REGULATOR NAPIĘCIA VC 100-BU

Transkrypt

REGULATOR NAPIĘCIA VC 100-BU
REGULATOR
NAPIĘCIA
VC 100-BU
Instrukcja Obsługi
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH
Postfach 12 03 60
D-93025 Regensburg
Telefon (09 41) 40 90-0
Telefax (09 41) 40 90-111
Telex 6 5 881
BA 134/01 pl - 1198/500
Printed in Germany
REGULATOR NAPIĘCIA
VC 100-BU
Instrukcja Obsługi 134/01
Spis treści
Strona
1.
Wiadomości ogólne _______________________________________________________________
2
2.
Dane techniczne __________________________________________________________________
5
3.
Sposób działania _________________________________________________________________
8
4.
Program sterujący „ARS” dostosowany do potrzeb użytkownika ________________________
17
5.
Sterowanie równoległe _____________________________________________________________
21
6.
Program VRR-CONTROL do ustawiania parametrów regulatora _________________________
24
7.
Awarie ___________________________________________________________________________
29
Pamiętać należ yże:
Rysunki i opisy mogą różnić się w szczegółach w zależności od dostarczonego wyposażenia regulatora napięcia.
Informacja ta jest podana jako odniesienie i może ulegać zmianom bez powiadomienia o nich.
134/01/14/0
1
1.
WIADOMOŚCI OGÓLNE
1.1
Przepisy bezpieczeństwa
Osoby zajmujące się instalacją, uruchomieniem,
eksploatacją, obsługą oraz naprawami regulatora
napięcia muszą:
–
–
posiadać odpowiednie kwalifikacje
zawodowe,
ściśle stosować się do niniejszej instrukcji
obsługi.
Niewłaściwa eksploatacja lub użytkowanie
urządzenia w sposób inny niż przewidziany w
instrukcji:
–
–
zagraża uszkodzeniem regulatora i innych
urządzeń,
utrudnia sprawne działanie regulatora.
Instrukcja bezpiecznego użytowania regulatora
stosuje dwa rodzaje ostrzeżeń, które są
przedstawiane w następującej formie:
OSTRZEŻENIE
Ta informacja wskazuje na szczególne
zagrożenie zdrowia i życia
NOTATKA ! Ta notatka podaje ważne informacje o
danym zagadnieniu
2
134/01/14/0
1.2
komputera PC poprzez interfejs szeregowy (RS 232).
Odpowiednie oprogramowanie jest dostępne i można je
zakupić od MR.
Zastosowanie
Elektroniczny regulator napięcia VC 100-BU (Rys. 1, 2)
jest stosowany do automatycznego sterowania
przełącznikiem zaczepów pod obciążeniem, o napędzie
elektrycznym, zaistalowanym w transformatorze mocy.
Sterowanie przełącznikiem zaczepów odbywa się według
zasady: krok za krokiem, tj. pojedyńczy impuls sterujący
powoduje przełączenie z jednego zaczepu na następny.
Spadek napięcia wywołany przez prąd obciążenia na linii
przesyłowej prowadzącej np. od transformatora do
odbiorcy energii, może być zrównoważony bądź przez
kompensację spadku napięcia na linii - „LDC” (opartą
na symulacji tej linii), bądź przez podnoszenie poziomu
napięcia w zależności od prądu obciążenia, tzw.
kompensacja typu Z - „Z-Compensation”.
1.3 Cechy charakterystyczne
Blokada uruchamiana przy zbyt niskim napięciu, blokada
nadprądowa oraz wykrywanie przepięć zapewniają
bezproblemowe działanie regulatora. Przycisk „INFO”
umożliwia wyświetlenie jedenastu różnych wyników
pomiarów.
Oprócz konwencjonalnego algorytmu regulacji, po raz
pierwszy wprowadzono dostosowywany do potrzeb
użykownika algorytm „ARS”, realizujący wiele złożonych
możliwości technicznych sterowania układami o
symetrycznej i asymetrycznej odpowiedzi. Dzięki
optymalizacji parametrów operacyjnych można poprawić
jakość napięcia, bez potrzeby dodatkowych zadziałań
przełącznika zaczepów. Ustawienie parametrów
regulatora może być dokonane za pośrednictwem
Funkcje regulatora napięcia VC 100-BU są w znacznym
stopniu zgodne z funkcjami regulatora napięcia MK 30
(np. w przypadku działających równolegle 30 jednostek
SKB) i może on również współpracować z układem
sterowania nadzoru wartości granicznych napięcia
LV 20.
1.4
CT, V T SETTING
100.0 V
REGULATION SETTING
VOLTAGE
LEVEL
BANDWIDTH
Ur
Ux
DELAY 2
VOLTRISE
LIMIT
kV/100 V
CT
RATING
CT, VT
PHASE
D1 - Dn
LDC
Z-KOMP
VOLTAGE LEVEL CHANGE
LIMIT CONTROL
MODE OF OPERATION
SPECIAL
Zamiast funkcji zmiany poziomu napięcia, regulator VC
100-BU w wersji specjalnej (model 02 pokazany na
Rys. 2) jest wyposażony w urządzenie do sterowania
równoległego. Dzięki temu jest możliwe sterowanie
indywidualne bądź równoległe dwóch transformatorów
przez dwa regulatory (według metody najmniejszego
przepływu składowej biernej prądu wyrównawczego,
bądź metody „pan-sługa”) bez potrzeby stosowania
dodatkowej jednostki sterowania pracą równoległą.
Należy zwrócić uwagę, że regulator w tej wersji nie może
być stosowany do sterowania równoległego za pomocą
dodatkowych równoległych jednostek sterujących
SKB 30.
MANUAL
U <
U >
I >
1
2
ARS
AUTO
ALARM
ACTIVE
ACTIVE
LOCAL
ACTIVE
REMOTE
VC 100-BU
VOLTAGE CONTROL
DATA PORT
MADE IN GERMANY
1
int079
CT, V T SETTING
100.0 V
REGULATION SETTING
VOLTAGE
LEVEL
BANDWIDTH
Ur
Ux
DELAY 2
VOLTRISE
LIMIT
LDC
U>
ALARM
RATING
PHASE
Inne warianty wyposażenia:
Regulator napięcia VC 100-BU może być
wyposażony w interfejs szeregowy ze
światłowodem, który pozwala na zdalne ustawianie
parametrów i kierowanie pracą regulatora z
urządzenia sterującego VC 100-RC.
D1 - Dn
Z-COMP.
PARALLEL CONTROL
LIMIT CONTROL
U<
kV/100 V
CT
CT, VT
INFO
LINE-COMPENSATION
DELAY 1
VT
SPECIAL
STABILITY
SENSITIVITY
TAP MAX
MASTER
FOLLOWER
PARALLEL
ALARM
I>
MODE OF OPERATION
MANUAL
ARS
AUTO
ACTIVE
LOCAL
NOTATKA ! Zakłada się, że regulacja napięcia
poprzez zmianę zaczepów w transformatorach i za
pomocą regulatorów powoduje znaczącą zmianę
napięcia. Zupełnie inne warunki pracy występują
przy wytwarzaniu regulowanego napięcia przez
prądnicę i wtedy nie gwarantuje się poprawnej
regulacji napięcia. W takim przypadku należy
konsultować się z wywórnią MR w stadium
planowania projektu.
REMOTE
VC 100-BU
DATA PORT
VOLTAGE CONTROL
MADE IN GERMANY
2
134/01/14/0
Rozwiązania konstrukcyjne
Wersja podstawowa (model 01, pokazana na Rys. 1)
regulatora napięcia VC 100-BU może być stosowana
razem z jednostką SKB 30 do sterowania równoległą
pracą 6 do 20 transformatorów. Dwie wstępnie
nastawione wartości do zmiany poziomu napięcia mogą
być uruchamiane za pomocą zewnętrznych
przekaźników lub łączników.
INFO
LINE-COMPENSATION
DELAY 1
VT
int080
3
1.5 Konstrukcja regulatora napięcia
mikroprocessor steruje pracą elektronicznego
regulatora napięcia (schemat blokowy układu
połączeń przedstawia Rys. 1a i 2a.) Oprócz
przekładnika prądowego i napięciowego, sygnały
wejściowe mogą być dostarczane poprzez sprzęgło
optyczne, które oddziela potencjał przewodów
wiodących sygnał od potencjału przyrządu. W
obwodzie wyjściowym, potencjał obwodu
zewnętrznego oddzielono przekaźnikiem od
potencjału przyrządu.
Elektroniczny regulator napięcia VC 100-BU jest
umieszczony w obudowie ochronnej z uchylną
pokrywą i z wziernikiem. Jest on dostosowany do
montażu w jednolitym (gładkim) albo wysuniętym
położeniu płyty czołowej. Klawisze do uruchamiania
różnych funkcji regulatora, przełączniki suwakowe
oraz pokrętła służące do ustawiania parametrów są
umieszczone na płycie czołowej. Ośmiocyfrowy
alfanumeryczny wyświetlacz na ciekłych kryształach
oraz kilka diód elektroluminescencyjnych sygnalizują
bieżące nastawy i funkcje regulatora. Ośmiobitowy
światłowód do VC 100-RC
zum SKB30
transformator zasilający
przetw.
AD
pokrętło
nastawcze
klawiatura
CPU
interf. d. parametrów
przekładnik prądowy
przekładnik
napięciowy
wyświetlacz
przetwornik do
światłowodu
(opcja)
ROM
RAM
sep.optyczny
sterowanie przekażnikami
awaria nadz.funk.
ręczny/aut.
przestrzegaj instrukcji użytkowania
zm.
poz.nap.
połączenie do przekładników wg. Rys. 5a
1a
intVC1a
Schemat blokowy z połączeniem przekładników (wersja 01).
do drugiego
VC 100-BU02
przew. ekran. max. 25m
światłowód do VC 100-RC
transformator zasilający
przekładnik prądowy
przekładnik
napięciowy
przetwornik do
œwiat³owodu (opcja)
przetw.
AD
wyœwietlacz
pokrętło
nastawcze
klawiatura
CPU
interf. d. parametrów
ROM
sterowanie przekażnikami
ręczny/aut.
awaria nadz.funk.
RAM
sep.optyczny
rozszerz. do ster. równ.
awaria ster.
pojed./równ
równ.
transoptor
4 do 20 mA ⇒ położenie przełącznika zaczepów: najniższe ... nie, najwyższe ... nie.
przestrzegaj instrukcji użytkowania
połączenie do przekładników wg. Rys. 5a
2a
Schemat blokowy z połączeniem przekładników (wersja 01).
4
intVC2a
134/01/14/0
2.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Zakres nastaw
Żądany poziom napięcia
Zakres regulacji
Czas zwłoki #1
Czas zwłoki #2
85...140 V, stopniowo co 0.5 V
± 0.5% ... ± 0.9% żądanego poziomu napięcia, stopniowo co 0.1%
0...180 s, do wyboru: liniowy lub odwrotnej odpowiedzi
0...10 s, dla kolejnych operacji przełączania zaczepów.
Kompensator spadku napięcia
na impedancji linii
Symulacja impedancji linii,
Ur=0... ± 25 V (spadek napięcia na oporności linii)
Ux=0... ±25 V (spadek napięcia na reaktancji linii) nastawny co 0.1 V
Lub:
Kompensacja typu Z
Zależna od prądu obciążenia
podnoszenie napięcia 0...15% żądanego poziomu napięcia, stopniowo co 0.1%,
ograniczenie 0...15% żądanego poziomu napięcia, stopniowo co 0.1%.
Zmiana poziomu napięcia
Dwie różne wartości, każda 0...10% żądanego poziomu napięcia, stopniowo co 0.1%
Blokada podnapięciowa
70...99% żądanego poziomu napięcia , nastawiana co 1%, zwłoka 10 s
dla przekaźnika sygnalizującego.
Wykrywanie przepięć
101...130% żądanego poziomu napięcia, nastawiane co 1%,
sterowanie szybkim powrotem za pomocą impulsów LOWER - obniżanie
impuls/przerwa = około 1.5/1.5 s
Blokada nadprądowa
50...210% prądu znamionowego przekładników prądowych, stopniowo co 5%.
Przekładnik napięciowy
Przekładnik prądowy
Obwód przekładników
Nastawy przekładni 0.100...999.0 kV / 100 V
Nastawy przekładni 100...5000A / 5 / 1 / 0.2 A.
Kąt przesunięcia fazowego pomiędzy napięciem i prądem może być
nastawiany: -30o, 0o, +30o, oraz 90o, w układzie jedno lub trójfazowym.
