Księga automatyzacji Mitsubishi Electric

Transkrypt

Księga automatyzacji Mitsubishi Electric
2009/2010
Księga automatyzacji
Świat rozwiązań
Globalne usługi i wsparcie /// Innowacyjne rozwiązani a ///
Zgodność z normami /// Zwiększanie wyników finansowych ///
Globalny lider /// Globalny lider /// Globalny lider /// Globalny lider /// Glob
Globalne oddzi aływanie
Mitsubishi Electric
Gromadzimy najlepsze umysły w celu
tworzenia najlepszych technologii.
W Mitsubishi Electric rozumiemy, że
technologia jest motorem zmian w życiu
człowieka. Wnosząc więcej wygody
w codzienne życie, maksymalizując
wydajność przedsiębiorstw i udostępniając wyniki naszych działań społeczeństwu, integrujemy technologię
z innowacją, dążąc do pozytywnych
zmian.
W wizji Mitsubishi Electric możliwe są „Pozytywne zmiany” prowadzące do lepszej przyszłości.
Działalność Mitsubishi Electric obejmuje
wiele dziedzin, m.in.:
i komunikacyjne
쐽 Systemy energetyczne i elektryczne
Sprzęt, produkty i systemy przemysłowe
oraz do użytku domowego.
Szeroki zakres produktów energetycznych i elektrycznych, od generatorów po
wielkie wyświetlacze.
쐽 Zautomatyzowane systemy
쐽 Urządzenia elektroniczne
Maksymalizacja zdolności produkcyjnej
i wydajności za pomocą nowatorskiej
technologii automatyzacji.
Szeroka gama nowatorskich przyrządów
półprzewodnikowych dla systemów
i produktów.
쐽 Sprzęt domowy
Niezawodne produkty użytkowe, takie
jak klimatyzatory oraz systemy rozrywki
domowej.
2
쐽 Systemy informacyjne
produkcyjne
balny /// Spis treści /// Spis treści /// Spis treści /// Spis treści /// Spis treści ///
Spis treści
Mitsubishi – wprowadzenie
4
Wdrożenia
6
Jakość jutra, dzisiejsze cele
12
European Service Group (Europejski Zespół Obsługi)
14
Rozwiązania w zakresie automatyzacji
16
Sterowniki/sterowniki programowalne PLC
18
Pulpity operatorskie HMI/pulpity operatorskie GOT/
oprogramowanie
20
Przetwornice
22
Sterowanie ruchem
24
Roboty
26
Aparatura łączeniowa niskiego napięcia
28
Rozwiązania użytkowe
30
Informacje techniczne
3
Global partner. Local friend /// Global partner. Local friend /// Global partne
Obecność
w całej Europie
Otwartość w pracy pomiędzy dostawcą a klientem umożliwia szybsze i bardziej skuteczne osiąganie ustalonych wyników.
Od opracowywania produktów po
zarządzanie całymi planami, nasze
doświadczenie w branży przemysłowej
obejmuje ponad 75 lat. Wiedza zgromadzona przez nas w ciągu dziesięcioleci
oraz nasze pełne portfolio produktów
umożliwiają nam wspólną pracę z klientami w celu tworzenia gotowych rozwiązań spełniających wszelkie wymagania.
Dysponując siecią usługową obejmującą
cały świat, zapewniamy nie tylko serwis
po sprzedaży, ale również szkolenia
i doradztwo techniczne.
Dział automatyzacji zakładów posiada
własne działy sprzedaży w Niemczech,
Wielkiej Brytanii, Francji, Irlandii, Włoszech,
Hiszpanii i Rosji. Ponadto rozwinęliśmy
rozległą sieć firm partnerskich w całej
Europie oraz w sąsiednich krajach.
Globalny
partner, lokalny
przyjaciel
Nasz Europejski Zespół Wsparcia (ESG)
został powołany w celu zapewnienia
koordynacji, kontroli i zarządzania jakością naszych lokalnych działań w zakresie wsparcia. Uzupełnienie stanowią nasz
Europejski Ośrodek Rozwoju oraz ośrodek kompetencyjny EMC.
Mitsubishi Electric Factory Automation
jest synonimem innowacyjnych produktów o wysokiej jakości. Nasze programowalne sterowniki logiczne, rozwiązania
napędowe oraz roboty przemysłowe
zaliczają się do najmocniejszych na
rynku i przez ponad 30 lat przyczyniały
się do sukcesu, jaki osiągnęła produkcja
europejska.
4
Sprzedaż
i pomoc, zawsze
w pobliżu
er /// Zaufanie i lojalność /// Zaufanie i lojalność /// Zaufanie i lojalność ///
Zaufanie i lojalność są
równie ważne jak produkty
Współpraca z utalentowanymi partnerami
w branży automatyzacji stanowi jeden
z kluczowych elementów sukcesu
Mitsubishi. Dziś bardziej niż kiedykolwiek
klienci oczekują rozwiązań w dziedzinie
automatyzacji, które są dostosowane do
specyficznych wymagań związanych
z przewidywanymi zastosowaniami.
Specjalistyczne umiejętności naszych
partnerów w określonych branżach
w połączeniu z innowacyjną technologią
automatyzacji Mitsubishi Electric to dwa
główne składniki przepisu umożliwiającego opracowywanie udanych rozwiązań na
zlecenie oraz doskonałą obsługę klienta.
Liderzy na rynku
W świecie produkcji przemysłowej zmiany są wszechobecne. Aby zapewnić
dostosowanie naszych produktów do
aktualnych potrzeb naszych klientów,
opieramy wszystkie aspekty projektowania produktów oraz ich produkcji na opiniach rynkowych. W celu zachowania
wysokiego poziomu niezawodności
naszych produktów stosujemy program
kontroli jakości, który praktycznie
wyklucza możliwość przypadkowych
Nacisk na usługi
Jeśli chodzi o nasze usługi, klient zawsze
znajduje się na pierwszym miejscu. Nasi
klienci otrzymują najlepsze wsparcie od
doświadczonego personelu, zapewniającego kompetentne porady i pomoc
odnośnie planowania, projektów, instalacji i konfiguracji, szkoleń oraz wszelkich
pytań i zadań dotyczących automatyzacji. Zoptymalizowane zapasy oraz scentralizowana logistyka zapewniają szybkie
i sprawne dostawy części zamiennych
i zapasowych. Szybkie udzielanie informacji technicznych oraz wsparcia odbywa się poprzez obsługę pytań klientów
z całej Europy za pomocą naszej gorącej
linii telefonicznej.
Ustanawianie
standardów
Mitsubishi cieszy się opinią producenta
wyrobów o wysokiej jakości. Częściowo
wynika to z naszego zaangażowania
w zrozumienie i spełnianie wymogów
określanych przez międzynarodowe
normy i dyrektywy. Oprócz europejskich
certyfikatów zgodności CE, wiele produktów otrzymało dodatkowe zezwolenia, takie jak:
쐽 e-mark – do użytku w pojazdach
쐽 dopuszczenia morskie, np. ABS, DNV,
GL, RINA, BV, Lloyd's Register
쐽 międzynarodowe zezwolenia, np. UL
(Stany Zjednoczone), CUL (Kanada)
i GOST (Rosja)
Troska o szczegóły praktycznie wyklucza możliwość przypadkowych zdarzeń.
zdarzeń i pozwala uzyskać wysoką jakość, będącą synonimem nazwy Mitsubishi.
Produkty Mitsubishi Electric są
powszechnie zaliczane do najbardziej
innowacyjnych produktów w branży.
Jeśli chodzi o ilość, obecnie jeden na trzy
sterowniki programowalne PLC na świecie został wyprodukowany przez
Mitsubishi. Rzeczywiście, niektórzy
z naszych konkurentów wykorzystują
innowacyjną technologię zarządzania
energią Mitsubishi we własnych przetwornicach częstotliwości.
Po połączeniu wszystkich tych czynników trudno się dziwić, że nasi klienci
uważają produkty automatyzacyjne
Mitsubishi za najważniejsze na rynku.
5
Woda /// Rozwiązani a w zakresie automatyzacji /// Woda /// Rozwiązani a w
Woda
Wdrożenia
Firma: Klinting Vandvaerk
Lokalizacja: Dania
Specjalista ds. automatyzacji:
PRO/AUTOMATIC
Zastosowanie: Pompownia wody
Produkty: Modułowe sterowniki PLC
Mitsubishi, przetwornice częstotliwości,
Rozproszone moduły we/wy Wago
Sieć: CC-Link
Uwagi:
Otwory wiertnicze znajdowały się w odległości do 1,2 km od głównej stacji wodnej.
Komentarz:
"Stworzenie tej sieci było łatwe, a jej cechy
okazały się bardzo użyteczne i wyjątkowe".
Jean Petersen PRO/AUTOMATIC
6
Woda ma decydujące znaczenie dla
życia. Bez stałego dostępu do czystej
wody służącej do picia, czyszczenia oraz
efektywnej gospodarki odpadami toksycznymi, szybko dochodzi do rozpadu
społeczeństwa. Rozwiązania w zakresie
automatyzacji muszą być niezawodne
i elastyczne, aby było możliwe nie tylko
spełnienie zmiennych wymagań odbiorców, ale również akcjonariuszy na
zapewnienie zysku z inwestycji. Dlatego
właśnie wiele przedsiębiorstw użyteczności publicznej wykorzystuje produkty
Mitsubishi Electric.
w zakresie automatyzacji /// Żywność /// Rozwiązani a w zakresie automatyz
Żywność
Dostępny dziś dla klientów wybór żywności jest ogromny, od gotowych sałatek
po ciasta przygotowane do podgrzania
i mrożone mięso. Duża część żywności
pochodzi z odległych miejsc, ale za
każdym razem musi być przetwarzana
i punktualnie dostarczana. Ze względu
na znaczenie pożywienia w naszym
życiu codziennym, istnieją ścisłe zasady
i wytyczne dotyczące możliwości identyfikowania, znakowania, pakowania oraz
kontroli jakości. Mitsubishi dysponuje
wiedzą specjalistyczną we wszystkich
tych dziedzinach.
Wdrożenia
Firma: Virgin Trading (Virgin Cola)
Lokalizacja: Irlandia
Specjalista ds. automatyzacji:
Charles Wait
Zastosowanie: Produkcja koncentratu coli
Produkty: Oprogramowanie oraz modułowe sterowniki PLC Mitsubishi
Uwagi:
Zakład produkcyjny zbudowany jako jeden
z najwydajniejszych na świecie, z personelem na miejscu liczącym sześć osób,
wytwarzającym do 2 miliardów litrów
Coli rocznie
Komentarz:
„Wybraliśmy Mitsubishi… ze względu na
opinie o tej firmie dotyczące niezawodności i globalnego wsparcia, szczególnie
w branży żywności i napojów”.
Rod Golightly, Charles Wait
7
Produkcja przemysłowa /// Rozwiązani a w zakresie automatyzacji /// Przem
Produkcja przemysłowa
Wdrożenia
Firma: Kaba Group
Lokalizacja: Austria
Zastosowanie: Produkcja kluczy
Produkty: Roboty Mitsubishi
Uwagi:
Wykorzystywane są dwa roboty, jeden do
umieszczania obrabianego przedmiotu
mosiężnego we frezarce, natomiast drugi
do wyjmowania obrobionych kluczy i wykańczania za pomocą wirującego pędzla.
Komentarz:
„Dzięki zastosowaniu robota mogliśmy
obniżyć koszty i znacznie skrócić czas
przewozu”.
Robert Weninghofer, Kierownik produkcji
w firmie Kaba
8
Produkcja przemysłowa, podobnie jak
wszystkie branże techniczne, stale podlega presji dostarczania innowacyjnych
produktów w najbardziej opłacalny sposób. Producenci poszukują zwykle
dostawców oferujących rozwiązania
automatyzacyjne uwzględniające wiele
różnych wymaganych norm, a także
zapewniających elastyczność, dostępność i niezawodność. Jest to jeden z powodów, dlaczego od chwili wprowadzenia
na rynek, tj. przez ponad 25 lat, producenci z całego świata kupili ponad dziewięć milionów sterowników PLC Mitsubishi
z rodziny FX.
mysł motoryzacyjny /// Rozwiązani a w zakresie automatyzacji /// Przemysł
Przemysł motoryzacyjny
Krótsze cykle produkcyjne, adaptacyjne
zarządzanie produkcją oraz integracja
wszystkich obszarów procesu produkcyjnego czynią z przemysłu motoryzacyjnego jeden z najbardziej wydajnych
i obciążonych presją sektorów produkcyjnych na świecie.
Jest to również przyczyną zwracania się
producentów globalnych marek do
firmy Mitsubishi odnośnie specjalistycznej wiedzy w dziedzinie automatyzacji
na najwyższym poziomie.
Wdrożenia
Firma: Global Engine Manufacturing
Alliance (GEMA)
Lokalizacja: Stany Zjednoczone
Zastosowanie: Produkcja silników
samochodowych
Produkty: Modułowe sterowniki PLC
Mitsubishi, panele sterujące HMI, wzmacniacze serwo, sterowniki CNC i oprogramowanie
Uwagi:
GEMA jest związkiem Chrysler Group,
Mitsubishi Motors i Hyundai Motor Co.
Istnieją dwa zakłady produkujące łącznie
do 840 000 silników w ciągu roku.
Komentarz:
Chrysler Group ocenia, że nowa koncepcja
automatyzacji pozwoli rocznie zaoszczędzić
ok. 100 milionów dolarów kosztów.
9
Przemysł chemiczny /// Rozwiązani a w zakresie automatyzacji /// Przemysł c
Przemysł chemiczny
Wdrożenia
Firma: Follmann & Co.
Lokalizacja: Niemcy
Zastosowanie: Produkcja kleju
Produkty: Kompaktowe sterowniki PLC
Mitsubishi, panele sterujące HMI, przetwornice częstotliwości
Sieci: Ethernet + Profibus
Uwagi:
System steruje procesem produkcyjnym dla
17 różnych klejów
Komentarz:
„Ta ekonomiczna alternatywa dla technologii scentralizowanego sterowania procesami czyni wszystkie funkcje i procesy oraz
dane produkcyjne zrozumiałymi, począwszy od źródła, a skończywszy na poziomie
zarządzania”.
Axel Schuschies, Kierownik produkcji
10
Branże chemiczna i farmaceutyczna
należą do najbardziej konkurencyjnych
na świecie, zmagając się z trudnymi problemami dotyczącymi szybkiego wprowadzania produktów na rynek. Nowe
produkty opracowywane w laboratorium muszą być szybko wprowadzane
do produkcji. Aby zapewnić bezpieczeństwo, szybkość i niezawodność tego
procesu, producenci potrzebują elastycznych rozwiązań automatyzacyjnych uwzględniających wiele różnych
norm. Produkty automatyki Mitsubishi
Electric odpowiadają na te potrzeby.
chemiczny /// Proces /// Rozwiązani a w zakresie automatyzacji /// Proces ///
Proces
Wiele zastosowań rozwiązań automatyzacyjnych wchodzi w skład ciągłego
procesu. Różnią się one w znacznym
stopniu, od elektrowni po spalarnie
odpadów. Niemniej jednak, wszystkie
wymagają systemów o wysokiej niezawodności. Ponadto sterowanie i zarządzanie odpadami eksploatacyjnymi stanowią
problem, dla którego przewidziano
więcej regulacji w dyrektywach takich
jak IPPC (Zintegrowane Zapobieganie
i Ograniczanie Zanieczyszczeń). Firma
Mitsubishi opracowała własny System Q
specjalnie w celu spełnienia tych wymogów.
Wdrożenia
Firma: European Vinyls Corporation (EVC)
Lokalizacja: Wielka Brytania
Specjalista ds. automatyzacji: Tritec
Zastosowanie: Elektrociepłownia (CHP)
Produkty: Modułowe sterowniki PLC
Mitsubishi oraz oprogramowanie
Uwagi:
Zastosowanie sterowników programowalnych
PLC z podwójną redundancją kosztowało 25 %
mniej niż tradycyjne rozwiązanie DCS.
Zainstalowany system umożliwia obecnie
oszczędności rzędu 500 000 funtów (ok.
750 000 euro) rocznie. Okres amortyzacji
systemu sterowania wyniósł 6 miesięcy.
Komentarz:
„Koszt opracowanego przez nas systemu
sterowania PLC wyniósł ok. 0,25 mln funtów w porównaniu z kosztem wynoszącym
1 mln funtów za konwencjonalny system”.
Tim Hartley, Tritec
11
Jakość jutra /// Dzisiejsze cele /// Jakość jutra /// Dzisiejsze cele /// Jakość j
Jakość jutra ...
Niezależnie od zastosowania, branży czy
wielkości firmy, Mitsubishi oferuje
swoim klientom najlepszą możliwą
obsługę. Obejmuje ona poznawanie
i rozumienie potrzeb klienta oraz reagowanie na zmieniające się sytuacje prawne i społeczne w celu opracowywania
produktów potrzebnych już jutro, za rok
bądź za pięć lat.
Technologia jutra wymaga inwestycji dzisiaj.
Badania i rozwój
– siła napędowa
przyszłości
Badania i rozwój stanowią siłę napędową Mitsubishi Electric. Nasze ośrodki
badawczo-rozwojowe w Japonii, Stanach
Zjednoczonych i Europie opracowują
dziś innowacyjne technologie, które
będą wykorzystywane w przełomowych
wynalazkach jutra. Mitsubishi Electric
inwestuje ok. 4 % dochodów ze sprzedaży w rozwijanie przyszłych technologii.
12
utra /// Dzisiejsze cele /// Jakość jutra /// Dzisiejsze cele /// Jakość jutra ///
... dzisiejsze cele
Różnymi sposobami dostosowujemy
programy i systemy wspomagające nas
w drodze do celu polegającego na urzeczywistnianiu idei równowagi ekologicznej na planecie. Od zakupów, poprzez
projektowanie produktów oraz ich
wytwarzanie po logistykę, działania te
dowodzą, jak świadomość wpływu na
środowisko i związane z nią postępowanie stopniowo stają się stałym elementem naszej kultury firmowej.
Pomoc dla
środowiska
Zrozumienie równowagi między wydajną produkcją zautomatyzowaną a troską
o nasze środowisko pomaga nam lepiej
rozumieć potrzeby naszych klientów.
Przykład – konieczność monitorowania
i kontrolowania odpadów zgodnie
z dyrektywą IPPC (Zintegrowane Zapobieganie i Ograniczanie Zanieczyszczeń).
Jest to ogromne wyzwanie, ale
Mitsubishi Electric każdego dnia aktywnie realizuje związane z nim wymagania,
skupiając się równocześnie na jednym
celu. Polega on na tworzeniu globalnego społeczeństwa, w którym można stale
poprawiać warunki życia, współistniejąc
zgodnie ze środowiskiem naturalnym.
Chodzi o równowagę: równowagę pomiędzy efektywnym wykorzystaniem
zasobów, efektywnym wykorzystaniem
energii oraz ochroną przed potencjalnie
szkodliwymi substancjami.
W ten sposób zakłady Mitsubishi działają w pełnej zgodności z normą ISO
14000, wytwarzając produkty zawierające mniej szkodliwych substancji.
Praca na rzecz zachowania równowagi
w przyszłości.
13
European Service Group /// European Service Group /// European Service G
Produkty i usługi
Pomoc techniczna polega na zapewnianiu prawidłowych odpowiedzi już za pierwszym razem.
Wybierając współpracownika w dziedzinie automatyzacji, nasi klienci zwracają
uwagę na wiele różnych czynników, od
stabilności firmy po wiodące na rynku
produkty. Jednak wszyscy zawsze są
zainteresowani obsługą i pomocą.
European Service Group (Europejski Zespół
Obsługi) jest tutaj, aby Ci pomóc.
European
Service Group
(Europejski
Zespół Obsługi)
European Service Group (Europejski
Zespół Obsługi) Mitsubishi Electric to
organizacja nadrzędna obejmująca całość obsługi automatyzacji przemysłowej
i wsparcia w Europie. Sieć technologicznych centrów obsługi klienta Mitsubishi
Customer Technology Centre oraz
współpracowników w całej Europie
zapewnia wsparcie lokalne wspomagane przez centralny zespół ESG.
Zespół ESG oferuje szeroką gamę usług,
m.in. konserwację i naprawy, szkolenia,
porady techniczne oraz całodobową
pomoc.
14
Group /// European Service Group /// European Service Group /// European
Czynnik ludzki
Bezpłatna gorąca linia telefoniczna
obsługująca klientów, oferująca pomoc
odnośnie zarówno aktualnych, jak i starszych produktów, jest sterowana i prowadzona przez zespół ESG. Lokalni technicy zapewniają pomoc w języku klienta.
nej ma krytyczne znaczenie. Działalność
zespołu ESG umożliwia firmie Mitsubishi
oferowanie wielu różnych opcji w zakresie napraw, pozwalających skrócić czas
przestoju po stronie klienta do minimum.
Szkolenie pod
kątem wydajności
Korzystanie ze skomplikowanego sprzętu
automatycznego w szybkim środowisku
Pomoc techniczna polega na zapewnianiu
prawidłowych odpowiedzi już za pierwszym
razem.
Działalność tę uzupełnia centralna
Europejska Gorąca Linia, działająca
w godzinach od 7:30 do 18:30 czasu
środkowoeuropejskiego.
Gorąca linia na terenie Polski
+48 12 630 47 47
Dzięki temu połączeniu lokalnej i scentralizowanej pomocy klienci mogą być
zawsze pewni, że ktoś odbierze rozmowę.
Obszerne programy szkoleń.
produkcyjnym wymaga dobrze przeszkolonego personelu. Zespół ESG
Mitsubishi oferuje najbardziej aktualne
szkolenia dotyczące użytkowania i konserwacji systemów automatyzacyjnych.
Zapewniają one optymalną wydajność
eksploatacji.
Minimalizowanie
czasu przestoju
Przestój spowodowany przez awarię
urządzeń nigdy nie jest dobrą wiadomością. W dzisiejszym bezwzględnym środowisku biznesowym jak najszybszy
powrót do pełnej wydajności produkcyj-
Wszystkie naprawy są wykonywane przez
kwalifikowanych i doświadczonych techników.
15
Rozwiązani a w zakresie automatyzacji /// Rozwiązani a w zakresie automat
Rozwiązania w zakresie
automatyzacji ...
Mikrosterowniki programowalne PLC
Najpopularniejszy na świecie mikrosterownik
PLC łączy w sobie w równym stopniu moc
i prostotę.
ERP
Enterprise Resource
Management
Operation
Modułowe sterowniki
programowalne PLC
Od samodzielnych rozwiązań po systemy sieciowe i rezerwowe, System Q stanowi najlepszą platformę automatyzacji.
PLANT
Plant Integration
Level
Manufacturing
Mitsubishi
Integrated
FA Software
MELSOFT
Narzędzia zwiększające wydajność oraz rozwiązania w zakresie oprogramowania, które
umożliwiają jak najlepsze wykorzystanie inwestycji w automatyzację.
Pulpity operatorskie HMI, GOT i IPC
Mitsubishi oferuje prawdopodobnie największy zakres terminali sterujących i komputerów
przemysłowych (IPC), jaki dostępny jest od
każdego pojedynczego producenta.
Automation
SHOP
Przetwornice
Mitsubishi cieszy się dobrą opinią dzięki niezawodnym przetwornicom, które klienci mogą
łatwo„zamontować i zapomnieć”.
16
Dział automatyzacji zakładów oraz rozwiązania e-F@ctory firmy Mitsubishi Electric
mogą pomóc w rozwiązywaniu problemów związanych z dużym wyzwaniem,
jakie stanowi zwiększenie wydajności istniejącej infrastruktury zakładów wraz z jej
mieszaną architekturą systemów sterowania i systemów tradycyjnych, poprzez
usprawnienie przepływu informacji dotyczących zakładów do systemów MES.
tyzacji /// Rozwiązani a w zakresie automatyzacji /// Rozwiązani a w zakresie
... niezależnie od
zastosowania
Sterowanie ruchem
TOP FLOOR
Serwonapędy i systemy Motion Mitsubishi
oferują rozwiązania skalowalne od 1 do 96 osi.
& Planning
MES
Execution System
Manufacturing
Execution System
Mitsubishi
EZSocket
Partner Products
Roboty
Roboty MELFA zapewniają wiodącą w swojej
klasie technologię zarówno dla konstrukcji
SCARA, jak i dla systemów z ramionami przegubowymi.
EZSocket
Mitsubishi
Communication Software
Aparatura łączeniowa niskiego napięcia
Zaawansowana technologia niskonapięciowa
obejmuje aparaturę rozdzielczą i wyłączniki.
Solutions
Sterowanie numeryczne CNC
Maksymalizacja
wydajności
produkcji
i sterowania z najwyższą niezawodnością.
FLOOR
Korzyścią, jaką zapewnia rozwiązanie
e-F@ctory firmy Mitsubishi Electric, jest szeroki zakres produktów dostępnych u jednego
dostawcy. e-F@ctory jest po prostu połączeniem najlepszych w swojej klasie elementów
automatyzacyjnych w jednym harmonijnym
systemie. Moc tego rozwiązania wynika
z faktu, że jest ono skalowalne do potrzeb biznesowych, a jego modułowa struktura umożliwia dostosowanie do dostępnego budżetu.
Maszyny EDM
Urządzenia EDM Mitsubishi – nagroda Frost
and Sullivan dla produktu wiodącego na globalnym rynku –„Global Market Leader 2005”.
17
Sterowni ki logiczne /// Mi krosterowni ki programowalne PLC /// Modułowe
Proste, łatwe, niezawodne
Oprócz tego dostępne są nasze pakiety
programistyczne GX IEC, zaprojektowane specjalnie dla użytkowników pragnących wykorzystywać standard programowania strukturalnego, taki jak
IEC61131-3.
programowanie plc
pakiet
GX iEc Developer
GX Developer
Al-pcs/
WiN
Wszystkie
tylko
Wszystkie
tylko
sterowniki sterownikiplc sterowniki sterownikiplc tylko
plc MElsEc MElsEcFX plc MElsEc MElsEcFX seriaAlpha
Drabinka
●
●
●
●
instrukcja
●
●
●
●
bloki funkcyjne
●
●
tekst strukturalny
●
●
Graf sekwencji sFc
●
●
Zgodność
z iEc61131
●
●
●
●
●
Oba programy pomagają obniżyć koszty
programowania, umożliwiając użytkownikom ponowne wykorzystanie już stworzonego kodu PLC.
Potwierdzona niezawodność – od samodzielnych do pełnych instalacji.
Proste
Sterowniki programowalne PLC firmy
Mitsubishi są proste w użyciu. Wiele
skomplikowanych działań sprowadziliśmy do pojedynczych instrukcji, znacznie ułatwiając programowanie naszych
sterowników PLC.
Łatwe
Ponadto przygotowaliśmy programowanie i konfigurację systemu w taki sposób,
by czynności te były jak najbardziej
elastyczne. Na przykład narzędzia programistyczne, takie jak GX Developer,
umożliwiają użytkownikom szybkie tworzenie programów PLC i konfigurowanie
nowych modułów.
18
Dodatkowo oferujemy innowacyjne
narzędzia pomocnicze, takie jak
GX Simulator. Pakiet ten pozwala użytkownikom uruchamiać programy PLC
w trybie symulacji bez dodatkowego
sprzętu, co pomaga skrócić kosztowny
czas rozruchu przy oddaniu do eksploatacji na miejscu.
Niezawodne
Projektujemy i tworzymy nasze sterowniki programowalne PLC zgodnie z najwyższymi światowymi normami, zdobywając w trakcie prac wiele morskich
i innych specjalistycznych zezwoleń.
Czynimy to w ramach naszych dążeń do
zapewniania jak najlepszej jakości produktów. Pierwszorzędnym przykładem
jakości Mitsubishi jest powszechne
wykorzystanie naszych podzespołów
w globalnej branży motoryzacyjnej, w
której zerowa tolerancja dla wybrakowanych produktów szybko staje się normą.
e sterowni ki programowalne PLC /// Sterowni ki logiczne /// Mi krosterowni
Sterowanie na mi arę
Szeroka gama
rozwiązań
Rozwiązania Mitsubishi w zakresie sterowników i programowania PLC dzielą
się na trzy proste grupy.
쐽 Sterowniki logiczne
Te produkty Mitsubishi noszą nazwę
sterowników Alpha. Są to małe
kompaktowe urządzenia zawierające
wejście/wyjście (I/O), procesor, pamięć,
zasilacz oraz pulpit HMI wbudowane
w pojedynczy moduł. Programowanie
urządzeń odbywa się za pomocą bardzo
Wraz z ponad dziewięcioma milionami
jednostek sprzedanych na całym świecie,
sterowniki PLC Mitsubishi z rodziny FX są
jednymi z najbardziej udanych, dostępnych dzisiaj sterowników kompaktowych. Mikrosterowniki programowalne
PLC są wyposażone w I/O, procesor,
pamięć i zasilacz w jednym module.
Ponadto możliwości sterownika można
rozszerzyć, wybierając różne opcje, takie
jak I/O, sterowanie analogowe lub regulacja temperatury. Jednym z najpopularniejszych dodatków jest połączenie sieciowe. Wśród opcji sieciowych mogą
znajdować się: Ethernet, Profibus-DP,
CC-Link, DeviceNet, a także CANopen
i AS-interface.
쐽 Modułowe sterowniki
programowalne PLC
Sterowniki modułowe, takie jak System Q
Mitsubishi, są systemami o dużej wydajKompaktowe sterowniki Alpha z intuicyjnym
programowaniem.
PLC
Mikrosterowniki programowalne PLC są
szeroko stosowane, od sterowania
maszynami po systemy sieciowe.
Najlepiej sprzedające się mikrosterowniki na
świecie.
i/o
pamięć
Długość cyklu/
rozkaz logiczny
FX 10–384
10–28
Alpha
Istnieje rozwiązanie dostosowane do Twoich
potrzeb.
fejsy analogowe, komunikacyjne, sieciowe oraz zadedykowany interfejs MES, jak
również połączenie z internetem poprzez
web serwer.
System Q firmy Mitsubishi zapewnia
największe korzyści jako platforma
automatyzacji. Umożliwia integrację
jednostek centralnych PLC, sterowników ruchu, sterowników robota i CPU
do sterowania procesem – wszystko
w jednym systemie. Ponadto istnieją
opcje dla systemów tworzonych
w oparciu o komputery przemysłowe,
rezerwowe sterowniki programowalne
PLC, a także najnowsze rozwiązanie –
sterownik programowany w C.
쐽 Platforma automatyzacji iQ
intuicyjnego narzędzia programistycznego wykorzystującego bloki funkcyjne
(AL-PCS/WIN).
쐽 Mikrosterowniki programowalne
System Q 32–8192
Wyposażone w zaawansowane funkcje sterowniki modułowe PLC wysokiego poziomu.
ności i szerokim zakresie funkcjonalności. Wybór, moc i funkcje tych sterowników PLC klasy high-end są imponujące,
a ich czas wykonania operacji jest mierzony w nanosekundach. Są one wyposażone w oddzielny zasilacz, procesor, I/O
oraz specjalizowne opcje, montowane
na tylnej płycie bazowej. W miarę rozbudowy systemu możliwe jest dodawanie
kolejnych
płyt rozszerzających.
Specjalizowane opcje obejmują inter-
Sterownik logiczny
Kompaktowy
sterownik plc
modułowy sterownik plc
AlphA2
rodzina FX
system Q
10–28
10–384
32–8192
blok 200-tu funkcji
2–64 K kroki
8–260 K kroków
20 µs
0,065–0,55 µs
0,0095–0,2 µs (9,5 ns)
Platforma iQ Mitsubishi jest pierwszą na
świecie platformą automatyzacji, która
w jednym zintegrowanym systemie sterującym jednoczy wszystkie kluczowe
technologie związane z automatyką. Nie
zmarnuj cennych osiągnięć, próbując
tworzyć efektywnie współpracujące systemy pochodzące od różnych dostawców. Zamiast tego pozwól Platformie iQ
Mitsubishi zająć się integracją Twojego
systemu. Na użytek Platformy iQ
dostępny jest duży wybór różnego rodzaju sterowników, które poprzez magistralę płyty bazowej mogą się z sobą
komunikować. Pozwala to inżynierom
poświęcić cały swój czas i energię na
Twoją aplikację.
19
Vision 1000 /// HMI /// GOT /// IPC /// SCADA /// Vision 1000 /// HMI /// GOT /
Zobaczyć znaczy uwierzyć
logię łączącą platformę Windows CE
firmy Microsoft z procesorami Intel
Xscale. Ta wiodąca technologia zapewnia
użytkownikom interfejsów HMI szybkość
i niezawodność działania oraz maksymalny czas bezawaryjnej pracy.
쐽 Rozwiązania dla komputerów
przemysłowych (IPC)
Szeroka gama otwartych rozwiązań HMI.
Linia produkcyjna, czyli zdalne inteligentne sterowanie zakładem – Mitsubishi udostępnia dane.
Rozwiązanie Vision 1000 firmy Mitsubishi
stanowi interfejs pomiędzy człowiekiem
i maszyną (HMI) oraz jest odpowiedzią
w zakresie oprogramowania, które umożliwia podgląd tego, co naprawdę dzieje
się podczas procesu produkcyjnego.
Vision 1000
To połączenie trzech technologii wizualizacji pochodzących od jednego producenta pozwala użytkownikom wybrać
rozwiązanie najlepiej dostosowane do
ich wymagań.
쐽 Dedykowane rozwiązania HMI
Seria graficznych terminali operatorskich
GOT1000 zbudowana została w oparciu
o najnowszą technologię w dziedzinie
wyświetlaczy dotykowych. Zapewniają
one użytkownikom jasne i wyraźne
wyświetlanie informacji połączone z elastycznością wprowadzania danych za
pomocą ekranu dotykowego.
W serii GOT 1000 wykorzystano najnowszą
technologię z dziedziny ekranów dotykowych.
Urządzenia GOT skonstruowano w celu
zintegrowania ich na poziomie podstawowym z technologią automatyzacji
Mitsubishi. Oznacza to ułatwienia i przyspieszenie opracowywania projektów,
a także zwiększenie wydajności systemów i dodatkowy dostęp do głównych
funkcji sprzętu do automatyzacji Mitsubishi.
쐽 Otwarte rozwiązania HMI
Seria E1000 pulpitów operatorskich HMI
została zaprojektowana i skonstruowana
w oparciu o najnowszą otwartą techno20
Gama rozwiązań IPC1000 firmy
Mitsubishi oferuje klientom solidną platformę do opracowywania własnych rozwiązań. Zostały one stworzone, aby
zapewnić elastyczność wysokiej klasy
komputerów osobistych, ale wyposażono je w mocną przemysłową konstrukcję
w celu ochrony podczas działania.
Oznacza to, że użytkownicy mogą bez
wahania instalować urządzenia IPC1000
we własnym środowisku produkcyjnym.
Grupa programów do automatyzacji
firmy Mitsubishi o nazwie MELSOFT
obsługuje również komputery przemysłowe IPC. Daje to szeroką gamę podzespołów programowych, które całkowicie
i nieprzerwanie mogą być zintegrowane
Komputery przemysłowe wysokiej klasy.
z Twoimi własnymi rozwiązaniami, aż do
kompletnych pakietów przeznaczonych
do wizualizacji procesu, jak np.
SoftGOT1000.
/// IPC /// SCADA /// Vision 1000 /// HMI /// GOT /// IPC /// SCADA /// Vision 10
Doskonała wizja
쐽 Łatwość użytkowania
Sprzęt
zapewniający
elastyczność
Wybierając właściwą aplikację do wizualizacji, należy uwzględnić kilka podstawowych czynników.
쐽 Wodoszczelność
Programowanie i użytkowanie pulpitów
operatorskich HMI firmy Mitsubishi jest
łatwe. Wszystkie pakiety zawierają
wstępnie zdefiniowane biblioteki graficzne pomocne w szybkim rozpoczynaniu pracy. Niektóre pakiety oprogramowania posiadają symulatory, które
umożliwiają testowanie aplikacji HMI
przed przesłaniem ich do terminala HMI
lub komputera przemysłowego IPC.
IPC1000
Seria GOT1000
Seria E1000
Istnieje rozwiązanie dostosowane do Twoich
potrzeb.
Produkty Vision1000 Mitsubishi Electric
dostarczają szerokiego zakresu rozwiązań potrzebnych do wirtualnej obsługi
każdej aplikacji. Wszystkie urządzenia
mają stopień ochrony IP 65 lub wyższy –
na przykład mogą być bezpiecznie myte
za pomocą węża. Jest to częste w przemyśle spożywczym, gdzie konieczne jest
stałe zachowanie wysokiego poziomu
higieny.
쐽 Komunikacja
Ważną część automatyzacji stanowi
komunikacja. Jej wdrażanie jest możliwe
na wielu poziomach, od Fieldbus, poprzez
sieci danych, po rozwiązania w zakresie
pomiarów zdalnych z zastosowaniem
modemów przemysłowych Mitsubishi.
Rozwiązania Vision1000 mogą służyć do
łączenia się z głównymi rodzajami sieci,
takimi jak Ethernet, Profibus oraz CC-Link.
Dostępnych jest ponad 100 sterowników
komunikacyjnych, które umożliwiają
zastosowanie rozwiązań HMI Mitsubishi
razem z produktami automatyki, pochodzącymi od innych wytwórców.
Rozwiązania dla wszelkich zastosowań dotyczących wizualizacji i programowania.
MELSOFT
Komplet oprogramowania do automatyzacji MELSOFT oferuje użytkownikom
wiele rozwiązań, w tym programowanie
sterowników PLC i urządzeń HMI, elementy oprogramowania takie, jak serwery OPC i kontrolki Active X do osadzania
bezpośrednio w rozwiązaniach użytkowników, a także kompletne pakiety wizualizacyjne, np. MX4SCADA.
programowanie Hmi/symulacje
pakiet
E Designer
GT Works 2
Wizualizacja w komputerze pc
Funkcja
Funkcja
●
●
●
Active X
●
●
●
●
Vb/VbA
●
●
umożliwiającyzastosowaniewsieci
●
oDbc
●
●
●
biblioteka graficzna
●
oprogramowanie hMi
Soft HMI
MX4hMi
opc
●
hMi serii E1000
SCADA
MX4scADA
●
●
Funkcje:
programowanie
symulacja
sprzęt hMi
pakiet
MX4 HMI
seria Got900
Got1000 / komputer
SoftGOT1000
Komputer
pc control
MX sheet
MXcomponents MX opc
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Działanie:
informacja
Zakład otwarty
hala fabryczna
●
●
●
●
21
Przetwornice /// Napędy /// Przetwornice /// Napędy /// Przetwornice /// Nap
Wydajność układów
napędowych
Obniżanie
kosztów
Cena zakupu standardowego silnika
przemysłowego stosowanego w typowym wentylatorze lub pompie może
wynosić tylko kilkaset euro. Jednak ten
sam silnik będzie pochłaniać setki tysięcy
euro w postaci kosztów energii elek-
Przetwornice pomagają obniżyć pobór mocy
i zużycie maszyn.
Inteligentne rozwiązania dla każdego zadania.
Przetwornice częstotliwości stanowią
dobry przykład szeroko przyjętej
i powszechnie stosowanej technologii
automatyzacji. Przetwornice umożliwiają
inżynierom większą kontrolę nad prędkością silnika oraz wydajnością momentu obrotowego. Coraz częściej przetwornice są postrzegane jako prosty lecz
ważny sposób obniżania kosztów energii. Obecnie na całym świecie pracuje
ponad 12 milionów przetwornic częstotliwości Mitsubishi, które obsługują cały
szereg różnorodnych aplikacji napędowych.
Wysokie
standardy
Nasze zaangażowanie w spełnianie
wymogów międzynarodowych norm ma
zasadniczy wpływ na konstrukcję przetwornic Mitsubishi. Przyznane nam aktualnie certyfikaty to m.in. europejski certyfikat zgodności CE, amerykańskie
certyfikaty UL i CUL, rosyjski GOST,
a także dopuszczenia morskie. Certyfikaty
te pomagają eksporterom, którzy sprzedają urządzenia i systemy z wbudowanymi przetwornicami.
Przetwornice Mitsubishi gwarantują niezawodność i wydajność. Właśnie dlatego
w dwóch kolejnych badaniach opinii
i stopnia zadowolenia klientów IMS
przetwornice firmy Mitsubishi otrzymały
najwyższe noty za niezawodność i technologię.
22
trycznej w okresie użytkowania. Zastosowanie przetwornicy może znacznie obniżyć te
wydatki.
Inteligentne
rozwiązania dla
każdego zadania
Mitsubishi oferuje cztery typy przetwornic: proste, ekonomiczne, elastyczne
i zaawansowane. Każda z nich została
zoptymalizowana w celu zapewnienia
jak najlepszego poziomu sterowania
i wydajności.
Ponadto, w zależności od wybranego
typu, przetwornice Mitsubishi mogą
obsługiwać następujące sieci: RS485,
ModbusRTU, BacNet, ModbusPlus,
Profibus/DP, CC-Link, CANopen, DeviceNet,
LONWorks, SSCNET oraz Ethernet. Tak
rozległa funkcjonalność pod względem
komunikacji ułatwia integrację sterowania przetwornicami z większymi systemami automatyki.
pędy /// Przetwornice /// Napędy /// Przetwornice /// Napędy /// Przetwornic
Napędzanie przyszłości
FR-D700
쐽 Mikro
Ta najnowsza generacja podstawowej
serii przetwornic Mitsubishi Electric,
łączy w sobie skrajnie kompaktowe rozmiary z całym bogactwem nowych funkcji, włączając w to wejście stopu bezpieczeństwa, które pozwala na niezawodne
zatrzymanie napędu. Bezczujnikowe sterowanie wektorowe zapewnia, że ta
przetwornica częstotliwości może
zawsze dostarczać duży moment, nawet
przy niskich prędkościach. Wbudowany
tranzystor hamujący umożliwia bezpośrednie podłączenie opornika hamującego, co znacznie podnosi zdolność hamo-
ny port USB, wbudowany obrotowy programator cyfrowy z wyświetlaczem,
poprawiona wydajność energetyczna
w zakresie niskich obrotów oraz gniazdo,
w którym można zainstalować jedną
z wielu, dostępnych dla serii 700, kart
rozszerzających.
FR-F700
FR-A700 0,4–630 3ph
FR-F700 0,75–630 3ph
0,4–15 3ph
0,1–2,2 1ph
0,4–7,5 3ph
0,1–2,2 1ph
FR-E700
FR-D700
Obszerny wybór produktów, od ultrakompaktowych po najsilniejsze.
쐽 Elastyczny
Wiele napędów opartych o przetwornice
częstotliwości, oszczędza energię, lecz
FR-F700 jest bardziej oszczędny. Jego
innowacyjna technologia OEC (Optimum
FR-F700
FR-E700
FR-A700
Sensorless Vector control – rzeczywiście
bezczujnikowe sterowanie wektorem
pola) zapewnia maksymalny moment
obrotowy i optymalnie płynną pracę. Dla
uzyskania większej elastyczności, przetwornice te mają cztery zakresy przeciążenia, możliwości kontrolowanego
wyłączenia oraz zintegrowane funkcje
PLC. Ze swoimi dynamicznymi osiągami,
przetwornice FR-A700 doskonale nadają
się do napędu dźwigów i przekładni wciągarek, systemów wysokiego składowania, wytłaczarek, wirówek i systemów
nawijarek.
FR-D700
wania. FR-D700 idealnie nadaje się do
napędu wentylatorów, mieszadeł i transporterów pasowych.
FR-E700
쐽 Kompaktowy
FR-E700 jest najnowszą generacją kompaktowych przetwornic częstotliwości
Mitsubishi Electric. Ulepszone funkcje
i możliwości czynią z przetwornic
FR-E700 ekonomiczne i niezwykle
wszechstronne rozwiązanie dla całego
szeregu aplikacji, takich, jak transportery
pasowe, wciągarki, systemy składowania,
pompy, wentylatory i wytłaczarki. Do
właściwości FR-E700 należy zintegrowa-
Excitation Control - optymalne sterowanie wzbudzeniem) zapewnia, że w silniku
wytwarzane jest zawsze właściwe pole
magnetyczne, co zapewnia maksymalną
sprawność silnika i minimalny pobór
mocy. Przetwornice FR-F700 szczególnie
dobrze nadają się do pomp i wentylatorów, HVA (grzanie, wentylacja, powietrze) oraz do zastosowań związanych
z obsługą budynków.
FR-A700
쐽 Potężny
Przetwornice częstotliwości z serii
FR-A700 zapewniają najwyższej jakości
osiągi i moc. Ich technologia RSV (Real
Wybór przetwornic
Fr-D700
napięcie
wejściowe
moc wyjściowa kW
przeciążenie
Stopień ochrony
Fr-E700
Fr-F700
Fr-a700
D720S Ec
D740 Ec
E720S Ec
E740 Ec
F740 Ec
F746 Ec
a740 Ec
a741
1 faza
200–240 V Ac
3 fazy
380–480 V Ac
1 faza
200–240 V Ac
3 fazy
380–480 V Ac
3 fazy
380–480 V Ac lub 500 V
3 fazy
380 – 480 V Ac
3 fazy
380–480 V Ac lub 500 V
3 fazy
380–480 V Ac
0,4–7,5
0,1–2,2
0,4–15
0,75–630
0,75 – 55
0,1–2,2
200 %
200 %
ip20
ip20
120 %, 150 %
ip20–00
ip54
0,4–630
5,5–55
120 %, 150 %,
200 %, 250 %
200 %
ip20–00
ip00
23
Serwonapędy /// Ruch /// Serwonapędy /// Ruch /// Serwonapędy /// Ruch
Poezja w ruchu
Mitsubishi przesuwa granice konstruowania serwonapędów, tworząc ultrakompaktowe silniki bezszczotkowe.
Wszystkie silniki serii MR-J2S/MR-ES mają
wbudowany enkoder o rozdzielczości
131072 impulsy na jeden obrót, natomiast silniki serii MR-J3 mają wbudowany
enkoder o rozdzielczości 262144 impulsy
na jeden obrót. Ponadto wszystkie silniki
z serii MR-J3 wyposażone są w enkoder o
rozdzielczości 262144 impulsy na obrót.
Dzięki temu możliwe jest zwiększenie
prędkości i dokładności maszyny.
„Plug and play”
Rozwiązania Mitsubishi w zakresie serwonapędów i obsługi ruchu oferują
łatwe tworzenie i konfigurowanie systemów w oparciu o technologię komputerową „plug and play”.
쐽 Proste połączenia
Dostępność gotowych przewodów
o różnych długościach zapewnia szybkie
i bezbłędne podłączanie serwonapędu
do wzmacniacza lub dowolnej innej
kombinacji.
쐽 Automatyczne rozpoznawanie
silnika
Prędkość, dokładność i kontrola – zawsze, gdy są potrzebne
W miarę wzrostu wymagań dotyczących
produkcji przemysłowej pojawia się
rosnąca potrzeba wytwarzania większych
ilości wyrobów gotowych przy mniejszych stratach. Aby osiągnąć ten cel,
wszystkie obszary automatyzacji są rozwijane stosownie do nowych wymogów.
Jednym z obszarów, w których następuje
szybki wzrost, jest branża serwonapędów i sterowania ruchem. Rozwój
serwonapędów o dużej wydajności
połączonych z intuicyjnym sterowaniem
ruchem zastępuje tradycyjne rozwiązania w dziedzinie obsługi ruchu.
Prędkość
i wydajność
Serwonapędy umożliwiają użytkownikom tworzenie szybszych, bardziej precyzyjnych i bardziej funkcjonalnych rozwiązań w zakresie automatyzacji.
24
Serwonapęd Mitsubishi podłączony do
wzmacniacza jest automatycznie rozpoznawany. Następnie ładowane są
automatycznie prawidłowe parametry
i urządzenie jest gotowe do pracy. W ten
sposób skraca się czas rozruchu i zmniejsza się prawdopodobieństwo wystąpienia błędów.
쐽 Prosta łączność sieciowa
Szybkie serwonapędy i urządzenia sterujące ruchem wymagają specjalnej, szybkiej łączności sieciowej. Magistrala szeregowa SSCNET (Servo System Controller
Network) firmy Mitsubishi zapewnia
działanie systemu, łącząc i w pełni synchronizując do 96 osi za pomocą prostej
konstrukcji wtyczek i przewodów.
*) Seria MR-J3 wykorzystuje wersję sieci
SSCNET III opartą na światłowodzie, co
daje całkowitą odporność na zakłócenia.
h /// Serwonapędy /// Ruch /// Serwonapędy /// Ruch /// Serwonapędy ///
Moc i precyzja
Silne
wzmacniacze
Dostępne jest szerokie spektrum wzmacniaczy Mitsubishi z serii MR-J2S i MR-J3,
w zakresie mocy od 100 W do 37 kW przy
zasilaniu 200 V, i od 600 W do 11kW dla
systemów zasilanych 400 V. Przy tak szerokim wyborze typów i serii, użytkownicy są pewni, że znajdą takie rozwiązanie,
jakiego potrzebują.
Rozwiązania
silnikowe dla
wszystkich
Wyposażone w najbardziej zaawansowane techniki dotyczące uzwojenia skupionego oraz najnowszą technologię, ser-
MR-J3-A/B/T
400 V, 0,6–55 kW
MR-J3-A/B/T
200 V, 0,1–37 kW
MR-J2S-A/B
400 V, 0,6–110 kW
MR-J2S-A/B
200 V, 0,1–37 kW
MR-E-A/AG
200 V, 0,1–2 kW
Silniki HF-KP – standardowy stopień
ochrony IP 65
Technologia „plug and play”.
쐽 Wydajność
Z szybką reakcją częstotliwości aż do
900 Hz, systemy serwo Mitsubishi oferują osiągi światowej klasy.
쐽 Tłumienie drgań
Wydajność maszyn jest często ograniczana mechanicznie. Wbudowana we
wzmacniaczach Mitsubishi funkcja tłumienia drgań umożliwia przezwyciężenie
niektórych ograniczeń poprzez precyzyjne sterowanie osłabiające mikrodrgania
w punkcie narzędzia, dzięki czemu użytkownicy mogą zapewnić większą niezawodność i wydajność maszyn.
쐽 Strojenie adaptacyjne w czasie
rzeczywistym (Real Time Adaptive
Tuning – RTAT)
Wprowadzona za pomocą pojedynczego
ustawienia, RTAT jest kolejną innowacją
firmy Mitsubishi, obecną w maszynie
użytkownika za sprawą serwowzmacniacza. Stale monitorując zmienne warunki
obciążenia, wzmacniacz zapewnia
dostarczanie przez system maksymalnej
wydajności dynamicznej. Oznacza to
szybsze i dokładniejsze działanie systemów sterowanych w trybie RTAT.
Szeroka gama silnych wzmacniaczy.
wonapędy Mitsubishi znajdują się wśród
najbardziej kompaktowych urządzeń
tego typu na rynku.
Silniki są dostępne w zakresie od 50 W
do 55 kW w różnych konstrukcjach. Są to
m.in. specjalistyczne silniki, takie jak
wały drążone i płaskie konstrukcje
gwiazdowe dopasowane do większości
zastosowań.
Oprócz tego konstrukcje silników firmy
Mitsubishi o niskiej, ultraniskiej i średniej
bezwładności umożliwiają użytkownikom wybieranie najlepszych cech silników dla własnych zastosowań.
Sterowniki
ruchu
Mitsubishi oferuje wiele rozwiązań
odnośnie zastosowań dotyczących
ruchu i pozycjonowania. Należą do nich
proste sterowniki do pozycjonowania za
pomocą ciągu impulsów oraz zadedykowane karty typu motion. Do najbardziej
złożonych zastosowań przeznaczony jest
System Q i jego dedykowane procesory
ruchu. Użytkownicy mogą wybrać typ
i styl sterowania, które znają najlepiej,
przez co system jest tworzony szybko
i wydajnie.
*) Właściwości serii MR-J3 są jeszcze bardziej zaawansowane, na wyższym poziomie wydajności tłumienia wibracji i strojenia adaptacyjnego w czasie rzeczywistym.
25
Roboty /// Konstrukcje z ramionami przegubowymi /// SCARA /// Roboty //
Innowacja w ruchu
Ułatwianie życia
Użytkownicy mogą również skorzystać
z pakietów rozszerzonego oprogramowania oraz oprogramowania symulacyjnego RT ToolBox2 i MELFA Works. To znakomite oprogramowanie umożliwia
programowanie i symulowanie działania
robota przed nabyciem sprzętu.
Projektowanie i tworzenie systemów jest
zatem szybsze i łatwiejsze. Ponadto
Oprogramowanie o potężnych możliwościach pomaga maksymalnie wykorzystać
pracę robota.
Szybkie, bardzo dokładne urządzenia do montażu powierzchniowego („pick and place”).
możliwe jest rozpoznanie potencjalnego
zagrożenia jeszcze przed rozpoczęciem
integracji robota.
Roboty są już szeroko akceptowane jako
opłacalne rozwiązanie w dziedzinie szybkich i bardzo dokładnych urządzeń do
montażu powierzchniowego („pick-andplace”), a także niektórych podstawowych zadań montażowych.
Rozmowa w języku
Sterowanie
Basic
zaawansowane
Programowanie robota firmy Mitsubishi
jest łatwiejsze, niż sądzi większość użyt- w standardzie
kowników. Język programowania ma
1,65 euro na
godzinę
strukturę podobną do języka Basic, a polecenia odzwierciedlają żądane działania.
Na przykład polecenie MOV oznacza
„przenieś” (ang. „move”), a HCLOSE oznacza „zamknij uchwyt” (ang. „hand close”).
Wszystkie roboty Mitsubishi programuje
się za pomocą tego samego języka, co
ogranicza wysiłek wkładany w naukę
przez użytkownika.
Zakres zastosowania robotów może być
bardzo zróżnicowany, ale przeciętny
okres stosowania wynoszący ponad siedem lat może kosztować tylko 1,65 euro
za godzinę, wliczając cenę zakupu i koszty pracy robota.
26
Wszystkie sterowniki robotów Mitsubishi
są dostarczane z pełnym oprogramowaniem sterującym w standardowym zestawie. Oznacza to, że użytkownicy nie
muszą kupować dodatkowych modułów
oprogramowania do poszczególnych
zadań.
// Konstrukcje z ramionami przegubowymi /// SCARA /// Roboty /// Konstru
Dostosowanie do poszczególnych
zadań
Przemyślana
konstrukcja
Seria robotów MELFA z ramionami przegubowymi wykazuje siłę i wydajność
dzięki wiodącej na rynku technologii
oraz dobrze przemyślanej konstrukcji.
쐽 Łatwość podłączania
Roboty
z ramionami
przegubowymi
Dla małych i średnich obciążeń do 3 kg
Mitsubishi oferuje ramiona robotów RV2AJ i RV-1A, zapewniające odpowiednio
pięć i sześć stopni swobody (DoF).
Doskonałe roboty do wszystkich zastosowań
z udźwigiem do 12kg/18kg
Ramiona robotów Mitsubishi są wyposażone w pojedyncze złącza punktowe do
zasilania i pneumatyki, co ułatwia
podłączanie i rozruch przy oddaniu do
eksploatacji.
Dodatkowo każdy z robotów wyposażono w podłączone do korpusu przewody
pneumatyczne oraz złącze sygnałowe,
umieszczone na końcu ramienia, co
znacznie ułatwia użytkowanie.
쐽 Standardowe flansze uchwytu
Wszystkie kołnierze montażowe ramion
przegubowych zostały zaprojektowane
i skonstruowane zgodnie z normą
ISO9409-1, zapewniając łatwość połączenia z wybranym przez użytkownika
chwytakiem.
Roboty z ramionami przegubowymi są
wyposażone w przewody pneumatycze
i sygnałowe wewnątrz ramienia.
쐽 Tor jezdny
Większe obciążenia – do 12 kg – mogą
być obsługiwane za pomocą ramion
robotów RV-S i RV-SL, które oferują równie szerokie możliwości.
Każdy z robotów MELFA można zamontować na dodatkowej osi liniowej, aby
zapewnić większy zasięg i wykorzystanie
ramienia robota.
Roboty SCARA
쐽 Praca w sieci
Używając sieci typu Ethernet lub
CC-Link, sterowniki robotów Mitsubishi
mogą być wbudowywane w większe systemy automatyki, pozwalając użytkownikom na sterowanie każdym z etapów
procesu.
Seria robotów SCARA firmy Mitsubishi
dzieli się na dwie kategorie. Małe roboty
RP-AH charakteryzują się wyjątkową
powtarzalnością (+/- 0,005 mm) przy
bardzo dużej prędkości, przez co idealnie nadają się do zadań związanych
z mikromontażem systemy i lutowaniem
płytek drukowanych SMD.
RH-SH to druga seria dostępnych robotów SCARA. Modele te doskonale nadają
się do paletyzowania i innych zastosowań specjalistycznych. Roboty z tej serii
można stosować w ograniczonej przestrzeni, w której konieczne jest szybkie
przenoszenie obciążeń do 18 kg.
Wybór robotów
Zasięg
typ
Klasa obciążeń [kg]
Zasięg [mm]
rp
rH
rv
scArA
scArA
ramię przegubowe
1–5
6–18
1–12
236–453
350–850
410–1385
Roboty SCARA idealnie nadają się do
zastosowań w ograniczonej przestrzeni.
27
Niskie napięcie /// Niskie napięcie /// Niskie napięcie /// Niskie napięcie //
Przełomowa technologia
Czołowa pozycja
na rynku
Mechanizm Jet Pressure Trip (JPT) stanowi rozwinięcie koncepcji PA i umożliwia
szybsze wyłączanie aparatury rozdzielczej niż tradycyjne rozwiązanie magnetyczne. Oznacza to możliwość poprawienia wydajności aparatury rozdzielczej
w zakresie ograniczania natężenia prądu
oraz niezawodności wyłączania. Wszelkie
podłączone urządzenia są lepiej chronione – jest to ważna korzyść dla użytkowników.
Inne technologie, takie jak technologia
łączeniowa ISTAC (Impulsive Slot-Type
Accelerator, wykorzystywana jako technologia szybkiego sterowania łukiem)
oraz rozwijane rozwiązania w dziedzinie
cyfrowych wyjść przekaźnikowych ETR
(Electronic Trip Relay) i sterowania VJC
(Vapour Jet Control), przyczyniają się do
najwyższej pozycji produktów niskonapięciowych Mitsubishi.
Nowatorskie badania i konstrukcja.
Mitsubishi Electric działa aktywnie na
rynku aparatury łączeniowej niskiego
napięcia od 1933 roku. Od czasu opracowania i wyprodukowania pierwszych
własnych wyłączników kompaktowych
firma Mitsubishi jest zaangażowana
w badania i rozwój w tej dziedzinie, co
czyni ją jednym z czołowych światowych
producentów wyłączników.
Innowacja
Nowatorskie badania i projekty zaowocowały innowacyjną niskonapięciową
aparaturą rozdzielczą, zapewniającą
klientom lepszą jakość oraz większe bezpieczeństwo i niezawodność. Dzisiejsze
produkty niskonapięciowe charakteryzują się drobiazgowym opracowaniem
technologii: nawet tworzywo obudowy
jest pokryte PA (chłodzenie polimerowe,
typ Auto-Puffer) w celu zwiększenia bezpieczeństwa działania pod wysokim
napięciem.
28
Produkty
globalne
Wszystkie produkty niskonapięciowe są
konstruowane z uwzględnieniem zgodności z międzynarodowymi normami,
takimi jak IEC, UL/CSA i JIS.
Normy stanowią jedno z głównych kryteriów
podczas opracowywania przez nas produktów.
/ Niskie napięcie /// Niskie napięcie /// Niskie napięcie /// Niskie napięcie /
Kompletne rozwiązanie
Firma Mitsubishi oferuje kompletne rozwiązania z zakresu dystrybucji mocy
w sieciach zasilających i odbiornikach,
od wyłączników powietrznych począwszy aż po wyłączniki kompaktowe i styczniki magnetyczne.
쐽 Wyłączniki powietrzne (ACB)
Te kompaktowe urządzenia Super AE są
dostępne w szerokim zakresie kategorii
uszeregowanych według wydajności –
od 1000 do 6300 amperów. Urządzenie
podstawowe jest dostępne jako konstrukcja stała lub „wysuwana”, którą
wana i jest wyposażone w szereg dodatkowych opcji, takich jak wyłączniki elektroniczne.
쐽 Styczniki magnetyczne, nadmiaro-
we przekaźniki termoelektryczne,
przekaźniki styczników
Seria MS-N niskonapięciowej aparatury
rozdzielczej to niezawodne i dostosowywane do indywidualnych wymagań rozwiązanie dla połączeń pod obciążeniem.
Seria MS-N składa się ze styczników
magnetycznych, nadmiarowych przekaźników termoelektrycznych i przekaźników styczników.
Zaawansowana technologia niskonapięciowa
Te wydajne pod względem zajmowanej
przestrzeni produkty są do 25 % mniej-
Konserwacja praktycznie zbędna.
można rozszerzyć za pomocą opcji
zaawansowanej regulacji przeciążenia,
tworzenia sieci oraz zużycia energii.
Dzięki tym funkcjom wyłączniki ACB
firmy Mitsubishi zapewniają użytkownikom elastyczność pozwalającą spełnić
wymagania większości zastosowań.
Seria styczników pomocniczych serii MS-N
sze od podobnych urządzeń. Ponadto
seria MS-N charakteryzuje się zwiększoną wydajnością. Na przykład styczniki
magnetyczne wytrzymują spadki napięcia do 35 %, nadal zapewniając niezawodne działanie.
쐽 Wyłączniki kompaktowe mocy
w izolacyjnej obudowie (MCCB)
Produkowane przez Mitsubishi wyłączniki MCCB z serii WSS (World Super Series),
zapewniają ochronę w zakresie prądów
od 3 do 1600 A. Każde z urządzeń jest
dostępne jako konstrukcja stała lub wsu-
Urządzenia MS-N można dostosowywać,
korzystając z wielu różnych opcji, w tym
z nadmiarowych przekaźników termoelektrycznych, modułów opóźniających,
styków pomocniczych oraz wskaźników
wyłączania, aby dopasować je do specyficznych wymagań użytkowników.
Wyłączniki kompaktowe
29
Rozwiązani a użytkowe /// Rozwiązani a użytkowe /// Rozwiązani a użytkow
Gdzie używa się
produktów Mitsubishi?
쐽 Wypoczynek
쐽
쐽
쐽
쐽
쐽
쐽
Rozwiązania w zakresie sterowania w motoryzacji.
Zastosowania produktów Mitsubishi
wśród klientów obejmują szeroki
wachlarz wdrożeń, od zastosowań krytycznych w branży farmaceutycznej po
wysublimowane zastosowania w branży
wypoczynkowej.
30
Oto kilka przykładów zastosowań wdrożonych przez klientów w przeszłości
쐽 Rolnictwo
– Systemy nawadniania roślin
– Systemy obrządzania roślin
– Tartak (drewno)
쐽 Zarządzanie budynkami
– Monitorowanie wykrywaczy dymu
– Wentylacja i regulacja temperatury
– Sterowanie windami
– Automatyczne drzwi obrotowe
– Zarządzanie połączeniami
telefonicznymi
– Zarządzanie energią
– Zarządzanie basenami pływackimi
쐽 Budowa
– Produkcja mostów stalowych
– Systemy wiercenia tuneli
쐽 Żywność i napoje
– Produkcja chleba
(mieszanie/pieczenie)
– Przetwarzanie żywności
(mycie/sortowanie/
krojenie/pakowanie)
쐽
– Projekcje w kinach multipleks
– Mechatronika animowana
(muzea/tematyczne parki rozrywki)
Medycyna
– Testowanie respiratorów
– Sterylizacja
Przemysł farmaceutyczny/chemiczny
– Regulacja dozowania
– Systemy pomiaru zanieczyszczeń
– Mrożenie kriogeniczne
– Chromatografia gazowa
– Pakowanie
Tworzywa sztuczne
– Systemy zgrzewania tworzyw
sztucznych
– Systemy zarządzania energią
dla wtryskarek
– Ładowarki/rozładowarki
– Maszyny do testowania
formowania z rozdmuchiwaniem
– Wtryskarki
Drukowanie
Wyroby włókiennicze
Transport
– Systemy sanitarne na statkach
pasażerskich
– Systemy sanitarne taborów
kolejowych
– Zarządzanie samochodami
strażackimi, pompami
– Zarządzanie samochodami
ciężarowymi do transportowania
odpadów
Obiekty użyteczności publicznej
– Oczyszczanie ścieków
– Pompownie wody słodkiej
Rozwiązania w zakresie zdalnego zarządzania, m.in. SCADA, sieci, telemetria i modemy
przemysłowe.
WSZYSTKIE PRODUKTY /// WSZYSTKIE PRODUKTY ///
Informacje techniczne
Więcej informacji?
Niniejsza Księga automatyzacji służy przedstawieniu przeglądu szerokiej gamy produktów firmy Mitsubishi Electric Europe B.V., Factory Automation.
Jeśli niniejszy katalog nie zawiera poszukiwanych przez Państwa informacji, istnieje wiele sposobów uzyskania dalszych szczegółów na temat
konfiguracji i zagadnień technicznych, cen oraz dostępności produktów.
Informacje odnośnie zagadnień technicznych można znaleźć w witrynie www.mitsubishi-automation.pl.
Nasza witryna umożliwia prosty i szybki dostęp do dalszych danych technicznych oraz aktualnych szczegółów dotyczących naszych produktów i usług.
Podręczniki i katalogi są dostępne w kilku różnych językach i można je pobrać bezpłatnie.
W sprawach technicznych oraz dotyczących konfiguracji, cen i dostępności należy kontaktować się z naszymi dystrybutorami i partnerami.
Partnerzy i dystrybutorzy Mitsubishi chętnie pomogą w uzyskaniu odpowiedzi na pytania techniczne lub w konfiguracji.
Wykaz partnerów Mitsubishi znajduje się na końcu niniejszego katalogu lub w części "Kontakt z nami" w naszej witrynie.
Uwagi na temat części zawierającej informacje techniczne
Ta część stanowi przewodnik po dostępnych produktach. Szczegółowe zasady dotyczące konfiguracji, tworzenia systemów, instalacji i ustawień podano
w podręcznikach dla poszczególnych produktów. Należy się upewnić, że wszelkie systemy projektowane z uwzględnieniem produktów z niniejszego
katalogu nadają się do ustalonych celów, spełniają właściwe wymagania oraz są zgodne z zasadami konfiguracji produktów przedstawionymi
w odpowiednich podręcznikach.
2
MITSUBISHI ELECTRIC
SPIS TREŚCI ///
PRZEGLĄD
4
1
SIECI
13
2
3
ROZPROSZONE MODUŁY we / wy
22
3
4
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
28
4
5
MIKROSTEROWNIKI
47
5
6
PULPITY OPERATORSKIE HMI
67
6
7
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
77
7
8
SERWONAPĘDY I SYSTEMY NAPĘDOWE
94
8
9
ROBOTY
113
9
10
NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA
120
10
11
SAFETY
129
11
12
ZASILACZE
131
12
1
OPROGRAMOWANIE
2
Indeks
131
Portal Internetowy Mitsubishi
135
MITSUBISHI ELECTRIC
3
/// OPROGRAMOWANIE
OPROGRAMOWANIE
Nasz komplet oprogramowania do automatyzacji MELSOFT został opracowany
w celu wspomożenia użytkowników w integracji procesu produkcyjnego i maksymalizowaniu potencjału biznesowego. MELSOFT
obejmuje wiele różnych programów mających na celu optymalizację wydajność
i zakładu, od systemów wizualizacji i sterowania po monitorowanie historii zdarzeń
i przestojów.
OPROGRAMOWANIE
1
Główną cechą konstrukcyjną naszego oprogramowania jest jego skalowalność. Istnieje
szeroko przyjęty truizm mówiący, że jedno
rozwiązanie rzadko odpowiada każdemu,
w związku z czym dla każdej kategorii zastosowań istnieją różne produkty zapewniające
różne poziomy funkcjonalności i łączności,
zaprojektowane dla poszczególnych
wymagań. Wszystkie produkty są oparte
na standardach firmy Microsoft (OPC itp.)
i oferują szeroki zakres opcji łączności oraz
znajomy interfejs. Komplet MELSOFT
obejmuje następujące trzy obszary:
앬
앬
앬
Wizualizacja Ten typ oprogramowania
jest przeznaczony do monitorowania i sterowania procesami automatyzacji. Oferujemy rozmaite programy, m.in. program
klasy high-end do analizy i monitorowania
danych, taki jak MX4 SCADA, a także programy bardziej zorientowane na sterowanie i programowanie, takie jak E View czy
MX4 HMI.
