Księga automatyzacji Mitsubishi Electric
Transkrypt
Księga automatyzacji Mitsubishi Electric
2009/2010 Księga automatyzacji Świat rozwiązań Globalne usługi i wsparcie /// Innowacyjne rozwiązani a /// Zgodność z normami /// Zwiększanie wyników finansowych /// Globalny lider /// Globalny lider /// Globalny lider /// Globalny lider /// Glob Globalne oddzi aływanie Mitsubishi Electric Gromadzimy najlepsze umysły w celu tworzenia najlepszych technologii. W Mitsubishi Electric rozumiemy, że technologia jest motorem zmian w życiu człowieka. Wnosząc więcej wygody w codzienne życie, maksymalizując wydajność przedsiębiorstw i udostępniając wyniki naszych działań społeczeństwu, integrujemy technologię z innowacją, dążąc do pozytywnych zmian. W wizji Mitsubishi Electric możliwe są „Pozytywne zmiany” prowadzące do lepszej przyszłości. Działalność Mitsubishi Electric obejmuje wiele dziedzin, m.in.: i komunikacyjne 쐽 Systemy energetyczne i elektryczne Sprzęt, produkty i systemy przemysłowe oraz do użytku domowego. Szeroki zakres produktów energetycznych i elektrycznych, od generatorów po wielkie wyświetlacze. 쐽 Zautomatyzowane systemy 쐽 Urządzenia elektroniczne Maksymalizacja zdolności produkcyjnej i wydajności za pomocą nowatorskiej technologii automatyzacji. Szeroka gama nowatorskich przyrządów półprzewodnikowych dla systemów i produktów. 쐽 Sprzęt domowy Niezawodne produkty użytkowe, takie jak klimatyzatory oraz systemy rozrywki domowej. 2 쐽 Systemy informacyjne produkcyjne balny /// Spis treści /// Spis treści /// Spis treści /// Spis treści /// Spis treści /// Spis treści Mitsubishi – wprowadzenie 4 Wdrożenia 6 Jakość jutra, dzisiejsze cele 12 European Service Group (Europejski Zespół Obsługi) 14 Rozwiązania w zakresie automatyzacji 16 Sterowniki/sterowniki programowalne PLC 18 Pulpity operatorskie HMI/pulpity operatorskie GOT/ oprogramowanie 20 Przetwornice 22 Sterowanie ruchem 24 Roboty 26 Aparatura łączeniowa niskiego napięcia 28 Rozwiązania użytkowe 30 Informacje techniczne 3 Global partner. Local friend /// Global partner. Local friend /// Global partne Obecność w całej Europie Otwartość w pracy pomiędzy dostawcą a klientem umożliwia szybsze i bardziej skuteczne osiąganie ustalonych wyników. Od opracowywania produktów po zarządzanie całymi planami, nasze doświadczenie w branży przemysłowej obejmuje ponad 75 lat. Wiedza zgromadzona przez nas w ciągu dziesięcioleci oraz nasze pełne portfolio produktów umożliwiają nam wspólną pracę z klientami w celu tworzenia gotowych rozwiązań spełniających wszelkie wymagania. Dysponując siecią usługową obejmującą cały świat, zapewniamy nie tylko serwis po sprzedaży, ale również szkolenia i doradztwo techniczne. Dział automatyzacji zakładów posiada własne działy sprzedaży w Niemczech, Wielkiej Brytanii, Francji, Irlandii, Włoszech, Hiszpanii i Rosji. Ponadto rozwinęliśmy rozległą sieć firm partnerskich w całej Europie oraz w sąsiednich krajach. Globalny partner, lokalny przyjaciel Nasz Europejski Zespół Wsparcia (ESG) został powołany w celu zapewnienia koordynacji, kontroli i zarządzania jakością naszych lokalnych działań w zakresie wsparcia. Uzupełnienie stanowią nasz Europejski Ośrodek Rozwoju oraz ośrodek kompetencyjny EMC. Mitsubishi Electric Factory Automation jest synonimem innowacyjnych produktów o wysokiej jakości. Nasze programowalne sterowniki logiczne, rozwiązania napędowe oraz roboty przemysłowe zaliczają się do najmocniejszych na rynku i przez ponad 30 lat przyczyniały się do sukcesu, jaki osiągnęła produkcja europejska. 4 Sprzedaż i pomoc, zawsze w pobliżu er /// Zaufanie i lojalność /// Zaufanie i lojalność /// Zaufanie i lojalność /// Zaufanie i lojalność są równie ważne jak produkty Współpraca z utalentowanymi partnerami w branży automatyzacji stanowi jeden z kluczowych elementów sukcesu Mitsubishi. Dziś bardziej niż kiedykolwiek klienci oczekują rozwiązań w dziedzinie automatyzacji, które są dostosowane do specyficznych wymagań związanych z przewidywanymi zastosowaniami. Specjalistyczne umiejętności naszych partnerów w określonych branżach w połączeniu z innowacyjną technologią automatyzacji Mitsubishi Electric to dwa główne składniki przepisu umożliwiającego opracowywanie udanych rozwiązań na zlecenie oraz doskonałą obsługę klienta. Liderzy na rynku W świecie produkcji przemysłowej zmiany są wszechobecne. Aby zapewnić dostosowanie naszych produktów do aktualnych potrzeb naszych klientów, opieramy wszystkie aspekty projektowania produktów oraz ich produkcji na opiniach rynkowych. W celu zachowania wysokiego poziomu niezawodności naszych produktów stosujemy program kontroli jakości, który praktycznie wyklucza możliwość przypadkowych Nacisk na usługi Jeśli chodzi o nasze usługi, klient zawsze znajduje się na pierwszym miejscu. Nasi klienci otrzymują najlepsze wsparcie od doświadczonego personelu, zapewniającego kompetentne porady i pomoc odnośnie planowania, projektów, instalacji i konfiguracji, szkoleń oraz wszelkich pytań i zadań dotyczących automatyzacji. Zoptymalizowane zapasy oraz scentralizowana logistyka zapewniają szybkie i sprawne dostawy części zamiennych i zapasowych. Szybkie udzielanie informacji technicznych oraz wsparcia odbywa się poprzez obsługę pytań klientów z całej Europy za pomocą naszej gorącej linii telefonicznej. Ustanawianie standardów Mitsubishi cieszy się opinią producenta wyrobów o wysokiej jakości. Częściowo wynika to z naszego zaangażowania w zrozumienie i spełnianie wymogów określanych przez międzynarodowe normy i dyrektywy. Oprócz europejskich certyfikatów zgodności CE, wiele produktów otrzymało dodatkowe zezwolenia, takie jak: 쐽 e-mark – do użytku w pojazdach 쐽 dopuszczenia morskie, np. ABS, DNV, GL, RINA, BV, Lloyd's Register 쐽 międzynarodowe zezwolenia, np. UL (Stany Zjednoczone), CUL (Kanada) i GOST (Rosja) Troska o szczegóły praktycznie wyklucza możliwość przypadkowych zdarzeń. zdarzeń i pozwala uzyskać wysoką jakość, będącą synonimem nazwy Mitsubishi. Produkty Mitsubishi Electric są powszechnie zaliczane do najbardziej innowacyjnych produktów w branży. Jeśli chodzi o ilość, obecnie jeden na trzy sterowniki programowalne PLC na świecie został wyprodukowany przez Mitsubishi. Rzeczywiście, niektórzy z naszych konkurentów wykorzystują innowacyjną technologię zarządzania energią Mitsubishi we własnych przetwornicach częstotliwości. Po połączeniu wszystkich tych czynników trudno się dziwić, że nasi klienci uważają produkty automatyzacyjne Mitsubishi za najważniejsze na rynku. 5 Woda /// Rozwiązani a w zakresie automatyzacji /// Woda /// Rozwiązani a w Woda Wdrożenia Firma: Klinting Vandvaerk Lokalizacja: Dania Specjalista ds. automatyzacji: PRO/AUTOMATIC Zastosowanie: Pompownia wody Produkty: Modułowe sterowniki PLC Mitsubishi, przetwornice częstotliwości, Rozproszone moduły we/wy Wago Sieć: CC-Link Uwagi: Otwory wiertnicze znajdowały się w odległości do 1,2 km od głównej stacji wodnej. Komentarz: "Stworzenie tej sieci było łatwe, a jej cechy okazały się bardzo użyteczne i wyjątkowe". Jean Petersen PRO/AUTOMATIC 6 Woda ma decydujące znaczenie dla życia. Bez stałego dostępu do czystej wody służącej do picia, czyszczenia oraz efektywnej gospodarki odpadami toksycznymi, szybko dochodzi do rozpadu społeczeństwa. Rozwiązania w zakresie automatyzacji muszą być niezawodne i elastyczne, aby było możliwe nie tylko spełnienie zmiennych wymagań odbiorców, ale również akcjonariuszy na zapewnienie zysku z inwestycji. Dlatego właśnie wiele przedsiębiorstw użyteczności publicznej wykorzystuje produkty Mitsubishi Electric. w zakresie automatyzacji /// Żywność /// Rozwiązani a w zakresie automatyz Żywność Dostępny dziś dla klientów wybór żywności jest ogromny, od gotowych sałatek po ciasta przygotowane do podgrzania i mrożone mięso. Duża część żywności pochodzi z odległych miejsc, ale za każdym razem musi być przetwarzana i punktualnie dostarczana. Ze względu na znaczenie pożywienia w naszym życiu codziennym, istnieją ścisłe zasady i wytyczne dotyczące możliwości identyfikowania, znakowania, pakowania oraz kontroli jakości. Mitsubishi dysponuje wiedzą specjalistyczną we wszystkich tych dziedzinach. Wdrożenia Firma: Virgin Trading (Virgin Cola) Lokalizacja: Irlandia Specjalista ds. automatyzacji: Charles Wait Zastosowanie: Produkcja koncentratu coli Produkty: Oprogramowanie oraz modułowe sterowniki PLC Mitsubishi Uwagi: Zakład produkcyjny zbudowany jako jeden z najwydajniejszych na świecie, z personelem na miejscu liczącym sześć osób, wytwarzającym do 2 miliardów litrów Coli rocznie Komentarz: „Wybraliśmy Mitsubishi… ze względu na opinie o tej firmie dotyczące niezawodności i globalnego wsparcia, szczególnie w branży żywności i napojów”. Rod Golightly, Charles Wait 7 Produkcja przemysłowa /// Rozwiązani a w zakresie automatyzacji /// Przem Produkcja przemysłowa Wdrożenia Firma: Kaba Group Lokalizacja: Austria Zastosowanie: Produkcja kluczy Produkty: Roboty Mitsubishi Uwagi: Wykorzystywane są dwa roboty, jeden do umieszczania obrabianego przedmiotu mosiężnego we frezarce, natomiast drugi do wyjmowania obrobionych kluczy i wykańczania za pomocą wirującego pędzla. Komentarz: „Dzięki zastosowaniu robota mogliśmy obniżyć koszty i znacznie skrócić czas przewozu”. Robert Weninghofer, Kierownik produkcji w firmie Kaba 8 Produkcja przemysłowa, podobnie jak wszystkie branże techniczne, stale podlega presji dostarczania innowacyjnych produktów w najbardziej opłacalny sposób. Producenci poszukują zwykle dostawców oferujących rozwiązania automatyzacyjne uwzględniające wiele różnych wymaganych norm, a także zapewniających elastyczność, dostępność i niezawodność. Jest to jeden z powodów, dlaczego od chwili wprowadzenia na rynek, tj. przez ponad 25 lat, producenci z całego świata kupili ponad dziewięć milionów sterowników PLC Mitsubishi z rodziny FX. mysł motoryzacyjny /// Rozwiązani a w zakresie automatyzacji /// Przemysł Przemysł motoryzacyjny Krótsze cykle produkcyjne, adaptacyjne zarządzanie produkcją oraz integracja wszystkich obszarów procesu produkcyjnego czynią z przemysłu motoryzacyjnego jeden z najbardziej wydajnych i obciążonych presją sektorów produkcyjnych na świecie. Jest to również przyczyną zwracania się producentów globalnych marek do firmy Mitsubishi odnośnie specjalistycznej wiedzy w dziedzinie automatyzacji na najwyższym poziomie. Wdrożenia Firma: Global Engine Manufacturing Alliance (GEMA) Lokalizacja: Stany Zjednoczone Zastosowanie: Produkcja silników samochodowych Produkty: Modułowe sterowniki PLC Mitsubishi, panele sterujące HMI, wzmacniacze serwo, sterowniki CNC i oprogramowanie Uwagi: GEMA jest związkiem Chrysler Group, Mitsubishi Motors i Hyundai Motor Co. Istnieją dwa zakłady produkujące łącznie do 840 000 silników w ciągu roku. Komentarz: Chrysler Group ocenia, że nowa koncepcja automatyzacji pozwoli rocznie zaoszczędzić ok. 100 milionów dolarów kosztów. 9 Przemysł chemiczny /// Rozwiązani a w zakresie automatyzacji /// Przemysł c Przemysł chemiczny Wdrożenia Firma: Follmann & Co. Lokalizacja: Niemcy Zastosowanie: Produkcja kleju Produkty: Kompaktowe sterowniki PLC Mitsubishi, panele sterujące HMI, przetwornice częstotliwości Sieci: Ethernet + Profibus Uwagi: System steruje procesem produkcyjnym dla 17 różnych klejów Komentarz: „Ta ekonomiczna alternatywa dla technologii scentralizowanego sterowania procesami czyni wszystkie funkcje i procesy oraz dane produkcyjne zrozumiałymi, począwszy od źródła, a skończywszy na poziomie zarządzania”. Axel Schuschies, Kierownik produkcji 10 Branże chemiczna i farmaceutyczna należą do najbardziej konkurencyjnych na świecie, zmagając się z trudnymi problemami dotyczącymi szybkiego wprowadzania produktów na rynek. Nowe produkty opracowywane w laboratorium muszą być szybko wprowadzane do produkcji. Aby zapewnić bezpieczeństwo, szybkość i niezawodność tego procesu, producenci potrzebują elastycznych rozwiązań automatyzacyjnych uwzględniających wiele różnych norm. Produkty automatyki Mitsubishi Electric odpowiadają na te potrzeby. chemiczny /// Proces /// Rozwiązani a w zakresie automatyzacji /// Proces /// Proces Wiele zastosowań rozwiązań automatyzacyjnych wchodzi w skład ciągłego procesu. Różnią się one w znacznym stopniu, od elektrowni po spalarnie odpadów. Niemniej jednak, wszystkie wymagają systemów o wysokiej niezawodności. Ponadto sterowanie i zarządzanie odpadami eksploatacyjnymi stanowią problem, dla którego przewidziano więcej regulacji w dyrektywach takich jak IPPC (Zintegrowane Zapobieganie i Ograniczanie Zanieczyszczeń). Firma Mitsubishi opracowała własny System Q specjalnie w celu spełnienia tych wymogów. Wdrożenia Firma: European Vinyls Corporation (EVC) Lokalizacja: Wielka Brytania Specjalista ds. automatyzacji: Tritec Zastosowanie: Elektrociepłownia (CHP) Produkty: Modułowe sterowniki PLC Mitsubishi oraz oprogramowanie Uwagi: Zastosowanie sterowników programowalnych PLC z podwójną redundancją kosztowało 25 % mniej niż tradycyjne rozwiązanie DCS. Zainstalowany system umożliwia obecnie oszczędności rzędu 500 000 funtów (ok. 750 000 euro) rocznie. Okres amortyzacji systemu sterowania wyniósł 6 miesięcy. Komentarz: „Koszt opracowanego przez nas systemu sterowania PLC wyniósł ok. 0,25 mln funtów w porównaniu z kosztem wynoszącym 1 mln funtów za konwencjonalny system”. Tim Hartley, Tritec 11 Jakość jutra /// Dzisiejsze cele /// Jakość jutra /// Dzisiejsze cele /// Jakość j Jakość jutra ... Niezależnie od zastosowania, branży czy wielkości firmy, Mitsubishi oferuje swoim klientom najlepszą możliwą obsługę. Obejmuje ona poznawanie i rozumienie potrzeb klienta oraz reagowanie na zmieniające się sytuacje prawne i społeczne w celu opracowywania produktów potrzebnych już jutro, za rok bądź za pięć lat. Technologia jutra wymaga inwestycji dzisiaj. Badania i rozwój – siła napędowa przyszłości Badania i rozwój stanowią siłę napędową Mitsubishi Electric. Nasze ośrodki badawczo-rozwojowe w Japonii, Stanach Zjednoczonych i Europie opracowują dziś innowacyjne technologie, które będą wykorzystywane w przełomowych wynalazkach jutra. Mitsubishi Electric inwestuje ok. 4 % dochodów ze sprzedaży w rozwijanie przyszłych technologii. 12 utra /// Dzisiejsze cele /// Jakość jutra /// Dzisiejsze cele /// Jakość jutra /// ... dzisiejsze cele Różnymi sposobami dostosowujemy programy i systemy wspomagające nas w drodze do celu polegającego na urzeczywistnianiu idei równowagi ekologicznej na planecie. Od zakupów, poprzez projektowanie produktów oraz ich wytwarzanie po logistykę, działania te dowodzą, jak świadomość wpływu na środowisko i związane z nią postępowanie stopniowo stają się stałym elementem naszej kultury firmowej. Pomoc dla środowiska Zrozumienie równowagi między wydajną produkcją zautomatyzowaną a troską o nasze środowisko pomaga nam lepiej rozumieć potrzeby naszych klientów. Przykład – konieczność monitorowania i kontrolowania odpadów zgodnie z dyrektywą IPPC (Zintegrowane Zapobieganie i Ograniczanie Zanieczyszczeń). Jest to ogromne wyzwanie, ale Mitsubishi Electric każdego dnia aktywnie realizuje związane z nim wymagania, skupiając się równocześnie na jednym celu. Polega on na tworzeniu globalnego społeczeństwa, w którym można stale poprawiać warunki życia, współistniejąc zgodnie ze środowiskiem naturalnym. Chodzi o równowagę: równowagę pomiędzy efektywnym wykorzystaniem zasobów, efektywnym wykorzystaniem energii oraz ochroną przed potencjalnie szkodliwymi substancjami. W ten sposób zakłady Mitsubishi działają w pełnej zgodności z normą ISO 14000, wytwarzając produkty zawierające mniej szkodliwych substancji. Praca na rzecz zachowania równowagi w przyszłości. 13 European Service Group /// European Service Group /// European Service G Produkty i usługi Pomoc techniczna polega na zapewnianiu prawidłowych odpowiedzi już za pierwszym razem. Wybierając współpracownika w dziedzinie automatyzacji, nasi klienci zwracają uwagę na wiele różnych czynników, od stabilności firmy po wiodące na rynku produkty. Jednak wszyscy zawsze są zainteresowani obsługą i pomocą. European Service Group (Europejski Zespół Obsługi) jest tutaj, aby Ci pomóc. European Service Group (Europejski Zespół Obsługi) European Service Group (Europejski Zespół Obsługi) Mitsubishi Electric to organizacja nadrzędna obejmująca całość obsługi automatyzacji przemysłowej i wsparcia w Europie. Sieć technologicznych centrów obsługi klienta Mitsubishi Customer Technology Centre oraz współpracowników w całej Europie zapewnia wsparcie lokalne wspomagane przez centralny zespół ESG. Zespół ESG oferuje szeroką gamę usług, m.in. konserwację i naprawy, szkolenia, porady techniczne oraz całodobową pomoc. 14 Group /// European Service Group /// European Service Group /// European Czynnik ludzki Bezpłatna gorąca linia telefoniczna obsługująca klientów, oferująca pomoc odnośnie zarówno aktualnych, jak i starszych produktów, jest sterowana i prowadzona przez zespół ESG. Lokalni technicy zapewniają pomoc w języku klienta. nej ma krytyczne znaczenie. Działalność zespołu ESG umożliwia firmie Mitsubishi oferowanie wielu różnych opcji w zakresie napraw, pozwalających skrócić czas przestoju po stronie klienta do minimum. Szkolenie pod kątem wydajności Korzystanie ze skomplikowanego sprzętu automatycznego w szybkim środowisku Pomoc techniczna polega na zapewnianiu prawidłowych odpowiedzi już za pierwszym razem. Działalność tę uzupełnia centralna Europejska Gorąca Linia, działająca w godzinach od 7:30 do 18:30 czasu środkowoeuropejskiego. Gorąca linia na terenie Polski +48 12 630 47 47 Dzięki temu połączeniu lokalnej i scentralizowanej pomocy klienci mogą być zawsze pewni, że ktoś odbierze rozmowę. Obszerne programy szkoleń. produkcyjnym wymaga dobrze przeszkolonego personelu. Zespół ESG Mitsubishi oferuje najbardziej aktualne szkolenia dotyczące użytkowania i konserwacji systemów automatyzacyjnych. Zapewniają one optymalną wydajność eksploatacji. Minimalizowanie czasu przestoju Przestój spowodowany przez awarię urządzeń nigdy nie jest dobrą wiadomością. W dzisiejszym bezwzględnym środowisku biznesowym jak najszybszy powrót do pełnej wydajności produkcyj- Wszystkie naprawy są wykonywane przez kwalifikowanych i doświadczonych techników. 15 Rozwiązani a w zakresie automatyzacji /// Rozwiązani a w zakresie automat Rozwiązania w zakresie automatyzacji ... Mikrosterowniki programowalne PLC Najpopularniejszy na świecie mikrosterownik PLC łączy w sobie w równym stopniu moc i prostotę. ERP Enterprise Resource Management Operation Modułowe sterowniki programowalne PLC Od samodzielnych rozwiązań po systemy sieciowe i rezerwowe, System Q stanowi najlepszą platformę automatyzacji. PLANT Plant Integration Level Manufacturing Mitsubishi Integrated FA Software MELSOFT Narzędzia zwiększające wydajność oraz rozwiązania w zakresie oprogramowania, które umożliwiają jak najlepsze wykorzystanie inwestycji w automatyzację. Pulpity operatorskie HMI, GOT i IPC Mitsubishi oferuje prawdopodobnie największy zakres terminali sterujących i komputerów przemysłowych (IPC), jaki dostępny jest od każdego pojedynczego producenta. Automation SHOP Przetwornice Mitsubishi cieszy się dobrą opinią dzięki niezawodnym przetwornicom, które klienci mogą łatwo„zamontować i zapomnieć”. 16 Dział automatyzacji zakładów oraz rozwiązania e-F@ctory firmy Mitsubishi Electric mogą pomóc w rozwiązywaniu problemów związanych z dużym wyzwaniem, jakie stanowi zwiększenie wydajności istniejącej infrastruktury zakładów wraz z jej mieszaną architekturą systemów sterowania i systemów tradycyjnych, poprzez usprawnienie przepływu informacji dotyczących zakładów do systemów MES. tyzacji /// Rozwiązani a w zakresie automatyzacji /// Rozwiązani a w zakresie ... niezależnie od zastosowania Sterowanie ruchem TOP FLOOR Serwonapędy i systemy Motion Mitsubishi oferują rozwiązania skalowalne od 1 do 96 osi. & Planning MES Execution System Manufacturing Execution System Mitsubishi EZSocket Partner Products Roboty Roboty MELFA zapewniają wiodącą w swojej klasie technologię zarówno dla konstrukcji SCARA, jak i dla systemów z ramionami przegubowymi. EZSocket Mitsubishi Communication Software Aparatura łączeniowa niskiego napięcia Zaawansowana technologia niskonapięciowa obejmuje aparaturę rozdzielczą i wyłączniki. Solutions Sterowanie numeryczne CNC Maksymalizacja wydajności produkcji i sterowania z najwyższą niezawodnością. FLOOR Korzyścią, jaką zapewnia rozwiązanie e-F@ctory firmy Mitsubishi Electric, jest szeroki zakres produktów dostępnych u jednego dostawcy. e-F@ctory jest po prostu połączeniem najlepszych w swojej klasie elementów automatyzacyjnych w jednym harmonijnym systemie. Moc tego rozwiązania wynika z faktu, że jest ono skalowalne do potrzeb biznesowych, a jego modułowa struktura umożliwia dostosowanie do dostępnego budżetu. Maszyny EDM Urządzenia EDM Mitsubishi – nagroda Frost and Sullivan dla produktu wiodącego na globalnym rynku –„Global Market Leader 2005”. 17 Sterowni ki logiczne /// Mi krosterowni ki programowalne PLC /// Modułowe Proste, łatwe, niezawodne Oprócz tego dostępne są nasze pakiety programistyczne GX IEC, zaprojektowane specjalnie dla użytkowników pragnących wykorzystywać standard programowania strukturalnego, taki jak IEC61131-3. programowanie plc pakiet GX iEc Developer GX Developer Al-pcs/ WiN Wszystkie tylko Wszystkie tylko sterowniki sterownikiplc sterowniki sterownikiplc tylko plc MElsEc MElsEcFX plc MElsEc MElsEcFX seriaAlpha Drabinka ● ● ● ● instrukcja ● ● ● ● bloki funkcyjne ● ● tekst strukturalny ● ● Graf sekwencji sFc ● ● Zgodność z iEc61131 ● ● ● ● ● Oba programy pomagają obniżyć koszty programowania, umożliwiając użytkownikom ponowne wykorzystanie już stworzonego kodu PLC. Potwierdzona niezawodność – od samodzielnych do pełnych instalacji. Proste Sterowniki programowalne PLC firmy Mitsubishi są proste w użyciu. Wiele skomplikowanych działań sprowadziliśmy do pojedynczych instrukcji, znacznie ułatwiając programowanie naszych sterowników PLC. Łatwe Ponadto przygotowaliśmy programowanie i konfigurację systemu w taki sposób, by czynności te były jak najbardziej elastyczne. Na przykład narzędzia programistyczne, takie jak GX Developer, umożliwiają użytkownikom szybkie tworzenie programów PLC i konfigurowanie nowych modułów. 18 Dodatkowo oferujemy innowacyjne narzędzia pomocnicze, takie jak GX Simulator. Pakiet ten pozwala użytkownikom uruchamiać programy PLC w trybie symulacji bez dodatkowego sprzętu, co pomaga skrócić kosztowny czas rozruchu przy oddaniu do eksploatacji na miejscu. Niezawodne Projektujemy i tworzymy nasze sterowniki programowalne PLC zgodnie z najwyższymi światowymi normami, zdobywając w trakcie prac wiele morskich i innych specjalistycznych zezwoleń. Czynimy to w ramach naszych dążeń do zapewniania jak najlepszej jakości produktów. Pierwszorzędnym przykładem jakości Mitsubishi jest powszechne wykorzystanie naszych podzespołów w globalnej branży motoryzacyjnej, w której zerowa tolerancja dla wybrakowanych produktów szybko staje się normą. e sterowni ki programowalne PLC /// Sterowni ki logiczne /// Mi krosterowni Sterowanie na mi arę Szeroka gama rozwiązań Rozwiązania Mitsubishi w zakresie sterowników i programowania PLC dzielą się na trzy proste grupy. 쐽 Sterowniki logiczne Te produkty Mitsubishi noszą nazwę sterowników Alpha. Są to małe kompaktowe urządzenia zawierające wejście/wyjście (I/O), procesor, pamięć, zasilacz oraz pulpit HMI wbudowane w pojedynczy moduł. Programowanie urządzeń odbywa się za pomocą bardzo Wraz z ponad dziewięcioma milionami jednostek sprzedanych na całym świecie, sterowniki PLC Mitsubishi z rodziny FX są jednymi z najbardziej udanych, dostępnych dzisiaj sterowników kompaktowych. Mikrosterowniki programowalne PLC są wyposażone w I/O, procesor, pamięć i zasilacz w jednym module. Ponadto możliwości sterownika można rozszerzyć, wybierając różne opcje, takie jak I/O, sterowanie analogowe lub regulacja temperatury. Jednym z najpopularniejszych dodatków jest połączenie sieciowe. Wśród opcji sieciowych mogą znajdować się: Ethernet, Profibus-DP, CC-Link, DeviceNet, a także CANopen i AS-interface. 쐽 Modułowe sterowniki programowalne PLC Sterowniki modułowe, takie jak System Q Mitsubishi, są systemami o dużej wydajKompaktowe sterowniki Alpha z intuicyjnym programowaniem. PLC Mikrosterowniki programowalne PLC są szeroko stosowane, od sterowania maszynami po systemy sieciowe. Najlepiej sprzedające się mikrosterowniki na świecie. i/o pamięć Długość cyklu/ rozkaz logiczny FX 10–384 10–28 Alpha Istnieje rozwiązanie dostosowane do Twoich potrzeb. fejsy analogowe, komunikacyjne, sieciowe oraz zadedykowany interfejs MES, jak również połączenie z internetem poprzez web serwer. System Q firmy Mitsubishi zapewnia największe korzyści jako platforma automatyzacji. Umożliwia integrację jednostek centralnych PLC, sterowników ruchu, sterowników robota i CPU do sterowania procesem – wszystko w jednym systemie. Ponadto istnieją opcje dla systemów tworzonych w oparciu o komputery przemysłowe, rezerwowe sterowniki programowalne PLC, a także najnowsze rozwiązanie – sterownik programowany w C. 쐽 Platforma automatyzacji iQ intuicyjnego narzędzia programistycznego wykorzystującego bloki funkcyjne (AL-PCS/WIN). 쐽 Mikrosterowniki programowalne System Q 32–8192 Wyposażone w zaawansowane funkcje sterowniki modułowe PLC wysokiego poziomu. ności i szerokim zakresie funkcjonalności. Wybór, moc i funkcje tych sterowników PLC klasy high-end są imponujące, a ich czas wykonania operacji jest mierzony w nanosekundach. Są one wyposażone w oddzielny zasilacz, procesor, I/O oraz specjalizowne opcje, montowane na tylnej płycie bazowej. W miarę rozbudowy systemu możliwe jest dodawanie kolejnych płyt rozszerzających. Specjalizowane opcje obejmują inter- Sterownik logiczny Kompaktowy sterownik plc modułowy sterownik plc AlphA2 rodzina FX system Q 10–28 10–384 32–8192 blok 200-tu funkcji 2–64 K kroki 8–260 K kroków 20 µs 0,065–0,55 µs 0,0095–0,2 µs (9,5 ns) Platforma iQ Mitsubishi jest pierwszą na świecie platformą automatyzacji, która w jednym zintegrowanym systemie sterującym jednoczy wszystkie kluczowe technologie związane z automatyką. Nie zmarnuj cennych osiągnięć, próbując tworzyć efektywnie współpracujące systemy pochodzące od różnych dostawców. Zamiast tego pozwól Platformie iQ Mitsubishi zająć się integracją Twojego systemu. Na użytek Platformy iQ dostępny jest duży wybór różnego rodzaju sterowników, które poprzez magistralę płyty bazowej mogą się z sobą komunikować. Pozwala to inżynierom poświęcić cały swój czas i energię na Twoją aplikację. 19 Vision 1000 /// HMI /// GOT /// IPC /// SCADA /// Vision 1000 /// HMI /// GOT / Zobaczyć znaczy uwierzyć logię łączącą platformę Windows CE firmy Microsoft z procesorami Intel Xscale. Ta wiodąca technologia zapewnia użytkownikom interfejsów HMI szybkość i niezawodność działania oraz maksymalny czas bezawaryjnej pracy. 쐽 Rozwiązania dla komputerów przemysłowych (IPC) Szeroka gama otwartych rozwiązań HMI. Linia produkcyjna, czyli zdalne inteligentne sterowanie zakładem – Mitsubishi udostępnia dane. Rozwiązanie Vision 1000 firmy Mitsubishi stanowi interfejs pomiędzy człowiekiem i maszyną (HMI) oraz jest odpowiedzią w zakresie oprogramowania, które umożliwia podgląd tego, co naprawdę dzieje się podczas procesu produkcyjnego. Vision 1000 To połączenie trzech technologii wizualizacji pochodzących od jednego producenta pozwala użytkownikom wybrać rozwiązanie najlepiej dostosowane do ich wymagań. 쐽 Dedykowane rozwiązania HMI Seria graficznych terminali operatorskich GOT1000 zbudowana została w oparciu o najnowszą technologię w dziedzinie wyświetlaczy dotykowych. Zapewniają one użytkownikom jasne i wyraźne wyświetlanie informacji połączone z elastycznością wprowadzania danych za pomocą ekranu dotykowego. W serii GOT 1000 wykorzystano najnowszą technologię z dziedziny ekranów dotykowych. Urządzenia GOT skonstruowano w celu zintegrowania ich na poziomie podstawowym z technologią automatyzacji Mitsubishi. Oznacza to ułatwienia i przyspieszenie opracowywania projektów, a także zwiększenie wydajności systemów i dodatkowy dostęp do głównych funkcji sprzętu do automatyzacji Mitsubishi. 쐽 Otwarte rozwiązania HMI Seria E1000 pulpitów operatorskich HMI została zaprojektowana i skonstruowana w oparciu o najnowszą otwartą techno20 Gama rozwiązań IPC1000 firmy Mitsubishi oferuje klientom solidną platformę do opracowywania własnych rozwiązań. Zostały one stworzone, aby zapewnić elastyczność wysokiej klasy komputerów osobistych, ale wyposażono je w mocną przemysłową konstrukcję w celu ochrony podczas działania. Oznacza to, że użytkownicy mogą bez wahania instalować urządzenia IPC1000 we własnym środowisku produkcyjnym. Grupa programów do automatyzacji firmy Mitsubishi o nazwie MELSOFT obsługuje również komputery przemysłowe IPC. Daje to szeroką gamę podzespołów programowych, które całkowicie i nieprzerwanie mogą być zintegrowane Komputery przemysłowe wysokiej klasy. z Twoimi własnymi rozwiązaniami, aż do kompletnych pakietów przeznaczonych do wizualizacji procesu, jak np. SoftGOT1000. /// IPC /// SCADA /// Vision 1000 /// HMI /// GOT /// IPC /// SCADA /// Vision 10 Doskonała wizja 쐽 Łatwość użytkowania Sprzęt zapewniający elastyczność Wybierając właściwą aplikację do wizualizacji, należy uwzględnić kilka podstawowych czynników. 쐽 Wodoszczelność Programowanie i użytkowanie pulpitów operatorskich HMI firmy Mitsubishi jest łatwe. Wszystkie pakiety zawierają wstępnie zdefiniowane biblioteki graficzne pomocne w szybkim rozpoczynaniu pracy. Niektóre pakiety oprogramowania posiadają symulatory, które umożliwiają testowanie aplikacji HMI przed przesłaniem ich do terminala HMI lub komputera przemysłowego IPC. IPC1000 Seria GOT1000 Seria E1000 Istnieje rozwiązanie dostosowane do Twoich potrzeb. Produkty Vision1000 Mitsubishi Electric dostarczają szerokiego zakresu rozwiązań potrzebnych do wirtualnej obsługi każdej aplikacji. Wszystkie urządzenia mają stopień ochrony IP 65 lub wyższy – na przykład mogą być bezpiecznie myte za pomocą węża. Jest to częste w przemyśle spożywczym, gdzie konieczne jest stałe zachowanie wysokiego poziomu higieny. 쐽 Komunikacja Ważną część automatyzacji stanowi komunikacja. Jej wdrażanie jest możliwe na wielu poziomach, od Fieldbus, poprzez sieci danych, po rozwiązania w zakresie pomiarów zdalnych z zastosowaniem modemów przemysłowych Mitsubishi. Rozwiązania Vision1000 mogą służyć do łączenia się z głównymi rodzajami sieci, takimi jak Ethernet, Profibus oraz CC-Link. Dostępnych jest ponad 100 sterowników komunikacyjnych, które umożliwiają zastosowanie rozwiązań HMI Mitsubishi razem z produktami automatyki, pochodzącymi od innych wytwórców. Rozwiązania dla wszelkich zastosowań dotyczących wizualizacji i programowania. MELSOFT Komplet oprogramowania do automatyzacji MELSOFT oferuje użytkownikom wiele rozwiązań, w tym programowanie sterowników PLC i urządzeń HMI, elementy oprogramowania takie, jak serwery OPC i kontrolki Active X do osadzania bezpośrednio w rozwiązaniach użytkowników, a także kompletne pakiety wizualizacyjne, np. MX4SCADA. programowanie Hmi/symulacje pakiet E Designer GT Works 2 Wizualizacja w komputerze pc Funkcja Funkcja ● ● ● Active X ● ● ● ● Vb/VbA ● ● umożliwiającyzastosowaniewsieci ● oDbc ● ● ● biblioteka graficzna ● oprogramowanie hMi Soft HMI MX4hMi opc ● hMi serii E1000 SCADA MX4scADA ● ● Funkcje: programowanie symulacja sprzęt hMi pakiet MX4 HMI seria Got900 Got1000 / komputer SoftGOT1000 Komputer pc control MX sheet MXcomponents MX opc ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Działanie: informacja Zakład otwarty hala fabryczna ● ● ● ● 21 Przetwornice /// Napędy /// Przetwornice /// Napędy /// Przetwornice /// Nap Wydajność układów napędowych Obniżanie kosztów Cena zakupu standardowego silnika przemysłowego stosowanego w typowym wentylatorze lub pompie może wynosić tylko kilkaset euro. Jednak ten sam silnik będzie pochłaniać setki tysięcy euro w postaci kosztów energii elek- Przetwornice pomagają obniżyć pobór mocy i zużycie maszyn. Inteligentne rozwiązania dla każdego zadania. Przetwornice częstotliwości stanowią dobry przykład szeroko przyjętej i powszechnie stosowanej technologii automatyzacji. Przetwornice umożliwiają inżynierom większą kontrolę nad prędkością silnika oraz wydajnością momentu obrotowego. Coraz częściej przetwornice są postrzegane jako prosty lecz ważny sposób obniżania kosztów energii. Obecnie na całym świecie pracuje ponad 12 milionów przetwornic częstotliwości Mitsubishi, które obsługują cały szereg różnorodnych aplikacji napędowych. Wysokie standardy Nasze zaangażowanie w spełnianie wymogów międzynarodowych norm ma zasadniczy wpływ na konstrukcję przetwornic Mitsubishi. Przyznane nam aktualnie certyfikaty to m.in. europejski certyfikat zgodności CE, amerykańskie certyfikaty UL i CUL, rosyjski GOST, a także dopuszczenia morskie. Certyfikaty te pomagają eksporterom, którzy sprzedają urządzenia i systemy z wbudowanymi przetwornicami. Przetwornice Mitsubishi gwarantują niezawodność i wydajność. Właśnie dlatego w dwóch kolejnych badaniach opinii i stopnia zadowolenia klientów IMS przetwornice firmy Mitsubishi otrzymały najwyższe noty za niezawodność i technologię. 22 trycznej w okresie użytkowania. Zastosowanie przetwornicy może znacznie obniżyć te wydatki. Inteligentne rozwiązania dla każdego zadania Mitsubishi oferuje cztery typy przetwornic: proste, ekonomiczne, elastyczne i zaawansowane. Każda z nich została zoptymalizowana w celu zapewnienia jak najlepszego poziomu sterowania i wydajności. Ponadto, w zależności od wybranego typu, przetwornice Mitsubishi mogą obsługiwać następujące sieci: RS485, ModbusRTU, BacNet, ModbusPlus, Profibus/DP, CC-Link, CANopen, DeviceNet, LONWorks, SSCNET oraz Ethernet. Tak rozległa funkcjonalność pod względem komunikacji ułatwia integrację sterowania przetwornicami z większymi systemami automatyki. pędy /// Przetwornice /// Napędy /// Przetwornice /// Napędy /// Przetwornic Napędzanie przyszłości FR-D700 쐽 Mikro Ta najnowsza generacja podstawowej serii przetwornic Mitsubishi Electric, łączy w sobie skrajnie kompaktowe rozmiary z całym bogactwem nowych funkcji, włączając w to wejście stopu bezpieczeństwa, które pozwala na niezawodne zatrzymanie napędu. Bezczujnikowe sterowanie wektorowe zapewnia, że ta przetwornica częstotliwości może zawsze dostarczać duży moment, nawet przy niskich prędkościach. Wbudowany tranzystor hamujący umożliwia bezpośrednie podłączenie opornika hamującego, co znacznie podnosi zdolność hamo- ny port USB, wbudowany obrotowy programator cyfrowy z wyświetlaczem, poprawiona wydajność energetyczna w zakresie niskich obrotów oraz gniazdo, w którym można zainstalować jedną z wielu, dostępnych dla serii 700, kart rozszerzających. FR-F700 FR-A700 0,4–630 3ph FR-F700 0,75–630 3ph 0,4–15 3ph 0,1–2,2 1ph 0,4–7,5 3ph 0,1–2,2 1ph FR-E700 FR-D700 Obszerny wybór produktów, od ultrakompaktowych po najsilniejsze. 쐽 Elastyczny Wiele napędów opartych o przetwornice częstotliwości, oszczędza energię, lecz FR-F700 jest bardziej oszczędny. Jego innowacyjna technologia OEC (Optimum FR-F700 FR-E700 FR-A700 Sensorless Vector control – rzeczywiście bezczujnikowe sterowanie wektorem pola) zapewnia maksymalny moment obrotowy i optymalnie płynną pracę. Dla uzyskania większej elastyczności, przetwornice te mają cztery zakresy przeciążenia, możliwości kontrolowanego wyłączenia oraz zintegrowane funkcje PLC. Ze swoimi dynamicznymi osiągami, przetwornice FR-A700 doskonale nadają się do napędu dźwigów i przekładni wciągarek, systemów wysokiego składowania, wytłaczarek, wirówek i systemów nawijarek. FR-D700 wania. FR-D700 idealnie nadaje się do napędu wentylatorów, mieszadeł i transporterów pasowych. FR-E700 쐽 Kompaktowy FR-E700 jest najnowszą generacją kompaktowych przetwornic częstotliwości Mitsubishi Electric. Ulepszone funkcje i możliwości czynią z przetwornic FR-E700 ekonomiczne i niezwykle wszechstronne rozwiązanie dla całego szeregu aplikacji, takich, jak transportery pasowe, wciągarki, systemy składowania, pompy, wentylatory i wytłaczarki. Do właściwości FR-E700 należy zintegrowa- Excitation Control - optymalne sterowanie wzbudzeniem) zapewnia, że w silniku wytwarzane jest zawsze właściwe pole magnetyczne, co zapewnia maksymalną sprawność silnika i minimalny pobór mocy. Przetwornice FR-F700 szczególnie dobrze nadają się do pomp i wentylatorów, HVA (grzanie, wentylacja, powietrze) oraz do zastosowań związanych z obsługą budynków. FR-A700 쐽 Potężny Przetwornice częstotliwości z serii FR-A700 zapewniają najwyższej jakości osiągi i moc. Ich technologia RSV (Real Wybór przetwornic Fr-D700 napięcie wejściowe moc wyjściowa kW przeciążenie Stopień ochrony Fr-E700 Fr-F700 Fr-a700 D720S Ec D740 Ec E720S Ec E740 Ec F740 Ec F746 Ec a740 Ec a741 1 faza 200–240 V Ac 3 fazy 380–480 V Ac 1 faza 200–240 V Ac 3 fazy 380–480 V Ac 3 fazy 380–480 V Ac lub 500 V 3 fazy 380 – 480 V Ac 3 fazy 380–480 V Ac lub 500 V 3 fazy 380–480 V Ac 0,4–7,5 0,1–2,2 0,4–15 0,75–630 0,75 – 55 0,1–2,2 200 % 200 % ip20 ip20 120 %, 150 % ip20–00 ip54 0,4–630 5,5–55 120 %, 150 %, 200 %, 250 % 200 % ip20–00 ip00 23 Serwonapędy /// Ruch /// Serwonapędy /// Ruch /// Serwonapędy /// Ruch Poezja w ruchu Mitsubishi przesuwa granice konstruowania serwonapędów, tworząc ultrakompaktowe silniki bezszczotkowe. Wszystkie silniki serii MR-J2S/MR-ES mają wbudowany enkoder o rozdzielczości 131072 impulsy na jeden obrót, natomiast silniki serii MR-J3 mają wbudowany enkoder o rozdzielczości 262144 impulsy na jeden obrót. Ponadto wszystkie silniki z serii MR-J3 wyposażone są w enkoder o rozdzielczości 262144 impulsy na obrót. Dzięki temu możliwe jest zwiększenie prędkości i dokładności maszyny. „Plug and play” Rozwiązania Mitsubishi w zakresie serwonapędów i obsługi ruchu oferują łatwe tworzenie i konfigurowanie systemów w oparciu o technologię komputerową „plug and play”. 쐽 Proste połączenia Dostępność gotowych przewodów o różnych długościach zapewnia szybkie i bezbłędne podłączanie serwonapędu do wzmacniacza lub dowolnej innej kombinacji. 쐽 Automatyczne rozpoznawanie silnika Prędkość, dokładność i kontrola – zawsze, gdy są potrzebne W miarę wzrostu wymagań dotyczących produkcji przemysłowej pojawia się rosnąca potrzeba wytwarzania większych ilości wyrobów gotowych przy mniejszych stratach. Aby osiągnąć ten cel, wszystkie obszary automatyzacji są rozwijane stosownie do nowych wymogów. Jednym z obszarów, w których następuje szybki wzrost, jest branża serwonapędów i sterowania ruchem. Rozwój serwonapędów o dużej wydajności połączonych z intuicyjnym sterowaniem ruchem zastępuje tradycyjne rozwiązania w dziedzinie obsługi ruchu. Prędkość i wydajność Serwonapędy umożliwiają użytkownikom tworzenie szybszych, bardziej precyzyjnych i bardziej funkcjonalnych rozwiązań w zakresie automatyzacji. 24 Serwonapęd Mitsubishi podłączony do wzmacniacza jest automatycznie rozpoznawany. Następnie ładowane są automatycznie prawidłowe parametry i urządzenie jest gotowe do pracy. W ten sposób skraca się czas rozruchu i zmniejsza się prawdopodobieństwo wystąpienia błędów. 쐽 Prosta łączność sieciowa Szybkie serwonapędy i urządzenia sterujące ruchem wymagają specjalnej, szybkiej łączności sieciowej. Magistrala szeregowa SSCNET (Servo System Controller Network) firmy Mitsubishi zapewnia działanie systemu, łącząc i w pełni synchronizując do 96 osi za pomocą prostej konstrukcji wtyczek i przewodów. *) Seria MR-J3 wykorzystuje wersję sieci SSCNET III opartą na światłowodzie, co daje całkowitą odporność na zakłócenia. h /// Serwonapędy /// Ruch /// Serwonapędy /// Ruch /// Serwonapędy /// Moc i precyzja Silne wzmacniacze Dostępne jest szerokie spektrum wzmacniaczy Mitsubishi z serii MR-J2S i MR-J3, w zakresie mocy od 100 W do 37 kW przy zasilaniu 200 V, i od 600 W do 11kW dla systemów zasilanych 400 V. Przy tak szerokim wyborze typów i serii, użytkownicy są pewni, że znajdą takie rozwiązanie, jakiego potrzebują. Rozwiązania silnikowe dla wszystkich Wyposażone w najbardziej zaawansowane techniki dotyczące uzwojenia skupionego oraz najnowszą technologię, ser- MR-J3-A/B/T 400 V, 0,6–55 kW MR-J3-A/B/T 200 V, 0,1–37 kW MR-J2S-A/B 400 V, 0,6–110 kW MR-J2S-A/B 200 V, 0,1–37 kW MR-E-A/AG 200 V, 0,1–2 kW Silniki HF-KP – standardowy stopień ochrony IP 65 Technologia „plug and play”. 쐽 Wydajność Z szybką reakcją częstotliwości aż do 900 Hz, systemy serwo Mitsubishi oferują osiągi światowej klasy. 쐽 Tłumienie drgań Wydajność maszyn jest często ograniczana mechanicznie. Wbudowana we wzmacniaczach Mitsubishi funkcja tłumienia drgań umożliwia przezwyciężenie niektórych ograniczeń poprzez precyzyjne sterowanie osłabiające mikrodrgania w punkcie narzędzia, dzięki czemu użytkownicy mogą zapewnić większą niezawodność i wydajność maszyn. 쐽 Strojenie adaptacyjne w czasie rzeczywistym (Real Time Adaptive Tuning – RTAT) Wprowadzona za pomocą pojedynczego ustawienia, RTAT jest kolejną innowacją firmy Mitsubishi, obecną w maszynie użytkownika za sprawą serwowzmacniacza. Stale monitorując zmienne warunki obciążenia, wzmacniacz zapewnia dostarczanie przez system maksymalnej wydajności dynamicznej. Oznacza to szybsze i dokładniejsze działanie systemów sterowanych w trybie RTAT. Szeroka gama silnych wzmacniaczy. wonapędy Mitsubishi znajdują się wśród najbardziej kompaktowych urządzeń tego typu na rynku. Silniki są dostępne w zakresie od 50 W do 55 kW w różnych konstrukcjach. Są to m.in. specjalistyczne silniki, takie jak wały drążone i płaskie konstrukcje gwiazdowe dopasowane do większości zastosowań. Oprócz tego konstrukcje silników firmy Mitsubishi o niskiej, ultraniskiej i średniej bezwładności umożliwiają użytkownikom wybieranie najlepszych cech silników dla własnych zastosowań. Sterowniki ruchu Mitsubishi oferuje wiele rozwiązań odnośnie zastosowań dotyczących ruchu i pozycjonowania. Należą do nich proste sterowniki do pozycjonowania za pomocą ciągu impulsów oraz zadedykowane karty typu motion. Do najbardziej złożonych zastosowań przeznaczony jest System Q i jego dedykowane procesory ruchu. Użytkownicy mogą wybrać typ i styl sterowania, które znają najlepiej, przez co system jest tworzony szybko i wydajnie. *) Właściwości serii MR-J3 są jeszcze bardziej zaawansowane, na wyższym poziomie wydajności tłumienia wibracji i strojenia adaptacyjnego w czasie rzeczywistym. 25 Roboty /// Konstrukcje z ramionami przegubowymi /// SCARA /// Roboty // Innowacja w ruchu Ułatwianie życia Użytkownicy mogą również skorzystać z pakietów rozszerzonego oprogramowania oraz oprogramowania symulacyjnego RT ToolBox2 i MELFA Works. To znakomite oprogramowanie umożliwia programowanie i symulowanie działania robota przed nabyciem sprzętu. Projektowanie i tworzenie systemów jest zatem szybsze i łatwiejsze. Ponadto Oprogramowanie o potężnych możliwościach pomaga maksymalnie wykorzystać pracę robota. Szybkie, bardzo dokładne urządzenia do montażu powierzchniowego („pick and place”). możliwe jest rozpoznanie potencjalnego zagrożenia jeszcze przed rozpoczęciem integracji robota. Roboty są już szeroko akceptowane jako opłacalne rozwiązanie w dziedzinie szybkich i bardzo dokładnych urządzeń do montażu powierzchniowego („pick-andplace”), a także niektórych podstawowych zadań montażowych. Rozmowa w języku Sterowanie Basic zaawansowane Programowanie robota firmy Mitsubishi jest łatwiejsze, niż sądzi większość użyt- w standardzie kowników. Język programowania ma 1,65 euro na godzinę strukturę podobną do języka Basic, a polecenia odzwierciedlają żądane działania. Na przykład polecenie MOV oznacza „przenieś” (ang. „move”), a HCLOSE oznacza „zamknij uchwyt” (ang. „hand close”). Wszystkie roboty Mitsubishi programuje się za pomocą tego samego języka, co ogranicza wysiłek wkładany w naukę przez użytkownika. Zakres zastosowania robotów może być bardzo zróżnicowany, ale przeciętny okres stosowania wynoszący ponad siedem lat może kosztować tylko 1,65 euro za godzinę, wliczając cenę zakupu i koszty pracy robota. 26 Wszystkie sterowniki robotów Mitsubishi są dostarczane z pełnym oprogramowaniem sterującym w standardowym zestawie. Oznacza to, że użytkownicy nie muszą kupować dodatkowych modułów oprogramowania do poszczególnych zadań. // Konstrukcje z ramionami przegubowymi /// SCARA /// Roboty /// Konstru Dostosowanie do poszczególnych zadań Przemyślana konstrukcja Seria robotów MELFA z ramionami przegubowymi wykazuje siłę i wydajność dzięki wiodącej na rynku technologii oraz dobrze przemyślanej konstrukcji. 쐽 Łatwość podłączania Roboty z ramionami przegubowymi Dla małych i średnich obciążeń do 3 kg Mitsubishi oferuje ramiona robotów RV2AJ i RV-1A, zapewniające odpowiednio pięć i sześć stopni swobody (DoF). Doskonałe roboty do wszystkich zastosowań z udźwigiem do 12kg/18kg Ramiona robotów Mitsubishi są wyposażone w pojedyncze złącza punktowe do zasilania i pneumatyki, co ułatwia podłączanie i rozruch przy oddaniu do eksploatacji. Dodatkowo każdy z robotów wyposażono w podłączone do korpusu przewody pneumatyczne oraz złącze sygnałowe, umieszczone na końcu ramienia, co znacznie ułatwia użytkowanie. 쐽 Standardowe flansze uchwytu Wszystkie kołnierze montażowe ramion przegubowych zostały zaprojektowane i skonstruowane zgodnie z normą ISO9409-1, zapewniając łatwość połączenia z wybranym przez użytkownika chwytakiem. Roboty z ramionami przegubowymi są wyposażone w przewody pneumatycze i sygnałowe wewnątrz ramienia. 쐽 Tor jezdny Większe obciążenia – do 12 kg – mogą być obsługiwane za pomocą ramion robotów RV-S i RV-SL, które oferują równie szerokie możliwości. Każdy z robotów MELFA można zamontować na dodatkowej osi liniowej, aby zapewnić większy zasięg i wykorzystanie ramienia robota. Roboty SCARA 쐽 Praca w sieci Używając sieci typu Ethernet lub CC-Link, sterowniki robotów Mitsubishi mogą być wbudowywane w większe systemy automatyki, pozwalając użytkownikom na sterowanie każdym z etapów procesu. Seria robotów SCARA firmy Mitsubishi dzieli się na dwie kategorie. Małe roboty RP-AH charakteryzują się wyjątkową powtarzalnością (+/- 0,005 mm) przy bardzo dużej prędkości, przez co idealnie nadają się do zadań związanych z mikromontażem systemy i lutowaniem płytek drukowanych SMD. RH-SH to druga seria dostępnych robotów SCARA. Modele te doskonale nadają się do paletyzowania i innych zastosowań specjalistycznych. Roboty z tej serii można stosować w ograniczonej przestrzeni, w której konieczne jest szybkie przenoszenie obciążeń do 18 kg. Wybór robotów Zasięg typ Klasa obciążeń [kg] Zasięg [mm] rp rH rv scArA scArA ramię przegubowe 1–5 6–18 1–12 236–453 350–850 410–1385 Roboty SCARA idealnie nadają się do zastosowań w ograniczonej przestrzeni. 27 Niskie napięcie /// Niskie napięcie /// Niskie napięcie /// Niskie napięcie // Przełomowa technologia Czołowa pozycja na rynku Mechanizm Jet Pressure Trip (JPT) stanowi rozwinięcie koncepcji PA i umożliwia szybsze wyłączanie aparatury rozdzielczej niż tradycyjne rozwiązanie magnetyczne. Oznacza to możliwość poprawienia wydajności aparatury rozdzielczej w zakresie ograniczania natężenia prądu oraz niezawodności wyłączania. Wszelkie podłączone urządzenia są lepiej chronione – jest to ważna korzyść dla użytkowników. Inne technologie, takie jak technologia łączeniowa ISTAC (Impulsive Slot-Type Accelerator, wykorzystywana jako technologia szybkiego sterowania łukiem) oraz rozwijane rozwiązania w dziedzinie cyfrowych wyjść przekaźnikowych ETR (Electronic Trip Relay) i sterowania VJC (Vapour Jet Control), przyczyniają się do najwyższej pozycji produktów niskonapięciowych Mitsubishi. Nowatorskie badania i konstrukcja. Mitsubishi Electric działa aktywnie na rynku aparatury łączeniowej niskiego napięcia od 1933 roku. Od czasu opracowania i wyprodukowania pierwszych własnych wyłączników kompaktowych firma Mitsubishi jest zaangażowana w badania i rozwój w tej dziedzinie, co czyni ją jednym z czołowych światowych producentów wyłączników. Innowacja Nowatorskie badania i projekty zaowocowały innowacyjną niskonapięciową aparaturą rozdzielczą, zapewniającą klientom lepszą jakość oraz większe bezpieczeństwo i niezawodność. Dzisiejsze produkty niskonapięciowe charakteryzują się drobiazgowym opracowaniem technologii: nawet tworzywo obudowy jest pokryte PA (chłodzenie polimerowe, typ Auto-Puffer) w celu zwiększenia bezpieczeństwa działania pod wysokim napięciem. 28 Produkty globalne Wszystkie produkty niskonapięciowe są konstruowane z uwzględnieniem zgodności z międzynarodowymi normami, takimi jak IEC, UL/CSA i JIS. Normy stanowią jedno z głównych kryteriów podczas opracowywania przez nas produktów. / Niskie napięcie /// Niskie napięcie /// Niskie napięcie /// Niskie napięcie / Kompletne rozwiązanie Firma Mitsubishi oferuje kompletne rozwiązania z zakresu dystrybucji mocy w sieciach zasilających i odbiornikach, od wyłączników powietrznych począwszy aż po wyłączniki kompaktowe i styczniki magnetyczne. 쐽 Wyłączniki powietrzne (ACB) Te kompaktowe urządzenia Super AE są dostępne w szerokim zakresie kategorii uszeregowanych według wydajności – od 1000 do 6300 amperów. Urządzenie podstawowe jest dostępne jako konstrukcja stała lub „wysuwana”, którą wana i jest wyposażone w szereg dodatkowych opcji, takich jak wyłączniki elektroniczne. 쐽 Styczniki magnetyczne, nadmiaro- we przekaźniki termoelektryczne, przekaźniki styczników Seria MS-N niskonapięciowej aparatury rozdzielczej to niezawodne i dostosowywane do indywidualnych wymagań rozwiązanie dla połączeń pod obciążeniem. Seria MS-N składa się ze styczników magnetycznych, nadmiarowych przekaźników termoelektrycznych i przekaźników styczników. Zaawansowana technologia niskonapięciowa Te wydajne pod względem zajmowanej przestrzeni produkty są do 25 % mniej- Konserwacja praktycznie zbędna. można rozszerzyć za pomocą opcji zaawansowanej regulacji przeciążenia, tworzenia sieci oraz zużycia energii. Dzięki tym funkcjom wyłączniki ACB firmy Mitsubishi zapewniają użytkownikom elastyczność pozwalającą spełnić wymagania większości zastosowań. Seria styczników pomocniczych serii MS-N sze od podobnych urządzeń. Ponadto seria MS-N charakteryzuje się zwiększoną wydajnością. Na przykład styczniki magnetyczne wytrzymują spadki napięcia do 35 %, nadal zapewniając niezawodne działanie. 쐽 Wyłączniki kompaktowe mocy w izolacyjnej obudowie (MCCB) Produkowane przez Mitsubishi wyłączniki MCCB z serii WSS (World Super Series), zapewniają ochronę w zakresie prądów od 3 do 1600 A. Każde z urządzeń jest dostępne jako konstrukcja stała lub wsu- Urządzenia MS-N można dostosowywać, korzystając z wielu różnych opcji, w tym z nadmiarowych przekaźników termoelektrycznych, modułów opóźniających, styków pomocniczych oraz wskaźników wyłączania, aby dopasować je do specyficznych wymagań użytkowników. Wyłączniki kompaktowe 29 Rozwiązani a użytkowe /// Rozwiązani a użytkowe /// Rozwiązani a użytkow Gdzie używa się produktów Mitsubishi? 쐽 Wypoczynek 쐽 쐽 쐽 쐽 쐽 쐽 Rozwiązania w zakresie sterowania w motoryzacji. Zastosowania produktów Mitsubishi wśród klientów obejmują szeroki wachlarz wdrożeń, od zastosowań krytycznych w branży farmaceutycznej po wysublimowane zastosowania w branży wypoczynkowej. 30 Oto kilka przykładów zastosowań wdrożonych przez klientów w przeszłości 쐽 Rolnictwo – Systemy nawadniania roślin – Systemy obrządzania roślin – Tartak (drewno) 쐽 Zarządzanie budynkami – Monitorowanie wykrywaczy dymu – Wentylacja i regulacja temperatury – Sterowanie windami – Automatyczne drzwi obrotowe – Zarządzanie połączeniami telefonicznymi – Zarządzanie energią – Zarządzanie basenami pływackimi 쐽 Budowa – Produkcja mostów stalowych – Systemy wiercenia tuneli 쐽 Żywność i napoje – Produkcja chleba (mieszanie/pieczenie) – Przetwarzanie żywności (mycie/sortowanie/ krojenie/pakowanie) 쐽 – Projekcje w kinach multipleks – Mechatronika animowana (muzea/tematyczne parki rozrywki) Medycyna – Testowanie respiratorów – Sterylizacja Przemysł farmaceutyczny/chemiczny – Regulacja dozowania – Systemy pomiaru zanieczyszczeń – Mrożenie kriogeniczne – Chromatografia gazowa – Pakowanie Tworzywa sztuczne – Systemy zgrzewania tworzyw sztucznych – Systemy zarządzania energią dla wtryskarek – Ładowarki/rozładowarki – Maszyny do testowania formowania z rozdmuchiwaniem – Wtryskarki Drukowanie Wyroby włókiennicze Transport – Systemy sanitarne na statkach pasażerskich – Systemy sanitarne taborów kolejowych – Zarządzanie samochodami strażackimi, pompami – Zarządzanie samochodami ciężarowymi do transportowania odpadów Obiekty użyteczności publicznej – Oczyszczanie ścieków – Pompownie wody słodkiej Rozwiązania w zakresie zdalnego zarządzania, m.in. SCADA, sieci, telemetria i modemy przemysłowe. WSZYSTKIE PRODUKTY /// WSZYSTKIE PRODUKTY /// Informacje techniczne Więcej informacji? Niniejsza Księga automatyzacji służy przedstawieniu przeglądu szerokiej gamy produktów firmy Mitsubishi Electric Europe B.V., Factory Automation. Jeśli niniejszy katalog nie zawiera poszukiwanych przez Państwa informacji, istnieje wiele sposobów uzyskania dalszych szczegółów na temat konfiguracji i zagadnień technicznych, cen oraz dostępności produktów. Informacje odnośnie zagadnień technicznych można znaleźć w witrynie www.mitsubishi-automation.pl. Nasza witryna umożliwia prosty i szybki dostęp do dalszych danych technicznych oraz aktualnych szczegółów dotyczących naszych produktów i usług. Podręczniki i katalogi są dostępne w kilku różnych językach i można je pobrać bezpłatnie. W sprawach technicznych oraz dotyczących konfiguracji, cen i dostępności należy kontaktować się z naszymi dystrybutorami i partnerami. Partnerzy i dystrybutorzy Mitsubishi chętnie pomogą w uzyskaniu odpowiedzi na pytania techniczne lub w konfiguracji. Wykaz partnerów Mitsubishi znajduje się na końcu niniejszego katalogu lub w części "Kontakt z nami" w naszej witrynie. Uwagi na temat części zawierającej informacje techniczne Ta część stanowi przewodnik po dostępnych produktach. Szczegółowe zasady dotyczące konfiguracji, tworzenia systemów, instalacji i ustawień podano w podręcznikach dla poszczególnych produktów. Należy się upewnić, że wszelkie systemy projektowane z uwzględnieniem produktów z niniejszego katalogu nadają się do ustalonych celów, spełniają właściwe wymagania oraz są zgodne z zasadami konfiguracji produktów przedstawionymi w odpowiednich podręcznikach. 2 MITSUBISHI ELECTRIC SPIS TREŚCI /// PRZEGLĄD 4 1 SIECI 13 2 3 ROZPROSZONE MODUŁY we / wy 22 3 4 MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC 28 4 5 MIKROSTEROWNIKI 47 5 6 PULPITY OPERATORSKIE HMI 67 6 7 PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI 77 7 8 SERWONAPĘDY I SYSTEMY NAPĘDOWE 94 8 9 ROBOTY 113 9 10 NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA 120 10 11 SAFETY 129 11 12 ZASILACZE 131 12 1 OPROGRAMOWANIE 2 Indeks 131 Portal Internetowy Mitsubishi 135 MITSUBISHI ELECTRIC 3 /// OPROGRAMOWANIE OPROGRAMOWANIE Nasz komplet oprogramowania do automatyzacji MELSOFT został opracowany w celu wspomożenia użytkowników w integracji procesu produkcyjnego i maksymalizowaniu potencjału biznesowego. MELSOFT obejmuje wiele różnych programów mających na celu optymalizację wydajność i zakładu, od systemów wizualizacji i sterowania po monitorowanie historii zdarzeń i przestojów. OPROGRAMOWANIE 1 Główną cechą konstrukcyjną naszego oprogramowania jest jego skalowalność. Istnieje szeroko przyjęty truizm mówiący, że jedno rozwiązanie rzadko odpowiada każdemu, w związku z czym dla każdej kategorii zastosowań istnieją różne produkty zapewniające różne poziomy funkcjonalności i łączności, zaprojektowane dla poszczególnych wymagań. Wszystkie produkty są oparte na standardach firmy Microsoft (OPC itp.) i oferują szeroki zakres opcji łączności oraz znajomy interfejs. Komplet MELSOFT obejmuje następujące trzy obszary: 앬 앬 앬 Wizualizacja Ten typ oprogramowania jest przeznaczony do monitorowania i sterowania procesami automatyzacji. Oferujemy rozmaite programy, m.in. program klasy high-end do analizy i monitorowania danych, taki jak MX4 SCADA, a także programy bardziej zorientowane na sterowanie i programowanie, takie jak E View czy MX4 HMI. Programowanie Nasz wyczerpujący wybór narzędzi programistycznych umożliwia użytkownikom pisanie własnego kodu PLC dla potrzeb własnych zastosowań. Dysponujemy rozwiązaniami w dziedzinie oprogramowania dla każdej z następujących grup produktów: serwonapędów, przetwornic, bloków logicznych, sterowników programowalnych PLC, pulpitów operatorskich HMI oraz produktów sieciowych. Łączność Nasze oprogramowanie komunikacyjne zostało opracowane w celu integracji naszych produktów z popularnymi pakietami oprogramowania innych firm. Dzięki temu klient otrzymuje niezawodność i jakość sprzętu Mitsubishi w połączeniu ze znanymi pakietami oprogramowania / narzędziami, takimi jak Microsoft Excel, ActiveX i OPC. Oprogramowanie do wizualizacji Nasze oprogramowanie do wizualizacji pokrywa wszystkie potrzeby użytkownika, od wyspecjalizowanych automatycznych systemów biznesowych służących do gromadzenia danych po ręcznie obsługiwane układy sterowania na terenie fabryki. Integracja oprogramowania MX4 Seria MX4 to w pełni integrowalny i skalowalny pakiet oprogramowania. Główną cechą tego oprogramowania jest zdolność do odczytu danych z terenu fabryki bezpośrednio za pomocą Soft HMI i przekazywania ich do systemów biznesowych klasy high-end. 4 MITSUBISHI ELECTRIC OPROGRAMOWANIE /// SCADA MX4 SCADA MX4 SCADA to kompletny system sterowania nadzorczego i gromadzenia danych (ang. SCADA – Supervisory Control And Data Acquisition). System ten może wspomagać rozwijającą się działalność biznesową niezależnie od jej rozmiarów, ponieważ praktycznie nie istnieją ograniczenia odnośnie liczby punktów i sterowników I/OGłówne cechy MX4 SCADA: 앬 Znajome środowisko oparte na systemie Windows zmniejsza wysiłek wkładany w naukę przez użytkownika i umożliwia szybką adaptację oraz zmniejszenie zakłóceń procesów biznesowych. Wstępnie zaprogramowane podstawowe funkcje, w tym alarmy i raporty, zapewniają obsługę zwykłych, ale często ważnych gotowych operacji. Szybkie ustawienie 앬 systemu SCADA skraca czas przestoju w biznesie oraz czas wdrażania. Zaawansowane funkcje wykonawcze, matematyczne i warunkowe, można programować za pomocą kodu Cicode (podobnego do C/C++) lub VBA. Takie rozwiązanie umożliwia większą kontrolę i pozwala dostosować system do indywidualnych wymagań. Soft HMI MX4 HMI MX4HMI to zredukowana wersja MX4SCADA. Zawiera ona wiele funkcji MX4SCADA, ale została skonstruowana do stosowania jako samodzielna aplikacja typu HMI. Główne funkcje: 앬 앬 앬 Duża liczba punktów I/O, od 100 do maks. 600, zdolność do łączenia z trzema różnymi typami sterowników. Jest to skalowalne rozwiązanie, które można aktualizować z HMI do SCADA, po czym można korzystać z dodatkowej rozbudowanej łączności z systemami biznesowymi. Podstawowe funkcje, takie jak alarmy, analiza trendów i raporty, zostały ustawione i są gotowe do użycia, co prowadzi do oszczędności czasu i nie wymaga fachowej wiedzy. 앬 Zastosowanie obiektów Super Genies umożliwia oszczędności w zakresie powtarzających się procesów maszynowych oraz powtarzanie procesu jednym kliknięciem przycisku. Dzięki temu możliwe jest zaoszczędzenie czasu oraz kosztów wykwalifikowanej siły roboczej. Wykonywanie złożonych zadań jest łatwiejsze. GTWorks2 (GT SoftGOT1000) GTWorks2 to narzędzie firmy Mitsubishi do sterowania wizualizacją o szerokim zakresie. Ważną korzyścią ze stosowania oprogramowania GT Works2 jest możliwość tworzenia ekranów do wizualizacji niezależnie od ich ostatecznej platformy docelowej, tj. platformy sprzętowej w rodzaju GOT900, GOT1000 lub platformy opartej na komputerze PC, takiej jak GT SoftGOT1000. GT SoftGOT1000 to oparty na komputerze PC moduł HMI w ramach GTWorks2. Dalszą korzyścią z używania modułu GT SoftGOT1000 jest fakt, iż dziedziczy on zaawansowane funkcje symulacji GTWorks2. Symulacja może odbywać się w samodzielnej konfiguracji bądź wraz z symulatorem GX, łącząc zarówno kod PLC, jak i HMI w celu realizacji prawdziwie zintegrowanej operacji. 앬 앬 MITSUBISHI ELECTRIC Zaawansowana symulacja działania HMI oraz opcjonalny kod symulacji HMI / PLC. Niezależne od platformy, tworzone ekrany mogą być wykorzystywane dla rozwiązań SoftHMI lub sprzętowych pulpitów HMI. 앬 Zdalne monitorowanie przez lokalną sieć Intranet. 5 OPROGRAMOWANIE 앬 1 /// OPROGRAMOWANIE Programowanie HMI E Designer E Designer to kompletny pakiet oprogramowania dla komputerów PC do pulpitów HMI z serii E. Projekty tworzy się z poziomu hierarchii menu lub jako sekwencje, co zapewnia użytkownikowi łatwe śledzenie logicznego przebiegu działań. Główne cechy oprogramowania E Designer: OPROGRAMOWANIE 1 앬 앬 Wstępnie zdefiniowana biblioteka grafiki i symboli stanowi bezpośrednią i skuteczną podstawę do ustawiania projektów, umożliwiając obniżenie kosztów i skrócenie czasu wdrażania. Zastosowanie "grafiki wektorow"ej pozwala na elastyczność w zakresie modyfikowania projektów obiektów i symboli a także ich "personalizowanie" w celu dostosowania do indywidualnych wymagań, np. błyskająca czerwona i żółta grafika może symbolizować 앬 dźwięk alarmu powiadamiającego użytkownika o zagrożeniu. E Designer obsługuje wielojęzyczną konfigurację. Dzięki temu projekt można zaprogramować i uruchamiać w wielu różnych językach, m.in. angielskim, niemieckim, francuskim, hiszpańskim, włoskim i japońskim. GTWorks2 (GT Designer2) Wchodzący w skład pakietu GTWorks2 program GT Designer2 jest programem graficznym służącym do tworzenia ekranów HMI dla serii GOT900 i GOT1000. Wygodne w użyciu środowisko Windows zapewnia użytkownikowi prosty i rozpoznawalny interfejs, ograniczając czas nauki i wysiłek użytkownika, a także obniżając koszty odpowiedniego szkolenia. Pakiet składa się z następujących elementów: 앬 앬 6 Edytor zawierający obszerną bibliotekę obrazów i grafiki umożliwia modyfikowanie grafiki stosownie do ścisłych wymagań poszczególnych użytkowników. Format drzewa zastosowany w projekcie pozwala na przegląd struktury projektu. Dzięki temu możliwe jest nawigowanie w obrębie projektu oraz dodawanie, usuwanie bądź przenoszenie dowolnych programów lub funkcji, co czyni strukturę menu bardziej logiczną. 앬 앬 Połączenie narzędzi GT Simulatori GX Simulator pozwala testować zarówno kodowanie HMI, jak i PLC w trybie offline na komputerze PC bez potrzeby łączenia się z fizycznym sprzętem (patrz również GTWorks2-SoftGOT). Dostępne są wersje w językach niemieckim i angielskim. MITSUBISHI ELECTRIC OPROGRAMOWANIE /// Zarządzanie danymi w komputerze PC MX Sheet MX Sheet umożliwia użytkownikom gromadzenie danych PLC oraz analizowanie ich za pomocą znanych narzędzi i funkcji programu Excel. MX Sheet potrafi analizować i wyświetlać dane w czasie rzeczywistym w postaci tabel, wykresów i schematów. OPROGRAMOWANIE Program jest również wyposażony w przydatną funkcję automatycznego raportowania, dzięki której dane wyświetlane w programie Excel są automatycznie zapisywane i drukowane w zadanym czasie lub na podstawie warunku kontrolowanego przez sterownik PLC. Zmienne w sterowniku PLC można monitorować w czasie rzeczywistym za pomocą programu Excel, natomiast dane i receptury programu Excel można przesyłać do sterownika PLC. MX OPC Server MX OPC Server to sterownik I/O OPC Data Access (DA) i serwer alarmów / zdarzeń (AE) firmy Mitsubishi, który oferuje interfejs oraz protokół komunikacyjny do łączenia wielu różnych urządzeń Mitsubishi z innymi programami sterującymi procesem. Sterowniki Mitsubishi są wyposażone w mechanizm OLE automation i są zgodne ze standardem OPC, przez co zapewniają elastyczność i są łatwe w użyciu. Sterowniki Mitsubishi wyposażono w mechanizm OLE automation i dlatego ich funkcje są dostępne dla narzędzi do tworzenia skryptów i innych programów. Ponieważ sterowniki są mechanizmami OLE automation, możliwe jest tworzenie i obsługa obiektów udostępnianych na serwerze I/O z poziomu innego programu. Można także tworzyć narzędzia służące do uzyskiwania dostępu do obiektów sterownika i manipulowania nimi. MX Component MX Component zapewnia użytkownikom bardzo użyteczne kontrolki ActiveX upraszczające komunikację między komputerem PC a sterownikiem PLC. Użytkownicy nie muszą projektować złożonych protokołów komunikacyjnych, a narzędzie nadaje się idealnie do wdrażania specyficznych zastosowań w zakresie oprogramowania, które wymagają łączności ze sterownikami PLC. MX Component obsługuje szeroką gamę wszechstronnych i ustandaryzowanych języków programowania, takich jak Visual C++ .NET, VBA i VB Script. Do zdalnego monitorowania i obsługi sterowników PLC w zakładzie wystarczy dostęp za pomocą przeglądarki Internet Explorer lub urządzeń przenośnych do stron internetowych utworzonych w języku VBScript (funkcja ASP). Opracowywanie idealnych zastosowań za pomocą dedykowanego programu Visual C++.NET MX Component MITSUBISHI ELECTRIC Monitorowanie zakładu pracy i gromadzenie danych bez dedykowanego programu Programy użytkownika Visual Basic Excel/ Access VBA WORD, PPT i Access 1 Excel MX Sheet 7 /// OPROGRAMOWANIE Programowanie PLC GX IEC Developer GX IEC Developer to wszechstronny pakiet oprogramowania i dokumentacji. Wspomaga wdrażanie całej gamy naszych sterowników PLC, od wstępnego planowania projektu po codzienną obsługę. Oferuje wygodne w użyciu środowisko MS Windows oraz wybór pięciu języków programowania w celu jak najlepszego dopasowania do projektu. OPROGRAMOWANIE 1 앬 앬 앬 ST (tekst strukturalny) SFC (sieć działań) LD (język drabinkowy) 앬 앬 FBD (schemat bloków funkcyjnych) IL (lista instrukcji) Główne cechy oprogramowania GX IEC Developer: 앬 앬 앬 Zgodność z normą programowania PLC "IEC 1131.3". Dzięki temu możliwe jest tworzenie standardowego kodu PLC oraz bloków funkcyjnych, które nadają się do wielokrotnego użycia. Wiąże się to ze znaczną oszczędnością czasu opracowywania oraz kosztów. Złożone funkcje i kod programistyczny tworzone przez specjalistów w zakresie programowania można importować i wykorzystywać we własnych programach. Dzięki korzystaniu z narzędzia GX IEC Developer dane są dobrze zarządzane i mają prawidłową strukturę. Programy są często opracowywane wspólnie przez wiele osób. Ta struktura zapewnia łączność między wszystkimi programistami odnośnie zmian i aktualizacji. 앬 앬 Szybkość i łatwość konfiguracji – możliwe jest szybkie programowanie elementów sterowników z zastosowaniem tabel, interaktywnych okien dialogowych i grafiki. Pakiet jest również zgodny ze starszymi narzędziami programistycznymi Mitsubishi, takimi jak MELSEC MEDOC Plus. Istniejące programy i dane użytkownika mogą być importowane do programu GX IEC Developer. Korzyści to zminimalizowanie zakłóceń w działaniu istniejących programów i skrócenie czasu reinżynierii przy jednoczesnym dostępie do mnóstwa nowych funkcji oferowanych przez GX IEC Developer. GX IEC Developer FX Niniejsza wersja GX IEC Developer jest przeznaczona specjalnie dla mikrosterowników FX PLC. Cechy i funkcje zostały zoptymalizowane z uwzględnieniem listy poleceń, ustawień parametrów i ogólnej konfiguracji sterowników FX PLC. W związku z tym produkt jest oferowany na poziomie cenowym, który jest opłacalny w porównaniu z cenami sprzętu FX. 8 MITSUBISHI ELECTRIC OPROGRAMOWANIE /// GX Developer 앬 앬 Lista instrukcji (IL) Język drabinkowy (LD) 앬 앬 Sieć działań (SFC) ST (tekst strukturalny) Główne cechy oprogramowania GX Developer: 앬 앬 Możliwość przełączania między trybami IL a LD podczas pracy nad projektem umożliwia współpracę w ramach zespołu ludzi. Poszczególne osoby mogą wybrać najlepszą dla nich metodę programowania i skrócić w ten sposób czas potrzebny na opanowanie nowego języka, a także ogólny czas opracowywania projektu. GX Developer jest zgodny z naszymi starszymi programami dla systemu DOS (MELSEC MEDOC). Dotychczasowi klienci korzystający ze starszego oprogramowania mogą po prostu importować swoje dane do programu GX Developer, 앬 skracając do minimum przestoje we własnej działalności. Główne funkcje można najpierw wypróbować za pomocą programu GX Simulator, odtwarzając realistyczne zachowanie aplikacji i urządzeń. Użytkownicy mogą zatem sprawdzić te procesy, zanim rozpocznie się ich wdrażanie. GX Developer FX Jest to mniej kosztowna wersja programu GX Developer, przeznaczona specjalnie dla mikrosterowników FX PLC. Podobnie jak pełna wersja programu GX Developer, zawiera ona wiele z jej cech i funkcji wraz z wyborem trzech metod programowania: lista instrukcji (IL), język drabinkowy (LD) i metoda drabinkowa Stepladder (STL) MELSEC. Symulator GX Simulator GX Simulator praktycznie umożliwia utworzenie wirtualnego sterownika PLC na komputerze PC. Możliwe jest testowanie kodu PLC i debugowanie błędów bez połączenia ze sterownikiem PLC. Zwiększa to elastyczność, ponieważ tworzony kod może być testowany przez dowolną liczbę różnych osób. GX Simulator może być również wykorzystywany wraz z oprogramowaniem MX4 HMI / SCADA do dokładnego testowania i debugowania aplikacji na różnych platformach. GT Simulator Podobnie jak w przypadku programu GX Simulator, wszelkie zmiany w projekcie ekranu GOT wprowadzane w programie GT Designer2 można sprawdzać i debugować za pomocą narzędzia GT Simulator. Uwaga: Niniejszyprogram możebyć stosowanywraz z programem GX Simulator w celu wykonania połączonej symulacji projektów PLC i HMI. MITSUBISHI ELECTRIC 9 1 OPROGRAMOWANIE GX Developer to proste narzędzie programistyczne obsługujące całą gamę naszych sterowników PLC. Jest ono proste i łatwe w użyciu, pracuje w oparciu o środowisko Windows. Oprogramowanie obsługuje trzy języki programowania: /// OPROGRAMOWANIE Produkty specjalne MT Developer MT Developer to integralne oprogramowanie rozruchowe stosowane do budowania i konfigurowania systemu z serii Q dla urządzeń sterujących ruchem. 