Pobierz plik
Transkrypt
Pobierz plik
DOZOWNIK DO OCTU I OLIWY / OLEJU • DISPENSER FOR VINEGAR AND OLIVE / OIL • DÁVKOVAČ NA OCET A OLEJ • ÖL- UND ESSIGSPENDER • DO10 ECET ÉS OLAJ ADAGOLÓ • ДОЗАТОР ДЛЯ УКСУСА И МАСЛА DO10 • DÁVKOVAČ NA OCOT A OLEJ DO10 • DISPENSADOR DE ACEITE Y VINAGRE DO10 • model: DO10 Eldom Sp. z o.o. u l . Pa w ł a C h r o m i k a 5 a , 4 0 - 2 3 8 Ka t o w i c e , P O L A N D tel: 32 255-33-40, fax: 32 253-04-12 w w w . e l d o m . e u INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIK DO OCTU I OLEJU DO10 OPIS OGÓLNY 1. Głowica 2. Dysza - ocet 3. Dźwignia 4. Filtr - ocet 5. VINEGAR - pojemnik na ocet 6. Dysza - na oliwę/olej 7. Pierścień regulacji 8. Filtr – oliwę/olej 9. Przegroda 10. OIL - pojemnik na oliwę/olej fot. 01 PRZEZNACZENIE Dozownik DO10 przeznaczony jest precyzyjnego i czystego rozpylania octu i oliwy/oleju. Wyposażony jest w 2 osobne pojemniki o pojemności 100 ml każdy. Idealny do przyrządzania sałatek, pieczeni, natłuszczania patelni i form do pieczenia. OBSŁUGA Przed pierwszym użyciem należy umyć urządzenie (patrz sekcja: Czyszczenie i konserwacja). Uzupełnianie pojemników Aby uzupełnić pojemniki (5/10) należy przekręcić pierścień (7) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i zdjąć. Uzupełnić pojemniki (5/10) zgodnie z oznaczeniami. Następnie należy umieścić rurkę z białym filtrem (8) w pojemniku z oliwą (10 - OIL), a rurkę z czarnym filtrem (4) w pojemniku z octem (5 - VINEGAR). Przekręć pierścień (7) zgodnie z oznaczeniami fot1. Dozowanie Ustawić strzałkę na głowicy (1) w wybranym położeniu w zakresie od 100% oliwy/oleju (OIL) do 100% octu (VINEGAR). Gdy strzałka na podziałce dozowania wskazuje 50/50, oliwa/olej i ocet dozowane są w równych ilościach. Gdy strzałka na pojemniku z oliwą/olejem wskazuje 100%, dozowana jest wyłącznie oliwa/olej, gdy strzałka na pojemniku z octem wskazuje 100%, dozowany jest wyłącznie ocet. W celu rozpylenia wybranych płynów należy naciskać dźwignię (3) aż do uzyskania odpowiedniej dawki. Najlepszy rezultat przynosi zastosowanie rzadkiej oliwy/oleju o temperaturze pokojowej. Gęsta i/lub zimna oliwa/olej może nie być prawidłowo rozpylana. Nie wolno nie używać płynów z przyprawami, ponieważ mogą one zablokować rozpylacz. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - Przekręcić pierścień (7) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i zdjąć. - Pojemniki umyć ciepłą wodą z płynem do mycia naczyń. - Napełnić pojemniki do 1/3 ciepłą wodą z niewielką ilością płynu do mycia naczyń. Zamontować pierścień (7). Naciskać dźwignię (3) do momentu, gdy cały płyn zostanie wypompowany. - Przekręcić pierścień (7) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i zdjąć. - Napełnić pojemniki czystą, ciepłą wodą i wypompować ją, aby wypłukać płyn do mycia naczyń z urządzenia. UWAGA! Żadne części produktu nie nadają się do mycia w zmywarce. 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji - przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji - Nie używać przy otwartym ogniu i w pobliżu źródeł ciepła. - Przy grilowaniu zachować szczególną ostrożność - nie należy wystawiać urządzenia na działanie promieni słonecznych, gorących powierzchni i wilgoci - Nie należy trzymać urządzenia w pobliżu pieca lub innego źródła ciepła. Pojemniki są wykonane z tworzywa sztucznego i mogą zostać uszkodzone. - urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, chyba że będą one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę aby dzieci nie bawiły się sprzętem - urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego - w przypadku jakichkolwiek problemów technicznych prosimy zwracać się do uprawnionego serwisu - urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, chyba że będą one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę aby dzieci nie bawiły się sprzętem - nie wolno używać urządzenia jeżeli spadło, lub gdy ma widoczne ślady uszkodzenia. - w przypadku jakichkolwiek problemów technicznych prosimy zwracać się do uprawnionego serwisu - napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie nieoryginalnych części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania - Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia OCHRONA ŚRODOWISKA - urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi, WARUNKI GWARANCJI Producent udziela produkt 2 letniej gwarancji. Gwarancją nie są objęte: - uszkodzenia mechaniczne - uszkodzenia termiczne Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji, będą naprawiane bezpłatnie na terenie RP w terminie 14 dni roboczych od daty dostarczenia niesprawnego urządzenia do punktu serwisowego wraz z dowodem zakupu. Urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego w gospodarstwie domowym. Nie może być używane do celów zawodowych. Gwarancja traci ważność w przypadku nieprawidłowej obsługi. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. 3 USER MANUAL DISPENSER FOR VINEGAR AND OIL DO10 GENERAL DESCRIPTION 1. Head 2. Nozzle - vinegar 3. Lever 4. Filter - vinegar 5. VINEGAR - container for vinegar 6. Nozzle - for oil/ olive oil 7. Adjustment ring 8. Filter - oil/ olive oil 9. Compartment 10. OIL - container for oil/ olive oil Fig. 01 PURPOSE Dispenser DO10 is designed for precise and clean spraying of vinegar and oil/ olive oil. It is equipped with 2 separate containers with a capacity of 100 ml each. Ideal for preparation of salads, roasts, greasing pans and baking tins. OPERATION Clean the device before the first use (see section: Cleaning and maintenance). Refilling the containers To fill the containers (5/10), turn the ring (7) counter-clockwise and remove it. Refill the containers (5/10) as indicated. Then, place the tube with a white filter (8) in the container for olive oil (10 - OIL), and the tube with a black filter (4) in the container for vinegar (5 VINEGAR). Turn the ring (7) as indicated in Fig. 1. Dosage Set the arrow on the head (1) in a selected position in the range from 100% oil/ olive oil (OIL) to 100% vinegar (VINEGAR). When the arrow on the dosage scale indicates 50/50, oil/olive oil and vinegar are dosed in equal amounts. When the arrow on the container for oil/ olive oil indicates100%, only oil/ olive oil is dosed, and when the arrow on the container for vinegar indicates 100%, only vinegar is dosed. In order to spray some liquids, press the lever (3) to obtain the appropriate dose. The best result is obtained by using thin oil/ olive oil at room temperature. Thick and/or cold oil/ olive oil may not be properly sprayed. Do not use liquids with spices, because they can block the sprayer. CLEANING AND MAINTENANCE - Turn the ring (7) counter-clockwise and remove it. - Clean the container with warm water and the dishwashing liquid. - Fill the container to 1/3 capacity with warm water and a small amount of the dishwashing liquid. Install the ring (7). Press the lever (3) until all the liquid is pumped. - Turn the ring (7) counter-clockwise and remove it. - Fill the container with clean, warm water and pump it in order to rinse the dishwashing liquid from the device. NOTE! No part of the product is suitable for washing in the dishwasher. 4 SAFETY USE Before the first use, read carefully the whole content of this manual. - Do not use the device near open fire and heat sources. - Be particularly careful when grilling. - do not expose the device to direct sunlight, hot surfaces and moisture. - Do not keep the device near the stove or other heat sources. The containers are made of plastic and may be damaged. - the device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless supervised by a person responsible for their safety. Pay attention that children do not play with the equipment. - the device is intended for household use only. - in the case of any technical problems, please contact an authorized service center. - the device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless supervised by a person responsible for their safety. Pay attention that children do not play with the equipment. - do not use the device if it has fallen, or when there are visible signs of damage. - in the case of any technical problems, please contact an authorized service center. - the device can be repaired only by an authorized service center. Any upgrades or the use of non-original spare parts or