Programowanie Nasz wyczerpujący
wybór narzędzi programistycznych umożliwia użytkownikom pisanie własnego
kodu PLC dla potrzeb własnych
zastosowań. Dysponujemy rozwiązaniami
w dziedzinie oprogramowania dla każdej
z następujących grup produktów: serwonapędów, przetwornic, bloków logicznych,
sterowników programowalnych PLC, pulpitów operatorskich HMI oraz produktów
sieciowych.
Łączność Nasze oprogramowanie komunikacyjne zostało opracowane w celu integracji naszych produktów z popularnymi
pakietami oprogramowania innych firm.
Dzięki temu klient otrzymuje niezawodność
i jakość sprzętu Mitsubishi w połączeniu ze
znanymi pakietami oprogramowania /
narzędziami, takimi jak Microsoft Excel,
ActiveX i OPC.
Oprogramowanie do wizualizacji
Nasze oprogramowanie do wizualizacji pokrywa
wszystkie potrzeby użytkownika, od wyspecjalizowanych automatycznych systemów biznesowych służących do gromadzenia danych po ręcznie
obsługiwane układy sterowania na terenie fabryki.
Integracja oprogramowania MX4
Seria MX4 to w pełni integrowalny i skalowalny
pakiet oprogramowania. Główną cechą tego
oprogramowania jest zdolność do odczytu
danych z terenu fabryki bezpośrednio za
pomocą Soft HMI i przekazywania ich do
systemów biznesowych klasy high-end.
4
MITSUBISHI ELECTRIC
OPROGRAMOWANIE ///
SCADA
MX4 SCADA
MX4 SCADA to kompletny system sterowania nadzorczego i gromadzenia danych (ang. SCADA –
Supervisory Control And Data Acquisition). System ten może wspomagać rozwijającą się działalność biznesową niezależnie od jej rozmiarów, ponieważ praktycznie nie istnieją ograniczenia
odnośnie liczby punktów i sterowników I/OGłówne cechy MX4 SCADA:
앬
Znajome środowisko oparte na systemie
Windows zmniejsza wysiłek wkładany
w naukę przez użytkownika i umożliwia
szybką adaptację oraz zmniejszenie zakłóceń
procesów biznesowych.
Wstępnie zaprogramowane podstawowe
funkcje, w tym alarmy i raporty, zapewniają
obsługę zwykłych, ale często ważnych
gotowych operacji. Szybkie ustawienie
앬
systemu SCADA skraca czas przestoju
w biznesie oraz czas wdrażania.
Zaawansowane funkcje wykonawcze,
matematyczne i warunkowe, można programować za pomocą kodu Cicode (podobnego do C/C++) lub VBA. Takie rozwiązanie
umożliwia większą kontrolę i pozwala
dostosować system do indywidualnych
wymagań.
Soft HMI
MX4 HMI
MX4HMI to zredukowana wersja MX4SCADA. Zawiera ona wiele funkcji MX4SCADA, ale została
skonstruowana do stosowania jako samodzielna aplikacja typu HMI. Główne funkcje:
앬
앬
앬
Duża liczba punktów I/O, od 100 do maks.
600, zdolność do łączenia z trzema różnymi
typami sterowników.
Jest to skalowalne rozwiązanie, które można
aktualizować z HMI do SCADA, po czym
można korzystać z dodatkowej rozbudowanej łączności z systemami biznesowymi.
Podstawowe funkcje, takie jak alarmy, analiza trendów i raporty, zostały ustawione i są
gotowe do użycia, co prowadzi do oszczędności czasu i nie wymaga fachowej wiedzy.
앬
Zastosowanie obiektów Super Genies
umożliwia oszczędności w zakresie powtarzających się procesów maszynowych oraz
powtarzanie procesu jednym kliknięciem
przycisku. Dzięki temu możliwe jest zaoszczędzenie czasu oraz kosztów wykwalifikowanej siły roboczej. Wykonywanie złożonych
zadań jest łatwiejsze.
GTWorks2 (GT SoftGOT1000)
GTWorks2 to narzędzie firmy Mitsubishi do sterowania wizualizacją o szerokim zakresie. Ważną
korzyścią ze stosowania oprogramowania GT Works2 jest możliwość tworzenia ekranów do
wizualizacji niezależnie od ich ostatecznej platformy docelowej, tj. platformy sprzętowej
w rodzaju GOT900, GOT1000 lub platformy opartej na komputerze PC, takiej jak GT SoftGOT1000.
GT SoftGOT1000 to oparty na komputerze PC moduł HMI w ramach GTWorks2. Dalszą korzyścią
z używania modułu GT SoftGOT1000 jest fakt, iż dziedziczy on zaawansowane funkcje symulacji
GTWorks2. Symulacja może odbywać się w samodzielnej konfiguracji bądź wraz z symulatorem
GX, łącząc zarówno kod PLC, jak i HMI w celu realizacji prawdziwie zintegrowanej operacji.
앬
앬
MITSUBISHI ELECTRIC
Zaawansowana symulacja działania HMI
oraz opcjonalny kod symulacji HMI / PLC.
Niezależne od platformy, tworzone ekrany
mogą być wykorzystywane dla rozwiązań
SoftHMI lub sprzętowych pulpitów HMI.
앬
Zdalne monitorowanie przez lokalną sieć
Intranet.
5
OPROGRAMOWANIE
앬
1
/// OPROGRAMOWANIE
Programowanie HMI
E Designer
E Designer to kompletny pakiet oprogramowania dla komputerów PC do pulpitów HMI z serii E.
Projekty tworzy się z poziomu hierarchii menu lub jako sekwencje, co zapewnia użytkownikowi
łatwe śledzenie logicznego przebiegu działań. Główne cechy oprogramowania E Designer:
OPROGRAMOWANIE
1
앬
앬
Wstępnie zdefiniowana biblioteka grafiki
i symboli stanowi bezpośrednią i skuteczną
podstawę do ustawiania projektów,
umożliwiając obniżenie kosztów i skrócenie
czasu wdrażania.
Zastosowanie "grafiki wektorow"ej pozwala
na elastyczność w zakresie modyfikowania
projektów obiektów i symboli a także ich
"personalizowanie" w celu dostosowania do
indywidualnych wymagań, np. błyskająca
czerwona i żółta grafika może symbolizować
앬
dźwięk alarmu powiadamiającego
użytkownika o zagrożeniu.
E Designer obsługuje wielojęzyczną
konfigurację. Dzięki temu projekt można
zaprogramować i uruchamiać w wielu
różnych językach, m.in. angielskim,
niemieckim, francuskim, hiszpańskim,
włoskim i japońskim.
GTWorks2 (GT Designer2)
Wchodzący w skład pakietu GTWorks2 program GT Designer2 jest programem graficznym
służącym do tworzenia ekranów HMI dla serii GOT900 i GOT1000. Wygodne w użyciu środowisko
Windows zapewnia użytkownikowi prosty i rozpoznawalny interfejs, ograniczając czas nauki
i wysiłek użytkownika, a także obniżając koszty odpowiedniego szkolenia. Pakiet składa się
z następujących elementów:
앬
앬
6
Edytor zawierający obszerną bibliotekę
obrazów i grafiki umożliwia modyfikowanie
grafiki stosownie do ścisłych wymagań
poszczególnych użytkowników.
Format drzewa zastosowany w projekcie
pozwala na przegląd struktury projektu.
Dzięki temu możliwe jest nawigowanie
w obrębie projektu oraz dodawanie,
usuwanie bądź przenoszenie dowolnych
programów lub funkcji, co czyni strukturę
menu bardziej logiczną.
앬
앬
Połączenie narzędzi GT Simulatori GX Simulator
pozwala testować zarówno kodowanie HMI,
jak i PLC w trybie offline na komputerze PC
bez potrzeby łączenia się z fizycznym sprzętem
(patrz również GTWorks2-SoftGOT).
Dostępne są wersje w językach niemieckim
i angielskim.
MITSUBISHI ELECTRIC
OPROGRAMOWANIE ///
Zarządzanie danymi w komputerze PC
MX Sheet
MX Sheet umożliwia użytkownikom gromadzenie danych PLC oraz analizowanie ich za pomocą
znanych narzędzi i funkcji programu Excel. MX Sheet potrafi analizować i wyświetlać dane w czasie
rzeczywistym w postaci tabel, wykresów i schematów.
OPROGRAMOWANIE
Program jest również wyposażony w przydatną funkcję automatycznego raportowania,
dzięki której dane wyświetlane w programie Excel są automatycznie zapisywane i drukowane
w zadanym czasie lub na podstawie warunku kontrolowanego przez sterownik PLC.
Zmienne w sterowniku PLC można monitorować
w czasie rzeczywistym za pomocą programu Excel,
natomiast dane i receptury programu Excel można
przesyłać do sterownika PLC.
MX OPC Server
MX OPC Server to sterownik I/O OPC Data Access (DA) i serwer alarmów / zdarzeń (AE) firmy
Mitsubishi, który oferuje interfejs oraz protokół komunikacyjny do łączenia wielu różnych
urządzeń Mitsubishi z innymi programami sterującymi procesem. Sterowniki Mitsubishi są
wyposażone w mechanizm OLE automation i są zgodne ze standardem OPC, przez co zapewniają
elastyczność i są łatwe w użyciu.
Sterowniki Mitsubishi wyposażono w mechanizm OLE automation i dlatego ich funkcje są
dostępne dla narzędzi do tworzenia skryptów i innych programów. Ponieważ sterowniki są
mechanizmami OLE automation, możliwe jest tworzenie i obsługa obiektów udostępnianych
na serwerze I/O z poziomu innego programu. Można także tworzyć narzędzia służące do
uzyskiwania dostępu do obiektów sterownika i manipulowania nimi.
MX Component
MX Component zapewnia użytkownikom bardzo użyteczne kontrolki ActiveX upraszczające
komunikację między komputerem PC a sterownikiem PLC. Użytkownicy nie muszą projektować
złożonych protokołów komunikacyjnych, a narzędzie nadaje się idealnie do wdrażania specyficznych zastosowań w zakresie oprogramowania, które wymagają łączności ze sterownikami PLC.
MX Component obsługuje szeroką gamę wszechstronnych i ustandaryzowanych języków
programowania, takich jak Visual C++ .NET, VBA i VB Script.
Do zdalnego monitorowania i obsługi
sterowników PLC w zakładzie wystarczy dostęp
za pomocą przeglądarki Internet Explorer lub
urządzeń przenośnych do stron internetowych
utworzonych w języku VBScript (funkcja ASP).
Opracowywanie idealnych zastosowań za
pomocą dedykowanego programu
Visual
C++.NET
MX Component
MITSUBISHI ELECTRIC
Monitorowanie zakładu pracy i gromadzenie
danych bez dedykowanego programu
Programy użytkownika
Visual
Basic
Excel/
Access
VBA
WORD,
PPT i
Access
1
Excel
MX Sheet
7
/// OPROGRAMOWANIE
Programowanie PLC
GX IEC Developer
GX IEC Developer to wszechstronny pakiet oprogramowania i dokumentacji. Wspomaga wdrażanie całej gamy naszych sterowników PLC, od wstępnego planowania projektu po codzienną
obsługę. Oferuje wygodne w użyciu środowisko MS Windows oraz wybór pięciu języków programowania w celu jak najlepszego dopasowania do projektu.
OPROGRAMOWANIE
1
앬
앬
앬
ST (tekst strukturalny)
SFC (sieć działań)
LD (język drabinkowy)
앬
앬
FBD (schemat bloków funkcyjnych)
IL (lista instrukcji)
Główne cechy oprogramowania GX IEC Developer:
앬
앬
앬
Zgodność z normą programowania PLC
"IEC 1131.3". Dzięki temu możliwe jest
tworzenie standardowego kodu PLC oraz
bloków funkcyjnych, które nadają się do wielokrotnego użycia. Wiąże się to ze znaczną
oszczędnością czasu opracowywania oraz
kosztów.
Złożone funkcje i kod programistyczny
tworzone przez specjalistów w zakresie programowania można importować i wykorzystywać we własnych programach.
Dzięki korzystaniu z narzędzia GX IEC Developer
dane są dobrze zarządzane i mają prawidłową
strukturę. Programy są często opracowywane wspólnie przez wiele osób. Ta struktura zapewnia łączność między wszystkimi
programistami odnośnie zmian i aktualizacji.
앬
앬
Szybkość i łatwość konfiguracji – możliwe
jest szybkie programowanie elementów
sterowników z zastosowaniem tabel, interaktywnych okien dialogowych i grafiki.
Pakiet jest również zgodny ze starszymi
narzędziami programistycznymi Mitsubishi,
takimi jak MELSEC MEDOC Plus. Istniejące
programy i dane użytkownika mogą być
importowane do programu GX IEC Developer.
Korzyści to zminimalizowanie zakłóceń
w działaniu istniejących programów i skrócenie
czasu reinżynierii przy jednoczesnym dostępie do mnóstwa nowych funkcji oferowanych przez GX IEC Developer.
GX IEC Developer FX
Niniejsza wersja GX IEC Developer jest przeznaczona specjalnie dla mikrosterowników FX PLC.
Cechy i funkcje zostały zoptymalizowane z uwzględnieniem listy poleceń, ustawień parametrów
i ogólnej konfiguracji sterowników FX PLC. W związku z tym produkt jest oferowany na poziomie
cenowym, który jest opłacalny w porównaniu z cenami sprzętu FX.
8
MITSUBISHI ELECTRIC
OPROGRAMOWANIE ///
GX Developer
앬
앬
Lista instrukcji (IL)
Język drabinkowy (LD)
앬
앬
Sieć działań (SFC)
ST (tekst strukturalny)
Główne cechy oprogramowania GX Developer:
앬
앬
Możliwość przełączania między trybami IL
a LD podczas pracy nad projektem umożliwia
współpracę w ramach zespołu ludzi.
Poszczególne osoby mogą wybrać najlepszą
dla nich metodę programowania i skrócić w ten
sposób czas potrzebny na opanowanie
nowego języka, a także ogólny czas opracowywania projektu.
GX Developer jest zgodny z naszymi starszymi
programami dla systemu DOS (MELSEC MEDOC).
Dotychczasowi klienci korzystający ze starszego
oprogramowania mogą po prostu importować
swoje dane do programu GX Developer,
앬
skracając do minimum przestoje we własnej
działalności.
Główne funkcje można najpierw wypróbować za pomocą programu GX Simulator,
odtwarzając realistyczne zachowanie aplikacji i urządzeń. Użytkownicy mogą zatem
sprawdzić te procesy, zanim rozpocznie się
ich wdrażanie.
GX Developer FX
Jest to mniej kosztowna wersja programu GX Developer, przeznaczona specjalnie dla mikrosterowników FX PLC. Podobnie jak pełna wersja programu GX Developer, zawiera ona wiele z jej cech
i funkcji wraz z wyborem trzech metod programowania: lista instrukcji (IL), język drabinkowy (LD)
i metoda drabinkowa Stepladder (STL) MELSEC.
Symulator
GX Simulator
GX Simulator praktycznie umożliwia
utworzenie wirtualnego sterownika PLC
na komputerze PC. Możliwe jest testowanie kodu PLC i debugowanie błędów
bez połączenia ze sterownikiem PLC.
Zwiększa to elastyczność, ponieważ
tworzony kod może być testowany
przez dowolną liczbę różnych osób.
GX Simulator może być również wykorzystywany wraz z oprogramowaniem
MX4 HMI / SCADA do dokładnego
testowania i debugowania aplikacji na
różnych platformach.
GT Simulator
Podobnie jak w przypadku programu
GX Simulator, wszelkie zmiany w projekcie ekranu GOT wprowadzane w programie GT Designer2 można sprawdzać
i debugować za pomocą narzędzia
GT Simulator.
Uwaga: Niniejszyprogram możebyć stosowanywraz z programem GX Simulator w celu wykonania połączonej symulacji
projektów PLC i HMI.
MITSUBISHI ELECTRIC
9
1
OPROGRAMOWANIE
GX Developer to proste narzędzie programistyczne obsługujące całą gamę naszych sterowników
PLC. Jest ono proste i łatwe w użyciu, pracuje w oparciu o środowisko Windows. Oprogramowanie
obsługuje trzy języki programowania:
/// OPROGRAMOWANIE
Produkty specjalne
MT Developer
MT Developer to integralne oprogramowanie rozruchowe stosowane do budowania i konfigurowania systemu z serii Q dla urządzeń sterujących ruchem.
1
OPROGRAMOWANIE
앬
앬
Ustawienia systemu i dane serwonapędów
można ustalać intuicyjnie na ekranach
graficznych.
Dla tego sterownika ruchu dostępne są
różne systemy operacyjne odpowiednie dla
maszyny i układu sterowania. Zapewniają
one środowisko programistyczne
dopasowane do określonych zastosowań.
앬
앬
Czas rozruchu i debugowania można skrócić,
stosując testy systemu i debugowanie
programów.
Stan systemu i działania programu można
sprawdzić za pomocą funkcji monitorowania
oraz funkcji oscyloskopu cyfrowego,
umożliwiających szybkie rozwiązywanie
wszelkich problemów.
RT ToolBox2
Oprogramowanie RT ToolBox2 pomaga w zaprogramowaniu wszystkich robotów MELFA i zarządzaniu
Twoimi projektami. Intuicyjny interfejs użytkownika nawet początkującym użytkownikom ułatwi
zrozumienie i zorganizowanie projektów. RT ToolBox2 dostępny jest również w wersji z symulatorem,
co jeszcze przed zbudowaniem swojej aplikacji umożliwia przeprowadzenie symulacji programu
robota oraz obliczenie oczekiwanych czasów cykli roboczych.
앬
앬
앬
Zarządzanie parametrami w oparciu
o procedury
Cały asortyment funkcji do rejestracji
i monitorowania
Programowanie i monitorowanie wielu
robotów w sieci
앬
앬
Zawiera zarówno funkcję "Position Repair"
jak i "Maintenance Forecast"
Podświetlanie składni i uczenie się online
Alpha - ALVLS (AL-PCS / WIN)
Oparte na rozwiązaniach wizualnych oryginalne oprogramowanie do programowania bloków
funkcyjnych dla sterowników logicznych. Łatwe w użyciu oprogramowanie dla systemu Windows,
nie wymagające wcześniejszego przygotowania ani szkolenia użytkowników. Elementy programu
są widoczne na ekranie. Elementy programu umieszczono na ekranie z wejściami po lewej stronie,
wyjściami z prawej i blokami funkcyjnymi w środku.
앬
앬
앬
Łatwe w użyciu i nauce
Programowanie odbywa się za pomocą
kliknięć oraz przeciągania i upuszczania
elementów
Symulacja w programie –
nie są potrzebne sterowniki
앬
앬
Monitorowanie w programie w czasie
rzeczywistym
Wizualizacja procesu
MR Configurator
To oprogramowanie obsługuje wszystkie operacje od ustawiania serwonapędu po czynności
konserwacyjne. Różne operacje, w tym wyświetlanie danych na ekranie monitora, diagnostyka,
wpisywanie i odczytywanie parametrów oraz testowanie, można z łatwością wykonywać za
pomocą niniejszego oprogramowania.
앬
앬
10
Funkcja wyświetlania wykresów umożliwia
łatwe monitorowanie stanu serwonapędu.
Funkcja analizowania stanu maszyny,
funkcja wyszukiwania przyrostowego oraz
funkcja symulacji maszyny dla regulacji
wysokowydajnych układów.
앬
앬
Wykorzystując "zaawansowany autotuning
w czasie rzeczywistym", optymalne sterowanie umożliwia szybką reakcję serwonapędu
na zmianę wartości ustawionej.
Serwonapęd można łatwo testować za
pomocą komputera PC.
MITSUBISHI ELECTRIC
OPROGRAMOWANIE ///
FR Configurator (MX 500)
앬
앬
System analizowania stanu maszyny
umożliwia testowanie częstotliwości
rezonansowej maszyny w miarę
przyspieszania silnika.
Funkcja śledzenia – naśladuje działanie
oscyloskopu.
앬
앬
앬
앬
Ustawianie i edycja parametrów
Funkcje monitorowania ułatwiają
konserwację
Funkcje testowe i autotuning
Funkcje diagnostyczne i funkcje pomocy
GX Configurator DP
GX Configurator DP to oprogramowanie służące do wprowadzania ustawień i konfiguracji dla
sieci Profibus DP. Można je wykorzystywać do konfigurowania modułu Master sieci Profibus DP
modułowych sterowników PLC firmy Mitsubishi oraz wszystkich modułów Slave, w tym
przetwornic i pulpitów HMI, a także produktów innych producentów.
앬
앬
Łatwy w użyciu system konfiguracji za
pomocą przeciągania i upuszczania
elementów
Automatyczne generowanie modułów programowych, które mogą być integrowane
bezpośrednio w pakiecie GX IEC Developer
앬
Zapisy konfiguracji mogą być przesyłane za
pomocą portu programowego sterownika
PLC lub przez sieci
FX Configurator FP
FX Configurator FP to specjalne narzędzie do konfiguracji modułu pozycjonującego
FX3U PLC SSCNet III. To oprogramowanie skraca czas potrzebny na programowanie
i wprowadzanie ustawień w przypadku pozycjonowania na dowolnym poziomie.
MITSUBISHI ELECTRIC
11
1
OPROGRAMOWANIE
FR Configurator to silne narzędzie do konfiguracji i zarządzania przetwornicami częstotliwości.
Działa w systemie Windows, umożliwiając zarządzanie przetwornicami za pomocą
standardowego komputera PC. Pozwala na monitorowanie przetwornic i konfigurowanie
parametrów, zapewniając wygodne w użyciu środowisko do sterowania pojedynczą lub wieloma
przetwornicami.
/// OPROGRAMOWANIE
Wkrótce dostępny
GX Navigator – Interfejs użytkownika
1
GX Navigator
OPROGRAMOWANIE
GX Navigator integruje wszystkie programy narzędziowe do Platformy iQ.
GX Navigator obejmuje:
앬
GX Works2,
MT Developer2,
GT Designer2,
RT ToolBox2
Różnorodne programy narzędziowe do NC
GX Works zawiera zarówno GX Developer jak
i GX IEC Developer. Obydwa narzędzia są
teraz zintegrowane i programowanie PLC
w standardzie Mitsubishi oraz programowanie
w standardzie IEC 61131 jest ze sobą w pełni
zintegrowane. Więcej szczegółów znajduje się
w GX i GX IEC Developer.
Wszystkie te programy narzędziowe obsługiwane
są w taki sam sposób i posiadają standardowy
interfejs użytkownika. Całkowita integracja
pozwala na łatwą wymianę danych oraz dostęp
do funkcji innych narzędzi.
Na poprzednich stronach można znaleźć więcej
szczegółów o programach MT Developer2,
GT Designer2 oraz RT ToolBox2.
앬
앬
앬
앬
Sam Navigator jest graficznym interfejsem
użytkownika, który ułatwia konfigurację całego
systemu. Wystarczy kliknąć na produkt
automatyki, żeby rozpocząć związany z nim
projekt. Dane dotyczące wszystkich projektów
przechowywane są w jednym pliku.
GX Navigator
GX Works2
LLT Simulator
GX Configurator
Konfigurator sieci
MT Developer2
Oscyloskop cyfrowy
Obsługa różnych systemów operacyjnych motion
GT Designer2
GT Simulator
GT SOFT GOT 1000
RT Toolbox2
NC Software
12
MITSUBISHI ELECTRIC
SIECI ///
SIECI
CC-Link (Process Solution / Fieldbus)
CC-Link łączy wszystkie produkty automatyki
Mitsubishi, od sterowników PLC, przez sterowniki
motion i CC-Link Safety do pulpitów sterujących
HMI i robotów. Mimo że CC-Link jest siecią
otwartą, jest nadal sterowana przez firmę
Mitsubishi oraz organizację CC-Link Partner
Association (CLPA), co umożliwia im wdrażanie
ściśle ustalonych warunków sterowania /
testowania dla każdego produktu łączącego się
z siecią CC-Link. To rozwiązanie pomaga
zapewnić i zachować integralność sieci CC-Link.
Ethernet
Standardową siecią dla działalności biznesowej jest
sieć Ethernet. Dostępne są różne opcje. Najpopularniejszą z nich jest opcja o szybkości 10 Mb, ale
wiele nowych instalacji działa z szybkością 100 Mb.
Ethernet można określić jako sieć otwartą
ze względu na jej absolutne zaakceptowanie
w środowisku informatycznym oraz liczbę dostawców produktów informatycznych opartych na
sieci Ethernet. Sieci Ethernet można używać
z różnymi protokołami. Najpopularniejszym
stosowanym protokołem jest TCP / IP. Większość
ludzi korzysta z niego podczas każdego logowania się do sieci Internet.
AS-Interface (Actuator-Sensor-interface)
Ta sieć jest dobrze wspierana przez producentów czujników. AS-Interface można wykorzystywać zarówno wraz ze standardowymi czujnikami, jak i specjalnymi czujnikami AS-Interface.
Dedykowane czujniki AS-Interface są zwykle
droższe od czujników standardowych, ale
zapewniają dodatkowe funkcje diagnostyczne
oraz możliwość automatycznej konfiguracji.
MELSECNET / H
Jest to własna, o dużej wydajności sieć Mitsubishi.
MELSECNET / H można skonfigurować jako
magistralę opartą na kablu koncentrycznym lub
skrętce, albo utworzyć topologię podwójnego
pierścienia. To rozwiązanie zapewnia wysoką
dostępność sieci, ponieważ przypadki przerwania przewodów są automatycznie wykrywane, a trasa czynnego kanału komunikacyjnego
jest automatycznie zmieniana wokół przypuszczalnego miejsca przerwania. Inną ważną cechą
sieci MELSECNet / H jest zdolność do obsługi
systemu "pływający Master". Umożliwia ona
przyjęcie pozycji Master sieci przez inne sterowniki PLC znajdujące się w sieci, gdyby
w aktualnie wybranym module Master
wystąpiły zakłócenia.
Profibus (Process Solution / Fieldbus)
Profibus oferuje użytkownikom opcję mieszania
urządzeń w sieci, od prostych zdalnych stacji I/O
i stacji przetwornic po bardziej złożone pulpity HMI,
urządzenia rejestrujące dane oraz sterowniki PLC.
DeviceNet (Process Solution / Fieldbus)
DeviceNet to nowo powstała otwarta sieć
dostawców. Sieć DeviceNet jest oparta na szeregowej magistrali komunikacyjnej Controller
Area Network (CAN). DeviceNet działa między
producentem a klientem w przestrzeni umożliwiającej działanie konfiguracji równorzędnych
peer-to-peer bądź konfiguracji Master / Slave.
Modbus / TCP
Ten protokół jest szeroko przyjęty jako neutralny, niezależny od producenta, standard dla
automatyzacji. Modbus / TCP jest powszechnie
wspierany przez producentów sterowników PLC,
dostawców modułów I/O oraz wielu innych
uczestników rynku technologii automatyzacji.
CANopen
Opłacalna komunikacja sieciowa z odporną na
zakłócenia strukturą sieci, w której elementy
pochodzące od różnych producentów mogą
być łatwo i szybko integrowane.
Typowa struktura sterowania rozproszonego
MAC E900
7
ABCD
4
MNOP
1
YZ!?
-
+/*=
8
EFGH
5
QRST
9
ACK
LIST
IJKL
6
UVWX
MAIN
PREV
2
C1-C4
0
°%#
3
<>()
_'
TCP/IP ETHERNET
Safety PLC
System Q
I/O module
System Q
CC-Link IE
MELSECNET/10/H
System Q
AnSH/QnAS
System Q
1
FX1N/FX2N/FX3U
1
1
MODBUS
AnSH/QnAS
1
System Q
AnSH/QnAS
CC-LINK
C LP A
1
Q
/10 H
MELSECNET/10/
AnSH/QnAS
1
AnSH/QnAS
AnSH/QnAS
FX3U
CC-LINK
CANopen
PROFIBUS/DP
FX1N/FX2N/FX3U
DeviceNet
FX1N/FX2N/FX3U
7
ABCD
4
MNOP
1
YZ!?
-
+/*=
8
EFGH
5
QRST
9
LIST
IJKL
FX1N/FX2N/FX3U
ACK
6
UVWX
MAIN
PREV
2
C1-C4
0
°%#
3
<>()
_'
AS-Interface
ALPHA 2
P R O F
I
M
PROCESS FIELD BUS
ALPHA 2
B U S
Seria
ETHERNET
Modbus / TCP
CC Link
Profibus
DeviceNet
AS-Interface
MELSECNET / H
SSCNET
Modular PLC
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Micro PLC
앬
앬
앬
앬
앬
HMI
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Przetwornica
앬
앬
앬
앬
Modbus / RTU
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Alpha
Serwo
앬
앬
Wyłączniki
앬
앬
앬
앬
Robot
앬
CANopen
앬
MITSUBISHI ELECTRIC
앬
앬
13
2
SIECI
Od nieskomplikowanych samodzielnych systemów
i podstawowych sieci AS-Interface po sieci oparte na
standardzie Ethernet, a nawet globalne sieci oparte
na technologii pomiarów zdalnych, Mitsubishi ma
odpowiedź na wszystko. Oto przegląd niektórych
sieci dostarczanych przez Mitsubishi:
/// SIECI
Ethernet
Jeśli chodzi o największy możliwy zestaw technologii połączeń, sieć Ethernet nie ma równych sobie
rozwiązań. Mając dobrze ustaloną pozycję w środowiskach biurowych i informatycznych, może być
szybko i w szerokim zakresie adoptowana w środowiskach automatyzacyjnych.
SIECI
2
Ethernet stanowi platformę dla bardzo wielu różnych protokołów komunikacji danych. Połączenie
sieci Ethernet z niezwykle popularnym protokołem
TCP / IP umożliwia bardzo szybkie przesyłanie
danych między systemem nadzorczym a serią sterowników PLC MELSEC. Oprócz normalnych usług
w zakresie komunikacji za pomocą protokołu TCP /
IP, moduły sieci Ethernet zgodne ze sterownikami
PLC MELSEC zapewniają również funkcje serwera
FTP. Oznacza to, że komputer osobisty z uruchomionym standardowym oprogramowaniem komunikacyjnym może odczytywać lub zapisywać program
sekwen- cyjny do PLC CPU przez Internet.
앬
앬
앬
Komunikacja z szybkością do 100 Mbps
Monitorowanie / programowanie online *
Moduł z serii Q montowany jest na płycie
bazowej, natomiast moduł FX dodaje się do
systemu
앬
앬
앬
Istnieje możliwość podłączenia do komputera
PC, sterownika PLC oraz urządzeń innych firm
Preferowany sposób komunikacji dla SCADA
Protokół Modbus / TCP
Istnieje też rosnące zapotrzebowanie na wykorzystanie * Funkcja nie jest obsługiwana przez wszystkie produkty Ethernet
sieci Ethernet jako sieci równorzędnych peer-to-peer.
Uznajemy to ważne wymaganie naszych klientów
i zapewniamy komunikację peer-to-peer za pomocą
naszych rozwiązań dotyczących sieci Ethernet.
Model Typ
Seria
Seria Q
Interfejs
AnS
Seria FX
Seria E
Seria GOT
Moduł
Opis
Nr kat.
QJ71E71-100
Moduł interfejsu Ethernet,100 Mbit / s,100BASETX / 10BASE-T
138327
QJ71E71-B2
Moduł interfejsu Ethernet, 10BASE2
129614
QJ71E71-B5
Moduł interfejsu Ethernet, 10BASE5
147287
QJ71MT91
Master i klient Modbus / TCP 10BASE-T / 100BASETX
155606
163755
A1SJ71E71N3-T
Moduł interfejsu Ethernet, 10 Base-T
FX2NC-ENET-ADP
Moduł interfejsu Ethernet, 10 Base-T
157447
FX3U-ENET
Moduł interfejsu Ethernet, 100BASETX / 10BASE-T
166086
IFC-ETTP
Interfejs Ethernet 10-Base-T na skrętce dla pulpitów HMI E300 / 600 / 610 / 615 / 700 / 710 / 900 / 910
104727
IFC-ETCX
Interfejs Ethernet 10-Base-T na kablu koncentrycznym dla pulpitów HMI E300 / 600 / 610 / 615 / 700 / 710 / 900 / 910
104726
A9GT-J71E71-T
Moduł interfejsu Ethernet 10-Base-T dla pulpitów GOT HMI
139395
Serwer internetowy
To urządzenie umożliwia bezpośredni dostęp do
Systemu Q z Internetu lub intranetu. Wbudowana
pojemna pamięć, elastyczne funkcje komunikacyjne i kompaktowa konstrukcja czynią z niego
doskonałe narzędzie do wizualizacji procesów
sterowania za pomocą sterowników PLC z serii Q.
Moduł Q Web Server obsługuje otwarte standardy,
takie jak HTML, JAVA, HTTP, FTP itp., umożliwiając
najłatwiejsze i najmniej kosztowne monitorowanie
pojedynczych lub połączonych w sieci systemów.
Ustawianie modułu Q Web Server jest łatwe,
ponieważ wszystko, co jest potrzebne do
rozpoczęcia pracy, jest wbudowane w urządzenie.
Konfiguracja jest wykonywana poprzez wbudowane strony internetowe prowadzące użytkownika przez etapy wprowadzania ustawień.
Ustawienia takie jak adres IP, rejestracja znaczników i elementów, zarządzanie kontem oraz opcje
rejestracji danych są w łatwy sposób wprowadzane
za pomocą przeglądarki internetowej. Ponadto
dostępna jest przestrzeń pamięci dla stron internetowych generowanych przez użytkownika.
Na koniec, jak można oczekiwać od firmy Mitsubishi,
urządzenie zostało zaprojektowane do użytku
Internet Explorer
Q Web Server
Internet
CC-Link / Ethernet / Net / H
w trudnych warunkach i ma tak samo solidną
konstrukcję, jak pozostałe elementy Systemu Q.
앬 5 MB wbudowanej pamięci z opcją rozszerzenia do 512 MB (Compact Flash)
앬 Port Ethernet 100 BaseTX
앬 Port szeregowy RS-232
앬
앬
Zainstalowane fabrycznie przykłady rozpoczęcia pracy w formacie HTML / JAVA
Łączenie przez magistralę Q Bus oraz sieci
CC-Link, Ethernet, MELSECNET / H lub szeregowy port komunikacyjny.
Model Typ
Seria
Moduł
Opis
Nr kat.
Serwer internetowy
Seria Q
QJ71WS96
Moduł Q Web Server
147115
14
MITSUBISHI ELECTRIC
SIECI ///
CC-Link, CC-Link IE i CC-Link Safety
Jeśli chodzi o niezrównaną łatwość łączenia produktów
Mitsubishi lub jednego dostawcę będącego w stanie
spełnić potrzeby klienta w zakresie sieci sterowania,
naturalnym wyborem jest CC-Link.
Ta otwarta sieć sterowania typu Fieldbus zapewnia szybkie przesyłanie danych między różnymi urządzeniami.
Podobnie jak w przypadku wszelkich sieci jednego producenta, sieć CC-Link jest szybko wdrażana, przy czym jej
działanie jest gwarantowane. CC-Link jest również siecią
otwartą i w związku z tym umożliwia wielu produktom
innych firm pojawiającym się obecnie na rynku łączność
za pomocą CC-Link.
Firmy takie jak SMC, Festo, Siemens, Sunx, Yokogawa,
Kawasaki Heavy Industries, Izumi-DATALogic Co.,Wago
oraz Keyence opracowały produkty dla sieci CC-Link.
W sieci CC-Link może być stosowany moduł Master
w stanie gotowości, który można wykorzystać również
jako stację zdalną.
SIECI
CC-Link
Nowy, otwarty standard CC-Link IE oferuje maksymalną wydajność przy maksymalnej dostępności. Służy
jako sieć poziomu sterowania, następnie obsługuje
poziom zarządzania produkcją, poziom sterowania
ruchem i poziom sterowania bezpieczeństwem.
W przyszłości struktura sieci zostanie ujednolicona
na wszystkich poziomach.
Więcej ciekawych informacji na temat sieci CC-Link IE
można znaleźć w oddzielnej broszurze, dostępnej
w Internecie.
2
Kontroler
CC-Link / LT
앬
앬
앬
앬
Maksymalna długość sieci 13,2 km
Monitorowanie / programowanie online
za pomocą serii Q
Maks. prędkość transmisji 10 Mbit / s
do 64 stacji maks.
앬
앬
Łatwe podłączanie urządzeń Mitsubishi
Wprowadzanie ustawień za pomocą serii Q
nie wymaga programowania
C-Link Safety jest certyfikowaną przez TÜV
siecią bezpieczeństwa
Standartowe moduły CC-Link
PLC
Seria Q
Seria FX
FX2N-32CCL
Moduły Master
Opis
Nr kat.
QJ61BT11N
CC-Link master / local module
154748
QS0J61BT12
Moduły Master do sieci CC-Link Safety
203209
FX2N-16CCL-M
CC-Link master
133596
PCI Express
Q81BD-J61BT11
Modu? Master / local moduł PCI Express bus
221859
PCI
Q80BD-J61BT11N
Karta Master / lokalna typu PCI / F dla PC jako Master
200758
QJ61BT11N
Moduł Master / Local CC-Link
154748
FX2N-32CCL
Interfejs CC-Link (Slave)
102961
FX3U-64CCl
Moduł local sterownika FX3 do sieci CC-Link
217915
FR-A7NC
Interfejs CC-Link do przetwornic A700 i F700
156778
FR-A7NC-Ekit
CC-Link Interface przetwornic cze;stotliwos'ci FR-E700 serii
210671
Moduły sieciowe Slave
Seria Q
LRUN • LERR • RD • SD
Seria FX
QJ61BT11N
RUN
MST
SD
ERR.
L.RUN
S.MST
RD
L ERR.
Przetwornice
STATION NO.
X10
Moduł lokalny
FX2N-32CCL
X1
MODE
NC
HMI
GT15-75J61BT13-Z
Interfejs CC-Link dla GOT 1000
166310
Wyłącznik
BIF-CC-W
Interfejs CC-Link do wyłączników powietrznych SUPER AE
168571
Servo
Seria MR-J3-T(4)
Interfejs CC-Link do połączenia sieciowego
Roboty
2A-HR 575H E
Interfejs CC-Link dla robotów dla sterownika CR-2, CR-2A i CR-1
strona 106
Moduł sieciowe Master /
Slave
Opis
Nr kat.
QJ71GP21-SX
1 Gbit / s, moduły Master / Slave dla FO GI
208815
129808
NC
1
DA
SLD
DB
2
3
4
(FG)
5
DG
6
7
Moduł Master / lokalny
QJ61BT11N
Moduły CC-Link IE
QJ61BR11N
PLC
Seria Q
QJ71GP21S-SX
1 Gbit / s, moduł Master / Slave dla FO GI z zewnętrznym zasilaniem
208816
Q80BD-J71GP21-SX
1 Gbit / s, karta PCI dla PC typu Master / Slave dla FO GI
208817
Q80BD-J71GP21S-SX
1 Gbit / s, karta PCI dla PC typu Master /
Slave dla FO GI z zewnętrznym zasilaniem
208818
Kabel CC-Link
Niniejszy kabel jest przeznaczony do łączenia ze
sobą urządzeń sieciowych CC-Link w celu tworzenia
systemów peer-to-peer (np. seria Q Mitsubishi),
systemów Master / Slave (np. seria Q Mitsubishi i jednostka zdalnego sterowania I/O CC-Link Mitsubishi),
a także zapewnia połączenie z dowolnym produktem zgodnym z CC-Link. Kabel został przetestowany i otrzymał certyfikat organizacji CLPA
(CC-Link Partner Association) jako produkt partnera
zgodny z CC-Link.
MITSUBISHI ELECTRIC
DANE ELEKTRYCZNE
Maks. napięcie robocze
300 V RMS
Nom. pojemność między przewodami @ 1 kHz
60 pF / m
Nom. impedancja @ 1MHz
110 ⏲
Nom. rezystancja przewodów przy prądzie stałym @ 20°C
36 ⏲ / 1000m
Nom. tłumienie @ 1 MHz
1,6 dB / 100m
Nom. tłumienie @ 5 MHz
3,51 dB / 100m
Rezystancja izolacji
10 G ⏲ / km Min
15
/// SIECI
Profibus
Profibus to jedna z najszerzej wykorzystywanych
sieci automatyzacyjnych w Europie. Zapewnia ona
szeroką gamę potencjalnie zgodnych urządzeń,
umożliwiając jednocześnie szybką i solidną
komunikację.
SIECI
2
Master
Profibus oferuje użytkownikom możliwość mieszania urządzeń pochodzących od różnych firm.
Jest to otwarta sieć obejmująca różne urządzenia,
od prostych stacji I/O po złożone sterowniki PLC.
Sieć umożliwia niezwykle szybką wymianę danych
z wieloma różnymi urządzeniami Slave. Oprogramowanie GX Configurator DP w połączeniu
z modułami Master Profibus składają się na
wygodną w użyciu technologię plug and play.
Obsługa oprogramowania do konfiguracji nie
wymaga objaśnień. Ustawianie sieci odbywa się
w trybie graficznym. Wystarczy wybrać jednostkę
Slave, przypisać numer stacji i określić miejsce zapisu
informacji w pamięci sterownika PLC.
Ponieważ jest to sieć otwarta, jednostki Profibus
firmy Mitsubishi można również łączyć z urządzeniami Master i Slave innych producentów.
Jednostka
inteligentna /
lokalna
Zdalna jednostka I/O
앬
앬
앬
앬
앬
Rozległe wsparcie ze strony wielu producentów
Szybkość przesyłania do 12 Mbps
Łatwe wprowadzanie ustawień za pomocą
programu GX Configurator DP
Pełna gama produktów Profibus firmy
Mitsubishi
Urządzenia Master oraz Slave dostępne
w seriach Q i FX
MASTER
Seria
Moduł
Opis
Seria Q
QJ71PB92V
Moduł Master, intefejs Profibus DP (DPV1 / V2)
165374
FX
INTELIGENTNE JEDNOSTKI SLAVE
Seria
FX3U-64DP-M
Moduł Master Profibus DP dla sterowników PLC FX3U
166085
Moduł
Opis
Nr kat.
Seria Q
QJ71PB93D
Moduł Slave Profibus DP dla sterowników serii Q
143545
FX0N-32NT-DP
Moduł Slave Profibus DP dla sterowników PLC FX1N / FX2N i FX3U
62125
FX3U-32DP
Moduł Profibus DP slave do sterowników PLC serii FX3U
194214
158524
FX
Przetwornica
Serwo
Nr kat.
FR-A7NP
Interfejs Profibus do przetwornic A700 i F700
FR-A7NP-Ekit
Interfejs Profibus do przetwornic częstotliwości serii FR-E700
210673
MR-MG30
Opcjonalna jednostka komunikacyjna Profibus do wzmacniaczy serwo MR-J2S-B
157643
HMI
IFC-PBDP
Interfejs Slave Profibus DP dla pulpitów HMI E300 / 600 / 610 / 615 / 700 / 710 / 900 / 910
76676
Wyłącznik
MODUŁY SLAVE I/O
Seria
BIF-PR-W
Interfejs Profibus do wyłączników powietrznych SUPER AE
168572
Moduł
Opis
Wszystkie typy sterowników PLC
Seria ST
Modułowy system wejść / wyjść do podłączenia z siecią PROFIBUS / DP
MODUŁY ZDALNYCH I/O
Seria
Moduł
Opis
Nr kat.
FX2N-32DP-IF
Jednostka zdalnego sterowania I/O Profibus; wykorzystuje moduły I/O oraz specjalne moduły funkcyjne
FX2N; zasilanie 240 V AC
145401
FX2N-32DP-IF-D
Jednostka zdalnego sterowania I/O Profibus; wykorzystuje moduły I/O oraz specjalne moduły funkcyjne
FX2N; zasilanie 24 V DC
142763
FX
16
Nr kat.
Odsyłamy do
następnych stron
MITSUBISHI ELECTRIC
SIECI ///
DeviceNet
DeviceNet to kolejny szeroko przyjęty typ sieci
otwartej obejmujący wiele różnych produktów
różnych firm. Ten typ sieci jest szczególnie
popularny w Ameryce Północnej.
DeviceNet działa między producentem a klientem w przestrzeni umożliwiającej działanie konfiguracji równorzędnych peer-to-peer bądź konfiguracji Master / Slave. Sieć DeviceNet jest
oparta na szeregowej magistrali komunikacyjnej
CAN (Controller Area Network). DeviceNet to
opłacalne rozwiązanie w zakresie integracji
w sieci urządzeń teletransmisyjnych niskiego
poziomu.
앬
앬
앬
앬
앬
Master
SIECI
2
Rozległe wsparcie ze strony wielu producentów
Szybkość przesyłania do 500 Kbps
Łatwe wprowadzanie ustawień za pomocą
programu GX Configurator DN dla serii Q
Pełna gama produktów DeviceNet firmy
Mitsubishi
Urządzenia Master oraz Slave dostępne
w seriach Q i AnS
Typ modelu
Master
Inteligentny slave
Slave
Seria
Moduł
Opis
Nr kat.
Seria Q
QJ71DN91
Moduł master / slave interfejsu DeviceNet
136390
AnS/QnAS
A1SJ71DN91
Moduł master / slave DeviceNet dla sterowników PLC AnS i QnAS
124373
FX
FR-E5ND
Interfejs DeviceNet dla przetwornic E500
104557
FR-A7ND
Interfejs DeviceNet dla przetwornic A700 i F700
158525
FR-A7ND-Ekit
Interfejs DeviceNet do przetwornic częstotliwości serii FR-E700
210704
Przetwornice
AS-Interface
Interfejs siłownik-czujnik (AS-Interface) to
międzynarodowy standard dla magistrali
typu Fieldbus najniższego poziomu. Sieć jest
dostosowana do wszechstronnych wymagań,
ponieważ jest bardzo elastyczna i łatwa w instalacji. Jest ona zwykle wykorzystywana do sterowania czujnikami, siłownikami, jednostkami I/O
i bramkami. Sieć AS-Interface charakteryzuje się
własnym, wyróżniającym się żółtym kablem,
który działa zarówno jako linia komunikacyjna,
jak i przewód zasilający dla urządzeń łączących.
Używając specjalnych mostków łączących,
można przenieść dowolną stację Slave w sieci
i umieścić ją w nowym miejscu bez konieczności
całkowitej wymiany przewodów ani
przebudowywania sieci.
앬
앬
앬
Master
Slave
Seria FX obsługuje do 31 stacji / węzłów na
jedną sieć
Serie Q i AnS obsługują dwie sieci / 62 stacje
za pomocą pojedynczego modułu
Łatwa konfiguracja i przemieszczanie
modułów
Typ modelu
Master
Inteligentna
jednostka Slave
Seria
Moduł
Opis
Nr kat.
Seria Q
QJ71AS92
Moduł interfejsu AS-i, wersja 2.11, moduł Master podwójnej sieci
143531
AnS
A1SJ71AS92
Moduł Master AS-i dla AnS (Master podwójnej sieci)
129936
FX
FX2N-32ASI-M
Master AS-i
103314
Alpha
AL2-ASI-BD
Karta sieciowa AS-i do użytku z AL2-14M lub AL2-24M
142525
MITSUBISHI ELECTRIC
17
/// SIECI
MELSECNET / H
SIECI
2
W przypadku systemów wymagających bezkompromisowej niezawodności i szybkiego
działania, jedynym skutecznym rozwiązaniem
jest zastosowanie wyspecjalizowanej sieci. Sieć
MELSECNET/H i jej poprzedniczka MELSECNET/
10 charakteryzują się dużą szybkością oraz
zapewniają funkcje redundancji, co pozwala na
szybką i bezpieczną wymianę dużej ilości danych.
Moduł Master magistrali
Jest to własna dedykowana sieć firmy Mitsubishi.
Sieć MELSECNET jest przystosowana do dwuprzewodowej konfiguracji. To rozwiązanie
zapewnia wysoką dostępność sieci, ponieważ
przypadki przerwania przewodów są automatycznie wykrywane, a trasa czynnego kanału
komunikacyjnego jest automatycznie zmieniana
wokół przypuszczalnego miejsca przerwania.
Sieć MELSECNET umożliwia także wykorzystanie
funkcji "pływający Master". W ten sposób inne
sterowniki PLC znajdujące się w sieci mogą
przyjmować pozycję Master w przypadku
wystąpienia zakłóceń podczas działania
bieżącego modułu Master. MELSECNET umożliwia bardzo duży zasięg sieci – do 30 km.
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Master
Do 64 stacji na jedną sieć
Możliwe jest łączenie ze sobą maks. 255 sieci
(seria AnS) lub 239 sieci (System Q)
"Pływający Master" zapewnia doskonałą
redundancję w przypadku awarii stacji Master
Połączenie światłowodowe (kabel GI lub SI)
i współosiowe 50 ⏲
Zastosowanie w sieciach peer-to-peer lub jednostkach zdalnego sterowania (Remote I/O)
Łatwe wprowadzanie ustawień, nie wymaga
programowania
Silne narzędzia diagnostyczne wbudowane
w interfejs sieciowy, procesor PLC oraz narzędzia programistyczne
Maks. 16 tysięcy słów danych na jedną sieć
Maksymalna szybkość przesyłania 50 Mbps
(tylko światłowód SI, komunikacja pełnodupleksowa)
Maksymalna odległość przesyłania dla pojedynczej sieci – 30 km dla pętli światłowodu
lub 500 m dla połączenia współosiowego
Typ modelu
Seria
Seria Q
Moduł
Master / lokalny
AnS
Seria Q
Moduł Slave I/O
QnAS
18
Tryb normalny / gotowość
Tryb normalny / gotowość
Modułowa zdalna jednostka I/O
Moduł
Opis
QJ71BR11
Moduł Master / Local MELSECNET / H, kabel współosiowy
127592
QJ71LP21GE
Moduł Master / Local MELSECNET / H, kabel światłowodowy GI 62.5 / 125
138959
QJ71LP21-25
Moduł Master / Local MELSECNET / H, kabel światłowodowy SI
136391
QJ71NT11B
Stacja master / local do MELSECNET / H (skrętka)
221861
A1SJ71LP21GE
Moduł Master / Local MELSECNET / 10, kabel światłowodowy GI 62.5 / 125
53457
A1SJ71LP21
Moduł Master / Local MELSECNET / 10, kabel światłowodowy SI
47868
A1SJ71BR11
Moduł Master / Local MELSECNET / 10, kabel współosiowy
47869
A1SJ71QBR11
Moduł Master / Local Q2AS MELSECNET / 10, kabel współosiowy
66540
A1SJ71QLP21GE
Moduł Master / Local Q2AS MELSECNET / 10, kabel światłowodowy GI 62.5 / 125
87152
Nr kat.
QJ72LP25-25
Jednostka zdalnego sterowania (Remote I/O) MELSECNET / H, kabel światłowodowy SI
136392
QJ72BR15
Jednostka zdalnego sterowania (Remote I/O) MELSECNET / H, kabel współosiowy
136393
A1SJ72QBR15
Jednostka zdalnego sterowania (Remote I/O) QnAS MELSECNET / 10, kabel współosiowy
68450
A1SJ72QLP25
Jednostka zdalnego sterowania (Remote I/O) QnAS MELSECNET / 10, kabel światłowodowy SI
68449
MITSUBISHI ELECTRIC
SIECI ///
CANopen
Sieć CANopen jest "otwartą" implementacją
systemu Controller Area Network (CAN), który
został zdefiniowany w normie EN50325-4.
Została ona opracowana przez członków międzynarodowej grupy użytkowników i producentów
CAN. Warstwa aplikacyjna CANopen definiuje
cały obszar usług i protokołów komunikacyjnych
(np. dane procesowe i serwisowe) oraz funkcje
zarządzania siecią.
System magistrali CANopen ma strukturę liniową,
do której można podłączyć maksymalnie 127 stacji.
Do jednej magistrali można podłączyć wiele stacji
master. Obydwa końce magistrali zakończone są
rezystorami. Przy prędkości komunikacji 1Mbit / s,
całkowita długość sieci może wynosić 40 metrów.
Obniżając prędkość komunikacji, można zwiększyć
długość magistrali. Na przykład prędkość 125kbit /
s pozwala wydłużyć magistralę do 500 m. Stosując
dodatkowe wzmacniacze, można przy prędkości
10 kbit / s zwiększyć długość sieci do 5 000 m.
PLC rodziny FX
2
SIECI
Sieci CANopen używane są do łączenia czujników,
elementów wykonawczych i sterowników
w przemysłowych systemach sterowania, sprzęcie
medycznym oraz w elektronice morskiej, kolejnictwie, tramwajach i przemysłowych systemach
transportu.
Przetwornica
częstotliwości
CANopen
Przetwornica częstotliwości
Typ modelu
Seria
Moduł
Opis
Localny
FX
FX2N-32CAN
Moduł komunikacyjny do sieci CANopen
141179
FR-A7NCA
Płytki komunikacyjne do przetwornic serii FR-A700
191424
FR-A7NCA-Ekit
Karta komunikacyjna do przetwornic częstotliwości serii FR-E700
210705
Podrzędny
Przetwornice
Nr kat.
MODBUS
Protokół Modbus jest strukturą przesyłania
komunikatów, która używana jest pomiędzy
inteligentnymi urządzeniami do nawiązania
komunikacji typu master-slave / klient-serwer.
Jest to standardowy protokół sieciowy, rzeczywiście otwarty i szeroko stosowany w środowisku produkcji przemysłowej.
Modbus pozwala na komunikowanie się pomiędzy wieloma urządzeniami podłączonymi do tej
samej sieci. Na przykład jako system, który mierzy
temperaturę oraz wilgotność i przekazuje wyniki
do PC. Modbus jest często używany do połączenia
nadrzędnego komputera z odległą jednostką
(RTU), w systemy nadzorujące sterowaniem
i zbieraniem danych (SCADA). Istnieją również
wersje protokołu Modbus dla portów szeregowych i Ethernet.
Master station
HMI
PLC innego wytwórcy
PLC innego wytwórcy
Odległe we / wy
Protokół Modus RTU (Remote Terminal Unit) jest
zwartym, binarnym sposobem przedstawienia
danych.
Typ modelu
Seria
Seria Q
Master / Slave
FX
Slave
AnS
Wyłącznik
Przetwornica
częstotliwości
MELSEC System Q
Moduł
Opis
Nr kat.
QJ71MB91
Moduł szeregowego interfejsu MODBUS master / slave
167757
QJ71MT91
Moduł interfejsu MODBUS / TCP master / slave do sieci Ethernet
155603
FX3U-232ADP-MB
Moduł szeregowego interfejsu MODBUS RS232C master / slave
165276
FX3U-485ADP-MB
Moduł szeregowego interfejsu MODBUS RS485 master / slave
165277
A1SJ71UC24-R2-S2
Moduł interfejsu MODBUS slave
54355
A1SJ71UC24-R4-S2
Moduł interfejsu MODBUS slave z protokołem RTU
54354
BIF-MD-W
Moduł interfejsu MODBUS do wyłączników serii SUPER AE
168573
MITSUBISHI ELECTRIC
19
/// SIECI
MODEMY komunikacyjne
Czujniki
il
ss
541034
Do konfigurowania inteligentnych modemów
alarmowych służy łatwe w użyciu oprogramowanie MX Alarm Edytor. Konfiguracja może być
wykonana lokalnie lub zdalnie.
Pompy
Mi t s u b i s h i A l ar m Mo d em GSM
m i t 2x Rs 232 + 6 I/Os
10 - 30 V DC, m ax . 0.7 A
Możliwość podłączenia modemów do dowolnej
wielkości sterownika, daje małym przedsiębiorstwom, systemom sterowania inteligentnych
budynków czy też w zastosowaniach przemysłowych, proste i ekonomiczne rozwiązanie zdalnej kontroli technicznej.
Ogrzewanie/ klimatyzacja
027954
SIECI
2
Modemy Mitsubishi są urządzeniami telekomunikacyjnymi, służącymi do przeprowadzania
zdalnej kontroli technicznej lub do automatycznego wykonywania zadań opartych o internetową komunikację z dowolną fabryką lub
urządzeniem. W odróżnieniu od standartowych
modemów, procesor o dużej wydajności i z dużą
ilością pamięci, czyni skomplikowane protokoły
komunikacyjne przejrzystymi dla użytkownika.
Antenna
Service
Maszyny
Line
Process
Power
+
MELSEC
Q61P-A2
MODE
RUN
ERR.
USER
BAT.
BOOT
POWER
8
A
C
E
COM
L
4
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
NC
COM
24VDC
4mA
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
L
6
7
8
9
A
B
C
D
E
L
F
COM
12VDC
24VDC
0.5A
RUN
ERROR
2 abc
4 ghi
5 jki
7 qprs
8 tuv
+ 0
def
3
mno 6
wxyz 9
#
RUN
T.PASS
SD
ERR.
MNG
D.LINK
RD
L ERR.
STATION NO.
X10
I+
SLD
4
5
L
L
L
L
L
L
1
V+
2
3
L
L
C
VH
1
1
L
L
SMS
QJ71BR11
Q64AD
QY80
01234567
89ABCDEF
FUSE
L
6
9
F
NC
24VDC
4mA
L
2
3
4
7
D
USB
L
1
2
3
B
PULL
RS-232
01234567
89ABCDEF
01234567
89ABCDEF
1
5
BASE UNIT
MODEL Q38B
SERIAL 0205020E0100017-A
QX80
QX80
Q06HCPU
Napędy
x
/E
s
COM1 (RS232)
COM2 (RS232)
ail
E-m
Fa
k
Push
SIM-Card
-
Modem Mode
Data out
Zdalna kontrola
stanu technicznego
Zdalne sterowanie
Alarm/
powiadamianie
Ma
e-
e
pr
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
X1
V+
C
VH
2
I+
SLD
V+
C
VH
3
I+
SLD
V+
C VH
4
I+
SLD
A.G.
(FG)
A/D
0~±10V
0~20mA
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
MODE
QJ71BR11
MITSUBISHI
Sterowniki PLC
Modemy alarmowe MAM
027954
541034
Antenna
Service
Power
Process
Line
SIM-Card
-
+
COM2 (RS232)
Data out
Push
COM1 (RS232)
Modem Mode
Modemy Alarmowe Mitsubishi są automatycznymi modemami z dużą ilością pamięci do przechowywania danych, różnorodnymi funkcjami
i zintegrowaną technologią internetową.
Jako inteligentne komputery komunikacyjne
posiadają 32-bitowe procesory i 2 MB nieulotnej
pamięci typu flash rozszerzalnej do 64 MB i w ten
sposób zapewniają dostateczną ilość pamięci do
długotrwałego przechowywania dużych ilości
danych.
Modemy Alarmowe Mitsubishi niezależnie
wykonują następujące funkcje:
앬 Wysyłanie poprzez SMS, e-mail lub faks
komunikatów alarmowych i informacji
o statusie
앬 Otrzymywanie przez SMS lub za pomocą
wiadomości e-mail poleceń przełączania
i przekazywanie ich do PLC
앬 Przesyłanie danych do podłączonego
sterownika / systemu
앬 Wymiana danych pomiędzy sterownikami
Dane techniczne
COM1
Interfejsy
COM2
Typ połączenia sieciowego
Przesyłanie danych
Przesyłanie faksów
Zasilanie
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
mm
Nr kat.
Dane techniczne
COM1
Interfejsy
COM2
Typ połączenia sieciowego
Przesyłanie danych
Przesyłanie faksów
Zasilanie
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
20
mm
Nr kat.
앬
Zdalny dostęp do sterownika lub systemu
przez oprogramowanie narzędziowe PLC
Modemy alarmowe komunikują się bezpośrednio ze sterownikami Mitsubishi za pomocą
ich protokołu komunikacyjnego. Obsługiwane
są też protokoły Modbus-RTU i Modbus-ASCII.
Wygodne oprogramowanie na bazie plików
XML umożliwia prostą konfigurację wymaganych funkcji.
Dzięki bogatym możliwościom funkcjonalnym
możliwe są różnorodne zastosowanie modemów
Mitsubishi, jak: monitorowanie temperatur, ciśnień, poziomów napełnienia zbiorników, sterowanie silników, wentylatorów, pomp, klap czy
ślizgów.
Integracja modemów alarmowych Mitsubishi
w istniejących systemach jest bardzo prosta.
Zazwyczaj zmiany w programie PLC nie są
wymagane.
Oprócz odpowiednich adapterów komunikacyjnych i kabli, dostępne są również anteny GSM.
MAM-GM6
MAM-GM20
MAM-GM24
RS232
RS232
RS232
—
RS232
RS485 / 422
GSM / GPRS Klasa 10, zakres częstotliwości 900 / 1800 MHz
300 bit / s–14,4 kbit/s asynchronicznie , typ transparentny lub nietransparentny
Faks Grupy 3 / Klasy 1 i 2; 2400 bit/s –14,4 kbit/s
10–30 V DC, maksymalnie 0,7 A
88x58x91
163275
163276
163277
MAM-AM6
MAM-AM20
RS232
RS232
—
RS232
Analogowe połączenie telefoniczne (interfejs a/b) RJ11
300 bit / s–56 kbit / s
Faks Grupy 3 / Klasy 1; 2400 bit/s –14,4 kbit/s
10–30 V DC, maksymalnie 0,7 A
88x58x91
MAM-AM24
RS232
RS485 / 422
163283
163274
163284
MITSUBISHI ELECTRIC
SIECI ///
Modemy przemysłowe MIM
Modem MIM-G10 jest modemem mobilnej sieci
radiowej GSM / GPRS i służy do transmisji
danych, wiadomości e-mail w sieciach
radiowych
o częstotliwościach 900 i 1800 MHz. Może też
pracować w sieci dużej prędkości standardu
GPRS Klasa 10. Modem został zaprojektowany do
instalacji w szafach sterowniczych na szynie DIN.
Modem standartowy GSM Mitsubishi wymaga
instalacji karty SIM i loguje się do radiowej sieci
komórkowej jako telefon komórkowy.
Za pomocą specjalnego modułu funkcyjnego,
kompaktowe sterowanie Mitsubishi Alpha 2
może wysyłać przez ten modem zawartość
wyświetlacza jako wiadomość SMS, lub wysłać
wiadomość e-mail. Standardowy modem nie
ma pamięci dla danych użytkownika, ani funkcji
automatycznych. Może być również używany
do zdalnego dostępu do systemów PLC.
Status GSM
Dane techniczne
Typ sieci telefonicznej
Typ połączenia sieciowego
Przesyłanie danych
Przesyłanie faksów
Zasilanie
Przetwornice
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
mm
Nr kat.
MIM-G10
GSM
GSM / GPRS / EDGE, czteropasmowe 850 / 900 / 1800 / 1900 MHz
GSM: CSD do 14,4 kbit/s
EDGE: maks. Downlink: 220 kbit/s, maks. Uplink:100 kbit/s
GPRS: maks. Downlink: 40 kbit/s, maks. Uplink: 13 kbit/s
Fax Group 3 / Klasa 1 i 2; 2400 bit/s–14,4 kbit/s
10–30 V DC, maks. 0,15 A / 24 VDC
1 x RS232, 1 x USB (Typ B)
88x58x91
206367
Super modem 56 k (MIM-A01)
MIM-A01 to modem pracujący z prędkością
56 kbit / s, służący do transmisji danych,
wiadomości e-mail i faksów przez analogową stacjonarną sieć telefoniczną. Jest zaprojektowany
do montażu
w szafie sterowniczej na szynie DIN.
SUPER MODEM
Power
Line
Super Modem 56 k jest 11-bitowym modemem
przemysłowym z pewną ilością pamięci do przechowywania danych użytkownika, posiada
tradycyjne funkcje modemu i poprzez sieć stacjonarną może wysyłać wiadomości używając
prostych komend AT. Modem został wyposażony
w następujące funkcje:
앬 Wysyłanie SMS przez sieć stacjonarną i komórkową.
앬 Obsługa ekspresowych wiadomości email bez
podłączenia do Internetu, to znaczy bezpośrednio przez sieć telefoniczną; w ten sposób
Dane techniczne
Typ sieci telefonicznej
Typ połączenia sieciowego
Przesyłanie danych
Przesyłanie faksów
Zasilanie
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
MITSUBISHI ELECTRIC
mm
Nr kat.
sterownik może na przykład wymieniać dane
z innymi urządzeniami.
앬 Wysyłanie i otrzymywanie wiadomości e-mail
przez Internet (SMTP / POP3)
앬 Wysyłanie tekstowych wiadomości typu faks
do urządzeń faksowych
Standardowy modem GSM firmy Mitsubishi, tak
jak inne modemy, do komunikacji za pomocą
wiadomości wymaga oprogramowania PC, jak
RDT lub program obsługi funkcji faksu. Z drugiej
strony, Super modemy Mitsubishi mogą wysyłać
powyższe typy wiadomości za pomocą prostych
komend AT; w tym przypadku oprogramowanie
PC nie jest wymagane.
MIM-A01
Stacjonarna sieć analogowa / 56
Analogowe połączenie telefoniczne (interfejs a/b), złącze RJ11
300 bit/s–56 kbit/s
Faks Grupy 3 / Klasy 1; 2400 bit/s –14,4 kbit/s
10–30 V DC, maksymalnie 0,7 A
88x58x91
163285
21
2
SIECI
Modemy standardowe GSM (MIM-G10)
/// ROZPROSZONE MODUŁY we/wy
Moduły odległe CC-Link
Moduły odległe przeznaczone są do
instalowania w pobliżu sterowanego
obiektu. Ich zaletą jest zmniejszone okablowanie i zdolność do autonomicznego
pobierania danych i wyników działania
w poszczególnych modułach maszyny.
B RATE
PW L RUN SD
01
2
3
4
A J65BTB1-16D
MELSEC
MITSUBISHI
STATION NO.
RD L ERR.
X10
9 A B C D E F
0 1 2 3 4 5 6 7 8
DG
4
DA
2
DB
7
5
3
1
+24V
6
SLD
10
20
18
16
14
12
26
24
22
Do pracy w otoczeniu wilgotnym dostępnych jest sześć rodzajów niskoprofilowych, wodoodpornych modułów we /
wy z klasą ochrony IP67, produkowanych
jako moduły wejściowe, wyjściowe
i mieszane.
27
25
23
21
19
17
15
13
11
9
24G
8
X1
01 901
2
2 8
3
3 7
6 54 6 54
B116D
(FG)
3
ROZPROSZONE MODUŁY we/wy
앬
B RATE
STATION NO.
2 1
40 20 10 8 4 2 1 4
1 2 3 4 5 6 7
PW L RUN L ERR Y0
ON
MITSUBISHI
AJ65SB T1-8TE
DA
DB
Gama
produktów
Wejścia cyfrowe
Wyjścia cyfrowe
Moduł
AJ65BTB1-16D
AJ65BTB2-16D
AJ65SBTB1-8D
AJ65SBTB1-16D
AJ65SBTB3-16D
AJ65SBTB1-16D1
AJ65SBTB1-32D1
AJ65SBTB1-32D
AJ65FBTA4-16D
AJ65FBTA4-16DE
AJ65BTB1-16T
AJ65BTB2-16R
AJ65SBTB1-8TE
AJ65SBTB2-8T1
AJ65SBTB1-16TE
AJ65SBTB1-32T
AJ65SBTB2N-8R
AJ65SBTB2N-16R
AJ65SBTB1-16T1
AJ65SBTB1B-16TE1
AJ65SBTB1-32TE1
AJ65SBTB2N-16S
AJ65FBTA2-16T
AJ65FBTA2-16TE
AJ65BTB1-16DT
AJ65BTB2-16DT
Wejścia / wyjścia AJ65BTB2-16DR
AJ65FBTA42-16DT
mieszane
AJ65FBTA42-16DTE
AJ65SBTB1-32DT1
AJ65SBTB1-32DTE1
AJ65BT-64AD
AJ65BT-64RD3
AJ65BT-64RD4
Wejścia
analogowe
AJ65BT-68TD
AJ65SBT-64AD
AJ65SBT2B-64RD3
AJ65BT-64DAV
AJ65BT-64DAI
Wyjścia
analogowe
AJ65SBT-62DA
AJ65SBT2B-64DA
Repeater
AJ65SBT-RPT
22
DG
+24V
SLD
24G
(FG)
Y1
Y3
Y5
앬
앬
앬
앬
앬
Wszystkie moduły mają kompaktową,
mocną i bardzo odporną na wstrząsy
budowę.