1 OPROGRAMOWANIE 앬 앬 Ustawienia systemu i dane serwonapędów można ustalać intuicyjnie na ekranach graficznych. Dla tego sterownika ruchu dostępne są różne systemy operacyjne odpowiednie dla maszyny i układu sterowania. Zapewniają one środowisko programistyczne dopasowane do określonych zastosowań. 앬 앬 Czas rozruchu i debugowania można skrócić, stosując testy systemu i debugowanie programów. Stan systemu i działania programu można sprawdzić za pomocą funkcji monitorowania oraz funkcji oscyloskopu cyfrowego, umożliwiających szybkie rozwiązywanie wszelkich problemów. RT ToolBox2 Oprogramowanie RT ToolBox2 pomaga w zaprogramowaniu wszystkich robotów MELFA i zarządzaniu Twoimi projektami. Intuicyjny interfejs użytkownika nawet początkującym użytkownikom ułatwi zrozumienie i zorganizowanie projektów. RT ToolBox2 dostępny jest również w wersji z symulatorem, co jeszcze przed zbudowaniem swojej aplikacji umożliwia przeprowadzenie symulacji programu robota oraz obliczenie oczekiwanych czasów cykli roboczych. 앬 앬 앬 Zarządzanie parametrami w oparciu o procedury Cały asortyment funkcji do rejestracji i monitorowania Programowanie i monitorowanie wielu robotów w sieci 앬 앬 Zawiera zarówno funkcję "Position Repair" jak i "Maintenance Forecast" Podświetlanie składni i uczenie się online Alpha - ALVLS (AL-PCS / WIN) Oparte na rozwiązaniach wizualnych oryginalne oprogramowanie do programowania bloków funkcyjnych dla sterowników logicznych. Łatwe w użyciu oprogramowanie dla systemu Windows, nie wymagające wcześniejszego przygotowania ani szkolenia użytkowników. Elementy programu są widoczne na ekranie. Elementy programu umieszczono na ekranie z wejściami po lewej stronie, wyjściami z prawej i blokami funkcyjnymi w środku. 앬 앬 앬 Łatwe w użyciu i nauce Programowanie odbywa się za pomocą kliknięć oraz przeciągania i upuszczania elementów Symulacja w programie – nie są potrzebne sterowniki 앬 앬 Monitorowanie w programie w czasie rzeczywistym Wizualizacja procesu MR Configurator To oprogramowanie obsługuje wszystkie operacje od ustawiania serwonapędu po czynności konserwacyjne. Różne operacje, w tym wyświetlanie danych na ekranie monitora, diagnostyka, wpisywanie i odczytywanie parametrów oraz testowanie, można z łatwością wykonywać za pomocą niniejszego oprogramowania. 앬 앬 10 Funkcja wyświetlania wykresów umożliwia łatwe monitorowanie stanu serwonapędu. Funkcja analizowania stanu maszyny, funkcja wyszukiwania przyrostowego oraz funkcja symulacji maszyny dla regulacji wysokowydajnych układów. 앬 앬 Wykorzystując "zaawansowany autotuning w czasie rzeczywistym", optymalne sterowanie umożliwia szybką reakcję serwonapędu na zmianę wartości ustawionej. Serwonapęd można łatwo testować za pomocą komputera PC. MITSUBISHI ELECTRIC OPROGRAMOWANIE /// FR Configurator (MX 500) 앬 앬 System analizowania stanu maszyny umożliwia testowanie częstotliwości rezonansowej maszyny w miarę przyspieszania silnika. Funkcja śledzenia – naśladuje działanie oscyloskopu. 앬 앬 앬 앬 Ustawianie i edycja parametrów Funkcje monitorowania ułatwiają konserwację Funkcje testowe i autotuning Funkcje diagnostyczne i funkcje pomocy GX Configurator DP GX Configurator DP to oprogramowanie służące do wprowadzania ustawień i konfiguracji dla sieci Profibus DP. Można je wykorzystywać do konfigurowania modułu Master sieci Profibus DP modułowych sterowników PLC firmy Mitsubishi oraz wszystkich modułów Slave, w tym przetwornic i pulpitów HMI, a także produktów innych producentów. 앬 앬 Łatwy w użyciu system konfiguracji za pomocą przeciągania i upuszczania elementów Automatyczne generowanie modułów programowych, które mogą być integrowane bezpośrednio w pakiecie GX IEC Developer 앬 Zapisy konfiguracji mogą być przesyłane za pomocą portu programowego sterownika PLC lub przez sieci FX Configurator FP FX Configurator FP to specjalne narzędzie do konfiguracji modułu pozycjonującego FX3U PLC SSCNet III. To oprogramowanie skraca czas potrzebny na programowanie i wprowadzanie ustawień w przypadku pozycjonowania na dowolnym poziomie. MITSUBISHI ELECTRIC 11 1 OPROGRAMOWANIE FR Configurator to silne narzędzie do konfiguracji i zarządzania przetwornicami częstotliwości. Działa w systemie Windows, umożliwiając zarządzanie przetwornicami za pomocą standardowego komputera PC. Pozwala na monitorowanie przetwornic i konfigurowanie parametrów, zapewniając wygodne w użyciu środowisko do sterowania pojedynczą lub wieloma przetwornicami. /// OPROGRAMOWANIE Wkrótce dostępny GX Navigator – Interfejs użytkownika 1 GX Navigator OPROGRAMOWANIE GX Navigator integruje wszystkie programy narzędziowe do Platformy iQ. GX Navigator obejmuje: 앬 GX Works2, MT Developer2, GT Designer2, RT ToolBox2 Różnorodne programy narzędziowe do NC GX Works zawiera zarówno GX Developer jak i GX IEC Developer. Obydwa narzędzia są teraz zintegrowane i programowanie PLC w standardzie Mitsubishi oraz programowanie w standardzie IEC 61131 jest ze sobą w pełni zintegrowane. Więcej szczegółów znajduje się w GX i GX IEC Developer. Wszystkie te programy narzędziowe obsługiwane są w taki sam sposób i posiadają standardowy interfejs użytkownika. Całkowita integracja pozwala na łatwą wymianę danych oraz dostęp do funkcji innych narzędzi. Na poprzednich stronach można znaleźć więcej szczegółów o programach MT Developer2, GT Designer2 oraz RT ToolBox2. 앬 앬 앬 앬 Sam Navigator jest graficznym interfejsem użytkownika, który ułatwia konfigurację całego systemu. Wystarczy kliknąć na produkt automatyki, żeby rozpocząć związany z nim projekt. Dane dotyczące wszystkich projektów przechowywane są w jednym pliku. GX Navigator GX Works2 LLT Simulator GX Configurator Konfigurator sieci MT Developer2 Oscyloskop cyfrowy Obsługa różnych systemów operacyjnych motion GT Designer2 GT Simulator GT SOFT GOT 1000 RT Toolbox2 NC Software 12 MITSUBISHI ELECTRIC SIECI /// SIECI CC-Link (Process Solution / Fieldbus) CC-Link łączy wszystkie produkty automatyki Mitsubishi, od sterowników PLC, przez sterowniki motion i CC-Link Safety do pulpitów sterujących HMI i robotów. Mimo że CC-Link jest siecią otwartą, jest nadal sterowana przez firmę Mitsubishi oraz organizację CC-Link Partner Association (CLPA), co umożliwia im wdrażanie ściśle ustalonych warunków sterowania / testowania dla każdego produktu łączącego się z siecią CC-Link. To rozwiązanie pomaga zapewnić i zachować integralność sieci CC-Link. Ethernet Standardową siecią dla działalności biznesowej jest sieć Ethernet. Dostępne są różne opcje. Najpopularniejszą z nich jest opcja o szybkości 10 Mb, ale wiele nowych instalacji działa z szybkością 100 Mb. Ethernet można określić jako sieć otwartą ze względu na jej absolutne zaakceptowanie w środowisku informatycznym oraz liczbę dostawców produktów informatycznych opartych na sieci Ethernet. Sieci Ethernet można używać z różnymi protokołami. Najpopularniejszym stosowanym protokołem jest TCP / IP. Większość ludzi korzysta z niego podczas każdego logowania się do sieci Internet. AS-Interface (Actuator-Sensor-interface) Ta sieć jest dobrze wspierana przez producentów czujników. AS-Interface można wykorzystywać zarówno wraz ze standardowymi czujnikami, jak i specjalnymi czujnikami AS-Interface. Dedykowane czujniki AS-Interface są zwykle droższe od czujników standardowych, ale zapewniają dodatkowe funkcje diagnostyczne oraz możliwość automatycznej konfiguracji. MELSECNET / H Jest to własna, o dużej wydajności sieć Mitsubishi. MELSECNET / H można skonfigurować jako magistralę opartą na kablu koncentrycznym lub skrętce, albo utworzyć topologię podwójnego pierścienia. To rozwiązanie zapewnia wysoką dostępność sieci, ponieważ przypadki przerwania przewodów są automatycznie wykrywane, a trasa czynnego kanału komunikacyjnego jest automatycznie zmieniana wokół przypuszczalnego miejsca przerwania. Inną ważną cechą sieci MELSECNet / H jest zdolność do obsługi systemu "pływający Master". Umożliwia ona przyjęcie pozycji Master sieci przez inne sterowniki PLC znajdujące się w sieci, gdyby w aktualnie wybranym module Master wystąpiły zakłócenia. Profibus (Process Solution / Fieldbus) Profibus oferuje użytkownikom opcję mieszania urządzeń w sieci, od prostych zdalnych stacji I/O i stacji przetwornic po bardziej złożone pulpity HMI, urządzenia rejestrujące dane oraz sterowniki PLC. DeviceNet (Process Solution / Fieldbus) DeviceNet to nowo powstała otwarta sieć dostawców. Sieć DeviceNet jest oparta na szeregowej magistrali komunikacyjnej Controller Area Network (CAN). DeviceNet działa między producentem a klientem w przestrzeni umożliwiającej działanie konfiguracji równorzędnych peer-to-peer bądź konfiguracji Master / Slave. Modbus / TCP Ten protokół jest szeroko przyjęty jako neutralny, niezależny od producenta, standard dla automatyzacji. Modbus / TCP jest powszechnie wspierany przez producentów sterowników PLC, dostawców modułów I/O oraz wielu innych uczestników rynku technologii automatyzacji. CANopen Opłacalna komunikacja sieciowa z odporną na zakłócenia strukturą sieci, w której elementy pochodzące od różnych producentów mogą być łatwo i szybko integrowane. Typowa struktura sterowania rozproszonego MAC E900 7 ABCD 4 MNOP 1 YZ!? - +/*= 8 EFGH 5 QRST 9 ACK LIST IJKL 6 UVWX MAIN PREV 2 C1-C4 0 °%# 3 <>() _' TCP/IP ETHERNET Safety PLC System Q I/O module System Q CC-Link IE MELSECNET/10/H System Q AnSH/QnAS System Q 1 FX1N/FX2N/FX3U 1 1 MODBUS AnSH/QnAS 1 System Q AnSH/QnAS CC-LINK C LP A 1 Q /10 H MELSECNET/10/ AnSH/QnAS 1 AnSH/QnAS AnSH/QnAS FX3U CC-LINK CANopen PROFIBUS/DP FX1N/FX2N/FX3U DeviceNet FX1N/FX2N/FX3U 7 ABCD 4 MNOP 1 YZ!? - +/*= 8 EFGH 5 QRST 9 LIST IJKL FX1N/FX2N/FX3U ACK 6 UVWX MAIN PREV 2 C1-C4 0 °%# 3 <>() _' AS-Interface ALPHA 2 P R O F I M PROCESS FIELD BUS ALPHA 2 B U S Seria ETHERNET Modbus / TCP CC Link Profibus DeviceNet AS-Interface MELSECNET / H SSCNET Modular PLC 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 Micro PLC 앬 앬 앬 앬 앬 HMI 앬 앬 앬 앬 앬 앬 Przetwornica 앬 앬 앬 앬 Modbus / RTU 앬 앬 앬 앬 앬 앬 Alpha Serwo 앬 앬 Wyłączniki 앬 앬 앬 앬 Robot 앬 CANopen 앬 MITSUBISHI ELECTRIC 앬 앬 13 2 SIECI Od nieskomplikowanych samodzielnych systemów i podstawowych sieci AS-Interface po sieci oparte na standardzie Ethernet, a nawet globalne sieci oparte na technologii pomiarów zdalnych, Mitsubishi ma odpowiedź na wszystko. Oto przegląd niektórych sieci dostarczanych przez Mitsubishi: /// SIECI Ethernet Jeśli chodzi o największy możliwy zestaw technologii połączeń, sieć Ethernet nie ma równych sobie rozwiązań. Mając dobrze ustaloną pozycję w środowiskach biurowych i informatycznych, może być szybko i w szerokim zakresie adoptowana w środowiskach automatyzacyjnych. SIECI 2 Ethernet stanowi platformę dla bardzo wielu różnych protokołów komunikacji danych. Połączenie sieci Ethernet z niezwykle popularnym protokołem TCP / IP umożliwia bardzo szybkie przesyłanie danych między systemem nadzorczym a serią sterowników PLC MELSEC. Oprócz normalnych usług w zakresie komunikacji za pomocą protokołu TCP / IP, moduły sieci Ethernet zgodne ze sterownikami PLC MELSEC zapewniają również funkcje serwera FTP. Oznacza to, że komputer osobisty z uruchomionym standardowym oprogramowaniem komunikacyjnym może odczytywać lub zapisywać program sekwen- cyjny do PLC CPU przez Internet. 앬 앬 앬 Komunikacja z szybkością do 100 Mbps Monitorowanie / programowanie online * Moduł z serii Q montowany jest na płycie bazowej, natomiast moduł FX dodaje się do systemu 앬 앬 앬 Istnieje możliwość podłączenia do komputera PC, sterownika PLC oraz urządzeń innych firm Preferowany sposób komunikacji dla SCADA Protokół Modbus / TCP Istnieje też rosnące zapotrzebowanie na wykorzystanie * Funkcja nie jest obsługiwana przez wszystkie produkty Ethernet sieci Ethernet jako sieci równorzędnych peer-to-peer. Uznajemy to ważne wymaganie naszych klientów i zapewniamy komunikację peer-to-peer za pomocą naszych rozwiązań dotyczących sieci Ethernet. Model Typ Seria Seria Q Interfejs AnS Seria FX Seria E Seria GOT Moduł Opis Nr kat. QJ71E71-100 Moduł interfejsu Ethernet,100 Mbit / s,100BASETX / 10BASE-T 138327 QJ71E71-B2 Moduł interfejsu Ethernet, 10BASE2 129614 QJ71E71-B5 Moduł interfejsu Ethernet, 10BASE5 147287 QJ71MT91 Master i klient Modbus / TCP 10BASE-T / 100BASETX 155606 163755 A1SJ71E71N3-T Moduł interfejsu Ethernet, 10 Base-T FX2NC-ENET-ADP Moduł interfejsu Ethernet, 10 Base-T 157447 FX3U-ENET Moduł interfejsu Ethernet, 100BASETX / 10BASE-T 166086 IFC-ETTP Interfejs Ethernet 10-Base-T na skrętce dla pulpitów HMI E300 / 600 / 610 / 615 / 700 / 710 / 900 / 910 104727 IFC-ETCX Interfejs Ethernet 10-Base-T na kablu koncentrycznym dla pulpitów HMI E300 / 600 / 610 / 615 / 700 / 710 / 900 / 910 104726 A9GT-J71E71-T Moduł interfejsu Ethernet 10-Base-T dla pulpitów GOT HMI 139395 Serwer internetowy To urządzenie umożliwia bezpośredni dostęp do Systemu Q z Internetu lub intranetu. Wbudowana pojemna pamięć, elastyczne funkcje komunikacyjne i kompaktowa konstrukcja czynią z niego doskonałe narzędzie do wizualizacji procesów sterowania za pomocą sterowników PLC z serii Q. Moduł Q Web Server obsługuje otwarte standardy, takie jak HTML, JAVA, HTTP, FTP itp., umożliwiając najłatwiejsze i najmniej kosztowne monitorowanie pojedynczych lub połączonych w sieci systemów. Ustawianie modułu Q Web Server jest łatwe, ponieważ wszystko, co jest potrzebne do rozpoczęcia pracy, jest wbudowane w urządzenie. Konfiguracja jest wykonywana poprzez wbudowane strony internetowe prowadzące użytkownika przez etapy wprowadzania ustawień. Ustawienia takie jak adres IP, rejestracja znaczników i elementów, zarządzanie kontem oraz opcje rejestracji danych są w łatwy sposób wprowadzane za pomocą przeglądarki internetowej. Ponadto dostępna jest przestrzeń pamięci dla stron internetowych generowanych przez użytkownika. Na koniec, jak można oczekiwać od firmy Mitsubishi, urządzenie zostało zaprojektowane do użytku Internet Explorer Q Web Server Internet CC-Link / Ethernet / Net / H w trudnych warunkach i ma tak samo solidną konstrukcję, jak pozostałe elementy Systemu Q. 앬 5 MB wbudowanej pamięci z opcją rozszerzenia do 512 MB (Compact Flash) 앬 Port Ethernet 100 BaseTX 앬 Port szeregowy RS-232 앬 앬 Zainstalowane fabrycznie przykłady rozpoczęcia pracy w formacie HTML / JAVA Łączenie przez magistralę Q Bus oraz sieci CC-Link, Ethernet, MELSECNET / H lub szeregowy port komunikacyjny. Model Typ Seria Moduł Opis Nr kat. Serwer internetowy Seria Q QJ71WS96 Moduł Q Web Server 147115 14 MITSUBISHI ELECTRIC SIECI /// CC-Link, CC-Link IE i CC-Link Safety Jeśli chodzi o niezrównaną łatwość łączenia produktów Mitsubishi lub jednego dostawcę będącego w stanie spełnić potrzeby klienta w zakresie sieci sterowania, naturalnym wyborem jest CC-Link. Ta otwarta sieć sterowania typu Fieldbus zapewnia szybkie przesyłanie danych między różnymi urządzeniami. Podobnie jak w przypadku wszelkich sieci jednego producenta, sieć CC-Link jest szybko wdrażana, przy czym jej działanie jest gwarantowane. CC-Link jest również siecią otwartą i w związku z tym umożliwia wielu produktom innych firm pojawiającym się obecnie na rynku łączność za pomocą CC-Link. Firmy takie jak SMC, Festo, Siemens, Sunx, Yokogawa, Kawasaki Heavy Industries, Izumi-DATALogic Co.,Wago oraz Keyence opracowały produkty dla sieci CC-Link. W sieci CC-Link może być stosowany moduł Master w stanie gotowości, który można wykorzystać również jako stację zdalną. SIECI CC-Link Nowy, otwarty standard CC-Link IE oferuje maksymalną wydajność przy maksymalnej dostępności. Służy jako sieć poziomu sterowania, następnie obsługuje poziom zarządzania produkcją, poziom sterowania ruchem i poziom sterowania bezpieczeństwem. W przyszłości struktura sieci zostanie ujednolicona na wszystkich poziomach. Więcej ciekawych informacji na temat sieci CC-Link IE można znaleźć w oddzielnej broszurze, dostępnej w Internecie. 2 Kontroler CC-Link / LT 앬 앬 앬 앬 Maksymalna długość sieci 13,2 km Monitorowanie / programowanie online za pomocą serii Q Maks. prędkość transmisji 10 Mbit / s do 64 stacji maks. 앬 앬 Łatwe podłączanie urządzeń Mitsubishi Wprowadzanie ustawień za pomocą serii Q nie wymaga programowania C-Link Safety jest certyfikowaną przez TÜV siecią bezpieczeństwa Standartowe moduły CC-Link PLC Seria Q Seria FX FX2N-32CCL Moduły Master Opis Nr kat. QJ61BT11N CC-Link master / local module 154748 QS0J61BT12 Moduły Master do sieci CC-Link Safety 203209 FX2N-16CCL-M CC-Link master 133596 PCI Express Q81BD-J61BT11 Modu? Master / local moduł PCI Express bus 221859 PCI Q80BD-J61BT11N Karta Master / lokalna typu PCI / F dla PC jako Master 200758 QJ61BT11N Moduł Master / Local CC-Link 154748 FX2N-32CCL Interfejs CC-Link (Slave) 102961 FX3U-64CCl Moduł local sterownika FX3 do sieci CC-Link 217915 FR-A7NC Interfejs CC-Link do przetwornic A700 i F700 156778 FR-A7NC-Ekit CC-Link Interface przetwornic cze;stotliwos'ci FR-E700 serii 210671 Moduły sieciowe Slave Seria Q LRUN • LERR • RD • SD Seria FX QJ61BT11N RUN MST SD ERR. L.RUN S.MST RD L ERR. Przetwornice STATION NO. X10 Moduł lokalny FX2N-32CCL X1 MODE NC HMI GT15-75J61BT13-Z Interfejs CC-Link dla GOT 1000 166310 Wyłącznik BIF-CC-W Interfejs CC-Link do wyłączników powietrznych SUPER AE 168571 Servo Seria MR-J3-T(4) Interfejs CC-Link do połączenia sieciowego Roboty 2A-HR 575H E Interfejs CC-Link dla robotów dla sterownika CR-2, CR-2A i CR-1 strona 106 Moduł sieciowe Master / Slave Opis Nr kat. QJ71GP21-SX 1 Gbit / s, moduły Master / Slave dla FO GI 208815 129808 NC 1 DA SLD DB 2 3 4 (FG) 5 DG 6 7 Moduł Master / lokalny QJ61BT11N Moduły CC-Link IE QJ61BR11N PLC Seria Q QJ71GP21S-SX 1 Gbit / s, moduł Master / Slave dla FO GI z zewnętrznym zasilaniem 208816 Q80BD-J71GP21-SX 1 Gbit / s, karta PCI dla PC typu Master / Slave dla FO GI 208817 Q80BD-J71GP21S-SX 1 Gbit / s, karta PCI dla PC typu Master / Slave dla FO GI z zewnętrznym zasilaniem 208818 Kabel CC-Link Niniejszy kabel jest przeznaczony do łączenia ze sobą urządzeń sieciowych CC-Link w celu tworzenia systemów peer-to-peer (np. seria Q Mitsubishi), systemów Master / Slave (np. seria Q Mitsubishi i jednostka zdalnego sterowania I/O CC-Link Mitsubishi), a także zapewnia połączenie z dowolnym produktem zgodnym z CC-Link. Kabel został przetestowany i otrzymał certyfikat organizacji CLPA (CC-Link Partner Association) jako produkt partnera zgodny z CC-Link. MITSUBISHI ELECTRIC DANE ELEKTRYCZNE Maks. napięcie robocze 300 V RMS Nom. pojemność między przewodami @ 1 kHz 60 pF / m Nom. impedancja @ 1MHz 110 ⏲ Nom. rezystancja przewodów przy prądzie stałym @ 20°C 36 ⏲ / 1000m Nom. tłumienie @ 1 MHz 1,6 dB / 100m Nom. tłumienie @ 5 MHz 3,51 dB / 100m Rezystancja izolacji 10 G ⏲ / km Min 15 /// SIECI Profibus Profibus to jedna z najszerzej wykorzystywanych sieci automatyzacyjnych w Europie. Zapewnia ona szeroką gamę potencjalnie zgodnych urządzeń, umożliwiając jednocześnie szybką i solidną komunikację. SIECI 2 Master Profibus oferuje użytkownikom możliwość mieszania urządzeń pochodzących od różnych firm. Jest to otwarta sieć obejmująca różne urządzenia, od prostych stacji I/O po złożone sterowniki PLC. Sieć umożliwia niezwykle szybką wymianę danych z wieloma różnymi urządzeniami Slave. Oprogramowanie GX Configurator DP w połączeniu z modułami Master Profibus składają się na wygodną w użyciu technologię plug and play. Obsługa oprogramowania do konfiguracji nie wymaga objaśnień. Ustawianie sieci odbywa się w trybie graficznym. Wystarczy wybrać jednostkę Slave, przypisać numer stacji i określić miejsce zapisu informacji w pamięci sterownika PLC. Ponieważ jest to sieć otwarta, jednostki Profibus firmy Mitsubishi można również łączyć z urządzeniami Master i Slave innych producentów. Jednostka inteligentna / lokalna Zdalna jednostka I/O 앬 앬 앬 앬 앬 Rozległe wsparcie ze strony wielu producentów Szybkość przesyłania do 12 Mbps Łatwe wprowadzanie ustawień za pomocą programu GX Configurator DP Pełna gama produktów Profibus firmy Mitsubishi Urządzenia Master oraz Slave dostępne w seriach Q i FX MASTER Seria Moduł Opis Seria Q QJ71PB92V Moduł Master, intefejs Profibus DP (DPV1 / V2) 165374 FX INTELIGENTNE JEDNOSTKI SLAVE Seria FX3U-64DP-M Moduł Master Profibus DP dla sterowników PLC FX3U 166085 Moduł Opis Nr kat. Seria Q QJ71PB93D Moduł Slave Profibus DP dla sterowników serii Q 143545 FX0N-32NT-DP Moduł Slave Profibus DP dla sterowników PLC FX1N / FX2N i FX3U 62125 FX3U-32DP Moduł Profibus DP slave do sterowników PLC serii FX3U 194214 158524 FX Przetwornica Serwo Nr kat. FR-A7NP Interfejs Profibus do przetwornic A700 i F700 FR-A7NP-Ekit Interfejs Profibus do przetwornic częstotliwości serii FR-E700 210673 MR-MG30 Opcjonalna jednostka komunikacyjna Profibus do wzmacniaczy serwo MR-J2S-B 157643 HMI IFC-PBDP Interfejs Slave Profibus DP dla pulpitów HMI E300 / 600 / 610 / 615 / 700 / 710 / 900 / 910 76676 Wyłącznik MODUŁY SLAVE I/O Seria BIF-PR-W Interfejs Profibus do wyłączników powietrznych SUPER AE 168572 Moduł Opis Wszystkie typy sterowników PLC Seria ST Modułowy system wejść / wyjść do podłączenia z siecią PROFIBUS / DP MODUŁY ZDALNYCH I/O Seria Moduł Opis Nr kat. FX2N-32DP-IF Jednostka zdalnego sterowania I/O Profibus; wykorzystuje moduły I/O oraz specjalne moduły funkcyjne FX2N; zasilanie 240 V AC 145401 FX2N-32DP-IF-D Jednostka zdalnego sterowania I/O Profibus; wykorzystuje moduły I/O oraz specjalne moduły funkcyjne FX2N; zasilanie 24 V DC 142763 FX 16 Nr kat. Odsyłamy do następnych stron MITSUBISHI ELECTRIC SIECI /// DeviceNet DeviceNet to kolejny szeroko przyjęty typ sieci otwartej obejmujący wiele różnych produktów różnych firm. Ten typ sieci jest szczególnie popularny w Ameryce Północnej. DeviceNet działa między producentem a klientem w przestrzeni umożliwiającej działanie konfiguracji równorzędnych peer-to-peer bądź konfiguracji Master / Slave. Sieć DeviceNet jest oparta na szeregowej magistrali komunikacyjnej CAN (Controller Area Network). DeviceNet to opłacalne rozwiązanie w zakresie integracji w sieci urządzeń teletransmisyjnych niskiego poziomu. 앬 앬 앬 앬 앬 Master SIECI 2 Rozległe wsparcie ze strony wielu producentów Szybkość przesyłania do 500 Kbps Łatwe wprowadzanie ustawień za pomocą programu GX Configurator DN dla serii Q Pełna gama produktów DeviceNet firmy Mitsubishi Urządzenia Master oraz Slave dostępne w seriach Q i AnS Typ modelu Master Inteligentny slave Slave Seria Moduł Opis Nr kat. Seria Q QJ71DN91 Moduł master / slave interfejsu DeviceNet 136390 AnS/QnAS A1SJ71DN91 Moduł master / slave DeviceNet dla sterowników PLC AnS i QnAS 124373 FX FR-E5ND Interfejs DeviceNet dla przetwornic E500 104557 FR-A7ND Interfejs DeviceNet dla przetwornic A700 i F700 158525 FR-A7ND-Ekit Interfejs DeviceNet do przetwornic częstotliwości serii FR-E700 210704 Przetwornice AS-Interface Interfejs siłownik-czujnik (AS-Interface) to międzynarodowy standard dla magistrali typu Fieldbus najniższego poziomu. Sieć jest dostosowana do wszechstronnych wymagań, ponieważ jest bardzo elastyczna i łatwa w instalacji. Jest ona zwykle wykorzystywana do sterowania czujnikami, siłownikami, jednostkami I/O i bramkami. Sieć AS-Interface charakteryzuje się własnym, wyróżniającym się żółtym kablem, który działa zarówno jako linia komunikacyjna, jak i przewód zasilający dla urządzeń łączących. Używając specjalnych mostków łączących, można przenieść dowolną stację Slave w sieci i umieścić ją w nowym miejscu bez konieczności całkowitej wymiany przewodów ani przebudowywania sieci. 앬 앬 앬 Master Slave Seria FX obsługuje do 31 stacji / węzłów na jedną sieć Serie Q i AnS obsługują dwie sieci / 62 stacje za pomocą pojedynczego modułu Łatwa konfiguracja i przemieszczanie modułów Typ modelu Master Inteligentna jednostka Slave Seria Moduł Opis Nr kat. Seria Q QJ71AS92 Moduł interfejsu AS-i, wersja 2.11, moduł Master podwójnej sieci 143531 AnS A1SJ71AS92 Moduł Master AS-i dla AnS (Master podwójnej sieci) 129936 FX FX2N-32ASI-M Master AS-i 103314 Alpha AL2-ASI-BD Karta sieciowa AS-i do użytku z AL2-14M lub AL2-24M 142525 MITSUBISHI ELECTRIC 17 /// SIECI MELSECNET / H SIECI 2 W przypadku systemów wymagających bezkompromisowej niezawodności i szybkiego działania, jedynym skutecznym rozwiązaniem jest zastosowanie wyspecjalizowanej sieci. Sieć MELSECNET/H i jej poprzedniczka MELSECNET/ 10 charakteryzują się dużą szybkością oraz zapewniają funkcje redundancji, co pozwala na szybką i bezpieczną wymianę dużej ilości danych. Moduł Master magistrali Jest to własna dedykowana sieć firmy Mitsubishi. Sieć MELSECNET jest przystosowana do dwuprzewodowej konfiguracji. To rozwiązanie zapewnia wysoką dostępność sieci, ponieważ przypadki przerwania przewodów są automatycznie wykrywane, a trasa czynnego kanału komunikacyjnego jest automatycznie zmieniana wokół przypuszczalnego miejsca przerwania. Sieć MELSECNET umożliwia także wykorzystanie funkcji "pływający Master". W ten sposób inne sterowniki PLC znajdujące się w sieci mogą przyjmować pozycję Master w przypadku wystąpienia zakłóceń podczas działania bieżącego modułu Master. MELSECNET umożliwia bardzo duży zasięg sieci – do 30 km. 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 Master Do 64 stacji na jedną sieć Możliwe jest łączenie ze sobą maks. 255 sieci (seria AnS) lub 239 sieci (System Q) "Pływający Master" zapewnia doskonałą redundancję w przypadku awarii stacji Master Połączenie światłowodowe (kabel GI lub SI) i współosiowe 50 ⏲ Zastosowanie w sieciach peer-to-peer lub jednostkach zdalnego sterowania (Remote I/O) Łatwe wprowadzanie ustawień, nie wymaga programowania Silne narzędzia diagnostyczne wbudowane w interfejs sieciowy, procesor PLC oraz narzędzia programistyczne Maks. 16 tysięcy słów danych na jedną sieć Maksymalna szybkość przesyłania 50 Mbps (tylko światłowód SI, komunikacja pełnodupleksowa) Maksymalna odległość przesyłania dla pojedynczej sieci – 30 km dla pętli światłowodu lub 500 m dla połączenia współosiowego Typ modelu Seria Seria Q Moduł Master / lokalny AnS Seria Q Moduł Slave I/O QnAS 18 Tryb normalny / gotowość Tryb normalny / gotowość Modułowa zdalna jednostka I/O Moduł Opis QJ71BR11 Moduł Master / Local MELSECNET / H, kabel współosiowy 127592 QJ71LP21GE Moduł Master / Local MELSECNET / H, kabel światłowodowy GI 62.5 / 125 138959 QJ71LP21-25 Moduł Master / Local MELSECNET / H, kabel światłowodowy SI 136391 QJ71NT11B Stacja master / local do MELSECNET / H (skrętka) 221861 A1SJ71LP21GE Moduł Master / Local MELSECNET / 10, kabel światłowodowy GI 62.5 / 125 53457 A1SJ71LP21 Moduł Master / Local MELSECNET / 10, kabel światłowodowy SI 47868 A1SJ71BR11 Moduł Master / Local MELSECNET / 10, kabel współosiowy 47869 A1SJ71QBR11 Moduł Master / Local Q2AS MELSECNET / 10, kabel współosiowy 66540 A1SJ71QLP21GE Moduł Master / Local Q2AS MELSECNET / 10, kabel światłowodowy GI 62.5 / 125 87152 Nr kat. QJ72LP25-25 Jednostka zdalnego sterowania (Remote I/O) MELSECNET / H, kabel światłowodowy SI 136392 QJ72BR15 Jednostka zdalnego sterowania (Remote I/O) MELSECNET / H, kabel współosiowy 136393 A1SJ72QBR15 Jednostka zdalnego sterowania (Remote I/O) QnAS MELSECNET / 10, kabel współosiowy 68450 A1SJ72QLP25 Jednostka zdalnego sterowania (Remote I/O) QnAS MELSECNET / 10, kabel światłowodowy SI 68449 MITSUBISHI ELECTRIC SIECI /// CANopen Sieć CANopen jest "otwartą" implementacją systemu Controller Area Network (CAN), który został zdefiniowany w normie EN50325-4. Została ona opracowana przez członków międzynarodowej grupy użytkowników i producentów CAN. Warstwa aplikacyjna CANopen definiuje cały obszar usług i protokołów komunikacyjnych (np. dane procesowe i serwisowe) oraz funkcje zarządzania siecią. System magistrali CANopen ma strukturę liniową, do której można podłączyć maksymalnie 127 stacji. Do jednej magistrali można podłączyć wiele stacji master. Obydwa końce magistrali zakończone są rezystorami. Przy prędkości komunikacji 1Mbit / s, całkowita długość sieci może wynosić 40 metrów. Obniżając prędkość komunikacji, można zwiększyć długość magistrali. Na przykład prędkość 125kbit / s pozwala wydłużyć magistralę do 500 m. Stosując dodatkowe wzmacniacze, można przy prędkości 10 kbit / s zwiększyć długość sieci do 5 000 m. PLC rodziny FX 2 SIECI Sieci CANopen używane są do łączenia czujników, elementów wykonawczych i sterowników w przemysłowych systemach sterowania, sprzęcie medycznym oraz w elektronice morskiej, kolejnictwie, tramwajach i przemysłowych systemach transportu. Przetwornica częstotliwości CANopen Przetwornica częstotliwości Typ modelu Seria Moduł Opis Localny FX FX2N-32CAN Moduł komunikacyjny do sieci CANopen 141179 FR-A7NCA Płytki komunikacyjne do przetwornic serii FR-A700 191424 FR-A7NCA-Ekit Karta komunikacyjna do przetwornic częstotliwości serii FR-E700 210705 Podrzędny Przetwornice Nr kat. MODBUS Protokół Modbus jest strukturą przesyłania komunikatów, która używana jest pomiędzy inteligentnymi urządzeniami do nawiązania komunikacji typu master-slave / klient-serwer. Jest to standardowy protokół sieciowy, rzeczywiście otwarty i szeroko stosowany w środowisku produkcji przemysłowej. Modbus pozwala na komunikowanie się pomiędzy wieloma urządzeniami podłączonymi do tej samej sieci. Na przykład jako system, który mierzy temperaturę oraz wilgotność i przekazuje wyniki do PC. Modbus jest często używany do połączenia nadrzędnego komputera z odległą jednostką (RTU), w systemy nadzorujące sterowaniem i zbieraniem danych (SCADA). Istnieją również wersje protokołu Modbus dla portów szeregowych i Ethernet. Master station HMI PLC innego wytwórcy PLC innego wytwórcy Odległe we / wy Protokół Modus RTU (Remote Terminal Unit) jest zwartym, binarnym sposobem przedstawienia danych. Typ modelu Seria Seria Q Master / Slave FX Slave AnS Wyłącznik Przetwornica częstotliwości MELSEC System Q Moduł Opis Nr kat. QJ71MB91 Moduł szeregowego interfejsu MODBUS master / slave 167757 QJ71MT91 Moduł interfejsu MODBUS / TCP master / slave do sieci Ethernet 155603 FX3U-232ADP-MB Moduł szeregowego interfejsu MODBUS RS232C master / slave 165276 FX3U-485ADP-MB Moduł szeregowego interfejsu MODBUS RS485 master / slave 165277 A1SJ71UC24-R2-S2 Moduł interfejsu MODBUS slave 54355 A1SJ71UC24-R4-S2 Moduł interfejsu MODBUS slave z protokołem RTU 54354 BIF-MD-W Moduł interfejsu MODBUS do wyłączników serii SUPER AE 168573 MITSUBISHI ELECTRIC 19 /// SIECI MODEMY komunikacyjne Czujniki il ss 541034 Do konfigurowania inteligentnych modemów alarmowych służy łatwe w użyciu oprogramowanie MX Alarm Edytor. Konfiguracja może być wykonana lokalnie lub zdalnie. Pompy Mi t s u b i s h i A l ar m Mo d em GSM m i t 2x Rs 232 + 6 I/Os 10 - 30 V DC, m ax . 0.7 A Możliwość podłączenia modemów do dowolnej wielkości sterownika, daje małym przedsiębiorstwom, systemom sterowania inteligentnych budynków czy też w zastosowaniach przemysłowych, proste i ekonomiczne rozwiązanie zdalnej kontroli technicznej. Ogrzewanie/ klimatyzacja 027954 SIECI 2 Modemy Mitsubishi są urządzeniami telekomunikacyjnymi, służącymi do przeprowadzania zdalnej kontroli technicznej lub do automatycznego wykonywania zadań opartych o internetową komunikację z dowolną fabryką lub urządzeniem. W odróżnieniu od standartowych modemów, procesor o dużej wydajności i z dużą ilością pamięci, czyni skomplikowane protokoły komunikacyjne przejrzystymi dla użytkownika. Antenna Service Maszyny Line Process Power + MELSEC Q61P-A2 MODE RUN ERR. USER BAT. BOOT POWER 8 A C E COM L 4 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 5 6 7 8 9 A B C D E F NC COM 24VDC 4mA 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F L 6 7 8 9 A B C D E L F COM 12VDC 24VDC 0.5A RUN ERROR 2 abc 4 ghi 5 jki 7 qprs 8 tuv + 0 def 3 mno 6 wxyz 9 # RUN T.PASS SD ERR. MNG D.LINK RD L ERR. STATION NO. X10 I+ SLD 4 5 L L L L L L 1 V+ 2 3 L L C VH 1 1 L L SMS QJ71BR11 Q64AD QY80 01234567 89ABCDEF FUSE L 6 9 F NC 24VDC 4mA L 2 3 4 7 D USB L 1 2 3 B PULL RS-232 01234567 89ABCDEF 01234567 89ABCDEF 1 5 BASE UNIT MODEL Q38B SERIAL 0205020E0100017-A QX80 QX80 Q06HCPU Napędy x /E s COM1 (RS232) COM2 (RS232) ail E-m Fa k Push SIM-Card - Modem Mode Data out Zdalna kontrola stanu technicznego Zdalne sterowanie Alarm/ powiadamianie Ma e- e pr 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F X1 V+ C VH 2 I+ SLD V+ C VH 3 I+ SLD V+ C VH 4 I+ SLD A.G. (FG) A/D 0~±10V 0~20mA 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F MODE QJ71BR11 MITSUBISHI Sterowniki PLC Modemy alarmowe MAM 027954 541034 Antenna Service Power Process Line SIM-Card - + COM2 (RS232) Data out Push COM1 (RS232) Modem Mode Modemy Alarmowe Mitsubishi są automatycznymi modemami z dużą ilością pamięci do przechowywania danych, różnorodnymi funkcjami i zintegrowaną technologią internetową. Jako inteligentne komputery komunikacyjne posiadają 32-bitowe procesory i 2 MB nieulotnej pamięci typu flash rozszerzalnej do 64 MB i w ten sposób zapewniają dostateczną ilość pamięci do długotrwałego przechowywania dużych ilości danych. Modemy Alarmowe Mitsubishi niezależnie wykonują następujące funkcje: 앬 Wysyłanie poprzez SMS, e-mail lub faks komunikatów alarmowych i informacji o statusie 앬 Otrzymywanie przez SMS lub za pomocą wiadomości e-mail poleceń przełączania i przekazywanie ich do PLC 앬 Przesyłanie danych do podłączonego sterownika / systemu 앬 Wymiana danych pomiędzy sterownikami Dane techniczne COM1 Interfejsy COM2 Typ połączenia sieciowego Przesyłanie danych Przesyłanie faksów Zasilanie Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia mm Nr kat. Dane techniczne COM1 Interfejsy COM2 Typ połączenia sieciowego Przesyłanie danych Przesyłanie faksów Zasilanie Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia 20 mm Nr kat. 앬 Zdalny dostęp do sterownika lub systemu przez oprogramowanie narzędziowe PLC Modemy alarmowe komunikują się bezpośrednio ze sterownikami Mitsubishi za pomocą ich protokołu komunikacyjnego. Obsługiwane są też protokoły Modbus-RTU i Modbus-ASCII. Wygodne oprogramowanie na bazie plików XML umożliwia prostą konfigurację wymaganych funkcji. Dzięki bogatym możliwościom funkcjonalnym możliwe są różnorodne zastosowanie modemów Mitsubishi, jak: monitorowanie temperatur, ciśnień, poziomów napełnienia zbiorników, sterowanie silników, wentylatorów, pomp, klap czy ślizgów. Integracja modemów alarmowych Mitsubishi w istniejących systemach jest bardzo prosta. Zazwyczaj zmiany w programie PLC nie są wymagane. Oprócz odpowiednich adapterów komunikacyjnych i kabli, dostępne są również anteny GSM. MAM-GM6 MAM-GM20 MAM-GM24 RS232 RS232 RS232 — RS232 RS485 / 422 GSM / GPRS Klasa 10, zakres częstotliwości 900 / 1800 MHz 300 bit / s–14,4 kbit/s asynchronicznie , typ transparentny lub nietransparentny Faks Grupy 3 / Klasy 1 i 2; 2400 bit/s –14,4 kbit/s 10–30 V DC, maksymalnie 0,7 A 88x58x91 163275 163276 163277 MAM-AM6 MAM-AM20 RS232 RS232 — RS232 Analogowe połączenie telefoniczne (interfejs a/b) RJ11 300 bit / s–56 kbit / s Faks Grupy 3 / Klasy 1; 2400 bit/s –14,4 kbit/s 10–30 V DC, maksymalnie 0,7 A 88x58x91 MAM-AM24 RS232 RS485 / 422 163283 163274 163284 MITSUBISHI ELECTRIC SIECI /// Modemy przemysłowe MIM Modem MIM-G10 jest modemem mobilnej sieci radiowej GSM / GPRS i służy do transmisji danych, wiadomości e-mail w sieciach radiowych o częstotliwościach 900 i 1800 MHz. Może też pracować w sieci dużej prędkości standardu GPRS Klasa 10. Modem został zaprojektowany do instalacji w szafach sterowniczych na szynie DIN. Modem standartowy GSM Mitsubishi wymaga instalacji karty SIM i loguje się do radiowej sieci komórkowej jako telefon komórkowy. Za pomocą specjalnego modułu funkcyjnego, kompaktowe sterowanie Mitsubishi Alpha 2 może wysyłać przez ten modem zawartość wyświetlacza jako wiadomość SMS, lub wysłać wiadomość e-mail. Standardowy modem nie ma pamięci dla danych użytkownika, ani funkcji automatycznych. Może być również używany do zdalnego dostępu do systemów PLC. Status GSM Dane techniczne Typ sieci telefonicznej Typ połączenia sieciowego Przesyłanie danych Przesyłanie faksów Zasilanie Przetwornice Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia mm Nr kat. MIM-G10 GSM GSM / GPRS / EDGE, czteropasmowe 850 / 900 / 1800 / 1900 MHz GSM: CSD do 14,4 kbit/s EDGE: maks. Downlink: 220 kbit/s, maks. Uplink:100 kbit/s GPRS: maks. Downlink: 40 kbit/s, maks. Uplink: 13 kbit/s Fax Group 3 / Klasa 1 i 2; 2400 bit/s–14,4 kbit/s 10–30 V DC, maks. 0,15 A / 24 VDC 1 x RS232, 1 x USB (Typ B) 88x58x91 206367 Super modem 56 k (MIM-A01) MIM-A01 to modem pracujący z prędkością 56 kbit / s, służący do transmisji danych, wiadomości e-mail i faksów przez analogową stacjonarną sieć telefoniczną. Jest zaprojektowany do montażu w szafie sterowniczej na szynie DIN. SUPER MODEM Power Line Super Modem 56 k jest 11-bitowym modemem przemysłowym z pewną ilością pamięci do przechowywania danych użytkownika, posiada tradycyjne funkcje modemu i poprzez sieć stacjonarną może wysyłać wiadomości używając prostych komend AT. Modem został wyposażony w następujące funkcje: 앬 Wysyłanie SMS przez sieć stacjonarną i komórkową. 앬 Obsługa ekspresowych wiadomości email bez podłączenia do Internetu, to znaczy bezpośrednio przez sieć telefoniczną; w ten sposób Dane techniczne Typ sieci telefonicznej Typ połączenia sieciowego Przesyłanie danych Przesyłanie faksów Zasilanie Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia MITSUBISHI ELECTRIC mm Nr kat. sterownik może na przykład wymieniać dane z innymi urządzeniami. 앬 Wysyłanie i otrzymywanie wiadomości e-mail przez Internet (SMTP / POP3) 앬 Wysyłanie tekstowych wiadomości typu faks do urządzeń faksowych Standardowy modem GSM firmy Mitsubishi, tak jak inne modemy, do komunikacji za pomocą wiadomości wymaga oprogramowania PC, jak RDT lub program obsługi funkcji faksu. Z drugiej strony, Super modemy Mitsubishi mogą wysyłać powyższe typy wiadomości za pomocą prostych komend AT; w tym przypadku oprogramowanie PC nie jest wymagane. MIM-A01 Stacjonarna sieć analogowa / 56 Analogowe połączenie telefoniczne (interfejs a/b), złącze RJ11 300 bit/s–56 kbit/s Faks Grupy 3 / Klasy 1; 2400 bit/s –14,4 kbit/s 10–30 V DC, maksymalnie 0,7 A 88x58x91 163285 21 2 SIECI Modemy standardowe GSM (MIM-G10) /// ROZPROSZONE MODUŁY we/wy Moduły odległe CC-Link Moduły odległe przeznaczone są do instalowania w pobliżu sterowanego obiektu. Ich zaletą jest zmniejszone okablowanie i zdolność do autonomicznego pobierania danych i wyników działania w poszczególnych modułach maszyny. B RATE PW L RUN SD 01 2 3 4 A J65BTB1-16D MELSEC MITSUBISHI STATION NO. RD L ERR. X10 9 A B C D E F 0 1 2 3 4 5 6 7 8 DG 4 DA 2 DB 7 5 3 1 +24V 6 SLD 10 20 18 16 14 12 26 24 22 Do pracy w otoczeniu wilgotnym dostępnych jest sześć rodzajów niskoprofilowych, wodoodpornych modułów we / wy z klasą ochrony IP67, produkowanych jako moduły wejściowe, wyjściowe i mieszane. 27 25 23 21 19 17 15 13 11 9 24G 8 X1 01 901 2 2 8 3 3 7 6 54 6 54 B116D (FG) 3 ROZPROSZONE MODUŁY we/wy 앬 B RATE STATION NO. 2 1 40 20 10 8 4 2 1 4 1 2 3 4 5 6 7 PW L RUN L ERR Y0 ON MITSUBISHI AJ65SB T1-8TE DA DB Gama produktów Wejścia cyfrowe Wyjścia cyfrowe Moduł AJ65BTB1-16D AJ65BTB2-16D AJ65SBTB1-8D AJ65SBTB1-16D AJ65SBTB3-16D AJ65SBTB1-16D1 AJ65SBTB1-32D1 AJ65SBTB1-32D AJ65FBTA4-16D AJ65FBTA4-16DE AJ65BTB1-16T AJ65BTB2-16R AJ65SBTB1-8TE AJ65SBTB2-8T1 AJ65SBTB1-16TE AJ65SBTB1-32T AJ65SBTB2N-8R AJ65SBTB2N-16R AJ65SBTB1-16T1 AJ65SBTB1B-16TE1 AJ65SBTB1-32TE1 AJ65SBTB2N-16S AJ65FBTA2-16T AJ65FBTA2-16TE AJ65BTB1-16DT AJ65BTB2-16DT Wejścia / wyjścia AJ65BTB2-16DR AJ65FBTA42-16DT mieszane AJ65FBTA42-16DTE AJ65SBTB1-32DT1 AJ65SBTB1-32DTE1 AJ65BT-64AD AJ65BT-64RD3 AJ65BT-64RD4 Wejścia analogowe AJ65BT-68TD AJ65SBT-64AD AJ65SBT2B-64RD3 AJ65BT-64DAV AJ65BT-64DAI Wyjścia analogowe AJ65SBT-62DA AJ65SBT2B-64DA Repeater AJ65SBT-RPT 22 DG +24V SLD 24G (FG) Y1 Y3 Y5 앬 앬 앬 앬 앬 Wszystkie moduły mają kompaktową, mocną i bardzo odporną na wstrząsy budowę. Wskaźniki stanu wejść na diodach LED Standardowa izolacja elektryczna pomiędzy procesem i sterowaniem za pomocą złącza optoelektronicznego. Montaż za pomocą adaptera szyny DIN lub wkrętami. Moduły mogą być montowane na płaskiej powierzchni w położeniu poziomym lub w jednym z 4 kierunków. Gotowy do użytku ze wszystkimi modułami master sieci CC-Link. COM+ Y6 Y4 Y2 Y0 Można podłączyć do 64 modułów we / wy z maksymalną liczbą 32 wejść lub 32 wyjść każdy. 앬 Y7 Type Moduły odległe Odległe moduły kompaktowe Wodoodporny moduł odległy Moduły odległe Odległe moduły kompaktowe Moduły odległe Odległe moduły wodoodporne Kombinowane moduły kompaktowe Moduły odległe Odległe moduły kompaktowe Moduły odległe Odległe moduły kompaktowe Kompaktowywzmacniacz(repeater) CTL- Liczba wejść Liczba wyjść 16 16 8 16 16 16 32 32 16 16 — — — — — — — — — — — — — — 8 — — — — — — — — — — 16 16 8 8 16 32 8 16 16 16 32 16 16 16 8 8 8 8 8 8 16 16 4 4 4 8 4 4 — — — — — 8 8 8 16 16 — — — — — — 4 4 2 4 — Opis Nr kat. Wejście DC (+COM / -COM) Wejście DC z 8 zaciskami potencjałowymi (+COM / -COM) Wejście DC (+COM / -COM) Wejście DC (+COM / -COM) Wejście DC (+COM / -COM), czujniki 3-przewodowe Szybkie wejście DC (+COM / -COM) Szybkie wejście DC (+COM / -COM) Wejście DC (+COM / -COM) Stopień ochrony IP67, wejście DC (typu sink) Stopień ochrony IP67, wejście DC (typu source) Wyjście tranzystorowe (typu sink) 0,5 A Wyjście przekaźnikowe 2 A Wyjście tranzystorowe (typu source), odporne na zwarcie, 0,1 A Wyjście tranzystorowe (typu sink) 0,5 A Wyjście tranzystorowe (typu source) 0,5 A Wyjście tranzystorowe (typu sink) 0,5 A Wyjście przekaźnikowe, 2 A Wyjście przekaźnikowe, 2 A Wyjście tranzystorowe (typu sink), 0,5 A Wyjście tranzystorowe (typu source), 0,1 A Wyjście tranzystorowe (typu source), 0,1 A Wyjście triakowe, 0,6 A Stopień ochrony IP67, wyjście DC (typu sink) 0,5 A Stopień ochrony IP67, wyjście DC (typu source) 1 A Wejście DC (typu sink), wyjście tranzystorowe (typu sink) Wejście DC z 16 zaciskami potencjałowymi (typu sink), wyjście tranzystorowe (typu sink) Wejście DC (typu source), wyjście przekaźnikowe Stopień ochrony IP67, wyjście DC (typu sink) Stopień ochrony IP67, wyjście DC (typu sink) Wejście DC (typu sink), wyjście DC (typu sink), odporne na zwarcie Wejście DC (typu source), wyjście DC (typu source) 4 kanały wejściowe, -10 V do 10 V, -20 mA do +20 mA 4 kanały wejściowe, 3-przewodowe połączenie do czujników temperatury Pt100 4 kanały wejściowe, 4-przewodowe połączenie do czujników temperatury Pt100 8 kanałów wejściowych do termoelementów 4 kanały wejściowe, -10 V do 10 V, 0 A do +20 mA 4 kanały wejściowe, trójprzewodowe połączenie Pt100 4 wyjściowe kanały napięciowe, -10 V do 10 V 4 wyjściowe kanały prądowe, 4 mA do 20 mA 2 wyjściowe kanały napięciowe, -10 V do +10 V, 0 A do 20 mA 4 wyjściowe kanały napięciowe, -10 V do +10 V, 0 A do 20 mA Repeater pozwalala na rozgałęzienia typu "T" i wydłużenie sieci 75447 75450 104422 136026 151186 140144 140145 136025 137587 137588 75449 75453 129574 144062 129575 138957 140148 140149 163966 204679 204680 159954 150380 150381 75448 75452 75451 137589 137590 166822 204681 75444 88026 88027 88025 140146 221862 75446 75445 140147 221863 130353 MITSUBISHI ELECTRIC ROZPROSZONE MODUŁY we/wy /// Szybki licznik Moduły szybkich liczników przyjmują sygnały wejściowe o częstotliwościach, znajdujących się poza zakresem normalnych modułów cyfrowych. Na przykład mogą być wykonywane zadania związane z pozycjonowaniem lub pomiary częstotliwości. STATION NO. X1 X10 01 901 01 2 28 2 3 3 7 3 4 6 54 6 54 B RATE -64DA I J65BT-D62D MITSUBISHI MELSEC A DB +24V 6 SLD 18 RESET PLS CH. 1 2 ON LOW HIGH 20 22 27 25 23 21 19 17 16 14 12 10 15 13 11 9 24G 8 RING CH. 1 2 24 26 BTD62D 64DAI Wymiana danych z urządzeniami peryferyjnymi (FG) STATION NO. X1 X10 01 901 01 2 28 2 3 3 7 3 4 4 6 54 6 5 B RATE MELSEC MITSUBISHI A J65BT-D75P2-S3 AX1 AX2 DG 4 DA 2 DB Moduł +24V 6 SLD PW RUN L RUN SD RD L ERR. MODE RESET Moduły te umożliwiają komunikację z urządzeniami peryferyjnymi poprzez standardowy interfejs RS232C. Urządzenia te połączone są punkt do punktu (1:1). 3 7 5 3 1 Gama produktów Usytuowanie jednostek pozycjonujących w pobliżu serwo i systemu mechanicznego zmniejsza nie tylko koszt okablowania, lecz również eliminuje problemy spowodowane szumami i stratami w kablach. 24G (FG) Type Opis Nr kat. AJ65BT-D62 2 wejścia szybkich liczników, napięcie wejściowe 5–24 V DC, do 200 kHz 88028 Licznik AJ65BT-D62D 2 wejścia szybkich liczników, wejście RS422 w standardzie EIA, do 400 kHz (niski pobór prądu) 88029 2 wejścia szybkich liczników, wejście RS422 w standardzie EIA, do 400 kHz 88030 Interfejs AJ65BT-R2N Interfejs szeregowy, RS232C (D-Sub, 9 stykowy), 1 kanał 216545 Pozycjonowanie AJ65BT-D75P2-S3 2-osiowy moduł pozycjonujący, wyjście impulsowe, interpolacja liniowa i kołowa 88002 AJ65BT-D62D-S1 ROZPROSZONE MODUŁY we/wy DG 4 DA 2 7 5 3 1 PW RUN L RUN SD RD L ERR. CH. 2 øA øB DEC PRE F ST. EQU1 EQU2 CH. 1 øA øB DEC PRE F ST. EQU1 EQU2 Pozycjonowanie w otwartej pętli sterowania Moduł odległy Zob. również moduły we / wy odległych CC-Link Safety, strona129 Zob. również przekaźniki bezpieczeństwa CC-Link, strona 130 Europejska centrala organizacji CC-Link Partner Association powstała na początku stycznia 2001 roku w siedzibie Mitsubishi w Wielkiej Brytanii. Rola organizacji polega na dostarczaniu informacji, szkoleniu i promowaniu technologii CC-Link oraz produktów partnerów CLPA w Europie. Jednym z głównych obowiązków organizacji jest dostarczanie wsparcia technicznego partnerom CLPA zamierzającym zapewnić zgodność własnych produktów z technologią CC-Link. "Naszym celem jest znaczne zwiększenie zastosowania technologii CC-Link oraz promowanie produktów zgodnych z CC-Link, produkowanych przez partnerów CLPA. Działania promocyjne obejmują m.in. seminaria szkoleniowe, wystawy na targach branżowych, relacje w prasie branżowej, przesyłki pocztowe oraz prezentacje internetowe. Więcej informacji można uzyskać kontaktując się z nami". Steve Jones, CLPA Europe MITSUBISHI ELECTRIC 앬 앬 앬 Ponad 150 partnerów wytwarzających produkty zgodne z CC-Link Ponad 700 produktów zgodnych z CC-Link, w tym sterowniki PLC, serwonapędy, regulatory temperatury itp. Ponad 700 członków – w każdym miesiącu do organizacji przyłącza się nowy producent. Postbox 10 12 17 D-40832 Ratingen Phone: +49 (0) 2102 / 486 1750 Fax: +49 (0) 2102 / 486 1751 e-mail: [email protected] www.clpa-europe.com Biura regionalne w UK, Polska i Ukraina więcej informacji znajduje się na stronie internetowej. 23 /// ROZPROSZONE MODUŁY we/wy Seria MELSEC ST do sieci PROFIBUS / DP i CC-Link Opis systemu ROZPROSZONE MODUŁY we/wy 3 Zakres produktów Ta nowa seria ST zaprojektowana została jako system modułowych wejść / wyjść, do połączenia z siecią PROFIBUS / DP i CC-Link. System zawiera: 앬 moduł główny (stacja główna i terminal sieciowy do PROFIBUS / DP lub CC-Link) 앬 moduły zasilające 앬 cyfrowe i analogowe moduły wejść i wyjść Elementy te mogą być swobodnie łączone, zapewniając skuteczną konfigurację systemu w zależności od naszych wymagań. Nazwa "ST" oznacza "Slice-type Terminal" i pochodzi od fizycznego wyglądu bardzo wysmukłych modułów (12,6 mm). Niezależnie od wąskich typów modułów, dostępne są również moduły 16 wejściowe i moduły 16 wyjściowe. Moduły rozszerzające zaprojektowane zostały jako system dwuelementowy, który składa się z elektronicznych modułów spełniających określone funkcje i modułów bazowych, będących elementem modułowej magistrali. Moduły bazowe dostępne są w dwóch wersjach terminali zaciskowych: zatrzaskowej lub śrubowej. Elektroniczne moduły można łatwo zatrzasnąć w module bazowym bez użycia jakiegokolwiek narzędzia. Złączoną jednostkę można zamontować na szynie DIN. Wymianę elektronicznych modułów można przeprowadzić online, nie wstrzymując działania systemu. Nie jest konieczne powtórne kablowanie. ST1PSD RUN M1 ERR. ON M2 ST1H-PB S 80 DIA SYN. BF FRE. RUN T 40 A T 20 I 10 O 8 N 4 REL. ERR. PW ST1X2 -DE1 RUN 11 ERR. ST1X16 -DE1 RUN ERR. 11 21 21 41 51 61 71 81 91 101 M1 M0 ST1X2 -DE1 S 80 T 40 SYN. A FRE. T 20 I 10 O 8 N 4 ST1PSD ST1H-PB N 2 O. 1 - RUN PW ERR. ST1X16 -DE1 RUN ERR. 11 21 31 41 51 61 71 81 91 101 111 121 131 141 151 RUN ERR. 11 21 ERR. 21 RS-232C RELEASE + RESET PROFIBUS I/F 11 11 11 MITSUBISHI 162 62 72 122 132 42 52 102 112 22 32 82 92 142 152 STATION 22 12 12 123 133 143 153 163 43 53 103 113 23 33 83 93 23 13 63 73 13 124 134 144 154 164 44 54 104 114 24 34 84 94 24 14 64 74 14 12 22 12 13 13 23 1414 22 23 2424 Każdy elektroniczny moduł ma diody LED, pozwalające na szybką i łatwą diagnostykę oraz dostarczające dodatkowych informacji. Na module głównym pokazywane są również komunikaty błędu i statusu. Specjalne właściwości: 앬 ST = Slice terminals, szerokość wynosi tylko 12,6 mm 앬 Struktura modułowa, nie ograniczająca pozycji instalacji jednostki 앬 Prosta i kompletna obsługa za pomocą 3 przycisków 앬 Schemat połączenia dla każdego modułu 앬 Przekrój przewodu od 0,5–2,5 mm, możliwy do zastosowania we wszystkich modułach PROFIBUS / DP lub CC-Link, elastyczny przewód z zaciśniętą końcówką lub pojedynczy drut bez końcówki 앬 Rozszerzalny z przyrostem co dwa punkty 앬 Wymienne moduły elektroniczne 앬 Funkcja "hot swap" bez potrzeby powtórnego kablowania 앬 Szybka diagnostyka poprzez diody LED 앬 Na potrzeby czujników i elementów wykonawczych rozprowadzone napięcie 24 V DC 앬 Złote styki do wszystkich połączeń magistrali i sygnałów 앬 Kodowanie elektronicznych modułów zabezpiecza przed założeniem niewłaściwej jednostki 24 131 141 151 161 RUN ERR. 11 21 RUN 31 41 51 61 71 81 91 101 111 121 131 141 151 161 11 ERR. 21 ST1X4 -DE1 RUN ERR. 11 21 14 24 ST1Y2 -TE2 RUN 11 ST1PDD ERR. RUN 21 PW ERR. ST1AD2 -V RUN ST1DA2 -V ERR. RUN ST1PSD ERR. RUN ERR. ST1AD2 -I RUN ERR. ST1DA1 -I RUN ERR. PW RS-232C - + RELEASE RESET PROFIBUS I/F MITSUBISHI STATION 11 21 31 41 11 21 11 21 31 41 51 61 71 81 91 101 111 121 131 141 151 161 11 21 31 41 51 61 71 81 91 101 111 121 131 141 151 161 11 21 11 21 11 21 11 21 11 21 11 21 11 21 31 41 11 21 11 21 12 22 32 42 12 22 12 22 32 42 52 62 72 82 92 102 112 122 132 142 152 162 12 22 32 42 52 62 72 82 92 102 112 122 132 142 152 162 12 22 12 22 12 22 12 22 12 22 12 22 12 22 32 42 12 22 12 22 13 23 33 43 13 23 13 23 33 43 53 63 73 83 93 103 113 123 133 143 153 163 13 23 33 43 53 63 73 83 93 103 113 123 133 143 153 163 13 23 13 23 13 23 13 23 13 23 13 23 13 23 33 43 13 23 13 23 14 24 34 44 14 24 14 24 34 44 54 64 74 84 94 104 114 124 134 144 154 164 14 24 14 24 14 24 14 24 14 24 14 24 34 44 14 24 14 24 15 25 16 26 Moduł główny 2 wejściowy moduł c yfrowy Moduł zasilacza Moduł zasilacza 4 wejściowy moduł cyfrowy 2 wejściowy moduł cyfrowy 2 wyjściowy moduł cyfrowy 2-kanał. analog. moduł wejściowy Moduł zasilajcy Zakres produktów i ich dobór Poniższa tabela pokazuje możliwe kombinacje pomiędzy elektronicznymi modułami i możliwymi do zastosowania modułami bazowymi. Dostępne są jednak dwa rodzaje modułów bazowych, w których występują sprężynowe terminale zaciskowe lub śrubowe terminale zaciskowe. Do swojego zastosowania można więc dobrać najlepsze rozwiązanie. Moduły bazowe Sprężynowe terminale zaciskowe Śrubowe terminale zaciskowe Nie ma potrzeby Nie ma potrzeby Nie ma potrzeby Nie ma potrzeby ST1B-S4P2-H-SET ST1B-S4P2-R-SET ST1B-S4P2-D ST1B-E4P2-H-SET ST1B-E4P2-R-SET ST1B-E4P2-D ST1B-S4X2 ST1B-S6X4 ST1B-S4X16 ST1B-S6X32 ST1B-E4X2 ST1B-E6X4 ST1B-E4X16 ST1B-E6X32 ST1X2 -DE1 RUN 11 161 11 121 2 N O 1 Elektroniczne moduły RUN ERR. REL. DIA BF 111 2-kanał. analog. moduł wyjściowy ST1X2 -DE1 ST1Y16 -TE2 31 1-kanał. analog. moduł wyjściowy 16-punktowy cyfrowy moduł wejściowy 16-punktowy cyfrowy moduł wejściowy Moduł główny ST1H-PB ST1H-BT (CC-Link) Moduły zasilaczy ST1PSD (pierwszy) ST1PSD (drugi i kolejny) ST1PDD Moduły z wejściami cyfrowymi ST1X2-DE1 ST1X4-DE1 ST1X16-DE1 / ST1X1616-DE1-S1 Moduły z wyjściami cyfrowymi ST1Y2-TE2 ST1Y16-TE2 ST1Y16-TE8 ST1Y2-TPE3 ST1Y16-TPE3 ST1Y2-R2 Moduły z wejściami analogowymi ST1AD2-V ST1AD2-I Moduły z wyjściami analogowymi ST1DA2-V ST1DA1-I Moduły temperaturowe ST1TD2 ST1RD2 Moduły do enkoderowe ST1SS1 쏡 ST1B-S3Y2 ST1B-S3Y16 ST1B-S3Y16 ST1B-S3Y2 ST1B-S3Y16 ST1B-S4IR2 쏡 ST1B-E3Y2 ST1B-E3Y16 ST1B-E3Y16 ST1B-E3Y2 ST1B-E3Y16 ST1B-E4IR2 ST1B-S4IR2 ST1B-S4IR2 ST1B-E4IR2 ST1B-E4IR2 ST1B-S4IR2 ST1B-S4IR2 ST1B-E4IR2 ST1B-E4IR2 ST1B-S4TD2 ST1B-S4IR2 ST1B-E4TD2 ST1B-E4IR2 ST1B-S4IR2 ST1B-E4IR2 MITSUBISHI ELECTRIC ROZPROSZONE MODUŁY we/wy /// Seria MELSEC ST do sieci PROFIBUS / DP i CC-Link S 80 T 40 SYN. A FRE. T 20 I 10 O 8 N Moduł bazowy ST1H-PB łączy odległe moduły we / wy serii ST do sieci PROFIBUS / DP lub CC-Link. ST1H-PB 4 N 2 O. 1 RS-232C RELEASE + - Dane techniczne Zajęte punkty we / wy RESET PROFIBUS I/F Liczba adresowalnych części (warstw) cyfrowe Adresowalne punkty we / wy analogowe Wewnętrzny pobór mocy (5 V DC) Zasilanie zewnętrzne Wymiary (SxWxG) ST1H-PB 4 wejścia / 4 wyjścia PROFIBUS / DP Ekranowana para przewodów (skrętka) typ RS485 Tryb synchroniczny, tryb zatrzymania m 4800 (3 wzmacniacze) Złącze RS232 typu Mini-DIN do diagnostyki i programowania Suma 304 / 32 / 64 / 128 / 256, tryb wybierany Maks. 63 bit 256 słowo 32 mA 530 Przez ST1PSD mm 114,5x50,5x74,5 CC-Link Stacja odległa (1–4) 1200 Złącze RS232 typu Mini-DIN do diagnostyki i programowania Suma 304 / 32 / 64 / 128 / 256 we / wy, tryb wybierany Maks. 63 252 52 410 Przez ST1PSD 114,5x50,5x74,5 Dane do zamówienia Nr kat. 214496 protokół Komunikacja ośrodek MITSUBISHI Interfejsy Obsługiwane tryby pracy Maks. odległość transmisji STATION Interfejs do programowania Wymiana danych ze stacją master ST1PSD RUN ERR. PW ST1PDD RUN ERR. PW 11 12 22 32 42 13 23 33 43 14 24 34 44 11 Dane techniczne Typ modelu Liczba zajmowanych punktów we / wy Liczba zajmowanych modułówr Napięcie znamionowe Dopuszczalny zakres Zasilanie systemu Tętnienia Wewnętrzny pobór mocy (5 V DC) Maks. prąd wyjściowy (5 V DC) Maks. prąd wyjściowy (24 V DC) Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia Właściwy moduł bazowydo zasilania modułu głównego Właściwy moduł bazowydo zasilania modułu głównego V DC V DC 12 22 13 23 14 24 Nr kat. 152951 Kabel CC-Link 3 poboru mocy podłączonych elementów (zob. na dole strony). Moduł zasilania i odświeżania magistrali ST1PSD, może służyć na dwa sposoby: rozprowadzać napięcie zasilania 24 V DC do modułu głównego i urządzeń we / wy oraz 5 V DC do wewnętrznych modułów bazowych (tryb H), lub rozprowadzać napięcie zasilania 24 V DC do urządzeń we / wy i odświeżać wewnętrzne moduły bazowe napięciem 5 V DC (tryb R). Diody LED umieszczone na module pokazują stan RUN i ERROR. Poprzez moduł główny można przeprowadzić diagnostykę. Do działania stacji ST potrzebny jest jeden zasilacz ST1PSD z modułem bazowym typu H włączonym obok modułu głównego. Drugi zasilacz lub kolejne, używające modułu bazowego typu R, potrzebne są w zależności od ST1PSD Moduł zasilania dla stacji bazowej, wewnętrznej magistrali modułów bazowych 5V DC i 24 V DC do urządzeń we / wy (podwójna funkcja) 2/2 2 24,0 24,0 (19,2–28,8 (±20 %)) 24,0 dla modułu głównego i we / wy; 5,0 do wewnętrznej magistrali modułów bazowych 5% Moduł zasilający Moduł zasilający ST1PDD rozprowadza napięcie zasilania 24 V DC tylko do we / wy czujników i elementów wykonawczych. Liczba wymaganych modułów ST1PDD może być obliczona indywidualnie, przez zsumowanie poboru prądu wszystkich podłączonych urządzeń. Elektroniczny moduł umieszczany jest w module bazowym, który można zainstalować na standardowej szynie DIN. ST1PDD Moduł zasilający 2/2 1 24,0 24,0 (19,2–28,8 (±20 %)) 5% 60 — 8 (10 z zabezpieczeniem) 12,6x55,4x74,1 152952 152953 ST1B-S4P2-H-SET, Nr kat. 152908 ST1B-S4P2-D, Nr kat. 152910 ST1B-E4P2-H-SET, Nr kat. 152918 ST1B-E4P2-D, Nr kat. 152920 ST1B-S4P2-R-SET, Nr kat. 152909 — ST1B-E4P2-R-SET, Nr kat. 152919 — Uwaga: obliczanie poboru mocy Pobór mocy i zapotrzebowanie na moduł zasilający zostanie dokładnie obliczone w czasie konfigurowania systemu przez program GX Configurator DP. Przy pobieżnym obliczaniu poboru mocy przez wewnętrzny zasilacz 5 V DC i przybliżonym obliczaniu liczby potrzebnych modułów PSD, proszę posłużyć się dołączoną tabelą. MITSUBISHI ELECTRIC ST1H-BT 4 wejścia / 4 wyjścia Standardowy CC-Link Magistrala zasilająca dla modułu głównego mA A 2,0 A 8 ( 10 z zabezpieczeniem) mm 25,2x55,4x74,1 zacisk typu sprężynowego zacisk typu śrubowego zacisk typu sprężynowego zacisk typu śrubowego ST1H-PB ma wbudowane złącze Mini-DIN przeznaczone do celów diagnostycznych i ustawiania parametrów. Diody LED pokazują stany podłączonego systemu. Typ modelu ST1PSD ST1H-PB Pojedynczy moduł Blok modułów Wydajność zasilania / pobór prądu 2,0 A 0,53 A 0,1 A 0,15 A Opis Dostawiony zasilacz Pobór mocy Pobór mocy Pobór mocy 25 ROZPROSZONE MODUŁY we/wy Moduł bazowy (stacja główna) serii MELSEC ST M1 M0 RUN ERR. REL. DIA BF /// ROZPROSZONE MODUŁY we/wy Moduły z wejściami dwustanowymi ST1Y16 -TE2 ST1Y2 -TE2 RUN ERR. 11 21 RUN ERR. 11 21 31 41 51 61 71 81 91 101 111 121 131 141 151 161 Moduły serii ST z wejściami dwustanowymi, bezpośrednio łączą urządzenia zlokalizowane w terenie (styki, wyłączniki krańcowe, czujniki, itp.) z węzłem slave sieci PROFIBUS / DP lub CC-Link, stacją serii ST. Moduły z wyjściami dwustanowymi 11 ROZPROSZONE MODUŁY we/wy 3 11 12 22 13 23 142 152 162 62 72 122 132 42 52 102 112 22 32 82 92 12 143 153 163 63 73 123 133 43 53 103 113 23 33 83 93 13 Moduły serii ST z wyjściami dwustanowymi, łączą bezpośrednio urządzenia zlokalizowane w terenie (np. styczniki, zawory, światła) z modułem master sieci PROFIBUS / DP lub CC-Link. Modele oznaczone TPE3 dostarczają zaawansowanych funkcji zabezpieczających, np. związanych z przeciążeniem termicznym lub zwarciem obwodu. Dane techniczne Typ modelu Liczba zajętych punktów we / wy Liczba zajętych modułów Zastosowana metoda izolacji Znamionowe napięcie wejściowe Znamionowy prąd wejściowy Równoczesne włączenie wejść Rezystancja wejściowa OFF 씮 ON Czas odpowiedzi ON 씮 OFF Wewnętrzny pobór prądu (5V DC) Wymiary (SxWxG) z zaciskami Odpowiedni sprężynowymi moduł bazowy z zaciskami śrubowymi Rodzaj kabla łaczącego Dane do zamówienia ST1X2-DE1 Moduł z wejściem DC, 2 wejścia 2/2 1 Złącze optoelektroniczne 24 (+20 / -15 %, współczynnik tętnień V DC w granicach 5 %) mA 4 100 % kW 5,6 ms 0,5 / 1,5 lub mniej (domyślnie: 1,5) ms 0,5 / 1,5 lub mniej (domyślnie: 1,5) mA 85 mm 12,6x55,4x74,1 Nr kat. Dane techniczne Typ modelu Liczba zajętych punktów we / wy Liczba zajętych modułów Zastosowana metoda izolacji Znamionowe napięcie obciążenia Moduły elektroniczne mocowane są w modułach bazowych, które mogą być zainstalowane na standardowej szynie DIN. Każdy moduł elektroniczny może być wymieniony bez konieczności wyłączenia napięcia zasilającego ("Hot Swap"), bez ponownego kablowania i bez używania jakiegokolwiek narzędzia. Specjalne właściwości: Montaż na szynie DIN 앬 Na modułach elektronicznych oraz na module głównym zainstalowane diody LED wskazujące tryb RUN i ERROR. 앬 Połączenie z modułem głównym następuje poprzez magistralę, zintegrowaną z modułami bazowymi 앬 Do wyboru są moduły, mające dwa rodzaje listew zaciskowych: 쐍 listwę z zaciskami sprężynowymi oraz listwę z zaciskami śrubowymi 앬 ST1X4-DE1 Moduł z wejściem DC, 4 wejścia 4/4 1 Złącze optoelektroniczne 24 (+20 / -15 %, współczynnik tętnień w granicach 5 %) 4 100 % 5,6 ST1X16-DE1 Moduł z wejściem DC, 16 wejść 16 / 16 8 Złącze optoelektroniczne 24 (+20 / -15 %, współczynnik tętnień w granicach 5 %) 4 100 % 5,6 ST1X1616-DE1-S1 Moduł z wejściem DC, 32 wejścia 16 / 16 8 Złącze optoelektroniczne 24 (+20 / -15 %, współczynnik tętnień w granicach 5 %) 5 100 % 4,7 95 12,6x55,4x74,1 120 100,8x55,4x74,1 200 100,8x55,4x74,1 ST1B-S4X2, Nr kat. 152911 ST1B-S6X4, Nr kat. 152912 ST1B-S4X16, Nr kat. 152913 ST1B-S6X32, Nr kat. 169313 ST1B-E4X2, Nr kat. 152921 3-przewodowy 24 V DC w ekranie ST1B-E6X4, Nr kat. 152922 3-przewodowy 24 V DC ST1B-E4X16, Nr kat. 152923 3-przewodowy 24 V DC w ekranie ST1B-E6X32, Nr kat. 169314 3-przewodowy 24 V DC w ekranie 152964 152965 152966 169309 Funkcje zabezpieczające — Wewnętrzny pobór prądu (5V DC) mA Wymiary (SxWxG) mm Właściwe moduły z zaciskami sprężynowymi bazowe z zaciskami śrubowymi 90 12,6x55,4x74,1 ST1B-S3Y2, Nr kat. 152914 ST1B-E3Y2, Nr kat. 152924 2-przewodowy 24 V DC w ekranie ST1Y2-TPE3 ST1Y16-TPE3 2 wyjścia tranzystorowe 16 wyjść tranzystorowych 2/2 16 / 16 1 8 Złącze optoelektroniczne Złącze optoelektroniczne 24 V DC (+20 / -15 %) 24 V DC (+20 / -15 %) 1,0 / wyjście; 1,0 / wyjście; 2,0 / zacisk wspólny 4,0 / zacisk wspólny — — 2,0 (10 ms lub mniej) 4,0 (10 ms lub mniej) 0,3 lub mniej 0,3 lub mniej 0,15 V DC (typ.) 1,0 A, 0,15 V DC (typ.) 1,0 A, 0,2 V DC (maks.) 1,0 A 0,2 V DC (maks.) 1,0 A maks. 0,5 maks. 0,5 maks. 1,5 maks. 1,5 (obciążenie znamionowe (obciążenie znamionowe i rezystancyjne) i rezystancyjne) Zabezpieczenie przed przeciążeniem termicznym, zwarciem obwodu (zabezpieczenie termiczne i przed zwarciem obwodu uaktywniane jest z przyrostem o 1.) Gdy pracuje — — część wyjściowa funkcji zabezpieczającej, pokazuje to dioda LED, a do modułu głównego wyprowadzany jest sygnał (automatyczny reset). 150 95 95 160 100,8x55,4x74,1 12,6x55,4x74,1 12,6x55,4x74,1 12,6x55,4x74,1 ST1B-S3Y16, Nr kat. 152915 ST1B-S3Y16, Nr kat. 152915 ST1B-S3Y2, Nr kat. 152914 ST1B-S3Y16, Nr kat. 152915 ST1B-E3Y16, Nr kat.152925 ST1B-E3Y16, Nr kat. 152925 ST1B-E3Y2, Nr kat. 152924 ST1B-E3Y16, Nr kat. 152925 2-przewodowy 24 V DC 2-przewodowy 24 V DC 2-przewodowy 24 V DC 2-przewodowy 24 V DC w ekranie w ekranied w ekranie w ekranie 152967 152968 Maks. prąd obciążenia Maks. przełączane obciążenie Maks. prąd rozruchowy Prąd upływu w stanie OFF A A mA Maks. spadek napięcia w stanie ON Czas odpowiedzi OFF 씮 ON ms ON 씮 OFF ms Rodzaj kabla łączącego Dane do zamówienia 26 Nr kat. ST1Y2-TE2 2 wyjścia tranzystorowe 2/2 1 Złącze optoelektroniczne 24 V DC (+20 / -15 %) 0,5 / wyjście; 1,0 / zacisk wspólny — 4,0 (10 ms lub mniej) 0,1 lub mniej 0,2 V DC (typ.) 0,5 A, 0,3 V DC (maks.) 0,5 A Maks. 1,0 Maks. 1,0 (obciążenie znamionowe i rezystancyjne) ST1Y16-TE2 16 wyjść tranzystorowych 16 / 16 8 Złącze optoelektroniczne 24 V DC (+20 / -15 %) 0,5 / wyjście; 4,0 / zacisk wspólny — 4,0 (10 ms lub mniej) 0,1 lub mniej 0,2 V DC (typ.) 0,5 A, 0,3 V DC (maks.) 0,5 A maks. 1,0 maks. 1,0 (obciążenie znamionowe i rezystancyjne) ST1Y16-TE8 2 wyjścia tranzystorowe 2/2 1 Złącze optoelektroniczne 24 V DC (+20 / -15 %) 2,0 / wyjście; 4,0 / zacisk wspólny — 4,0 (10 ms lub mniej) 0,1 lub mniej 0,2 V DC (typ.) 2,0 A, 0,3 V DC (maks.) 2,0 A maks. 1,0 maks. 1,0 (obciążenie znamionowe i rezystancyjne) 169408 152969 152970 ST1Y2-R2 Wyjście przekaźnikowe 2/2 1 Przekaźnik 24VDC(+20/-15%);240VAC 2,0 (cos f=1) / wyjście; 4,0 / zacisk wspólny 264 V AC / 125 V DC — — — maks. 10 maks. 12 — 90 12,6x55,4x74,1 ST1B-S4IR2, Nr kat. 152916 ST1B-E4IR2, Nr kat. 152927 2 przewody (wewnętrznie połączone) 152971 MITSUBISHI ELECTRIC ROZPROSZONE MODUŁY we/wy /// Seria MELSEC ST do sieci PROFIBUS / DP ST1DA1 -I ST1AD2 -V RUN RUN ERR. ERR. Moduły serii ST z wejściami analogowymi przetwarzają analogowe dane procesu, jak ciśnienie, temperatura itd., na wielkości cyfrowe, które przesyłane są do modułu master PROFIBUS / DP lub CC-Link. Moduły z wyjściami analogowymi 11 11 12 22 12 22 13 23 13 23 14 24 14 24 Moduły serii ST z wyjściami analogowymi przetwarzają wielkości cyfrowe przesłane z modułu master PROFIBUS / DP lub CC-Link, na napięciowy sygnał analogowy. Sygnał ten może być użyty do sterowania zaworami, przetwornicami, silnikami serwo itp. Wejściowe moduły analogowe do pomiaru temperatury Wejściowe moduły analogowe serii ST do pomiaru temperatury, przetwarzają analogową wartość temperatury na wartości Dane techniczne ST1AD2-V ST1AD2-I Typ modelu Moduł z wejściem analogowym Moduł z wejściem analogowym Liczba zajętych punktów we / wy Liczba zajętych modułów Liczba kanałów wejściowych 4/4 1 2 4/4 1 2 Sygnał wejściowy -10–+10 V, 0–+10 V, 0–5 V, 1–5 V 0–20 mA, 4–20 mA Rozdzielczość 12 bitów + znak 12 bitów + znak Szybkość przetwarzania 0,1 ms na kanał 0,1 ms na kanał Maksymalne napięcie wejściowe Mikrowoltowy zakres napięcia wejściowego Maksymalny prąd wejściowy ±15 V — — — — ±30 mA przetwarzanie temperatury — — mikro przetwarzanie — — Wyjście cyfrowe, które przesyłane są do modułu master PROFIBUS / DP lub CC-Link. Wszystkie moduły mocowane są w module bazowym, który może być zainstalowany na standardowej szynie DIN. Specjalne właściwości: Montaż na szynie DIN 앬 Na modułach elektronicznych oraz na module głównym zainstalowane diody LED wskazujące tryb RUN i ERROR 앬 Połączenie z modułem głównym następuje poprzez magistralę zintegrowaną z modułami bazowymi 앬 Moduły mogą być wymienione bez konieczności wyłączenia napięcia zasilającego ("Hot Swap") 앬 Do wyboru są moduły bazowe, mające dwa rodzaje listew zaciskowych: 쐍 listwy z zaciskami sprężynowymi 쐍 listwy z zaciskami śrubowymi 앬 ST1TD2 Wejściowy moduł analogowy do pomiaru temperatury 4/4 2 2 Wejście termoelementu: K,T: 0,3 °C; E: 0,2 °C; J: 0,1 °C; B: 0,7 °C; R, S: 0,8 °C; N: 0,4 °C Mikrowolty: 4 mV Kompensacja temperatury zimnego złącza: nieustawiona: 30 ms / kanał ustawiona: 60 ms / kanał ±4 V -80–+80 mV (input resistance 1 MW) — 16-bitowe dwójkowe ze znakiem (-2,700–18,200) 16-bitowe dwójkowe ze znakiem (-20,000–20,000) ±0,32 mV (0–55 °C) ST1RD2 Wejściowy moduł analogowy do pomiaru temperatury 4/4 2 2 PT100, PT1000 0,1 °C 80 ms na kanał — — 16-bitowe dwójkowe ze znakiem (-2,000–8,500) — Całkowity błąd ±0,8 % (0–55 °C) ±0,8 % (0–55 °C) Rezystancja na jednym końcu 1,0 MW 250 W 1 MW wejściowa Izolacja Izolacja optoelektroniczna pomiędzy kanałami i magistralą zintegrowaną z modułami bazowymi Wewnętrzny pobór prądu (5V DC) mA 110 110 95 Wymiary (SxWxG) mm 12,6x55,4x74,1 12,6x55,4x74,1 12,6x55,4x77,6 listwa z zaciskami sprężynowymi ST1B-S4IR2, Nr kat. 152916 ST1B-S4IR2, Nr kat. 152916 ST1B-S4TD2, Nr kat. 161736 Odpowiedni moduł bazowy listwa z zaciskami śrubowymi ST1B-E4IR2, Nr kat. 152927 ST1B-E4IR2, Nr kat. 152927 ST1B-E4TD2, Nr kat. 161737 80 12,6x55,4x77,6 ST1B-S4TD2, Nr kat. 161736 ST1B-E4TD2, Nr kat. 161737 Dane do zamówienia 169406 Nr kat. 152972 152973 161734 Dane techniczne ST1DA2-V ST1DA1-I Typ modelu Moduł z wyjściem analogowym Moduł z wyjściem analogowym 152975 152976 ±1,2 °C (0–55 °C) 1 MW ST1SS1 Interfejs do absolutnego enkodera; z SSI (synchronal serial interface) Liczba zajętych punktów we / wy 4/4 4/4 4/4 Liczba zajętych modułów 1 1 2 Liczba kanałów wyjściowych 2 1 1 Zakres sygnału wyjściowego -10–+10 V, 0–+10 V, 0–5 V, 1–5 V 0–20 mA, 4–20 mA Dwójkowy 31 bitów (0–2147483647) Rozdzielczość 12 bitów + znak 12 bitów + znak 2 do 31 bitów Czas przetwarzania 0,1 ms na kanał 0,1 ms na kanał 125 kHz, 250 kHz, 500 kHz, 1 MHz, 2 MHz Maksymalne napięcie wejściowe ±15 V — 24 V DC (+20 / -15 %) Maksymalny prąd wejściowy — ±30 mA 12 mA Całkowity błąd ±0,8 % (0–55 °C) ±0,8 % (0–55 °C) ±0,8 % (0–55 °C) Długość słowa danych 16 bitów 16 bitów — Rezystancja zewnętrznego obciążenia 1,0 kW–1,0 MW 0–500 W — Izolacja optoelektroniczna pomiędzy kanałami i magistralą Izolacja optoelektroniczna pomiędzy kanałami i magistralą Izolacja optoelektroniczna pomiędzy kanałami i magistralą Izolacja zintegrowaną z modułami bazowymi zintegrowaną z modułami bazowymi zintegrowaną z modułami bazowymi Wewnętrzny pobór prądu (5V DC) mA 95 95 80 Wymiary (SxWxG) mm 12,6x55,4x74,1 12,6x55,4x74,1 12,6x55,4x74,1 z zaciskami sprężynowymi ST1B-S4IR2, Nr kat. 152916 ST1B-S4IR2, Nr kat. 152916 ST1B-S4IR2, Nr kat.. 152916 Odpowiedni moduł bazowy z zaciskami śrubowymi ST1B-E4IR2, Nr kat. 152927 ST1B-E4IR2, Nr kat. 152927 ST1B-E4IR2, Nr kat. 152927 Dane do zamówienia Nr kat. MITSUBISHI ELECTRIC 193660 27 3 ROZPROSZONE MODUŁY we/wy Moduły z wejściami analogowymi /// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC System Q został zaprojektowany w sercu procesu produkcyjnego, ponieważ stanowi trzon koncepcji automatyzacji elementów Mitsubishi. Zapewnia on całkowitą integrację rozwiązań sterowniczych i komunikacyjnych w jednej platformie, łącząc automatyzację z zaspokajaniem potrzeb biznesowych. 