem lub mechanizmem
podnoszenia. Ładunek lub karetka może opaść i spowodować bardzo poważny wypadek lub
śmierć osoby przebywającej w zabronionej strefie,
nie wolno unosić lub przewozić ładunku do czasu upewnienia się, że oba kły wideł są całkowicie
włożone pod paletę z ładunkiem. Nie wolno unosić ładunku tylko na jednym kle wideł. Należy
ostrożnie i uważnie unosić ładunek, zwracając baczną uwagę na stabilność i przechyły ciężaru.
Spadający ładunek może być przyczyną uszkodzeń ładunku, jak również poważnych w skutkach
wypadków z udziałem ludzi,
nie wolno operować wózkiem podnośnikowym w bezpośredniej bliskości drugiego wózka.
Zawsze należy zachować bezpieczną odległość – tzn. taką, która umożliwia w każdej chwili
bezpieczne zatrzymanie wózka,
podczas przerwy w pracy, silniki wózków spalinowych muszą być wyłączone, a zawór butli z
gazem zamknięty,
używanie w pomieszczeniach wózków spalinowych napędzanych benzyną etylizowaną lub innym
paliwem o podobnie trujących składnikach jest zabronione,
nie należy używać wózka podnośnikowego do pchania lub ciągnięcia drugiego wózka
podnośnikowego jeżeli instrukcja producenta tego nie przewiduje. W przypadku
unieruchomienia wózka widłowego należy niezwłocznie wezwać serwis.
Szczegółowe wymagania dotyczące poruszania się w rejonach ramp
załadowczych:






podczas jazdy po rampach zwróć uwagę na to czy rampy mają:
1. barierki ochronne - wówczas możesz w sposób bezpieczny wykonywać pracę na rampie,
2. krawężniki lub inne urządzenia zabezpieczające wózek przed spadnięciem z rampy - wówczas
musisz zachować zwiększoną ostrożność podczas wykonywanej pracy,
3. brak zabezpieczeń - wówczas musisz zachować szczególną ostrożność oraz zmniejszyć
prędkość wózka przy wykonywanych czynnościach,
należy zachować szczególną ostrożność przy manewrowaniu w pobliżu brzegów ramp, platform i
kładek. Spadający wózek widłowy może być przyczyną groźnych wypadków lub śmierci,
należy poruszać się wózkiem na drodze do tego przeznaczonej i wystrzegać się rogów ramp,
rowów, brzegów i płaszczyzn, które mogą doprowadzić do utraty stateczności wózka,
pomosty i płyty używane do przeładunków powinny odpowiadać wymaganiom
wytrzymałościowym a ich dopuszczalne obciążenie powinno być trwale uwidocznione wyraźnym
napisem. Płyty powinny być zaopatrzone w zaczepy lub inne urządzenia zabezpieczające przed
przesunięciem, a ich powierzchnie robocze powinny zapobiegać poślizgowi,
zabrania się wjeżdżania na pomost rampy załadunkowej, gdy nie jest on oparty na skrzyni
ładunkowej pojazdu,
wnętrza skrzyń ładunkowych powinny być oświetlone podczas przeprowadzania
załadunku/rozładunku wyrobów gotowych oświetleniem z rampy,
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.









Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
130
prędkość pojazdów na pomostach i rampach nie powinna przekraczać 5 km/h,
należy unikać otwierania wrót ramp załadowczych bez podstawionej pod rampę ciężarówki. Po
załadunku i odjechaniu ciężarówki od rampy bezzwłocznie zamykać wrota. Dopuszcza się
odstępstwo od tej zasady tylko w przypadku potrzeby wzmożonej wentylacji naturalnej
magazynów,
w czasie dokowania ciężarówki niedopuszczalne jest, aby ktokolwiek znajdował się między
pojazdem a rampą,
rejon rampy, w którym prowadzony jest załadunek lub rozładunek do i z ciężarówek oraz
wagonów musi być zamknięty dla ruchu pieszych. Operator wózka ma obowiązek ustawić
barierki ostrzegawcze,
przed wjazdem do naczep pojazdów samochodowych lub wagonów kolejowych kierowca wózka
powinien:
1. sprawdzić, czy ciężar wózka wraz z ładunkiem nie przekracza dopuszczalnego obciążenia
środków transportu, pomostu lub płyty oraz umożliwia bezpieczny wjazd,
2. sprawdzić, czy są one zabezpieczone przed samoczynną zmianą położenia (zaciągnięte
hamulce, zablokowane koła klinami / płozami),
3. sprawdzić, czy stan podłogi naczepy samochodu lub wagonu umożliwia bezpieczne
poruszanie się w ich wnętrzu,
4. uzgodnić sposób załadunku towaru i jego zabezpieczenia, o ile jest to konieczne,
nie wolno przechodzić przez torowiska oraz między torem kolejowym a rampą podczas
podstawiania wagonów.
należy zachować szczególną ostrożność podczas przebywania na skrzyni ładunkowej jednostek
transportowych i unikać stawania tyłem przy samej krawędzi skrzyni ładunkowej,
nie wjeżdżać na skrzynię ładunkową jednostki transportowej, jeżeli znajdują się na niej ludzie,
obowiązuje zakaz prowadzenia operacji załadunku lub rozładunku, jeżeli po przeciwnej stronie
regałów lub stosów magazynowych przebywają postronne osoby.
Zasady pracy w nietypowych, zakłóconych warunkach:


przed wyjściem z wózka podnośnikowego, nawet na chwilę, należy zawsze włączyć hamulec
postojowy i wyłączyć zapłon. Wózek widłowy na obrotach jałowych silnika może ruszyć i
doprowadzić do uszkodzeń, ciężkich obrażeń lub śmierci,
prowadzenie wózka po śliskiej nawierzchni wymaga zachowania szczególnej ostrożności i
poruszania się z prędkością bezpieczną; nie przestrzeganie tych zasad może być przyczyną kolizji,
przewrócenia się wózka, upadku na niższy poziom. Drogi zewnętrzne i place manewrowe w
miejscu pracy wózków muszą być oczyszczone ze śniegu i posypane piaskiem. Operator wózka
ma obowiązek zgłoszenia potrzeby usunięcia śniegu i posypania piaskiem rejonu, w którym
będzie wykonywał prace transportowe,

należy zachować ostrożność przy przejazdach wózkami przez tory kolejowe, przestrzegać wszystkich
przepisów drogowych i znaków ostrzegawczych,

należy zachować szczególną uwagę i ograniczyć prędkość podczas wyjeżdżania z pomieszczeń o
słabszym oświetleniu na zewnątrz obiektu podczas słonecznej pogody (szczególnie przy świeżej
pokrywie śniegu) ze względu na efekt olśnienia, ograniczający zdolność postrzegania kierowcy; w
takich przypadkach należy bezwzględnie zwolnić do minimum prędkość wózka lub go zatrzymać
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.








Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
131
do chwili adaptacji oka do panujących warunków. W podobny sposób należy zachować się
wjeżdżając z dworu do obiektów (hale produkcyjne, magazyny, korytarze technologiczne itp.), w
których występują niższe poziomy oświetlenia,
w przypadku "sklejania" się styków styczników wyłączyć odłącznik awaryjny, zatrzymać wózek i
zgłosić usterkę do służb serwisowych,
eksploatacja wózka powinna być przerwana w razie stwierdzenia, że nie są zachowane warunki
bezpiecznej eksploatacji,
zabronione jest dokonywanie jakichkolwiek napraw wózka przez operatora zarówno przy
włączonym jak i wyłączonym silniku. Wszelkie usterki należy zgłosić do służb serwisowych,
niebezpiecznym zjawiskiem, zwłaszcza u pracowników z krótkim stażem pracy, jest brak
przewidywania zachowań innych uczestników ruchu; nowi operatorzy wózków w określonym
czasie powinni wykonywać pracę pod nadzorem doświadczonych operatorów,
nigdy nie wolno wsiadać i wysiadać z poruszającego się wózka,
popisywanie się i żarty podczas jazdy są uznawane za istotne naruszenie zasad bhp oraz mogą
prowadzić do kalectwa lub śmierci operatora i osób postronnych,
nie kłaść dłoni lub palców pod fotel operatora. Może to spowodować amputację palców,
ponieważ zawieszenie fotela porusza się w górę i w dół,
ryzyko poniesienia poważnych lub śmiertelnych obrażeń w razie wywrotki jest mniejsze, jeśli
operator korzysta z systemu bezpieczeństwa i stosuje się do poniższych wskazówek:
1. zapiąć pas bezpieczeństwa,
2. NIE wyskakiwać,
3. trzymać się mocno kierownicy,
4. zaprzeć się mocno nogami w podłogę pod kierownicą,
5. wychylić się w stronę przeciwną do przechyłu wózka,
6. pochylić się do przodu.
Pozostanie w fotelu zapewni przeżycie takiego wypadku. W przypadku przewrócenia się wózka
na bok, fotel operatora oraz system bezpieczeństwa muszą zostać poddane inspekcji i, jeśli to
konieczne wymienione na nowe.
Podczas przerwy lub po zakończeniu pracy operator jest zobowiązany:





ustawić wózek na poziomym podłożu, w miejscu nie stwarzającym zagrożenia dla innych
uczestników ruchu, nie blokując dostępu do instalacji i urządzeń,
zaciągnąć hamulec ręczny,
opuścić przewożony ładunek lub urządzenie chwytające, opierając je o podłoże,
wyłączyć zapłon, wyjąć kluczyk ze stacyjki i nie pozostawiać w obrębie pojazdu,
zamknąć zawór butli gazowej.
Wymogi ogólne dotyczące eksploatacji wózków jezdniowych w IP-Kwidzyn
sp. z o.o.:


wózki wyjeżdżające poza teren obiektów wyposażonych w sprzęt gaśniczy, powinny posiadać
min. 1 kg gaśnicę proszkową,
przy przewożeniu gazów i innych materiałów niebezpiecznych należy stosować się do
obowiązujących w IP-Kwidzyn sp. z o.o. Zasad Transportu Materiałów Niebezpiecznych i
Szkodliwych,
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.


Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
132
wymiany butli z gazem mogą dokonać pracownicy posiadający odpowiednie przeszkolenie. W
tym czasie należy wyłączyć silnik,
zabrania się magazynowania butli w pomieszczeniach poniżej poziomu gruntu, pomieszczeniach,
w których znajdują się studzienki kanalizacyjne i inne nie wentylowane otwory, kotłowniach,
węzłach cieplnych, warsztatach, garażach i pomieszczeniach, w których znajdują się pojazdy
silnikowe.
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron
nr strony
65
133
Wersja 3
Wydział / Oddział
INTERNATIONAL PAPER KWIDZYN SP. Z O.O.
Arkusz stanu energii zerowej
Wykaz zabezpieczeń ZES
Załącznik nr 1.
Numer linii/maszyny/urządzenia
Data wdrożenia:
Nazwa zadania
Data ostatniej zmiany:
WYKAZ ZABEZPIECZEŃ
Nr pracy
harmonogra
mu
L
p
Numer skrzynki ZES
ZAKŁADAJĄCY BLOKADĘ
Numer
blokady
elektr
yk
mecha
nik
technol
og
Założył blokadę i
sprawdził skuteczność
odcięcia energii
zerowej
napędow op.sys.st automat Data,
iec
er.
yk
godz.
czytelny
podpis
Zdjął blokadę
Data,
godz.
czytelny
podpis
1
2
3
4
5
6
7
Data
godz.
czytelny podpis
Zezwalam na rozpoczęcie prac remontowych:
Potwierdzam rozpoczęcie prac i przyjęcie arkusza
Potwierdzenie zakończenia prac
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron
nr strony
65
134
uzgodnień bhp
Data
godz.
czytelny podpis
Data
godz.
czytelny podpis
Zezwalam na zdjęcie blokad:
Potwierdzam gotowość układu do rozruchu:
NUMER
BLOKADY
NR
KLUCZA
SPOSÓB WYKONANIA BLOKADY
Przekazanie odpowiedzialności za blokady
Numer linii/maszyny/urządzenia
Data wdrożenia:
Data ostatniej zmiany:
Nr pracy harmonogramu
Data
Nazwa zadania
Numer skrzynki ZES
godz.
Przekazał blokadę
Przejął blokadę
czytelny podpis
czytelny podpis
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron
nr strony
65
135
Wydział/Oddział
INTERNATIONAL PAPER KWIDZYN SP. Z O.O.
Arkusz stanu energii zerowej
Załącznik nr 2.
ARKUSZ UZGODNIEŃ BHP
Nazwa zadania:
Lokalizacja miejsca pracy:
Data
ZABEZPIECZENIA PODCZAS WYKONYWANIA