Wskaźniki stanu wejść na diodach LED
Standardowa izolacja elektryczna
pomiędzy procesem i sterowaniem za
pomocą złącza optoelektronicznego.
Montaż za pomocą adaptera szyny
DIN lub wkrętami.
Moduły mogą być montowane na
płaskiej powierzchni w położeniu
poziomym lub w jednym z 4 kierunków.
Gotowy do użytku ze wszystkimi
modułami master sieci CC-Link.
COM+
Y6
Y4
Y2
Y0
Można podłączyć do 64 modułów we /
wy z maksymalną liczbą 32 wejść lub
32 wyjść każdy.
앬
Y7
Type
Moduły odległe
Odległe moduły kompaktowe
Wodoodporny moduł odległy
Moduły odległe
Odległe moduły kompaktowe
Moduły odległe
Odległe moduły wodoodporne
Kombinowane moduły
kompaktowe
Moduły odległe
Odległe moduły kompaktowe
Moduły odległe
Odległe moduły kompaktowe
Kompaktowywzmacniacz(repeater)
CTL-
Liczba wejść
Liczba wyjść
16
16
8
16
16
16
32
32
16
16
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
8
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
16
16
8
8
16
32
8
16
16
16
32
16
16
16
8
8
8
8
8
8
16
16
4
4
4
8
4
4
—
—
—
—
—
8
8
8
16
16
—
—
—
—
—
—
4
4
2
4
—
Opis
Nr kat.
Wejście DC (+COM / -COM)
Wejście DC z 8 zaciskami potencjałowymi (+COM / -COM)
Wejście DC (+COM / -COM)
Wejście DC (+COM / -COM)
Wejście DC (+COM / -COM), czujniki 3-przewodowe
Szybkie wejście DC (+COM / -COM)
Szybkie wejście DC (+COM / -COM)
Wejście DC (+COM / -COM)
Stopień ochrony IP67, wejście DC (typu sink)
Stopień ochrony IP67, wejście DC (typu source)
Wyjście tranzystorowe (typu sink) 0,5 A
Wyjście przekaźnikowe 2 A
Wyjście tranzystorowe (typu source), odporne na zwarcie, 0,1 A
Wyjście tranzystorowe (typu sink) 0,5 A
Wyjście tranzystorowe (typu source) 0,5 A
Wyjście tranzystorowe (typu sink) 0,5 A
Wyjście przekaźnikowe, 2 A
Wyjście przekaźnikowe, 2 A
Wyjście tranzystorowe (typu sink), 0,5 A
Wyjście tranzystorowe (typu source), 0,1 A
Wyjście tranzystorowe (typu source), 0,1 A
Wyjście triakowe, 0,6 A
Stopień ochrony IP67, wyjście DC (typu sink) 0,5 A
Stopień ochrony IP67, wyjście DC (typu source) 1 A
Wejście DC (typu sink), wyjście tranzystorowe (typu sink)
Wejście DC z 16 zaciskami potencjałowymi (typu sink),
wyjście tranzystorowe (typu sink)
Wejście DC (typu source), wyjście przekaźnikowe
Stopień ochrony IP67, wyjście DC (typu sink)
Stopień ochrony IP67, wyjście DC (typu sink)
Wejście DC (typu sink), wyjście DC (typu sink), odporne na zwarcie
Wejście DC (typu source), wyjście DC (typu source)
4 kanały wejściowe, -10 V do 10 V, -20 mA do +20 mA
4 kanały wejściowe, 3-przewodowe połączenie do czujników temperatury Pt100
4 kanały wejściowe, 4-przewodowe połączenie do czujników temperatury Pt100
8 kanałów wejściowych do termoelementów
4 kanały wejściowe, -10 V do 10 V, 0 A do +20 mA
4 kanały wejściowe, trójprzewodowe połączenie Pt100
4 wyjściowe kanały napięciowe, -10 V do 10 V
4 wyjściowe kanały prądowe, 4 mA do 20 mA
2 wyjściowe kanały napięciowe, -10 V do +10 V, 0 A do 20 mA
4 wyjściowe kanały napięciowe, -10 V do +10 V, 0 A do 20 mA
Repeater pozwalala na rozgałęzienia typu "T" i wydłużenie sieci
75447
75450
104422
136026
151186
140144
140145
136025
137587
137588
75449
75453
129574
144062
129575
138957
140148
140149
163966
204679
204680
159954
150380
150381
75448
75452
75451
137589
137590
166822
204681
75444
88026
88027
88025
140146
221862
75446
75445
140147
221863
130353
MITSUBISHI ELECTRIC
ROZPROSZONE MODUŁY we/wy ///
Szybki licznik
Moduły szybkich liczników przyjmują
sygnały wejściowe o częstotliwościach,
znajdujących się poza zakresem normalnych modułów cyfrowych. Na przykład
mogą być wykonywane zadania
związane z pozycjonowaniem lub
pomiary częstotliwości.
STATION NO.
X1
X10
01 901
01
2
28
2
3
3 7
3
4 6 54 6 54
B RATE
-64DA I
J65BT-D62D
MITSUBISHI MELSEC A
DB
+24V
6
SLD
18
RESET
PLS
CH. 1 2
ON LOW
HIGH
20
22
27
25
23
21
19
17
16
14
12
10
15
13
11
9
24G
8
RING
CH. 1 2
24
26
BTD62D
64DAI
Wymiana danych z urządzeniami
peryferyjnymi
(FG)
STATION NO.
X1
X10
01 901
01
2
28
2
3
3 7
3
4
4 6 54 6 5
B RATE
MELSEC
MITSUBISHI
A J65BT-D75P2-S3
AX1
AX2
DG
4
DA
2
DB
Moduł
+24V
6
SLD
PW
RUN
L RUN
SD
RD
L ERR.
MODE RESET
Moduły te umożliwiają komunikację
z urządzeniami peryferyjnymi poprzez
standardowy interfejs RS232C.
Urządzenia te połączone są punkt
do punktu (1:1).
3
7
5
3
1
Gama
produktów
Usytuowanie jednostek pozycjonujących
w pobliżu serwo i systemu mechanicznego zmniejsza nie tylko koszt okablowania, lecz również eliminuje problemy
spowodowane szumami i stratami
w kablach.
24G
(FG)
Type
Opis
Nr kat.
AJ65BT-D62
2 wejścia szybkich liczników, napięcie wejściowe 5–24 V DC, do 200 kHz
88028
Licznik
AJ65BT-D62D
2 wejścia szybkich liczników, wejście RS422 w standardzie EIA, do 400 kHz (niski pobór prądu)
88029
2 wejścia szybkich liczników, wejście RS422 w standardzie EIA, do 400 kHz
88030
Interfejs
AJ65BT-R2N
Interfejs szeregowy, RS232C (D-Sub, 9 stykowy), 1 kanał
216545
Pozycjonowanie
AJ65BT-D75P2-S3
2-osiowy moduł pozycjonujący, wyjście impulsowe, interpolacja liniowa i kołowa
88002
AJ65BT-D62D-S1
ROZPROSZONE MODUŁY we/wy
DG
4
DA
2
7
5
3
1
PW
RUN
L RUN
SD
RD
L ERR.
CH. 2
øA
øB
DEC
PRE
F ST.
EQU1
EQU2
CH. 1
øA
øB
DEC
PRE
F ST.
EQU1
EQU2
Pozycjonowanie w otwartej pętli
sterowania
Moduł odległy
Zob. również moduły we / wy odległych CC-Link Safety, strona129
Zob. również przekaźniki bezpieczeństwa CC-Link, strona 130
Europejska centrala organizacji CC-Link Partner Association powstała na początku stycznia 2001 roku w siedzibie Mitsubishi w Wielkiej Brytanii. Rola organizacji polega na
dostarczaniu informacji, szkoleniu i promowaniu technologii CC-Link oraz produktów
partnerów CLPA w Europie. Jednym z głównych obowiązków organizacji jest dostarczanie wsparcia technicznego partnerom
CLPA zamierzającym zapewnić zgodność
własnych produktów z technologią CC-Link.
"Naszym celem jest znaczne zwiększenie
zastosowania technologii CC-Link oraz promowanie produktów zgodnych z CC-Link,
produkowanych przez partnerów CLPA.
Działania promocyjne obejmują m.in. seminaria szkoleniowe, wystawy na targach branżowych, relacje w prasie branżowej, przesyłki
pocztowe oraz prezentacje internetowe.
Więcej informacji można uzyskać
kontaktując się z nami".
Steve Jones, CLPA Europe
MITSUBISHI ELECTRIC
앬
앬
앬
Ponad 150 partnerów wytwarzających
produkty zgodne z CC-Link
Ponad 700 produktów zgodnych z CC-Link,
w tym sterowniki PLC, serwonapędy, regulatory temperatury itp.
Ponad 700 członków – w każdym miesiącu
do organizacji przyłącza się nowy
producent.
Postbox 10 12 17
D-40832 Ratingen
Phone: +49 (0) 2102 / 486 1750
Fax: +49 (0) 2102 / 486 1751
e-mail: [email protected]
www.clpa-europe.com
Biura regionalne w UK,
Polska i Ukraina
więcej informacji znajduje się na
stronie internetowej.
23
/// ROZPROSZONE MODUŁY we/wy
Seria MELSEC ST do sieci PROFIBUS / DP i CC-Link
Opis systemu
ROZPROSZONE MODUŁY we/wy
3
Zakres produktów
Ta nowa seria ST zaprojektowana została jako
system modułowych wejść / wyjść, do połączenia z siecią PROFIBUS / DP i CC-Link. System
zawiera:
앬 moduł główny (stacja główna i terminal
sieciowy do PROFIBUS / DP lub CC-Link)
앬 moduły zasilające
앬 cyfrowe i analogowe moduły wejść i wyjść
Elementy te mogą być swobodnie łączone,
zapewniając skuteczną konfigurację systemu
w zależności od naszych wymagań.
Nazwa "ST" oznacza "Slice-type Terminal"
i pochodzi od fizycznego wyglądu bardzo
wysmukłych modułów (12,6 mm). Niezależnie
od wąskich typów modułów, dostępne są również
moduły 16 wejściowe i moduły 16 wyjściowe.
Moduły rozszerzające zaprojektowane zostały
jako system dwuelementowy, który składa się
z elektronicznych modułów spełniających określone funkcje i modułów bazowych, będących
elementem modułowej magistrali. Moduły
bazowe dostępne są w dwóch wersjach terminali zaciskowych: zatrzaskowej lub śrubowej.
Elektroniczne moduły można łatwo zatrzasnąć
w module bazowym bez użycia jakiegokolwiek
narzędzia. Złączoną jednostkę można zamontować na szynie DIN. Wymianę elektronicznych
modułów można przeprowadzić online, nie
wstrzymując działania systemu.
Nie jest konieczne powtórne kablowanie.
ST1PSD
RUN
M1
ERR.
ON
M2
ST1H-PB
S 80
DIA
SYN.
BF
FRE.
RUN
T 40
A
T 20
I 10
O
8
N
4
REL.
ERR.
PW
ST1X2
-DE1
RUN
11
ERR.
ST1X16
-DE1
RUN
ERR.
11
21
21
41
51
61
71
81
91
101
M1
M0
ST1X2
-DE1
S 80
T 40
SYN. A
FRE. T 20
I 10
O 8
N
4
ST1PSD
ST1H-PB
N 2
O. 1
-
RUN
PW
ERR.
ST1X16
-DE1
RUN
ERR.
11
21
31
41
51
61
71
81
91
101
111
121
131
141
151
RUN
ERR.
11
21
ERR.
21
RS-232C
RELEASE
+
RESET
PROFIBUS I/F
11
11
11
MITSUBISHI
162
62 72
122 132
42 52
102 112
22 32
82 92
142 152
STATION
22 12
12
123 133
143 153
163
43 53
103 113
23 33
83 93
23 13
63 73
13
124 134
144 154
164
44 54
104 114
24 34
84 94
24 14
64 74
14
12
22
12
13
13 23
1414
22
23
2424
Każdy elektroniczny moduł ma diody LED,
pozwalające na szybką i łatwą diagnostykę
oraz dostarczające dodatkowych informacji.
Na module głównym pokazywane są również
komunikaty błędu i statusu.
Specjalne właściwości:
앬 ST = Slice terminals, szerokość wynosi tylko
12,6 mm
앬 Struktura modułowa, nie ograniczająca
pozycji instalacji jednostki
앬 Prosta i kompletna obsługa za pomocą
3 przycisków
앬 Schemat połączenia dla każdego modułu
앬 Przekrój przewodu od 0,5–2,5 mm, możliwy
do zastosowania we wszystkich modułach
PROFIBUS / DP lub CC-Link, elastyczny przewód z zaciśniętą końcówką lub pojedynczy
drut bez końcówki
앬 Rozszerzalny z przyrostem co dwa punkty
앬 Wymienne moduły elektroniczne
앬 Funkcja "hot swap" bez potrzeby powtórnego
kablowania
앬 Szybka diagnostyka poprzez diody LED
앬 Na potrzeby czujników i elementów wykonawczych rozprowadzone napięcie 24 V DC
앬 Złote styki do wszystkich połączeń magistrali
i sygnałów
앬 Kodowanie elektronicznych modułów zabezpiecza przed założeniem niewłaściwej jednostki
24
131
141
151
161
RUN
ERR.
11
21
RUN
31
41
51
61
71
81
91
101
111
121
131
141
151
161
11
ERR.
21
ST1X4
-DE1
RUN
ERR.
11
21
14
24
ST1Y2
-TE2
RUN
11
ST1PDD
ERR.
RUN
21
PW
ERR.
ST1AD2
-V
RUN
ST1DA2
-V
ERR.
RUN
ST1PSD
ERR.
RUN
ERR.
ST1AD2
-I
RUN
ERR.
ST1DA1
-I
RUN
ERR.
PW
RS-232C
-
+
RELEASE
RESET
PROFIBUS I/F
MITSUBISHI
STATION
11
21 31
41
11
21
11
21 31
41 51
61 71
81 91
101 111
121 131
141 151
161
11
21 31
41 51
61 71
81 91
101 111
121 131
141 151
161 11
21 11
21
11
21
11
21
11
21
11
21
11
21 31
41
11
21
11
21
12
22 32
42
12
22
12
22 32
42 52
62 72
82 92
102 112
122 132
142 152
162
12
22 32
42 52
62 72
82 92
102 112
122 132
142 152
162 12
22 12
22
12
22
12
22
12
22
12
22
12
22 32
42
12
22
12
22
13
23 33
43
13
23
13
23 33
43 53
63 73
83 93
103 113
123 133
143 153
163
13
23 33
43 53
63 73
83 93
103 113
123 133
143 153
163 13
23 13
23
13
23
13
23
13
23
13
23
13
23 33
43
13
23
13
23
14
24 34
44
14
24
14
24 34
44 54
64 74
84 94
104 114
124 134
144 154
164
14
24 14
24
14
24
14
24
14
24
14
24 34
44
14
24
14
24
15
25
16
26
Moduł główny
2 wejściowy moduł c yfrowy
Moduł zasilacza
Moduł zasilacza
4 wejściowy moduł cyfrowy
2 wejściowy moduł cyfrowy
2 wyjściowy moduł cyfrowy
2-kanał. analog. moduł
wejściowy
Moduł zasilajcy
Zakres produktów i ich dobór
Poniższa tabela pokazuje możliwe kombinacje pomiędzy elektronicznymi modułami i możliwymi do
zastosowania modułami bazowymi. Dostępne są jednak dwa rodzaje modułów bazowych, w których
występują sprężynowe terminale zaciskowe lub śrubowe terminale zaciskowe. Do swojego zastosowania można więc dobrać najlepsze rozwiązanie.
Moduły bazowe
Sprężynowe terminale zaciskowe
Śrubowe terminale zaciskowe
Nie ma potrzeby
Nie ma potrzeby
Nie ma potrzeby
Nie ma potrzeby
ST1B-S4P2-H-SET
ST1B-S4P2-R-SET
ST1B-S4P2-D
ST1B-E4P2-H-SET
ST1B-E4P2-R-SET
ST1B-E4P2-D
ST1B-S4X2
ST1B-S6X4
ST1B-S4X16
ST1B-S6X32
ST1B-E4X2
ST1B-E6X4
ST1B-E4X16
ST1B-E6X32
ST1X2
-DE1
RUN
11
161
11
121
2
N
O 1
Elektroniczne moduły
RUN
ERR.
REL.
DIA
BF
111
2-kanał. analog. moduł wyjściowy
ST1X2
-DE1
ST1Y16
-TE2
31
1-kanał. analog. moduł wyjściowy
16-punktowy cyfrowy
moduł wejściowy
16-punktowy cyfrowy
moduł wejściowy
Moduł główny
ST1H-PB
ST1H-BT (CC-Link)
Moduły zasilaczy
ST1PSD (pierwszy)
ST1PSD (drugi i kolejny)
ST1PDD
Moduły z wejściami cyfrowymi
ST1X2-DE1
ST1X4-DE1
ST1X16-DE1 /
ST1X1616-DE1-S1
Moduły z wyjściami cyfrowymi
ST1Y2-TE2
ST1Y16-TE2
ST1Y16-TE8
ST1Y2-TPE3
ST1Y16-TPE3
ST1Y2-R2
Moduły z wejściami analogowymi
ST1AD2-V
ST1AD2-I
Moduły z wyjściami analogowymi
ST1DA2-V
ST1DA1-I
Moduły temperaturowe
ST1TD2
ST1RD2
Moduły do enkoderowe
ST1SS1
쏡
ST1B-S3Y2
ST1B-S3Y16
ST1B-S3Y16
ST1B-S3Y2
ST1B-S3Y16
ST1B-S4IR2
쏡
ST1B-E3Y2
ST1B-E3Y16
ST1B-E3Y16
ST1B-E3Y2
ST1B-E3Y16
ST1B-E4IR2
ST1B-S4IR2
ST1B-S4IR2
ST1B-E4IR2
ST1B-E4IR2
ST1B-S4IR2
ST1B-S4IR2
ST1B-E4IR2
ST1B-E4IR2
ST1B-S4TD2
ST1B-S4IR2
ST1B-E4TD2
ST1B-E4IR2
ST1B-S4IR2
ST1B-E4IR2
MITSUBISHI ELECTRIC
ROZPROSZONE MODUŁY we/wy ///
Seria MELSEC ST do sieci PROFIBUS / DP i CC-Link
S 80
T 40
SYN. A
FRE. T 20
I 10
O 8
N
Moduł bazowy ST1H-PB łączy odległe
moduły we / wy serii ST do sieci
PROFIBUS / DP lub CC-Link.
ST1H-PB
4
N 2
O. 1
RS-232C
RELEASE
+
-
Dane techniczne
Zajęte punkty we / wy
RESET
PROFIBUS I/F
Liczba adresowalnych części (warstw)
cyfrowe
Adresowalne punkty
we / wy
analogowe
Wewnętrzny pobór mocy (5 V DC)
Zasilanie zewnętrzne
Wymiary (SxWxG)
ST1H-PB
4 wejścia / 4 wyjścia
PROFIBUS / DP
Ekranowana para przewodów
(skrętka)
typ RS485
Tryb synchroniczny, tryb zatrzymania
m 4800 (3 wzmacniacze)
Złącze RS232 typu Mini-DIN do
diagnostyki i programowania
Suma 304 / 32 / 64 / 128 / 256,
tryb wybierany
Maks. 63
bit 256
słowo 32
mA 530
Przez ST1PSD
mm 114,5x50,5x74,5
CC-Link
Stacja odległa (1–4)
1200
Złącze RS232 typu Mini-DIN do
diagnostyki i programowania
Suma 304 / 32 / 64 / 128 /
256 we / wy, tryb wybierany
Maks. 63
252
52
410
Przez ST1PSD
114,5x50,5x74,5
Dane do zamówienia
Nr kat.
214496
protokół
Komunikacja
ośrodek
MITSUBISHI
Interfejsy
Obsługiwane tryby pracy
Maks. odległość transmisji
STATION
Interfejs do programowania
Wymiana danych ze stacją master
ST1PSD
RUN
ERR.
PW
ST1PDD
RUN
ERR.
PW
11
12
22 32
42
13
23 33
43
14
24 34
44
11
Dane techniczne
Typ modelu
Liczba zajmowanych punktów we / wy
Liczba zajmowanych modułówr
Napięcie znamionowe
Dopuszczalny zakres
Zasilanie systemu
Tętnienia
Wewnętrzny pobór mocy (5 V DC)
Maks. prąd wyjściowy (5 V DC)
Maks. prąd wyjściowy (24 V DC)
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Właściwy moduł bazowydo
zasilania modułu głównego
Właściwy moduł bazowydo
zasilania modułu głównego
V DC
V DC
12
22
13
23
14
24
Nr kat.
152951
Kabel CC-Link
3
poboru mocy podłączonych elementów
(zob. na dole strony).
Moduł zasilania i odświeżania magistrali
ST1PSD, może służyć na dwa sposoby:
rozprowadzać napięcie zasilania 24 V DC
do modułu głównego i urządzeń we / wy
oraz 5 V DC do wewnętrznych modułów
bazowych (tryb H), lub rozprowadzać
napięcie zasilania 24 V DC do urządzeń
we / wy i odświeżać wewnętrzne moduły
bazowe napięciem 5 V DC (tryb R).
Diody LED umieszczone na module
pokazują stan RUN i ERROR. Poprzez
moduł główny można przeprowadzić
diagnostykę.
Do działania stacji ST potrzebny jest
jeden zasilacz ST1PSD z modułem
bazowym typu H włączonym obok
modułu głównego. Drugi zasilacz lub
kolejne, używające modułu bazowego
typu R, potrzebne są w zależności od
ST1PSD
Moduł zasilania dla stacji bazowej, wewnętrznej magistrali modułów bazowych 5V DC
i 24 V DC do urządzeń we / wy (podwójna funkcja)
2/2
2
24,0
24,0 (19,2–28,8 (±20 %))
24,0 dla modułu głównego i we / wy; 5,0 do wewnętrznej magistrali modułów bazowych
5%
Moduł zasilający
Moduł zasilający ST1PDD rozprowadza
napięcie zasilania 24 V DC tylko do we / wy
czujników i elementów wykonawczych.
Liczba wymaganych modułów ST1PDD
może być obliczona indywidualnie, przez
zsumowanie poboru prądu wszystkich
podłączonych urządzeń.
Elektroniczny moduł umieszczany jest
w module bazowym, który można zainstalować na standardowej szynie DIN.
ST1PDD
Moduł zasilający
2/2
1
24,0
24,0 (19,2–28,8 (±20 %))
5%
60
—
8 (10 z zabezpieczeniem)
12,6x55,4x74,1
152952
152953
ST1B-S4P2-H-SET, Nr kat. 152908
ST1B-S4P2-D, Nr kat. 152910
ST1B-E4P2-H-SET, Nr kat. 152918
ST1B-E4P2-D, Nr kat. 152920
ST1B-S4P2-R-SET, Nr kat. 152909
—
ST1B-E4P2-R-SET, Nr kat. 152919
—
Uwaga: obliczanie poboru mocy
Pobór mocy i zapotrzebowanie na moduł zasilający zostanie dokładnie obliczone w czasie konfigurowania systemu
przez program GX Configurator DP.
Przy pobieżnym obliczaniu poboru mocy przez wewnętrzny zasilacz 5 V DC i przybliżonym obliczaniu liczby
potrzebnych modułów PSD, proszę posłużyć się dołączoną tabelą.
MITSUBISHI ELECTRIC
ST1H-BT
4 wejścia / 4 wyjścia
Standardowy CC-Link
Magistrala zasilająca dla modułu
głównego
mA
A 2,0
A 8 ( 10 z zabezpieczeniem)
mm 25,2x55,4x74,1
zacisk typu
sprężynowego
zacisk typu śrubowego
zacisk typu
sprężynowego
zacisk typu śrubowego
ST1H-PB ma wbudowane złącze Mini-DIN
przeznaczone do celów diagnostycznych
i ustawiania parametrów. Diody LED
pokazują stany podłączonego systemu.
Typ modelu
ST1PSD
ST1H-PB
Pojedynczy moduł
Blok modułów
Wydajność zasilania / pobór prądu
2,0 A
0,53 A
0,1 A
0,15 A
Opis
Dostawiony zasilacz
Pobór mocy
Pobór mocy
Pobór mocy
25
ROZPROSZONE MODUŁY we/wy
Moduł bazowy (stacja główna) serii
MELSEC ST
M1
M0
RUN
ERR.
REL.
DIA
BF
/// ROZPROSZONE MODUŁY we/wy
Moduły z wejściami dwustanowymi
ST1Y16
-TE2
ST1Y2
-TE2
RUN
ERR.
11
21
RUN
ERR.
11
21
31
41
51
61
71
81
91
101
111
121
131
141
151
161
Moduły serii ST z wejściami dwustanowymi, bezpośrednio łączą urządzenia
zlokalizowane w terenie (styki, wyłączniki
krańcowe, czujniki, itp.) z węzłem slave
sieci PROFIBUS / DP lub CC-Link, stacją
serii ST.
Moduły z wyjściami dwustanowymi
11
ROZPROSZONE MODUŁY we/wy
3
11
12
22
13
23
142 152
162
62 72
122 132
42 52
102 112
22 32
82 92
12
143 153
163
63 73
123 133
43 53
103 113
23 33
83 93
13
Moduły serii ST z wyjściami dwustanowymi, łączą bezpośrednio urządzenia
zlokalizowane w terenie (np. styczniki,
zawory, światła) z modułem master sieci
PROFIBUS / DP lub CC-Link.
Modele oznaczone TPE3 dostarczają
zaawansowanych funkcji zabezpieczających, np. związanych
z przeciążeniem termicznym lub
zwarciem obwodu.
Dane techniczne
Typ modelu
Liczba zajętych punktów we / wy
Liczba zajętych modułów
Zastosowana metoda izolacji
Znamionowe napięcie wejściowe
Znamionowy prąd wejściowy
Równoczesne włączenie wejść
Rezystancja wejściowa
OFF 씮 ON
Czas odpowiedzi
ON 씮 OFF
Wewnętrzny pobór prądu (5V DC)
Wymiary (SxWxG)
z zaciskami
Odpowiedni
sprężynowymi
moduł bazowy
z zaciskami śrubowymi
Rodzaj kabla łaczącego
Dane do zamówienia
ST1X2-DE1
Moduł z wejściem DC, 2 wejścia
2/2
1
Złącze optoelektroniczne
24 (+20 / -15 %, współczynnik tętnień
V DC
w granicach 5 %)
mA 4
100 %
kW 5,6
ms 0,5 / 1,5 lub mniej (domyślnie: 1,5)
ms 0,5 / 1,5 lub mniej (domyślnie: 1,5)
mA 85
mm 12,6x55,4x74,1
Nr kat.
Dane techniczne
Typ modelu
Liczba zajętych punktów we / wy
Liczba zajętych modułów
Zastosowana metoda izolacji
Znamionowe napięcie obciążenia
Moduły elektroniczne mocowane są
w modułach bazowych, które mogą być
zainstalowane na standardowej szynie
DIN. Każdy moduł elektroniczny może
być wymieniony bez konieczności
wyłączenia napięcia zasilającego ("Hot
Swap"), bez ponownego kablowania i bez
używania jakiegokolwiek narzędzia.
Specjalne właściwości:
Montaż na szynie DIN
앬 Na modułach elektronicznych oraz na
module głównym zainstalowane diody
LED wskazujące tryb RUN i ERROR.
앬 Połączenie z modułem głównym
następuje poprzez magistralę, zintegrowaną z modułami bazowymi
앬 Do wyboru są moduły, mające dwa
rodzaje listew zaciskowych:
쐍 listwę z zaciskami sprężynowymi
oraz listwę z zaciskami śrubowymi
앬
ST1X4-DE1
Moduł z wejściem DC, 4 wejścia
4/4
1
Złącze optoelektroniczne
24 (+20 / -15 %, współczynnik tętnień
w granicach 5 %)
4
100 %
5,6
ST1X16-DE1
Moduł z wejściem DC, 16 wejść
16 / 16
8
Złącze optoelektroniczne
24 (+20 / -15 %, współczynnik tętnień
w granicach 5 %)
4
100 %
5,6
ST1X1616-DE1-S1
Moduł z wejściem DC, 32 wejścia
16 / 16
8
Złącze optoelektroniczne
24 (+20 / -15 %, współczynnik tętnień
w granicach 5 %)
5
100 %
4,7
95
12,6x55,4x74,1
120
100,8x55,4x74,1
200
100,8x55,4x74,1
ST1B-S4X2, Nr kat. 152911
ST1B-S6X4, Nr kat. 152912
ST1B-S4X16, Nr kat. 152913
ST1B-S6X32, Nr kat. 169313
ST1B-E4X2, Nr kat. 152921
3-przewodowy 24 V DC w ekranie
ST1B-E6X4, Nr kat. 152922
3-przewodowy 24 V DC
ST1B-E4X16, Nr kat. 152923
3-przewodowy 24 V DC w ekranie
ST1B-E6X32, Nr kat. 169314
3-przewodowy 24 V DC w ekranie
152964
152965
152966
169309
Funkcje zabezpieczające
—
Wewnętrzny pobór prądu (5V DC)
mA
Wymiary (SxWxG)
mm
Właściwe moduły z zaciskami sprężynowymi
bazowe
z zaciskami śrubowymi
90
12,6x55,4x74,1
ST1B-S3Y2, Nr kat. 152914
ST1B-E3Y2, Nr kat. 152924
2-przewodowy 24 V DC
w ekranie
ST1Y2-TPE3
ST1Y16-TPE3
2 wyjścia tranzystorowe
16 wyjść tranzystorowych
2/2
16 / 16
1
8
Złącze optoelektroniczne
Złącze optoelektroniczne
24 V DC (+20 / -15 %)
24 V DC (+20 / -15 %)
1,0 / wyjście;
1,0 / wyjście;
2,0 / zacisk wspólny
4,0 / zacisk wspólny
—
—
2,0 (10 ms lub mniej)
4,0 (10 ms lub mniej)
0,3 lub mniej
0,3 lub mniej
0,15 V DC (typ.) 1,0 A,
0,15 V DC (typ.) 1,0 A,
0,2 V DC (maks.) 1,0 A
0,2 V DC (maks.) 1,0 A
maks. 0,5
maks. 0,5
maks. 1,5
maks. 1,5
(obciążenie znamionowe
(obciążenie znamionowe
i rezystancyjne)
i rezystancyjne)
Zabezpieczenie przed przeciążeniem termicznym, zwarciem
obwodu (zabezpieczenie termiczne i przed zwarciem
obwodu uaktywniane jest z przyrostem o 1.) Gdy pracuje
—
—
część wyjściowa funkcji zabezpieczającej, pokazuje to dioda
LED, a do modułu głównego wyprowadzany jest sygnał
(automatyczny reset).
150
95
95
160
100,8x55,4x74,1
12,6x55,4x74,1
12,6x55,4x74,1
12,6x55,4x74,1
ST1B-S3Y16, Nr kat. 152915 ST1B-S3Y16, Nr kat. 152915 ST1B-S3Y2, Nr kat. 152914 ST1B-S3Y16, Nr kat. 152915
ST1B-E3Y16, Nr kat.152925 ST1B-E3Y16, Nr kat. 152925 ST1B-E3Y2, Nr kat. 152924 ST1B-E3Y16, Nr kat. 152925
2-przewodowy 24 V DC
2-przewodowy 24 V DC
2-przewodowy 24 V DC
2-przewodowy 24 V DC
w ekranie
w ekranied
w ekranie
w ekranie
152967
152968
Maks. prąd obciążenia
Maks. przełączane obciążenie
Maks. prąd rozruchowy
Prąd upływu w stanie OFF
A
A
mA
Maks. spadek napięcia w stanie ON
Czas odpowiedzi
OFF 씮 ON
ms
ON 씮 OFF
ms
Rodzaj kabla łączącego
Dane do zamówienia
26
Nr kat.
ST1Y2-TE2
2 wyjścia tranzystorowe
2/2
1
Złącze optoelektroniczne
24 V DC (+20 / -15 %)
0,5 / wyjście;
1,0 / zacisk wspólny
—
4,0 (10 ms lub mniej)
0,1 lub mniej
0,2 V DC (typ.) 0,5 A,
0,3 V DC (maks.) 0,5 A
Maks. 1,0
Maks. 1,0
(obciążenie znamionowe
i rezystancyjne)
ST1Y16-TE2
16 wyjść tranzystorowych
16 / 16
8
Złącze optoelektroniczne
24 V DC (+20 / -15 %)
0,5 / wyjście;
4,0 / zacisk wspólny
—
4,0 (10 ms lub mniej)
0,1 lub mniej
0,2 V DC (typ.) 0,5 A,
0,3 V DC (maks.) 0,5 A
maks. 1,0
maks. 1,0
(obciążenie znamionowe
i rezystancyjne)
ST1Y16-TE8
2 wyjścia tranzystorowe
2/2
1
Złącze optoelektroniczne
24 V DC (+20 / -15 %)
2,0 / wyjście;
4,0 / zacisk wspólny
—
4,0 (10 ms lub mniej)
0,1 lub mniej
0,2 V DC (typ.) 2,0 A,
0,3 V DC (maks.) 2,0 A
maks. 1,0
maks. 1,0
(obciążenie znamionowe
i rezystancyjne)
169408
152969
152970
ST1Y2-R2
Wyjście przekaźnikowe
2/2
1
Przekaźnik
24VDC(+20/-15%);240VAC
2,0 (cos f=1) / wyjście; 4,0 /
zacisk wspólny
264 V AC / 125 V DC
—
—
—
maks. 10
maks. 12
—
90
12,6x55,4x74,1
ST1B-S4IR2, Nr kat. 152916
ST1B-E4IR2, Nr kat. 152927
2 przewody
(wewnętrznie połączone)
152971
MITSUBISHI ELECTRIC
ROZPROSZONE MODUŁY we/wy ///
Seria MELSEC ST do sieci PROFIBUS / DP
ST1DA1
-I
ST1AD2
-V
RUN
RUN
ERR.
ERR.
Moduły serii ST z wejściami analogowymi
przetwarzają analogowe dane procesu,
jak ciśnienie, temperatura itd., na wielkości cyfrowe, które przesyłane są do
modułu master PROFIBUS / DP lub
CC-Link.
Moduły z wyjściami analogowymi
11
11
12
22
12
22
13
23
13
23
14
24
14
24
Moduły serii ST z wyjściami analogowymi
przetwarzają wielkości cyfrowe przesłane
z modułu master PROFIBUS / DP lub
CC-Link, na napięciowy sygnał analogowy. Sygnał ten może być użyty do
sterowania zaworami, przetwornicami,
silnikami serwo itp.
Wejściowe moduły analogowe do
pomiaru temperatury
Wejściowe moduły analogowe serii ST do
pomiaru temperatury, przetwarzają analogową wartość temperatury na wartości
Dane techniczne
ST1AD2-V
ST1AD2-I
Typ modelu
Moduł z wejściem analogowym
Moduł z wejściem analogowym
Liczba zajętych punktów we / wy
Liczba zajętych modułów
Liczba kanałów wejściowych
4/4
1
2
4/4
1
2
Sygnał wejściowy
-10–+10 V, 0–+10 V, 0–5 V, 1–5 V
0–20 mA, 4–20 mA
Rozdzielczość
12 bitów + znak
12 bitów + znak
Szybkość przetwarzania
0,1 ms na kanał
0,1 ms na kanał
Maksymalne napięcie wejściowe
Mikrowoltowy zakres napięcia wejściowego
Maksymalny prąd wejściowy
±15 V
—
—
—
—
±30 mA
przetwarzanie temperatury
—
—
mikro przetwarzanie
—
—
Wyjście
cyfrowe, które przesyłane są do modułu
master PROFIBUS / DP lub CC-Link.
Wszystkie moduły mocowane są w module bazowym, który może być zainstalowany na standardowej szynie DIN.
Specjalne właściwości:
Montaż na szynie DIN
앬 Na modułach elektronicznych oraz na
module głównym zainstalowane diody
LED wskazujące tryb RUN i ERROR
앬 Połączenie z modułem głównym
następuje poprzez magistralę zintegrowaną z modułami bazowymi
앬 Moduły mogą być wymienione bez
konieczności wyłączenia napięcia
zasilającego ("Hot Swap")
앬 Do wyboru są moduły bazowe, mające
dwa rodzaje listew zaciskowych:
쐍 listwy z zaciskami sprężynowymi
쐍 listwy z zaciskami śrubowymi
앬
ST1TD2
Wejściowy moduł analogowy
do pomiaru temperatury
4/4
2
2
Wejście termoelementu: K,T: 0,3 °C; E: 0,2 °C;
J: 0,1 °C; B: 0,7 °C; R, S: 0,8 °C; N: 0,4 °C
Mikrowolty: 4 mV
Kompensacja temperatury zimnego złącza:
nieustawiona: 30 ms / kanał
ustawiona: 60 ms / kanał
±4 V
-80–+80 mV (input resistance 1 MW)
—
16-bitowe dwójkowe ze znakiem
(-2,700–18,200)
16-bitowe dwójkowe ze znakiem
(-20,000–20,000)
±0,32 mV (0–55 °C)
ST1RD2
Wejściowy moduł analogowy
do pomiaru temperatury
4/4
2
2
PT100, PT1000
0,1 °C
80 ms na kanał
—
—
16-bitowe dwójkowe ze znakiem
(-2,000–8,500)
—
Całkowity błąd
±0,8 % (0–55 °C)
±0,8 % (0–55 °C)
Rezystancja
na jednym końcu
1,0 MW
250 W
1 MW
wejściowa
Izolacja
Izolacja optoelektroniczna pomiędzy kanałami i magistralą zintegrowaną z modułami bazowymi
Wewnętrzny pobór prądu (5V DC)
mA 110
110
95
Wymiary (SxWxG)
mm 12,6x55,4x74,1
12,6x55,4x74,1
12,6x55,4x77,6
listwa z zaciskami sprężynowymi ST1B-S4IR2, Nr kat. 152916
ST1B-S4IR2, Nr kat. 152916
ST1B-S4TD2, Nr kat. 161736
Odpowiedni
moduł bazowy listwa z zaciskami śrubowymi
ST1B-E4IR2, Nr kat. 152927
ST1B-E4IR2, Nr kat. 152927
ST1B-E4TD2, Nr kat. 161737
80
12,6x55,4x77,6
ST1B-S4TD2, Nr kat. 161736
ST1B-E4TD2, Nr kat. 161737
Dane do zamówienia
169406
Nr kat.
152972
152973
161734
Dane techniczne
ST1DA2-V
ST1DA1-I
Typ modelu
Moduł z wyjściem analogowym
Moduł z wyjściem analogowym
152975
152976
±1,2 °C (0–55 °C)
1 MW
ST1SS1
Interfejs do absolutnego enkodera; z SSI
(synchronal serial interface)
Liczba zajętych punktów we / wy
4/4
4/4
4/4
Liczba zajętych modułów
1
1
2
Liczba kanałów wyjściowych
2
1
1
Zakres sygnału wyjściowego
-10–+10 V, 0–+10 V, 0–5 V, 1–5 V
0–20 mA, 4–20 mA
Dwójkowy 31 bitów (0–2147483647)
Rozdzielczość
12 bitów + znak
12 bitów + znak
2 do 31 bitów
Czas przetwarzania
0,1 ms na kanał
0,1 ms na kanał
125 kHz, 250 kHz, 500 kHz, 1 MHz, 2 MHz
Maksymalne napięcie wejściowe
±15 V
—
24 V DC (+20 / -15 %)
Maksymalny prąd wejściowy
—
±30 mA
12 mA
Całkowity błąd
±0,8 % (0–55 °C)
±0,8 % (0–55 °C)
±0,8 % (0–55 °C)
Długość słowa danych
16 bitów
16 bitów
—
Rezystancja zewnętrznego obciążenia
1,0 kW–1,0 MW
0–500 W
—
Izolacja optoelektroniczna pomiędzy kanałami i magistralą Izolacja optoelektroniczna pomiędzy kanałami i magistralą Izolacja optoelektroniczna pomiędzy kanałami i magistralą
Izolacja
zintegrowaną z modułami bazowymi
zintegrowaną z modułami bazowymi
zintegrowaną z modułami bazowymi
Wewnętrzny pobór prądu (5V DC)
mA 95
95
80
Wymiary (SxWxG)
mm 12,6x55,4x74,1
12,6x55,4x74,1
12,6x55,4x74,1
z zaciskami sprężynowymi
ST1B-S4IR2, Nr kat. 152916
ST1B-S4IR2, Nr kat. 152916
ST1B-S4IR2, Nr kat.. 152916
Odpowiedni
moduł bazowy z zaciskami śrubowymi
ST1B-E4IR2, Nr kat. 152927
ST1B-E4IR2, Nr kat. 152927
ST1B-E4IR2, Nr kat. 152927
Dane do zamówienia
Nr kat.
MITSUBISHI ELECTRIC
193660
27
3
ROZPROSZONE MODUŁY we/wy
Moduły z wejściami analogowymi
/// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
System Q został zaprojektowany w sercu procesu
produkcyjnego, ponieważ stanowi trzon koncepcji
automatyzacji elementów Mitsubishi. Zapewnia on
całkowitą integrację rozwiązań sterowniczych
i komunikacyjnych w jednej platformie, łącząc automatyzację z zaspokajaniem potrzeb biznesowych.
앬
앬
앬
앬
Komunikacja – koncentrator komunikacyjny
zapewniający połączenie z siecią typu Fieldbus lub sieciami danych, w tym Ethernet
100 Mbps
Skalowalność – zapewnia rozwiązania wieloprocesorowe na jednej płycie bazowej
Elastyczność – rozwiązanie pozwala na łączenie 4 rodzajów CPU w jeden system: PLC,
Motion, roboty, CNC, PC oraz CPU do zadań
regulacji
앬
앬
Wizualizacja – umożliwia integrację danych
biznesowych użytkownika do dowolnego
poziomu i funkcjonalności, od pulpitów HMI
i Soft HMI po oprogramowanie SCADA i OPC
Moduły MES i Web Serwer umożliwiają łatwe
połączenie ze światem IT
Opcje redundancji w zakresie od pełnego
sprzętu rezerwowego PLC po rezerwowe
opcje sieci wydłużają czas prawidłowego
działania i podnoszą wydajność
Cechy sprzętu
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
4
Modułowa konstrukcja sterownika umożliwia elastyczne użycie MELSEC System Q w wielu różnych
aplikacjach.
Do budowy systemu dostępne są następujące
moduły:
Stosowanie modułów dwustanowych oraz
specjalnych modułów funkcyjnych
Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo
pracy, wszystkie moduły są izolowane elektrycznie za pomocą transoptorów.
Możliwość korzystania z modułów dwustanowych,
analogowych oraz większości specjalnych
modułów funkcyjnych jest zależna wyłącznie od
maksymalnej liczby dostępnych adresów, czyli od
procesora użytego w każdym z przypadków.
Moduły obsługi przechwytywania
i przerwań impulsów
Moduły wejść dwustanowych do
rejestracji impulsów oraz do
obsługi podprogramów
Moduły wejść / wyjść dwustanowych
Moduły obsługi
przechwytywania
i przerwań impulsów
PC/C
CPU
Motion
CPU
Process
Moduły komunikacyjne
Moduły interfejsów RS232 / RS422 /
RS485 do podłączania urządzeń
peryferyjnych lub łączenia
między sobą sterowników PLC.
Do obsługi różnych poziomów sygnałów,
z kluczami tranzystorowymi,
przekaźnikowymi i triakowymi
Moduły wejść/
wyjść dwustanowych
Moduły wejść/
wyjść analogowych
Moduły wejść / wyjść
analogowych
Redundancy
Do obsługi sygnałów prądowych
i napięciowych oraz do pomiarów
i sterowania temperaturą
z możliwością bezpośredniego
podłączania czujników
rezystancyjnych Pt100 i termopar
PLC
CPU
Moduły
komunikacyjne
Moduły
pozycjonujące
Moduły sieciowe
Moduły pozycjonujące
Służą do włączania sterownika do sieci
Ethernet, CC-Link, CC-Link IE, Profibus,
Modbus TCP / RTU, DeviceNet,
AS-Interface oraz MELSEC.
Szybkie moduły licznikowe z możliwością
podłączania enkoderów przyrostowych
oraz wieloosiowe moduły pozycjonujące do
serwonapędów i napędów z silnikami
krokowymi, do ośmiu osi na moduł.
Platforma iQ
Zapewnia maksymalny zwrot
z inwestycji (ROI)
Równanie iQ
Platforma iQ Mitsubishi Electric jest sprzetem,
pozwalajacym na urzeczywistnienie naszego
pomyslu e-F@ctory. Jest to strategia automatyzacji, która powstala na bazie naszego wlasnego,
globalnego doswiadczenia produkcyjnego.
Glówne korzysci z zastosowania iQ:
Q25HCPU
MODE
RUN
ERR.
USER
BAT.
BOOT
QJ71WS96
Q06HCPU
POWER
MELSEC
Q61P-A2
MODE
RUN
ERR.
USER
BAT.
BOOT
PULL
앬
앬
앬
앬
Zredukowany do minimum calkowity koszt
wlasnosci
Plynna integracja systemu
Maksymalna zdolnosc produkcyjna
Przejrzysta komunikacja
USB
PULL
RS-232
USB
SY.ENC2
PULL
=
RS-232
Q172EX
PLC
+
Motion
MITSUBISHI
+ CNC *
+
Robot *
+
Proces
+
IT
+
C++
QJ71WS96
Q25HCPU
PPC-CPU852
MODE
RUN
ERR.
USER
BAT.
BOOT
KB/MOUSE
RDY
B.
RUN
ERR.
USER
PC-CARD
1
2
EXIT
BAT.
B.
RUN
B.RST
SERIAL 1
RESET
USB
PULL
EX.I/F
USB
100
SY.ENC2
RGB
RS-232
LINK
/TX
UPT
FD
IDE
Q172EX
* Opisy występują dalej
28
MITSUBISHI ELECTRIC
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC ///
Opis systemu
Moduł wejść /
wyjść
Procesor
Specjalny moduł
funkcyjny
Q06HCPU
MODE
RUN
ERR.
USER
BAT.
BOOT
Moduł zasilacza
QD75P4
QX80
RUN
01234567
89ABCDEF
ERR.
Pokrywa
ochronna
wymiennej
listwy
zaciskowej
AX3
AX4
1
Moduł sieciowy
QJ71E71-100
RUN
INT.
OPEN
SD
AX1
AX2
AX3
AX4
ERR.
COM ERR.
100M
RD
AX1
AX2
2
3
4
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5
6
7
8
9
A
B
PULL
C
D
USB
E
10BASE-T/100BASE-T
X
F
MELSEC
POWER
NC
Q61P-A2
COM
4
24VDC
4mA
RS-232
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
QJ71E71-100
PULL
MITSUBISHI
EJECT
MODE
RUN
ERR.
USER
CPU
POWER
I / 00
BAT.
BOOT.
C
A
R
D
I / 02
I / 04
I / 03
I / 06
I / 05
I / 07
Q38B(N)
E.S.D
2
3
4
5
STOP
BA SE UNIT
MODEL Q38B
-A
SERIAL 0205020E0100017
I / 01
ON SW
1
RESET
RUN
L.CLR
Płyta bazowa
Interfejs USB
100
M
SD/
PO
10 BASE-T/100 BASE-TX
Ethernet / Interfejs RS232
2M
MITSUBISHI
FLASH
CARD
INSERT
Interfejs płyty rozszerzającej
(pod przezroczystą pokrywą)
Bateria podtrzymująca
(gniazdo na ścianie dolnej)
Karta pamięci
Struktura systemu
Procesor i moduły są zamocowane na płycie
bazowej wyposażonej w wewnętrzną magistralę
do komunikacji między poszczególnymi
modułami i procesorami. Na płycie bazowej
zamocowany jest także moduł zasilacza dostarczający napięcia zasilającego dla całego systemu.
Płyty bazowe są dostępne w czterech różnych
wersjach i są wyposażone w 3-12 gniazd na
moduły.
Do każdej płyty bazowej można dołączyć płytę
rozszerzającą i zwiększyć w ten sposób liczbę
dostępnych gniazd
Aby pozostawić sobie możliwość późniejszego
rozszerzenia sterownika PLC lub jeśli na płycie
bazowej znajdują się wolne gniazda, można
w nich umieścić puste moduły.
Służą one do ochrony wolnych gniazd przed
zanieczyszczeniami i uszkodzeniami mechanicznymi, a także mogą być wykorzystywane
do rezerwowania nieużywanych punktów I/O.
Przy okablowaniu dużych systemów i maszyn,
np. o konstrukcji modułowej, użycie zdalnych
modułów I/O stwarza dodatkowe możliwości
komunikacyjne.
Potrzebne elementy
Płyty bazowe
Płyta bazowa służy do mocowania i łączenia między
sobą wszystkich modułów, a także zapewnia magistrale zasilające i komunikacyjne między modułami.
Na jeden system przypada co najmniej jedna płyta
bazowa, ale możliwe jest dodawanie płyt rozszerzających wyposażonych lub nie wyposażonych
w moduły zasilaczy, maksymalnie siedem płyt rozszerzających (w zależności od modelu procesora).
Zasilacz
Zasilacz zapewnia zasilanie 5 V DC dla wszystkich
modułów na płycie bazowej. Istnieje kilka typów
dostępnych zasilaczy. Wybór zależy od poboru
MITSUBISHI ELECTRIC
mocy każdego z modułów oraz dostępnego
napięcia zasilania. Dla jednej płyty bazowej
można użyć tylko jednego zasilacza.
Procesor
Są trzy główne rodzaje CPU: modele podstawowe
(Q00JCPU do Q01CPU), modele zaawansowane
(Q02CPU do Q25HCPU) i modele uniwersalne
(Q00UJ do Q26UDEHCPU).
W pojedynczym systemie sterującym można
zastosować do 4 jednostek centralnych, co
pozwala zrealizować całą gamę różnorodnych
kombinacji i zoptymalizować wydajność systemu.
I/O
Dostępna jest szeroka gama modułów wejść
i wyjść dwustanowych, w zależności od poziomu
sygnału, oznaczenia sink lub source, wymaganej
gęstości punktów oraz obsługi napięcia AC lub
DC. Moduły są dostępne z szesnastoma punktami
wejściowymi lub wyjściowymi z zaciskami śrubowymi mocowanymi na module. Wyższe ilości
32 i 64 punktów wymagają łącznika, kabla i listwy
zaciskowej
29
/// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
Płyty bazowe
Główne płyty bazowe
POWER
CPU
I / 04
I / 03
I / 02
I / 01
I / 00
I / 05
I / 06
I / 07
Q38B(N)
E.S.D
BA SE UNIT
MODEL Q38B
SERIAL 0205020E0100017-A
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
4
Główna płyta bazowa służy do mocowania
i łączenia procesorów, zasilacza, modułów
wejść, modułów wyjść oraz specjalnych
modułów funkcyjnych.
앬
Dane techniczne
Gniazda dla modułów I/O
Gniazda dla modułów zasilaczy
Instalacja
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
mm
Nr kat.
Akcesoria
앬
Płyty bazowe są mocowane wkrętami
lub na profilowanej szynie z wbudowanym adapterem
Moduły są automatycznie adresowane
Q32SB
Q33B-E
Q33SB
Q35B-E
Q35SB
2
3
3
5
5
1
1
1
1
1
Wszystkie płyty bazowe wyposażone są w otwór montażowy Ø 5 mm i wkręty M4.
114x98x18,5
189x98x44,1
142x98x18,5
245x98x44,1
197,5x98x18,5
Q38B-E
8
1
Q38DB*
8
1
Q38RB-E
8
2
Q312B-E
12
1
Q312DB*
12
1
328x98x44,1
328x98x44,1
439x98x44,1
439x98x44,1
439x98x44,1
147273
127624
207608
157573
129566
207609
136369
147284
127586
147285
Kable połączeniowe, adapter do montażu na szynie DIN
* Te płyty bazowe wymagane są w nowej Platformie iQ do jednostek centralnych motion, CNC oraz robota.
Rozszerzające płyty bazowe
POWER
CPU
I / 00
I / 01
I / 02
I / 03
I / 04
I / 05
I / 06
Q38B(N)
E.S.D
POWER
BASE UNIT
MOD EL Q38B
SERIAL 0205020E 0100017-A
Dane techniczne
Gniazda dla modułów I/O
Gniazda dla modułów zasilaczy
Instalacja
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Akcesoria
30
mm
Nr kat.
Rozszerzające płyty bazowe podłącza się
do płyty głównej za pomocą gotowych
kabli magistrali.
앬 Płyty rozszerzające Q6*B są wyposażone
w gniazdo dla własnego modułu zasilacza
앬 Do płyty głównej można podłączyć
maksymalnie siedem płyt rozszerzających z maksymalnie 64 modułami
I/O dla pojedynczego systemu
앬 Maksymalna odległość od pierwszej do
ostatniej płyty bazowej wynosi 13,2 m
Q52B
Q55B
Q63B
2
5
3
—
—
1
Wszystkie płyty bazowe wyposażone są w otwór montażowy Ø 5 mm i wkręty M4.
106x98x44,1
189x98x44,1
189x98x44,1
Q65B
5
1
245x98x44,1
328x98x44,1
439x98x44,1
439x98x44,1
140376
129572
129578
157066
129579
140377
136370
Q68B
8
1
Rozszerzającą płytę bazową z modułem
zasilacza należy stosować w następujących
przypadkach:
앬 Gdy pobór mocy zainstalowanych
modułów przekracza moc modułu
zasilacza na płycie głównej
앬 Gdy napięcie między płytą bazową
a płytą rozszerzającą spada poniżej
4,75 V
Q68RB
8
2
Q612B
12
1
Kable połączeniowe, adapter do montażu na szynie DIN
MITSUBISHI ELECTRIC
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC ///
Moduły zasilaczy
Te moduły dostarczają napięcia do
wszystkich modułów na płycie bazowej.
Wybór typu zasilacza zależy od poboru
mocy przez poszczególne moduły (jest to
szczególnie istotne w przypadku używania
więcej niż jednego procesora).
MELSEC
Q61P-A2
POWER
앬
앬
앬
Stan pracy wskazuje dioda LED
Moduł Q63P umożliwia zasilanie
napięciem 24 V DC
Moduł zasilacza Q62P można stosować
na całym świecie, ponieważ jego zakres
wejść wynosi od 100 do 240 V AC przy
50 / 60 Hz
Dane techniczne
Napięcie wejściowe
Częstotliwość wejściowa
Prąd rozruchowy
Maks. wejściowa moc pozorna
(+10 %, -15 %)
(+30 %, -35 %)
Q61P
Q61P-D
V AC 100–240
200–240
V DC —
—
Hz 50 / 60 (±5 %)
50 / 60 (±5 %)
20 A w ciągu 8 ms 20 A w ciągu 8 ms
110 VA
105 VA
A 6
6
A —
—
A ³6,6
³6,6
A —
—
V 5,5–6,5
5,5–6,5
³70 %
³70 %
Q61SP
85–264
—
50 / 60 (±5 %)
20 A w ciągu 8 ms
40 VA
2
—
³2,2
—
5,5–6,5
³70 %
Q62P
100–240
—
50 / 60 (±5 %)
20 A w ciągu 8 ms
105 VA
3
0,6
³3,3
³0,66
5,5–6,5
³65 %
Q63P
—
24
—
81 A w ciągu 1 ms
45 W
6
—
³5,5
—
5,5–6,5
³70 %
Q63RP
—
24
—
150 A w ciągu 1 ms
65 W
8,5
—
³5,5
—
5,5–6,5
³65 %
Q64PN
100–240
—
50 / 60 (±5 %)
20 A w ciągu 1 ms
160 VA
8,5
—
³9,9
—
5,5–6,5
³70 %
Q64RP
100–240
—
50 / 60 (±5 %)
20 A w ciągu 1 ms
160 VA
8,5
—
³14,4
—
5,5–6,5
³65 %
2830 V AC, 1 min.
2830 V AC, 1 min.
2830 V AC, 1 min.
500 V AC, 1 min.
500 V AC, 1 min.
2830 V AC, 1 min.
2830 V AC, 1 min.
5 V DC
24 V DC ±10 %
5 V DC
Zabezpieczenie nadprądowe
24 V DC
Zabezpieczenie przepięciowe 5 V DC
Sprawność
między napięciem
2830 V AC, 1 min.
podstawowym a 5 V DC
Wytrzymałość izolacji
między napięciem
—
podstawowym a 24 V DC
Maks. czas podtrzymania przy zaniku zasilania
ms 20
Wymiary (SxWxG)
mm 55,2x98x90
—
—
2830 V AC, 1 min.
—
—
—
—
20
55,2x98x90
20
27,4x98x104
20
55,2x98x90
10
55,2x98x90
10
83x98x115
20
55,2x98x115
20
83x98x115
Dane do zamówienia
221860
147286
140379
136371
166091
217627
157065
Znamionowy prąd wyjściowy
Nr kat. 190235
MITSUBISHI ELECTRIC
31
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
4
MITSUBISHI
/// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
Moduły procesorów PLC
Moduły procesorów systemu MELSEC Q są dostępne w wersjach jedno i wieloprocesorowej, dzięki
czemu nadają się do szerokiego zakresu zastosowań. Wydajność sterownika można dostosować do
określonych wymagań przez prostą wymianę procesora (nie dotyczy Q00J).
Q00CPU
Podstawowe procesory PLC
MODE
RUN
PULL
Q00CPU i Q01CPU są oddzielnymi procesorami,
natomiast Q00JCPU jest niepodzielną jednostką
składającą się z procesora, zasilacza oraz płyty
bazowej i tym sposobem stanowi niedrogie
urządzenie do prostych zastosowań
w technologii modułowych sterowników PLC.
앬
Procesory te zostały opracowane specjalnie dla
zastosowań, w których istotne są niewielkie
wymiary i łatwa konfiguracja systemu.
앬
앬
Każdy z procesorów jest wyposażony
w interfejs RS232C w celu zapewnienia łatwego
programowania i monitorowania z komputera
PC lub terminala operatorskiego.
Wbudowane pamięci Flash ROM umożliwiają
pracę bez dodatkowych kart pamięci
Wejścia i wyjścia są obsługiwane w trybie
odświeżania, aby zapewnić optymalny czas
reakcji
RS-232
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
4
Dane techniczne
Liczba adresowanych I/O
Funkcje autodiagnostyki procesora
Podtrzymanie bateryjne
Rodzaj pamięci
całkowita
Pojemność pamięci
maks. dla programu PLC
Czas cyklu programu
Liczba instrukcji
Wymiary (SxWxG)
mm
Q00JCPU-E
Q00CPU
Q01CPU
Kombinacja modułu procesora (jednoprocesorowy),
Moduł procesora (jednoprocesorowy)
Moduł procesora (jednoprocesorowy)
płyty bazowej (5 gniazd) i zasilacza
256 / 2048
1024 / 2048
1024 / 2048
Wykrycie błędu procesora, Watch Dog, wykrycie błędu baterii, wykrycie błędu pamięci, kontrola programu, wykrycie błędu zasilania, wykrycie przepalenia bezpiecznika
Wszystkie moduły procesora są wyposażone w baterię litową z oczekiwanym czasem życia 5 lat.
ROM
RAM, ROM
RAM, ROM
58 kByte
94 kByte
94 kByte
8 k kroków (32 kByte)
8 k kroków (32 kByte)
14 k kroków (56 kByte)
0,20 μs / instr. log.
0,16 μs / instr. log.
0,10 μs / instr. log.
318
327
327
245x98x98
27,4x98x89,3
27,4x98x89,3
Dane do zamówienia
140378
Typ
Nr kat.
138323
138324
Wysokowydajne procesory PLC
Głównymi cechami wysokowydajnych
procesorów są wysoka szybkość przetwarzania
oraz rozszerzalność. Konfiguracja systemu jest
elastyczna i nadaje się do wielu różnych
zastosowań dzięki zróżnicowanym funkcjom
i dobrze zaprojektowanym środowiskom
programowania, konfiguracji i debugowania.
Q06HCPU
MODE
RUN
ERR.
USER
BAT.
BOOT
Dla systemu MELSEC Q dostępne jest łącznie pięć
procesorów o różnych stopniach wydajności.
Zachowano zgodność w górę wszystkich wersji.
Dzięki temu system MELSEC Q można rozbudować zgodnie z wymaganiami zastosowań,
zmieniając procesor.
PULL
USB
앬
앬
앬
앬
앬
Wersja Q02HCPU i nowsze są wyposażone
w złącze USB w celu ułatwienia programowania
i monitorowania za pomocą komputera PC
Wejścia i wyjścia są obsługiwane w trybie
odświeżania, aby zapewnić optymalny czas
reakcji
Arytmetyka zmiennoprzecinkowa zgodnie
z IEEE 754
Specjalizowane instrukcje do obsługi pętli
regulacji PID
Funkcje matematyczne, w tym
trygonometryczne, wykładnicze
i logarytmiczne
RS-232
Dane techniczne
Q02CPU
Typ
Moduł wieloprocesorowy CPU
Q02HCPU
Q06HCPU
Q12HCPU
Q25HCPU
Punkty I/O
4096 / 8192
Funkcje autodiagnostyki procesora
Wykrycie błędu procesora, Watch Dog, wykrycie błędu baterii, wykrycie błędu pamięci, kontrola programu, wykrycie błędu zasilania, wykrycie przepalenia bezpiecznika
4096 / 8192
4096 / 8192
4096 / 8192
4096 / 8192
Podtrzymanie bateryjne
Wszystkie moduły procesora są wyposażone w baterię litową z oczekiwanym czasem życia 5 lat.
Rodzaj pamięci
RAM, ROM, FLASH
RAM, ROM, FLASH
RAM, ROM, FLASH
RAM, ROM, FLASH
całkowita
£32 MByte
£32 MByte
£32 MByte
£32 MByte
£32 MByte
maks. dla programu PLC
28 k kroków (112 kByte)
28 k kroków (112 kByte)
60 k kroków (240 kByte)
124 k kroków (496 kByte)
252 k kroków (1008 kByte)
Pojemność pamięci
Czas cyklu programu
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
32
mm
Nr kat.
RAM, ROM, FLASH
79 ns / instr. log.
34 ns / linstr. log.
34 ns / instr. log.
34 ns / instr. log.
34 ns / instr. log.
27,4x98x89,3
27,4x98x89,3
27,4x98x89,3
27,4x98x89,3
27,4x98x89,3
132561
127585
130216
130217
130218
MITSUBISHI ELECTRIC
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC ///
Uniwersalne jednostki centralne PLC
Te uniwersalne jednostki centralne PLC są w
rodzinie MELSEC System Q najnowszą generacją
modułowych procesorów i są fundamentem
systemu Platformy iQ. Mogą być łączone z CPU
motion, robota i CNC, tworząc bardzo elastyczny
i skalowalny modułowy system automatyki.
앬
앬
앬
앬
Zintegrowany interfejs mini USB do
programowania
Zintegrowany interfejs Ethernet; pozwala na
sprawną komunikację z modułami nUDEH
Skrajnie szybkie przetwarzanie bitowe
w czasie 9,5 ns
Bardzo szybki dostęp do danych
Dane techniczne
Q00UJCPU
Typ
Moduł wieloprocesorowy CPU
Q00UCPU
Q01UCPU
Q02UCPU
Q03UDCPU, Q03UDECPU
Punkty I/O
256 / 8192
Funkcje autodiagnostyki procesora
Wykrycie błędu procesora, Watch Dog, wykrycie błędu baterii, wykrycie błędu pamięci, kontrola programu, wykrycie błędu zasilania, wykrycie przepalenia bezpiecznika
1024 / 8192
1024 / 8192
2048 / 8192
4096 / 8192
Podtrzymanie bateryjne
Wszystkie moduły procesora są wyposażone w baterię litową z oczekiwanym czasem życia 5 lat.
Rodzaj pamięci
RAM, ROM, FLASH
RAM, ROM, FLASH
RAM, ROM, FLASH
RAM, ROM, FLASH
RAM, ROM, FLASH
całkowita
£32 MByte
£32 MByte
£32 MByte
£32 MByte
£32 MByte
maks. dla programu PLC
10 k kroków (40 kByte)
10 k kroków (40 kByte)
15 k kroków (60 kByte)
20 k kroków (80 kByte)
30 k kroków (120 kByte)
120 ns / instr. log.
80 ns / instr. log.
60 ns / instr. log.
40 ns / instr. log.
20 ns / instr. log.
245x98x98
27,4x98x89,3
27,4x98x89,3
27,4x98x89,3
27,4x98x89,3
221575
221576
221577
207604
207605, 217899
Pojemność
pamięci
Czas cyklu programu
Wymiary (SxWxG)
mm
Dane do zamówienia
Nr kat.
Q04UDHCPU,
Q04UDEHCPU
Dane techniczne
Typ
Moduł wieloprocesorowy CPU
Punkty I/O
4096 / 8192
Q06UDHCPU,
Q06UDEHCPU
Q10UDHCPU,
Q10UDEHCPU
Q13UDHCPU,
Q13UDEHCPU
Q20UDHCPU,
Q20UDEHCPU
Q26UDHCPU,
Q26UDEHCPU
4096 / 8192
4096 / 8192
4096 / 8192
4096 / 8192
4096 / 8192
Funkcje autodiagnostyki procesora
Wykrycie błędu procesora, Watch Dog, wykrycie błędu baterii, wykrycie błędu pamięci, kontrola programu, wykrycie błędu zasilania, wykrycie przepalenia bezpiecznika
Podtrzymanie bateryjne
Wszystkie moduły procesora są wyposażone w baterię litową z oczekiwanym czasem życia 5 lat.
Rodzaj pamięci
Pojemność
pamięci
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
4
RAM, ROM, FLASH
RAM, ROM, FLASH
RAM, ROM, FLASH
RAM, ROM, FLASH
RAM, ROM, FLASH
RAM, ROM, FLASH
całkowita
£32 MByte
£32 MByte
£32 MByte
£32 MByte
£32 MByte
£32 MByte
maks. dla programu PLC
40 k kroków (160 kByte)
60 k kroków (240 kByte)
100 k kroków (400 kByte)
130 k kroków (520 kByte)
200 k kroków (800 kByte)
260 k kroków (1040 kByte)
9,5 ns / instr. log.
9,5 ns / instr. log.
9,5 ns / instr. log.
9,5 ns / instr. log.
9,5 ns / instr. log.
9,5 ns / instr. log.
27,4x98x89,3
27,4x98x89,3
27,4x98x89,3
27,4x98x89,3
27,4x98x89,3
27,4x98x89,3
207606, 217900
207607, 215808
221578, 221579
217619, 217901
221580, 221581
217620, 217902
Czas cyklu programu
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
mm
Nr kat.
MITSUBISHI ELECTRIC
33
/// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
Moduły procesorów do zadań regulacji
Procesor do zadań regulacji z serii Q pozwala na
elastyczną konstrukcję systemu opartą na gotowych elementach, dzięki czemu możliwe jest obniżenie zarówno kosztów wstępnych, jak i kosztów
wdrażania. Narzędzia PX Developer / GX Developer
lub GX IEC Developer umożliwiają projektowanie,
debugowanie, monitorowanie i przeprowadzanie
konserwacji aplikacji do zadań regulacyjnych.
System sterowania procesami MELSEC najlepiej
nadaje się do produkcji przemysłowej żywności
oraz zastosowań w zakładach chemicznych,
w których materiały ciekłe i stałe przechowuje się
w zbiornikach wymagających utrzymywania
poziomu wypełnienia w określonym zakresie.
Procesor do zadań regulacji łączy funkcje DCS
z funkcjami PLC w jednym module o kompaktowych rozmiarach.
Q12PHCPU
MODE
RUN
ERR.
USER
BAT.