elements of the device is prohibited and endangers the safety of use. - Eldom Limited Liability Company is not liable for any damage caused by improper use of the device. ENVIRONMENTAL PROTECTION - the appliance is made of materials which can be reprocessed or recycled WARRANTY - the appliance is intended for a private use in a household - it cannot be used for professional purposes, - the warranty is invalid in the case of improper operation 5 NÁVOD K POUŽITÍ DÁVKOVAČ NA OCET A OLEJ DO10 POPIS 1. Hlavice 2. Tryska - ocet 3. Páčka 4. Filtr - ocet 5. VINEGAR - zásobník na ocet 6. Tryska - na olivový olej/olej 7. Kroužek pro regulaci 8. Filtr – olivový olej/olej 9. Přepážka 10. OIL – zásobník na olivový olej/olej Fig. 01 URČENÍ Dávkovač DO10 je určen k přesnému a čistému rozprašování octa a olivového oleje/oleje. Je vybaven 2 oddělenými zásobníky, každý na objem 100 ml. Ideální pro přípravu salátů, pečení, k maštění pánví a forem na pečení. OBSLUHA Před prvním použitím je nutné zařízení umýt (viz kapitola: Čištění a údržba). Doplňování zásobníků Jestliže chceme doplnit zásobníky (5/10), je nutné pootočit kroužkem (7) proti směru hodinových ručiček a následně kroužek sundat. Zásobníky (5/10) doplnit v souladu s jejich označením. Následně je nutné umístit trubičku s bílým filtrem (8) do zásobníku s olivovým olejem (10 - OIL) a trubičku s černým filtrem (4) do zásobníku s octem (5 - VINEGAR). Nakonec pootočit kroužkem (7) v souladu s označením foto 1. Dávkování Nastavit šipku na hlavici (1) do vybrané polohy v rozsahu od 100% olivový olej/olej (OIL) a do 100% octa (VINEGAR). Jestliže šipka na ukazateli dávkování ukazuje 50/50, olivový olej/olej a ocet jsou dávkovány ve stejném množství. Jestliže šipka na zásobníku s olivovým olejem/olejem ukazuje na 100%, pak je dávkován pouze olivový olej/ olej, jestliže šipka na zásobníku s octem ukazuje na 100%, pak je dávkován pouze ocet. Jestliže chceme rozprášit vybranou látku, pak je nutné stisknout páčku (3), až do okamžiku, kdy dojde k dosažení odpovídající dávky. Nejlepší výsledek je dosahován při použití řídkého olivového oleje/oleje v pokojové teplotě. Hustý a/nebo studený olivový olej/olej nemusí být správně rozprašován. Není dovoleno používat směsi s kořením, protože toto koření by mohlo rozprašovač zablokovat. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA - Pootočit kroužkem (7) proti pohybu hodinových ručiček a následně tento kroužek sundat. - Zásobníky umýt teplou vodou a přípravkem na mytí nádobí. - Naplnit zásobníky teplou vodou s malým množstvím přípravku na mytí nádobí do 1/3 jejich objemu. Namontovat kroužek (7). Stisknout páčku (3) až do okamžiku, když dojde k vypumpování celé tekutiny. - Pootočit kroužkem (7) proti pohybu hodinových ručiček a následně tento kroužek sundat. - Naplnit zásobníky čistou, teplou vodou a vypumpovat ji, abychom tak vypláchli přípravek na mytí nádobí z tohoto zařízení. POZOR! Žádné části tohoto výrobku nejsou určeny k mytí v myčce na nádobí. 6 BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ PRO POUŽÍVÁNÍ Před prvním použitím je nutné se podrobně seznámit s celým obsahem této instrukce - před prvním použitím je nutné se podrobně seznámit s celým obsahem této instrukce - nepoužívat poblíž otevřeného ohně a poblíž tepelných zdrojů - při grilování dodržovat zvláštní opatrnost - není dovoleno vystavovat zařízení působení slunečních paprsků, působení horkých povrchů a vlhkosti - není dovoleno, aby zařízení bylo poblíž pece nebo jiného zdroje tepla. Zásobníky jsou zhotoveny y umělé hmoty a může dojít k jejich poškození - toto zařízení není určeno pro používání osobami (patří sem i děti) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi, ledaže budou tyto osoby dozorovány osobou, která je odpovědná za jejich bezpečnost. Je nutné věnovat pozornost tomu, aby si děti nehrály s tímto zařízením - zařízení je určeno pouze k používání v domácnostech - v případě jakýchkoliv technických problémů prosím kontaktujte oprávněné servisní místo - toto zařízení není určeno pro používání osobami (patří sem i děti) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi, ledaže budou tyto osoby dozorovány