앬 앬 앬 앬 Komunikacja – koncentrator komunikacyjny zapewniający połączenie z siecią typu Fieldbus lub sieciami danych, w tym Ethernet 100 Mbps Skalowalność – zapewnia rozwiązania wieloprocesorowe na jednej płycie bazowej Elastyczność – rozwiązanie pozwala na łączenie 4 rodzajów CPU w jeden system: PLC, Motion, roboty, CNC, PC oraz CPU do zadań regulacji 앬 앬 Wizualizacja – umożliwia integrację danych biznesowych użytkownika do dowolnego poziomu i funkcjonalności, od pulpitów HMI i Soft HMI po oprogramowanie SCADA i OPC Moduły MES i Web Serwer umożliwiają łatwe połączenie ze światem IT Opcje redundancji w zakresie od pełnego sprzętu rezerwowego PLC po rezerwowe opcje sieci wydłużają czas prawidłowego działania i podnoszą wydajność Cechy sprzętu MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC 4 Modułowa konstrukcja sterownika umożliwia elastyczne użycie MELSEC System Q w wielu różnych aplikacjach. Do budowy systemu dostępne są następujące moduły: Stosowanie modułów dwustanowych oraz specjalnych modułów funkcyjnych Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo pracy, wszystkie moduły są izolowane elektrycznie za pomocą transoptorów. Możliwość korzystania z modułów dwustanowych, analogowych oraz większości specjalnych modułów funkcyjnych jest zależna wyłącznie od maksymalnej liczby dostępnych adresów, czyli od procesora użytego w każdym z przypadków. Moduły obsługi przechwytywania i przerwań impulsów Moduły wejść dwustanowych do rejestracji impulsów oraz do obsługi podprogramów Moduły wejść / wyjść dwustanowych Moduły obsługi przechwytywania i przerwań impulsów PC/C CPU Motion CPU Process Moduły komunikacyjne Moduły interfejsów RS232 / RS422 / RS485 do podłączania urządzeń peryferyjnych lub łączenia między sobą sterowników PLC. Do obsługi różnych poziomów sygnałów, z kluczami tranzystorowymi, przekaźnikowymi i triakowymi Moduły wejść/ wyjść dwustanowych Moduły wejść/ wyjść analogowych Moduły wejść / wyjść analogowych Redundancy Do obsługi sygnałów prądowych i napięciowych oraz do pomiarów i sterowania temperaturą z możliwością bezpośredniego podłączania czujników rezystancyjnych Pt100 i termopar PLC CPU Moduły komunikacyjne Moduły pozycjonujące Moduły sieciowe Moduły pozycjonujące Służą do włączania sterownika do sieci Ethernet, CC-Link, CC-Link IE, Profibus, Modbus TCP / RTU, DeviceNet, AS-Interface oraz MELSEC. Szybkie moduły licznikowe z możliwością podłączania enkoderów przyrostowych oraz wieloosiowe moduły pozycjonujące do serwonapędów i napędów z silnikami krokowymi, do ośmiu osi na moduł. Platforma iQ Zapewnia maksymalny zwrot z inwestycji (ROI) Równanie iQ Platforma iQ Mitsubishi Electric jest sprzetem, pozwalajacym na urzeczywistnienie naszego pomyslu e-F@ctory. Jest to strategia automatyzacji, która powstala na bazie naszego wlasnego, globalnego doswiadczenia produkcyjnego. Glówne korzysci z zastosowania iQ: Q25HCPU MODE RUN ERR. USER BAT. BOOT QJ71WS96 Q06HCPU POWER MELSEC Q61P-A2 MODE RUN ERR. USER BAT. BOOT PULL 앬 앬 앬 앬 Zredukowany do minimum calkowity koszt wlasnosci Plynna integracja systemu Maksymalna zdolnosc produkcyjna Przejrzysta komunikacja USB PULL RS-232 USB SY.ENC2 PULL = RS-232 Q172EX PLC + Motion MITSUBISHI + CNC * + Robot * + Proces + IT + C++ QJ71WS96 Q25HCPU PPC-CPU852 MODE RUN ERR. USER BAT. BOOT KB/MOUSE RDY B. RUN ERR. USER PC-CARD 1 2 EXIT BAT. B. RUN B.RST SERIAL 1 RESET USB PULL EX.I/F USB 100 SY.ENC2 RGB RS-232 LINK /TX UPT FD IDE Q172EX * Opisy występują dalej 28 MITSUBISHI ELECTRIC MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC /// Opis systemu Moduł wejść / wyjść Procesor Specjalny moduł funkcyjny Q06HCPU MODE RUN ERR. USER BAT. BOOT Moduł zasilacza QD75P4 QX80 RUN 01234567 89ABCDEF ERR. Pokrywa ochronna wymiennej listwy zaciskowej AX3 AX4 1 Moduł sieciowy QJ71E71-100 RUN INT. OPEN SD AX1 AX2 AX3 AX4 ERR. COM ERR. 100M RD AX1 AX2 2 3 4 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 6 7 8 9 A B PULL C D USB E 10BASE-T/100BASE-T X F MELSEC POWER NC Q61P-A2 COM 4 24VDC 4mA RS-232 MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC QJ71E71-100 PULL MITSUBISHI EJECT MODE RUN ERR. USER CPU POWER I / 00 BAT. BOOT. C A R D I / 02 I / 04 I / 03 I / 06 I / 05 I / 07 Q38B(N) E.S.D 2 3 4 5 STOP BA SE UNIT MODEL Q38B -A SERIAL 0205020E0100017 I / 01 ON SW 1 RESET RUN L.CLR Płyta bazowa Interfejs USB 100 M SD/ PO 10 BASE-T/100 BASE-TX Ethernet / Interfejs RS232 2M MITSUBISHI FLASH CARD INSERT Interfejs płyty rozszerzającej (pod przezroczystą pokrywą) Bateria podtrzymująca (gniazdo na ścianie dolnej) Karta pamięci Struktura systemu Procesor i moduły są zamocowane na płycie bazowej wyposażonej w wewnętrzną magistralę do komunikacji między poszczególnymi modułami i procesorami. Na płycie bazowej zamocowany jest także moduł zasilacza dostarczający napięcia zasilającego dla całego systemu. Płyty bazowe są dostępne w czterech różnych wersjach i są wyposażone w 3-12 gniazd na moduły. Do każdej płyty bazowej można dołączyć płytę rozszerzającą i zwiększyć w ten sposób liczbę dostępnych gniazd Aby pozostawić sobie możliwość późniejszego rozszerzenia sterownika PLC lub jeśli na płycie bazowej znajdują się wolne gniazda, można w nich umieścić puste moduły. Służą one do ochrony wolnych gniazd przed zanieczyszczeniami i uszkodzeniami mechanicznymi, a także mogą być wykorzystywane do rezerwowania nieużywanych punktów I/O. Przy okablowaniu dużych systemów i maszyn, np. o konstrukcji modułowej, użycie zdalnych modułów I/O stwarza dodatkowe możliwości komunikacyjne. Potrzebne elementy Płyty bazowe Płyta bazowa służy do mocowania i łączenia między sobą wszystkich modułów, a także zapewnia magistrale zasilające i komunikacyjne między modułami. Na jeden system przypada co najmniej jedna płyta bazowa, ale możliwe jest dodawanie płyt rozszerzających wyposażonych lub nie wyposażonych w moduły zasilaczy, maksymalnie siedem płyt rozszerzających (w zależności od modelu procesora). Zasilacz Zasilacz zapewnia zasilanie 5 V DC dla wszystkich modułów na płycie bazowej. Istnieje kilka typów dostępnych zasilaczy. Wybór zależy od poboru MITSUBISHI ELECTRIC mocy każdego z modułów oraz dostępnego napięcia zasilania. Dla jednej płyty bazowej można użyć tylko jednego zasilacza. Procesor Są trzy główne rodzaje CPU: modele podstawowe (Q00JCPU do Q01CPU), modele zaawansowane (Q02CPU do Q25HCPU) i modele uniwersalne (Q00UJ do Q26UDEHCPU). W pojedynczym systemie sterującym można zastosować do 4 jednostek centralnych, co pozwala zrealizować całą gamę różnorodnych kombinacji i zoptymalizować wydajność systemu. I/O Dostępna jest szeroka gama modułów wejść i wyjść dwustanowych, w zależności od poziomu sygnału, oznaczenia sink lub source, wymaganej gęstości punktów oraz obsługi napięcia AC lub DC. Moduły są dostępne z szesnastoma punktami wejściowymi lub wyjściowymi z zaciskami śrubowymi mocowanymi na module. Wyższe ilości 32 i 64 punktów wymagają łącznika, kabla i listwy zaciskowej 29 /// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC Płyty bazowe Główne płyty bazowe POWER CPU I / 04 I / 03 I / 02 I / 01 I / 00 I / 05 I / 06 I / 07 Q38B(N) E.S.D BA SE UNIT MODEL Q38B SERIAL 0205020E0100017-A MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC 4 Główna płyta bazowa służy do mocowania i łączenia procesorów, zasilacza, modułów wejść, modułów wyjść oraz specjalnych modułów funkcyjnych. 앬 Dane techniczne Gniazda dla modułów I/O Gniazda dla modułów zasilaczy Instalacja Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia mm Nr kat. Akcesoria 앬 Płyty bazowe są mocowane wkrętami lub na profilowanej szynie z wbudowanym adapterem Moduły są automatycznie adresowane Q32SB Q33B-E Q33SB Q35B-E Q35SB 2 3 3 5 5 1 1 1 1 1 Wszystkie płyty bazowe wyposażone są w otwór montażowy Ø 5 mm i wkręty M4. 114x98x18,5 189x98x44,1 142x98x18,5 245x98x44,1 197,5x98x18,5 Q38B-E 8 1 Q38DB* 8 1 Q38RB-E 8 2 Q312B-E 12 1 Q312DB* 12 1 328x98x44,1 328x98x44,1 439x98x44,1 439x98x44,1 439x98x44,1 147273 127624 207608 157573 129566 207609 136369 147284 127586 147285 Kable połączeniowe, adapter do montażu na szynie DIN * Te płyty bazowe wymagane są w nowej Platformie iQ do jednostek centralnych motion, CNC oraz robota. Rozszerzające płyty bazowe POWER CPU I / 00 I / 01 I / 02 I / 03 I / 04 I / 05 I / 06 Q38B(N) E.S.D POWER BASE UNIT MOD EL Q38B SERIAL 0205020E 0100017-A Dane techniczne Gniazda dla modułów I/O Gniazda dla modułów zasilaczy Instalacja Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia Akcesoria 30 mm Nr kat. Rozszerzające płyty bazowe podłącza się do płyty głównej za pomocą gotowych kabli magistrali. 앬 Płyty rozszerzające Q6*B są wyposażone w gniazdo dla własnego modułu zasilacza 앬 Do płyty głównej można podłączyć maksymalnie siedem płyt rozszerzających z maksymalnie 64 modułami I/O dla pojedynczego systemu 앬 Maksymalna odległość od pierwszej do ostatniej płyty bazowej wynosi 13,2 m Q52B Q55B Q63B 2 5 3 — — 1 Wszystkie płyty bazowe wyposażone są w otwór montażowy Ø 5 mm i wkręty M4. 106x98x44,1 189x98x44,1 189x98x44,1 Q65B 5 1 245x98x44,1 328x98x44,1 439x98x44,1 439x98x44,1 140376 129572 129578 157066 129579 140377 136370 Q68B 8 1 Rozszerzającą płytę bazową z modułem zasilacza należy stosować w następujących przypadkach: 앬 Gdy pobór mocy zainstalowanych modułów przekracza moc modułu zasilacza na płycie głównej 앬 Gdy napięcie między płytą bazową a płytą rozszerzającą spada poniżej 4,75 V Q68RB 8 2 Q612B 12 1 Kable połączeniowe, adapter do montażu na szynie DIN MITSUBISHI ELECTRIC MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC /// Moduły zasilaczy Te moduły dostarczają napięcia do wszystkich modułów na płycie bazowej. Wybór typu zasilacza zależy od poboru mocy przez poszczególne moduły (jest to szczególnie istotne w przypadku używania więcej niż jednego procesora). MELSEC Q61P-A2 POWER 앬 앬 앬 Stan pracy wskazuje dioda LED Moduł Q63P umożliwia zasilanie napięciem 24 V DC Moduł zasilacza Q62P można stosować na całym świecie, ponieważ jego zakres wejść wynosi od 100 do 240 V AC przy 50 / 60 Hz Dane techniczne Napięcie wejściowe Częstotliwość wejściowa Prąd rozruchowy Maks. wejściowa moc pozorna (+10 %, -15 %) (+30 %, -35 %) Q61P Q61P-D V AC 100–240 200–240 V DC — — Hz 50 / 60 (±5 %) 50 / 60 (±5 %) 20 A w ciągu 8 ms 20 A w ciągu 8 ms 110 VA 105 VA A 6 6 A — — A ³6,6 ³6,6 A — — V 5,5–6,5 5,5–6,5 ³70 % ³70 % Q61SP 85–264 — 50 / 60 (±5 %) 20 A w ciągu 8 ms 40 VA 2 — ³2,2 — 5,5–6,5 ³70 % Q62P 100–240 — 50 / 60 (±5 %) 20 A w ciągu 8 ms 105 VA 3 0,6 ³3,3 ³0,66 5,5–6,5 ³65 % Q63P — 24 — 81 A w ciągu 1 ms 45 W 6 — ³5,5 — 5,5–6,5 ³70 % Q63RP — 24 — 150 A w ciągu 1 ms 65 W 8,5 — ³5,5 — 5,5–6,5 ³65 % Q64PN 100–240 — 50 / 60 (±5 %) 20 A w ciągu 1 ms 160 VA 8,5 — ³9,9 — 5,5–6,5 ³70 % Q64RP 100–240 — 50 / 60 (±5 %) 20 A w ciągu 1 ms 160 VA 8,5 — ³14,4 — 5,5–6,5 ³65 % 2830 V AC, 1 min. 2830 V AC, 1 min. 2830 V AC, 1 min. 500 V AC, 1 min. 500 V AC, 1 min. 2830 V AC, 1 min. 2830 V AC, 1 min. 5 V DC 24 V DC ±10 % 5 V DC Zabezpieczenie nadprądowe 24 V DC Zabezpieczenie przepięciowe 5 V DC Sprawność między napięciem 2830 V AC, 1 min. podstawowym a 5 V DC Wytrzymałość izolacji między napięciem — podstawowym a 24 V DC Maks. czas podtrzymania przy zaniku zasilania ms 20 Wymiary (SxWxG) mm 55,2x98x90 — — 2830 V AC, 1 min. — — — — 20 55,2x98x90 20 27,4x98x104 20 55,2x98x90 10 55,2x98x90 10 83x98x115 20 55,2x98x115 20 83x98x115 Dane do zamówienia 221860 147286 140379 136371 166091 217627 157065 Znamionowy prąd wyjściowy Nr kat. 190235 MITSUBISHI ELECTRIC 31 MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC 4 MITSUBISHI /// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC Moduły procesorów PLC Moduły procesorów systemu MELSEC Q są dostępne w wersjach jedno i wieloprocesorowej, dzięki czemu nadają się do szerokiego zakresu zastosowań. Wydajność sterownika można dostosować do określonych wymagań przez prostą wymianę procesora (nie dotyczy Q00J). Q00CPU Podstawowe procesory PLC MODE RUN PULL Q00CPU i Q01CPU są oddzielnymi procesorami, natomiast Q00JCPU jest niepodzielną jednostką składającą się z procesora, zasilacza oraz płyty bazowej i tym sposobem stanowi niedrogie urządzenie do prostych zastosowań w technologii modułowych sterowników PLC. 앬 Procesory te zostały opracowane specjalnie dla zastosowań, w których istotne są niewielkie wymiary i łatwa konfiguracja systemu. 앬 앬 Każdy z procesorów jest wyposażony w interfejs RS232C w celu zapewnienia łatwego programowania i monitorowania z komputera PC lub terminala operatorskiego. Wbudowane pamięci Flash ROM umożliwiają pracę bez dodatkowych kart pamięci Wejścia i wyjścia są obsługiwane w trybie odświeżania, aby zapewnić optymalny czas reakcji RS-232 MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC 4 Dane techniczne Liczba adresowanych I/O Funkcje autodiagnostyki procesora Podtrzymanie bateryjne Rodzaj pamięci całkowita Pojemność pamięci maks. dla programu PLC Czas cyklu programu Liczba instrukcji Wymiary (SxWxG) mm Q00JCPU-E Q00CPU Q01CPU Kombinacja modułu procesora (jednoprocesorowy), Moduł procesora (jednoprocesorowy) Moduł procesora (jednoprocesorowy) płyty bazowej (5 gniazd) i zasilacza 256 / 2048 1024 / 2048 1024 / 2048 Wykrycie błędu procesora, Watch Dog, wykrycie błędu baterii, wykrycie błędu pamięci, kontrola programu, wykrycie błędu zasilania, wykrycie przepalenia bezpiecznika Wszystkie moduły procesora są wyposażone w baterię litową z oczekiwanym czasem życia 5 lat. ROM RAM, ROM RAM, ROM 58 kByte 94 kByte 94 kByte 8 k kroków (32 kByte) 8 k kroków (32 kByte) 14 k kroków (56 kByte) 0,20 μs / instr. log. 0,16 μs / instr. log. 0,10 μs / instr. log. 318 327 327 245x98x98 27,4x98x89,3 27,4x98x89,3 Dane do zamówienia 140378 Typ Nr kat. 138323 138324 Wysokowydajne procesory PLC Głównymi cechami wysokowydajnych procesorów są wysoka szybkość przetwarzania oraz rozszerzalność. Konfiguracja systemu jest elastyczna i nadaje się do wielu różnych zastosowań dzięki zróżnicowanym funkcjom i dobrze zaprojektowanym środowiskom programowania, konfiguracji i debugowania. Q06HCPU MODE RUN ERR. USER BAT. BOOT Dla systemu MELSEC Q dostępne jest łącznie pięć procesorów o różnych stopniach wydajności. Zachowano zgodność w górę wszystkich wersji. Dzięki temu system MELSEC Q można rozbudować zgodnie z wymaganiami zastosowań, zmieniając procesor. PULL USB 앬 앬 앬 앬 앬 Wersja Q02HCPU i nowsze są wyposażone w złącze USB w celu ułatwienia programowania i monitorowania za pomocą komputera PC Wejścia i wyjścia są obsługiwane w trybie odświeżania, aby zapewnić optymalny czas reakcji Arytmetyka zmiennoprzecinkowa zgodnie z IEEE 754 Specjalizowane instrukcje do obsługi pętli regulacji PID Funkcje matematyczne, w tym trygonometryczne, wykładnicze i logarytmiczne RS-232 Dane techniczne Q02CPU Typ Moduł wieloprocesorowy CPU Q02HCPU Q06HCPU Q12HCPU Q25HCPU Punkty I/O 4096 / 8192 Funkcje autodiagnostyki procesora Wykrycie błędu procesora, Watch Dog, wykrycie błędu baterii, wykrycie błędu pamięci, kontrola programu, wykrycie błędu zasilania, wykrycie przepalenia bezpiecznika 4096 / 8192 4096 / 8192 4096 / 8192 4096 / 8192 Podtrzymanie bateryjne Wszystkie moduły procesora są wyposażone w baterię litową z oczekiwanym czasem życia 5 lat. Rodzaj pamięci RAM, ROM, FLASH RAM, ROM, FLASH RAM, ROM, FLASH RAM, ROM, FLASH całkowita £32 MByte £32 MByte £32 MByte £32 MByte £32 MByte maks. dla programu PLC 28 k kroków (112 kByte) 28 k kroków (112 kByte) 60 k kroków (240 kByte) 124 k kroków (496 kByte) 252 k kroków (1008 kByte) Pojemność pamięci Czas cyklu programu Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia 32 mm Nr kat. RAM, ROM, FLASH 79 ns / instr. log. 34 ns / linstr. log. 34 ns / instr. log. 34 ns / instr. log. 34 ns / instr. log. 27,4x98x89,3 27,4x98x89,3 27,4x98x89,3 27,4x98x89,3 27,4x98x89,3 132561 127585 130216 130217 130218 MITSUBISHI ELECTRIC MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC /// Uniwersalne jednostki centralne PLC Te uniwersalne jednostki centralne PLC są w rodzinie MELSEC System Q najnowszą generacją modułowych procesorów i są fundamentem systemu Platformy iQ. Mogą być łączone z CPU motion, robota i CNC, tworząc bardzo elastyczny i skalowalny modułowy system automatyki. 앬 앬 앬 앬 Zintegrowany interfejs mini USB do programowania Zintegrowany interfejs Ethernet; pozwala na sprawną komunikację z modułami nUDEH Skrajnie szybkie przetwarzanie bitowe w czasie 9,5 ns Bardzo szybki dostęp do danych Dane techniczne Q00UJCPU Typ Moduł wieloprocesorowy CPU Q00UCPU Q01UCPU Q02UCPU Q03UDCPU, Q03UDECPU Punkty I/O 256 / 8192 Funkcje autodiagnostyki procesora Wykrycie błędu procesora, Watch Dog, wykrycie błędu baterii, wykrycie błędu pamięci, kontrola programu, wykrycie błędu zasilania, wykrycie przepalenia bezpiecznika 1024 / 8192 1024 / 8192 2048 / 8192 4096 / 8192 Podtrzymanie bateryjne Wszystkie moduły procesora są wyposażone w baterię litową z oczekiwanym czasem życia 5 lat. Rodzaj pamięci RAM, ROM, FLASH RAM, ROM, FLASH RAM, ROM, FLASH RAM, ROM, FLASH RAM, ROM, FLASH całkowita £32 MByte £32 MByte £32 MByte £32 MByte £32 MByte maks. dla programu PLC 10 k kroków (40 kByte) 10 k kroków (40 kByte) 15 k kroków (60 kByte) 20 k kroków (80 kByte) 30 k kroków (120 kByte) 120 ns / instr. log. 80 ns / instr. log. 60 ns / instr. log. 40 ns / instr. log. 20 ns / instr. log. 245x98x98 27,4x98x89,3 27,4x98x89,3 27,4x98x89,3 27,4x98x89,3 221575 221576 221577 207604 207605, 217899 Pojemność pamięci Czas cyklu programu Wymiary (SxWxG) mm Dane do zamówienia Nr kat. Q04UDHCPU, Q04UDEHCPU Dane techniczne Typ Moduł wieloprocesorowy CPU Punkty I/O 4096 / 8192 Q06UDHCPU, Q06UDEHCPU Q10UDHCPU, Q10UDEHCPU Q13UDHCPU, Q13UDEHCPU Q20UDHCPU, Q20UDEHCPU Q26UDHCPU, Q26UDEHCPU 4096 / 8192 4096 / 8192 4096 / 8192 4096 / 8192 4096 / 8192 Funkcje autodiagnostyki procesora Wykrycie błędu procesora, Watch Dog, wykrycie błędu baterii, wykrycie błędu pamięci, kontrola programu, wykrycie błędu zasilania, wykrycie przepalenia bezpiecznika Podtrzymanie bateryjne Wszystkie moduły procesora są wyposażone w baterię litową z oczekiwanym czasem życia 5 lat. Rodzaj pamięci Pojemność pamięci MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC 4 RAM, ROM, FLASH RAM, ROM, FLASH RAM, ROM, FLASH RAM, ROM, FLASH RAM, ROM, FLASH RAM, ROM, FLASH całkowita £32 MByte £32 MByte £32 MByte £32 MByte £32 MByte £32 MByte maks. dla programu PLC 40 k kroków (160 kByte) 60 k kroków (240 kByte) 100 k kroków (400 kByte) 130 k kroków (520 kByte) 200 k kroków (800 kByte) 260 k kroków (1040 kByte) 9,5 ns / instr. log. 9,5 ns / instr. log. 9,5 ns / instr. log. 9,5 ns / instr. log. 9,5 ns / instr. log. 9,5 ns / instr. log. 27,4x98x89,3 27,4x98x89,3 27,4x98x89,3 27,4x98x89,3 27,4x98x89,3 27,4x98x89,3 207606, 217900 207607, 215808 221578, 221579 217619, 217901 221580, 221581 217620, 217902 Czas cyklu programu Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia mm Nr kat. MITSUBISHI ELECTRIC 33 /// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC Moduły procesorów do zadań regulacji Procesor do zadań regulacji z serii Q pozwala na elastyczną konstrukcję systemu opartą na gotowych elementach, dzięki czemu możliwe jest obniżenie zarówno kosztów wstępnych, jak i kosztów wdrażania. Narzędzia PX Developer / GX Developer lub GX IEC Developer umożliwiają projektowanie, debugowanie, monitorowanie i przeprowadzanie konserwacji aplikacji do zadań regulacyjnych. System sterowania procesami MELSEC najlepiej nadaje się do produkcji przemysłowej żywności oraz zastosowań w zakładach chemicznych, w których materiały ciekłe i stałe przechowuje się w zbiornikach wymagających utrzymywania poziomu wypełnienia w określonym zakresie. Procesor do zadań regulacji łączy funkcje DCS z funkcjami PLC w jednym module o kompaktowych rozmiarach. Q12PHCPU MODE RUN ERR. USER BAT. BOOT PULL USB RS-232 MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC 4 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 Uproszczone sterowanie i technika Rozległe sterowanie w pętli Szybkie sterowanie w pętli Zwiększona niezawodność i przydatność do użytku Wymiana modułów bez przerywania pracy Współpraca z siecią CC-Link IE, MELSECNET/H dla wieloczłonowych zdalnych systemów I/O Sterowanie w pętli i sterowanie sekwencyjne za pomocą jednego procesora Użyteczność i rozszerzalność Możliwość używania z izolowanymi modułami analogowymi, idealne rozwiązanie dla celów sterowania procesami Wygładzanie wartości wejść analogowych Dane techniczne Q02PHCPU Q06PHCPU Q12PHCPU Q25PHCPU Typ Moduł procesora do zadań regulacji Punkty I/O 4096 / 8192 4096 / 8192 4096 / 8192 4096 / 8192 Funkcje autodiagnostyki procesora Wykrycie błędu procesora, Watch Dog, wykrycie błędu baterii, wykrycie błędu pamięci, kontrola programu, wykrycie błędu zasilania, wykrycie przepalenia bezpiecznika Podtrzymanie bateryjne All CPU modules are fitted with a lithium-battery with a life expectancy of 5 years. Rodzaj pamięci RAM, ROM, FLASH RAM, ROM, FLASH RAM, ROM, FLASH RAM, ROM, FLASH całkowita £32 MByte £32 MByte £32 MByte £32 MByte Pojemność pamięci maks. dla programu PLC 28 k kroków (112 kByte) 60 k kroków (240 kByte) 124 k kroków (496 kByte) 252 k kroków (1008 kByte) Czas cyklu programu 34 ns / instr. log. 34 ns / instr. log. 34 ns / instr. log. 34 ns / instr. log. Wymiary (SxWxG) mm 27,4x98x89,3 27,4x98x89,3 27,4x98x89,3 27,4x98x89,3 Dane do zamówienia Nr kat. 218138 218139 143529 143530 Rezerwowe moduły procesorów PLC Q25PRHCPU MODE BACKUP RUN CONTROL ERR. SYSTEM A SYSTEM B USER BAT. BOOT. TRACK ING PULL USB RS-232 Dwa systemy sterowników PLC z identyczną konfiguracją mogą stanowić gorący system rezerwowy (hot standby) poprzez automatyczną synchronizację danych. Jest to klucz do utworzenia systemu rezerwowego i zapewnienia wysokiej dostępności. Czas przestoju i koszty ponownego uruchomienia również ulegają znacznemu obniżeniu. Wyższe koszty sprzętu dla systemu rezerwowego są nieistotne w porównaniu z obniżonymi kosztami w przypadku błędu. 앬 Jeśli system sterowania zawiedzie, system rezerwowy przejmie jego działanie bez przerywania procesu. 앬 Koncepcja modułów umożliwia stosowanie różnych etapów redundancji: Rezerwowy zasilacz, rezerwowe systemy sterowania, rezerwowe moduły sieciowe. 앬 앬 앬 앬 System rezerwowy wyposażony w QnPRH składa się głównie ze standardowych elementów. Możliwe jest wykorzystanie istniejącego sprzętu. Istnieje możliwość wbudowywania elementów w istniejących i nierezerwowych aplikacjach Krótki czas przełączania systemu można ustalić za pomocą parametrów (min. 22 ms, 48 k słów) System można zaprogramować jako standardowy, nie jest wymagane specjalne oprogramowanie Automatyczne wykrywanie systemu sterowania zawierającego MX-Components / MX-OPC Server. Poziom I/O można łączyć przez sieć MELSECNET / H (pierścień rezerwowy), CC-Link, CC-Link IE, Ethernet lub Profibus. Dostępność tych sieci można zwiększyć za pomocą rezerwowych modułów Master. Dane techniczne Q12PRHCPU Q25PRHCPU Typ Moduł procesora do zadań regulacji, rezerwowy Punkty I/O 4096 / 8192 4096 / 8192 Funkcje autodiagnostyki procesora Wykrycie błędu procesora, Watch Dog, wykrycie błędu baterii, wykrycie błędu pamięci, kontrola programu, wykrycie błędu zasilania, śledzenie danych Podtrzymanie bateryjne Wszystkie moduły procesora są wyposażone w baterię litową z oczekiwanym czasem życia 5 lat. Rodzaj pamięci RAM, ROM, FLASH RAM, ROM, FLASH całkowita £32 MByte £32 MByte Pojemność pamięci maks. dla programu PLC 124 k kroków (496 kByte) 252 k kroków (1008 kByte) Czas cyklu programu 34 ns / instr. log. 34 ns / instr. log. Wymiary (SxWxG) mm 52,2x98x89,3 52,2x98x89,3 Dane do zamówienia 34 Nr kat. 157070 157071 MITSUBISHI ELECTRIC MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC /// Moduły procesorów ruchu Szybkie i dynamiczne procesory ruchu Q173CPU MODE RUN ERR. M.RUN BAT. BOOT FRONT SSCNET CN2 CN1 PULL Procesor ruchu steruje połączonymi z nim serwowzmacniaczami i serwosilnikami oraz synchronizuje je. System sterowania ruchem wymaga procesora ruchu i procesora PLC. 앬 W tej konfiguracji procesor ruchu steruje ruchami serwonapędu o dużej skali, a procesor PLC odpowiada za sterowanie maszyną i komunikację. 앬 Podział obciążenia między kilka procesorów podwyższa ogólną wydajność całego systemu 앬 앬 앬 앬 앬 USB W jednym systemie mogą pracować maks. trzy procesory ruchu Rozbudowany system sterowania dla maks. 96 osi w jednym systemie Jednoczesna interpolacja czterech osi Programowe sterowanie krzywkowe Wirtualne i fizyczne osie wiodące Integracja w szybkiej sieci SSCNETIII umożliwia komunikację z wysokowydajnymi serwowzmacniaczami z prędkością do 5,6 Mbit / s RS-232 4 Interfejsy Fizyczne punkty I/O (PX / PY) Wymiary (SxWxG) mm Dane do zamówienia Nr kat. Q172CPUN Q172DCPU Q172HCPU Q173CPUN Q173DCPU Procesor ruchu 8192; 8 8192; 8 8192; 8 8192 8192; 32 Interpolacja liniowa do 4 osi, interpolacja kołowa do 2 osi, interpolacja helikalna do 3 osi Motion SFC, instrukcje specjalizowane, oprogramowanie dla linii montażowych (SV13), symulacja układów mechanicznych (SV22) SSCNETIII (USB, RS232C SSCNETIII (USB, RS232C USB, RS232C, SSCNET USB, RS232C, SSCNET USB, RS232C, SSCNET przez CPU PLC) przez CPU PLC) 256 (I/O, które mogą być przypisane bezpośrednio do procesora ruchu) 27,4x98x114,3 27,4x98x119,3 27,4x98x114,3 27,4x98x114,3 27,4x98x119,3 142695 209788 162417 142696 209787 Q173HCPU 8192; 32 USB, RS232C, SSCNET 27,4x98x114,3 162696 Moduły Q-PC Komputer PC na płycie bazowej PPC-CPU852 KB/MOUSE PC-CA RD 1 2 B. RUN RDY USER ERR. EXIT BAT. B. RUN B.RST SERIAL 1 RESET USB EX.I/F 100 RGB LINK /TX UPT FD Dane techniczne Typ Procesor Częstotliwość taktowania Pamięć Wideo szeregowy (RS232C) równoległy USB Interfejsy klawiatury / myszy LAN monitor Możliwość podłączenia napędów Gniazda PC card Punkty I/O Wymiary (SxWxG) IDE Moduł PC CPU to komputer PC o kompaktowych rozmiarach, który można zainstalować na głównej płycie bazowej dla typowych aplikacji komputera PC, a także aplikacji PLC. Może więc służyć jako komputer PC zintegrowany w systemach sterowania, np. w zakresie wizualizacji, obsługi baz danych, funkcji rejestratora, aplikacji Microsoft bądź programowania Systemu Q w językach wysokiego poziomu. Ponadto system może działać jako soft-PLC zgodnie z normą IEC 1131.3 z wykorzystaniem opcjonalnego oprogramowania SX-Controller. Moduły I/O i specjalne moduły funkcyjne z MELSEC Systemu Q mogą być używane w taki sam sposób, jak procesory MELSEC Systemu Q. 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 Niski pobór mocy Procesor Intel (600 MHz) umożliwia przetwarzanie dużych ilości danych Obsługa systemu operacyjnego Windows 2000 (Wersja XP dostępna na życzenie) Dla zastosowań w warunkach drgań i wstrząsów dostępne są dyski półprzewodnikowe Bardzo wysoka odporność na zakłócenia Brak wentylatora umożliwia zastosowanie w pomieszczeniach czystych (clean-room) Możliwość sterowania całym systemem przy użyciu języków wysokiego poziomu, takich jak C++ lub Visual Basic PPC-CPU 686(MS)-128 PC CPU Procesor Mobile Celeron MHz 600 Mbyte 128 (główna) / 2 (cache) Zintegrowana karta grafiki z maksymalną rozdzielczością 1024 x 768 pikseli i 65536 kolorów 2 (1 wbudowane 9-stykowe gniazdo D-SUB i 1 opcjonalne złącze w kasecie dołączanej do gniazda "EX I / F") 1 2 (1 wbudowane 9-stykowe gniazdo D-SUB i 1 opcjonalne złącze w kasecie dołączanej do gniazda "EX I / F") 1 x gniazdo PS / 2 (klawiatura i mysz mogą być podłączone jednocześnie za pomocą kabla pośredniego PPC-YCAB-01.) 1 x gniazdo ETHERNET (100BASE-TX / 10BASE-T) 1 x 15-stykowe gniazdo H-DSUB 1 x FDD, 2 x HDD (obsługiwane są twarde dyski półprzewodnikowe) 2 PCMCIA 4096 / 8192 mm 55,2x98x115 Dane do zamówienia PPC-SET-200 Nr kat.: 140108 PPC-SET-21B Nr kat.: 139816 PPC-SET-WinXPpro Nr kat.: 207877 PPC-SET-WinXPemb Nr kat.: 207878 Akcesoria Dodatkowe dyski twarde (patrz str. 26; Soft PLC dla QPC CPU: SX-Controller dla WindowsNT / 2000 bez środowiska czasu rzeczywistego (SX-Controller V0100-1LOC-E, nr kat.: 144006) MITSUBISHI ELECTRIC 1 x moduł PC CPU; 128 MB RAM, bez HDD, napęd PPC-DRV-01, bez systemu operacyjnego 1 x moduł PC CPU; 128 MB RAM, 20 GB HDD, napęd PPC-DRV-01, system operacyjny Windows 2000 Zestaw z 1 modułem PC CPU; 512 MB RAM, twardy dysk 20 GB, sterownik PPC-DRV-02, zainstalowany system operacyjny Win XPpro. Zestaw z 1 modułem PC CPU; 512 MB RAM, twardy dysk 20 GB, sterownik PPC-DRV-02, wbudowany system operacyjny Win XP zainstalowany na karcie CF. 35 MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC Dane techniczne Typ Punkty I/O Funkcje interpolacji Język programowania /// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC Napędy dysków dla Q-PC Moduły pamięci Dla Q-PC dostępne są dwa różne napędy dysków twardych, które mogą być umieszczone na płycie bazowej bezpośrednio obok modułu procesora. Połączenie z procesorem jest ustanawiane za pomocą krótkiego kabla poniżej modułów. PPC-HHD CONTEC Obok konwencjonalnego dysku twardego o pojemności 20 GB dostępne są karty CF o pojemności 1 GB, przeznaczone do zastosowań w warunkach charakteryzujących się silnymi drganiami lub wstrząsami. ACCESS EX.IDE MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC 4 S. M. IDE Dane techniczne Typ Pojemność pamięci MB Dane do zamówienia Nr kat. Akcesoria PPC-HDD Dysk twardy 20 GB PPC-CF-1GB-R Karty CF 1 GB 207879 207880 Zabezpieczenie HDD przed drganiami PPC-HBR-01; nr kat.: 140126 Procesor sterownika Q-C Q06CCPU-V-HQ1 Programowanie w językach wysokiego poziomu w połączeniu z systemem operacyjnym działającym w czasie rzeczywistym 앬 Sterownik C umożliwia integrację i programowanie platformy automatyzacyjnej Systemu Q w języku C++. Dzięki zastosowaniu popularnego na całym świecie systemu operacyjnego czasu rzeczywistego VxWorks, realizacja złożonych zadań, komunikacja i obsługa protokołów stają się bardzo łatwe. 앬 앬 앬 앬 Dane techniczne Pamięć System operacyjny Język programowania Narzędzie programistyczne Interfejsy komunikacyjne Karta CF I / F Liczba punktów I/O Wewnętrzny pobór prądu 5 V DC Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia A mm Nr kat. System może być integrowany w wieloprocesorowym systemie Q lub działać jako samodzielny system. Specjalizowane środowisko programowania dla języka C wykorzystujące platformę "Tornado" firmy Wind River Systems 앬 앬 앬 앬 앬 Karta Compact Flash o pojemności 1 GB umożliwia łatwą obsługę dużych ilości danych Wysokowydajny dodatek do istniejącej gamy produktów automatyzacyjnych Wbudowane interfejsy Ethernet i RS-232 Fabrycznie zainstalowany system operacyjny działający w czasie rzeczywistym VxWorks Możliwość wbudowania standardowego kodu C / C++ Zdalny dostęp za pośrednictwem sieci oraz obsługa protokołu FTP Biblioteka komunikacyjna VxWorks oraz biblioteki QBF ułatwiają konfigurację Zgodność z CoDeSys Q06CCPU-V-H01 Standardowa pamięć ROM: 16 MB (obszar roboczy użytkownika: 6 MB); pamięć robocza RAM: 32MB (obszar roboczy użytkownika: 14 MB); podtrzymywana bateryjnie pamięć RAM 128 kB VxWorks, wersja 5.4 C lub C++, CoDeSys Tornado 2.1 (licencję na system operacyjny należy uzyskać oddzielnie od firmy Wind River Systems, Alameda, CA, USA), CoDeSys RS232 (1 kanał), 10BASE-T / 100BASE-TX (1 kanał) 1 gniazdo na kartę TYPE I (obsługa karty CF o poj. maks. 1 GB) 4096 (od X / Y0 do X / YFFF) 0,71 27,4x98x89,3 (standardowy rozmiar procesora) 165353 Jednostki centralne Platformy iQ CPU robota (patrz rozdział Roboty) CPU NC (prosimy pytać) 36 MITSUBISHI ELECTRIC MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC /// Moduły wejść dwustanowych Moduł wejściowy Dostępne są różne moduły wejść przeznaczone do przetwarzania dwustanowych sygnałów procesów o różnych poziomach napięć do poziomów logicznych wymaganych przez sterownik PLC. QX10 01234567 89ABCDEF 앬 앬 Izolacja galwaniczna między procesem a sterowaniem za pomocą transoptora jest rozwiązaniem standardowym Sygnalizacja stanów wejściowych przez diody LED 0 1 2 4 5 6 7 8 9 A B C D E F COM NC 100VDC 8mA60Hz 7mA50Hz 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Cechy szczególne: 앬 Moduły z 16 punktami wejściowymi są wyposażone w odłączalne, mocowane wkrętami listwy zaciskowe 앬 Moduły z 32 / 64 punktami wejściowymi są łączone przez wtyk D-sub lub wtyk 40-stykowy 앬 Dla modułów z wtykami D-sub dostępne są gotowe kable połączeniowe 4 MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC 3 Moduł wejściowy Dane techniczne Punkty wejściowe Znamionowe napięcie wejściowe Zakres napięć roboczych Znamionowy prąd wejściowy napięcie prąd napięcie prąd ON OFF Oporność obciążenia Liczba zacisków w grupie Złącze Liczba zajmowanych punktów I/O Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia Dane techniczne Punkty wejściowe Znamionowe napięcie wejściowe Zakres napięć roboczych Znamionowy prąd wejściowy napięcie ON prąd napięcie OFF prąd Oporność obciążenia Liczba zacisków w grupie QX10 16 100–120 V AC (50 / 60 Hz) V 85–132 mA ³AC 80 ³AC 5 £AC 30 £AC 1 Ok.18 (50 Hz) kW Ok.15 (60 Hz) 16 18-punktowa odłączalna listwa zaciskowa 16 mm 27,4x98x90 V mA V mA Nr kat. V mA V mA V mA kW Złącze Liczba zajmowanych punktów I/O Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia 7 (100 V AC, 50 Hz), 8 (100 V AC, 60 Hz) mm Nr kat. 129581 QX10-TS 16 100–120 V AC (50 / 60 Hz) 85–132 8 (100 V AC, 60 Hz), 7 (100 V AC, 50 Hz) ³AC 80 ³AC 5 £AC 30 £AC 1,7 ok. 12 (60 Hz) ok. 15 (50 Hz) 16 Wymienna listwa z zaciskami sprężynowymi 16 27,4x98x90 221838 QX28 8 100–240 V AC (50 / 60 Hz) 85–264 7 (100 V AC, 50 Hz), 8 (100 V AC, 60 Hz), 14 (200 V AC, 50 Hz), 17 (200 V AC, 60 Hz) ³AC 80 ³AC 5 £AC 30 £AC 1 ok. 15 (50 Hz) ok. 12 (60 Hz) 8 QX40 16 QX40-TS 16 QX41 32 QX42 64 24 V DC 20,4–28,8 24 V DC 24 V DC 24 V DC 20,4–28,8 20,4–28,8 20,4–28,8 ok. 4 ok. 4 ok. 4 ok. 4 ³DC 19 ³DC 3 £DC 11 £DC 1,7 ³DC 19 ³DC 3 £DC 11 £DC 1,7 ³DC 19 ³DC 3 £ DC 11 £DC 1,7 ³DC 19 ³DC 3 £DC 11 £DC 1,7 ok. 5,6 — ok. 5,6 ok. 5,6 16 16 Wymienna listwa 18-punktowa odłączalna 18-punktowa odłączalna z zaciskami listwa zaciskowa listwa zaciskowa sprężynowymi 16 16 16 27,4x98x90 27,4x98x90 27,4x98x90 32 32 40-stykowe złącze 40-stykowe złącze x 2 32 27,4x98x90 64 27,4x98x90 136396 132573 132574 132572 221839 QX50 16 48 V DC 40,8–52,8 Ok. 4 ³DC 28 ³DC 2,5 £DC 10 £DC 1,7 Ok. 11,2 16 18-punktowa odłączalna listwa zaciskowa 16 27,4x98x90 QX80 16 24 V DC 20,4–28,8 ok. 4 ³DC 19 ³DC 3 £DC 11 £DC 1,7 ok. 5,6 16 18-punktowa odłączalna listwa zaciskowa 16 27,4x98x90 QX80-TS 16 24 V DC 20,4–28,8 ok. 4 ³DC 19 ³DC 3 £DC 11 £DC 1,7 — 16 Wymienna listwa z zaciskami sprężynowymi 16 27,4x98x90 QX81 32 24 V DC 20,4–28,8 ok. 4 ³DC 19 ³DC 3 £DC 11 £DC 1,7 ok. 5,6 32 Kompaktowe złącze, 37-stykowe gniazdo D-Sub 32 27,4x98x90 QX82-S1 64 24 V DC 20,4–28,8 ok. 4 ³DC 19 ³DC 3 £DC 9,5 £DC 1,5 ok. 5,6 32 x 2 40-stykowe złącze x 2 64 27,4x98x90 204678 127587 221840 129594 150837 MITSUBISHI ELECTRIC 37 /// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC Moduły wyjść dwustanowych Moduł wyjściowy – dostosowanie wyjść do technologii Moduły wyjściowe systemu MELSEC Q wyposażono w różne elementy przełączające, dostosowane do zróżnicowanych zadań sterowania. 앬 Dostępne są moduły z wyjściami przekaźnikowymi, tranzystorowymi i triakowymi QX10 01234567 89ABCDEF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F COM NC 100VDC 8mA60Hz 7mA50Hz MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC 4 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 앬 앬 Izolacja galwaniczna między procesem a sterowaniem za pomocą transoptora jest rozwiązaniem standardowym Moduły wyposażone w izolację galwaniczną między kanałami Cechy szczególne: 앬 Moduły z 16 punktami wejściowymi są wyposażone w odłączalne, mocowane wkrętami listwy zaciskowe 앬 Moduły z 32 / 64 punktami wejściowymi są łączone przez wtyk D-sub lub wtyk 40-stykowy 앬 Dla modułów z wtykami D-sub dostępne są gotowe kable połączeniowe Moduł wyjściowy Dane techniczne QY10 QY10-TS QY18A QY22 QY40P QY40P-TS QY41P QY42P Wyjścia 16 16 8 16 16 16 32 64 Rodzaj wyjść Liczba zacisków w grupie punktów Znamionowe napięcie wyjściowe Przekaźnik Przekaźnik Przekaźnik Triak Tranzystor (typu sink) Tranzystor (typu sink) Tranzystor (typu sink) Tranzystor (typu sink) 16 16 8 16 16 16 32 32 100–240 V AC 12 / 24 V DC (typu sink) 12 / 24 V DC (typu sink) 12 / 24 V DC (typu sink) 12 / 24 V DC (typu sink) 24 V DC / 240 V AC 24 V DC / 240 V AC 24 V DC / 240 V AC Zakres napięć roboczych — — — — 10,2–28,8 V DC 10,2–28,8 V DC 10,2–28,8 V DC 10,2–28,8 V DC Złącze 18-punktowa odłączalna listwa zaciskowa Wymienna listwa z zaciskami sprężynowymi 18-punktowa odłączalna listwa zaciskowa 18-punktowa odłączalna listwa zaciskowa 18-punktowa odłączalna listwa zaciskowa Wymienna listwa z zaciskami sprężynowymi 40-stykowe złącze 40-stykowe złącze x 2 64 Liczba zajmowanych punktów I/O 16 16 16 16 16 16 32 napięcie — — — — 12–24 V DC 12–24 V DC 12–24 V DC 12–24 V DC mA — — — — 10 (24 V DC) 10 (24 V DC) 20 (24 V DC) 20 (24 V DC) mm 27,4x98x90 27,4x98x90 27,4x98x90 27,4x98x90 27,4x98x90 27,4x98x90 27,4x98x90 27,4x98x90 129605 221841 136401 136402 132575 221842 132576 132577 Wymagane zewn. źródło zasilania prąd Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia Nr kat. Akcesoria 40-stykowe wtyki oraz gotowe kable połączeniowe i terminale systemowe; Listwy z zaciskami sprężystymi jako zamienniki standardowych listew z zaciskami śrubowymi; Listwa IDC dla wszystkich 32-punktowych modułów I/O z 40-stykowym złączem Dane techniczne QY50 QY68A QY80 QY80-TS QY81P Wyjścia 16 8 16 16 32 Tranzystor (typu sink) Tranzystor (typu sink / source) Tranzystor (typu source) Tranzystor (typu source) Tranzystor (typu source) 16 Wszystkie niezależne 16 16 32 Znamionowe napięcie wyjściowe 12 / 24 V DC (typu sink) 5–24 V DC 12 / 24 V DC (typu source) 12 / 24 V DC (typu source) Zakres napięć roboczych 10,2–28,8 V DC 4,5–28,8 V DC 10,2–28,8 V DC Złącze 18-punktowa odłączalna listwa zaciskowa 18-punktowa odłączalna listwa zaciskowa 18-punktowa odłączalna listwa zaciskowa Rodzaj wyjść Liczba zacisków w grupie punktów Liczba zajmowanych punktów I/O Wymagane zewn. źródło zasilania Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia Akcesoria 38 Wymienna listwa z zaciskami sprężynowymi Kompaktowe złącze, 37-stykowe gniazdo D-Sub 32 16 16 16 16 12–24 V DC — 12–24 V DC 12–24 V DC 12–24 V DC mA 20 (24 V DC) — 20 (24 V DC) 20 (24 V DC) 40 (24 V DC) mm 27,4x98x90 27,4x98x90 27,4x98x90 27,4x98x90 27,4x98x90 132578 136403 127588 221843 129607 napięcie prąd 12 / 24 V DC (typu source) 10,2–28,8 V DC Nr kat. 40-stykowe wtyki oraz gotowe kable połączeniowe i terminale systemowe; Listwy z zaciskami sprężystymi jako zamienniki standardowych listew z zaciskami śrubowymi; Listwa IDC dla wszystkich 32-punktowych modułów I/O z 40-stykowym złączem MITSUBISHI ELECTRIC MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC /// Moduły wejść / wyjść analogowych RUN ERROR V+ C VH 1 I+ SLD V+ C VH 2 I+ SLD V+ C VH 3 I+ SLD V+ C VH 4 I+ SLD A.G. (FG) A/D 0~±10V 0~20mA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Q68AD-G RUN ALM Izolacja między kanałami i wysoka rozdzielczość Moduły wejść analogowych przetwarzają liniowo analogowe sygnały procesu, np. ciśnienie, przepływ lub poziom cieczy na wartości cyfrowe, które są nastepnie przetwarzane przez procesory systemu Q. Moduły wysokiej rozdzielczości z wejściami analogowymi Q62AD-DGH, Q64AD-GH, Q66AD-DG i Q68AD-G przetwarzają analogowe sygnały procesu na postać cyfrową. Wszystkie kanały odizolowane są od siebie oraz od zewnętrznego napięcia zasilania. W obydwu przypadkach izolacja ma wysoką wytrzymałość napięciową. Eliminuje to konieczność użycia zewnętrznych izolujących wzmacniaczy. 앬 ERR. 앬 앬 Do ośmiu kanałów na jeden moduł (Q68AD) i do 512 kanałów w systemie (Q CPU) Możliwa konfiguracja obliczania wartości średniej w określonym czasie lub w cyklach pomiarowych Izolacja galwaniczna między procesem a sterowaniem za pomocą transoptora jest rozwiązaniem standardowym Q66AD-DG dodatkowo cechuje wbudowana funkcja dostosowania sygnału, tak że nie są potrzebne układy przetwarzania sygnału dla 2-przewodowych nadajników. 앬 앬 Obniżone koszty wejść analogowych, wymagających izolacji między kanałami Wymaga mniej przestrzeni i okablowania w szafce sterującej Moduł wejściowy Dane techniczne Punkty wejściowe Wejście analogowe napięcie prąd V mA napięcie prąd napięcie prąd MW W V mA Rozdzielczość Oporność obciążenia Maks. sygnał wejściowy Q62AD-DGH 2 — 4–20 16 / 32 bit binarnie (w tym znak) — 250 — ±30 18-punktowy wymienny blok zacisków 16 27,4x98x90 Q64AD 4 -10 V–+10 0–20 16 bit binarnie (w tym znak) 1 250 ±15 ±30 -10–+10 V; 0–20 mA 1 / 4000, 1 / 12000, 1 / 16000; 1 / 4000, 1 / 8000, 1 / 12000 0,83mV 3,33mA ±0,4 % (0–55 °C), ±0,1 % (20–30 °C) 80 μs / kanał (+160 μs przy kompensacji dryftu termicznego) 18-punktowy wymienny blok zacisków 16 27,4x98x90 18-punktowy wymienny blok zacisków 16 27,4x98x90 145036 129615 143542 wejście analogowe 0–20 mA wyjście cyfrowe 1 / 32000, 1 / 64000 wejście napięciowe wejście prądowe — 0,25mA Parametry I/O Maks. rozdzielczość Całkowita dokładność ±0,05 % Maks. czas konwersji 10 ms / 2 kanały Zaciski łączące Punkty I/O Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia mm Nr kat. MITSUBISHI ELECTRIC Q64AD-GH 4 -10 V–+10 0–20 16 bit binarnie (w tym znak) 1 250 ±15 ±30 -10–+10 V; 0–20 mA Q66AD-DG 6 — 0–20 / 4–20 16 bit binarnie (w tym znak) — 250 — ±30 0–20 mA Q68AD-G 8 -10–+10 0–20 16 bit binarnie (w tym znak) 1 250 ±15 ±30 -10–+10 V; 0–20 mA Q68ADV 8 -10–+10 — 16 bit binarnie (w tym znak) 1 250 ±15 ±30 Q68ADI 8 — 0–20 16 bit binarnie (w tym znak) — 250 — ±30 -10–+10 V 0–20 mA ±1 / 32000, ±1 / 64000; 1 / 4000, 1 / 12000 1 / 32000, 1 / 64000 ±1 / 4000; 1 / 4000, 1 / 12000, ±1 / 12000, ±1 / 16000 1 / 16000 1 / 4000, 1 / 8000, 1 / 12000 62,5 mV 0,25mA — 1,33 mA 0,333 mV 1,33 mA ±0,05 % ±0,1 % ±0,1 % 10 ms / 4 kanały 10 ms / kanał 10 ms / kanał 40-pinowe złącze 40-pinowe złącze 16 27,4x98x90 16 27,4x98x90 1 mV — ±0,4 % (0–55 °C), ±0,1 % (20–30 °C) 80 μs / kanał (+160 μs przy kompensacji dryftu termicznego) 18-punktowy wymienny blok zacisków 16 27,4x98x90 — 0–20 mA / 4–20 mA ±0,4 % (0–55 °C), ±0,1 % (20–30 °C) 80 μs / kanał (+160 μs przy kompensacji dryftu termicznego) 18-punktowy wymienny blok zacisków 16 27,4x98x90 204676 204675 129616 129617 39 4 MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC Q64AD Odbiór analogowych sygnałów procesowych /// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC Moduły wyjść analogowych Wyprowadzanie analogowych sygnałów sterujących Moduły wyjść analogowych przetwarzają wartości cyfrowe wyznaczane przez procesor na prądowe lub napięciowe sygnały analogowe. Sygnałami takimi mogą być sterowane na przykład przetwornice częstotliwości zawory zwykłe albo suwakowe. Q62DA RUN ERROR V+ C COM H 1 I+ V+ C COM H 2 I+ IN 24VDC COM (FG) D/A 0~±10V 0~20mA MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Q66DA -G RUN ALM ERR. 앬 앬 앬 앬 Do ośmiu kanałów w module (Q68DA) i do 512 kanałów w systemie Rozdzielczość 0,333 mV i 0,83 μA Czas przetwarzania 80 μs na kanał Izolacja galwaniczna między procesem a sterowaniem za pomocą transoptora jest rozwiązaniem standardowym Izolacja między kanałami i wysoka rozdzielczość Eliminuje to konieczność użycia zewnętrznych, izolujących wzmacniaczy. 앬 Obniżone koszty wejść analogowych, wymagających izolacji między kanałami 앬 W szafce sterującej wymaga niewiele przestrzeni i okablowania Moduły DA z izolacją galwaniczną Nowe, wyjściowe moduły analogowe Q62DAN, Q64DAN, Q68DAVN i Q68DAIN izolują wyjściowe kanały analogowe od zewnętrznego napięcia zasilania. Zabezpiecza to wyjściowy sygnał analogowy przed wahaniem zasilania, spowodowanym zewnętrznym zakłóceniem i nie spowoduje przerwy na wyjściu analogowym. 앬 앬 Moduł z wyjściem analogowym Q66DA-G przetwarza z wysoką rozdzielczością wartość cyfrową, na analogowy sygnał napięciowy lub prądowy. Wszystkie kanały odizolowane są zarówno od siebie jak i od zewnętrznego napięcia zasilania. W obydwu przypadkach izolacja ma wysoką wytrzymałość napięciową. Zwiększona odporność na zakłócenia Poprawione bezpieczeństwo związane z wytrzymałością na zwarcie obwodu, spowodowane niewłaściwym okablowaniem. Moduł wyjściowy Dane techniczne Punkty wyjściowe Wejście cyfrowe Wyjście analogowe Oporność obciążenia Maks. sygnał wyjściowy wyjście napięciowe wyjście prądowe napięcie prąd analog output Parametry I/O wejście cyfrowe Maks. rozdzielczość wyjście napięciowe wyjście prądowe Q62DAN 2 -16384–+16383 -10 V DC–+10 V DC (0 mA–+20 mA DC) 1 kW–1 MW 0–600 W V ±12 mA 21 -10–+10 V; 0–20 mA ±1 / 4000; ±1 / 12000, ±1 / 16000 0,333 mV 0,83 mA Całkowita dokładność Maks. czas konwersji Zaciski łączące Punkty I/O Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia 40 mm Nr kat. Q62DA-FG 2 -16384–+16383 -10 V DC–+10 V DC (0 mA–+20 mA DC) 1 kW–1 MW 0–600 W ±13 23 -10–+10 V; 0–20 mA ±1 / 4000; ±1 / 12000, ±1 / 16000 0,183 mV 0,671 mA Q64DAN 4 -16384–+16383 -10 V DC–+10 V DC (0 mA–+20 mA DC) 1 kW–1 MW 0–600 W ±12 21 -10–+10 V; 0–20 mA ±1 / 4000; ±1 / 12000, ±1 / 16000 0,333 mV 0,83 mA Q66DA-G 6 -16384–+16383 -12 V DC–+12 V DC (0 mA–+22 mA DC) 1 kW–1 MW 0–600 W ±13 23 -10–+10 V; 0–20 mA ±1 / 4000; ±1 / 12000, ±1 / 16000 0,210 mV 0,95 mA ±0,1 % ±0,1 % ±0,1 % ±0,1 % ±0,1 % ±0,1 % 80 μs / kanał 18-punktowy wymienny blok zacisków 16 27,4x98x90 10 ms / kanał 18-punktowy wymienny blok zacisków 6 ms / kanał 27,4x98x90 80 μs / kanał 18-punktowy wymienny blok zacisków 16 27,4x98x90 16 27,4x98x90 80 μs / kanał 18-punktowy wymienny blok zacisków 16 27,4x98x90 80 μs / kanał 18-punktowy wymienny blok zacisków 16 27,4x98x90 200689 145037 200690 204677 200691 200692 40-pinowe złącze Q68DAVN 8 -16384–+16383 Q68DAIN 8 -16384–+16383 -10 V DC–+10 V DC 0 mA–+20 mA DC 1 kW–1 MW — ±12 — -10–+10 V; 0–20 mA ±1 / 4000; ±1 / 12000, ±1 / 16000 0,333 mV 0,83 mA — 0–600 W — 21 -10–+10 V; 0–20 mA ±1 / 4000; ±1 / 12000, ±1 / 16000 0,333 mV 0,83 mA MITSUBISHI ELECTRIC MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC /// Moduły analogowe do pomiaru temperatury Pomiary temperatury za pomocą czujników rezystancyjnych i termopar RUN ERR. a1 CH1 A1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 B1 b1 a2 CH2 A2 B2 b2 a3 CH3 A3 B3 b3 a3 CH4 A3 B3 b3 SLD (FG) Q64RD 앬 Moduły Q64TD i Q64TDV-GH mierzą temperaturę za pomocą termopar. Temperaturę odniesienia określa czujnik Pt100. 앬 앬 앬 앬 Dane techniczne Kanały wejściowe Q64RD 4 Jeden moduł może mierzyć temperaturę w 8 kanałach. Obsługiwane są dwa rodzaje termorezystorów pomiarowych (Pt100, JPt100) zgodne z normami JIS i IEC Rozwarcie platynowego termorezystora lub kabla połączeniowego jest wykrywane odrębnie dla każdego kanału 앬 4 Dokładność kompensacji temp. zimnego złącza Maks. czas konwersji 40 ms / kanał 40 ms / kanał 20 ms / kanał Wejścia analogowe Izolacja między kanałami 4 kanały / moduł — 4 kanały / moduł wbudowana 4 kanały / moduł + Pt100 4 kanały / moduł + Pt100 — wbudowana 8 kanały wbudowana 27,4x98x90 27,4x98x112 27,4x98x90 27,4x98x90 27,4x102x130 137592 154749 137591 143544 216482 typ Zakres pomiaru temperatur Wartość kalibracji temperatury Maks. rozdzielczość Wymiary (SxWxG) mm Dane do zamówienia Nr kat. Q64TD 4 앬 Q68RD3-G 8 Pt100 (zgodnie z JIS C Pt100 (zgodnie z JIS C Pt100 (zgodnie z JIS C 1604-1997 K, E, J, T, B, R, S, N K, E, J, T, B, R, S, N 1604-1997 i DIN IEC 751), 1604-1989 i DIN IEC 751), i DIN IEC 751-1983), JPt100 (zgodnie (zgodnie z JIS C1602-1995, (zgodnie z JIS C1602-1995, JPt100 (zgodnie z JIS C JPt100 (zgodnie z JIS C z JIS C 1604-1981), Ni100 W IEC 584-1 i 584-2) IEC 584-1 i 584-2) 1604-1981), Ni100 W 1604-1981) (zgodnie z DIN 43760-1987) (zgodnie z DIN 43760-1987) Pt100: -200–850 °C, Pt100: -200–850 °C, Pt100: -200–850 °C, JPt 100: Zależnie od typu Zależnie od typu termopary JPt 100: -180–600 °C, JPt 100: -180–600 °C -180–600 °C, Ni100W: -60–180 °C termopary Ni100W: -60–180 °C 16-bit, binarnie ze 16-bit, binarnie ze 16-bit, binarnie ze znakiem: 16-bit, binarnie ze znakiem: znakiem: -2,000 –+8,500 znakiem: -2,700–+18,200 -25,000–+25,000 16-bit, binarnie ze -2,000–+8,500 32-bit, binarnie ze 32-bit, binarnie ze znakiem: 32-bit, binarnie ze 32-bit, binarnie ze znakiem: -2,000–+8,500 znakiem: -200,000–+850,000 -200,000–+850,000 znakiem: — znakiem: — B: 0,7 °C; R, S: 0,8 °C, K, T: B, R, S, N: 0,3 °C; 0,025 °C 0,025 °C 0,3 °C; ET: 0,2 °C; J: 0,1 °C; 0,1 °C K, E, J, T: 0,1 °C N: 0,4 °C; napięcie: 4 μV — — ±1,0 °C ±1,0 °C — Właściwe czujniki temperatury Q64RD-G 4 앬 Wybór przetwarzania z próbkowaniem / z uśrednianiem czasowym / z uśrednianiem ilościowym Kompensacja błędu poprzez zadawanie wartości przesunięcia i wzmocnienia Sygnał alarmu przy przekroczeniu wartości granicznej Izolacja galwaniczna między procesem a sterowaniem za pomocą transoptora jest rozwiązaniem standardowym. Dodatkowo moduł Q64TDV-GH posiada izolację galwaniczną między kanałami Moduł jest wyposażony w odłączalną listwę zaciskową mocowaną wkrętami Q64TDV-GH 4 20 ms / kanał 320 ms / 8 kanały Q68TD-G-H01/H02 8 K, E, J, T, B, R, S, N (zgodnie z JIS C1602-1995, IEC 584-1 i 584-2) Zależnie od typu termopary 16-bit, binarnie ze znakiem: -2,700–+18,200 B, R, S, N: 0,3 °C; K, E, J, T: 0,1 °C wbudowana 320 ms / 8 kanały (H01), 640 ms / 8 kanały (H02) 8 kanały / moduł wbudowana 27,4x98x90 (H01) 27,4x102x130 (H02) 216481 / 221582 Moduły do regulacji temperatury Regulatory temperatury z algorytmem PID Moduły te umożliwiają regulację temperatury z wykorzystaniem algorytmu PID, bez obciążania procesora PLC zadaniami regulacji temperatury. 앬 Cztery wejściowe kanały pomiaru temperatury 앬 Funkcja autotuningu dla czterech obwodów regulacji PID 앬 Regulacja temperatury kontynuowana jest nawet po zatrzymaniu programu PLC Q64TCRT RUN ALM ERR L1 L2 L3 L4 + NC A1 A2 B1 B2 b1 b2 A3 A4 B3 B4 b3 b4 Dane techniczne Wyjście regulatora Wejścia Obsługiwane czujniki temparatury Cykl próbkowania Cykl wyjściowy regulacji Filtr wejściowy Metoda regulacji temperatury Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Q64TCRT Q64TCRTBW Tranzystor Tranzystor 4 kanały na moduł 4 kanały w module / wykrywanie przerwy Pt100 (-200–+600 °C), JPt100 (-200–+500 °C) 0,5 s / 4 kanały 0,5 s / 4 kanały s 1–100 1–100 1–100 s 1–100 s (0 s: filtr wejściowy wyłączony OFF) (0 s: filtr wejściowy wyłączony OFF) Regulacja PID ON / OFF impulsowa lub 2-stanowa mm 27,4x98x90 27,4x98x90 typ Nr kat. 136386 MITSUBISHI ELECTRIC 136387 앬 앬 Wyjście tranzystorowe do sterowania elementu wykonawczego w układzie sterowania ciągiem impulsów Moduł jest wyposażony w odłączalną listwę zaciskową mocowaną wkrętami Q64TCTT Q64TCTTBW Tranzystor Tranzystor 4 kanały na moduł 4 kanały w module / wykrywanie przerwy R, K, J, T, S, B, E, N, U, L, P L II, W5Re / W26Re 0,5 s / 4 kanały 0,5 s / 4 kanały 1–100 1–100 1–100 s 1–100 s (0 s: filtr wejściowy wyłączony OFF) (0 s: filtr wejściowy wyłączony OFF) Regulacja PID ON / OFF impulsowa lub 2-stanowa 27,4x98x90 27,4x98x90 136388 136389 41 MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC Q64RD Modułytesąprzeznaczonedoprzetwarzaniawartości wejściowych z zewnętrznych platynowych termorezystorów pomiarowych i termopar na 16- lub 32-bitowe wartości binarne pomiaru temperatury ze znakiem oraz wartości kalibracji. /// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC Moduł regulatora Regulacja z krótkim czasem reakcji Q62HL C Moduł regulacji Q62HLC używa ciągłego algorytmu regulacji PID, który cechuje duża dokładność spowodowana okresem próbkowania 25 ms. Ponadto posiada wejścia wysokiej rozdzielczości do termoelementów, wejścia mikrowoltowe, wejścia napięciowe i prądowe oraz wyjścia prądowe. Cechy te czynią Q62HLC idealnym regulatorem do takich zastosowań, jak sterowanie szybkimi przyrostami temperatury, regulacja ciśnienia i szybkości przepływu. ALM RUN ERR. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC 4 앬 Okres próbkowania i uaktualniania pętli regulacji 25 ms, czyni moduł Q62HLC jednym z najszybszych w przemyśle. Dane techniczne Punkty wejściowe Wejście analogowe 앬 앬 앬 앬 Obsługuje różne rodzaje czujników, takie jak termoelementy, sygnały mikrowoltowe oraz wejściowe zakresy napięciowe i prądowe Ciągła regulacja PID prowadzona poprzez wyjście prądowe 4 do 20 mA, daje w rezultacie wysoko stabilne i dokładne sterowanie procesem Można określić funkcję regulacji programowej, gdzie wartości zadane i stałe PID są w wyspecyfikowanych chwilach automatycznie zmieniane. Można również prowadzić regulację kaskadową, w której funkcję pętli nadrzędnej wykonuje kanał 1, a pętli podrzędnej kanał 2. Q62HLC 2 (2 kanały) °C -200–+2300 (rozdzielczość 0,1 °C) mV -100–+100 (rozdzielczość 0,5–10 mV) V -10–+10 (rozdzielczość 0,05–1 mV) mA 0–20 (rozdzielczość 0,8–1 mA) -2000–+23000, -10000–+10000, -10000–+10000, 0–20000 K, J, T, S, R, N, E, B, PL II, W5re / W26Re 25 ms / 2 kanały 16 mm 27,4x98x112 termoelement mikronapięcie napięcie prąd Wyjście cyfrowe Obsługiwane termoelementy Szybkość przetwarzania Liczba zajętych punktów we / wy Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia Nr kat. 200693 Moduły szybkich liczników Liczniki szybkie z automatycznym wykryciem kierunku obrotów Moduły liczników szybkich wykrywają sygnały o częstotliwościach niedostępnych dla standardowych modułów wejściowych. Na przykład mogą one wykonywać proste zadania pozycjonowania lub pomiar częstotliwości. QD62E ØA ØB DEC. FUNC. FUSE CH1 CH2 앬 앬 Wejście enkodera przyrostowego z automatycznym wykryciem kierunku ruchu Zadawanie wartości zliczanej sygnałami zewnętrznymi lub z programu PLC za pomocą funkcji PRESET 앬 앬 앬 Funkcja licznika pierścieniowego do zliczania do zadanej wartości z automatycznym powrotem do wartości początkowej Dostępne są m.in. funkcje pomiaru prędkości, definicji punktów przełączania i zliczania okresowego 40-stykowe złącze Dane techniczne QD62 QD62E QD62D QD60P8-G Wejścia licznikowe 2 2 2 8 Poziomy sygnału 5 / 12 / 24 V DC (2–5 mA) 5 / 12 / 24 V DC (2–5 mA) 5 / 12 / 24 V DC (2–5 mA) (RS422A) 5 / 12 / 24 V DC 5 V DC (6,4–11,5 mA) Maks. częstotliwość zliczania QD63P6 6 kHz 200 200 500 (różnicowo) 30 200 wejście 1-fazowe kHz 200 lub 100 200 lub 100 500 lub 200 30 200,100 lub 10 wejście 2-fazowe kHz 200 lub 100 200 lub 100 500 lub 200 — 200,100 lub 10 Zakres zliczania 32 bit + znak (binarnie), -2147483648–+2147483647 32 bit + znak (binarnie), -2147483648–+2147483647 32 bit + znak (binarnie), -2147483648–+2147483647 16 bit binarnie: 0–32767, 32 bit binarnie: 0–99999999, 32 bit binarnie: 0–2147483647 32 bit + znak (binarnie), -2147483648–+2147483647 Zewnętrzne wejścia cyfrowe Nastawianie, uruchomienie działania Nastawianie, uruchomienie działania Nastawianie, uruchomienie działania Nastawianie, uruchomienie działania Nastawianie, uruchomienie działania Maks. szybkość zliczania Punkty I/O Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia 42 mm Nr kat. 16 16 16 32 32 27,4x98x90 27,4x98x90 27,4x98x90 27,4x98x90 27,4x98x90 132579 128949 132580 145038 213229 MITSUBISHI ELECTRIC MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC /// Moduł serwera internetowego MELSEC System Q QJ71WS96 Moduł serwera internetowego QJ71WS96 umożliwia zdalne sterowanie i monitorowanie Systemu Q. QJ71WS96 앬 앬 앬 앬 Dostęp do sterownika PLC przez Internet Wbudowane funkcje umożliwiające bardzo łatwe wprowadzanie ustawień Do wprowadzania ustawień i monitorowania potrzebna jest wyłącznie przeglądarka internetowa. Dostępne złącze RS232 dla połączenia modemowego SY.ENC2 앬 앬 앬 앬 앬 Możliwe są różne połączenia dla potrzeb wymiany danych: ADSL, modem, LAN itp. Dane można wysyłać i odbierać pocztą elektroniczną lub korzystając z serwera FTP Istnieje możliwość wbudowania własnych stron internetowych i apletów Java tworzonych przez użytkownika Standardowe połączenie przez sieć ETHERNET umożliwia wymianę danych z innymi sterownikami PLC lub komputerami PC Monitorowanie zdarzeń i danych procesora z funkcją archiwizacji 4 Dane techniczne Typ modułu Sposób komunikacji Interfejs interfejs typ transmisji sposób synchronizacji Złącze RS-232 szybkość transmisji odległość transmisji format danych sterowanie transmisją Pojemność pamięci Punkty I/O Wewnętrzny pobór mocy (5 V DC) Wymiary (SxWxG) QJ71WS96 Serwer internetowy, serwer / klient FTP ETHERNET: CSMA / CD typ 10BASE-T / 100BASE-TX RS232, gniazdo 9-stykowe D-SUB Dupleksowa Synchronizacja start / stop kBit / s 9,6 / 19,2 / 38,4 / 57,6 / 115,2 m Maks. 15 1 bit startu, 8 bit danych, 1 bit stopu Możliwość sterowania przepływem danych (RS / CS) MB 5 (standardowa pamięć ROM); możliwość rozszerzenia za pomocą karty Compact Flash™ do 512 32 mA 500 mm 27,5x98x90 Dane do zamówienia Nr kat. MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC Q172EX 147115 MITSUBISHI ELECTRIC 43 /// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC Moduł interfejsu MES MELSEC System Q QJ71MES96 Nowy moduł MES serii Q pozwala użytkownikom sprzęgnąć ich systemy sterowania produkcją bezpośrednio z bazą danych MES. 앬 Eliminuje to konieczność stosowania warstwy sprzęgającej PC; zmniejszaja koszty i czas instalacji. 앬 Nie jest potrzebne specjalistyczne oprogramowanie sprzęgające, pracujące na warstwie PC; oszczędność na drogim oprogramowaniu i usługach przy równoczesnym zmniejszeniu kosztów instalacji. QJ71MES96 앬 앬 앬 Upraszcza to architekturę MES, zmniejszając całkowity czas przekazanie do użytkowania. Może to poprawić niezawodność i dostępność, ponieważ moduł oparty jest o przemysłowe standardy projektowania PLC. Ten uproszczony system gwarantuje większą bezpośrednią widoczność danych, zwiększając zdolność do osiągnięcia wyższej wydajności produkcji. MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC 4 Dane techniczne Typ modułu Sposób komunikacji Interfejs type ogólna funkcja znacznika funkcja monitora wyzwalania Funkcja interfejsu funkcja buforowania wyzwalania bazy danych transmisja tekstu SQL przetwarzanie arytmetyczne funkcja wykonania programu Pojemność pamięci Punkty I/O Wewnętrzny pobór mocy (5 V DC) mA Wymiary (SxWxG) mm QJ71MES96 Moduł interfejsu MES ETHERNET 10BASE-T / 100BASE-TX Wzajemnie oddziałuje z bazami danych poprzez zadania zdefiniowane przez użytkownika Zbiera przez sieć dane urządzeń z procesorów PLC w grupach znaczników. Monitoruje stan warunków (czas, wartości znacznika, itd.) Moduł MES buforuje dane i czas wyzwalania do wewnętrznej pamięci. Zgodnie z wymaganiami, automatycznie generuje poprawny komunikat SQL. Wzory mogą być zastosowane do danych, przed przesłaniem z modułu interfejsu MES. Wykonuje programy w komputerze serwera aplikacji Może zostać zainstalowana 1 karta Compact Flash™ 32 650 27,5x98x90 Dane do zamówienia 200698 44 Nr kat. MITSUBISHI ELECTRIC MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC /// Moduły przerwań i szybkie wejścia Odgałęzianie do podprogramów 앬 Moduł przerwań QI60 jest przeznaczony do zastosowań wymagających szybkiej reakcji. 앬 QI60 01234567 89ABCDEF 1 앬 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 4 5 6 7 8 9 A B C D E F - + COM NC 24VDC 6mA 앬 Moduły szybkich wejść Krótki czas reakcji, regulowany od 5 μs–1 ms 앬 Napięcie wejściowe 24 V i 5 V 앬 Mogą być konfigurowane jako moduły przerwań lub wejściowe 앬 4 Dane techniczne Punkty wejściowe Znamionowe napięcie wejściowe Zakres napięć roboczych oporność Wejście prąd napięcie ON prąd napięcie OFF prąd Liczba zajmowanych punktów I/O Wymiary (SxWxG) V DC V DC kW mA V mA V mA mm Dane do zamówienia Nr kat. QI60 16 24 (typu sink) 24 Ok. 3,9 Ok. DC 4 / 8 ³DC 19 ³DC 4 £DC 11 £DC 1,7 16 27,4x98x90 QX40H 16 24 20,4–28,8 ok. 3,9 kW ok. DC 6 ³DC 13 ³DC 3 £DC 8 £DC 1,6 16 27,4x98x90 QX70H 16 5 4,25–6 ok. 470 W ok. DC 6 ³DC 3,5 ³DC 3 £DC 1 £DC 1 16 27,4x98x90 QX80H 16 24 20,4–28,8 ok. 3,9 kW ok. DC 6 ³DC 13 ³DC 3 £DC 8 £DC 1,6 16 27,4x98x90 QX90H 16 5 4,25–6 ok. 470 W ok. DC 6 ³DC 3,5 ³DC 3 £DC 1 £DC 1 16 27,4x98x90 136395 221844 221855 221856 221857 MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC 2 3 Każde z wejść tego modułu jest przypisane do znacznika służącego jako przełącznik do podprogramu Gdy na wejście zostaje podany sygnał przerwania / alarmu, program PLC zostaje przerwany po zakończeniu wykonywania bieżącej instrukcji i przechodzi do wykonania podprogramu przypisanego do danego wejścia Izolacja galwaniczna między procesem a sterownikiem za pomocą transoptora jest rozwiązaniem standardowym W systemie PLC można zainstalować tylko jeden moduł QI60 Moduł interfejsu Wymiana danych z urządzeniami peryferyjnymi Ten moduł umożliwia komunikację z urządzeniami peryferyjnymi przez standardowe złącze RS232. QJ71C24-R2 CH1 RUN NEU. SD RD ERR. NEU. SD RD 앬 Peryferia podłączane są w układzie 1:1. 앬 CH2 앬 CH1 CH2 Moduł QJ71C24 posiada jedno złącze RS232 i jedno złącze RS422 / 485, natomiast moduł QJ71C24-R2 jest wyposażony w dwa złącza RS232 Możliwość podłączenia do systemu komputerów PC z pełnym dostępem do wszystkich danych procesora MELSEC Q przy pomocy wizualizacji graficznej lub programu do monitorowania 앬 앬 앬 Obsługa wymiany danych przedstawionych w postaci prostego kodu ASCII z podłączonymi urządzeniami, takimi jak czytniki kodów kreskowych, wagi czy systemy identyfikacji Możliwość podłączenia drukarki Wbudowana pamięć Flash ROM umożliwia rejestrację danych dotyczących jakości, wydajności i alarmów oraz wydruk tych danych na żądanie Stan modułu i komunikacji sygnalizowane są przez diody LED EXT POWER QJ71C24-R2 Dane techniczne Typ interfejsu Tryb komunikacji Synchronizacja prędkość odległość Maks. liczba stacji w sieci wielopunktowej multidrop Format danych Korekcja błędów Sterowanie DTR / DSR X ON / X OFF (DC1 / DC3) Punkty I/O Wymiary (SxWxG) Transmisja danych Dane do zamówienia bit / s m mm Nr kat. QJ71C24N QJ71C24N-R2 RS232 (9-stykowe gniazdo Sub-D) RS232 (9-stykowe gniazdo Sub-D) Pełnodupleksowa / półdupleksowa Pełnodupleksowa / półdupleksowa Komunikacja asynchroniczna Komunikacja asynchroniczna 50–230400 (tylko kanał 1) 115200 (kanały 1+2 jednocześnie) 15 15 1 bit startu, 7 lub 8 bitów danych, 1 lub 0 bitów parzystości, 1 lub 2 bity stopu Kontrola parzystości, suma kontrolna Kontrola parzystości, suma kontrolna Wybór TAK / NIE Wybór TAK / NIE Wybór TAK / NIE Wybór TAK / NIE 32 32 27,4x98x90 27,4x98x90 Kontrola parzystości, suma kontrolna — Wybór TAK / NIE 32 27,4x98x90 QJ71MB91 RS232 (gniazdo Sub-D, 9-kątne) Pełnodupleksowa / półdupleksowa Master / Slave 300 – 115200 15 Master (32 moduły Slave), Slave (242) Modbus — — — 32 27,4x98x90 — Bez ograniczeń / 64 bez ograniczeń / 64 149500 149502 167757 MITSUBISHI ELECTRIC — 149501 QJ71C24N-R4 RS422 / RS485 (zaciski śrubowe) Pełnodupleksowa / półdupleksowa Komunikacja asynchroniczna 45 /// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC Akcesoria Kable połączeniowe Kabel połączeniowy do płyt rozszerzających Kable te są używane do łączenia płyt bazowych z płytami rozszerzającymi. Dane techniczne Dla rozszerzających płyt bazowych Długość Dane do zamówienia m Nr kat. Przy łączeniu za pomocą większej liczby kabli rozszerzających łączna długość użytych kabli nie może przekraczać 13,2 m. QC06B Q63B, Q65B, Q68B, Q612B 0,6 QC12B Q63B, Q65B, Q68B, Q612B 1,2 QC30B Q63B, Q65B, Q68B, Q612B 3,0 QC50B Q63B, Q65B, Q68B, Q612B 5,0 QC100B Q63B, Q65B, Q68B, Q612B 10,0 129591 129642 129643 129644 129645 MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC 4 Kabel do programowania Kabel do programowania przez port RS232 Kable QC30R2 i QC30-USB używane są do programowania jednostek centralnych MELSEC System Q poprzez RS-232 i standardowe porty USB. Dane techniczne Przeznaczenie kabla połączeniowego Długość Dane do zamówienia m Nr kat. Akcesoria Kabel do programowania jest wyposażony w 9-stykowy wtyk D-sub po stronie komputera PC i 6-stykowy wtyk Mini-DIN dla interfejsu PLC. QC30R2 Połączenie komputera PC i PLC systemu MELSEC Q przez interfejs RS232 3,0 QC30-USB Połączenie komputera PC do CPU MELSEC System Q poprzez standardowy port USB 3,0 USB-CAB-5M Połączenie komputera PC do CPU iQ w MELSEC System Q poprzez port mini-USB 5,0 128424 136577 221540 Obejma wtyku zabezpieczająca przed odłączeniem Q6HLD-R2 — — Kabel sygnałowy Kabel połączeniowy dla rezerwowych sterowników PLC Kabel sygnałowy służy do łączenia obu sterowników PLC systemu rezerwowego. Do łączenia wewnątrz systemu rezerwowego używa się wyłącznie kabli QC10TR i QC30TR. Gdy oba systemy są uruchamiane w tym samym czasie, System A staje się systemem sterowania, natomiast System B – systemem rezerwowym. Złącza kabla sygnałowego są oznaczane literami "A" i "B" dla "Systemu A" i "Systemu B". Dane techniczne Przeznaczenie kabla połączeniowego Długość m QC10TR QC30TR Połączenie między dwoma sterownikami PLC systemu rezerwowego 1,0 3,0 Dane do zamówienia 157068 Nr kat. 157069 Bateria Q6BAT Bateria podtrzymująca Bateria litowa Q6BAT jest zamiennikiem baterii stosowanej do podtrzymania pamięci we wszystkich procesorach systemu MELSEC Q. Dane techniczne Napięcie Pojemność Wymiary (ØxH) Dane do zamówienia 46 V DC mAh mm Q6BAT 3,0 1800 16x30 Nr kat. 130376 MITSUBISHI ELECTRIC MIKROSTEROWNIKI /// MIKROSTEROWNIKI Alpha Alpha wypełnia lukę między tradycyjnymi przekaźnikami i regulatorami czasowymi a PLC. Zapewnia funkcjonalność, niezawodność i elastyczność, ale bez konieczności uwzględniania kosztów ogólnych. Alpha to doskonały produkt dla potrzeb utrzymania ruchu, który może również sterować od początku nowym procesem. Alpha 2 potrafi przetwarzać do 200 bloków funkcyjnych w pojedynczym programie, a każda z funkcji (liczniki czasu, liczniki zdarzeń, przetwarzanie sygnału analogowego, kalendarz, zegar itp.) mogą być używane dowolną ilość razy we wszystkich programach użytkownika. W zależności od zastosowania i potrzeb w zakresie sterowania, można wybrać spośród małych, atrakcyjnych cenowo produktów z serii FX1S, rozszerzalnych produktów z serii FX1N lub serii FX3G, FX3U i FX3UC o większych możliwościach. Istnieje również możliwość integracji w sieci. Sterowniki FX mogą wówczas komunikować się z innymi urządzeniami PLC, sterownikami i pulpitami HMI. Rodzina FX Z wyjątkiem serii FX1S, wszystkie serie FX sterowników PLC można rozszerzyć w celu dostosowania ich do zmiennych wymagań instalacji i zastosowań. 5 MIKROSTEROWNIKI Mikrosterowniki PLC wprowadziły mnóstwo nowych możliwości w branży automatyki przemysłowej dzięki ich niewielkim rozmiarom i niskim kosztom. Obecnie możliwych jest wiele zastosowań, których wcześniej nie rozważano – od barier po systemy zabezpieczeń i wiele innych. Rodzina FX to najczęściej sprzedawane niedrogie sterowniki PLC, składające się z pięciu niezależnych, ale zgodnych ze sobą gam produktów. Cechy sprzętu Moduły komunikacyjne Moduły interfejsów RS232 / RS422 / RS485 lub USB do podłączania urządzeń peryferyjnych i połączeń PLC–PLC. Moduły sieciowe dla sieci Profibus / DP, CC-Link, AS-Interface, DeviceNet, CANopen, Ethernet, Modbus RTU / ASCII oraz do konfiguracji firmowych sieci Mitsubishi. Moduły wejść / wyjść dwustanowych Moduły wejść/ wyjść dwustanowych Do obsługi różnych poziomów sygnałów z kluczami przekaźnikowymi lub tranzystorowymi. DIGITALE EIN-/AUSGÄNGE Moduły komunikacyjne CPU Moduły wejść/wyjść analogowych ANALOGE EIN-/AUSGÄNGE KOMMUNIKATIONSMODULE Moduły pozycjonujące Moduły pozycjonujące Moduły szybkich liczników z obsługą przyrostowych przetworników obrotowych i moduły pozycjonujące do sterowania wzmacniaczami do serwo i silników krokowych. POSITIONIERMODULE Moduły wejść / wyjść analogowych Do przetwarzania sygnałów prądowych i napięciowych oraz do pomiaru temperatury z możliwością bezpośredniego podłączania oporowych czujników temperatury typu Pt100, Pt1000 i Ni1000 oraz termoelementów. 256 0,21 – 0,42 0,065 384 32.000 16.000* FX1S FX1N Liczba punktów I/O Kroki programu MITSUBISHI ELECTRIC 132 2.000 Produkty z serii Alpha można również rozszerzać, uzyskując nieznaczne zwiększenie liczby punktów I/O, wyjście analogowe, wejście pomiaru temperatury lub obsługę sieci. 34 Wydajność procesorów w produktach z rodziny FX można zwiększać za pomocą kaset pamięci. Dostępne są kasety pamięci trwałej o pojemności do 64 K kroków programu, umożliwiające niezawodne i długotrwałe przechowywanie własnych projektów PLC. 8.000* Rodzina FX obejmuje pięć serii, z których każda jest przeznaczona dla innego profilu aplikacji. Wykres przedstawia możliwości każdego z typów PLC z rodziny FX. 0,55 – 0,7 Stanowi ona idealny wybór, niezależnie od tego, czy potrzebna jest prosta aplikacja sterująca, wymagająca maksymalnie 34 punktów I/O (FX1S), czy wymagający i złożony system zawierający nawet do 384 punktów I/O (FX3U / FX3UC). 132 Oprócz innych korzyści, rozwiązanie to umożliwia przełączanie programów w bardzo krótkim terminie przez prostą wymianę kasety. 0,55 – 0,7 Rodzina produktów MELSEC FX jest wysoce elastyczna, umożliwia szybką i sprawną konfigurację oraz błyskawiczne programowanie dla określonych aplikacji. 64.000 Rozszerzalność i wydajność FX3G FX3U/FX3UC Czas cyklu (μs) * Dostępne z opcjonalną kasetą 47 /// MIKROSTEROWNIKI Jakie elementy są potrzebne do zbudowania systemu FX PLC? Płytki Podstawowy system FX PLC może składać się z samodzielnej jednostki centralnej, a jego funkcjonalność i zakres I/O można zwiększyć dodając rozszerzenie I/O i specjalne moduły funkcyjne. Poniżej przedstawiono przegląd dostępnych opcji. Jednostki centralne Rodzina sterowników FX PLC może być zasilana napięciem zmiennym lub stałym z różnymi typami wejść i wyjść dwustanowych. Sterowniki FX PLC można programować za pomocą przyjaznego oprogramowania GX lub GX IEC Developer, które umożliwia przesyłanie programów do różnych sterowników FX PLC. Wszystkie jednostki centralne mają wbudowany zegar czasu rzeczywistego. Moduły rozszerzające wejść / wyjść Do sterowników FX1N, FX3G, FX3U i FX3UC można dodawać moduły rozszerzające I/O bez zasilania i z zasilaniem. W przypadku modułów rozszerzających zasilanych z jednostki centralnej należy obliczyć pobór mocy, ponieważ magistrala 5 V DC jest w stanie obsługiwać ograniczoną liczbę rozszerzeń I/O (więcej informacji znajduje się na następnej stronie – Obliczanie poboru mocy). Specjalne moduły funkcyjne Dla sterowników FX1N, FX3G, FX3U i FX3UC dostępnych jest wiele różnych specjalnych modułów funkcyjnych. Obejmują one obsługę sieci, sterowanie analogowe, wyjścia ciągów impulsów oraz wejścia pomiaru temperatury. Urządzenia peryferyjne Dla każdego sterownika FX PLC przewidziano możliwość podłączenia kaset pamięci, przenośnych urządzeń do programowania, a także podłączenia do interfejsów HMI i GOT. 2424+ MIKROSTEROWNIKI 5 Jednostki centralne serii FX mają różne konfiguracje I/O od 10 do 128 punktów, ale w zależności od wybranego modelu i serii FX, można je rozszerzyć do 384 punktów. Rozszerzające płytki adaptorów można instalować bezpośrednio w jednostce centralnej i dzięki temu nie wymagają one dodatkowego miejsca na instalację. Przy niewielkiej liczbie I/O (od 2 do 4), adaptacyjne płytki rozszerzające instalowane są bezpośrednio na sterowniku FX1S, FX1N, FX3G lub FX3U (z lewej strony CPU). Płytki interfejsów adaptacyjnych mogą być wykorzystane jako dodatkowe interfejsy RS232, RS422, RS485 lub USB do sterowników FX PLC. Modułowe adaptory komunikacyjne (np. Ethernet), należy podłączać poprzez dodatkowy adaptor komunikacyjny (z wyjątkiem FX3UC). 0 N L INE STATION ON 6 5 4 3 1 2 OFF ON OFF ON 8 9 A B C D E 7 F FX 0N -3A POWER ERR IN ERROR STATION OFF ON Możliwości rozszerzeń Rozszerzenia dla instalacji wewnątrz PLC Płytki komunikacyjne Moduły komunikacyjne 1 2 3 FX2N-16LNK-M ALPHA 2 FX1S FX1N FX3G FX3U FX3UC 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 Profibus / DP — — 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 DeviceNet — — — — Modbus RTU / ASCII — — — � Cyfrowe Analogowe Cyfrowe Moduły rozszerzające Analogowe (instalacja na zewnątrz PLC) Temperatura Moduły sieciowe 0 DG RUNB A RUNA MOD — — — — 쎲 쎲 — AS-Interface Ethernet — 쎲 — CC-Link — — CAN open — — — 쎲 쎲 쎲 쎲 SSCNET — — — — RS232 쎲 RS422 — RS485 — 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 USB — — — — RS232 — RS485 — 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 Szybki licznik — — — — Pozycjonowanie — — — — Kasety pamięci 쎲 Wyświetlacz zewnętrzny — 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 Specjalizowane moduły funkcyjne — 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 � tylko poprzez bloki funkcyjne IEC 48 MITSUBISHI ELECTRIC MIKROSTEROWNIKI /// Obliczanie poboru mocy Wartości poboru mocy na magistrali 5 V DC dla specjalnych modułów funkcyjnych zostały przedstawione w tabelach danych technicznych na kolejnych stronach. 