Elementy sterowania, wskaźniki
Klawisze funkcji
wybór zakresu pomiarowego i konfiguracji przekładników
(CT, VT, SETTING),
żądany zakres napięcia (VOLTAGE LEVEL),
zakres regulacji (BANDWIDTH),
zwłoka 1 (DELAY 1),
zwłoka 2 (DELAY 2),
LDC: Ur,
LDC: Ux,
kompensacja typu Z podnoszenie napięcia (VOLTRISE),
kompensacja typu Z: ograniczenie (LIMIT),
klawisz informacyjny D1 - Dn wskazujący dane operacyjne,
podnapięciowe (U <),
przepięciowe (U >),
nadprądowe (I >),
klawisze funkcyjne dla programu sterującego dobranego do potrzeb
użytkownika (ARS),
przełącznik sposobu działania (MANUAL/AUTO),
W wersji podstawowej (model 01): zmiana poziomu napięcia (1-2)
(VOLTAGE LEVEL CHANGE), indywidualne nastawy do max. ±10%.
W wersji specjalnej (model 02): sterowanie równoległe, stabilność
(STABILITY) lub najwyższe położenie przełącznika (TAP MAX),
czułość (SENSITIVITY) sygnalizacji przepływu prądu biernego.
Nastawianie drobne
pokrętło nastawcze dla wybierania danych wejściowych
Wybieraki funkcji
Kompensacja spadku napięcia na linii, lub kompensacja typu Z (LDC/Z-COMP);
miejscowy bądź zdalny wybór parametrów (LOCAL/REMOTE).
Pole wskaźników
ośmiocyfrowe wyświetlacze alfanumeryczne na ciekłych kryształach;
jedna dioda elektroluminescencyjne dla sygnalizacji podnoszenia (RISE) i
jedna dla obniżania (LOWER) kiedy odchylenie przekracza granice nastawionego
zakresu;
jedna dioda elektroluminescencyjna dla sygnalizowania U <, U >, I >; jedna
dioda elektroluminescencyjna dla sygnalizowania programu sterowania
dobranego do potrzeb użytkownika; jedna dioda elektroluminescencyjna dla
sygnalizacji sposobu działania .
W wersji podstawowej (model 01):
dwie diody elektroluminescencyjne dla sygnalizacji zmian poziomu napięcia.
W wersji specjalnej (model 02):
dwie diody elektroluminescencyjne dla sygnalizacji sterowania równoległego.
134/01/14/0
5
Przekaźniki wyjściowe
jeden przekaźnik wyjściowy dla każdego z dwóch impulsów: RAISE podnosić i LOWER - obniżać, długość impulsu około 1.5 s lub
impuls ciągły, jeden normalnie zamknięty i jeden normalnie otwarty styk;
przekaźnik do sygnalizacji blokady podnapięciowej, jeden styk do
przełączania ze zwłoką około 10 s.
przekaźnik do sygnalizacji przepięć, jeden styk do przełączania.
przekaźnik do sygnalizacji blokady nadprądowej, jeden styk do przełączania.
przekaźnik do sygnalizacji wskazywania funkcji regulatora, jeden styk do
przełączania ze zwłoką około 15 min (dla ARS około 31 min).
przekaźnik do sygnalizacji AUTO/MANUAL - automatycznego bądź
ręcznego sposobu działania regulatora, jeden styk do przełączania.
przekaźnik FAIL VOLTAGE REGULATOR do sygnalizacji awarii
regulatora napięcia, jeden styk do przełączania.
W wersji specjalnej (model 02):
przekaźnik INDIV./PARALLEL do sygnalizacji indywidualnego bądź
równoległego sposobu działania , jeden styk do przełączania.
przekaźnik PARALLEL OPERATION DISTURBED do sygnalizacji
zakłóceń równoległego sposobu działania, jeden styk do przełączania.
Dane znamionowe styków wszystkich przekaźników:
napięcie przemienne: 250 V, 5A;
napięcie stałe: 30 V, 5 A; 110 V, 0.4 A; 250 V, 0.3 A.
Obwody wejściowe
Przekładnik prądowy 85...140 V, zakres pomiarowy 60...185 V, 40-60 Hz.
Pomiar wartości skutecznej, uchyb pomiarowy <0.3% ± 40 ppm/oC, pobór mocy <1 VA.
Przekładnik prądowy 0.2 / 1 / 5 A, pomiar wartości skutecznej, uchyb
pomiarowy <0.5% ± 40 ppm/oC, pobór mocy <1 VA,
dopuszczalne przeciążenie 2 · In w sposób ciągły; 100 · In, 1 s.
Jeden obwód wejściowy, o potencjale oddzielonym od potencjału
regulatora, dla przyłączenia dodatkowej jednostki LV 20,
Jeden interfejs szeregowy RS 232 dla nastawiania parametrów z komputera PC,
Jedno wejście światłowodowe dla sterowania zdalnego z VC 100-RC (opcja).
W wersji podstawowej (model 01):
Dwa obwody wejściowe, o potencjale oddzielonym od potencjału regulatora, do zmian
poziomu napięcia,
Jeden interfejs szeregowy RS 232 , dla przyłączenia dodatkowej jednostki sterującej
SKB 30.
W wersji specjalnej (model 02):
Trzy obwody wejściowe, o potencjale oddzielonym od potencjału regulatora, do
sterowania równoległego,
Jeden interfejs szeregowy RS 232 , do komunikacji z drugą jednostką VC 1000-BU
(model 02) dla sterowania równoległego,
Jeden obwód wejściowy 4...20 mA do wskazywania położenia zaczepów.
Zasilanie
115 V (+25% -35%), 40...60 Hz, z napięcia mierzonego, bądź z
oddzielnego źródła napięcia. Pobór mocy około 6.5 VA (przy 110 V, w
stanie bezoperacyjnym). Napięcie zasilania 230 V może być ustawione w wytwórni.
Obudowa ochronna
Blacha stalowa z oknem do płyty czołowej, która może być zainstalowana
tak aby tworzyła gładką płaszczyznę, bądź może być wysunięta.
Kolor szary-krzemień, wykończenie RAL 7032, szerokość x wysokość x
głębokość = 216 x 326 x 115 mm, obudowa zapewnia ochronę IP44 według
normy IEC 529. Waga około 5.4 kg.
Ograniczenia temperaturowe
Dopuszczalna temperatura otoczenia -10oC....+70oC
Próby
Izolacja zgodnie z normą IEC 255-4/5;
wysokie napięcie 2.5 kV, 50 Hz, 1 minuta,
napięcie udarowe 5 kV, 1.2/50 ms;
Odporność na zakłócenia według normy IEC 1000
IEC 1000-4-2 wyładowanie elektrostatyczne 8 kV,
IEC 1000-4-3 pole elektromagnetyczne 10 V/m, 80 - 100 MHz.
IEC 1000-4-4 serie impulsów 1 MHz, 4 kV,
IEC 1000-4-6 HF odporność przewodów łączących na zakłócenia
10 V / 150 kHz - 80 MHz.
Zgodnie z normą Wspólnoty Europejskiej EN 50081 - 1 oraz 50082 - 2.
6
134/01/14/0
13
12
11
10
9
8
7
CT, V T SETTING
REGULATION SETTING
14
VT
kV/100 V
CT
RATING
CT, VT
PHASE
INFO
LINE-COMPENSATION
6
15
BANDWIDTH
VOLTAGE
LEVEL
DELAY 1
Ur
Ux
DELAY 2
VOLTRISE
LIMIT
D1 - Dn
16
LDC
17
LIMIT CONTROL
18
Z-COMP.
VOLTAGE LEVEL CHANGE
SPECIAL
MODE OF OPERATION
5
19
20
4
MANUAL
U<
U>
I>
1
2
ARS
3
AUTO
2
21
ALARM
ACTIVE
ACTIVE
ACTIVE
LOCAL
REMOTE
1
VC 100-BU
VOLTAGE CONTROL
DATA PORT
22
23
24
MADE IN GERMANY
Int077a
PARALLEL CONTROL
25
STABILITY
SENSITIVITY
TAP MAX
MASTER
FOLLOWER
26
PARALLEL
1 - Przeł. przes. LOCAL/REMOTE lokalne/zdalne
14 - Wst. sygnał RAISE podn. napięcia
2 - Dioda sygnaliz. AUTOmatyczny działania
15 - Klawisz zakresu dynamicznego
3 - Przeł. sposobu działania
16 - Klawisz żadanego zakresu napięcia
4 - Dioda sygnaliz. włączenie programu ARS
17 - Wstępny sygnał LOWER obniżania napięcia
5 - Klawisz uruch. program ARS sterowania wg.
potrzeb użytkownika
18 - Klawisz blokady nadprądowej
6 - Pokrętło nastawcze
20 - Klawisz blokady podnapięciowej
7 - Ustaw. przekł. i układu połączeń przekładników
21 - Dioda sygnalizująca U <, U >, I >
8 - Klawisz funkcji INFOrmacja
22 - Interfejs do zdalnego ustawiania parametrów
9 - Klawisz funkcji Ux(LDC) i ogran. nap. (Z-COMP)
23 - Klawisz do zmiany poziomu napięcia
19 - Klawisz do wykrywania przepięć
10 - Przełącznik przesuwny LDC / Z-COMP
24 - Dioda sygnalizująca zmianę poziomu napięcia
11 - Klawisz funkcji Ur(LDC) i podn. nap. (Z-COMP)
25 - Klawisze do sterowania równoległego
12 - Wyświetlacz na ciekłych kryształach
26 - Diody sygnalizujące sterowanie równoległe.
13 - Klawisz wyboru zwłoki
3
134/01/14/0
ALARM
7
3.
DZIAŁANIE REGULATORA
3.1
Wprowadzanie i odbieranie danych, funkcje
regulatora
do położenia LOCAL. W położeniu REMOTE ustawianie
parametrów odbywa się za pomocą komputera PC
połączonego z regulatorem łączem szeregowym RS 232,
bądź za pomocą urządzenia VC 100-RC do sterowania
zdalnego, które można zakupić jako wyposażenie
dodatkowe, opcjonalne.
Automatyczny - AUTO, bądź ręczny - MANUAL sposób
działania jest wybierany za pomocą przełącznika
MANUAL/AUTO.
W położeniu MANUAL regulator napięcia działa normalnie,
jednakże styki wyjściowe RAISE - podnoszenie / LOWER obniżanie są odłączone. Silnik elektryczny napędu
przełącznika zaczepów jest wówczas sterowany ręcznie.
Położenie AUTO sygnalizuje zapalenie się diody
elektroluminescencyjnej. Czynne są wszystkie funkcje
regulatora napięcia. Silnik napędu nie może być sterowany
ręcznie.
Wybrany sposób działania regulatora napięcia jest
sygnalizowany za pośrednictwem styków przekaźnika
(końcówki 57, 58 i 59).
Kiedy regulator nie wykonuje żadnych czynności, wówczas
można wyświetlić dane operacyjne przedstawione w
paragrafie 3.1.12. Po naciśnięciu klawisza odpowiedniej
funkcji, w wyświetlaczu pojawia się poprzednio nastawiona
wartość parametru tej funkcji. Wartość tą można zmienić
stosownie do aktualnych potrzeb za pomocą pokrętła
nastawczego. Nowa wartość, pokazana na wyświetlaczu
zostanie zapamiętana w chwili zwolnienia klawisza.
Niektóre klawisze umożliwiają nastawienie kilku
parametrów, które są wybierane przez powtórne
naciśnięcie klawisza. Wyjątek stanowią klawisze funkcji
LINE COMPENSATION - sposób kompensacji spadku
napięcia na linii, ponieważ parametry tej funkcji są
wybierane za pomocą przełącznika przesuwnego LDC / ZCOMP.
Wszystkie zapamiętane wartości parametrów są
automatycznie zachowane w pamięci w przypadku zaniku
napięcia zasilającego regulator. Ponowne włączenie
napięcia powoduje natychmiastowe uruchomienie
poprzednich nastaw.
3.1.03 Przekładniki (CT - przekładnik prądowy,
VT - przekładnik napięciowy, SETTING ukłąd połączeń, Rys. 5 i Rys. 5a).
Przekładnia i układ połączeń przekładnika napięciowego i
prądowego są ustawiane za pomocą klawiszy funkcji.
Przez odpowiednią liczbę naciśnięć klawisza wybiera się
żądany parametr, a następnie ustawia się żądaną wartość
tego parametru za pomocą pokrętła nastawczego.
3.1.01 Pole wskaźników
Pole wskaźników zawiera ośmiocyfrowy wyświetlacz
alfanumeryczny na ciekłych kryształach oraz dwie diody
elektroluminescencyjne bezzwłocznie sygnalizujące RAISE
- podnoszenie i LOWER - opuszczanie kiedy odchylenie
mierzonej wielkości przekracza nastawione wartości
graniczne. Pozostałe diody elektroluminescencyjne
sygnalizują następujące funkcje: U <, U >, I >, zmiana
poziomu napięcia, program sterowania stosownie do
potrzeb użytkownika, sposób działania oraz (w przypadku
modelu 02) sterowanie równoległe.
Przykład:
Zastosowany przekładnik napięciowy: 22 kV/110 V.
Nastawianie regulatora napięcia:
(22 kV · 100) / 110 V = 20 kV
Przekładnia przekładnika napięciowego VT (kV/100 V)
Znamionowe napięcie pierwotne (odniesione do 100 V
napięcia wtórnego) może być wybrane od 0.1 kV do 999
kV za pomocą pokrętła nastawczego.