BOOT
PULL
USB
RS-232
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
4
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Uproszczone sterowanie i technika
Rozległe sterowanie w pętli
Szybkie sterowanie w pętli
Zwiększona niezawodność i przydatność
do użytku
Wymiana modułów bez przerywania pracy
Współpraca z siecią CC-Link IE, MELSECNET/H
dla wieloczłonowych zdalnych systemów I/O
Sterowanie w pętli i sterowanie sekwencyjne
za pomocą jednego procesora
Użyteczność i rozszerzalność
Możliwość używania z izolowanymi modułami
analogowymi, idealne rozwiązanie dla celów
sterowania procesami
Wygładzanie wartości wejść analogowych
Dane techniczne
Q02PHCPU
Q06PHCPU
Q12PHCPU
Q25PHCPU
Typ
Moduł procesora do zadań regulacji
Punkty I/O
4096 / 8192
4096 / 8192
4096 / 8192
4096 / 8192
Funkcje autodiagnostyki procesora
Wykrycie błędu procesora, Watch Dog, wykrycie błędu baterii, wykrycie błędu pamięci, kontrola programu, wykrycie błędu zasilania, wykrycie przepalenia bezpiecznika
Podtrzymanie bateryjne
All CPU modules are fitted with a lithium-battery with a life expectancy of 5 years.
Rodzaj pamięci
RAM, ROM, FLASH
RAM, ROM, FLASH
RAM, ROM, FLASH
RAM, ROM, FLASH
całkowita
£32 MByte
£32 MByte
£32 MByte
£32 MByte
Pojemność pamięci
maks. dla programu PLC 28 k kroków (112 kByte)
60 k kroków (240 kByte)
124 k kroków (496 kByte)
252 k kroków (1008 kByte)
Czas cyklu programu
34 ns / instr. log.
34 ns / instr. log.
34 ns / instr. log.
34 ns / instr. log.
Wymiary (SxWxG)
mm 27,4x98x89,3
27,4x98x89,3
27,4x98x89,3
27,4x98x89,3
Dane do zamówienia
Nr kat.
218138
218139
143529
143530
Rezerwowe moduły procesorów PLC
Q25PRHCPU
MODE
BACKUP
RUN
CONTROL
ERR.
SYSTEM A
SYSTEM B
USER
BAT.
BOOT.
TRACK ING
PULL
USB
RS-232
Dwa systemy sterowników PLC z identyczną konfiguracją mogą stanowić gorący system rezerwowy (hot standby) poprzez automatyczną
synchronizację danych. Jest to klucz do utworzenia systemu rezerwowego i zapewnienia
wysokiej dostępności. Czas przestoju i koszty
ponownego uruchomienia również ulegają
znacznemu obniżeniu. Wyższe koszty sprzętu
dla systemu rezerwowego są nieistotne w porównaniu z obniżonymi kosztami w przypadku
błędu.
앬
Jeśli system sterowania zawiedzie, system
rezerwowy przejmie jego działanie bez przerywania procesu.
앬
Koncepcja modułów umożliwia stosowanie
różnych etapów redundancji: Rezerwowy
zasilacz, rezerwowe systemy sterowania,
rezerwowe moduły sieciowe.
앬
앬
앬
앬
System rezerwowy wyposażony w QnPRH
składa się głównie ze standardowych elementów. Możliwe jest wykorzystanie istniejącego sprzętu.
Istnieje możliwość wbudowywania elementów
w istniejących i nierezerwowych aplikacjach
Krótki czas przełączania systemu można ustalić
za pomocą parametrów (min. 22 ms, 48 k słów)
System można zaprogramować jako
standardowy, nie jest wymagane specjalne
oprogramowanie
Automatyczne wykrywanie systemu sterowania zawierającego MX-Components / MX-OPC
Server.
Poziom I/O można łączyć przez sieć MELSECNET /
H (pierścień rezerwowy), CC-Link, CC-Link IE,
Ethernet lub Profibus. Dostępność tych sieci
można zwiększyć za pomocą rezerwowych
modułów Master.
Dane techniczne
Q12PRHCPU
Q25PRHCPU
Typ
Moduł procesora do zadań regulacji, rezerwowy
Punkty I/O
4096 / 8192
4096 / 8192
Funkcje autodiagnostyki procesora
Wykrycie błędu procesora, Watch Dog, wykrycie błędu baterii, wykrycie błędu pamięci, kontrola programu, wykrycie błędu zasilania, śledzenie danych
Podtrzymanie bateryjne
Wszystkie moduły procesora są wyposażone w baterię litową z oczekiwanym czasem życia 5 lat.
Rodzaj pamięci
RAM, ROM, FLASH
RAM, ROM, FLASH
całkowita
£32 MByte
£32 MByte
Pojemność pamięci
maks. dla programu PLC
124 k kroków (496 kByte)
252 k kroków (1008 kByte)
Czas cyklu programu
34 ns / instr. log.
34 ns / instr. log.
Wymiary (SxWxG)
mm 52,2x98x89,3
52,2x98x89,3
Dane do zamówienia
34
Nr kat.
157070
157071
MITSUBISHI ELECTRIC
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC ///
Moduły procesorów ruchu
Szybkie i dynamiczne procesory ruchu
Q173CPU
MODE
RUN
ERR.
M.RUN
BAT.
BOOT
FRONT
SSCNET
CN2
CN1
PULL
Procesor ruchu steruje połączonymi z nim
serwowzmacniaczami i serwosilnikami oraz
synchronizuje je. System sterowania ruchem
wymaga procesora ruchu i procesora PLC.
앬
W tej konfiguracji procesor ruchu steruje
ruchami serwonapędu o dużej skali, a procesor
PLC odpowiada za sterowanie maszyną
i komunikację.
앬 Podział obciążenia między kilka procesorów
podwyższa ogólną wydajność całego systemu
앬
앬
앬
앬
앬
USB
W jednym systemie mogą pracować maks. trzy
procesory ruchu
Rozbudowany system sterowania dla maks.
96 osi w jednym systemie
Jednoczesna interpolacja czterech osi
Programowe sterowanie krzywkowe
Wirtualne i fizyczne osie wiodące
Integracja w szybkiej sieci SSCNETIII umożliwia
komunikację z wysokowydajnymi serwowzmacniaczami z prędkością do 5,6 Mbit / s
RS-232
4
Interfejsy
Fizyczne punkty I/O (PX / PY)
Wymiary (SxWxG)
mm
Dane do zamówienia
Nr kat.
Q172CPUN
Q172DCPU
Q172HCPU
Q173CPUN
Q173DCPU
Procesor ruchu
8192; 8
8192; 8
8192; 8
8192
8192; 32
Interpolacja liniowa do 4 osi, interpolacja kołowa do 2 osi, interpolacja helikalna do 3 osi
Motion SFC, instrukcje specjalizowane, oprogramowanie dla linii montażowych (SV13), symulacja układów mechanicznych (SV22)
SSCNETIII (USB, RS232C
SSCNETIII (USB, RS232C
USB, RS232C, SSCNET
USB, RS232C, SSCNET
USB, RS232C, SSCNET
przez CPU PLC)
przez CPU PLC)
256 (I/O, które mogą być przypisane bezpośrednio do procesora ruchu)
27,4x98x114,3
27,4x98x119,3
27,4x98x114,3
27,4x98x114,3
27,4x98x119,3
142695
209788
162417
142696
209787
Q173HCPU
8192; 32
USB, RS232C, SSCNET
27,4x98x114,3
162696
Moduły Q-PC
Komputer PC na płycie bazowej
PPC-CPU852
KB/MOUSE
PC-CA RD
1
2
B.
RUN
RDY
USER
ERR.
EXIT
BAT.
B.
RUN
B.RST
SERIAL 1
RESET
USB
EX.I/F
100
RGB
LINK
/TX
UPT
FD
Dane techniczne
Typ
Procesor
Częstotliwość taktowania
Pamięć
Wideo
szeregowy (RS232C)
równoległy
USB
Interfejsy
klawiatury / myszy
LAN
monitor
Możliwość podłączenia napędów
Gniazda PC card
Punkty I/O
Wymiary (SxWxG)
IDE
Moduł PC CPU to komputer PC o kompaktowych
rozmiarach, który można zainstalować na
głównej płycie bazowej dla typowych aplikacji
komputera PC, a także aplikacji PLC. Może więc
służyć jako komputer PC zintegrowany w systemach sterowania, np. w zakresie wizualizacji,
obsługi baz danych, funkcji rejestratora, aplikacji
Microsoft bądź programowania Systemu Q
w językach wysokiego poziomu. Ponadto system
może działać jako soft-PLC zgodnie z normą
IEC 1131.3 z wykorzystaniem opcjonalnego
oprogramowania SX-Controller. Moduły I/O
i specjalne moduły funkcyjne z MELSEC Systemu Q
mogą być używane w taki sam sposób, jak
procesory MELSEC Systemu Q.
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Niski pobór mocy
Procesor Intel (600 MHz) umożliwia przetwarzanie dużych ilości danych
Obsługa systemu operacyjnego Windows 2000
(Wersja XP dostępna na życzenie)
Dla zastosowań w warunkach drgań
i wstrząsów dostępne są dyski półprzewodnikowe
Bardzo wysoka odporność na zakłócenia
Brak wentylatora umożliwia zastosowanie
w pomieszczeniach czystych (clean-room)
Możliwość sterowania całym systemem przy
użyciu języków wysokiego poziomu, takich jak
C++ lub Visual Basic
PPC-CPU 686(MS)-128
PC CPU
Procesor Mobile Celeron
MHz 600
Mbyte 128 (główna) / 2 (cache)
Zintegrowana karta grafiki z maksymalną rozdzielczością 1024 x 768 pikseli i 65536 kolorów
2 (1 wbudowane 9-stykowe gniazdo D-SUB i 1 opcjonalne złącze w kasecie dołączanej do gniazda "EX I / F")
1
2 (1 wbudowane 9-stykowe gniazdo D-SUB i 1 opcjonalne złącze w kasecie dołączanej do gniazda "EX I / F")
1 x gniazdo PS / 2 (klawiatura i mysz mogą być podłączone jednocześnie za pomocą kabla pośredniego PPC-YCAB-01.)
1 x gniazdo ETHERNET (100BASE-TX / 10BASE-T)
1 x 15-stykowe gniazdo H-DSUB
1 x FDD, 2 x HDD (obsługiwane są twarde dyski półprzewodnikowe)
2 PCMCIA
4096 / 8192
mm 55,2x98x115
Dane do zamówienia
PPC-SET-200
Nr kat.: 140108
PPC-SET-21B
Nr kat.: 139816
PPC-SET-WinXPpro Nr kat.: 207877
PPC-SET-WinXPemb Nr kat.: 207878
Akcesoria
Dodatkowe dyski twarde (patrz str. 26; Soft PLC dla QPC CPU: SX-Controller dla WindowsNT / 2000 bez środowiska czasu rzeczywistego (SX-Controller V0100-1LOC-E, nr kat.: 144006)
MITSUBISHI ELECTRIC
1 x moduł PC CPU; 128 MB RAM, bez HDD, napęd PPC-DRV-01, bez systemu operacyjnego
1 x moduł PC CPU; 128 MB RAM, 20 GB HDD, napęd PPC-DRV-01, system operacyjny Windows 2000
Zestaw z 1 modułem PC CPU; 512 MB RAM, twardy dysk 20 GB, sterownik PPC-DRV-02, zainstalowany system operacyjny Win XPpro.
Zestaw z 1 modułem PC CPU; 512 MB RAM, twardy dysk 20 GB, sterownik PPC-DRV-02, wbudowany system operacyjny Win XP zainstalowany
na karcie CF.
35
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
Dane techniczne
Typ
Punkty I/O
Funkcje interpolacji
Język programowania
/// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
Napędy dysków dla Q-PC
Moduły pamięci
Dla Q-PC dostępne są dwa różne napędy dysków
twardych, które mogą być umieszczone na płycie
bazowej bezpośrednio obok modułu procesora.
Połączenie z procesorem jest ustanawiane za
pomocą krótkiego kabla poniżej modułów.
PPC-HHD
CONTEC
Obok konwencjonalnego dysku twardego
o pojemności 20 GB dostępne są karty CF
o pojemności 1 GB, przeznaczone do zastosowań
w warunkach charakteryzujących się silnymi
drganiami lub wstrząsami.
ACCESS
EX.IDE
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
4
S.
M.
IDE
Dane techniczne
Typ
Pojemność pamięci
MB
Dane do zamówienia
Nr kat.
Akcesoria
PPC-HDD
Dysk twardy
20 GB
PPC-CF-1GB-R
Karty CF
1 GB
207879
207880
Zabezpieczenie HDD przed drganiami PPC-HBR-01; nr kat.: 140126
Procesor sterownika Q-C
Q06CCPU-V-HQ1
Programowanie w językach wysokiego
poziomu w połączeniu z systemem
operacyjnym działającym w czasie
rzeczywistym
앬
Sterownik C umożliwia integrację i programowanie platformy automatyzacyjnej Systemu Q
w języku C++. Dzięki zastosowaniu popularnego
na całym świecie systemu operacyjnego czasu
rzeczywistego VxWorks, realizacja złożonych
zadań, komunikacja i obsługa protokołów stają
się bardzo łatwe.
앬
앬
앬
앬
Dane techniczne
Pamięć
System operacyjny
Język programowania
Narzędzie programistyczne
Interfejsy komunikacyjne
Karta CF I / F
Liczba punktów I/O
Wewnętrzny pobór prądu 5 V DC
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
A
mm
Nr kat.
System może być integrowany
w wieloprocesorowym systemie Q lub
działać jako samodzielny system.
Specjalizowane środowisko programowania
dla języka C wykorzystujące platformę
"Tornado" firmy Wind River Systems
앬
앬
앬
앬
앬
Karta Compact Flash o pojemności 1 GB
umożliwia łatwą obsługę dużych ilości danych
Wysokowydajny dodatek do istniejącej gamy
produktów automatyzacyjnych
Wbudowane interfejsy Ethernet i RS-232
Fabrycznie zainstalowany system operacyjny
działający w czasie rzeczywistym VxWorks
Możliwość wbudowania standardowego
kodu C / C++
Zdalny dostęp za pośrednictwem sieci oraz
obsługa protokołu FTP
Biblioteka komunikacyjna VxWorks oraz
biblioteki QBF ułatwiają konfigurację
Zgodność z CoDeSys
Q06CCPU-V-H01
Standardowa pamięć ROM: 16 MB (obszar roboczy użytkownika: 6 MB); pamięć robocza RAM: 32MB (obszar roboczy użytkownika: 14 MB); podtrzymywana bateryjnie pamięć RAM 128 kB
VxWorks, wersja 5.4
C lub C++, CoDeSys
Tornado 2.1 (licencję na system operacyjny należy uzyskać oddzielnie od firmy Wind River Systems, Alameda, CA, USA), CoDeSys
RS232 (1 kanał), 10BASE-T / 100BASE-TX (1 kanał)
1 gniazdo na kartę TYPE I (obsługa karty CF o poj. maks. 1 GB)
4096 (od X / Y0 do X / YFFF)
0,71
27,4x98x89,3 (standardowy rozmiar procesora)
165353
Jednostki centralne Platformy iQ
CPU robota (patrz rozdział Roboty)
CPU NC (prosimy pytać)
36
MITSUBISHI ELECTRIC
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC ///
Moduły wejść dwustanowych
Moduł wejściowy
Dostępne są różne moduły wejść przeznaczone
do przetwarzania dwustanowych sygnałów
procesów o różnych poziomach napięć do
poziomów logicznych wymaganych przez
sterownik PLC.
QX10
01234567
89ABCDEF
앬
앬
Izolacja galwaniczna między procesem
a sterowaniem za pomocą transoptora
jest rozwiązaniem standardowym
Sygnalizacja stanów wejściowych przez
diody LED
0
1
2
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
COM
NC
100VDC
8mA60Hz
7mA50Hz
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
Cechy szczególne:
앬 Moduły z 16 punktami wejściowymi są wyposażone w odłączalne, mocowane wkrętami listwy
zaciskowe
앬 Moduły z 32 / 64 punktami wejściowymi są łączone przez wtyk D-sub lub wtyk 40-stykowy
앬 Dla modułów z wtykami D-sub dostępne są gotowe kable połączeniowe
4
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
3
Moduł wejściowy
Dane techniczne
Punkty wejściowe
Znamionowe napięcie wejściowe
Zakres napięć roboczych
Znamionowy prąd wejściowy
napięcie
prąd
napięcie
prąd
ON
OFF
Oporność obciążenia
Liczba zacisków w grupie
Złącze
Liczba zajmowanych punktów I/O
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Dane techniczne
Punkty wejściowe
Znamionowe napięcie wejściowe
Zakres napięć roboczych
Znamionowy prąd wejściowy
napięcie
ON
prąd
napięcie
OFF
prąd
Oporność obciążenia
Liczba zacisków w grupie
QX10
16
100–120 V AC
(50 / 60 Hz)
V 85–132
mA
³AC 80
³AC 5
£AC 30
£AC 1
Ok.18 (50 Hz)
kW
Ok.15 (60 Hz)
16
18-punktowa
odłączalna listwa
zaciskowa
16
mm 27,4x98x90
V
mA
V
mA
Nr kat.
V
mA
V
mA
V
mA
kW
Złącze
Liczba zajmowanych punktów I/O
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
7 (100 V AC, 50 Hz),
8 (100 V AC, 60 Hz)
mm
Nr kat.
129581
QX10-TS
16
100–120 V AC
(50 / 60 Hz)
85–132
8 (100 V AC, 60 Hz),
7 (100 V AC, 50 Hz)
³AC 80
³AC 5
£AC 30
£AC 1,7
ok. 12 (60 Hz)
ok. 15 (50 Hz)
16
Wymienna listwa
z zaciskami
sprężynowymi
16
27,4x98x90
221838
QX28
8
100–240 V AC
(50 / 60 Hz)
85–264
7 (100 V AC, 50 Hz),
8 (100 V AC, 60 Hz),
14 (200 V AC, 50 Hz),
17 (200 V AC, 60 Hz)
³AC 80
³AC 5
£AC 30
£AC 1
ok. 15 (50 Hz)
ok. 12 (60 Hz)
8
QX40
16
QX40-TS
16
QX41
32
QX42
64
24 V DC
20,4–28,8
24 V DC
24 V DC
24 V DC
20,4–28,8
20,4–28,8
20,4–28,8
ok. 4
ok. 4
ok. 4
ok. 4
³DC 19
³DC 3
£DC 11
£DC 1,7
³DC 19
³DC 3
£DC 11
£DC 1,7
³DC 19
³DC 3
£ DC 11
£DC 1,7
³DC 19
³DC 3
£DC 11
£DC 1,7
ok. 5,6
—
ok. 5,6
ok. 5,6
16
16
Wymienna listwa
18-punktowa odłączalna 18-punktowa odłączalna
z zaciskami
listwa zaciskowa
listwa zaciskowa
sprężynowymi
16
16
16
27,4x98x90
27,4x98x90
27,4x98x90
32
32
40-stykowe złącze
40-stykowe
złącze x 2
32
27,4x98x90
64
27,4x98x90
136396
132573
132574
132572
221839
QX50
16
48 V DC
40,8–52,8
Ok. 4
³DC 28
³DC 2,5
£DC 10
£DC 1,7
Ok. 11,2
16
18-punktowa odłączalna listwa
zaciskowa
16
27,4x98x90
QX80
16
24 V DC
20,4–28,8
ok. 4
³DC 19
³DC 3
£DC 11
£DC 1,7
ok. 5,6
16
18-punktowa odłączalna listwa
zaciskowa
16
27,4x98x90
QX80-TS
16
24 V DC
20,4–28,8
ok. 4
³DC 19
³DC 3
£DC 11
£DC 1,7
—
16
Wymienna listwa z zaciskami
sprężynowymi
16
27,4x98x90
QX81
32
24 V DC
20,4–28,8
ok. 4
³DC 19
³DC 3
£DC 11
£DC 1,7
ok. 5,6
32
Kompaktowe złącze, 37-stykowe
gniazdo D-Sub
32
27,4x98x90
QX82-S1
64
24 V DC
20,4–28,8
ok. 4
³DC 19
³DC 3
£DC 9,5
£DC 1,5
ok. 5,6
32 x 2
40-stykowe
złącze x 2
64
27,4x98x90
204678
127587
221840
129594
150837
MITSUBISHI ELECTRIC
37
/// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
Moduły wyjść dwustanowych
Moduł wyjściowy – dostosowanie wyjść do technologii
Moduły wyjściowe systemu MELSEC Q
wyposażono w różne elementy przełączające,
dostosowane do zróżnicowanych zadań
sterowania.
앬 Dostępne są moduły z wyjściami
przekaźnikowymi, tranzystorowymi
i triakowymi
QX10
01234567
89ABCDEF
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
COM
NC
100VDC
8mA60Hz
7mA50Hz
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
4
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
앬
앬
Izolacja galwaniczna między procesem
a sterowaniem za pomocą transoptora jest
rozwiązaniem standardowym
Moduły wyposażone w izolację galwaniczną
między kanałami
Cechy szczególne:
앬 Moduły z 16 punktami wejściowymi są wyposażone w odłączalne, mocowane wkrętami listwy
zaciskowe
앬 Moduły z 32 / 64 punktami wejściowymi są łączone przez wtyk D-sub lub wtyk 40-stykowy
앬 Dla modułów z wtykami D-sub dostępne są gotowe kable połączeniowe
Moduł wyjściowy
Dane techniczne
QY10
QY10-TS
QY18A
QY22
QY40P
QY40P-TS
QY41P
QY42P
Wyjścia
16
16
8
16
16
16
32
64
Rodzaj wyjść
Liczba zacisków w grupie
punktów
Znamionowe napięcie wyjściowe
Przekaźnik
Przekaźnik
Przekaźnik
Triak
Tranzystor (typu sink) Tranzystor (typu sink) Tranzystor (typu sink) Tranzystor (typu sink)
16
16
8
16
16
16
32
32
100–240 V AC
12 / 24 V DC
(typu sink)
12 / 24 V DC
(typu sink)
12 / 24 V DC
(typu sink)
12 / 24 V DC
(typu sink)
24 V DC / 240 V AC
24 V DC / 240 V AC
24 V DC / 240 V AC
Zakres napięć roboczych
—
—
—
—
10,2–28,8 V DC
10,2–28,8 V DC
10,2–28,8 V DC
10,2–28,8 V DC
Złącze
18-punktowa
odłączalna listwa
zaciskowa
Wymienna listwa
z zaciskami
sprężynowymi
18-punktowa
odłączalna listwa
zaciskowa
18-punktowa
odłączalna listwa
zaciskowa
18-punktowa
odłączalna listwa
zaciskowa
Wymienna listwa
z zaciskami
sprężynowymi
40-stykowe złącze
40-stykowe złącze x 2
64
Liczba zajmowanych punktów I/O
16
16
16
16
16
16
32
napięcie
—
—
—
—
12–24 V DC
12–24 V DC
12–24 V DC
12–24 V DC
mA
—
—
—
—
10 (24 V DC)
10 (24 V DC)
20 (24 V DC)
20 (24 V DC)
mm
27,4x98x90
27,4x98x90
27,4x98x90
27,4x98x90
27,4x98x90
27,4x98x90
27,4x98x90
27,4x98x90
129605
221841
136401
136402
132575
221842
132576
132577
Wymagane zewn.
źródło zasilania
prąd
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Nr kat.
Akcesoria
40-stykowe wtyki oraz gotowe kable połączeniowe i terminale systemowe; Listwy z zaciskami sprężystymi jako zamienniki standardowych listew z zaciskami śrubowymi;
Listwa IDC dla wszystkich 32-punktowych modułów I/O z 40-stykowym złączem
Dane techniczne
QY50
QY68A
QY80
QY80-TS
QY81P
Wyjścia
16
8
16
16
32
Tranzystor (typu sink)
Tranzystor (typu sink / source)
Tranzystor (typu source)
Tranzystor (typu source)
Tranzystor (typu source)
16
Wszystkie niezależne
16
16
32
Znamionowe napięcie wyjściowe
12 / 24 V DC (typu sink)
5–24 V DC
12 / 24 V DC (typu source)
12 / 24 V DC (typu source)
Zakres napięć roboczych
10,2–28,8 V DC
4,5–28,8 V DC
10,2–28,8 V DC
Złącze
18-punktowa odłączalna listwa
zaciskowa
18-punktowa odłączalna listwa
zaciskowa
18-punktowa odłączalna listwa
zaciskowa
Rodzaj wyjść
Liczba zacisków w grupie
punktów
Liczba zajmowanych punktów I/O
Wymagane zewn.
źródło zasilania
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Akcesoria
38
Wymienna listwa z zaciskami
sprężynowymi
Kompaktowe złącze, 37-stykowe
gniazdo D-Sub
32
16
16
16
16
12–24 V DC
—
12–24 V DC
12–24 V DC
12–24 V DC
mA
20 (24 V DC)
—
20 (24 V DC)
20 (24 V DC)
40 (24 V DC)
mm
27,4x98x90
27,4x98x90
27,4x98x90
27,4x98x90
27,4x98x90
132578
136403
127588
221843
129607
napięcie
prąd
12 / 24 V DC (typu source)
10,2–28,8 V DC
Nr kat.
40-stykowe wtyki oraz gotowe kable połączeniowe i terminale systemowe; Listwy z zaciskami sprężystymi jako zamienniki standardowych listew z zaciskami śrubowymi;
Listwa IDC dla wszystkich 32-punktowych modułów I/O z 40-stykowym złączem
MITSUBISHI ELECTRIC
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC ///
Moduły wejść / wyjść analogowych
RUN
ERROR
V+
C
VH
1
I+
SLD
V+
C
VH
2
I+
SLD
V+
C
VH
3
I+
SLD
V+
C VH
4
I+
SLD
A.G.
(FG)
A/D
0~±10V
0~20mA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Q68AD-G
RUN
ALM
Izolacja między kanałami i wysoka
rozdzielczość
Moduły wejść analogowych przetwarzają
liniowo analogowe sygnały procesu, np.
ciśnienie, przepływ lub poziom cieczy na
wartości cyfrowe, które są nastepnie przetwarzane przez procesory systemu Q.
Moduły wysokiej rozdzielczości z wejściami
analogowymi Q62AD-DGH, Q64AD-GH,
Q66AD-DG i Q68AD-G przetwarzają analogowe sygnały procesu na postać cyfrową.
Wszystkie kanały odizolowane są od siebie
oraz od zewnętrznego napięcia zasilania.
W obydwu przypadkach izolacja ma wysoką
wytrzymałość napięciową. Eliminuje to konieczność użycia zewnętrznych izolujących
wzmacniaczy.
앬
ERR.
앬
앬
Do ośmiu kanałów na jeden moduł
(Q68AD) i do 512 kanałów w systemie
(Q CPU)
Możliwa konfiguracja obliczania wartości
średniej w określonym czasie lub
w cyklach pomiarowych
Izolacja galwaniczna między procesem
a sterowaniem za pomocą transoptora
jest rozwiązaniem standardowym
Q66AD-DG dodatkowo cechuje wbudowana funkcja dostosowania sygnału, tak że nie
są potrzebne układy przetwarzania sygnału
dla 2-przewodowych nadajników.
앬
앬
Obniżone koszty wejść analogowych,
wymagających izolacji między kanałami
Wymaga mniej przestrzeni i okablowania
w szafce sterującej
Moduł wejściowy
Dane techniczne
Punkty wejściowe
Wejście
analogowe
napięcie
prąd
V
mA
napięcie
prąd
napięcie
prąd
MW
W
V
mA
Rozdzielczość
Oporność
obciążenia
Maks. sygnał
wejściowy
Q62AD-DGH
2
—
4–20
16 / 32 bit binarnie
(w tym znak)
—
250
—
±30
18-punktowy
wymienny
blok zacisków
16
27,4x98x90
Q64AD
4
-10 V–+10
0–20
16 bit binarnie
(w tym znak)
1
250
±15
±30
-10–+10 V;
0–20 mA
1 / 4000, 1 / 12000, 1 /
16000;
1 / 4000, 1 / 8000, 1 /
12000
0,83mV
3,33mA
±0,4 % (0–55 °C),
±0,1 % (20–30 °C)
80 μs / kanał
(+160 μs przy
kompensacji dryftu
termicznego)
18-punktowy
wymienny
blok zacisków
16
27,4x98x90
18-punktowy
wymienny
blok zacisków
16
27,4x98x90
145036
129615
143542
wejście analogowe
0–20 mA
wyjście cyfrowe
1 / 32000, 1 / 64000
wejście napięciowe
wejście prądowe
—
0,25mA
Parametry I/O
Maks.
rozdzielczość
Całkowita dokładność
±0,05 %
Maks. czas konwersji
10 ms / 2 kanały
Zaciski łączące
Punkty I/O
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
mm
Nr kat.
MITSUBISHI ELECTRIC
Q64AD-GH
4
-10 V–+10
0–20
16 bit binarnie
(w tym znak)
1
250
±15
±30
-10–+10 V;
0–20 mA
Q66AD-DG
6
—
0–20 / 4–20
16 bit binarnie
(w tym znak)
—
250
—
±30
0–20 mA
Q68AD-G
8
-10–+10
0–20
16 bit binarnie
(w tym znak)
1
250
±15
±30
-10–+10 V;
0–20 mA
Q68ADV
8
-10–+10
—
16 bit binarnie
(w tym znak)
1
250
±15
±30
Q68ADI
8
—
0–20
16 bit binarnie
(w tym znak)
—
250
—
±30
-10–+10 V
0–20 mA
±1 / 32000, ±1 / 64000;
1 / 4000, 1 / 12000
1 / 32000, 1 / 64000
±1 / 4000;
1 / 4000, 1 / 12000,
±1 / 12000, ±1 / 16000 1 / 16000
1 / 4000, 1 / 8000, 1 /
12000
62,5 mV
0,25mA
—
1,33 mA
0,333 mV
1,33 mA
±0,05 %
±0,1 %
±0,1 %
10 ms / 4 kanały
10 ms / kanał
10 ms / kanał
40-pinowe
złącze
40-pinowe
złącze
16
27,4x98x90
16
27,4x98x90
1 mV
—
±0,4 % (0–55 °C),
±0,1 % (20–30 °C)
80 μs / kanał
(+160 μs przy
kompensacji dryftu
termicznego)
18-punktowy
wymienny
blok zacisków
16
27,4x98x90
—
0–20 mA / 4–20 mA
±0,4 % (0–55 °C),
±0,1 % (20–30 °C)
80 μs / kanał
(+160 μs przy
kompensacji dryftu
termicznego)
18-punktowy
wymienny
blok zacisków
16
27,4x98x90
204676
204675
129616
129617
39
4
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
Q64AD
Odbiór analogowych sygnałów
procesowych
/// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
Moduły wyjść analogowych
Wyprowadzanie analogowych sygnałów
sterujących
Moduły wyjść analogowych przetwarzają
wartości cyfrowe wyznaczane przez procesor na prądowe lub napięciowe sygnały
analogowe. Sygnałami takimi mogą być sterowane na przykład przetwornice częstotliwości zawory zwykłe albo suwakowe.
Q62DA
RUN
ERROR
V+
C
COM
H
1
I+
V+
C
COM
H
2
I+
IN 24VDC
COM
(FG)
D/A
0~±10V
0~20mA
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Q66DA -G
RUN
ALM
ERR.
앬
앬
앬
앬
Do ośmiu kanałów w module (Q68DA)
i do 512 kanałów w systemie
Rozdzielczość 0,333 mV i 0,83 μA
Czas przetwarzania 80 μs na kanał
Izolacja galwaniczna między procesem
a sterowaniem za pomocą transoptora
jest rozwiązaniem standardowym
Izolacja między kanałami i wysoka
rozdzielczość
Eliminuje to konieczność użycia zewnętrznych, izolujących wzmacniaczy.
앬 Obniżone koszty wejść analogowych,
wymagających izolacji między kanałami
앬 W szafce sterującej wymaga niewiele
przestrzeni i okablowania
Moduły DA z izolacją galwaniczną
Nowe, wyjściowe moduły analogowe
Q62DAN, Q64DAN, Q68DAVN i Q68DAIN
izolują wyjściowe kanały analogowe od
zewnętrznego napięcia zasilania. Zabezpiecza to wyjściowy sygnał analogowy przed
wahaniem zasilania, spowodowanym zewnętrznym zakłóceniem i nie spowoduje
przerwy na wyjściu analogowym.
앬
앬
Moduł z wyjściem analogowym Q66DA-G
przetwarza z wysoką rozdzielczością wartość
cyfrową, na analogowy sygnał napięciowy lub
prądowy. Wszystkie kanały odizolowane są
zarówno od siebie jak i od zewnętrznego napięcia zasilania. W obydwu przypadkach izolacja ma wysoką wytrzymałość napięciową.
Zwiększona odporność na zakłócenia
Poprawione bezpieczeństwo związane
z wytrzymałością na zwarcie obwodu, spowodowane niewłaściwym okablowaniem.
Moduł wyjściowy
Dane techniczne
Punkty wyjściowe
Wejście cyfrowe
Wyjście analogowe
Oporność
obciążenia
Maks. sygnał
wyjściowy
wyjście napięciowe
wyjście prądowe
napięcie
prąd
analog output
Parametry I/O
wejście cyfrowe
Maks.
rozdzielczość
wyjście napięciowe
wyjście prądowe
Q62DAN
2
-16384–+16383
-10 V DC–+10 V DC
(0 mA–+20 mA DC)
1 kW–1 MW
0–600 W
V ±12
mA 21
-10–+10 V;
0–20 mA
±1 / 4000;
±1 / 12000, ±1 / 16000
0,333 mV
0,83 mA
Całkowita
dokładność
Maks. czas konwersji
Zaciski łączące
Punkty I/O
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
40
mm
Nr kat.
Q62DA-FG
2
-16384–+16383
-10 V DC–+10 V DC
(0 mA–+20 mA DC)
1 kW–1 MW
0–600 W
±13
23
-10–+10 V;
0–20 mA
±1 / 4000;
±1 / 12000, ±1 / 16000
0,183 mV
0,671 mA
Q64DAN
4
-16384–+16383
-10 V DC–+10 V DC
(0 mA–+20 mA DC)
1 kW–1 MW
0–600 W
±12
21
-10–+10 V;
0–20 mA
±1 / 4000;
±1 / 12000, ±1 / 16000
0,333 mV
0,83 mA
Q66DA-G
6
-16384–+16383
-12 V DC–+12 V DC
(0 mA–+22 mA DC)
1 kW–1 MW
0–600 W
±13
23
-10–+10 V;
0–20 mA
±1 / 4000;
±1 / 12000, ±1 / 16000
0,210 mV
0,95 mA
±0,1 %
±0,1 %
±0,1 %
±0,1 %
±0,1 %
±0,1 %
80 μs / kanał
18-punktowy
wymienny
blok zacisków
16
27,4x98x90
10 ms / kanał
18-punktowy
wymienny
blok zacisków
6 ms / kanał
27,4x98x90
80 μs / kanał
18-punktowy
wymienny
blok zacisków
16
27,4x98x90
16
27,4x98x90
80 μs / kanał
18-punktowy
wymienny
blok zacisków
16
27,4x98x90
80 μs / kanał
18-punktowy
wymienny
blok zacisków
16
27,4x98x90
200689
145037
200690
204677
200691
200692
40-pinowe
złącze
Q68DAVN
8
-16384–+16383
Q68DAIN
8
-16384–+16383
-10 V DC–+10 V DC
0 mA–+20 mA DC
1 kW–1 MW
—
±12
—
-10–+10 V;
0–20 mA
±1 / 4000;
±1 / 12000, ±1 / 16000
0,333 mV
0,83 mA
—
0–600 W
—
21
-10–+10 V;
0–20 mA
±1 / 4000;
±1 / 12000, ±1 / 16000
0,333 mV
0,83 mA
MITSUBISHI ELECTRIC
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC ///
Moduły analogowe do pomiaru temperatury
Pomiary temperatury za pomocą czujników rezystancyjnych i termopar
RUN
ERR.
a1
CH1
A1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
B1
b1
a2
CH2
A2
B2
b2
a3
CH3
A3
B3
b3
a3
CH4
A3
B3
b3
SLD
(FG)
Q64RD
앬
Moduły Q64TD i Q64TDV-GH mierzą temperaturę
za pomocą termopar. Temperaturę odniesienia
określa czujnik Pt100.
앬
앬
앬
앬
Dane techniczne
Kanały wejściowe
Q64RD
4
Jeden moduł może mierzyć temperaturę
w 8 kanałach.
Obsługiwane są dwa rodzaje termorezystorów
pomiarowych (Pt100, JPt100) zgodne
z normami JIS i IEC
Rozwarcie platynowego termorezystora
lub kabla połączeniowego jest wykrywane
odrębnie dla każdego kanału
앬
4
Dokładność kompensacji temp. zimnego złącza
Maks. czas konwersji
40 ms / kanał
40 ms / kanał
20 ms / kanał
Wejścia analogowe
Izolacja między kanałami
4 kanały / moduł
—
4 kanały / moduł
wbudowana
4 kanały / moduł + Pt100 4 kanały / moduł + Pt100
—
wbudowana
8 kanały
wbudowana
27,4x98x90
27,4x98x112
27,4x98x90
27,4x98x90
27,4x102x130
137592
154749
137591
143544
216482
typ
Zakres pomiaru temperatur
Wartość kalibracji temperatury
Maks. rozdzielczość
Wymiary (SxWxG)
mm
Dane do zamówienia
Nr kat.
Q64TD
4
앬
Q68RD3-G
8
Pt100 (zgodnie z JIS C
Pt100 (zgodnie z JIS C
Pt100 (zgodnie z JIS C 1604-1997
K, E, J, T, B, R, S, N
K, E, J, T, B, R, S, N
1604-1997 i DIN IEC 751),
1604-1989 i DIN IEC 751), i DIN IEC 751-1983), JPt100 (zgodnie
(zgodnie z JIS C1602-1995, (zgodnie z JIS C1602-1995, JPt100 (zgodnie z JIS C
JPt100 (zgodnie z JIS C
z JIS C 1604-1981), Ni100 W
IEC 584-1 i 584-2)
IEC 584-1 i 584-2)
1604-1981), Ni100 W
1604-1981)
(zgodnie z DIN 43760-1987)
(zgodnie z DIN 43760-1987)
Pt100: -200–850 °C,
Pt100: -200–850 °C,
Pt100: -200–850 °C, JPt 100:
Zależnie od typu
Zależnie od typu termopary JPt 100: -180–600 °C,
JPt 100: -180–600 °C
-180–600 °C, Ni100W: -60–180 °C
termopary
Ni100W: -60–180 °C
16-bit, binarnie ze
16-bit, binarnie ze
16-bit, binarnie ze znakiem:
16-bit, binarnie ze znakiem:
znakiem: -2,000 –+8,500
znakiem: -2,700–+18,200 -25,000–+25,000
16-bit, binarnie ze
-2,000–+8,500 32-bit, binarnie ze
32-bit, binarnie ze znakiem:
32-bit, binarnie ze
32-bit, binarnie ze
znakiem: -2,000–+8,500
znakiem: -200,000–+850,000
-200,000–+850,000
znakiem: —
znakiem: —
B: 0,7 °C; R, S: 0,8 °C, K, T:
B, R, S, N: 0,3 °C;
0,025 °C
0,025 °C
0,3 °C; ET: 0,2 °C; J: 0,1 °C; 0,1 °C
K, E, J, T: 0,1 °C
N: 0,4 °C; napięcie: 4 μV
—
—
±1,0 °C
±1,0 °C
—
Właściwe czujniki temperatury
Q64RD-G
4
앬
Wybór przetwarzania z próbkowaniem /
z uśrednianiem czasowym / z uśrednianiem
ilościowym
Kompensacja błędu poprzez zadawanie
wartości przesunięcia i wzmocnienia
Sygnał alarmu przy przekroczeniu wartości
granicznej
Izolacja galwaniczna między procesem
a sterowaniem za pomocą transoptora jest
rozwiązaniem standardowym. Dodatkowo
moduł Q64TDV-GH posiada izolację
galwaniczną między kanałami
Moduł jest wyposażony w odłączalną listwę
zaciskową mocowaną wkrętami
Q64TDV-GH
4
20 ms / kanał
320 ms / 8 kanały
Q68TD-G-H01/H02
8
K, E, J, T, B, R, S, N
(zgodnie z JIS C1602-1995,
IEC 584-1 i 584-2)
Zależnie od typu termopary
16-bit, binarnie ze
znakiem: -2,700–+18,200
B, R, S, N: 0,3 °C;
K, E, J, T: 0,1 °C
wbudowana
320 ms / 8 kanały (H01),
640 ms / 8 kanały (H02)
8 kanały / moduł
wbudowana
27,4x98x90 (H01)
27,4x102x130 (H02)
216481 / 221582
Moduły do regulacji temperatury
Regulatory temperatury z algorytmem PID
Moduły te umożliwiają regulację temperatury
z wykorzystaniem algorytmu PID, bez obciążania
procesora PLC zadaniami regulacji temperatury.
앬 Cztery wejściowe kanały pomiaru temperatury
앬 Funkcja autotuningu dla czterech obwodów
regulacji PID
앬 Regulacja temperatury kontynuowana jest
nawet po zatrzymaniu programu PLC
Q64TCRT
RUN
ALM
ERR
L1
L2
L3
L4
+
NC
A1
A2
B1
B2
b1
b2
A3
A4
B3
B4
b3
b4
Dane techniczne
Wyjście regulatora
Wejścia
Obsługiwane czujniki temparatury
Cykl próbkowania
Cykl wyjściowy regulacji
Filtr wejściowy
Metoda regulacji temperatury
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Q64TCRT
Q64TCRTBW
Tranzystor
Tranzystor
4 kanały na moduł
4 kanały w module / wykrywanie przerwy
Pt100 (-200–+600 °C), JPt100 (-200–+500 °C)
0,5 s / 4 kanały
0,5 s / 4 kanały
s 1–100
1–100
1–100 s
1–100 s
(0 s: filtr wejściowy wyłączony OFF)
(0 s: filtr wejściowy wyłączony OFF)
Regulacja PID ON / OFF impulsowa lub 2-stanowa
mm 27,4x98x90
27,4x98x90
typ
Nr kat.
136386
MITSUBISHI ELECTRIC
136387
앬
앬
Wyjście tranzystorowe do sterowania
elementu wykonawczego w układzie
sterowania ciągiem impulsów
Moduł jest wyposażony w odłączalną listwę
zaciskową mocowaną wkrętami
Q64TCTT
Q64TCTTBW
Tranzystor
Tranzystor
4 kanały na moduł
4 kanały w module / wykrywanie przerwy
R, K, J, T, S, B, E, N, U, L, P L II, W5Re / W26Re
0,5 s / 4 kanały
0,5 s / 4 kanały
1–100
1–100
1–100 s
1–100 s
(0 s: filtr wejściowy wyłączony OFF)
(0 s: filtr wejściowy wyłączony OFF)
Regulacja PID ON / OFF impulsowa lub 2-stanowa
27,4x98x90
27,4x98x90
136388
136389
41
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
Q64RD
Modułytesąprzeznaczonedoprzetwarzaniawartości
wejściowych z zewnętrznych platynowych termorezystorów pomiarowych i termopar na 16- lub
32-bitowe wartości binarne pomiaru temperatury ze
znakiem oraz wartości kalibracji.
/// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
Moduł regulatora
Regulacja z krótkim czasem reakcji
Q62HL C
Moduł regulacji Q62HLC używa ciągłego algorytmu regulacji PID, który cechuje duża
dokładność spowodowana okresem próbkowania 25 ms. Ponadto posiada wejścia wysokiej
rozdzielczości do termoelementów, wejścia
mikrowoltowe, wejścia napięciowe i prądowe
oraz wyjścia prądowe. Cechy te czynią Q62HLC
idealnym regulatorem do takich zastosowań, jak
sterowanie szybkimi przyrostami temperatury,
regulacja ciśnienia i szybkości przepływu.
ALM
RUN
ERR.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
4
앬
Okres próbkowania i uaktualniania pętli regulacji 25 ms, czyni moduł Q62HLC jednym z najszybszych w przemyśle.
Dane techniczne
Punkty wejściowe
Wejście
analogowe
앬
앬
앬
앬
Obsługuje różne rodzaje czujników, takie jak
termoelementy, sygnały mikrowoltowe oraz
wejściowe zakresy napięciowe i prądowe
Ciągła regulacja PID prowadzona poprzez
wyjście prądowe 4 do 20 mA, daje w rezultacie
wysoko stabilne i dokładne sterowanie procesem
Można określić funkcję regulacji programowej,
gdzie wartości zadane i stałe PID są w wyspecyfikowanych chwilach automatycznie zmieniane.
Można również prowadzić regulację
kaskadową, w której funkcję pętli nadrzędnej
wykonuje kanał 1, a pętli podrzędnej kanał 2.
Q62HLC
2 (2 kanały)
°C -200–+2300 (rozdzielczość 0,1 °C)
mV -100–+100 (rozdzielczość 0,5–10 mV)
V -10–+10 (rozdzielczość 0,05–1 mV)
mA 0–20 (rozdzielczość 0,8–1 mA)
-2000–+23000, -10000–+10000, -10000–+10000, 0–20000
K, J, T, S, R, N, E, B, PL II, W5re / W26Re
25 ms / 2 kanały
16
mm 27,4x98x112
termoelement
mikronapięcie
napięcie
prąd
Wyjście cyfrowe
Obsługiwane termoelementy
Szybkość przetwarzania
Liczba zajętych punktów we / wy
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Nr kat.
200693
Moduły szybkich liczników
Liczniki szybkie z automatycznym wykryciem kierunku obrotów
Moduły liczników szybkich wykrywają sygnały
o częstotliwościach niedostępnych dla
standardowych modułów wejściowych. Na
przykład mogą one wykonywać proste zadania
pozycjonowania lub pomiar częstotliwości.
QD62E
ØA
ØB
DEC.
FUNC.
FUSE
CH1 CH2
앬
앬
Wejście enkodera przyrostowego
z automatycznym wykryciem kierunku ruchu
Zadawanie wartości zliczanej sygnałami
zewnętrznymi lub z programu PLC za pomocą
funkcji PRESET
앬
앬
앬
Funkcja licznika pierścieniowego do zliczania
do zadanej wartości z automatycznym
powrotem do wartości początkowej
Dostępne są m.in. funkcje pomiaru prędkości,
definicji punktów przełączania i zliczania
okresowego
40-stykowe złącze
Dane techniczne
QD62
QD62E
QD62D
QD60P8-G
Wejścia licznikowe
2
2
2
8
Poziomy sygnału
5 / 12 / 24 V DC (2–5 mA)
5 / 12 / 24 V DC (2–5 mA)
5 / 12 / 24 V DC (2–5 mA) (RS422A) 5 / 12 / 24 V DC
5 V DC (6,4–11,5 mA)
Maks. częstotliwość zliczania
QD63P6
6
kHz
200
200
500 (różnicowo)
30
200
wejście 1-fazowe
kHz
200 lub 100
200 lub 100
500 lub 200
30
200,100 lub 10
wejście 2-fazowe
kHz
200 lub 100
200 lub 100
500 lub 200
—
200,100 lub 10
Zakres zliczania
32 bit + znak (binarnie),
-2147483648–+2147483647
32 bit + znak (binarnie),
-2147483648–+2147483647
32 bit + znak (binarnie),
-2147483648–+2147483647
16 bit binarnie: 0–32767,
32 bit binarnie: 0–99999999,
32 bit binarnie: 0–2147483647
32 bit + znak (binarnie),
-2147483648–+2147483647
Zewnętrzne wejścia cyfrowe
Nastawianie,
uruchomienie działania
Nastawianie,
uruchomienie działania
Nastawianie,
uruchomienie działania
Nastawianie,
uruchomienie działania
Nastawianie,
uruchomienie działania
Maks. szybkość
zliczania
Punkty I/O
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
42
mm
Nr kat.
16
16
16
32
32
27,4x98x90
27,4x98x90
27,4x98x90
27,4x98x90
27,4x98x90
132579
128949
132580
145038
213229
MITSUBISHI ELECTRIC
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC ///
Moduł serwera internetowego MELSEC System Q
QJ71WS96
Moduł serwera internetowego QJ71WS96
umożliwia zdalne sterowanie i monitorowanie
Systemu Q.
QJ71WS96
앬
앬
앬
앬
Dostęp do sterownika PLC przez Internet
Wbudowane funkcje umożliwiające bardzo
łatwe wprowadzanie ustawień
Do wprowadzania ustawień i monitorowania
potrzebna jest wyłącznie przeglądarka
internetowa.
Dostępne złącze RS232 dla połączenia
modemowego
SY.ENC2
앬
앬
앬
앬
앬
Możliwe są różne połączenia dla potrzeb
wymiany danych: ADSL, modem, LAN itp.
Dane można wysyłać i odbierać pocztą
elektroniczną lub korzystając z serwera FTP
Istnieje możliwość wbudowania własnych stron
internetowych i apletów Java tworzonych przez
użytkownika
Standardowe połączenie przez sieć ETHERNET
umożliwia wymianę danych z innymi
sterownikami PLC lub komputerami PC
Monitorowanie zdarzeń i danych procesora
z funkcją archiwizacji
4
Dane techniczne
Typ modułu
Sposób komunikacji
Interfejs
interfejs
typ transmisji
sposób synchronizacji
Złącze RS-232 szybkość transmisji
odległość transmisji
format danych
sterowanie transmisją
Pojemność pamięci
Punkty I/O
Wewnętrzny pobór mocy (5 V DC)
Wymiary (SxWxG)
QJ71WS96
Serwer internetowy, serwer / klient FTP
ETHERNET: CSMA / CD
typ 10BASE-T / 100BASE-TX
RS232, gniazdo 9-stykowe D-SUB
Dupleksowa
Synchronizacja start / stop
kBit / s 9,6 / 19,2 / 38,4 / 57,6 / 115,2
m Maks. 15
1 bit startu, 8 bit danych, 1 bit stopu
Możliwość sterowania przepływem danych (RS / CS)
MB 5 (standardowa pamięć ROM); możliwość rozszerzenia za pomocą karty Compact Flash™ do 512
32
mA 500
mm 27,5x98x90
Dane do zamówienia
Nr kat.
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
Q172EX
147115
MITSUBISHI ELECTRIC
43
/// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
Moduł interfejsu MES MELSEC System Q
QJ71MES96
Nowy moduł MES serii Q pozwala użytkownikom
sprzęgnąć ich systemy sterowania produkcją
bezpośrednio z bazą danych MES.
앬 Eliminuje to konieczność stosowania warstwy
sprzęgającej PC; zmniejszaja koszty i czas
instalacji.
앬 Nie jest potrzebne specjalistyczne oprogramowanie sprzęgające, pracujące na warstwie PC;
oszczędność na drogim oprogramowaniu
i usługach przy równoczesnym zmniejszeniu
kosztów instalacji.
QJ71MES96
앬
앬
앬
Upraszcza to architekturę MES, zmniejszając
całkowity czas przekazanie do użytkowania.
Może to poprawić niezawodność i dostępność,
ponieważ moduł oparty jest o przemysłowe
standardy projektowania PLC.
Ten uproszczony system gwarantuje większą
bezpośrednią widoczność danych, zwiększając
zdolność do osiągnięcia wyższej wydajności
produkcji.
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
4
Dane techniczne
Typ modułu
Sposób komunikacji
Interfejs
type
ogólna
funkcja znacznika
funkcja monitora wyzwalania
Funkcja interfejsu
funkcja buforowania wyzwalania
bazy danych
transmisja tekstu SQL
przetwarzanie arytmetyczne
funkcja wykonania programu
Pojemność pamięci
Punkty I/O
Wewnętrzny pobór mocy (5 V DC)
mA
Wymiary (SxWxG)
mm
QJ71MES96
Moduł interfejsu MES
ETHERNET
10BASE-T / 100BASE-TX
Wzajemnie oddziałuje z bazami danych poprzez zadania zdefiniowane przez użytkownika
Zbiera przez sieć dane urządzeń z procesorów PLC w grupach znaczników.
Monitoruje stan warunków (czas, wartości znacznika, itd.)
Moduł MES buforuje dane i czas wyzwalania do wewnętrznej pamięci.
Zgodnie z wymaganiami, automatycznie generuje poprawny komunikat SQL.
Wzory mogą być zastosowane do danych, przed przesłaniem z modułu interfejsu MES.
Wykonuje programy w komputerze serwera aplikacji
Może zostać zainstalowana 1 karta Compact Flash™
32
650
27,5x98x90
Dane do zamówienia
200698
44
Nr kat.
MITSUBISHI ELECTRIC
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC ///
Moduły przerwań i szybkie wejścia
Odgałęzianie do podprogramów
앬
Moduł przerwań QI60 jest przeznaczony do
zastosowań wymagających szybkiej reakcji.
앬
QI60
01234567
89ABCDEF
1
앬
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
- +
COM
NC
24VDC
6mA
앬
Moduły szybkich wejść
Krótki czas reakcji, regulowany od 5 μs–1 ms
앬 Napięcie wejściowe 24 V i 5 V
앬 Mogą być konfigurowane jako moduły
przerwań lub wejściowe
앬
4
Dane techniczne
Punkty wejściowe
Znamionowe napięcie wejściowe
Zakres napięć roboczych
oporność
Wejście
prąd
napięcie
ON
prąd
napięcie
OFF
prąd
Liczba zajmowanych punktów I/O
Wymiary (SxWxG)
V DC
V DC
kW
mA
V
mA
V
mA
mm
Dane do zamówienia
Nr kat.
QI60
16
24 (typu sink)
24
Ok. 3,9
Ok. DC 4 / 8
³DC 19
³DC 4
£DC 11
£DC 1,7
16
27,4x98x90
QX40H
16
24
20,4–28,8
ok. 3,9 kW
ok. DC 6
³DC 13
³DC 3
£DC 8
£DC 1,6
16
27,4x98x90
QX70H
16
5
4,25–6
ok. 470 W
ok. DC 6
³DC 3,5
³DC 3
£DC 1
£DC 1
16
27,4x98x90
QX80H
16
24
20,4–28,8
ok. 3,9 kW
ok. DC 6
³DC 13
³DC 3
£DC 8
£DC 1,6
16
27,4x98x90
QX90H
16
5
4,25–6
ok. 470 W
ok. DC 6
³DC 3,5
³DC 3
£DC 1
£DC 1
16
27,4x98x90
136395
221844
221855
221856
221857
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
2
3
Każde z wejść tego modułu jest przypisane do
znacznika służącego jako przełącznik do
podprogramu
Gdy na wejście zostaje podany sygnał
przerwania / alarmu, program PLC zostaje
przerwany po zakończeniu wykonywania
bieżącej instrukcji i przechodzi do wykonania
podprogramu przypisanego do danego wejścia
Izolacja galwaniczna między procesem
a sterownikiem za pomocą transoptora jest
rozwiązaniem standardowym
W systemie PLC można zainstalować tylko
jeden moduł QI60
Moduł interfejsu
Wymiana danych z urządzeniami peryferyjnymi
Ten moduł umożliwia komunikację z urządzeniami
peryferyjnymi przez standardowe złącze RS232.
QJ71C24-R2
CH1
RUN
NEU.
SD
RD
ERR.
NEU.
SD
RD
앬
Peryferia podłączane są w układzie 1:1.
앬
CH2
앬
CH1
CH2
Moduł QJ71C24 posiada jedno złącze RS232
i jedno złącze RS422 / 485, natomiast moduł
QJ71C24-R2 jest wyposażony w dwa złącza
RS232
Możliwość podłączenia do systemu
komputerów PC z pełnym dostępem do
wszystkich danych procesora MELSEC Q przy
pomocy wizualizacji graficznej lub programu
do monitorowania
앬
앬
앬
Obsługa wymiany danych przedstawionych
w postaci prostego kodu ASCII z podłączonymi
urządzeniami, takimi jak czytniki kodów kreskowych, wagi czy systemy identyfikacji
Możliwość podłączenia drukarki
Wbudowana pamięć Flash ROM umożliwia
rejestrację danych dotyczących jakości,
wydajności i alarmów oraz wydruk tych
danych na żądanie
Stan modułu i komunikacji sygnalizowane są
przez diody LED
EXT POWER
QJ71C24-R2
Dane techniczne
Typ interfejsu
Tryb komunikacji
Synchronizacja
prędkość
odległość
Maks. liczba stacji w sieci
wielopunktowej multidrop
Format danych
Korekcja błędów
Sterowanie DTR / DSR
X ON / X OFF (DC1 / DC3)
Punkty I/O
Wymiary (SxWxG)
Transmisja
danych
Dane do zamówienia
bit / s
m
mm
Nr kat.
QJ71C24N
QJ71C24N-R2
RS232 (9-stykowe gniazdo Sub-D)
RS232 (9-stykowe gniazdo Sub-D)
Pełnodupleksowa / półdupleksowa
Pełnodupleksowa / półdupleksowa
Komunikacja asynchroniczna
Komunikacja asynchroniczna
50–230400 (tylko kanał 1) 115200 (kanały 1+2 jednocześnie)
15
15
1 bit startu, 7 lub 8 bitów danych, 1 lub 0 bitów parzystości, 1 lub 2 bity stopu
Kontrola parzystości, suma kontrolna
Kontrola parzystości, suma kontrolna
Wybór TAK / NIE
Wybór TAK / NIE
Wybór TAK / NIE
Wybór TAK / NIE
32
32
27,4x98x90
27,4x98x90
Kontrola parzystości, suma kontrolna
—
Wybór TAK / NIE
32
27,4x98x90
QJ71MB91
RS232 (gniazdo Sub-D, 9-kątne)
Pełnodupleksowa / półdupleksowa
Master / Slave
300 – 115200
15
Master (32 moduły Slave),
Slave (242)
Modbus
—
—
—
32
27,4x98x90
—
Bez ograniczeń / 64
bez ograniczeń / 64
149500
149502
167757
MITSUBISHI ELECTRIC
—
149501
QJ71C24N-R4
RS422 / RS485 (zaciski śrubowe)
Pełnodupleksowa / półdupleksowa
Komunikacja asynchroniczna
45
/// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
Akcesoria
Kable połączeniowe
Kabel połączeniowy do płyt rozszerzających
Kable te są używane do łączenia płyt bazowych
z płytami rozszerzającymi.
Dane techniczne
Dla rozszerzających płyt bazowych
Długość
Dane do zamówienia
m
Nr kat.
Przy łączeniu za pomocą większej liczby kabli
rozszerzających łączna długość użytych kabli nie
może przekraczać 13,2 m.
QC06B
Q63B, Q65B,
Q68B, Q612B
0,6
QC12B
Q63B, Q65B,
Q68B, Q612B
1,2
QC30B
Q63B, Q65B,
Q68B, Q612B
3,0
QC50B
Q63B, Q65B,
Q68B, Q612B
5,0
QC100B
Q63B, Q65B,
Q68B, Q612B
10,0
129591
129642
129643
129644
129645
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
4
Kabel do programowania
Kabel do programowania przez port RS232
Kable QC30R2 i QC30-USB używane są do
programowania jednostek centralnych
MELSEC System Q poprzez RS-232 i standardowe
porty USB.
Dane techniczne
Przeznaczenie kabla połączeniowego
Długość
Dane do zamówienia
m
Nr kat.
Akcesoria
Kabel do programowania jest wyposażony
w 9-stykowy wtyk D-sub po stronie komputera PC
i 6-stykowy wtyk Mini-DIN dla interfejsu PLC.
QC30R2
Połączenie komputera PC i PLC
systemu MELSEC Q przez interfejs
RS232
3,0
QC30-USB
Połączenie komputera PC do CPU
MELSEC System Q poprzez
standardowy port USB
3,0
USB-CAB-5M
Połączenie komputera PC do CPU iQ
w MELSEC System Q poprzez port
mini-USB
5,0
128424
136577
221540
Obejma wtyku zabezpieczająca
przed odłączeniem Q6HLD-R2
—
—
Kabel sygnałowy
Kabel połączeniowy dla rezerwowych sterowników PLC
Kabel sygnałowy służy do łączenia obu
sterowników PLC systemu rezerwowego.
Do łączenia wewnątrz systemu rezerwowego
używa się wyłącznie kabli QC10TR i QC30TR.
Gdy oba systemy są uruchamiane w tym samym
czasie, System A staje się systemem sterowania,
natomiast System B – systemem rezerwowym.
Złącza kabla sygnałowego są oznaczane literami
"A" i "B" dla "Systemu A" i "Systemu B".
Dane techniczne
Przeznaczenie kabla połączeniowego
Długość
m
QC10TR
QC30TR
Połączenie między dwoma sterownikami PLC systemu rezerwowego
1,0
3,0
Dane do zamówienia
157068
Nr kat.
157069
Bateria Q6BAT
Bateria podtrzymująca
Bateria litowa Q6BAT jest zamiennikiem baterii
stosowanej do podtrzymania pamięci we
wszystkich procesorach systemu MELSEC Q.
Dane techniczne
Napięcie
Pojemność
Wymiary (ØxH)
Dane do zamówienia
46
V DC
mAh
mm
Q6BAT
3,0
1800
16x30
Nr kat.
130376
MITSUBISHI ELECTRIC
MIKROSTEROWNIKI ///
MIKROSTEROWNIKI
Alpha
Alpha wypełnia lukę między tradycyjnymi
przekaźnikami i regulatorami czasowymi a PLC.
Zapewnia funkcjonalność, niezawodność
i elastyczność, ale bez konieczności uwzględniania kosztów ogólnych.
Alpha to doskonały produkt dla potrzeb
utrzymania ruchu, który może również sterować
od początku nowym procesem.
Alpha 2 potrafi przetwarzać do 200 bloków
funkcyjnych w pojedynczym programie, a każda
z funkcji (liczniki czasu, liczniki zdarzeń,
przetwarzanie sygnału analogowego, kalendarz,
zegar itp.) mogą być używane dowolną ilość
razy we wszystkich programach użytkownika.
W zależności od zastosowania i potrzeb
w zakresie sterowania, można wybrać spośród
małych, atrakcyjnych cenowo produktów z serii
FX1S, rozszerzalnych produktów z serii FX1N lub
serii FX3G, FX3U i FX3UC o większych możliwościach.
Istnieje również możliwość integracji w sieci.
Sterowniki FX mogą wówczas komunikować
się z innymi urządzeniami PLC, sterownikami
i pulpitami HMI.
Rodzina FX
Z wyjątkiem serii FX1S, wszystkie serie FX
sterowników PLC można rozszerzyć w celu
dostosowania ich do zmiennych wymagań
instalacji i zastosowań.
5
MIKROSTEROWNIKI
Mikrosterowniki PLC wprowadziły mnóstwo
nowych możliwości w branży automatyki przemysłowej dzięki ich niewielkim rozmiarom
i niskim kosztom. Obecnie możliwych jest wiele
zastosowań, których wcześniej nie rozważano
– od barier po systemy zabezpieczeń i wiele
innych. Rodzina FX to najczęściej sprzedawane
niedrogie sterowniki PLC, składające się z pięciu
niezależnych, ale zgodnych ze sobą gam
produktów.
Cechy sprzętu
Moduły komunikacyjne
Moduły interfejsów RS232 / RS422 /
RS485 lub USB do podłączania
urządzeń peryferyjnych i połączeń
PLC–PLC. Moduły sieciowe dla sieci
Profibus / DP, CC-Link, AS-Interface,
DeviceNet, CANopen, Ethernet,
Modbus RTU / ASCII oraz do konfiguracji firmowych sieci Mitsubishi.
Moduły wejść / wyjść
dwustanowych
Moduły wejść/
wyjść dwustanowych
Do obsługi różnych poziomów
sygnałów z kluczami przekaźnikowymi lub tranzystorowymi.
DIGITALE
EIN-/AUSGÄNGE
Moduły
komunikacyjne
CPU
Moduły
wejść/wyjść
analogowych
ANALOGE
EIN-/AUSGÄNGE
KOMMUNIKATIONSMODULE
Moduły
pozycjonujące
Moduły pozycjonujące
Moduły szybkich liczników z obsługą
przyrostowych przetworników obrotowych i moduły pozycjonujące do sterowania wzmacniaczami do serwo i silników krokowych.
POSITIONIERMODULE
Moduły wejść / wyjść analogowych
Do przetwarzania sygnałów prądowych
i napięciowych oraz do pomiaru temperatury
z możliwością bezpośredniego podłączania
oporowych czujników temperatury typu
Pt100, Pt1000 i Ni1000 oraz
termoelementów.
256
0,21 – 0,42
0,065
384
32.000
16.000*
FX1S
FX1N
Liczba punktów I/O
Kroki programu
MITSUBISHI ELECTRIC
132
2.000
Produkty z serii Alpha można również
rozszerzać, uzyskując nieznaczne zwiększenie liczby punktów I/O, wyjście analogowe, wejście pomiaru temperatury lub
obsługę sieci.
34
Wydajność procesorów w produktach
z rodziny FX można zwiększać za pomocą
kaset pamięci. Dostępne są kasety
pamięci trwałej o pojemności do 64 K
kroków programu, umożliwiające niezawodne i długotrwałe przechowywanie
własnych projektów PLC.
8.000*
Rodzina FX obejmuje pięć serii, z których
każda jest przeznaczona dla innego profilu aplikacji. Wykres przedstawia możliwości każdego z typów PLC z rodziny FX.
0,55 – 0,7
Stanowi ona idealny wybór, niezależnie
od tego, czy potrzebna jest prosta aplikacja sterująca, wymagająca maksymalnie 34 punktów I/O (FX1S), czy
wymagający i złożony system
zawierający nawet do 384 punktów
I/O (FX3U / FX3UC).
132
Oprócz innych korzyści, rozwiązanie to
umożliwia przełączanie programów
w bardzo krótkim terminie przez prostą
wymianę kasety.
0,55 – 0,7
Rodzina produktów MELSEC FX jest wysoce
elastyczna, umożliwia szybką i sprawną
konfigurację oraz błyskawiczne programowanie dla określonych aplikacji.
64.000
Rozszerzalność i wydajność
FX3G
FX3U/FX3UC
Czas cyklu (μs)
* Dostępne z opcjonalną kasetą
47
/// MIKROSTEROWNIKI
Jakie elementy są potrzebne do zbudowania systemu FX PLC?
Płytki
Podstawowy system FX PLC może składać się
z samodzielnej jednostki centralnej, a jego
funkcjonalność i zakres I/O można zwiększyć
dodając rozszerzenie I/O i specjalne moduły
funkcyjne. Poniżej przedstawiono przegląd
dostępnych opcji.
Jednostki centralne
Rodzina sterowników FX PLC może być zasilana
napięciem zmiennym lub stałym z różnymi
typami wejść i wyjść dwustanowych. Sterowniki
FX PLC można programować za pomocą
przyjaznego oprogramowania GX lub
GX IEC Developer, które umożliwia przesyłanie
programów do różnych sterowników FX PLC.
Wszystkie jednostki centralne mają wbudowany
zegar czasu rzeczywistego.
Moduły rozszerzające wejść / wyjść
Do sterowników FX1N, FX3G, FX3U i FX3UC
można dodawać moduły rozszerzające I/O bez
zasilania i z zasilaniem.
W przypadku modułów rozszerzających zasilanych z jednostki centralnej należy obliczyć pobór
mocy, ponieważ magistrala 5 V DC jest w stanie
obsługiwać ograniczoną liczbę rozszerzeń I/O
(więcej informacji znajduje się na następnej
stronie – Obliczanie poboru mocy).
Specjalne moduły funkcyjne
Dla sterowników FX1N, FX3G, FX3U i FX3UC
dostępnych jest wiele różnych specjalnych
modułów funkcyjnych. Obejmują one obsługę
sieci, sterowanie analogowe, wyjścia ciągów
impulsów oraz wejścia pomiaru temperatury.
Urządzenia peryferyjne
Dla każdego sterownika FX PLC przewidziano
możliwość podłączenia kaset pamięci, przenośnych urządzeń do programowania,
a także podłączenia do interfejsów HMI i GOT.
2424+
MIKROSTEROWNIKI
5
Jednostki centralne serii FX mają różne
konfiguracje I/O od 10 do 128 punktów, ale
w zależności od wybranego modelu i serii FX,
można je rozszerzyć do 384 punktów.