40 25 32 100 50 0 24 175 125 75 25 16 250 200 150 100 50 0 Maks. natężenie prądu 8 325 275 225 175 125 75 25 Magistrala 5 V 0 400 350 300 250 200 150 100 50 0 0 8 16 24 Liczba dodatkowych wejść 32 40 48 56 64 Maksymalne dopuszczalne natężenie prądu na magistralach 5 V DC i 24 V DC przedstawiono w tabeli poniżej. Liczba dodatkowych wyjść Magistrala 24 V FX3G-14 / 24M첸-ES(ESS) — 400 mA FX3G-40 / 60M첸-ES(ESS) — 400 mA FX3U-16 / 32M첸-ES(ESS) 500 mA 400 mA FX3U-48–128M첸-ES(ESS) 500 mA 600 mA FX3UC-16MT / D(DSS) 600 mA — FX3UC-32MT / D(DSS) 560 mA — FX3UC-64MT / D(DSS) 480 mA — FX3UC-96MT / D(DSS) 400 mA — Maks. wartości prądu resztkowego (w mA) dla FX3U-48M첸-E첸첸 do FX3U-128M첸-E첸첸 dla dopuszczalnej konfiguracji Wartości prądu resztkowego dla napięcia pomocniczego 24 V DC w różnych konfiguracjach wejść / wyjść przedstawiono w tabelach po prawej stronie. Liczba dodatkowych wyjść 64 0 56 75 25 48 150 100 50 0 40 225 175 125 75 25 32 300 250 200 150 100 50 0 24 375 325 275 225 175 125 75 25 16 450 400 350 300 250 200 150 100 50 0 8 525 475 425 375 325 275 225 175 125 75 25 0 600 550 500 450 400 350 300 250 200 150 100 50 0 0 8 16 24 Liczba dodatkowych wejść 32 40 48 56 64 72 80 88 96 Maksymalna, możliwa liczba we/wy w serii FX3U / FX3UC wynosi 256 (dla FX3G jest to 128 we/wy). 5 W powyższym przykładzie należy dodać zewnętrzny zasilacz 24 V DC. Obliczenia próbne W tabelach poniżej oraz po prawej stronie przedstawiono różne przykłady próbnych obliczeń mocy dla systemu PLC. Bieżące wartości dla specjalnych modułów funkcyjnych podano w części danych technicznych na kolejnych stronach. Porównanie z tabelami wartości bieżących wskazuje, że obliczone wartości dla magistrali 5 V mieszczą się w dopuszczalnych zakresach. Obliczenia dla 5 V DC Nr Prąd / moduł Obliczenia Prąd / moduł Prąd całkowity 600 mA +600 mA +500 mA +500 mA 3 90 mA -180 mA 110 mA -220 mA 2 160 mA -320 mA 120 mA -240 mA 1 240 mA -240 mA — FX3U-80MR / ES 1 FX3U-4AD FX3U-4DA FX3U-ENET — -140 mA !!! W poniższym przykładzie wszystkie jednostki mogą być zasilane w wystarczającym stopniu za pomocą wewnętrznego zasilacza 24 V. Moduł Obliczenia dla 24 V DC Moduł 500–460 mA Wynik: 40 mA (OK !) W przykładzie powyżej należy dodać zasilacz zewnętrzny 24 V. Liczba punktów I/O Obliczenia dla 24 V DC Nr X Y X/Y Razem 햲 Prąd całkowity 햳 Obliczenia dla 5 V DC Prąd / moduł Prąd całkowity 500 mA +500 mA — 0 mA FX3U-48MR / ES 1 24 24 — FX2N-16EYR-ES / UL 1 — 16 — FX2N-8EX-ES / UL 1 8 — — FX2N-8EYR-ES / UL 1 — 8 — FX3U-4AD-PT-ADP 1 — — — -50 mA FX2N-32ER-ES / UL 1 16 16 — 690 mA +690 mA FX2N-16EX-ES / UL 1 16 — — +150mA prąd resztkowy dla jednostki rozszerzającej FX2N-32ER-ES / UL — 0 mA 0 mA 120 mA -120 mA -50 mA 130 mA -130 mA X=8 Y = 24 ➞ +325 mA — 0 mA — 0 mA 30 mA -15 mA +275 mA (OK!) FX2N-10PG 1 — — 8 FX2N-32CCL 1 — — 8 Wynik: 햲 ➞ 64 + 64 + 16 = 144 ! (<256) OK! Całkowita liczba punktów I/O podłączonych do jednostki centralnej w celu obliczenia maks. wartości prądu resztkowego (patrz tabele) MITSUBISHI ELECTRIC X = 16 Y=0 +485 mA (OK!) +100 mA (OK!) 햳 +440 mA (OK!) patrz tabele powyżej (maks. wartości prądu szczątkowego) 49 MIKROSTEROWNIKI Moduły Maks. wartości prądu resztkowego (w mA) dla FX3U-16M첸-E첸첸 do FX3U-32M첸-E첸첸 dla dopuszczalnej konfiguracji /// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC Seria FX1S 100-240 VAC L N X7 X5 X3 X1 S/S X6 X4 X2 X0 0 1 2 3 4 5 6 7 IN MITSUBISHI POWER RUN ERROR FX1S-14MR OUT 0 1 2 3 4 5 Y4 Y2 Y1 Y0 0V Y5 OM2 Y3 24V COM0 COM1C 14MR -ES/UL Jednostki centralne serii FX1S są dostępne w konfiguracjach zawierających od 10 do 30 punktów wejść / wyjść. 앬 Istnieje możliwość wyboru między wyjściami przekaźnikowymi a tranzystorowymi. 앬 Cechy szczególne: 앬 Wbudowany zasilacz (AC lub DC) 앬 Nie wymagająca konserwacji pamięć EEPROM 앬 Obszerna pamięć programu (2000 kroków) i wystarczające zakresy urządzeń 앬 앬 앬 앬 앬 Zintegrowane sterowanie pozycjonowaniem Wbudowane funkcje do pozycjonowania Wbudowany zegar czasu rzeczywistego Dostosowanie systemu przy pomocy wymiennych interfejsów i adaptorów I/O, mocowanych bezpośrednio do jednostki centralnej Diody LED wskazujące stan wejść i wyjść Standardowy interfejs do programowania Wygodne w użyciu systemy programowania, w tym programy narzędziowe zgodne z IEC1131,3 (EN61131.3), programatory ręczne oraz pulpity HMI MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC 4 Jednostki centralne 10–14 I/O FX1S-10 MR-DS Dane techniczne FX1S-10 MR-ES / UL FX1S-10 MT-DSS FX1S-14 MR-DS FX1S-14 MR-ES / UL FX1S-14 MT-DSS Maks. liczba wejść / wyjść 10 10 10 14 14 14 Zasilanie 24 V DC 100–240 V AC 24 V DC 24 V DC 100–240 V AC 24 V DC Wejścia wbudowane 6 6 6 8 8 8 Wyjścia wbudowane 4 4 4 6 6 6 Rodzaj wyjść Przekaźnik Przekaźnik Tranzystor (typu source) Przekaźnik Przekaźnik Tranzystor (typu source) Pobór mocy W 6 19 6 6,5 19 6,5 Ciężar kg 0,22 0,3 0,22 0,22 0,3 0,22 60x90x49 60x90x75 60x90x49 60x90x49 60x90x75 60x90x49 141240 141243 141246 141247 141248 141249 FX1S-20 MR-ES / UL FX1S-20 MT-DSS FX1S-30 MR-DS FX1S-30 MR-ES / UL FX1S-30 MT-DSS Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia mm Nr kat. Jednostki centralne 20–30 I/O FX1S-20 MR-DS Dane techniczne Maks. liczba wejść / wyjść 20 20 20 30 30 30 Zasilanie 24 V DC 100–240 V AC 24 V DC 24 V DC 100–240 V AC 24 V DC Wbudowane wejścia 12 12 12 16 16 16 Wyjścia wbudowane 8 8 8 14 14 14 Rodzaj wyjść Przekaźnik Przekaźnik Tranzystor (typu source) Przekaźnik Przekaźnik Tranzystor (typu source) Pobór mocy W 7 20 7 8 21 8 Ciężar kg 0,3 0,4 0,3 0,35 0,45 0,35 75x90x49 75x90x75 75x90x49 100x90x49 100x90x75 100x90x49 141251 141252 141254 141255 141256 141257 Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia 50 mm Nr kat. MITSUBISHI ELECTRIC MIKROSTEROWNIKI /// Seria FX1N 100-240 VAC L N X15 X7 X11 X13 X5 X3 X1 X14 S/S X6 X10 X12 X4 X2 X0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MITSUBISHI IN POWER RUN ERROR FX1N-24MR OUT 0 1 2 3 4 5 6 7 10 11 Y6 Y10 Y5 Y3 Y2 Y1 Y11 Y0 0V COM4 Y7 COM2 COM3 Y4 24+ COM0 COM1 24MR -ES/UL Jednostki centralne serii FX1N są dostępne w konfiguracjach zawierających od 14 do 60 wejść / wyjść i można je rozszerzyć do 128 I/O. 앬 Istnieje możliwość wyboru między wyjściami przekaźnikowymi a tranzystorowymi. 앬 Cechy szczególne: 앬 Zintegrowany interfejs szeregowy do komunikacji z programatorem, kompu- terem PC i pulpitami HMI 앬 Diody LED wskazujące stan wejść i wyjść 앬 Odłączalne listwy zaciskowe w jednostkach z 14, 24, 40 i 60 punktami I/O. 앬 Gniazdo na kasety pamięci 앬 앬 앬 앬 Wszystkie modele DC zasilane są napięciem od 12 do 24 V Wbudowany zegar czasu rzeczywistego Zintegrowane sterowanie pozycjonowaniem Wymienny interfejs i adaptory I/O do bezpośredniego mocowania na płycie bazowej Rozszerzalny przy pomocy modułów cyfrowych we / wy i modułów funkcji specjalnych Wygodne w użyciu systemy programowania, w tym programy narzędziowe zgodne z IEC1131,3 (EN61131.3), programatory ręczne oraz pulpity HMI 5 FX1N-14 MR-DS Dane techniczne FX1N-14 MR-ES / UL FX1N-14 MT-DSS FX1N-24 MR-DS FX1N-24 MR-ES / UL FX1N-24 MT-DSS Wbudowane wejścia / wyjścia 14 14 14 24 24 24 Zasilanie 12–24 V 100–240 V 12–24 V 12–24 V 100–240 V 12–24 V Wbudowane wejścia 8 8 8 14 14 14 Wbudowane wyjścia 6 6 6 10 10 10 Rodzaj wyjść Pobór mocy Ciężar Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia W kg mm Nr kat. Przekaźnik Przekaźnik Tranzystor (typu source) Przekaźnik Przekaźnik Tranzystor (typu source) 13 29 13 15 30 15 0,45 0,45 0,45 0,45 0,45 0,45 90x90x75 90x90x75 90x90x75 90x90x75 90x90x75 90x90x75 141258 141259 141260 141261 141262 141263 FX1N-40 MR-ES / UL FX1N-40 MT-DSS FX1N-60 MR-DS FX1N-60 MR-ES / UL FX1N-60 MT-DSS 60 MIKROSTEROWNIKI Jednostki centralne 14–24 I/O Jednostki centralne 40–60 I/O FX1N-40 MR-DS Dane techniczne Wbudowane wejścia / wyjścia 40 40 40 60 60 Zasilanie 12–24 V DC 100–240 V AC 12–24 V DC 12–24 V DC 100–240 V AC 12–24 V DC Wbudowane wejścia 24 24 24 36 36 36 Wbudowane wyjścia 16 16 16 24 24 24 Rodzaj wyjść Przekaźnik Przekaźnik Tranzystor (typu source) Przekaźnik Przekaźnik Tranzystor (typu source) 18 32 18 20 35 20 Pobór mocy Ciężar Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia W kg mm Nr kat. 0,65 0,65 0,65 0,8 0,8 0,8 130x90x75 130x90x75 130x90x75 175x90x75 175x90x75 175x90x75 141264 141265 141266 141267 141268 141269 MITSUBISHI ELECTRIC 51 /// MIKROSTEROWNIKI Seria FX3G Jednostki centralne serii FX3G są dostępne w konfiguracjach zawierających od 14 do 60 wejść / wyjść. 앬 Istnieje możliwość wyboru między wyjściami przekaźnikowymi a tranzystorowymi. 앬 Cechy szczególne: 앬 Zintegrowany interfejs USB do komunikacji między sterownikami PLC i komputerem PC 앬 Zintegrowany interfejs szeregowy do komunikacji z programatorem, kompu- terem PC i pulpitami HMI 앬 Diody LED wskazujące stan wejść i wyjść 앬 Wszystkie jednostki mają odłączane listwy zaciskowe 앬 앬 앬 앬 Gniazdo na kasety pamięci Wbudowany zegar czasu rzeczywistego Zintegrowane sterowanie pozycjonowaniem Wymienne interfejsy i adaptery rozszerzeń do bezpośredniego zainstalowania w jednostce centralnej Rozszerzalny przy pomocy modułów cyfrowych we / wy, modułów funkcji specjalnych i modułów typu ADP Wygodne w użyciu systemy programowania, w tym programy narzędziowe zgodne z IEC1131,3 (EN61131.3), programatory ręczne oraz pulpity HMI 5 MIKROSTEROWNIKI Jednostki centralne 14–24 I/O FX3G-14 MR-ES Dane techniczne FX3G-14 MT-ESS FX3G-24 MR-ES FX3G-24 MT-ESS Wbudowane wejścia / wyjścia 14 14 24 24 Zasilanie 100–240 V 100–240 V 100–240 V 100–240 V Wbudowane wejścia 8 8 14 14 Wbudowane wyjścia 6 6 10 10 Rodzaj wyjść Przekaźnik Tranzystor (typu source)* Przekaźnik Tranzystor (typu source)* 32 Pobór mocy W 31 31 32 Ciężar kg 0,50 0,50 0,55 0,55 90x90x86 90x90x86 90x90x86 90x90x86 221272 221545 221273 221546 FX3G-40 MT-ESS FX3G-60 MR-ES FX3G-60 MT-ESS Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia mm Nr kat. Jednostki centralne 40–60 I/O FX3G-40 MR-ES Dane techniczne Wbudowane wejścia / wyjścia 40 40 60 60 Zasilanie 100–240 V 100–240 V 100–240 V 100–240 V Wbudowane wejścia 24 24 36 36 Wbudowane wyjścia 16 16 24 24 Rodzaj wyjść Przekaźnik Tranzystor (typu source)* Przekaźnik Tranzystor (typu source)* 37 37 40 40 Pobór mocy Ciężar Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia W kg mm Nr kat. 0,70 0,70 0,85 0,85 130x90x86 130x90x86 175x90x86 175x90x86 221274 221547 221275 221548 * Jednostki z wyjściami tranzystorowymi typu sink są dostępne na zamówienie. 52 MITSUBISHI ELECTRIC MIKROSTEROWNIKI /// Seria FX3U Jednostki centralne z serii FX3U dostępne są w konfiguracjach zawierających 16, 32, 48, 64, 80 lub 128 wejść / wyjść i (można je rozszerzyć do 384 punktów I/O). 앬 Dostępne są modele z wyjściami przekaźnikowymi lub tranzystorowymi. 앬 Cechy szczególne: 앬 Zintegrowany interfejs szeregowy do komunikacji z programatorem, kompu- terem PC i pulpitami HMI 앬 Zintegrowane sterowanie pozycjonowaniem 앬 앬 앬 앬 Wymienne moduły interfejsów do bezpośredniego montowania w jednosce centralnej Diody LED wskazujące stan wejść i wyjść Gniazdo na kasety pamięci Wbudowany zegar czasu rzeczywistego Rozszerzalny przy pomocy modułów cyfrowych we / wy, modułów funkcji specjalnych i modułów typu ADP Wygodne w użyciu systemy programowania, w tym programy narzędziowe zgodne z IEC1131,3 (EN61131.3), programatory ręczne oraz pulpity HMI Jednostki centralne 16–128 I/O FX3U-16 MR / ES FX3U-32 MR / ES FX3U-48 MR / ES FX3U-64 MR / ES FX3U-80 MR / ES FX3U-128 MR / ES Wbudowane wejścia / wyjścia 16 32 48 64 80 128 Zasilanie 100–240VAC 100–240VAC 100–240 V AC 100–240 V AC 100–240 V AC 100–240 V AC Wbudowane wejścia 8 16 24 32 40 64 Wbudowane wyjścia 8 16 24 32 40 64 Rodzaj wyjść Pobór mocy Ciężar W Przekaźnik Przekaźnik Przekaźnik Przekaźnik Przekaźnik 35 40 45 50 65 0,6 0,65 0,85 1,0 1,2 1,8 130x90x86 150x90x86 182x90x86 220x90x86 285x90x86 350x90x86 206136 206137 206138 206139 206140 206141 Dane techniczne FX3U-16 MT / ESS FX3U-32 MT / ESS FX3U-48 MT / ESS FX3U-64 MT / ESS FX3U-80 MT / ESS FX3U-128 MT / ESS Wbudowane wejścia / wyjścia 16 32 48 64 80 128 Zasilanie 100–240VAC 100–240VAC 100–240 V AC 100–240 V AC 100–240 V AC 100–240 V AC Wbudowane wejścia 8 16 24 32 40 64 Wbudowane wyjścia 8 16 24 32 40 64 Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia kg Przekaźnik 30 mm Nr kat. Rodzaj wyjść Pobór mocy Ciężar W Tranzystor (typu source)* Tranzystor (typu source)* Tranzystor (typu source)* Tranzystor (typu source)* Tranzystor (typu source)* 35 40 45 50 65 0,6 0,65 0,85 1,0 1,2 1,8 150x90x86 182x90x86 220x90x86 285x90x86 350x90x86 206168 206169 206170 206171 206172 206173 Dane techniczne FX3U-16 MR / DS FX3U-32 MR / DS FX3U-48 MR / DS FX3U-64 MR / DS FX3U-80 MR / DS Wbudowane wejścia / wyjścia 16 32 48 64 80 Zasilanie 24 VDC 24 VDC 24 VDC 24 VDC 24 VDC Wbudowane wejścia 8 16 24 32 40 Wbudowane wyjścia 8 16 24 32 40 Dane do zamówienia kg Tranzystor (typu source)* 30 130x90x86 Wymiary (SxWxG) mm Nr kat. Rodzaj wyjść Przekaźnik Przekaźnik Przekaźnik Przekaźnik Przekaźnik W 25 30 35 40 45 kg 0,6 0,65 0,85 1,0 1,2 130x90x86 150x90x86 182x90x86 220x90x86 285x90x86 206174 206175 206176 206177 206178 Dane techniczne FX3U-16 MT / DSS FX3U-32 MT / DSS FX3U-48 MT / DSS FX3U-64 MT / DSS FX3U-80 MT / DSS Wbudowane wejścia / wyjścia 16 32 48 64 80 Zasilanie 24 VDC 24 VDC 24 VDC 24 VDC 24 VDC Wbudowane wejścia 8 16 24 32 40 Wbudowane wyjścia 8 16 24 32 40 Pobór mocy Ciężar Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia mm Nr kat. Rodzaj wyjść Pobór mocy Ciężar Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia Tranzystor (typu source)* Tranzystor (typu source)* Tranzystor (typu source)* Tranzystor (typu source)* Tranzystor (typu source)* W 25 30 35 40 45 kg 0,6 0,65 0,85 1,0 1,2 130x90x86 150x90x86 182x90x86 220x90x86 285x90x86 206184 206185 206186 206187 206188 mm Nr kat. 5 MIKROSTEROWNIKI Dane techniczne * Jednostki z wyjściami tranzystorowymi typu sink są dostępne na zamówienie. MITSUBISHI ELECTRIC 53 /// MIKROSTEROWNIKI Seria FX3UC Jednostki centralne z serii FX3U dostępne są w konfiguracjach zawierających 16, 32, 64 lub 96 wejść / wyjść i (można je rozszerzyć do 384 punktów I/O). 앬 Jednostki te są dostępne tylko z wyjściami tranzystorowymi. 앬 Zintegrowane sterowanie pozycjonowaniem Bardzo kompaktowe rozmiary Diody LED wskazujące stan wejść i wyjść Gniazdo na kasety pamięci Rozszerzalny przy pomocy modułów cyfrowych we / wy, modułów funkcji specjalnych i modułów typu ADP Wygodne w użyciu systemy programowania, w tym programy narzędziowe zgodne z IEC1131,3 (EN61131.3), programatory ręczne oraz pulpity HMI 앬 앬 앬 Cechy szczególne: 앬 Zintegrowany interfejs szeregowy do komunikacji z programatorem, kompu- terem PC i pulpitami HMI 앬 Taki sam zestaw instrukcji, jak dla serii FX3U 앬 5 MIKROSTEROWNIKI Jednostki centralne 16–96 I/Os Dane techniczne Wbudowane wejścia / wyjścia Zasilanie Wbudowane wejścia Wbudowane wyjścia Rodzaj wyjść Pobór mocy Ciężar Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia W kg mm Nr kat. FX3UC-16 MT / DSS 16 24 V DC (+20 %, -15 %) 8 8 Tranzystor (typu source)* 6 0,2 34x90x74 FX3UC-32 MT / DSS 32 24 V DC (+20 %, -15 %) 16 16 Tranzystor (typu source)* 8 0,2 34x90x74 FX3UC-64 MT / DSS 64 24 V DC (+20 %, -15 %) 32 32 Tranzystor (typu source)* 11 0,3 59,7x90x74 FX3UC-96 MT / DSS 96 24 V DC (+20 %, -15 %) 48 48 Tranzystor (typu source)* 14 0,35 85,4x90x74 210086 210087 210088 210089 * Jednostki z wyjściami tranzystorowymi typu sink są dostępne na zamówienie. Okablowanie systemu Cały asortyment bloków z zaciskami śrubowymi lub sprężynowymi umożliwia proste podłączenie modułów FX3UC przy pomocy standardowych złącz do taśm. Po szczegółowe informacje na temat bloków z zaciskami odsyłamy do katalogu rodziny FX. Wyjściowy blok z zaciskami śrubowymi lub sprężynowymi. Może być wyposażony w wyjścia przekaźnikowe lub tranzystorowe. .0 Wejściowy blok z zaciskami śrubowymi lub sprężynowymi. .1 .3 .2 - 24V+ A2- A2- 24 V .7 .6 .5 .4 OUT PLC-V8/FLK14/ Art. 22 95 55 4 A2- 24 V A2- 24 V A2- 24 V A2- 24 V A2- 24 V A2- 24 V 24 V .6 .7 .0 .1 .2 .3 .4 .5 54 MITSUBISHI ELECTRIC MIKROSTEROWNIKI /// Rozszerzalność i funkcjonalność FX Dostępne są dodatkowe specjalne moduły funkcyjne i rozszerzające, umożliwiające zwiększanie wydajności systemu PLC. Moduły dzielą się na trzy podstawowe kategorie: 앬 앬 앬 Moduły zajmujące wejścia / wyjścia dwustanowe (podłączane po prawej stronie jednostki centralnej). Są to dwustanowe moduły rozszerzające bez zasilania i z zasilaniem, a także specjalne moduły funkcyjne. Moduły komunikacyjne i moduły adaptorów podłączane są z lewej stronie jednostki centralnej, np. FX3U-4AD-ADP i FX2NC-485ADP. Wewnętrzne płytki adaptorów dla serii FX1S / FX1N / FX2N i serii FX3U. Instalowane są bezpośrednio w jednostce centralnej i nie zajmują żadnych wejść / wyjść dwustanowych. Uwaga: w celu podłączenia do jednostki centralnej FX3UC modułów specjalnych lub jednostek rozszerzających serii FX0N / FX2N / FX3U, wymagane jest użycie adaptera FX2NC-CNV-IF lub modułu zasilacza FX3UC-1PS-5V. Różne moduły – wymagające i niewymagające zasilania – są dostępne jako rozszerzenie jednostki centralnej (dla FX3UC tylko niezasilane). Zasilane jednostki rozszerzające posiadają więcej wejść / wyjść i mają wbudowany moduł zasilacza do zasilania szyny systemowej i wejść cyfrowych. Niezasilane jednostki posiadają maksymalnie 16 lub 32 wejścia / wyjścia cyfrowe i nie wymagają oddzielnego zasilania, ponieważ są zasilane przez szynę systemową. 2 5 IN Rozszerzenie I/O z wbudowanym zasilaczem Z ZASILANIEM BEZ ZASILANIA FX2N-32 FX2N-48 FX2N-8 FX2N-8 FX2N-8 FX2N-8 FX2N-16 ER-ES / UL ER-ES / UL ER-ES / UL EX-ES / UL EYR-ES / UL EYT-ESS / UL EX-ES / UL Wbudowane wejścia / wyjścia 32 48 8 8 8 8 16 Przeznaczenie Wszystkie jednostki centralne serii FX1N, FX3G, FX3U i FX3UC Zasilanie zakres AC (+10 %, -15 %) 100–240 V 100–240 V Wszystkie modułowe bloki rozszerzające zasilane są z jednostki centralnej Wbudowane wejścia 16 24 4 8 — — 16 Wbudowane wyjścia 16 24 4 — 8 8 — Tranzystor Rodzaj wyjść Przekaźnik Przekaźnik Przekaźnik — Przekaźnik — (typu source)** Napięcie przełączające (maks.) Ogólnie dla wersji przekaźnikowej: <264 V AC,<30 V DC; dla wersji tranzystorowej: 5–30 V DC - na wyjście A 2 2 2 — 2 0,5 — Maks. prąd wyjściowy - na grupę* A 8 8 8 — 8 0,8 — Zajęte adresy I/O 32 48 16 8 8 8 16 Wymiary (SxWxG) mm 150x90x87 182x90x87 43x90x87 43x90x87 43x90x87 43x90x87 40x90x87 2 8 16 40x90x87 0,5 1,6 16 40x90x87 Dane do zamówienia 65580 65581 Dane techniczne Nr kat. 65568 65571 166285 166284 166286 166287 65776 MIKROSTEROWNIKI Rozszerzenie I/O zasilane z magistrali systemowej FX2N-16 EYR-ES / UL 16 FX2N-16 EYT-ESS / UL 16 — 16 — 16 Tranzystor (typu source)** Przekaźnik * To ograniczenie dotyczy tylko odpowiedniego zacisku dla każdej z grup. Należy przestrzegać sposobu przypisania zacisków dla identyfikacji grup. ** Jednostki z wyjściami tranzystorowymi typu sink są dostępne na zamówienie. Dane techniczne FX2NC-16 EX-T-DS FX2NC-16 EYR-T-DS FX2NC-16 EX-DS FX2NC-16 EYT-DSS FX2NC-32 EX-DS FX2NC-32 EYT-DSS Wbudowane wejścia / wyjścia 16 16 16 16 32 32 Przeznaczenie Wszystkie jednostki centralne serii FX3UC — Zasilanie Wszystkie modułowe bloki rozszerzające zasilane są z jednostki centralnej Wbudowane wejścia 16 — 16 — 32 Wbudowane wyjścia — 16 — 16 — 32 Rodzaj wyjść — Relay — Tranzystor (typu source)** — Tranzystor (typu source)** Przełączane napięcie (maks.) Maks. prąd wyjściowy Maksymalna przełączana moc - na wyjście - na grupę* - obciążenie indukcyjne - obciążenie rezystancyjne V Zwykle dla wersji przekaźnikowych <264 V AC, <30 V DC; dla wersji tranzystorowych 5–30 V DC A — 2 — 0,1 / 0,3 햲 — 0,1 / 0,3 햲 A — 4/8 — 0,8 — 0,8 VA — 80 — 2,4 / 7,2 햳 — 2,4 / 7,2 햳 — 0,3 / 0,9 햴 — 0,3 / 0,9 햴 W — 100 Połączenie Wymienne bloki ze śrubowymi zaciskami Złącze na kabel typu taśma Złącze na kabel typu taśma Złącze na kabel typu taśma Zajęte adresy I/O 16 16 16 16 32 32 20,2x90x89 24,2x90x89 14,6x90x87 14,6x90x87 26,2x90x87 26,2x90x87 128152 128153 104503 104504 104505 104506 Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia mm Nr kat. Złącze na kabel typu taśma 햲 dla Y0 i Y1 = 0,3 A; wszystkie pozostałe 0,1 A 햳 7,2 W dla Y0 do Y3; wszystkie pozostałe 2,4 W 햴 0,9 W dla Y0 do Y3; wszystkie pozostałe 0,3 W * To ograniczenie dotyczy tylko zacisku wspólnego dla każdej z grup. Należy przestrzegać ograniczenia sumy prądów wyjściowych, przypisanego do danej grupy. ** Jednostki z wyjściami tranzystorowymi typu sink są dostępne na zamówienie. MITSUBISHI ELECTRIC 55 /// MIKROSTEROWNIKI Moduły wyjść analogowych Moduły wyjść analogowych zapewniają użytkownikowi od dwóch do czterech wyjść analogowych. Moduły przetwarzają wartości cyfrowe ze sterownika FX1N / FX3G / FX3U i FX3UC na Dane techniczne Kanały analogowe FX2N-2DA — 2 0–+10 V DC / 0–+5 V DC / 4–+20 mA wejścia wyjścia Zakres wyjść analogowych Rozdzielczość FX2N-4DA — 4 -10–+10 V DC / 0–+20 mA / 4–+20 mA ±1 % 30 mA (z jednostki centralnej) 80 mA (z jednostki centralnej) 8 43x90x87 FX3U-4DA* — 4 -10–+10 V DC / 0–+20 mA / 4–+20 mA 0,32 mV (16 bit + znak) 5 mV (10 bit) / 20 μA (11 bit+znak) 0,6 μA (15 bit ) ±1 % ±0,3–0,5 %** 30 mA (z jednostki centralnej) 100 mA (z jednostki centralnej) 200 mA 160 mA 8 8 55x90x87 55x90x87 102868 65586 2,5 mV / 4 μA (12 bit) Całkowita dokładność Zasilanie sygnały analogowe potrzebne dla procesu. Moduły mogą wysyłać zarówno sygnały prądowe, jak i napięciowe. 5 V DC 24 V DC Zajęte adresy I/O Wymiary (SxWxG) mm Dane do zamówienia Nr kat. 169509 * tylko dla FX3G / FX3U / FX3UC ** W zależności od temperatury otoczenia 5 Moduły wejść analogowych rzane przez sterownik MELSEC FX1N / FX3G / FX3U / FX3UC. Możliwe jest otrzymywanie wartości bieżących lub średnich z kilku pomiarów. MIKROSTEROWNIKI Moduły wejść analogowych zapewniają użytkownikowi od dwóch do ośmiu wejść analogowych. Moduły przetwarzają analogowe sygnały procesu na wartości cyfrowe, które są następnie przetwaFX 2N -2AD Dane techniczne POWER Kanały analogowe wejścia wyjścia Zakres wyjść analogowych napięcie prąd Całkowita dokładność w skali naturalnej Zajęte adresy 5 V DC Zasilanie 24 V DC Zajęte adresy I/O Wymiary (SxWxG) mm Dane do zamówienia Nr kat. 4 — -10–+10 V DC / -20– +20 mA / 4–+20 mA 5 mV (11 bit + znak) 20 μA (10 bit + znak) ±1 % 30 mA (z jednostki centralnej) FX3U-4AD / FX3UC-4AD* 4 — -10–+10 V DC / -20– +20 mA / 4–+20 mA 0,32 mV (15 bit+znak) 1,25 μA (14 bit+znak) ±0,3–0,5 %** 100 mA (z jednostki centralnej) 8 — -10–+10 V DC / -20– +20 mA / 4–+20 mA 0,63 mV (14 bit + zank) 2,5 μA (13 bit + znak) ±0,3–0,5 %** 50 mA (z jednostki centralnej) FX2N-2AD FX2N-4AD 2 — 0–+10 V DC / 0–+5 V DC / 0 / 4–+20 mA 2,5 mV, 1,25 mV, 4 μA (12 bit) FX2N-8AD ±1 % 20 mA (z jednostki centralnej) 250 mA (z jednostki centralnej) 8 43x90x87 55 mA 200 mA 80 mA 8 55x90x87 8 20,2x90x89 8 75x105x75 102869 65585 169508 / 210090 129195 Uwaga: Moduł FX2N-8AD można skonfigurować w taki sposób, aby przyjmował standardowe analogowe sygnały wejściowe, a także wybrane wejścia temperaturowe, takie jak termopary typu K, T lub J. * tylko dla FX3G / FX3U / FX3UC **W zależności od temperatury otoczenia Mieszane moduły wejść / wyjść analogowych Moduły wejść / wyjść analogowych są dostępne jako dwa różne modele. Zapewniają one użytkownikowi od dwóch do czterech wejść analogowych i jedno wyjście analogowe. Służą do przetwarzania analogowych sygnałów procesu na wartości cyfrowe i odwrotnie. Dane techniczne FX2N -5A 24 V AD / DA FX0N-3A FX2N-5A Liczba punktów analogowych wejścia 2 4 wyjścia 1 1 Wejście (rozdzielczość) napięcie 0–+10 V (8 bit), 0–+5 V (8 bit) -10–+10V(15bit+znak),-100–+100mV(11bit+znak) prąd 0 / 4–+20 mA (8 bit) -20–+20 mA (14 bit + znak), 0 / 4–+20 mA (14 bit) Wyjście (rozdzielczość) napięcie 0–+10 V (8 bit), 0–+5 V (8 bit) -10–+10 V (12 bit) 0 / 4–+20 mA (10 bit) Zasilanie prąd 4–+20 mA (8 bit) 5 V DC 30 mA (z płyty bazowej) 70 mA (z płyty bazowej) 24 V DC 90 mA (z płyty bazowej) 90 mA (z płyty bazowej) Zajęte adresy I/O Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia 56 Od modułu FX2N-5A wejścia analogowe mogą być wybierane pomiędzy napięciowymi lub prądowymi sygnałami wejściowymi. mm Nr kat. 8 8 43x90x87 55x90x87 41790 153740 MITSUBISHI ELECTRIC MIKROSTEROWNIKI /// Adaptory wejść / wyjść analogowych Moduł adaptora FX3U-4AD-ADP to specjalny adaptor funkcyjny służący do dodawania czterech wejść analogowych do systemu PLC FX3G lub FX3U / FX3UC. Dane techniczne Kanały analogowe FX3U -4DA-ADP Zakres analogowy Rozdzielczość Całkowita dokładność I1+ V1+ 24- 24+ POWER wejścia wyjścia 5 V DC 24 V DC COM2 I2+ V2+ COM1 Zasilanie mm FX3U-4AD-ADP 4 — 0–+10 V DC, 4–+20 mA 2,5 mV / 10 μA (12 bit / 11 bit ) ±0,5 %* / ±1 % 15 mA (z płyty bazowej) 40 mA 0 17,6x90(106)x89,5 FX3U-4DA-ADP — 4 0–+10 V DC, 4–+20 mA 2,5 mV / 4 μA (12 bit) ±0,5 %* / ±1 % 15 mA (z płyty bazowej) 150 mA 0 17,6x90(106)x89,5 165241 165271 COM4 I4+ V4+ COM3 I3+ V3+ Zajęte adresy I/O Wymiary (SxWxG) Moduł adaptora FX3U-4DA-ADP to specjalny adaptor funkcyjny służący do dodawania czterech wyjść analogowych do systemu PLC FX3G / FX3U / FX3UC. Dane do zamówienia Nr kat. * W zależności od temperatury otoczenia i jakości sygnału Uwaga: przy podłączania tych modułów adapterów do FX3U, wymagane jest zastosowanie adaptera komunikacyjnego FX3U-첸첸첸-BD. Przy podłączaniu adaptera do jednostki centralnej FX3G, wymagane jest użycie adaptera komunikacyjnego FX3G-CNV-ADP. Moduł wejść analogowych dla termopar FX2N-4AD-TC służy do przetwarzania temperatur. Jest wyposażony w cztery niezależne wejścia do odbioru sygnałów z termopar typu J i K. Typ termopary można wybrać niezależnie dla każdego z punktów. Moduł wejść analogowych dla wejść Pt100 FX2N-4AD-PT umożliwia łączenie czterech FX2N -4AD-TC Dane techniczne Wejścia analogowe Zakres temperatur kompensacji A/D Moduł regulacji temperatury FX2N-2LC jest wyposażony w dwa punkty wejść temperaturowych oraz dwa punkty wyjść tranzystorowych (otwarty kolektor). Służy do odczytu sygnałów temperaturowych z termopar i czuj- ników Pt100, a także wykonuje regulację PID na wyjściu. FX2N-4AD-TC 4 (typ J lub K) °C Wyjścia cyfrowe Rozdzielczość Zasilanie czujników Pt100 ze sterownikiem z serii FX1N, FX3G lub FX3U / FX3UC. 5 V DC 24 V DC Zajęte adresy I/O Wymiary (SxWxG) mm Dane do zamówienia Nr kat. FX2N-4AD-PT 4 (czujniki Pt100) -100–+600(typJ) /-100–+1200(typK) -100–+600 FX2N-2LC 2 kanały * Termopara i czujnik Pt100 -1000–+6000 (J type) / -1000–+12000 (K type) 0,3 (J type) / 0,4 (K type) °C 40 mA (z jednostki centralnej) 60 mA 8 55x90x87 -1,000–6,000 (przetwarzanie 12 bit) 0,2–0,3 °C 30 mA (z pjednostki centralnej) 50 mA 8 55x90x87 0,1 °C lub 1 °C 70 mA (z jednostki centralnej) 55 mA 8 55x90x87 65588 65587 129196 2 punkty wyjść tranzystorowych * Moduł 10-cio kanałowego regulatora temperatury dostępny na zamówienie. Adaptory analogowych wejść temperaturowych Adaptor wejść analogowych dla termopar FX3U-4AD-TC-ADP służy do przetwarzania temperatur. Jest wyposażony w cztery niezależne wejścia do odbioru sygnałów z termopar typu J i K. FX3U -4AD-TC-ADP FX3U -4AD-PT-ADP J-type •ú •ú 24- 24+ POWER Wszystkie adaptery analogowe mogą być używane tylko z jednostkami centralnymi serii FX3G / FX3U / FX3UC. •ú •ú J-type Dane techniczne FX3U-4AD-TC-ADP -100–+600 (type J) / -100–+1000 (typ K) -1000–+6000 (typ J) / -1000–+10000 ( typ K) 0,3 (J type) / 0,4 (K type) ±0,5 % w stosunku do całego zakresu 15 mA (z jednostki centralnej) 45 mA 0 17,6x90(106)x89,5 FX3U-4AD-PNK-ADP (czujniki Pt1000 / Ni1000, 2 / 3 przewodowe) -50–+250 (Pt1000) / -40–+110 (Ni1000) -500–+2500 (Pt1000) / -400–+1100 (Ni1000) 0,1 ±0,5–1,0 % w stosunku do całego zakresu* 15 mA (z jednostki centralnej) 45 mA 0 17,6x90(106)x89,5 Wejścia analogowe 4 (typ J lub K) Zakres temperatur kompensacji 165273 214172 165272 214173 L4- L4+ L3- L3+ L2- L2+ L1- L1+ L4- L4+ L3- L3+ L2- 24- L2+ 24+ L1- L1+ POWER Adapter wejść analogowych FX3U-4AD-PNK-ADP umożliwia podłączenie do 4 termoelementów Pt1000 / Ni1000. Adaptery wejść analogowych FX3U-4AD-PT-ADP i FX3U-4AD-PTW-ADP umożliwiają podłączenie do systemu PLC do 4 termoelementów Pt100. °C Wyjścia cyfrowe Rozdzielczość °C Całkowita dokładność Zasilanie 5 V DC 24 V DC Zajęte adresy I/O Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia mm Nr kat. FX3U-4AD-PT-ADP 4 (czujniki Pt100) FX3U-4AD-PTW-ADP 4 (czujniki Pt100, 3 przewodowe) -50–+250 -100–+600 -500–+2500 -1000–+6000 0,1 ±0,5–1,0 % w stosunku do całego zakresu* 15 mA (z jednostki centralnej) 50 mA 0 17,6x90(106 )x89,5 0,2–0,3 ±0,5–1,0 % w stosunku do całego zakresu* 15 mA (z jednostki centralnej) 50 mA 0 17,6x90(106)x89,5 * W zależności od temperatury otoczenia Uwaga: przy podłączeniu tych modułów adapterów do FX3U, wymagane jest użycie adaptera komunikacyjnego FX3U-CNV-BD. MITSUBISHI ELECTRIC 57 MIKROSTEROWNIKI 5 Moduły analogowych wejść temperaturowych /// MIKROSTEROWNIKI Bardzo szybkie moduły liczników oraz wyjścia ciągów impulsów Te bardzo szybkie moduły oferują sterownikom FX3U / FX3UC dodatkowe funkcje, takie jak zliczanie szybkich impulsów oraz generację ciągu impulsów wyjściowych. Szybkie liczniki obsługują impulsy 1- lub 2-fazowe z maksymalną szybkością Dane techniczne Poziom sygnału wejścia wyjścia wejścia Maks. częstotliwość wyjścia FX2N -1HC Licznik kHz kHz 16 bit Zakres zliczania (góra / dół i licznik pierścieniowy) 32 bit Wyjście 5 V DC Zasilanie 24 V DC Zajęte adresy I/O Wymiary (SxWxG) 5 Dane do zamówienia mm Nr kat. liczenia 50 kHz dla FX2N-1HC i 200 kHz dla modułu adaptra (ADP) FX3U. Moduł wyjściowy ciągu impulsów FX3U dostarcza strumienie impulsów do 200 kHz do zastosowania w podstawowych aplikacjach pozycjonujących. FX2N-1HC 5, 12, 24 V DC / 7 mA 2 (1 faza) lub 1 (2 fazy) — 50 — 0–65535 -2147483648– +2147483647 5–24 V DC; 0,5 A 90 mA (z jednostki centralnej) FX2NC-1HC* 5, 12, 24 V DC / 7 mA 2 (1 faza) lub 1 (2 fazy) — 50 — 0–65535 -2147483648– +2147483647 5–24 V DC; 0,5 A 90 mA (z jednostki centralnej) FX3U-4HSX-ADP ** 5 V DC 4 — 100 / 200 — — FX3U-2HSY-ADP ** Różnicowy nadajnik linii — 2 — 200 — — — 8 20,2x90x89 — 30 mA (z jednostki centralnej) 30 mA (z jednostki centralnej) 0 17,6x90(106)x89,5 poniżej 25 mA 30 mA (z jednostki centralnej) 60 mA (z jednostki centralnej) 0 17,6x90(106)x89,5 — — 8 55x90x87 65584 217916 165274 165275 MIKROSTEROWNIKI * tylko dla FX3UC ** tylko dla FX3U Moduły pozycjonujące Moduły pozycjonujące FX2N-1PG-E i FX2N-10PG to wyjątkowo wydajne, jednoosiowe moduły pozycjonujące przeznaczone do sterowania, za pomocą ciągu impulsów, napędami z silnikami krokowymi lub serwonapędami (przez zewnętrzny regulator). W połączeniu z serią sterowników PLC FX3U- / FX3UC, bardzo dobrze nadają się do realizacji dokładnego pozycjonowania. POWER ERROR FX 2N -10PG START DOG X0 X1 øA øB PGO FP RP CLR Dane techniczne Dostępne osie Częstotliwość na impuls / y wyjściu Poziom sygnału dla wejść dwustanowych 5 V DC Zasilanie 24 V DC Zajęte adresy I/O Wymiary (SxWxG) mm Dane do zamówienia Nr kat. Konfiguracja i przydzielanie danych pozycyjnych są wykonywane bezpośrednio przez program PLC. Użytkownik może wybierać spośród wielu różnych dostępnych funkcji ręcznych i automatycznych. FX2N-1PG-E 1 FX2N-10PG 1 10–100 000 1–1 000 000 24 V DC / 40 mA 55 mA (z jednostki centralnej) — 8 43x90x87 5 V DC / 100 mA; 24 V DC / 70 mA 120 mA (z jednostki centralnej) — 8 43x90x87 65583 140113 Moduł SSCNET III FX3U-20SSC-H INT 0 INT 1 A B START DOG INT 0 INT 1 A B X READY Y READY X ERROR Y ERROR POWER FX2CU-20SSC-H Moduł SSCNET FX3U-20SSC-H może być używany w połączeniu ze sterownikiem programowalnym FX3U / FX3UC w celu uzyskania uzyskania precyzyjnego i szybkiego precyzyjnego, szybkiego pozycjonowania. Kable światłowodowe "plug-and-play" SSCNET umożliwiają skrócenie czasu instalacji i zwiększenie odległości sterowania operacjami pozycjonowania w wielu różnych aplikacjach. Dane techniczne Dostępne osie Częstotliwość wyjściowa Prędkość komunikacji Czas rozruchu ms Maks. liczba modułów podłączanych do sterownika PLC 5 V DC Zasilanie 24 V DC Zajęte adresy we / wy Wymiary (SxWxG) mm Parametry serwonapędów oraz informacje dotyczące pozycjonowania modułu FX3U-20SSC-H można łatwo skonfigurować za pomocą jednostki centralnej FX3U / FX3UC oraz komputera PC. Dla potrzeb konfiguracji parametrów, monitorowania i testowania dostępne jest łatwe w użyciu oprogramowanie FX Configurator-FP. FX3U-20SSC-H 2 (niezależne lub interpolowane) przez SSCNET III (magistrala serwo) Od 1 Hz do 50 MHz 50 Mbps 1,6 (+1,7 SSCNET magistrala serwo) Maks. 8 może być podłączonych do sterownika PLC FX3U 100 mA — 8 55x90x87 Dane do zamówienia Nr kat. 206189 Uwaga: Moduł FX3U-20SSC-H może byćużywany wyłącznie w połączeniu z jednostką centralnąz serii FX3U / FX3UC. W sprawie właściwych wzmacniaczy serwo i silników, odsyłamy do części serwo MR-J3 w niniejszym katalogu. 58 MITSUBISHI ELECTRIC MIKROSTEROWNIKI /// Moduły master i slave do PROFIBUS / DP RUN TOKEN FROM/TO ERROR FX3U-64DP-M jest modułem master sieci PROFIBUS / DP, który pozwala na zintegrowanie systemu sterowników PLC serii MELSEC FX3U lub FX3UC z siecią PROFIBUS / DP, jako master klasy 1. POWER FX 3U -64DP-M Moduł master PROFIBUS / DP serii FX3U, dostarcza kompletnych danych oraz obsługi alarmów do PROFIBUS / DP standardu V1. FX 0N -32NT-DP POWER DC BF DIA RUN Dane techniczne Typ modułu Typ transmisji Dane transmisji Interfejs Maks. liczba modułów Master w układzie Repeatery Maks. liczba modułów Slave Szybkość transmisji Odległość transmisji m Kabel komunikacyjny 5 V DC 24 V DC Zajęte adresy we / wy Wymiary (SxWxG) mm Dane do zamówienia Nr kat. Moduły FX0N-32NT-DP oraz FX3U-32DP, są modułami slave sieci PROFIBUS / DP, które umożliwiają zintegrowanie MELSEC FX1N / FX2N lub FX3U / FX3UC z istniejącą siecią PROFIBUS / DP.* Łączą system ze stacją master PLC sieci PROFIBUS / DP, umożliwiając sprawną i bezproblemową wymianę danych. FX3U-64DP-M FX3U-32DP Master Slave Sieć magistrali 32 bajty / Slave (normalny tryb obsługi) 244 bajty / Slave (rozszerzony tryb obsługi) PROFIBUS / DP (z 9-stykowym gniazdem D-SUB) 1 — 3 — 64 — Standard PROFIBUS Maks. 1200 (w zależności od szybkości transmisji) Kabel PROFIBUS z 9-stykowym gniazdem D-SUB — Zasilanie Jest to łatwe do ustawienia za pomocą oprogramowania GX Configurator-DP. FX0N-32NT-DP Slave — — — 5 MIKROSTEROWNIKI Moduły PROFIBUS Mitsubishi zapewniają rodzinie sterowników FX inteligentne połączenie PROFIBUS / DP, pozwalające na realizację zdecentralizowanych zadań sterujących. Max. 170 mA (z jednostki centralnej) — Maks. 155 mA (z jednostki centralnej) 8 43x90x87 145 mA (z jednostki centralnej) 60 mA 8 43x90x87 8 43x90x87 166085 194214 62125 * Uwaga: moduł FX3U-64DP-M może być używany wyłącznie w połączeniu z jednostką centralną FX3U / FX3UC. Moduł FX3U-32DP może być używany wyłącznie w połączeniu z jednostką centralną FX3G / FX3U / FX3UC. Stacja oddalonych we / wy FX2N-32DP-IF Stacja rozproszonych we / wy FX2N-32DP-IF tworzy skrajnie kompaktową jednostkę komunikacyjną, która służy do podłączenia modułów we / wy z maksymalnie 256 punktami wejść / wyjść i / lub alternatywnie do 8 specjalnych modułów funkcyjnych serii FX2N (analogowe we / wy, sieciowe, komunikacyjne lub pozycjonujące). RUN STOP L COM N 24 + MITSUBISHI POWER RUN BF DIA Moduł ten cechuje wewnętrzna izolacja elektryczna złącza PROFIBUS / DP oraz obwodów związanych z czujnikami i elementami wykonawczymi. Jednostka FX2N-32DP-IF zawiera zasilacz 240 V AC i wyjście zasilacza serwisowego 24 V DC, np. do zasilania modułów analogowych. FX2N-32DP-IF-D zasilany jest napięciem 24 V DC. Dane w sieci PROFIBUS, jak prędkość transmisji lub dane we / wy, mogą być monitorowane bezpośrednio przez program narzędziowy lub za pomocą ręcznej jednostki programującej FX-30P. Umożliwia to łatwą diagnostykę błędów, bezpośrednio na odległych stacjach we / wy. FX2N-32DP-IF 64 32 16 8 4 2 1 Dane techniczne ON OFF Odległość transmisji Kabel komunikacyjny Maks. liczba sterowanych punktów we / wy Zajęte adresy we / wy Wymiary (SxWxG) mm FX2N-32DP-IF FX2N-32DP-IF-D 100–240 V AC 24 V DC (+10 % / -15 %) 50 / 60 Hz (+20 % / -30 %) 30 V A 14 W 5 V DC / maks. 220 mA (z jednostki centralnej) 5 V DC / maks. 220 mA (z jednostki centralnej) 24 V DC / 500 mA 9-pinowe D-SUB do PROFIBUS / DP, 8-pinowe Mini-DIN do PC, lub jednostki programującej FX-30P 9,6 / 19,2 / 45,45 / 93,75 187,5 500 1500 3000 / 6000 / 12000 Maks. 1200 (w zależności od szybkości transmisji) Kabel PROFIBUS z 9-stykowym gniazdem D-SUB 256 0 75x98x87 Dane do zamówienia 145401 Zasilanie Pobór mocy Wewnętrzny pobór prądu Interfejs (złącza) Szybkość transmisji Akcesoria MITSUBISHI ELECTRIC 1200 m 1000 m 400 m 200 m 100 m kbps kbps kbps kbps kbps m Nr kat. 142763 Programator ręczny FX-30P; nr kat.: 221540 59 /// MIKROSTEROWNIKI Moduł sieciowy Ethernet RUN INIT. 100M SD RD ERR. COM.ERR. POWER FX3U-ENET Moduły komunikacyjne FX3U-ENET zapewniają sterownikom PLC serii FX3G lub FX3U / FX3UC bezpośrednie połączenie z siecią Ethernet. Po zainstalowaniu modułu Ethernet, sterownik PLC FX3G lub FX3U / FX3UC może szybko i łatwo wymieniać dane z systemami wizualizacji procesu, ponadto umożliwia załadowanie lub odczyt całego programu oraz wszechstronne monitorowanie. FX3U-ENET obsługuje również połączenia równorzędne peer-to-peer oraz protokół MC. Równocześnie można otworzyć do 8 niezależnych połączeń. Usta- wienia sieci ułatwia program FX Configurator - EN. 10BASE-T/100BASE-TX C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 MIKROSTEROWNIKI 5 Dane techniczne Protokół Tryb komunikacji Liczba otwartych równocześnie połączeń Komunikacja przystałej pojemności bufora Komunikacja z serwerem pocztowym Interfejs Złącze Maks. szybkość transmisji Maks. długość segmentu m Kabel Zasilanie Zajęte adresy I/O Wymiary (SxWxG) mm FX3U-ENET TCP / IP, UDP Pełnodupleksowa / półdupleksowa 8 1023 słowa x 8 SMTP, POP3 IEEE802.3u (100BaseTX), IEEE802.3 (10BaseT) RJ45 100 Mbits / s, 10 Mbit / s 100 CAT5 STP lub 3 STP 24 V DC / 240 mA (z jednostki centralnej) 8 55x90x87 Dane do zamówienia 166086 Nr kat. Komunikacyjny adapter Ethernet FX2NC-ENET-ADP FX2NC-ENET-ADP Komunikacyjny adapter FX2NC-ENET-ADP, jest dla serii FX1S i FX2N interfejsem do sieci Ethernet typu 10BASE-T. POWER LINK ACT Adapter FX2NC-ENET-ADP pozwala na załadowanie, pobranie, monitorowanie i testowanie sekwencji programów z poziomu komputera PC poprzez Ethernet (musi być zainstalowane oprogramowanie GX Developer lub MX Components). SD RD Dane techniczne Protokół Liczba równocześnie otwartych połączeń Interfejs Złącze Maks. szybkość transmisji Kabel 5 V DC Zasilanie 24 V DC Zajęte adresy I/O Wymiary (SxWxG) mm FX2NC-ENET-ADP TCP / IP 1 IEEE802.3u (100BaseTX), IEEE802.3 (10BaseT) RJ45 (do Ethernetu), 3 zaciski śrubowe (do uziemienia) 10 Mbit / s CAT5 STP lub 3 STP 135 mA (z jednostki centralnej) — 0 19,1x90x78 Dane do zamówienia 157447 Nr kat. Uwaga: przy podłączaniu modułu tego adaptera do sterowników PLC serii FX1S lub FX1N, wymagany jest adapter komunikacyjny FX1N-CNV-BD. 60 MITSUBISHI ELECTRIC MIKROSTEROWNIKI /// Moduły CC-Link typu master i slave L RUN L ERR. Moduł master sieci CC-Link typu FX2N-16CCL-M, jest specjalnym blokiem rozszerzającym, który przydziela sterownikowi PLC serii FX funkcję stacji master systemu CC-Link. CC-LINK FX2n-16CCL-M SW M/S PRM TIME LINE SD RD FX2N-32CCL LRUN • LERR • RD • SD Ustawianie wszystkich modułów wewnątrz sieci, obsługiwane jest bezpośrednio poprzez moduł master. Do stacji master może być podłączonych do 15 stacji odległych i stacji urządzeń odległych, jako zdecentralizowanych stacji we / wy. Stacje odległe mogą mieć do 7 modułów we / wy i do 8 modułów inteligentnych. Do jednej jednostki centralnej FX1N / FX3G lub FX3U / FX3UC mogą być podłączone dwa moduły master. Maksymalna odległość komunikacji bez wzmacniacza wynosi 1200 m. Moduły komunikacyjne FX2N-32CCL i FX3U-64CCL, pozwalają użytkownikowi połączyć sterownik FX jako stację slave, do istniejącej sieci CC-Link. Pamięć buforowa modułu FX2N-32CCL jest odczytywana i zapisywana za pomocą instrukcji FROM i TO. Moduły typu slave mogą być używane w połączeniu z jednostkami centralnymi serii FX1N / FX3G i FX3U / FX3UC Podłączenie modułów do magistrali rozszerzającej znajduje się z prawej strony sterownika. Dane techniczne FX2N-16CCL-M FX2N-32CCL FX3U-64CCL* Typ modułu Stacja master Stacja odległa Stacja inteligentna punkty we / wy 32 32 64 rejestry 8 8 16 Maks. liczba punktów we / wy 128 (dla PLC FX1N), 256 (dla PLC FX3G), 384 (dla PLC FX3U)** — — Liczba modułów do podłączenia Punkty sieciowe na stację Zasilanie Maks. 15 — 1–4 5 V DC — Maks. 130 mA (z jednostki centralnej) — 24 V DC 220 mA 150 mA 50 mA Zajęte adresy I/O 8 8 8 Wymiary (SxWxG) 85x90x87 43x90x87 55x90x87 133596 102961 217915 Dane do zamówienia Nr kat. 5 MIKROSTEROWNIKI Sieć CC-Link pozwala na sterowanie i monitorowanie zdecentralizowanych modułów we / wy bezpośrednio na maszynie. RUN ERR. MST TEST 1 TEST 2 Uwaga: w sprawie bloków we / wy i jednostek zasilaczy, odsyłamy do działu Sieci w niniejszym katalogu. * tylko dla FX3G / FX3U / FX3UC ** Całkowita liczba punktów we / wy dla jednostki centralnej i jednostki rozszerzającej wewnątrz sieci CC-Link. Moduł sieciowy do CANopen RUN FROM/TO Tx/Rx ERROR POWER FX2N -32CAN Moduł komunikacyjny FX2N-32CAN, umożliwia połączenie sterowników PLC FX1N, FX3G lub FX3U / FX3UC do istniejącej sieci CANopen. Niezależnie od możliwości pracy w czasie rzeczywistym i szybkiego przesyłania danych z szybkością aż do 1 Mbit / sek., moduł CANopen posiada dużą niezawodność transferu i prostą konfigurację sieci. Jako obiekty danych z procesu, można wysyłać i odbierać do 120 słów danych (30 PDO). Komunikacja z pamięcią buforową modułu, prowadzona jest za pomocą prostych instrukcji FROM / TO. Dane techniczne FX2N-32CAN Typ modułu Master CANopen Standard CAN ISO 11898 / 1993 Standard CANopen według CiA DS-301 wersja 3.0 Dodatkowe cechy CANopen NMT, ochrona i żądanie ochrony oparte na DS-302 V2.0. zmienne sieciowe oparte na DS-405 V1. Maks. liczba modułów, które mogą być podłączone do sieci 30 bez wzmacniacza; 127 ze wzmacniaczem Numery stacji 1–127 Obsługiwana prędkość bodowa Zasilanie kBaud 10, 20, 50, 125, 250, 500, 800, 1000 5 V DC 290 mA 24 V DC — Zajęte adresy I/O Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia MITSUBISHI ELECTRIC Liczba słów, które mogą być przesyłane w dwóch kierunkach, może być ustawiona pomiędzy 1 i 120. 8 mm Nr kat. 43x90x88,7 141179 61 /// MIKROSTEROWNIKI Moduły Interfejsów (RS485 i RS232) FX2NC-485ADP POWER RD FX3U -232ADP SD POWER RD SD RDA RDB Dodanie modułów interfejsów umożliwia aktywną komunikację między sterownikam i PLC a otaczającymi urządzeniami. Złącze RS485 umożliwia skonfigurowanie połączenia jako wielopunktowe (multidrop) 1:N, równoległe albo równorzędne (peer-to-peer). Komunikacja przez złącze RS232 obejmuje modemy, drukarki, czytniki kodów kreskowych, komputery PC, sterowniki PLC itp. Możliwe jest wysyłanie i odbieranie informacji obsługiwane przez program PLC z instrukcjami RS. Moduły FX3U-232ADP-MB i FX3U-485ADP-MB zapewniają również standard Modbus RTU i Modbus ASCII. SDA SDB Dane techniczne SG Interfejs Szybkość transmisji* Odległość transmisji Zasilanie kbps m 5 V DC 24 V DC Zajęte adresy I/O Wymiary (SxWxG) 5 Dane do zamówienia mm Nr kat. FX2NC-232ADP � RS232C z 9-stykowym kompaktowym wtykiem D-SUB (izolacja transoptora) 0,3–19,2 Maks. 15 100 mA (z jednostki centralnej) — 0 19,1x90x83 149110 FX3U-232ADP-MB � FX2NC-485ADP � FX3U-485ADP-MB � RS232C z 9-stykowym kompaktowym wtykiem D-SUB; Modbus RS232C RS485 RS485; Modbus RS485 0,3–19,2 15 30 mA (z jednostki centralnej) — 0 17,6x90 (106)x74 0,3–19,2 500 maks. 150 mA (z jednostki centralnej) — 0 19,1x90x78 0,3–19,2 500 20 mA (z jednostki centralnej) — 0 17,6x90 (106)x74 206190 149111 206191 Do zastosowań z jednostkami centralnymi FX1S / FX1N � Do zastosowań z jednostkami centralnymi FX3G / FX3U / FX3UC * Szybkość jest zależna od sposobu komunikacji (połączenie równoległe, sieć N:N, brak protokołu, protokół specjalizowany itp.) Uwaga: przy podłączaniu tych modułów adapterów do jednostki centralnej sterownika FX3U, wymagany jest adapter komunikacyjny FX3U-첸첸첸-BD. Przy podłączaniu adapterów FX2NC do PLC typu FX1S lub FX1N, wymagany jest adapter komunikacyjny FX1N-CNV-BD. Przy podłączaniu adaptera FX3U do jednostki centralnej FX3G, wymagany jest adapter komunikacyjny FX3G-CNV-ADP. MIKROSTEROWNIKI � Adaptory interfejsów Adaptory interfejsów FX첸첸-232-BD są wyposażone w interfejs RS232C do prowadzenia szeregowej transmisji danych przez MELSEC FX1S, FX1N, FX3G lub FX3U PLC. FX2N-232-BD JY331B89001C Adapter interfejsu FX첸첸- 422-BD umożliwia wyposażenie sterowników MELSEC FX1S, FX1N, FX3G lub FX3U w dodatkowy interfejs RS422. Dane techniczne Przeznaczenie Interfejs Zasilanie Zajęte adresy I/O Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia Nr kat. FX1N-232-BD FX3G-232-BD Jednostki centralne FX1S / FX1N Jednostki centralne FX3G RS232C z 9-stykowym gniazdem D-SUB 5 V DC / 20 mA (z jednostki centralnej) — — 43x38,5x22 35x51x12 FX3U-232-BD Jednostki centralne FX3U 130743 165281 221254 Dane techniczne Przeznaczenie Interfejs FX1N-422-BD FX3G-422-BD Jednostki centralne FX1S / FX1N Jednostki centralne FX3G RS422 z 8 stykowym złączem Mini-DIN Zasilanie 5 V DC / 60 mA (z jednostki centralnej) Zajęte adresy I/O Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia Dane techniczne Przeznaczenie Interfejs Zasilanie Zajęte adresy I/O Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia 62 mm Wykorzystując adaptery interfejsów FX첸첸-485-BD, można w sterownikach serii MELSEC FX1S, FX1N, FX3G oraz FX3U zainstalować dodatkowy interfejs RS485. Adapter, który w prosty sposób umieszczany jest w gnieździe rozszerzającym jednostki centralnej, umożliwia skonfigurowanie systemów FX jako połączenie RS485 multidrop (1:N), połączenie równoległe (1:1) lub sieć peer-to-peer (N:N). mm Nr kat. mm Nr kat. — 19,3x46,1x62,7 FX3U-422-BD Jednostki centralne FX3U 5 V DC / 20 mA (z jednostki centralnej) — 43x38,5x20 — 35x51x12 19,6x46,1x53,5 130741 221252 165282 FX1N-485-BD FX3G-485-BD Jednostki centralne FX1S / FX1N Jednostki centralne FX3G RS485 / RS422 5 V DC / 60 mA (z jednostki centralnej) — — 43x38,5x22 35x51x12 FX3U-485-BD Jednostki centralne FX3U 130742 165283 221253 — 19,6x46,1x69 MITSUBISHI ELECTRIC MIKROSTEROWNIKI /// Adaptery cyfrowych i analogowych rozszerzeń dla FX1S / FX1N • Do bezpośredniej instalacji w jednostkach centralnych serii FX1S i FX1N, są obecnie BY0+ BY0- BY1+ BY1- dostępne dwa różne cyfrowe i dwa analogowe adaptery rozszerzające. FX1N-2EYT-BD Dane techniczne FX1N-4EX-BD Przeznaczenie Jednostki centralne FX1S / Jednostki centralne FX1S / Jednostki centralne FX1S / Jednostki centralne FX1S / FX1N FX1N FX1N FX1N Funkcja Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia FX1N-2AD-BD FX1N-1DA-BD 4 wejścia cyfrowe 2 wyjścia tranzystorowe Przetwornik analogowo-cyfrowy Przetwornik cyfrowo-analogowy 43x38,5x22 43x38,5x22 43x38,5x22 43x38,5x22 139418 139420 139421 139422 kg mm Nr kat. FX1N-2EYT-BD Adaptery rozszerzeń FX3G Adapter analogowego zadajnika potencjometrycznego FX3G-8AV-BD pozwala użytkownikowi nastawić 8 analogowych wartości. Wszystkie adaptery wkładane są bezpośrednio do umieszczonego w jednostce centralnej złącza rozszerzającego. Dane techniczne FX3G-2AD-BD FX3G-1DA-BD FX3G-8AV-BD Przeznaczenie Jednostki centralne FX3G Jednostki centralne FX3G Jednostki centralne FX3G Funkcja Wymiary (SxW) Dane do zamówienia mm Nr kat. Przetwornik A-D Przetwornik D-A Zadajnik analogowy 35x51 35x51 35x51 221265 221266 221267 Płytka adaptera komunikacyjnego FX3U-USB-BD D SD Płytka adaptera jest dla jednostki centralnej FX3U dodatkowym interfejsem USB 2.0 i umożliwia FX3U-USB-BD R Dane techniczne Jednostki centralne FX3U Zasilanie 5 V DC (z jednostki centralnej) Ciężar Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia przesyłanie programu z notebooka PC, który nie jest wyposażony w interfejs szeregowy. FX3U-USB-BD Przeznaczenie kg 0,02 mm 19,6x46,1x53,5 Nr kat. 165284 Adaptory komunikacyjny Wymienione niżej adaptery komunikacyjne pozwalają na podłączenie modułów adapterów FX2N-CNV-BD JY331B89201B FX첸첸-첸첸첸ADP z lewej strony jednostek centralnych sterowników FX1N, FX3G oraz FX3U. Dane techniczne FX1N-CNV-BD FX3G-CNV-ADP FX3U-CNV-BD Przeznaczenie Jednostki centralne FX1S / FX1N Jednostki centralne FX3G Jednostki centralne FX3U Ogólne dane techniczne Zgodne z jednostkami centralnymi FX1N / FX2N Zgodne z jednostkami centralnymi FX3G Zgodne z jednostkami centralnymi FX3U Zasilanie Nie wymagany Zajęte adresy I/O Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia mm Nr kat. 0 0 0 43x38x(D)14 15x74 19,6x46,1x53,5 130745 221268 165285 Moduły zasilające Dostępne są dyskretne moduły zasilania, zwiększające moc zasilania jednostek centralnych FX3G lub FX3U / FX3UC. MITSUBISHI ELECTRIC 5 MIKROSTEROWNIKI Dla sterowników PLC serii FX3G dostępny jest przetwornik analogowo – cyfrowy z dwoma wejściami analogowymi oraz przetwornik cyfrowo – analogowy z jednym wyjściem analogowym. Po szczegółowe informacje odsyłamy w niniejszym katalogu do rozdziału dotyczącego modułów zasilających. 63 /// MIKROSTEROWNIKI Moduły wyświetlaczy FX1N-5DM i FX3G-5DM MITSUBISHI ESC Moduły wyświetlaczy FX1N-5DM i FX3G-5DM wkładane są bezpośrednio do sterownika + - OK Dane techniczne Przeznaczenie Wyświetlacz Zasilanie Pobór prądu Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia i pozwalają monitorować oraz edytować dane przechowywane w sterowniku PLC. FX1N-5DM Jednostki centralne FX1S / FX1N LCD (podświetlany) 5 V DC ±5 %(z jednostki centralnej) mA 110 mm 40x32x17 Nr kat. FX3G-5DM Jednostki centralne FX3G LCD (podświetlany) 5 V DC ± 5 % (z jednostki centralnej) n/a 49x34x12 129197 221270 Panel sterujący i panel wyświetlacza FX3U-7DM, uchwyt FX3U-7DM-HLD Moduł wyświetlacza FX3U-7DM można wbudować w jednostkę centralną lub za- Dane techniczne Przeznaczenie Wyświetlacz Rozdzielczość Zasilanie Pobór prądu Przedłużacz Wymiary (SxWxG) MIKROSTEROWNIKI 5 Dane do zamówienia instalować w obudowie, wykorzystując uchwyt modułu wyświetlacza FX3U-7DM-HLD. FX3U-7DM Jednostki centralne FX3U 16 znaków x 4 wiersze — 5 V DC (z jednostki centralnej) mA 20 — mm 48x35x11,5 Nr kat. FX3U-7DM-HLD Jednostki centralne FX3U — — — — W zestawie 66,3x41,8x13 165268 165287 Kasety pamięci dla FX1S, FX1N i FX3G 8L PLC WR ON PROTECT SW RD 8L PLC OFF Wszystkie jednostki centralne FX1S, FX1N i FX3G są wyposażone w gniazdo na opcjonalne, wydajne kasety pamięci FX. Po podłączeniu kaset pamięci następuje wyłączenie wewnętrznej pamięci sterownika i uruchamiany jest tylko program zapisany w odpowiedniej kasecie pamięci. Dane techniczne Przeznaczenie Rodzaj pamięci Pojemność pamięci Przełącznik zabezpieczający Przyciski transmisji danych Dane do zamówienia Nr kat. Za pomocą kaset pamięci i wbudowanych dwóch przycisków, można zapisywać i odczytywać programy z wewnętrznej pamięci sterowników FX. Kaseta pamięci FX3G-EEPROM-32L może być również umieszczona na wierzchu standardowych płytek rozszerzających typu BD. FX1N-EEPROM-8L Jednostki centralne FX1S / FX1N EEPROM 2,000 / 8,000 kroków W zestawie W zestawie FX3G-EEPROM-32L Jednostki centralne FX3G EEPROM 32,000 kroków W zestawie W zestawie 130746 221269 Kasety pamięci dla FX3U Kasetę pamięci można zainstalować w jednostce centralnej. Po zakończeniu instalacji uruchamiany jest wewnętrzny program kasety, który zastępuje wewnętrzną pamięć RAM. Dane techniczne Przeznaczenie Liczba kroków Rodzaj pamięci Przełącznik zabezpieczający Przyciski transmisji danych Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia 64 mm Nr kat. Kaseta pamięci FX3U-FLROM-64L posiada funkcję "loadera", która za pomocą dwóch przycisków pozwala odczytać i zapisać program z / do wewnętrznej pamięci sterownika PLC. FX3U-FLROM-16 Jednostki centralne FX3U 16,000 Pamięć flash W zestawie Dostępne oddzielnie 37x20x6,1 FX3U-FLROM-64 Jednostki centralne FX3U 64,000 Pamięć flash W zestawie Dostępne oddzielnie 37x20x6,1 FX3U-FLROM-64L Jednostki centralne FX3U 64,000 Pamięć flash W zestawie W zestawie 37x20x6,1 165278 165279 165280 MITSUBISHI ELECTRIC MIKROSTEROWNIKI /// Seria ALPHA 2 Jednostki centralne Alpha - + (A) (B) 1 2 3 4 5 6 DC INPUT 8 7 9 10 11 12 13 14 POWER 24V DC 15 MITSUBISHI ESC OK AL2-24MR-D Dzięki serii Alpha 2 możliwe jest wykorzystanie możliwości Alpha w dziedzinie mikrosterowników PLC. Wydajność programu – 200 funkcji i 38 bloków funkcyjnych obejmujących operacje matematyczne, PWM, szybki licznik 1 KHz oraz obsługę wiadomości tekstowych SMS, wraz z szerokim zakresem temperatury roboczej (od -25 do 55°C) – otwierają nowe możliwośc i we wszystkich obszarach automatyki budynkowej i przemysłowej. Na dużym podświetlanym ekranie wyświetlane są między innymi wykresy kolumnowe i przewijany tekst. Opcjonalne płyty rozszerzające umożliwiają zwiększenie liczby punktów I/O o cztery punkty wejść / wyjść cyfrowych. Funkcje obejmują: 앬 앬 앬 앬 앬 Rozszerzalne o dodatkowe moduły wyjść przekaźnikowych lub tranzystorowych. Wejścia / wyjścia analogowe Szybkie liczniki do 1 kHz Funkcje GSM do komunikacji z telefonami komórkowymi. Obsługa 8 różnych języków. Jednostki centralne z 10–24 I/O Dane techniczne AL2-10MR-A AL2-10MR-D AL2-14MR-A AL2-14MR-D AL2-24MR-A AL2-24MR-D Wbudowane wejścia / wyjścia 10 10 14 14 24 24 Zasilanie 100–240 V AC 24 V DC 100–240 V AC 24 V DC 100–240 V AC 24 V DC Wejścia cyfrowe 6 6 8 8 15 15 Wejścia analogowe — 6 — 8 — 8 5 Kanały — 6 — 8 — 8 Wbudowane wyjścia 4 4 6 6 9 9 W 4,9 4,0 5,5 7,5 7,0 9,0 W 3,5 / 1,85 240 V AC 3,0 / 1,55 120 V AC 2,5 / 0,75 4,5 / 2,0 240 V AC 3,5 / 1,5 120 V AC 4,0 / 1,0 5,5 / 2,5 240 V AC 4,5 / 2,0 120 V AC 5,0 / 1,0 Maks. pobór mocy Typowy pobór mocy Wszystkie I/O ON / OFF Ciężar Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia kg mm Nr kat. 0,2 0,2 0,3 0,3 0,35 0,3 71,2x90x55 71,2x90x55 124,6x90x52 124,6x90x52 124,6x90x52 124,6x90x52 215070 215071 215072 215073 215074 215075 MIKROSTEROWNIKI Elektryczne dane techniczne Zasilacze z możliwością zamontowania na szynie DIN lub pionowej płycie, do zasilania modułów 24V DC (odsyłamy w niniejszym katalogu do rozdziału dotyczącego modułów zasilania); Rama do montażu IP40 AL-FRAME-20-IP40, nr kat.: 132333; rama do montażu IP54 AL-FRAME-20-IP54, nr kat.: 132337 dla AL2-14 / 24; Rama do montażu IP40 AL-FRAME-6 / 10-IP40, nr kat.: 132332; rama do montażu IP54 AL-FRAME-6 / 10-IP54, nr kat.: 132335 dla AL2-10 Akcesoria Moduł AS interface AL2-ASI-BD Moduł interfejsu AL2-ASI-BD w połączeniu ze sterownikiem ALPHA 2 ułatwia przesyłanie danych przez system AS interface. Moduł AL2-ASI-BD jest dołączany do modułu z serii ALPHA 2 i tworzy jednostkę Slave. Możliwa jest wymiana maksymalnie czterech wejść i czterech wyjść z jednostką Master AS Interface. ASI+ ASI+ ASIASI- Adresy urządzeń Slave są przypisywane automatycznie przez jednostkę Master w sieci albo przez urządzenie programowalne (oprogramowanie). Dane techniczne AL2-ASI-BD Typ modułu Moduł Slave Liczba punktów I/O 4 wejścia, 4 wyjścia Zewnętrzne źródło zasilania Zewnętrzny pobór prądu Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia Dla AS-Interface wymagane jest oddzielne źródło zasilania. Sygnał komunikacyjny jest nakładany na napięcie zasilania magistrali AS-Interface. Uwaga: Moduł AL2-ASI-BD nie może być używany z serią AL2-10MR. 30,5 V DC (zasilacz AS interface) mA Protokół komunikacyjny Ciężar Maksymalna odległość transmisji wynosi 100 m bez repeatera. W przypadku zastosowania repeaterów odległość wydłuża się do maks. 300 m. Maks. 40 Standard AS Interface kg mm Nr kat. 0,05 53,1x90x24,5 142525 MITSUBISHI ELECTRIC 65 /// MIKROSTEROWNIKI Cyfrowe moduły rozszerzające EO2 EO1 Dostępne są cztery różne moduły rozszerzające dla serii ALPHA 2, umożliwiające rozszerzenie sterownika przez dodanie wejść lub wyjść. Moduły są umieszczane bezpośrednio w sterowniku ALPHA 2 i dzięki temu nie zajmują dodatkowej przestrzeni. RELAY OUTPUT MITSUBISHI W module AL2-4EX można zastosować dwa wejścia jako szybkie liczniki o częstotliwości zliczania 1 kHz. Właściwością wszystkich modułów jest optoizolacja wszystkich wejść i wyjść. 4EYR EO4 EO3 Dane techniczne cyfrowych modułów rozszerzających Wejścia Wbudowane wejścia Napięcie wejściowe Prąd wejściowy MIKROSTEROWNIKI 5 Wyjścia Wbudowane wyjścia Rodzaj wyjść Napięcie przełączane (maks.) Prąd znamionowy Elektryczne dane techniczne Zasilanie zakres AC (+10 %, -15 %) Mechaniczne dane techniczne Wymiary (SxWxG) AL2-4EX-A2 AL2-4EX AL2-4EYR AL2-4EYT 4 220–240 V AC 7,5 mA przy 240 V AC (50 Hz), 9,0 mA przy 240 V AC (60 Hz) 4 24 V DC (+20 %, -15 %) — — — — 5,4 mA ±1 mA przy 24 V DC — — — — — — 4 Przekaźnik 250 V AC, 30 V DC 2 A na wyjście 4 Tranzystor 5–24 V DC 1 A na wyjście 220–240 V AC 24 V DC 100–240 V AC 24 V DC 53,1x90x24,5 53,1x90x24,5 53,1x90x24,5 53,1x90x24,5 142522 142521 142523 142524 — — V — A — mm Dane do zamówienia Nr kat. Uwaga: EI1 i EI2 w module AL2-4EX mogą być używane jako wejścia szybkich liczników. W każdym przypadku czas reakcji dla wejść szybkich liczników wynosi 0,5 ms lub jest krótszy. Moduły AL2-4EX-A2, AL2-4EX, AL2-4EYR oraz AL2-4EYT nie mogą być używane z serią AL2-10R. Analogowe moduły rozszerzające + - POWER 24V DC V1+ V1- CH1 OUTPUT V2+ V2- CH2 0~10V MITSUBISHI + - V1+ V1- V2+ V2- POWER POWER 24V DC CH1 OUTPUT CH2 0~10V + MITSUBISHI CH2 CH1 -50°C Line 450°C -50°C Line 450°C V1+ L1- I1- L2+ L2- ANALOG OUTPUT 2DA ANALOG OUTPUT CH2 V2+ SLD L2+ L2- Dostępne są trzy różne analogowe moduły rozszerzające: 앬 I2- AL2-2TC-A DP -50~450°C K-type Thermoco uple L1- VI1- MITSUBISHI CH2 CH1 L1+ I1+ 앬 앬 AL2-2PT-A DP PT100 -50~200°C L1+ CH1 - POWER 24V DC CH2 CH1 -50°C Line 200°C -50°C Line 200°C POWER Analogowe moduły rozszerzające znacznie zwiększają zakres zastosowań serii ALPHA 2. Moduły te wytwarzają napięciowe lub prądowe sygnały wyjściowe oraz pozwalają na pomiar temperatury. I2+ VI2- SLD Dane techniczne analogowych modułów rozszerzających Wejścia analogowe Wbudowane wejścia ten jest umieszczany bezpośrednio w sterowniku ALPHA 2. AL2-2PT-ADP obsługuje dwa zewnętrzne czujniki Pt100 i przetwarza odczyt temperatury na sygnały analogowe (0–10 V). AL2-2TC-ADP obsługuje dwie zewnętrzne termopary (typ K) i przetwarza odczyt temperatury na sygnały analogowe (0–10 V). Moduł AL2-2DA jest wyposażony w dwa dodatkowe wyjścia analogowe dla ALPHA 2 i przetwarza cyfrowe wartości wejściowe na napięcie lub prąd. Moduł AL2-2DA AL2-2PT-ADP AL2-2TC-ADP — 2 Termopara (typ K), typ izolowany (IEC 584-1 1977, IEC 584-2 1982) -50–+450 °C Podłączalne czujniki temperatury — Zakres kompensacji Wyjścia analogowe Wbudowane wyjścia — 2 Czujnik Pt100 Współczynnik temperaturowy 3,850 ppm / °C (IEC 751) -50–+200 °C 2 0–10 V DC (5 k⏲–1 M⏲) 4–20 mA (maks. 500 Ů) — — — — — — 2 24 V DC (-15–+10 %), 70 mA 2 24 V DC (-15–+20 %), 1 W 2 24 V DC (-15–+20 %), 1 W napięcie prąd Elektryczne dane techniczne Liczba kanałów Zasilanie Mechaniczne dane techniczne Wymiary (SxWxG) Zakres wyjść analogowych Dane do zamówienia mm Nr kat. 53,1x90x24,5 35,5x90x32,5 35,5x90x32,5 151235 151238 151239 Uwaga: Moduły AL2-2DA nie mogą być użyte w jednostkach centralnych serii AL2-10MR. 66 MITSUBISHI ELECTRIC PULPITY OPERATORSKIE HMI /// INTERFEJSY CZŁOWIEK-MASZYNA Układy sterowania HMI ułatwiają komunikację między operatorem a maszyną Układy sterowania HMI sprawiają, że systemy oraz ich funkcje stają się przejrzyste, co ułatwia zorientowany na obsługę procesów dialog między operatorami a maszyną. Użytkownik może monitorować i zmieniać ich parametry w zależności od wymagań. Instalacja jest łatwa, ponieważ układy HMI instaluje się bezpośrednio przy maszynie bez konieczności stosowania dodatkowych modułów wymaganych do połączenia ze sterownikiem PLC. Wszystkie wymagane informacje znajdują się w zasięgu ręki, zapewniając maksymalną przejrzystość wszystkich procesów systemowych, a stopień ochrony IP65 (IP67 dla GOT1000) wskazuje, że układy HMI mogą być używane w najtrudniejszych warunkach. Mitsubishi oferuje dwie rodziny interfejsów człowiek-maszyna (HMI) – serię E i serię GOT. Te dwie serie HMI mogą mieć postać tekstową lub graficzną oraz być obsługiwane za pomocą klawiszy bądź dotykowo. Poniższe wykresy przedstawiają pełny zakres obu głównych serii układów HMI. Seria GOT Seria GOT jest najnowocześniejszym rozwiązaniem w zakresie jakości i wydajności pulpitów sterujących. Imponujący szereg funkcji, wielkości monitorów i łatwa obsługa ekranów dotykowych daje użytkownikom wszystko, czego potrzebują. PULPITY OPERATORSKIE HMI 6 Seria E Seria E jest znakomitym przykładem udanej konstrukcji przemysłowej.Wszystkie jednostki z tej serii są terminalami graficznymi. MITSUBISHI ELECTRIC Użytkownicy mogą wybrać pomiędzy modelami posiadającymi klawisze funkcyjne i wysokiej klasy terminalami z ekranem dotykowym. Obydwa te warianty dostępne są z monitorami o różnych wielkościach. 67 /// PULPITY OPERATORSKIE HMI Układy sterowania HMI do komunikacji człowiek-maszyna 앬 Seria GOT Mitsubishi Electric kolejny raz ustaliła nowe standardy w dziedzinie komunikacji człowiekmaszyna, wprowadzając nową serię GOT 1000 terminali operatorskich z ekranami dotykowymi. Zapewnienie funkcji, o które prosili klienci, było traktowane priorytetowo podczas projektowania tych układów – w połączeniu z zaawansowaną technologią oraz doświadczeniem zdobytym w pracy z innymi seriami. Wynikiem tych działań jest produkt, który ułatwi pracę programistom i pracownikom obsługi, a także operatorom. PULPITY OPERATORSKIE HMI 6 Terminale są wyjątkowo wygodne w użyciu. Możliwości serii GOT 1000 stają się naprawdę widoczne w zastosowaniach wraz ze sterownikami MELSEC Mitsubishi Electric – czy będą to kompaktowe sterowniki PLC, czy systemy modułowe, takie jak zaawansowana platforma System Q – lub jako interfejsy człowiek-maszyna (HMI) dla serwowzmacniaczy albo przetwornic częstotliwości. 앬 Ekrany o wysokiej rozdzielczości, wyświetlające 256 lub nawet do 65 536 kolorów, mogą również wyświetlać złożone grafiki 앬 Rozbudowane możliwości multimedialne 앬 Szybkie porty USB, instalowane głównie z przodu urządzeń, posiadają tryb transparentny do sterowników MELSEC, wzmacniaczy serwo i przetwornic częstotliwości Seria GOT Karty typu Compact Flash lub karty pamięci ze złączem USB; służą do przenoszenia oraz zapisywania danych i uaktualniania systemu operacyjnego 앬 Standard Unicode pozwala wyświetlać znaki wszystkich języków 앬 Przełączanie języków online, maks. 10 różnych języków 앬 Dostępne dodatkowe interfejsy do sieci Ethernet, Melsecnet / 10 / H, CC-Link IE jak również dodatkowe RS232C i RS422 / RS485 Jednostki sterowania programuje się za pomocą pakietu oprogramowania GT Designer2, działającego na PC pod MS Wndows®. Seria E Największe korzyści wynikające z używania serii E to m.in.: 앬 łatwa obsługa tekstowa 앬 parametry sterujące 앬 edycja danych 앬 obsługa alarmów 앬 instrukcje 앬 obsługa z poziomu menu 앬 obsługiwane są czcionki międzynarodowe Dla układów HMI z serii E dostępne są następujące interfejsy 앬 RS422 / RS232C / RS485 Profibus / DP 앬 Ethernet TCP / IP Programowanie serii E układów HMI odbywa się za pomocą oprogramowania E Designer na komputerze PC z zainstalowanym systemem Windows 98 lub nowszym. Do programowania serii GOT służy oprogramowanie GTDesigner2, działające na każdym standardowym komputerze PC z systemem Windows. 