Przekładnia przekładnika prądowego CT (In)
Znamionowy prąd pierwotny (odniesiony do 0.2/ 1 / 5 A
prądu wtórnego) może być wybrany od 100 A do 5000 A
za pomocą pokrętła nastawczego.
3.1.02 Sposób działania (MODE OF OPERATION, Rys. 4)
Aby ustawiać parametry bezpośrednio na płycie czołowej
regulatora należy przesunąć przełącznik LOCAL/REMOTE
CT, V T SETTING
MODE OF OPERATION
90
3 PH
VT
kV/100 V
CT
RATING
CT, VT
PHASE
MANUAL
AUTO
LOCAL
4
REMOTE
5
from int079
8
from int079
134/01/14/0
Układ połączeń przekładników CT, VT, PHASE
(Kąt fazowy przekłądników prądowego i napięciowego
pokazano na Rys. 5a)
Możliwe nastawy:
0 dla układu jednofazowego (Oznaczenie: 0 1PH)
0 dla układu trójfazowego (Oznaczenie: 0 3PH)
90 dla układu trójfazowego (Oznaczenie: 90 3PH)
30 dla układu trójfazowego (Oznaczenie: 30 3PH)
-30 dla układu trójfazowego (Oznaczenie: -30 3PH)
Układ połączeń a Nastawa kąta fazowego:
Układ połączeń a Nastawa kąta fazowego:
Układ połączeń b Nastawa kąta fazowego:
Układ połączeń c Nastawa kąta fazowego:
Układ połączeń d Nastawa kąta fazowego:
5a
134/01/14/0
Układ połączeń e Nastawa kąta fazowego:
intVC5a
9
3.1.04 Nastawianie żądanego poziomu napięcia
(VOLTAGE LEVEL - poziom napięcia Rys. 6)
110.0
Żądany poziom napięcia może być wybrany od 85 V
do 140 V krokami co 0.5 V przez naciśnięcie klucza
VOLTAGE LEVEL i obracanie pokrętła nastawczego.
Nastawiona wartość odnosi się do strony wtórnej
przekładnika napięciowego połączonego do VC 100-BU.
V
REGULATION SETTING
3.1.05 Nastawianie zakresu regulacji (BANDWIDTH,
Rys. 7)
VOLTAGE
LEVEL
Zakres regulacji może być ustawiony od ± 0.5 % do
± 9 % krokami co 0.1%, przez naciskanie klawisza
funkcji BANDWIDTH oraz obracanie pokrętła
nastawczego.
Napięcie kroku (step voltage) transformatora USt musi
być podane dla poprawnego nastawienia tej wartości:
BW (%) = 100 USt / UN
from int079
6
BW = zakres regulacji (%)
USt = napięcie kroku
UN = napięcie znamionowe.
1.5
Bez narażania stabilności można także nastawiać
niższe wartości, jednakże nie należy nastawiać
wartości niższych niż obliczone dla BW (%).
%
REGULATION SETTING
Kiedy podczas działania regulatora zmiany
mierzonego napięcia przekroczą zakres regulacji to
zapali się dioda elektroluminescencyjna sygnalizująca
wstępnie potrzebę RAISE - podniesienia, lub LOWER
- obniżenia napięcia. Jeśli napięcie nie zostanie
skorygowane w ciągu 15 minut (31 minut dla ARS) to
następuje załączenie przekaźnika „Function Monitoring” (końcówki 87, 88 i 89). Ten przekaźnik jest
wyłączony wtedy kiedy dioda elektroluminescencyjna
się nie świeci.
BANDWIDTH
3.1.06 Nastawianie czasu zwłoki 1, 2 (DELAY 1,
DELAY 2)
from int079
7
Klawisz nastawiania czasu zwłoki ma dwie funkcje i
pozwala ustawić dwa różne czasy zwłoki. Czas zwłoki
jest liczony od chwili kiedy zmiana mierzonej wartości
przekracza w górę lub w dół nastawione granice
zakresu regulacji. W tym momencie zapala się dioda
elektroluminescencyjna. Jeśli mierzona wartość wciąż
przekracza nastawione granice po upływie czasu
zwłoki, to zostaje wysłany impuls sterujący. Jeśli
mierzona wartość powróci do granic zakresu regulacji
to naliczony czas zwłoki zostaje natychmiast
anulowany.
180 s
lin
REGULATION SETTING
DELAY 1
Czas zwłoki 1 (DELAY 1, Rys. 8)
Przez naciśnięcie klawisza funkcji i obracanie pokrętła
nastawczego można ustawić czas zwłoki w granicach
od 0 do 180 s z odpowiedzią liniową (wskazanie : np.
100 s lin), albo od 0 do 180 s z odwróconą
odpowiedzią (wskazanie: np. 100 s inv). Nastawy z
odwróconą odpowiedzią uzyskuje się obracając
pokrętło nastawcze powyżej 180 s.
Nastawa „0 s” powoduje bezzwłoczne wysłanie
ciągłego impulsu przez przekaźnik wyjściowy.
8
10
from int079
134/01/14/0
W przypadku nastawienia „czasu z odwróconą
odpowiedzią“, czas zwłoki skraca się w zależności od
stosunku odchylenia regulacji nastawionej czułości do
min. 1s zgodnie z regułą:
efektywny
czas zwloki (%)
=
DEL2
10 s
nastawiony czas zwloki (s) · E (%)
aktualne odchylenie regulacji dU (%)
REGULATION SETTING
E = czułość (%)
Czas zwłoki 2 (DELAY 2, Rys 9)
DELAY 2
Czas zwłoki 2 funkcjonuje tylko wtedy, gdy do
zredukowania odchylenia regulacji poniżej granicy
czułości potrzebnych jest więcej przełączeń stopni.
Nastawiony czas zwłoki 2 obowiązuje wtedy dla
wszystkich sygnałów wyjściowych.
Przez dwukrotne naciśnięcie klawisza funkcji
obracanie pokrętła nastawczego można ustawić czas
zwłoki w granicach od 0 do 10 s skokami co 1 s.
(wskazanie np. „DEL 2 8s“).
Nastawa „0 s“ powoduje bezzwłoczne wysłanie
ciągłego impulsu przez przekaźnik wyjściowy. Przy
pomocy nastawy „OFF“ można wyłączyć czas zwłoki
2; w tym wypadku funkcjonuje wyłącznie czas zwłoki
1.
85 %
REGULATION SETTING
3.1.07 Nastawianie blokady podnapięciowej (U <)
Próg odpowiedzi dla blokady podnapięciowej (Rys.
10) może być ustawiony od 70% do 90% poziomu
napięcia stopniowo co 1%, przez naciśnięcie klawisza
funkcji i obracanie pokrętłem nastawczym.
W przypadku awarii systemu przesyłowego, blokada
podnapięciowa zapobiega działaniu przełącznika
zaczepów. Kiedy mierzone napięcie spadnie poniżej
ustalonego poziomu blokady to następuje blokada
impulsów wysyłanych przez regulator napięcia i
zapala się dioda elektroluminescencyjna
sygnalizująca alarm. Po około 10 s zwłoce zostają
załączone odpowiednie przekaźniki (końcówki 22, 23
56) i pozostają w tym stanie. Przekaźnik
sygnalizacyjny nie odpowiada w przypadku awarii
napięcia mierzonego lub napięcia zasilania (< 30 V).
U<
ALARM
from int079
10
3.1.08 Nastawianie wykrywania przepięć (U >) z
automatycznym sterowaniem powrotu
Próg odpowiedzi (Rys. 11) może być nastawiony od
101% do 139% poziomu napięcia stopniowo co 1%,
przez naciśnięcie klawisza funkcji i obracanie
pokrętłem nastawczym. W przypadku wykrycia
przepięcia, przełącznik zaczepów jest uruchamiany
przez powtarzalne impulsy wysyłane do silnika
napędowego tak długo aż przepięcie zostanie
obniżone poniżej progu odpowiedzi. Silnik napędowy
przełącznika zaczepów jest sterowany impulsami o
długości 1.5 s poprzez przekaźnik wyjściowy LOWER
- obniżanie. Nastawiony czas zwłoki jest zablokowany
w ciągu tej operacji.
Natomiast w czasie trwania przepięcia jest włączony
przekaźnik sygnalizujący (końcówki 24, 25, 55) i
świeci się dioda elektroluminescencyjna sygnalizująca
alarm.
134/01/14/0
from int079
9
110 %
LIMIT CONTROL
U>
ALARM
11
11
from int079
Jeśli skutkiem niekorzystnego doboru parametrów
(np. zbyt wysokiego nastawu kompensacji spadku
napięcia na linii - LDC) regulator napięcia podnosi
jego poziom powyżej nastawionego ograniczenia, to
układ do wykrywania przepięć zapobiega
podniesieniu napięcia do zbyt wysokiej wartości. Taki
stan powoduje po 15 minutach (w przypadku funkcji
ARS po 31 minutach) uruchomienie przekaźnika
sygnalizującego, który nadzoruje funkcje regulatora.
180 %
LIMIT CONTROL
I>
3.1.09 Nastawianie blokady nadprądowej (I >)
Próg odpowiedzi blokady nadprądowej (Rys. 12)
może być nastawiony od 50% do 210% (prądu
znamionowego przekładnika prądowego) stopniowo
co 5% przez naciśnięcie klawisza funkcji i obracanie
pokrętłem nastawczym.
ALARM
Blokada nadprądowa zapobiega działaniu
przełącznika zaczepów w przypadku nadmiernych
przetężeń. Kiedy przetężenie przekroczy nastawiony
poziom blokady to zostają zablokowane impulsy
wyjściowe regulatora napięcia i zapala się dioda
elektroluminescencyjna sygnalizująca awarię. W tym
samym czasie następuje załączenie odpowiedniego
przekaźnika sygnalizacyjnego (końcówki 26, 27, 28) i
jest on utrzymywany w tym stanie.
from int079
12
10.0
3.1.10 Kompensacja spadku napięcia na linii (LINE
COMPENSATION)
V
LINE-COMPENSATION
Kompensacja spadku napięcia na linii przesyłowej
połączonej do transformatora może być zrealizowana
dwoma sposobami. Do tego celu służą dwa klawisze,
każdy z nich uruchamiający dwie funkcje, oraz łącznik
przesuwny o położeniach: LDC i Z-COMP.
Ur
Kompensator spadku napięcia (LDC, Rys. 13, 13a)
Ux
LDC
Łącznik przesuwny ma być w położeniu LDC.
Notatka ! Warunkiem poprawnego nastawienia
LDC jest obliczenie składowej czynnej (oporowej) i
biernej (indukcyjnej) spadku napięcia wyrażonej w
woltach, odniesionej do strony wtórnej
przekładnika napięciowego, a także poprawnego
ustawienia układu połączeń tego przekładnika,
zgodnie z 3.1.03, Rys. 5.
13
from int079
Ustawianie składowej czynnej spadku napięcia U
r
Obliczona składowa czynna spadku napięcia jest
ustawiona przez naciśnięcie klawisza funkcji U oraz
r
obracanie pokrętła nastawczego. Nastawiona wartość
kompensacji spadku napięcia może być odwrócona o
180o (znak minus poprzedza wówczas nastawioną
wartość).
ULoad
Jeśli kompensacja nie jest potrzebna należy
wówczas ustawić wartość „0”.
Ustawianie składowej biernej spadku napięcia Ux
Obliczona składowa bierna spadku napięcia jest
ustawiona przez naciśnięcie klawisza funkcji U oraz
x
obracanie pokrętła nastawczego. Nastawiona wartość
kompensacji spadku napięcia może być odwrócona o
180o (znak minus poprzedza wówczas nastawioną
wartość).
Jeśli kompensacja nie jest potrzebna należy
wówczas ustawić wartość „0”.
13a
12
intVC13a
134/01/14/0
Obliczanie żądanych nastawień:
Ur = IN ·
RCT
RVT
· r · L(V)
Ur = IN ·
RCT
RVT
· r · L(V)
gdzie:
Ur
=
Ux
=
In
=
RCT
=
RVT
=
Nastawianie wzrostu napięcia (VOLTRISE)
Obliczona wartość wzrostu napięcia, wyrażona w
procentach napięcia po stronie obciążenia, jest
nastawiana przez naciśnięcie klawisza funkcji oraz
obracanie pokrętła nastawczego.
Obliczenie pożądanego nastawienia:
Wzrost napięcia (%) = · UTR - ULOAD · IN · RCT
I
ULOAD
LDC składowa czynna spadku
napięcia na linii wyrażona w V
LDC składowa bierna spadku
napięcia na linii wyrażona w V
prąd znamionowy w A połączenia
wybranego przekładnika
prądowego do regulatora
napięcia, tj. 0.2 A albo 1 A lub 5 A
przekładnia przekładnika
prądowego, np. 200A / 5 A
przekładnia przekładnika
napięciowego, np.
gdzie:
Wzrost napięcia = wartość nastawiona przy
Kompensacji-Z, w procentach
UTr
= napięcie na transformatorze
przy prądzie I
ULoad
= napięcia na końcu linii przy
prądzie I i przy tym samym
położeniu przełącznika
zaczepów
I
= prąd obciążenia wyrażony
w amperach
IN
= prąd znamionowy wyrażony w
amperach po stronie uzwojenia
wtórnegoprzekładnika
prądowego połączonego do
regulatora napięcia, n.p. 0.2 A
lub 5A
RCT
= przekładnia przekładnika
prądowego, n.p. 200A/5A.