osobou, která je odpovědná za jejich bezpečnost. Je nutné věnovat pozornost tomu, aby si děti nehrály s tímto zařízením - není dovoleno používat toto zařízení, jestliže došlo k jeho pádu, nebo jestliže nese viditelné stopy poškození - v případě jakýchkoliv technických problémů prosím kontaktujte oprávněné servisní místo OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ - zařízení je vyrobeno z materiálů, které mohou podléhat opětovnému zpracování nebo recyklaci ZÁRUKA - zařízení je určeno výlučně k soukromému užívání v domácnostech - zařízení není možné používat k profesionálním účelům, - záruka ztrácí svou platnost v případě nesprávné obsluhy zařízení 7 BEDIENUNGSANLEITUNG ÖL- UND ESSIGSPENDER DO10 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1. Kopf 2. Essigdüse 3. Hebel 4. Essigfilter 5. VINEGAR- Essigbehälter 6. Öl/Essigdüse 7. Reglerring 8. Öl/Essigfilter 9. Scheidewand 10. OIL- Ölbehälter fot. 01 BESTIMMUNG Der Spender DO10 ist für präzises und sauberes Zersträuben von Öl/ Essig bestimmt. Das Gerät ist mit 2 getrennten Behälter von 100ml Volumen ausgestattet. Ideal für Vorbereitung der Salate oder Braten sowie für Einfetten von Pfannen und Backformen. BEDIENUNG Vor erstem Gebrauch soll das Gerät gereinigt werden (siehe: Reinigung und Wartung) NACHFÜLLEN DER BEHÄLTER Um die Behälter nachzufüllen (5/10) sollen Sie den Ring (7) gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmen. Die Behälter (5/10) den Markierungen gemäß nachfüllen. Dann den Rohr mit weißem Filter (8) in den Ölbehälter (10) und den mit schwarzem Filter (4) in den Essigbehälter stecken. Den Ring (7) nach den Markierungen auf dem Foto 1. aufsetzen. DOSIEREN Den Pfeil auf dem Kopf (1) in gewählter Position im Bereich von 100% Öl/Essig für Essig einstellen (VINEGAR). Wen der Pfeil 50/50 anzeigt, werden Öl und Essig im gleichen Verhältnis dosiert und wenn der Pfeil auf dem Öl/ Essigbehälter 100% anzeigt wird ausschließlich Öl dosiert. Falls der Pfeil auf dem Essigbehälter 100% zeigt wir nur Essig dosiert. Um die gewählten Flüssigkeiten zu zersträuben sollen Sie den Hebel (3) drücken bis Sie die gewünschte Menge zersträubt haben. Die beste Ergebnisse bringt Anwendung von dünnem Öl in Raumtemperatur. Dichtes oder kaltes Öl kann nicht korrekt zersträubt werden. Es dürfen keine Flüssigkeiten mit Gewürzen benutzt werden, da sie den Zerstäuber blockieren können. REINIGUNG UND WARTUNG Den Ring (7) gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmen. Die Behälter mit warmem Wasser und Spülmittel reinigen Die Behälter bis zu 1/3 mit warmem Wasser mit Spülmittel nachfüllen.Dann den Ring (7) aufsetzen und den Hebel (3) drücken bis die ganze Flüssigkeit zerstäubt ist. Den Ring (7) gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmen. Die Behälter mit sauberem, warmem Wasser nachfüllen und zersträuben, um das Spülmittel auszuspülen. ACHTUNG! Die Elemente des Gerätes sind nicht für Spülen in einem Geschirrspüler geeignet. 8 SICHERHEITSHINWEISE Vor dem ersten Gebrauch soll man sich mit vorliegender Bedienungsanleitung vertraut machen. Das Gerät darf nicht in der Nähe von offenem Feuer und Wärmequellen gebraucht werden. Besondere Vorsicht soll beim Grillen gehalten werden. Der Spender darf nicht auf warmen oder nassen Flächen gestellt oder der Sonnenstrahlung ausgesetzt werden. Das Gerät darf nicht in der Nähe von Öfen oder anderer Wärmequelle gestellt werden, da sie Behälter aus Kunststoff gebaut sind und können beschädigt werden. Dieses Gerät kann von Kindern und Personen mit körperlichen, sensorischen oder geistigen Beeinträchtigungen oder Personen mit mangelnder Erfahrung oder Sachkenntnis nur unter Aufsicht und nach Anweisung hinsichtlich der sicheren Nutzung des Geräts und Kenntnisnahme der damit verbundenen Gefahren benutzt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Der Spender ist nur für Gebrauch im Haushalt geeignet. Im Fall von irgendwelchen technischen Problemen sollen Sie sich an autorisierten Service wenden. Wenn das Gerät auf den Boden gefallen ist oder irgendwelche Beschädigungen aufweist darf es nicht gebraucht werden. Reparaturen dürfen nur im autorisiertem Service durchgeführt