Rozszerzające płytki adaptorów można instalować
bezpośrednio w jednostce centralnej i dzięki temu
nie wymagają one dodatkowego miejsca na
instalację. Przy niewielkiej liczbie I/O (od 2 do 4),
adaptacyjne płytki rozszerzające instalowane są
bezpośrednio na sterowniku FX1S, FX1N, FX3G
lub FX3U (z lewej strony CPU). Płytki interfejsów
adaptacyjnych mogą być wykorzystane jako
dodatkowe interfejsy RS232, RS422, RS485 lub
USB do sterowników FX PLC. Modułowe
adaptory komunikacyjne (np. Ethernet), należy
podłączać poprzez dodatkowy adaptor komunikacyjny (z wyjątkiem FX3UC).
0
N L INE STATION
ON
6
5
4
3
1 2
OFF
ON
OFF
ON
8
9
A
B
C
D
E
7
F
FX 0N -3A
POWER
ERR
IN
ERROR STATION
OFF
ON
Możliwości rozszerzeń
Rozszerzenia dla instalacji
wewnątrz PLC
Płytki komunikacyjne
Moduły komunikacyjne
1 2 3
FX2N-16LNK-M
ALPHA 2
FX1S
FX1N
FX3G
FX3U
FX3UC
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
Profibus / DP
—
—
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
DeviceNet
—
—
—
—
Modbus RTU / ASCII
—
—
—
�
Cyfrowe
Analogowe
Cyfrowe
Moduły rozszerzające
Analogowe
(instalacja na zewnątrz PLC)
Temperatura
Moduły sieciowe
0
DG RUNB
A RUNA
MOD
—
—
—
—
쎲
쎲
—
AS-Interface
Ethernet
—
쎲
—
CC-Link
—
—
CAN open
—
—
—
쎲
쎲
쎲
쎲
SSCNET
—
—
—
—
RS232
쎲
RS422
—
RS485
—
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
USB
—
—
—
—
RS232
—
RS485
—
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
Szybki licznik
—
—
—
—
Pozycjonowanie
—
—
—
—
Kasety pamięci
쎲
Wyświetlacz zewnętrzny
—
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
Specjalizowane moduły
funkcyjne
—
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
� tylko poprzez bloki funkcyjne IEC
48
MITSUBISHI ELECTRIC
MIKROSTEROWNIKI ///
Obliczanie poboru mocy
Wartości poboru mocy na magistrali 5 V DC dla
specjalnych modułów funkcyjnych zostały
przedstawione w tabelach danych technicznych
na kolejnych stronach.
40
25
32
100
50
0
24
175
125
75
25
16
250
200
150
100
50
0
Maks. natężenie prądu
8
325
275
225
175
125
75
25
Magistrala 5 V
0
400
350
300
250
200
150
100
50
0
0
8
16
24
Liczba dodatkowych wejść
32
40
48
56
64
Maksymalne dopuszczalne natężenie prądu na
magistralach 5 V DC i 24 V DC przedstawiono
w tabeli poniżej.
Liczba dodatkowych
wyjść
Magistrala 24 V
FX3G-14 / 24M첸-ES(ESS)
—
400 mA
FX3G-40 / 60M첸-ES(ESS)
—
400 mA
FX3U-16 / 32M첸-ES(ESS)
500 mA
400 mA
FX3U-48–128M첸-ES(ESS)
500 mA
600 mA
FX3UC-16MT / D(DSS)
600 mA
—
FX3UC-32MT / D(DSS)
560 mA
—
FX3UC-64MT / D(DSS)
480 mA
—
FX3UC-96MT / D(DSS)
400 mA
—
Maks. wartości prądu resztkowego (w mA) dla FX3U-48M첸-E첸첸 do FX3U-128M첸-E첸첸 dla
dopuszczalnej konfiguracji
Wartości prądu resztkowego dla napięcia
pomocniczego 24 V DC w różnych konfiguracjach
wejść / wyjść przedstawiono w tabelach po
prawej stronie.
Liczba dodatkowych
wyjść
64
0
56
75
25
48
150
100
50
0
40
225
175
125
75
25
32
300
250
200
150
100
50
0
24
375
325
275
225
175
125
75
25
16
450
400
350
300
250
200
150
100
50
0
8
525
475
425
375
325
275
225
175
125
75
25
0
600
550
500
450
400
350
300
250
200
150
100
50
0
0
8
16
24
Liczba dodatkowych wejść
32
40
48
56
64
72
80
88
96
Maksymalna, możliwa liczba we/wy w serii FX3U /
FX3UC wynosi 256 (dla FX3G jest to 128 we/wy).
5
W powyższym przykładzie należy dodać zewnętrzny zasilacz 24 V DC.
Obliczenia próbne
W tabelach poniżej oraz po prawej stronie
przedstawiono różne przykłady próbnych
obliczeń mocy dla systemu PLC.
Bieżące wartości dla specjalnych modułów
funkcyjnych podano w części danych
technicznych na kolejnych stronach.
Porównanie z tabelami wartości bieżących
wskazuje, że obliczone wartości dla magistrali
5 V mieszczą się w dopuszczalnych zakresach.
Obliczenia dla 5 V DC
Nr
Prąd / moduł
Obliczenia
Prąd / moduł
Prąd całkowity
600 mA
+600 mA
+500 mA
+500 mA
3
90 mA
-180 mA
110 mA
-220 mA
2
160 mA
-320 mA
120 mA
-240 mA
1
240 mA
-240 mA
—
FX3U-80MR / ES
1
FX3U-4AD
FX3U-4DA
FX3U-ENET
—
-140 mA !!!
W poniższym przykładzie wszystkie jednostki
mogą być zasilane w wystarczającym stopniu za
pomocą wewnętrznego zasilacza 24 V.
Moduł
Obliczenia dla 24 V DC
Moduł
500–460 mA
Wynik:
40 mA (OK !)
W przykładzie powyżej należy dodać
zasilacz zewnętrzny 24 V.
Liczba punktów I/O
Obliczenia dla 24 V DC
Nr
X
Y
X/Y
Razem 햲
Prąd całkowity 햳
Obliczenia dla 5 V DC
Prąd / moduł
Prąd całkowity
500 mA
+500 mA
—
0 mA
FX3U-48MR / ES
1
24
24
—
FX2N-16EYR-ES / UL
1
—
16
—
FX2N-8EX-ES / UL
1
8
—
—
FX2N-8EYR-ES / UL
1
—
8
—
FX3U-4AD-PT-ADP
1
—
—
—
-50 mA
FX2N-32ER-ES / UL
1
16
16
—
690 mA
+690 mA
FX2N-16EX-ES / UL
1
16
—
—
+150mA prąd resztkowy
dla jednostki rozszerzającej
FX2N-32ER-ES / UL
—
0 mA
0 mA
120 mA
-120 mA
-50 mA
130 mA
-130 mA
X=8
Y = 24
➞
+325 mA
—
0 mA
—
0 mA
30 mA
-15 mA
+275 mA (OK!)
FX2N-10PG
1
—
—
8
FX2N-32CCL
1
—
—
8
Wynik:
햲
➞
64 + 64 + 16 = 144 ! (<256) OK!
Całkowita liczba punktów I/O podłączonych do jednostki centralnej w celu obliczenia maks. wartości prądu resztkowego (patrz tabele)
MITSUBISHI ELECTRIC
X = 16
Y=0
+485 mA (OK!)
+100 mA (OK!)
햳
+440 mA (OK!)
patrz tabele powyżej (maks. wartości prądu szczątkowego)
49
MIKROSTEROWNIKI
Moduły
Maks. wartości prądu resztkowego (w mA) dla FX3U-16M첸-E첸첸 do FX3U-32M첸-E첸첸 dla
dopuszczalnej konfiguracji
/// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
Seria FX1S
100-240
VAC
L
N
X7
X5
X3
X1
S/S
X6
X4
X2
X0
0 1 2 3
4 5 6 7
IN
MITSUBISHI
POWER
RUN
ERROR
FX1S-14MR
OUT
0 1 2 3
4 5
Y4
Y2
Y1
Y0
0V
Y5
OM2 Y3
24V COM0 COM1C
14MR
-ES/UL
Jednostki centralne serii FX1S są dostępne
w konfiguracjach zawierających od 10 do
30 punktów wejść / wyjść.
앬
Istnieje możliwość wyboru między wyjściami przekaźnikowymi
a tranzystorowymi.
앬
Cechy szczególne:
앬 Wbudowany zasilacz (AC lub DC)
앬 Nie wymagająca konserwacji pamięć
EEPROM
앬 Obszerna pamięć programu (2000 kroków) i wystarczające zakresy urządzeń
앬
앬
앬
앬
앬
Zintegrowane sterowanie pozycjonowaniem
Wbudowane funkcje do pozycjonowania
Wbudowany zegar czasu rzeczywistego
Dostosowanie systemu przy pomocy
wymiennych interfejsów i adaptorów I/O,
mocowanych bezpośrednio do jednostki
centralnej
Diody LED wskazujące stan wejść i wyjść
Standardowy interfejs do programowania
Wygodne w użyciu systemy programowania, w tym programy narzędziowe
zgodne z IEC1131,3 (EN61131.3), programatory ręczne oraz pulpity HMI
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
4
Jednostki centralne 10–14 I/O
FX1S-10
MR-DS
Dane techniczne
FX1S-10
MR-ES / UL
FX1S-10
MT-DSS
FX1S-14
MR-DS
FX1S-14
MR-ES / UL
FX1S-14
MT-DSS
Maks. liczba wejść / wyjść
10
10
10
14
14
14
Zasilanie
24 V DC
100–240 V AC
24 V DC
24 V DC
100–240 V AC
24 V DC
Wejścia wbudowane
6
6
6
8
8
8
Wyjścia wbudowane
4
4
4
6
6
6
Rodzaj wyjść
Przekaźnik
Przekaźnik
Tranzystor (typu source)
Przekaźnik
Przekaźnik
Tranzystor (typu source)
Pobór mocy
W
6
19
6
6,5
19
6,5
Ciężar
kg
0,22
0,3
0,22
0,22
0,3
0,22
60x90x49
60x90x75
60x90x49
60x90x49
60x90x75
60x90x49
141240
141243
141246
141247
141248
141249
FX1S-20
MR-ES / UL
FX1S-20
MT-DSS
FX1S-30
MR-DS
FX1S-30
MR-ES / UL
FX1S-30
MT-DSS
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
mm
Nr kat.
Jednostki centralne 20–30 I/O
FX1S-20
MR-DS
Dane techniczne
Maks. liczba wejść / wyjść
20
20
20
30
30
30
Zasilanie
24 V DC
100–240 V AC
24 V DC
24 V DC
100–240 V AC
24 V DC
Wbudowane wejścia
12
12
12
16
16
16
Wyjścia wbudowane
8
8
8
14
14
14
Rodzaj wyjść
Przekaźnik
Przekaźnik
Tranzystor (typu source)
Przekaźnik
Przekaźnik
Tranzystor (typu source)
Pobór mocy
W
7
20
7
8
21
8
Ciężar
kg
0,3
0,4
0,3
0,35
0,45
0,35
75x90x49
75x90x75
75x90x49
100x90x49
100x90x75
100x90x49
141251
141252
141254
141255
141256
141257
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
50
mm
Nr kat.
MITSUBISHI ELECTRIC
MIKROSTEROWNIKI ///
Seria FX1N
100-240
VAC
L
N
X15
X7 X11 X13
X5
X3
X1
X14
S/S
X6 X10 X12
X4
X2
X0
0 1 2 3
4 5 6 7
8 9 10 11
12 13 14 15
MITSUBISHI
IN
POWER
RUN
ERROR
FX1N-24MR
OUT
0 1 2 3
4 5 6 7
10 11
Y6 Y10
Y5
Y3
Y2
Y1
Y11
Y0
0V
COM4 Y7
COM2 COM3 Y4
24+ COM0 COM1
24MR
-ES/UL
Jednostki centralne serii FX1N są dostępne
w konfiguracjach zawierających od 14 do
60 wejść / wyjść i można je rozszerzyć do
128 I/O.
앬
Istnieje możliwość wyboru między wyjściami przekaźnikowymi a tranzystorowymi.
앬
Cechy szczególne:
앬 Zintegrowany interfejs szeregowy
do komunikacji z programatorem,
kompu- terem PC i pulpitami HMI
앬 Diody LED wskazujące stan wejść i wyjść
앬 Odłączalne listwy zaciskowe w jednostkach z 14, 24, 40 i 60 punktami I/O.
앬 Gniazdo na kasety pamięci
앬
앬
앬
앬
Wszystkie modele DC zasilane są
napięciem od 12 do 24 V
Wbudowany zegar czasu rzeczywistego
Zintegrowane sterowanie pozycjonowaniem
Wymienny interfejs i adaptory I/O do
bezpośredniego mocowania na płycie
bazowej
Rozszerzalny przy pomocy modułów
cyfrowych we / wy i modułów funkcji
specjalnych
Wygodne w użyciu systemy programowania, w tym programy narzędziowe
zgodne z IEC1131,3 (EN61131.3), programatory ręczne oraz pulpity HMI
5
FX1N-14
MR-DS
Dane techniczne
FX1N-14
MR-ES / UL
FX1N-14
MT-DSS
FX1N-24
MR-DS
FX1N-24
MR-ES / UL
FX1N-24
MT-DSS
Wbudowane wejścia / wyjścia
14
14
14
24
24
24
Zasilanie
12–24 V
100–240 V
12–24 V
12–24 V
100–240 V
12–24 V
Wbudowane wejścia
8
8
8
14
14
14
Wbudowane wyjścia
6
6
6
10
10
10
Rodzaj wyjść
Pobór mocy
Ciężar
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
W
kg
mm
Nr kat.
Przekaźnik
Przekaźnik
Tranzystor (typu source)
Przekaźnik
Przekaźnik
Tranzystor (typu source)
13
29
13
15
30
15
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
90x90x75
90x90x75
90x90x75
90x90x75
90x90x75
90x90x75
141258
141259
141260
141261
141262
141263
FX1N-40
MR-ES / UL
FX1N-40
MT-DSS
FX1N-60
MR-DS
FX1N-60
MR-ES / UL
FX1N-60
MT-DSS
60
MIKROSTEROWNIKI
Jednostki centralne 14–24 I/O
Jednostki centralne 40–60 I/O
FX1N-40
MR-DS
Dane techniczne
Wbudowane wejścia / wyjścia
40
40
40
60
60
Zasilanie
12–24 V DC
100–240 V AC
12–24 V DC
12–24 V DC
100–240 V AC
12–24 V DC
Wbudowane wejścia
24
24
24
36
36
36
Wbudowane wyjścia
16
16
16
24
24
24
Rodzaj wyjść
Przekaźnik
Przekaźnik
Tranzystor (typu source)
Przekaźnik
Przekaźnik
Tranzystor (typu source)
18
32
18
20
35
20
Pobór mocy
Ciężar
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
W
kg
mm
Nr kat.
0,65
0,65
0,65
0,8
0,8
0,8
130x90x75
130x90x75
130x90x75
175x90x75
175x90x75
175x90x75
141264
141265
141266
141267
141268
141269
MITSUBISHI ELECTRIC
51
/// MIKROSTEROWNIKI
Seria FX3G
Jednostki centralne serii FX3G są dostępne
w konfiguracjach zawierających od 14 do
60 wejść / wyjść.
앬
Istnieje możliwość wyboru między wyjściami przekaźnikowymi a tranzystorowymi.
앬
Cechy szczególne:
앬 Zintegrowany interfejs USB do komunikacji
między sterownikami PLC i komputerem PC
앬 Zintegrowany interfejs szeregowy
do komunikacji z programatorem,
kompu- terem PC i pulpitami HMI
앬 Diody LED wskazujące stan wejść i wyjść
앬 Wszystkie jednostki mają odłączane
listwy zaciskowe
앬
앬
앬
앬
Gniazdo na kasety pamięci
Wbudowany zegar czasu rzeczywistego
Zintegrowane sterowanie pozycjonowaniem
Wymienne interfejsy i adaptery rozszerzeń
do bezpośredniego zainstalowania
w jednostce centralnej
Rozszerzalny przy pomocy modułów
cyfrowych we / wy, modułów funkcji
specjalnych i modułów typu ADP
Wygodne w użyciu systemy programowania, w tym programy narzędziowe
zgodne z IEC1131,3 (EN61131.3), programatory ręczne oraz pulpity HMI
5
MIKROSTEROWNIKI
Jednostki centralne 14–24 I/O
FX3G-14
MR-ES
Dane techniczne
FX3G-14
MT-ESS
FX3G-24
MR-ES
FX3G-24
MT-ESS
Wbudowane wejścia / wyjścia
14
14
24
24
Zasilanie
100–240 V
100–240 V
100–240 V
100–240 V
Wbudowane wejścia
8
8
14
14
Wbudowane wyjścia
6
6
10
10
Rodzaj wyjść
Przekaźnik
Tranzystor (typu source)*
Przekaźnik
Tranzystor (typu source)*
32
Pobór mocy
W
31
31
32
Ciężar
kg
0,50
0,50
0,55
0,55
90x90x86
90x90x86
90x90x86
90x90x86
221272
221545
221273
221546
FX3G-40
MT-ESS
FX3G-60
MR-ES
FX3G-60
MT-ESS
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
mm
Nr kat.
Jednostki centralne 40–60 I/O
FX3G-40
MR-ES
Dane techniczne
Wbudowane wejścia / wyjścia
40
40
60
60
Zasilanie
100–240 V
100–240 V
100–240 V
100–240 V
Wbudowane wejścia
24
24
36
36
Wbudowane wyjścia
16
16
24
24
Rodzaj wyjść
Przekaźnik
Tranzystor (typu source)*
Przekaźnik
Tranzystor (typu source)*
37
37
40
40
Pobór mocy
Ciężar
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
W
kg
mm
Nr kat.
0,70
0,70
0,85
0,85
130x90x86
130x90x86
175x90x86
175x90x86
221274
221547
221275
221548
* Jednostki z wyjściami tranzystorowymi typu sink są dostępne na zamówienie.
52
MITSUBISHI ELECTRIC
MIKROSTEROWNIKI ///
Seria FX3U
Jednostki centralne z serii FX3U dostępne są
w konfiguracjach zawierających 16, 32, 48,
64, 80 lub 128 wejść / wyjść i (można je
rozszerzyć do 384 punktów I/O).
앬
Dostępne są modele z wyjściami przekaźnikowymi lub tranzystorowymi.
앬
Cechy szczególne:
앬 Zintegrowany interfejs szeregowy
do komunikacji z programatorem,
kompu- terem PC i pulpitami HMI
앬 Zintegrowane sterowanie pozycjonowaniem
앬
앬
앬
앬
Wymienne moduły interfejsów do
bezpośredniego montowania w jednosce
centralnej
Diody LED wskazujące stan wejść i wyjść
Gniazdo na kasety pamięci
Wbudowany zegar czasu rzeczywistego
Rozszerzalny przy pomocy modułów
cyfrowych we / wy, modułów funkcji
specjalnych i modułów typu ADP
Wygodne w użyciu systemy programowania, w tym programy narzędziowe
zgodne z IEC1131,3 (EN61131.3), programatory ręczne oraz pulpity HMI
Jednostki centralne 16–128 I/O
FX3U-16
MR / ES
FX3U-32
MR / ES
FX3U-48
MR / ES
FX3U-64
MR / ES
FX3U-80
MR / ES
FX3U-128
MR / ES
Wbudowane wejścia / wyjścia
16
32
48
64
80
128
Zasilanie
100–240VAC
100–240VAC
100–240 V AC
100–240 V AC
100–240 V AC
100–240 V AC
Wbudowane wejścia
8
16
24
32
40
64
Wbudowane wyjścia
8
16
24
32
40
64
Rodzaj wyjść
Pobór mocy
Ciężar
W
Przekaźnik
Przekaźnik
Przekaźnik
Przekaźnik
Przekaźnik
35
40
45
50
65
0,6
0,65
0,85
1,0
1,2
1,8
130x90x86
150x90x86
182x90x86
220x90x86
285x90x86
350x90x86
206136
206137
206138
206139
206140
206141
Dane techniczne
FX3U-16
MT / ESS
FX3U-32
MT / ESS
FX3U-48
MT / ESS
FX3U-64
MT / ESS
FX3U-80
MT / ESS
FX3U-128
MT / ESS
Wbudowane wejścia / wyjścia
16
32
48
64
80
128
Zasilanie
100–240VAC
100–240VAC
100–240 V AC
100–240 V AC
100–240 V AC
100–240 V AC
Wbudowane wejścia
8
16
24
32
40
64
Wbudowane wyjścia
8
16
24
32
40
64
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
kg
Przekaźnik
30
mm
Nr kat.
Rodzaj wyjść
Pobór mocy
Ciężar
W
Tranzystor (typu source)*
Tranzystor (typu source)*
Tranzystor (typu source)*
Tranzystor (typu source)*
Tranzystor (typu source)*
35
40
45
50
65
0,6
0,65
0,85
1,0
1,2
1,8
150x90x86
182x90x86
220x90x86
285x90x86
350x90x86
206168
206169
206170
206171
206172
206173
Dane techniczne
FX3U-16
MR / DS
FX3U-32
MR / DS
FX3U-48
MR / DS
FX3U-64
MR / DS
FX3U-80
MR / DS
Wbudowane wejścia / wyjścia
16
32
48
64
80
Zasilanie
24 VDC
24 VDC
24 VDC
24 VDC
24 VDC
Wbudowane wejścia
8
16
24
32
40
Wbudowane wyjścia
8
16
24
32
40
Dane do zamówienia
kg
Tranzystor (typu source)*
30
130x90x86
Wymiary (SxWxG)
mm
Nr kat.
Rodzaj wyjść
Przekaźnik
Przekaźnik
Przekaźnik
Przekaźnik
Przekaźnik
W
25
30
35
40
45
kg
0,6
0,65
0,85
1,0
1,2
130x90x86
150x90x86
182x90x86
220x90x86
285x90x86
206174
206175
206176
206177
206178
Dane techniczne
FX3U-16
MT / DSS
FX3U-32
MT / DSS
FX3U-48
MT / DSS
FX3U-64
MT / DSS
FX3U-80
MT / DSS
Wbudowane wejścia / wyjścia
16
32
48
64
80
Zasilanie
24 VDC
24 VDC
24 VDC
24 VDC
24 VDC
Wbudowane wejścia
8
16
24
32
40
Wbudowane wyjścia
8
16
24
32
40
Pobór mocy
Ciężar
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
mm
Nr kat.
Rodzaj wyjść
Pobór mocy
Ciężar
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Tranzystor (typu source)*
Tranzystor (typu source)*
Tranzystor (typu source)*
Tranzystor (typu source)*
Tranzystor (typu source)*
W
25
30
35
40
45
kg
0,6
0,65
0,85
1,0
1,2
130x90x86
150x90x86
182x90x86
220x90x86
285x90x86
206184
206185
206186
206187
206188
mm
Nr kat.
5
MIKROSTEROWNIKI
Dane techniczne
* Jednostki z wyjściami tranzystorowymi typu sink są dostępne na zamówienie.
MITSUBISHI ELECTRIC
53
/// MIKROSTEROWNIKI
Seria FX3UC
Jednostki centralne z serii FX3U dostępne są
w konfiguracjach zawierających 16, 32, 64
lub 96 wejść / wyjść i (można je rozszerzyć
do 384 punktów I/O).
앬
Jednostki te są dostępne tylko z wyjściami
tranzystorowymi.
앬
Zintegrowane sterowanie pozycjonowaniem
Bardzo kompaktowe rozmiary
Diody LED wskazujące stan wejść i wyjść
Gniazdo na kasety pamięci
Rozszerzalny przy pomocy modułów
cyfrowych we / wy, modułów funkcji
specjalnych i modułów typu ADP
Wygodne w użyciu systemy programowania, w tym programy narzędziowe
zgodne z IEC1131,3 (EN61131.3), programatory ręczne oraz pulpity HMI
앬
앬
앬
Cechy szczególne:
앬 Zintegrowany interfejs szeregowy
do komunikacji z programatorem,
kompu- terem PC i pulpitami HMI
앬 Taki sam zestaw instrukcji, jak dla
serii FX3U
앬
5
MIKROSTEROWNIKI
Jednostki centralne 16–96 I/Os
Dane techniczne
Wbudowane wejścia / wyjścia
Zasilanie
Wbudowane wejścia
Wbudowane wyjścia
Rodzaj wyjść
Pobór mocy
Ciężar
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
W
kg
mm
Nr kat.
FX3UC-16
MT / DSS
16
24 V DC (+20 %, -15 %)
8
8
Tranzystor (typu source)*
6
0,2
34x90x74
FX3UC-32
MT / DSS
32
24 V DC (+20 %, -15 %)
16
16
Tranzystor (typu source)*
8
0,2
34x90x74
FX3UC-64
MT / DSS
64
24 V DC (+20 %, -15 %)
32
32
Tranzystor (typu source)*
11
0,3
59,7x90x74
FX3UC-96
MT / DSS
96
24 V DC (+20 %, -15 %)
48
48
Tranzystor (typu source)*
14
0,35
85,4x90x74
210086
210087
210088
210089
* Jednostki z wyjściami tranzystorowymi typu sink są dostępne na zamówienie.
Okablowanie systemu
Cały asortyment bloków z zaciskami śrubowymi lub
sprężynowymi umożliwia proste podłączenie
modułów FX3UC przy pomocy standardowych złącz
do taśm.
Po szczegółowe informacje na temat bloków
z zaciskami odsyłamy do katalogu rodziny FX.
Wyjściowy blok z zaciskami śrubowymi
lub sprężynowymi. Może być
wyposażony w wyjścia przekaźnikowe
lub tranzystorowe.
.0
Wejściowy blok z zaciskami śrubowymi
lub sprężynowymi.
.1
.3
.2
-
24V+
A2-
A2-
24
V
.7
.6
.5
.4
OUT
PLC-V8/FLK14/
Art. 22 95 55 4
A2-
24
V
A2-
24
V
A2-
24
V
A2-
24
V
A2-
24
V
A2-
24
V
24
V
.6 .7
.0 .1 .2 .3 .4 .5
54
MITSUBISHI ELECTRIC
MIKROSTEROWNIKI ///
Rozszerzalność i funkcjonalność FX
Dostępne są dodatkowe specjalne moduły funkcyjne i rozszerzające, umożliwiające zwiększanie
wydajności systemu PLC. Moduły dzielą się na
trzy podstawowe kategorie:
앬
앬
앬
Moduły zajmujące wejścia / wyjścia dwustanowe (podłączane po prawej stronie jednostki
centralnej). Są to dwustanowe moduły rozszerzające bez zasilania i z zasilaniem, a także
specjalne moduły funkcyjne.
Moduły komunikacyjne i moduły adaptorów
podłączane są z lewej stronie jednostki centralnej, np. FX3U-4AD-ADP i FX2NC-485ADP.
Wewnętrzne płytki adaptorów dla serii FX1S /
FX1N / FX2N i serii FX3U. Instalowane
są bezpośrednio w jednostce centralnej i nie
zajmują żadnych wejść / wyjść dwustanowych.
Uwaga: w celu podłączenia do jednostki centralnej FX3UC modułów specjalnych lub jednostek rozszerzających serii FX0N / FX2N / FX3U, wymagane jest
użycie adaptera FX2NC-CNV-IF lub modułu zasilacza FX3UC-1PS-5V.
Różne moduły – wymagające i niewymagające zasilania – są dostępne jako rozszerzenie
jednostki centralnej (dla FX3UC tylko niezasilane).
Zasilane jednostki rozszerzające posiadają
więcej wejść / wyjść i mają wbudowany
moduł zasilacza do zasilania szyny systemowej i wejść cyfrowych.
Niezasilane jednostki posiadają maksymalnie 16 lub 32 wejścia / wyjścia cyfrowe i nie
wymagają oddzielnego zasilania, ponieważ
są zasilane przez szynę systemową.
2
5
IN
Rozszerzenie I/O
z wbudowanym zasilaczem
Z ZASILANIEM
BEZ ZASILANIA
FX2N-32
FX2N-48
FX2N-8
FX2N-8
FX2N-8
FX2N-8
FX2N-16
ER-ES / UL
ER-ES / UL
ER-ES / UL
EX-ES / UL
EYR-ES / UL
EYT-ESS / UL
EX-ES / UL
Wbudowane wejścia / wyjścia
32
48
8
8
8
8
16
Przeznaczenie
Wszystkie jednostki centralne serii FX1N, FX3G, FX3U i FX3UC
Zasilanie
zakres AC (+10 %, -15 %) 100–240 V
100–240 V
Wszystkie modułowe bloki rozszerzające zasilane są z jednostki centralnej
Wbudowane wejścia
16
24
4
8
—
—
16
Wbudowane wyjścia
16
24
4
—
8
8
—
Tranzystor
Rodzaj wyjść
Przekaźnik
Przekaźnik
Przekaźnik
—
Przekaźnik
—
(typu source)**
Napięcie przełączające (maks.)
Ogólnie dla wersji przekaźnikowej: <264 V AC,<30 V DC; dla wersji tranzystorowej: 5–30 V DC
- na wyjście
A 2
2
2
—
2
0,5
—
Maks. prąd
wyjściowy
- na grupę*
A 8
8
8
—
8
0,8
—
Zajęte adresy I/O
32
48
16
8
8
8
16
Wymiary (SxWxG)
mm 150x90x87
182x90x87
43x90x87
43x90x87
43x90x87
43x90x87
40x90x87
2
8
16
40x90x87
0,5
1,6
16
40x90x87
Dane do zamówienia
65580
65581
Dane techniczne
Nr kat.
65568
65571
166285
166284
166286
166287
65776
MIKROSTEROWNIKI
Rozszerzenie I/O zasilane
z magistrali systemowej
FX2N-16
EYR-ES / UL
16
FX2N-16
EYT-ESS / UL
16
—
16
—
16
Tranzystor
(typu source)**
Przekaźnik
* To ograniczenie dotyczy tylko odpowiedniego zacisku dla każdej z grup. Należy przestrzegać sposobu przypisania zacisków dla identyfikacji grup. ** Jednostki z wyjściami tranzystorowymi typu sink są dostępne na zamówienie.
Dane techniczne
FX2NC-16
EX-T-DS
FX2NC-16
EYR-T-DS
FX2NC-16
EX-DS
FX2NC-16
EYT-DSS
FX2NC-32
EX-DS
FX2NC-32
EYT-DSS
Wbudowane wejścia / wyjścia
16
16
16
16
32
32
Przeznaczenie
Wszystkie jednostki centralne serii FX3UC
—
Zasilanie
Wszystkie modułowe bloki rozszerzające zasilane są z jednostki centralnej
Wbudowane wejścia
16
—
16
—
32
Wbudowane wyjścia
—
16
—
16
—
32
Rodzaj wyjść
—
Relay
—
Tranzystor (typu source)**
—
Tranzystor (typu source)**
Przełączane napięcie (maks.)
Maks. prąd
wyjściowy
Maksymalna
przełączana moc
- na wyjście
- na grupę*
- obciążenie indukcyjne
- obciążenie rezystancyjne
V
Zwykle dla wersji przekaźnikowych <264 V AC, <30 V DC; dla wersji tranzystorowych 5–30 V DC
A
—
2
—
0,1 / 0,3 햲
—
0,1 / 0,3 햲
A
—
4/8
—
0,8
—
0,8
VA
—
80
—
2,4 / 7,2 햳
—
2,4 / 7,2 햳
—
0,3 / 0,9
햴
—
0,3 / 0,9 햴
W
—
100
Połączenie
Wymienne bloki ze śrubowymi zaciskami
Złącze na kabel typu taśma
Złącze na kabel typu taśma Złącze na kabel typu taśma
Zajęte adresy I/O
16
16
16
16
32
32
20,2x90x89
24,2x90x89
14,6x90x87
14,6x90x87
26,2x90x87
26,2x90x87
128152
128153
104503
104504
104505
104506
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
mm
Nr kat.
Złącze na kabel typu taśma
햲
dla Y0 i Y1 = 0,3 A; wszystkie pozostałe 0,1 A 햳 7,2 W dla Y0 do Y3; wszystkie pozostałe 2,4 W 햴 0,9 W dla Y0 do Y3; wszystkie pozostałe 0,3 W
* To ograniczenie dotyczy tylko zacisku wspólnego dla każdej z grup. Należy przestrzegać ograniczenia sumy prądów wyjściowych, przypisanego do danej grupy. ** Jednostki z wyjściami tranzystorowymi typu sink są dostępne na zamówienie.
MITSUBISHI ELECTRIC
55
/// MIKROSTEROWNIKI
Moduły wyjść analogowych
Moduły wyjść analogowych zapewniają użytkownikowi od dwóch do czterech wyjść analogowych. Moduły przetwarzają wartości cyfrowe
ze sterownika FX1N / FX3G / FX3U i FX3UC na
Dane techniczne
Kanały analogowe
FX2N-2DA
—
2
0–+10 V DC / 0–+5 V DC /
4–+20 mA
wejścia
wyjścia
Zakres wyjść analogowych
Rozdzielczość
FX2N-4DA
—
4
-10–+10 V DC / 0–+20 mA /
4–+20 mA
±1 %
30 mA (z jednostki centralnej)
80 mA (z jednostki centralnej)
8
43x90x87
FX3U-4DA*
—
4
-10–+10 V DC / 0–+20 mA /
4–+20 mA
0,32 mV (16 bit + znak)
5 mV (10 bit) / 20 μA (11 bit+znak)
0,6 μA (15 bit )
±1 %
±0,3–0,5 %**
30 mA (z jednostki centralnej)
100 mA (z jednostki centralnej)
200 mA
160 mA
8
8
55x90x87
55x90x87
102868
65586
2,5 mV / 4 μA (12 bit)
Całkowita dokładność
Zasilanie
sygnały analogowe potrzebne dla procesu.
Moduły mogą wysyłać zarówno sygnały prądowe,
jak i napięciowe.
5 V DC
24 V DC
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
mm
Dane do zamówienia
Nr kat.
169509
* tylko dla FX3G / FX3U / FX3UC ** W zależności od temperatury otoczenia
5
Moduły wejść analogowych
rzane przez sterownik MELSEC FX1N / FX3G /
FX3U / FX3UC. Możliwe jest otrzymywanie
wartości bieżących lub średnich z kilku
pomiarów.
MIKROSTEROWNIKI
Moduły wejść analogowych zapewniają użytkownikowi od dwóch do ośmiu wejść analogowych.
Moduły przetwarzają analogowe sygnały procesu
na wartości cyfrowe, które są następnie przetwaFX 2N -2AD
Dane techniczne
POWER
Kanały analogowe
wejścia
wyjścia
Zakres wyjść analogowych
napięcie
prąd
Całkowita dokładność w skali naturalnej
Zajęte adresy
5 V DC
Zasilanie
24 V DC
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
mm
Dane do zamówienia
Nr kat.
4
—
-10–+10 V DC / -20–
+20 mA / 4–+20 mA
5 mV (11 bit + znak)
20 μA (10 bit + znak)
±1 %
30 mA
(z jednostki centralnej)
FX3U-4AD /
FX3UC-4AD*
4
—
-10–+10 V DC / -20–
+20 mA / 4–+20 mA
0,32 mV (15 bit+znak)
1,25 μA (14 bit+znak)
±0,3–0,5 %**
100 mA
(z jednostki centralnej)
8
—
-10–+10 V DC / -20–
+20 mA / 4–+20 mA
0,63 mV (14 bit + zank)
2,5 μA (13 bit + znak)
±0,3–0,5 %**
50 mA
(z jednostki centralnej)
FX2N-2AD
FX2N-4AD
2
—
0–+10 V DC / 0–+5 V DC /
0 / 4–+20 mA
2,5 mV, 1,25 mV,
4 μA (12 bit)
FX2N-8AD
±1 %
20 mA
(z jednostki centralnej)
250 mA
(z jednostki centralnej)
8
43x90x87
55 mA
200 mA
80 mA
8
55x90x87
8
20,2x90x89
8
75x105x75
102869
65585
169508 / 210090
129195
Uwaga: Moduł FX2N-8AD można skonfigurować w taki sposób, aby przyjmował standardowe analogowe sygnały wejściowe, a także wybrane wejścia
temperaturowe, takie jak termopary typu K, T lub J.
* tylko dla FX3G / FX3U / FX3UC **W zależności od temperatury otoczenia
Mieszane moduły wejść / wyjść analogowych
Moduły wejść / wyjść analogowych są dostępne
jako dwa różne modele. Zapewniają one użytkownikowi od dwóch do czterech wejść analogowych i jedno wyjście analogowe. Służą do przetwarzania analogowych sygnałów procesu na
wartości cyfrowe i odwrotnie.
Dane techniczne
FX2N -5A
24 V
AD / DA
FX0N-3A
FX2N-5A
Liczba punktów
analogowych
wejścia
2
4
wyjścia
1
1
Wejście
(rozdzielczość)
napięcie
0–+10 V (8 bit), 0–+5 V (8 bit)
-10–+10V(15bit+znak),-100–+100mV(11bit+znak)
prąd
0 / 4–+20 mA (8 bit)
-20–+20 mA (14 bit + znak), 0 / 4–+20 mA (14 bit)
Wyjście
(rozdzielczość)
napięcie
0–+10 V (8 bit), 0–+5 V (8 bit)
-10–+10 V (12 bit)
0 / 4–+20 mA (10 bit)
Zasilanie
prąd
4–+20 mA (8 bit)
5 V DC
30 mA (z płyty bazowej)
70 mA (z płyty bazowej)
24 V DC
90 mA (z płyty bazowej)
90 mA (z płyty bazowej)
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
56
Od modułu FX2N-5A wejścia analogowe mogą
być wybierane pomiędzy napięciowymi lub
prądowymi sygnałami wejściowymi.
mm
Nr kat.
8
8
43x90x87
55x90x87
41790
153740
MITSUBISHI ELECTRIC
MIKROSTEROWNIKI ///
Adaptory wejść / wyjść analogowych
Moduł adaptora FX3U-4AD-ADP to specjalny
adaptor funkcyjny służący do dodawania czterech
wejść analogowych do systemu PLC FX3G lub
FX3U / FX3UC.
Dane techniczne
Kanały analogowe
FX3U -4DA-ADP
Zakres analogowy
Rozdzielczość
Całkowita dokładność
I1+
V1+
24-
24+
POWER
wejścia
wyjścia
5 V DC
24 V DC
COM2
I2+
V2+
COM1
Zasilanie
mm
FX3U-4AD-ADP
4
—
0–+10 V DC, 4–+20 mA
2,5 mV / 10 μA (12 bit / 11 bit )
±0,5 %* / ±1 %
15 mA (z płyty bazowej)
40 mA
0
17,6x90(106)x89,5
FX3U-4DA-ADP
—
4
0–+10 V DC, 4–+20 mA
2,5 mV / 4 μA (12 bit)
±0,5 %* / ±1 %
15 mA (z płyty bazowej)
150 mA
0
17,6x90(106)x89,5
165241
165271
COM4
I4+
V4+
COM3
I3+
V3+
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
Moduł adaptora FX3U-4DA-ADP to specjalny
adaptor funkcyjny służący do dodawania czterech
wyjść analogowych do systemu PLC FX3G / FX3U /
FX3UC.
Dane do zamówienia
Nr kat.
* W zależności od temperatury otoczenia i jakości sygnału
Uwaga: przy podłączania tych modułów adapterów do FX3U, wymagane jest zastosowanie adaptera komunikacyjnego FX3U-첸첸첸-BD.
Przy podłączaniu adaptera do jednostki centralnej FX3G, wymagane jest użycie adaptera komunikacyjnego FX3G-CNV-ADP.
Moduł wejść analogowych dla termopar
FX2N-4AD-TC służy do przetwarzania temperatur. Jest wyposażony w cztery niezależne wejścia do odbioru sygnałów z termopar typu J i K.
Typ termopary można wybrać niezależnie dla
każdego z punktów.
Moduł wejść analogowych dla wejść Pt100
FX2N-4AD-PT umożliwia łączenie czterech
FX2N -4AD-TC
Dane techniczne
Wejścia analogowe
Zakres temperatur
kompensacji
A/D
Moduł regulacji temperatury FX2N-2LC jest wyposażony w dwa punkty wejść temperaturowych
oraz dwa punkty wyjść tranzystorowych (otwarty
kolektor). Służy do odczytu sygnałów temperaturowych z termopar i czuj- ników Pt100, a także
wykonuje regulację PID na wyjściu.
FX2N-4AD-TC
4 (typ J lub K)
°C
Wyjścia cyfrowe
Rozdzielczość
Zasilanie
czujników Pt100 ze sterownikiem z serii FX1N,
FX3G lub FX3U / FX3UC.
5 V DC
24 V DC
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
mm
Dane do zamówienia
Nr kat.
FX2N-4AD-PT
4 (czujniki Pt100)
-100–+600(typJ) /-100–+1200(typK) -100–+600
FX2N-2LC
2 kanały *
Termopara i czujnik Pt100
-1000–+6000 (J type) /
-1000–+12000 (K type)
0,3 (J type) / 0,4 (K type) °C
40 mA (z jednostki centralnej)
60 mA
8
55x90x87
-1,000–6,000
(przetwarzanie 12 bit)
0,2–0,3 °C
30 mA (z pjednostki centralnej)
50 mA
8
55x90x87
0,1 °C lub 1 °C
70 mA (z jednostki centralnej)
55 mA
8
55x90x87
65588
65587
129196
2 punkty wyjść tranzystorowych
* Moduł 10-cio kanałowego regulatora temperatury dostępny na zamówienie.
Adaptory analogowych wejść temperaturowych
Adaptor wejść analogowych dla termopar
FX3U-4AD-TC-ADP służy do przetwarzania temperatur. Jest wyposażony w cztery niezależne
wejścia do odbioru sygnałów z termopar typu J i K.
FX3U -4AD-TC-ADP
FX3U -4AD-PT-ADP
J-type
•ú
•ú
24-
24+
POWER
Wszystkie adaptery analogowe mogą być używane tylko z jednostkami centralnymi serii FX3G /
FX3U / FX3UC.
•ú
•ú
J-type
Dane techniczne
FX3U-4AD-TC-ADP
-100–+600 (type J) /
-100–+1000 (typ K)
-1000–+6000 (typ J) /
-1000–+10000 ( typ K)
0,3 (J type) / 0,4 (K type)
±0,5 % w stosunku do
całego zakresu
15 mA
(z jednostki centralnej)
45 mA
0
17,6x90(106)x89,5
FX3U-4AD-PNK-ADP
(czujniki Pt1000 / Ni1000,
2 / 3 przewodowe)
-50–+250 (Pt1000) /
-40–+110 (Ni1000)
-500–+2500 (Pt1000) /
-400–+1100 (Ni1000)
0,1
±0,5–1,0 % w stosunku
do całego zakresu*
15 mA
(z jednostki centralnej)
45 mA
0
17,6x90(106)x89,5
Wejścia analogowe
4 (typ J lub K)
Zakres temperatur
kompensacji
165273
214172
165272
214173
L4-
L4+
L3-
L3+
L2-
L2+
L1-
L1+
L4-
L4+
L3-
L3+
L2-
24-
L2+
24+
L1-
L1+
POWER
Adapter wejść analogowych FX3U-4AD-PNK-ADP
umożliwia podłączenie do 4 termoelementów
Pt1000 / Ni1000.
Adaptery wejść analogowych FX3U-4AD-PT-ADP
i FX3U-4AD-PTW-ADP umożliwiają podłączenie
do systemu PLC do 4 termoelementów Pt100.
°C
Wyjścia cyfrowe
Rozdzielczość
°C
Całkowita dokładność
Zasilanie
5 V DC
24 V DC
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
mm
Nr kat.
FX3U-4AD-PT-ADP
4 (czujniki Pt100)
FX3U-4AD-PTW-ADP
4 (czujniki Pt100,
3 przewodowe)
-50–+250
-100–+600
-500–+2500
-1000–+6000
0,1
±0,5–1,0 % w stosunku
do całego zakresu*
15 mA
(z jednostki centralnej)
50 mA
0
17,6x90(106 )x89,5
0,2–0,3
±0,5–1,0 % w stosunku
do całego zakresu*
15 mA
(z jednostki centralnej)
50 mA
0
17,6x90(106)x89,5
* W zależności od temperatury otoczenia
Uwaga: przy podłączeniu tych modułów adapterów do FX3U, wymagane jest użycie adaptera komunikacyjnego FX3U-CNV-BD.
MITSUBISHI ELECTRIC
57
MIKROSTEROWNIKI
5
Moduły analogowych wejść temperaturowych
/// MIKROSTEROWNIKI
Bardzo szybkie moduły liczników oraz wyjścia ciągów impulsów
Te bardzo szybkie moduły oferują sterownikom
FX3U / FX3UC dodatkowe funkcje, takie jak zliczanie
szybkich impulsów oraz generację ciągu impulsów wyjściowych. Szybkie liczniki obsługują
impulsy 1- lub 2-fazowe z maksymalną szybkością
Dane techniczne
Poziom sygnału
wejścia
wyjścia
wejścia
Maks. częstotliwość
wyjścia
FX2N -1HC
Licznik
kHz
kHz
16 bit
Zakres zliczania (góra / dół
i licznik pierścieniowy)
32 bit
Wyjście
5 V DC
Zasilanie
24 V DC
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
5
Dane do zamówienia
mm
Nr kat.
liczenia 50 kHz dla FX2N-1HC i 200 kHz dla
modułu adaptra (ADP) FX3U. Moduł wyjściowy
ciągu impulsów FX3U dostarcza strumienie
impulsów do 200 kHz do zastosowania
w podstawowych aplikacjach pozycjonujących.
FX2N-1HC
5, 12, 24 V DC / 7 mA
2 (1 faza) lub 1 (2 fazy)
—
50
—
0–65535
-2147483648–
+2147483647
5–24 V DC; 0,5 A
90 mA (z jednostki
centralnej)
FX2NC-1HC*
5, 12, 24 V DC / 7 mA
2 (1 faza) lub 1 (2 fazy)
—
50
—
0–65535
-2147483648–
+2147483647
5–24 V DC; 0,5 A
90 mA (z jednostki
centralnej)
FX3U-4HSX-ADP **
5 V DC
4
—
100 / 200
—
—
FX3U-2HSY-ADP **
Różnicowy nadajnik linii
—
2
—
200
—
—
—
8
20,2x90x89
—
30 mA (z jednostki
centralnej)
30 mA (z jednostki
centralnej)
0
17,6x90(106)x89,5
poniżej 25 mA
30 mA (z jednostki
centralnej)
60 mA (z jednostki
centralnej)
0
17,6x90(106)x89,5
—
—
8
55x90x87
65584
217916
165274
165275
MIKROSTEROWNIKI
* tylko dla FX3UC ** tylko dla FX3U
Moduły pozycjonujące
Moduły pozycjonujące FX2N-1PG-E i FX2N-10PG
to wyjątkowo wydajne, jednoosiowe moduły
pozycjonujące przeznaczone do sterowania, za
pomocą ciągu impulsów, napędami z silnikami
krokowymi lub serwonapędami (przez zewnętrzny
regulator). W połączeniu z serią sterowników
PLC FX3U- / FX3UC, bardzo dobrze nadają się do
realizacji dokładnego pozycjonowania.
POWER
ERROR
FX 2N -10PG
START
DOG
X0
X1
øA
øB
PGO
FP
RP
CLR
Dane techniczne
Dostępne osie
Częstotliwość na
impuls / y
wyjściu
Poziom sygnału dla wejść dwustanowych
5 V DC
Zasilanie
24 V DC
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
mm
Dane do zamówienia
Nr kat.
Konfiguracja i przydzielanie danych pozycyjnych
są wykonywane bezpośrednio przez program PLC.
Użytkownik może wybierać spośród wielu różnych dostępnych funkcji ręcznych
i automatycznych.
FX2N-1PG-E
1
FX2N-10PG
1
10–100 000
1–1 000 000
24 V DC / 40 mA
55 mA (z jednostki centralnej)
—
8
43x90x87
5 V DC / 100 mA; 24 V DC / 70 mA
120 mA (z jednostki centralnej)
—
8
43x90x87
65583
140113
Moduł SSCNET III FX3U-20SSC-H
INT 0
INT 1
A
B
START
DOG
INT 0
INT 1
A
B
X READY
Y READY
X ERROR
Y ERROR
POWER
FX2CU-20SSC-H
Moduł SSCNET FX3U-20SSC-H może być używany
w połączeniu ze sterownikiem programowalnym
FX3U / FX3UC w celu uzyskania uzyskania precyzyjnego i szybkiego precyzyjnego, szybkiego
pozycjonowania. Kable światłowodowe
"plug-and-play" SSCNET umożliwiają skrócenie
czasu instalacji i zwiększenie odległości sterowania operacjami pozycjonowania w wielu
różnych aplikacjach.
Dane techniczne
Dostępne osie
Częstotliwość wyjściowa
Prędkość komunikacji
Czas rozruchu
ms
Maks. liczba modułów podłączanych do
sterownika PLC
5 V DC
Zasilanie
24 V DC
Zajęte adresy we / wy
Wymiary (SxWxG)
mm
Parametry serwonapędów oraz informacje
dotyczące pozycjonowania modułu
FX3U-20SSC-H można łatwo skonfigurować za
pomocą jednostki centralnej FX3U / FX3UC
oraz komputera PC. Dla potrzeb konfiguracji
parametrów, monitorowania i testowania
dostępne jest łatwe w użyciu oprogramowanie
FX Configurator-FP.
FX3U-20SSC-H
2 (niezależne lub interpolowane) przez SSCNET III (magistrala serwo)
Od 1 Hz do 50 MHz
50 Mbps
1,6 (+1,7 SSCNET magistrala serwo)
Maks. 8 może być podłączonych do sterownika PLC FX3U
100 mA
—
8
55x90x87
Dane do zamówienia
Nr kat. 206189
Uwaga: Moduł FX3U-20SSC-H może byćużywany wyłącznie w połączeniu z jednostką centralnąz serii FX3U / FX3UC.
W sprawie właściwych wzmacniaczy serwo i silników, odsyłamy do części serwo MR-J3 w niniejszym katalogu.
58
MITSUBISHI ELECTRIC
MIKROSTEROWNIKI ///
Moduły master i slave do PROFIBUS / DP
RUN
TOKEN
FROM/TO
ERROR
FX3U-64DP-M jest modułem master sieci
PROFIBUS / DP, który pozwala na zintegrowanie
systemu sterowników PLC serii MELSEC FX3U lub
FX3UC z siecią PROFIBUS / DP, jako master klasy 1.
POWER
FX 3U -64DP-M
Moduł master PROFIBUS / DP serii FX3U,
dostarcza kompletnych danych oraz obsługi
alarmów do PROFIBUS / DP standardu V1.
FX 0N -32NT-DP
POWER
DC
BF
DIA
RUN
Dane techniczne
Typ modułu
Typ transmisji
Dane transmisji
Interfejs
Maks. liczba modułów Master w układzie
Repeatery
Maks. liczba modułów Slave
Szybkość transmisji
Odległość transmisji
m
Kabel komunikacyjny
5 V DC
24 V DC
Zajęte adresy we / wy
Wymiary (SxWxG)
mm
Dane do zamówienia
Nr kat.
Moduły FX0N-32NT-DP oraz FX3U-32DP, są
modułami slave sieci PROFIBUS / DP, które umożliwiają zintegrowanie MELSEC FX1N / FX2N lub
FX3U / FX3UC z istniejącą siecią
PROFIBUS / DP.*
Łączą system ze stacją master PLC sieci
PROFIBUS / DP, umożliwiając sprawną i bezproblemową wymianę danych.
FX3U-64DP-M
FX3U-32DP
Master
Slave
Sieć magistrali
32 bajty / Slave (normalny tryb obsługi)
244 bajty / Slave (rozszerzony tryb obsługi)
PROFIBUS / DP (z 9-stykowym gniazdem D-SUB)
1
—
3
—
64
—
Standard PROFIBUS
Maks. 1200 (w zależności od szybkości transmisji)
Kabel PROFIBUS z 9-stykowym gniazdem D-SUB
—
Zasilanie
Jest to łatwe do ustawienia za pomocą oprogramowania GX Configurator-DP.
FX0N-32NT-DP
Slave
—
—
—
5
MIKROSTEROWNIKI
Moduły PROFIBUS Mitsubishi zapewniają rodzinie
sterowników FX inteligentne połączenie
PROFIBUS / DP, pozwalające na realizację zdecentralizowanych zadań sterujących.
Max. 170 mA
(z jednostki centralnej)
—
Maks. 155 mA
(z jednostki centralnej)
8
43x90x87
145 mA (z jednostki centralnej)
60 mA
8
43x90x87
8
43x90x87
166085
194214
62125
* Uwaga: moduł FX3U-64DP-M może być używany wyłącznie w połączeniu z jednostką centralną FX3U / FX3UC. Moduł FX3U-32DP może być używany
wyłącznie w połączeniu z jednostką centralną FX3G / FX3U / FX3UC.
Stacja oddalonych we / wy FX2N-32DP-IF
Stacja rozproszonych we / wy FX2N-32DP-IF tworzy skrajnie kompaktową jednostkę komunikacyjną, która służy do podłączenia modułów we /
wy z maksymalnie 256 punktami wejść / wyjść i /
lub alternatywnie do 8 specjalnych modułów
funkcyjnych serii FX2N (analogowe we / wy,
sieciowe, komunikacyjne lub pozycjonujące).
RUN
STOP
L
COM
N
24 +
MITSUBISHI
POWER
RUN
BF
DIA
Moduł ten cechuje wewnętrzna izolacja elektryczna złącza PROFIBUS / DP oraz obwodów
związanych z czujnikami i elementami wykonawczymi.
Jednostka FX2N-32DP-IF zawiera zasilacz 240 V AC
i wyjście zasilacza serwisowego 24 V DC, np. do
zasilania modułów analogowych.
FX2N-32DP-IF-D zasilany jest napięciem 24 V DC.
Dane w sieci PROFIBUS, jak prędkość transmisji
lub dane we / wy, mogą być monitorowane
bezpośrednio przez program narzędziowy lub za
pomocą ręcznej jednostki programującej FX-30P.
Umożliwia to łatwą diagnostykę błędów, bezpośrednio na odległych stacjach we / wy.
FX2N-32DP-IF
64
32
16
8
4
2
1
Dane techniczne
ON
OFF
Odległość transmisji
Kabel komunikacyjny
Maks. liczba sterowanych punktów we / wy
Zajęte adresy we / wy
Wymiary (SxWxG)
mm
FX2N-32DP-IF
FX2N-32DP-IF-D
100–240 V AC
24 V DC
(+10 % / -15 %) 50 / 60 Hz
(+20 % / -30 %)
30 V A
14 W
5 V DC / maks. 220 mA (z jednostki centralnej)
5 V DC / maks. 220 mA (z jednostki centralnej)
24 V DC / 500 mA
9-pinowe D-SUB do PROFIBUS / DP, 8-pinowe Mini-DIN do PC, lub jednostki programującej FX-30P
9,6 / 19,2 / 45,45 / 93,75
187,5
500
1500
3000 / 6000 / 12000
Maks. 1200 (w zależności od szybkości transmisji)
Kabel PROFIBUS z 9-stykowym gniazdem D-SUB
256
0
75x98x87
Dane do zamówienia
145401
Zasilanie
Pobór mocy
Wewnętrzny pobór prądu
Interfejs (złącza)
Szybkość transmisji
Akcesoria
MITSUBISHI ELECTRIC
1200 m
1000 m
400 m
200 m
100 m
kbps
kbps
kbps
kbps
kbps
m
Nr kat.
142763
Programator ręczny FX-30P; nr kat.: 221540
59
/// MIKROSTEROWNIKI
Moduł sieciowy Ethernet
RUN
INIT.
100M
SD
RD
ERR.
COM.ERR.
POWER
FX3U-ENET
Moduły komunikacyjne FX3U-ENET zapewniają
sterownikom PLC serii FX3G lub FX3U / FX3UC
bezpośrednie połączenie z siecią Ethernet.
Po zainstalowaniu modułu Ethernet, sterownik
PLC FX3G lub FX3U / FX3UC może szybko i łatwo
wymieniać dane z systemami wizualizacji
procesu, ponadto umożliwia załadowanie lub
odczyt całego programu oraz wszechstronne
monitorowanie.
FX3U-ENET obsługuje również połączenia
równorzędne peer-to-peer oraz protokół MC.
Równocześnie można otworzyć do
8 niezależnych połączeń. Usta- wienia sieci
ułatwia program FX Configurator - EN.
10BASE-T/100BASE-TX
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
MIKROSTEROWNIKI
5
Dane techniczne
Protokół
Tryb komunikacji
Liczba otwartych równocześnie połączeń
Komunikacja przystałej pojemności bufora
Komunikacja z serwerem pocztowym
Interfejs
Złącze
Maks. szybkość transmisji
Maks. długość segmentu
m
Kabel
Zasilanie
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
mm
FX3U-ENET
TCP / IP, UDP
Pełnodupleksowa / półdupleksowa
8
1023 słowa x 8
SMTP, POP3
IEEE802.3u (100BaseTX), IEEE802.3 (10BaseT)
RJ45
100 Mbits / s, 10 Mbit / s
100
CAT5 STP lub 3 STP
24 V DC / 240 mA (z jednostki centralnej)
8
55x90x87
Dane do zamówienia
166086
Nr kat.
Komunikacyjny adapter Ethernet FX2NC-ENET-ADP
FX2NC-ENET-ADP
Komunikacyjny adapter FX2NC-ENET-ADP, jest
dla serii FX1S i FX2N interfejsem do sieci Ethernet
typu 10BASE-T.
POWER
LINK
ACT
Adapter FX2NC-ENET-ADP pozwala na załadowanie, pobranie, monitorowanie i testowanie
sekwencji programów z poziomu komputera
PC poprzez Ethernet (musi być zainstalowane
oprogramowanie GX Developer lub
MX Components).
SD
RD
Dane techniczne
Protokół
Liczba równocześnie otwartych połączeń
Interfejs
Złącze
Maks. szybkość transmisji
Kabel
5 V DC
Zasilanie
24 V DC
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
mm
FX2NC-ENET-ADP
TCP / IP
1
IEEE802.3u (100BaseTX), IEEE802.3 (10BaseT)
RJ45 (do Ethernetu), 3 zaciski śrubowe (do uziemienia)
10 Mbit / s
CAT5 STP lub 3 STP
135 mA (z jednostki centralnej)
—
0
19,1x90x78
Dane do zamówienia
157447
Nr kat.
Uwaga: przy podłączaniu modułu tego adaptera do sterowników PLC serii FX1S lub FX1N, wymagany jest adapter komunikacyjny FX1N-CNV-BD.
60
MITSUBISHI ELECTRIC
MIKROSTEROWNIKI ///
Moduły CC-Link typu master i slave
L RUN
L ERR.
Moduł master sieci CC-Link typu FX2N-16CCL-M,
jest specjalnym blokiem rozszerzającym, który
przydziela sterownikowi PLC serii FX funkcję stacji master systemu CC-Link.
CC-LINK
FX2n-16CCL-M
SW
M/S
PRM
TIME
LINE
SD
RD
FX2N-32CCL
LRUN • LERR • RD • SD
Ustawianie wszystkich modułów wewnątrz sieci,
obsługiwane jest bezpośrednio poprzez moduł
master.
Do stacji master może być podłączonych do
15 stacji odległych i stacji urządzeń odległych,
jako zdecentralizowanych stacji we / wy. Stacje
odległe mogą mieć do 7 modułów we / wy i do
8 modułów inteligentnych. Do jednej jednostki
centralnej FX1N / FX3G lub FX3U / FX3UC mogą
być podłączone dwa moduły master.
Maksymalna odległość komunikacji bez wzmacniacza wynosi 1200 m.
Moduły komunikacyjne FX2N-32CCL
i FX3U-64CCL, pozwalają użytkownikowi
połączyć sterownik FX jako stację slave,
do istniejącej sieci CC-Link.
Pamięć buforowa modułu FX2N-32CCL jest
odczytywana i zapisywana za pomocą instrukcji
FROM i TO.
Moduły typu slave mogą być używane
w połączeniu z jednostkami centralnymi
serii FX1N / FX3G i FX3U / FX3UC
Podłączenie modułów do magistrali rozszerzającej znajduje się z prawej strony sterownika.
Dane techniczne
FX2N-16CCL-M
FX2N-32CCL
FX3U-64CCL*
Typ modułu
Stacja master
Stacja odległa
Stacja inteligentna
punkty
we / wy
32
32
64
rejestry
8
8
16
Maks. liczba punktów we / wy
128 (dla PLC FX1N),
256 (dla PLC FX3G),
384 (dla PLC FX3U)**
—
—
Liczba modułów do podłączenia
Punkty sieciowe na stację
Zasilanie
Maks. 15
—
1–4
5 V DC
—
Maks. 130 mA (z jednostki
centralnej)
—
24 V DC
220 mA
150 mA
50 mA
Zajęte adresy I/O
8
8
8
Wymiary (SxWxG)
85x90x87
43x90x87
55x90x87
133596
102961
217915
Dane do zamówienia
Nr kat.
5
MIKROSTEROWNIKI
Sieć CC-Link pozwala na sterowanie i monitorowanie zdecentralizowanych modułów we / wy
bezpośrednio na maszynie.
RUN
ERR.
MST
TEST 1
TEST 2
Uwaga: w sprawie bloków we / wy i jednostek zasilaczy, odsyłamy do działu Sieci w niniejszym katalogu.
* tylko dla FX3G / FX3U / FX3UC ** Całkowita liczba punktów we / wy dla jednostki centralnej i jednostki rozszerzającej wewnątrz sieci CC-Link.
Moduł sieciowy do CANopen
RUN
FROM/TO
Tx/Rx
ERROR
POWER
FX2N -32CAN
Moduł komunikacyjny FX2N-32CAN, umożliwia
połączenie sterowników PLC FX1N, FX3G lub
FX3U / FX3UC do istniejącej sieci CANopen.
Niezależnie od możliwości pracy w czasie
rzeczywistym i szybkiego przesyłania danych
z szybkością aż do 1 Mbit / sek., moduł CANopen
posiada dużą niezawodność transferu i prostą
konfigurację sieci. Jako obiekty danych z procesu, można wysyłać i odbierać do 120 słów
danych (30 PDO).
Komunikacja z pamięcią buforową modułu,
prowadzona jest za pomocą prostych instrukcji
FROM / TO.
Dane techniczne
FX2N-32CAN
Typ modułu
Master CANopen
Standard CAN
ISO 11898 / 1993
Standard CANopen według CiA
DS-301 wersja 3.0
Dodatkowe cechy CANopen
NMT, ochrona i żądanie ochrony oparte na DS-302 V2.0.
zmienne sieciowe oparte na DS-405 V1.
Maks. liczba modułów, które mogą być
podłączone do sieci
30 bez wzmacniacza; 127 ze wzmacniaczem
Numery stacji
1–127
Obsługiwana prędkość bodowa
Zasilanie
kBaud
10, 20, 50, 125, 250, 500, 800, 1000
5 V DC
290 mA
24 V DC
—
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
MITSUBISHI ELECTRIC
Liczba słów, które mogą być przesyłane w dwóch
kierunkach, może być ustawiona pomiędzy 1 i 120.
8
mm
Nr kat.
43x90x88,7
141179
61
/// MIKROSTEROWNIKI
Moduły Interfejsów (RS485 i RS232)
FX2NC-485ADP
POWER
RD
FX3U -232ADP
SD
POWER
RD
SD
RDA
RDB
Dodanie modułów interfejsów umożliwia
aktywną komunikację między sterownikam
i PLC a otaczającymi urządzeniami.
Złącze RS485 umożliwia skonfigurowanie
połączenia jako wielopunktowe (multidrop) 1:N,
równoległe albo równorzędne (peer-to-peer).
Komunikacja przez złącze RS232 obejmuje
modemy, drukarki, czytniki kodów kreskowych,
komputery PC, sterowniki PLC itp. Możliwe jest
wysyłanie i odbieranie informacji obsługiwane
przez program PLC z instrukcjami RS.
Moduły FX3U-232ADP-MB i FX3U-485ADP-MB
zapewniają również standard Modbus RTU
i Modbus ASCII.
SDA
SDB
Dane techniczne
SG
Interfejs
Szybkość transmisji*
Odległość transmisji
Zasilanie
kbps
m
5 V DC
24 V DC
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
5
Dane do zamówienia
mm
Nr kat.
FX2NC-232ADP �
RS232C z 9-stykowym
kompaktowym wtykiem
D-SUB (izolacja
transoptora)
0,3–19,2
Maks. 15
100 mA (z jednostki
centralnej)
—
0
19,1x90x83
149110
FX3U-232ADP-MB �
FX2NC-485ADP �
FX3U-485ADP-MB �
RS232C z 9-stykowym
kompaktowym wtykiem
D-SUB; Modbus RS232C
RS485
RS485; Modbus RS485
0,3–19,2
15
30 mA (z jednostki
centralnej)
—
0
17,6x90 (106)x74
0,3–19,2
500
maks. 150 mA (z jednostki
centralnej)
—
0
19,1x90x78
0,3–19,2
500
20 mA (z jednostki
centralnej)
—
0
17,6x90 (106)x74
206190
149111
206191
Do zastosowań z jednostkami centralnymi FX1S / FX1N � Do zastosowań z jednostkami centralnymi FX3G / FX3U / FX3UC
* Szybkość jest zależna od sposobu komunikacji (połączenie równoległe, sieć N:N, brak protokołu, protokół specjalizowany itp.)
Uwaga: przy podłączaniu tych modułów adapterów do jednostki centralnej sterownika FX3U, wymagany jest adapter komunikacyjny FX3U-첸첸첸-BD.
Przy podłączaniu adapterów FX2NC do PLC typu FX1S lub FX1N, wymagany jest adapter komunikacyjny FX1N-CNV-BD. Przy podłączaniu adaptera FX3U do
jednostki centralnej FX3G, wymagany jest adapter komunikacyjny FX3G-CNV-ADP.
MIKROSTEROWNIKI
�
Adaptory interfejsów
Adaptory interfejsów FX첸첸-232-BD są wyposażone w interfejs RS232C do prowadzenia szeregowej transmisji danych przez MELSEC FX1S,
FX1N, FX3G lub FX3U PLC.
FX2N-232-BD
JY331B89001C
Adapter interfejsu FX첸첸- 422-BD umożliwia
wyposażenie sterowników MELSEC FX1S, FX1N,
FX3G lub FX3U w dodatkowy interfejs RS422.
Dane techniczne
Przeznaczenie
Interfejs
Zasilanie
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Nr kat.
FX1N-232-BD
FX3G-232-BD
Jednostki centralne FX1S / FX1N
Jednostki centralne FX3G
RS232C z 9-stykowym gniazdem D-SUB
5 V DC / 20 mA (z jednostki centralnej)
—
—
43x38,5x22
35x51x12
FX3U-232-BD
Jednostki centralne FX3U
130743
165281
221254
Dane techniczne
Przeznaczenie
Interfejs
FX1N-422-BD
FX3G-422-BD
Jednostki centralne FX1S / FX1N
Jednostki centralne FX3G
RS422 z 8 stykowym złączem Mini-DIN
Zasilanie
5 V DC / 60 mA (z jednostki centralnej)
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Dane techniczne
Przeznaczenie
Interfejs
Zasilanie
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
62
mm
Wykorzystując adaptery interfejsów
FX첸첸-485-BD, można w sterownikach serii
MELSEC FX1S, FX1N, FX3G oraz FX3U zainstalować
dodatkowy interfejs RS485. Adapter, który
w prosty sposób umieszczany jest w gnieździe
rozszerzającym jednostki centralnej, umożliwia
skonfigurowanie systemów FX jako połączenie
RS485 multidrop (1:N), połączenie równoległe
(1:1) lub sieć peer-to-peer (N:N).
mm
Nr kat.
mm
Nr kat.
—
19,3x46,1x62,7
FX3U-422-BD
Jednostki centralne FX3U
5 V DC / 20 mA (z jednostki
centralnej)
—
43x38,5x20
—
35x51x12
19,6x46,1x53,5
130741
221252
165282
FX1N-485-BD
FX3G-485-BD
Jednostki centralne FX1S / FX1N
Jednostki centralne FX3G
RS485 / RS422
5 V DC / 60 mA (z jednostki centralnej)
—
—
43x38,5x22
35x51x12
FX3U-485-BD
Jednostki centralne FX3U
130742
165283
221253
—
19,6x46,1x69
MITSUBISHI ELECTRIC
MIKROSTEROWNIKI ///
Adaptery cyfrowych i analogowych rozszerzeń dla FX1S / FX1N
•
Do bezpośredniej instalacji w jednostkach
centralnych serii FX1S i FX1N, są obecnie
BY0+ BY0- BY1+ BY1-
dostępne dwa różne cyfrowe i dwa analogowe
adaptery rozszerzające.