30000 V / 3
100 V
r
x
l
=
=
=
oporność linii W/km na fazę
reaktancja linii W/km na fazę
długość linii w km.
Regulator będzie utrzymywał ustaloną wartość
napięcia na końcu linii, niezależnie od jej obciążenia,
jeśli składowa czynna i bierna spadku napięcia
zostały poprawnie nastawione.
Jeśli kompensacja nie jest potrzebna należy
wówczas nastawić wartość „0”.
Nastawianie ograniczenia wzrostu napięcia (LIMIT)
Kompensacja - Z (Z-COMP, Rys. 14)
Łącznik przesuwny LDC/Z musi być w położeniu ZCOMP.
Dla poprawnego ustawienia parametrów, wzrost
napięcia jest obliczany z uwzględnieniem prądu.
10.0
Wartość ta jest nastawiana przez naciśnięcie klawisza
funkcji oraz obracanie pokrętła nastawczego.
Wzrost napięcia może być ograniczony do najwyższej
dopuszczalnej wartości, odniesionej do żądanego
poziomu napięcia, jeśli pożądana jest określona
kompensacja, a należy zapobiec nadmiernym
wzrostom napięcia na transformatorze (np. podczas
wyjątkowo dużego obciążenia).
%
Porównanie Kompensacji LDC i Kompensacji-Z
Zastosowanie Kompensacji-Z:
- małe zmiany kąta fazowego, lub współczynnika
mocy cos j,
LINE-COMPENSATION
VOLTRISE
134/01/14/0
łatwe nastawianie,
-
może być stosowana w rozgałęzionych sieciach.
LIMIT
Zastosowanie wektorowej kompensacji spadku
napięcia (LDC):
- bardziej dokładne określenie spadku napięcia na
linii,
- trudniejsze nastawianie,
- wymagana jest znajomość dokładnych danych
linii.
Z-COMP.
14
-
from int079
13
3.1.11 Nastawianie zmiany poziomu napięcia
(VOLTAGE LEVEL CHANGE, Rys. 15)
Podstawowa konstrukcja regulatora (wersja 01) zawiera
tę funkcję.
Konstrukcja alternatywna (wersja 02) jest wyposażona
w moduł do sterowania równoległego zamiast funkcji
zmiany poziomu napięcia. Ta wersja umożliwia
równoległe sterowanie dwóch transformatorów za
pomocą dwóch regulatorów napięcia bez dodatkowego
układu do sterowania równoległego (patrz schemat
połączeń, Rys. 2a i Rys. 17). Poniżej podano opis.
Żądana zmiana poziomu napięcia może być nastawiona
od 0% do 10%, co 0.1% przez naciśnięcie klawisza
funkcji VOLTAGE LEVEL CHANGE 1 lub 2 i obracanie
pokrętła nastawczego.
Jako przykład możliwości wykorzystania tej funkcji
może służyć zmniejszenie przesyłanej mocy o jeden lub
dwa stopnie, przez obniżenie napięcia o uprzednio
zaprogramowaną wartość. W takim przypadku należy
nastawić ujemną wartość zmiany poziomu napięcia.
Procentowe zmniejszenie mocy czynnej i biernej
odpowiada w przybliżeniu dwukrotnej wartości
procentowego zmniejszenia poziomu napięcia.
Zmniejszenie poziomu napięcia winno następować
stopniowo.
Pczynna/bierna ≈ 2 ∆Upoziom napięcia
Odpowiedni stopień zmiany poziomu napięcia jest
uruchamiany za pomocą zewnętrznego przełącznika,
albo stykami normalnie otwartego (N/O) przekaźnika
(końcówki 31/33/34) i wskazany przez diodę
elektroluminescencyjną LED. Zmiana poziomu napięcia
działa wtedy, kiedy odpowiednie styki przekaźnika
pozostają zamknięte.
– 9.0
%
VOLTAGE LEVEL CHANGE
1
2
from int079
15
14.5 MVA
I NFO
D1 - Dn
3.1.12 Wskazania danych operacyjnych (INFO, Rys. 16)
Następujące dane operacyjne są wyświetlane po
naciśnięciu klawisza INFO D1 i obracaniu pokrętłem
nastawczym:
Dane operacyjne
Mierzone napięcie [V]
Mierzone napięcie [kV]
Odchylenie napięcia ∆U [%]
Prąd w procentach [%] prądu
znamionowego
przekładnika prądowego
Moc pozorna [kVA]
[MVA]
Moc czynna [W], [kW]
[MW]
Wskazanie (przykład
wskazanej wartości)
from int079
16
110.5 V
110.5 kV
dU -2.5 %
105.5 %
330 kVA
25
500 kW
Moc bierna [VAr], [kVAr]
[MVAr]
330 kVAr
Współczynnik mocy cos j
Kąt fazowy w stopniach
Częstotliwość [Hz]
Położenie przełącznika
zaczepów (tylko wersja 02)
cos 0.85
-31,8 deg
50,0 Hz
PARALLEL CONTROL
STABILITY
SENSITIVITY
TAP MAX
MASTER
FOLLOWER
TAP 19
PARALLEL
Po zwolnieniu klawisza wybrana wartość jest
wyświetlana tak długo, aż zostanie wybrana inna
wielkość danych operacyjnych. Po włączeniu
regulatora wyświetlana jest wartość „Mierzone
napięcie [V]”.
17
14
ALARM
from int080
134/01/14/0
3.2
Uruchamianie
dwoma VC 100-BU w przypadku stosowania
wersji 02) należy stosować kable ekranowane,
-
3.2.1 Instalacja
Regulator napięcia jest dostosowany do montażu w
jednolitym (gładkim) albo wysuniętym położeniu płyty
czołowej (patrz rysunek z wymiarami). Regulator może
być zainstalowany w łatwo dostępnym miejscu w
pomieszczeniu nastawni albo w skrzyni ze sprzętem
pomiarowym i sterującym przymocowanej do kadzi
transformatora.
3.2.3 Próby działania, nastawianie regulatora
Przed włączeniem regulatora do eksploatacji należy
sprawdzić cały układ pomiarowy oraz mierzone
napięcie i napięcie zasilania.
Rejestrator zapisujący napięcie przekładnika
napięciowego jest stosowany do oceny działania
regulatora napięcia. Rejestracja napięcia jest
prowadzona przy normalnym obciążeniu
transformatora mocy.
3.2.2 Połączenia
Schemat połączeń według którego należy połączyć
regulator pokazano na Rys 1a.
Należy zwrócić uwagę na:
-
właściwą kolejność faz uzwojenia wtórnego
przekładników prądowych i napięciowych, (patrz
3.1.03),
-
właściwe połączenie przekaźników wyjściowych
napędu przełącznika zaczepów,
-
właściwe połączenie obudowy regulatora do ziemi.
obydwa końce ekranu kabla komunikacyjnego
winny być połączone do obudowy przy pomocy
obejmy i wspornika kątowego dostarczanego
razem z regulatorem (Rys. 19).
a) Przełącznik Local-Remote (miejscowy-zdalny)
winien być w położeniu Local i należy nastawić
sterowanie Manual (ręczne) według 3.1.02.
VC 100-BU
OSTRZEŻENIE
Należy zwrócić uwagę na właściwe uziemienie
regulatora napięcia i jego obudowy. Zagrożenie
życia!
Regulator napięcia jest zazwyczaj zasilany z
przekładnika napięciowego.
UWAGA! Jeśli do zasilania zastosowano
pomocnicze napięcie przemienne 115 V, 50...60 Hz
to należy usunąć zwieraki pomiędzy końcówkami
1/3 oraz 2/4.
Układ połączeń przy zasilaniu napięciem pomocniczym
Przekładnik napięciowy powinien być połączony do
końcówek 1 i 2, a napięcie pomocnicze do końcówek
3 i 4, (patrz Rys. 18).
18
intVC18
Regulator napięcia może być fabrycznie nastawiony
na zasilanie napięciem przemiennym 220 V (opcja).
UWAGA! Regulator napięcia VC 100-BJ został
zaprojektowany z uwzględnieniem wymagań norm
na kompatybilność elektromagnetyczną. Aby
regulator spełniał te wymagania w eksploatacji,
powinny być spełnione poniższe warunki:
-
należy zapewnić uziemienie obudowy regulatora
za pomocą przewodu o średnicy nie mniejszej niż
4 mm, przyłączonego złączem śrubowym do
obudowy regulatora,
-
poszczególne obwody (sterowanie silnikiem napędu
przełącznika zaczepów, obwody wyjściowe i
wejściowe) winny być połączone do odpowiednich
końcówek za pomocą osobnych przewodów,
-
do komunikacji, tj. do przesyłania danych
pomiędzy VC 100-BU i SKB 30 (lub pomiędzy
134/01/14/0
Ekran kabli interfejsu ma być uziemiony w tym miejscu
19
15
intVC19
b) Przekładnia i układ połączeń przekładników
prądowych i napięciowych winna być nastawiona
według 3.1.03.
Po dalszych 10 s regulator obniży położenie
przełącznika zaczepów do początkowego
położenia. Dioda LED zgaśnie po powrocie
przełącznika do poprzedniego położenia.
c) Napięcie mierzone (z przekładnika napięciowego)
winno być wskazywane na wyświetlaczu
regulatora napięcia (za pomocą klawisza INFO i
pokrętła nastawczego należy wybrać „Measured
voltage in V” według 3.1.12)
Należy nastawić żądaną wartość czasów zwłoki
DELAY 1 oraz DELAY 2. Jeśli DELAY 2 nie jest
używana, to winna być nastawiona na OFF.
Podczas włączania regulatora napięcia do
eksploatacji zaleca się prowizoryczne nastawienie
DELAY 1 na 100 s. Ostateczna wartość DELAY 1
może być ustalona po pewnym czasie obserwacji,
w zależności od warunków eksploatacyjnych. W
tym celu zaleca się rejestrowanie zmian napięcia
oraz liczbę zmian położenia przełącznika
zaczepów, każdego dnia.
d) Należy nastawić żądany poziom napięcia. Przy
pomocy ręcznego sterowania napędu silnika
przełącznik zaczepów winien być ustawiony w
takim położeniu, które odpowiada żądanemu
poziomowi napięcia.
e) Należy nastawić VOLTAGE LEVEL na żądany
poziom napięcia według 3.1.04.
f)
Należy wskazać prąd, moc i wartości kąta
fazowego na wyświetlaczu za pomocą klawisza
INFO oraz pokrętła nastawczego.
Jeśli wymagana jest odwrotna odpowiedź
regulatora napięcia, to należy nastawić DELAY 1
na żądaną wartość z dodatkową nastawą „inv”. W
takim przypadku czas zwłoki zostanie
automatycznie skrócony, odwrotnie
proporcjonalnie do odchylenia poziomu napięcia.
g) Należy nastawić BANDWIDTH na 1% według
3.1.05. W większości wypadków regulator jest
wówczas w stanie zrównoważonym (nie pali się
żadna z diód elektroluminescencyjnych LED
wstępnej sygnalizacji RAISE lub LOWER). Jeśli tak
nie jest, to należy zmieniać żądany poziom
napięcia stopniowo co 0.5 V aż do uzyskania
stanu zrównoważenia.
k) Należy nastawić próg zablokowania odpowiedzi
przy obniżeniu napięcia U < na 85%, według
3.1.07. W tym celu należy nastawić przełącznik
rodzaju działania na MANUAL i obniżyć żądany
poziom napięcia, np. 110 V do 110 V · 0.85 = 94 V,
tak aby panujące napięcie obecnie odpowiadało
progowi zablokowania odpowiedzi przy obniżeniu
napięcia. Zapali się wówczas dioda
elektroluminescencyjna LED wstępnej sygnalizacji
RAISE.
h) Należy nastawić BANDWIDTH według 3.1.05 w
zależności od stopnia poziomu napięcia (=
nastawienie robocze).
i)
Należy nastawić czas zwłoki 1 (DELAY 1) na 20 s
lin. (liniowy) według 3.1.06. Za pomocą ręcznego
sterowania napędu należy przesunąć przełącznik
zaczepów w kierunku podnoszenia „Raise” o
jeden stopień i wtedy powinna się zapalić dioda
elektroluminescencyjna LED wstępnej sygnalizacji
LOWER. Następnie należy nastawić przełącznik
sposobu działania w pozycji AUTO. Regulator
napięcia zmieni z powrotem położenie
przełącznika zaczepów do poprzedniego
położenia po 20 s od chwili zapalenia się diody
elektroluminescencyjnej LED wstępnej
sygnalizacji. Dioda ta zgaśnie po powrocie
przełącznika do poprzedniego położenia.