앬 Sterowniki dla serii E układów HMI można łatwo aktualizować przez sieć Internet. Możliwa jest również transmisja danych na dużych odległościach przez modemy. Oznacza to możliwość monitorowania i edytowania własnej konfiguracji, programów oraz danych, siedząc przy biurku. Pulpity HMI Mitsubishi mogą obsługiwać spory zakres międzynarodowych zestawów znaków. Podobnie jak wszystkie produkty z serii MELSEC, układy HMI posiadają certyfikat zgodności CE. Wszystkie układy są odpowiednie dla wszystkich systemów MELSEC PLC oraz ważniejszych producentów sterowników PLC spośród firm zewnętrznych. GT10 (14 modeli) GT11 (5 modeli) GT15 (22 modeli) GT16 (12 modeli) typ STN STN STN, TFT TFT wymiary (mm) 3,7" / 4,5" / 4,7" / 5,7" 5,7" 5,7"–15" 8,4"–15" tekst (wierszy x znaków) Definiowane przez użytkownika Definiowane przez użytkownika Definiowane przez użytkownika Definiowane przez użytkownika rozdzielczość wyświetlacza (w pikselach) 160x64 / 288x96 / 320x240 320x240 320x240 do 1024x768 680x480 do 1024x768 Zasilanie 5 V DC / 24 V DC 24 V DC 24 V DC / 220 V AC 24 V DC / 220 V AC Pojemność pamięci 512 KB / 1,5 MB / 3,0 MB 3 MB 5–9 MB (rozszerzalna do 57 Mbajtów) 15 MB (rozszerzalna do 57 Mbajtów) Zewnętrzna karta pamięci — 1 (Compact-Flash, maks. 2 Gbajty) 1 (Compact-Flash, maks. 2 Gbajty) 1 (Compact-Flash) Typ klawiatury Panel dotykowy Panel dotykowy Panel dotykowy Panel dotykowy Wyświetlacz Klawisze funkcyjne Klawisze dotykowe Klawisze dotykowe + 6klawiszy funkcyjnych Klawisze dotykowe Klawisze dotykowe szeregowe 2 x RS232, RS422 / RS232 (w zależności od modelu) RS232C, RS422 RS232 RS232 inne GT104첸 / GT105첸: USB (z tyłu) USB (przód) USB (przód) USB (przód), Port USB do obsługi karty pamięci Możliwość komunikacji w sieci Szeregowa Szeregowa Ethernet (TCP / IP), CC-Link (IE), RS232, RS422, RS485, A-Bus, Q-Bus, MELSECNET / 10 / H, Modbus TCP Stopień ochrony IP (dla przedniego panelu) IP67 IP67 / IP65 (przenośne modele) IP67 Seria E E1012 Interfejsy Wyświetlacz E1022 E1032 E1041 E1043 IP67 E1060 E1062 E1061 E1063 E1070 E1071 E1100 E1101 E1151 typ LCD, LCD, LCD, TFT monochromatyczny monochromatyczny monochromatyczny TFT TFT TFT TFT TFT wymiary (mm) 89,6x17,9 mm 90,2x24,0 mm 135x36 mm 3,5" 5,7" 5,7" 6,5" 10,4" 15" 240x64 240x64 320x240 320x240 320x240 640x480 800x600 1024x768 tekst (wierszy x znaków) Definiowane przez użytkownika rozdzielczość wyświetlacza (w pikselach) 160x32 Zasilanie 24 V DC (20–30 V) Pojemność pamięci 512 kB 512 kB 12 MB 12 MB 12 MB 12 MB 12 MB (rozszerzalna) 12 MB (rozszerzalna) 12 MB (rozszerzalna) Zewnętrzna karta pamięci — — — — — — 1 (CF) 1 (CF) 1 (CF) Panel dotykowy Membrana / Panel dotykowy Membrana / Panel dotykowy Panel dotykowy Typ klawiatury Membrana Membrana Membrana Panel dotykowy Klawisze funkcyjne Tak Tak Tak Klawisze dotykowe Tak Klawisze dotykowe Tak / Klawisze dotykowe Tak / Klawisze dotykowe Klawisze dotykowe USB USB USB USB USB USB Interfejsy szeregowe inne RS232, RS422 / RS232 — — Możliwość komunikacji w sieci Ethernet (TCP / IP) (jako opcja) Stopień ochrony IP (dla przedniego panelu) IP66 68 Membrana USB Ethernet (TCP / IP), Modbus TCP, MPI (wszystkie wbudowane); Profibus / DP (jako opcja) MITSUBISHI ELECTRIC PULPITY OPERATORSKIE HMI /// GT1020 GT1030 GT1040 GT1045 GT1050 GT1055 MITSUBISHI MITSUBISHI MITSUBISHI Uniwersalne, o niewielkich wymiarach mikro GOTy, oferują wiele znakomitych i silnych cech. Można używać różnych czcionek i języków, a gdy pojawi się błąd, tło może zostać podświetlone na czerwono, co znacznie przyciąga wzrok. Panele te dostępne są z interfejsami programującymi RS422 (modele LBL i LBD) lub RS232 (modele LBL2 i LBD2). Nowe modele GT1040 i GT1050 mają 2-kolorowy wyświetlacz STN (16 stopni niebieski / biały), natomiast GT1045 i GT1055 mają 256-kolorowy wyświetlacz STN. Monitory GT1040 / GT1045 mają ekrany o przekątnej 4,7", natomiast ekrany monitorów GT1050 / GT1055 mają rozmiar 5,7". Wszystkie wyświetlacze charakteryzują się rozdzielczością graficzną 320 x 240 pikseli i zostały skonstruowane jako ekrany dotykowe. Niezależnie od wielu elementów automatyki dostarczanych przez Mitsubishi Electric, można również podłączyć urządzenia pochodzące od innych producentów oraz komputery PC. Zintegrowany szybki interfejs USB (niedostępny w modelach GT1020 / GT1030), pozwala w trybie przezroczystym na programowanie sterowników PLC Mitsubishi, przetwornic częstotliwości oraz wzmacniaczy serwo. Pojemność wewnętrznej pamięci używanej na dane projektu i system, wynosi 3 Mbajty. Jest to dwa razy większa pojemność, niż pamięć pulpitu GT1030. Wykorzystując dodatkowy moduł, można zapamiętać dane projektu pulpitu GOT. Dostępne są również odpowiednie kable, które służą do połączenia znajdujących z tyłu pulpitu interfejsów (np. USB, RS422 i RS232). Za pomocą komputera PC i oprogramowania GT Designer 2 można łatwo zaprogramować wszystkie modele GOT1000. GT1020-LBL / -LBD / -LBD2 /- LBLW / -LBDW / -LBDW2 GT1030-LBD / -LBD2 / -LBDW / -LBDW2 Dane techniczne GT1040-QBBD GT1050-QBBD Wszystkie panele GOT1000 można zamontować i używać poziomo lub pionowo, co zwiększa elastyczność przy tworzeniu projektu i zastosowaniu. GT1045-QSBD GT1055-QSBD typ STN, monochromatyczny STN, niebieski / biały, 16 stopni STN, 256 kolorów wymiary (mm) 86,4x34,5 (3,7") / 109,4x36 (4,5") 96x72 (4,7") / 115x86 (5,7") 96x72 (4,7") / 115x86 (5,7") tekst (wierszy x znaków) Definiowane przez użytkownika Definiowane przez użytkownika Definiowane przez użytkownika wysokość znaków (mm) Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows rozdzielczość wyświetlacza (w pikselach) 160x64 / 288x96 320x240 320x240 Wyświetlacz Zasilanie GT1020: 5 V DC / 24 V DC / 24 V DC, GT1030: 24 V DC 24 V DC 24 V DC Pojemność pamięci 512 kB / 1,5 MB 3,0 MB 3,0 MB Zewnętrzna karta pamięci — — — Typ klawiatury Panel dotykowy Panel dotykowy TouchPanel dotykowy-panel wewnętrzne Klawisze dotykowe Klawisze dotykowe Klawisze dotykowe zewnętrzne — — — — — — Klawisze funkcyjne Wskaźniki LED Interfejsy szeregowe RS232, RS422 / 2 x RS232 RS232, RS422 RS232, RS422 równoległe — — — inne USB — USB Gniazdo interfejsu dla dodatkowych kart — 1, do zapisania danych projektu 1, do zapisania danych projektu Zegar czasu rzeczywistego GT1020: — / GT1030: zintegrowany Zintegrowany Zintegrowany Możliwość komunikacji typ w sieci (opcjonalnie) maks. liczba urządzeń Szeregowo (maks. 2 pulpity GOT na sterownik FX lub Q), stacja master sieci multidrop (maks. 16 pulpitów GOT przez stację master na sterownik FX lub Q, Modbus RTU) 2 2 Stopień ochrony IP (dla przedniego panelu) IP67 IP67 IP67 Wymiary (SxWxG) (mm) 113x74x27 / 145x76x29,5 139x112x41 / 164x135x56 139x112x41 / 164x135x56 Ciężar (kg) 0,2 / 0,3 0,45 / 0,7 0,45 / 0,7 200738 / 200491 / 200492 / 208670 / 208668 / 208669 206969 / 206970 / 206971 / 206972 221929 218492 221930 218491 Dane do zamówienia Nr kat. Akcesoria MITSUBISHI ELECTRIC 2 Oprogramowanie (patrz str. 5), kable i adaptery interfejsów (patrz str. 76) 69 6 PULPITY OPERATORSKIE HMI Mikro GOTy typu GT1020 i GT1030 oferują jasny, monochromatyczny wyświetlacz STN 3,7" lub 4,5" z ekranem dotykowym oraz trzykolorowe podświetlenie tła (modele LBDW i LBLW dostępne są również z białym tłem), co pozwala na dużą różnorodność zastosowań. /// PULPITY OPERATORSKIE HMI GT1150 GT1155 GT1150HS GT1155HS GT1550 GT1555 MITSUBISHI POWER MITSUBISHI PULPITY OPERATORSKIE HMI 6 Graficzne terminale operatorskie GT1150-QLBD i GT1150HS-QLBD (wyświetlacz o 16 stopniach szarości) oraz GT1155-QSBD i GT1155HS-QSBD (256 kolorów) należą do szeregu GT11 i są standardowymi modelami wszechstronnej serii GOT1000. Oferują one szeroki zakres podstawowych funkcji do niezależnego zastosowania. Obok wyróżniającej szybkości i znakomitych parametrów, charakteryzują się nowoczesną konstrukcją i pierwszym na rynku, umieszczonym z przodu terminala porcie USB, przeznaczonym do zapisywania projektów i serwisu PLC. Modele GT1150HS-QLBD i GT1155HS-QSBD są to okazałe, przenośne terminale, które w klasie terminali średniej wielkości szczycą się najwyższym poziomem jakości. Korzystają z tych samych funkcji, co wszystkie terminale z szeregu GT11. Transparentna funkcja portu USB pozwala łatwo programować sterowniki Mitsubishi Electric, przetwornice i wzmacniacze serwo. Cechą wszystkich terminali z szeregu GT11 jest obsługa receptur, alarmów, zestawu znaków Unicode oraz wielojęzyczność. Ponadto oferują one biblioteki rozmaitych obiektów graficznych. Panele te mogą być montowane i używane poziomo lub pionowo. Do klarownej prezentacji tekstu wykorzystane zostały czcionki Windows; dostępny jest również interfejs kart CF do przechowywania danych projektu i systemów operacyjnych. Modele te wraz z nowoczesnymi funkcjami i pełną obsługą sieci, otwierają drzwi do wizualizacji złożonych procesów. GT1150-QLBD / GT1155-QSBD / GT1155-QTBD GT1150HS-QLBD / GT1155HS-QSBD GT1550-QLBD / GT1555-QSBD / GT1555-QTBD / GT1555-VTBD typ QL: STN, 16 stopni szarości QS: STN, 256 kolorów QT: TFT, 256 kolorów QL: STN, 16 stopni szarości QS: STN, 256 kolorów QL: Monochromatyczny STN QS: STN 4096 kolorów QT, VT: TFT, 65536 kolorów wymiary (mm) 115x86 (5,7") 115x86 (5,7") 115x86 (5,7") tekst (wierszy x znaków) Definiowane przez użytkownika Definiowane przez użytkownika Definiowane przez użytkownika wysokość znaków (mm) Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows rozdzielczość wyświetlacza (w pikselach) 320x240 320x240 320x240 / VTBD: 640x480 Dane techniczne Wyświetlacz Modele GT1550 i GT1555 mają wyjątkowo wyraźny wyświetlacz 5,7", na który składają się wersje o 16 stopniach szarości, 4096 kolorach oraz wersja o 65536 kolorach i jakości odpowiadającej pełnej rozdzielczości VGA (640x480 pikseli). Zasilanie 24 V DC 24 V DC Pojemność pamięci 3 MB 3,0 MB 9,0 MB Zewnętrzna karta pamięci 1 (CF) 1 (CF) 1 (CF) Typ klawiatury Klawisze funkcyjne Panel dotykowy Panel dotykowy TouchPanel dotykowy-panel wewnętrzne Klawisze dotykowe Klawisze dotykowe Klawisze dotykowe zewnętrzne — — — 1 (włączone zasilanie) 1 (włączone zasilanie) 1 (włączone zasilanie) Wskaźniki LED Interfejsy szeregowe RS232, RS422 / 2 x RS232 RS232C, RS422 (1 kanał) RS232 równoległe — — — USB (strona przednia) USB (strony góry) USB (strona przednia) Gniazdo interfejsu dla dodatkowych kart inne — — 2 Zegar czasu rzeczywistego Zintegrowany Zintegrowany Szeregowo (maks. 2 pulpity GOT na sterownik FX lub Q), stacja master sieci multidrop (maks. 16 pulpitów GOT przez stację master na — sterownik FX lub Q, Modbus RTU) Możliwość komunikacji typ w sieci (opcjonalnie) maks. liczba urządzeń Zintegrowany Ethernet, Melsecnet / 10 / H, CC-Link IE, RS422 / RS485, RS232, A-BUS, Q-BUS 2 — 2 Stopień ochrony IP (dla przedniego panelu) IP67F IP67F IP67F Wymiary (SxWxG) (mm) 164x135x56 176x220x93 167x135x60 Ciężar (kg) 0,7 1,0 0,45 / 0,7 162709 / 162710 / 215077 170180 / 170181 203472 / 203471 / 203470 / 209823 Dane do zamówienia Akcesoria 70 Nr kat. Oprogramowanie (patrz str. 5), kable i adaptery interfejsów (patrz str. 76) MITSUBISHI ELECTRIC PULPITY OPERATORSKIE HMI /// GT1562 GT1565 GT1572 GT1575 GT1575V GT1585 GT1595 GT1585V POWER Wykorzystując umieszczony z przodu pulpitu port USB oraz zintegrowany z nim tryb transparentny, można łatwo programować sterowniki Melsec PLC. W ten sposób wszelkie uaktualnienia PLC, wzmacniaczy serwo, przetwornic i terminali GOT mogą być wykonane bez otwierania szafki sterowniczej. Znakomiteparametryijakośćterminali operatorskich GT15 są wynikiem zastosowania własnego systemu operacyjnego jak również całkowicie nowego rozwiązania sprzętowego. Użytkownik ma możliwość wyboru pomiędzy kilkoma opcjami szybkiego zapisu i odczytu projektu; dostępne jest szybkie łącze szeregowe o prędkości 115 kbit / s, port USB lub przesłanie projektu poprzez kartę CF. System przechowywania i organizacji plików na karcie CF jest kompatybilny z komputerem PC. Na kartę CF można przesłać projekty i składniki systemu operacyjnego. Pliki zapisane na karcie CF mogą zostać pobrane przez terminal GT15. Dla seryjnych producentów maszyn jest to niezwykle istotna zaleta. Ponadto seria terminali GT15 oferuje możliwość przesłania projektu Ethernet poprzez dodatkowy interfejs Ethernet typu GT15-J71E71-100. Dane techniczne Zastosowanie karty opcjonalnej MES pozwala terminalom GT15 na bezpośrednią komunikację z bazami danych Windows, bez konieczności stosowania bramy sieciowej PC. rozdzielczość wyświetlacza (w pikselach) typy A typy D Pojemność pamięci Karta pamięci (wewn. / zewn.) Typ klawiatury wewnętrzne Klawisze funkcyjne zewnętrzne Wskaźniki LED szeregowe Interfejsy równoległe inne Gniazdo interfejsu dla dodatkowych kart Zegar czasu rzeczywistego Możliwość komunikacji w sieci Stopień ochrony IP (dla przedniego panelu) Wymiary (SxWxG)(mm) Ciężar (kg) Nr kat. Akcesoria MITSUBISHI ELECTRIC Wszystkie, wymienione na tej stronie terminale operatorskie GT15, dostępne są w wersji zasilanej AC (modele A) lub w wersji zasilanej DC (modele D). *Nie dotyczy modeli wideo TFT, 16 kolorów / 256 kolorów 211x158 (10,4") Definiowane przez użytkownika Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows GT1585-STBA / GT1595-XTBA GT1585-STBD / GT1595-XTBD GT1585V-STBD TFT, 256 kolorów (rozszerzalna) 246x185 (12,1") / 304x228 (15") Definiowane przez użytkownika Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows 640x480 640x480 640x480 / 800x600 800x600, 1024x768 100–240 V AC 24 V DC Typy VN: 5 Mbajtów (rozszerzalna do 53 Mbajtów) Typy VT: 9 Mbajtów (rozszerzalna do 57 Mbajtów) 1 (compact flash, maks. 256 MB) Panel dotykowy Klawisze dotykowe — 1 RS232C — USB (przód) 1/2 Zintegrowany Ethernet, Melsecnet / 10 / H, CC-Link IE, RS422 / RS485, RS232, A-BUS, Q-BUS IP67 241x150x56 1,9 100–240 V AC 24 V DC 100–240 V AC 24 V DC 100–240 V AC 24 V DC 5 Mbajtów (rozszerzalna do 53 Mbajtów) 9 Mbajtów (rozszerzalna do 57 Mbajtów) 9 Mbajtów (rozszerzalna do 57 Mbajtów) 1 (compact flash, maks. 256 MB) Panel dotykowy Klawisze dotykowe — 1 RS232C — USB (przód) 1 Zintegrowany Ethernet, Melsecnet / 10 / H, CC-Link IE, RS422 / RS485, RS232, A-BUS, Q-BUS IP67 303x214x56 2,3 1 (compact flash, maks. 256 MB) Panel dotykowy Klawisze dotykowe — 1 RS232C — USB (przód) 2 Zintegrowany Ethernet, Melsecnet / 10 / H, CC-Link IE, RS422 / RS485, RS232, A-BUS, Q-BUS IP67 303x214x56 2,3 / 2,4 1 (compact flash, maks. 256 MB) Panel dotykowy Klawisze dotykowe — 1 RS232C — USB (przód) 2 Zintegrowany Ethernet, Melsecnet / 10 / H, CC-Link IE, RS422 / RS485, RS232, A-BUS, Q-BUS IP67 316x242x56 / 397x296x61 2,8 / 4,9 166241 / 166242 169482 / 169483 162706 / 162707 / 169484 / 169485, video model 203496 162708 / 169464 / 169486 / 203469, video model 203495 TFT, 16 kolorów / 65536 kolorów 171x128 (8,4") Definiowane przez użytkownika Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows wysokość znaków (mm) Modele wideo GT1585V-STBD i GT1575V-STBD dodatkowo obsługują wejście wideo / RGB, które służy do bezpośredniej obserwacji na ekranie GOT obrazów z komputerów PC, kamer i czujników wizyjnych. GT1575-VTBA / GT1575-STBA GT1575-VTBD / GT1575-STBD GT1575V-STBD TFT, 65536 kolorów (rozszerzalna) 211x158 (10,4") Definiowane przez użytkownika Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows GT1572-VNBA / GT1575-VNBA GT1572-VNBD / GT1575-VNBD Wyświetlacz Dane do zamówienia Pod względem możliwości sieciowych, terminale serii GT15 są szczególnie mocne swoimi opcjami do MELSECNET / 10 / H, CC-Link (IE) oraz Ethernet, jak również koncepcją czterech sterowników (równoczesna obsługa 4 sterowników komunikacyjnych oraz możliwość wymiany danych pomiędzy tymi sterownikami za pośrednictwem bramy - również innych producentów). GT1562-VNBA / GT1565-VTBA GT1562-VNBD / GT1565-VTBD typ wymiary (mm) tekst (wierszy x znaków) Zasilanie POWER 156096 / 203301 Oprogramowanie E-Designer (patrz str. 6), kable i adaptery interfejsów (patrz str. 76) 71 6 PULPITY OPERATORSKIE HMI POWER POWER /// PULPITY OPERATORSKIE HMI GT1665M GT1675M GT1685M GT1695M MITSUBISHI MITSUBISHI MITSUBISHI PULPITY OPERATORSKIE HMI 6 Nowe modele paneli operatorskich serii GT16 wyposażone są we wszystkie niezbędne rozwiązania, pozwalające zaspokoić potrzeby klientów. Prowadzi to do wypełnienia terminali GT16 składnikami systemu zarządzania sterowaniem. Zintegrowanych jest już wiele dobrze znanych i użytecznych funkcji, jak np. cała gama połączeń sieciowych, takich jak Ethernet i RS422 / RS485, czy też hojnie zaplanowana pamięć danych i projektu o pojemności 15 Mbajtów (rozszerzalna za pomocą karty CF do 57 Mbajtów). Stosując oddzielne moduły rozszerzające, można w prosty sposób ulepszyćGT16,np.zwiększonąpamięcią, specjalnymifunkcjamilubdodatkowymi interfejsami. Poprzez umieszczone z przodu panela szybkie porty USB, użytkownik może zapamiętać i przywrócić dane projektu oraz programy PLC, wykorzystując do tego celu standardowe karty pamięci USB (Memory Stick). Jest to bardzo użyteczne w sytuacji, gdy musi zostać wymieniona jednostka centralna PLC. Używając zainstalowanego w panelu GT16 portu USB, można zapamiętać i ponownie załadować program PLC. Najwyższej jakości obrazy, okna, rysunki i klawisze dotykowe pokazywane są w 65536 kolorach na dużej GT1665M-STBA / GT1665M-STBD GT1665M-VTBA / GT1665M-VTBD Dane techniczne rozdzielczości monitorze TFT. Wszystkie ekrany można tworzyć pojedynczo, wykorzystując program GT Designer 2 zainstalowany na standardowym komputerze PC. W obrębie całego, 15-calowgo monitora można swobodnie przesuwać każdy element projektu. Ułatwia to korzystanie nawet ze złożonych aplikacji. Do terminala można podłączyć maks. cztery kamery CCD i po wystąpieniu usterki można z pomocą zainstalowanych opcjonalnych kart multimedialnych odtworzyć przydatne sekwencje wideo, co pozwala na szybkie wykrycie przyczyny powstania błędu. Możliwe jest GT1675M-STBA, GT1675M-STBD, GT1675M-VTBA, GT1675M-VTBD MITSUBISHI również nagrywanie i analizowanie problemów. Porty do podłączenia mikrofonów i głośników są wbudowane. Wbudowana funkcja automatycznej diagnostyki rozpoznaje problemy i odtwarza wideo z instrukcją postępowania lub pokazuje przydatne wskazówki. Przy doskonałym współdziałaniu z potężną platformą iQ, funkcja ta pomaga skrócić czasy przestoju. Zastosowanie opcjonalnej karty MES pozwala na bezpośrednią komunikację terminali operatorskich GT16 z bazami danych Windows, bez konieczności stosowania bramy sieciowej PC. GT1685M-STBA, GT1685M-STBD GT1695M-XTBA, GT1695M-XTBD 15", TFT, 65536 kolorów typ 8.4", TFT, 65536 kolorów 10,4", TFT, 65536 kolorów 12,1", TFT, 65536 kolorów wymiary (mm) 171x128 211x158 249x184,5 304,1x228,1 tekst (wierszy x znaków) Definiowane przez użytkownika Definiowane przez użytkownika Definiowane przez użytkownika Definiowane przez użytkownika wysokość znaków (mm) Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows rozdzielczość wyświetlacza (w pikselach) STB첸: 800x600 VTB첸: 640x480 STB첸: 800x600 VTB첸: 640x480 800x600 (SVGA) 1024x768 (XGA) typy A 100–240 V AC 100–240 V AC 100–240 V AC 100–240 V AC typy D 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC Pojemność pamięci 15 Mbajtów 15 Mbajtów 15 Mbajtów 15 Mbajtów (rozszerzalna do 57 Mbajtów) Karta pamięci (wewn. / zewn.) 1 (compact flash) 1 (compact flash) 1(compact flash) 1 (compact flash) Typ klawiatury Panel dotykowy Panel dotykowy Panel dotykowy Panel dotykowy Wyświetlacz Zasilanie wewnętrzne Klawisze dotykowe Klawisze dotykowe Klawisze dotykowe Klawisze dotykowe zewnętrzne — — — — Wskaźniki LED 1 (POWER) 1 (POWER) 1 (POWER) 1 (POWER) Interfejsy Ethernet (TCP / IP), RS232, RS422 / 485, USB (z przodu), gniazdo CF, czujnik ruchu człowieka, opcjonalnie: karty funkcyjne, wyjście wideo Klawisze funkcyjne Gniazdo interfejsu dla dodatkowych kart 1 złącze CF 1 złącze CF 1 złącze CF 1 złącze CF Możliwości multimedialne Zintegrowany Zintegrowany Zintegrowany Opcjonalnie Zegar czasu rzeczywistego Zintegrowany Zintegrowany Zintegrowany Zintegrowany Możliwość komunikacji w sieci Ethernet (TCP / IP), CC-Link (IE), Modbus, RS232, RS422 / 485, A-Bus, Q-Bus, MELSECNET / 10 / H Stopień ochrony IP (dla przedniego panelu) IP67 IP67 IP67 IP67 Wymiary (SxWxG) (mm) 241x190x52 303x214x49 316x242x52 397x296x61 Ciężar (kg) 1,7 2,1 2,7 5,0 221949 / 221950 221951 / 221952 221945 / 221946 221947 / 221948 221360 221361 221358 221359 Dane do zamówienia Akcesoria 72 Nr kat. Oprogramowanie E-Designer (patrz str. 6), kable i adaptery interfejsów (patrz str. 76) MITSUBISHI ELECTRIC PULPITY OPERATORSKIE HMI /// E1012 / E1022 E1032 E1041 / E1043 E1060 E1062 E1061 E1063 9 7 8 ABCD EFGH 5 6 QRST UVWX 1 2 3 YZ!? C1-C4 < >() 5 °%# _'@, HOME NEXT ALARM ACK PREV è 4 1 YZ!? 8 EFGH 5 QRST 2 C1-C4 - 5 +/*= °%# 9 IJKL ç PREV 6 UVWX ü è HOME NEXT ALARM ACK ü 3 < >() . _'@, 6 Modele E1012, E1022 i E1032 posiadają programowalne klawisze funkcyjne i oddzielną klawiaturę. Terminale pracujące w trybie graficznym, mogą wyświetlać symbole, alarmy, wykresy i tekst w dowolnym rozmiarze. Receptury, teksty lub zmiany w sekwencji programu mogą być wprowadzane za pomocą przycisków. Dodatkowo model E1032 posiada wbudowany Ethernetinterfejs oraz możliwość komunikacji po sieci Profibus / DP. Dane techniczne E1012 / E1022 typ Wyświetlacz Terminale E1041 i E1043 są wyposażone w ekran dotykowy TFT o przekątnej 3,5 cala (65 536 kolorów lub 16 odcieni szarości). Receptury, tekst oraz zmiany są wprowadzane za pomocą klawiszy. Wielopoziomowe hasła zabezpieczają system przed nieautoryzowanym dostępem, natomiast szesnaście oddzielnych grup alarmów informuje użytkownika o wszystkich ważnych zdarzeniach. Urządzenie jest wyposażone w dwa porty PLC, port USB do podłączania myszy, klawiatury, drukarki i pamięci USB, a także wbudowany interfejs Ethernet. Oddzielny moduł rozsze- rzający umożliwia wykorzystanie sieci Profibus / DP. LCD jednobarwny Jednostki E1060 i E1062 wyposażone są w wyświetlacz TFT o przekątnej 5,7" i występują w wersji z 65536 kolorami lub w wykonaniu 16 odcieni szarości. Cechą obydwu modeli są ekranowe klawisze funkcyjne, umożliwiające użytkownikowi przyjazną obsługę urządzenia. Wielopoziomowe hasła zabezpieczają system przed nieautoryzowanym dostępem, natomiast szesnaście oddzielnych grup alarmów informuje użytkownika o wszystkich ważnych zdarzeniach. Urządzenie jest wyposażone w dwa porty RS, port USB do podłączania myszy, klawiatury, drukarki i pamięci USB, a także wbudowany interfejs Ethernet. Oddzielny moduł rozszerzający umożliwia wykorzystanie sieci Profibus / DP. Terminale E1061 i E1063 mają ekran dotykowy TFT o przekątnej 5,7" (65536 kolorów lub 16 stopni szarości). Receptury, tekst oraz edytowane zmiany wprowadzane są za pośrednictwem klawiszy dotykowych wyświetlacza. Wielopoziomowe hasła zabezpieczają system przed nieautoryzowanym dostępem, natomiast szesnaście oddzielnych grup alarmów informuje użytkownika owszystkich ważnych zdarzeniach. Urządzenie jest wyposażone w dwa porty RS, port USB do podłączania myszy, klawiatury, drukarki i pamięci USB, a także wbudowany interfejs Ethernet. E1032 E1041 / E1043 E1060 / E1062 E1061 / E1063 LCD jednobarwny TFT kolorowy / TFT odcienie szarości TFT kolorowy / TFT odcienie szarości TFT kolorowy / TFT odcienie szarości 145x110 (5,7") wymiary (mm) 89,6x17,9 / 90,2x24,0 135x36 75x54 (3,5") 120x91 (5,7") tekst (wierszy x znaków) Definiowane przez użytkownika Definiowane przez użytkownika Definiowane przez użytkownika Definiowane przez użytkownika Definiowane przez użytkownika wysokość znaków (mm) Definiowane przez użytkownika, Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows czcionki systemu Windows Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows rozdzielczość wyświetlacza (w pikselach) 160x32 / 240x64 320x240 320x240 320x240 240x64 Zasilanie 24 V DC (20–30 V) 24 V DC (20–30 V) 24 V DC (20–30 V) 24 V DC (20–30 V) 24 V DC (20–30 V) Pojemność pamięci 512 kB 12 MB 12 MB 12 MB 12 MB Pamięć flash — 32 MB (Intel Strata Flash) 32 MB (Intel Strata Flash) 32 MB (Intel Strata Flash) 32 MB (Intel Strata Flash) Typ klawiatury Membrana Membrana Panel dotykowy Membrana Panel dotykowy wewnętrzne 6 18 Klawisze dotykowe 16 Klawisze dotykowe zewnętrzne — — — — — 6 (zintegrowane w klawiszach) 16 (8 zintegrowane w klawiszach) 1 (zasilanie włączone) szeregowe RS232C, RS422 / RS485 RS232C, RS422 / RS485 RS232C, RS422 / RS485 RS232C, RS422 / RS485 RS232C, RS422 / RS485 równoległe — — — — — inne — USB USB USB USB Gniazdo interfejsu dla dodatkowych kart 1 1 1 1 1 Zegar czasu rzeczywistego Zintegrowany Zintegrowany Zintegrowany Zintegrowany Zintegrowany Ethernet (TCP / IP) (jako opcja) Ethernet TCP / IP, Modbus TCP, MPI (wszystko zintegrowane); Profibus / DP (jako opcja) Ethernet TCP / IP, Modbus TCP, MPI (wszystko zintegrowane); Profibus / DP (jako opcja) Ethernet TCP / IP, Modbus TCP, MPI (wszystko zintegrowane); Profibus / DP (jako opcja) Ethernet TCP / IP, Modbus TCP, MPI (wszystko zintegrowane); Profibus / DP (jako opcja) Klawisze funkcyjne Wskaźniki LED Interfejsy Możliwość komunikacji w sieci 16 (8 zintegrowane w klawiszach) 1 (zasilanie włączone) Stopień ochrony IP (dla przedniego panelu) IP66 IP66 IP66 IP66 IP66 Wymiary (SxWxG)(mm) 155x114x40 / 155x155x41 202x187x63 156x119x63 275x168x63 201x152x63 Ciężar (kg) 0,4 / 0,5 0,9 0,56 1,1 0,87 202084 / 202085 169297 169298 / 169299 216254 / 216306 216305 / 216307 Dane do zamówienia Nr kat. Akcesoria MITSUBISHI ELECTRIC Oprogramowanie E-Designer (patrz str. 6), kable i adaptery interfejsów (patrz str. 76) 73 6 PULPITY OPERATORSKIE HMI 7 ABCD . +/*= ç MNOP IJKL 4 MNOP /// PULPITY OPERATORSKIE HMI E1070 E1070 Pro+ E1071 E1071 Pro+ E1100 E1100 Pro+ E1101, E1101 Pro+ E1151, E1151 Pro+ DT1151 7 9 7 8 ABCD EFGH ABCD IJKL 4 8 EFGH 5 4 5 6 QRST UVWX MNOP QRST MNOP 1 2 3 1 2 YZ!? C1-C4 < >() YZ!? C1-C4 9 IJKL 6 UVWX 3 < >() . - 5 . - 5 +/*= °%# _'@, +/*= °%# _'@, HOME NEXT HOME NEXT ALARM ACK ALARM ACK è ç PREV ç PREV è ü ü 7 6 PULPITY OPERATORSKIE HMI 6 Kolorowy wyświetlacz E1070 obsługujący 65 536 kolorów z ekranowymi klawiszami funkcyjnymi pozwala na wygodną pracę. Receptury, tekst oraz zmiany są wprowadzane za pomocą klawiszy. Wielopoziomowe hasła zabezpieczają system przed nieautoryzowanym dostępem, natomiast szesnaście oddzielnych grup alarmów informuje użytkownika o wszystkich ważnych zdarzeniach. Urządzenie jest wyposażone w dwa porty PLC, port USB do podłączania myszy, klawiatury, drukarki i pa- mięci USB, a także wbudowany interfejs Ethernet. Oddzielny moduł rozszerzający umożliwia wykorzystanie sieci Profibus / DP. Dane techniczne Kolorowy wyświetlacz E1071 obsługujący 65 536 kolorów zapewnia wygodną pracę z ekranem dotykowym. Receptury, tekst oraz zmiany są wprowadzane za pomocą klawiszy. Wielopoziomowe hasła zabezpieczają system przed nieautoryzowanym dostępem, natomiast szesnaście oddzielnych grup alarmów informuje użytkownika o wszystkich ważnych zdarzeniach. Urządzenie jest wyposażone w dwa porty PLC, port USB do podłączania myszy, klawiatury, drukarki i pamięci USB, a także wbudowany interfejs Ethernet. Oddzielny moduł rozszerzający umożliwia wykorzystanie sieci Profibus / DP. E1070 / E1070 Pro+ Kolorowy wyświetlacz E1100 obsługujący 65 536 kolorów z ekranowymi klawiszami funkcyjnymi pozwala na wygodną pracę. Receptury, tekst oraz zmiany są wprowadzane za pomocą klawiszy. Wielopoziomowe hasła zabezpieczają system przed nieautoryzowanym dostępem, natomiast szesnaście oddzielnych grup alarmów informuje użytkownika o wszystkich ważnych zdarzeniach. Urządzenie jest wyposażone w dwa porty PLC, port USB do podłączania myszy, klawiatury, drukarki i pamięci USB, a także wbudowany interfejs Ethernet. Oddzielny moduł rozszerzający umożliwia wykorzystanie sieci Profibus / DP. E1071 / E1071 Pro+ Stosowanie terminala operatorskiego E1000 Pro+ daje użytkownikowi całą funkcjonalność rodziny E1000. Umożliwia również wyświetlanie bezpośrednio na ekranie terminala operatorskiego zewnętrznych plików, takich jak pliki PDF, strony HTML i prezentacje PowerPoint. DT1151 jest przemysłowym monitorem z ekranem dotykowym LCD typu TFT o przekątnej 15". Zaprojektowany został do montażu w szafie sterującej i pracy w połączeniu z przemysłowym komputerem PC. Monitor został zoptymalizowany do maksymalnej rozdzielczości 1024 x 768 pikseli. E1101 / E1101 Pro+, E1151 / E1151 Pro+, DT1151 E1100 / E1100 Pro+ typ TFT TFT TFT TFT wymiary (mm) 134x100 (6,5") 134x100 (6,5") 211x158 (10,4") 211x158 (10") / 304x228 (15") tekst (wierszy x znaków) Definiowane przez użytkownika Definiowane przez użytkownika Definiowane przez użytkownika Definiowane przez użytkownika wysokość znaków (mm) Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows rozdzielczość wyświetlacza (w pikselach) 640x480 640x480 800x600 800x600 , 1024x768 Zasilanie 24 V DC (20–30 V) 24 V DC (20–30 V) 24 V DC (20–30 V) 24 V DC (20–30 V) Pojemność pamięci 12 MB (z możliwością rozszerzenia) 12 MB (z możliwością rozszerzenia) 12 MB (z możliwością rozszerzenia) 12 MB (z możliwością rozszerzenia) Wyświetlacz Karta pamięci (wewn. / zewn.) 2 (compact flash — maks. 1024 MB) 2 (compact flash — maks. 1024 MB) 2 (compact flash — maks. 1024 MB) 2 (compact flash — maks. 1024 MB) Typ klawiatury Membrana Panel dotykowy Membrana Panel dotykowy wewnętrzne 16 (8 zezintegrowanym wyświetlaczem LED) Klawisze dotykowe 22 (10 zezintegrowanym wyświetlaczem LED) Klawisze dotykowe zewnętrzne Maks. 64 (opcjonalnie z E-Key16) Maks. 64 (opcjonalnie z E-Key16) Maks. 64 (opcjonalnie z E-Key16) 16 1 (zasilanie włączone) 20 1 (zasilanie włączone) szeregowe RS232C, RS422, RS485 RS232C, RS422, 485 RS232C, RS422, RS485 RS232C, RS422, 485 równoległe — — — — inne USB USB USB USB Gniazdo interfejsu dla dodatkowych kart 1 1 1 1 Zegar czasu rzeczywistego Zintegrowany Zintegrowany Zintegrowany Zintegrowany Możliwość komunikacji w sieci Ethernet TCP / IP, Modbus TCP, MPI (wszystko zintegrowane); Profibus / DP (jako opcja) Ethernet TCP / IP, Modbus TCP, MPI (wszystko zintegrowane); Profibus / DP (jako opcja) Ethernet TCP / IP, Modbus TCP, MPI (wszystko zintegrowane); Profibus / DP (jako opcja) Ethernet TCP / IP, Modbus TCP, MPI (wszystko zintegrowane); Profibus / DP (jako opcja) Klawisze funkcyjne Wskaźniki LED Interfejsy Maks. 64 (opcjonalnie z E-Key16) Stopień ochrony IP (dla przedniego panelu) IP65 IP65 IP65 IP65 Wymiary (SxWxG)(mm) 285x177x62 219x154x61 382x252x64 302x228x64 , 398x304x60 Ciężar (kg) 1,3 1,1 2,3 2,0 / 3,7 156096 / 203301 156097 / 203302 156098 / 203303 156099 / 203324 156100 / 203325 / DT1151: 203326 Dane do zamówienia Akcesoria 74 Nr kat. Oprogramowanie E-Designer (patrz str. 6), kable i adaptery interfejsów (patrz str. 76) MITSUBISHI ELECTRIC PULPITY OPERATORSKIE HMI /// IPC-MC1121 IPC-MC1151 IPC-VP1151 IPC-VP1171 Komputery osobiste są częścią codziennego życia tak, jak komputery przemysłowe są częścią automatyzacji i sterowania procesami. Technologia ETX dopuszcza skalowalne właściwości CPU do szerokiego zakresu zastosowań przemysłowych. Komputery te, zaprojektowano jako wytrzymałe i odporne na pracę w ciężkich warunkach przemysłowych, cechuje wysoka jakość, duża szybkość osiągów, atrakcyjna cena i znakomicie przejrzysty wyświetlacz. Szeroki zakres temperatury przechowywania i temperatury pracy, wysoka odporność na wibracje i wysoki stopień IP oznaczają, że te IPC mogą być użyte w takich miejscach, których wcześniej użytkownik nigdy nie brał pod uwagę. Magistrale sieci CANopen, DeviceNet lub Profibus, mogą być opcjonalnie zintegrowane bezpośrednio na płycie paneli V. Dane techniczne Wyświetlacz 6 Zintegrowany, nowatorski pomysł na chłodzenie, przy najwyższej wydajności procesora realizuje pasywne chłodzenie, nie używając przy tym wentylatorów. Równocześnie redukuje to jedną z ważnych ruchomych części, która może ulec uszkodzeniu. IPC-MC1121 IPC-MC1151 IPC-VP1151 typ TFT TFT TFT TFT wymiary (mm) 12,1" 15" 15" 17" 1024x768 1024x768 1280x1024 rozdzielczość wyświetlacza 800x600 (wpikselach) IPC-VP1171 Zasilanie 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC Typ procesora Intel Celereon 800 MHz Intel Celereon 800 MHz Intel Pentium M370 1,5 GHz Intel Pentium M370 1,5 GHz System operacyjny Windows XP Professional Windows XP Professional Windows XP Professional Windows XP Professional Pojemność wewnętrznej pamięci 512 MB RAM 512 MB RAM 512 MB RAM 512 MB RAM Rodzaj ekranu Oporowy, analogowy panel dotykowy Oporowy, analogowy panel dotykowy Oporowy, analogowy panel dotykowy Oporowy, analogowy panel dotykowy Wbudowany dysk twardy 40 GB 40 GB 40 GB 40 GB Wskaźniki LED Interfejsy 1 (zasilanie włączone) 1 (zasilanie włączone) 1 (zasilanie włączone) 1 (zasilanie włączone) szeregowe 1 x RS232C 1 x RS232C 2 x RS232C 2 x RS232C inne 2 x USB (obydwa z tyłu) 2 x USB (obydwa z tyłu) 5 x USB (1 z przodu, 4 z tyłu) 5 x USB (1 z przodu, 4 z tyłu) Interfejs sieci lokalnej LAN 1 x 10 / 100 1 x 10 / 100 1 x 10 / 100, 1 x 100 / 1000 1 x 10 / 100, 1 x 100 / 1000 Wolne gniazda na karty — — 2 x PCI, Dodatkowe złącze PCMCIA 2 x PCI, Dodatkowe złącze PCMCI Chłodzenie Bez wentylatora Bez wentylatora Bez wentylatora Bez wentylatora Sieci przemysłowe CANopen lub DeviceNet lub Profi bus CANopen lubDeviceNetlub Profi bus CANopen lub DeviceNet lub Profi bus CANopen lub DeviceNet lub Profi bus Wewnętrzne napędy Compact Flash, opcjonalnie HDD Compact Flash, opcjonalnie HDD Compact Flash, opcjonalnie HDD Compact Flash, opcjonalnie HDD Stopień ochrony IP IP65 (przód) IP65 (przód) IP65 (przód) IP65 (przód) Zakres temperatury pracy 0–50 °C 0–50 °C 0–50 °C 0–50 °C Zakres temperatury przechowywania -20–+60 °C -20–+60 °C -20–+60 °C -20–+60 °C Zakres wilgotności pracy 20–85 % (bez kondensacji) 20–85 % (bez kondensacji) 20–85 % (bez kondensacji) 20–85 % (bez kondensacji) Odporność na wibracje 1 G: odporny na wibracje od 10 do 500 Hz wzdłuż wszystkich 3 osi (zgodnie z EN 60068-2-6) Wymiary (SxWxG)(mm) 380x300x53 452x362x57 450x354x158 461x399x166 204305 204306 204307 204308 Dane do zamówienia Nr kat. MITSUBISHI ELECTRIC PULPITY OPERATORSKIE HMI Nowa linia IPC1000 oparta na technologii ETX, oferuje najlepsze cechy z dziedziny przetwarzania danych i korzysta z procesorów opartych na technologii Intela Celeron / Pentium® M, co objawia się skrajnie niskim poborem mocy. 75 /// PULPITY OPERATORSKIE HMI Adaptery interfejsów i kable Komunikacja HMI i adaptery interfejsów obsługują bezpośrednie połączenia ze sterownikiem PLC lub bezpośrednio do sieci. Za wyjątkiem modułu Ethernet GT15-J71E71-100, wszystkie moduły do GT15 mogą być używane także przez nowe terminale GT16. Typ adaptera (zastosowanie) Interfejs MELSEC A-Bus Interfejs MELSEC Q-Bus Ethernet RJ45 Interfejs szeregowy Interfejs CC-Link MELSECNET / 10 USB PULPITY OPERATORSKIE HMI 6 Karta opcjonalna MES (do bezpośredniego połączenia z bazą danych) Dla wszystkich terminali operatorskich GOT i serii E dostępnych jest wiele różnych kabli. Wszystkie kable oraz interfejsy należy zamawiać Terminal operatorski E1000 Interfejs GT10 QVGA, GT11, GT15, GT16 GT16 76 Numer zamówienia Aplikacja GT15-75ABUSSL GT15 / GT16 (1 kanał), model mały 166243 GT15-ABUS GT15 / GT16 (1 kanał), model standardowy 169467 GT15-75ABUS2SL GT15 / GT16 (2 kanały), model mały 166304 GT-15ABUS2 GT15 / GT16 (2 kanały), model standardowy 169468 GT15-75QBUSSL GT15 / GT16 (1 kanał), model mały 166305 GT15-QBUS GT15 / GT16 (1 kanał), model standardowy 169465 GT15-75QBUS2SL GT15 / GT16 (2 kanały), model mały 166306 GT15-QBUS2 GT15 / GT16 (2 kanały), model standardowy 169466 GT15-J71E71-100 GT15 166309 GT15-RS2-9P GT15 / GT16 (interfejs szeregowy RS232, 9-stykowe gniazdo D-Sub) 169469 GT15-RS2T4-9P GT15 / GT16 (przetwornica RS232 - RS422; 9-stykowe gniazdo D-Sub) 166307 GT15-RS4-9S GT15 / GT16 (interfejs szeregowyRS422 / 485, 9-stykowegniazdo D-Sub) 169470 GT15-RS4-TS GT15 / GT16 (interfejs szeregowy RS422 / 485, zaciski śrubowe) 169471 GT15-RS2T4-25P GT15 / GT16 (przetwornica RS232 - RS422; 25-stykowe gniazdo D-Sub) 166308 GT15-J71BR13 GT15 / GT16 229843 GT15-J71LP23-25 GT15 / GT16, interfejs CCLink IE, 1 Gbit / s, pierścień światłowodowy 229842 GT15-75J71 BT13-Z GT15 (dla połączenia współosiowego) 166311 GT15-75J71LP23-Z GT15 (dla kabla światłowodowego SI) 166312 GT15-PRN GT15 / GT16 (do podłączenia USB do drukarek kompatybilnych z technologią PictBridge) 170169 GT15-MESB48M Karta opcjonalna GT15 z pamięcią rozszerzającą 48 Mbajtów i funkcjonalnością MES 203473 GT16M-MESB Karta opcjonalna do GT16 z funkcjonalnością MES 221369 oddzielnie według określonych zastosowań. Wszystkie kable do GT15 mogą być również wykorzystane do połączenia z GT16. Poniższa tabela przedstawia przegląd dostępnych kabli. Złącze Aplikacja Dostępna długość (m) Numer zamówienia RS232 CAB30 Gniazdko D-SUB 9 styków gniazdko D-SUB 9 styków Komputer osobisty 3 163002 RS232 CAB34 / 3 Wtyk D-SUB 9 styków wtyk MINI-DIN 6 styków MELSEC System Q 3 163006 Wtyk D-SUB 25 styków wtyk D-SUB 9 styków Siemens S7 / MPI bezpośrednio 3 205178 163959 RS422 GT1020 / GT1030 Nazwa kabla Nazwa interfejsu CAB36 RS232 GT10-C30R2-6P Wtyk Mini-DIN 6 styków wtyk D-SUB 9 styków Komputer osobisty 3 RS422 GT10-C30R4-8P Otwarte zaciski wtyk Mini-DIN 8 styków Rodzina MELSEC FX 3 200494 RS232 GT10-C30R2-6P Otwarte zaciski wtyk Mini-DIN 6 styków MELSEC System Q 3 200498 RS232 GT10-RS2TUSB-5S Wtyk Mini-DIN 6 styków USB MINI-B PC + GT09-C20USB-5P 3 200500 +166373 RS232 FX-232-CAB1 Wtyk D-SUB 9 styków wtyk D-SUB 9 styków Komputer osobisty 3 124972 USB GT09-C20USB-5P USB USB 2 166373 RS232 GT01-C30R2-6P Wtyk D-SUB 9 styków wtyk MINI-DIN 6 styków MELSEC System Q 3 163959 RS232 GT01-C30R2-9S Wtyk D-SUB 9 styków wtyk D-SUB 9 styków Rodzina MELSEC FX 3 RS422 GT01-C왏왏왏R4-8P Gniazdko D-SUB 9 styków gniazdko MINI-DIN 8 styków Rodzina MELSEC FX 1, 3, 10, 20, 30 RS422 GT01-C왏왏왏R4-25P Gniazdko D-SUB 25 styków gniazdko D-SUB 25 styków Seria MELSEC A / Q 3, 10, 20, 30 163953 (3m) Q(A)nS Bus GT15-A1SC왏왏B Złącze Special Bus Seria MELSEC (Q)AnS 0,7, 1,2, 3, 5 166358 (3m) A Bus, QnA Bus GT15-C왏왏왏NB Złącze Special Bus GT15 przez AnA- / QnA-Bus 0,7, 1,2, 3, 5, 10, 20, 30 166371 (3m) System Q Bus GT15-QC왏왏왏B Złącze Special Bus MELSEC System Q 0,6, 1, 3, 5, 10 166348 (3m) RS422 / RS485 GT16-C20R4-9S D-SUB female connector 25 pin <-> D-SUB female connector 9 pin MELSEC System Q 0,2 163957 163948 (3m) 221380 MITSUBISHI ELECTRIC PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI /// PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI Szeroki zakres przetwornic częstotliwości Mitsubishi, oferuje użytkownikowi całe bogactwo korzyści, ułatwiając wybór doskonałego rozwiązania dla każdej aplikacji napędowej. Dla większości przetwornic częstotliwości Mitsubishi, możliwość przeciążenia 200 % mocy jest standardem. Oznacza to, że urządzenia Mitsubishi dostarczają podwójnej wydajności, w stosunku do konkurencyjnych przetwornic, mających te same parametry znamionowe. Przetwornice Mitsubishi Electric mają również aktywne ograniczenia prądowe. Zapewnia to doskonałe charakterystyki odpowiedzi systemu wektora Właściwość prądu i daje nam zaufanie, niezbędne dla wymagających aplikacji napędowych. Przetwornice Mitsubishi pozwalają na znaczne oszczędności energii, osiągając maksymalną wydajność napędów przy minimalnym poborze mocy. Optymalizacja strumienia sprawia, że podłączony silnik osiąga tylko taką wartość strumienia magnetycznego, jaka jest wymagana do uzyskania optymalnej wydajności. Jest to szczególnie ważne przy niskich prędkościach, ponieważ silniki wykorzystują zwykle sterowanie typu napięcie / częstotliwość. System błyskawicznie wykrywa nadmierne poziomy prądu i szybko reaguje, automatycznie je ograniczając. Pozwala to na normalną pracę silnika przy progowej wartości prądu. Przetwornice Mitsubishi mogą również komunikować się ze standardowymi przemysłowymi systemami magistrali, takimi jak Ethernet TCP / IP, Profibus / DP, DeviceNet, CC-Link, CANopen, LonWorks czy RS 485 / Modbus RTU, umożliwiając zintegrowanie przetwornic częstotliwości jako części kompletnego systemu automatyzacji. FR-D700 FR-E700 FR-F700 FR-A700 Hz A V MITSUBISHI MITSUBISHI Hz A V MON P.RUN PU EXT NET MON P.RUN PU EXT NET FWD REV FWD REV PU EXT REV FWD MODE SET STOP RESET PU EXT REV FWD MODE SET STOP RESET FR-DU07 FR-DU07 MITSUBISHI MITSUBISHI FR-A 700 FR-F 700 ! ! ! and electric shock DANGER: Risk of injuryfollow the safety instructions before use. Read the manual and removing this cover. wait 10 minutes before Isolate from supply and connection Ensure proper earth CAUTION: Risk of fire a non-combustible surface. Mount the inverter on ! and electric shock DANGER: Risk of injuryfollow the safety instructions before use. Read the manual and removing this cover. wait 10 minutes before Isolate from supply and connection Ensure proper earth CAUTION: Risk of fire a non-combustible surface. Mount the inverter on 400V 400V FR–A740–2.2K FR–F740–2.2K 0,1–7,5 kW 0,4–15 kW 0,75–630 kW 0,4–630 kW Zakres częstotliwości 0,2–400 Hz 0,2–400 Hz 0,5–400 Hz 0,2–400 Hz Zasilanie Jednofazowe, 200–240 V (-15 % / +10 %) Trójfazowe, 380–480 V (-15 % / +10 %) Jednofazowe, 200–240 V (-15 % / +10 %) Trójfazowe, 380–480 V (-15 % / +10 %) Trójfazowe, 380–480 lub 500 V (-15 % / +10 %) Trójfazowe, 380–480 lub 500 V (-15 % / +10 %) Stopień ochrony IP20 IP20 FR-F700: IP00 / IP20 FR-F746: IP54 IP00 / IP20 Funkcje specjalne 앫 Bezczujnikowe sterowanie wektorowe 앫 Sterowanie V / f 앫 Tranzystor hamowania 앫 Funkcja stopu bezpieczeństwa zgodna z EN 954-1 Kategoria 3 앫 Sterowanie w trybie oszczędzania energii (sterowanie z optymalizacją wzbudzenia) 앫 Diagnostyka czasu życia podzespołów Trójfazowe Jednofazowe Dane techniczne Patrz str. 726 D720S E720S 0.1–2.2 kW D740 0.4–7.5 kW E740 0.4–15 kW F740 F746 앫 Rzeczywiste, bezczujnikowe sterowanie 앫 Sterowanie oszczędzaniem energii 앫 Funkcja trawersu 앫 Przełączenie silnika bezpośrednio do Patrz str. 78 Patrz str. 80 wektorowe 앫 Sterowanie V / f 앫 Tranzystor hamowania 앫 Funkcja stopu bezpieczeństwa zgodna z EN 954-1 Kategoria 3 앫 Ograniczenie momentu obrotowego 앫 Sterowanie zewnętrznym hamulcem 앫 Lotny start 앫 Odległe we. / wy. 앫 Diagnostyka czasu życia podzespołów 7 앫 Sterowanie momentem 앫 Sterowanie pozycją sieci elektrycznej 앫 Bezczujnikowe sterowanie wektorem pola 앫 Sterowaniewektorempolawzamkniętejpętli 앫 Zaawansowana funkcja PID (funkcja dla pracy wielopompowej) 앫 Odzyskiwanie energii (tylko FR-A741) 앫 Funkcja trawersu 앫 Regeneration avoidance function 앫 Funkcja unikania regeneracji 앫 Lotny start 앫 Zintegrowana funkcja PLC 앫 Sterowanie U / f Uproszczone sterowaniewektorempolama앫 Proste dostrojenie wzmocnienia 앫 gnetycznego 앫 Diagnostyka czasu życia podzespołów 앫 Diagnostyka czasu życia podzespołów Patrz str. 82 0.75–630 kW Większe wartości znamionowe, aż do 900 kW, dostępne są na zamówienie 0.4–630 kW Większe wartości znamionowe, aż do 900 kW, dostępne są na zamówienie 0.75–55 kW A740 5.5–55 kW A741 0 kW MITSUBISHI ELECTRIC 55 kW 630 kW 77 PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI Zakres znamionowej mocy silnika /// PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI Inteligentne funkcje sterowania silnikiem Kompatybilne z wieloma nowymi zastosowaniami 앬 Regulacja PID Zintegrowana regulacja PID pomaga na przykład przy sterowaniu przepływem w pompach. 앬 Zwiększenie momentu Możliwy jest wybór zwiększenia momentu. Kompletne funkcje zabezpieczające dają możliwość bezpiecznej eksploatacji 앬 Wbudowane elektroniczne zabezpieczenie nadprądowe 앬 Wybór funkcji zabezpieczającej do automatycznego wznowienia po wystapieniu alarmu. Elastyczna 5-punktowa krzywa U / f Zintegrowana elastyczna 5-punktowa krzywa U / f, pozwala na dokładne dostosowanie krzywej momentu do charakterystyki maszyny. Charakterystyka U / f Kompatybilne z wieloma we / wy 앬 Operacja wielobiegowa (dostępnych jest 15 różnych, wstępnie nastawionych prędkości obrotowych) 앬 Wejścia sterujące 0 / 4 do 20 mA i od 0 do 5 V DC / 0 do 10 V DC 앬 Zaciski wielowejściowe: wybór różnych funkcji wejściowych 앬 Zaciski wielowyjściowe: wybór różnych funkcji wyjściowych 앬 Wyjście napięcia zasilającego 24 V DC (wartości dopuszczalne: 24 V DC / 0,1 A) Funkcje eksploatacyjne i inne użyteczne funkcje 앬 Przeskoki częstotliwości (trzy punkty) pozwalają uniknąć częstotliwości rezonansowej maszyny 앬 Tryb szybkiego przyspieszania i zwalniania 앬 Pełne zdolności monitorujące do monitorowania aktualnego czasu pracy i wiele więcej 앬 Alternatywne konfiguracje wybierane przez użytkownika grupami do trzech parametrów 앬 Wykrywanie zerowej wartości prądu Automatyczny restart po chwilowym zaniku napięcia zasilania W zastosowaniach pompowych i wentylatorowych, po krótkotrwałym zaniku napięcia zasilania normalne działanie może być automatycznie kontynuowane. W prosty sposób system reaktywuje silnik pracujący na wolnych obrotach i automatycznie przyspiesza go ponownie do wartości zadanej. Poniższy wykres pokazuje, w jaki sposób przetwornica częstotliwości może zareagować na krótkotrwałą przerwę zasilania. Zamiast zmniejszać wolne obroty i zatrzymać się, obroty silnika są przez przetwornicę automatycznie "wyłapywane" i przyspieszane z powrotem do poprzedniej prędkości. Zasilanie IPF Częstotliwość wyjściowa 7 Napiêcie V/F5 Krzywa U / f V/F3 V/F1 PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI V/F4 Charakterystyka Druga funkcja elektronicznego zabezpieczenia termicznego Funkcja ta używana jest przy indywidualnym napędzaniu, przez jedną przetwornicę dwóch silników, mających różne prądy znamionowe. V/F2 momentu 0 Częstotliwość bazowa Sterowanie wektorem pola magnetycznego Zintegrowane z systemem przetwornicy sterowanie wektorem pola magnetycznego, umożliwia osiąganie dużych momentów, nawet przy małych prędkościach obrotowych. Jeśli nawet używany jest silnik powszechnego użytku bez zainstalowanego enkodera, system bezczujnikowego sterowania wektorowego pozwala serii FR-A700 na szybką oraz dokładną regulację prędkości i momentu obrotowego. Gdy w FR-A700 zamontowana jest karta FR-A7AP, to używając silnika z enkoderem można uzyskać pełne sterowanie wektorem pola. Osiąga się wówczas szybką reakcję i dużą dokładność regulacji prędkości (sterowanie przy zerowej prędkości obrotowej, funkcja "servo lock") oraz umożliwia sterowanie momentem i sterowanie pozycją. W porównaniu ze sterowaniem U / f i innymi metodami regulacji, sterowanie wektorowe oferuje doskonałe parametry, osiągając charakterystyki regulacji równe tym, jakie uzyskiwane są w maszynach prądu stałego. 78 Funkcja unikania regeneracji Funkcja unikania regeneracji w przetwornicach FR-F700 i FR-A700 pozwala unikać wyłączenia przetwornicy przez regeneracyjne przepięcie, spowodowane zwrotem energii z obciążenia o dużej bezwładności do przetwornicy częstotliwości (na przykład podczas hamowania silnikiem lub, gdy obciążenie aktywnie napędza silnik). Po przekroczeniu zaprogramowanej wartości progowej napięcia, przetwornica może automatycznie zwiększyć częstotliwość wyjściową lub ograniczyć nachylenie hamowania. Czułość odpowiedzi, dynamika i zakres pracy są możliwe do nastawienia. Na przykład, funkcja ta może nie dopuścić do wyłączenia przetwornicy przez błąd przepięcia, gdy obroty wentylatora sterowanego przez przetwornicę wzrosną z powodu ciągu pochodzącego z innego wentylatora, działającego w tym samym kanale wentylacyjnym. Funkcja ta może chwilowo zwiększyć częstotliwość wyjściową powyżej wartości zadanej. Zwalnianie Przyspieszenie przy Licznik czasu obsługi technicznej Funkcja licznika czasu obsługi technicznej (z wyjątkiem FR-E500), może być używana do monitorowania serwisowego czasu życia różnych podzespołów. Odzyskiwanie energii W celu poprawienia wydajności hamowania, nowa przetwornica FR-A741 wyposażona została w funkcję odzyskiwania energii. Odprowadzanie energii wytwarzanej przez układ hamowania z powrotem do sieci zasilającej wytwarza znacznie mniej ciepła, niż rezystor hamowania. Niezależnie od obniżenia poboru mocy, wyeliminowanie koniecznego urządzenia chłodzącego zmniejsza również wymagania związane z przestrzenią montażową. Oddawanie energii z powrotem do sieci może być również wykorzystane do innych celów, co jeszcze bardziej zredukuje koszty eksploatacji. Zintegrowana funkcja odzyskiwania energii pozwala na użycie mniejszych i znacznie tańszych systemów napędowych oraz upraszcza sposób rozmieszczenia elementów, co redukuje rozmiar szafki sterującej. Funkcja ta może być również użyta do hamowania obciążenia w obwodzie napięcia DC, bez stosowania modułów hamujących. MITSUBISHI ELECTRIC PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI /// FR-D700 Standardowe, ultra kompaktowe przetwornice Seria ultra kompaktowych przetwornic częstotliwości FR-D700 wyróżnia się poprzez swoją bardzo prostą eksploatację, jednocześnie oferując wiele funkcji. MITSUBISHI Wersja z zaciskami sprężynowymi obwodu sterowania umożliwia szybkie i proste okablowanie. FR-D700 ma wbudowaną funkcję stopu bezpieczeństwa. Małe rozmiary czynią z przetwornic serii FR-D700 idealne rozwiązanie dla zastosowań w ograniczonej przestrzeni. Nowe funkcje jak pośredni obwód sterujący częstotliwością wyjściową, sterowanie wałka naciągu czy też funkcja trawersu, umożliwiają uniwersalne stosowanie w takich aplikacjach jak: 앬 Pompy Wentylatory 앬 Prasy 앬 Przenośniki 앬 Pralki przemysłowe 앬 Automatyczne systemy składowania Seria FR-D720S produkowana jest w przedziale mocy wyjściowej od 0,1 do 2,2 kW, natomiast seria FR-D740 w przedziale mocy wyjściowej od 0,4 do 7,5 kW. 앬 Przetwornice częstotliwości FR-D720S EC zasilane są napięciem jednofazowym o wartości od 200 do 240 V AC. Przetwornice częstotliwości FR-D740 EC przeznaczone są do podłączenia trójfazowego zasilania o napięciu od 380 do 480 V AC. Częstotliwość wyjściowa obejmuje zakres od 0,2 do 400 Hz. FR-D720S EC FR-D740 EC 008 014 025 042 070 100 012 022 036 050 080 120 160 Znamionowa moc silnika 햲 kW 0,1 0,2 0,4 0,75 1,5 2,2 0,4 (0,55) 0,75 (1,1) 1,5 (2,2) 2,2 (3) 3,7 (4) 5,5 (7,5) 7,5 (11) Znamionowa moc wyjściowa 햳 kVA 0,3 0,5 1 1,6 2,8 3,8 1,2 2,0 3,0 4,6 7,2 9,1 13,0 Prąd znamionowy 햴 A 0,8 1,4 2,5 4,2 7,0 10,0 1,2 (1,4) 2,2 (2,6) 3,6 (4,3) 5,0 (6) 8,0 (9,6) 12,0 (14,1) 16,0 (19,2) Odporność na przeciążenia 햵 150 % nominalnej mocy silnika dla 60 s; 200 % dla 0,5 s Napięcie 햶 3 fazy, 0 V do napięcia zasilania Napięcie zasilania 1 faza, 200–240 V AC, -15 % / +10 % 3 fazy, 380–480 V AC, –15 % / +10 % Zakres napięcia 170–264 V AC przy 50 / 60 Hz 325–528 V AC przy 50 / 60Hz Zakres częstotliwości 50 / 60 Hz ± 5 % 50 / 60 Hz ± 5 % Zainstalowana moc wejścia 햷 kVA 0,5 0,9 1,5 2,3 4 2,2 1,5 2,5 4,5 5,5 9,5 12 17 Metoda sterowania Sterowanie V / f, sterowanie z optymalizacją wzbudzenia lub ogólnego przeznaczenia sterowanie wektorem pola magnetycznego Kontrola modulacji Sinusoidalne PWM, technologia Soft PWM Częstotliwość przełączania PWM kHz 0,7–14,5, regulowana przez użytkownika Zakres częstotliwości Hz 0,2–400 Moment rozruchowy ³ 150 % / 1 Hz (przy sterowaniu wektorowym lub kompensacji poślizgu) Zwiększenie momentu obrotowego Ręczne zwiększenie momentu obrotowego Czas przyspieszenia / hamowania 0,1 do 3600 s Charakterystyka przyspieszenia / Możliwość wyboru trybu liniowego lub "S" dla przyspieszenia / hamowania hamowania Moment Hamowanie DC Częstotliwość robocza: 0–120 Hz, operating time: 0–10 s, napięcie: 0–30 % (regulowane zewnętrznie) hamujący Zabezpieczenie silnika Przekaźnik elektronicznego zabezpieczenia silnika (prąd znamionowy regulowany przez użytkownika) Sygnał ustawienia częstotliwości 0–5 V DC, 0–10 V DC, 0 / 4–20 mA, z panela operatorskiego (programatora). Jednostka przyrostu częstotliwości jest ustawiana. Używając parametrów 178 do 182 (wybór funkcji terminali wejściowych), można wybrać dowolny z pięciu sygnałów: wielobiegowa nastawa obrotów, sterowanie zdalne, wybór drugiej funkcji, aktywacja zacisku 4, wybór pracy w trybie JOG, aktywowanie funkcji PID, wejście zewnętrznego przekaźnika termicznego, przełączanie trybów PU – sterowanie Sygnały wejściowe zewnętrzne, załączenie sterowania V / f, odcięcie wyjścia przetwornicy, wybór automatycznego podtrzymania startu, wybór funkcji trawersu, polecenie obrotu do przodu, polecenie obrotu do tyłu, reset przetwornicy, przełączanie trybów PU-NET, przełączanie trybów zewnętrzny-NET, przełączenie źródła poleceń sterowania, sygnał zezwolenia pracy przetwornicy i zewnętrzna blokada PU Nastawa minimalnej / maksymalnej częstotliwości, funkcja przeskoku częstotliwości, wybór zewnętrznego przekaźnika termicznego, automatyczny restart po chwilowym zaniku zasilania, blokada obrotów w przód / do tylu, zdalne sterowanie, wybór drugiej funkcji, wielobiegowa nastawa obrotów, funkcja unikania regeneracji, kompensacja poślizgu, Funkcje działania wybór trybu pracy, funkcja autotuningu offline, sterowanie PID, komunikacja z PC (RS-485), sterowanie z optymalizacją wzbudzenia, zatrzymanie przy braku zasilania, funkcja wygładzania prędkości, komunikacja Modbus-RTU Za pomocą parametrów 190 i 192 (wybór funkcji zacisku wyjścia) mogą być ustawione: wyjście falownika załączone, osiągnięto zadaną prędkość, alarm przeciążenia, detekcja częstotliwości wyjściowej, alarm wstępny hamowania regeneracyjnego, alarm wstępny elektronicznego przekaźnika termicznego, przetwornica gotowa do pracy, detekcja prądu Stan działania wyjściowego, detekcja zerowego prądu na wyjściu, dolne ograniczenie PID, górne ograniczenie PID, obrót do przodu / do tyłu przy sterowaniu PID, alarm wentylatora, alarm Sygnały wstępny przegrzania radiatora, hamowanie przy chwilowym zaniku zasilania, sterowanie PID załączone, zawieszenie sygnału wyjścia PID, podczas restartu, alarm zużycia, zdalne wyjściowe wyjście, monitor wartości średniej natężenia prądu, wyjście alarmowe, wyjście błędu, wyjście błędu 3 i alarm licznika czasu konserwacji Sygnał analogowy 0–10 V DC 68x128x 68x128x 68x128x 68x128x 108x128x 140x150x 108x128x 108x128x 108x128x 108x128x 108x128x 220x150x 220x150x Wymiary (SxWxG) 80,5 80,5 142,5 162,5 155 145 129,5 129,5 135,5 155,5 165,5 155 155 Asortyment produktów Wejście Dane techniczne sterowania Sygnały sterujące do pracy Inne Dane do zamówienia Nr kat. 214189 214190 214191 214192 214193 214194 212414 212415 212416 212417 212418 212419 212420 Uwagi: Wskazana moc silnika jest to moc standardowego 4-polowego silnika Mitsubishi. Moc podana w nawiasach () oznacza moc dla temperatury otoczenia +40°C. 햳 Zestawienie znamionowych mocy wyjściowych odnosi się do napięcia silnika 440 V. 햴 Podane w nawiasach wartości prądu wyjściowego dotyczą temperatury otoczenia do 40 °C. 햵 Wskazana procentowa wartość zdolności przeciążeniowej, jest stosunkiem prądu przeciążenia do znamionowego prądu wyjściowego przetwornicy. Dla powtarzającego się obciążenia, należy dla przetwornicy i silnika uwzględnić czas potrzebny na powrót do temperatur równych lub niższych, od występujących pod 100 % obciążeniem. 햶 Maksymalne napięcie wyjściowe przetwornicy nie przekracza napięcia zasilającego i w zadanym zakresie może być zmieniane. Jednak maksymalna wartość impulsu wyjściowego z przetwornicy pozostaje niezmienna i wynosi około Ö2 wartości skutecznej napięcia zasilającego. 햷 Moc zasilania zmienia się wraz z wartością impedancji przetwornicy widzianej od strony zasilania (włączając składowe pochodzące od dławika wejściowego i kabli). 햲 MITSUBISHI ELECTRIC 79 7 PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI Wyjście /// PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI Przetwornice kompaktowe FR-E700 MITSUBISHI Asortyment produktów Wyjście PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI 7 Wejście Znamionowa moc silnika 햲 Znamionowa moc wyjściowa 햳 Prąd znamionowy 햴 Odporność na przeciążenia 햵 Napięcie 햶 Napięcie zasilania Zakres napięcia Zakres częstotliwości Zainstalowana moc wejścia 햷 kW kVA A kVA Metoda sterowania Dane techniczne sterowania Kontrola modulacji Częstotliwość przełączania PWM kHz Zakres częstotliwości Hz Moment rozruchowy Zwiększenie momentu obrotowego Czas przyspieszenia / hamowania Charakterystyka przyspieszenia / hamowania Moment Hamowanie DC hamujący Zabezpieczenie silnika Sygnał ustawienia częstotliwości Sygnały wejściowe Sygnały sterujące do pracy Funkcje działania Sygnały wyjściowe Stan działania Sygnał analogowy Inne Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia bezpieczeństwo maszyny. W sposób niezawodny zabezpiecza to maszyny przed uszkodzeniami. Polepszone funkcje i możliwości sprzętowe, jak: wbudowany interfejs USB, wbudowane cyfrowe pokrętło zadawania z wyświetlaczem, zwiększona wydajność napędu w zakresie niskich prędkości, jak również możliwość stosowania wielu kart opcjonalnych, jak wymienne karty we / wy, tworzą z przetwornicy FR-E700 genialnie wszechstronny, komercyjny produkt nadający się do wielu zastosowań, takich jak: 앬 maszyny włókiennicze 앬 mechanizmy bram i drzwi 앬 podnośniki 앬 dźwigi 앬 systemy transportu materiałów Ulepszone funkcje kontroli ograniczenia prędkości / mocy gwarantują większe Nr kat. Seria FR-E720S produkowana jest w przedziale mocy wyjściowej od 0,1 do 2,2 kW, natomiast seria FR-E740 w przedziale mocy wyjściowej od 0,4 do 15 kW. Przetwornice częstotliwości FR-E720S EC przeznaczone są do zasilania napięciem jednofazowym o wartości od 200 do 240 V AC. Przetwornice częstotliwości FR-E740 EC przeznaczone są do podłączenia trójfazowego zasilania o napięciu od 380 do 480 V AC. Zakres częstotliwości wyjściowej 0,2Hz do 400 Hz. FR-E720S EC FR-E740 EC 008 015 030 050 080 110 016 026 040 060 095 120 170 230 300 0,1 0,2 0,4 0,75 1,5 2,2 0,4 0,75 1,5 2,2 3,7 5,5 7,5 11 15 0,3 0,6 1,2 2 3,2 4,4 1,2 2,0 3,0 4,6 7,2 9,1 13 17,5 23,0 0,8 (0,8) 1,5 (1,4) 3 (2,5) 5 (4,1) 8 (7) 11 (10) 1,6 (1,4) 2,6 (2,2) 4,0 (3,8) 6,0 (5,4) 9,5 (8,7) 12 17 23 30 150 % nominalnej mocy silnika dla 60 s; 200 % dla 3 s 3 fazy, 0 V do napięcia zasilania 1-faza, 200–240 V AC, -15 % / +10 % 3 fazy, 380–480 V AC, –15 % / +10 % 170–264 V AC przy 50 / 60 Hz 325–528 V AC przy 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz ± 5 % 0,5 0,9 1,5 2,5 4 5,2 1,5 2,5 4,5 5,5 9,5 12 17 20 28 Sterowanie V / f, sterowanie optymalizacją wzbudzenia, ogólnego przeznaczenia wektorowe sterowanie strumienia magnetycznego lub zaawansowane wektorowe sterowanie strumienia magnetycznego Sinusoidalne PWM, technologia Soft PWM 0,7–14,5, regulowana przez użytkownika 0,2–400 ³ 200 % / 0,5 Hz (zaawansowane wektorowe sterowanie strumienia magnetycznego (3,7 K lub mniej)) Ręczne zwiększenie momentu obrotowego 0,01 do 360 s, 0,1 do 3600 s (możliwość ustawienia indywidualnego dla przyspieszenia i hamowania) Możliwość wyboru trybu liniowego lub "S" dla przyspieszenia / hamowania Częstotliwość robocza: 0–120 Hz, czas działania: 0–10 s, napięcie: 0–30 % (regulowane zewnętrznie) Przekaźnik elektronicznego zabezpieczenia silnika (prąd znamionowy regulowany przez użytkownika) 0–5 V DC, 0–10 V DC, 0 / 4–20 mA, z panela operatorskiego (programatora) Używając parametrów 178 do 184 (wybór funkcji terminali wejść), można wybrać dowolny z siedmiu sygnałów. Można wybrać spomiędzy takich funkcji, jak wielobiegowa nastawa obrotów, zdalne sterowanie, zatrzymanie przy dojściu do mechanicznego stopu, wybór drugiej funkcji, aktywacja zacisku 4, wybór pracy w trybie JOG, aktywowanie funkcji PID, sygnał odblokowania hamulca, wejście zewnętrznego przekaźnika termicznego, przełączanie trybów PU – zewnętrzny, załączenie sterowania V / f, wyłączenie wyjścia, wybór automatycznego podtrzymania startu, polecenie obrotu do przodu, polecenie obrotu do tyłu, reset falownika, przełączanie trybów PU-NET, przełączanie trybów zewnętrzny-NET, przełączenie źródła poleceń sterowania, sygnał zezwolenia pracy falownika i zewnętrzna blokada PU. Nastawa minimalnej / maksymalnej częstotliwości, funkcja przeskoku częstotliwości, wybór zewnętrznego przekaźnika zabezpieczenia termicznego, automatyczny restart po chwilowym zaniku zasilania, blokada obrotów w przód / do tylu, zdalne sterowanie, sterowanie sekwencją hamowania, wybór drugiej funkcji, praca z wyborem zaprogramowanej prędkości referencyjnej, zatrzymanie przy dojściu do mechanicznego stopu, sterowanie opuszczaniem, funkcja unikania regeneracji, kompensacja poślizgu, wybór trybu pracy, funkcja autotuningu offline, sterowanie PID, komunikacja z PC (RS-485) Za pomocą parametrów 190 do 192 (wybór funkcji zacisku wyjścia) można ustawić: wyjście falownika załączone, osiągnięto zadaną prędkość, alarm przeciążenia, detekcja częstotliwości wyjściowej, alarm wstępny hamowania regeneracyjnego, alarm wstępny elektronicznego przekaźnika termicznego, falownik gotowy do pracy, detekcja prądu wyjściowego, detekcja braku prądu na wyjściu, dolne ograniczenie PID, górny ograniczenie PID, obrót do przodu / do tyłu przy sterowaniu PID, polecenia odblokowania hamulca, alarm wentylatora, alarm wstępny przegrzania radiatora, hamowanie przy zaniku zasilania, sterowanie PID załączone, restart aktywny, alarm zużycia, monitor wartości średniej natężenia prądu, zdalne wyjście, wyjście alarmowe, wyjście błędu, wyjście błędu 3 i sygnał licznika czasu konserwacji 0–10 V DC 68x128x 108x128x 108x128x 140x150x 140x150x 140x150x 140x150x 140x150x 140x150x 220x150x 220x150x 220x260x 220x260x 68x128x80,5 142,5 135,5 161 155,5 114 114 135 135 135 147 147 190 190 219221 219222 217895 217896 217897 217898 211955 211956 211957 211958 211959 211960 211961 211962 211963 Uwagi: Wskazana moc silnika jest to moc standardowego 4-polowego silnika Mitsubishi. 햳 Wskazana znamionowa moc wyjściowa zakłada, że napięcie wyjściowe ma wartość 440 V. 햴 Znamionowy prąd wyjściowy przyjmuje wartość z nawiasu, gdy napęd ma pracować z ograniczeniem szumu akustycznego przy temperaturze powyżej 40 °C, przy wartości parametru 72 (wybór częstotliwości PWM) ustawionej na 2kHz lub wyżej. 햵 Pokazana procentowa wartość zdolności przeciążeniowej przetwornicy, jest stosunkiem wartości prądu przeciążenia do znamionowego prądu wyjściowego przetwornic. Przy powtarzalnym obciążeniu należy uwzględnić czas, jaki potrzebuje przetwornica i silnik na powrót do temperatury przy 100 % obciążeniu, lub niższej. 햶 Maksymalne napięcie wyjściowe przetwornicy nie przekracza napięcia zasilającego i w zadanym zakresie może być zmieniane. Jednak maksymalna wartość impulsu wyjściowego z przetwornicy pozostaje niezmienna i wynosi około Ö2 wartości skutecznej napięcia zasilającego. 햷 Moc zasilania zmienia się wraz z wartością impedancji przetwornicy widzianej od strony zasilania (włączając składowe pochodzące od dławika wejściowego i kabli). 햲 80 MITSUBISHI ELECTRIC PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI /// Energooszczędne przetwornice FR-F700 MON P.RUN Hz A V PU EXT NET FWD REV PU EXT REV FWD MODE SET STOP RESET FR-DU07 Hz A V MON P.RUN PU EXT NET FWD REV PU EXT REV FWD MODE SET STOP RESET FR-DU07 MITSUBISHI FR-F 700 ! ! and electric shock DANGER: Risk of injuryfollow the safety instructions before use. Read the manual and removing this cover. wait 10 minutes before Isolate from supply and connection Ensure proper earth CAUTION: Risk of fire a non-combustible surface. Mount the inverter on 400V FR–F740–2.2K Prąd znamionowy 햷 [A] Odporność na przeciążenia 120 % (SLD) 햶 Model FR-F746 o wodoodpornej konstrukcji IP54 jest dostępny z wyjściami od 0,75 do 55 kW. Wszystkie przetwornice tej serii zaprojektowano do połączenia z trójfazową siecią zasilającą o napięciu od 380 do 480 V / 500 V (50 / 60 Hz). Częstotliwość wyjściowa obejmuje zakres od 0,5 do 400 Hz. 00038 00052 00083 00126 00170 00250 00310 00380 2,2 3,7 5,5 7,5 11 15 18,5 22 30 37 45 55 3,7 5,5 7,5 11 15 18,5 22 30 37 45 55 Odporność na przeciążenia 120 % (SLD) 햶 Odporność na przeciążenia 150 % (LD) I nom I maks. 60 s I maks. 3 s I nom I maks. 60 s I maks. 3 s 2,3 3,8 5,2 8,3 12,6 17 25 31 38 47 62 77 93 116 2,5 4,2 5,7 9,1 13,9 18,7 27,5 34,1 41,8 51,7 68,2 84,7 102,3 127,5 2,8 4,6 6,2 10 15,1 20,4 30 37,2 45,6 56,4 74,4 92,4 111,6 139,2 2,1 3,5 4,8 7,6 11,5 16 23 29 35 43 57 70 85 106 2,5 4,2 5,8 9,1 13,8 19,2 27,6 34,8 42 51,6 68,4 84 102 127,2 3,1 5,2 7,2 11,4 17,2 24 34,5 43,5 52,5 64,5 85,5 105 127,5 159 1,8 2,9 4,0 6,3 9,6 13 19,1 23,6 29,0 35,8 47,3 58,7 70,9 88,4 1,6 2,7 3,7 5,8 8,8 12,2 17,5 22,1 26,7 32,8 43,4 53,3 64,8 80,8 SLD Znamionowa moc silnika 120 % dla 3 s; 110 % dla 1 min (maks. temperatura otoczenia 40 °C) – wartości typowe dla pomp i wentylatorów LD Znamionowa moc silnika 150 % dla 3 s; 120 % dla 1 min (maks. temperatura otoczenia 50 °C) – wartości typowe dla taśm przenośników i wirówek Sterowanie modulacyjne Wyjście sinusoidalne PWM, Soft PWM Częstotliwość nośna 0,7 kHz–14,5 kHz (regulowana przez użytkownika) Napięcie zasilania 3 fazy, 380–480 V AC, -15 % / +10 % Zakres napięcia 323–528 V AC przy 50 / 60 Hz Częstotliwość zasilania 50 / 60 Hz ±5 % SLD 햶 2,8 5,0 6,1 10 13 19 22 31 37 45 57 73 88 110 LD 2,5 4,5 5,5 9 12 17 20 28 34 41 52 66 80 100 FR-F740 Stygnięcie FR-F746 Chłodzenie wentylatorowe FR-F740 IP20 햸 FR-F746 IP54 SLD 햶 0,06 0,08 0,1 0,16 0,19 0,24 0,34 0,39 0,49 0,58 0,81 1,0 1,17 1,51 LD 0,05 0,08 0,09 0,14 0,18 0,22 0,31 0,35 0,44 0,52 0,71 0,93 1,03 1,32 Waga przetwornicy FR-F740 częstotliwości [kg] FR-F746 햹 7 3 fazy, 0 V do napięcia zasilania 0,5–400 Hz Wymiary (SxWxG) [mm] 01160 2,2 Rozszerzona wektorowa regulacja strumienia z autotuningiem danych silnika online lub sterowaniem V / f Strata mocy [kW] 00930 1,5 Metoda sterowania Stopień ochrony 햹 00770 1,5 Zakres częstotliwości Chłodzenie 00620 0,75 Napięcie � Moc źródła zasilania � [kVA] 00470 Odpornośćnaprzeciążenia150 %(LD) 0,75 햶 Znamionowa moc SLD wyjściowa [kVA] LD Zdolność do przeciążenia � Inne Instalacji klimatyzacyjnych, np. w zarządzaniu budynkami 앬 Instalacji wentylatorów wyciągowych 앬 Wentylatorów i dmuchaw 앬 Instalacji hydraulicznych 앬 Sprężarek 앬 Kanalizacji i instalacji odprowadzania cieczy 앬 Pomp wody gruntowej 앬 Pomp w obwodach ogrzewania 앬 Systemów napędów o częstych cyklach pracy jałowej Przetwornice serii FR-F740 dostępne są w przedziale mocy wyjściowej od 0,75 do 630 kW. PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI 00023 Znamionowa moc silnika 햲 [kW] Wejście Przetwornice te są bardzo wygodne w użyciu i są dostępne z normami wyjściowymi dopasowanymi do rzeczywistych potrzeb użytkowników. FR-F740 / FR-F746 EC Asortyment produktów Wyjście Seria przetwornic FR-F 700 firmy Mitsubishi Electric to całkowicie nowa gama przetwornic częstotliwości z wyjątkowymi możliwościami w zakresie oszczędności mocy. Przetwornice te nadają się idealnie do pomp, wentylatorów oraz aplikacji z obniżonymi wymaganiami odnośnie przeciążenia, np.: Chłodzenie wentylatorowe IP00 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 6,5 6,5 7,5 7,5 13 13 23 35 35 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 18,5 18,5 21,5 21,5 30 30 30 42 42 FR-F740 150x260x140 220x260x 220x300x190 170 250x400 x190 325x550 435x550x250 x195 FR-F746 249x395x210 319x395x 319x445x260 240 354x560x260 360x590x 471x660x320 265 Przetwornica częstotliwości 156569 156595 156598 156570 156571 156572 156573 156594 156596 156597 156599 Moduły mocy 169827 169828 169829 Karta sterująca FR-CF70-EC 189878 189878 189878 163807 163808 163809 Nr kat. 163796 163797 163798 163799 163800 163801 163802 163803 163804 163805 163806 Uwagi: Objaśnienia poz. od 햲 do 햺 zob. na następnej stronie. MITSUBISHI ELECTRIC 81 /// PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI Asortyment produktów Wyjście Wejście Inne PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI 7 Znamionowa [kW] Zdolność do przeciążenia 120 % (SLD) � wydajność Zdolność do przeciążenia 150 % (LD) silnika � I nom Odporność na przeciążenia I maks. 60 s 120 % (SLD) 햶 I maks. 3 s Prąd [A] znamionowy 햷 I nom Odporność na przeciążenia I maks. 60 s 150 % (LD) I maks. 3 s 햶 Znamionowa moc SLD wyjściowa [kVA] LD SLD Zdolność do przeciążenia � LD Napięcie � Zakres częstotliwości Metoda sterowania Sterowanie modulacyjne Częstotliwość nośna Napięcie zasilania Zakres napięcia Częstotliwość zasilania SLD 햶 Moc źródła zasilania � [kVA] LD Chłodzenie Stopień ochrony SLD 햶 Strata mocy [kW] LD Ciężar przetwornicy [kg] Ciężar dławika [kg] Wymiary (SxWxG) [mm] Dane do zmówienia 햹 Przetwornica częstotliwości Moduły mocy Karta sterująca FR-CF70-ECT FR-F740 EC 01800 02160 90 110 02600 132 03250 160 03610 185 04320 220 04810 250 05470 280 06100 315 06830 355 07700 400 08660 450 09620 500 10940 560 12120 630 75 110 132 160 185 220 250 280 315 355 400 450 500 560 90 180 216 260 325 361 432 481 547 610 683 770 866 962 1094 198 238 286 357 397 475 529 602 671 751 847 953 1058 1203 216 259 312 390 433 518 577 656 732 820 924 1039 1154 1313 144 180 216 260 325 361 432 481 547 610 683 770 866 962 173 216 259 312 390 433 518 577 656 732 820 924 1039 1154 216 270 324 390 487 541 648 721 820 915 1024 1155 1299 1443 137 165 198 248 275 329 367 417 465 521 587 660 733 834 110 137 165 198 248 275 329 367 417 465 521 587 660 733 Znamionowa moc silnika 120 % dla 3 s; 110 % dla 1 min (maks. temperatura otoczenia 40 °C) – wartości typowe dla pomp i wentylatorów Znamionowa moc silnika 150 % dla 3 s; 120 % dla 1 min (maks. temperatura otoczenia 50 °C) – wartości typowe dla taśm przenośników i wirówek 3 fazy AC, 0 V do napięcia zasilania 0,5–400 Hz Sterowanie V / f, sterowanie z optymalizacją wzbudzenia lub proste sterowanie wektorowe strumieniem magnetycznym Wyjście sinusoidalne PWM, Soft PWM 0,7 kHz–6 kHz (regulowana przez użytkownika) 3 fazy, 380–500 V AC, -15 % / +10 % 323–550 V AC przy 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz ±5 % 137 165 198 248 275 329 367 417 465 520 587 660 733 834 110 137 165 198 248 275 329 367 417 465 520 587 660 733 Chłodzenie wentylatorowe IP00 2,7 3,3 3,96 4,8 5,55 6,6 7,5 8,4 9,45 10,65 12,0 13,5 15,0 16,8 2,25 2,7 3,3 3,96 4,8 5,55 6,6 7,5 8,4 9,45 10,65 12,0 13,5 15,0 37 50 57 72 72 110 110 220 220 220 260 260 370 370 20 22 26 28 29 30 35 38 42 46 50 57 67 85 435x550x 465x620x300 465x740x360 498x1010x380 680x1010x380 790x1330x440 995x1580x440 250 1212 1333 1454 1094 1313 1641 924 834 924 834 18,9 16,8 370 95 169830 169831 169832 169833 169834 169835 169836 169837 169838 169839 169840 169841 169842 169843 169844 189879 189879 189879 189879 189879 189879 189879 189879 189879 189879 189879 189879 189879 189879 189879 Uwagi: Dane dotyczące wydajności przy znamionowej mocy silnika odnoszą się do napięcia silnika wynoszącego 440 V. 햳 Procentowa zdolność przeciążeniowa przetwornicy, jest stosunkiem wartości prądu przeciążenia do znamionowego prądu wyjściowego przetwornicy w odpowiednim trybie pracy. Przy powtarzających się cyklach obciążenia należy przetwornicy i silnikowi dać wystarczającą ilość czasu na ochůodzenie poniýej temperatury osiŕganej przy 100% obciŕýeniu. Okresy oczekiwania moýna obliczyă, stosujŕc metodć prŕdu r.m.s. (I2 × t), która wymaga znajomoúci obciŕýenia. 햴 Maksymalne napięcie wyjściowe nie może przekroczyć napięcia zasilania. Napięcie wyjściowe może być zróżnicowane w całym zakresie napięcia zasilania. 햵 Moc źródła zasilania jest zróżnicowana w zależności od wartości impedancji przetwornicy po stronie zasilania (łącznie z wartościami dla kabli i dławika wejściowego). 햶 Gdy zostanie wybrana charakterystyka obciążenia z odpornością na przeciążenia 120 %, maksymalna dozwolona temperatura otoczenia wynosi 40 °C. 햷 Gdy przetwornica pracuje z częstotliwością nośną ³ 3 kHz, wartość ta jest automatycznie obniżana, jak tylko częstotliwość przetwornicy przekroczy 85 % wartości prądu znamionowego. 햸 Gdy przepust kablowy do opcjonalnych kart rozszerzających jest wyłamany, jednostka ma stopień ochrony IP00. 햹 FR-DU07: IP40 (z wyjątkiem złącza PU) 햺 Wszystkie przetwornice, począwszy od modelu FR-F740-01800 i wyżej, są dostarczane z obwodami drukowanymi pokrytymi podwójną warstwą ochronną. Modele FR-F740 00023 do 01160 mają standardowo pokryte obwody drukowane. Wersja z podwójną warstwą ochronną dostępna jest jako opcja. 햲 FR-F740 / F746 EC Opis Częstotliwość podstawową można ustawić w zakresie od 0 do 400 Hz. możliwość wyboru stałego lub regulowanego momentu obrotowego bądź opcjonalnej, elastycznej 5-punktowej charakterystyki V / f Moment rozruchowy 120 % (3 Hz) przy ustawieniu na proste sterowanie wektorowe strumieniem magnetycznym i kompensację przesunięć Dane Czas przyspieszenia / opóźnienia 0; od 0,1 do 3600 s (możliwe ustawienie indywidualne) techniczne Liniowa lub typu "S", wybierany przez użytkownika sterowania Charakterystyka przyspieszenia / opóźnienia Częstotliwość robocza (0–120 Hz), czas działania ( 0–10 s) oraz napięcie robocze (0–30 %) mogą być ustawiane indywidualnie. Hamulec DC może być włączany również Hamulec DC poprzez wejście cyfrowe. Zabezpieczenie silnika Przekaźnik elektronicznego zabezpieczenia silnika (prąd znamionowy regulowany przez użytkownika) Sygnały wejściowe Możliwy jest wybór dowolnego z 12 sygnałów za pomocą parametrów od 178 do 189 (wybór funkcji terminala wejściowego) Stan działania Możliwy jest wybór dowolnego z siedmiu sygnałów za pomocą parametrów od 190 do 196 (wybór funkcji terminala wyjściowego) Sygnały W przypadku korzystania z opcji Opróczpowyższychtrybówdziałaniamożnaużywaćparametrów313-319(wybórfunkcjidladodatkowychsiedmiuterminaliwyjściowych)wceluprzypisanianastępującychczterech sterujące Sygnały FR-A7AY, FR-A7AR sygnałów:trwałośćkondensatoraobwodusterowania,trwałośćkondensatoraobwodugłównego,trwałośćwentylatorachłodzącego,trwałośćobwoduograniczającegoprądrozruchowy do pracy wyjściowe Wyjście impulsowe / Można również użyć parametrów 54 (przypisanie analogowego wyjścia prądowego) i 158 (przypisanie analogowego wyjścia napięciowego) w celu przypisania poniższych analogowe wyświetlaczy do jednego lub dwóch wyjść Częstotliwość wyjściowa, prąd silnika (wartość stała lub szczytowa), napięciewyjściowe, wskaźnik alarmu, wartość ustawienia częstotliwości, prędkość robocza silnika, napięcie wyjścioweprzetwornicy(wartość stała lub szczytowa), stopień obciążenia elektronicznego przekaźnika termoelektrycznego, moc pobierana, moc wyjściowa, pomiar drogi, łącznyczas Wielkości Stan działania wzbudzania, rzeczywistyczas działania, stopień obciążenia silnika, licznik energii czynnej, wartość zaoszczędzonej mocy, łączna moc zaoszczędzona, obciążenieobwodu hamulca wyświetlane na odzyskowego (01800 i nowsze), wartość zadana PID, wielkość regulowana PID, wskaźnikodchyleń PID, monitor terminala I/O, opcjonalnymonitor terminala wejściowego (tylko ekranie Wyświetlacz FR-DU07), opcjonalnymonitor terminala wyjściowego (tylko FR-DU07), wskaźnik stanu montażu opcji (tylko FR-PU07), stan przypisania terminali (tylko FR-PU07) programatora (FR-PU07 / Definicja alarmu jest wyświetlana po włączeniu funkcji zabezpieczającej. Zachowywane są: napięcie wyjściowe / prąd wyjściowy / częstotliwość wyjściowa / łączny czas Definicja alarmu FR-DU07) wzbudzania tuż przed włączeniem funkcji zabezpieczającej oraz ostatnie osiem definicji alarmów. Interaktywny przewodnik Przewodnik obsługi / wykrywania i usuwania usterek z funkcją pomocy (tylko FR-PU07) Charakterystyka napięcia / częstotliwości 82 MITSUBISHI ELECTRIC PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI /// Przetwornice wysokiej klasy FR-A700 Hz A V MON P.RUN PU EXT NET FWD REV PU EXT REV FWD MODE SET STOP RESET 앬 Nowe przetwornice częstotliwości FR-A700 łączą w sobie innowacyjne rozwiązania i niezawodną technologię z maksymalną mocą, oszczędnością i elastycznością. FR-DU07 FR-A700 jest przeznaczony do wykonywania trudnych zadań napędowych, wymagających dużego momentu obrotowego i bardzo dokładnych obrotów. Swój obszerny zakres funkcji pozwala na dostosowanie się do wielu aplikacji. Te znakomite właściwości napędu FR-A740, nadają się do różnych potrzeb, takich jak: 앬 Przenośniki, transportery 앬 Maszyny do procesów chemicznychs 앬 Nawijarki 앬 Maszyny drukujące MITSUBISHI FR-A 700 ! ! and electric shock DANGER: Risk of injuryfollow the safety instructions before use. Read the manual and removing this cover. wait 10 minutes before Isolate from supply and connection Ensure proper earth CAUTION: Risk of fire a non-combu stible surface. Mount the inverter on 400V FR–A740–2.2K Przekładnie dźwigowe i windowe Systemy magazynowe wysokiego składowania 앬 Wytłaczarki 앬 Wirówki 앬 Obrabiarki Przetwornice serii FR-A740 dostępne są w przedziale mocy wyjściowej od 0,4 do 630 kW. 