FX1N-2EYT-BD
Dane techniczne
FX1N-4EX-BD
Przeznaczenie
Jednostki centralne FX1S / Jednostki centralne FX1S / Jednostki centralne FX1S / Jednostki centralne FX1S /
FX1N
FX1N
FX1N
FX1N
Funkcja
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
FX1N-2AD-BD
FX1N-1DA-BD
4 wejścia cyfrowe
2 wyjścia tranzystorowe
Przetwornik
analogowo-cyfrowy
Przetwornik
cyfrowo-analogowy
43x38,5x22
43x38,5x22
43x38,5x22
43x38,5x22
139418
139420
139421
139422
kg
mm
Nr kat.
FX1N-2EYT-BD
Adaptery rozszerzeń FX3G
Adapter analogowego zadajnika potencjometrycznego FX3G-8AV-BD pozwala użytkownikowi
nastawić 8 analogowych wartości.
Wszystkie adaptery wkładane są bezpośrednio
do umieszczonego w jednostce centralnej złącza
rozszerzającego.
Dane techniczne
FX3G-2AD-BD
FX3G-1DA-BD
FX3G-8AV-BD
Przeznaczenie
Jednostki centralne FX3G
Jednostki centralne FX3G
Jednostki centralne FX3G
Funkcja
Wymiary (SxW)
Dane do zamówienia
mm
Nr kat.
Przetwornik A-D
Przetwornik D-A
Zadajnik analogowy
35x51
35x51
35x51
221265
221266
221267
Płytka adaptera komunikacyjnego FX3U-USB-BD
D
SD
Płytka adaptera jest dla jednostki centralnej FX3U
dodatkowym interfejsem USB 2.0 i umożliwia
FX3U-USB-BD
R
Dane techniczne
Jednostki centralne FX3U
Zasilanie
5 V DC (z jednostki centralnej)
Ciężar
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
przesyłanie programu z notebooka PC, który nie
jest wyposażony w interfejs szeregowy.
FX3U-USB-BD
Przeznaczenie
kg
0,02
mm
19,6x46,1x53,5
Nr kat.
165284
Adaptory komunikacyjny
Wymienione niżej adaptery komunikacyjne
pozwalają na podłączenie modułów adapterów
FX2N-CNV-BD
JY331B89201B
FX첸첸-첸첸첸ADP z lewej strony jednostek
centralnych sterowników FX1N, FX3G oraz FX3U.
Dane techniczne
FX1N-CNV-BD
FX3G-CNV-ADP
FX3U-CNV-BD
Przeznaczenie
Jednostki centralne FX1S / FX1N
Jednostki centralne FX3G
Jednostki centralne FX3U
Ogólne dane techniczne
Zgodne z jednostkami
centralnymi FX1N / FX2N
Zgodne z jednostkami
centralnymi FX3G
Zgodne z jednostkami
centralnymi FX3U
Zasilanie
Nie wymagany
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
mm
Nr kat.
0
0
0
43x38x(D)14
15x74
19,6x46,1x53,5
130745
221268
165285
Moduły zasilające
Dostępne są dyskretne moduły zasilania, zwiększające moc zasilania jednostek centralnych
FX3G lub FX3U / FX3UC.
MITSUBISHI ELECTRIC
5
MIKROSTEROWNIKI
Dla sterowników PLC serii FX3G dostępny jest
przetwornik analogowo – cyfrowy z dwoma
wejściami analogowymi oraz przetwornik
cyfrowo – analogowy z jednym wyjściem
analogowym.
Po szczegółowe informacje odsyłamy w niniejszym katalogu do rozdziału dotyczącego
modułów zasilających.
63
/// MIKROSTEROWNIKI
Moduły wyświetlaczy FX1N-5DM i FX3G-5DM
MITSUBISHI
ESC
Moduły wyświetlaczy FX1N-5DM i FX3G-5DM
wkładane są bezpośrednio do sterownika
+
-
OK
Dane techniczne
Przeznaczenie
Wyświetlacz
Zasilanie
Pobór prądu
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
i pozwalają monitorować oraz edytować dane
przechowywane w sterowniku PLC.
FX1N-5DM
Jednostki centralne FX1S / FX1N
LCD (podświetlany)
5 V DC ±5 %(z jednostki centralnej)
mA 110
mm 40x32x17
Nr kat.
FX3G-5DM
Jednostki centralne FX3G
LCD (podświetlany)
5 V DC ± 5 % (z jednostki centralnej)
n/a
49x34x12
129197
221270
Panel sterujący i panel wyświetlacza FX3U-7DM, uchwyt FX3U-7DM-HLD
Moduł wyświetlacza FX3U-7DM można
wbudować w jednostkę centralną lub za-
Dane techniczne
Przeznaczenie
Wyświetlacz
Rozdzielczość
Zasilanie
Pobór prądu
Przedłużacz
Wymiary (SxWxG)
MIKROSTEROWNIKI
5
Dane do zamówienia
instalować w obudowie, wykorzystując uchwyt
modułu wyświetlacza FX3U-7DM-HLD.
FX3U-7DM
Jednostki centralne FX3U
16 znaków x 4 wiersze
—
5 V DC (z jednostki centralnej)
mA 20
—
mm 48x35x11,5
Nr kat.
FX3U-7DM-HLD
Jednostki centralne FX3U
—
—
—
—
W zestawie
66,3x41,8x13
165268
165287
Kasety pamięci dla FX1S, FX1N i FX3G
8L
PLC
WR
ON
PROTECT
SW
RD
8L
PLC
OFF
Wszystkie jednostki centralne FX1S, FX1N i FX3G
są wyposażone w gniazdo na opcjonalne,
wydajne kasety pamięci FX. Po podłączeniu kaset
pamięci następuje wyłączenie wewnętrznej pamięci sterownika i uruchamiany jest tylko program
zapisany w odpowiedniej kasecie pamięci.
Dane techniczne
Przeznaczenie
Rodzaj pamięci
Pojemność pamięci
Przełącznik zabezpieczający
Przyciski transmisji danych
Dane do zamówienia
Nr kat.
Za pomocą kaset pamięci i wbudowanych dwóch
przycisków, można zapisywać i odczytywać programy z wewnętrznej pamięci sterowników FX.
Kaseta pamięci FX3G-EEPROM-32L może być
również umieszczona na wierzchu standardowych płytek rozszerzających typu BD.
FX1N-EEPROM-8L
Jednostki centralne FX1S / FX1N
EEPROM
2,000 / 8,000 kroków
W zestawie
W zestawie
FX3G-EEPROM-32L
Jednostki centralne FX3G
EEPROM
32,000 kroków
W zestawie
W zestawie
130746
221269
Kasety pamięci dla FX3U
Kasetę pamięci można zainstalować w jednostce
centralnej. Po zakończeniu instalacji uruchamiany jest wewnętrzny program kasety, który zastępuje wewnętrzną pamięć RAM.
Dane techniczne
Przeznaczenie
Liczba kroków
Rodzaj pamięci
Przełącznik zabezpieczający
Przyciski transmisji danych
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
64
mm
Nr kat.
Kaseta pamięci FX3U-FLROM-64L posiada funkcję
"loadera", która za pomocą dwóch przycisków
pozwala odczytać i zapisać program z / do
wewnętrznej pamięci sterownika PLC.
FX3U-FLROM-16
Jednostki centralne FX3U
16,000
Pamięć flash
W zestawie
Dostępne oddzielnie
37x20x6,1
FX3U-FLROM-64
Jednostki centralne FX3U
64,000
Pamięć flash
W zestawie
Dostępne oddzielnie
37x20x6,1
FX3U-FLROM-64L
Jednostki centralne FX3U
64,000
Pamięć flash
W zestawie
W zestawie
37x20x6,1
165278
165279
165280
MITSUBISHI ELECTRIC
MIKROSTEROWNIKI ///
Seria ALPHA 2
Jednostki centralne Alpha
-
+
(A)
(B)
1
2
3
4
5
6
DC INPUT
8
7
9
10
11
12
13
14
POWER
24V DC
15
MITSUBISHI
ESC
OK
AL2-24MR-D
Dzięki serii Alpha 2 możliwe jest wykorzystanie możliwości Alpha w dziedzinie mikrosterowników PLC. Wydajność programu
– 200 funkcji i 38 bloków funkcyjnych
obejmujących operacje matematyczne,
PWM, szybki licznik 1 KHz oraz obsługę
wiadomości tekstowych SMS, wraz z szerokim zakresem temperatury roboczej (od
-25 do 55°C) – otwierają nowe możliwośc
i we wszystkich obszarach automatyki
budynkowej i przemysłowej. Na dużym
podświetlanym ekranie wyświetlane są
między innymi wykresy kolumnowe
i przewijany tekst. Opcjonalne płyty rozszerzające umożliwiają zwiększenie liczby
punktów I/O o cztery punkty wejść / wyjść
cyfrowych. Funkcje obejmują:
앬
앬
앬
앬
앬
Rozszerzalne o dodatkowe moduły wyjść
przekaźnikowych lub tranzystorowych.
Wejścia / wyjścia analogowe
Szybkie liczniki do 1 kHz
Funkcje GSM do komunikacji z telefonami
komórkowymi.
Obsługa 8 różnych języków.
Jednostki centralne z 10–24 I/O
Dane techniczne
AL2-10MR-A
AL2-10MR-D
AL2-14MR-A
AL2-14MR-D
AL2-24MR-A
AL2-24MR-D
Wbudowane wejścia / wyjścia
10
10
14
14
24
24
Zasilanie
100–240 V AC
24 V DC
100–240 V AC
24 V DC
100–240 V AC
24 V DC
Wejścia cyfrowe
6
6
8
8
15
15
Wejścia analogowe
—
6
—
8
—
8
5
Kanały
—
6
—
8
—
8
Wbudowane wyjścia
4
4
6
6
9
9
W
4,9
4,0
5,5
7,5
7,0
9,0
W
3,5 / 1,85 240 V AC
3,0 / 1,55 120 V AC
2,5 / 0,75
4,5 / 2,0 240 V AC
3,5 / 1,5 120 V AC
4,0 / 1,0
5,5 / 2,5 240 V AC
4,5 / 2,0 120 V AC
5,0 / 1,0
Maks. pobór mocy
Typowy pobór mocy
Wszystkie I/O
ON / OFF
Ciężar
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
kg
mm
Nr kat.
0,2
0,2
0,3
0,3
0,35
0,3
71,2x90x55
71,2x90x55
124,6x90x52
124,6x90x52
124,6x90x52
124,6x90x52
215070
215071
215072
215073
215074
215075
MIKROSTEROWNIKI
Elektryczne dane techniczne
Zasilacze z możliwością zamontowania na szynie DIN lub pionowej płycie, do zasilania modułów 24V DC (odsyłamy w niniejszym katalogu do rozdziału dotyczącego modułów zasilania);
Rama do montażu IP40 AL-FRAME-20-IP40, nr kat.: 132333; rama do montażu IP54 AL-FRAME-20-IP54, nr kat.: 132337 dla AL2-14 / 24;
Rama do montażu IP40 AL-FRAME-6 / 10-IP40, nr kat.: 132332; rama do montażu IP54 AL-FRAME-6 / 10-IP54, nr kat.: 132335 dla AL2-10
Akcesoria
Moduł AS interface AL2-ASI-BD
Moduł interfejsu AL2-ASI-BD w połączeniu ze
sterownikiem ALPHA 2 ułatwia przesyłanie
danych przez system AS interface. Moduł
AL2-ASI-BD jest dołączany do modułu z serii
ALPHA 2 i tworzy jednostkę Slave. Możliwa
jest wymiana maksymalnie czterech wejść
i czterech wyjść z jednostką Master AS Interface.
ASI+
ASI+
ASIASI-
Adresy urządzeń Slave są przypisywane
automatycznie przez jednostkę Master
w sieci albo przez urządzenie programowalne
(oprogramowanie).
Dane techniczne
AL2-ASI-BD
Typ modułu
Moduł Slave
Liczba punktów I/O
4 wejścia, 4 wyjścia
Zewnętrzne źródło zasilania
Zewnętrzny pobór prądu
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Dla AS-Interface wymagane jest oddzielne
źródło zasilania. Sygnał komunikacyjny jest
nakładany na napięcie zasilania magistrali
AS-Interface.
Uwaga: Moduł AL2-ASI-BD nie może być używany z serią AL2-10MR.
30,5 V DC (zasilacz AS interface)
mA
Protokół komunikacyjny
Ciężar
Maksymalna odległość transmisji wynosi
100 m bez repeatera. W przypadku zastosowania repeaterów odległość wydłuża się
do maks. 300 m.
Maks. 40
Standard AS Interface
kg
mm
Nr kat.
0,05
53,1x90x24,5
142525
MITSUBISHI ELECTRIC
65
/// MIKROSTEROWNIKI
Cyfrowe moduły rozszerzające
EO2
EO1
Dostępne są cztery różne moduły rozszerzające dla serii ALPHA 2, umożliwiające rozszerzenie sterownika przez dodanie wejść
lub wyjść. Moduły są umieszczane bezpośrednio w sterowniku ALPHA 2 i dzięki temu
nie zajmują dodatkowej przestrzeni.
RELAY
OUTPUT
MITSUBISHI
W module AL2-4EX można zastosować dwa
wejścia jako szybkie liczniki o częstotliwości
zliczania 1 kHz.
Właściwością wszystkich modułów jest
optoizolacja wszystkich wejść i wyjść.
4EYR
EO4
EO3
Dane techniczne cyfrowych modułów
rozszerzających
Wejścia
Wbudowane wejścia
Napięcie wejściowe
Prąd wejściowy
MIKROSTEROWNIKI
5
Wyjścia
Wbudowane wyjścia
Rodzaj wyjść
Napięcie przełączane (maks.)
Prąd znamionowy
Elektryczne dane techniczne
Zasilanie
zakres AC (+10 %, -15 %)
Mechaniczne dane techniczne
Wymiary (SxWxG)
AL2-4EX-A2
AL2-4EX
AL2-4EYR
AL2-4EYT
4
220–240 V AC
7,5 mA przy 240 V AC (50 Hz),
9,0 mA przy 240 V AC (60 Hz)
4
24 V DC (+20 %, -15 %)
—
—
—
—
5,4 mA ±1 mA przy 24 V DC
—
—
—
—
—
—
4
Przekaźnik
250 V AC, 30 V DC
2 A na wyjście
4
Tranzystor
5–24 V DC
1 A na wyjście
220–240 V AC
24 V DC
100–240 V AC
24 V DC
53,1x90x24,5
53,1x90x24,5
53,1x90x24,5
53,1x90x24,5
142522
142521
142523
142524
—
—
V —
A —
mm
Dane do zamówienia
Nr kat.
Uwaga: EI1 i EI2 w module AL2-4EX mogą być używane jako wejścia szybkich liczników. W każdym przypadku czas reakcji dla wejść szybkich liczników wynosi 0,5 ms lub jest krótszy.
Moduły AL2-4EX-A2, AL2-4EX, AL2-4EYR oraz AL2-4EYT nie mogą być używane z serią AL2-10R.
Analogowe moduły rozszerzające
+
-
POWER
24V DC
V1+
V1-
CH1
OUTPUT
V2+
V2-
CH2
0~10V
MITSUBISHI
+
-
V1+
V1-
V2+
V2-
POWER
POWER
24V DC
CH1
OUTPUT
CH2
0~10V
+
MITSUBISHI
CH2
CH1
-50°C Line
450°C -50°C Line 450°C
V1+
L1-
I1-
L2+
L2-
ANALOG
OUTPUT
2DA
ANALOG
OUTPUT
CH2
V2+
SLD L2+
L2-
Dostępne są trzy różne analogowe moduły
rozszerzające:
앬
I2-
AL2-2TC-A DP
-50~450°C
K-type Thermoco uple
L1-
VI1-
MITSUBISHI
CH2
CH1
L1+
I1+
앬
앬
AL2-2PT-A DP
PT100 -50~200°C
L1+
CH1
-
POWER
24V DC
CH2
CH1
-50°C Line
200°C -50°C Line 200°C
POWER
Analogowe moduły rozszerzające znacznie
zwiększają zakres zastosowań serii ALPHA 2.
Moduły te wytwarzają napięciowe lub
prądowe sygnały wyjściowe oraz pozwalają
na pomiar temperatury.
I2+ VI2-
SLD
Dane techniczne analogowych modułów
rozszerzających
Wejścia analogowe
Wbudowane wejścia
ten jest umieszczany bezpośrednio w sterowniku ALPHA 2.
AL2-2PT-ADP obsługuje dwa zewnętrzne
czujniki Pt100 i przetwarza odczyt temperatury na sygnały analogowe (0–10 V).
AL2-2TC-ADP obsługuje dwie zewnętrzne
termopary (typ K) i przetwarza odczyt temperatury na sygnały analogowe (0–10 V).
Moduł AL2-2DA jest wyposażony w dwa
dodatkowe wyjścia analogowe dla
ALPHA 2 i przetwarza cyfrowe wartości
wejściowe na napięcie lub prąd. Moduł
AL2-2DA
AL2-2PT-ADP
AL2-2TC-ADP
—
2
Termopara (typ K), typ izolowany
(IEC 584-1 1977, IEC 584-2 1982)
-50–+450 °C
Podłączalne czujniki temperatury
—
Zakres kompensacji
Wyjścia analogowe
Wbudowane wyjścia
—
2
Czujnik Pt100
Współczynnik temperaturowy 3,850 ppm / °C (IEC 751)
-50–+200 °C
2
0–10 V DC (5 k⏲–1 M⏲)
4–20 mA (maks. 500 Ů)
—
—
—
—
—
—
2
24 V DC (-15–+10 %), 70 mA
2
24 V DC (-15–+20 %), 1 W
2
24 V DC (-15–+20 %), 1 W
napięcie
prąd
Elektryczne dane techniczne
Liczba kanałów
Zasilanie
Mechaniczne dane techniczne
Wymiary (SxWxG)
Zakres wyjść
analogowych
Dane do zamówienia
mm
Nr kat.
53,1x90x24,5
35,5x90x32,5
35,5x90x32,5
151235
151238
151239
Uwaga: Moduły AL2-2DA nie mogą być użyte w jednostkach centralnych serii AL2-10MR.
66
MITSUBISHI ELECTRIC
PULPITY OPERATORSKIE HMI ///
INTERFEJSY CZŁOWIEK-MASZYNA
Układy sterowania HMI ułatwiają komunikację między operatorem a maszyną
Układy sterowania HMI sprawiają, że systemy
oraz ich funkcje stają się przejrzyste, co ułatwia
zorientowany na obsługę procesów dialog między operatorami a maszyną. Użytkownik może
monitorować i zmieniać ich parametry w zależności od wymagań. Instalacja jest łatwa,
ponieważ układy HMI instaluje się bezpośrednio
przy maszynie bez konieczności stosowania
dodatkowych modułów wymaganych do
połączenia ze sterownikiem PLC. Wszystkie
wymagane informacje znajdują się w zasięgu
ręki, zapewniając maksymalną przejrzystość
wszystkich procesów systemowych, a stopień
ochrony IP65 (IP67 dla GOT1000) wskazuje, że
układy HMI mogą być używane w najtrudniejszych warunkach.
Mitsubishi oferuje dwie rodziny interfejsów
człowiek-maszyna (HMI) – serię E i serię GOT.
Te dwie serie HMI mogą mieć postać tekstową
lub graficzną oraz być obsługiwane za pomocą
klawiszy bądź dotykowo.
Poniższe wykresy przedstawiają pełny zakres
obu głównych serii układów HMI.
Seria GOT
Seria GOT jest najnowocześniejszym
rozwiązaniem w zakresie jakości i wydajności
pulpitów sterujących.
Imponujący szereg funkcji, wielkości monitorów
i łatwa obsługa ekranów dotykowych daje
użytkownikom wszystko, czego potrzebują.
PULPITY OPERATORSKIE HMI
6
Seria E
Seria E jest znakomitym przykładem udanej
konstrukcji przemysłowej.Wszystkie jednostki
z tej serii są terminalami graficznymi.
MITSUBISHI ELECTRIC
Użytkownicy mogą wybrać pomiędzy modelami
posiadającymi klawisze funkcyjne i wysokiej
klasy terminalami z ekranem dotykowym.
Obydwa te warianty dostępne są z monitorami
o różnych wielkościach.
67
/// PULPITY OPERATORSKIE HMI
Układy sterowania HMI do komunikacji człowiek-maszyna
앬
Seria GOT
Mitsubishi Electric kolejny raz ustaliła nowe standardy w dziedzinie komunikacji człowiekmaszyna, wprowadzając nową serię GOT 1000
terminali operatorskich z ekranami dotykowymi.
Zapewnienie funkcji, o które prosili klienci, było
traktowane priorytetowo podczas projektowania
tych układów – w połączeniu z zaawansowaną
technologią oraz doświadczeniem zdobytym
w pracy z innymi seriami. Wynikiem tych działań
jest produkt, który ułatwi pracę programistom
i pracownikom obsługi, a także operatorom.
PULPITY OPERATORSKIE HMI
6
Terminale są wyjątkowo wygodne w użyciu.
Możliwości serii GOT 1000 stają się naprawdę
widoczne w zastosowaniach wraz ze sterownikami
MELSEC Mitsubishi Electric – czy będą to kompaktowe sterowniki PLC, czy systemy modułowe,
takie jak zaawansowana platforma System Q –
lub jako interfejsy człowiek-maszyna (HMI) dla serwowzmacniaczy albo przetwornic częstotliwości.
앬 Ekrany o wysokiej rozdzielczości, wyświetlające 256 lub nawet do 65 536 kolorów,
mogą również wyświetlać złożone grafiki
앬 Rozbudowane możliwości multimedialne
앬 Szybkie porty USB, instalowane głównie
z przodu urządzeń, posiadają tryb transparentny do sterowników MELSEC, wzmacniaczy
serwo i przetwornic częstotliwości
Seria GOT
Karty typu Compact Flash lub karty pamięci ze
złączem USB; służą do przenoszenia oraz
zapisywania danych i uaktualniania systemu
operacyjnego
앬 Standard Unicode pozwala wyświetlać znaki
wszystkich języków
앬 Przełączanie języków online, maks. 10 różnych
języków
앬 Dostępne dodatkowe interfejsy do sieci
Ethernet, Melsecnet / 10 / H, CC-Link IE jak
również dodatkowe RS232C i RS422 / RS485
Jednostki sterowania programuje się za pomocą
pakietu oprogramowania GT Designer2, działającego na PC pod MS Wndows®.
Seria E
Największe korzyści wynikające z używania serii
E to m.in.:
앬 łatwa obsługa tekstowa
앬 parametry sterujące
앬 edycja danych
앬 obsługa alarmów
앬 instrukcje
앬 obsługa z poziomu menu
앬 obsługiwane są czcionki międzynarodowe
Dla układów HMI z serii E dostępne są
następujące interfejsy
앬
RS422 / RS232C / RS485
Profibus / DP
앬 Ethernet TCP / IP
Programowanie serii E układów HMI odbywa się za
pomocą oprogramowania E Designer na komputerze PC z zainstalowanym systemem Windows 98
lub nowszym. Do programowania serii GOT służy
oprogramowanie GTDesigner2, działające na
każdym standardowym komputerze PC z systemem Windows.
앬
Sterowniki dla serii E układów HMI można łatwo
aktualizować przez sieć Internet. Możliwa jest
również transmisja danych na dużych odległościach
przez modemy. Oznacza to możliwość monitorowania i edytowania własnej konfiguracji, programów oraz danych, siedząc przy biurku.
Pulpity HMI Mitsubishi mogą obsługiwać spory
zakres międzynarodowych zestawów znaków.
Podobnie jak wszystkie produkty z serii MELSEC,
układy HMI posiadają certyfikat zgodności CE.
Wszystkie układy są odpowiednie dla wszystkich
systemów MELSEC PLC oraz ważniejszych producentów sterowników PLC spośród firm
zewnętrznych.
GT10 (14 modeli)
GT11 (5 modeli)
GT15 (22 modeli)
GT16 (12 modeli)
typ
STN
STN
STN, TFT
TFT
wymiary (mm)
3,7" / 4,5" / 4,7" / 5,7"
5,7"
5,7"–15"
8,4"–15"
tekst (wierszy x znaków) Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika
rozdzielczość
wyświetlacza
(w pikselach)
160x64 / 288x96 / 320x240
320x240
320x240 do 1024x768
680x480 do 1024x768
Zasilanie
5 V DC / 24 V DC
24 V DC
24 V DC / 220 V AC
24 V DC / 220 V AC
Pojemność pamięci
512 KB / 1,5 MB / 3,0 MB
3 MB
5–9 MB (rozszerzalna do 57 Mbajtów)
15 MB (rozszerzalna do 57 Mbajtów)
Zewnętrzna karta pamięci
—
1 (Compact-Flash, maks. 2 Gbajty)
1 (Compact-Flash, maks. 2 Gbajty)
1 (Compact-Flash)
Typ klawiatury
Panel dotykowy
Panel dotykowy
Panel dotykowy
Panel dotykowy
Wyświetlacz
Klawisze funkcyjne
Klawisze dotykowe
Klawisze dotykowe + 6klawiszy funkcyjnych
Klawisze dotykowe
Klawisze dotykowe
szeregowe
2 x RS232, RS422 / RS232
(w zależności od modelu)
RS232C, RS422
RS232
RS232
inne
GT104첸 / GT105첸: USB (z tyłu)
USB (przód)
USB (przód)
USB (przód),
Port USB do obsługi karty pamięci
Możliwość komunikacji w sieci
Szeregowa
Szeregowa
Ethernet (TCP / IP), CC-Link (IE), RS232, RS422, RS485, A-Bus, Q-Bus,
MELSECNET / 10 / H, Modbus TCP
Stopień ochrony IP (dla przedniego panelu)
IP67
IP67 / IP65 (przenośne modele)
IP67
Seria E
E1012
Interfejsy
Wyświetlacz
E1022
E1032
E1041
E1043
IP67
E1060
E1062
E1061
E1063
E1070
E1071
E1100
E1101
E1151
typ
LCD,
LCD,
LCD,
TFT
monochromatyczny monochromatyczny monochromatyczny
TFT
TFT
TFT
TFT
TFT
wymiary (mm)
89,6x17,9 mm
90,2x24,0 mm
135x36 mm
3,5"
5,7"
5,7"
6,5"
10,4"
15"
240x64
240x64
320x240
320x240
320x240
640x480
800x600
1024x768
tekst (wierszy x znaków) Definiowane przez użytkownika
rozdzielczość
wyświetlacza
(w pikselach)
160x32
Zasilanie
24 V DC (20–30 V)
Pojemność pamięci
512 kB
512 kB
12 MB
12 MB
12 MB
12 MB
12 MB
(rozszerzalna)
12 MB
(rozszerzalna)
12 MB
(rozszerzalna)
Zewnętrzna karta pamięci
—
—
—
—
—
—
1 (CF)
1 (CF)
1 (CF)
Panel dotykowy
Membrana /
Panel dotykowy
Membrana /
Panel dotykowy
Panel dotykowy
Typ klawiatury
Membrana
Membrana
Membrana
Panel dotykowy
Klawisze funkcyjne
Tak
Tak
Tak
Klawisze dotykowe Tak
Klawisze dotykowe
Tak / Klawisze
dotykowe
Tak / Klawisze
dotykowe
Klawisze dotykowe
USB
USB
USB
USB
USB
USB
Interfejsy
szeregowe
inne
RS232, RS422 / RS232
—
—
Możliwość komunikacji w sieci
Ethernet (TCP / IP) (jako opcja)
Stopień ochrony IP (dla przedniego panelu)
IP66
68
Membrana
USB
Ethernet (TCP / IP), Modbus TCP, MPI (wszystkie wbudowane); Profibus / DP (jako opcja)
MITSUBISHI ELECTRIC
PULPITY OPERATORSKIE HMI ///
GT1020
GT1030
GT1040
GT1045
GT1050
GT1055
MITSUBISHI
MITSUBISHI
MITSUBISHI
Uniwersalne, o niewielkich wymiarach mikro
GOTy, oferują wiele znakomitych i silnych cech.
Można używać różnych czcionek i języków, a gdy
pojawi się błąd, tło może zostać podświetlone na
czerwono, co znacznie przyciąga wzrok.
Panele te dostępne są z interfejsami programującymi RS422 (modele LBL i LBD) lub
RS232 (modele LBL2 i LBD2).
Nowe modele GT1040 i GT1050 mają 2-kolorowy
wyświetlacz STN (16 stopni niebieski / biały),
natomiast GT1045 i GT1055 mają 256-kolorowy
wyświetlacz STN. Monitory GT1040 / GT1045
mają ekrany o przekątnej 4,7", natomiast ekrany
monitorów GT1050 / GT1055 mają rozmiar 5,7".
Wszystkie wyświetlacze charakteryzują się rozdzielczością graficzną 320 x 240 pikseli i zostały
skonstruowane jako ekrany dotykowe.
Niezależnie od wielu elementów automatyki
dostarczanych przez Mitsubishi Electric, można
również podłączyć urządzenia pochodzące od
innych producentów oraz komputery PC. Zintegrowany szybki interfejs USB (niedostępny
w modelach GT1020 / GT1030), pozwala w trybie
przezroczystym na programowanie sterowników PLC Mitsubishi, przetwornic częstotliwości
oraz wzmacniaczy serwo.
Pojemność wewnętrznej pamięci używanej na
dane projektu i system, wynosi 3 Mbajty. Jest to
dwa razy większa pojemność, niż pamięć pulpitu
GT1030. Wykorzystując dodatkowy moduł,
można zapamiętać dane projektu pulpitu GOT.
Dostępne są również odpowiednie kable, które
służą do połączenia znajdujących z tyłu pulpitu
interfejsów (np. USB, RS422 i RS232).
Za pomocą komputera PC i oprogramowania
GT Designer 2 można łatwo zaprogramować
wszystkie modele GOT1000.
GT1020-LBL / -LBD / -LBD2 /- LBLW / -LBDW / -LBDW2
GT1030-LBD / -LBD2 / -LBDW / -LBDW2
Dane techniczne
GT1040-QBBD
GT1050-QBBD
Wszystkie panele GOT1000 można zamontować
i używać poziomo lub pionowo, co zwiększa elastyczność przy tworzeniu projektu i zastosowaniu.
GT1045-QSBD
GT1055-QSBD
typ
STN, monochromatyczny
STN, niebieski / biały, 16 stopni
STN, 256 kolorów
wymiary (mm)
86,4x34,5 (3,7") / 109,4x36 (4,5")
96x72 (4,7") / 115x86 (5,7")
96x72 (4,7") / 115x86 (5,7")
tekst (wierszy x znaków)
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika
wysokość znaków (mm)
Definiowane przez użytkownika,
czcionki systemu Windows
Definiowane przez użytkownika,
czcionki systemu Windows
Definiowane przez użytkownika,
czcionki systemu Windows
rozdzielczość wyświetlacza
(w pikselach)
160x64 / 288x96
320x240
320x240
Wyświetlacz
Zasilanie
GT1020: 5 V DC / 24 V DC / 24 V DC,
GT1030: 24 V DC
24 V DC
24 V DC
Pojemność pamięci
512 kB / 1,5 MB
3,0 MB
3,0 MB
Zewnętrzna karta pamięci
—
—
—
Typ klawiatury
Panel dotykowy
Panel dotykowy
TouchPanel dotykowy-panel
wewnętrzne
Klawisze dotykowe
Klawisze dotykowe
Klawisze dotykowe
zewnętrzne
—
—
—
—
—
—
Klawisze funkcyjne
Wskaźniki LED
Interfejsy
szeregowe
RS232, RS422 / 2 x RS232
RS232, RS422
RS232, RS422
równoległe
—
—
—
inne
USB
—
USB
Gniazdo interfejsu dla dodatkowych kart
—
1, do zapisania danych projektu
1, do zapisania danych projektu
Zegar czasu rzeczywistego
GT1020: — / GT1030: zintegrowany
Zintegrowany
Zintegrowany
Możliwość komunikacji typ
w sieci (opcjonalnie)
maks. liczba urządzeń
Szeregowo (maks. 2 pulpity GOT na sterownik FX lub Q), stacja master sieci multidrop (maks. 16 pulpitów GOT przez stację master na sterownik FX lub Q, Modbus RTU)
2
2
Stopień ochrony IP (dla przedniego panelu)
IP67
IP67
IP67
Wymiary (SxWxG) (mm)
113x74x27 / 145x76x29,5
139x112x41 / 164x135x56
139x112x41 / 164x135x56
Ciężar (kg)
0,2 / 0,3
0,45 / 0,7
0,45 / 0,7
200738 / 200491 / 200492 / 208670 / 208668 / 208669
206969 / 206970 / 206971 / 206972
221929
218492
221930
218491
Dane do zamówienia
Nr kat.
Akcesoria
MITSUBISHI ELECTRIC
2
Oprogramowanie (patrz str. 5), kable i adaptery interfejsów (patrz str. 76)
69
6
PULPITY OPERATORSKIE HMI
Mikro GOTy typu GT1020 i GT1030 oferują jasny,
monochromatyczny wyświetlacz STN 3,7" lub
4,5" z ekranem dotykowym oraz trzykolorowe
podświetlenie tła (modele LBDW i LBLW dostępne są również z białym tłem), co pozwala na
dużą różnorodność zastosowań.
/// PULPITY OPERATORSKIE HMI
GT1150
GT1155
GT1150HS
GT1155HS
GT1550
GT1555
MITSUBISHI
POWER
MITSUBISHI
PULPITY OPERATORSKIE HMI
6
Graficzne terminale operatorskie GT1150-QLBD
i GT1150HS-QLBD (wyświetlacz o 16 stopniach
szarości) oraz GT1155-QSBD i GT1155HS-QSBD
(256 kolorów) należą do szeregu GT11 i są
standardowymi modelami wszechstronnej serii
GOT1000. Oferują one szeroki zakres podstawowych funkcji do niezależnego zastosowania.
Obok wyróżniającej szybkości i znakomitych
parametrów, charakteryzują się nowoczesną
konstrukcją i pierwszym na rynku, umieszczonym
z przodu terminala porcie USB, przeznaczonym
do zapisywania projektów i serwisu PLC.
Modele GT1150HS-QLBD i GT1155HS-QSBD są
to okazałe, przenośne terminale, które w klasie
terminali średniej wielkości szczycą się najwyższym
poziomem jakości. Korzystają z tych samych
funkcji, co wszystkie terminale z szeregu GT11.
Transparentna funkcja portu USB pozwala łatwo
programować sterowniki Mitsubishi Electric,
przetwornice i wzmacniacze serwo.
Cechą wszystkich terminali z szeregu GT11 jest
obsługa receptur, alarmów, zestawu znaków
Unicode oraz wielojęzyczność. Ponadto oferują
one biblioteki rozmaitych obiektów graficznych.
Panele te mogą być montowane i używane
poziomo lub pionowo.
Do klarownej prezentacji tekstu wykorzystane
zostały czcionki Windows; dostępny jest również
interfejs kart CF do przechowywania danych
projektu i systemów operacyjnych.
Modele te wraz z nowoczesnymi funkcjami
i pełną obsługą sieci, otwierają drzwi do
wizualizacji złożonych procesów.
GT1150-QLBD /
GT1155-QSBD / GT1155-QTBD
GT1150HS-QLBD /
GT1155HS-QSBD
GT1550-QLBD / GT1555-QSBD / GT1555-QTBD /
GT1555-VTBD
typ
QL: STN, 16 stopni szarości
QS: STN, 256 kolorów
QT: TFT, 256 kolorów
QL: STN, 16 stopni szarości
QS: STN, 256 kolorów
QL: Monochromatyczny STN
QS: STN 4096 kolorów
QT, VT: TFT, 65536 kolorów
wymiary (mm)
115x86 (5,7")
115x86 (5,7")
115x86 (5,7")
tekst (wierszy x znaków)
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika
wysokość znaków (mm)
Definiowane przez użytkownika,
czcionki systemu Windows
Definiowane przez użytkownika,
czcionki systemu Windows
Definiowane przez użytkownika,
czcionki systemu Windows
rozdzielczość wyświetlacza
(w pikselach)
320x240
320x240
320x240 / VTBD: 640x480
Dane techniczne
Wyświetlacz
Modele GT1550 i GT1555 mają wyjątkowo
wyraźny wyświetlacz 5,7", na który składają
się wersje o 16 stopniach szarości, 4096 kolorach
oraz wersja o 65536 kolorach i jakości
odpowiadającej pełnej rozdzielczości VGA
(640x480 pikseli).
Zasilanie
24 V DC
24 V DC
Pojemność pamięci
3 MB
3,0 MB
9,0 MB
Zewnętrzna karta pamięci
1 (CF)
1 (CF)
1 (CF)
Typ klawiatury
Klawisze funkcyjne
Panel dotykowy
Panel dotykowy
TouchPanel dotykowy-panel
wewnętrzne
Klawisze dotykowe
Klawisze dotykowe
Klawisze dotykowe
zewnętrzne
—
—
—
1 (włączone zasilanie)
1 (włączone zasilanie)
1 (włączone zasilanie)
Wskaźniki LED
Interfejsy
szeregowe
RS232, RS422 / 2 x RS232
RS232C, RS422 (1 kanał)
RS232
równoległe
—
—
—
USB (strona przednia)
USB (strony góry)
USB (strona przednia)
Gniazdo interfejsu dla dodatkowych kart
inne
—
—
2
Zegar czasu rzeczywistego
Zintegrowany
Zintegrowany
Szeregowo (maks. 2 pulpity GOT na sterownik FX lub Q), stacja master sieci multidrop (maks. 16 pulpitów GOT przez stację master na
—
sterownik FX lub Q, Modbus RTU)
Możliwość komunikacji typ
w sieci (opcjonalnie)
maks. liczba urządzeń
Zintegrowany
Ethernet, Melsecnet / 10 / H, CC-Link IE, RS422 /
RS485, RS232, A-BUS, Q-BUS
2
—
2
Stopień ochrony IP (dla przedniego panelu)
IP67F
IP67F
IP67F
Wymiary (SxWxG) (mm)
164x135x56
176x220x93
167x135x60
Ciężar (kg)
0,7
1,0
0,45 / 0,7
162709 /
162710 / 215077
170180 / 170181
203472 / 203471 / 203470 /
209823
Dane do zamówienia
Akcesoria
70
Nr kat.
Oprogramowanie (patrz str. 5), kable i adaptery interfejsów (patrz str. 76)
MITSUBISHI ELECTRIC
PULPITY OPERATORSKIE HMI ///
GT1562
GT1565
GT1572
GT1575
GT1575V
GT1585
GT1595
GT1585V
POWER
Wykorzystując umieszczony z przodu
pulpitu port USB oraz zintegrowany
z nim tryb transparentny, można łatwo
programować sterowniki Melsec PLC.
W ten sposób wszelkie uaktualnienia
PLC, wzmacniaczy serwo, przetwornic
i terminali GOT mogą być wykonane
bez otwierania szafki sterowniczej.
Znakomiteparametryijakośćterminali
operatorskich GT15 są wynikiem
zastosowania własnego systemu
operacyjnego jak również całkowicie
nowego rozwiązania sprzętowego.
Użytkownik ma możliwość wyboru
pomiędzy kilkoma opcjami szybkiego
zapisu i odczytu projektu; dostępne
jest szybkie łącze szeregowe o prędkości 115 kbit / s, port USB lub przesłanie
projektu poprzez kartę CF.
System przechowywania i organizacji
plików na karcie CF jest kompatybilny
z komputerem PC. Na kartę CF można
przesłać projekty i składniki systemu
operacyjnego. Pliki zapisane na karcie
CF mogą zostać pobrane przez terminal GT15. Dla seryjnych producentów maszyn jest to niezwykle
istotna zaleta.
Ponadto seria terminali GT15 oferuje
możliwość przesłania projektu
Ethernet poprzez dodatkowy interfejs
Ethernet typu GT15-J71E71-100.
Dane techniczne
Zastosowanie karty opcjonalnej MES
pozwala terminalom GT15 na bezpośrednią komunikację z bazami danych
Windows, bez konieczności stosowania bramy sieciowej PC.
rozdzielczość wyświetlacza
(w pikselach)
typy A
typy D
Pojemność pamięci
Karta pamięci (wewn. / zewn.)
Typ klawiatury
wewnętrzne
Klawisze funkcyjne
zewnętrzne
Wskaźniki LED
szeregowe
Interfejsy
równoległe
inne
Gniazdo interfejsu dla dodatkowych kart
Zegar czasu rzeczywistego
Możliwość komunikacji w sieci
Stopień ochrony IP (dla przedniego panelu)
Wymiary (SxWxG)(mm)
Ciężar (kg)
Nr kat.
Akcesoria
MITSUBISHI ELECTRIC
Wszystkie, wymienione na tej stronie
terminale operatorskie GT15, dostępne
są w wersji zasilanej AC (modele A)
lub w wersji zasilanej DC (modele D).
*Nie dotyczy modeli wideo
TFT, 16 kolorów / 256 kolorów
211x158 (10,4")
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika, czcionki
systemu Windows
GT1585-STBA / GT1595-XTBA
GT1585-STBD / GT1595-XTBD
GT1585V-STBD
TFT, 256 kolorów (rozszerzalna)
246x185 (12,1") / 304x228 (15")
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika, czcionki
systemu Windows
640x480
640x480
640x480 / 800x600
800x600, 1024x768
100–240 V AC
24 V DC
Typy VN: 5 Mbajtów
(rozszerzalna do 53 Mbajtów)
Typy VT: 9 Mbajtów
(rozszerzalna do 57 Mbajtów)
1 (compact flash, maks. 256 MB)
Panel dotykowy
Klawisze dotykowe
—
1
RS232C
—
USB (przód)
1/2
Zintegrowany
Ethernet, Melsecnet / 10 / H, CC-Link IE,
RS422 / RS485, RS232, A-BUS, Q-BUS
IP67
241x150x56
1,9
100–240 V AC
24 V DC
100–240 V AC
24 V DC
100–240 V AC
24 V DC
5 Mbajtów
(rozszerzalna do 53 Mbajtów)
9 Mbajtów
(rozszerzalna do 57 Mbajtów)
9 Mbajtów
(rozszerzalna do 57 Mbajtów)
1 (compact flash, maks. 256 MB)
Panel dotykowy
Klawisze dotykowe
—
1
RS232C
—
USB (przód)
1
Zintegrowany
Ethernet, Melsecnet / 10 / H, CC-Link IE,
RS422 / RS485, RS232, A-BUS, Q-BUS
IP67
303x214x56
2,3
1 (compact flash, maks. 256 MB)
Panel dotykowy
Klawisze dotykowe
—
1
RS232C
—
USB (przód)
2
Zintegrowany
Ethernet, Melsecnet / 10 / H, CC-Link IE,
RS422 / RS485, RS232, A-BUS, Q-BUS
IP67
303x214x56
2,3 / 2,4
1 (compact flash, maks. 256 MB)
Panel dotykowy
Klawisze dotykowe
—
1
RS232C
—
USB (przód)
2
Zintegrowany
Ethernet, Melsecnet / 10 / H, CC-Link IE,
RS422 / RS485, RS232, A-BUS, Q-BUS
IP67
316x242x56 / 397x296x61
2,8 / 4,9
166241 / 166242
169482 / 169483
162706 / 162707 / 169484 / 169485,
video model 203496
162708 / 169464 / 169486 / 203469,
video model 203495
TFT, 16 kolorów / 65536 kolorów
171x128 (8,4")
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika, czcionki
systemu Windows
wysokość znaków (mm)
Modele wideo GT1585V-STBD
i GT1575V-STBD dodatkowo
obsługują wejście wideo / RGB, które
służy do bezpośredniej obserwacji na
ekranie GOT obrazów z komputerów
PC, kamer i czujników wizyjnych.
GT1575-VTBA / GT1575-STBA
GT1575-VTBD / GT1575-STBD
GT1575V-STBD
TFT, 65536 kolorów (rozszerzalna)
211x158 (10,4")
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika, czcionki
systemu Windows
GT1572-VNBA / GT1575-VNBA
GT1572-VNBD / GT1575-VNBD
Wyświetlacz
Dane do zamówienia
Pod względem możliwości sieciowych, terminale serii GT15 są szczególnie mocne swoimi opcjami do
MELSECNET / 10 / H, CC-Link (IE) oraz
Ethernet, jak również koncepcją czterech sterowników (równoczesna
obsługa 4 sterowników komunikacyjnych oraz możliwość wymiany danych
pomiędzy tymi sterownikami za pośrednictwem bramy - również innych
producentów).
GT1562-VNBA / GT1565-VTBA
GT1562-VNBD / GT1565-VTBD
typ
wymiary (mm)
tekst (wierszy x znaków)
Zasilanie
POWER
156096 / 203301
Oprogramowanie E-Designer (patrz str. 6), kable i adaptery interfejsów (patrz str. 76)
71
6
PULPITY OPERATORSKIE HMI
POWER
POWER
/// PULPITY OPERATORSKIE HMI
GT1665M
GT1675M
GT1685M
GT1695M
MITSUBISHI
MITSUBISHI
MITSUBISHI
PULPITY OPERATORSKIE HMI
6
Nowe modele paneli operatorskich
serii GT16 wyposażone są we wszystkie niezbędne rozwiązania,
pozwalające zaspokoić potrzeby
klientów. Prowadzi to do wypełnienia
terminali GT16 składnikami systemu
zarządzania sterowaniem.
Zintegrowanych jest już wiele dobrze
znanych i użytecznych funkcji, jak np.
cała gama połączeń sieciowych,
takich jak Ethernet i RS422 / RS485,
czy też hojnie zaplanowana pamięć
danych i projektu o pojemności
15 Mbajtów (rozszerzalna za pomocą
karty CF do 57 Mbajtów).
Stosując oddzielne moduły rozszerzające, można w prosty sposób
ulepszyćGT16,np.zwiększonąpamięcią,
specjalnymifunkcjamilubdodatkowymi interfejsami. Poprzez umieszczone z przodu panela szybkie porty USB,
użytkownik może zapamiętać i przywrócić dane projektu oraz programy
PLC, wykorzystując do tego celu standardowe karty pamięci USB (Memory
Stick). Jest to bardzo użyteczne w
sytuacji, gdy musi zostać wymieniona
jednostka centralna PLC. Używając
zainstalowanego w panelu GT16
portu USB, można zapamiętać
i ponownie załadować program PLC.
Najwyższej jakości obrazy, okna,
rysunki i klawisze dotykowe pokazywane są w 65536 kolorach na dużej
GT1665M-STBA / GT1665M-STBD
GT1665M-VTBA / GT1665M-VTBD
Dane techniczne
rozdzielczości monitorze TFT. Wszystkie ekrany można tworzyć pojedynczo, wykorzystując program
GT Designer 2 zainstalowany na standardowym komputerze PC. W obrębie całego, 15-calowgo monitora
można swobodnie przesuwać każdy
element projektu. Ułatwia to korzystanie nawet ze złożonych aplikacji.
Do terminala można podłączyć maks.
cztery kamery CCD i po wystąpieniu
usterki można z pomocą zainstalowanych opcjonalnych kart multimedialnych odtworzyć przydatne
sekwencje wideo, co pozwala na
szybkie wykrycie przyczyny
powstania błędu. Możliwe jest
GT1675M-STBA, GT1675M-STBD,
GT1675M-VTBA, GT1675M-VTBD
MITSUBISHI
również nagrywanie i analizowanie
problemów. Porty do podłączenia
mikrofonów i głośników są wbudowane. Wbudowana funkcja automatycznej diagnostyki rozpoznaje problemy i odtwarza wideo z instrukcją
postępowania lub pokazuje przydatne wskazówki. Przy doskonałym
współdziałaniu z potężną platformą
iQ, funkcja ta pomaga skrócić czasy
przestoju.
Zastosowanie opcjonalnej karty MES
pozwala na bezpośrednią komunikację terminali operatorskich GT16
z bazami danych Windows, bez
konieczności stosowania bramy
sieciowej PC.
GT1685M-STBA,
GT1685M-STBD
GT1695M-XTBA,
GT1695M-XTBD
15", TFT, 65536 kolorów
typ
8.4", TFT, 65536 kolorów
10,4", TFT, 65536 kolorów
12,1", TFT, 65536 kolorów
wymiary (mm)
171x128
211x158
249x184,5
304,1x228,1
tekst (wierszy x znaków)
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika
wysokość znaków (mm)
Definiowane przez użytkownika, czcionki
systemu Windows
Definiowane przez użytkownika, czcionki
systemu Windows
Definiowane przez użytkownika, czcionki
systemu Windows
Definiowane przez użytkownika, czcionki
systemu Windows
rozdzielczość wyświetlacza
(w pikselach)
STB첸: 800x600
VTB첸: 640x480
STB첸: 800x600
VTB첸: 640x480
800x600 (SVGA)
1024x768 (XGA)
typy A
100–240 V AC
100–240 V AC
100–240 V AC
100–240 V AC
typy D
24 V DC
24 V DC
24 V DC
24 V DC
Pojemność pamięci
15 Mbajtów
15 Mbajtów
15 Mbajtów
15 Mbajtów (rozszerzalna do 57 Mbajtów)
Karta pamięci (wewn. / zewn.)
1 (compact flash)
1 (compact flash)
1(compact flash)
1 (compact flash)
Typ klawiatury
Panel dotykowy
Panel dotykowy
Panel dotykowy
Panel dotykowy
Wyświetlacz
Zasilanie
wewnętrzne
Klawisze dotykowe
Klawisze dotykowe
Klawisze dotykowe
Klawisze dotykowe
zewnętrzne
—
—
—
—
Wskaźniki LED
1 (POWER)
1 (POWER)
1 (POWER)
1 (POWER)
Interfejsy
Ethernet (TCP / IP), RS232, RS422 / 485, USB (z przodu), gniazdo CF, czujnik ruchu człowieka, opcjonalnie: karty funkcyjne, wyjście wideo
Klawisze funkcyjne
Gniazdo interfejsu dla dodatkowych kart
1 złącze CF
1 złącze CF
1 złącze CF
1 złącze CF
Możliwości multimedialne
Zintegrowany
Zintegrowany
Zintegrowany
Opcjonalnie
Zegar czasu rzeczywistego
Zintegrowany
Zintegrowany
Zintegrowany
Zintegrowany
Możliwość komunikacji w sieci
Ethernet (TCP / IP), CC-Link (IE), Modbus, RS232, RS422 / 485, A-Bus, Q-Bus, MELSECNET / 10 / H
Stopień ochrony IP (dla przedniego panelu)
IP67
IP67
IP67
IP67
Wymiary (SxWxG) (mm)
241x190x52
303x214x49
316x242x52
397x296x61
Ciężar (kg)
1,7
2,1
2,7
5,0
221949 / 221950
221951 / 221952
221945 / 221946
221947 / 221948
221360
221361
221358
221359
Dane do zamówienia
Akcesoria
72
Nr kat.
Oprogramowanie E-Designer (patrz str. 6), kable i adaptery interfejsów (patrz str. 76)
MITSUBISHI ELECTRIC
PULPITY OPERATORSKIE HMI ///
E1012 / E1022
E1032
E1041 / E1043
E1060
E1062
E1061
E1063
9
7
8
ABCD
EFGH
5
6
QRST
UVWX
1
2
3
YZ!?
C1-C4
< >()
5
°%#
_'@,
HOME
NEXT
ALARM
ACK
PREV
è
4
1
YZ!?
8
EFGH
5
QRST
2
C1-C4
-
5
+/*=
°%#
9
IJKL
ç
PREV
6
UVWX
ü
è
HOME
NEXT
ALARM
ACK
ü
3
< >()
.
_'@,
6
Modele E1012, E1022 i E1032
posiadają programowalne klawisze
funkcyjne i oddzielną klawiaturę. Terminale pracujące w trybie graficznym,
mogą wyświetlać symbole, alarmy,
wykresy i tekst w dowolnym rozmiarze. Receptury, teksty lub zmiany
w sekwencji programu mogą być
wprowadzane za pomocą przycisków.
Dodatkowo model E1032 posiada
wbudowany Ethernetinterfejs oraz możliwość komunikacji
po sieci Profibus / DP.
Dane techniczne
E1012 / E1022
typ
Wyświetlacz
Terminale E1041 i E1043 są wyposażone w ekran dotykowy TFT
o przekątnej 3,5 cala (65 536 kolorów
lub 16 odcieni szarości). Receptury,
tekst oraz zmiany są wprowadzane za
pomocą klawiszy. Wielopoziomowe
hasła zabezpieczają system przed nieautoryzowanym dostępem, natomiast
szesnaście oddzielnych grup alarmów
informuje użytkownika o wszystkich
ważnych zdarzeniach. Urządzenie jest
wyposażone w dwa porty PLC, port
USB do podłączania myszy, klawiatury,
drukarki i pamięci USB, a także wbudowany interfejs Ethernet. Oddzielny
moduł rozsze- rzający umożliwia
wykorzystanie sieci Profibus / DP.
LCD jednobarwny
Jednostki E1060 i E1062 wyposażone
są w wyświetlacz TFT o przekątnej 5,7"
i występują w wersji z 65536 kolorami
lub w wykonaniu 16 odcieni szarości.
Cechą obydwu modeli są ekranowe
klawisze funkcyjne, umożliwiające
użytkownikowi przyjazną obsługę
urządzenia. Wielopoziomowe hasła
zabezpieczają system przed nieautoryzowanym dostępem, natomiast
szesnaście oddzielnych grup alarmów
informuje użytkownika o wszystkich
ważnych zdarzeniach. Urządzenie jest
wyposażone w dwa porty RS, port USB
do podłączania myszy, klawiatury,
drukarki i pamięci USB, a także wbudowany interfejs Ethernet. Oddzielny
moduł rozszerzający umożliwia
wykorzystanie sieci Profibus / DP.
Terminale E1061 i E1063 mają ekran
dotykowy TFT o przekątnej 5,7"
(65536 kolorów lub 16 stopni szarości).
Receptury, tekst oraz edytowane
zmiany wprowadzane są za pośrednictwem klawiszy dotykowych wyświetlacza. Wielopoziomowe hasła
zabezpieczają system przed nieautoryzowanym dostępem, natomiast
szesnaście oddzielnych grup alarmów
informuje użytkownika owszystkich
ważnych zdarzeniach. Urządzenie jest
wyposażone w dwa porty RS, port USB
do podłączania myszy, klawiatury,
drukarki i pamięci USB, a także wbudowany interfejs Ethernet.
E1032
E1041 / E1043
E1060 / E1062
E1061 / E1063
LCD jednobarwny
TFT kolorowy / TFT odcienie
szarości
TFT kolorowy / TFT odcienie
szarości
TFT kolorowy / TFT odcienie
szarości
145x110 (5,7")
wymiary (mm)
89,6x17,9 / 90,2x24,0
135x36
75x54 (3,5")
120x91 (5,7")
tekst (wierszy x znaków)
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika
wysokość znaków (mm)
Definiowane przez użytkownika, Definiowane przez użytkownika,
czcionki systemu Windows
czcionki systemu Windows
Definiowane przez użytkownika,
czcionki systemu Windows
Definiowane przez użytkownika,
czcionki systemu Windows
Definiowane przez użytkownika,
czcionki systemu Windows
rozdzielczość wyświetlacza
(w pikselach)
160x32 / 240x64
320x240
320x240
320x240
240x64
Zasilanie
24 V DC (20–30 V)
24 V DC (20–30 V)
24 V DC (20–30 V)
24 V DC (20–30 V)
24 V DC (20–30 V)
Pojemność pamięci
512 kB
12 MB
12 MB
12 MB
12 MB
Pamięć flash
—
32 MB (Intel Strata Flash)
32 MB (Intel Strata Flash)
32 MB (Intel Strata Flash)
32 MB (Intel Strata Flash)
Typ klawiatury
Membrana
Membrana
Panel dotykowy
Membrana
Panel dotykowy
wewnętrzne
6
18
Klawisze dotykowe
16
Klawisze dotykowe
zewnętrzne
—
—
—
—
—
6 (zintegrowane w klawiszach)
16 (8 zintegrowane w klawiszach) 1 (zasilanie włączone)
szeregowe
RS232C, RS422 / RS485
RS232C, RS422 / RS485
RS232C, RS422 / RS485
RS232C, RS422 / RS485
RS232C, RS422 / RS485
równoległe
—
—
—
—
—
inne
—
USB
USB
USB
USB
Gniazdo interfejsu dla dodatkowych kart
1
1
1
1
1
Zegar czasu rzeczywistego
Zintegrowany
Zintegrowany
Zintegrowany
Zintegrowany
Zintegrowany
Ethernet (TCP / IP) (jako opcja)
Ethernet TCP / IP, Modbus TCP,
MPI (wszystko zintegrowane);
Profibus / DP (jako opcja)
Ethernet TCP / IP, Modbus TCP,
MPI (wszystko zintegrowane);
Profibus / DP (jako opcja)
Ethernet TCP / IP, Modbus TCP,
MPI (wszystko zintegrowane);
Profibus / DP (jako opcja)
Ethernet TCP / IP, Modbus TCP,
MPI (wszystko zintegrowane);
Profibus / DP (jako opcja)
Klawisze funkcyjne
Wskaźniki LED
Interfejsy
Możliwość komunikacji w sieci
16 (8 zintegrowane w klawiszach) 1 (zasilanie włączone)
Stopień ochrony IP (dla przedniego panelu)
IP66
IP66
IP66
IP66
IP66
Wymiary (SxWxG)(mm)
155x114x40 / 155x155x41
202x187x63
156x119x63
275x168x63
201x152x63
Ciężar (kg)
0,4 / 0,5
0,9
0,56
1,1
0,87
202084 / 202085
169297
169298 / 169299
216254 / 216306
216305 / 216307
Dane do zamówienia
Nr kat.
Akcesoria
MITSUBISHI ELECTRIC
Oprogramowanie E-Designer (patrz str. 6), kable i adaptery interfejsów (patrz str. 76)
73
6
PULPITY OPERATORSKIE HMI
7
ABCD
.
+/*=
ç
MNOP
IJKL
4
MNOP
/// PULPITY OPERATORSKIE HMI
E1070
E1070 Pro+
E1071
E1071 Pro+
E1100
E1100 Pro+
E1101, E1101 Pro+
E1151, E1151 Pro+
DT1151
7
9
7
8
ABCD
EFGH
ABCD
IJKL
4
8
EFGH
5
4
5
6
QRST
UVWX
MNOP
QRST
MNOP
1
2
3
1
2
YZ!?
C1-C4
< >()
YZ!?
C1-C4
9
IJKL
6
UVWX
3
< >()
.
-
5
.
-
5
+/*=
°%#
_'@,
+/*=
°%#
_'@,
HOME
NEXT
HOME
NEXT
ALARM
ACK
ALARM
ACK
è
ç
PREV
ç
PREV
è
ü
ü
7
6
PULPITY OPERATORSKIE HMI
6
Kolorowy wyświetlacz E1070
obsługujący 65 536 kolorów z ekranowymi klawiszami funkcyjnymi
pozwala na wygodną pracę. Receptury, tekst oraz zmiany są wprowadzane za pomocą klawiszy. Wielopoziomowe hasła zabezpieczają system
przed nieautoryzowanym dostępem,
natomiast szesnaście oddzielnych
grup alarmów informuje użytkownika
o wszystkich ważnych zdarzeniach.
Urządzenie jest wyposażone w dwa
porty PLC, port USB do podłączania
myszy, klawiatury, drukarki i pa- mięci
USB, a także wbudowany interfejs
Ethernet. Oddzielny moduł rozszerzający umożliwia wykorzystanie sieci
Profibus / DP.
Dane techniczne
Kolorowy wyświetlacz E1071
obsługujący 65 536 kolorów
zapewnia wygodną pracę z ekranem
dotykowym. Receptury, tekst oraz
zmiany są wprowadzane za pomocą
klawiszy. Wielopoziomowe hasła
zabezpieczają system przed nieautoryzowanym dostępem, natomiast
szesnaście oddzielnych grup alarmów
informuje użytkownika o wszystkich
ważnych zdarzeniach. Urządzenie jest
wyposażone w dwa porty PLC, port
USB do podłączania myszy, klawiatury, drukarki i pamięci USB, a także
wbudowany interfejs Ethernet.
Oddzielny moduł rozszerzający umożliwia wykorzystanie sieci
Profibus / DP.
E1070 / E1070 Pro+
Kolorowy wyświetlacz E1100
obsługujący 65 536 kolorów
z ekranowymi klawiszami funkcyjnymi pozwala na wygodną pracę.
Receptury, tekst oraz zmiany są wprowadzane za pomocą klawiszy. Wielopoziomowe hasła zabezpieczają
system przed nieautoryzowanym
dostępem, natomiast szesnaście
oddzielnych grup alarmów informuje
użytkownika o wszystkich ważnych
zdarzeniach. Urządzenie jest wyposażone w dwa porty PLC, port USB
do podłączania myszy, klawiatury,
drukarki i pamięci USB, a także wbudowany interfejs Ethernet. Oddzielny
moduł rozszerzający umożliwia
wykorzystanie sieci Profibus / DP.
E1071 / E1071 Pro+
Stosowanie terminala operatorskiego E1000 Pro+ daje użytkownikowi całą funkcjonalność rodziny
E1000. Umożliwia również wyświetlanie bezpośrednio na ekranie terminala
operatorskiego zewnętrznych plików,
takich jak pliki PDF, strony HTML i prezentacje PowerPoint.
DT1151 jest przemysłowym
monitorem z ekranem dotykowym
LCD typu TFT o przekątnej 15".
Zaprojektowany został do montażu
w szafie sterującej i pracy
w połączeniu z przemysłowym
komputerem PC. Monitor został
zoptymalizowany do maksymalnej
rozdzielczości 1024 x 768 pikseli.
E1101 / E1101 Pro+,
E1151 / E1151 Pro+, DT1151
E1100 / E1100 Pro+
typ
TFT
TFT
TFT
TFT
wymiary (mm)
134x100 (6,5")
134x100 (6,5")
211x158 (10,4")
211x158 (10") / 304x228 (15")
tekst (wierszy x znaków)
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika
wysokość znaków (mm)
Definiowane przez użytkownika, czcionki
systemu Windows
Definiowane przez użytkownika, czcionki
systemu Windows
Definiowane przez użytkownika, czcionki
systemu Windows
Definiowane przez użytkownika, czcionki
systemu Windows
rozdzielczość wyświetlacza
(w pikselach)
640x480
640x480
800x600
800x600 , 1024x768
Zasilanie
24 V DC (20–30 V)
24 V DC (20–30 V)
24 V DC (20–30 V)
24 V DC (20–30 V)
Pojemność pamięci
12 MB (z możliwością rozszerzenia)
12 MB (z możliwością rozszerzenia)
12 MB (z możliwością rozszerzenia)
12 MB (z możliwością rozszerzenia)
Wyświetlacz
Karta pamięci (wewn. / zewn.)
2 (compact flash — maks. 1024 MB)
2 (compact flash — maks. 1024 MB)
2 (compact flash — maks. 1024 MB)
2 (compact flash — maks. 1024 MB)
Typ klawiatury
Membrana
Panel dotykowy
Membrana
Panel dotykowy
wewnętrzne
16 (8 zezintegrowanym wyświetlaczem LED) Klawisze dotykowe
22 (10 zezintegrowanym wyświetlaczem LED) Klawisze dotykowe
zewnętrzne
Maks. 64 (opcjonalnie z E-Key16)
Maks. 64 (opcjonalnie z E-Key16)
Maks. 64 (opcjonalnie z E-Key16)
16
1 (zasilanie włączone)
20
1 (zasilanie włączone)
szeregowe
RS232C, RS422, RS485
RS232C, RS422, 485
RS232C, RS422, RS485
RS232C, RS422, 485
równoległe
—
—
—
—
inne
USB
USB
USB
USB
Gniazdo interfejsu dla dodatkowych kart
1
1
1
1
Zegar czasu rzeczywistego
Zintegrowany
Zintegrowany
Zintegrowany
Zintegrowany
Możliwość komunikacji w sieci
Ethernet TCP / IP, Modbus TCP,
MPI (wszystko zintegrowane);
Profibus / DP (jako opcja)
Ethernet TCP / IP, Modbus TCP,
MPI (wszystko zintegrowane);
Profibus / DP (jako opcja)
Ethernet TCP / IP, Modbus TCP,
MPI (wszystko zintegrowane);
Profibus / DP (jako opcja)
Ethernet TCP / IP, Modbus TCP,
MPI (wszystko zintegrowane);
Profibus / DP (jako opcja)
Klawisze funkcyjne
Wskaźniki LED
Interfejsy
Maks. 64 (opcjonalnie z E-Key16)
Stopień ochrony IP (dla przedniego panelu)
IP65
IP65
IP65
IP65
Wymiary (SxWxG)(mm)
285x177x62
219x154x61
382x252x64
302x228x64 , 398x304x60
Ciężar (kg)
1,3
1,1
2,3
2,0 / 3,7
156096 / 203301
156097 / 203302
156098 / 203303
156099 / 203324
156100 / 203325 / DT1151: 203326
Dane do zamówienia
Akcesoria
74
Nr kat.
Oprogramowanie E-Designer (patrz str. 6), kable i adaptery interfejsów (patrz str. 76)
MITSUBISHI ELECTRIC
PULPITY OPERATORSKIE HMI ///
IPC-MC1121
IPC-MC1151
IPC-VP1151
IPC-VP1171
Komputery osobiste są częścią
codziennego życia tak, jak komputery przemysłowe są częścią automatyzacji i sterowania procesami.
Technologia ETX dopuszcza
skalowalne właściwości CPU do
szerokiego zakresu zastosowań
przemysłowych. Komputery te,
zaprojektowano jako wytrzymałe
i odporne na pracę w ciężkich
warunkach przemysłowych,
cechuje wysoka jakość, duża
szybkość osiągów, atrakcyjna
cena i znakomicie przejrzysty
wyświetlacz.
Szeroki zakres temperatury przechowywania i temperatury pracy,
wysoka odporność na wibracje
i wysoki stopień IP oznaczają, że te
IPC mogą być użyte w takich miejscach, których wcześniej użytkownik nigdy nie brał pod uwagę.
Magistrale sieci CANopen,
DeviceNet lub Profibus, mogą
być opcjonalnie zintegrowane
bezpośrednio na płycie paneli V.
Dane techniczne
Wyświetlacz
6
Zintegrowany, nowatorski pomysł
na chłodzenie, przy najwyższej
wydajności procesora realizuje
pasywne chłodzenie, nie używając
przy tym wentylatorów. Równocześnie redukuje to jedną
z ważnych ruchomych części,
która może ulec uszkodzeniu.