Teraz należy nastawić przełącznik rodzaju
działania na AUTO. Po około 10 s przekaźnik
sygnalizujący „U <” powinien zostać uruchomiony,
styki sygnalizacji (końcówki 22, 23) powinny się
otworzyć, jednakże wyjściowy przekażnik RAISE
nie powinien wysyłać polecenia sterującego
(końcówka 18). Teraz należy nastawić żądany próg
zablokowania odpowiedzi przy obniżeniu
napięcia.
l)
Należy teraz nastawić przełącznik sposobu
działania w pozycji MANUAL i powtórzyć opisaną
powyżej procedurę w kierunku obniżnania
napięcia „Lower”.
Należy nastawić czas zwłoki 2 (DELAY 2) na 10 s i
przełącznik sposobu działania w pozycji
MANUAL. Za pomocą ręcznego sterowania
napędu należy przesunąć przełącznik zaczepów
w kierunku podnoszenia „Raise” o dwa stopnie i
wtedy powinna się zapalić dioda
elektroluminescencyjna LED wstępnej sygnalizacji
LOWER. Następnie należy nastawić przełącznik
sposobu działania w pozycji AUTO. Regulator
napięcia obniży o jeden stopień położenie
przełącznika zaczepów po 20 s od chwili
zapalenia się diody elektroluminescencyjnej LED
wstępnej sygnalizacji.
Należy nastawić próg odpowiedzi na wykrywanie
przepięcia U > na 115%, według 3.1.08. W tym
celu należy nastawić przełącznik rodzaju działania
na MANUAL i podwyższyć żądany poziom
napięcia, np. 110 V do 110 V · 1.15 = 127 V, tak aby
panujące napięcie obecnie odpowiadało progowi
odpowiedzi na wykrywanie przepięcia. Zapali się
wówczas dioda elektroluminescencyjna LED
wstępnej sygnalizacji LOWER. Teraz należy
nastawić przełącznik rodzaju działania na AUTO.
Przekaźnik wyjściowy LOWER będzie wysyłał
polecenie sterujące powtarzające się co 1.5 s.
Styki przekaźnika (końcówki 24, 25) powinny się
otworzyć. Teraz należy nastawić żądany próg
odpowiedzi na wykrywanie przepięcia i nastawić
żądany poziom napięcia na jego wartość
początkową.
m) Należy nastawić próg zablokowania odpowiedzi
przy przetężeniu I >, według 3.1.09. Sprawdzanie
tej funkcji nie jest wymagane.
16
134/01/14/0
n) Nastawianie LDC (patrz paragraf 3.1.10). W tym
celu należy nastawić przełącznik rodzaju działania
na MANUAL oraz nastawić U i U na 0. Wtedy nie
x
r
pali się żadna z diód elektroluminescencyjnych
LED wstępnej sygnalizacji.
4.
Następnie należy nastawić U na 20 V, a U na 0 i
r
x
dioda elektroluminescencyjna LED wstępnej
sygnalizacji RAISE powinna się zapalić.
.
4.01 Opis ogólny
Regulator napięcia VC 100-BU pozwala na wybór
jednego z dwóch, niezależnych od siebie algorytmów
sterowania. Oprócz zwykłego algorytmu sterowania
symetrycznego, wprowadzono również inny, nowy
algorytm pod nazwą ARS, który można dostosować
do indywidualnych potrzeb regulacji napięcia
określonych przez użytkownika. Regulator napięcia
pozwala na przejście z jednego algorytmu sterowania
na drugi, bez utraty nastawionych parametrów.
Z kolei, należy nastawić U na -20 V, a U na 0 i
r
x
dioda elektroluminescencyjna LED wstępnej
sygnalizacji LOWER powinna się zapalić.
(Podczas sprawdzania tej funkcji powinien płynąć
prąd obciążenia równy 5% prądu znamionowego
przekładnika prądowego). Teraz należy nastawić
żądane wartości LDC, według 3.1.10.
Algorytm sterowania ARS może być w pełni określony
przez użytkownika. Charakteryzuje go prostota
działania i możność sprawdzenia w dowolnym czasie.
Należy nastawić przełącznik rodzaju działania na
AUTO. Sprawdzenie czy nastawy LCD zostały
poprawnie dobrane polega na obserwacji
napięcia na końcu linii podczas pracy przy
różnych obciążeniach. Napięcie to nie ulega
zmianom jeśli nastawy są poprawne.
Otwarty układ tego algorytmu pozwala na
indywidualną i bardziej skuteczną regulację napięcia
w porównaniu do wszystkich innych stosowanych
dotychczas systemów sterowania.
o) Nastawianie Kompensacji-Z (patrz paragraf
3.1.11), jako alternatywa dla kompensacji LDC.
W tym celu należy nastawić przełącznik rodzaju
działania na MANUAL i przesunąć przełącznik
LDC/Z-COMP w położenie Z-COMP.
Poprzez dobór różnych czasów zwłoki i zakresów
regulacji (bandwidths) bezpośrednio na VC100-BU,
reakcja regulatora napięcia może być indywidualnie
określona dla każdego kierunku odchylenia napięcia
od nastawionego poziomu. Na przykład, można
nastawić niesymetryczną odpowiedź sterowania i w
ten sposób indywidualnie określić działanie
przełącznika zaczepów w najbardziej istotnych
zakresach napięcia.
Następnie należy nastawić VOLTRISE na 0, regulator napięcia jest wtedy w stanie zrównoważonym i
wtedy nie pali się żadna z diód
elektroluminescencyjnych LED wstępnej
sygnalizacji.
Następnie należy nastawić VOLTRISE na 15% i
dioda elektroluminescencyjna LED wstępnej
sygnalizacji RAISE powinna się zapalić.
Jakość napięcia zasilającego odbiorców energii może
być polepszona, bez zwiększenia ilości zadziałań
przełącznika zaczepów przez zastosowanie funkcji
„Tendency”.
(Podczas sprawdzania tej funkcji powinien płynąć
prąd obciążenia równy 10% prądu znamionowego
przekładnika prądowego). Teraz należy nastawić
żądane wartości Z-KOMP, według 3.1.10.
Ciągłe nadzorowanie kryteriów sterowania pozwala na
dobór bardzo długiego czasu zwłoki, nawet w
przypadku kiedy następuje opóźnienie operacji
łączeniowych. Dzięki temu zmniejsza się liczba
zadziałań przełącznika zaczepów bez obniżenia
jakości napięcia zasilającego odbiorców energii.
Należy nastawić przełącznik rodzaju działania na
AUTO. Sprawdzenie czy nastawy LCD zostały
poprawnie dobrane polega na obserwacji
napięcia na końcu linii podczas pracy przy
różnych obciążeniach. Napięcie to nie ulega
zmianom jeśli nastawy są poprawne.
W regulatorze napięcia VC100-BU, system ARS jest
równoległy do zwykłego systemu sterowania i dzięki
temu może być uruchomiony czasowo, na przykład w
celu rozwiązania pewnych sytuacji występujących w
sieci, a więc może slużyć do optymalizacji regulacji
napięcia.
p) Nastawianie VOLTAGE LEVEL CHANGE 1 i 2 na
żądane wartości, według 3.1.11. W tym celu
należy nastawić przełącznik rodzaju działania na
MANUAL i zewrzeć końcówki 31, 34. Wtedy
powinna zapalić się dioda elektroluminescencyjna
LED wstępnej sygnalizacji LOWER lub RAISE w
zależności od kierunku nastawienia VOLTAGE
LEVEL CHANGE 1, jak również dioda
elektroluminescencyjna LED odpowiadająca
VOLTAGE LEVEL CHANGE 1.
Niezależnie od wybranego algorytmu, nie ulega
zmianie działanie wszystkich funkcji nadzorujących
pracę regulatora napięcia (U >, U <, I >) ani funkcji
pomocniczych (kompensacja linii przesyłowej, zmiany
poziomu napięcia, sterowanie równoległe).
Nastawienie VOLTAGE LEVEL CHANGE 2 jest
przeprowadzane w taki sam sposób, jednakże
należy zewrzeć końcówki 31, 33. Następnie
należy nastawić przełącznik rodzaju działania na
AUTO.
134/01/14/0
PROGRAM STEROWANIA „ARS” DOBRANY
DO INDYWIDUALNYCH POTRZEB
UŻYTKOWNIKA.
(Zaawansowany system regulacji).
17
4.02 Kryteria sterowania
Napięcie dostarczane przez transformator mocy jest
porównywane do ustalonego poziomu napięcia przez
regulator VC100-BU. Odchylenie jest wyznaczone z
różnicy występującej między tymi napięciami oraz z
ustalonego zakresu regulacji (bandwidth).
odchylenie regulacji =
Podczas tej zwłoki, regulator napięcia określa procent
czasu, w którym rzeczywiście występuje odchylenie
(patrz Rys. 21) i porównuje go do wartości
nastawionej „Tendency”. Regulator wysyła impulsy
sterujące RAISE lub LOWER tylko wtedy kiedy
ustalony procent czasu występowania odchylenia
przekracza wartość nastawionej „Tendency”. W ten
sposób regulator VC 100-BU eliminuje ujemne skutki
krótkotrwałych fluktuacji napięcia, które w zwykłym
systemie regulacji nie pozwoliły by na skuteczne
sprowadzenie napięcia transformatora do żądanego
poziomu, patrz Rys. 21.
Nastawienie Tend=OFF odpowiada 100% czasowi
zwłoki, tzn. odchylenie musi trwać przez cały czas
zwłoki zanim rozpocznie się zmiana położenia
przełącznika zaczepów.
odchylenie napiecia od wart.zad.
Ustawiony zakres reg.
n - odchylenie
Do wartości tego odchylenia jest przypisany
określony czas zwłoki ± nT (+1T. +2T, ... lub -1T, 2T,...). Po upływie tego czasu zatrzymuje się zegar,
który został uruchomiony w chwili kiedy odchylenie
przekroczyło nastawioną wartość. Patrz Rys. 20.
napięcie uzyskane z transfomatora bez regulacji
czas pracy napędu
przełącznika zaczepów
napięcie z transformatora sterowanego
systemem regulacji ARS
żądany
poziom
napięcia
indywidualnie
określone okresy
zwłoki (xT)
20
n - odchylenie
Zasada działania systemu regulacji ARS
intVC20
napięcie uzyskane z transfomatora bez regulacji
żądany
poziom
napięcia
w tym przykładzie:
łączny czas = t1 + t2 = t3 = t4
Po upływie czasu zwłoki przypisanego do tej odchyłki (w tym przykładzie +T1), napięcie transformatora
będzie skorygowane o jeden stopień , jeśli funkcja tendencji została nastawiona w ARS jak następuje:
Tendency [%] ≤ [(T1 + T2 + T3) ; (nT)] · 100.
21
Zasada działania funkcji tendencji.
18
intVC21
134/01/14/0
elektroluminescencyjnej LED „ACTIVE” w polu „SPECIAL” na płycie czołowej regulatora. Wówczas zostaje
automatycznie wyłączony standardowy system
sterowania regulatorem. Jednakże w każdej chwili
można powrócić do systemu standardowego przez
wyłączenie funkcji ARS (ARS w położeniu OFF).
Oczywiście pełne nastawienie parametrów algorytmu
ARS jest również możliwe za pomoca komputera PC
poprzez interfejs do nastawiania parametrów oraz
programu komunikacyjnego dostarczonego wraz ze
sprzętem.
Istnieje możliwość przypisania małym wartościom
odchylenia bardzo długiego czasu zwłoki, bez ryzyka
nie dokonania szybkiej kompensacji wielkich
odchyleń, ponieważ algorytm ARS nadzoruje
indywidualnie każdą wartość odchylenia i traktuje ją
według ustalonych wymagań. W przypadku
najmniejszego odchylenia o jeden stopień można
nawet nastawić niesokończenie długi czas zwłoki
(wyświetlony tekst: +1T OFF lub -1T OFF) i wtedy taka
odchyłka będzie zawsze tolerowana przez regulator
napięcia.
Z punktu widzenia teorii sterowania, w wielu
przypadkach może być przydatne odmienne
traktowanie dodatnich i ujemnych odchyleń napięcia
od ustalonego poziomu napięcia w systemie zasilania
odbiorców energii. Algorytm ARS pozwala na
niesymetryczne sterowanie odpowiedzią regulatora
napięcia, ponieważ dodatnim i ujemnym odchyleniom
można przypisać różne zakresy regulacji (bandwidth).
W konsekwencji, zakresy napięcia o różnym
znaczeniu dla danego zastosowania będą traktowane
inaczej.
Objaśnienie zastosowanych znaków i ich oznaczenie
w zestawie parametrów ARS:
4.03 Nastawianie parametrów
Nastawianie wszystkich parametrów jest dokonywane
za pomocą niebieskiego klawisza ARS
umieszczonego w polu SPECIAL, na płycie czołowej
regulatora VC 100-BU.