앬 Wszystkie przetwornice z tej serii zaprojektowane są do podłączenia napięcia zasilania 3~ 380 do 480 V / 500 V (50 / 60 Hz). Zakres częstotliwości wyjściowej od 0,2 do 400 Hz. FR-A740 EC 00023 00038 00052 00083 00126 00170 00250 00310 00380 00470 00620 00770 00930 01160 Odpornośćnaprzeciążenia120%(SLD) 0,75 1,5 2,2 3,7 5,5 7,5 11 15 18,5 22 30 37 45 55 Znamionowa Odpornośćnaprzeciążenia150%(LD) 0,75 1,5 2,2 3,7 5,5 7,5 11 15 18,5 22 30 37 45 55 moc silnika � Odpornośćnaprzeciążenia200%(ND) 0,4 0,75 1,5 2,2 3,7 5,5 7,5 11 15 18,5 22 30 37 45 [kW] Odpornośćnaprzeciążenia250%(HD) 0,25 0,4 0,75 1,5 2,2 3,7 5,5 7,5 11 15 18,5 22 30 37 2,3 3,8 5,2 8,3 12,6 17 25 31 38 47 62 77 93 116 I nom Odporność na przeciążenia I maks. 60 s 2,5 4,2 5,7 9,1 13,9 18,7 27,5 34,1 41,8 51,7 68,2 84,7 102,3 127,6 120 % (SLD) I maks. 3 s 2,8 4,6 6,2 10 15,1 20,4 30 37,2 45,6 56,4 74,4 92,4 111,6 139,2 2,1 3,5 4,8 7,6 11,5 16 23 29 35 43 57 70 85 106 I nom Odporność na przeciążenia I maks. 60 s 2,5 4,2 5,8 9,1 13,8 19,2 27,6 34,8 42 51,6 68,4 84 102 127,2 150 % (LD) Prąd I maks. 3 s 3,2 5,3 7,2 11,4 17,3 24 34,5 43,5 52,5 64,5 85,5 105 127,5 159 znamionowy 1,5 2,5 4 6 9 12 17 23 31 38 44 57 71 86 I nom [A] � Odpornośćna przeciążenia I maks. 60 s 2,3 3,8 6 9 13,5 18 25,5 34,5 46,5 57 66 85,5 106,5 129 200%(ND) I maks. 3 s 3 5 8 12 18 24 34 46 62 76 88 114 142 172 0,8 1,5 2,5 4 6 9 12 17 23 31 38 44 57 71 I nom Odporność na przeciążenia I maks. 60 s 1,6 3 5 8 12 18 24 34 46 62 76 88 114 142 250 % (HD) I maks. 3 s 2 3,8 6,3 10 15 22,5 30 42,5 57,5 77,5 95 110 142,5 177,5 SLD 1,8 2,9 4,0 6,3 9,6 13,0 19,1 23,6 29,0 35,8 47,3 58,7 70,9 88,4 Znamionowa LD 1,6 2,7 3,7 5,8 8,8 12,2 17,5 22,1 26,7 32,8 43,4 53,3 64,8 80,8 moc wyjściowa ND 1,1 1,9 3,0 4,6 6,9 9,1 13,0 17,5 23,6 29,0 33,5 43,4 54,1 65,5 [kVA] � HD 0,6 1,1 1,9 3,0 4,6 6,9 9,1 13,0 17,5 23,6 29,0 33,5 43,4 54,1 SLD Znamionowa moc silnika 110 % dla 60 s; 120 % dla 3 s (maks. temperatura otoczenia 40 °C) – odwrotna charakterystyka czasowa LD Znamionowa moc silnika 120 % dla 60 s; 150 % dla 3 s (maks. temperatura otoczenia 50 °C) – odwrotna charakterystyka czasowa Zdolność do przeciążenia � ND Znamionowa moc silnika 150 % dla 60 s; 200 % dla 3 s (maks. temperatura otoczenia 50 °C) – odwrotna charakterystyka czasowa HD Znamionowa moc silnika 200 % dla 60 s; 250 % dla 3 s (maks. temperatura otoczenia 50 °C) – odwrotna charakterystyka czasowa Napięcie � 3 fazy, 0 V do napięcia zasilania Zakres częstotliwości 0,2–400 Hz Sterowanie modulacją Sinusoidalna modulacja PWM, miękka modulacja PWM Moment hamowania regeneracyjnego 100 % momentu / 2 % ED 20 % momentu / ciągły � 20 % momentu / ciągły Napięcie zasilania 3 fazy, 380–480 V AC, -15 % / +10 % Zakres napięcia 323–528 V AC przy 50 / 60 Hz Częstotliwość zasilania 50 / 60 Hz ±5 % SLD 2,5 4,5 5,5 9 12 17 20 28 34 41 52 66 80 100 Moc źródła LD 2,1 4 4,8 8 11,5 16 20 27 32 37 47 60 73 91 zasilania � ND 1,5 2,5 4,5 5,5 9 12 17 20 28 34 41 52 66 80 [kVA] HD 0,8 1,5 2,5 4,5 5,5 9 12 17 20 28 34 41 52 66 Chłodzenie Stygnięcie Chłodzenie wentylatorowe Konstrukcja zabezpieczająca � IP20 � IP00 SLD 0,06 0,082 0,98 0,15 0,21 0,28 0,39 0,4 0,55 0,69 0,97 1,18 1,36 1,78 LD 0,05 0,08 0,09 0,14 0,18 0,22 0,31 0,35 0,44 0,52 0,71 0,93 1,03 1,32 Strata mocy [kW] ND 0,05 0,065 0,075 0,1 0,15 0,2 0,25 0,29 0,4 0,54 0,65 0,81 1,02 1,3 HD 0,043 0,05 0,06 0,075 0,1 0,146 0,18 0,21 0,29 0,4 0,54 0,65 0,74 1,02 Waga przetwornicy częstotliwości [kg] 3,8 3,8 3,8 3,8 3,8 7,1 7,1 7,5 7,5 13 13 23 35 35 325x Wymiary (SxWxG) [mm] 150x260x140 220x260x170 220x300x190 550x 435x550x250 195 Asortyment produktów Wejście Inne Sipariţ bilgileri Przetwornica częstotliwości Moduły mocy Karta sterująca FR-CA70-EC 169826 169797 169798 169799 169800 169801 169802 169803 169804 169805 169806 169827 169828 169877 169877 169829 169877 Uwaga: Objaśnienia do poz. 햲 do 햺 zob. na następnej stronie. MITSUBISHI ELECTRIC 83 PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI Wyjście 7 /// PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI FR-A740 EC Asortyment produktów Znamionowa moc silnika � [kW] 01800 02160 02600 03250 03610 04320 04810 05470 06100 06830 07700 08660 09620 10940 12120 Odpornośćnaprzeciążenia120%(SLD 90 110 132 160 185 220 250 280 315 355 400 450 500 550 630 Odpornośćnaprzeciążenia150%(LD) 75 90 110 132 160 185 220 250 280 315 355 400 450 500 560 Odpornośćnaprzeciążenia200%(ND) 55 75 90 110 132 160 185 220 250 280 315 355 400 450 500 Odpornośćnaprzeciążenia250%(HD) 45 55 75 90 110 132 160 185 220 250 280 315 355 400 450 180 216 260 325 361 432 481 547 610 683 770 866 962 1094 1212 198 238 286 358 397 475 529 602 671 751 847 953 1058 1203 1333 216 259 312 390 433 518 577 656 732 820 924 1039 1154 1313 1454 144 180 216 260 325 361 432 481 547 610 683 770 866 962 1094 173 216 259 312 390 433 518 577 656 732 820 924 1039 1154 1313 216 270 324 390 488 542 648 722 821 915 1025 1155 1299 1443 1641 110 144 180 216 260 325 361 432 481 547 610 683 770 866 962 165 216 270 324 390 488 542 648 722 821 915 1025 1155 1299 1443 220 288 360 432 520 650 722 864 962 1094 1220 1366 1540 1732 1924 86 110 144 180 216 260 325 361 432 481 547 610 683 770 866 172 220 288 360 432 520 650 722 864 962 1094 1220 1366 1540 1732 2165 Odpornośćna przeciążenia 120%(SLD Odpornośćna przeciążenia 150%(LD) Prąd znamionowy [A] � Odporność na przeciążenia 200 % (ND) Odporność na przeciążenia 250 % (HD) Wyjście Znamionowa moc wyjściowa [kVA] � Zdolność do przeciążenia � PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI 7 I rated I max. 60 s I max. 3 s I rated I max. 60 s I max. 3 s I rated I max. 60 s I max. 3 s I rated I max. 60 s I max. 3 s 215 275 360 450 540 650 813 903 1080 1203 1368 1525 1708 1925 SLD 137 165 198 248 275 329 367 417 465 521 587 660 733 834 924 LD 110 137 165 198 248 275 329 367 417 465 521 587 660 733 834 ND 84 110 137 165 198 248 275 329 367 417 465 521 587 660 733 HD 80 84 110 137 165 198 248 275 329 367 417 465 521 587 660 SLD Znamionowa moc silnika 110 % dla 60 s; 120 % dla 3 s (maks. temperatura otoczenia 40 °C) – odwrotna charakterystyka czasowa LD Znamionowa moc silnika 120 % dla 60 s; 150 % dla 3 s (maks. temperatura otoczenia 50 °C) – odwrotna charakterystyka czasowa ND Znamionowa moc silnika 150 % dla 60 s; 200 % dla 3 s (maks. temperatura otoczenia 50 °C) – odwrotna charakterystyka czasowa HD Znamionowa moc silnika 200 % dla 60 s; 250 % dla 3 s (maks. temperatura otoczenia 50 °C) – odwrotna charakterystyka czasowa Napięcie � 3 fazy, 0 V do napięcia zasilania Zakres częstotliwości 0,2–400 Hz Sterowanie modulacją Sinusoidalna modulacja PWM, miękka modulacja PWM Moment hamowania regeneracyjnego (wartość maks. / dopuszczalne obciążenie) 20 % momentu / 10 % momentu / ciągłe ciągłe Napięcie zasilania 3 fazy, 380–500 V AC, -15 % / +10 % Zakres napięcia 323–550 V AC przy 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz ±5 % Częstotliwość zasilania Wejście Moc źródła zasilania [kVA] SLD 137 165 198 247 275 329 366 416 464 520 586 660 733 833 924 LD 110 137 165 198 247 275 329 366 416 464 520 586 659 733 833 ND 100 110 137 165 198 248 275 329 367 417 465 521 587 660 733 HD 80 84 110 137 165 198 248 275 329 367 417 465 521 587 660 Chłodzenie Chłodzenie wentylatorowe Konstrukcja zabezpieczająca Inne Strata mocy [kW] IP00 SLD 2,65 2,9 3,57 3,8 4,2 5,02 5,5 6,4 7,2 8,19 8,6 10,37 11,5 13,2 14,94 LD 2 2,4 2,9 3,0 3,8 4,2 5,1 5,5 6,4 7,2 8,0 8,6 10,2 11,5 13,20 10,5 ND 1,54 1,9 2,4 2,5 3,0 4,0 4,2 5,0 5,5 6,5 7,0 7,3 8,1 9,3 HD 1,14 1,44 1,9 1,97 2,5 2,57 4,0 4,2 5,0 5,5 6,5 7,0 6,91 8,1 9,3 Waga przetwornicy częstotliwości [kg] 37 50 57 72 72 110 110 175 175 175 260 260 370 370 370 Waga dławika [kg] 20 22 26 28 29 30 35 38 42 46 50 57 67 85 95 Wymiary (SxWxG) [mm] 435x 465x620x300 550x250 465x740x360 498x1010x380 680x1010 x380 790x1330x440 995x1580x440 Przetwornica częstotliwości Dane do zamówienia Moduły mocy 169830 169831 169832 169833 169834 169835 169836 169837 169838 169839 169840 169841 169842 169843 169844 Kart sterująca FR-CA70-ECT 169877 190051 190051 190051 190051 190051 190051 190051 190051 190051 190051 190051 190051 190051 190051 Uwagi: Wskazana znamionowa moc silnika jest to maksymalna, możliwa do zastosowania moc 4-biegunowego, standardowego silnika Mitsubishi Electric. Domyślna wartość zdolności przeciążeniowej jest fabrycznie ustawiana na 200 % (ND). 햳 Pokazana znamionowa moc wyjściowa zakłada, iż napięcie wyjściowe wynosi 440 V. 햴 Przy eksploatacji przetwornicy 75K (typ 02160) lub większej i przy wybranej w Pr. 72 częstotliwości PWM większej niż 2 kHz, znamionowy prąd wyjściowy wynosi maks. 85 %. 햵 Wskazana procentowa wartość zdolności przeciążeniowej jest stosunkiem prądu przeciążenia do znamionowego prądu wyjściowego przetwornicy. Przy powtarzalnym obciążeniu należy uwzględnić czas, jaki potrzebuje przetwornica i silnik na powrót do temperatury przy 100% obciążeniu, lub niższej. 햶 Maksymalne napięcie wyjściowe przetwornicy nie przekracza napięcia zasilającego i w zadanym zakresie może być zmieniane. Jednak maksymalna wartość impulsu wyjściowego z przetwornicy pozostaje niezmienna i wynosi około Ö2 wartości skutecznej napięcia zasilającego. 햷 Dla mocy od 11k do 22K (typy 00023 do 00250 i 00310 do 00620), stosowanie zewnętrznych, zadedykowanych rezystorów hamujących (FR-ABR) doprowadzi do wydajności 100 % momentu przy 6 % ED. 햸 Znamionowa moc wejściowa zmienia się w zależności od wartości impedancji obwodu zasilającego przetwornicy (włącznie z kablami i dławikiem wejściowym). 햹 Gdy przepust kablowy do opcjonalnych kart rozszerzających jest wyłamany, jednostka ma stopień ochrony IP00. 햺 FR-DU07: IP40 (za wyjątkiem złącza dla PU) 햲 84 MITSUBISHI ELECTRIC PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI /// Przetwornice wysokiej klasy FR-A741 z wbudowaną funkcją odzyskiwania energii FR-A741 jest najnowszym uzupełnieniem wysokowydajnej serii FR-A700. Przetwornice z wbudowaną funkcją odzyskiwania energii ustanawiają nowe standardy, które zwiększają również intensywność hamowania. Hz A V MON PU REV Ta kompaktowa przetwornica częstotliwości cechuje się dużą liczbą nowatorskich technologii, oferuje wyjątkową wydajność i jest idealna do napędów wciągarek oraz dynamicznych napędów dużej mocy, w których rozwijany moment może być wykorzystany do hamowania ze zwrotem energii. P.RUN EXT NET FWD FR-DU07 MITSUBISHI A 701 ! and electric shock DANGER: Risk of injuryfollow the safety instructions before use. Read the manual and removing this cover. wait 10 minutes before Isolate from supply and connection Ensure proper earth CAUTION: Risk of fire a non-combustible surface. Mount the inverter on 400V Korzyści uzyskane powyżej standardowej technologii przetwornic częstotliwości są bardzo znaczne: Inne Częstotliwość wyjściowa obejmuje zakres od 0,2 do 400 Hz. 5,5k 7,5k 11k 15k 18,5k 22k 30k 37k 45k 55k Znamionowa moc silnika [kW] � Odpornośćna przeciążenia200 %(ND) 5,5 7,5 11 15 18,5 22 30 37 45 55 Prąd znamionowy [A] � Odpornośćna przeciążenia200 %(ND) 12 17 23 31 38 44 57 71 86 110 � 9,1 13 17,5 23,6 29 32,8 43,4 54 65 84 80 100 Znamionowa moc wyjściowa [kVA] Wejście Wszystkie przetwornice tej serii zaprojektowano do połączenia z trójfazową siecią zasilającą o napięciu od 380 do 480 V (50 / 60 Hz). FR-A741 EC Asortyment produktów Wyjście 100 % zwrot energii hamowania Nie wymaga rezystora hamowania 앬 Nie wymaga zewnętrznego rezystora hamowania 앬 Przestrzeń wymagana na instalację jest do 40 % mniejsza i zależy od mocy wyjściowej 앬 Zintegrowany dławik AC Przetwornice serii FR-A741 dostępne są w przedziale mocy wyjściowej od 5,5 do 55 kW. 앬 Zdolność do przeciążenia � Znamionowa moc silnika 120 % dla 60 s; 150 % dla 3 s (maks. temperatura otoczenia 50 °C) – odwrotna charakterystyka czasowa Napięcie 햵 3 fazy, 0 V do napięcia zasilania Zakres częstotliwości [Hz] 0,2– 400 Sterowanie modulacją Sinusoidalna modulacja PWM, miękka modulacja PWM Moment hamowania regeneracyjnego 100 % ciągłe / 150 % dla 60 s Napięcie zasilania 3-phase, 380–480 V AC, -15 % / +10 % Zakres napięcia 323–528 V AC at 50 / 60 Hz Częstotliwość zasilania 50 / 60 Hz ±5 % Moc źródła zasilania [kVA] 햶 12 Chłodzenie Chłodzenie wentylatorowe 17 20 28 34 41 52 66 Konstrukcja zabezpieczająca IP00 Strata mocy [kW] 0,33 0,44 0,66 0,86 1,1 1,29 1,45 1,95 2,36 2,7 Waga przetwornicy częstotliwości [kg] 25 26 37 40 48 49 65 80 83 115 Wymiary (SxWxG) [mm] 250x470x270 450x700x340 470x700x368 216910 216911 Nr kat. 216905 300x600x294 216906 216907 360x600x320 216908 216909 217397 7 600x900x405 216912 216913 Uwagi: Wskazana znamionowa moc silnika jest to maksymalna, możliwa do zastosowania moc 4-biegunowego, standardowego silnika Mitsubishi Electric. 햳 Podając znamionową moc wyjściową przyjmuje się, że napięcie wyjściowe wynosi 440 V. 햴 Wskazana procentowa wartość zdolności przeciążeniowej jest stosunkiem prądu przeciążenia do znamionowego prądu wyjściowego przetwornicy. Przy powtarzalnym obciążeniu należy uwzględnić czas, jaki potrzebuje przetwornica i silnik na powrót do temperatury przy 100 % obciążeniu, lub niższej. 햵 Maksymalne napięcie wyjściowe przetwornicy nie przekracza wartości napięcia zasilającego. Maksymalne napięcie wyjściowe może być zmienione w granicach ustawienia. Jednak wartość napięcia impulsu wyjściowego przetwornicy pozostaje niezmieniona i wynosi Ö2 napięcia zasilania. 햶 Moc źródła zasilania zmienia się wraz z wartością impedancji obwodu zasilającego przetwornicy (włącznie z dławikiem wejściowym i kablami). 햲 MITSUBISHI ELECTRIC 85 PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI ! 앬 /// PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI Wspólne dane techniczne serii FR-A700 FR-A740 / FR-A741 EC Metoda sterowania Rozdzielczość nastawy częstotliwości Wejście analogowe Wejście cyfrowe Dokładność częstotliwości Charakterystyki napięcie / częstotliwość Sterowane właściwości Moment rozruchowy Forsowanie momentu Czas przyspieszania / zwalniania Charakterystyki przyspieszania / zwalniania Hamowanie prądem stałym Poziom zabezpieczenia przed utknięciem Zabezpieczenie silnika Poziom ograniczenia momentu Wielkości sterujące częstotliwością Wejście analogowe Wejście cyfrowe Sygnał startu Sygnały wejściowe PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI 7 Wspólne Wejście ciągu impulsów Sygnały sterujące Status działania Sygnały wyjściowe Gdy używana jest opcja FR-A7AY, FR-A7AR Wyjście ciągu impulsów Wyjście analogowe Wielkości wyświetlane na Wyświetlacz ekranie programatora (FR-PU07 / FR-DU07) Status działania Definicja alarmu Interaktywny poradnik Zabezpiecz- Funkcje enie zabezpieczające Opis Miękkie sterowanie PWM / wysoka częstotliwość nośna sterowania PWM (wybierane spośród sterowania U / f, zaawansowanego sterowania polem magnetycznym i prawdziwego bezczujnikowego sterowana wektorowego) / sterowanie wektorowe z kartą opcjonalną FR-A7AP � 0,015 Hz / 0–50 Hz (zacisk 2, 4: 0–10 V / 12 bitów) 0,03 Hz / 0–50 Hz / (zacisk 2, 4: 0–5 V / 11 bitów, 0–20 mA / 11 bitów, zacisk 1: -10–+10 V / 12 bitów) 0,06 Hz / 0–50 Hz (zacisk 1: 0–±5 V / 11 bitów) 0,01 Hz ±0,2 % maksymalnej częstotliwości wyjściowej (zakres temperatury 25° ± 10 °C) poprzez wejście analogowe; ±0,01 % ustawionej częstotliwości wyjściowej (poprzez wejście cyfrowe) Częstotliwość bazowa regulowana od 0 do 400 Hz; możliwość wyboru pomiędzy stałym momentem, zmiennym momentem lub jako opcja 5-punktowa, elastyczna charakterystyka U / f 200 % 0,3 Hz (0,4 K to 3,7 K), 150 % 0,3 Hz (5,5 K lub większy) (przy prawdziwym sterowaniu wektorowym bezczujnikowym lub sterowaniu wektorowym) Ręczne forsowanie momentu 0; 0,1 to 3600 s (może być ustawiony indywidualnie), tryb liniowy lub krzywa S przyspieszania / zwalniania, może być wybrane przyspieszenia / zwalnianie kompensacji luzu Liniowa lub krzywa S, wybierana przez użytkownika Częstotliwość pracy (0–120 Hz), czas pracy ( 0–10 s) i napięcie pracy (0–30 %) można nastawić indywidualnie. Hamowanie prądem stałym może być również uaktywnione poprzez wejście cyfrowe. Możliwość ustawienia poziomu prądu zadziałania (regulowany od 0 do 220 %), można wybrać czy funkcja ta ma być użyta czy też nie Elektroniczne zabezpieczenie silnika (prąd znamionowy nastawiany przez użytkownika) Wartość ograniczenia momentu może być ustawiona (zmienna od 0 do 400 %) Zacisk 2, 4: 0–5 V DC, 0–10 V DC, 0 / 4–20 mA Zacisk 1: 0–±5 V DC, 0–±10 V DC Wejście korzystające z pokrętła nastawnika w panelu operatorskim lub programatorze Cztery cyfry BCD lub 16 bitów dwójkowo (gdy wykorzystywana jest opcjonalna karta FR-A7AX) Dostępny indywidualnie, pozwala na uruchomienie obrotów do przodu i do tyłu. Można wybrać sygnał automatycznie samopodtrzymujący (wejście 3-przewodowe). Każdy z 12 sygnałów może być wybrany z użyciem parametrów od 178 do 189 (wybór funkcji zacisku wejściowego): wielobiegowy wybór prędkości, ustawianie zdalne, zatrzymanie na styku, wybór drugiej funkcji, wybór trzeciej funkcji, wybór wejścia zacisku 4, wybór pracy krokowej, wybór automatycznego restartu po zaniku zasilania, start lotny, wejście zewnętrznego przekaźnika termicznego, sygnał zezwolenia na pracę przetwornicy (połączenie FR-HC / FR-CV) 햶, połączenie FR-HC (wykrycie nagłego zaniku zasilania) 햶, sygnał trybu PU / zewnętrzna blokada, start zewnętrznego hamowania DC, zacisk zezwolenia na regulację PID, sygnał zakończenia otwierania hamulca, przełącznik pomiędzy trybem PU i trybem zewnętrznym, wybór charakterystyki obciążenia obrotów do przodu obrotów do tyłu, przełączanie U / f, moment obciążenia dla wysokich częstotliwości, przełączanie krzywej S przyspieszania / zwalniania, wstępne wzbudzenie, zatrzymanie wyjścia, wybór samo-podtrzymania, zmiana trybu sterowania, wybór ograniczenia momentu, wybór wstępnego momentu 1, 2 햲, przełącznik regulacji P / PI, polecenie obrotów do przodu, polecenie obrotów do tyłu, reset przetwornicy, wejście termistora PTC, przełącznik kierunku działania PID; do przodu - do tyłu, przełącznik działania PU-NET �, przełącznik NET – sterowanie zewnętrzne i przełącznik źródła polecenia �, odcięcie zanikającego strumienia magnetycznego 햷 100 kpps Każdy z 7 sygnałów może być wybrany z użyciem parametrów od 190 do 196 (wybór funkcji zacisku wejściowego): przetwornica pracuje, osiągnięcie obrotów, chwilowy zanik zasilania / spadek napięcia zasilającego, przeciążenie, wykrycie częstotliwości wyjściowej, wykrycie drugiej częstotliwości wyjściowej, wykrycie trzeciej częstotliwości wyjściowej, wstępny alarm hamowania regeneracyjnego 햶, wstępny alarm funkcji elektronicznego wyłącznika termicznego, tryb sterowania PU, gotowość działania przetwornicy, wykrycie prądu wyjściowego, wykrycie braku prądu, dolne ograniczenie PID, górne ograniczenie PID, wyjście PID obrotów do przodu do tyłu, przełączenie MC1 z zasilania sieciowego na przetwornicę, przełączenie MC2 z zasilania sieciowego na przetwornicę, przełączenie MC3 z zasilania sieciowego na przetwornicę, osiągnięty kierunek 햲, błąd orientacji 햲햷, żądanie otwarcia hamulca, wyjście usterki wentylatora, alarm wstępny przegrzania radiatora, włączone polecenie start / praca przetwornicy 햶, zwalnianie przy chwilowym zaniku zasilania, uaktywnione sterowanie PID, przerwanie wyjścia PID, alarm czasu użytkowania, ukończono przygotowanie do sterowania pozycją 햷, wyjście alarmu 1, 2, 3 (sygnał rozwarcia), taktowanie uaktualnianiem wartości średniej oszczędności energii, monitor średniej wartości prądu, alarm timera serwisowego, wyjście odległe, wyjście obrotów do przodu 햲, wyjście obrotów do tyłu*1, wyjście niskiej prędkości, wykrycie momentu, wyjście stanu regeneracji 햲, zakończenie czasu rozpoczęcia dostrojenia, zakończenie operacj "in-position" 햲, wyjście alarmu i wyjście mniejszej usterki. Wyjście typu otwarty kolektor (5 punktów), wyjście przekaźnikowe (2 punkty) i możliwość wyprowadzenia z wyjść typu otwarty kolektor kodu alarmu (4 bity). W dodatku do powyższych trybów pracy, parametry 313-319 (wybór funkcji dla 7 dodatkowych zacisków wyjściowych) mogą być również użyte do przydzielenia następujących 4 sygnałów: czasu użytkowania kondensatora obwodu sterowania, czasu użytkowania kondensatora obwodu mocy, czasu użytkowania wentylatora chłodzącego, czasu użytkowania obwodu ograniczenia prądu rozruchowego (Dla zacisków rozszerzających opcji FR-A7AR można ustawić tylko logikę dodatnią) 50 kpps Używając Pr. 54 i wyboru funkcji zacisku FM, można wybrać każdy sygnał (wyjście ciągu impulsów): częstotliwość wyjściową, prąd silnika (wartość ustalona lub szczytowa), napięcie wyjściowe, nastawa częstotliwości, prędkość działania, moment silnika, napięcie wyjściowe przetwornika (wartość ustalona lub szczytowa), współczynnik mocy elektronicznego przekaźnika termicznego, moc wejściowa, moc wyjściowa, miernik obciążenia, prąd wzbudzenia silnika, wyjście napięcia odniesienia, współczynnik mocy silnika, skutek oszczędności energii, obciążenie hamowania regeneracyjnego 햶, wartość zadana dla PID, wartość mierzona PID, wyjście funkcji PLC 햶, moc wyjściowa silnika, polecenie momentu, bieżące polecenie momentu i monitor momentu. Częstotliwość wyjściowa, prąd silnika (wartość ustalona lub szczytowa), napięcie wyjściowe, nastawa częstotliwości, aktualna prędkość obrotowa, moment silnika, przeciążenie, napięcie wyjściowe przetwornika (wartość ustalona lub szczytowa), współczynnik mocy elektronicznego przekaźnika termicznego, moc wejściowa, moc wyjściowa, miernik obciążenia, prąd wzbudzenia silnika, skumulowany czas zasilenia energią elektryczną, bieżący czas pracy, współczynnik mocy silnika, skumulowana moc, skutek oszczędności energii 햶, wartość zadana dla PID, wartość mierzona PID, odchyłka regulacji PID, monitor zacisków we / wy przetwornicy, monitor zacisków wejściowych opcji 햳, monitor zacisków wyjściowych opcji 햳, stan zmontowania opcji 햴, stan przypisania zacisku 햴, polecenie momentu, bieżące polecenie momentu, impuls sprzężenia zwrotnego 햲, moc wyjściowa silnika Definicja alarmu wyświetlana jest wtedy, gdy uaktywniona jest funkcja zabezpieczająca, tuż przed uaktywnieniem funkcji zabezpieczającej napięcie / prąd / częstotliwość wyjściową, skumulowany czas zasilenia energią elektryczną i przechowywanych jest 8 ostatnich definicji alarmów. Wskazówki eksploatacyjne / rozwiązywanie problemów wraz z funkcją pomocy (tylko FR-PU07) Nadmierny wzrost prądu w czasie przyspieszania, przy stałej prędkości i w czasie zwalniania, przepięcie w czasie przyspieszania, przy stałej prędkości i w czasie zwalniania, działanie termicznego zabezpieczenia przetwornicy, działanie termicznego zabezpieczenia silnika, przegrzanie radiatora, chwilowy zanik napięcia zasilania, spadek napięcia, awaria fazy wejściowej, przeciążenie silnika, błąd nadmiernego wzrostu prądu uziemienia strony wyjściowej, przegrzanie elementu w głównym obwodzie, awaria fazy wyjściowej, działanie zewnętrznego przekaźnika termicznego 햵, działanie termistora PTC 햵, alarm opcji, błąd parametru, rozłączenie PU, przekroczenie liczby powtórzeń 햵, alarm CPU, zwarcie zasilania panela operatorskiego, zwarcie wyjścia zasilania 24 V DC, wykrycie nadmiernej wartości prądu wyjściowego 햵, alarm obwodu ograniczenia prądu rozruchowego, alarm komunikacji (przetwornica), błąd USB 햶, błąd przy zwalnianiu w przeciwnym kierunku 햵, błąd wejścia analogowego, uszkodzenie wentylatora, nadmierny prąd zabezpieczenia przed utknięciem, przepięcie przy zabezpieczeniu przed utknięciem, alarm wstępny hamowania regeneracyjnego 햶, alarm wstępny przekaźnika zabezpieczenia termicznego, alarm timera serwisowego ��, alarm tranzystora hamowania 햶, błąd zapisu parametru, błąd kopiowania, zatrzask panela operatorskiego, alarm kopiowania parametru, wykrycie ograniczenia prędkości, brak sygnału z enkodera 햲햵, duża odchyłka prędkości 햲햵, nadmierna prędkość 햲햵, duży błąd pozycji 햲햵, błąd fazy enkodera 햵� nadmierny prąd w przekształtniku zwrotu energii 햷 , uszkodzenie obwodu przekształtnika zwrotu energii 햷, termiczne zabezpieczenie tranzystora przekształtnika zwrotu energii 햷, błąd sekwencji hamowania 햵햷 Uwagi: Tylko wtedy, gdy zamontowana jest opcja (FR-A7AP) 햳 Możliwe wyświetlanie tylko na panelu FR-DU07. 햴 Może być wyświetlany tylko na programatorze (FR-PU07). 햵 Ta funkcja zabezpieczająca nie jest aktywowana fabrycznie. 햶 Tylko FR-A740 햷 Tylko FR-A741 햲 86 MITSUBISHI ELECTRIC PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI /// Ogólne warunki pracy dla wszystkich przetwornic Dane techniczne FR-D700 -10 °C do +50 °C (bez oszronienia) Temperatura otoczenie w czasie pracy Temperatura przechowywania 햳 FR-E700 FR-F700 FR-A700 -10 °C do +50 °C (bez oszronienia) FR-F740: -10 °C do +50 °C; FR-F746: -10 °C do +40 °C (bez oszronienia) 햲 -10 °C do +50 °C (bez oszronienia) -20 do +65 °C -20 do +65 °C -20 do +65 °C -20 do +65 °C Wilgotność otoczenia Maks. 90 % (bez skraplania) Maks. 90 % (bez skraplania) Maks. 90 % (bez skraplania) Maks. 90 % (bez skraplania) Wysokość nad poziomem morza Maks. 1000 metrów n.p.m. Maks. 1000 metrów n.p.m. Maks. 1000 metrów n.p.m. 햴 Maks. 1000 metrów n.p.m. Typ zamknięty IP20 Typ zamknięty IP20 FR-F740: IP00 / IP20 햵 FR-F746: IP54 IP00 / IP20 Odporność na wstrząsy 10 G (3 razy w każdym z 3 kierunków) 10 G (3 razy w każdym z 3 kierunków) 10 G (3 razy w każdym z 3 kierunków) 10 G (3 razy w każdym z 3 kierunków) Odporność na drgania Maks. 5,9 m / s2 Maks. 5,9 m / s2 Maks. 5,9 m / s2 (2,9 m / s2 lub mniej, dla 04320 lub większego.) Maks. 5,9 m / s2 lub mniej (2,9 m / s2 lub mniej, dla modeli od FR-A740-04320 lub powyżej.) Do użytku w pomieszczeniach zamkniętych, unikać otoczenia zawierającego agresywne gazy, instalować w miejscu pozbawionym pyłów. Do użytku w pomieszczeniach zamkniętych, unikać otoczenia zawierającego agresywne gazy, instalować w miejscu pozbawionym pyłów. Do użytku w pomieszczeniach zamkniętych, unikać otoczenia zawierającego agresywne gazy, instalować w miejscu pozbawionym pyłów. Do użytku w pomieszczeniach zamkniętych, unikać otoczenia zawierającego agresywne gazy, instalować w miejscu pozbawionym pyłów. UL / CSA / CE / EN / GOST / CCC UL / CSA / CE / EN / GOST / CCC FR-F740: CE / UL / cUL / DNV / GOST; FR-F746: CE / GOST / CCC FR-A740: CE / UL / cUL / DNV / GOST / CCC FR-A741: CE / UL / cUL / GOST Konstrukcja zabezpieczająca Warunki otoczenia Zatwierdzenia Uwagi: Przy ustawionej charakterystyce obciążenia z przeciążeniem 120 %, maksymalna temperatura otoczenia wynosi 40 °C (dla F740) i 30 °C (dla F746). 햳 Produkt może być wystawiony na oddziaływanie pełnego zakresu temperatur tylko przez krótki okres czasu (np. w czasie transportu). 햴 Powyżej tej wartości (aż do 2500 m) obniża się o 3 % na każde dodatkowe 500 m. 햵 Gdy przepust kablowy do opcjonalnych kart rozszerzających jest wyłamany, jednostka ma stopień ochrony IP00. 햲 PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI 7 MITSUBISHI ELECTRIC 87 /// PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI Opcje wewnętrzne i zewnętrzne 1 Opcja PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI 7 Duża liczba opcji umożliwia indywidualne przystosowanie przetwornicy stosownie do określonego zadania. Instalacja opcji jest szybka i łatwa. Szczegółowe informacje na temat instalacji oraz funkcji znajdują się w podręczniku dotyczącym opcji. Opcje wewnętrzne Opcje można podzielić na dwie główne kategorie: 앬 Opcje wewnętrzne 앬 Opcje zewnętrzne Opcje zewnętrzne Opis FR-D700 FR-E700 FR-F700 FR-A700 Wprowadzanie ustawień częstotliwości przez BCD lub kod binarny — 쏹 쏹 쏹 Wyjście cyfrowe Standardowe wybieralne sygnały wyjściowe przetwornicy można wyprowadzać na wyjście typu otwarty kolektor. — 쏹 쏹 쏹 Rozszerzone wyjście analogowe Wybieralne dodatkowe sygnały mogą być wyprowadzone i sygnalizowane na wyjściu analogowym. — 쏹 쏹 쏹 Wyjście przekaźnikowe Standardowe wybieralne sygnały wyjściowe przetwornicy można wyprowadzać przez terminale przekaźnikowe. — 쏹 쏹 쏹 — — — 쏹 Komunikacja — — — 쏹 Profibus / DP Integracja przetwornicy częstotliwości w sieci Profibus / DP. — 쏹 쏹 쏹 DeviceNet TM Integracja przetwornicy częstotliwości w sieci DeviceNet. — 쏹 쏹 쏹 CC-Link Integracja przetwornicy częstotliwości w sieci CC-Link. — 쏹 쏹 쏹 LonWorks Integracja przetwornicy częstotliwości w sieci LonWorks. — 쏹 쏹 쏹 CANopen Integracja przetwornicy częstotliwości w sieci CANopen. — 쏹 — 쏹 — — 쏹 쏹 Wieloprotokołowy Ethernet Karta wieloprotokołowego interfejsu Ethernet Opcja Opis FR-D700 FR-E700 FR-F700 FR-A700 Programator (ośmiojęzyczny) Interaktywny programator z wyświetlaczem LCD. 쏹 쏹 쏹 쏹 Oprogramowanie FR-Configurator Mitsubishi inverter serisi için parametre ve kurulum yazýlýmý. 쏹 쏹 쏹 쏹 Filtr przeciwszumowy EMC Filtr przeciwszumowy dla zgodności z dyrektywami EMC. 쏹 쏹 쏹 쏹 Jednostka hamująca Służy do zwiększania zdolności hamowania przetwornicy. Do obciążeń o dużej bezwładności i obciążeń czynnych. Używana w połączeniu z zespołem oporników. 쏹 쏹 쏹 쏹 Zewnętrzny rezystor hamowania o dużej obciążalności Dla polepszenia zdolności hamowania przetwornicy; używany razem z wewnętrznym tranzystorem hamowania. 쏹 쏹 — 쏹 Dławik DC Dławik AC Dla zwiększenia sprawności, redukcji sprzężenia zwrotnego w obwodzie zasilania oraz kompensacji wahań napięcia. 쏹 쏹 쏹 쏹 Jednostka stojąca FSU Jednostka do montażu podłogowego ustawiana w dowolnym miejscu. Kategoria IP20 zabezpiecza przed kontaktem fizycznym. Szczegółowe informacje dostępne na życzenie. — — 쏹 쏹 Komunikacyjne 88 Oprócz programatora FR-PU07, który umożliwia interaktywną obsługę przetwornicy częstotliwości, dostępne są również zewnętrzne opcje, do których należą dodatkowe filtry przeciwzakłóceniowe EMC, dławiki zwiększające sprawność oraz jednostki hamujące wraz z opornikami hamowania. Wejście cyfrowe Sterowanie kierunkiem, sprzężenie zwrotne Opcje te używane są do sterowania położeniem, dokładnej regulacji prędkości od enkodera (PLG), sterowanie oraz sterowania typu master / slave. Opcje wektorowe oraz master / slave wewnętrzne SSCNET Integracja przetwornicy częstotliwości w sieci SSCNET. Opcje zewnętrzne Opcje wewnętrzne obejmują rozszerzenia wejść i wyjść, a także opcje komunikacyjne obsługujące pracę przetwornicy w sieci lub po podłączeniu do komputera PC bądź PLC. Profibus / DP Szybki konwerter Profibus / DP na protokół przetwornicy RS485 쏹 쏹 쏹 쏹 Profinet Szybki konwerter Profinet na protokół przetwornicy RS485 쏹 쏹 쏹 쏹 MITSUBISHI ELECTRIC PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI /// Przegląd wewnętrznych opcji Wewnętrzne opcje Opis Spostrzeżenia / specyfikacje Typ 16-bitowe wejście cyfrowe Interfejs do wprowadzania nastawy częstotliwości w postaci 4-cyfrowego kodu BCD lub 16-bitowego kodu dwójkowego; możliwa nastawa wzmocnienia i przesunięcia. Wejście: 24 V DC, 5 mA; otwarty kolektor lub włączanie sygnału, logika typu sink lub source FR-A7AX FR-A7AX E kit Właściwa przetwornica FR-F700 / FR-A700 FR-E700 FR-A7AY FR-F700 / FR-A700 156776 FR-A7AY E kit FR-E700 210669 FR-A7AR FR-A7AR E kit FR-F700 / FR-A700 FR-E700 156777 210670 Bipolarne wyjście analogowe 0–(±)10 V DC FR-A7AZ 16-bitowebipolarnewejścieanalogowe0–(±)10 V DC FR-A700 191401 12 V DC Prędkość transmisji danych 4800–38400 bit / s FR-A7PS FR-E7TR FR-A700 FR-E700 191399 214299 FR-A7AP FR-A700 166133 FR-A7AL FR-A700 191402 FR-A7NC FR-A7NC E kit FR-A7NCA FR-F700 / FR-A700 FR-E700 FR-A740 156778 210671 191424 FR-A7NCA E kit FR-E700 210705 Wybierane 43 standardowe sygnały wyjściowe przetwornicy mogą być wyprowadzone na otwarty kolektor. Wyjścia izolowane są przez złącza optoelektroniczne. 2 sygnały z dodatkowych 18 (jak częstotliwość wyjściowa, napięcie wyjściowe, prąd Rozszerzanie wyjść analogowych wyjściowy) mogą być wybrane i wyprowadzone na wyjście analogowe. Wyświetlane na przyrządzie pomiarowym: 20 mA DC lub 5 V (10 V) DC Wyjście przekaźnikowe Bipolarne wyjście analogowe 16-bitowe wejście analogowe Wejście termistora silnika Zasilacz enkodera Port we / wy Sterowanie wektorowe ze sprzężeniem od enkodera Sterowanie typu master / slave CC-Link 3 wybrane sygnały spośród 43 standardowych sygnałów wyjściowych przetwornicy, można wyprowadzić przez zaciski przekaźnikowe. Możliwość wybory spośród 24 wyjściowych sygnałów analogowych Wejście analogowe do zadawania momentu i prędkości obrotowej Wejście termistora silnika do poprawy stabilności momentu Blok zacisków sterowniczych z wbudowanym zasilaczem Port RS485, karta we / wy z podwójnym blokiem zacisków Możliwość realizacji sterowania wektorowego w zamkniętej pętli regulacji ze sprzężeniem od enkodera. Sprzężenie zwrotne od enkodera pozwala na dużą dokładność regulacji prędkości obrotowej, momentu i położenia. Możliwość realizacji sterowania wektorowego w zamkniętej pętli regulacji ze sprzężeniem od enkodera. Możliwość ustawienia trybu master / slave oraz synchronizacja prędkości obrotowej ze skalowaniem impulsów sterujących i sterowanie położeniem. Option board for integration of a frequency inverter in a CAN Open network. Operation, display functions and parameter settings can be controlled by a computer (PC etc.) or a PLC. Wieloprotokołowy Karta wieloprotokołowego interfejsu Ethernet, Modbus TCP, Ethernet/IP, Profinet, BACNet Ethernet z Modbus RTU Płytka opcjonalna, pozwalająca na zintegrowanie przetwornicy z siecią LonWorks. LonWorks Poprzez komputer (PC itp.) lub PLC, można sterować działaniem, funkcjami wyświetlania Komunikai ustawianiem parametrów. cyjne Płytka opcjonalna, pozwalająca na zintegrowanie przetwornicy z siecią Profibus/DP. Profibus/DP Poprzez komputer (PC itp.) lub PLC, można sterować działaniem, funkcjami wyświetlania i ustawianiem parametrów. SSCNET III Przełączana moc: 230 V AC / 0,3 A, 30 V DC / 0,3 A Różnicowe 5 V TTL 1024–4096 impulsów komplementarne 11–30 V HTL Option board for the integration of a frequency inverter into a CC-Link network. The operation, Maksymalna odległość komunikacji: display functions, and parameter settings can be controlled by a PLC. 1200 m (przy 156 kBit / s) CAN Open DeviceNet TM Obciążenie wyjścia: 24 V DC; 0,1 A logika sink lub source Wyjście: maks. 0–10 V DC; 0–20 mA; Rozdzielczość: na wyjściu analogowym 3 mV, na wyjściu prądowym 1 mA, dokładność: ±10 % Płytka opcjonalna, pozwalająca na zintegrowanie przetwornicy z siecią DeviceNet. Poprzez komputer (PC itp.) lub PLC, można sterować działaniem, funkcjami wyświetlania i ustawianiem parametrów. Płytka opcjonalna, pozwalająca na zintegrowanie przetwornicy z SSCNET III, siecią systemów serwo Mitsubishi Electric. Poprzez sterowniki ruchu (Q172H CPU, Q173H CPU), można sterować działaniem i funkcjami wyświetlania. Maksymalna szybkość transferu: 1 MBit/s Możliwość połączenia do 64 przetwornic. Maksymalna szybkość transferu: 78 kBit/s Możliwość połączenia do 126 przetwornic. Maksymalna szybkość transferu: 12 MBit/s Adapter łączący do FR-A7NP typu D-Sub9 Maksymalna szybkość transferu: 10 MBit/s Maksymalna szybkość transferu: 50 MBit/s 156775 210668 FR-A7N-ETH FR-F700, FR-A700 212369 FR-A7NL FR-F700 / FR-A700 156779 FR-A7NL E kit FR-E700 210672 FR-A7NP FR-A7NP E kit FR-D-Sub9 FR-A7ND FR-F700 / FR-A700 FR-E700 FR-F700 / FR-A700 FR-F700 / FR-A700 158524 210673 191751 158525 FR-A7ND E kit FR-E700 210704 FR-A7NS FR-A700 191403 Przykład montażu dodatkowej, wewnętrznej karty NET_B CON2 FG 3 D199K3C 1 NET_A ECHELON FTT-10A 50051 T0121B 1 FR-A7NL RUN– RX– WINK– LRUN– TX– SERVICE– ® L ONWORKS MITSUBISHI ELECTRIC Interface 89 7 PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI Wyjście cyfrowe i rozszerzenie wyjścia analogowego Nr kat. /// PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI Przegląd zewnętrznych opcji Zewnętrzne opcje Opis Spostrzeżenia / specyfikacje Typ Panel sterujący (programator) Interaktywny panel sterujący z wyświetlaczem LCD (8 języków). Interaktywny, standardowy panel sterujący Do montażu na szafie sterowniczej. Interactive parameter unit with LC display and battery pack W sprawie szczegółów odsyłamy do strony 39. FR-PU07 FR-DU07 FR-PA07 FR-PU07BB Adapter Adapter łączący do FR-DU07 Wymagany do odległego połączenia FR-DU07 przez FR-A5CBL FR-ADP Kabel łączący do odległego panelu sterującego Kabel do odległego połączenia panelu sterującego FR-PU04 lub FR-PU07. Dostępne długości: 1; 2,5 i 5 m FR-A5 CBL Wszystkie Zestaw montażowy do chłodzenia zewnętrznym powietrzem Do zainstalowania wymiennika ciepła na drzwiach szafki rozdzielczej. Obniża temperaturę wewnątrz szafki rozdzielczej. FR-A7CN FR-A700, FR-F700 Moduł rozdzielacza do połączeń typu RJ45 Konwerter USB-RS232 FR-Configurator Filtr szumów EMC Filtr szumów dla uzyskania zgodności z dyrektywami EMC. Filtr du / dt Filtr sine evaluated Filtr wyjściowy do obniżenia wartości du / dt Filtr wyjściowy dla sinusoidalnej fali napięcia wyjściowego Do zwiększenia sprawności, zmniejszenia sprzężenia zwrotnego z siecią zasilającą i kompensacji wahań napięcia. Dławiki AC Dławik DC 햲 PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI Rozdzielacz do połączenia wielu przetwornic w szeregową sieć Opornik obciążenia linii do RJ45 Kabel komunikacyjny do podłączenia interfejsu RS232 lub RS485 z zewnętrznym komputerem osobistym Konwerter portu, kabel adaptacyjny z RS-232 na USB Program do parametryzacji i konfigurowania przetwornic Mitsubishi Electric. Kabel interfejsu 7 Właściwa przetwornica Wszystkie Wszystkie FR-D700 / FR-E700 FR-E700, FR-A700 FR-A700 FR-F700 Jednostki hamujące Zewnętrzny opornik hamujący o dużej obciążalności FR-RJ45-HUB4 FR-RJ45-HUB10 FR-RJ45-TR O dalsze szczegóły prosimy pytać swojego dystrybutora 88426 155606 215701 FR-HEL Instalacja filtru przeciwzakłóceniowego EMC do przetwornicy FR-E700 FR-ABR(H) PBDP-GW-G8 PBDP-GW-E8 PN-GW-G8 PN-GW-E8 L1 L2 Wszystkie — Wszystkie Wszystkie FR-D700, FR-E700, FR-F700, FR-A740 FR-D700, FR-E700, FR-F700, FR-A740 FR-D700, FR-E700, FR-F700, FR-A740 FR-D700, FR-E700, FR-A740 Wszystkie Wszystkie Wszystkie Wszystkie — — — — — — 224915 224916 224917 224918 Instalacja filtru przeciwzakłóceniowego EMC do przetwornicy FR-F700 E L3 L2 L1 E 167612 167613 167614 Wszystkie FR-BAL-B Jednostka centralna z 8 portami Jednostka rozszerzająca z 8 portami Jednostka centralna z 8 portami Jednostka rozszerzająca z 8 portami — FR-D700, FR-F700 Wszystkie FR-BU2, BU-UFS+RUFC Szybki konwerter Profinet na protokół przetwornicy RS485 Wszystkie 157515 1 m: 70727 2,5m:70728 5 m: 70729 SC-FR PC Do poprawienia zdolności hamowania. Do obciążeń o dużej bezwładności i obciążeń aktywnych. Używane w połączeniu rezystorem hamującym. Służy do zwiększania zdolności hamowania przetwornicy; używana w połączeniu z wewnętrznym tranzystorem hamującym. Profibus / DP Szybki konwerter Profibus / DP na protokół przetwornicy RS485 FR-A700 166134 157514 214795 209052 USB-RS232 — FFR -첸 첸, FR-, FN -첸 첸 FFR-DT-첸첸A-SS1 FFR-SI-첸첸A-SS1 Dławik DC do kompensacji wahań napięcia. Komunikacyjne Profinet 4 połączenia 8 połączeń 120 W Długość 3m; może być użyty na przykład przez oprogramowanie do ustawiania i konfiguracji Specyfikacja USB 1.1; długość 0,35 m Nr kat. L3 MON P.RUN Hz NET A PU EXT FWD V REV PU EXT REV MODE SET FWD FR-DU07 MITSUBISHI MITSUBISHI L1’ L2’ L3’ E ! ! and electric shock ns before use. DANGER: Risk of injury follow the safety instructio Read the manual and wait 10 minutes before removing this cover. Isolate from supply and n Ensure proper earth connectio CAUTION: Risk of fire a non-combustible surface. Mount the inverter on 400V FR–F740–2.2K 90 MITSUBISHI ELECTRIC PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI /// Przegląd wszystkich przetwornic i właściwych filtrów przeciwzakłóceniowych Zasilanie 3~400 V 햳 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 Znamionowy Znamionowa moc Znamionowy Znamionowa moc Znamionowy Znamionowa moc 햵 햵 prąd wyjściowy silnika [kW] 햵 prąd wyjściowy silnika [kW] prąd wyjściowy silnika [kW] 햷 햴 [A] [A] [A] Odporność na przeciążenia 120%* Odporność na przeciążenia 150 % * Odporność na przeciążenia 200 % * — — — — 0,8 0,1 — — — — 1,4 0,2 — — — — 2,5 0,4 — — — — 4,2 0,75 — — — — 7 1,5 — — — — 10 2,2 — — — — 1,2 (1,4) 0,4 (0,55) — — — — 2,2 (2,6) 0,75 (1,1) — — — — 3,6 (4,3) 1,5 (2,2) — — — — 5,0 (6) 2,2 (3) — — — — 8,0 (9,6) 3,7 (4) — — — — 12,0 (14,4) 5,5 (7,5) — — — — 16,0 (19,2) 7,5 (11) — — — — 0,8 (0,8) 0,1 — — — — 1,5 (1,4) 0,2 — — — — 3 (2,5) 0,4 — — — — 5 (4,1) 0,75 — — — — 8 (7) 1,5 — — — — 11 (10) 2,2 — — — — 1,6 (1,4) 0,4 — — — — 2,6 (2,2) 0,75 — — — — 4,0 (3,8) 1,5 — — — — 6,0 (5,4) 2,2 — — — — 9,5 (8,7) 3,7 — — — — 12 5,5 — — — — 17 7,5 — — — — 23 11 — — — — 30 15 2,3 0,75 2,1 0,75 — — 3,8 1,5 3,5 1,5 — — 5,2 2,2 4,8 2,2 — — 8,3 3,7 7,6 3,7 — — 12,6 5,5 11,5 5,5 — — 17 7,5 16 7,5 — — 25 11 23 11 — — 31 15 29 15 — — 38 18,5 35 18,5 — — 47 22 43 22 — — 62 30 57 30 — — 77) 37 70 37 — — 93 45 85 45 — — 116 55 106 55 — — 180 90 144 75 — — 216 110 180 90 — — 260 132 216 110 — — 325 160 260 132 — — 361 185 325 160 — — 432 220 361 185 — — 481 250 432 220 — — 547 280 481 250 — — 610 315 547 280 — — 683 355 610 315 — — 770 400 683 355 — — 866 450 770 400 — — 962 500 866 450 — — 1094 560 962 500 — — 1212 630 1094 560 — — Typ przetwornicy zęstotliwości Numer zamówienia Odpowiedni filtr przeciwszumowy FR-D720S-008 k EC FR-D720S-014 k EC FR-D720S-025 k EC FR-D720S-042k EC FR-D720S-070 k EC FR-D720S-100 k EC FR-D740-012 EC FR-D740-022 EC FR-D740-036 EC FR-D740-050 EC FR-D740-080 EC FR-D740-120 EC FR-D740-160 EC FR-E720S-0 08 EC FR-E720S-015 EC FR-E720S-030 EC FR-E720S-050 EC FR-E720S-080 EC FR-E720S-110 EC FR-E740-016 EC FR-E740-026 EC FR-E740-040 EC FR-E740-060 EC FR-E740-095 EC FR-E740-120 EC FR-E740-170 EC FR-E740-230 EC FR-E740-300 EC FR-F740-00023 EC FR-F740-00038 EC FR-F740-00052 EC FR-F740-00083 EC FR-F740-00126 EC FR-F740-00170 EC FR-F740-00250 EC FR-F740-00310 EC FR-F740-00380 EC FR-F740-00470 EC FR-F740-00620 EC FR-F740-00770 EC FR-F740-00930 EC FR-F740-01160 EC FR-F740-01800 EC FR-F740-02160 EC FR-F740-02600 EC FR-F740-03250 EC FR-F740-03610 EC FR-F740-04320 EC FR-F740-04810 EC FR-F740-05470 EC FR-F740-06100 EC FR-F740-06830 EC FR-F740-07700 EC FR-F740-08660 EC FR-F740-09620 EC FR-F740-10940 EC FR-F740-12120 EC 214189 214190 214191 214192 214193 214194 212414 212415 212416 212417 212418 212419 212420 219221 219222 217895 217896 217897 217898 211955 211956 211957 211958 211959 211960 211961 211962 211963 156569 156570 156571 156572 156573 156594 156595 156596 156597 156598 156599 156600 156601 156602 156603 156604 156605 156606 156607 156608 156609 156610 156611 156612 156613 156614 156615 156616 156617 D1 D1 D1 D1 D2 D3 D4 D4 D4 D5 D5 D6 D6 햶 E1 E1 E2 E2 E3 E4 E4 E4 E5 E5 E6 E6 E7 E7 AF1 AF1 AF1 7 PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI Zasilanie 1~230 V 햲 AF2 AF2 AF3 AF3 AF4 AF4 AF5 AF6 AF7 AF7 AF8 AF8 AF9 AF9 AF9 AF10 AF10 AF10 AF11 AF11 AF11 AF11 AF12 AF12 Uwaga: Na następnej stronie znajduje się wyjaśnienie do poz. od 햲 do 햷 MITSUBISHI ELECTRIC 91 /// PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI Znamionowy Znamionowa Znamionowy Znamionowa Znamionowy Znamionowa Znamionowy Znamionowa Zasilanie햳 prąd wyjściowy moc silnika prąd wyjściowy moc silnika prąd wyjściowy moc silnika prąd wyjściowy moc silnika Typ przetwornicy 햷 햵 햷 햵 햵 햵 częstotliwości 3~400 V [kW] [kW] [A] [kW] [A] [kW] [A] [A] Numer Odpowiednifiltr zamówienia przeciwszumowye 햶 Odpornośćnaprzeciążenia120%* Odpornośćnaprzeciążenia150%* Odpornośćnaprzeciążenia200%* Odpornośćnaprzeciążenia200%* PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI 7 앬 2,3 0,75 2,1 0,75 — — — — FR-F746-00023 EC 163796 F1 앬 3,8 1,5 3,5 1,5 — — — — FR-F746-00038 EC 163797 F1 앬 5,2 2,2 4,8 2,2 — — — — FR-F746-00052 EC 163798 F1 앬 8,3 3,7 7,6 3,7 — — — — FR-F746-00083 EC 163799 앬 12,6 5,5 11,5 5,5 — — — — FR-F746-00126 EC 163800 F1 앬 17 7,5 16 7,5 — — — — FR-F746-00170 EC 163801 F2 앬 25 11 23 11 — — — — FR-F746-00250 EC 163802 앬 31 15 29 15 — — — — FR-F746-00310 EC 163803 앬 38 18,5 35 18,5 — — — — FR-F746-00380 EC 163804 앬 47 22 43 22 — — — — FR-F746-00470 EC 163805 앬 62 30 57 30 — — — — FR-F746-00620 EC 163806 앬 77 37 70 37 — — — — FR-F746-00770 EC 163807 앬 93 45 85 45 — — — — FR-F746-00930 EC 163808 앬 116 55 106 55 — — — — FR-F746-01160 EC 163809 F6 앬 2,3 0,75 2,1 0,75 1,5 0,4 0,8 0,25 FR-A740-00023 EC 169826 AF1 앬 3,8 1,5 3,5 1,5 2,5 0,75 1,5 0,4 FR-A740-00038 EC 169797 앬 5,2 2,2 4,8 2,2 4 1,5 2,5 0,75 FR-A740-00052 EC 169798 앬 8,3 3,7 7,6 3,7 6 2,2 4 1,5 FR-A740-00083 EC 169799 앬 12,6 5,5 11,5 5,5 9 3,7 6 2,2 FR-A740-00126 EC 169800 앬 17 7,5 16 7,5 12 5,5 9 3,7 FR-A740-00170 EC 169801 AF2 앬 25 11 23 11 17 7,5 12 5,5 FR-A740-00250 EC 169802 AF2 앬 31 15 29 15 23 11 17 7,5 FR-A740-00310 EC 169803 앬 38 18,5 35 18,5 31 15 23 11 FR-A740-00380 EC 169804 AF3 앬 47 22 43 22 38 18,5 31 15 FR-A740-00470 EC 169805 AF4 앬 62 30 57 30 44 22 38 18,5 FR-A740-00620 EC 169806 AF4 앬 77 37 70 37 57 30 44 22 FR-A740-00770 EC 169807 AF5 앬 93 45 85 45 71 37 57 30 FR-A740-00930 EC 169808 AF6 앬 116 55 106 55 86 45 71 37 FR-A740-01160 EC 169809 AF7 앬 180 90 144 75 110 55 86 45 FR-A740-01800 EC 169810 AF7 앬 216 110 180 90 144 75 110 55 FR-A740-02160 EC 169811 AF8 앬 260 132 216 110 180 90 144 75 FR-A740-02600 EC 169812 앬 325 160 260 132 216 110 180 90 FR-A740-03250 EC 169813 AF9 앬 361 185 325 160 260 132 216 110 FR-A740-03610 EC 169814 AF9 앬 432 220 361 185 325 160 260 132 FR-A740-04320 EC 169815 AF9 앬 481 150 432 220 361 185 325 160 FR-A740-04810 EC 169816 AF10 앬 547 280 481 250 432 220 361 185 FR-A740-05470 EC 169817 AF10 앬 610 315 547 280 481 250 432 220 FR-A740-06100 EC 169818 앬 683 355 610 315 547 280 481 250 FR-A740-06830 EC 169819 앬 770 400 683 355 610 315 547 280 FR-A740-07700 EC 169820 앬 866 450 770 400 683 355 610 315 FR-A740-08660 EC 169821 앬 962 500 866 450 770 400 683 355 FR-A740-09620 EC 169822 앬 1094 560 962 500 866 450 770 400 FR-A740-10940 EC 169823 AF12 앬 1212 630 1094 560 962 500 866 450 FR-A 740-12120 EC 169824 AF12 F5 AF1 * Wartości dla odporności na przeciążenia 120 % są ważne przy 110 % Inom, dla 60 s, 120 % dla 0,5 s (3 s dla FR-F740 oraz FR-F746) przy 40 °C** maks. (30 °C dla FR-F746) Wartości dla odporności na przeciążenia 150 % są ważne przy 120 % Inom. dla 60 s, 150 % dla 0,5 s (3 s dla FR-F740 oraz FR-F746) przy 40 °C** maks. Wartości dla zdolności przeciążenia 200 % są ważne przy 150 % IN przez 6 s, 200 % przez 0,5 s przy maks. 50 °C (3 s dla FR-A740 / FR-A741 przy maks. 50 °C). Wartości dla zdolności przeciążenia 250 % są ważne przy 200 % IN przez 60 s, 250 % przez 3 s przy maks. 50 °C. ** (FR-F740 nie ma tego ograniczenia; maks. temperatura wynosi 50 °C przy zdolności przeciążeniowej 150 %.) Uwagi: Dopuszczalny zakres napięcia dla zasilania jednofazowego: 170–264 V. 햳 Dopuszczalny zakres napięcia dla zasilania trójfazowego: 323–528 V (323–550 V dla FR-F740-01800–12120) 햴 Wartości w nawiasach są ważne bez ograniczeń częstotliwości PWM (maks. 40 °C). 햵 Przy wyższych napięciach zasilania możliwe jest uzyskanie większej wydajności. Podane w nawiasach wartości mocy silnika dotyczą temperatury otoczenia do 40 °C. 햶 Informacje dotyczące kombinacji – patrz na odwrocie. 햷 Jeśli częstotliwość nośna dla FR-F 740 jest ustawiona na 3 kHz lub więcej, częstotliwość ta jest automatycznieredukowana, gdynatężenieprądu wyjściowego przetwornicy przekracza wartość dla wyjściowego prądu znamionowego podaną w nawiasach (= 85 % obciążenia). 햲 92 MITSUBISHI ELECTRIC PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI /// Filtry i klimatyzatory Filtry i klimatyzatory – konieczne elementy w dzisiejszym środowisku Zapotrzebowanie na różnego rodzaju filtry i elementy klimatyzacyjne dodawane do obwodów elektroenergetycznych jest napędzane przez europejskie ustawy i przepisy, rządy oraz dostawców energii elektrycznej. Mitsubishi Electric oferuje różne rozwiązania pomocne w dostosowywaniu instalacji do wymogów takich jak dyrektywy EMC czy regulacje G5 / 4. Rejestracja w systemie ECA Wiele przetwornic Mitsubishi Electric zostało zarejestrowanych w ramach systemu ECA. Więcej informacji na temat tego systemu można znaleźć pod adresem www.eca.gov.uk . Numer rejestracyjny Mitsubishi Electric w ramach systemu to 107, a data pierwszej rejestracji to 01.04.2003. EMC – informacje Przetwornice muszą być wyposażone w odpowiedni filtr EMC (patrz Akcesoria), aby zapewnić zgodność z wymaganiami odnośnie EMC określonymi w normie dla produktów EN 61800-3. Filtry EMC są dostępne jako opcjonalne akcesoria i są zwykle instalowane w bezpośrednim sąsiedztwie przetwornicy. Zawsze należy przestrzegać wytycznych dotyczących użytkowania oraz instalowania przetwornic Mitsubishi. Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji technicznej odpowiedniej dla określonej przetwornicy Mitsubishi. Zawsze należy przestrzegać wytycz- nych i przepisów dotyczących użytkowania oraz instalowania sprzętu. Aby uzyskać dalsze informacje, prosimy o kontakt z firmą partnerską Mitsubishi. Definicje terminów zawartych w treści normy EN 61800-3 & A11: Pierwsze środowisko: Środowisko obejmujące budynki oraz obszary zamieszkane w kraju, podłączone bezpośrednio do niskonapięciowej sieci zasilania bez transformatora międzystopniowego. Drugie środowisko: Środowisko obejmujące obiekty, które nie są bezpośrednio podłączone do niskonapięciowej sieci zasilania dla budynków w krajowych obszarach zamieszkanych. Układ filtra EMC 55011A 7 Układ filtra EMC 55022B D1 FR-D720S-008–042 EC FFR-CS-050-14A-RF1 216227 FFR-CS-050-14A-RF1 216227 D2 FR-D720S-070 EC FFR-CS-080-20A-RF1 216228 FFR-CS-080-20A-RF1 216228 216229 D3 FR-D720S-100 EC FFR-CS-110-26A-RF1 216229 FFR-CS-110-26A-RF1 D4 FR-D740-012–036 EC FFR-CSH-036-8A-RF1 215007 FFR-CSH-036-8A-RF1 215007 D5 FR-D740-050 / 080 EC FFR-CSH-080-16A-RF1 215008 FFR-CSH-080-16A-RF1 215008 D6 FR-D740-120 / 160 EC FFR-MSH-170-30A-RF1 215005 FFR-MSH-170-30A-RF1 215005 E1 FR-E720S-008–030 EC FFR-CS-050-14A-RF1 216227 FFR-CS-050-14A-RF1 216227 E2 FR-E720S-050 / 080 EC FFR-CS-080-20A-RF1 216228 FFR-CS-080-20A-RF1 216228 E3 FR-E720S-110 EC FFR-CS-080-20A-RF1 216229 FFR-CS-110-26A-RF1 216229 E4 FR-E740-016-040 EC FFR-MSH-040-8A-RF1 214953 FFR-MSH-040-8A-RF1 214953 E5 FR-E740-060 / 095 EC FFR-MSH-095-16A-RF1 215004 FFR-MSH-095-16A-RF1 215004 E6 FR-E740-120 / 170 EC FFR-MSH-170-30A-RF1 215005 FFR-MSH-170-30A-RF1 215005 E7 FR-E740-230 / 300 FFR-MSH-300-50A-RF1 215006 FFR-MSH-300-50A-RF1 215006 AF1 FR-A / F740-00023–00126 EC FFR-BS-00126-18A-SF100 193677 FFR-BS-00126-18A-SF100 193677 AF2 FR-A / F740-00170– 00250 EC FFR-BS-00250-30A-SF100 193678 FFR-BS-00250-30A-SF100 193678 AF3 FR-A / F740-00310–00380 EC FFR-BS-00380-55A-SF100 193679 FFR-BS-00380-55A-SF100 193679 AF4 FR-A / F740-00470–00620 EC FFR-BS-00620-75A-SF100 193680 FFR-BS-00620-75A-SF100 193680 AF5 FR-A / F740-00770 EC FFR-BS-00770-95A-SF100 193681 FFR-BS-00770-95A-SF100 193681 AF6 FR-A / F740-00930 EC FFR-BS-00930-120A-SF100 193682 FFR-BS-00930-120A-SF100 193682 AF7 FR-A / F740-01160– 01800 EC FFR-BS-01800-180A-SF100 193683 FFR-BS-01800-180A-SF100 193683 AF8 FR-A / F740-02160–02600 EC FN3359-250-28 104663 AF9 FR-A / F740-03250–04320 EC FN3359-400-99 104664 AF10 FR-A / F740-04810–06100 EC FN3359-600-99 104665 AF11 FR-A / F740-06830–09620 EC FN3359-1000-99 104666 AF12 FR-A / F740-10940–12120 EC FN3359-1600-99 130229 F1 FR-F746-00023–00126 EC FFR-AF-IP54-21A-SM2 201551 FFR-AF-IP54-21A-SM2 201551 F2 FR-F746-00170–00250 EC FFR-AF-IP54-44A-SM2 201552 FFR-AF-IP54-44A-SM2 201552 F3 FR-F746-00310–00380 EC FFR-AF-IP54-62A-SM2 201553 FFR-AF-IP54-62A-SM2 201553 F4 FR-F746-00470–00620 EC FFR-AF-IP54-98A-SM2 201704 FFR-AF-IP54-98A-SM2 201704 F5 FR-F 746-00770 EC FFR-AF-IP54-117A-SM2 201705 FFR-AF-IP54-117A-SM2 201705 F6 FR-F746-00930–01160 EC FFR-AF-IP54-172A-SM2 201706 FFR-AF-IP54-172A-SM2 201706 PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI Zapewnienie zgodności z normą dotyczącą produktów EN 61800-3. Uwaga: Przetwornice częstotliwości z serii FR-F740 / FR-F746 / FR-A740 są wyposażone we wbudowany filtr EMC dla środowiska przemysłowego (drugie środowisko). Filtry wymienione w tabeli powyżej są wymagane tylko w szczególnych przypadkach. MITSUBISHI ELECTRIC 93 /// SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM Mitsubishi Electric oferuje różne serwonapędy i systemy sterowania ruchem, zapewniając rozwiązania dla aplikacji obejmujących systemy typu "punkt do punktu" jak i systemy zsynchronizowane. Systemy napędowe mogą być budowane jako jedno lub wieloosiowe; np. korzystanie z procesorów ruchu System Q umożliwia stero- wanie maks. 96 osiami. Specjalne wymagania dotyczące aplikacji są łatwo zaspokajane dzięki standardowym impulsowym modułom wyjściowym oraz modułom z magistralą SSCNET. Seria Super serwonapędów i wzmacniaczy przenosi sterowanie ruchem firmy Mitsubishi na nowe poziomy precyzji wraz z wieloma różnymi silnikami (wszystkie silniki z serii MR-J2S / Seria MR-ES wyposażone kodery o rozdzielczości 131072 impulsów na obrót – ppr, natomiast wszystkie silniki z serii MR-J3 są wyposażone w kodery o rozdzielczości 262144 impulsów na obrót) oraz z szeroką gamą wzmacniaczy (maks. 55 kW). Wszystkie serwonapędy i systemy sterowania ruchem Mitsubishi są uzupełniane pakietami oprogramowania umożliwiającymi łatwe programowanie i konfigurowanie tych urządzeń. Jakie elementy wchodzą w skład systemu napędowego? Serwosilniki Wyposażone w najbardziej zaawansowane techniki dotyczące uzwojenia skupionego oraz najnowszą technologię, bezszczotkowe serwo- silniki znajdują się wśród najbardziej kompaktowych urządzeń tego typu na rynku. Serwosilniki Mitsubishi są wykonane według wysokich standardów i są dostępne w postaci wielu różnych modeli zapewniających różne moce znamionowe, prędkości i momenty bezwładności. Są to napędy dla wszystkich zastosowań. Mitsubishi Electric może zaoferować kompletną linię produktów w zakresie mocy od 50 W do 55 kW, włącznie z silnikami specjalnymi (w tym płaskie silniki "pancake"). Ponadto, wszystkie silniki serii MR-J2S i MR-J3 mają standardowo wbudowane enkodery absolutne. W związku z tym system bezwzględny można utworzyć po prostu poprzez dostarczenie zasilania do serwowzmacniacza za pomocą baterii. Skoro zostanie to zrobione, superkondensator wewnątrz silnika i bateria podtrzymująca, umożliwiają stałe monitorowanie pozycji serwonapędu. 400 V HA-LFS 11 kW – 55 kW HC-SFS 500 W – 7 kW HA-LP 11 kW – 55 kW HF-SP 500 W – 7 kW HA-LFS 11 kW– 37 kW HC-SFS / HF-SP 500 W – 7 kW HF-SE 500 W – 2 kW 200 V 8 HC-RFS / HC-RP 1 kW – 5 kW HC-KFS / HF-KP / HF-KE 50 W – 750 W 0 1 kW 2 kW 5 kW 7 kW 10 kW 20 kW 30 kW 40 kW 55 kW Serwowzmacniacze Mitsubishi oferuje szeroką gamę serwowzmacniaczy spełniających wymagania wszelkich typów aplikacji. Od standardowych cyfrowych wzmacniaczy impulsowych i wzmacniaczy analogowych po specjalizowane wzmacniacze typu SSCNET, dostępne są produkty przewidziane dla wszystkich zastosowań. Strojenie adaptacyjne w czasie rzeczywistym (Real Time Adaptive Tuning – RTAT) to wyjątkowa technologia opracowana przez Mitsubishi, umożliwiająca serwonapędom osiąganie maksymalnej wydajności dynamicznej nawet przy ciągłych zmianach obciążenia, poprzez automatyczne dostrajanie online (podczas pracy) do aplikacji. Serwowzmacniacze analogowe lub sterowane sygnałem impulsowym serii MR-ES, MR-J2S i MR-J3 obejmują zakres mocy od 100 W do 55 kW. Wzmacniacze zmagistraląSSCNET(typB)zapewniają użytkownikowi łatwość łączenia przez sieć SSCNET. 400 V MR-J2S-A/B 600 W – 55 kW MR-J3-A/B/T 600 W – 55 kW MR-J2S-A/B 100 W – 37 kW 200 V SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM HC-MFS / HF-MP 50 W – 750 W MR-J3-A/B/T 100 W – 37 kW MR-ES-A/AG 100 W – 2 kW 0 1 kW 2 kW 5 kW 10 kW 20 kW 30 kW Sterowniki pozycjonujące Dla grupy ekonomicznych, kompaktowych sterowników PLC serii FX, jednostka FX2N-10PG zapewnia sterowanie jednoosiowe z wejściową tabelą pozycjonowania, szybkim zewnętrznym startem i szybkością impulsów wyjściowych do 1 MHz. Nowy moduł FX3U-20SSC-H jest modułem pozycjonującym dla serii MR-J3-B. Moduły te zapewniają szybki i łatwy, a równocześnie wydajny system sterowania pozycjonowaniem dla prostszych aplikacji. Dla większych i bardziej złożonych aplikacji nowa gama wszechstronnych modułów Qn PLC 94 37 kW 40 kW 55 kW Sterowniki ruchu zawiera trzy nowe moduły z serii QD75 (z jedną, dwiema i czterema osiami). Są to: seria QD75P z otwartym kolektorem, seria QD75D z wyjściem różnicowym oraz seria QD75M z magistralą SSCNET. Korzystając z systemu SSCNET, użytkownik otrzymuje znacznie ulepszony i łatwiejszy w obsłudze system regulacji pozycji z mniejszą liczbą kabli i lepszą odpornością na zakłócenia. Wszystkie sterowniki z serii QD75M są w stanie zapewnić takie funkcje, jak interpolacja czy działanie z przełączaniem prędkość / położenie. Dla specjalistycznych aplikacji wymagających najwyższego poziomu regulacji i precyzji połączono dynamiczną technologię serwonapędów zastosowaną w procesorze ruchu Q z wielką mocą obliczeniową procesora PLC z serii Q, tworząc całkowicie nową generację sterowników ruchu. Jest to w pełni zintegrowany i elastyczny system umożliwiający sterowanie maksymalnie 96 osiami za pomocą modułu SSCNET i doskonale nadaje się do obsługi wszelkich aplikacji ruchowych. MITSUBISHI ELECTRIC SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM /// Konfiguracja systemu Oprogramowanie dla procesorów PLC: GX (IEC) Developer Oprogramowanie dla procesorów ruchu: MT Developer Główna płyta bazowa Q33B / Q35B / Q38B / Q312B Q38DB / Q312DB MR-HDP01 Ręczny generator impulsów Moduł interfejsu generatora impulsów Q173PX/Q173DPX Interfejs enkodera Q172EX / Q172DEX SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM 8 Interfejs sygnałów zewnętrznych Q172LX / Q172DLX Szeregowy synchroniczny enkoder absolutny MR-HENC Kabel MR-J2HBUS M Kabel MR-J2HBUS M P1 P2 P2 P P P1 P C D D D L11 L11 L11 L21 L21 L21 U U U V W CHARGE CHARGE CHARGE CN4 CN2L CN4 CN2L MR-J3-40 A CN2 V W CN2 V W MR-J3-40 A CN6 P2 C C L2 L3 N CN3 CN3 P1 L1 WAR NING CN5 OPEN L3 CN3 NG N N Serwowzmacniacz MR-J3- B L1 L2 WAR NI MR-J3-40 A CN2 L3 CN4 CN2L CN6 NG CN6 CN5 L1 L2 WAR NI CN5 OPEN OPEN Serwosilniki Uwagi: 1. Pierwszym procesorem na głównej płycie bazowej musi być zawsze procesor PLC (np. Seria Q00, Q01, Q02 / Q02H / Q06H / Q12H / Q25H / QnUD(H)). MITSUBISHI ELECTRIC 95 /// SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM Konfiguracje systemów stołów X-Y Stół X-Y to typowa dwuosiowa serwoaplikacja, powszechnie wykorzystywana w przemyśle dla urządzeń do montażu powierzchniowego ("pick-and-place"), takich jak maszyny do montażu elementów PCB czy spawarki. Poniżej przedstawiono dwie przykładowe konfiguracje systemów stolików X-Y, wykorzystujące urządzenia automatyzacyjne Mitsubishi. Pierwsza z nich to liniowy system oparty na module FX2N-10PG, natomiast druga to bardziej złożony system interpolacji oparty na serii QD75MH (SSCNET III). System 1: system oparty na module FX2N-10PG Produkty FX2N-16MR-ES / UL FX2N-10PG FX2N-10PG MR-E-10A-QW003 HF-KE13W1-S100 MR-E-70A-QW003 HF-SE52KW1-S100 Funkcja PLC Moduł wyjściowy ciągu impulsów Moduł wyjściowy ciągu impulsów Serwowzmacniacz Silnik Serwowzmacniacz Silnik FX2N-10PG to jednoosiowy moduł pozycjonujący, dlatego do sterowania osi X i Y używane są dwa moduły. FX2N-10PG wykorzystuje różnicowe wyjście ciągu impulsów do sterowania pozycją serwonapędów. Po podaniu różnicowego wyjścia ciągu impulsów należy użyć serwowzmacniacza z serii MR-ES-A (umożliwiają one sterowanie albo za pomocą ciągu impulsów, albo ze źródła analogowego). Słabością użycia systemu FX2N-10PG jest niewykonalność interpolacji pomiędzy obiema osiami. Wynika to z faktu, że niezależne od siebie moduły pozycjonujące nie mogą wykonywać wspólnych ruchów. Kolejna wada polega na tym, że sterownik (FX PLC) nie zna rzeczywistego położenia każdego z serwonapędów. Może to powodować problemy w przypadku przerwy w dopływie zasilania lub fizycznego przesunięcia osi. Istnieje jedna ważna zaleta systemów FX2N-10PG – można je łatwo integrować z istniejącymi systemami FX PLC. 앬 앬 앬 앬 Łatwa obsługa Powszechne stosowanie Opłacalność Prosta funkcjonalność System 2: system oparty na serii QD75MH SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM 8 Produkty Q00J QD75MH2 MR-J3-10B HF-KP13 MR-J3-60B HF-SP52 MR-J3BAT Funkcja Q PLC Sterownik pozycjonujący Serwowzmacniacz Silnik Serwowzmacniacz Silnik Bateria serwowzmacniacza System oparty na serii QD75MH wykorzystuje wszechstronne modułowe sterowniki PLC z serii Qn, przez co zapewnia większą funkcjonalność oraz opcje rozszerzeń. System QD75MH jest łączony za pomocą sieci SSCNET III (Servo System Controller Network), która jest specjalizowaną siecią sterowania ruchem firmy Mitsubishi. SSCNET III ułatwia konfigurowanie systemu i wymaga mniej kabli. Systemy SSCNET III są tworzone przez proste podłączenie wzmacniacza do głównego sterownika (QD75MH), a następnie łączenie szeregowe wszystkich dodatkowych osi. Podłączenie do sieci SSCNET III wymaga zastosowania wzmacniaczy typu MR-J3-B. Ponadto, w związku z tym, że serwowzmacniacze są łączone za pomocą magistrali, wszystkie dane serwonapędów, takie jak aktualna pozycja, moment obrotowy itp. można monitorować na głównym sterowniku (Q00J PLC), ponieważ dane w module QD75MH są automatycznie aktualizowane. Oprócz tego wszystkie wewnętrzne parametry serwonapędów można ustawiać za pomocą sterownika PLC, również dzięki zastosowaniu łączenia z użyciem magistrali. Rozwiązanie to oznacza także, że dane pozycji są przesyłane szeregowo, co pozwala zmniejszyć wszelkie zakłócenia. Na koniec, ponieważ obie osie są sterowane za pomocą jednego zaawansowanego modułu (QD75MH), możliwa jest interpolacja między obiema osiami. 앬 앬 앬 앬 앬 앬 Obsługa sieci SSCNET III Łatwa konfiguracja Zaawansowana funkcjonalność Rozszerzalność Opcje modułowe Mniejsza liczba kabli Sterowanie z użyciem stolika X-Y 96 MITSUBISHI ELECTRIC SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM /// Cechy i typowe zastosowania serwonapędów W poniższych tabelach wymienione zostały zalecane połączenia wzmacniaczy serwo i silników serwo. Wszystkie wzmacniacze serwo wyposażone są w bezwzględne enkodery i dostępne opcjonalnie z hamulcem elektromagnetycznym. K Cechy Przykład zastosowania Niska bezwładność 앬 Większy moment bezwładności silnika czyni to urządzenie dobrze dopasowanym dla maszyn z momentem bezwładności obciążenia pulsującego lub maszyn o niskiej sztywności, np. przenośników. 앬 앬 앬 앬 앬 앬 Bardzo niska bezwładność M Mały moment bezwładności silnika sprawia, że silnik jest dobrze przystosowany do wysokodynamicznego pozycjonowania z bardzo krót- kimi czasami cyklu. 앬 앬 앬 앬 앬 앬 Średnia bezwładność S Pozwala na stabilną regulację od niskiej do wysokiej prędkości, dzięki czemu silnik ten ma szeroki zakres zastosowań (np. bezpośrednie połączenie z elementami śrubowymi z nakrętką kulkową). 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 Niska bezwładność R Model o średniej mocy i kompaktowych rozmiarach oraz małym momencie bezwładności. Dobrze przystosowany do wysokich częstotliwości pozycjonowania. 앬 앬 앬 Przenośniki Maszyny do przygotowywania żywności Drukarki Małe ładowarki i urządzenia wyładowcze Małe roboty i urządzenia do montażu elementów Małe stoliki X-Y Mały podajnik prasy Moduły wstawiające, montujące, łączące Wiertarki do płytek drukowanych Testery obwodów Drukarki etykiet Dziewiarki i hafciarki Bardzo małe roboty i końcówki robotów Maszyny przenośnikowe Maszyny specjalizowane Roboty Ładowarki i urządzenia wyładowcze Nawijarki i urządzenia rozciągające Głowice rewolwerowe Stoliki X-Y Urządzenia próbne Małe roboty 8 Moduły wstawiające, montujące, łączące Nawijarki i urządzenia rozciągające Podajniki walcowe Ładowarki i urządzenia wyładowcze Przenośniki wielkiej częstotliwości Zwijarki Uwaga: Na życzenie dostępne są inne typy silników. MITSUBISHI ELECTRIC 97 SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM Oznaczenie modelu /// SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM Przegląd silników serwo Silniki do wzmacniaczy serwo serii MR-ES Seria silników HF-KE K S Prędkość Znamionowa znaModel moc wyjścia mionowa serwonapędu [kW] [r / min] 0,1 HF-KE13W1-S100 0,2 HF-KE23KW1-S100 3000 0,4 HF-KE43KW1-S100 HF-SE 2000 Typ serwonapędu Napięcie Konstrukcja ochronna 10A 10AG 20A 20AG 40A 40AG 70A 70AG 100A 100AG 200A 200AG 쏹 210940 213081 213082 쏹 200 V AC IP55 쏹 0,75 HF-KE73KW1-S100 쏹 0,5 1,0 1,5 HF-SE52KW1-S100 HF-SE102KW1-S100 HF-SE152KW1-S100 쏹 2,0 HF-SE202KW1-S100 213083 쏹 213084 213085 213086 쏹 213087 쏹 200 V AC Nr kat. IP65 Przegld wzmacniaczy serwo Silniki do wzmacniaczy serwo serii MR-J2S Seria silników Prędkość znamionowa [r / min] HC-KFS SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM 8 K M 3000 HC-MFS 3000 2000 HC-SFS S 2000 HC-RFS R 98 3000 Znamionowa moc wyjścia [kW] 0,05 0,1 0,2 0,4 0,75 0,05 0,1 0,2 0,4 0,75 0,5 1,0 1,5 2,0 3,5 5,0 7.0 0,5 1,0 1,5 2,0 3,5 5,0 7.0 1,0 1,5 2,0 3,5 5,0 Model serwonapędu HC-KFS053 HC-KFS13 HC-KFS23 HC-KFS43 HC-KFS73 HC-MFS053 HC-MFS13 HC-MFS23 HC-MFS43 HC-MFS73 HC-SFS52 HC-SFS102 HC-SFS152 HC-SFS202 HC-SFS352 HC-SFS502 HC-SFS702 HC-SFS524 HC-SFS1024 HC-SFS1524 HC-SFS2024 HC-SFS3524 HC-SFS5024 HC-SFS7024 HC-RFS103 HC-RFS153 HC-RFS203 HC-RFS353 HC-RFS503 Typ serwonapędu Konstrukcja Napięcie ochronna Pary wzmacniaczy MR-J2S 10A 10B 20A 20B 40A 40B 60A 60B 70A 70B 100A 100B 200A 200B 350A 350B 500A 500B 700A 700B 쏹 쏹 200 V AC 쏹 IP55 쏹 쏹 쏹 쏹 200 V AC IP55 쏹 쏹 쏹 쏹 쏹 200 V AC 쏹 쏹 IP65 쏹 쏹 쏹 쏹 쏹 400 V AC IP65 쏹 쏹 쏹 쏹 쏹 쏹 쏹 200 V AC IP65 쏹 쏹 쏹 Nr kat. 134872 134845 126013 134873 135968 134809 134852 134883 134810 134877 134811 134864 134865 134866 134867 134868 134869 151551 151554 151555 151556 150873 150875 151557 134853 134854 134855 134856 134857 MITSUBISHI ELECTRIC SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM /// Silniki do wzmacniaczy serwo serii MR-J3 Seria silników 200 V Prędkość znamionowa [r / min] HF-KP K M 3000 HF-MP 3000 HF-SP S 2000 HC-RP R 3000 Znamionowa moc wyjścia [kW] 0,05 0,1 0,2 0,4 0,75 0,05 0,1 0,2 0,4 0,75 0,5 1,0 1,5 2,0 3,5 5,0 7,0 2,0 2,0 3,5 5,0 5,0 Model serwonapędu Typ serwonapędu Napięcie HF-KP053 HF-KP13 HF-KP23 HF-KP43 HF-KP73 HF-MP053 HF-MP13 HF-MP23 HF-MP43 HF-MP73 HF-SP52 HF-SP102 HF-SP152 HF-SP202 HF-SP352 HF-SP502 HF-SP702 HC-RP103 HC-RP153 HC-RP203 HC-RP353 HC-RP503 Konstrukcja ochronna 10A 10B 200 V AC 2000 0,5 1,0 1,5 2,0 3,5 5,0 7,0 HF-SP524 HF-SP1024 HF-SP1524 HF-SP2024 HF-SP3524 HF-SP5024 HF-SP7024 40A 40B 60A 60B 70A 70B 100A 100B 200A 200B 350A 350B 500A 500B 700A 700B 쏹 IP65 쏹 쏹 쏹 쏹 200 V AC 쏹 IP65 쏹 쏹 쏹 쏹 200 V AC 쏹 쏹 IP67 쏹 쏹 쏹 쏹 쏹 200 V AC 쏹 IP65 쏹 쏹 — HF-SP 20A 20B 쏹 쏹 Seria silników 400 V S Pary wzmacniaczy MR-J3 — — 60A4 60B4 — 100A4 100B4 200A4 200B4 350A4 350B4 500A4 500B4 700A4 700B4 쏹 쏹 400 V AC IP67 쏹 쏹 쏹 쏹 쏹 Nr kat. 161507 160211 161508 161509 161510 161515 161516 161517 161518 161519 161525 161526 161527 161528 161529 161530 161531 168667 168668 168669 168670 168671 Nr kat. 192042 192043 192054 192055 192056 192057 192058 8 SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM Uwaga: inne typy silników dostępne są na zamówienie.Uwaga: inne typy silników dostępne są na zamówienie. MITSUBISHI ELECTRIC 99 /// SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM Rozmiary silników pracujących ze wzmacniaczami serwo MR-J2S HC-KFS053 (B), HC-KFS13 (B), HC-MFS053 (B), HC-MFS13 (B) L Typ ° 2 x ø4,5 45 ø30h7 ø4 6 35,7 ø8h6 6,8 40 25 2,5 21,5 5 40,5 KL 9,9 65,5 L [mm] KL [mm] HC-KFS053 (B) HC-MFS053 (B) 81,5 (109,5) 29,5 HC-KFS13 (B) HC-MFS13 (B) 96,5 (124,5) 44,5 Wymiary w nawiasie () podane są dla modeli z hamulcem elektromagnetycznym. Jednostka: mm 20 HC-KFS23 (B), HC-KFS43 (B), HC-MFS23 (B), HC-MFS43 (B) 60 30 L 41 3 7 4 x ø5,8 ø50h7 2,7 ø7 L [mm] KL [mm] HC-KFS23 (B) HC-MFS23 (B) 99,5 (131,5) 49,1 HC-KFS43 (B) HC-MFS43 (B) 124,5 (156,5) 72,1 Wymiary w nawiasie () podane są dla modeli z hamulcem elektromagnetycznym. 0 42,8 ø14h6 10,6 Typ 45° KL 68 9,9 Jednostka: mm 20 HC-KFS73 (B), HC-MFS73 (B) 142 (177,5) 40 39 2,7 3 80 4 x ø6,6 45° ø70h7 8 ø9 0 11 58,1 ø19h6 SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM 8 86,7 72 9,9 20 19,5 100 MITSUBISHI ELECTRIC SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM /// HC-SFS52 (B), HC-SFS152 (B) L 55 12 130 3 45° ø24h6 50 45 ø110h7 ø1 Typ L [mm] KL [mm] HC-SFS52 (B) 120 (153) 51,5 HC-SFS102 (B) 145 (178) 76,5 HC-SFS152 (B) 170 (203) 101,5 Wymiary w nawiasie () podane są dla modeli z hamulcem elektromagnetycznym. ø1 65 111 Jednostka: mm 4 x ø9 19,5 KL 41 HC-SFS202 (B), HC-SFS702 (B) 79 18 176 45° 3 75 30 ø2 00 ø35 ø2 HC-SFS202 (B) HC-SFS352 (B) KL [mm] KA [mm] KB [mm] 145 (193) 68,5 142 46 187 (235) 110,5 142 46 HC-SFS502(B) 208 (256) 131,5 142 46 HC-SFS702 (B) 292 (340) 210,5 150 58 KA KL 69 L [mm] Wymiary w nawiasie () podane są dla modeli z hamulcem elektromagnetycznym. ø114,3 19.5 Typ 4 x ø13,5 Jednostka: mm 8 KB HC-RFS353 (B), HC-RFS503 (B) L 45 10 39,5 100 3 45° ø95h7 ø24h6 40 ø1 15 KL [mm] 147 (185) 71 HC-RFS153 (B) 172 (210) 96 HC-RFS203 (B) 197 (235) 121 Jednostka: mm 96 81,5 L [mm] HC-RFS103 (B) Wymiary w nawiasie () podane są dla modeli z hamulcem elektromagnetycznym. 