werden. Nicht autorisierte Änderungen am Produkt, sowie Verwendung von anderen als die Original-Ersatzteilen sind verboten, Dies kann für den Benutzer gefährlich werden. Die Firma ELDOM GmbH haftet nicht für eventuelle Schaden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch des Gerätes entstanden sind. UMWELTSCHUTZHINWEISE - Das Gerät wurde aus Rohstoffen hergestellt, die weiter verarbeitet und recycelt werden können. GARANTIE - Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch im Haushalt bestimmt. - Das Gerät darf nicht zu gewerblichen Zwecken benutzt werden. - Bei zuwiderlaufender Benutzung erlischt die Garantie. 9 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДОЗАТОР ДЛЯ УКСУСА И МАСЛА DO10 ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА 1. Головка 2. Насадка-уксус 3. Рычаг 4. Фильтр-уксус 5. VINEGAR - емкость для уксуса 6. Насадка-оливковое масло/масло 7. Кольцо регулировки 8. Фильтр-олинковое масло/масло 9. Перегородка 10. OIL - емкость для оливкового масла/масла fot. 01 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Дозатор DO10 предназначен для точного и чистого распыления уксуса и оливкового масла/масла. Имеет 2 отдельные емкости, объемом 100 мл каждая. Идеальное решение для заправки салатов , мяса, для точного распыления на сковороду и формы для выпечки . РАБОТА Перед первым использованием следует тщательно вымыть прибор (смотрите раздел: ЧИСТКА И УХОД) ВОСПОЛНЕНИЕ ЕМКОСТЕЙ Чтобы восполнить емкости (5/10) следует повернуть кольцо (7) против часовой стрелки и снять . Восполнить емкости (5/10) в соответствии с маркировкой. Затем поместить трубочку с белым фильтром (8) в емкость с оливковым маслом (10 - OIL), а трубочку с черным фильтром (4) в емкость с уксусом (5 - VINEGAR). Зафиксировать кольцо в соответствии с маркировкой фото 1. ДОЗИРОВАНИЕ Установить стрелку на головке (1) в избранном положении в пределах от 100% оливкового масла /масла (OIL) до 100% уксуса (VINEGAR). Когда стрелка указывает на значение 50/50, масло/ уксус дозируется в равных пропорциях. Когда стрелка на емкости с маслом оливковым/маслом указывает на значение 100%, дозируется только оливковое масло/масло; когда стрелка на емкости с уксусом указывает на значение 100%, дозируется только уксус. Для того, чтобы получить соответствующие пропорции распыления, следует нажимать рычаг (3). Вы получите наилучший результат при использовании негустого оливкового масла/масла комнатной температуры. Возможно неправильное распыление при использовании густого и/ или холодного оливкового масла/масла. ЧИСТКА И УХОД Повернуть кольцо (7) против часовой стрелки и снять. - Емкости мыть в теплой воде с добавлением жидкости для посуды - Заполнить 1/3 емкости теплой водой с небольшим количеством жидкости для посуды . Установить кольцо (7). Нажимать рычаг (3) до полного опорожнения емкости. - Повернуть кольцо (7) против часовой стрелки и снять. Заполнить емкости чистой теплой водой и выкачать воду для полного удаления жидкости для посуды из емкости. ВНИМАНИЕ! Запрещается мыть какую-либо часть прибора в посудомоечной машине . 10 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Перед первым использованием следует детально ознакомиться с содержанием данной инструкции - запрещается использование вблизи огня или источников тепла - будьте особенно осторожны при использовании во время гриля - следует избегать попадания солнечных лучей на прибор, а также нахождение прибора на гoрячей поверхности или во влажных условиях - следует избегать нахождение прибора вблизи плиты или других источников тепла. Емкости изготовлены из искусственных материалов и могут быть повреждены - прибор предназначен только для домашнего использования - лица (в том числе дети) с ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями не могут использовать данный прибор, за исключением ситуаций, когда будут под контролем лица, ответственного за их безопасность. Контролируйте детей, если они находятся вблизи прибора - запрещается использование прибора, если прибор упал или же имеет видимые следы повреждения - в случае любых технических проблем, следует обратиться в авторизированный сервис - только авторизированный сервис имеет право