Poszczególne parametry, np. poziom napięcia V, czas
zwłoki +1T, -1T, +2T, -2T, +3T, -3T, +Tend, -Tend, +Bw,
-Bw, oraz ARS ON/OFF, mogą być wybrane i
wyświetlone przez powtarzane naciskanie klawisza
ARS i ich wartość może być zmieniana przez
obracanie pokrętła nastawczego.
Żądany poziom napięcia może być nastawiony bądź
standardowym sposobem przez naciśnięcie klawisza
VOLTAGE LEVEL i obracanie pokrętła nastawczego,
bądź w systemie ARS poprzez wybranie parametru V
(obracanie pokrętła nastawczego). Dzieki temu
zawsze jest nastawiony taki sam poziom napięcia
niezależnie od wyboru algorytmu sterującego pracą
regulatora.
Po nastawieniu ARS ON regulator VC 100-BU pracuje
według kryteriów Zaawansowanego Systemu
Regulacji ARS, na co wskazuje zapalenie się diody
................V:
Żądany poziom napięcia
+1T..........s:
Czas zwłoki dla dodatnich
odchyleń >1 · (+Bw)
-1T...........s:
Czas zwłoki dla ujemnych
odchyleń >1 · (+Bw)
+2T..........s:
Czas zwłoki dla dodatnich
odchyleń >2 · (+Bw)
-2T...........s:
Czas zwłoki dla ujemnych
odchyleń >2 · (+Bw)
+3T..........s:
Czas zwłoki dla dodatnich
odchyleń >3 · (+Bw)
-3T...........s:
Czas zwłoki dla ujemnych
odchyleń >3 · (+Bw)
+Tend.....%
Wartość tendencji dla dodatnich
odchyleń od żądanego poziomu
napięcia
-Tend......%
Wartość tendencji dla ujemnych
odchyleń od żądanego poziomu
napięcia
+Bw........%
Zakres regulacji dla dodatnich
odchyleń od żądanego poziomu
napięcia
-Bw.........%
Zakres regulacji dla ujemnych
odchyleń od żądanego poziomu
napięcia
OFF (ON)
Uruchomienie (Wyłączenie) funkcji
ARS.
4.04 Nastawianie zakresów
Żądany poziom
napięcia
Funkcja tendencji
w %T
Zakres regulacji w
% żądanego
poziomu napięcia
+ 3 T = 2 s...1800
+ 2 T = 2 s...1800
+ 1 T = 2 s...1800, off
+Tend = 70...99 %, off
+ Bw = 0,5 ... 10 %
- 1 T = 2 s...1800, off
- 2 T = 2 s...1800
- 3 T = 2 s...1800
-Tend = 70...99 %, off
Czas zwłoki
OFF/ON
85 ... 140 V
134/01/14/0
Funkcja ARS
19
- Bw = 0,5 ... 10 %
4.05 Uniwersalne wstępne nastawianie parametrów
nadzorowane, oraz wartości niezbędnych dla
kompensacji spadku napięcia na linii, uruchamia się
funkcję ARS i uniwersalne wstępne nastawienie
parametrów może być zastosowane do „sterowania
jednym pokrętłem” z określonymi wynikami, albo
może być użyte jako podstawa do dalszej
optymalizacji regulacji napięcia zależnej od
konkretnego zastosowania.
Regulator napięcia VC100-BU jest dostarczany z
uniwersalnym wstępnym nastawieniem parametrów
aby ułatwić wybór parametrów podczas pierwszego
włączenia do eksploatacji.
Po nastawieniu w systemie standardowym żądanego
poziomu napięcia, przekładni i ukladu połączeń
przekładników, wartości granicznych które muszą być
Nastawy fabryczne
Żądany poziom
napięcia
Nastawiony
przez
użytkownika
Funkcja tendencji
w %T
Zakres regulacji\w
% żądanego
poziomu napięcia
+ 3T = 5 s
+ 2 T = 20 s
+ 1 T = 900 s
+ Tend = 97 %
+ Bw = 1,1 %
- 1 T = Off
- 2 T = 60 s
- 3 T = 10 s
-Tend = 97 %
Czas zwłoki
Funkcja ARS
OFF
- Bw = 1,2 %
Żądany poziom napięcia nastawiony w
standardowym systemie sterowania jest także
użytkowany przez system ARS.
Charakterystyki uniwersalnego wstępnego
nastawiania parametrów
– Dogodne dla stopni napięcia: 1.2 - 1.6 %
napięcia UN.
– Podstawowa tolerancja napięcia regulowanego:
+1 stopień napięcia /
-2 stopnie napięcia w odniesieniu do żądanego
poziomu napięcia.
– Dodatnie odchylenia są korygowane szybciej niż
ujemne odchylenia
–
–
Przy nastawieniu tendencji (97% T)
wyeliminowane są ujemne skutki krótkotrwałych
fluktuacji napięcia, występujących w
nastawionym zakresie regulacji.
Nastawienie „nieco niesymetrycznego” zakresu
regulacji może przyczynić się do polepszenia
stabilności systemu regulacji.
4.06 Istotne uwagi
Dla właściwego działania regulatora napięcia
wymagane jest poprawne nastawienie przekładni i
układu połączeń przekładników, oraz jeśli to jest
wymagane, to także wartości dla kompensacji spadku
napięcia na linii, a także wartości granicznych (U <, U
>, I >), które są również wymagane w systemie ARS.
Regulator napięcia VC 100-BU w wersji 01 oferuje
funkcję dwustopniowej zmiany poziomu napięcia,
która może być łatwo użytkowana przy pomocy
zdalnego sterowania. Ta funkcja jest rónież dostępna
w systemie ARS.
Przekaźnik nadzorowania funkcji „function monitoring” zostaje uruchomiony (końcówki 87, 88, 89) jeśli
przez 31 min. nie użyto funkcji sterowania.
Obydwie wersje regulatora napięcia VC 100-BU (tj.
wersja 01 i 02), zarówno w standardowym systemie
sterowania jak i w systemie ARS umożliwiają
sterowanie równoległe, bez żadnych ograniczeń.
W systemie ARS można zmieniać zakres regulacji
nawet podczas sterowania równoległego, bez
żadnych ujemnych skutków dla równoległego
działania.
Uwaga! Aby uruchomić VC 100-BU należy
zapoznać się z instrukcjami podanymi w sekcji 3.2
„Uruchamianie”. Po sprawdzeniu wstępnie
nastawionych parametrów ARS można uruchomić
system ARS.
Zaleca się prowadzić zapis bieżących nastawień
parametrów.
Standardowy system regulacji wyłącza się (i włącza)
automatycznie przy uruchomieniu (i zamknięciu)
funkcji ARS.
20
134/01/14/0
5.
STEROWANIE RÓWNOLEGŁE
Nastawianie progu odpowiedzi na wykrywanie
składowej biernej prądu wyrównawczego
(SENSITIVITY, Rys. 23)
Sterowanie równoległe dwóch transformatorów przez
VC 100-BU o konstrukcji specjalnej (wersja 02)
przy pomocy dwóch regulatorów napięcia, bez
dodatkowego modułu do sterowania równoległego.
Ta wersja regulatora napięcia jest wyposażona w
urządzenie do sterowania równoległego dwóch
transformatorów (PARALLEL CONTROL, Rys. 23),
zamiast funkcji zmiany poziomu napięcia.
Sterowanie równoległe może być realizowane dwoma
sposobami: według metody „pan-sługa” (MasterFollower), albo metodą najmniejszej wartości
składowej biernej prądu wyrównawczego.
Próg odpowiedzi może być nastawiony od 0.5% do
20% ( w odniesieniu do znamionowego prądu
przekładnika prądowego) przez naciśnięcie klawisza
SENSITIVITY i obracanie pokrętłem nastawczym. Przy
sterowaniu równoległym, kiedy natężenie składowej
biernej prądu wyrównawczego przekroczy nastawiony
próg odpowiedzi, to zapali się dioda LED „ALARM” i
oba regulatory napięcia zostaną zablokowane. Obydwa
styki przekaźnika sygnalizacyjnego (końcówki 83, 84,
85) zostaną uruchomione po 30 s.
Uruchomienie sterowania równoległego
Ster. równ. zostanie uruchomione kiedy końcówki 90,
91 obydwu regulatorów napięcia będą połączone ze
sobą za pomocą wyłącznika. Wtedy zapali się dioda
LED „Parallel” i styki sygnalizujące (końcówki 81, 82)
zostaną uruchomione.
Wybór metody polega na zwieraniu odpowiednich
końcówek na listwie z zaciskami (patrz schemat
połączeń), przy pomocy zwieraka. W ten sposób
ustala się funkcje odpowiednich klawiszy. Regulatory
napięcia winne być połączone za pomocą
ekranowanych kabli, niezależnie od wybranej metody
sterowania równoległego.
5.1
Sterowanie równoległe według „metody
najmniejszej wartości składowej biernej prądu
wyrównawczego”.
Składowa bierna prądu wyrównawczego jest
obliczana na podstawie natężenia i kąta fazowego
prądu płynącego w każdym z dwóch transformatorów.
Napięcie proporcjonalne do składowej biernej prądu
wyrównawczego stanowi sygnał korygujący, który jest
dodawany do napięcia mierzonego przez (niezależnie
działający) regulator napięcia. To napięcie korygujące
można zmniejszyć bądź powiększyć przez
odpowiednie nastawienie wartości „Stability”.
Nadmierne natężenie składowej biernej prądu
wyrównawczego powoduje zmianę zaczepów
transformatorów, przez uruchomienie przełącznika
zaczepów po 10 s, niezależnie od nastawionego
czasu zwłoki.
Pojedyńcze /
Równoległe
Kabel ekranowany, maksymalna
długość 25 m.
Do drugiego regulatora
VC 100-BU
intVC22
22
Ta metoda sterowania jest odpowiednia dla
transformatorów o zbliżonej mocy i napięciu, z takim
samym albo z innym stopniem zmiany napięcia.
Informacja o położeniu przełącznika zaczepów nie jest
tu wymagana.
25
5.1.1 Konfiguracja systemu i nastawy
Należy dokonać dodatkowych połączeń pomiędzy
dwoma regulatorami napięcia, według Rys. 22.
PARALLEL CONTROL
Nastawienie wartości napięcia korygującego
(STABILITY, Rys. 23)
Wartość tego napięcia może być nastawiona od 0 do
100 przez naciśnięcie klawisza STABILITY i obracanie
pokrętłem nastawczym. Ta wartość określa wpływ na
działanie regulatora napięcia. Jeśli nastawiono
wartość „0” to składowa bierna prądu
wyrównawczego nie będzie miała wpływu na działanie
regulatora. Nastawienie „10” spowoduje 10%
korekcję napięcia regulatorów, kiedy natężenie
składowej biernej prądu wyrównawczego odpowiada
wartości zanamionowej prądu regulatora.
134/01/14/0
STABILITY
SENSITIVITY
TAP MAX
MASTER
FOLLOWER
PARALLEL
23
21
ALARM
from int080
5.1.2 Próba działania, uruchomienie
Nastawy na wykrywanie składowej biernej prądu
wyrównawczego (SENSITIVITY)
Należy nastawić jeden z dwóch regulatorów napięcia na
MANUAL, sterowanie ręczne, aby zapobiec
automatycznemu sterowaniu napędu przełącznika
zaczepów. Stosując sterowanie ręczne napędu należy
przesunąć go o liczbę stopni odpowiadającą największej
dopuszczalnej różnicy pomiędzy pracującymi równolegle
transformatorami (np. 1 ... 2 stopnie) w kierunku RAISE.
Nastawy wstępne
UWAGA! Wstępny warunek poprawnego działania
sterowania równoległego stanowi włączenie
regulatorów napięcia do eksploatacji w systemie
indywidualnym, według 3.2.3 (styki na końcówkach 90,
92 muszą być otwarte).
Przekładniki muszą być połączone do zacisków
wejściowych i należy dokonać konfiguracji przekładników
prądowych i napięciowych VT, CT CONFIGURATION,
nawet jeśli nie jest wymagana kompensacja spadku
napięcia na linii.
Zaczynając od 20%, należy nastawiać SENSITIVITY na
coraz to mniejszą wartość (stopniowo, puszczając klawisz
pomiędzy stopniami regulacji), aż zapali się dioda
sygnalizująca ALARM. Próg SENSITIVITY został osiągnięty
kiedy zapaliła się ta dioda. Obydwa regulatory zostają
zablokowane i po 30 s uruchomiony jest przekażnik sygn.
(końcówki 83, 84, 85). Należy teraz powiększać
nastawienie SENSITIVITY do momentu zgaśnięcia diody
sygnalizującej ALARM.
Następnie należy nastawić regulator do pracy
automatycznej AUTO aby uruchomić aut. ster. napędu
przełącznika zaczepów. Napęd powinien powrócić
automatycznie do swojego początkowego położenia. Tak
ustaloną wartość SENSIVITY należy również nastawić na
drugim regulatorze.