35 ø1 Typ 4 x ø9 19,5 KL 41 HC-RFS103 (B), HC-RFS153 (B), HC-RFS203 (B) L 63 12 39,5 130 3 45° 45 ø110h7 ø1 Typ L [mm] KL [mm] HC-RFS353 (B) 217 (254) 148 HC-RFS503 (B) 274 (311) 205 Wymiary w nawiasie () podane są dla modeli z hamulcem elektromagnetycznym. ø1 65 Jednostka: mm 120 81,5 ø28h6 58 KL 19,5 4 x ø9 46 MITSUBISHI ELECTRIC 101 SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM L 39,5 /// SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM Rozmiary silników pracujących ze wzmacniaczami serwo MR-J3, MR-ES HF-MP053 (B), HF-MP13 (B), HF-KP053 (B), HF-KP13 (B), HF-KE13(B)W1-S100 25 2.5 21.5 Typ Æ8h6 Æ30h7 L KL L [mm] KL [mm] HF-MP053 (B) 66,4 (107,5) 24,5 HF-MP13 (B) 82,4 (123,5) 40,5 HF-KP053 (B) 66,4 (107,5) 24,5 HF-KP13 (B) 82,4 (123,5) 40,5 HF-KE13(B)W1-S100 82,4 (123,5) 40,5 Wymiary w nawiasie () podane są dla modeli z hamulcem elektromagnetycznym. Jednostka: mm HF-MP23 (B), HF-MP43 (B), HF-KP23 (B), HF-KP43 (B), HF-KE23(B)KW1-S100, HF-KE43(B)KW1-S100 L 30 Æ14h6 Æ50h7 Typ KL KL [mm] 76,6 (116,1) 39,3 HF-MP43 (B) 98,5 (138,0) 61,2 HF-KP23 (B) 76,6 (116,1) 39,3 HF-KP43 (B) 98,5 (138,0) 61,2 HF-KE23(B)KW1-S100 76,6 (116,1) 39,3 HF-KE43(B)KW1-S100 98,5 (138,0) 61,2 Wymiary w nawiasie () podane są dla modeli z hamulcem elektromagnetycznym. W standardowym wykonaniu wałek z rowkiem wpustowym na klin (silniki HF-KE są dostarczane z klinem) 8 Jednostka: mm HF-MP73 (B), HF-KP73 (B), HF-KE73(B)KW1-S100 40 L Typ Æ70h7 HF-MP73 (B) L [mm] KL [mm] 113,8 (157,0) 72,3 HF-KP73 (B) 113,8 (157,0) 72,3 HF-KE73(B)KW1-S100 113,8 (157,0) 72,3 Æ19h6 Wymiary w nawiasie () podane są dla modeli z hamulcem elektromagnetycznym. W standardowym wykonaniu wałek z rowkiem wpustowym na klin (silniki HF-SE są dostarczane bez klina) Jednostka: mm KL HF-SP52 (B), HF-SP102 (B), HF-SP152 (B), HF-SE52(B)KW1-S100, HF-SE102(B)KW1-S100, HF-SE152(B)KW1-S100 55 L 50 X Typ 50.9 112.5 13 59 29 13.5 KL 102 L [mm] KL [mm] X [mm] 3 Æ110h7 12 79.9 SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM L [mm] HF-MP23 (B) HF-SP52 (B) 118,5 (153,0) 57,8 38,2 (43,5) HF-SP102 (B) 140,5 (175,0) 79,8 38,2 (43,5) HF-SP152 (B) 162,5 (197,0) 101,8 38,2 (43,5) HF-SE52(B)KW1-S100 120 (154,5) 57,8 39,7 (45,0) HF-SE102(B)KW1-S100 142 (176,5) 79,8 39,7 (45,0) HF-SE152(B)KW1-S100 164 (198,5) 101,8 39,7 (45,0) Wymiary w nawiasie () podane są dla modeli z hamulcem elektromagnetycznym. W standardowym wykonaniu wałek z rowkiem wpustowym na klin (silniki HF-SE są dostarczane bez klina) Jednostka: mm 58 MITSUBISHI ELECTRIC SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM /// HF-SP202 (B), HF-SP352 (B), HF-SP502 (B), HF-SP702 (B), HF-SE202(B)KW1-S100 L Typ 140.9 96.9 50.9 , , , X L [mm] KL [mm] X [mm] HF-SP202 (B) 143,5 (193,0) 79,8 38,5 (45,5) HF-SP352 (B) 183,5 (233,0) 119,8 38,5 (45,5) HF-SP502 (B) 203,5 (253,0) 139,8 38,5 (45,5) HF-SP702 (B) 263,5 (313,0) 191,8 38,5 (45,5) HF-SE202(B)KW1-S100 145 (194,5) 79,8 40,0 (47,0) Wymiary w nawiasie () podane są dla modeli z hamulcem elektromagnetycznym. W standardowym wykonaniu wałek z rowkiem wpustowym na klin (silniki HF-SE są dostarczane bez klina) , Jednostka: mm KL HC-RP103 (B), HC-RP153 (B), HC-RP203 (B) L Æ95h7 L [mm] KL [mm] HC-RP103 (B) 145,5 (183,5) 69,5 HC-RP153 (B) 170,5 (208,5) 94,5 HC-RP203 (B) 195,5 (233,5) 119,5 Wymiary w nawiasie () podane są dla modeli z hamulcem elektromagnetycznym. 50.9 Æ24h6 Typ 96 Jednostka: mm 8 HC-RP353 (B), HC-RP503 (B) L Typ L [mm] KL [mm] HC-RP353 (B) 215,5 (252,5) 148 HC-RP503 (B) 272,5 (309,5) 205 Æ28h6 Wymiary w nawiasie () podane są dla modeli z hamulcem elektromagnetycznym. 120 50.9 Æ110h7 Jednostka: mm KL HA-LP11K2[4] (B), HA-LP15K2[4] (B), HA-LP22K2[4] (B) L1 110 X L2 , MITSUBISHI ELECTRIC L1 [mm] L2 [mm] X HA-LP11K2[4] (B) 480 (550) 262 (334) 426 (498) HA-LP15K2[4] (B) 495 (610) 289 (400) 454 (565) HA-LP22K2[4] (B) 555 (670) 346 (457) 511 (622) 60 Æ23h7 Wymiary w nawiasie () podane są dla modeli z hamulcem elektromagnetycznym. 60 140 Æ55m6 , Typ Jednostka: mm , 103 SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM KL /// SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM Dane techniczne wzmacniaczy serwo serii MR-ES Serwowzmacniacze serii ME-E Super łączą w sobie unikalną funkcjonalność z bardzo kompaktową budową. Charakteryzują się wysoką dokładnością pozycjonowania oraz dużą prędkością odpowiedzi i przeznaczone są do stosowania w aplikacjach o mocy od 100 W do 2 kW. Serwonapęd możepracowaćwróżnychtrybachsterowania, jak na przykład praca w trybie sterowania pozycją, w trybie wewnętrznej regulacji prędkości, w trybie regulacji prędkości lub momentu. Dostępna jest także dobrze znana funkcja napędów Mitsubishi – 10A 10AG 0.1 kW Zasilanie 3 fazy 200–230 V AC, 50 / 60 Hz; 1 faza 200–230 V AC, 50 / 60 Hz System sterowania Sinusoidalne PWM / regulacja prądu Hamulec dynamiczny Wbudowane Funkcje zabezpieczające Wyłączenie nadprądowe, wyłączenie nadnapięciowe w trybie prądnicowym, ochrona przeciążeniowa (elektroniczne zabezpieczenie termiczne), detekcji uszkodzenia enkodera, zabezpieczenie przed przeciążeniem obwodu hamowania, zabezpieczenie przed pracą przy niskim napięciu zasilania / przed chwilowym zanikiem napięcia zasilania, zabezpieczenie przed pracą z nadmierną prędkością, zabezpieczenie przed nadmiernym uchybem Otoczenie SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM 8 40A 40AG 0.4 kW Wszystkie złącza umieszczone są z przodu serwowzmacniacza, co ułatwia szybkie i pewne wykonywanie połączeń elektrycznych. Wydajne oprogramowanie konfiguracyjne SETUP154E przyspiesza i ułatwia konfigurację oraz diagnostykę sytemu. Serwowzmacniacz MR-E-A / AG � Structure / protection 20A 20AG 0.2 kW autotuning w czasie rzeczywistym. Kompaktowe wymiary ułatwiają pracę projektantom systemów automatyki, pozwalając na umieszczenie wszystkich komponentów systemu sterowania w mniejszej przestrzeni. 70A 70AG 0.75 kW 100A 100AG 1 kW 200A 200AG 2 kW 3 fazy 200–230 V AC, 50 / 60 Hz Chłodzenie naturalne, otwarta (IP00); model 200A / AG – chłodzenie za pomocą wentylatora, otwarta (IP00) Temperatura otoczenia Praca: 0–55 °C (bez zamarzania); przechowywanie: -20–65 °C (bez zamarzania) Wilgotność otoczenia Praca: maks. 90 % (bez kondensacji); przechowywanie: maks. 90 % (bez kondensacji) Others Wysokość nad poziom morza: 1000 m lub niżej; drgania: maks. 5,9 m / s2 (0,6 g) Ciężar kg Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia Typ A mm 50x168x135 Nr kat. 213069 213070 213071 213072 213073 213074 Typ Nr kat. 213075 213076 213077 213078 213079 213080 � 0,7 0,7 1,1 1,7 1,7 2,0 50x168x135 70x168x135 70x168x190 70x168x190 70x168x195 Typ A: interfejs sygnału ciągu impulsów, Typ AG: interfejs analogowy Serwowzmacniacz Tryb sterowania pozycją Tryb regulacji prędkości Tryb regulacji momentu 104 MR-E-A MR-E-AG Maks. czestotliwosc impulsów wejsciowych 1 Mimp / s (wejscie róznicowe), 200 kimp / s (wejscie typu otwarty kolektor) — Liczba impulsów sygnalu enkodera 131072 impulsów na jeden obrót walka serwosilnika — Ograniczenie momentu Ustawiane w parametrach — Zakres regulacji Wewnetrzna komenda predkosci: 1:5000 Analogowy sygnal zadawania predkosci 1:2000, wewnetrzna komenda predkosci 1:5000 Wspólczynnik niestalosci maks. ±0,01 % (zmiany obciazenia 0 - 100 %) maks. ±0,01 % (zmiany obciazenia 0 - 100 %) Ograniczenie momentu Ustawiane w parametrach Ustawiane za pomoca parametrów lub zewnetrznego sygnalu analogowego (0 do ±10 V DC / maks. wartosc momentu) Wejscie sygnalu zadawania — 0 do ±8 V DC / maks. wartosc momentu — Ustawiane za pomoca parametrów lub zewnetrznego sygnalu analogowego (0 do ±10 V DC / predkosc znamionowa) Ograniczenie predkosci MITSUBISHI ELECTRIC SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM /// Dane techniczne serwowzmacniacza MR-J2S (typ 200 V) MR-J2S-A to uniwersalne serwowzmacniacze wyposażone standardowo w wejścia analogowe oraz interfejs ciągu impulsów. Gama tych modeli obejmuje zakres mocy od 100 W (MR-J2S-10A) do 7 kW (MR-J2S-700A). MITSUBISHI MELSERVO Wzmacniacze MR-J2S-B (typ magistrali SSCNET) są przeznaczone do użytku ze sterownikami ruchu Systemu MELSEC Q oraz z serii MELSEC A firmy Mitsubishi. Sterowniki ruchu oraz serwowzmacniacze można łączyć za pomocą szybkiej sieci SSCNET. Podłączenie wzmacniaczy do sieci SSCNET zapewnia niezawodne działania i eliminuje potrzebę stosowania złożonego okablowania. Gama tych modeli obejmuje również zakres mocy od 100 W (MR-J2S-10B) do 7 kW (MR-J2S-700B). 10A 20A 40A 60A 70A 100A 200A 350A 500A 700A 10B 20B 40B 60B 70B 100B 200B 350B 500B 700B Napięcie / częstotliwość � 3 fazy 200–230 V AC, 50 / 60 Hz; 1 faza 230 V AC, 50 / 60 Hz 3 fazy 200–230 V AC, 50 / 60 Hz Zasilanie Dopuszczalne wahania napięcia 3 fazy 200–230 V AC: 170–253 V AC, 1 faza 230 V AC: 207–253 V AC 3 fazy 170–253 V AC Dopuszczalne wahania częstotliwości ±5% System sterowania System sinusoidalnego sterowania PWM / sterowania prądowego Hamulec dynamiczny Wbudowany Częstotliwość pętli prędkościowej 550 Hz Wyłączenie nadprądowe, wyłączenie nadnapięciowe lub regeneracyjne, wyłączenie przeciążeniowe (elektroniczny termik), ochrona od przegrzania silnika, ochrona przed Funkcje zabezpieczające błędem przetwornika, ochrona przed awarią regeneracji, ochrona przed zbyt niskim napięciem lub zanikiem napięcia, zabezpieczenie przed zbyt wysoką prędkością, zabezpieczenie przed zbyt dużym uchybem Konstrukcja Chłodzenie własne, otwarta (IP00) Chłodzenie wentylatorowe, otwarta (IP00) Temperatura otoczenia Działanie: 0–55 °C (bez zamarzania), przechowywanie: -20–65 °C (bez zamarzania) Wilgotność otoczenia Działanie: 90 % RH maks. (bez skraplania), przechowywanie: 90 % RH maks. (bez skraplania) Otoczenie Atmosfera Wewnątrz pulpitu operatorskiego: bez gazów korozyjnych, bez gazów łatwopalnych, bez mgły olejowej, bez kurzu Wzniesienie 1000 m lub mniej nad poziomem morza Drgania 5,9 m / s2 (0,6 G) maks. Ciężar [kg] 0,7 0,7 1,1 1,1 1,7 1,7 2,0 2,0 4,9 7,2 Wymiary (SxWxG) mm 50x168x135 50x168x135 70x168x135 70x168x135 70x168x190 70x168x190 90x168x195 90x168x195 130x250x200 180x350x200 Dane do zamówienia Typ A Nr kat. 134807 134808 134806 134828 134829 134831 134827 134832 135969 135854 Typ B Nr kat. 134833 134834 134835 134836 134837 134838 134839 134840 135971 135970 Wspólne dane techniczne MR-J2S-A / B Znamionowa moc wyjścia oraz znamionowa prędkość obrotów serwosilnika w połączeniu z serwowzmacniaczem mają wartości według wskazań, gdy używane są wymienione tutaj napięcie sieci elektroenergetycznej i częstotliwość. Jeśli napięcie zasilania jest niższe od podanego, nie można zagwarantować wartości dla wyjścia i prędkości. Dane techniczne sterowania MR-J2S-A Maksymalna częstotliwość impulsów wejściowych Impuls sprzężenia położeniowego Wielokrotność imp. zadających Tryb sterowania Ustawienie szerokości dla pozycji położeniem końcowej Błąd nadmiaru Wejście ograniczenia momentu obrotowego Zakres regulacji prędkości Wejście polecenia prędkości analogowej Tryb sterowania prędkością Stopień wahań prędkości Dane techniczne regulacji momentu obrotowego Ograniczenie momentu obrotowego Wejście polecenia momentu obrotowego Największa dopuszczalna prędkość Dane techniczne sterowania MR-J2S-B (SSCNET) Regulacja pozycji i prędkości Maks. wejście polecenia przy regulacji pozycji MITSUBISHI ELECTRIC 10A 20A 40A 60A 70A 100A 200A 350A 500A 700A 500B 700B 500 kpps (z użyciem odbiornika różnicowego), 200 kpps (z użyciem otwartego kolektora) Rozdzielczość na koder / obroty serwonapędu (131072 impulsów / obrotów) Wielokrotność elektronicznego przełożenia; A: 1–65535 lub 131072, B: 1–65535, 1 / 50 < A / B < 500 0–±10000 impulsów (jednostka impulsów poleceń) ±2,5 obrotów Ustawienie za pomocą parametrów lub zewnętrznego wejścia analogowego (0–+ 10 V DC / maksymalny moment obrotowy) Analogowe zadawanie prędkości 1:2000, wewnętrzne zadawanie prędkości 1:5000 0–± 10 V DC / prędkość znamionowa ±0,01 % maks. (wahania obciążenia 0–100 %); 0 % (wahania mocy ±10 %) ±0,2 % maks. (temperatura otoczenia 25 °C ± 10 °C ), w przypadku użycia zewnętrznego polecenia prędkości analogowej Ustawienie za pomocą parametrów lub zewnętrznego wejścia analogowego (0–+ 10 V DC / maksymalny moment obrotowy) 0–± 8 V DC / maksymalny moment obrotowy (impedancja wejściowa 10 to 12 kW) Ustawienie za pomocą parametrów lub zewnętrznego wejścia analogowego (0–± 10 V DC, prędkość znamionowa) 10B 20B 40B Możliwa przy użyciu regulacji SSCNET 5,6 Mpps 60B 70B 100B 200B 350B 105 SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM 햲 8 /// SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM Dane techniczne serwowzmacniaczy MR-J3 (typ 200 V) MR-J3-A to uniwersalne serwowzmacniacze wyposażone standardowo w wejścia analogowe oraz interfejs ciągu impulsów. Gama tych modeli obejmuje zakres mocy od 100 W (MR-J3-10A) do 7 kW (MR-J3-700A). Serwowzmacniacze MR-J3-B (typ magistrali SSCNET III) są przeznaczone do użytku ze sterownikami ruchu z serii System Q MELSEC firmy Mitsubishi. Sterowniki ruchu oraz serwowzmacniacze można łączyć za pomocą szybkiej sieci SSCNET III. ING CN6 L2 WAR N CN5 OPEN L1 L3 CN3 N P1 P2 P C Podłączenie wzmacniaczy do sieci SSCNET zapewnia niezawodne działanie i eliminuje potrzebę stosowania złożonego okablowania. Gama tych modeli obejmuje również zakres mocy od 100 W (MR-J3-10B) do 7 kW (MR-J3-700B). Pozycjonowanie za pomocą tabeli pozycji (pozycja zadana, prędkość silnika, rampa przyśpieszenia / zwalniania). Model MR-J3-T może zapamiętać 256 tabeli pozycji, wybieranych przez zewnętrzne wejścia lub sieć CC-Link. D L11 L21 U V MR-J3-40A CN4 CN2L CHARGE CN2 W 10A 20A 40A 60A 70A 100A 200A 350A 500A 700A 10B 20B 40B 60B 70B 100B 200B 350B 500B 700B 10T 20T 40T 60T 70T 100T 200T 350T 500T 700T Napięcie / częstotliwość � 3 fazy 200–230 V AC, 50 / 60 Hz; 1 faza 230 V AC, 50 / 60 Hz 3 fazy 200–230 V AC, 50 / 60 Hz Zasilanie Dopuszczalne zmiany napięcia 3 fazy 200–230 V AC: 170–253 V AC, 1 faza 230 V AC: 207–253 V AC 3 fazy 170–253 V AC Dopuszczalne zmiany częstotliwości ±5% System sterowania System sinusoidalnego sterowania PWM / sterowania prądowego Hamulec dynamiczny Wbudowany Częstotliwość pętli prędkościowej 900 Hz Wyłączenie nadprądowe, wyłączenie nadnapięciowe lub regeneracyjne, wyłączenie przeciążeniowe (elektroniczny termik), ochrona od przegrzania silnika, ochrona przed Funkcje zabezpieczające błędem przetwornika, ochrona przed awarią regeneracji, ochrona przed zbyt niskim napięciem lub zanikiem napięcia, zabezpieczenie przed zbyt wysoką prędkością, zabezpieczenie przed zbyt dużym uchybem Konstrukcja Chłodzenie własne, otwarta (IP00) Chłodzenie wentylatorowe, otwarta (IP00) Temperatura otoczenia Działanie: 0–55 °C (bez zamarzania), przechowywanie: -20–65 °C (bez zamarzania) Wilgotność otoczenia Działanie: 90 % RH maks. (bez skraplania), przechowywanie: 90 % RH maks. (bez skraplania) Otoczenie Atmosfera Wewnątrz pulpitu operatorskiego: bez gazów korozyjnych, bez gazów łatwopalnych, bez mgły olejowej, bez kurzu Wzniesienie 1000 m lub mniej nad poziomem morza Drgania 5,9 m / s2 (0,6 G) maks. Ciężar [kg] 0,8 0,8 1,0 1,0 1,4 1,4 2,3 2,3 4,6 6,2 Wymiary (SxWxG) mm 40x168x135 40x168x135 40x168x170 40x168x170 60x168x185 60x168x185 90x168x195 90x168x195 130x250x200 172x300x200 Dane do zamówienia Typ A Nr kat. 16020 161485 161486 161487 161488 161489 161490 161491 161492 161493 Typ B Nr kat. 161497 161498 161499 161500 161501 161502 161503 161504 161505 161506 Typ BT Nr kat. 190647 190648 190649 190650 190651 190652 190653 190654 190655 190656 Wspólne dane techniczne MR-J3-A / B / T SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM 8 � Znamionowa moc wyjścia oraz znamionowa prędkość obrotów serwosilnika w połączeniu z serwowzmacniaczem mają wartości według wskazań, gdy używane są wymienionetutaj napięciesieci elektroenergetycznej i częstotliwość. Jeśli napięciezasilania jest niższeod podanego, niemożna zagwarantować wartości dla wyjścia i prędkości. Dane techniczne sterowania MR-J3-A Maksymalna częstotliwość impulsów wejściowych Impuls sprzężenia położeniowego Wielokrotność imp. zadających Tryb sterowania Ustawienie szerokości dla pozycji położeniem końcowej Błąd nadmiaru Wejście ograniczenia momentu obrotowego Zakres regulacji prędkości Analogowe wejście polecenia prędkości Tryb sterowania prędkością Stopień wahań prędkości Dane techniczne regulacji momentu obrotowego Ograniczenie momentu obrotowego Wejście polecenia momentu obrotowego Ograniczenie prędkości 10A 20A 40A 60A 70A 100A 200A 350A 500A 700A 1000 kpps (z użyciem odbiornika różnicowego), 200 kpps (z użyciem otwartego kolektora) Rozdzielczość na koder / obroty serwonapędu (262144 impulsów / obrót) Wielokrotność elektronicznego przełożenia; A: 1–1048576, B: 1–1048576, 1 / 10 < A / B < 2000 0–±10000 impulsów (jednostka impulsów poleceń) ±3 obroty Ustawienie za pomocą parametrów lub zewnętrznego wejścia analogowego (0–± 10 V DC / maksymalny moment obrotowy) Analogowe zadawanie prędkości 1:2000, wewnętrzne zadawanie prędkości 1:5000 0–± 10 V DC / prędkość znamionowa ±0,01 % maks. (wahania obciążenia 0–100 %); 0% (wahania mocy ±10 %) ±0,2 % maks. (temperatura otoczenia 25 °C ± 10 °C ), w przypadku użycia zewnętrznego analogowego polecenia prędkości Ustawienie za pomocą parametrów lub zewnętrznego wejścia analogowego (0–± 10 V DC / maksymalny moment obrotowy) 0–± 8 V DC / maksymalny moment obrotowy (impedancja wejściowa 10 to 12 kW) Ustawienie za pomocą parametrów lub zewnętrznego wejścia analogowego (0–± 10 V DC, prędkość znamionowa) Dane techniczne sterowania MR-J3-B (SSCNET III) Regulacja pozycji i prędkości Maks. polecenie wejściowe przy sterowaniu pozycją 10B 20B 40B Możliwa przy użyciu regulacji SSCNET III 50 Mpps 500B 700B Dane techniczne sterowania MR-J3-T Źródło poleceń 10T 20T 40T 60T 70T 100T 200T 350T 500T Komunikacja CC-link (Ver 1.10), polecenia z we. / wy. cyfrowych (wymagany jest moduł rozszerzający MR-J3-D01) lub komunikacja RS-422 700T 106 60B 70B 100B 200B 350B MITSUBISHI ELECTRIC SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM /// Dane techniczne serwowzmacniacza MR-J2S (typ 400 V) Serwowzmacniacze Mitsubishi z zakresu 400 V charakteryzują się tak samo niezrównaną funkcjonalnością, jak produkty o mocy 200 V. Serwowzmacniacze 400 V są dostępne w wielu różnych wersjach od 600 W do bardzo wydajnej wersji 22 kW. Przystosowane do wszystkich rodzajów zastosowań automatyzacyjnych, serwo- MITSUBISHI MELSERVO 400V class wzmacniacze 400 V umożliwiają również sterowanie logiczne typu sink lub source. Odnośnie wzmacniaczy powyżej 22 kW prosimy o kontakt z najbliższym oddziałem firmy Mitsubishi. L1 L2 L3 P C D N 24V L11 U V 0V L21 W 60A4 60B4 Wspólne dane techniczne MR-J2S-A4 / B4 Napięcie / częstotliwość 100A4 100B4 3 fazy 380–480 V AC, 50 / 60 Hz Dopuszczalne wahania napięcia 200A4 200B4 350A4 350B4 500A4 500B4 700A4 700B4 11KA4 11KB4 15KA4 15KB4 22KA4 22KB4 � 3 fazy 323–528 V AC, 50 / 60 Hz Dopuszczalne wahania częstotliwości System sterowania ±5 % maks. System sinusoidalnego sterowania PWM / sterowania prądowego Hamulec dynamiczny Wbudowany Częstotliwość pętli prędkościowej 550 Hz Funkcje zabezpieczające Wyłączenie nadprądowe, wyłączenie nadnapięciowe lub regeneracyjne, wyłączenie przeciążeniowe (elektorniczny termik), ochrona od przegrzania silnika, ochrona przed błędem przetwornika, ochrona przed awarią regeneracji, ochrona przed zbyt niskim napięciem lub zanikiem napięcia, zabezpieczenie przed zbyt wysoką prędkością, zabezpieczenie przed zbyt dużym uchybem Konstrukcja Otoczenie Chłodzenie własne, otwarta (IP00) Temperatura otoczenia Działanie: 0–55 °C (bez zamarzania), przechowywanie: -20–65 °C (bez zamarzania) Wilgotność otoczenia Działanie: 90 % RH maks. (bez skraplania), przechowywanie: 90% RH maks. (bez skraplania) Atmosfera Wewnątrz pulpitu operatorskiego: bez gazów korozyjnych, bez gazów łatwopalnych, bez mgły olejowej, bez kurzu Wzniesienie 1000 m lub mniej nad poziomem morza Drgania 5,9 m / s2 (0,6 G) maks. Ciężar [kg] Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia Typ A Nr kat Typ B Nr kat � Opcja zewnętrzna mm 8 2,1 2,2 2,2 5,0 5,0 7,2 15,0 16,0 20,0 90x168x195 90x168x195 90x168x195 130x250x200 130x250x200 180x350x200 260x400x260 260x400x260 350x400x260 151546 151547 151548 150830 150832 151550 150854 150855 150856 154329 154328 154327 154326 154325 154324 150862 150863 150865 11KA4 15KA4 22KA4 15KB4 22KB4 Znamionowa moc wyjścia oraz znamionowa prędkość obrotów serwosilnika w połączeniu z serwowzmacniaczem mają wartości według wskazań, gdy używane są wymienione tutaj napięcie sieci elektroenergetycznej i częstotliwość. Jeśli napięcie zasilania jest niższe od podanego, nie można zagwarantować wartości dla wyjścia i prędkości. Dane techniczne sterowania MR-J2S-A4 Maksymalna częstotliwość impulsów wejściowych Tryb regulacji pozycji 60A4 100A4 200A4 350A4 500A4 700A4 500 kpps (z użyciem odbiornika różnicowego), 200 kpps (z użyciem otwartego kolektora) Impuls sprzężenia ustawczego Rozdzielczość na koder / obroty serwonapędu (131072 impulsów / obrotów) Wielokrotność impulsów poleceń Wielokrotność A / B urządzeń elektronicznych; A: 1–65535 lub 131072, B: 1–65535, 1 / 50 < A / B < 500 Ustawienie szerokości dla pozycji końcowej 0–±10000 impulsów (jednostka impulsów poleceń) Błąd nadmiaru ±2,5 obrotów Wejście ograniczenia momentu obrotowego Ustawienie za pomocą parametrów lub zewnętrznego wyjścia analogowego (0–+ 10 V DC / maksymalny moment obrotowy) Zakres regulacji prędkości Polecenie prędkości analogowej 1:2000, polecenie prędkości wewnętrznej 1:5000 Wejście polecenia prędkości analogowej 0–± 10 V DC / prędkość znamionowa Tryb regulacji prędkości Dane techniczne regulacji momentu obrotowego Stopień wahań prędkości ±0,01 % maks. (wahania obciążenia 0–100 %); 0 % (wahania mocy ±10 %) ±0,2 % maks. (temperatura otoczenia 25 °C ± 10 °C ), w przypadku użycia zewnętrznego polecenia prędkości analogowej Ograniczenie momentu obrotowego Ustawienie za pomocą parametrów lub zewnętrznego wyjścia analogowego (0–+ 10 V DC / maksymalny moment obrotowy) Wejście polecenia momentu obrotowego 0–± 8 V DC / maksymalny moment obrotowy (impedancja wejściowa 10 to 12 kW) Największa dopuszczalna prędkość Ustawienie za pomocą parametrów lub zewnętrznego wejścia analogowego (0–± 10 V DC, prędkość znamionowa) Dane techniczne sterowania MR-J2S-B4 (SSCNET) 60B4 Regulacja pozycji i prędkości Możliwa przy użyciu regulacji SSCNET Szybkość transmisji 5,6 Mpps MITSUBISHI ELECTRIC 100B4 200B4 350B4 500B4 700B4 11KB4 107 SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM Zasilanie � /// SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM Dane techniczne wzmacniaczy serwo MR-J3 (typ 400 V) Wzmacniacze serwo Mitsubishi zasilane napięciem 400 V, zapewniają tę samą wiodącą w przemyśle funkcjonalność, co seria zasilana napięciem 200 V. 400 V wzmacniacze serwo dostępne są w całym zakresie mocy znamionowej od 600 W do potężnej klasy 22 kW. Odpowiednie do wszystkich rodzajów rozwiązań automatyki, 400 V wzmac- W przypadku wzmacniaczy serwo większej mocy niż 22 kW, prosimy o kontakt z najbliższym biurem Mitsubishi. CN4 CN2L CN2 CN1 CN3 CN6 CN5 OPEN niacze serwo zapewniają również możliwość wyboru logiki sink / source. MR-J3-500A CHARGE Wspólne dane techniczne MR-J3-A4 / B4 / T4 Zasilanie Napięcie / częstotliwość � Dopuszczalne wahania napięcia Dopuszczalne wahania częstotliwości System sterowania Hamulec dynamiczny Częstotliwość pętli prędkościowej Funkcje zabezpieczające Konstrukcja 8 SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM Otoczenie Temperatura otoczenia Wilgotność otoczenia Atmosfera Wzniesienie Drgania Ciężar [kg] Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia Typ A Typ B Typ T 햲 mm Nr kat Nr kat Nr kat 60A4 100A4 200A4 350A4 500A4 700A4 11KA4 15KA4 22KA4 60B4 100B4 200B4 350B4 500B4 700B4 11KB4 15KB4 22KB4 60T4 100T4 200T4 350T4 500T4 700T4 11KT4 15KT4 22KT4 3 fazy 380–480 V AC, 50 / 60 Hz 3 fazy 323–528 V AC, 50 / 60 Hz ±5 % maks. System sinusoidalnego sterowania PWM / sterowania prądowego Wbudowany Opcja zewnętrzna 900 Hz Wyłączenie nadprądowe, wyłączenie nadnapięciowe lub regeneracyjne, wyłączenie przeciążeniowe (elektorniczny termik), ochrona od przegrzania silnika, ochrona przed błędem przetwornika, ochrona przed awarią regeneracji, ochrona przed zbyt niskim napięciem lub zanikiem napięcia, zabezpieczenie przed zbyt wysoką prędkością, zabezpieczenie przed zbyt dużym uchybem Chłodzenie własne, otwarta (IP00) Chłodzenie wentylatorem Działanie: 0–55 °C (bez zamarzania), przechowywanie: -20–65 °C (bez zamarzania) Działanie: 90 % RH maks. (bez skraplania), przechowywanie: 90% RH maks. (bez skraplania) Wewnątrz pulpitu operatorskiego: bez gazów korozyjnych, bez gazów łatwopalnych, bez mgły olejowej, bez kurzu 1000 m lub mniej nad poziomem morza 5,9 m / s2 (0,6 G) maks. 1,7 1,7 2,1 4,6 4,6 6,2 18 18 19 90 x 168 x 195 90 x 168 x 195 90 x 168 x 195 130 x 250 x 200 130 x 250 x 200 180 x 350 x 200 260 x 400 x 260 260 x 400 x 260 260 x 400 x 260 205081 192036 212524 205082 192037 212525 205083 192038 212526 205084 192039 212527 205085 192040 212528 205086 192041 212529 na zamówienie na zamówienie na zamówienie na zamówienie na zamówienie na zamówienie na zamówienie na zamówienie na zamówienie 11KA4 15KA4 22KA4 Znamionowa moc wyjścia oraz znamionowa prędkość obrotów serwosilnika w połączeniu z serwowzmacniaczem mają wartości według wskazań, gdy używane są wymienione tutaj napięcie sieci elektroenergetycznej i częstotliwość. Jeśli napięcie zasilania jest niższe od podanego, nie można zagwarantować wartości dla wyjścia i prędkości. Dane techniczne sterowania MR-J3-A4 Maksymalna częstotliwość impulsów wejściowych Impuls sprzężenia ustawczego Wielokrotność impulsów poleceń Tryb regulacji Ustawienie szerokości dla pozycji pozycji końcowej Błąd nadmiaru Wejście ograniczenia momentu obrotowego Zakres regulacji prędkości Wejście polecenia prędkości analogowej Tryb regulacji prędkości Stopień wahań prędkości Dane techniczne regulacji momentu obrotowego Ograniczenie momentu obrotowego Wejście polecenia momentu obrotowego Największa dopuszczalna prędkość 60A4 100A4 200A4 350A4 500A4 700A4 1 Mpps (z użyciem odbiornika różnicowego), 200 kpps (z użyciem otwartego kolektora) Rozdzielczość na koder / obroty serwonapędu (262144 impulsów / obrotów) Wielokrotność A / B urządzeń elektronicznych; A: 1–1048576 lub 131072, B: 1–1048576, 1 / 10 < A / B < 2000 0–±10000 impulsów (jednostka impulsów poleceń) ±3 obrotów Ustawienie za pomocą parametrów lub zewnętrznego wyjścia analogowego (0–± 10 V DC / maksymalny moment obrotowy) Polecenie prędkości analogowej 1:2000, polecenie prędkości wewnętrznej 1:5000 0–± 10 V DC / rated speed ±0,01 % maks. (wahania obciążenia 0–100 %); 0 % (wahania mocy ±10 %) ±0,2 % maks. (temperatura otoczenia 25 °C ± 10 °C ), w przypadku użycia zewnętrznego polecenia prędkości analogowej Ustawienie za pomocą parametrów lub zewnętrznego wyjścia analogowego (0–± 10 V DC / maksymalny moment obrotowy) 0–± 8 V DC / maksymalny moment obrotowy (impedancja wejściowa 10–12 kW) Ustawienie za pomocą parametrów lub zewnętrznego wejścia analogowego (0–± 10 V DC, prędkość znamionowa) Dane techniczne sterowania MR-J3-B4 (SSCNET) Regulacja pozycji i prędkości Szybkość transmisji 60B4 100B4 200B4 Możliwa przy użyciu regulacji SSCNET III 50 Mpps 350B4 500B4 700B4 11KB4 15KB4 22KB4 Dane techniczne sterowania MR-J3-T 60T4 350T4 500T4 700T4 11KT4 15KT4 22KT4 Źródło poleceń Komunikacja CC-Link (Ver 1.10), komendy z we. / wy. cyfrowych (wymagany jest moduł rozszerzający MR-J3-D01) lub komunikacja RS-422 108 100T4 200T4 MITSUBISHI ELECTRIC SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM /// Moduły pozycjonujące RUN AX1 AX2 ERR. AX1 AX2 Moduły z wyjściami typu otwarty kolektor mogą sterować operacją pozycjonowania przy otwartej pętli sprzężenia zwrotnego. Moduł generuje polecenie przesunięcia za pomocą ciągu impulsów. Prędkość jest proporcjonalna do częstotliwości a przebyta odległość jest proporcjonalny do czasu trwania ciągu impulsów. Moduły z wyjściem różnicowym są odpowiednie do łączenia modułu i systemu napędowego na dużych odległościach z tego powodu, że ten typ wyjścia zezwala na użycie długich kabli do podłączenia silnika. Dane techniczne Liczba sterowanych osi QD75D1 1 QD75P1 1 QD75D2 2 Interpolacja — — 2-osiowa interpolacja liniowa i kołowa Ilość punktów na oś 600 zestawów danych z programu PLC, sto zestawów danych z programu GX Configurator QP Wzmacniacz Otwarty Wzmacniacz Otwarty Wzmacniacz Otwarty różnicowy kolektor różnicowy kolektor różnicowy kolektor Seria Seria Seria Seria Seria Seria impulsów impulsów impulsów impulsów impulsów impulsów Pozycjonowanie proste "punktu do punktu"; absolutne i przyrostowe; sterowanie kształtowe; sterowanie prędkością; przełączane sterowanie położeniem; przełączane sterowanie między położeniem a prędkością. Pozycjonowanie -2 147 483 648 – 2 147 483 647 impulsów Metoda -2 147 483 648 – 2 147 483 647 impulsów Sterowaniez 0 – 2 147 483 647 impulsów absolutne: -21 4748 364,8 – 214 748 364,7 μm przyrostowa: -214 748 364,8 – 214 748 364,7 μm przełączaniem 0 – 21 4748 364,7 μm -21 474,83648 – 21 474,83647 cali -21 474,83648 – 21 474,83647 cali prędkość / położenie: 0 – 21 474,83647 cali 0 – 359,99999 stopni -21 474,83648 – 21 474,83647 stopni 0 – 21 474,83647 stopni 1 – 1 000 000 impuls / ów 0,01 – 20 000 000,00 mm / min 0,001 – 200 000,000 stopni / min 0,001 – 200 000,000 cali / min Rodzaj wyjść Sygnał wyjściowy metoda jednostki Pozycjonowanie prędkość kształtowanie rozpędzania / hamowania czas rozpędzania i hamowania czas hamowania nagłego Punkty I/O Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia QD75P2 2 Wszystkie moduły pozycjonujące serii QD75 są w stanie zapewnić taką funkcjonalność, jak sterowanie interpolacją ruchu, prędkością, pozycjonowaniem itd. QD75D4 QD75P4 4 4 2-, 3- lub 4-osiowa interpolacja liniowa oraz 2-osiowa interpolacja kołowa Automatyczne trapezoidalne lub po krzywej w kształcie S dla przyspieszania i hamowania mm Nr kat. 1–8388608 ms (możliwe zadanie 4 wzorców) 1–8388608 ms 32 32 27,4x98x90 27,4x98x90 32 27,4x98x90 32 27,4x98x90 32 27,4x98x90 32 27,4x98x90 129675 129676 132582 129677 132583 132581 Akcesoria 40-stykowy wtyk oraz gotowe kable połączeniowe i terminale systemowe; Oprogramowanie: GX Configurator QP, nr kat.: 132219 Dane techniczne Liczba sterowanych osi QD75M1 1 QD75MH1 1 QD75M2 2 Interpolacja — — 2-osiowa interpolacja liniowa i kołowa Ilość punktów na oś Rodzaj wyjść Sygnał wyjściowy 600 zestawów danych z programu PLC, sto zestawów danych z programu GX Configurator QP SSCNET SSCNET III SSCNET SSCNET III SSCNET SSCNET III BUS BUS BUS BUS BUS BUS Pozycjonowanie proste "punktu do punktu"; absolutne i przyrostowe; sterowanie kształtowe; sterowanie prędkością; przełączane sterowanie położeniem; przełączane sterowanie między położeniem a prędkością. Pozycjonowanie -2 147 483 648 – 2 147 483 647 impulsów Metoda -2 147 483 648 – 2 147 483 647 impulsów Sterowaniez 0 – 2 147 483 647 impulsów absolutne: -21 4748 364,8 – 214 748 364,7 μm przyrostowa: -214 748 364,8 – 214 748 364,7 μm przełączaniem 0 – 21 4748 364,7 μm -21 474,83648 – 21 474,83647 cali -21 474,83648 – 21 474,83647 cali prędkość / położenie: 0 – 21 474,83647 cali 0 – 359,99999 stopni -21 474,83648 – 21 474,83647 stopni 0 – 21 474,83647 stopni 1 – 1 000 000 impulsów / s 0,01 – 20 000 000,00 mm / min 0,001 – 200 000,000 stopni / min 0,001 – 200 000,000 cali / min metoda jednostki Pozycjonowanie prędkość kształtowanie rozpędzania / hamowania czas rozpędzania i hamowania czas hamowania nagłego Punkty I/O Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia Akcesoria QD75MH2 2 QD75M4 QD75MH4 4 4 2-, 3- lub 4-osiowa interpolacja liniowa oraz 2-osiowa interpolacja kołowa Automatyczne trapezoidalne lub po krzywej w kształcie S dla przyspieszania i hamowania mm Nr kat. 1–8388608 ms (możliwe zadanie 4 wzorców) 1–8388608 ms 32 32 27,4 x 98 x 90 27,4 x 98 x 90 32 27,4 x 98 x 90 32 27,4 x 98 x 90 32 27,4 x 98 x 90 32 27,4 x 98 x 90 142153 142154 165762 142155 165763 165761 40-stykowy wtyk oraz gotowe kable połączeniowe i terminale systemowe; Oprogramowanie: GX Configurator QP, nr kat.: 132219 MITSUBISHI ELECTRIC 109 8 SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM QD75P2 MELSEC System Q oferuje trzy różne serie modułów pozycjonujących do sterowana maksymalnie 4 osiami 앬 Wyjście typu otwarty kolektor (seria QD75P) 앬 Wyjście różnicowe (seria QD75D) 앬 Szyna SSCNET (seria QD75M) Sterowniki z wyjściami typu otwarty kolektor lub typu różnicowego mogą być używane ze standardowymi wzmacniaczami serwo ((MR-J2S-A / MR-J3-A), natomiast kontrolery serii QD75M powinny być używane ze wzmacniaczami typu MR-J2S-B / MR-J3-B (sieć SSCNET). Zastosowanie sieci SSCNET może zapewnić znacznie ulepszony i łatwiejszy w użyciu system pozycjonowania, ze zmniejszoną ilością okablowania i lepszą odpornością na zakłócenia. /// SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM Jednoosiowy sterownik ruchu MR-MQ100 Jednoosiowy sterownik ruchu MR-MQ100 umożliwia sterowanie jedną osią, a także synchronizację z osią wirtualną lub zewnętrznym enkoderem bez użycia dodatkowych urządzeń sterujących, jak np. sterowniki PLC. Przy użyciu modułu MR-MQ100 w sposób ekonomiczny można sterować pracą wycinarek obrotowych, latających pił i etykieciarek. Dostępny jest pełny zakres funkcji podstawowych, włączając synchronizację z osią wirtualną lub zewnętrznym enkoderem, rejestrację, pozycjonowanie od punktu do punktu i ruch według profilu krzywkowego, zdefiniowanego przez użytkownika. Oprócz wymienionych powyżej charakterystyk urządzenie posiada wbudowany interfejs wejść / wyjść, złącze sieci Ethernet i złącze sieci SSCNET III. Zastosowanie interfejsu prostej i jednocześnie niezawodnej sieci optycznej SSCNET III pozwala na przesyłanie danych i sterowanie Dane techniczne Napięcie zasilania Wejścia cyfrowe (czujniki odniesienia) Wyjścia cyfrowe Typ sygnału Złącze enkodera Wejście napięciowe / typu synchronizacji osi otwarty kolektor (5V DC) Wejście różnicowe Interfejs komunikacyjny SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM 8 Tryb sterowania Pozycjonowanie Przyśpieszanie / hamowanie Kompensacja Pamięć programu serwo Liczba punktów pozycjonowania Liczba sterowanych osi Cykl sterowania Serwowzmacniacz Język programowania Podtrzymanie pamięci (wbudowane) Liczba profili krzywkowych Liczba punktów na profil Funkcja profilu Rozdzielczość profilu krzywkowego krzywkowego Tryb sterowania Ciężar [kg] Wymiary (SxWxG) mm Dane do zamówienia � Nr kat. pracą serwowzmacniacza MR-J3B za pomocą pojedynczego złącza światłowodowego. Standardowy port sieci Ethernet służy do komunikacji z oprogramowaniem konfiguracyjnym MT Developer 2-MQ, a także pozwala na podłączenie systemu serwo do nadrzędnego systemu sterowania. 앬 Autonomiczny system sterowania ruchem, wymaga tylko serwowzmaniacza, bez konieczności stosowania dodatkowych urządzeń 앬 Szybka komunikacja za pomocą optycznej sieci SSCNET III 앬 Złącze sieci Ethernet 100 / 10 Mbit/s 앬 Szybkie wejścia do podłączania czujników odniesienia 앬 Złącze do podłączenia zewnętrznego enkodera do synchronizacji osi MR-MQ100 24 V DC ±10 % (wymagana obciążalność: 690 mA) 4 wejścia (24 V DC) 2 wyjścia (24 V DC) Wejście ciągu impulsów z fazą A / B Do 800 kimp/s (po pomnożeniu przez 4), długość przewodów do 10 m Do 4 Mimp/s (po pomnożeniu przez 4), długość przewodów do 30 m 100 Mimp/s / 10 Mimp/s Ethernet (do programowania i funkcji dodatkowych) SSCNET III (do podłączenia do serwowzmacniacza za pomocą kabla światłowodowego) PTP (pozycjonowanie punkt do punktu), regulacja prędkości / sterowanie prędkością / pozycją, cykl ruchu o stałe przesunięcie, praca ze stałą prędkością, tryb śledzenia pozycji zadanej, sterowanie prędkością z funkcją orientacji, praca z przełączanymi prędkościami, sterowanie oscylacjami wysokiej częstotliwości, sterowanie synchroniczne (SV22) Automatyczne liniowe przyśpieszanie / hamowanie, przyśpieszanie / hamowanie według krzywej S Kompensacja luzu nawrotnego, elektroniczna przekładnia, kompensacja opóźnienia fazowego 14 k kroków 3200 1 oś 0,44 ms Serwowzmacniacz MR-J3B (podłączony do sieci SSCNET III) Motion SFC, dedykowane instrukcje (SV13), wirtualne środowisko programowania systemów mechanicznych (SV22) Q6BAT Możliwość zapamiętania do 256 profili krzywkowych 256, 512, 1024, 2048 32767 Krzywka dwukierunkowa, krzywka posuwu 0,7 30x168x135 � 217705 Wymiar „W" - wysokość - bez baterii (wysokość z baterią = 178 mm) 110 MITSUBISHI ELECTRIC SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM /// Autonomiczny sterownik ruchu Q170MCPU Sterownik ruchu Q170MCPU łączy w jednej kompaktowej obudowie procesor PLC, procesor ruchu i moduł zasilania. Nie jest wymagane płyta bazowa, jednak, gdy jest potrzebna, można podłączyć rozszerzającą płytę bazową z zainstalowanymi standardowymi modułami a PLC. Standardowo sterownik jest dostarczany z wbudowanym interfejsem enkodera, co pozwala na synchronizację pracy osi z zewnętrznym enkoderem. Do programowania sterownika ruchu służą dobrze znane języki obsługi systemów mechanicznych SV13 i SV22. Liczba sterowanych osi Cykl sterowania (przy użyciu SV13) Jednostka centralnaW Przyśpieszanie / hamowanie Motion Języki programowania Pamięć programu serwo Złącza Funkcje interpolacji Liczba punktów wejść / wyjść Języki programowania Jednostka centralna Pamięć programowa CPU Czas wykonywania instrukcji Maksymalna liczba instrukcji Tryb sterowania Pozycjonowanie Przyśpieszanie / hamowanie Kompensacja Złącze karty pamięci Funkcja profilu krzywkowego Wymiary (SxWxG) Liczba profili krzywkowych Liczba punktów na profil Rozdzielczość profilu krzywkowego Tryb sterowania mm Dane do zamówienia Nr kat. 앬 앬 앬 앬 Kompaktowe wymiary Możliwość sterowania do 16 osi Komunikacja z serwowzmacnia czem poprzez szybką sieć SSCNET III z prędkości do 50 Mbit / s. Programowanie i konfiguracja za pomocą znanego oprogramowania GX (IEC) Developer i MT Developer 2 Możliwość rozszerzania za pomocą modułów we / wy, modułów inteligentnych i modułów sieciowych, zainstalowanych w rozszerzającej płycie bazowej (maksymalnie 5 gniazd) Q170MCPU 16 0,44 ms (1-sza do 6-tej osi), 0,88 ms (7-ma do 16-tej osi) Liniowe, zgodnie z krzywą S Motion SFC, instrukcje zadedykowane, wirtualne środowisko programowania systemów mechanicznych (SV22) 16 k kroków 100 Mbit/s / 10 Mbit/s Ethernet (do programowania i dodatkowych funkcji), SSCNET III (do podłączenia do serwowzmacniacza za pomocą kabla światłowodowego), USB, RS232 Liniowa interpolacja maks. do 4 osi, interpolacja kołowa 2 osi, interpolacja śrubowa 3 osi 512 (maksymalnie 320 punktów wejść/wyjść wraz z modułami, zainstalowanymi w rozszerzającej płycie bazowej) Drabinka, lista instrukcji, SFC, język strukturalny ST 20 k kroków 0,02 μs (instrukcja LD); 0,04 μs (instrukcja MOV) 764 (włączając instrukcje przetwarzania liczb zmiennoprzecinkowych) PTP (pozycjonowanie punkt do punktu), regulacja prędkości / sterowanie prędkością / pozycją, cykl ruchu ze stałym przesunięciem, praca ze stałą prędkością, tryb śledzenia pozycji zadanej, sterowanie prędkością z funkcją orientacji, praca z przełączanymi prędkościami, sterowanie oscylacjami wysokiej częstotliwości, sterowanie synchroniczne (SV22) Automatyczne liniowe przyśpieszanie / hamowanie, przyśpieszanie / hamowanie według krzywej S Kompensacja luzu nawrotnego, elektroniczna przekładnia, kompensacja faz 1 slot for memory card for MELSEC System Q 1 gniazdo karty pamięci w systemach serii Q 256, 512, 1024, 2048 32767 Krzywka dwukierunkowa, krzywka posuwu 52x178x135 221835 MITSUBISHI ELECTRIC 111 8 SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM Dane techniczne 앬 /// SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM Procesor ruchu Q Procesor ruchu Q steruje połączonymi z nim serwowzmacniaczami i serwosilnikami oraz synchronizuje je. System sterowania ruchem obok procesora ruchu zawiera procesor PLC. Jedynie kombinacja wysoce dynamicznej regulacji położenia za pomocą procesora ze sterowaniem PLC tworzy innowacyjny system sterowania ruchem. Q173CPU MODE RUN ERR. M.RUN BAT. BOOT Podczas gdy procesor ruchu steruje ruchami serwonapędu o dużej skali, procesor PLC odpowiada za sterowanie maszyną i komunikację. FRONT SSCNET CN2 CN1 PULL USB RS-232 앬 앬 앬 앬 앬 Q172CPUN Q173CPUN Q172HCPU Q173HCPU Q172DCPU Q173DCPU Typ Motion CPU Motion CPU Motion CPU Motion CPU Motion CPU Motion CPU Procesor ruchu 8192 8192 8192 8192 8192 8192 Punkty I/O 8 32 8 32 8 32 Liczba sterowanych osi Interpolacja liniowa do 4 osi, interpolacja kołowa do 2 osi, interpolacja helikalna do 3 osi Punkt do punktu, sterowanie prędkością / sterowanie prędkościowo-pozycyjne, stały skok, sterowanie ze stałą prędkością, pozycjonowanie nadążne, pozycjonowanie z przełączaniem prędkości, sterowanie z szybkimi oscylacjami, sterowanie synchroniczne (SV22) Pozycjonowanie kształtowanie rozpędzania / hamowania Automatyczne przyspieszanie / hamowanie trapezowe oraz przyspieszanie / hamowanie po krzywej typu "S" kompensacja SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM 앬 Podział obciążenia między kilka procesorów podwyższa ogólną wydajność całego systemu W jednym systemie mogą pracować maks. trzy procesory ruchu Rozbudowany system sterowania dla maks. 96 osi w jednym systemie Jednoczesna interpolacja czterech osi Sterowanie ruchem według zaprogramowanych profili krzywkowych Wirtualne i fizyczne osie wiodące Integracja w szybkiej sieci SSCNET umożliwia komunikację z wysokowydajnymi serwowzmacniaczami z prędkością do 50 Mpps Dane techniczne metoda 8 앬 Kompensacja luzu nawrotnego, przekładnia elektroniczna Język programowania Motion SFC, instrukcje specjalizowane, oprogramowanie dla linii montażowych (SV13), symulacja układów mechanicznych (SV22) Pamięć programu serwo 16 k kroków Liczba punktów pozycjonowania 3200 Interfejsy USB, RS232C, SSCNET2 Fizyczne punkty I/O (PX / PY) Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia USB, SSCNET3 SSCNET III (USB, RS232C poprzez CPU PLC) SSCNET III (USB, RS232C poprzez CPU PLC) 256 (I/O, które mogą być przypisane bezpośrednio do procesora ruchu) mm Nr kat. 27,4x98x114,3 27,4x98x114,3 27,4x98x114,3 27,4x98x114,3 27,4x98x119,3 27,4x98x119,3 142695 142696 162417 162416 209788 209787 Moduły systemu sterowania ruchem Q Moduł interfejsu sygnałów zewnętrznych serwonapędów Q172LX/Q172DLX Moduł wejściowy Q172LX/Q172DLX jest używany w połączeniu z procesorem ruchu Q w celu wychwytywania zewnętrznych sygnałów serwonapędu. Możliwość określenia maksymalnie 8 osi. W ten sposób do systemu sterowania można łatwo podłączyć: czujnik zbliżeniowy pozycji referencyjnej, czujniki ograniczenia ruchu osi w obydwu kierunkach, sygnał zatrzymania i sygnał wyboru trybu pracy. 앬 32 punkty adresowe dla 8 osi dla każdego z 4 wejść 앬 Wejścia bipolarne dla logiki dodatniej i ujemnej 앬 Izolacja galwaniczna wejść za pomocą transoptora 앬 Najkrótszy czas reakcji < 0,4 ms 112 Interfejs modułu szeregowego synchronicznego kodera absolutnego Q172EX/Q172DEX Interfejs modułu szeregowego synchronicznego kodera absolutnego Q172EX/Q172DEX to moduł systemu sterowania ruchem służący do odbierania sygnałów i obsługiwania maks. dwóch szeregowych koderów absolutnych. (Nie ma możliwości podłączenia enkoderów przyrostowych.) Poprzez zewnętrzny enkoder (MR-HENC/ Q170ENC) można do systemu Motion podłączyć sygnał wartości zadanej, który z kolei zaprogramowany jest jako oś wiodąca. Oprócz interfejsów dla sygnałów z dwóch koderów absolutnych moduł Q172EX/Q172DEX jest wyposażony w dwa wejścia cyfrowe z błyskawicznym czasem reakcji. 앬 Szybkość transmisji 2,5 Mbit na sekundę 앬 Rozdzielczość 14 bitowa MR-HENC/ 18-bitowa Q170ENC 앬 Zabezpieczenie wartości bezwzględnych na wypadek awarii napięcia za pomocą wbudowanej buforowej baterii 앬 Najkrótszy czas reakcji < 0,4 ms Moduł interfejsu ręcznego generatora impulsów Q173PX/Q173DPX Moduł interfejsu ręcznego generatora impulsów Q173PX jest stosowany w systemie sterowania ruchem w celu odbierania sygnałów z maks. trzech zewnętrznych enkoderów przyrostowych lub ręcznych generatorów impulsów (z pokrętłami). Oprócz wejść dla enkoderów, moduł Q173PX/ Q173DPX posiada trzy wejścia cyfrowe umożliwiające uruchamianie procedury zliczania sygnałów z enkoderów (sygnał startu enkodera). 앬 Wejścia bipolarne dla logiki dodatniej i ujemnej 앬 Izolacja galwaniczna wejść za pomocą transoptora 앬 Najkrótszy czas reakcji < 0,4 ms MITSUBISHI ELECTRIC SYSTEMY ROBOTÓW MELFA /// SYSTEMY ROBOTÓW MELFA Przykładowa konfiguracja systemu robotów PC RT Toolbox2 PLC RS-232C lub Sterownik robota Ethernet Ethernet CC-Link EMG.STOP CHANG DISP STATUS NUMBER 8.8.8.8.8. SSC-NET MODE SVO.ON UP DOWN START RESET STOP END REMOVE T/B SVO.OFF CR1 MITSUBISHI RS-232C lub Ethernet CNC Śledzenie Czujnik wizyjny MITSUBISHI MELSERVO MITSUBISHI RV-6S Odległe we / wy Oś dodatkowa (liniowa) Serwowzmacniacz Optymalne kształtowanie rozpędzania / hamowania Sterowanie w trybie normalnym Ścieżka Stała ścieżka liniowa B niezależnie od przekroczenia Optymalizacja automatycznego rozpędzania oraz hamowania umożliwia skrócenie czasów cyklu Uchwyt tokarski itp. Funkcja sterowania ciągłego dla skrócenia czasów cyklu Czujnik wizyjny Błąd Sterownik robota Przenośnik Niwelacja błędów za pomocą funkcji zgodności prostopadłej 9 Kompensacja luzów Ścieżka liniowa A Czas Kompensacja luzów dla zwiększenia dokładności pozycjonowania, dopasowania elementów i paletyzacji Maks. 8 dodatkowych osi Robot Enkoder SYSTEMY ROBOTÓW MELFA Prędkość Praktyczne funkcje dla wszelkiego rodzaju zastosowań Dodatkowe osie Maks. 2 osie Dodatkowe osie Maks. 3 osie Dodatkowe osie Maks. 3 osie Mechanism. 1 Mechanism. 2 Mechanism. 3 Przedmiot, np. artykuł spożywczy, kosmetyk lub lek Programy wykonywane równolegle Robot Maks. 32 programy Program 1 Program 2 Przenośnik, przyrząd obróbkowy Program 3 Czujnik wizyjny Program 4 Komputer PC Funkcja śledzenia przedmiotów dla skrócenia czasów cyklu Programy wykonywane równolegle Prostopadła funkcja "zarządzania zgodności" ą umożliwia interaktywne reagowanie na działanie sił przeciwnych Funkcje sterowania maks. 8 dodatkowymi osiami Bezczujnikowa detekcja kolizji Moment obrotowy Program ruchów robota Wartość rzeczywista momentu Detekcja kolizji Program przetwarzania I/O Program podstawowy Program obsługi komunikacji Program stałe działający (wspólne zmienne) Dopuszczalny zakres + kierunek (poziom detekcji + kierunek) Dopuszczalny zakres – kierunek (pozio m detekcji – kierunek) Wartość zadana momentu Kolizja Funkcja równoległej obsługi wielu zadań MITSUBISHI ELECTRIC 113 /// SYSTEMY ROBOTÓW MELFA Roboty z ramionami przegubowymi RV-2AJ / RV-1A – klasa wszechstronnych urządzeń kompaktowych Połączenie niewielkich rozmiarów i zasięgu ok. 400 mm sprawia, że te dwa roboty zapewniające odpowiednio pięć i sześć stopni swobody (DOF) są bardzo popularne w zastosowaniach wymagających instalowania kompaktowych robotów w bezpośrednim sąsiedztwie systemu lub nawet w samej maszynie, którą obsługują. Są one przeznaczone do zadań związanych z usuwaniem i / lub mocowaniem małych elementów. Obsługa elementów może być prowadzona za pomocą pojedynczego zacisku elektrycznego lub maks. dwóch zacisków pneumatycznych. Fabrycznie instalowane przewody pneumatyczne w ramieniu robota przyspieszają i ułatwiają Model RV-2AJ Stopnie swobody 5 6 Maksymalny udźwig 2 kg 1,5 kg Zasięg kołnierza zacisku 410 mm 418 mm Powtarzalność ±0,02 mm ±0,02 mm Maks. szybkość 2.100 mm / s 2.200 mm / s Typ sterownika CR1 CR1 J1 300 (-150 do +150) podłączanie instalacji sprężonego powietrza do zacisków. Czy potrzebna jest większa przestrzeń robocza i kompaktowe urządzenia? Podobnie jak wszystkie inne roboty Mitsubishi, niniejszy model może współpracować z dodatkowymi osiami serwo, znacznie zwiększając zasięg ramienia robota. Do innych zastosowań należą kontrola jakości oraz manipulowanie próbkami w laboratoriach i obiektach medycznych. RV-1A J4 J5 J3 J5 J6 J2 J3 300 (-150 do +150) J2 180 (-60 do +120) 180 (-60 do +120) J3 230 (-110 do +120) 95 (+60 do +155) J1 J6 RV-2AJ Zasięg roboczy J4 — 320 (-160 do +160) J5 180 (-90 do +90) 180 (-90 do +90) J6 400 (-200 do +200) 400 (-200 do +200) Ciężar robota 17 kg Zabezpieczenie IP30 Dane do zamówienia Nr kat. 129861 J2 RV-2AJ J1 19 kg RV-1A 134211 RV-1A Roboty z ramionami przegubowymi RV-3SDJB / RV-3SDB – niezawodne rozwiązanie średniej mocy SYSTEMY ROBOTÓW MELFA 9 Seria robotów RV-3SD została zaprojektowana z myślą o łatwej integracji w istniejącej komórce automatycznej. Funkcje takie jak bezpośrednie sterowanie ponad 32 wejściami / wyjściami lokalnymi umożliwiają robotowi bezpośrednią interakcję z czujnikami i siłownikami, co przyspiesza i upraszcza proces budowania systemu. Komunikacja z innymi instalacjami automatycznymi jest ważnym składnikiem każdej komórki automatycznej. Seria RV-3SD została zoptymalizowana przez wykorzystanie trzech głównych technologii sieciowych: Ethernet, Profibus / DP oraz CC-Link. W przypadku złożonych, aplikacji, wykorzystujących stoły obrotowe, podajniki czy głowice narzędziowe. z ogranicze- niem ruchu lub dużymi odległościami między punktami pracy, roboty RV-3SD mogą sterować maks. Model RV-3SDJB Stopnie swobody 5 6 Maksymalny ciężar użyteczny 3,5 kg 3,5 kg Zasięg kołnierza zacisku 641 mm 642 mm Powtarzalność ±0,02 mm ±0,02 mm Maks. szybkość 5.300 mm / s 5.500 mm / s Typ sterownika CR2D CR2D Zasięg roboczy Stopień ochrony Dane do zamówienia 114 RV-3SDB J1 340 (-170 do +170) 340 (-170 do +170) J2 225 (-90 do +135) 225 (-90 do +135) J3 237 (-100 do +137) 191 (-20 do +171) J4 — 320 (-160 do +160) J5 240 (-120 do +120) 240 (-120 do +120) J6 720 (-360 do +360) Ciężar robota 33 kg J3 J5 J4 J6 J5 J2 J3 MITSUB ISHI RV-3SDJB J6 J1 J2 720 (-360 do +360) 37 kg RV-3SDJB MITSUBISHI J1 RV-3SDB IP65 dla pełnego ramienia Nr kat. 218850 ośmioma dodatkowymi osiami przy standardowej konfiguracji ramienia robota. Dwie z tych osi mogą być interpolowane, umożliwiając łatwe i wydajne poruszanie się mimo przeszkód. Pozostałe sześć osi można wykorzystać do sterowania takimi elementami, jak liniowe prowadnice do przemieszczania robota między stacjami roboczymi, stoły obrotowe, podajniki czy głowice narzędziowe. 218849 RV-3SDB MITSUBISHI ELECTRIC SYSTEMY ROBOTÓW MELFA /// Roboty z ramionami przegubowymi RV-6SD / RV-6SDL / RV-12SDL / RV-12SD – wyjątkowa siła i zasięg Obsługując ciężar użyteczny do 12 kg oraz zapewniając imponujący promień przestrzeni roboczej 1385 mm w połączeniu z doskonałą precyzją (powtarzalność: ±0,05 mm), nowa seria RV-SD jest przeznaczona do obsługi części w produkcji przemysłowej oraz do tworzenia ciągów instalacji przemysłowych. Stopień ochrony IP65 sprawia, że produkt nadaje się do stosowania w trudnych warunkach, jakie panują w przemyśle. Supernowoczesna technologia wykorzystana w tej serii radykalnie skraca czas cyklu pracy. Wszystkie nowe roboty wykonują test 12-calowy przed upływem jednej sekundy! Wielofunkcyjne sterowniki robotów Roboty są sterowane za pomocą kontrolerów wielofunkcyjnych CR2D lub CR3D. Sterowanie maks. 8 dodatkowymi osiami oraz szybkie Model RV-6SD RV-6SDL RV-12SD Stopnie swobody 6 6 6 6 Maksymalny udźwig 6 kg 6 kg 12 kg 12 kg Zasięg kołnierza zacisku 696 mm 902 mm 1086 1385 mm Powtarzalność ±0,02 mm ±0,02 mm ±0,05 mm ±0,05 mm Maks. szybkość 9300 mm / s 8500 mm / s 9600 mm / s 9500 mm / s Typ sterownika CR2D CR2D połączenie Ethernet to tylko niektóre z imponujących funkcji tych wysokowydajnych kontrolerów robotów. Pozostałe funkcje to m.in. automatyczne śledzenie taśmy przenośnika, wykrywanie awarii bez czujników oraz wiele wszechstronnych opcji optymalizacji cyklu pracy. J4 RV-12SDL CR3D J5 J4 J3 J6 J5 CR3D J3 J1 340 (-170 do +170) J2 J2 227 (-92 do +135) Zasięg roboczy 295 (-129 do +166) 290 (-130 do +160) J6 MITSUBISHI J1 J2 J4 320 (-160 do +160) RV-6SD J5 240 (-120 do +120) MITSUBISHI J6 720 (-360 do +360) (z możliwością rozszerzenia) Ciężar robota 58 kg Stopień ochrony IP54 (J1 do J3), IP65 (J4 do J6) Dane do zamówienia Nr kat. 214965 60 kg 93 kg 218866 98 kg 218852 J1 RV-6SD RV-6SD RV-6SDL 218853 9 Roboty RP-AH SCARA – wyjątkowa prędkość oraz wysoka precyzja Roboty RP-1AH są stosowane wszędzie tam, gdzie konieczna jest szybka i dokładna obróbka elementów w ograniczonej przestrzeni. Do instalacji wystarczy powierzchnia 200 x 160 mm, zasięg wynosi 236 mm, a obsługiwane elementy są rozmieszczane z dokładnością do ±0,005 mm. To połączenie kompaktowych rozmiarów i doskonałej precyzji przesądza o zastosowaniu robotów RP w zadaniach w skali mikro, takich jak mikromontaż, i lutowanie płytek drukow- Model RP-1AH RP-3AH RP-5AH Stopnie swobody 4 4 4 Maksymalny udźwig 1 kg 3 kg 5 kg Typ sterownika CR1 CR1 CR1 210x148 (rozmiar A5) 297x210 (rozmiar A4) 150x105 szer x gł (mm) (rozmiar A6) Ograniczenia użytkowania Ruch pionowy 30 J3 (mm) 50 50 ±200 ±200 Powierzchnia ±0,005 X-Y (mm) ±0,008 ±0,01 Ruch pionowy ±0,01 J3 (mm) ±0,01 ±0,01 J4 (st.) ±0,02 J4 (st.) ±200 Dokładność powtarzania ±0,03 ±0,03 Przesunięcie osi J3 (w mm) 30 50 50 Ciężar robota 12 kg 24 kg 25 kg 131626 131628 Dane do zamówienia Nr kat. 134183 MITSUBISHI ELECTRIC anych SMD dla telefonów komórkowych. Roboty z tej serii są nieporównanie bardziej elastyczne niż tradycyjne maszyny automatyczne, co przekłada się na znacznie większą wydajność i wyższą zdolność produkcyjną. J1 J2 MITSUBISHI RP-1AH J4 J3 115 SYSTEMY ROBOTÓW MELFA 285 J3 (-107 do +166) /// SYSTEMY ROBOTÓW MELFA Roboty RH-SDH SCARA – specjaliści w dziedzinie paletyzacji Przesunięcie bez punktu odniesienia Przesunięcie i położenie są mierzone za pomocą enkoderów absolutnych, dzięki czemu robot może rozpocząć pracę tuż po włączeniu zasilania, nie tracąc czasu na przesuw według punktów odniesienia. Robot może nawet wznawiać pracę w punkcie, w którym zakończył ją poprzednio po awariach zasilania i wyłączeniach awaryjnych w trakcie sekwencji ruchów. W większości wypadków rozwiązanie to eliminuje konieczność ponownego uruchamiania całego systemu. Optymalne podłączenie chwytaków Przewody pneumatyczne oraz przewody sygnałowe prowadzone są wewnątrz robota, co ułatwia podłączanie chwytaków i czujników. Rozpakowanie, kalibracja, rozpoczęcie pracy Pracę z robotem można rozpocząć prawie natychmiast po jego rozpakowaniu i zamontowa- Model RH-6SH RH-12SH Stopnie swobody 4 4 4 Maksymalny udźwig 6 kg 12 kg 18 kg Typ sterownika CR2D CR2D CR2D Zasięg kołnierza zacisku 550 mm 850 mm 850 mm J1 (st.) 254 (±127) 280 (±140) 280 (±140) J2 (st.) 290 (±145) 306 (±153) 306 (±153) Zasięg roboczy J3 (Z) (mm) 200 (97–297) J4 (0 osi) (st.) 720 (±360) RH-18SDH 350 (-10–340) 350 (-10–340) 720 (±360) 720 (±360) Powtarzalność w kierunku X-Y ±0,02 mm ±0,025 mm ±0,025 mm Przesunięcie osi Z w mm 200 350 350 Prędkość maksymalna (mm / s) 7782 (J1, J2, J4) 6003 (J1, J2) 11221 (J1, J2, J4) 6612 (J1, J2) 11221 (J1, J2, J4) 6612 (J1, J2) Ciężar robota 21 kg 45 kg 45 kg Stopień ochrony IP20 Dane do zamówienia niu ramienia. Wystarczy wprowadzić dane punktu odniesienia zapisane w fabryce, po czym robot będzie gotowy do wykonania pierwszych ruchów. Roboty SCARA idealnie nadają się do sortowania, paletyzacji oraz instalacji elementów. Charakteryzują się krótkim czasem cyklu wynoszącym poniżej 0,5 s dla sekwencji ruchów podnoszenia w pionie 25 mm, przesuwu poziomego 300 mm i opuszczania w pionie z powrotem 25 mm (test 12-calowy). J1 J3 RH-6SDH J2 J4 Nr kat. 166053 166054 219010 Zaawansowane kontrolery CR1, CR2B i CR3 SYSTEMY ROBOTÓW MELFA 9 EMG.STOP CHANG DISP STATUS NUMBER 8.8.8.8.8. MODE UP DOWN SVO.ON START RESET SVO.OFF STOP END REMOVE T/B MITSUBISHI CR1 Który kontroler jest używany, zależy od konkretnego modelu robota. Jednak wszystkie CR1, CR2D i CR3D programowane są dokładnie tym samym językiem, niezależnie od tego, który robot jest do nich podłączony. Wstawiając opcjonalną kartę rozszerzającą w odpowiednie miejsce kontrolera, można dodać specjalne funkcje aplikacyjne. Na przykład dostępne są karty, umożliwiające sterowanie dodatkowymi osiami lub podłączenie robota do różnych sieci komunikacyjnych. Standardowo sterowniki serii D wyposażone są w złącza USB, port sieci Ethernet, złącze sieci SSCNETIII do sterowania dodatkowymi osiami, Charakterystyki / Funkcje Dostarczane z robotem Ilość sterowalnych osi Typ procesora (CPU) Liczba punktów do uczenia Pojemność pamięci Liczba kroków programu Liczba programów We / wy ogólnego użytku Zadedykowane we / wy Zewnętrzne wejścia Ręcznie otwiera / zamyka / wyjścia We / wy awaryjnego stopu Wejście wyłącznika drzwi Zasilanie Wymiary (SxWxG) 116 mm a także złącze enkodera śledzącego ruch taśmy transportowej. Panel uczący do definiowania położenia pracującego robota może być podłączony do portu RS-422. Za pomocą panelu uczącego można także przetestować całą sekwencję programu. W sterownikach serii D, oprócz złącza USB i portu sieci Ethernet, dostępny jest także port RS-232C, służący do podłączenia komputera PC. Przy pomocy wydajnego pakietu programowego do PC z przyjaznym dla użytkownika interfejsem, można opracowywać programy i wykonywać symulację 3D kompletnych gniazd produkcyjnych. CR1-571 CR2D CR3D RV-1A, RV-2AJ, RV-3SDB / SDJB, RV-6SD / 6SDL, RV-12SD / 12SDL RP-1AH / 3AH / 5AH RH-6SDH / 12SDH / 18SDH 6 osi robota + 2 osie interpolowane + 6 niezależnych osi Główne CPU: 64 bitowy RISC; serwo CPU: DSP Maks. 2500 pozycji punktów do Maks. 13000 punktów pozycji uczenia uczenia Maks. 5000 kroków Maks. 26000 88 256 16 wejść i 16 wyjść 32 wejścia i 32 wyjścia 32 wejścia i 32 wyjścia Przydzielone przez użytkownika Przydzielone przez użytkownika Przydzielone przez użytkownika 8 wejść i 0 wyjść 8 wejść i 0 wyjść 8 wejść i 0 wyjść 1 2 bloki zacisków 2 bloki zacisków 1 1 1 1~ 90–132 V AC; 50 / 60 Hz 1~ 90–132 V AC; 50 / 60 Hz 3~ 400 V AC; 50 / 60 Hz 1~ 180–253 V AC; 50 / 60 Hz 212x166x290 460x200x400 450x975x380 MITSUBISHI ELECTRIC SYSTEMY ROBOTÓW MELFA /// Panel uczący do robotów DISABLE ENABLE R28TB R28TB TOOL JOINT =*/ ( )? ON SVO ON SVO PQR PQR Y Y (J2) (J2) MNO MNO 44 (J1) (J1) Z Z (J3) (J3) JKL JKL A A (J4) (J4) GHI GHI 22 B B (J5) (J5) CHAR CHAR 11 00 ++ ZZ (J3) (J3) DEF DEF ,@¥ ,@¥ ++ AA (J4) (J4) YZ_ YZ_ 77 ++ BB (J5) (J5) ++ CC C C (J6) (J6) RPL RPL ¯¯ DEL DEL ¬¬ HAND HAND ® ® VWX VWX 66 -- (J6) (J6) 55 STU STU INP INP EXE EXE E P -S TO P E-S TO ABC ABC &<> &<> 88 -- POS POS ERROR ERROR RESET RESET ADD ADD (J2) (J2) 99 -33 ‘;^ ‘;^ ++ YY -COND COND STOP STOP ++ XX .. -- -BACKWD BACKWD #% % !! # $": X X (J1) (J1) SPACE SPACE + FORWD FORWD MENU MENU XYZ -- STEP STEP MOVE MOVE TEACH E-STOP POWER TB ENABLE JOG HAND STOP SERVO R28TB RESET CAUTION HOME EXE OVRD CANCEL OK MENU MITSUBISHI RT46TB jest wielofunkcyjnym terminalem do sterowania i programowania wszystkich robotów Mitsubishi z serii A i S. Ten intuicyjny interfejs użytkownika sprawia, że sterowanie ruchem robota, przeprowadzanie czynności diagnostycznych oraz monitorowanie parametrów, staje się łatwe nawet dla niedoświadczonego operatora. Wszystkie krytyczne dla bezpieczeństwa funkcje jak ruchy robota, są przypisane do przycisków. Funkcje programowania i monitorowania są bardzo łatwo dostępne poprzez 6,5-calowy panel dotykowy. Oprócz kontrolowania ruchu robotów, terminal dysponuje wieloma innymi funkcjami: na przykład można pisać programy, korzystając z wirtualnej klawiatury oraz korzystając z sieci monitorować stan wszystkich systemowych parametrów, wejść i wyjść, włączając te, które są dostępne przez sieć. R46TB posiada elastyczną funkcję monitorowania, która umożliwia wyświetlanie wszystkich ważnych parametrów systemu. Dostęp do danych produkcyjnych jak liczba cykli pracy, średni czas cyklu oraz do wielu innych parametrów, pozwala na szybki przegląd sytuacji na produkcji. Rozbudowane funkcje do analizy, umożliwiają kontrolę obciążenia robota i ułatwiają zoptymalizowanie aplikacji dla robota oraz skrócenie cykli pracy. Celem szybkiej optymalizacji systemu wprowadzono formularze ekranowe, które upraszczają wprowadzanie parametrów dla chwytaków i obrabianych detali. Wprowadzanie danych współrzędnych punktów podczas instalacji systemu trwa tylko kilka minut – po tym czasie robot jest gotowy do programowania. R46TB Panel uczący Kompatybilnośćatibility R46TB R28TB Wszystkie roboty Mitsubishi z serii A i S Działanie, programowanie i monitorowanie wszystkich funkcji Uczenie pozycji, ruch w trybie Jog, robotów zarządzanie programami i edycja Odczyt informacji, również w trakciepracy; edycja programu przyużyciu wirtualnej klawiatury; wyświetlaniedo 14 linii kodu programu; możliwość Edycja programu i parametrów. monitorowania do 256 wejść i 256 wyjść; wyświetlanieinformacji Funkcje konserwacji i monitorowania. serwisowych, diagnostycznych i dla utrzymania ruchu; wyświetlanie błędów zeszczegółami ostatnich 128 alarmów. Zintegrowane oprogramowanie systemu operacyjnego z interfejsem Zintegrowany system operacyjny użytkownika opartym na menu Niemiecki, angielski, francuski, włoski Angielski, japoński Wyświetlacz 6,5" TFT (640 x 480 pikseli) Wyświetlacz LCD, 4 linie po 16 znaków, podświetlane tło Podświetlany ekran dotykowy USB, RS-422 do podłączenia ze sterownikiem robota RS422 Bezpośrednie połączenie ze sterownikiem robota, kabel o długości 7 m IP54 IP65 1,25 Około 0,5 kg (bez kabla) Funkcje Programowanie i monitorowanie Oprogramowanie Menu (język) Wyświetlacz Typ / rozmiary Technologia Interfejsy Połączenie Stopień ochrony Waga [kg] Dane do zamówienia Nr kat. 193409 124656 Obsługa i programowanie P E E-S TO P TEACH Panel uczący R56TB to wielofunkcyjny terminal, służący do programowania i sterowania pracą wszystkich robotów serii SD. Intuicyjny interfejs obsługi ułatwia użytkownikom sterowanie ruchami robota i ułatwia szczegółową diagnostykę i monitorowanie pracy robota. Wszystkie kluczowe funkcje bezpieczeństwa, jak ruchy robota, są załączane za pomocą przycisków panelu uczącego. Do programowania i monitorowania pracy robota służy podświetlany -S TO MITSUBISHI E-STOP POWER ekran dotykowy o przekątnej 6,5". Oprócz możliwości sterowania ruchami robota, panel uczący oferuje wiele innych funkcji: na przykład edycję programów za pomocą wirtualnej klawiatury i monitorowanie wszystkich parametrów pracy robota, statusu wejść i wyjść, a także tych, które są sterowanie poprzez sieć komunikacyjną. TB ENABLE R32TB HAND JOG STOP SERVO RESET CAUTION HOME EXE OVRD OK Panel uczący Kompatybilnośćatibility Funkcje R56TB R32TB All Mitsubishi SD series robots Działanie, programowanie i monitorowanie wszystkich funkcji robotów Odczyt informacji, również w trakcie pracy; edycja programu przy użyciu wirtualnej klawiatury; Odczyt danych, również w czasie pracy robota, wyświetlanie do 14 linii kodu programu; możliwość edycja programów za pomocą standardowej monitorowania do 256 wejść i 256 wyjść; wyświetlanie klawiatury T9, monitorowanie statusu wejść / wyjść, informacji serwisowych, diagnostycznych i dla wyświetlanie alarmów, przycisk potwierdzenia utrzymania ruchu; wyświetlanie błędów ze szczegółami z lewej lub prawej strony, 36 przycisków funkcyjnych ostatnich 128 alarmów. Zintegrowane oprogramowanie systemu operacyjnego z interfejsem użytkownika opartym na menu Niemiecki, angielski, francuski, włoski Angielski, japoński Monochromatyczny wyświetlacz graficzny LCD Wyświetlacz 6,5" TFT (640x480 pikseli) (24 znaki x 8 linii) Podświetlany ekran dotykowy Podświetlany wyświetlacz LCD USB, ETHERNET do podłączenia ze sterownikiem robota Złącze ETHERNET do podłączenia sterownika robota Bezpośrednie połączenie ze sterownikiem robota, kabel o długości 7 m IP54 IP65 1,25 0,9 CANCEL MENU MITSUBISHI R56TB Programowanie i monitorowanie Oprogramowanie Menu (język) Wyświetlacz Typ / rozmiary Technologia Interfejsy Połączenie Stopień ochrony Waga [kg] Dane do zamówienia MITSUBISHI ELECTRIC Nr kat. 218854 214968 117 SYSTEMY ROBOTÓW MELFA 9 /// SYSTEMY ROBOTÓW MELFA Przegląd opcji do wszystkich robotów SYSTEMY ROBOTÓW MELFA 9 RV-2AJ / 1A RV-3SDJB / 3SDB RV-6SD / 6SDL RV-12SD / 12SDL RH-6SDH RH-12SDH / RH-18SDH A SD SD SD SDH SDH Opcja Oznaczenie Katalogowa nazwa modelu robota — Panel uczący R28TB 앬 Panel uczący R46TB 앬 Panel uczący R32TB 앬 앬 앬 앬 앬 214968 Panel uczący R56TB 앬 앬 앬 앬 앬 218854 RP-1 / 3 / 5AH Nr kat. AH — 앬 124656 앬 193409 Zestaw z chwytakiem elektrycznym 4A-HM01 앬 129874 Zestaw z chwytakiem pneumatycznym 4A-HP01E 앬 129873 Zestaw z pojedynczym zaworem 1A-VD01E-RP 앬 129780 Zestaw z podwójnym zaworem 1A-VD02E-RP 앬 129781 Zestaw z potrójnym zaworem 1A-VD03E-RP 앬 129792 Zestaw z poczwórnym zaworem 1A-VD04E-RP 앬 129793 Zestaw z pojedynczym zaworem RV-E-1E-VD01E 앬 Zestaw z podwójnym zaworem RV-E-1E-VD02E 앬 Zestaw z pojedynczym zaworem 1S-VD01E-01 앬 153057 Zestaw z podwójnym zaworem 1S-VD02E-01 앬 153058 Zestaw z potrójnym zaworem 1S-VD03E-01 앬 153059 Zestaw z poczwónym zaworem 1S-VD04E-01 앬 153062 Zestaw z pojedynczym zaworem 1S-VD01E-02 앬 앬 153074 Zestaw z podwójnym zaworem 1S-VD02E-02 앬 앬 153075 Zestaw z potrójnym zaworem 1S-VD03E-02 앬 앬 153076 Zestaw z poczwónym zaworem 1S-VD04E-02 앬 앬 Zestaw z pojedynczym zaworem 1S-VD01ME-03 앬 166278 Zestaw z podwójnym zaworem 1S-VD02ME-03 앬 166279 Zestaw z potrójnym zaworem 1S-VD03ME-03 앬 166280 Zestaw z poczwónym zaworem 1S-VD04ME-03 앬 166281 Zestaw z pojedynczym zaworem 1S-VD01ME-04 앬 166274 Zestaw z podwójnym zaworem 1S-VD02ME-04 앬 166275 Zestaw z potrójnym zaworem 1S-VD03ME-04 앬 166276 Zestaw z poczwónym zaworem 1S-VD04ME-04 앬 166277 Interfejs do sieci Ethernet 2A-HR533E 앬 앬 129809 Interfejs do sieci CC-Link 2A-HR575E 앬 앬 129808 Interfejs do sieci CC-Link 2D-TZ576 Interfejs do sieci PROFIBUS 2A-RZ577A Interfejs do sieci PROFIBUS 2D-TZ577 Rozszerzenie szeregowe 2A-RZ581E 앬 앬 129807 Interfejs we / wy 2A-RZ371 앬 앬 124658 Interfejs we / wy 2D-TZ378 Interfejs dodatkowej osi 2A-RZ541E 앬 Interfejs chwytaka pneumatycznego 2A-RZ375 앬 Interfejs chwytaka elektrycznego 2A-RZ364 앬 Spiralny kabel łączący 1A-GHCD 앬 47397 47398 153077 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 124657 앬 129877 앬 1S-HC25C-01 앬 129778 166272 앬 1S-HC35C-02 118 129801 앬 153078 앬 Kabel sygnału wejściowego chwytaka R-SMR-09V-B 앬 앬 1A-HC200-RP Złącze wyjściowe chwytaka 218862 132101 1S-GR35S-02 1A-HC20 218861 앬 1S-GR35S-01 155317 129875 1A-GR200-RP Kabel sygnału wyjściowego chwytaka 219063 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 129779 166273 153079 앬 132112 MITSUBISHI ELECTRIC SYSTEMY ROBOTÓW MELFA /// RV-2AJ / 1A RV-3SDJB / 3SDB RV-6SD / 6SDL RV-12SD / 12SDL RH-6SDH RH-12SDH / RH-18SDH A SD SD SD SDH SDH Oznaczenie Katalogowa nazwa modelu robota — Złącze wejściowe chwytaka R-SMR-10V-N Złącze wejściowe zaworu R-SMR-02V-B Złącze sygnału wyjściowego chwytaka S-series Hand OUTPUT Złącze sygnału wejściowego chwytaka S-series Hand INPUT Kabel łączący zawór RV-E-1E-GR35S 앬 RV-E-1E-ST0402C AH — 앬 132113 앬 143798 앬 앬 앬 앬 164814 앬 앬 앬 앬 앬 164815 앬 앬 앬 앬 RV-E-1E-ST0404C 앬 앬 앬 앬 47389 Cable Flex 5 m 앬 앬 149006 Cable Flex 15 m 앬 앬 149010 Elastyczny kabel do ruchomej instalacji 47391 47390 1S-05CBL-01 앬 앬 앬 155827 1S-10CBL-01 앬 앬 앬 155830 앬 앬 앬 155665 1S-15CBL-01 Kabel rozszerzający do stałej instalacji 1S-05CBL-03 앬 앬 165967 1S-10CBL-03 앬 앬 165968 1S-15CBL-03 앬 앬 165969 1S-05LCBL-01 앬 앬 앬 157582 1S-10LCBL-01 앬 앬 앬 157583 1S-15LCBL-01 앬 앬 앬 157594 Kabel rozszerzający do elastyczej instalacji 1S-05LCBL-03 앬 앬 165970 1S-10LCBL-03 앬 앬 165971 1S-15LCBL-03 앬 앬 165972 RV-CAB4 앬 앬 55653 2A-CBL05 앬 앬 47387 2A-CBL15 앬 Kabel łączący interfejs we / wy 앬 59947 2D-CBL05 앬 앬 앬 앬 앬 218857 2D-CBL15 앬 앬 앬 앬 앬 218858 Skrzynka rozszerzająca CR1-EB3 앬 Urządzenie kalibrujące RV-E-1E-INST 앬 Adapter połączeniowy Nr kat. 앬 Skręcony kabel do ramienia Kabel do połączenia z PC RP-1 / 3 / 5AH 앬 129878 47388 TB-2D-28CON05M 앬 앬 앬 앬 앬 218863 Rozmiar 6 mm 앬 앬 앬 앬 앬 155831 앬 앬 Narzędzie kalibracyjny Rozmiar 8 mm MITSUBISHI ELECTRIC 155832 119 9 SYSTEMY ROBOTÓW MELFA Opcja /// NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA Wyłączniki powietrzne seria SUPER AE – SW (World Series) Stworzone dla globalnych wymagań 21.wieku Mitsubishi Electric oferuje na rynku europejskim wyłączniki powietrzne niskiego napięcia dla prądów znamionowych od 1000 do 6300 A, 3- i 4-polowe. Wyłączniki dostępne są w dwóch wersjach montażowych: stałej i wysuwnej. Rozwiązania techniczne zastosowane w tej serii wyłączników powietrznych pozwalają na elastyczne dostosowanie urządzenia do wymagań danej aplikacji. Typ AE1000-SW AE1250-SW AE1600-SW AE2000-SWA AE2000-SW AE2500-SW AE3200-SW AE4000-SWA AE4000-SW AE5000-SW AE6300-SW Typ ramki 1 Prąd znamionowy Iu (A) 40°C 1000 2 Maks. znamionowe napięcie robocze Ue (V) 690 690 690 Znamionowe napięcie izolacji Ui (V) 1000 1000 1000 1250 1600 2000 3 2000 2500 3200 4000 4000 5000 6000 Znamionowe napięcie udarowe wytrzymywane Uimp (kV) 12 12 8 Nadaje się dla izolacji 쏹 쏹 쏹 Kategoria B B B Stopień zanieczyszczenia 3 3 Liczba biegunów 3 Zakres regulacji prądu znamionowego Ir (A) przy 40°C 500–1000 625–1250 800–1600 1000–2000 625–2000 1250–2500 1600–3200 2000–4000 2000–2400 2500-5000 3150-6300 Prąd znamionowy bieguna neutralnego (A) 1000 1250 1600 2000 2000 2500 3200 4000 2000 2500 3150 Znamionowa zdolność wyłączania zwarć podczas pracy � Icu (kA, rms) Ics = Icu = 100 % 690 V AC 65 75 85 400 V AC 65 85 130 Znamionowy dorywczy prąd wytrzymywany (kA rms) Icw 1s 65 75 100 Cykle robocze (ON / OFF) � bez prądu znamionowego 25000 20000 10000 (3P) / 5000 (4P) poziomy 쏹 Zacisk elektryczny pionowy 쏹 햴 przedni 쏹 햴 konfiguracja stała 3 bieguny: 410x340x290 4 bieguny: 410x425x290 3 bieguny: 410x475x290 4 bieguny: 410x605x290 konfiguracja wyjmowana 3 bieguny: 430x300x368 4 bieguny: 430x385x368 3 bieguny: 430x435x368 4 bieguny: 430x565x368 Wymiary zewnętrzne (mm) wysxszerxgł 4 3 4 3 4 3 4 3 3 4 — 쏹 쏹 쏹 햴 — 쏹 햴 3 4 3 4 W Ciężar (kg) D 3 4 3 4 3 — — 쏹 쏹 — 4 3 4 — 3 bieguny: 414x873x290 4 bieguny: 414x1003x290 H NISKONAPIĘCIOWA APARATURA 10 Bogate wyposażenie opcjonalne pozwala w taki sposób konfigurować zestaw wyłącznika aby stanowił on pełne zabezpieczenie linii zasilania przed skutkami przeciążeń i zwarć przy zapewnieniu bezpieczeństwa instalacji i użytkowania. 