PRACY
ŚRODKI OCHRONY OSOBISTEJ
Szelki bezpieczeństwa
Linka asekuracyjna
Ochrona układu oddechowego
Okulary ochronne
Rękawice ochronne
Rękawice gumowe
Ubranie chemoodporne
Ochronniki słuchu
Kask ochronny
Ochrona twarzy
Inne zabezpieczenia:
ŚRODKI PREWENCJI
Szkolenie BHiP i p.poż na miejscu pracy
Zdjęcie napięcia
Oznakowanie miejsca pracy
Wygrodzenie miejsca pracy
Opróżnić kadź, zbiornik ,wieżę
Opróżnienie instalacji z medim
Rozprężenie instalacji
Oczyszczenie miejsca pracy
Dokładne umycie miejsca pracy
Założenie barierek ochronnych
Montaż rusztowania
ODPOWIADZIALNY
WYKONAWCA PRAC
ODPOWIADZIALN
Y GOSPODARZ
OBIEKTU
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Zabezpieczenie p.poż miejsca pracy
Wykonanie badań atmosfery
Zabezpieczenie przez jednostkę straży pożarnej
ZEZWOLENIA NA PRACĘ
Zezwolenie na spawanie
Zezwolenie na pracę w przestrzeni zamkniętej
Inne zezwolenia
Zabezpieczenie ZES
Numer skrzynki ZES
Numer w harmonogramie prac
Strona
Ilość stron
nr strony
65
136
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron
nr strony
65
137
Wydział/Oddział
INTERNATIONAL
PAPER KWIDZYN SP. Z O.O.
Arkusz stanu energii zerowej
Załącznik nr 3.
ARKUSZ BLOKAD ZES
Nr skrzynki ZES lub
zadania:
Numer blokady
Sposób wykonania blokady
E
blokadę zakłada elektryk
N
blokadę zakłada
napędowiec
T
blokadę zakłada
technolog
M
blokadę zakłada mechanik
A
blokadę zakłada
automatyk
K
blokadę zakłada operator systemów sterowania
Nr klucza
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy
INTERNATIONAL PAPER –
KWIDZYN Sp. z o. o.
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Strona
Ilość stron
nr strony
65
138
Załącznik nr 5 do Procedury stanu energii zerowej Protokół komisyjnego usunięcia blokady
Jonizująca
Cieplna
Mechaniczna
Chemiczna
Hydrauliczna
Oznaczenie
Pneumatyczna
Lokalizacja
Elektryczna
Nazwa urządzenia/linii technologicznej:
Nr urządzenia:
Nr sekcji:
Powód blokady:
MIEJSCA ODCIĘCIA ENERGII
Rodzaj energii
Blokadę założył
Data/Godz.
Jonizująca
Cieplna
Mechaniczna
Chemiczna
Hydrauliczna
Oznaczenie
Pneumatyczna
Lokalizacja
Elektryczna
KOMISYJNE USUNIĘCIE BLOKAD
Przyczyna potrzeby usunięcia blokad:
Czy podjęto próbę skontaktowania się z pracownikiem?
Czy dopuszczający upewnił się, że na urządzeniu i wokół niego nie są prowadzone prace, które w razie jego uruchomienia
mogłyby skutkować obrażeniami osób lub stratami mienia?
Wydanie zezwolenia na komisyjne usunięcie
blokady (wydaje dopuszczający*)
Data/Godz.
Fakt usunięcia blokady należy odnotować w raporcie zmianowym podając okoliczności zdarzenia.
Dopuszczający omawia zdarzenie z pracownikiem po jego powrocie do pracy.
*UWAGA: Jeżeli osobą, która zapomniała zdjąć z urządzenia kłódki był dopuszczający, wszystkie powyższe czynności
wykonuje jego przełożony.

Podobne dokumenty