IPC-MC1121
IPC-MC1151
IPC-VP1151
typ
TFT
TFT
TFT
TFT
wymiary (mm)
12,1"
15"
15"
17"
1024x768
1024x768
1280x1024
rozdzielczość wyświetlacza
800x600
(wpikselach)
IPC-VP1171
Zasilanie
24 V DC
24 V DC
24 V DC
24 V DC
Typ procesora
Intel Celereon 800 MHz
Intel Celereon 800 MHz
Intel Pentium M370 1,5 GHz
Intel Pentium M370 1,5 GHz
System operacyjny
Windows XP Professional
Windows XP Professional
Windows XP Professional
Windows XP Professional
Pojemność wewnętrznej pamięci
512 MB RAM
512 MB RAM
512 MB RAM
512 MB RAM
Rodzaj ekranu
Oporowy, analogowy panel dotykowy
Oporowy, analogowy panel dotykowy
Oporowy, analogowy panel dotykowy
Oporowy, analogowy panel dotykowy
Wbudowany dysk twardy
40 GB
40 GB
40 GB
40 GB
Wskaźniki LED
Interfejsy
1 (zasilanie włączone)
1 (zasilanie włączone)
1 (zasilanie włączone)
1 (zasilanie włączone)
szeregowe
1 x RS232C
1 x RS232C
2 x RS232C
2 x RS232C
inne
2 x USB (obydwa z tyłu)
2 x USB (obydwa z tyłu)
5 x USB (1 z przodu, 4 z tyłu)
5 x USB (1 z przodu, 4 z tyłu)
Interfejs sieci lokalnej LAN
1 x 10 / 100
1 x 10 / 100
1 x 10 / 100, 1 x 100 / 1000
1 x 10 / 100, 1 x 100 / 1000
Wolne gniazda na karty
—
—
2 x PCI, Dodatkowe złącze PCMCIA
2 x PCI, Dodatkowe złącze PCMCI
Chłodzenie
Bez wentylatora
Bez wentylatora
Bez wentylatora
Bez wentylatora
Sieci przemysłowe
CANopen lub DeviceNet lub Profi bus
CANopen lubDeviceNetlub Profi bus
CANopen lub DeviceNet lub Profi bus
CANopen lub DeviceNet lub Profi bus
Wewnętrzne napędy
Compact Flash, opcjonalnie HDD
Compact Flash, opcjonalnie HDD
Compact Flash, opcjonalnie HDD
Compact Flash, opcjonalnie HDD
Stopień ochrony IP
IP65 (przód)
IP65 (przód)
IP65 (przód)
IP65 (przód)
Zakres temperatury pracy
0–50 °C
0–50 °C
0–50 °C
0–50 °C
Zakres temperatury przechowywania
-20–+60 °C
-20–+60 °C
-20–+60 °C
-20–+60 °C
Zakres wilgotności pracy
20–85 % (bez kondensacji)
20–85 % (bez kondensacji)
20–85 % (bez kondensacji)
20–85 % (bez kondensacji)
Odporność na wibracje
1 G: odporny na wibracje od 10 do 500 Hz wzdłuż wszystkich 3 osi (zgodnie z EN 60068-2-6)
Wymiary (SxWxG)(mm)
380x300x53
452x362x57
450x354x158
461x399x166
204305
204306
204307
204308
Dane do zamówienia
Nr kat.
MITSUBISHI ELECTRIC
PULPITY OPERATORSKIE HMI
Nowa linia IPC1000 oparta na technologii ETX, oferuje najlepsze
cechy z dziedziny przetwarzania
danych i korzysta z procesorów
opartych na technologii Intela
Celeron / Pentium® M, co objawia
się skrajnie niskim poborem mocy.
75
/// PULPITY OPERATORSKIE HMI
Adaptery interfejsów i kable
Komunikacja HMI i adaptery interfejsów
obsługują bezpośrednie połączenia ze sterownikiem PLC lub bezpośrednio do sieci.
Za wyjątkiem modułu Ethernet
GT15-J71E71-100, wszystkie moduły do
GT15 mogą być używane także przez nowe
terminale GT16.
Typ adaptera (zastosowanie)
Interfejs MELSEC A-Bus
Interfejs MELSEC Q-Bus
Ethernet RJ45
Interfejs szeregowy
Interfejs CC-Link
MELSECNET / 10
USB
PULPITY OPERATORSKIE HMI
6
Karta opcjonalna MES
(do bezpośredniego połączenia
z bazą danych)
Dla wszystkich terminali operatorskich GOT i
serii E dostępnych jest wiele różnych kabli.
Wszystkie kable oraz interfejsy należy zamawiać
Terminal
operatorski
E1000
Interfejs
GT10 QVGA, GT11,
GT15, GT16
GT16
76
Numer
zamówienia
Aplikacja
GT15-75ABUSSL
GT15 / GT16 (1 kanał), model mały
166243
GT15-ABUS
GT15 / GT16 (1 kanał), model standardowy
169467
GT15-75ABUS2SL
GT15 / GT16 (2 kanały), model mały
166304
GT-15ABUS2
GT15 / GT16 (2 kanały), model standardowy
169468
GT15-75QBUSSL
GT15 / GT16 (1 kanał), model mały
166305
GT15-QBUS
GT15 / GT16 (1 kanał), model standardowy
169465
GT15-75QBUS2SL
GT15 / GT16 (2 kanały), model mały
166306
GT15-QBUS2
GT15 / GT16 (2 kanały), model standardowy
169466
GT15-J71E71-100
GT15
166309
GT15-RS2-9P
GT15 / GT16 (interfejs szeregowy RS232, 9-stykowe gniazdo D-Sub)
169469
GT15-RS2T4-9P
GT15 / GT16 (przetwornica RS232 - RS422; 9-stykowe gniazdo D-Sub)
166307
GT15-RS4-9S
GT15 / GT16 (interfejs szeregowyRS422 / 485, 9-stykowegniazdo
D-Sub)
169470
GT15-RS4-TS
GT15 / GT16 (interfejs szeregowy RS422 / 485, zaciski śrubowe)
169471
GT15-RS2T4-25P
GT15 / GT16 (przetwornica RS232 - RS422; 25-stykowe gniazdo
D-Sub)
166308
GT15-J71BR13
GT15 / GT16
229843
GT15-J71LP23-25
GT15 / GT16, interfejs CCLink IE, 1 Gbit / s, pierścień światłowodowy
229842
GT15-75J71 BT13-Z
GT15 (dla połączenia współosiowego)
166311
GT15-75J71LP23-Z
GT15 (dla kabla światłowodowego SI)
166312
GT15-PRN
GT15 / GT16 (do podłączenia USB do drukarek kompatybilnych
z technologią PictBridge)
170169
GT15-MESB48M
Karta opcjonalna GT15 z pamięcią rozszerzającą 48 Mbajtów
i funkcjonalnością MES
203473
GT16M-MESB
Karta opcjonalna do GT16 z funkcjonalnością MES
221369
oddzielnie według określonych zastosowań.
Wszystkie kable do GT15 mogą być również
wykorzystane do połączenia z GT16.
Poniższa tabela przedstawia przegląd
dostępnych kabli.
Złącze
Aplikacja
Dostępna długość (m)
Numer
zamówienia
RS232
CAB30
Gniazdko D-SUB 9 styków gniazdko D-SUB 9 styków
Komputer osobisty
3
163002
RS232
CAB34 / 3
Wtyk D-SUB 9 styków wtyk MINI-DIN 6 styków
MELSEC System Q
3
163006
Wtyk D-SUB 25 styków wtyk D-SUB 9 styków
Siemens S7 / MPI
bezpośrednio
3
205178
163959
RS422
GT1020 / GT1030
Nazwa kabla
Nazwa interfejsu
CAB36
RS232
GT10-C30R2-6P
Wtyk Mini-DIN 6 styków wtyk D-SUB 9 styków
Komputer osobisty
3
RS422
GT10-C30R4-8P
Otwarte zaciski wtyk Mini-DIN 8 styków
Rodzina MELSEC FX
3
200494
RS232
GT10-C30R2-6P
Otwarte zaciski wtyk Mini-DIN 6 styków
MELSEC System Q
3
200498
RS232
GT10-RS2TUSB-5S
Wtyk Mini-DIN 6 styków USB MINI-B
PC + GT09-C20USB-5P
3
200500 +166373
RS232
FX-232-CAB1
Wtyk D-SUB 9 styków wtyk D-SUB 9 styków
Komputer osobisty
3
124972
USB
GT09-C20USB-5P
USB USB
2
166373
RS232
GT01-C30R2-6P
Wtyk D-SUB 9 styków wtyk MINI-DIN 6 styków
MELSEC System Q
3
163959
RS232
GT01-C30R2-9S
Wtyk D-SUB 9 styków wtyk D-SUB 9 styków
Rodzina MELSEC FX
3
RS422
GT01-C왏왏왏R4-8P
Gniazdko D-SUB 9 styków gniazdko MINI-DIN 8 styków
Rodzina MELSEC FX
1, 3, 10, 20, 30
RS422
GT01-C왏왏왏R4-25P
Gniazdko D-SUB 25 styków gniazdko D-SUB 25 styków
Seria MELSEC A / Q
3, 10, 20, 30
163953 (3m)
Q(A)nS Bus
GT15-A1SC왏왏B
Złącze Special Bus
Seria MELSEC (Q)AnS
0,7, 1,2, 3, 5
166358 (3m)
A Bus, QnA Bus
GT15-C왏왏왏NB
Złącze Special Bus
GT15 przez AnA- / QnA-Bus
0,7, 1,2, 3, 5, 10, 20, 30
166371 (3m)
System Q Bus
GT15-QC왏왏왏B
Złącze Special Bus
MELSEC System Q
0,6, 1, 3, 5, 10
166348 (3m)
RS422 / RS485
GT16-C20R4-9S
D-SUB female connector 25 pin <-> D-SUB female connector 9 pin
MELSEC System Q
0,2
163957
163948 (3m)
221380
MITSUBISHI ELECTRIC
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI ///
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
Szeroki zakres przetwornic częstotliwości Mitsubishi,
oferuje użytkownikowi całe bogactwo korzyści,
ułatwiając wybór doskonałego rozwiązania dla
każdej aplikacji napędowej.
Dla większości przetwornic częstotliwości Mitsubishi,
możliwość przeciążenia 200 % mocy jest standardem. Oznacza to, że urządzenia Mitsubishi
dostarczają podwójnej wydajności, w stosunku
do konkurencyjnych przetwornic, mających te
same parametry znamionowe. Przetwornice
Mitsubishi Electric mają również aktywne ograniczenia prądowe. Zapewnia to doskonałe
charakterystyki odpowiedzi systemu wektora
Właściwość
prądu i daje nam zaufanie, niezbędne dla
wymagających aplikacji napędowych.
Przetwornice Mitsubishi pozwalają na znaczne
oszczędności energii, osiągając maksymalną
wydajność napędów przy minimalnym poborze
mocy. Optymalizacja strumienia sprawia, że
podłączony silnik osiąga tylko taką wartość strumienia magnetycznego, jaka jest wymagana do
uzyskania optymalnej wydajności. Jest to szczególnie ważne przy niskich prędkościach,
ponieważ silniki wykorzystują zwykle sterowanie
typu napięcie / częstotliwość.
System błyskawicznie wykrywa nadmierne
poziomy prądu i szybko reaguje, automatycznie
je ograniczając. Pozwala to na normalną pracę silnika przy progowej wartości prądu.
Przetwornice Mitsubishi mogą również komunikować się ze standardowymi przemysłowymi
systemami magistrali, takimi jak Ethernet TCP / IP,
Profibus / DP, DeviceNet, CC-Link, CANopen,
LonWorks czy RS 485 / Modbus RTU, umożliwiając
zintegrowanie przetwornic częstotliwości jako
części kompletnego systemu automatyzacji.
FR-D700
FR-E700
FR-F700
FR-A700
Hz
A
V
MITSUBISHI
MITSUBISHI
Hz
A
V
MON P.RUN
PU
EXT
NET
MON P.RUN
PU
EXT
NET
FWD
REV
FWD
REV
PU
EXT
REV
FWD
MODE
SET
STOP
RESET
PU
EXT
REV
FWD
MODE
SET
STOP
RESET
FR-DU07
FR-DU07
MITSUBISHI
MITSUBISHI
FR-A 700
FR-F 700
!
!
!
and electric shock
DANGER: Risk of injuryfollow the safety instructions before use.
Read the manual and
removing this cover.
wait 10 minutes before
Isolate from supply and
connection
Ensure proper earth
CAUTION: Risk of fire a non-combustible surface.
Mount the inverter on
!
and electric shock
DANGER: Risk of injuryfollow the safety instructions before use.
Read the manual and
removing this cover.
wait 10 minutes before
Isolate from supply and
connection
Ensure proper earth
CAUTION: Risk of fire a non-combustible surface.
Mount the inverter on
400V
400V
FR–A740–2.2K
FR–F740–2.2K
0,1–7,5 kW
0,4–15 kW
0,75–630 kW
0,4–630 kW
Zakres częstotliwości
0,2–400 Hz
0,2–400 Hz
0,5–400 Hz
0,2–400 Hz
Zasilanie
Jednofazowe,
200–240 V (-15 % / +10 %)
Trójfazowe,
380–480 V (-15 % / +10 %)
Jednofazowe,
200–240 V (-15 % / +10 %)
Trójfazowe,
380–480 V (-15 % / +10 %)
Trójfazowe,
380–480 lub 500 V
(-15 % / +10 %)
Trójfazowe,
380–480 lub 500 V
(-15 % / +10 %)
Stopień ochrony
IP20
IP20
FR-F700: IP00 / IP20
FR-F746: IP54
IP00 / IP20
Funkcje specjalne
앫 Bezczujnikowe sterowanie wektorowe
앫 Sterowanie V / f
앫 Tranzystor hamowania
앫 Funkcja stopu bezpieczeństwa zgodna
z EN 954-1 Kategoria 3
앫 Sterowanie w trybie oszczędzania energii
(sterowanie z optymalizacją wzbudzenia)
앫 Diagnostyka czasu życia podzespołów
Trójfazowe
Jednofazowe
Dane techniczne
Patrz str. 726
D720S
E720S
0.1–2.2 kW
D740
0.4–7.5 kW
E740
0.4–15 kW
F740
F746
앫 Rzeczywiste, bezczujnikowe sterowanie
앫 Sterowanie oszczędzaniem energii
앫 Funkcja trawersu
앫 Przełączenie silnika bezpośrednio do
Patrz str. 78
Patrz str. 80
wektorowe
앫 Sterowanie V / f
앫 Tranzystor hamowania
앫 Funkcja stopu bezpieczeństwa zgodna z
EN 954-1 Kategoria 3
앫 Ograniczenie momentu obrotowego
앫 Sterowanie zewnętrznym hamulcem
앫 Lotny start
앫 Odległe we. / wy.
앫 Diagnostyka czasu życia podzespołów
7
앫 Sterowanie momentem
앫 Sterowanie pozycją
sieci elektrycznej
앫 Bezczujnikowe sterowanie wektorem pola
앫 Sterowaniewektorempolawzamkniętejpętli
앫 Zaawansowana funkcja PID
(funkcja dla pracy wielopompowej)
앫 Odzyskiwanie energii (tylko FR-A741)
앫 Funkcja trawersu
앫 Regeneration avoidance function
앫 Funkcja unikania regeneracji
앫 Lotny start
앫 Zintegrowana funkcja PLC
앫 Sterowanie U / f
Uproszczone
sterowaniewektorempolama앫 Proste dostrojenie wzmocnienia
앫
gnetycznego
앫 Diagnostyka czasu życia podzespołów
앫 Diagnostyka czasu życia podzespołów
Patrz str. 82
0.75–630 kW
Większe wartości znamionowe,
aż do 900 kW, dostępne są na zamówienie
0.4–630 kW
Większe wartości znamionowe,
aż do 900 kW, dostępne są na zamówienie
0.75–55 kW
A740
5.5–55 kW
A741
0 kW
MITSUBISHI ELECTRIC
55 kW
630 kW
77
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
Zakres znamionowej mocy silnika
/// PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
Inteligentne funkcje sterowania silnikiem
Kompatybilne z wieloma nowymi
zastosowaniami
앬 Regulacja PID
Zintegrowana regulacja PID pomaga na przykład
przy sterowaniu przepływem w pompach.
앬 Zwiększenie momentu
Możliwy jest wybór zwiększenia momentu.
Kompletne funkcje zabezpieczające dają
możliwość bezpiecznej eksploatacji
앬 Wbudowane elektroniczne zabezpieczenie
nadprądowe
앬 Wybór funkcji zabezpieczającej do automatycznego wznowienia po wystapieniu alarmu.
Elastyczna 5-punktowa krzywa U / f
Zintegrowana elastyczna 5-punktowa krzywa U /
f, pozwala na dokładne dostosowanie krzywej
momentu do charakterystyki maszyny.
Charakterystyka U / f
Kompatybilne z wieloma we / wy
앬 Operacja wielobiegowa (dostępnych jest
15 różnych, wstępnie nastawionych prędkości
obrotowych)
앬 Wejścia sterujące 0 / 4 do 20 mA
i od 0 do 5 V DC / 0 do 10 V DC
앬 Zaciski wielowejściowe: wybór różnych
funkcji wejściowych
앬 Zaciski wielowyjściowe: wybór różnych
funkcji wyjściowych
앬 Wyjście napięcia zasilającego 24 V DC
(wartości dopuszczalne: 24 V DC / 0,1 A)
Funkcje eksploatacyjne i inne
użyteczne funkcje
앬 Przeskoki częstotliwości (trzy punkty)
pozwalają uniknąć częstotliwości rezonansowej maszyny
앬 Tryb szybkiego przyspieszania i zwalniania
앬 Pełne zdolności monitorujące do monitorowania aktualnego czasu pracy i wiele więcej
앬 Alternatywne konfiguracje wybierane przez
użytkownika grupami do trzech parametrów
앬 Wykrywanie zerowej wartości prądu
Automatyczny restart po chwilowym zaniku
napięcia zasilania
W zastosowaniach pompowych i wentylatorowych, po krótkotrwałym zaniku napięcia zasilania
normalne działanie może być automatycznie
kontynuowane. W prosty sposób system reaktywuje silnik pracujący na wolnych obrotach
i automatycznie przyspiesza go ponownie do
wartości zadanej.
Poniższy wykres pokazuje, w jaki sposób przetwornica częstotliwości może zareagować na
krótkotrwałą przerwę zasilania. Zamiast
zmniejszać wolne obroty i zatrzymać się, obroty
silnika są przez przetwornicę automatycznie
"wyłapywane" i przyspieszane z powrotem do
poprzedniej prędkości.
Zasilanie
IPF
Częstotliwość
wyjściowa
7
Napiêcie
V/F5
Krzywa U / f
V/F3
V/F1
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
V/F4
Charakterystyka
Druga funkcja elektronicznego
zabezpieczenia termicznego
Funkcja ta używana jest przy indywidualnym
napędzaniu, przez jedną przetwornicę dwóch
silników, mających różne prądy znamionowe.
V/F2 momentu
0
Częstotliwość bazowa
Sterowanie wektorem pola magnetycznego
Zintegrowane z systemem przetwornicy sterowanie
wektorem pola magnetycznego, umożliwia
osiąganie dużych momentów, nawet przy
małych prędkościach obrotowych.
Jeśli nawet używany jest silnik powszechnego
użytku bez zainstalowanego enkodera, system
bezczujnikowego sterowania wektorowego
pozwala serii FR-A700 na szybką oraz dokładną
regulację prędkości i momentu obrotowego.
Gdy w FR-A700 zamontowana jest karta
FR-A7AP, to używając silnika z enkoderem
można uzyskać pełne sterowanie wektorem
pola. Osiąga się wówczas szybką reakcję i dużą
dokładność regulacji prędkości (sterowanie przy
zerowej prędkości obrotowej, funkcja "servo
lock") oraz umożliwia sterowanie momentem
i sterowanie pozycją. W porównaniu ze sterowaniem U / f i innymi metodami regulacji, sterowanie wektorowe oferuje doskonałe parametry,
osiągając charakterystyki regulacji równe tym,
jakie uzyskiwane są w maszynach prądu stałego.
78
Funkcja unikania regeneracji
Funkcja unikania regeneracji w przetwornicach
FR-F700 i FR-A700 pozwala unikać wyłączenia
przetwornicy przez regeneracyjne przepięcie,
spowodowane zwrotem energii
z obciążenia o dużej bezwładności do przetwornicy
częstotliwości (na przykład podczas hamowania
silnikiem lub, gdy obciążenie aktywnie napędza
silnik).
Po przekroczeniu zaprogramowanej wartości
progowej napięcia, przetwornica może automatycznie zwiększyć częstotliwość wyjściową
lub ograniczyć nachylenie hamowania. Czułość
odpowiedzi, dynamika i zakres pracy są możliwe
do nastawienia.
Na przykład, funkcja ta może nie dopuścić do
wyłączenia przetwornicy przez błąd przepięcia,
gdy obroty wentylatora sterowanego przez
przetwornicę wzrosną z powodu ciągu
pochodzącego z innego wentylatora,
działającego w tym samym kanale wentylacyjnym. Funkcja ta może chwilowo zwiększyć częstotliwość wyjściową powyżej wartości zadanej.
Zwalnianie
Przyspieszenie
przy
Licznik czasu obsługi technicznej
Funkcja licznika czasu obsługi technicznej
(z wyjątkiem FR-E500), może być używana
do monitorowania serwisowego czasu życia
różnych podzespołów.
Odzyskiwanie energii
W celu poprawienia wydajności hamowania,
nowa przetwornica FR-A741 wyposażona została
w funkcję odzyskiwania energii. Odprowadzanie
energii wytwarzanej przez układ hamowania
z powrotem do sieci zasilającej wytwarza znacznie
mniej ciepła, niż rezystor hamowania. Niezależnie od obniżenia poboru mocy, wyeliminowanie
koniecznego urządzenia chłodzącego zmniejsza
również wymagania związane z przestrzenią
montażową.
Oddawanie energii z powrotem do sieci może
być również wykorzystane do innych celów,
co jeszcze bardziej zredukuje koszty eksploatacji.
Zintegrowana funkcja odzyskiwania energii
pozwala na użycie mniejszych i znacznie tańszych
systemów napędowych oraz upraszcza sposób
rozmieszczenia elementów, co redukuje rozmiar
szafki sterującej.
Funkcja ta może być również użyta do hamowania obciążenia w obwodzie napięcia DC, bez
stosowania modułów hamujących.
MITSUBISHI ELECTRIC
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI ///
FR-D700 Standardowe, ultra kompaktowe przetwornice
Seria ultra kompaktowych przetwornic
częstotliwości FR-D700 wyróżnia się
poprzez swoją bardzo prostą eksploatację, jednocześnie oferując wiele
funkcji.
MITSUBISHI
Wersja z zaciskami sprężynowymi
obwodu sterowania umożliwia szybkie
i proste okablowanie.
FR-D700 ma wbudowaną funkcję stopu
bezpieczeństwa.
Małe rozmiary czynią z przetwornic serii
FR-D700 idealne rozwiązanie dla zastosowań w ograniczonej przestrzeni. Nowe
funkcje jak pośredni obwód sterujący częstotliwością wyjściową, sterowanie wałka
naciągu czy też funkcja trawersu, umożliwiają uniwersalne stosowanie w takich
aplikacjach jak:
앬
Pompy
Wentylatory
앬 Prasy
앬 Przenośniki
앬 Pralki przemysłowe
앬 Automatyczne systemy składowania
Seria FR-D720S produkowana jest
w przedziale mocy wyjściowej od
0,1 do 2,2 kW, natomiast seria FR-D740
w przedziale mocy wyjściowej od 0,4 do
7,5 kW.
앬
Przetwornice częstotliwości FR-D720S EC
zasilane są napięciem jednofazowym
o wartości od 200 do 240 V AC. Przetwornice
częstotliwości FR-D740 EC przeznaczone
są do podłączenia trójfazowego zasilania
o napięciu od 380 do 480 V AC.
Częstotliwość wyjściowa obejmuje zakres
od 0,2 do 400 Hz.
FR-D720S EC
FR-D740 EC
008
014
025
042
070
100
012
022
036
050
080
120
160
Znamionowa moc silnika 햲
kW 0,1
0,2
0,4
0,75
1,5
2,2
0,4 (0,55) 0,75 (1,1) 1,5 (2,2)
2,2 (3)
3,7 (4)
5,5 (7,5)
7,5 (11)
Znamionowa moc wyjściowa 햳 kVA 0,3
0,5
1
1,6
2,8
3,8
1,2
2,0
3,0
4,6
7,2
9,1
13,0
Prąd znamionowy 햴
A 0,8
1,4
2,5
4,2
7,0
10,0
1,2 (1,4) 2,2 (2,6)
3,6 (4,3)
5,0 (6)
8,0 (9,6)
12,0 (14,1) 16,0 (19,2)
Odporność na przeciążenia 햵
150 % nominalnej mocy silnika dla 60 s; 200 % dla 0,5 s
Napięcie 햶
3 fazy, 0 V do napięcia zasilania
Napięcie zasilania
1 faza, 200–240 V AC, -15 % / +10 %
3 fazy, 380–480 V AC, –15 % / +10 %
Zakres napięcia
170–264 V AC przy 50 / 60 Hz
325–528 V AC przy 50 / 60Hz
Zakres częstotliwości
50 / 60 Hz ± 5 %
50 / 60 Hz ± 5 %
Zainstalowana moc wejścia 햷
kVA 0,5
0,9
1,5
2,3
4
2,2
1,5
2,5
4,5
5,5
9,5
12
17
Metoda sterowania
Sterowanie V / f, sterowanie z optymalizacją wzbudzenia lub ogólnego przeznaczenia sterowanie wektorem pola magnetycznego
Kontrola modulacji
Sinusoidalne PWM, technologia Soft PWM
Częstotliwość przełączania PWM kHz 0,7–14,5, regulowana przez użytkownika
Zakres częstotliwości
Hz 0,2–400
Moment rozruchowy
³ 150 % / 1 Hz (przy sterowaniu wektorowym lub kompensacji poślizgu)
Zwiększenie momentu obrotowego
Ręczne zwiększenie momentu obrotowego
Czas przyspieszenia / hamowania
0,1 do 3600 s
Charakterystyka przyspieszenia /
Możliwość wyboru trybu liniowego lub "S" dla przyspieszenia / hamowania
hamowania
Moment
Hamowanie DC
Częstotliwość robocza: 0–120 Hz, operating time: 0–10 s, napięcie: 0–30 % (regulowane zewnętrznie)
hamujący
Zabezpieczenie silnika
Przekaźnik elektronicznego zabezpieczenia silnika (prąd znamionowy regulowany przez użytkownika)
Sygnał ustawienia częstotliwości
0–5 V DC, 0–10 V DC, 0 / 4–20 mA, z panela operatorskiego (programatora). Jednostka przyrostu częstotliwości jest ustawiana.
Używając parametrów 178 do 182 (wybór funkcji terminali wejściowych), można wybrać dowolny z pięciu sygnałów: wielobiegowa nastawa obrotów, sterowanie zdalne, wybór
drugiej funkcji, aktywacja zacisku 4, wybór pracy w trybie JOG, aktywowanie funkcji PID, wejście zewnętrznego przekaźnika termicznego, przełączanie trybów PU – sterowanie
Sygnały wejściowe
zewnętrzne, załączenie sterowania V / f, odcięcie wyjścia przetwornicy, wybór automatycznego podtrzymania startu, wybór funkcji trawersu, polecenie obrotu do przodu,
polecenie obrotu do tyłu, reset przetwornicy, przełączanie trybów PU-NET, przełączanie trybów zewnętrzny-NET, przełączenie źródła poleceń sterowania, sygnał zezwolenia pracy
przetwornicy i zewnętrzna blokada PU
Nastawa minimalnej / maksymalnej częstotliwości, funkcja przeskoku częstotliwości, wybór zewnętrznego przekaźnika termicznego, automatyczny restart po chwilowym zaniku
zasilania, blokada obrotów w przód / do tylu, zdalne sterowanie, wybór drugiej funkcji, wielobiegowa nastawa obrotów, funkcja unikania regeneracji, kompensacja poślizgu,
Funkcje działania
wybór trybu pracy, funkcja autotuningu offline, sterowanie PID, komunikacja z PC (RS-485), sterowanie z optymalizacją wzbudzenia, zatrzymanie przy braku zasilania, funkcja
wygładzania prędkości, komunikacja Modbus-RTU
Za pomocą parametrów 190 i 192 (wybór funkcji zacisku wyjścia) mogą być ustawione: wyjście falownika załączone, osiągnięto zadaną prędkość, alarm przeciążenia, detekcja
częstotliwości wyjściowej, alarm wstępny hamowania regeneracyjnego, alarm wstępny elektronicznego przekaźnika termicznego, przetwornica gotowa do pracy, detekcja prądu
Stan działania
wyjściowego, detekcja zerowego prądu na wyjściu, dolne ograniczenie PID, górne ograniczenie PID, obrót do przodu / do tyłu przy sterowaniu PID, alarm wentylatora, alarm
Sygnały
wstępny przegrzania radiatora, hamowanie przy chwilowym zaniku zasilania, sterowanie PID załączone, zawieszenie sygnału wyjścia PID, podczas restartu, alarm zużycia, zdalne
wyjściowe
wyjście, monitor wartości średniej natężenia prądu, wyjście alarmowe, wyjście błędu, wyjście błędu 3 i alarm licznika czasu konserwacji
Sygnał analogowy
0–10 V DC
68x128x
68x128x
68x128x
68x128x
108x128x 140x150x 108x128x 108x128x 108x128x 108x128x 108x128x 220x150x 220x150x
Wymiary (SxWxG)
80,5
80,5
142,5
162,5
155
145
129,5
129,5
135,5
155,5
165,5
155
155
Asortyment produktów
Wejście
Dane
techniczne
sterowania
Sygnały
sterujące do
pracy
Inne
Dane do zamówienia
Nr kat.
214189
214190
214191
214192
214193
214194
212414
212415
212416
212417
212418
212419
212420
Uwagi:
Wskazana moc silnika jest to moc standardowego 4-polowego silnika Mitsubishi. Moc podana w nawiasach () oznacza moc dla temperatury otoczenia +40°C.
햳
Zestawienie znamionowych mocy wyjściowych odnosi się do napięcia silnika 440 V.
햴
Podane w nawiasach wartości prądu wyjściowego dotyczą temperatury otoczenia do 40 °C.
햵
Wskazana procentowa wartość zdolności przeciążeniowej, jest stosunkiem prądu przeciążenia do znamionowego prądu wyjściowego przetwornicy. Dla powtarzającego się obciążenia,
należy dla przetwornicy i silnika uwzględnić czas potrzebny na powrót do temperatur równych lub niższych, od występujących pod 100 % obciążeniem.
햶
Maksymalne napięcie wyjściowe przetwornicy nie przekracza napięcia zasilającego i w zadanym zakresie może być zmieniane. Jednak maksymalna wartość impulsu
wyjściowego z przetwornicy pozostaje niezmienna i wynosi około Ö2 wartości skutecznej napięcia zasilającego.
햷
Moc zasilania zmienia się wraz z wartością impedancji przetwornicy widzianej od strony zasilania (włączając składowe pochodzące od dławika wejściowego i kabli).
햲
MITSUBISHI ELECTRIC
79
7
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
Wyjście
/// PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
Przetwornice kompaktowe FR-E700
MITSUBISHI
Asortyment produktów
Wyjście
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
7
Wejście
Znamionowa moc silnika 햲
Znamionowa moc wyjściowa 햳
Prąd znamionowy 햴
Odporność na przeciążenia 햵
Napięcie 햶
Napięcie zasilania
Zakres napięcia
Zakres częstotliwości
Zainstalowana moc wejścia 햷
kW
kVA
A
kVA
Metoda sterowania
Dane
techniczne
sterowania
Kontrola modulacji
Częstotliwość przełączania PWM kHz
Zakres częstotliwości
Hz
Moment rozruchowy
Zwiększenie momentu obrotowego
Czas przyspieszenia / hamowania
Charakterystyka przyspieszenia /
hamowania
Moment
Hamowanie DC
hamujący
Zabezpieczenie silnika
Sygnał ustawienia częstotliwości
Sygnały wejściowe
Sygnały
sterujące do
pracy
Funkcje działania
Sygnały
wyjściowe
Stan działania
Sygnał analogowy
Inne
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
bezpieczeństwo maszyny. W sposób niezawodny zabezpiecza to maszyny przed
uszkodzeniami.
Polepszone funkcje i możliwości sprzętowe, jak: wbudowany interfejs USB, wbudowane cyfrowe pokrętło zadawania
z wyświetlaczem, zwiększona wydajność
napędu w zakresie niskich prędkości, jak
również możliwość stosowania wielu kart
opcjonalnych, jak wymienne karty we / wy,
tworzą z przetwornicy FR-E700 genialnie
wszechstronny, komercyjny produkt nadający się do wielu zastosowań, takich jak:
앬 maszyny włókiennicze
앬 mechanizmy bram i drzwi
앬 podnośniki
앬 dźwigi
앬 systemy transportu materiałów
Ulepszone funkcje kontroli ograniczenia
prędkości / mocy gwarantują większe
Nr kat.
Seria FR-E720S produkowana jest
w przedziale mocy wyjściowej od
0,1 do 2,2 kW, natomiast seria FR-E740
w przedziale mocy wyjściowej od
0,4 do 15 kW.
Przetwornice częstotliwości FR-E720S EC
przeznaczone są do zasilania napięciem
jednofazowym o wartości od 200 do
240 V AC. Przetwornice częstotliwości
FR-E740 EC przeznaczone są do podłączenia
trójfazowego zasilania o napięciu od
380 do 480 V AC.
Zakres częstotliwości wyjściowej 0,2Hz
do 400 Hz.
FR-E720S EC
FR-E740 EC
008
015
030
050
080
110
016
026
040
060
095
120
170
230
300
0,1
0,2
0,4
0,75
1,5
2,2
0,4
0,75
1,5
2,2
3,7
5,5
7,5
11
15
0,3
0,6
1,2
2
3,2
4,4
1,2
2,0
3,0
4,6
7,2
9,1
13
17,5
23,0
0,8 (0,8) 1,5 (1,4) 3 (2,5)
5 (4,1)
8 (7)
11 (10) 1,6 (1,4) 2,6 (2,2) 4,0 (3,8) 6,0 (5,4) 9,5 (8,7) 12
17
23
30
150 % nominalnej mocy silnika dla 60 s; 200 % dla 3 s
3 fazy, 0 V do napięcia zasilania
1-faza, 200–240 V AC, -15 % / +10 %
3 fazy, 380–480 V AC, –15 % / +10 %
170–264 V AC przy 50 / 60 Hz
325–528 V AC przy 50 / 60 Hz
50 / 60 Hz ± 5 %
0,5
0,9
1,5
2,5
4
5,2
1,5
2,5
4,5
5,5
9,5
12
17
20
28
Sterowanie V / f, sterowanie optymalizacją wzbudzenia, ogólnego przeznaczenia wektorowe sterowanie strumienia magnetycznego lub zaawansowane wektorowe sterowanie
strumienia magnetycznego
Sinusoidalne PWM, technologia Soft PWM
0,7–14,5, regulowana przez użytkownika
0,2–400
³ 200 % / 0,5 Hz (zaawansowane wektorowe sterowanie strumienia magnetycznego (3,7 K lub mniej))
Ręczne zwiększenie momentu obrotowego
0,01 do 360 s, 0,1 do 3600 s (możliwość ustawienia indywidualnego dla przyspieszenia i hamowania)
Możliwość wyboru trybu liniowego lub "S" dla przyspieszenia / hamowania
Częstotliwość robocza: 0–120 Hz, czas działania: 0–10 s, napięcie: 0–30 % (regulowane zewnętrznie)
Przekaźnik elektronicznego zabezpieczenia silnika (prąd znamionowy regulowany przez użytkownika)
0–5 V DC, 0–10 V DC, 0 / 4–20 mA, z panela operatorskiego (programatora)
Używając parametrów 178 do 184 (wybór funkcji terminali wejść), można wybrać dowolny z siedmiu sygnałów. Można wybrać spomiędzy takich funkcji, jak wielobiegowa
nastawa obrotów, zdalne sterowanie, zatrzymanie przy dojściu do mechanicznego stopu, wybór drugiej funkcji, aktywacja zacisku 4, wybór pracy w trybie JOG, aktywowanie
funkcji PID, sygnał odblokowania hamulca, wejście zewnętrznego przekaźnika termicznego, przełączanie trybów PU – zewnętrzny, załączenie sterowania V / f, wyłączenie wyjścia,
wybór automatycznego podtrzymania startu, polecenie obrotu do przodu, polecenie obrotu do tyłu, reset falownika, przełączanie trybów PU-NET, przełączanie trybów
zewnętrzny-NET, przełączenie źródła poleceń sterowania, sygnał zezwolenia pracy falownika i zewnętrzna blokada PU.
Nastawa minimalnej / maksymalnej częstotliwości, funkcja przeskoku częstotliwości, wybór zewnętrznego przekaźnika zabezpieczenia termicznego, automatyczny restart po
chwilowym zaniku zasilania, blokada obrotów w przód / do tylu, zdalne sterowanie, sterowanie sekwencją hamowania, wybór drugiej funkcji, praca z wyborem zaprogramowanej
prędkości referencyjnej, zatrzymanie przy dojściu do mechanicznego stopu, sterowanie opuszczaniem, funkcja unikania regeneracji, kompensacja poślizgu, wybór trybu pracy,
funkcja autotuningu offline, sterowanie PID, komunikacja z PC (RS-485)
Za pomocą parametrów 190 do 192 (wybór funkcji zacisku wyjścia) można ustawić: wyjście falownika załączone, osiągnięto zadaną prędkość, alarm przeciążenia, detekcja
częstotliwości wyjściowej, alarm wstępny hamowania regeneracyjnego, alarm wstępny elektronicznego przekaźnika termicznego, falownik gotowy do pracy, detekcja prądu
wyjściowego, detekcja braku prądu na wyjściu, dolne ograniczenie PID, górny ograniczenie PID, obrót do przodu / do tyłu przy sterowaniu PID, polecenia odblokowania hamulca,
alarm wentylatora, alarm wstępny przegrzania radiatora, hamowanie przy zaniku zasilania, sterowanie PID załączone, restart aktywny, alarm zużycia, monitor wartości średniej
natężenia prądu, zdalne wyjście, wyjście alarmowe, wyjście błędu, wyjście błędu 3 i sygnał licznika czasu konserwacji
0–10 V DC
68x128x 108x128x 108x128x 140x150x 140x150x 140x150x 140x150x 140x150x 140x150x 220x150x 220x150x 220x260x 220x260x
68x128x80,5
142,5
135,5
161
155,5
114
114
135
135
135
147
147
190
190
219221 219222
217895
217896
217897
217898
211955
211956
211957
211958
211959
211960
211961
211962
211963
Uwagi:
Wskazana moc silnika jest to moc standardowego 4-polowego silnika Mitsubishi.
햳
Wskazana znamionowa moc wyjściowa zakłada, że napięcie wyjściowe ma wartość 440 V.
햴
Znamionowy prąd wyjściowy przyjmuje wartość z nawiasu, gdy napęd ma pracować z ograniczeniem szumu akustycznego przy temperaturze powyżej 40 °C,
przy wartości parametru 72 (wybór częstotliwości PWM) ustawionej na 2kHz lub wyżej.
햵
Pokazana procentowa wartość zdolności przeciążeniowej przetwornicy, jest stosunkiem wartości prądu przeciążenia do znamionowego prądu wyjściowego przetwornic.
Przy powtarzalnym obciążeniu należy uwzględnić czas, jaki potrzebuje przetwornica i silnik na powrót do temperatury przy 100 % obciążeniu, lub niższej.
햶
Maksymalne napięcie wyjściowe przetwornicy nie przekracza napięcia zasilającego i w zadanym zakresie może być zmieniane. Jednak maksymalna wartość impulsu
wyjściowego z przetwornicy pozostaje niezmienna i wynosi około Ö2 wartości skutecznej napięcia zasilającego.
햷
Moc zasilania zmienia się wraz z wartością impedancji przetwornicy widzianej od strony zasilania (włączając składowe pochodzące od dławika wejściowego i kabli).
햲
80
MITSUBISHI ELECTRIC
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI ///
Energooszczędne przetwornice FR-F700
MON P.RUN
Hz
A
V
PU
EXT
NET
FWD
REV
PU
EXT
REV
FWD
MODE
SET
STOP
RESET
FR-DU07
Hz
A
V
MON P.RUN
PU
EXT
NET
FWD
REV
PU
EXT
REV
FWD
MODE
SET
STOP
RESET
FR-DU07
MITSUBISHI
FR-F 700
!
!
and electric shock
DANGER: Risk of injuryfollow the safety instructions before use.
Read the manual and
removing this cover.
wait 10 minutes before
Isolate from supply and
connection
Ensure proper earth
CAUTION: Risk of fire a non-combustible surface.
Mount the inverter on
400V
FR–F740–2.2K
Prąd
znamionowy 햷
[A]
Odporność na przeciążenia 120 %
(SLD) 햶
Model FR-F746 o wodoodpornej konstrukcji IP54 jest dostępny z wyjściami od
0,75 do 55 kW.
Wszystkie przetwornice tej serii zaprojektowano do połączenia z trójfazową
siecią zasilającą o napięciu od 380 do
480 V / 500 V (50 / 60 Hz).
Częstotliwość wyjściowa obejmuje zakres
od 0,5 do 400 Hz.
00038
00052
00083
00126
00170
00250
00310
00380
2,2
3,7
5,5
7,5
11
15
18,5
22
30
37
45
55
3,7
5,5
7,5
11
15
18,5
22
30
37
45
55
Odporność na
przeciążenia
120 % (SLD) 햶
Odporność na
przeciążenia
150 % (LD)
I nom
I maks. 60 s
I maks. 3 s
I nom
I maks. 60 s
I maks. 3 s
2,3
3,8
5,2
8,3
12,6
17
25
31
38
47
62
77
93
116
2,5
4,2
5,7
9,1
13,9
18,7
27,5
34,1
41,8
51,7
68,2
84,7
102,3
127,5
2,8
4,6
6,2
10
15,1
20,4
30
37,2
45,6
56,4
74,4
92,4
111,6
139,2
2,1
3,5
4,8
7,6
11,5
16
23
29
35
43
57
70
85
106
2,5
4,2
5,8
9,1
13,8
19,2
27,6
34,8
42
51,6
68,4
84
102
127,2
3,1
5,2
7,2
11,4
17,2
24
34,5
43,5
52,5
64,5
85,5
105
127,5
159
1,8
2,9
4,0
6,3
9,6
13
19,1
23,6
29,0
35,8
47,3
58,7
70,9
88,4
1,6
2,7
3,7
5,8
8,8
12,2
17,5
22,1
26,7
32,8
43,4
53,3
64,8
80,8
SLD
Znamionowa moc silnika 120 % dla 3 s; 110 % dla 1 min (maks. temperatura otoczenia 40 °C) – wartości typowe dla pomp i wentylatorów
LD
Znamionowa moc silnika 150 % dla 3 s; 120 % dla 1 min (maks. temperatura otoczenia 50 °C) – wartości typowe dla taśm przenośników i wirówek
Sterowanie modulacyjne
Wyjście sinusoidalne PWM, Soft PWM
Częstotliwość nośna
0,7 kHz–14,5 kHz (regulowana przez użytkownika)
Napięcie zasilania
3 fazy, 380–480 V AC, -15 % / +10 %
Zakres napięcia
323–528 V AC przy 50 / 60 Hz
Częstotliwość zasilania
50 / 60 Hz ±5 %
SLD 햶
2,8
5,0
6,1
10
13
19
22
31
37
45
57
73
88
110
LD
2,5
4,5
5,5
9
12
17
20
28
34
41
52
66
80
100
FR-F740
Stygnięcie
FR-F746
Chłodzenie wentylatorowe
FR-F740
IP20 햸
FR-F746
IP54
SLD 햶
0,06
0,08
0,1
0,16
0,19
0,24
0,34
0,39
0,49
0,58
0,81
1,0
1,17
1,51
LD
0,05
0,08
0,09
0,14
0,18
0,22
0,31
0,35
0,44
0,52
0,71
0,93
1,03
1,32
Waga przetwornicy FR-F740
częstotliwości [kg] FR-F746
햹
7
3 fazy, 0 V do napięcia zasilania
0,5–400 Hz
Wymiary (SxWxG)
[mm]
01160
2,2
Rozszerzona wektorowa regulacja strumienia z autotuningiem danych silnika online lub sterowaniem V / f
Strata mocy
[kW]
00930
1,5
Metoda sterowania
Stopień ochrony 햹
00770
1,5
Zakres częstotliwości
Chłodzenie
00620
0,75
Napięcie �
Moc źródła
zasilania �
[kVA]
00470
Odpornośćnaprzeciążenia150 %(LD) 0,75
햶
Znamionowa moc SLD
wyjściowa [kVA] LD
Zdolność do
przeciążenia �
Inne
Instalacji klimatyzacyjnych,
np. w zarządzaniu budynkami
앬 Instalacji wentylatorów wyciągowych
앬 Wentylatorów i dmuchaw
앬 Instalacji hydraulicznych
앬 Sprężarek
앬 Kanalizacji i instalacji odprowadzania
cieczy
앬 Pomp wody gruntowej
앬 Pomp w obwodach ogrzewania
앬 Systemów napędów o częstych cyklach
pracy jałowej
Przetwornice serii FR-F740 dostępne są
w przedziale mocy wyjściowej od 0,75 do
630 kW.
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
00023
Znamionowa
moc silnika 햲
[kW]
Wejście
Przetwornice te są bardzo wygodne
w użyciu i są dostępne z normami wyjściowymi dopasowanymi do rzeczywistych
potrzeb użytkowników.
FR-F740 / FR-F746 EC
Asortyment produktów
Wyjście
Seria przetwornic FR-F 700 firmy Mitsubishi
Electric to całkowicie nowa gama przetwornic częstotliwości z wyjątkowymi możliwościami w zakresie oszczędności mocy.
Przetwornice te nadają się idealnie do pomp,
wentylatorów oraz aplikacji z obniżonymi
wymaganiami odnośnie przeciążenia, np.:
Chłodzenie wentylatorowe
IP00
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
6,5
6,5
7,5
7,5
13
13
23
35
35
12,5
12,5
12,5
12,5
12,5
18,5
18,5
21,5
21,5
30
30
30
42
42
FR-F740
150x260x140
220x260x
220x300x190
170
250x400 x190
325x550
435x550x250
x195
FR-F746
249x395x210
319x395x
319x445x260
240
354x560x260
360x590x
471x660x320
265
Przetwornica częstotliwości
156569
156595
156598
156570
156571
156572
156573
156594
156596
156597
156599
Moduły mocy
169827
169828
169829
Karta sterująca FR-CF70-EC
189878
189878
189878
163807
163808
163809
Nr kat.
163796
163797
163798
163799
163800
163801
163802
163803
163804
163805
163806
Uwagi:
Objaśnienia poz. od 햲 do 햺 zob. na następnej stronie.
MITSUBISHI ELECTRIC
81
/// PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
Asortyment produktów
Wyjście
Wejście
Inne
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
7
Znamionowa [kW] Zdolność do przeciążenia 120 % (SLD) �
wydajność
Zdolność do przeciążenia 150 % (LD)
silnika �
I nom
Odporność na
przeciążenia
I maks. 60 s
120 % (SLD) 햶
I maks. 3 s
Prąd [A]
znamionowy 햷
I nom
Odporność na
przeciążenia
I maks. 60 s
150 % (LD)
I maks. 3 s
햶
Znamionowa moc SLD
wyjściowa [kVA] LD
SLD
Zdolność do
przeciążenia �
LD
Napięcie �
Zakres częstotliwości
Metoda sterowania
Sterowanie modulacyjne
Częstotliwość nośna
Napięcie zasilania
Zakres napięcia
Częstotliwość zasilania
SLD 햶
Moc źródła
zasilania � [kVA] LD
Chłodzenie
Stopień ochrony
SLD 햶
Strata mocy
[kW]
LD
Ciężar przetwornicy [kg]
Ciężar dławika [kg]
Wymiary (SxWxG) [mm]
Dane do zmówienia 햹
Przetwornica częstotliwości
Moduły mocy
Karta sterująca FR-CF70-ECT
FR-F740 EC
01800 02160
90
110
02600
132
03250
160
03610
185
04320
220
04810
250
05470
280
06100
315
06830
355
07700
400
08660
450
09620
500
10940
560
12120
630
75
110
132
160
185
220
250
280
315
355
400
450
500
560
90
180
216
260
325
361
432
481
547
610
683
770
866
962
1094
198
238
286
357
397
475
529
602
671
751
847
953
1058
1203
216
259
312
390
433
518
577
656
732
820
924
1039
1154
1313
144
180
216
260
325
361
432
481
547
610
683
770
866
962
173
216
259
312
390
433
518
577
656
732
820
924
1039
1154
216
270
324
390
487
541
648
721
820
915
1024
1155
1299
1443
137
165
198
248
275
329
367
417
465
521
587
660
733
834
110
137
165
198
248
275
329
367
417
465
521
587
660
733
Znamionowa moc silnika 120 % dla 3 s; 110 % dla 1 min (maks. temperatura otoczenia 40 °C) – wartości typowe dla pomp i wentylatorów
Znamionowa moc silnika 150 % dla 3 s; 120 % dla 1 min (maks. temperatura otoczenia 50 °C) – wartości typowe dla taśm przenośników i wirówek
3 fazy AC, 0 V do napięcia zasilania
0,5–400 Hz
Sterowanie V / f, sterowanie z optymalizacją wzbudzenia lub proste sterowanie wektorowe strumieniem magnetycznym
Wyjście sinusoidalne PWM, Soft PWM
0,7 kHz–6 kHz (regulowana przez użytkownika)
3 fazy, 380–500 V AC, -15 % / +10 %
323–550 V AC przy 50 / 60 Hz
50 / 60 Hz ±5 %
137
165
198
248
275
329
367
417
465
520
587
660
733
834
110
137
165
198
248
275
329
367
417
465
520
587
660
733
Chłodzenie wentylatorowe
IP00
2,7
3,3
3,96
4,8
5,55
6,6
7,5
8,4
9,45
10,65 12,0
13,5
15,0
16,8
2,25
2,7
3,3
3,96
4,8
5,55
6,6
7,5
8,4
9,45
10,65 12,0
13,5
15,0
37
50
57
72
72
110
110
220
220
220
260
260
370
370
20
22
26
28
29
30
35
38
42
46
50
57
67
85
435x550x
465x620x300
465x740x360
498x1010x380
680x1010x380
790x1330x440
995x1580x440
250
1212
1333
1454
1094
1313
1641
924
834
924
834
18,9
16,8
370
95
169830 169831 169832 169833 169834 169835 169836 169837 169838 169839 169840 169841 169842 169843 169844
189879 189879 189879 189879 189879 189879 189879 189879 189879 189879 189879 189879 189879 189879 189879
Uwagi:
Dane dotyczące wydajności przy znamionowej mocy silnika odnoszą się do napięcia silnika wynoszącego 440 V.
햳
Procentowa zdolność przeciążeniowa przetwornicy, jest stosunkiem wartości prądu przeciążenia do znamionowego prądu wyjściowego przetwornicy w odpowiednim trybie pracy. Przy powtarzających się cyklach obciążenia należy
przetwornicy i silnikowi dać wystarczającą ilość czasu na ochůodzenie poniýej temperatury osiŕganej przy 100% obciŕýeniu. Okresy oczekiwania moýna obliczyă, stosujŕc metodć prŕdu r.m.s. (I2 × t), która wymaga znajomoúci obciŕýenia.
햴
Maksymalne napięcie wyjściowe nie może przekroczyć napięcia zasilania. Napięcie wyjściowe może być zróżnicowane w całym zakresie napięcia zasilania.
햵
Moc źródła zasilania jest zróżnicowana w zależności od wartości impedancji przetwornicy po stronie zasilania (łącznie z wartościami dla kabli i dławika wejściowego).
햶
Gdy zostanie wybrana charakterystyka obciążenia z odpornością na przeciążenia 120 %, maksymalna dozwolona temperatura otoczenia wynosi 40 °C.
햷
Gdy przetwornica pracuje z częstotliwością nośną ³ 3 kHz, wartość ta jest automatycznie obniżana, jak tylko częstotliwość przetwornicy przekroczy 85 % wartości prądu znamionowego.
햸
Gdy przepust kablowy do opcjonalnych kart rozszerzających jest wyłamany, jednostka ma stopień ochrony IP00.
햹
FR-DU07: IP40 (z wyjątkiem złącza PU)
햺
Wszystkie przetwornice, począwszy od modelu FR-F740-01800 i wyżej, są dostarczane z obwodami drukowanymi pokrytymi podwójną warstwą ochronną. Modele FR-F740 00023 do 01160 mają standardowo pokryte obwody
drukowane. Wersja z podwójną warstwą ochronną dostępna jest jako opcja.
햲
FR-F740 / F746 EC
Opis
Częstotliwość podstawową można ustawić w zakresie od 0 do 400 Hz.
możliwość wyboru stałego lub regulowanego momentu obrotowego bądź opcjonalnej, elastycznej 5-punktowej charakterystyki V / f
Moment rozruchowy
120 % (3 Hz) przy ustawieniu na proste sterowanie wektorowe strumieniem magnetycznym i kompensację przesunięć
Dane
Czas przyspieszenia / opóźnienia
0; od 0,1 do 3600 s (możliwe ustawienie indywidualne)
techniczne
Liniowa lub typu "S", wybierany przez użytkownika
sterowania Charakterystyka przyspieszenia / opóźnienia
Częstotliwość robocza (0–120 Hz), czas działania ( 0–10 s) oraz napięcie robocze (0–30 %) mogą być ustawiane indywidualnie. Hamulec DC może być włączany również
Hamulec DC
poprzez wejście cyfrowe.
Zabezpieczenie silnika
Przekaźnik elektronicznego zabezpieczenia silnika (prąd znamionowy regulowany przez użytkownika)
Sygnały wejściowe
Możliwy jest wybór dowolnego z 12 sygnałów za pomocą parametrów od 178 do 189 (wybór funkcji terminala wejściowego)
Stan działania
Możliwy jest wybór dowolnego z siedmiu sygnałów za pomocą parametrów od 190 do 196 (wybór funkcji terminala wyjściowego)
Sygnały
W przypadku korzystania z opcji Opróczpowyższychtrybówdziałaniamożnaużywaćparametrów313-319(wybórfunkcjidladodatkowychsiedmiuterminaliwyjściowych)wceluprzypisanianastępującychczterech
sterujące
Sygnały
FR-A7AY, FR-A7AR
sygnałów:trwałośćkondensatoraobwodusterowania,trwałośćkondensatoraobwodugłównego,trwałośćwentylatorachłodzącego,trwałośćobwoduograniczającegoprądrozruchowy
do pracy
wyjściowe
Wyjście impulsowe /
Można również użyć parametrów 54 (przypisanie analogowego wyjścia prądowego) i 158 (przypisanie analogowego wyjścia napięciowego) w celu przypisania poniższych
analogowe
wyświetlaczy do jednego lub dwóch wyjść
Częstotliwość wyjściowa, prąd silnika (wartość stała lub szczytowa), napięciewyjściowe, wskaźnik alarmu, wartość ustawienia częstotliwości, prędkość robocza silnika, napięcie
wyjścioweprzetwornicy(wartość stała lub szczytowa), stopień obciążenia elektronicznego przekaźnika termoelektrycznego, moc pobierana, moc wyjściowa, pomiar drogi, łącznyczas
Wielkości
Stan
działania
wzbudzania,
rzeczywistyczas działania, stopień obciążenia silnika, licznik energii czynnej, wartość zaoszczędzonej mocy, łączna moc zaoszczędzona, obciążenieobwodu hamulca
wyświetlane na
odzyskowego (01800 i nowsze), wartość zadana PID, wielkość regulowana PID, wskaźnikodchyleń PID, monitor terminala I/O, opcjonalnymonitor terminala wejściowego (tylko
ekranie
Wyświetlacz
FR-DU07), opcjonalnymonitor terminala wyjściowego (tylko FR-DU07), wskaźnik stanu montażu opcji (tylko FR-PU07), stan przypisania terminali (tylko FR-PU07)
programatora
(FR-PU07 /
Definicja alarmu jest wyświetlana po włączeniu funkcji zabezpieczającej. Zachowywane są: napięcie wyjściowe / prąd wyjściowy / częstotliwość wyjściowa / łączny czas
Definicja alarmu
FR-DU07)
wzbudzania tuż przed włączeniem funkcji zabezpieczającej oraz ostatnie osiem definicji alarmów.
Interaktywny przewodnik
Przewodnik obsługi / wykrywania i usuwania usterek z funkcją pomocy (tylko FR-PU07)
Charakterystyka napięcia / częstotliwości
82
MITSUBISHI ELECTRIC
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI ///
Przetwornice wysokiej klasy FR-A700
Hz
A
V
MON P.RUN
PU
EXT
NET
FWD
REV
PU
EXT
REV
FWD
MODE
SET
STOP
RESET
앬
Nowe przetwornice częstotliwości
FR-A700 łączą w sobie innowacyjne
rozwiązania i niezawodną technologię
z maksymalną mocą, oszczędnością
i elastycznością.
FR-DU07
FR-A700 jest przeznaczony do wykonywania trudnych zadań napędowych,
wymagających dużego momentu obrotowego i bardzo dokładnych obrotów.
Swój obszerny zakres funkcji pozwala na
dostosowanie się do wielu aplikacji. Te
znakomite właściwości napędu FR-A740,
nadają się do różnych potrzeb, takich jak:
앬 Przenośniki, transportery
앬 Maszyny do procesów chemicznychs
앬 Nawijarki
앬 Maszyny drukujące
MITSUBISHI
FR-A 700
!
!
and electric shock
DANGER: Risk of injuryfollow the safety instructions before use.
Read the manual and
removing this cover.
wait 10 minutes before
Isolate from supply and
connection
Ensure proper earth
CAUTION: Risk of fire a non-combu stible surface.
Mount the inverter on
400V
FR–A740–2.2K
Przekładnie dźwigowe i windowe
Systemy magazynowe wysokiego
składowania
앬 Wytłaczarki
앬 Wirówki
앬 Obrabiarki
Przetwornice serii FR-A740 dostępne
są w przedziale mocy wyjściowej
od 0,4 do 630 kW.
앬
Wszystkie przetwornice z tej serii zaprojektowane są do podłączenia napięcia zasilania 3~ 380 do 480 V / 500 V (50 / 60 Hz).
Zakres częstotliwości wyjściowej od 0,2 do
400 Hz.
FR-A740 EC
00023
00038 00052
00083 00126 00170 00250 00310 00380 00470 00620 00770 00930 01160
Odpornośćnaprzeciążenia120%(SLD) 0,75
1,5
2,2
3,7
5,5
7,5
11
15
18,5
22
30
37
45
55
Znamionowa
Odpornośćnaprzeciążenia150%(LD) 0,75
1,5
2,2
3,7
5,5
7,5
11
15
18,5
22
30
37
45
55
moc silnika �
Odpornośćnaprzeciążenia200%(ND) 0,4
0,75
1,5
2,2
3,7
5,5
7,5
11
15
18,5
22
30
37
45
[kW]
Odpornośćnaprzeciążenia250%(HD) 0,25
0,4
0,75
1,5
2,2
3,7
5,5
7,5
11
15
18,5
22
30
37
2,3
3,8
5,2
8,3
12,6
17
25
31
38
47
62
77
93
116
I nom
Odporność na
przeciążenia
I maks. 60 s 2,5
4,2
5,7
9,1
13,9
18,7
27,5
34,1
41,8
51,7
68,2
84,7
102,3
127,6
120 % (SLD)
I maks. 3 s 2,8
4,6
6,2
10
15,1
20,4
30
37,2
45,6
56,4
74,4
92,4
111,6
139,2
2,1
3,5
4,8
7,6
11,5
16
23
29
35
43
57
70
85
106
I nom
Odporność na
przeciążenia
I maks. 60 s 2,5
4,2
5,8
9,1
13,8
19,2
27,6
34,8
42
51,6
68,4
84
102
127,2
150 % (LD)
Prąd
I maks. 3 s 3,2
5,3
7,2
11,4
17,3
24
34,5
43,5
52,5
64,5
85,5
105
127,5
159
znamionowy
1,5
2,5
4
6
9
12
17
23
31
38
44
57
71
86
I nom
[A] �
Odpornośćna
przeciążenia
I maks. 60 s 2,3
3,8
6
9
13,5
18
25,5
34,5
46,5
57
66
85,5
106,5
129
200%(ND)
I maks. 3 s 3
5
8
12
18
24
34
46
62
76
88
114
142
172
0,8
1,5
2,5
4
6
9
12
17
23
31
38
44
57
71
I nom
Odporność na
przeciążenia
I maks. 60 s 1,6
3
5
8
12
18
24
34
46
62
76
88
114
142
250 % (HD)
I maks. 3 s 2
3,8
6,3
10
15
22,5
30
42,5
57,5
77,5
95
110
142,5
177,5
SLD
1,8
2,9
4,0
6,3
9,6
13,0
19,1
23,6
29,0
35,8
47,3
58,7
70,9
88,4
Znamionowa
LD
1,6
2,7
3,7
5,8
8,8
12,2
17,5
22,1
26,7
32,8
43,4
53,3
64,8
80,8
moc wyjściowa
ND
1,1
1,9
3,0
4,6
6,9
9,1
13,0
17,5
23,6
29,0
33,5
43,4
54,1
65,5
[kVA] �
HD
0,6
1,1
1,9
3,0
4,6
6,9
9,1
13,0
17,5
23,6
29,0
33,5
43,4
54,1
SLD
Znamionowa moc silnika 110 % dla 60 s; 120 % dla 3 s (maks. temperatura otoczenia 40 °C) – odwrotna charakterystyka czasowa
LD
Znamionowa moc silnika 120 % dla 60 s; 150 % dla 3 s (maks. temperatura otoczenia 50 °C) – odwrotna charakterystyka czasowa
Zdolność do
przeciążenia �
ND
Znamionowa moc silnika 150 % dla 60 s; 200 % dla 3 s (maks. temperatura otoczenia 50 °C) – odwrotna charakterystyka czasowa
HD
Znamionowa moc silnika 200 % dla 60 s; 250 % dla 3 s (maks. temperatura otoczenia 50 °C) – odwrotna charakterystyka czasowa
Napięcie �
3 fazy, 0 V do napięcia zasilania
Zakres częstotliwości
0,2–400 Hz
Sterowanie modulacją
Sinusoidalna modulacja PWM, miękka modulacja PWM
Moment hamowania regeneracyjnego
100 % momentu / 2 % ED
20 % momentu / ciągły �
20 % momentu / ciągły
Napięcie zasilania
3 fazy, 380–480 V AC, -15 % / +10 %
Zakres napięcia
323–528 V AC przy 50 / 60 Hz
Częstotliwość zasilania
50 / 60 Hz ±5 %
SLD
2,5
4,5
5,5
9
12
17
20
28
34
41
52
66
80
100
Moc źródła
LD
2,1
4
4,8
8
11,5
16
20
27
32
37
47
60
73
91
zasilania �
ND
1,5
2,5
4,5
5,5
9
12
17
20
28
34
41
52
66
80
[kVA]
HD
0,8
1,5
2,5
4,5
5,5
9
12
17
20
28
34
41
52
66
Chłodzenie
Stygnięcie
Chłodzenie wentylatorowe
Konstrukcja zabezpieczająca �
IP20 �
IP00
SLD
0,06
0,082
0,98
0,15
0,21
0,28
0,39
0,4
0,55
0,69
0,97
1,18
1,36
1,78
LD
0,05
0,08
0,09
0,14
0,18
0,22
0,31
0,35
0,44
0,52
0,71
0,93
1,03
1,32
Strata mocy [kW]
ND
0,05
0,065
0,075
0,1
0,15
0,2
0,25
0,29
0,4
0,54
0,65
0,81
1,02
1,3
HD
0,043
0,05
0,06
0,075
0,1
0,146
0,18
0,21
0,29
0,4
0,54
0,65
0,74
1,02
Waga przetwornicy częstotliwości [kg]
3,8
3,8
3,8
3,8
3,8
7,1
7,1
7,5
7,5
13
13
23
35
35
325x
Wymiary (SxWxG) [mm]
150x260x140
220x260x170
220x300x190
550x
435x550x250
195
Asortyment produktów
Wejście
Inne
Sipariţ bilgileri
Przetwornica częstotliwości
Moduły mocy
Karta sterująca FR-CA70-EC
169826
169797
169798
169799
169800
169801
169802
169803
169804
169805
169806
169827 169828
169877 169877
169829
169877
Uwaga:
Objaśnienia do poz. 햲 do 햺 zob. na następnej stronie.
MITSUBISHI ELECTRIC
83
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
Wyjście
7
/// PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
FR-A740 EC
Asortyment produktów
Znamionowa
moc silnika �
[kW]
01800 02160 02600 03250 03610 04320 04810 05470 06100 06830 07700 08660 09620 10940 12120
Odpornośćnaprzeciążenia120%(SLD 90
110
132
160
185
220
250
280
315
355
400
450
500
550
630
Odpornośćnaprzeciążenia150%(LD)
75
90
110
132
160
185
220
250
280
315
355
400
450
500
560
Odpornośćnaprzeciążenia200%(ND) 55
75
90
110
132
160
185
220
250
280
315
355
400
450
500
Odpornośćnaprzeciążenia250%(HD) 45
55
75
90
110
132
160
185
220
250
280
315
355
400
450
180
216
260
325
361
432
481
547
610
683
770
866
962
1094
1212
198
238
286
358
397
475
529
602
671
751
847
953
1058
1203
1333
216
259
312
390
433
518
577
656
732
820
924
1039
1154
1313
1454
144
180
216
260
325
361
432
481
547
610
683
770
866
962
1094
173
216
259
312
390
433
518
577
656
732
820
924
1039
1154
1313
216
270
324
390
488
542
648
722
821
915
1025
1155
1299
1443
1641
110
144
180
216
260
325
361
432
481
547
610
683
770
866
962
165
216
270
324
390
488
542
648
722
821
915
1025
1155
1299
1443
220
288
360
432
520
650
722
864
962
1094
1220
1366
1540
1732
1924
86
110
144
180
216
260
325
361
432
481
547
610
683
770
866
172
220
288
360
432
520
650
722
864
962
1094
1220
1366
1540
1732
2165
Odpornośćna
przeciążenia
120%(SLD
Odpornośćna
przeciążenia
150%(LD)
Prąd znamionowy [A] �
Odporność na
przeciążenia
200 % (ND)
Odporność na
przeciążenia
250 % (HD)
Wyjście
Znamionowa
moc wyjściowa
[kVA] �
Zdolność do
przeciążenia �
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
7
I rated
I max. 60 s
I max. 3 s
I rated
I max. 60 s
I max. 3 s
I rated
I max. 60 s
I max. 3 s
I rated
I max. 60 s
I max. 3 s
215
275
360
450
540
650
813
903
1080
1203
1368
1525
1708
1925
SLD
137
165
198
248
275
329
367
417
465
521
587
660
733
834
924
LD
110
137
165
198
248
275
329
367
417
465
521
587
660
733
834
ND
84
110
137
165
198
248
275
329
367
417
465
521
587
660
733
HD
80
84
110
137
165
198
248
275
329
367
417
465
521
587
660
SLD
Znamionowa moc silnika 110 % dla 60 s; 120 % dla 3 s (maks. temperatura otoczenia 40 °C) – odwrotna charakterystyka czasowa
LD
Znamionowa moc silnika 120 % dla 60 s; 150 % dla 3 s (maks. temperatura otoczenia 50 °C) – odwrotna charakterystyka czasowa
ND
Znamionowa moc silnika 150 % dla 60 s; 200 % dla 3 s (maks. temperatura otoczenia 50 °C) – odwrotna charakterystyka czasowa
HD
Znamionowa moc silnika 200 % dla 60 s; 250 % dla 3 s (maks. temperatura otoczenia 50 °C) – odwrotna charakterystyka czasowa
Napięcie �
3 fazy, 0 V do napięcia zasilania
Zakres częstotliwości
0,2–400 Hz
Sterowanie modulacją
Sinusoidalna modulacja PWM, miękka modulacja PWM
Moment hamowania regeneracyjnego
(wartość maks. / dopuszczalne obciążenie)
20 % momentu /
10 % momentu / ciągłe
ciągłe
Napięcie zasilania
3 fazy, 380–500 V AC, -15 % / +10 %
Zakres napięcia
323–550 V AC przy 50 / 60 Hz
50 / 60 Hz ±5 %
Częstotliwość zasilania
Wejście
Moc źródła zasilania
[kVA]
SLD
137
165
198
247
275
329
366
416
464
520
586
660
733
833
924
LD
110
137
165
198
247
275
329
366
416
464
520
586
659
733
833
ND
100
110
137
165
198
248
275
329
367
417
465
521
587
660
733
HD
80
84
110
137
165
198
248
275
329
367
417
465
521
587
660
Chłodzenie
Chłodzenie wentylatorowe
Konstrukcja zabezpieczająca
Inne
Strata mocy
[kW]
IP00
SLD
2,65
2,9
3,57
3,8
4,2
5,02
5,5
6,4
7,2
8,19
8,6
10,37
11,5
13,2
14,94
LD
2
2,4
2,9
3,0
3,8
4,2
5,1
5,5
6,4
7,2
8,0
8,6
10,2
11,5
13,20
10,5
ND
1,54
1,9
2,4
2,5
3,0
4,0
4,2
5,0
5,5
6,5
7,0
7,3
8,1
9,3
HD
1,14
1,44
1,9
1,97
2,5
2,57
4,0
4,2
5,0
5,5
6,5
7,0
6,91
8,1
9,3
Waga przetwornicy częstotliwości [kg]
37
50
57
72
72
110
110
175
175
175
260
260
370
370
370
Waga dławika [kg]
20
22
26
28
29
30
35
38
42
46
50
57
67
85
95
Wymiary (SxWxG) [mm]
435x
465x620x300
550x250
465x740x360
498x1010x380
680x1010 x380
790x1330x440
995x1580x440
Przetwornica częstotliwości
Dane do zamówienia
Moduły mocy
169830 169831 169832 169833 169834 169835 169836 169837 169838 169839 169840 169841 169842 169843 169844
Kart sterująca FR-CA70-ECT
169877 190051 190051 190051 190051 190051 190051 190051 190051 190051 190051 190051 190051 190051 190051
Uwagi:
Wskazana znamionowa moc silnika jest to maksymalna, możliwa do zastosowania moc 4-biegunowego, standardowego silnika Mitsubishi Electric. Domyślna wartość zdolności przeciążeniowej jest fabrycznie ustawiana na 200 % (ND).