ремонта прибора. Запрещаются любые усовершенствования или использование неоригинальных заменых частей или элементов прибора, которые также могут представлять опасность при использовании прибора - в случае неправильного использования прибора, компания ООО Элдом (Eldom Sp. z o. o.) не несет ответственности за возможные повреждения прибора ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ - прибор изготовлен из материалов, которые могут использованы вторично ГАРАНТИЯ - устройство предназначено только для домашнего использования - запрещается иcпользование в коммерческих целях - при неправильном использовании, гарантия не является действительной 11 NÁVOD NA OBSLUHU DÁVKOVAČ OCTU A OLEJA DO10 VŠEOBECNÝ OPIS 1. Hlavica 2. Dýza – ocot 3. Páka 4. Filter – ocot 5. Vinegar – nádoba na ocot 6. Dýza – na olivový olej/olej 7. Prsteň nastavenia 8. Filter – olivový olej/olej 9. Priehradka 10. OIL – nádoba na olivový olej/olej fotografia 1 URČENIE Dávkovač DO10 je určený na precízne a čisté dávkovanie octu a olivového oleja/oleja. Vybavený 2 osobitnými nádobami s objemom 100 ml každý. Ideálny na prípravu šalátov, pečienky, namastenie panvice a foriem na pečenie. OBSLUHA Pred prvým použitím je potrebné zariadenie umyť (pozri sekcia: Čistenie a konzervácia). NAPĹŇANIE NÁDOB Na napĺňanie nádob (5/10) je potrebné pretočiť prsteň (7) v protismere hodinových ručičiek a odstrániť. Doplniť nádobu (5/10) v súlade s označeniami. Následne je potrebné umiestniť rúrku s bielym filtrom (8) v nádobe s olivovým olejom (10 – OIL) a rúrku s čiernym filtrom (4) v nádobe s octom (5 – VINEGAR). Pretočiť prsteň (7) podľa označenia na fotografii 1. DÁVKOVANIE Nastaviť šípku na hlavici (1) na zvolenej polohe v rozsahu od 100 % olivového oleja/oleja (OIL) do 100 % octu (VINEGAR). Keď šípka dávkovača ukazuje 50/50, olivový olej/olej a ocot sú dávkované v takých istých množstvách. Keď šípka na nádobe s olivovým olejom/olejom ukazuje 100 %, dávkovaný je iba olivový olej/olej, ak šípka na nádobe s octom ukazuje 100 %, dávkovaný je iba ocot. Za účelom dávkovania vybraných kvapalín je potrebné stláčať páku (3), kým sa nezíska príslušné množstvo. Najlepší výsledok prináša použitie riedkeho olivového oleja/oleja s izbovou teplotou. Hustý a/alebo studený olivový olej/olej môžu byť nesprávne dávkované. Nesmú sa používať kvapaliny s koreninami, pretože môžu zablokovať dávkovač. ČISTENIE A KONZERVÁCIA Pretočiť prsteň (7) v protismere hodinových ručičiek a odstrániť. Nádoby umyť teplou vodou s čistiacim prostriedkom. Naplniť nádoby do 1/3 teplou vodou s malým množstvom čistiaceho prostriedku. Nasadiť prsteň (7). Stláčať páku (3), kým nebude celá kvapalina vypumpovaná. Pretočiť prsteň (7) v protismere hodinových ručičiek a odstrániť. Naplniť nádobu čistou, teplou vodou a vypumpovať ju, aby bolo možné vypláchnuť čistiaci prostriedok. Upozornenie! Žiadne časti produktu nie sú vhodne na umývanie v umývačke riadu. 12 BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE Pred prvým použitím sa je potrebné pozorne oboznámiť s celým obsahom tohto návodu. nepoužívať pri otvorenom ohni a v blízkosti tepelných zdrojov. Pri grilovaní dávať pozor zariadenie sa nesmie vystavovať na pôsobenie slnečných lúčov, horúcich povrchov a vlhka Zariadenie sa nesmie nachádzať v blízkosti rúry alebo iného tepelného zdroja. Nádoby sú vykonané z umelej hmoty a môžu sa poškodiť. zariadenie je určené iba na domáce použitie. zariadenie môžu používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami iba ak je pri nich vykonávaný dozor osobami zodpovednými za ich bezpečnosť. Je potrebné dávať pozor na to, aby sa so zariadením nehrali deti. zariadenie sa nesmie používať, ak spadlo alebo ak má viditeľné stopy po poškodení v prípade akýchkoľvek technických problémov sa je potrebné obrátiť na oprávnený servis. opravu zariadenia môže vykonať iba autorizovaný servisný bod Akékoľvek modernizácie alebo používanie neoriginálnych náhradných častí alebo prvkov zariadenia je zakázané a ohrozuje bezpečnosť počas používania Firma Eldom sp. z o.o. neznáša zodpovednosť za prípadné škody, ktoré vznikli následkom nevhodného používania zariadenia. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - zariadenie je vyrobené z materiálov, ktoré je možné opätovne spracovávať alebo recyklovať, ZÁRUKA - zariadenie je určené na súkromné používanie v domácnosti - nemôže byť používané na profesionálne účely - záruka stráca platnosť v prípade nesprávnej obsluhy. Podrobné záručné podmienky v prílohe. 13 HASZNÁLATI ÚTMUATÓ DO10 OLAJ ÉS ECET ADAGOLÓ ÁLTALÁNOS LEÍRÁS 1. Fej 2. Fúvóka - ecet 3. Emelő 4. Szűrő - ecet 5. VINEGAR – ecet tartály 6. Fúvóka - olaj/olíva 7. Szabályozó gyűrű 8. Szűrő – olaj/olíva 9. Válaszfal 10. OIL - olaj/olíva tartály RENDELTETÉS 01. ábra A DO10 adagoló ecet és olaj/olíva precíz és tiszta permetezésére szolgál. Két különálló, 100 ml-es tartállyal rendelkezik. Tökéletesen megfelel saláták, húsok ízesítéséhez, vagy sütőformák és serpenyők beolajozásához. HASZNÁLAT Az első használat előtt mossa meg a készüléket (lásd: Tisztítás és karbantartás fejezet). A TARTÁLYOK FELTÖLTÉSE A tartályok (5/10) feltöltéséhez fordítsa el a gyűrűt (7) az óra mutató járásával ellentétes irányban és vegye le. Töltse fel a tartályokat (5/10) a jelölésnek megfelelő módon. Majd helyezze el a fehér szűrős csövet (8) az olajos tartályba (10 - OIL), a fekete szűrős csövet (4) pedig az ecetes tartályba (5 - VINEGAR). Tekerje vissza a gyűrűt (7) az 1. ábrának megfelelően. ADAGOLÁS Állítsa a fejen (1) lévő nyilat a megfelelő helyzetbe a 100% olíva/olaj (OIL) és a 100% ecet (VINEGAR) tartományban. Ha az adagolón a nyíl 50/50, olíva/olaj és ecet-et mutat, a készülék egyenlő mértékben fogja adagolni a folyadékokat. Ha a nyíl az olíva/olaj tartály fölött 100%-ot mutat, a készülék kizárólag olívát/olajat fog adagolni. Ha a nyíl az ecet tartály fölött 100%-ot mutat, a készülék kizárólag ecetet fog adagolni. A kiválasztott folyadékok permetezéséhez a megfelelő adag eléréséig tartsa lenyomva az emelőt (3). A legjobb eredményt a ritka, szobahőmérsékletű olívával/olajjal lehet elérni. A sűrű vagy hideg olaj/olíva permetezése nehézkes. Tilos a folyadékokat fűszerekkel használni, mert azok eldugíthatják a fúvókákat! TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS - Fordítsa el a gyűrűt (7) az óramutató járásával ellentétes irányban, majd vegye le. - Mossa meg a tartályokat meleg vízzel és mosószerrel. - Töltse a tartályokat 1/3-ig meleg vízzel és kis mennyiségű mosószerrel, majd szerelje vissza a gyűrűt (7). Nyomja az emelőt (3) addig, amíg az egész vizet ki nem pumpálja a tartályokból. - Fordítsa el a gyűrűt (7) az óramutató járásával ellentétes irányban, és újból vegye le. - Töltse fel a tartályokat meleg vízzel, és pumpálja addig, míg a tisztítószert ki nem öblíti a készülékből. FIGYELEM! A készülék semelyik része sem mosható mosogatógépben. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Az első használat előtt gondosan olvassa el a jelen használati útmutatót - Ne használja a készüléket nyílt láng, vagy hőforrás mellet. - Amennyiben grillsütés során használja, fokozottan ügyeljen biztonságára. - ne tegye ki a készüléket közvetlenül napsugárzás hatásának, ne hagyja forró felületen vagy nedves közegben - Ne tárolja a készüléket sütő vagy ás hőforrás mellet. A tartályok műanyagból készültek és megolvadhatnak. - ez a készülék nem arra szolgál, hogy korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű személyek (ideértve a gyermekeket is) használják, kivéve ha egy a biztonságukért felelősséget vállaló személy felügyeli őket. A gyermekekre felügyelni kell, hogy ne játsszanak a készülékkel - a készülék kizárólag otthoni használatra szolgál - műszaki problémák esetén forduljon a kijelölt márkaszervizhez - ne használja a készüléket ha leesett, vagy ha szemmel láthatóan meghibásodott. - a készüléket kizárólag engedélyezett márkaszervizben szabad javítani. Bármilyen újítás, illetve nem eredeti alkatrész használata tilos és a készülék használatának biztonságát veszélyezteti. - Az Eldom Sp. z o. o. nem vállal felelősséget a készülék nem megfelelő használatából származó károkért KÖRNYEZETVÉDELEM - a készülék újra felhasználható, illetve újrahasznosítható anyagokból készült, GARANCIA - a készülék újra felhasználható, illetve újrahasznosítható anyagokból készült, - a készüléket elhasználódása után az elektromos és elektronikus termékek begyűjtésével foglalkozó ponton kell leadni. 