Obydwa regulatory napięcia muszą mieć takie same
nastawy następujących parametrów operacyjnych: poziom
napięcia, zakres regulacji i pierwszy czas zwłoki, tj. VOLTAGE LEVEL, BANDWIDTH, DELAY1 oraz LINE COMPENSATION, jeśli jest ona wymagana. STABILITY należy
nastawić na „0” a SENSITIVITY na „20”, jeśli to jest
niezbędne.
Obydwa regulatory winny być sterowanie ręcznie, tj.
nastawione na MANUAL.
Nastawienie napięcia korygującego (STABILITY)
Przełącznik zaczepów każdego z dwóch transformatorów
winien pracować w trybie indywidualnym INDIVIDUAL tak,
że ich poziom napięcia jest taki sam i obydwa regulatory
napięcia są w stanie zrównoważonym (tzn. nie świeci się
dioda sygnalizacji wstępnej RAISE ani LOWER, a wartość
odchylenia dU jest możliwie mała i musi być mniejsza od
nastawionego zakresu regulacji (bandwidth) nastawionego
według 3.1.12).
5.1.3 Awaria sterowania równoległego.
Jeśli jeden lub obydwa regulatory sygnalizują awarię
sterowania równoległego, „Parallel control failure” zamiast
pracy równoległej „Parallel” mimo, że obwody wejściowe
sterowania (końcówki 90, 91) zostały poprawnie
skonfigurowane na obydwu regulatorach, to przyczyną
sygnalizowanej awarii może być:
Należy połączyć równolegle transformatory i zamknąć
wyłącznik połączony do końcówek 90, 91 w każdym z
dwóch regulatorów. Regulator winien być nadal w stanie
zrównoważonym i musi się zapalić dioda sygnalizująca
pracę równoległą „Parallel”.
-
Stosując sterowanie ręczne, należy przesunąć przełącznik
zaczepów jednego transformatora o jeden stopień w
kierunku RAISE, a drugiego w kierunku LOWER. Obydwa
regulatory winny nadal pozostać w stanie zrównoważonym.
-
Następnie należy zwiększyć nastawy SENSITIVITY w
obydwu regulatorach (stopniowo, puszczając klawisz
pomiędzy kolejnymi stopniami), aż zapali się dioda LED,
(dioda sygnalizująca LOWER zapali się na regulatorze
transformatora o wyższym napięciu, a na drugim
regulatorze musi zapalić się dioda RAISE).
5.2
-
przerwa w obwodzie przesyłania danych pomiędzy
regulatorami napięcia. Ekranowane kable łączące
powinny zostać sprawdzone na okoliczność przerwy w
obwodzie,
drugi regulator napięcia nie funkcjonuje,
nastawiono różne metody sterowania na dwóch
regulatorach.
W takim przypadku oba regulatory zostają zablokowane.
Sterowanie równoległe według metody MasterFollower „pan-sługa” (sterowanie synchroniczne)
Ta metoda jest odpowiednia dla transformatorów o takich
samym napięciu znamionowym, napięciu na stopień
regulacji, i takiej samej liczbie zaczepów. Napęd
przełącznika musi sygnalizować położenie przełącznika za
pomocą prądu stałego o natężeniu od 4 ... 20 mA (4 mA
odpowiadają najniższemu polożeniu, a 20 mA
najwyższemu położeniu przełącznika zaczepów).
Otrzymane w ten sposób nastawy należy zsumować i
nastawić nową wartość na obydwu regulatorach napięcia.
Należy nastawić automatyczne sterowanie AUTO na obu
regulatorach. Regulatory napięcia winny teraz tak sterować
przełącznikami aby wróciły one do położenia wyjściowego.
Powinny wtedy zgasnąć obydwie diody sygnalizujące
RAISE i LOWER.
Podczas ster. równ., napięcie jest regulowane przez jeden
regulator napięcia, który wykonuje funkcję Master.
Użytkownik może wybrać, który z dwóch regulatorów ma
wykonywać funkcję Master. Wybrany regulator (Master)
sygnalizuje bieżące położenie napędu przełącznika
zaczepów drugiemu regulatorowi (Follower), który
porównuje go do położenia swojego napędu. Kiedy
regulator wykonywujący funkcję Follower stwierdzi różnicę
pomiędzy porównywanymi położeniami, to wydaje
polecenie skorygowania położenia swojego przełącznika
zaczepów.
Jeśli przełączniki zaczepów nie powrócą do swojego
początkowego położenia, to należy powiększyć nastawy
STABILITY. Jeśli przełączniki zaczepów będą wysterowane
powyżej ich początkowego położenia (tzw. odpowiedź
oscylacyjna systemu regulacji) to należy obniżyć nastawy
STABILITY.
22
134/01/14/0
5.2.1 Konfiguracja systemu i nastawy
Dodatkowe połączenia pomiędzy dwoma regulatorami
napięcia winny być wykonane według Rys. 24.
Końcówki 90, 92, 93 winny zostać zwarte przy
pomocy następujących zwieraków:
zwierak A (końcówki 90, 92), który określa sterowanie
równoległe według metody Master-Follower „pansługa”, sterowanie synchroniczne,
zwierak B (końc. 90, 93), jeśli powiększenie nr. pozycji
przeł. zaczepów powoduje zmniejszenie (zamiast
powiększenia) napięcia transformatora.
Sygnał określający położenie przełącznika zaczepów,
wysyłany przez napęd przełącznika, powinien być
doprowadzony do końcówek 94, 95.
Nastawianie zakresu położeń przełącznika zaczepów
(TAP MAX, Rys. 23)
Wartość od 4 do 40 może być nastawiona przez
naciśnięcie klawisza TAP MAX i obracanie pokrętła
nastawczego.
Wartość ta jest określona w następujący sposób:
TAP MAX = nmax - nmin
nmax = najwyższe położenie przełącznika zaczepów
nmin = najniższe położenie przełącznika zaczepów
położeniu wskazanie powinno być „TAP 1”. Kiedy
sygnalizacja położeń jest przerwana to wskazanie
powinno być „TAP 0”.
Konfiguracja Master-Follower „pan-sługa” (Rys. 23)
Każdy z dwóch regulatorów napięcia może być
wybrany jako Master bądź Follower, przez naciśnięcie
klawisza MASTER/FOLLOWER i obracanie pokrętła
nastawczego. Kiedy klawisz ten jest naciśnięty
wskaźnik pokazuje „MASTER” bądź „FOLLOWER”.
Przy pracy w równoległym systemie sterowania,
wskaźnik regulatora napięcia wybranego jako „Follower” wskazuje „FOLLOWER” w sposób ciągły.
Jeśli obydwa regulatory napięcia zostały wybrane
jako Follower, bądź jako Master to ich działanie
zostaje zablokowane i sygnalizowany jest „Alarm”
(końcówki 83, 84, 85 przekaźnika
sygnalizacyjnego).
Uruchomienie sterowania równoległego
Sterowanie równoległe jest uruchomione kiedy
końcówki 90, 91 obydwóch reg. nap. są połączone ze
sobą przez wyłącznik. Zapala się wówczas dioda
sygnalizująca „Parallel” i styki sygnalizacji (końcówki
80, 81, 82) są uruchomione.
5.2.2 Próba działania, włączenie do eksploatacji
Przykłady:
Nastawy wstępne
Zakres położenia
przełącznika zaczepów
1...19
1...39
-9....0....+9
-13....0....+13
Nastawienie TAP MAX
UWAGA! Wstępnym warunkiem poprawnego
działania ster. równ. jest sprawdzenie obydwu
regulatorów napięcia przez włączenie ich do
eksploatacji w systemie INDIVIDUAL, według 3.2.3
(otwarte styki na końcówkach 90, 92).
18
38
18
26
Obydwa reg. nap. muszą mieć nastawione takie same
wartości parametrów operacyjnych: VOLTAGE LEVEL,
BANDWIDTH, DELAY 1, jak również LINE COMPENSATION jeśli jest ona stosowana.
Sprawdzenie funkcj. sygn. położenia przełącznika
zaczepów jest przeprowadzane w następujący
sposób:
Przesunąć przełącznik zaczepów przez wszystkie
położenia i sprawdzić każde położenie za pomocą
klawisza INFO (według 3.1.12). W najniższym
Zwieraki muszą być założone według 5.2.1 i
sygnalizacja położenia przełącznika zaczepów musi
działać poprawnie. Obydwa regulatory napięcia winny
być nastawione na sterowanie ręczne MANUAL.
VC 100-BU02
Pojedyńcze / Równoległe
Bez zwieraka A: metoda namniejszej składowej biernej prądu wyrównawczego.
Ze zwierakiem A: metoda pan-sługa „Master-Follower” (sterowanie synchroniczne).
Należy założyć zwierak B, jeśli powiększenie numeru położenia przełącznika
zaczepów powoduje obniżanie napięcia transformatora.
4 ... 20 mA ⇒ położenie przełącznika zaczepów n
Do drugiego
VC 100BU02
... n
max
Kabel ekranowany,
dopuszczalny najdłuższy odcinek 25 m
min
intVC24
24
134/01/14/0
23
Należy sterować obydwoma przełącznikami
zaczepów w systemie indywidualnym INDIVIDUAL,
tak aby były w takim samym położeniu a regulatory
napięcia były w stanie zrównoważonym (tj. aby nie
zapalały się diody wstępnej sygnalizacji RAISE lub
LOWER).
Następnie należy połączyć równolegle oba
transformatory i zamknąć wyłącznik łączący końcówki
90, 91 w obydwu regulatorach napięcia. Regulatory
winny nadal pozostać w stanie zrównoważonym.
Należy nastawić system sterowania automatycznego
AUTO w jednym z dwóch regulatorów. Na obu
regulatorach zapalą się wtedy diody
elektroluminescencyjne LED sygnalizujące pracę
równoległą „Parallel”. Drugi regulator pozostaje nadal
w systemie sterowania ręcznego MANUAL i
korzystając z ręcznego sterowania należy przesunąć
położenie przełącznika zaczepów o jeden stopień w
górę RAISE. Pierwszy regulator napięcia, pracujący w
systemie AUTO, powinien teraz automatycznie
przesunąć swój przełącznik zaczepów do takiego
samego położenia.
Diody elektrolumunescencyjne sygnalizujące „Alarm”
zapalą się na krótki okres czasu, kiedy przełączniki są
w różnych położeniach. Jeśli z jakichkolwiek
powodów pierwszy przełącznik nie zostanie
wysterowany do takiego samego położenia jak drugi,
to wówczas obydwa regulatory zostaną zablokowane i
po 30 s zostanie uruchomiony przekaźnik
sygnalizacyjny (końcówki 83, 84, 84).
6.
STEROWANIE-VRR, PROGRAM DO
SPRAWDZANIA I USTAWIANIA
PARAMETRÓW
STEROWANIE-VRR pozwala na ustawianie i
sprawdzanie parametrów regulatora napięcia VC 100BU za pomocą komputera PC z szeregowym
interfejsem. Dyskietka z tym programem jest
dostarczana wraz z regulatorem napięcia.
A Osprzęt
Do uruchomienia programu potrzebny jest komputer
kompatybilny z IBM-PC, z systemem MS-DOS w
wersji 3.3 lub wyższej. Komputer powinien zawierać
kartę graficzną pozwalająca na pracę w systemie
VGA. Do przesyłu danych wymagany jest
dwukierunkowy interfejs szeregowy.
Przeznaczenie końcówek kabla do przesyłu
danych:
Jeśli komputer PC jest wyposażony w 9-końcówkowe
gniazdo wtykowe interfejsu:
VC100-BU
(wtyczka 25-końc.)
5.2.3 Awaria sterowania równoległego
Jeśli jeden lub obydwa regulatory napięcia
sygnalizują awarię sterowania równoległego „Parallel
control failure” zamiast pracy równoległej „Parallel”
pomimo, że obwody wejściowe sterowania (końcówki
90, 91) obydwóch regulatorów zostały poprawnie
skofigurowane, przyczyną awarii może być:
- przerwa w przesyle danych pomiędzy
regulatorami napięcia; należy sprawdzić ciągłość
obwodu kabli ekranowanych, na okoliczność
takiej przerwy,
- drugi regulator napięcia jest niesprawny,
- nastawiono różne systemy sterowania
równoległego w dwóch regulatorach.
W takim przypadku obydwa regulatory napięcia
zostaną zablokowane.
PC
(gniazdo 9-końc.)
Jeśli komputer PC jest wyposażony w
25-końcówkowe gniazdo wtykowe interfejsu:
VC100-BU
(wtyczka 25-końc.)
24
PC
(gniazdo 9-końc.)
134/01/14/0
B
Opis programu
2.
Ten pasek pojawia się po wybraniu „Communication”
(Rys. 25) z głównego paska. Zawiera on okno dialogu
nastawiania parametrów sterowania objętych tym
programmem:
STEROWANIE-VRR jest uruchamiane w systemie
DOS przez polecenie:
<A:>mrvrr RETURN
1 Serial Port COM1, COM2, ...:
wybór szeregowego interfejsu komputera PC.
Podczas opracowywania programu położono nacisk
na ułatwienie obsługi. Działanie wszystkich funkcji
jest zazwyczaj zrozumiałe na podstawie ich opisu.