3 bieguny: 430x439x368 4 bieguny: 430x569x368 3 bieguny: 480x875x368 4 bieguny: 480x1005x368 konfiguracja stała 41 51 41 51 42 52 47 57 60 72 61 73 63 75 81 99 160 180 160 180 160 180 konfiguracja wyjmowana 64 78 64 78 65 79 70 84 92 113 93 114 95 116 108 136 233 256 233 256 240 263 tylko podstawka 26 30 26 30 26 30 31 35 35 43 35 43 36 44 49 61 118 133 118 133 125 140 햲 Zgodność z normami IEC60947-2, EN60947-2 Liczba mechanicznych cykli roboczych (wł. / wył.). 햴 Opcjonalnie 햳 120 MITSUBISHI ELECTRIC NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA /// Zestawienie akcesoriów opcjonalnych do wyłączników powietrznych SUPER AE - SW Szeroka gama komponentów opcjonalnych do wyłączników powietrznych pozwala na poszerzenie możliwości kontrolnopomiarowych i eksploatacyjnych urządzenia. Mitsubishi Electric szczególny nacisk kładzie na niezawodność układu wyzwalacza elektronicznego. Efektem zmian jakie nastąpiły w jego konstrukcji w ciągu ostatnich lat jest nowoczesny, modułowy wyzwalacz elektroniczny z wyświetlaczem LCD pozwalający na precyzyjny dobór parametrów związanych z charakterystyką wyzwalania. Seria wyłączników SUPER AE–SW przynosi rozbudowane wyposażenie odpowiedzialne za pracę tych urządzeń w sieciach przemysłowych. Dostępne są 3 rodzaje interfejsów sieciowych: MODBUS, PROFIBUS i CC-Link. Pozycja Nazwa Pozycja Nazwa Pozycja 1 Wyłącznik powietrzny 13 Pokrywa przycisku (BC-L) 25 Blokada drzwi (DI) 2 Klatka 14 Stojak przełącznika pomocniczego (AX) 26 Blokada mechaniczna (MI) 3 Moduł interfejsu CC-Link® 15 Przełącznik pomocniczy o dużej wydajności (HAX) 27 Przegrody zabezpieczające (SST) 4 Moduł interfejsu PROFIBUS-DP 16 Wyzwalacz bocznikowy w wyłączniku (SHT) 28 Blokada przegród zabezpieczających ( SST-LOCK) 5 Moduł interfejsu MODBUS® 17 Cewka zamykająca (CC) 29 Przełącznik komórek (CL) 6 Jednostka I/O 18 Wyzwalacz podnapięciowy w wyłączniku (UVT) 30 Przegroda faz (BA) 7 Moduł rozszerzający 19 Cewka wyzwalacza 31 Terminal poziomy 8 Elektroniczny wyzwalacz przeciążeniowy 20 Sterownik UVT (U-CON) 32 Terminal pionowy 9 Główny moduł nastawczy 21 Wyzwalacz kondensatora w wyłączniku (COT) 10 Opcjonalny moduł nastawczy 22 Ładowarka silnika (MD) 11 Futryna drzwiowa (DF) 23 Licznik (CNT) 12 Pokrywa przeciwkurzowa (DUC) 24 Zamek bębenkowy (CYL) NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA 10 Nazwa Szczegółowe informacje dotyczące pełnej gamy naszych produktów wraz z akcesoriami można uzyskać u lokalnych dystrybutorów MITSUBISHI ELECTRIC 121 /// NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA Automatyczne wyłączniki kompaktowe seria NF – WS (World Series) Konstrukcja automatycznych wyłączników kompaktowych Mitsubishi została oparta na sprawdzonej technologii mikroprocesorowej. Zwarta konstrukcja oraz możliwość rozbudowy w akcesoria opcjonalne pozwala na swobodę aplikacji w systemach zasilania i maksymalną ochronę przed skutkami przeciążeń i zwarć. MITSUBISHI MITSUBISHI MODEL In IEC60947-2 JIS C 8201-2 Ue 690VAC 525VAC 500VAC 440VAC 380/415VAC 230VAC 300VAC OFF NO-FUSE BREAKER NF125-SGW 100A Ir 63-100A NO-FUSE BREAKER EN60947-2 40°C Icu/Ics 8/8kA 22/22kA 30/30kA 36/36kA 36/36kA 85/85kA 20/20kA MODEL NF400-SEP JIS Ue 550VAC 460VAC 220VAC Icn 35kA 50kA 85kA IEC 60947-2 EN 60947-2 3P 50 - 60Hz Cat.A IEC60947-2 EN60947-2 Ue 690VAC 500VAC 440VAC 400VAC 230VAC Cat. B NO-FUSE BREAKER MODEL In NF1000-SS 1000A Icu/Ics 25/13kA 65/33kA 85/43kA 85/43kA 125/63kA Icw 20kA 0.1s Ir 500-1000A ON MITSUBISHI ELECTRIC PUSH TO TRIP 50kA 85kA 500VAC 250VAC 8kV ON MITSUBISHI Icu/Ics 10/10kA 30/30kA 42/42kA 45/45kA 85/85kA 40°C 400 690VAC Ui Uimp Uimp 8kV Ui690V OFF 400A POLE 3P POLE MITSUBISHI ELECTRIC T MODEL RE100 60 100 12 80 100 3.5 3 2.5 2 Ir Ip In 100A 50/60Hz 4 5 6 TL TS(S) IS(xIr) TL(S) Ir(A) 80 63 .1 7 8 10 .06 Is Ii 70% Ts .3 PAL OVER PUSH TO TRIP MITSUBISHI ELECTRIC Ip(xIr) Ii(X100A) 8 10 .2 6 12 4 14 .07 .10 300 250 4 5 6 350 3.5 3 2.5 400 2 220 200 TEST T 80 .1 TL Ii TL(sec) 8 10 12 14 16 Ii(X400A) PUSH TO TRIP .2 .3 100 .06 12 Is 7 6 8 10 4 IS(xIr) Ir(A) 60 Ir Ip TS(sec) .10 .07 Ip(xIr) Ts OVER PAL 70% 250 T TL .7 300 Is Ii 200 Ts 2 100 12 .3 .06 T L (s) Cztery grupy ze względu na zdolność wyłączania zwarć: 앬 NF…-SGW Icu / Ics do 36 / 36kA 앬 NF…-HGW Icu / Ics do 75 / 75kA 앬 NF…-RGW Icu / Ics do 125 / 125kA 앬 NF…-UGW Icu / Ics do 200 / 200kA .8 12 14 16 .9 150 TEST Nowa seria automatycznych wyłączników kompaktowych spełnia wymogi krajowych i międzynarodowych norm ochronnych – VDE, EN oraz IEC w zastosowaniach przemysłowych. 앬 Wyłączniki z wyzwalaczem hydrauliczno-magnetycznym dla In = 32 i 63A 앬 Wyłączniki z wyzwalaczem termicznomagnetycznym lub elektronicznym dla In = 125 i 250A 앬 Wyłączniki z wyzwalaczem elektronicznym dla In = 400…1600 A 앬 Rozłączniki dla In = 32...1600A .2 .1 10 II(×400A) IS (×In, Ir ) Ir(×400A) 60 7 6 8 10 4 3 1 .5 In(A) 8 4 5 6 .8 350 225 Ir Ip T S (s) 1.0 .7 IP (×In, Ir) Zastosowanie wyzwalaczy elektronicznych daje użytkownikowi możliwość modelowania charakterystyki wyzwalania i dopasowanie jej do charakteru obciążenia: transformatory, generatory, silniki, obciążenia rezystancyjne. Wyłączniki kompaktowe Mitsubishi serii NF są dostępne w wersji 3- i 4-biegunowej. Wersje montażowe: stała (Fix), szyna DIN, wtykowa (Plug-in). Dane techniczne Dane techniczne serii WS NF125-SGW RT NF125-SGW RE NF125-HGW RT NF125-HGW RE NF125-RGW RT NF160-SGW RT NF160-SGW RE Prąd znamionowy I [A] 125 125 125 125 100 160 160 AC 690 690 690 690 690 690 690 3/4 3/4 3/4 3/4 3 3/4 3/4 690 V 8 / 8 8/8 20 / 20 20 / 20 25 / 25 8/8 8/8 440 V 36 / 36 36 / 36 65 / 65 65 / 65 125 / 125 36 / 36 36 / 36 n max. Znamionowe napięcie izolacji U [V] i Liczba biegunów Znamionowa zdolność wyłączania [kA] (I I ) cu / NISKONAPIĘCIOWA APARATURA 10 IEC 947-2 EN 60 947-2 VDE 0660 AC (50 / 60 Hz) cs Wymiary (SxWxG) 400 V 36 / 36 75 / 75 75 / 75 125 / 125 36 / 36 36 / 36 [mm] 105 / 140x165x86 105 / 140x165x86 105 / 140x165x86 105 / 140x165x86 105x240x86 105 / 140x165x86 105 / 140x165x86 Dane techniczne serii PSS NF160-HGW RT NF160-HGW RE NF250-SGW RT NF250-SGW RE NF250-HGW RT NF250-HGW RE NF250-RGW RT Prąd znamionowy I [A] 160 160 250 250 250 250 225 Znamionowe napięcie izolacji U [V] 690 690 690 690 690 690 690 Liczba biegunów 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3 690 V 20 / 20 20 / 20 8/8 8/8 20 / 20 20 / 20 25 / 25 440 V 65 / 65 65 / 65 36 / 36 36 / 36 65 / 65 65 / 65 125 / 125 400 V 75 / 75 36 / 36 36 / 36 75 / 75 75 / 75 125 / 125 [mm] 105 / 140x165x86 105 / 140x165x86 105 / 140x165x86 105 / 140x165x86 105 / 140x165x86 105 / 140x165x86 105x240x86 n max. i Znamionowa zdolność wyłączania [kA] (I I ) cu / IEC 947-2 EN 60 947-2 VDE 0660 AC (50 / 60 Hz) cs Wymiary (SxWxG) Dane techniczne serii PSS NF400-SEW NF400-HEW NF400-REW NF630-SEW NF630-HEW NF630-REW NF800-SEW NF800-HEW NF800-REW Prąd znamionowy I [A] 400 400 400 630 630 630 800 800 800 AC 690 690 690 690 690 690 690 690 690 3/4 3/4 3 3/4 3/4 3 3/4 3/4 3 35 / 18 — 10 / 10 15 / 15 — 10 / 10 15 / 15 — n max. Znamionowe napięcie izolacji U [V] i Liczba biegunów Znamionowa zdolność wyłączania [kA] (I I ) cu / 690 V 10 / 10 IEC 947-2 EN 60 947-2 VDE 0660 AC (50 / 60 Hz) cs Wymiary (SxWxG) 440 V 42 / 42 65 / 65 125 / 63 42 / 42 65 / 65 125 / 63 42 / 42 65 / 65 125 / 63 400 V 70 / 70 125 / 63 50 / 50 70 / 70 125 / 63 50 / 50 70 / 70 125 / 63 140 / 185x257x103 140x257x103 140 / 185x257x103 140 / 185x257x103 140x257x103 210 / 280x275x103 210 / 280x275x103 210x275x103 [mm] 140 / 185x257x103 Dane techniczne serii SS NF1000-SEW NF1250-SEW NF1600-SEW Prąd znamionowy I [A] 1000* 1250* 1600* AC 690 690 690 3/4 3/4 3/4 25 / 13 25 / 13 440 V 85 / 43 85 / 43 85 / 43 400 V 85 / 43 85 / 43 [mm] 210 / 280x406x140 210 / 280x406x140 210 / 280x406x140 n max. Znamionowe napięcie izolacji U [V] i Liczba biegunów Znamionowa zdolność wyłączania [kA] (I I ) cu / cs Wymiary (SxWxG) 122 IEC 947-2 EN 60 947-2 VDE 0660 690 V 25 / 13 AC (50 / 60 Hz) MITSUBISHI ELECTRIC NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA /// Akcesoria opcjonalne wyłączników kompaktowych serii SW 12 6 7 5 4 13 14 98 96 98 ALa ALb ALc 95 c 5A 125V AC 3A 250V AC 0.4A 125V DC 0.2A 250V DC 96 b 98 a 14 a 12 b 11 c 11 12 14 AXc AXb AXa AUXILIARY SWITCH 5A 125V AC 3A 250V AC 0.4A 125V DC 0.2A 250V DC MITSUBISHI ELECTRIC ALAX-2GSWLS AX AL ALARM SWITCH 18 15 11 1 1 MITSUBISHI NO-FUSE BREAKER MODEL In OFF NF125-SGW 125A Ir 75-125A POLE Ui690V ON ED IEC60947-2 JIS C 8201-2 Ue 690VAC 525VAC 500VAC 440VAC 380/415VAC 230VAC 300VAC EN60947-2 40°C Icu/Ics 8/8kA 22/22kA 30/30kA 36/36kA 36/36kA 85/85kA 20/20kA 11 3P Uimp 8kV Cat.A ON PUSH TO TRIP 10 MITSUBISHI ELECTRIC T SE OFF TR IP P 9 8 T RE MODEL Ir(A) 80 63 60 100 12 50/60Hz 80 100 3.5 3 2.5 2 4 5 6 .1 7 8 10 .06 Ir TL TS(S) IS(xIr) TL(S) Ip In 100A RE100 PUSH TO TRIP Is Ii 70% Ts .2 .3 PAL OVER Ip(xIr) Ii(X100A) 8 10 6 12 4 14 .07 16 .10 19 3 2 ON TR IP P D1 P1 D3 D2 P3 P2 SOURCE Hi Lo ED T MODEL RE125 OFF 60 125 12 3.5 3 2.5 100 2 80 TL TS(S) .1 7 8 10 .06 T Ir Ip In 125A 50/60Hz (AC only) 4 5 6 Is Ii .3 PAL 70% Ts MODEL OVER In 125Aonly) 6 RE125 8 50/60Hz (AC Ip(xIr) Ii(X100A) 8 10 .2 .85 .9 12 .8 .75 .95 4 14 .7 1.0 100 Ii(DC)=1.3XIi(AC) 90 60 80 75 IS(xIr) TL(S) Ir(A) 6 125 12 4105 6 .1 3.5 7 3 Ii 8Ir 2.5 AC) Ir(x125A 10 .06 100 2 4 Ir MODEL Ip Is RT125 TL Ts In 125A TS(S) 200 Ii .3 Ip(xIr) 8 10 50/60Hz .8 6 12 3P3E 40°C .75 4 PAL250OVER 70% 160 Ii(X100A) .2 80 14 .7 .85 .9 .95 Ir(A) 1.0 T SE 75 100 IS(xIr) TL(S) Ir(A) 90 80 RE PUSH TO TRIP 17 4 20 5 Pow P1 Su p p ly P2 S1 S2 S4 OFF ON Uc K1 S4 K2 SW1 K2 K3 Uc K3 g Ci rc u i t S2 S1 K1 K1 K2 er Op er at i n C1 S1 P2 K3 P1 50/60Hz SHT AC100-240V C2 S2 Control circuit voltage should be supplied to P1 and P2 terminals. the Install and uninstall position, accessory in tripped not in ON or OFF position SHTA240-2GSWRS P1 S1 P2 MODEL MITSUBISHI POWER SUPPLY MODULE MODEL SERIAL: S2 S4 MSDBA-NF25GSW A0106 햳 Pull MDSPSA240-SW VOLTAGE CONTROLL CIRCUIT V AC100-240V/DC100-250 NO-FUSE BREAKER NF250-SGW 6 ON MODEL Push to ON AUTO Push to OPEN (TRIP) MANU Ui 690V Cat.A IEC60947-2 JIS C 8201-2 Ue 690VAC 525VAC 500VAC 440VAC 380/415VAC 230VAC 50/60Hz Uimp 8kV EN60947-2 40°C Icu/Ics 8/8kA 22/22kA 30/30kA 36/36kA 36/36kA 85/85kA 7 8 9 (MANU) Discharge 햲 Push MITSUBISHI ELECTRIC RATED CURRENT 250 A 10 Nazwa Opis 1 Wyłącznik Główny moduł wyłącznika. 2 Moduł przekaźnikowy RT (typ termiczny) Wymienny przekaźnik wyłącznika, typ termoelektryczny. 3 Moduł przekaźnikowy RE (typ elektroniczny) Wymienny przekaźnik wyłącznika, typ elektroniczny. 4 Terminal nielutowany (skrzynkowy) Akcesoria połączeniowe, dostępne tylko dla rozmiarów ramki 125 / 160 / 250 A. 5 Tylne śruby połączeniowe Służą do połączeń tylnych 6 Bariery izolacyjne (BA-F) Pozwalają unikać zwarć między terminalami. Każdy z wyłączników jest standardowo wyposażony w bariery izolacyjne. 7 Małe pokrywy terminali (TC-S) Służą do zabezpieczania naładowanych części, typ mały. 8 Duże pokrywy terminali (TC-L) Służą do zabezpieczania naładowanych części, typ duży. 9 Tylne pokrywy terminali (BTC) Służą do zabezpieczania naładowanych części; do połączeń tylnych. 10 Moduł wtyczki (PM) Służy do łatwego łączenia i wymiany. 11 Połączenia dla wtyczki Specjalne akcesoria połączeniowe dla modułu wtyczki. 12 Blokada mechaniczna (MI) Wyposażona w dwa wyłączniki; blokada mechaniczna mocowana na panelu dla wejścia jednokierunkowego. Nadaje się dla typu przedniego, tylnego oraz wtyczki. 13 Blokada pozycji wyłączenia OFF z trzema kłódkami (HL) Może służyć do blokowania uchwytu wyłącznika w razie próby wyłączenia (OFF) przez nieupoważnione osoby. Możliwe jest użycie maks. trzech kłódek. 14 Dźwignia blokująca uchwyt (LC, HLF, HLN, HLS) Może służyć do blokowania uchwytu wyłącznika w razie próby włączenia przez nieupoważnione osoby. Możliwe jest użycie maks. trzech kłódek. 15 Uchwyt roboczy o zmiennej głębokości, typ V Uchwyt roboczy typu V służy do obsługi wyłącznika zamocowanego na obudowie. 16 Obrotowy uchwyt roboczy, typ R Uchwyt roboczy typu R jest przeznaczony do montowania bezpośrednio na wyłączniku. 17 Elektryczne urządzenie robocze (MDS) Służy do zdalnego elektrycznego włączania (ON) i wyłączania (OFF) wyłącznika. 18 Przełączniki alarmowe i pomocnicze (AL, AX) Wskaźniki sygnałów stanu (ON, OFF, wyłączony). 19 Wyzwalacz podnapięciowy w wyłączniku (UVT) Wyzwala wyłącznik w razie spadku napięcia. 20 Wyzwalacz bocznikowy w wyłączniku (SHT) Wyzwala wyłącznik zdalnie. NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA Pozycja Szczegółowe informacje dotyczące pełnej gamy naszych produktów wraz z akcesoriami można uzyskać u lokalnych dystrybutorów MITSUBISHI ELECTRIC 123 /// NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA Styczniki mocy 앬 Zaletami styczników Mitsubishi są: kompaktowa budowa, modułowe rozszerzenia i energooszczędność. Seria S(D)-N obejmuje: styczniki mocy, styczniki pomocnicze SR(D)-N i przekaźniki termiczne serii TH-N oraz bogate wyposażenie opcjonalne umożliwiające możliwości kontroli i sterowania. SN-20 Krótka charakterystyka: 앬 Seria styczników S(D)-N pokrywa zakres mocy obciążenia od 4 do 440kW. W tej grupie znajdują się styczniki z cewką na napięcie stałe i zmienne. 앬 Modele od S(D)-N10CX (4 kW) do S(D)-N65CX (30kW) mogą być montowane na szynie DIN. 앬 Moduły przepięciowe warystorowe, RC do cewek jako opcja w stycznikach S(D)-N10CX do S(D)-N35CX w modelach wyższych zabudowane w cewce (jako standard) MITSUBISHI ELECTRIC SN-400 앬 앬 앬 앬 앬 앬 Styki pomocnicze frontowe, boczne w wersji 2- i 4-torowej Pyłoszczelna obudowa z tworzywa odpornego na wysoką temperaturę Przekaźniki termiczne z zakresem prądu wyzwalania od 0,1 do 800A pozwalają na precyzyjny dobór do danego układu rozruchowego Blokady mechaniczne dla układów rewersyjnych Mały pobór mocy cewki elektromagnetycznej (elektromagnes DC ze sterowaniem AC) Łatwy montaż i okablowanie, ułatwiona inspekcja stanu styków głównych i pomocniczych. Zgodność z IEC947-4-1 i normami EN Dane znamionowe silnika trójfazowego – kategoria IEC AC3 dla styczników Stycznik Obsługa AC S-N10CX S-N11CX S-N12CX S-N18CX S-N20CX S-N21CX S-N25CX S-N35CX S-N50CX Obsługa DC — SD-N11CX SD-N12CX — — SD-N21CX — SD-N35CX SD-N50 SD-N65 kW 4 5,5 5,5 7,5 11 11 15 18,5 22 30 A 20 20 20 25 32 32 50 60 80 100 1 NO lub 1 NC 1 NO lub 1 NC 1 NO + 1 NC — 1 NO + 1 NC 2 NO + 2 NC 2 NO + 2 NC 2 NO + 2 NC 2 NO + 2 NC 2 NO + 2 NC AC 380–440 V Prąd znamionowy ciągły Ith Styki pomocnicze (standard) S-N65CX Nadmiarowe przekaźniki termoelektryczne 10 Typ TH-N12KPCX TH-N18KPCX TH-N20KPCX TH-N20TAKPCX TH-N60KPCX Zakres ustawień 0,1–13 A 1–18 A 0,2–22 A 18–40 A 12–65 A Dane znamionowe silnika trójfazowego–kategoria IEC AC3 dla styczników NISKONAPIĘCIOWA APARATURA Stycznik Obsługa AC S-N80 S-N95 S-N125 S-N150 S-N180 S-N220 S-N300 S-N400 S-N600 Obsługa DC SD-N80 SD-N95 SD-N125 SD-N150 — SD-N220 SD-N300 SD-N400 SD-N600 SD-N800 55 60 75 90 132 160 220 330 440 150 150 200 260 260 350 450 800 1000 2 NO + 2 NC 2 NO + 2 NC 2 NO + 2 NC 2 NO + 2 NC 2 NO + 2 NC 2 NO + 2 NC 2 NO + 2 NC 2 NO + 2 NC 2 NO + 2 NC AC 380–440 V Prąd znamionowy ciągły Ith Styki pomocnicze (standard) kW 45 A 135 2 NO + 2 NC S-N800 Nadmiarowe przekaźniki termoelektryczne Type TH-N60TAKP TH-N120KP TH-N120TAKP TH-N220RHKP TH-N400RHKP TH-N600KP Zakres ustawień 54–105 A 34–100 A 85–150 A 65–250 A 85–400 A 200–800 A 124 MITSUBISHI ELECTRIC NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA /// Przekaźniki termiczne – seria TH-N Przekaźniki termiczne Mitsubishi serii TH-N produkowane są w zakresie od 0,1 do 800A. Modele przekaźników dla prądów 220…800 A współpracują z przekładnikami prądowymi CW-L15 lub CW-LM15 będącymi standardowym komponentem zestawu przekaźnika termicznego. W grupie przekaźników termicznych TH-N produkowane są modele z kontrolą termiczną w 3 fazach – ozn. TAKP(CX). Standardowo przekaźniki termiczne Mitsubishi są wyposażone w dźwignię pozwalającą na wybór trybu pracy – automatyczny lub manualny tzn. ponowne załączenie układu "termika" po wyzwoleniu może odbyć się automatycznie bądź musi być wywołane ręcznie. Przekaźniki posiadają klawisz „Test” umożliwiający potwierdzenie prawidłowej pracy układu wyzwalacza. Potencjometr regulacyjny umożliwia precyzyjną nastawę prądu wyzwolenia TH-N18KPCX Styczniki pomocnicze – seria SR(D)-N4CX Styczniki pomocnicze przeznaczone są do użytku w niskonapięciowych układach sterowania i kontroli. Wersje z cewką na napięcie stałe AC24 / 48 / 120 / 230V i sterowane DC24V. Wyposażone w system ochrony przed dotykiem bezpośrednim CX. Obudowa pyłoszczelna, przeznaczona do montażu na szynie DIN. Styczniki pomocnicze Mitsubishi serii SR(D)-N4 posiadają standardowo 3 konfiguracje styków 4A – 4 normalnie otwarte, 3A1B – 3 normalnie otwarte i 1 normalnie zamknięty i 2A2B – 2 normalnie otwarte i 2 normalnie zamknięte. Obciążalność prądowa styków do max. 16A. Jak wyposażenie opcjonalne mogą być stosowane bloki styków pomocniczych frontowe i boczne umożliwiające rozszerzenie ilości styków do max. 8. Przekaźniki stykowe SR-N4 Typ zasilany prądem AC SR-N4CX 4A SR-N4CX 3A1B SR-N4CX 2A2B Typ zasilany prądem DC SRD-N4CX 4A SRD-N4CX 3A1B SRD-N4CX 2A2B 4 NO 3 NO, 1 NC 2 NO, 2 NC Styki pomocnicze NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA 10 MITSUBISHI ELECTRIC 125 /// NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA Akcesoria opcjonalne styczników mocy serii S(D)-N Tłumik przepięć Moduł interfejsu DC Montowanie na powierzchni Blokady mechaniczne S-N쏔쏔CX Zacisk boczny Zacisk boczny 54 Zaciskany z boku styk pomocniczy 54 Zacisk przedni Styk pomocniczy dla niskiego poziomu sygnału Styk pomocniczy (4 bieguny) Styk pomocniczy (2 bieguny) Pneumatyczny moduł opóźniający (instalowany fabrycznie) Pokrywa terminala NISKONAPIĘCIOWA APARATURA 10 TH-N쏔쏔쏔CX Adapter montażowy dla OLR UN-HZ12CX Wskaźnik stanu wyłączenia Pokrywa terminala Wyzerowanie i zwolnienie dla OLR 126 MITSUBISHI ELECTRIC NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA /// Elektroniczne uniwersalne urządzenie pomiarowe Elektroniczne uniwersalne urządzenie pomiarowe ME96NSR SET - + RESET MAX/MIN ME96MSR PHASE DISPLAY Specjalne cechy: Kompaktowe wymiary, montaż na szynie DIN 앬 Przejrzysty wyświetlacz 앬 Łatwość obsługi 앬 Uniwersalność zastosowań 앬 Modułowa konstrukcja pozwala na rozszerzenie systemu 앬 Spełnia wymagania norm CE 앬 Model ME96NSR-MB z wbudowanym interfejsem RS485 / interfejs MODBUS RTU 앬 Dane techniczne ME96NSR Wyświetlacz LCD, monochromatyczny LCD, monochromatyczny Przyciski funkcyjne 7 7 ME96NSR-MB Pamięć wewnętrzna Pamięć wyników pomiarów i ustawień Połączenie sieciowe — Możliwość rozszerzenia Wtykowe moduły CC-Link, moduły wejść / wyjść cyfrowych lub analogowych MODBUS Zewnętrzne napięcie zasilania 100 do 240 V AC (+10 %, -15 %), 50 / 60 Hz; 75 do 140 V DC Warunki środowiskowe Praca: maks. temp. 35 °C, wilg. wzgl. 30–85 % (bez kondens.); przechow.: -5–50 °C Wymiary (WxSxG) Ciężar mm kg Normy Dane do zamówienia 96x96x86 96x96x86 0,5 0,5 EMC: EN61326-1:2006 norma bezpieczeństwa: EN61010-1:2001 Nr kat.: 221596 Zastosowanie dodatkowego modułu wtykowego umożliwia podłączenie uniwersalnego urządzenia pomiarowego do otwartej sieci CC-Link. Dostępne są różne we / wy, które pozwalają na wyświetlanie danych pomiarowych w systemach rozdziału energii lub podobnych. Montaż wtykowego modułu rozszerzającego polega na instalacji w dedykowanym gnieździe w tylnej części modułu pomiarowego. 221597 Specjalne cechy: Interfejs CC-Link / 4 wejścia cyfrowe 앬 4 wyjścia analogowe / 2 wyjścia impulsowe / 1 wyjście alarmowe 앬 5 wejść cyfrowych / 2 wyjścia przekaźnikowe (tylko ME96NSR-MB) 앬 Dane techniczne ME-4201-NS96 ME-0040C-NS96 ME-0052-NS96 Wyjścia analogowe 4 — — Wyjścia impulsowe 2 — — Wejścia beznapięciowe — 4 5 Wyjścia beznapięciowe 1 — 2 Połączenie sieciowe — CC-Link — Do stosowania z urządzeniem pomiarowym ME96NSR ME96NSR ME96NSR-MB 221598 221599 221600 Dane do zamówienia Nr kat.: Umożliwia pomiar i wyświetlanie: 앬 Oprócz wartości napięcia, prądu, mocy czynnej, biernej i pozornej, współczynnika mocy i wartości częstotliwości możliwy jest pomiar sześciu typów energii (energii zasilania, energii wysyłanej, biernej energii zasilania o charakterze pojemnościowym i o charakterze indukcyjnym, biernej energii wysyłanej o charakterze pojemnościowym i o charakterze indukcyjnym). MITSUBISHI ELECTRIC sterowników programowalnych pozwala na zmniejszenie poboru i optymalizację zużycia energii elektrycznej. 앬 앬 앬 앬 10 Zastosowanie interfejsu RS485 umożliwia jednoczesne monitorowanie stanu pięciu wejść stykowych i sterowanie pracą dwóch wyjść stykowych. Status pracy wyłącznika (np. ZAŁ., WYŁ., wyzwolony, alarm; tylko przy zastosowaniu wyłącznika AE-SW) Pomiar otrzymywanej i wysyłanej energii Zakresy pomiarowe: układy sieci IT i TN, 60 V do 750 kV, 5 A do 30 kA, 50 do 60 Hz 127 NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA MITSUBISHI ELECTRIC Mitsubishi Electric wprowadziło ostatnio na rynek nowe elektroniczne uniwersalne urzadzenie pomiarowe ME96NSR do montażu na szynie DIN. Miernik mierzy i wyświetla wszystkie istotne wielkości występujące w systemach rozdziału mocy niskiego i średniego napięcia. Zastosowanie opcjonalnych modułów wtykowych umożliwia dodanie otwartej komunikacji sieciowej i modułów zdalnych wejść / wyjść. Zdalne wejścia / wyjścia używane są do monitorowania stanu wyłączników MCCB lub ACB, lub mogą być wykorzystane do zliczania poboru energii. Urządzenie jest całkowicie przystosowane do pracy w sieci CC-Link lub MODBUS i przy zastosowaniu naszych dobrze znanych /// ROZWIĄZANIA BEZPIECZEŃSTWA Sterownik bezpieczeństwa MELSEC w taki sposób, aby w przypadku wystąpienia zagrożenia we właściwym momencie wyłączyć urządzenia. Do wejść takiego sterownika PLC podłączone są przyciski stopu bezpieczeństwa i bariery świetlne. Sterownik ma wbudowane zaawansowane funkcje diagnostyczne, które umożliwiają niezawodne sterowanie krytycznymi dla bezpieczeństwa wyjściami Pomimo stale wzrastającej wydajności, bezpieczeństwo pracowników obsługujących maszyny i urządzenia przemysłowe ma zawsze najwyższy priorytet. Rodzina programowalnych sterowników PLC serii Melsec QS została specjalnie zaprojektowana do sterowania systemami bezpieczeństwa. Konkretne maszyny (przenośniki, roboty itp.) są wciąż sterowane przez tradycyjny sterownik PLC. Tradycyjne PLC PLC bezpieczeństwa MELSEC Przycisk stopu bezpieczeństwa MELSEC Robot Zdalna stacja we / wy bezpieczeństwa Systemy kontroli bezpieczeństwa Wyłączanie zasilania w przypadku niebezpieczeństwa MELSEC Systemy sterowania maszyn Sieć CC-Link Safety Zastosowanie sieci CC-Link Safety eliminuje potrzebę wykonywania skomplikowanych połączeń obwodów elektrycznych, wymaganych w tradycyjnych systemach bezpieczeństwa. Za pomocą standartowego kabla CC-Link zdalne stacje we / wy bezpieczeństwa podłączone są do zainstalowanego w sterowniku bezpieczeństwa modułu Master CC-Link. W przypadku wystąpienia błędów komunikacji, rozbudowane i efektywne funkcje bezpieczeństwa automatycznie wyłączają wyjścia PLC Safety oraz wyjścia zdalnych stacji we / wy bezpieczeństwa. ROZWIĄZANIA BEZPIECZEŃSTWA 11 CC-Link Safety jest również kompatybilny z tradycyjną siecią CC-Link. Oznacza to, że w sieci CC-Link Safety do sterowania tymi sygnałami we / wy, które nie są krytyczne dla bezpieczeństwa, możliwe jest stosowanie tradycyjnych modułów zdalnych we / wy. 앬 Spełnia wymagania bezpieczeństwa Kategorii 4 normy EN-954-1 (2010: ISO13849-1 PLe) 앬 Automatyczne sprawdzanie wejść i wyjść bezpieczeństwa oraz urządzeń zewnętrznych (przerwa w połączeniach, zwarcia, styki styczników zabezpieczone bezpiecznikami itp.). 앬 Programowanie i konfiguracja za pomocą dobrze znanych programów GX Developer lub GX IEC Developer. Nie są wymagane dodatkowe umiejętności lub oprogramowanie. Oprogramowanie konfiguracyjne Moduł Master sieci CC-Link Safety Moduł zasilacza serii Safety Główna płyta bazowa Safety MELSEC Moduł CPU serii Safety CC-Link Safety Moduł MELSECNET / H B RATE PW L RUN SD 01 2 3 4 A J65BTB1-16D MELSEC MITSUBISHI STATION NO. RD L ERR. X10 MELSEC MELSEC MELSEC DG 4 DA 2 DB Moduły zdalnych we / wy sieci CC-Link Safety 앬 앬 앬 Zmniejszone koszty związane z wykonywaniem okablowania systemu Rozbudowane funkcje diagnostyczne Rozszerzalność: pojedyncza jednostka centralna bezpieczeństwa może kontrolować do 84 zdalnych stacji bezpieczeństwa 앬 7 5 3 1 +24V 6 SLD 24G 8 10 12 14 16 18 20 22 27 25 23 21 19 17 15 13 11 9 X1 01 901 2 2 8 3 3 7 6 54 6 54 9 A B C D E F 0 1 2 3 4 5 6 7 8 24 26 B116D (FG) Moduł zdalnych we / wy sieci CC-Link Standard CC-Link pozwala na podłączenie produktów innych wytwórców, kompatybilnych z koncepcją bezpieczeństwa. Type Elementy sterownika bezpieczeństwa QS001CPU PLC serii Safety, pamięć programu 14 kkroków 203205 QS034B-E Płyta bazowa serii Safety, dostosowana do montażu zasilacza, jednostki centralnej i maks. 4 modułów 203206 QS061P-A1 Zasilacz serii Safety, 100–120 V AC 203207 QS061P-A2 Zasilacz serii Safety, 200–240 V AC 203208 QS0J61BT12 Moduł Master sieci CC-Link Safety 203209 QS0J65BTB2-12DT Moduł zdalnych we / wy bezpieczeństwa, 8 podwójnych wejść Safety i 4 podwójne wyjścia Safety 203210 QS0J65BTS2-8D Moduł zdalnych we / wy sieci CC-Link Safety, 8 podwójnych wejść Safety 217625 QS0J65BTS2-4T Moduł zdalnych we / wy sieci CC-Link Safety, 4 podwójne wejścia Safety 217626 128 Nr kat. MITSUBISHI ELECTRIC ROZWIĄZANIA BEZPIECZEŃSTWA /// Moduły przekaźników bezpieczeństw Moduły przekaźników bezpieczeństwa to idealne rozwiązanie do stosowania wszędzie tam, gdzie nie jest wymagane użycie oddzielnego sterownika bezpieczeństwa. Moduły te instaluje się na tej samej płycie bazowej, razem ze standartowymi elementami Melsec System Q, lub podłącza do sieci CC-Link. Umożliwia to użycie tradycyjnego sterownika PLC do sterowania funkcjami bezpieczeństwa, bez dodatkowych nakładów związanych z zastosowaniem oddzielnego sterownika bezpieczeństwa oraz bez dodatkowego programowania i konfiguracji. 앬 앬 앬 앬 앬 Moduły te spełniają wymagania bezpieczeństwa Kategorii 4, zgodnie z normą EN 954-1 (2010: ISO13849-1 PLe) Prosta konfiguracja bez potrzeby programowania Łatwość integracji w istniejących już systemach Sterownik PLC monitoruje funkcje bezpieczeństwa, co pozwala na szybkie diagnozowanie zagrożeń Moduły rozszerzające pozwalają na łatwą modyfikację Połączenia w sieci CC-Link Bariera świetlna, przycisk stopu bezpieczeństwa, drzwiowy wyłącznik bezpieczeństwa itp. MELSEC Moduł przekaźnika bezpieczeństwa do sieci CC-Link Moduły rozszerzające przekaźników bezpieczeństwa CC-Link Silnik, stycznik, napęd MITSUBISHI MODEL In IEC60947-2 JIS C 8201-2 OFF NO-FUSE BREAKER Ue 690VAC 525VAC 500VAC 440VAC 380/415VAC 230VAC 300VAC NF125-SGW 125A Ir 80-125A EN60947-2 40°C Icu/Ics 8/8kA 22/22kA 30/30kA 36/36kA 36/36kA 85/85kA 20/20kA T MODEL RE100 60 100 12 80 100 3.5 3 2.5 2 50/60Hz 4 5 6 TL TS(S) .1 7 8 10 .06 125A .3 Ii 70% PAL ON MITSUBISHI ELECTRIC MODEL OVER RE100 14 .07 80 50/60Hz 60 80 .10 63 100 12 100 3.5 3 2.5 2 4 5 6 .1 7 8 10 .06 Ir TL TS(S) IS(xIr) TL(S) Ir(A) 12 4 Ip In 100A Ip(xIr) 6 EN60947-2 40°C Icu/Ics 8/8kA 22/22kA 30/30kA 36/36kA 36/36kA 85/85kA 20/20kA 3P Uimp 8kV PUSH TO TRIP T Is Ts Ii(X100A) 8 10 .2 IEC60947-2 JIS C 8201-2 Ue 690VAC 525VAC 500VAC 440VAC 380/415VAC 230VAC 300VAC OFF NF125-SGW Ir Ip In 100A IS(xIr) TL(S) Ir(A) In Cat.A MITSUBISHI ELECTRIC PUSH TO TRIP 80 MODEL Ui690V ON Cat.A 63 MITSUBISHI POLE Uimp 8kV Ui690V NO-FUSE BREAKER Ir 80-125A 3P POLE Is Ii 70% Ts .3 PAL OVER Ip(xIr) Ii(X100A) 8 10 .2 6 12 4 14 .07 .10 Połączenie z magistralą płyty bazowej System Q MELSEC-Q Moduł przekaźnika bezpieczeństwa do Q-Bus Do montażu w stacji CC-Link Moduły przekaźników bezpieczeństwa Do montażu na płycie bazowej MELSEC system Q Można podłączać do modułów przekaźników bezpieczeństwa MELSEC-Q MELSEC Dane techniczne Moduły rozszerzające Przycisk stopu bezpieczeństwa MELSEC-Q Moduły rozszerzające przekaźników bezpieczeństwa MITSUBISHI MODEL In IEC60947-2 JIS C 8201-2 Ue 690VAC 525VAC 500VAC 440VAC 380/415VAC 230VAC 300VAC OFF NO-FUSE BREAKER NF125-SGW 125A Ir 80-125A EN60947-2 40°C Icu/Ics 8/8kA 22/22kA 30/30kA 36/36kA 36/36kA 85/85kA 20/20kA RE100 60 100 12 In 100 3.5 3 2.5 2 50/60Hz 4 5 6 TL TS(S) .1 7 8 10 .06 .3 Ii 70% PAL ON MITSUBISHI ELECTRIC MODEL OVER RE100 14 .07 80 50/60Hz 60 80 .10 63 100 12 100 3.5 3 2.5 2 4 5 6 .1 7 8 10 .06 Ir TL TS(S) IS(xIr) TL(S) Ir(A) 12 4 Ip In 100A Ip(xIr) 6 EN60947-2 40°C Icu/Ics 8/8kA 22/22kA 30/30kA 36/36kA 36/36kA 85/85kA 20/20kA 3P Uimp 8kV PUSH TO TRIP T Is Ts Ii(X100A) 8 10 .2 IEC60947-2 JIS C 8201-2 Ue 690VAC 525VAC 500VAC 440VAC 380/415VAC 230VAC 300VAC 125A Ir Ip In 100A IS(xIr) 80 OFF NF125-SGW Cat.A T MODEL TL(S) Ir(A) MODEL MITSUBISHI ELECTRIC PUSH TO TRIP 80 MITSUBISHI Ui690V ON Cat.A 63 NO-FUSE BREAKER POLE Uimp 8kV Ui690V Moduł przekaźnika bezpieczeństwa do Q-Bus Ir 80-125A 3P POLE MELSEC Is Ii 70% Ts .3 PAL OVER Ip(xIr) Ii(X100A) 8 10 .2 6 12 4 14 .07 .10 Zadedykowany kabel rozszerzający Możliwość instalacji modułów rozszerzających Moduł Type QS90SR2SP-CC Typ P, 1 wejście bezpieczeństwa, 1 wyjście bezpieczeństwa 215801 QS90SR2SN-CC Typ N, 1 wejście bezpieczeństwa, 1 wyjście bezpieczeństwa 215803 Nr kat. QS90SR2SP-Q Typ P, 1 wejście bezpieczeństwa, 1 wyjście bezpieczeństwa 215799 QS90SR2SN-Q Typ N, 1 wejście bezpieczeństwa, 1 wyjście bezpieczeństwa 215800 QS90SR2SP-EX Typ P, 1 wejście bezpieczeństwa, 1 wyjście bezpieczeństwa 215804 QS90SR2SN-EX Typ N, 1 wejście bezpieczeństwa, 1 wyjście bezpieczeństwa 215805 ROZWIĄZANIA BEZPIECZEŃSTWA 11 MITSUBISHI ELECTRIC 129 /// ZASILACZE Moduly zasilaczy wowym, lub połączyć równolegle w celu uzyskania większej mocy. W ten sposób można połączyć ze sobą do 5 zasilaczy. ALPHA POWER to odpowiednie zasilacze dla 24-woltowych jednostek i innych urządzeń zewnętrznych. Można je mocować na płycie montażowej lub na szynie DIN, a ich wymiary zgadzają się z wymiarami rodziny Alpha. Output DC 24V 1.75 A ALPHA POWER Input AC 24V 1.75 A Moduły zasilaczy Alpha Power można instalować tak, aby pracowały razem w trybie rezer- Jednostki mają wbudowany obwód zabezpieczenia termicznego i diodę LED "POWER". Napięcie wyjściowe jest regulowane. Dane techniczne ALPHA POWER 24-0.75 Przeznaczenie Zasilacz do jednostek centralnych Alpha 24 V i urządzeń zewnętrznych Znamionowe napięcie wejściowe 100–240 V AC (45–65 Hz) Napięcie wyjściowe 24 V DC (+ / -1 %) Maks. prąd wyjściowy 0,75 A Stopień ochrony IP20 Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia mm Nr kat. ALPHA POWER 24-1.75 ALPHA POWER 24-2.5 1,75 A 2,5 A 36x90x61 54x90x61 72x90x61 209029 209030 209031 Moduły zasilaczy FX3U-1PSU-5V i FX3UC-1PS-5V używane są do wzmocnienia mocy zasilaczy 5 V DC i 24 V DC, wbudowanych w jednostkach centralnych FX3U / FX3UC. Nie zajmują żadnych punktów we / wy i dostarczają do szyny systemowej 5 V prąd o wartości do 1A (dla specjalnych modułów funkcjonalnych). Dla uzyskania większej mocy można zainstalować równolegle dwa moduły FX3U-1PSU-5V. Uwaga: zasilacz FX3U-1PSU-5V nie może być używany z jednostkami centralnymi zasilanymi napięciem 24 V! Przy podłączaniu modułów rozszerzania wejść (np. FX2N-8ER-ES / UL, FX2N-8ER) do FX3U-1PSU-5V, napięcie 24 V DC należy doprowadzać do nich z zasilacza wewnętrznego jednostki centralnej lub z zasilanego modułu rozszerzenia, znajdującego się bliżej jednostki centralnej. FX3U -1PSU-5V Dane techniczne FX3U-1PSU-5V Przeznaczenie Zasilacz do szyny systemowej FX3U Zasilacz do szyny systemowej FX3U Znamionowe napięcie wejściowe 100–240 V AC (50 / 60 Hz) 24 V DC (+20 % / -15 %) Napięcie wyjściowe Maks. prąd wyjściowy Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia + + … … … Out 24 put V DC 2.5 A DC OK A 22 djust .5-2 9.5V L Inp 10 ut A 0-24C 0V N PSU 25 PE /V RO EU 2,5% IC V~ TR 90 EC z < EL 0 H g: CT HI -6 atin 50 er NTA B IS A/ ~ / D CO SU 0.5 V NIX MITU 25 E 264 O 1. -2 PS PH ~ / : 85 e by 0 V ge 24 ta A Mad 0- Vol 2.5 l / t: 10na V Inpuratio24 /K Opeput: 2,5% Out g: atin Der °C 55 F >+131° 2 >+ 6°C 0- 3 00 6+708°F 61000... +15 N E 61 5 -2 ... EN 3 -1 L IA STRL D U O NT IN NTRME COUIP EQKA 43 mm Nr kat. 5 V DC 1 A przy 40 °C; 0,8 A przy 55 °C 1A 0,3 A przy 40 °C; 0,2 A przy 55 °C — 55x90x87 24x90x74 169507 210086 W celu uzyskania większej mocy, moduły zasilaczy mogą być instalowane równolegle, lub mogą pracować w trybie rezerwowym. Moduły mają regulowane napięcie wyjściowe, obwód termicznego zabezpieczenia przeciążeniowego oraz diodę LED "POWER". Dane techniczne PSU 25 Przeznaczenie Zasilacz dla wszystkich urządzeń peryferyjnych. PSU 50 PSU 100 Znamionowe napięcie wejściowe 100–240 V AC (45–65 Hz) Napięcie wyjściowe 24 V DC Maks. prąd wyjściowy 2,5 A Stopień ochrony IP20 PSU 200 PSU 200-3 PSU 400-3 PR AP ALS OV ns ctio s strumain n in to tio g allaectin inst nn ad co Re fore e b Wymiary (SxWxG) Dane do zamówienia Akcesoria (PSU 100 lub większy) 130 24 V DC 5 V DC / 24 V DC Moduły zasilaczy impulsowych PSU znajdują zastosowanie w uniwersalnych aplikacjach inżynierii mechanicznej. Szeroki zakres napięcia wejściowego i posiadane certyfikaty UL i cUL, pozwalają na stosowanie ich na całym świecie. 3-fazowe moduły zasilaczy dostarczają ciągłą, pełną moc wyjściową przy zaniku jednej fazy. 2868839 ZASILACZE 12 5 V DC FX3UC-1PS-5V mm Nr kat. 380–400 V AC 5A 10 A 20 A 20 A 32x130x115 40x130x115 60x130x152,5 115x130x152,5 115x130x152,5 139x130x190 206147 206148 206149 208850 208851 40 A 208852 Adapter PSU-UWA montowany na płycie, Nr kat. 208853 MITSUBISHI ELECTRIC INDEKS /// MIKROSTEROWNIKI Adapter rozszerzeń cyfrowych i analogowych FX1N-1DA-BD . . . . . . . . . . . 63 FX1N-2AD-BD. . . . . . . . . . . 63 FX1N-2EYT-BD . . . . . . . . . . 63 FX1N-4EX-BD . . . . . . . . . . . 63 Adaptery rozszerzeń . . . . . . . 63 FX3G-1DA-BD . . . . . . . . . . . 63 FX3G-2AD-BD . . . . . . . . . . . 63 FX3G-8AV-BD . . . . . . . . . . . 63 Adaptory analogowych wejść temperaturowych . . . . . . . . . 57 FX3U-4AD-PNK-ADP . . . . . . 57 FX3U-4AD-PT-ADP . . . . . . . 57 FX3U-4AD-PTW-ADP . . . . . 57 FX3U-4AD-TC-ADP . . . . . . . 57 Adaptory interfejsów . . . . . . . 62 FX1N-232-BD . . . . . . . . . . . 62 FX1N-422-BD . . . . . . . . . . . 62 FX1N-485-BD . . . . . . . . . . . 62 FX3G-232-BD . . . . . . . . . . . 62 FX3G-422-BD . . . . . . . . . . . 62 FX3G-485-BD . . . . . . . . . . . 62 FX3U-232-BD . . . . . . . . . . . 62 FX3U-422-BD . . . . . . . . . . . 62 FX3U-485-BD . . . . . . . . . . . 62 Adaptory komunikacyjny . . . . 63 FX1N-CNV-BD. . . . . . . . . . . 63 FX3G-CNV-ADP. . . . . . . . . . 63 FX3U-CNV-BD . . . . . . . . . . . 63 FX3U-USB-BD . . . . . . . . . . . 63 Adaptory wejść/wyjść analogowych . . . . . . . . . . . . . 57 FX3U-4AD-ADP. . . . . . . . . . 57 FX3U-4DA-ADP. . . . . . . . . . 57 Bardzo szybkie moduły liczników oraz wyjścia ciągów impulsów 58 FX2N-1HC. . . . . . . . . . . . . . 58 FX2NC-1HC . . . . . . . . . . . . 58 FX3U-2HSY-ADP . . . . . . . . . 58 FX3U-4HSX-ADP . . . . . . . . . 58 Cechy sprzętu . . . . . . . . . . . . 47 Jakie elementy są potrzebne do zbudowania systemu FX PLC? 48 Jednostki centralne . . . . . . . . 50 FX1N-14MR-DS . . . . . . . . . . 51 FX1N-14MR-ES/UL . . . . . . . 51 FX1N-14MT-DSS . . . . . . . . . 51 FX1N-24MR-DS . . . . . . . . . . 51 FX1N-24MR-ES/UL . . . . . . . 51 FX1N-24MT-DSS . . . . . . . . . 51 FX1N-40MR-DS . . . . . . . . . . 51 FX1N-40MR-ES/UL . . . . . . . 51 FX1N-40MT-DSS . . . . . . . . . 51 FX1N-60MR-DS . . . . . . . . . . 51 FX1N-60MR-ES/UL . . . . . . . 51 FX1N-60MT-DSS . . . . . . . . . 51 FX1S-10MR-DS . . . . . . . . . . 50 FX1S-10MR-ES/UL. . . . . . . . 50 FX1S-10MT-DSS . . . . . . . . . 50 FX1S-14MR-DS . . . . . . . . . . 50 FX1S-14MR-ES/UL. . . . . . . . 50 FX1S-14MT-DSS . . . . . . . . . 50 FX1S-20MR-DS . . . . . . . . . . 50 FX1S-20MR-ES/UL. . . . . . . . 50 FX1S-20MT-DSS . . . . . . . . . 50 FX1S-30MR-DS . . . . . . . . . . 50 FX1S-30MR-ES/UL. . . . . . . . 50 FX1S-30MT-DSS . . . . . . . . . 50 FX3G-14MR-ES . . . . . . . . . . 52 FX3G-14MT-ESS . . . . . . . . . 52 FX3G-24MR-ES . . . . . . . . . . 52 FX3G-24MT-ESS . . . . . . . . . 52 FX3G-40MR-ES . . . . . . . . . . 52 FX3G-40MT-ESS . . . . . . . . . 52 FX3G-60MR-ES . . . . . . . . . . 52 FX3G-60MT-ESS . . . . . . . . . 52 FX3U-128MR/ES . . . . . . . . . 53 FX3U-128MT/ESS . . . . . . . . 53 MITSUBISHI ELECTRIC FX3U-16MR/DS. . . . . . . . . . 53 FX3U-16MR/ES . . . . . . . . . . 53 FX3U-16MT/DSS . . . . . . . . . 53 FX3U-16MT/ESS . . . . . . . . . 53 FX3U-32MR/DS. . . . . . . . . . 53 FX3U-32MR/ES . . . . . . . . . . 53 FX3U-32MT/DSS . . . . . . . . . 53 FX3U-32MT/ESS . . . . . . . . . 53 FX3U-48MR/DS. . . . . . . . . . 53 FX3U-48MR/ES . . . . . . . . . . 53 FX3U-48MT/DSS . . . . . . . . . 53 FX3U-48MT/ESS . . . . . . . . . 53 FX3U-64MR/DS. . . . . . . . . . 53 FX3U-64MR/ES . . . . . . . . . . 53 FX3U-64MT/DSS . . . . . . . . . 53 FX3U-64MT/ESS . . . . . . . . . 53 FX3U-80MR/DS. . . . . . . . . . 53 FX3U-80MR/ES . . . . . . . . . . 53 FX3U-80MT/DSS . . . . . . . . . 53 FX3U-80MT/ESS . . . . . . . . . 53 FX3UC-16MT/DSS . . . . . . . . 54 FX3UC-32MT/DSS . . . . . . . . 54 FX3UC-64MT/DSS . . . . . . . . 54 FX3UC-96MT/DSS . . . . . . . . 54 Kasety pamięci. . . . . . . . . . . . 64 FX1N-EEPROM-8L . . . . . . . . 64 FX3G-EEPROM-32L . . . . . . . 64 FX3U-FLROM-16 . . . . . . . . . 64 FX3U-FLROM-64 . . . . . . . . . 64 FX3U-FLROM-64L . . . . . . . . 64 Komunikacyjny adapter Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . 60 FX2NC-ENET-ADP . . . . . . . . 60 Mieszane moduły wejść/wyjść analogowych . . . . . . . . . . . . . 56 FX0N-3A . . . . . . . . . . . . . . . 56 FX2N-5A . . . . . . . . . . . . . . . 56 Moduł SSCNET III . . . . . . . . . . 58 FX3U-20SSC-H . . . . . . . . . . 58 Moduł sieciowy Ethernet . . . . 60 FX3U-ENET . . . . . . . . . . . . . 60 Moduł sieciowy do CANopen . 61 FX2N-32CAN . . . . . . . . . . . 61 Moduły CC-Link typu master i slave . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 FX2N-16CCL-M . . . . . . . . . . 61 FX2N-32CCL . . . . . . . . . . . . 61 FX3U-64CCL . . . . . . . . . . . . 61 Moduły Interfejsów . . . . . . . . 62 FX2NC-232ADP. . . . . . . . . . 62 FX2NC-485ADP. . . . . . . . . . 62 FX3U-232ADP-MB. . . . . . . . 62 FX3U-485ADP-MB. . . . . . . . 62 Moduły analogowych wejść temperaturowych . . . . . . . . . 57 FX2N-2LC . . . . . . . . . . . . . . 57 FX2N-4AD-PT . . . . . . . . . . . 57 FX2N-4AD-TC . . . . . . . . . . . 57 Moduły master i slave. . . . . . . 59 FX0N-32NT-DP . . . . . . . . . . 59 FX3U-32DP . . . . . . . . . . . . . 59 FX3U-64DP-M. . . . . . . . . . . 59 Moduły pozycjonujące. . . . . . 58 FX2N-10PG . . . . . . . . . . . . . 58 FX2N-1PG-E . . . . . . . . . . . . 58 Moduły wejść analogowych . . 56 FX2N-2AD . . . . . . . . . . . . . 56 FX2N-4AD . . . . . . . . . . . . . 56 FX2N-8AD . . . . . . . . . . . . . 56 FX3U-4AD/FX3UC-4AD . . . . 56 Moduły wyjść analogowych . . 56 FX2N-2DA. . . . . . . . . . . . . . 56 FX2N-4DA. . . . . . . . . . . . . . 56 FX3U-4DA. . . . . . . . . . . . . . 56 Moduły wyświetlaczy . . . . . . . 64 FX1N-5DM . . . . . . . . . . . . . 64 FX3G-5DM . . . . . . . . . . . . . 64 Moduły zasilające. . . . . . . . . . 63 Obliczanie . . . . . . . . . . . . . . . 49 Panel sterujący i panel wyświetlacza . . . . . . . . . . . . FX3U-7DM . . . . . . . . . . . . FX3U-7DM-HLD . . . . . . . . Rozszerzenie I/O z wbudowanym zasilaczem . FX2N-32ER-ES/UL . . . . . . . FX2N-48ER-ES/UL . . . . . . . Rozszerzenie I/O zasilane z magistrali systemowej . . . . . FX2N-16EX-ES/UL . . . . . . . FX2N-16EYR-ES/UL . . . . . . FX2N-16EYT-ESS/UL . . . . . FX2N-8ER-ES/UL . . . . . . . . FX2N-8EX-ES/UL . . . . . . . . FX2N-8EYR-ES/UL . . . . . . . FX2N-8EYT-ESS/UL . . . . . . Seria ALPHA 2 . . . . . . . . . . . Analogowe moduły rozszerzające . . . . . . . . . . Cyfrowe moduły rozszerzające . . . . . . . . . . Jednostki centralne . . . . . Moduł AS interface . . . . . . Specjalne moduły funkcyjne FX2NC-16EX-DS . . . . . . . . FX2NC-16EX-T-DS . . . . . . . FX2NC-16EYR-T-DS . . . . . . FX2NC-16EYT-DSS . . . . . . FX2NC-32EX-DS . . . . . . . . FX2NC-32EYT-DSS . . . . . . Stacja oddalonych we/wy . . FX2N-32DP-IF . . . . . . . . . . FX2N-32DP-IF-D . . . . . . . . . 64 . 64 . 64 . 55 . 55 . 55 . . . . . . . . . 55 55 55 55 55 55 55 55 65 . 66 . . . . . . . . . . . . . 66 65 65 55 55 55 55 55 55 55 59 59 59 MITSUBISHI W INTERNECIE . . 136 MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC Akcesoria. . . . . . . . . . . . . . . . 46 Bateria Q6BAT. . . . . . . . . . . 46 Kabel do programowania . . 46 Kabel sygnałowy. . . . . . . . . 46 Kable połączeniowe . . . . . . 46 Cechy sprzętu . . . . . . . . . . . . 28 Jednostki centralne Platformy iQ. . . . . . . . . . . . . . 36 Moduł interfejsu . . . . . . . . . . 45 QJ71C24N . . . . . . . . . . . . . 45 QJ71C24N-R2 . . . . . . . . . . . 45 QJ71C24N-R4 . . . . . . . . . . . 45 QJ71MB91 . . . . . . . . . . . . . 45 Moduł interfejsu MES . . . . . . . 44 QJ71MES96 . . . . . . . . . . . . 44 Moduł regulatora . . . . . . . . . . 42 Q62HLC . . . . . . . . . . . . . . . 42 Moduł serwera internetowego 43 QJ71WS96 . . . . . . . . . . . . . 43 Moduły Q-PC . . . . . . . . . . . . . 35 Napędy dysków dla Q-PC . . 36 PPC-CF-1GB-R. . . . . . . . . . . 36 PPC-CPU 686(MS)-128 . . . . 35 PPC-HDD . . . . . . . . . . . . . . 36 Moduły do regulacji temperatury . . . . . . . . . . . . . 41 Q64RD . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Q64RD-G . . . . . . . . . . . . . . 41 Q64TCRT . . . . . . . . . . . . . . 41 Q64TCRTBW . . . . . . . . . . . . 41 Q64TCTT . . . . . . . . . . . . . . 41 Q64TCTTBW . . . . . . . . . . . . 41 Q64TD . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Q64TDV-GH . . . . . . . . . . . . 41 Q68RD3-G . . . . . . . . . . . . . 41 Q68TD-G-H01/H02 . . . . . . . 41 Moduły procesorów PLC . . . . 32 Q00CPU . . . . . . . . . . . . . . . 32 Q00JCPU-E . . . . . . . . . . . . . 32 Q01CPU . . . . . . . . . . . . . . . 32 Q02CPU . . . . . . . . . . . . . . . 32 Q02HCPU . . . . . . . . . . . . . . 32 Q06HCPU . . . . . . . . . . . . . . 32 Q12HCPU . . . . . . . . . . . . . . 32 Q25HCPU . . . . . . . . . . . . . . 32 Moduły procesorów do zadań regulacji . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Q02PHCPU . . . . . . . . . . . . . 34 Q06PHCPU . . . . . . . . . . . . . 34 Q12PHCPU . . . . . . . . . . . . . 34 Q25PHCPU . . . . . . . . . . . . . 34 Moduły procesorów ruchu . . . 35 Q172CPUN . . . . . . . . . . . . . 35 Q172DCPU . . . . . . . . . . . . . 35 Q172HCPU . . . . . . . . . . . . . 35 Q173CPUN . . . . . . . . . . . . . 35 Q173DCPU . . . . . . . . . . . . . 35 Q173HCPU . . . . . . . . . . . . . 35 Moduły przerwań i szybkie wejścia . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 QI60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 QX40H . . . . . . . . . . . . . . . . 45 QX70H . . . . . . . . . . . . . . . . 45 QX80H . . . . . . . . . . . . . . . . 45 QX90H . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Moduły szybkich liczników. . . 42 QD60P8-G . . . . . . . . . . . . . 42 QD62 . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 QD62D . . . . . . . . . . . . . . . . 42 QD62E . . . . . . . . . . . . . . . . 42 QD63P6 . . . . . . . . . . . . . . . 42 Moduły wejść dwustanowych 37 QX10 . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 QX10-TS . . . . . . . . . . . . . . . 37 QX28 . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 QX40 . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 QX40-TS . . . . . . . . . . . . . . . 37 QX41 . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 QX42 . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 QX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 QX80 . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 QX80-TS . . . . . . . . . . . . . . . 37 QX81 . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 QX82-. . . . . . . . . . . . . . . . . . . S1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Moduły wejść/wyjść analogowych . . . . . . . . . . . . . 39 Q62AD-DGH . . . . . . . . . . . . 39 Q64AD . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Q64AD-GH . . . . . . . . . . . . . 39 Q66AD-DG . . . . . . . . . . . . . 39 Q68AD-G . . . . . . . . . . . . . . 39 Q68ADI. . . . . . . . . . . . . . . . 39 Q68ADV . . . . . . . . . . . . . . . 39 Moduły wyjść analogowych . . 40 Q62DA-FG . . . . . . . . . . . . . 40 Q62DAN . . . . . . . . . . . . . . . 40 Q64DAN . . . . . . . . . . . . . . . 40 Q66DA-G . . . . . . . . . . . . . . 40 Q68DAIN . . . . . . . . . . . . . . 40 Q68DAVN . . . . . . . . . . . . . . 40 Moduły wyjść dwustanowych 38 QY10 . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 QY10-TS . . . . . . . . . . . . . . . 38 QY18A . . . . . . . . . . . . . . . . 38 QY22 . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 QY40P . . . . . . . . . . . . . . . . 38 QY40P-TS . . . . . . . . . . . . . . 38 QY41P . . . . . . . . . . . . . . . . 38 QY42P . . . . . . . . . . . . . . . . 38 QY50 . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 QY68A . . . . . . . . . . . . . . . . 38 QY80 . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 QY80-TS . . . . . . . . . . . . . . . 38 QY81P . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Moduły zasilaczy . . . . . . . . . . 31 Q61P . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Q61P-D. . . . . . . . . . . . . . . . 31 Q61SP . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Q62P . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Q63P . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Q63RP . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Q64PN . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Q64RP . . . . . . . . . . . . . . . . 31 131 /// INDEKS Opis systemu . . . . . . . . . Potrzebne elementy . . . Procesor sterownika Q-C Q06CCPU-V-H01 . . . . . Płyty bazowe . . . . . . . . . Q312B-E . . . . . . . . . . . Q312DB . . . . . . . . . . . Q32SB . . . . . . . . . . . . Q33B-E . . . . . . . . . . . . Q33SB . . . . . . . . . . . . Q35B-E . . . . . . . . . . . . Q35SB . . . . . . . . . . . . Q38B-E . . . . . . . . . . . . Q38DB . . . . . . . . . . . . Q38RB-E . . . . . . . . . . . Q52B . . . . . . . . . . . . . Q55B . . . . . . . . . . . . . Q612B . . . . . . . . . . . . Q63B . . . . . . . . . . . . . Q65B . . . . . . . . . . . . . Q68B . . . . . . . . . . . . . Q68RB . . . . . . . . . . . . Rezerwowe moduły procesorów PLC . . . . . . . Q12PRHCPU . . . . . . . . Q25PRHCPU . . . . . . . . Uniwersalne jednostki centralne PLC. . . . . . . . . Q00UCPU . . . . . . . . . . Q00UJCPU . . . . . . . . . Q01UCPU . . . . . . . . . . Q02UCPU . . . . . . . . . . Q03UDCPU. . . . . . . . . Q03UDECPU . . . . . . . . Q04UDEHCPU. . . . . . . Q04UDHCPU . . . . . . . Q06UDEHCPU. . . . . . . Q06UDHCPU . . . . . . . Q10UDEHCPU. . . . . . . Q10UDHCPU . . . . . . . Q13UDEHCPU. . . . . . . Q13UDHCPU . . . . . . . Q20UDEHCPU. . . . . . . Q20UDHCPU . . . . . . . Q26UDEHCPU. . . . . . . Q26UDHCPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 29 36 36 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 . . . . 34 . . . . 34 . . . . 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA Elektroniczne uniwersalne urządzenie pomiarowe . . . . 128 Seria NF – WS . . . . . . . . . . . . 123 Akcesoria opcjonalne wyłączników kompaktowych. . . . . . . . . 124 NF1000-SEW . . . . . . . . . . . 123 NF125-HGW RE . . . . . . . . . 123 NF125-HGW RT . . . . . . . . . 123 NF125-RGW RT . . . . . . . . . 123 NF125-SGW RE . . . . . . . . . 123 NF125-SGW RT . . . . . . . . . 123 NF1250-SEW . . . . . . . . . . . 123 NF160-HGW RE . . . . . . . . . 123 NF160-HGW RT . . . . . . . . . 123 NF160-SGW RE . . . . . . . . . 123 NF160-SGW RT . . . . . . . . . 123 NF1600-SEW . . . . . . . . . . . 123 NF250-HGW RE . . . . . . . . . 123 NF250-HGW RT . . . . . . . . . 123 NF250-RGW RT . . . . . . . . . 123 NF250-SGW RE . . . . . . . . . 123 NF250-SGW RT . . . . . . . . . 123 NF400-HEW . . . . . . . . . . . 123 NF400-REW. . . . . . . . . . . . 123 NF400-SEW. . . . . . . . . . . . 123 NF630-HEW . . . . . . . . . . . 123 NF630-REW. . . . . . . . . . . . 123 NF630-SEW. . . . . . . . . . . . 123 132 NF800-HEW . . . . . . . . . . . 123 NF800-REW. . . . . . . . . . . . 123 NF800-SEW. . . . . . . . . . . . 123 Seria SUPER AE. . . . . . . . . . . 121 AE1000-SW . . . . . . . . . . . . 121 AE1250-SW . . . . . . . . . . . . 121 AE1600-SW . . . . . . . . . . . . 121 AE2000-SW . . . . . . . . . . . . 121 AE2000-SWA. . . . . . . . . . . 121 AE2500-SW . . . . . . . . . . . . 121 AE3200-SW . . . . . . . . . . . . 121 AE4000-SW . . . . . . . . . . . . 121 AE4000-SWA. . . . . . . . . . . 121 AE5000-SW . . . . . . . . . . . . 121 AE6300-SW . . . . . . . . . . . . 121 Zestawienie akcesoriów opcjonalnych do wyłączników powietrznych . . . . . . . . . . 122 Styczniki mocy . . . . . . . . . . . 125 Akcesoria opcjonalne styczników mocy serii . . . . 127 TH-N120KP . . . . . . . . . . . . 125 TH-N120TAKP . . . . . . . . . . 125 TH-N12KPCX. . . . . . . . . . . 125 TH-N18KPCX. . . . . . . . . . . 125 TH-N20KPCX. . . . . . . . . . . 125 TH-N20TAKPCX . . . . . . . . . 125 TH-N220RHKP. . . . . . . . . . 125 TH-N400RHKP. . . . . . . . . . 125 TH-N600KP . . . . . . . . . . . . 125 TH-N60KPCX. . . . . . . . . . . 125 TH-N60TAKP . . . . . . . . . . . 125 OPROGRAMOWANIE Integracja oprogramowania MX4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Oprogramowanie do wizualizacji . . . . . . . . . . . . . . . 4 Produkty specjalne . . . . . . . . 10 Alpha - ALVLS (AL-PCS/WIN) 10 FR Configurator (MX 500) . . 11 FX Configurator FP . . . . . . . 11 GX Configurator DP . . . . . . 11 MR Configurator . . . . . . . . . 10 MT Developer . . . . . . . . . . . 10 RT ToolBox2 . . . . . . . . . . . . 10 Programowanie HMI . . . . . . . . 6 E Designer . . . . . . . . . . . . . . 6 GTWorks2 (GT Designer2) . . 6 Programowanie PLC. . . . . . . . . 8 GX Developer . . . . . . . . . . . . 9 GX Developer FX. . . . . . . . . . 9 GX IEC Developer . . . . . . . . . 8 GX IEC Developer FX . . . . . . . 8 SCADA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 MX4 SCADA . . . . . . . . . . . . . 5 Soft HMI . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 GTWorks2 (GT SoftGOT1000) 5 MX4 HMI. . . . . . . . . . . . . . . . 5 Symulator . . . . . . . . . . . . . . . . 9 GT Simulator. . . . . . . . . . . . . 9 GX Simulator . . . . . . . . . . . . 9 Wkrótce dostępny . . . . . . . . . 12 GX Navigator . . . . . . . . . . . 12 Zarządzanie danymi w komputerze PC . . . . . . . . . . . . 7 MX Component . . . . . . . . . . 7 MX OPC Server . . . . . . . . . . . 7 MX Sheet . . . . . . . . . . . . . . . 7 PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI FR-A700 . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 FR-A740 EC . . . . . . . . . . . . . 83 FR-A741 EC . . . . . . . . . . . . . 85 Wspólne dane techniczne. . 86 FR-D700. . . . . . . . . . . . . . . . . 79 FR-D720S EC . . . . . . . . . . . . 79 FR-D740 EC. . . . . . . . . . . . . 79 FR-E700 . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 FR-E720S EC . . . . . . . . . . . . 80 FR-E740 EC . . . . . . . . . . . . . 80 FR-F700 . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 FR-F740 / FR-F746 . . . . . . . . 81 Filtry i klimatyzatory. . . . . . . . 93 Inteligentne funkcje sterowania silnikiem . . . . . . . 78 Opcje wewnętrzne i zewnętrzne . . . . . . . . . . . . . 88 Przegląd wszystkich przetwornic i właściwych filtrów przeciwzakłóceniowych. . . . . 91 PULPITY OPERATORSKIE HMI Adaptery interfejsów i kable. . 76 DT1151 . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 E1012 / E1022 . . . . . . . . . . . . 73 E1032 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 E1041 / E1043 . . . . . . . . . . . . 73 E1060 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 E1061 / E1063 . . . . . . . . . . . . 73 E1070 / E1070 Pro+ . . . . . . . . 74 E1071 / E1071 Pro+ . . . . . . . . 74 E1100 / E1100 Pro+ . . . . . . . . 74 E1101 / E1101 Pro+ . . . . . . . . 74 E1151 / E1151 Pro+ . . . . . . . . 74 GT1020-LBL / -LBD / -LBD2 / - LBLW / -LBDW / -LBDW . . . . . 69 GT1030-LBD / -LBD2 / -LBDW / -LBDW2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 GT1040-QBBD . . . . . . . . . . . . 69 GT1045-QSBD . . . . . . . . . . . . 69 GT1050-QBBD . . . . . . . . . . . . 69 GT1055-QSBD . . . . . . . . . . . . 69 GT1150-QLBD . . . . . . . . . . . . 70 GT1150HS-QLBD . . . . . . . . . . 70 GT1155-QSBD . . . . . . . . . . . . 70 GT1155-QTBD . . . . . . . . . . . . 70 GT1155HS-QSBD . . . . . . . . . . 70 GT1550-QLBD . . . . . . . . . . . . 70 GT1555-QSBD . . . . . . . . . . . . 70 GT1555-QTBD . . . . . . . . . . . . 70 GT1555-VTBD . . . . . . . . . . . . 70 GT1562-VNBA . . . . . . . . . . . . 71 GT1562-VNBD . . . . . . . . . . . . 71 GT1565-VTBA. . . . . . . . . . . . . 71 GT1565-VTBD . . . . . . . . . . . . 71 GT1572-VNBA . . . . . . . . . . . . 71 GT1572-VNBD . . . . . . . . . . . . 71 GT1575-STBA. . . . . . . . . . . . . 71 GT1575-STBD. . . . . . . . . . . . . 71 GT1575-VNBA . . . . . . . . . . . . 71 GT1575-VNBD . . . . . . . . . . . . 71 GT1575-VTBA. . . . . . . . . . . . . 71 GT1575-VTBD . . . . . . . . . . . . 71 GT1575V-STBD. . . . . . . . . . . . 71 GT1585-STBA. . . . . . . . . . . . . 71 GT1585-STBD. . . . . . . . . . . . . 71 GT1585V-STBD. . . . . . . . . . . . 71 GT1595-XTBA. . . . . . . . . . . . . 71 GT1595-XTBD . . . . . . . . . . . . 71 GT1665M-STBA . . . . . . . . . . . 72 GT1665M-STBD . . . . . . . . . . . 72 GT1665M-VTBA . . . . . . . . . . . 72 GT1665M-VTBD . . . . . . . . . . . 72 GT1675M-STBA . . . . . . . . . . . 72 GT1675M-STBD . . . . . . . . . . . 72 GT1675M-VTBA . . . . . . . . . . . 72 GT1675M-VTBD . . . . . . . . . . . 72 GT1685M-STBA . . . . . . . . . . . 72 GT1685M-STBD . . . . . . . . . . . 72 GT1695M-XTBA . . . . . . . . . . . 72 GT1695M-XTBD . . . . . . . . . . . 72 IPC-MC1121 . . . . . . . . . . . . . . 75 IPC-MC1151 . . . . . . . . . IPC-VP1151 . . . . . . . . . IPC-VP1171 . . . . . . . . . Układy sterowania HMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 75 75 68 ROZPROSZONE MODUŁY WE/WY Moduły odległe CC-Link . . . . . 22 AJ65BT-64AD . . . . . . . . . . . 22 AJ65BT-64DAI . . . . . . . . . . . 22 AJ65BT-64DAV . . . . . . . . . . 22 AJ65BT-64RD3 . . . . . . . . . . 22 AJ65BT-64RD4 . . . . . . . . . . 22 AJ65BT-68TD . . . . . . . . . . . 22 AJ65BT-D62 . . . . . . . . . . . . 23 AJ65BT-D62D . . . . . . . . . . . 23 AJ65BT-D62D-S1. . . . . . . . . 23 AJ65BT-D75P2-S3 . . . . . . . . 23 AJ65BT-R2N . . . . . . . . . . . . 23 AJ65BTB1-16D . . . . . . . . . . 22 AJ65BTB1-16DT . . . . . . . . . 22 AJ65BTB1-16T . . . . . . . . . . 22 AJ65BTB2-16D . . . . . . . . . . 22 AJ65BTB2-16DR . . . . . . . . . 22 AJ65BTB2-16DT . . . . . . . . . 22 AJ65BTB2-16R . . . . . . . . . . 22 AJ65FBTA2-16T. . . . . . . . . . 22 AJ65FBTA2-16TE . . . . . . . . . 22 AJ65FBTA4-16D . . . . . . . . . 22 AJ65FBTA4-16DE . . . . . . . . 22 AJ65FBTA42-16DT . . . . . . . 22 AJ65FBTA42-16DTE. . . . . . . 22 AJ65SBT-62DA . . . . . . . . . . 22 AJ65SBT-64AD . . . . . . . . . . 22 AJ65SBT-RPT. . . . . . . . . . . . 22 AJ65SBT2B-64DA . . . . . . . . 22 AJ65SBT2B-64RD3 . . . . . . . 22 AJ65SBTB1-16D . . . . . . . . . 22 AJ65SBTB1-16D1 . . . . . . . . 22 AJ65SBTB1-16T1. . . . . . . . . 22 AJ65SBTB1-16TE. . . . . . . . . 22 AJ65SBTB1-32D . . . . . . . . . 22 AJ65SBTB1-32D1 . . . . . . . . 22 AJ65SBTB1-32DT1 . . . . . . . 22 AJ65SBTB1-32DTE1. . . . . . . 22 AJ65SBTB1-32T. . . . . . . . . . 22 AJ65SBTB1-32TE1 . . . . . . . . 22 AJ65SBTB1-8D . . . . . . . . . . 22 AJ65SBTB1-8TE. . . . . . . . . . 22 AJ65SBTB1B-16TE1 . . . . . . . 22 AJ65SBTB2-8T1. . . . . . . . . . 22 AJ65SBTB2N-16R . . . . . . . . 22 AJ65SBTB2N-16S . . . . . . . . 22 AJ65SBTB2N-8R . . . . . . . . . 22 AJ65SBTB3-16D . . . . . . . . . 22 Seria MELSEC ST do sieci PROFIBUS / DP i CC-Link . . . . . 24 ST1AD2-I . . . . . . . . . . . . . . 27 ST1AD2-V . . . . . . . . . . . . . . 27 ST1DA1-I . . . . . . . . . . . . . . 27 ST1DA2-V . . . . . . . . . . . . . . 27 ST1H-BT . . . . . . . . . . . . . . . 25 ST1H-PB . . . . . . . . . . . . . . . 25 ST1PDD . . . . . . . . . . . . . . . 25 ST1PSD. . . . . . . . . . . . . . . . 25 ST1RD2. . . . . . . . . . . . . . . . 27 ST1SS1 . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ST1TD2. . . . . . . . . . . . . . . . 27 ST1X16-DE1 . . . . . . . . . . . . 26 ST1X1616-DE1-S1 . . . . . . . . 26 ST1X2-DE1 . . . . . . . . . . . . . 26 ST1X4-DE1 . . . . . . . . . . . . . 26 ST1Y16-TE2. . . . . . . . . . . . . 26 ST1Y16-TE8. . . . . . . . . . . . . 26 ST1Y16-TPE3. . . . . . . . . . . . 26 ST1Y2-R2 . . . . . . . . . . . . . . 26 ST1Y2-TE2. . . . . . . . . . . . . . 26 ST1Y2-TPE3. . . . . . . . . . . . . 26 MITSUBISHI ELECTRIC INDEKS /// ROZWIĄZANIA BEZPIECZEŃSTWA Moduły przekaźników bezpieczeństw. . . . . . . . . . . 130 Sieć CC-Link Safety . . . . . . . . 129 Sterownik bezpieczeństwa MELSEC . . . . . . . . . . . . . . . . 129 SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM Cechy i typowe zastosowania serwonapędów . . . . . . . . . . . 98 Konfiguracja systemu. . . . . . . 96 Konfiguracje systemów stolików X-Y . . . . . . . . . . . . . . 97 MR-MQ100. . . . . . . . . . . . . . 111 Moduły pozycjonujące . . . . . 110 QD75D1 . . . . . . . . . . . . . . 110 QD75D2 . . . . . . . . . . . . . . 110 QD75D4 . . . . . . . . . . . . . . 110 QD75M1 . . . . . . . . . . . . . . 110 QD75M2 . . . . . . . . . . . . . . 110 QD75M4 . . . . . . . . . . . . . . 110 QD75MH1. . . . . . . . . . . . . 110 QD75MH2. . . . . . . . . . . . . 110 QD75MH4. . . . . . . . . . . . . 110 QD75P1 . . . . . . . . . . . . . . 110 QD75P2 . . . . . . . . . . . . . . 110 QD75P4 . . . . . . . . . . . . . . 110 Procesor ruchu Q . . . . . . . . . 113 Q172CPUN . . . . . . . . . . . . 113 Q172DCPU . . . . . . . . . . . . 113 Q172HCPU . . . . . . . . . . . . 113 Q173CPUN . . . . . . . . . . . . 113 Q173DCPU . . . . . . . . . . . . 113 Q173HCPU . . . . . . . . . . . . 113 Przegld wzmacniaczy serwo . 99 Q170MCPU . . . . . . . . . . . . . 112 Rozmiary . . . . . . . . . . . . . . . 101 MR-J2S . . . . . . . . . . . . . . . 101 MR-J3, MR-ES . . . . . . . . . . 103 Serii MR-ES. . . . . . . . . . . . . . 105 Serwowzmacniacza MR-J2S . 106 (typ 200 V) . . . . . . . . . . . . 106 (typ 400 V) . . . . . . . . . . . . 108 Serwowzmacniaczy MR-J3 . . 107 typ 200 V . . . . . . . . . . . . . 107 typ 400 V . . . . . . . . . . . . . 109 MITSUBISHI ELECTRIC SIECI AS-Interface. . . . . . . . . A1SJ71AS92 . . . . . . . AL2-ASI-BD . . . . . . . . FX2N-32ASI-M . . . . . QJ71AS92 . . . . . . . . . CANopen . . . . . . . . . . . FR-A7NCA. . . . . . . . . FR-A7NCA-Ekit . . . . . FX2N-32CAN . . . . . . CC-Link, CC-Link IE i CC-Link Safety . . . . . . 2A-HR 575H E . . . . . . BIF-CC-W . . . . . . . . . FR-A7NC . . . . . . . . . . FR-A7NC-Ekit . . . . . . FX2N-16CCL-M . . . . . FX2N-32CCL . . . . . . . FX3U-64CCl . . . . . . . GT15-75J61BT13-Z . . Kabel CC-Link . . . . . . Q80BD-J61BT11N . . . Q80BD-J71GP21-SX . Q80BD-J71GP21S-SX Q81BD-J61BT11 . . . . QJ61BT11N. . . . . . . . QJ71GP21-SX . . . . . . QJ71GP21S-SX . . . . . QS0J61BT12 . . . . . . . Seria MR-J3-T(4) . . . . DeviceNet . . . . . . . . . . A1SJ71DN91. . . . . . . FR-A7ND. . . . . . . . . . FR-A7ND-Ekit . . . . . . FR-E5ND . . . . . . . . . . QJ71DN91 . . . . . . . . Ethernet . . . . . . . . . . . A1SJ71E71N3-T. . . . . A9GT-J71E71-T . . . . . FX2NC-ENET-ADP . . . FX3U-ENET . . . . . . . . IFC-ETCX. . . . . . . . . . IFC-ETTP . . . . . . . . . . QJ71E71-100 . . . . . . QJ71E71-B2 . . . . . . . QJ71E71-B5 . . . . . . . QJ71MT91 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 17 17 17 19 19 19 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 17 17 17 17 17 17 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 MELSECNET/H . . . . . . A1SJ71BR11 . . . . . . A1SJ71LP21 . . . . . . A1SJ71LP21GE . . . . A1SJ71QBR11 . . . . . A1SJ71QLP21GE . . . A1SJ72QBR15 . . . . . A1SJ72QLP25 . . . . . QJ71BR11 . . . . . . . . QJ71LP21-25 . . . . . QJ71LP21GE . . . . . . QJ71NT11B. . . . . . . QJ72BR15 . . . . . . . . QJ72LP25-25 . . . . . MODBUS . . . . . . . . . . A1SJ71UC24-R2-S2 . A1SJ71UC24-R4-S2 . BIF-MD-W . . . . . . . . FX3U-232ADP-MB. . FX3U-485ADP-MB. . QJ71MB91 . . . . . . . QJ71MT91 . . . . . . . MODEMY . . . . . . . . . . MAM-AM20 . . . . . . MAM-AM24 . . . . . . MAM-AM6 . . . . . . . MAM-GM20 . . . . . . MAM-GM24 . . . . . . MAM-GM6 . . . . . . . MIM-A01 . . . . . . . . MIM-G01 . . . . . . . . Profibus . . . . . . . . . . . BIF-PR-W . . . . . . . . FR-A7NP . . . . . . . . . FR-A7NP-Ekit . . . . . FX0N-32NT-DP . . . . FX2N-32DP-IF . . . . . FX2N-32DP-IF-D . . . FX3U-32DP . . . . . . . FX3U-64DP-M. . . . . IFC-PBDP . . . . . . . . MR-MG30 . . . . . . . . QJ71PB92V . . . . . . . QJ71PB93D. . . . . . . Seria ST. . . . . . . . . . Serwer internetowy . . QJ71WS96 . . . . . . . Typowa struktura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 19 19 20 20 20 20 20 20 20 21 21 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 14 14 13 SYSTEMY ROBOTÓW MELFA Panel uczący do robotów . . . 118 R28TB . . . . . . . . . . . . . . . . 118 R32TB . . . . . . . . . . . . . . . . 118 R46TB . . . . . . . . . . . . . . . . 118 R56TB . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Praktyczne funkcje . . . . . . . . 114 Przegląd opcji do wszystkich robotów . . . . . . . . . . . . . . . 119 Przykładowa konfiguracja systemu robotów . . . . . . . . . 114 RH-SDH SCARA . . . . . . . . . . 117 RH-12SH . . . . . . . . . . . . . . 117 RH-18SDH. . . . . . . . . . . . . 117 RH-6SH . . . . . . . . . . . . . . . 117 RP-AH SCARA . . . . . . . . . . . . 116 RP-1AH . . . . . . . . . . . . . . . 116 RP-3AH . . . . . . . . . . . . . . . 116 RP-5AH . . . . . . . . . . . . . . . 116 RV-2AJ / RV-1A . . . . . . . . . . . 115 RV-3SDJB / RV-3SDB . . . . . . . 115 RV-6SD / RV-6SDL / RV-12SDL / RV-12SD. . . . . . . . . . . . . . . . 116 Zaawansowane kontrolery . . 117 CR1-571 . . . . . . . . . . . . . . 117 CR2D . . . . . . . . . . . . . . . . 117 CR3D . . . . . . . . . . . . . . . . 117 ZASILACZE . . . . . . . . . . . . . . 132 ALPHA POWER 24-0.75 . . . . . 132 ALPHA POWER 24-1.75 . . . . . 132 ALPHA POWER 24-2.5. . . . . . 132 FX3U-1PSU-5V . . . . . . . . . . . 132 FX3UC-1PS-5V . . . . . . . . . . . 132 PSU 100 . . . . . . . . . . . . . . . . 132 PSU 200 . . . . . . . . . . . . . . . . 132 PSU 200-3 . . . . . . . . . . . . . . 132 PSU 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 PSU 400-3 . . . . . . . . . . . . . . 132 PSU 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 133 134 MITSUBISHI ELECTRIC /// MITSUBISHI W INTERNECIE Portal internetowy Automatyki Przemysowej Mitsubishi MITSUBISHI W INTERNECIE Korzyści z MyMitsubishi Nasza strona internetowa zapewnia łatwą i szybką drogę dostępu do dalszych danych technicznych i najnowszych szczegółów dotyczących naszych produktów i usług. Podręczniki i katalogi dostępne są w kilku różnych językach i mogą być pobrane bezpłatnie. Główna strona dostępna jest pod adresem www.mitsubishi-automation.com. Strona internetowa dostępna jest w więcej niż 10 różnych językach i ta liczba stale wzrasta. Po rozwinięciu menu w prawym górnym rogu strony internetowej, można zobaczyć, czy nasz język już dostępny. Jako zarejestrowany użytkownik masz swobodny dostęp do wielu dodatkowych, użytecznych usług, które nie są ogólnie dostępne. 앬 Możliwość dodatkowego pobrania Niezależnie od broszur, katalogów technicznych i podręczników, członkowie MyMitsubishi mogą również pobrać najnowsze uaktualnienia oprogramowania i sterowniki, pliki CAD, GSD i EDS oraz kopie certyfikatów produktów. MyMitsubishi oferuje dużą ilość darmowych pobrań. Europejska strona automatyzacji MyMitsubishi daje nam więceje Czy jesteś zainteresowany nowościami na temat produktów i technologii Mitsubishi Electric - dla zakładów przemysłowych i zastosowań związanych z automatyzacją procesów? Czy potrzebujesz adres Twojego lokalnego dystrybutora Mitsubishi? Lub może jesteś już klientem i chcesz mieć szybki dostęp do najnowszych informacji technicznych? Wszystko to i jeszcze więcej, możesz już znaleźć na naszej stronie internetowej. Korzystając z MyMitsubishi, możesz szybciej i znacznie łatwiej znaleźć informację, którą potrzebujesz; ponadto możesz dodatkowo otrzymać niektóre wartościowe usługi. Wykorzystaj zaletę MyMitsubishi – jest to Twój bezpośredni kanał do technologii automatyki Mitsubishi. 앬 Baza danych grafiki Członkowie MyMitsubishi mają również dostęp do naszej graficznej bazy danych ze zdjęciami produktów, grafikami i ilustracjami do naszych broszur i katalogów. Jeśli sobie życzysz, możesz również pobrać i używać wybrane obrazy z naszych tapet jako tło Twojego pulpitu. 앬 Biuletyn Bądź na czasie: prenumeratorzy naszych biuletynów rozsyłanych poprzez email, nie stracą żadnego wydarzenia lub specjalnej promocji. Raz w miesiącu otrzymasz ostatnie nowości ze świata technologii automatyzacji Mitsubishi. Aktualności zawierają nowości o produktach, opracowania na temat zrealizowanych aplikacji z wykorzystaniem produktów Mitsubishi na wszystkich polach automatyzacji, daty pokazów, wydarzenia dla klientów i specjalne oferty. Majc biuletyn Mitsubishi, jesteś zawsze na czasie. 앬 Ulubione strony Zaraz po zalogowaniu, na stronie startowej MyMitsubishi zostaną wyświetlone ostatnie nowości. Jeśli chcesz, możesz również zdefiniować swoją osobistą listę ulubionych, co pozwoli na szybszy dostęp do tych stron, które często oglądasz. Jeśli jeden raz je wprowadzisz, zaraz po zalogowaniu linki z Twojej listy ulubionych zostaną również automatycznie wyświetlone. Jak można się zarejestrować Celem wyświetlenia formularza rejestracyjnego, na stronie MyMitsubishi należy kliknąć na link . Wprowadzić nazwę użytkownika i hasło według własnego uznania, dane kontaktowe, a następnie kliknąć na przycisk Register. Krótko po wykonaniu tych czynności, otrzymasz email z prośbą o potwierdzenie i dokończenie procesu rejestracji. Jeśli kiedykolwiek zapomnisz swojego hasła, wystarczy kliknąć na link , a zostanie ono przesłane na Twój zarejestrowany adres email. Całkowicie panujesz nad tym, jak z Tobą pracujemy. W każdej chwili, ze swojego osobistego profilu, możesz edytować, modyfikować lub nawet usunąć swoją rejestrację. MITSUBISHI ELECTRIC Swobodny dostęp do obszernej, graficznej bazy danych. Zarzdzaj swoj list ulubionych stron. 135 136 MITSUBISHI ELECTRIC we /// Rozwiązani a w zakresie automatyzacji /// Rozwiązani a w zakresie auto Świat rozwiązań w zakresie automatyzacji Roboty Sterowanie ruchem i serwonapędy Obwody ochrony niskonapięciowej Przetwornice częstotliwości Maszyny laserowe Sterowniki CNC Pulpity operatorskie HMI i GOT Mikrosterowniki programowalne PLC Maszyny EDM Modułowe sterowniki programowalne PLC Firma Mitsubishi oferuje wiele różnych urządzeń do automatyzacji, od sterowników programowalnych PLC i pulpitów HMI po maszyny CNC i EDM. Nazwa, której można zaufać Od powstania nazwy w 1870 roku około 45 firm korzysta z nazwy Mitsubishi w branży finansowej, handlu i przemyśle. Nazwa firmowa Mitsubishi jest znana na całym świecie jako symbol najwyższej jakości. Mitsubishi Electric Corporation działa w dziedzinach planowania przestrzennego, transportu, półprzewodników, systemów energetycznych, komunikacji i przetwarzania informacji, sprzętu audiowizualnego, elektroniki domowej, budownictwa, zarządzania energią oraz systemów automatyzacyjnych i posiada 237 fabryk i laboratoriów w 121 krajach. Na rozwiązaniach automatyzacyjnych Mitsubishi można polegać, ponieważ dysponujemy wiedzą z pierwszej ręki, jeśli chodzi o potrzeby dotyczące niezawodnych, wydajnych i łatwych w obsłudze systemów do automatyzacji i sterowania. Mitsubishi Electric, jako jedno z największych w świecie przedsiębiorstw z całkowitym obrotem ponad 4 tryliony Jenów (ponad 40 miliardów USD), zatrudniające ponad 100 000 pracowników, posiada środki oraz zaangażowanie, aby zapewnić najlepszy serwis i wsparcie jak również dostarczyć najlepsze produkty. Global Partner. Local Friend. EuropEan SErvicE Group Mitsubishi ElEctric EuropE b.V. Gothaer str. 8 D-40880 ratinGEn Free European Hotline: +49 (0) 1805 000 765 training Hotline: +49 (0) 2102 486 1880 EuropEan DEvElopmEnt cEntEr Mitsubishi ElEctric EuropE b.V. Gothaer str. 8 D-40880 ratinGEn FrancE Mitsubishi ElEctric EuropE b.V. 25, boulevard des bouvets F-92741 nantErrE cEDEx phone: +33 (0)1 / 55 68 55 68 GErmanY Mitsubishi ElEctric EuropE b.V. Gothaer str. 8 D-40880 ratinGEn phone: +49 (0) 1805 000 765 training: +49 (0) 2102 486 1880 unitED KinGDom Mitsubishi ElEctric EuropE b.V. travellers lane uK-HatFiElD HErtS. al10 8xB phone: +44 (0) 17 07 / 27 61 00 training: +44 (0) 17 07 / 27 89 16 customer technology centre, Hatfield phone: +44 (0) 17 07 / 27 89 90 regional automation center, Wakefield phone: +44 (0) 1924 255 628 cZEcH rEpuBlic Mitsubishi ElEctric EuropE b.V. radlicka 714/113 a cZ-158 00 praHa 5 phone: +420 251 551 470 polanD Mitsubishi ElEctric EuropE b.V. Krakowska 50 pl-32-083 BalicE phone: +48 (0)12 / 630 47 00 italY Mitsubishi ElEctric EuropE b.V. Viale colleoni 7 i-20041 aGratE BrianZa (mB) phone: +39 039 / 60 53 1 Spain Mitsubishi ElEctric EuropE b.V. carretera de rubí 76-80 E-08190 Sant cuGat DEl valléS (BarcElona) phone:+34 93 / 565 3131 // +34 935653131 Aby uzyskać więcej informacji na temat naszych partnerów w Europie, prosimy odwiedzić sekcję kontaktów na naszej stronie internetowej www.mitsubishi-automation.pl Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Gothaer Straße 8 /// D-40880 Ratingen /// Germany Tel.: +49(0)2102 4860 /// Fax: +49(0)2102 4861120 /// [email protected] /// www.mitsubishi-automation.com © Mitsubishi Electric Europe B.V. /// Specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia /// Nr art. 191627-E /// 01.2010 Wszystkie znaki towarowe podlegają ochronie praw autorskich.