15 INSTRUCCIONES DE USO DISPENSADOR DE ACEITE Y VINAGRE DO10 DESCRICPIÓN GENERAL 1. Cabezal 2. Boquilla de vinagre 3. Palanca 4. Filtro de vinagre 5. VINEGAR: depósito de vinagre 6. Boquilla de aceite/aceite de oliva 7. Anillo de ajuste 8. Filtro de aceite/aceite de oliva 9. Separación 10. OIL: depósito de aceite/aceite de oliva Fig. 01 USO El dispensador DO10 está diseñado para dosificar el aceite/aceite de oliva y el vinagre de forma precisa y limpia. Está equipado con 2 depósitos separados con una capacidad de 100 ml cada uno. Ideal para la preparación de ensaladas, asados, engrasar sartenes y moldes para hornear. FUNCIONAMIENTO Antes del primer uso se debe lavar el aparato (ver la sección: Limpieza y mantenimiento) LLENADO DE DEPÓSITOS Para llenar los depósitos (5/10), girar el anillo (7) hacia la izquierda y retirarlo. Llenar los depósitos (5/10) como se indica. A continuación, colocar el tubo con un filtro blanco (8) en el depósito de aceite (10 - OIL) y el tubo con un filtro negro (4) en el depósito de vinagre (5 - VINEGAR). Girar el anillo (7), de acuerdo con la indicación en la Fig. 1. DOSIFICACIÓN Ajustar la flecha en el cabezal (1) a la posición seleccionada desde el 100% de aceite/aceite de oliva (OIL) hasta el 100% de vinagre (VINEGAR). Cuando la flecha indica 50/50, el aceite/aceite de oliva y el vinagre se dispensan en cantidades iguales. Cuando la flecha en el depósito de aceite/aceite de oliva indica el 100%, se dispensa sólo el aceite/aceite de oliva y cuando la flecha en el depósito de vinagre indica el 100%, se dispensa sólo el vinagre. Con el fin de dispensar los líquidos especificados, se debe presionar la palanca (3) hasta recibir la dosis deseada. Se recibe el mejor resultado si se usa un aceite/aceite de oliva muy líquido a temperatura ambiente. Es posible que no se dosifique correctamente el aceite/aceite de oliva denso y/o frío. Está prohibido usar líquidos con especias, ya que pueden bloquear el dispensador. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - Girar el anillo (7) hacia la izquierda y retirarlo. - Lavar los depósitos con agua tibia y lavavajillas líquido. - Llenar los depósitos hasta 1/3 de capacidad con agua tibia y una pequeña cantidad de lavavajillas líquido. Instalar el anillo (7). Presionar la palanca (3) hasta que todo el líquido se bombee. - Girar el anillo (7) hacia la izquierda y retirarlo. - Llenar los depósitos con agua limpia y tibia y bombearla para enjuagar el lavavajillas líquido del aparato. ¡ATENCIÓN! No se puede lavar ninguna pieza del aparato en el lavavajillas. 16 MEDIDAD DE SEGURIDAD Antes del primer uso se debe leer atentamente todo el contenido de este manual - no usar el aparato cerca del fuego y otras fuentes de calor - tener mucho cuidado al hacer la barbacoa - no exponer el aparato a la luz directa del sol, superficies calientes y humedad - no guardar el aparato cerca de la estufa u otra fuente de calor. Los depósitos son de plástico y pueden dañarse. - el aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad. Se debe prestar atención a que los niños no jueguen con él. - el aparato está destinado sólo para uso doméstico - en caso de cualquier problema técnico, por favor póngase en contacto con el servicio técnico autorizado - no utilizar el aparato si se ha caído o tiene signos visibles de daños - sólo el centro de servicio autorizado puede reparar el aparato. Cualquier modificación o uso de piezas de repuesto o elementos no originales están prohibidos y son peligrosos - La empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los daños causados por el uso incorrecto del aparato PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - el aparato está hecho de materiales que pueden ser procesados o reciclados GARANTÍA El aparato sirve sólo para el uso doméstico y no es adecuado para el uso comercial ni industrial. No se debe utilizarlo para fines distintos de su uso previsto. WARUNKI GWARANCJI La garantía carecerá de validez en caso de uso incorrecto. Las condiciones de garantía están en el anexo. 17