2 Repeat Time min, 5 s, 10 s:
czas oczekiwania podczas działania monitora, aż do
ponownego uaktualnienia danych.
Wszystkie dane są wprowadzane z klawiatury, nie ma
potrzeby używania myszy.
3 Data Transfer ON/OFF:
włączenie lub wyłączenie przesyłu danych do
regulatora napięcia.
Krótki opis wyjaśnia możliwe zastosowania funkcji.
Po uruchomieniu programu, można wybrać język
(angielski lub niemiecki), w którym napisano tekst.
Zaraz po włączeniu programu należy wprowadzić
szeregowy interfejs komputera PC, który będzie
używany do przesyłania danych. Na pasku stanu
zaawansowania przesyłu danych pojawi się komunikat
„Communication OK” kiedy regulator napięcia
zostanie połączony do komputera PC i zostanie
włączony przesył danych. Jeśli taki komunikat nie
będzie wyświetlony to należy sprawdzić następujące
punkty:
Po naciśnięciu jakiegokolwiek klawisza, u góry ekranu
zostaje wyświetlony nagłówek i główny pasek
narzędzi.
1.
Główny pasek narzędzi
W górnej części ekranu widoczny jest główny pasek
narzędzi (menu). Poszczególne pozycje tego paska
mogą być wybrane za pomocą klawiatury, przy użyciu
strzałek (lewo, prawo) lub przez naciśnięcie klawisza
pierwszej litery wybranej pozycji paska narzędzi i
naciśnięcie klawisza RETURN (Rys. 25).
W dolnej części ekranu znajduje się pasek
przedstawiający aktualny stan zaawansowania
przesyłu danych. Są tam także sygnalizowane błędy,
które mogą wystąpić przy przesyle danych do
regulatora napięcia (Rys. 25).
Powyżej tego paska znajdują się krótkie opisy
pomocnicze, wskazujące jak należy obsługiwać
program w danej chwili (Rys. 25).
Aby nawiązać łączność z regulatorem napięcia należy
najpierw nastawić pewne wartości.
25
Menu główne i podmenu „Communication“
134/01/14/0
Pasek narzędzi „Łączność”
25
–
Czy kabel interfejsu jest użytkowany zgodnie z
pkt. A specyfikacji osprzętu?
–
Czy interfejs szeregowy spełnia wymagania
podane w specyfikacji programu? (Niektóre
interfejsy szeregowe nie przesyłają danych
do komputera PC. Należy wówczas spróbować
inny interfejs szeregowy).
–
Czy regulator napięcia jest we właściwym stanie
operacyjnym?
3.
Następnie zadawane jest pytanie czy należy
zapamiętać te wartości parametrów. Jeśli odpowiedź
użytkownika jest pozytywna, to nazwa pliku oraz
ścieżka dostępu powinna być wprowadzona i wtedy
wartości parametrów zostaną zapamiętane jako plik
tekstowy w pliku o podanej nazwie (Rys. 27).
Pasek narzędzi „Option”
Wartości nastaw parametrów mogą być zapamiętane
w pliku danych (1 Save Parameters) i można je
powtórnie załadować do regulatora napięcia
(2 Load Parameters) (Rys. 26).
26
27
Opcje
Otworzyć plik (pokazana nazwa pliku jest
przykładowa)
W opcji „Save Parameters” na początku każda
wartość nastaw parametrów jest odczytywana z
regulatora napięcia i wyświetlona na ekranie
(Rys. 28).
28
Wskazanie odczytanych wartości parametrów
26
134/01/14/0
Funkcja „Load Parameters” ma podobny sposób
działania. Należy upewnić się czy przełącznik Local/
Remote regulatora napięcia jest w położeniu Remote
parametering, tak aby regulator mógł przyjąć zadane
wartości parametrów.
Poszczególne grupy parametrów są wybrane w
lewym polu na ekranie. Każdy z parametrów może
być wybrany za pomocą klawiszy strzałka „w górę”
bądź „w dół” i klawisza RETURN. Po przyciśnięciu
klawisza RETURN pojawia się pole na którym należy
wpisać wartość parametru. Klawisz ESCAPE pozwala
na cofnięcie się do poprzedniej czynności.
Opcja „New Parameters” pozwala na stworzenie
nowego pliku danych parametrów. Jako podstawę do
wyboru nowych parametrów można użyć wartości z
istniejącego pliku. Parametry mogą być nastawione
przu użyciu opcji „New Parameters”, tak samo jak
bezpośrednio na VC 100-BU.
Ta procedura nie wymaga łączności z VC 100-BU.
Jeśli prowadzone jest tylko wstępne nastawianie
parametrów na komputerze PC, wówczas można
pominąć dane i nastawy opisane w paragrafie 2.
Wyjątek: Kod identyfikacyjny regulatora napięcia
(czterocyfrowy numer rejestracyjny 0 ... 9999) może
być nastawiony jedynie za pomocą tego programu, a
nie można go nastawić bezpośrednio na regulatorze
VC 100-BU. W tym celu należy najpierw wprowadzić
numer wersji regulatora, dla której nastawiane są
parametry (np. 01 lub 02, tak jak na tabliczce
znamionowej VC 100-BU).
Naciśnięcie klawisza ESCAPE powoduje wyjście z
edytora. Wprowadzenie nazwy pliku danych powoduje
zachowanie wartości parametrów.
Na ekranie pojawi się wówczas okno dialogowe dla
tego typu regulatora (Rys. 29).
29
134/01/14/0
Utworzyć plik parametrów
27
4.
Pasek narzędzi „Monitor”
Ten pasek narzędzi wskazuje obecny stan operacyjny
regulatora napięcia (Rys. 30) ze wszystkimi
30
5.
mierzonymi wartościami i danymi informacyjnymi
włącznie.
Tryb pracy monitorowej
Pasek narzędzi „Parameter”
6.
Różne grupy parametrów regulatora napięcia mogą
być wybrane za pomocą rozciąganego w dół paska
narzędzi (Rys. 31) i wtedy można nastawić ich
wartości (Rys. 32). Należy się upewnić, że
przełącznik Local/Remote jest w położeniu REMOTE,
aby regulator napięcia mógł przyjmować te wartości.
Po czasie oczekiwania nastawionym jako „interrogation clock” te wartości zostaną uaktualnione.
31
Info:
Wyświetlana jest informacja o programie do
nastawiania parametrów (wersja, autorzy, ...)
7.
Quit:
To polecenie kończy działania programu.
32
Wybór grup parametrów
28
Nastawienie parametrów
134/01/14/0
7.
AWARIE
Regulator napięcia jest w znacznym stopniu
chroniony przed awariami przez samosprawdzanie
(self-monitoring).
Objawy awarii 3:
Wskazanie napięcia 0.0 V
Możliwa przyczyna:
Jeśli jednak wystąpi awaria, to należy postępować
według następującego, krótkiego „Przewodnika
napraw”:
Awaria napięcia pomiarowego. Sprawdzić czy
napięcie występuje na końcówkach 1,2. Jeśli przepalił
się bezpiecznik (Rys. 33) to należy go wymienić.
Objawy awarii 1:
Objawy awarii 4:
Nie określone sygnały pojawiają się na ekranie w
regularnych, bądź nieregularnych odstępach czasu.
„PARAM?” pojawia się na wyświetlaczu i styki
sygnalizujące awarię są zamknięte (końcówki 57, 58).
Postępowanie:
Przyczyna: Wiele nastawionych wartości parametrów
zostało usuniętych skutkiem niezwykle silnych
zakłóceń.
Należy wyłączyć napięcie zasilania i włączyć je
powtórnie. Jeśli to nie usunie awarii to regulator jest
uszkodzony. Należy porozumieć się z wytwórnią
Maschinenfabrik Reinhausen.
Postępowanie:
Należy uaktualnić kolejne wartości parametrów, tak
długo aż zniknie sygnał „PARAM?”.
Objawy awarii 2:
Brak wskazań, zamknięte styki sygalizacji awarii
(koncówki 57, 58).
Możliwa przyczyna:
Awaria napięcia zasilającego. Sprawdzić czy napięcie
około 110 V pojawia się na końcówkach 3,4. Jeśli
przepalił się bezpiecznik to należy go wymienić.
Bezpiecznik transformatora zasilającego 0,3 A
typ Littelfuse 3 AG 312300 lub podobny.
33
134/01/14/0
Bezpiecznik transformatora pomiarowego 0,1 A
typ Littelfuse 3 AG 312100 lub podobny
29
intVC33
W przypadku montażu
tablicy sterowniczej
usunąć złączki wkręcane
Wypust do
montażu na
tablicy
sterowniczej
Kątownik do
montażu w
tablicy
sterowniczej
Wycięcie do montażu w
tablicy sterowniczej
Montaż w/na tablicy sterowniczej
VC 100-BU
30
898 324:0PL
134/01/14/0
Klient:
Typ regulatora napięcia:
Numer zamówienia MR:
Numer seryjny:
Schemat połączeń:
Dane zn. przekł. nap.:
Dane zn. przekł. nap.:
Konfiguracja przekładnika:
Dane transformatora
Adres:
Miejsce zainstalowania:
Zakres regulacji:
Oznaczenie położeń:
Numer transformatora:
Wytwórnia:
Typ:
Numer seryjny:
Rok budowy:
Numer przełącznika zaczepów:
Type:
Wytwórnia:
Rok budowy:
Numer napędu:
Typ:
Wytwórnia:
Rok budowy:
Notatki:
Wykonane przez: Miejsce:
134/01/14/0
Data:
Podpis:
31
Regulator napiêcia VC 100-BU
Funkcja
Zakres nastawów
Żądany poziom napięcia
85. ..140 V
stopniowo co 0.5 V
Zakres regulacji
± 0.5 % ... ± 0.9 % w %
stopniowo co 0.1 %
Czas zwłoki
- Czas 1
- Czas 2
Jednostki Uwagi
nastawów
V
%
0 ... 180 s lin / inv
0 ... 10 s / off
Zalecenie: nastawić (0.7 ... 1)
Ustopień [%] transformatora
s lin / inv
s / off
Blokada podnapięciowa U <
70 ... 99 % żądanego poziomu
napięcia w stopniach co 1 %
%
Sygnalizacja opóźniona o 10 s
Wykrywanie przepięć U >
101 ... 130 % żądanego
poziomu napięcia
stopniowo co 1 %
%
Sterowanie szybkiego powrotu za pomocą
Sterowanie szybkiego powrotu za impulsów
„Lower”, znacznik impulsu/odstęp 1.5 s /1.5 s
Blokada nadprądowa I >
50 ... 210 % znamionowego
prądu transformatora
stopniowo co 5 %
%
Przekładniki
- Napięciowy
- Prądowy
- Układ pomiarowy
LDC
- Ur
- Ux
0.1 ... 999.0 kV
100 ... 5000 A
0°, 90°, 30°, –30°
Odniesione do 100 (napięcie wtórne)
patrz strona 8, Rys. 5a.
0 ... ± 25 V
0 ... ± 25 V
stopniowo co 1 V
Kompensacja-Z
- Wzrost napięcia
- Ograniczenie
0 ... 15 %
0 ... 15 % żądanego poziomu
napięcia stopniowo co 1 %
%
0 ... 9 %
0 ... 9 %
stopniowo co 1 %
%
%
Sterowanie równoległe
- Metoda najmniejszej składowej
biernej prądu wyrównawczego
* Stabilność
* Czułość
- Metoda „pan-sługa”
* Tap max.
* Master-Follower
0 ... 100
0.5 ... 20 %
2 ... 1800 s, off
2 ... 1800 s, off
2 ... 1800 s
2 ... 1800 s
2 ... 1800 s
2 ... 1800 s
70 ... 100 %
70 ... 100 %
0,5 ... 10 %
0,5 ... 10 %
OFF/ON
+1T
- 1T
+2T
- 2T
+3T
- 3T
+ Tend
- Tend
+ Bw
- Bw
OFF/ON
Składowa spadku napięcia:
czynna
bierna
%
Jedynie wersja 01
Program sterowania ARS dostosowany
do potrzeb użytkownika
Zmiana poziomu napięcia
- Poziom 1
- Poziom 2
V
V
Jedynie wersja 02
%
4 ... 40
Master / Follower
nmax. - nmin.
Instrukcje nastawiania parametrów regulacji można znaleźć w paragrafie 3.2.3, a parametrów operacyjnych w paragrafie 5.
Jeśli wskaźnik sygnalizuje awarię „PARAM” należy nacisnąć wszystkie klawisze funkcji bez obracania pokrętła
nastawczego i sprawdzić nastawy parametrów. Jeśli to jest niezbędne należy skorygować parametry, (w przypadku
klawiszy o podwójnej funkcji sprawdzić obydwa parametry, uruchomić łączniki przesuwne LOCAL/REMOTE i LDC/Zcomp). Jeśli sygnał „PARAM” nadal jest wyświetlany wtedy należy postępować według paragrafu 4 „awarie działania”.
32
134/01/14/0
BA 134/01 pl - 1198/500
134/01/14/0

Podobne dokumenty