햳
Pokazana znamionowa moc wyjściowa zakłada, iż napięcie wyjściowe wynosi 440 V.
햴
Przy eksploatacji przetwornicy 75K (typ 02160) lub większej i przy wybranej w Pr. 72 częstotliwości PWM większej niż 2 kHz, znamionowy prąd wyjściowy wynosi maks. 85 %.
햵
Wskazana procentowa wartość zdolności przeciążeniowej jest stosunkiem prądu przeciążenia do znamionowego prądu wyjściowego przetwornicy. Przy powtarzalnym obciążeniu należy uwzględnić czas, jaki potrzebuje przetwornica i
silnik na powrót do temperatury przy 100% obciążeniu, lub niższej.
햶
Maksymalne napięcie wyjściowe przetwornicy nie przekracza napięcia zasilającego i w zadanym zakresie może być zmieniane. Jednak maksymalna wartość impulsu
wyjściowego z przetwornicy pozostaje niezmienna i wynosi około Ö2 wartości skutecznej napięcia zasilającego.
햷
Dla mocy od 11k do 22K (typy 00023 do 00250 i 00310 do 00620), stosowanie zewnętrznych, zadedykowanych rezystorów hamujących (FR-ABR) doprowadzi do wydajności 100 % momentu przy 6 % ED.
햸
Znamionowa moc wejściowa zmienia się w zależności od wartości impedancji obwodu zasilającego przetwornicy (włącznie z kablami i dławikiem wejściowym).
햹
Gdy przepust kablowy do opcjonalnych kart rozszerzających jest wyłamany, jednostka ma stopień ochrony IP00.
햺
FR-DU07: IP40 (za wyjątkiem złącza dla PU)
햲
84
MITSUBISHI ELECTRIC
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI ///
Przetwornice wysokiej klasy FR-A741 z wbudowaną funkcją odzyskiwania energii
FR-A741 jest najnowszym uzupełnieniem
wysokowydajnej serii FR-A700. Przetwornice z wbudowaną funkcją odzyskiwania
energii ustanawiają nowe standardy,
które zwiększają również intensywność
hamowania.
Hz
A
V
MON
PU
REV
Ta kompaktowa przetwornica
częstotliwości cechuje się dużą liczbą
nowatorskich technologii, oferuje
wyjątkową wydajność i jest idealna do
napędów wciągarek oraz dynamicznych
napędów dużej mocy, w których rozwijany
moment może być wykorzystany do
hamowania ze zwrotem energii.
P.RUN
EXT
NET
FWD
FR-DU07
MITSUBISHI
A 701
!
and electric shock
DANGER: Risk of injuryfollow the safety instructions before use.
Read the manual and
removing this cover.
wait 10 minutes before
Isolate from supply and
connection
Ensure proper earth
CAUTION: Risk of fire a non-combustible surface.
Mount the inverter on
400V
Korzyści uzyskane powyżej standardowej
technologii przetwornic częstotliwości są
bardzo znaczne:
Inne
Częstotliwość wyjściowa obejmuje zakres
od 0,2 do 400 Hz.
5,5k
7,5k
11k
15k
18,5k
22k
30k
37k
45k
55k
Znamionowa
moc silnika [kW] �
Odpornośćna
przeciążenia200 %(ND)
5,5
7,5
11
15
18,5
22
30
37
45
55
Prąd znamionowy
[A] �
Odpornośćna
przeciążenia200 %(ND)
12
17
23
31
38
44
57
71
86
110
�
9,1
13
17,5
23,6
29
32,8
43,4
54
65
84
80
100
Znamionowa moc wyjściowa [kVA]
Wejście
Wszystkie przetwornice tej serii zaprojektowano do połączenia z trójfazową
siecią zasilającą o napięciu od
380 do 480 V (50 / 60 Hz).
FR-A741 EC
Asortyment produktów
Wyjście
100 % zwrot energii hamowania
Nie wymaga rezystora hamowania
앬 Nie wymaga zewnętrznego rezystora
hamowania
앬 Przestrzeń wymagana na instalację jest
do 40 % mniejsza i zależy od mocy
wyjściowej
앬 Zintegrowany dławik AC
Przetwornice serii FR-A741 dostępne
są w przedziale mocy wyjściowej
od 5,5 do 55 kW.
앬
Zdolność do przeciążenia �
Znamionowa moc silnika 120 % dla 60 s; 150 % dla 3 s (maks. temperatura otoczenia 50 °C) – odwrotna charakterystyka czasowa
Napięcie 햵
3 fazy, 0 V do napięcia zasilania
Zakres częstotliwości [Hz]
0,2– 400
Sterowanie modulacją
Sinusoidalna modulacja PWM, miękka modulacja PWM
Moment hamowania regeneracyjnego
100 % ciągłe / 150 % dla 60 s
Napięcie zasilania
3-phase, 380–480 V AC, -15 % / +10 %
Zakres napięcia
323–528 V AC at 50 / 60 Hz
Częstotliwość zasilania
50 / 60 Hz ±5 %
Moc źródła zasilania [kVA] 햶
12
Chłodzenie
Chłodzenie wentylatorowe
17
20
28
34
41
52
66
Konstrukcja zabezpieczająca
IP00
Strata mocy [kW]
0,33
0,44
0,66
0,86
1,1
1,29
1,45
1,95
2,36
2,7
Waga przetwornicy częstotliwości [kg]
25
26
37
40
48
49
65
80
83
115
Wymiary (SxWxG) [mm]
250x470x270
450x700x340
470x700x368
216910
216911
Nr kat.
216905
300x600x294
216906
216907
360x600x320
216908
216909
217397
7
600x900x405
216912
216913
Uwagi:
Wskazana znamionowa moc silnika jest to maksymalna, możliwa do zastosowania moc 4-biegunowego, standardowego silnika Mitsubishi Electric.
햳
Podając znamionową moc wyjściową przyjmuje się, że napięcie wyjściowe wynosi 440 V.
햴
Wskazana procentowa wartość zdolności przeciążeniowej jest stosunkiem prądu przeciążenia do znamionowego prądu wyjściowego przetwornicy. Przy powtarzalnym obciążeniu należy uwzględnić czas, jaki potrzebuje przetwornica
i silnik na powrót do temperatury przy 100 % obciążeniu, lub niższej.
햵
Maksymalne napięcie wyjściowe przetwornicy nie przekracza wartości napięcia zasilającego. Maksymalne napięcie wyjściowe może być zmienione w granicach ustawienia.
Jednak wartość napięcia impulsu wyjściowego przetwornicy pozostaje niezmieniona i wynosi Ö2 napięcia zasilania.
햶
Moc źródła zasilania zmienia się wraz z wartością impedancji obwodu zasilającego przetwornicy (włącznie z dławikiem wejściowym i kablami).
햲
MITSUBISHI ELECTRIC
85
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
!
앬
/// PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
Wspólne dane techniczne serii FR-A700
FR-A740 / FR-A741 EC
Metoda sterowania
Rozdzielczość
nastawy
częstotliwości
Wejście analogowe
Wejście cyfrowe
Dokładność częstotliwości
Charakterystyki napięcie / częstotliwość
Sterowane
właściwości Moment rozruchowy
Forsowanie momentu
Czas przyspieszania / zwalniania
Charakterystyki przyspieszania / zwalniania
Hamowanie prądem stałym
Poziom zabezpieczenia przed utknięciem
Zabezpieczenie silnika
Poziom ograniczenia momentu
Wielkości sterujące
częstotliwością
Wejście analogowe
Wejście cyfrowe
Sygnał startu
Sygnały wejściowe
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
7
Wspólne
Wejście ciągu impulsów
Sygnały sterujące
Status działania
Sygnały
wyjściowe
Gdy używana jest opcja
FR-A7AY, FR-A7AR
Wyjście ciągu impulsów
Wyjście analogowe
Wielkości
wyświetlane na
Wyświetlacz ekranie
programatora
(FR-PU07 /
FR-DU07)
Status działania
Definicja alarmu
Interaktywny poradnik
Zabezpiecz- Funkcje
enie
zabezpieczające
Opis
Miękkie sterowanie PWM / wysoka częstotliwość nośna sterowania PWM (wybierane spośród sterowania U / f, zaawansowanego sterowania polem magnetycznym
i prawdziwego bezczujnikowego sterowana wektorowego) / sterowanie wektorowe z kartą opcjonalną FR-A7AP �
0,015 Hz / 0–50 Hz (zacisk 2, 4: 0–10 V / 12 bitów)
0,03 Hz / 0–50 Hz / (zacisk 2, 4: 0–5 V / 11 bitów, 0–20 mA / 11 bitów, zacisk 1: -10–+10 V / 12 bitów)
0,06 Hz / 0–50 Hz (zacisk 1: 0–±5 V / 11 bitów)
0,01 Hz
±0,2 % maksymalnej częstotliwości wyjściowej (zakres temperatury 25° ± 10 °C) poprzez wejście analogowe;
±0,01 % ustawionej częstotliwości wyjściowej (poprzez wejście cyfrowe)
Częstotliwość bazowa regulowana od 0 do 400 Hz;
możliwość wyboru pomiędzy stałym momentem, zmiennym momentem lub jako opcja 5-punktowa, elastyczna charakterystyka U / f
200 % 0,3 Hz (0,4 K to 3,7 K), 150 % 0,3 Hz (5,5 K lub większy) (przy prawdziwym sterowaniu wektorowym bezczujnikowym lub sterowaniu wektorowym)
Ręczne forsowanie momentu
0; 0,1 to 3600 s (może być ustawiony indywidualnie),
tryb liniowy lub krzywa S przyspieszania / zwalniania, może być wybrane przyspieszenia / zwalnianie kompensacji luzu
Liniowa lub krzywa S, wybierana przez użytkownika
Częstotliwość pracy (0–120 Hz), czas pracy ( 0–10 s) i napięcie pracy (0–30 %) można nastawić indywidualnie.
Hamowanie prądem stałym może być również uaktywnione poprzez wejście cyfrowe.
Możliwość ustawienia poziomu prądu zadziałania (regulowany od 0 do 220 %), można wybrać czy funkcja ta ma być użyta czy też nie
Elektroniczne zabezpieczenie silnika (prąd znamionowy nastawiany przez użytkownika)
Wartość ograniczenia momentu może być ustawiona (zmienna od 0 do 400 %)
Zacisk 2, 4: 0–5 V DC, 0–10 V DC, 0 / 4–20 mA
Zacisk 1: 0–±5 V DC, 0–±10 V DC
Wejście korzystające z pokrętła nastawnika w panelu operatorskim lub programatorze
Cztery cyfry BCD lub 16 bitów dwójkowo (gdy wykorzystywana jest opcjonalna karta FR-A7AX)
Dostępny indywidualnie, pozwala na uruchomienie obrotów do przodu i do tyłu. Można wybrać sygnał automatycznie samopodtrzymujący (wejście 3-przewodowe).
Każdy z 12 sygnałów może być wybrany z użyciem parametrów od 178 do 189 (wybór funkcji zacisku wejściowego):
wielobiegowy wybór prędkości, ustawianie zdalne, zatrzymanie na styku, wybór drugiej funkcji, wybór trzeciej funkcji, wybór wejścia zacisku 4, wybór pracy krokowej,
wybór automatycznego restartu po zaniku zasilania, start lotny, wejście zewnętrznego przekaźnika termicznego, sygnał zezwolenia na pracę przetwornicy (połączenie
FR-HC / FR-CV) 햶, połączenie FR-HC (wykrycie nagłego zaniku zasilania) 햶, sygnał trybu PU / zewnętrzna blokada, start zewnętrznego hamowania DC, zacisk
zezwolenia na regulację PID, sygnał zakończenia otwierania hamulca, przełącznik pomiędzy trybem PU i trybem zewnętrznym, wybór charakterystyki obciążenia
obrotów do przodu obrotów do tyłu, przełączanie U / f, moment obciążenia dla wysokich częstotliwości, przełączanie krzywej S przyspieszania / zwalniania, wstępne
wzbudzenie, zatrzymanie wyjścia, wybór samo-podtrzymania, zmiana trybu sterowania, wybór ograniczenia momentu, wybór wstępnego momentu 1, 2 햲,
przełącznik regulacji P / PI, polecenie obrotów do przodu, polecenie obrotów do tyłu, reset przetwornicy, wejście termistora PTC, przełącznik kierunku działania PID; do
przodu - do tyłu, przełącznik działania PU-NET �, przełącznik NET – sterowanie zewnętrzne i przełącznik źródła polecenia �, odcięcie zanikającego strumienia
magnetycznego 햷
100 kpps
Każdy z 7 sygnałów może być wybrany z użyciem parametrów od 190 do 196 (wybór funkcji zacisku wejściowego):
przetwornica pracuje, osiągnięcie obrotów, chwilowy zanik zasilania / spadek napięcia zasilającego, przeciążenie, wykrycie częstotliwości wyjściowej, wykrycie drugiej
częstotliwości wyjściowej, wykrycie trzeciej częstotliwości wyjściowej, wstępny alarm hamowania regeneracyjnego 햶, wstępny alarm funkcji elektronicznego
wyłącznika termicznego, tryb sterowania PU, gotowość działania przetwornicy, wykrycie prądu wyjściowego, wykrycie braku prądu, dolne ograniczenie PID, górne
ograniczenie PID, wyjście PID obrotów do przodu do tyłu, przełączenie MC1 z zasilania sieciowego na przetwornicę, przełączenie MC2 z zasilania sieciowego na
przetwornicę, przełączenie MC3 z zasilania sieciowego na przetwornicę, osiągnięty kierunek 햲, błąd orientacji 햲햷, żądanie otwarcia hamulca, wyjście usterki
wentylatora, alarm wstępny przegrzania radiatora, włączone polecenie start / praca przetwornicy 햶, zwalnianie przy chwilowym zaniku zasilania, uaktywnione
sterowanie PID, przerwanie wyjścia PID, alarm czasu użytkowania, ukończono przygotowanie do sterowania pozycją 햷, wyjście alarmu 1, 2, 3 (sygnał rozwarcia),
taktowanie uaktualnianiem wartości średniej oszczędności energii, monitor średniej wartości prądu, alarm timera serwisowego, wyjście odległe, wyjście obrotów do
przodu 햲, wyjście obrotów do tyłu*1, wyjście niskiej prędkości, wykrycie momentu, wyjście stanu regeneracji 햲, zakończenie czasu rozpoczęcia dostrojenia,
zakończenie operacj "in-position" 햲, wyjście alarmu i wyjście mniejszej usterki. Wyjście typu otwarty kolektor (5 punktów), wyjście przekaźnikowe (2 punkty)
i możliwość wyprowadzenia z wyjść typu otwarty kolektor kodu alarmu (4 bity).
W dodatku do powyższych trybów pracy, parametry 313-319 (wybór funkcji dla 7 dodatkowych zacisków wyjściowych) mogą być również użyte do przydzielenia
następujących 4 sygnałów: czasu użytkowania kondensatora obwodu sterowania, czasu użytkowania kondensatora obwodu mocy, czasu użytkowania wentylatora
chłodzącego, czasu użytkowania obwodu ograniczenia prądu rozruchowego (Dla zacisków rozszerzających opcji FR-A7AR można ustawić tylko logikę dodatnią)
50 kpps
Używając Pr. 54 i wyboru funkcji zacisku FM, można wybrać każdy sygnał (wyjście ciągu impulsów): częstotliwość wyjściową, prąd silnika (wartość ustalona lub
szczytowa), napięcie wyjściowe, nastawa częstotliwości, prędkość działania, moment silnika, napięcie wyjściowe przetwornika (wartość ustalona lub szczytowa),
współczynnik mocy elektronicznego przekaźnika termicznego, moc wejściowa, moc wyjściowa, miernik obciążenia, prąd wzbudzenia silnika, wyjście napięcia
odniesienia, współczynnik mocy silnika, skutek oszczędności energii, obciążenie hamowania regeneracyjnego 햶, wartość zadana dla PID, wartość mierzona PID,
wyjście funkcji PLC 햶, moc wyjściowa silnika, polecenie momentu, bieżące polecenie momentu i monitor momentu.
Częstotliwość wyjściowa, prąd silnika (wartość ustalona lub szczytowa), napięcie wyjściowe, nastawa częstotliwości, aktualna prędkość obrotowa, moment silnika,
przeciążenie, napięcie wyjściowe przetwornika (wartość ustalona lub szczytowa), współczynnik mocy elektronicznego przekaźnika termicznego, moc wejściowa, moc
wyjściowa, miernik obciążenia, prąd wzbudzenia silnika, skumulowany czas zasilenia energią elektryczną, bieżący czas pracy, współczynnik mocy silnika, skumulowana
moc, skutek oszczędności energii 햶, wartość zadana dla PID, wartość mierzona PID, odchyłka regulacji PID, monitor zacisków we / wy przetwornicy, monitor zacisków
wejściowych opcji 햳, monitor zacisków wyjściowych opcji 햳, stan zmontowania opcji 햴, stan przypisania zacisku 햴, polecenie momentu, bieżące polecenie
momentu, impuls sprzężenia zwrotnego 햲, moc wyjściowa silnika
Definicja alarmu wyświetlana jest wtedy, gdy uaktywniona jest funkcja zabezpieczająca, tuż przed uaktywnieniem funkcji zabezpieczającej napięcie / prąd /
częstotliwość wyjściową, skumulowany czas zasilenia energią elektryczną i przechowywanych jest 8 ostatnich definicji alarmów.
Wskazówki eksploatacyjne / rozwiązywanie problemów wraz z funkcją pomocy (tylko FR-PU07)
Nadmierny wzrost prądu w czasie przyspieszania, przy stałej prędkości i w czasie zwalniania, przepięcie w czasie przyspieszania, przy stałej prędkości i w czasie
zwalniania, działanie termicznego zabezpieczenia przetwornicy, działanie termicznego zabezpieczenia silnika, przegrzanie radiatora, chwilowy zanik napięcia zasilania,
spadek napięcia, awaria fazy wejściowej, przeciążenie silnika, błąd nadmiernego wzrostu prądu uziemienia strony wyjściowej, przegrzanie elementu w głównym
obwodzie, awaria fazy wyjściowej, działanie zewnętrznego przekaźnika termicznego 햵, działanie termistora PTC 햵, alarm opcji, błąd parametru, rozłączenie PU,
przekroczenie liczby powtórzeń 햵, alarm CPU, zwarcie zasilania panela operatorskiego, zwarcie wyjścia zasilania 24 V DC, wykrycie nadmiernej wartości prądu
wyjściowego 햵, alarm obwodu ograniczenia prądu rozruchowego, alarm komunikacji (przetwornica), błąd USB 햶, błąd przy zwalnianiu w przeciwnym kierunku 햵,
błąd wejścia analogowego, uszkodzenie wentylatora, nadmierny prąd zabezpieczenia przed utknięciem, przepięcie przy zabezpieczeniu przed utknięciem, alarm
wstępny hamowania regeneracyjnego 햶, alarm wstępny przekaźnika zabezpieczenia termicznego, alarm timera serwisowego ��, alarm tranzystora hamowania 햶,
błąd zapisu parametru, błąd kopiowania, zatrzask panela operatorskiego, alarm kopiowania parametru, wykrycie ograniczenia prędkości, brak sygnału z enkodera 햲햵,
duża odchyłka prędkości 햲햵, nadmierna prędkość 햲햵, duży błąd pozycji 햲햵, błąd fazy enkodera 햵� nadmierny prąd w przekształtniku zwrotu energii 햷 ,
uszkodzenie obwodu przekształtnika zwrotu energii 햷, termiczne zabezpieczenie tranzystora przekształtnika zwrotu energii 햷, błąd sekwencji hamowania 햵햷
Uwagi:
Tylko wtedy, gdy zamontowana jest opcja (FR-A7AP)
햳
Możliwe wyświetlanie tylko na panelu FR-DU07.
햴
Może być wyświetlany tylko na programatorze (FR-PU07).
햵
Ta funkcja zabezpieczająca nie jest aktywowana fabrycznie.
햶
Tylko FR-A740
햷
Tylko FR-A741
햲
86
MITSUBISHI ELECTRIC
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI ///
Ogólne warunki pracy dla wszystkich przetwornic
Dane techniczne
FR-D700
-10 °C do +50 °C
(bez oszronienia)
Temperatura otoczenie w czasie pracy
Temperatura przechowywania 햳
FR-E700
FR-F700
FR-A700
-10 °C do +50 °C
(bez oszronienia)
FR-F740: -10 °C do +50 °C;
FR-F746: -10 °C do +40 °C
(bez oszronienia) 햲
-10 °C do +50 °C
(bez oszronienia)
-20 do +65 °C
-20 do +65 °C
-20 do +65 °C
-20 do +65 °C
Wilgotność otoczenia
Maks. 90 % (bez skraplania)
Maks. 90 % (bez skraplania)
Maks. 90 % (bez skraplania)
Maks. 90 % (bez skraplania)
Wysokość nad poziomem morza
Maks. 1000 metrów n.p.m.
Maks. 1000 metrów n.p.m.
Maks. 1000 metrów n.p.m. 햴
Maks. 1000 metrów n.p.m.
Typ zamknięty IP20
Typ zamknięty IP20
FR-F740: IP00 / IP20 햵
FR-F746: IP54
IP00 / IP20
Odporność na wstrząsy
10 G (3 razy w każdym
z 3 kierunków)
10 G (3 razy w każdym
z 3 kierunków)
10 G (3 razy w każdym
z 3 kierunków)
10 G (3 razy w każdym
z 3 kierunków)
Odporność na drgania
Maks. 5,9 m / s2
Maks. 5,9 m / s2
Maks. 5,9 m / s2
(2,9 m / s2 lub mniej, dla 04320 lub
większego.)
Maks. 5,9 m / s2 lub mniej
(2,9 m / s2 lub mniej, dla modeli od
FR-A740-04320 lub powyżej.)
Do użytku w pomieszczeniach zamkniętych,
unikać otoczenia zawierającego agresywne
gazy, instalować w miejscu pozbawionym
pyłów.
Do użytku w pomieszczeniach zamkniętych,
unikać otoczenia zawierającego agresywne
gazy, instalować w miejscu pozbawionym
pyłów.
Do użytku w pomieszczeniach zamkniętych,
unikać otoczenia zawierającego agresywne
gazy, instalować w miejscu pozbawionym
pyłów.
Do użytku w pomieszczeniach zamkniętych,
unikać otoczenia zawierającego agresywne
gazy, instalować w miejscu pozbawionym
pyłów.
UL / CSA / CE / EN / GOST / CCC
UL / CSA / CE / EN / GOST / CCC
FR-F740: CE / UL / cUL / DNV / GOST;
FR-F746: CE / GOST / CCC
FR-A740: CE / UL / cUL / DNV / GOST / CCC
FR-A741: CE / UL / cUL / GOST
Konstrukcja zabezpieczająca
Warunki otoczenia
Zatwierdzenia
Uwagi:
Przy ustawionej charakterystyce obciążenia z przeciążeniem 120 %, maksymalna temperatura otoczenia wynosi 40 °C (dla F740) i 30 °C (dla F746).
햳
Produkt może być wystawiony na oddziaływanie pełnego zakresu temperatur tylko przez krótki okres czasu (np. w czasie transportu).
햴
Powyżej tej wartości (aż do 2500 m) obniża się o 3 % na każde dodatkowe 500 m.
햵
Gdy przepust kablowy do opcjonalnych kart rozszerzających jest wyłamany, jednostka ma stopień ochrony IP00.
햲
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
7
MITSUBISHI ELECTRIC
87
/// PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
Opcje wewnętrzne i zewnętrzne
1
Opcja
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
7
Duża liczba opcji umożliwia indywidualne
przystosowanie przetwornicy stosownie
do określonego zadania. Instalacja opcji
jest szybka i łatwa. Szczegółowe informacje na temat instalacji oraz funkcji znajdują się w podręczniku dotyczącym opcji.
Opcje wewnętrzne
Opcje można podzielić na dwie główne
kategorie:
앬 Opcje wewnętrzne
앬 Opcje zewnętrzne
Opcje zewnętrzne
Opis
FR-D700
FR-E700
FR-F700
FR-A700
Wprowadzanie ustawień częstotliwości przez BCD lub kod binarny
—
쏹
쏹
쏹
Wyjście cyfrowe
Standardowe wybieralne sygnały wyjściowe przetwornicy można
wyprowadzać na wyjście typu otwarty kolektor.
—
쏹
쏹
쏹
Rozszerzone wyjście analogowe
Wybieralne dodatkowe sygnały mogą być wyprowadzone i sygnalizowane na
wyjściu analogowym.
—
쏹
쏹
쏹
Wyjście przekaźnikowe
Standardowe wybieralne sygnały wyjściowe przetwornicy można
wyprowadzać przez terminale przekaźnikowe.
—
쏹
쏹
쏹
—
—
—
쏹
Komunikacja
—
—
—
쏹
Profibus / DP
Integracja przetwornicy częstotliwości w sieci Profibus / DP.
—
쏹
쏹
쏹
DeviceNet TM
Integracja przetwornicy częstotliwości w sieci DeviceNet.
—
쏹
쏹
쏹
CC-Link
Integracja przetwornicy częstotliwości w sieci CC-Link.
—
쏹
쏹
쏹
LonWorks
Integracja przetwornicy częstotliwości w sieci LonWorks.
—
쏹
쏹
쏹
CANopen
Integracja przetwornicy częstotliwości w sieci CANopen.
—
쏹
—
쏹
—
—
쏹
쏹
Wieloprotokołowy Ethernet Karta wieloprotokołowego interfejsu Ethernet
Opcja
Opis
FR-D700
FR-E700
FR-F700
FR-A700
Programator (ośmiojęzyczny)
Interaktywny programator z wyświetlaczem LCD.
쏹
쏹
쏹
쏹
Oprogramowanie FR-Configurator
Mitsubishi inverter serisi için parametre ve kurulum yazýlýmý.
쏹
쏹
쏹
쏹
Filtr przeciwszumowy EMC
Filtr przeciwszumowy dla zgodności z dyrektywami EMC.
쏹
쏹
쏹
쏹
Jednostka hamująca
Służy do zwiększania zdolności hamowania przetwornicy.
Do obciążeń o dużej bezwładności i obciążeń czynnych.
Używana w połączeniu z zespołem oporników.
쏹
쏹
쏹
쏹
Zewnętrzny rezystor hamowania o dużej
obciążalności
Dla polepszenia zdolności hamowania przetwornicy; używany razem
z wewnętrznym tranzystorem hamowania.
쏹
쏹
—
쏹
Dławik DC
Dławik AC
Dla zwiększenia sprawności, redukcji sprzężenia zwrotnego w obwodzie
zasilania oraz kompensacji wahań napięcia.
쏹
쏹
쏹
쏹
Jednostka stojąca FSU
Jednostka do montażu podłogowego ustawiana w dowolnym miejscu.
Kategoria IP20 zabezpiecza przed kontaktem fizycznym. Szczegółowe
informacje dostępne na życzenie.
—
—
쏹
쏹
Komunikacyjne
88
Oprócz programatora FR-PU07, który
umożliwia interaktywną obsługę
przetwornicy częstotliwości, dostępne
są również zewnętrzne opcje, do których
należą dodatkowe filtry przeciwzakłóceniowe EMC, dławiki zwiększające
sprawność oraz jednostki hamujące
wraz z opornikami hamowania.
Wejście cyfrowe
Sterowanie kierunkiem, sprzężenie zwrotne
Opcje te używane są do sterowania położeniem, dokładnej regulacji prędkości
od enkodera (PLG), sterowanie
oraz sterowania typu master / slave.
Opcje
wektorowe
oraz
master
/
slave
wewnętrzne
SSCNET
Integracja przetwornicy częstotliwości w sieci SSCNET.
Opcje
zewnętrzne
Opcje wewnętrzne obejmują rozszerzenia
wejść i wyjść, a także opcje komunikacyjne obsługujące pracę przetwornicy
w sieci lub po podłączeniu do komputera
PC bądź PLC.
Profibus / DP
Szybki konwerter Profibus / DP na protokół przetwornicy RS485
쏹
쏹
쏹
쏹
Profinet
Szybki konwerter Profinet na protokół przetwornicy RS485
쏹
쏹
쏹
쏹
MITSUBISHI ELECTRIC
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI ///
Przegląd wewnętrznych opcji
Wewnętrzne opcje
Opis
Spostrzeżenia / specyfikacje
Typ
16-bitowe wejście cyfrowe
Interfejs do wprowadzania nastawy częstotliwości w postaci 4-cyfrowego kodu BCD lub
16-bitowego kodu dwójkowego; możliwa nastawa wzmocnienia i przesunięcia.
Wejście: 24 V DC, 5 mA; otwarty kolektor lub
włączanie sygnału, logika typu sink lub source
FR-A7AX
FR-A7AX E kit
Właściwa
przetwornica
FR-F700 / FR-A700
FR-E700
FR-A7AY
FR-F700 / FR-A700
156776
FR-A7AY E kit
FR-E700
210669
FR-A7AR
FR-A7AR E kit
FR-F700 / FR-A700
FR-E700
156777
210670
Bipolarne wyjście analogowe 0–(±)10 V DC
FR-A7AZ
16-bitowebipolarnewejścieanalogowe0–(±)10 V DC
FR-A700
191401
12 V DC
Prędkość transmisji danych 4800–38400 bit / s
FR-A7PS
FR-E7TR
FR-A700
FR-E700
191399
214299
FR-A7AP
FR-A700
166133
FR-A7AL
FR-A700
191402
FR-A7NC
FR-A7NC E kit
FR-A7NCA
FR-F700 / FR-A700
FR-E700
FR-A740
156778
210671
191424
FR-A7NCA E kit
FR-E700
210705
Wybierane 43 standardowe sygnały wyjściowe przetwornicy mogą być wyprowadzone na
otwarty kolektor. Wyjścia izolowane są przez złącza optoelektroniczne.
2 sygnały z dodatkowych 18 (jak częstotliwość wyjściowa, napięcie wyjściowe, prąd
Rozszerzanie wyjść analogowych wyjściowy) mogą być wybrane i wyprowadzone na wyjście analogowe.
Wyświetlane na przyrządzie pomiarowym: 20 mA DC lub 5 V (10 V) DC
Wyjście przekaźnikowe
Bipolarne wyjście analogowe
16-bitowe wejście analogowe
Wejście termistora silnika
Zasilacz enkodera
Port we / wy
Sterowanie wektorowe ze
sprzężeniem od enkodera
Sterowanie typu master / slave
CC-Link
3 wybrane sygnały spośród 43 standardowych sygnałów wyjściowych przetwornicy, można
wyprowadzić przez zaciski przekaźnikowe.
Możliwość wybory spośród 24 wyjściowych sygnałów analogowych
Wejście analogowe do zadawania momentu i prędkości obrotowej
Wejście termistora silnika do poprawy stabilności momentu
Blok zacisków sterowniczych z wbudowanym zasilaczem
Port RS485, karta we / wy z podwójnym blokiem zacisków
Możliwość realizacji sterowania wektorowego w zamkniętej pętli regulacji ze sprzężeniem od
enkodera. Sprzężenie zwrotne od enkodera pozwala na dużą dokładność regulacji prędkości
obrotowej, momentu i położenia.
Możliwość realizacji sterowania wektorowego w zamkniętej pętli regulacji ze sprzężeniem od
enkodera. Możliwość ustawienia trybu master / slave oraz synchronizacja prędkości obrotowej
ze skalowaniem impulsów sterujących i sterowanie położeniem.
Option board for integration of a frequency inverter in a CAN Open network.
Operation, display functions and parameter settings can be controlled by a
computer (PC etc.) or a PLC.
Wieloprotokołowy Karta wieloprotokołowego interfejsu Ethernet, Modbus TCP, Ethernet/IP, Profinet, BACNet
Ethernet
z Modbus RTU
Płytka opcjonalna, pozwalająca na zintegrowanie przetwornicy z siecią LonWorks.
LonWorks
Poprzez komputer (PC itp.) lub PLC, można sterować działaniem, funkcjami wyświetlania
Komunikai ustawianiem parametrów.
cyjne
Płytka opcjonalna, pozwalająca na zintegrowanie przetwornicy z siecią Profibus/DP.
Profibus/DP
Poprzez komputer (PC itp.) lub PLC, można sterować działaniem, funkcjami wyświetlania
i ustawianiem parametrów.
SSCNET III
Przełączana moc: 230 V AC / 0,3 A, 30 V DC / 0,3 A
Różnicowe 5 V TTL
1024–4096 impulsów
komplementarne 11–30 V HTL
Option board for the integration of a frequency inverter into a CC-Link network. The operation, Maksymalna odległość komunikacji:
display functions, and parameter settings can be controlled by a PLC.
1200 m (przy 156 kBit / s)
CAN Open
DeviceNet TM
Obciążenie wyjścia: 24 V DC; 0,1 A
logika sink lub source
Wyjście: maks. 0–10 V DC; 0–20 mA;
Rozdzielczość: na wyjściu analogowym 3 mV,
na wyjściu prądowym 1 mA, dokładność: ±10 %
Płytka opcjonalna, pozwalająca na zintegrowanie przetwornicy z siecią DeviceNet.
Poprzez komputer (PC itp.) lub PLC, można sterować działaniem, funkcjami wyświetlania
i ustawianiem parametrów.
Płytka opcjonalna, pozwalająca na zintegrowanie przetwornicy z SSCNET III, siecią systemów
serwo Mitsubishi Electric. Poprzez sterowniki ruchu (Q172H CPU, Q173H CPU), można
sterować działaniem i funkcjami wyświetlania.
Maksymalna szybkość transferu: 1 MBit/s
Możliwość połączenia do 64 przetwornic.
Maksymalna szybkość transferu: 78 kBit/s
Możliwość połączenia do 126 przetwornic.
Maksymalna szybkość transferu: 12 MBit/s
Adapter łączący do FR-A7NP typu D-Sub9
Maksymalna szybkość transferu: 10 MBit/s
Maksymalna szybkość transferu: 50 MBit/s
156775
210668
FR-A7N-ETH
FR-F700, FR-A700
212369
FR-A7NL
FR-F700 / FR-A700
156779
FR-A7NL E kit
FR-E700
210672
FR-A7NP
FR-A7NP E kit
FR-D-Sub9
FR-A7ND
FR-F700 / FR-A700
FR-E700
FR-F700 / FR-A700
FR-F700 / FR-A700
158524
210673
191751
158525
FR-A7ND E kit
FR-E700
210704
FR-A7NS
FR-A700
191403
Przykład montażu dodatkowej,
wewnętrznej karty
NET_B
CON2
FG
3
D199K3C
1
NET_A
ECHELON
FTT-10A
50051
T0121B
1
FR-A7NL
RUN–
RX–
WINK–
LRUN–
TX–
SERVICE–
®
L ONWORKS
MITSUBISHI ELECTRIC
Interface
89
7
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
Wyjście cyfrowe i rozszerzenie
wyjścia analogowego
Nr kat.
/// PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
Przegląd zewnętrznych opcji
Zewnętrzne opcje
Opis
Spostrzeżenia / specyfikacje
Typ
Panel sterujący
(programator)
Interaktywny panel sterujący z wyświetlaczem LCD (8 języków).
Interaktywny, standardowy panel sterujący
Do montażu na szafie sterowniczej.
Interactive parameter unit with LC display and battery pack
W sprawie szczegółów odsyłamy do strony 39.
FR-PU07
FR-DU07
FR-PA07
FR-PU07BB
Adapter
Adapter łączący do FR-DU07
Wymagany do odległego połączenia FR-DU07
przez FR-A5CBL
FR-ADP
Kabel łączący do odległego
panelu sterującego
Kabel do odległego połączenia panelu sterującego FR-PU04 lub FR-PU07.
Dostępne długości: 1; 2,5 i 5 m
FR-A5 CBL
Wszystkie
Zestaw montażowy do
chłodzenia zewnętrznym
powietrzem
Do zainstalowania wymiennika ciepła na drzwiach szafki rozdzielczej.
Obniża temperaturę wewnątrz szafki
rozdzielczej.
FR-A7CN
FR-A700, FR-F700
Moduł rozdzielacza do połączeń
typu RJ45
Konwerter USB-RS232
FR-Configurator
Filtr szumów EMC
Filtr szumów dla uzyskania zgodności z dyrektywami EMC.
Filtr du / dt
Filtr sine evaluated
Filtr wyjściowy do obniżenia wartości du / dt
Filtr wyjściowy dla sinusoidalnej fali napięcia wyjściowego
Do zwiększenia sprawności, zmniejszenia sprzężenia zwrotnego z siecią zasilającą
i kompensacji wahań napięcia.
Dławiki AC
Dławik DC 햲
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
Rozdzielacz do połączenia wielu przetwornic w szeregową sieć
Opornik obciążenia linii do RJ45
Kabel komunikacyjny do podłączenia interfejsu RS232 lub RS485
z zewnętrznym komputerem osobistym
Konwerter portu, kabel adaptacyjny z RS-232 na USB
Program do parametryzacji i konfigurowania przetwornic Mitsubishi Electric.
Kabel interfejsu
7
Właściwa
przetwornica
Wszystkie
Wszystkie
FR-D700 / FR-E700
FR-E700, FR-A700
FR-A700
FR-F700
Jednostki hamujące
Zewnętrzny opornik hamujący
o dużej obciążalności
FR-RJ45-HUB4
FR-RJ45-HUB10
FR-RJ45-TR
O dalsze szczegóły prosimy pytać swojego
dystrybutora
88426
155606
215701
FR-HEL
Instalacja filtru przeciwzakłóceniowego
EMC do przetwornicy FR-E700
FR-ABR(H)
PBDP-GW-G8
PBDP-GW-E8
PN-GW-G8
PN-GW-E8
L1
L2
Wszystkie
—
Wszystkie
Wszystkie
FR-D700, FR-E700,
FR-F700, FR-A740
FR-D700, FR-E700,
FR-F700, FR-A740
FR-D700, FR-E700,
FR-F700, FR-A740
FR-D700, FR-E700,
FR-A740
Wszystkie
Wszystkie
Wszystkie
Wszystkie
—
—
—
—
—
—
224915
224916
224917
224918
Instalacja filtru przeciwzakłóceniowego
EMC do przetwornicy FR-F700
E
L3
L2
L1
E
167612
167613
167614
Wszystkie
FR-BAL-B
Jednostka centralna z 8 portami
Jednostka rozszerzająca z 8 portami
Jednostka centralna z 8 portami
Jednostka rozszerzająca z 8 portami
—
FR-D700, FR-F700
Wszystkie
FR-BU2,
BU-UFS+RUFC
Szybki konwerter Profinet na protokół przetwornicy RS485
Wszystkie
157515
1 m: 70727
2,5m:70728
5 m: 70729
SC-FR PC
Do poprawienia zdolności hamowania. Do obciążeń o dużej bezwładności i obciążeń
aktywnych. Używane w połączeniu rezystorem hamującym.
Służy do zwiększania zdolności hamowania przetwornicy; używana w połączeniu
z wewnętrznym tranzystorem hamującym.
Profibus / DP Szybki konwerter Profibus / DP na protokół przetwornicy RS485
FR-A700
166134
157514
214795
209052
USB-RS232
—
FFR -첸 첸,
FR-, FN -첸 첸
FFR-DT-첸첸A-SS1
FFR-SI-첸첸A-SS1
Dławik DC do kompensacji wahań napięcia.
Komunikacyjne
Profinet
4 połączenia
8 połączeń
120 W
Długość 3m; może być użyty na przykład przez
oprogramowanie do ustawiania i konfiguracji
Specyfikacja USB 1.1; długość 0,35 m
Nr kat.
L3
MON P.RUN
Hz
NET
A PU EXT
FWD
V REV
PU
EXT
REV
MODE
SET
FWD
FR-DU07
MITSUBISHI
MITSUBISHI
L1’
L2’
L3’
E
!
!
and electric shock
ns before use.
DANGER: Risk of injury
follow the safety instructio
Read the manual and wait 10 minutes before removing this cover.
Isolate from supply and
n
Ensure proper earth connectio
CAUTION: Risk of fire
a non-combustible surface.
Mount the inverter on
400V
FR–F740–2.2K
90
MITSUBISHI ELECTRIC
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI ///
Przegląd wszystkich przetwornic i właściwych filtrów przeciwzakłóceniowych
Zasilanie
3~400 V 햳
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Znamionowy Znamionowa moc Znamionowy Znamionowa moc Znamionowy Znamionowa moc
햵
햵
prąd wyjściowy silnika [kW] 햵
prąd wyjściowy silnika [kW]
prąd wyjściowy silnika [kW]
햷
햴
[A]
[A]
[A]
Odporność na przeciążenia 120%* Odporność na przeciążenia 150 % * Odporność na przeciążenia 200 % *
—
—
—
—
0,8
0,1
—
—
—
—
1,4
0,2
—
—
—
—
2,5
0,4
—
—
—
—
4,2
0,75
—
—
—
—
7
1,5
—
—
—
—
10
2,2
—
—
—
—
1,2 (1,4)
0,4 (0,55)
—
—
—
—
2,2 (2,6)
0,75 (1,1)
—
—
—
—
3,6 (4,3)
1,5 (2,2)
—
—
—
—
5,0 (6)
2,2 (3)
—
—
—
—
8,0 (9,6)
3,7 (4)
—
—
—
—
12,0 (14,4)
5,5 (7,5)
—
—
—
—
16,0 (19,2)
7,5 (11)
—
—
—
—
0,8 (0,8)
0,1
—
—
—
—
1,5 (1,4)
0,2
—
—
—
—
3 (2,5)
0,4
—
—
—
—
5 (4,1)
0,75
—
—
—
—
8 (7)
1,5
—
—
—
—
11 (10)
2,2
—
—
—
—
1,6 (1,4)
0,4
—
—
—
—
2,6 (2,2)
0,75
—
—
—
—
4,0 (3,8)
1,5
—
—
—
—
6,0 (5,4)
2,2
—
—
—
—
9,5 (8,7)
3,7
—
—
—
—
12
5,5
—
—
—
—
17
7,5
—
—
—
—
23
11
—
—
—
—
30
15
2,3
0,75
2,1
0,75
—
—
3,8
1,5
3,5
1,5
—
—
5,2
2,2
4,8
2,2
—
—
8,3
3,7
7,6
3,7
—
—
12,6
5,5
11,5
5,5
—
—
17
7,5
16
7,5
—
—
25
11
23
11
—
—
31
15
29
15
—
—
38
18,5
35
18,5
—
—
47
22
43
22
—
—
62
30
57
30
—
—
77)
37
70
37
—
—
93
45
85
45
—
—
116
55
106
55
—
—
180
90
144
75
—
—
216
110
180
90
—
—
260
132
216
110
—
—
325
160
260
132
—
—
361
185
325
160
—
—
432
220
361
185
—
—
481
250
432
220
—
—
547
280
481
250
—
—
610
315
547
280
—
—
683
355
610
315
—
—
770
400
683
355
—
—
866
450
770
400
—
—
962
500
866
450
—
—
1094
560
962
500
—
—
1212
630
1094
560
—
—
Typ przetwornicy
zęstotliwości
Numer
zamówienia
Odpowiedni filtr
przeciwszumowy
FR-D720S-008 k EC
FR-D720S-014 k EC
FR-D720S-025 k EC
FR-D720S-042k EC
FR-D720S-070 k EC
FR-D720S-100 k EC
FR-D740-012 EC
FR-D740-022 EC
FR-D740-036 EC
FR-D740-050 EC
FR-D740-080 EC
FR-D740-120 EC
FR-D740-160 EC
FR-E720S-0 08 EC
FR-E720S-015 EC
FR-E720S-030 EC
FR-E720S-050 EC
FR-E720S-080 EC
FR-E720S-110 EC
FR-E740-016 EC
FR-E740-026 EC
FR-E740-040 EC
FR-E740-060 EC
FR-E740-095 EC
FR-E740-120 EC
FR-E740-170 EC
FR-E740-230 EC
FR-E740-300 EC
FR-F740-00023 EC
FR-F740-00038 EC
FR-F740-00052 EC
FR-F740-00083 EC
FR-F740-00126 EC
FR-F740-00170 EC
FR-F740-00250 EC
FR-F740-00310 EC
FR-F740-00380 EC
FR-F740-00470 EC
FR-F740-00620 EC
FR-F740-00770 EC
FR-F740-00930 EC
FR-F740-01160 EC
FR-F740-01800 EC
FR-F740-02160 EC
FR-F740-02600 EC
FR-F740-03250 EC
FR-F740-03610 EC
FR-F740-04320 EC
FR-F740-04810 EC
FR-F740-05470 EC
FR-F740-06100 EC
FR-F740-06830 EC
FR-F740-07700 EC
FR-F740-08660 EC
FR-F740-09620 EC
FR-F740-10940 EC
FR-F740-12120 EC
214189
214190
214191
214192
214193
214194
212414
212415
212416
212417
212418
212419
212420
219221
219222
217895
217896
217897
217898
211955
211956
211957
211958
211959
211960
211961
211962
211963
156569
156570
156571
156572
156573
156594
156595
156596
156597
156598
156599
156600
156601
156602
156603
156604
156605
156606
156607
156608
156609
156610
156611
156612
156613
156614
156615
156616
156617
D1
D1
D1
D1
D2
D3
D4
D4
D4
D5
D5
D6
D6
햶
E1
E1
E2
E2
E3
E4
E4
E4
E5
E5
E6
E6
E7
E7
AF1
AF1
AF1
7
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
Zasilanie
1~230 V 햲
AF2
AF2
AF3
AF3
AF4
AF4
AF5
AF6
AF7
AF7
AF8
AF8
AF9
AF9
AF9
AF10
AF10
AF10
AF11
AF11
AF11
AF11
AF12
AF12
Uwaga:
Na następnej stronie znajduje się wyjaśnienie do poz. od 햲 do 햷
MITSUBISHI ELECTRIC
91
/// PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
Znamionowy Znamionowa Znamionowy Znamionowa Znamionowy Znamionowa Znamionowy Znamionowa
Zasilanie햳 prąd wyjściowy moc silnika prąd wyjściowy moc silnika prąd wyjściowy moc silnika prąd wyjściowy moc silnika Typ przetwornicy
햷
햵
햷
햵
햵
햵
częstotliwości
3~400 V
[kW]
[kW]
[A]
[kW]
[A]
[kW]
[A]
[A]
Numer
Odpowiednifiltr
zamówienia przeciwszumowye
햶
Odpornośćnaprzeciążenia120%* Odpornośćnaprzeciążenia150%* Odpornośćnaprzeciążenia200%* Odpornośćnaprzeciążenia200%*
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
7
앬
2,3
0,75
2,1
0,75
—
—
—
—
FR-F746-00023 EC
163796
F1
앬
3,8
1,5
3,5
1,5
—
—
—
—
FR-F746-00038 EC
163797
F1
앬
5,2
2,2
4,8
2,2
—
—
—
—
FR-F746-00052 EC
163798
F1
앬
8,3
3,7
7,6
3,7
—
—
—
—
FR-F746-00083 EC
163799
앬
12,6
5,5
11,5
5,5
—
—
—
—
FR-F746-00126 EC
163800
F1
앬
17
7,5
16
7,5
—
—
—
—
FR-F746-00170 EC
163801
F2
앬
25
11
23
11
—
—
—
—
FR-F746-00250 EC
163802
앬
31
15
29
15
—
—
—
—
FR-F746-00310 EC
163803
앬
38
18,5
35
18,5
—
—
—
—
FR-F746-00380 EC
163804
앬
47
22
43
22
—
—
—
—
FR-F746-00470 EC
163805
앬
62
30
57
30
—
—
—
—
FR-F746-00620 EC
163806
앬
77
37
70
37
—
—
—
—
FR-F746-00770 EC
163807
앬
93
45
85
45
—
—
—
—
FR-F746-00930 EC
163808
앬
116
55
106
55
—
—
—
—
FR-F746-01160 EC
163809
F6
앬
2,3
0,75
2,1
0,75
1,5
0,4
0,8
0,25
FR-A740-00023 EC
169826
AF1
앬
3,8
1,5
3,5
1,5
2,5
0,75
1,5
0,4
FR-A740-00038 EC
169797
앬
5,2
2,2
4,8
2,2
4
1,5
2,5
0,75
FR-A740-00052 EC
169798
앬
8,3
3,7
7,6
3,7
6
2,2
4
1,5
FR-A740-00083 EC
169799
앬
12,6
5,5
11,5
5,5
9
3,7
6
2,2
FR-A740-00126 EC
169800
앬
17
7,5
16
7,5
12
5,5
9
3,7
FR-A740-00170 EC
169801
AF2
앬
25
11
23
11
17
7,5
12
5,5
FR-A740-00250 EC
169802
AF2
앬
31
15
29
15
23
11
17
7,5
FR-A740-00310 EC
169803
앬
38
18,5
35
18,5
31
15
23
11
FR-A740-00380 EC
169804
AF3
앬
47
22
43
22
38
18,5
31
15
FR-A740-00470 EC
169805
AF4
앬
62
30
57
30
44
22
38
18,5
FR-A740-00620 EC
169806
AF4
앬
77
37
70
37
57
30
44
22
FR-A740-00770 EC
169807
AF5
앬
93
45
85
45
71
37
57
30
FR-A740-00930 EC
169808
AF6
앬
116
55
106
55
86
45
71
37
FR-A740-01160 EC
169809
AF7
앬
180
90
144
75
110
55
86
45
FR-A740-01800 EC
169810
AF7
앬
216
110
180
90
144
75
110
55
FR-A740-02160 EC
169811
AF8
앬
260
132
216
110
180
90
144
75
FR-A740-02600 EC
169812
앬
325
160
260
132
216
110
180
90
FR-A740-03250 EC
169813
AF9
앬
361
185
325
160
260
132
216
110
FR-A740-03610 EC
169814
AF9
앬
432
220
361
185
325
160
260
132
FR-A740-04320 EC
169815
AF9
앬
481
150
432
220
361
185
325
160
FR-A740-04810 EC
169816
AF10
앬
547
280
481
250
432
220
361
185
FR-A740-05470 EC
169817
AF10
앬
610
315
547
280
481
250
432
220
FR-A740-06100 EC
169818
앬
683
355
610
315
547
280
481
250
FR-A740-06830 EC
169819
앬
770
400
683
355
610
315
547
280
FR-A740-07700 EC
169820
앬
866
450
770
400
683
355
610
315
FR-A740-08660 EC
169821
앬
962
500
866
450
770
400
683
355
FR-A740-09620 EC
169822
앬
1094
560
962
500
866
450
770
400
FR-A740-10940 EC
169823
AF12
앬
1212
630
1094
560
962
500
866
450
FR-A 740-12120 EC
169824
AF12
F5
AF1
* Wartości dla odporności na przeciążenia 120 % są ważne przy 110 % Inom, dla 60 s, 120 % dla 0,5 s (3 s dla FR-F740 oraz FR-F746) przy 40 °C** maks.
(30 °C dla FR-F746)
Wartości dla odporności na przeciążenia 150 % są ważne przy 120 % Inom. dla 60 s, 150 % dla 0,5 s (3 s dla FR-F740 oraz FR-F746) przy 40 °C** maks.
Wartości dla zdolności przeciążenia 200 % są ważne przy 150 % IN przez 6 s, 200 % przez 0,5 s przy maks. 50 °C (3 s dla FR-A740 / FR-A741 przy maks. 50 °C).
Wartości dla zdolności przeciążenia 250 % są ważne przy 200 % IN przez 60 s, 250 % przez 3 s przy maks. 50 °C.
** (FR-F740 nie ma tego ograniczenia; maks. temperatura wynosi 50 °C przy zdolności przeciążeniowej 150 %.)
Uwagi:
Dopuszczalny zakres napięcia dla zasilania jednofazowego: 170–264 V.
햳
Dopuszczalny zakres napięcia dla zasilania trójfazowego: 323–528 V (323–550 V dla FR-F740-01800–12120)
햴
Wartości w nawiasach są ważne bez ograniczeń częstotliwości PWM (maks. 40 °C).
햵
Przy wyższych napięciach zasilania możliwe jest uzyskanie większej wydajności. Podane w nawiasach wartości mocy silnika dotyczą temperatury otoczenia do 40 °C.
햶
Informacje dotyczące kombinacji – patrz na odwrocie.
햷
Jeśli częstotliwość nośna dla FR-F 740 jest ustawiona na 3 kHz lub więcej, częstotliwość ta jest automatycznieredukowana, gdynatężenieprądu wyjściowego przetwornicy
przekracza wartość dla wyjściowego prądu znamionowego podaną w nawiasach (= 85 % obciążenia).
햲
92
MITSUBISHI ELECTRIC
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI ///
Filtry i klimatyzatory
Filtry i klimatyzatory – konieczne elementy w dzisiejszym środowisku
Zapotrzebowanie na różnego rodzaju filtry
i elementy klimatyzacyjne dodawane do
obwodów elektroenergetycznych jest napędzane przez europejskie ustawy i przepisy, rządy
oraz dostawców energii elektrycznej.
Mitsubishi Electric oferuje różne rozwiązania
pomocne w dostosowywaniu instalacji do
wymogów takich jak dyrektywy EMC czy
regulacje G5 / 4.
Rejestracja w systemie ECA
Wiele przetwornic Mitsubishi Electric zostało
zarejestrowanych w ramach systemu ECA. Więcej
informacji na temat tego systemu można znaleźć
pod adresem www.eca.gov.uk .
Numer rejestracyjny Mitsubishi Electric w ramach
systemu to 107, a data pierwszej rejestracji to
01.04.2003.
EMC – informacje
Przetwornice muszą być wyposażone w odpowiedni filtr EMC (patrz Akcesoria), aby zapewnić
zgodność z wymaganiami odnośnie EMC określonymi w normie dla produktów EN 61800-3.
Filtry EMC są dostępne jako opcjonalne akcesoria
i są zwykle instalowane w bezpośrednim sąsiedztwie przetwornicy. Zawsze należy przestrzegać
wytycznych dotyczących użytkowania oraz instalowania przetwornic Mitsubishi.
Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji
technicznej odpowiedniej dla określonej przetwornicy Mitsubishi. Zawsze należy przestrzegać
wytycz- nych i przepisów dotyczących
użytkowania oraz instalowania sprzętu.
Aby uzyskać dalsze informacje, prosimy o kontakt
z firmą partnerską Mitsubishi.
Definicje terminów zawartych w treści normy
EN 61800-3 & A11:
Pierwsze środowisko:
Środowisko obejmujące budynki oraz obszary
zamieszkane w kraju, podłączone bezpośrednio
do niskonapięciowej sieci zasilania bez transformatora międzystopniowego.
Drugie środowisko:
Środowisko obejmujące obiekty, które nie są
bezpośrednio podłączone do niskonapięciowej
sieci zasilania dla budynków w krajowych obszarach zamieszkanych.
Układ filtra EMC 55011A
7
Układ filtra EMC 55022B
D1
FR-D720S-008–042 EC
FFR-CS-050-14A-RF1
216227
FFR-CS-050-14A-RF1
216227
D2
FR-D720S-070 EC
FFR-CS-080-20A-RF1
216228
FFR-CS-080-20A-RF1
216228
216229
D3
FR-D720S-100 EC
FFR-CS-110-26A-RF1
216229
FFR-CS-110-26A-RF1
D4
FR-D740-012–036 EC
FFR-CSH-036-8A-RF1
215007
FFR-CSH-036-8A-RF1
215007
D5
FR-D740-050 / 080 EC
FFR-CSH-080-16A-RF1
215008
FFR-CSH-080-16A-RF1
215008
D6
FR-D740-120 / 160 EC
FFR-MSH-170-30A-RF1
215005
FFR-MSH-170-30A-RF1
215005
E1
FR-E720S-008–030 EC
FFR-CS-050-14A-RF1
216227
FFR-CS-050-14A-RF1
216227
E2
FR-E720S-050 / 080 EC
FFR-CS-080-20A-RF1
216228
FFR-CS-080-20A-RF1
216228
E3
FR-E720S-110 EC
FFR-CS-080-20A-RF1
216229
FFR-CS-110-26A-RF1
216229
E4
FR-E740-016-040 EC
FFR-MSH-040-8A-RF1
214953
FFR-MSH-040-8A-RF1
214953
E5
FR-E740-060 / 095 EC
FFR-MSH-095-16A-RF1
215004
FFR-MSH-095-16A-RF1
215004
E6
FR-E740-120 / 170 EC
FFR-MSH-170-30A-RF1
215005
FFR-MSH-170-30A-RF1
215005
E7
FR-E740-230 / 300
FFR-MSH-300-50A-RF1
215006
FFR-MSH-300-50A-RF1
215006
AF1
FR-A / F740-00023–00126 EC
FFR-BS-00126-18A-SF100
193677
FFR-BS-00126-18A-SF100
193677
AF2
FR-A / F740-00170– 00250 EC
FFR-BS-00250-30A-SF100
193678
FFR-BS-00250-30A-SF100
193678
AF3
FR-A / F740-00310–00380 EC
FFR-BS-00380-55A-SF100
193679
FFR-BS-00380-55A-SF100
193679
AF4
FR-A / F740-00470–00620 EC
FFR-BS-00620-75A-SF100
193680
FFR-BS-00620-75A-SF100
193680
AF5
FR-A / F740-00770 EC
FFR-BS-00770-95A-SF100
193681
FFR-BS-00770-95A-SF100
193681
AF6
FR-A / F740-00930 EC
FFR-BS-00930-120A-SF100
193682
FFR-BS-00930-120A-SF100
193682
AF7
FR-A / F740-01160– 01800 EC
FFR-BS-01800-180A-SF100
193683
FFR-BS-01800-180A-SF100
193683
AF8
FR-A / F740-02160–02600 EC
FN3359-250-28
104663
AF9
FR-A / F740-03250–04320 EC
FN3359-400-99
104664
AF10
FR-A / F740-04810–06100 EC
FN3359-600-99
104665
AF11
FR-A / F740-06830–09620 EC
FN3359-1000-99
104666
AF12
FR-A / F740-10940–12120 EC
FN3359-1600-99
130229
F1
FR-F746-00023–00126 EC
FFR-AF-IP54-21A-SM2
201551
FFR-AF-IP54-21A-SM2
201551
F2
FR-F746-00170–00250 EC
FFR-AF-IP54-44A-SM2
201552
FFR-AF-IP54-44A-SM2
201552
F3
FR-F746-00310–00380 EC
FFR-AF-IP54-62A-SM2
201553
FFR-AF-IP54-62A-SM2
201553
F4
FR-F746-00470–00620 EC
FFR-AF-IP54-98A-SM2
201704
FFR-AF-IP54-98A-SM2
201704
F5
FR-F 746-00770 EC
FFR-AF-IP54-117A-SM2
201705
FFR-AF-IP54-117A-SM2
201705
F6
FR-F746-00930–01160 EC
FFR-AF-IP54-172A-SM2
201706
FFR-AF-IP54-172A-SM2
201706
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
Zapewnienie zgodności z normą dotyczącą
produktów EN 61800-3.
Uwaga:
Przetwornice częstotliwości z serii FR-F740 / FR-F746 / FR-A740 są wyposażone we wbudowany filtr EMC dla środowiska przemysłowego (drugie środowisko).
Filtry wymienione w tabeli powyżej są wymagane tylko w szczególnych przypadkach.
MITSUBISHI ELECTRIC
93
/// SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
Mitsubishi Electric oferuje różne serwonapędy
i systemy sterowania ruchem, zapewniając
rozwiązania dla aplikacji obejmujących systemy
typu "punkt do punktu" jak i systemy zsynchronizowane. Systemy napędowe mogą być budowane jako jedno lub wieloosiowe; np. korzystanie z procesorów ruchu System Q umożliwia
stero- wanie maks. 96 osiami.
Specjalne wymagania dotyczące aplikacji są
łatwo zaspokajane dzięki standardowym impulsowym modułom wyjściowym oraz modułom
z magistralą SSCNET.
Seria Super serwonapędów i wzmacniaczy
przenosi sterowanie ruchem firmy Mitsubishi na
nowe poziomy precyzji wraz z wieloma różnymi
silnikami (wszystkie silniki z serii MR-J2S /
Seria MR-ES wyposażone kodery
o rozdzielczości 131072 impulsów na obrót – ppr,
natomiast wszystkie silniki z serii MR-J3 są wyposażone w kodery o rozdzielczości 262144 impulsów na obrót) oraz z szeroką gamą wzmacniaczy
(maks. 55 kW).
Wszystkie serwonapędy i systemy sterowania
ruchem Mitsubishi są uzupełniane pakietami oprogramowania umożliwiającymi łatwe
programowanie i konfigurowanie tych urządzeń.
Jakie elementy wchodzą w skład systemu napędowego?
Serwosilniki
Wyposażone w najbardziej zaawansowane techniki dotyczące uzwojenia skupionego oraz najnowszą technologię, bezszczotkowe serwo- silniki znajdują się wśród najbardziej kompaktowych urządzeń tego typu na rynku.
Serwosilniki Mitsubishi są wykonane według
wysokich standardów i są dostępne w postaci
wielu różnych modeli zapewniających różne
moce znamionowe, prędkości i momenty
bezwładności. Są to napędy dla wszystkich
zastosowań. Mitsubishi Electric może zaoferować
kompletną linię produktów w zakresie mocy od
50 W do 55 kW, włącznie z silnikami specjalnymi
(w tym płaskie silniki "pancake").
Ponadto, wszystkie silniki serii MR-J2S i MR-J3 mają
standardowo wbudowane enkodery absolutne.
W związku z tym system bezwzględny można utworzyć po prostu poprzez dostarczenie zasilania
do serwowzmacniacza za pomocą baterii. Skoro
zostanie to zrobione, superkondensator wewnątrz
silnika i bateria podtrzymująca, umożliwiają stałe
monitorowanie pozycji serwonapędu.
400 V
HA-LFS 11 kW – 55 kW
HC-SFS 500 W – 7 kW
HA-LP 11 kW – 55 kW
HF-SP 500 W – 7 kW
HA-LFS 11 kW– 37 kW
HC-SFS / HF-SP 500 W – 7 kW
HF-SE 500 W – 2 kW
200 V
8
HC-RFS / HC-RP 1 kW – 5 kW
HC-KFS / HF-KP / HF-KE 50 W – 750 W
0
1 kW 2 kW
5 kW
7 kW
10 kW
20 kW
30 kW
40 kW
55 kW
Serwowzmacniacze
Mitsubishi oferuje szeroką gamę serwowzmacniaczy spełniających wymagania wszelkich typów
aplikacji. Od standardowych cyfrowych wzmacniaczy impulsowych i wzmacniaczy analogowych po
specjalizowane wzmacniacze typu SSCNET, dostępne
są produkty przewidziane dla wszystkich zastosowań.
Strojenie adaptacyjne w czasie rzeczywistym
(Real Time Adaptive Tuning – RTAT) to wyjątkowa
technologia opracowana przez Mitsubishi, umożliwiająca serwonapędom osiąganie maksymalnej
wydajności dynamicznej nawet przy ciągłych zmianach obciążenia, poprzez automatyczne dostrajanie online (podczas pracy) do aplikacji.
Serwowzmacniacze analogowe lub sterowane
sygnałem impulsowym serii MR-ES, MR-J2S
i MR-J3 obejmują zakres mocy od 100 W do 55 kW.
Wzmacniacze zmagistraląSSCNET(typB)zapewniają
użytkownikowi łatwość łączenia przez sieć SSCNET.
400 V
MR-J2S-A/B 600 W – 55 kW
MR-J3-A/B/T 600 W – 55 kW
MR-J2S-A/B 100 W – 37 kW
200 V
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
HC-MFS / HF-MP 50 W – 750 W
MR-J3-A/B/T 100 W – 37 kW
MR-ES-A/AG 100 W – 2 kW
0
1 kW 2 kW
5 kW
10 kW
20 kW
30 kW
Sterowniki pozycjonujące
Dla grupy ekonomicznych, kompaktowych
sterowników PLC serii FX, jednostka FX2N-10PG
zapewnia sterowanie jednoosiowe z wejściową
tabelą pozycjonowania, szybkim zewnętrznym startem i szybkością impulsów wyjściowych do 1 MHz.
Nowy moduł FX3U-20SSC-H jest modułem pozycjonującym dla serii MR-J3-B. Moduły te zapewniają
szybki i łatwy, a równocześnie wydajny system sterowania pozycjonowaniem dla prostszych aplikacji.
Dla większych i bardziej złożonych aplikacji nowa
gama wszechstronnych modułów Qn PLC
94
37 kW 40 kW
55 kW
Sterowniki ruchu
zawiera trzy nowe moduły z serii QD75 (z jedną,
dwiema i czterema osiami). Są to: seria QD75P
z otwartym kolektorem, seria QD75D z wyjściem
różnicowym oraz seria QD75M z magistralą SSCNET. Korzystając z systemu SSCNET, użytkownik
otrzymuje znacznie ulepszony i łatwiejszy
w obsłudze system regulacji pozycji z mniejszą
liczbą kabli i lepszą odpornością na zakłócenia.
Wszystkie sterowniki z serii QD75M są w stanie
zapewnić takie funkcje, jak interpolacja czy
działanie z przełączaniem prędkość / położenie.
Dla specjalistycznych aplikacji wymagających
najwyższego poziomu regulacji i precyzji
połączono dynamiczną technologię serwonapędów zastosowaną w procesorze ruchu Q
z wielką mocą obliczeniową procesora PLC
z serii Q, tworząc całkowicie nową generację
sterowników ruchu. Jest to w pełni zintegrowany
i elastyczny system umożliwiający sterowanie
maksymalnie 96 osiami za pomocą modułu
SSCNET i doskonale nadaje się do obsługi
wszelkich aplikacji ruchowych.
MITSUBISHI ELECTRIC
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM ///
Konfiguracja systemu
Oprogramowanie dla
procesorów PLC:
GX (IEC) Developer
Oprogramowanie dla
procesorów ruchu:
MT Developer
Główna płyta bazowa
Q33B / Q35B / Q38B / Q312B
Q38DB / Q312DB
MR-HDP01
Ręczny generator impulsów
Moduł interfejsu
generatora
impulsów
Q173PX/Q173DPX
Interfejs enkodera
Q172EX /
Q172DEX
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
8
Interfejs sygnałów
zewnętrznych
Q172LX /
Q172DLX
Szeregowy synchroniczny
enkoder absolutny
MR-HENC
Kabel
MR-J2HBUS M
Kabel
MR-J2HBUS M
P1
P2
P2
P
P
P1
P
C
D
D
D
L11
L11
L11
L21
L21
L21
U
U
U
V
W
CHARGE
CHARGE
CHARGE
CN4 CN2L
CN4 CN2L
MR-J3-40 A
CN2
V
W
CN2
V
W
MR-J3-40 A
CN6
P2
C
C
L2
L3
N
CN3
CN3
P1
L1
WAR
NING
CN5
OPEN
L3
CN3
NG
N
N
Serwowzmacniacz
MR-J3- B
L1
L2
WAR
NI
MR-J3-40 A
CN2
L3
CN4 CN2L
CN6
NG
CN6
CN5
L1
L2
WAR
NI
CN5
OPEN
OPEN
Serwosilniki
Uwagi:
1.
Pierwszym procesorem na głównej płycie bazowej musi być zawsze procesor
PLC (np. Seria Q00, Q01, Q02 / Q02H / Q06H / Q12H / Q25H / QnUD(H)).
MITSUBISHI ELECTRIC
95
/// SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
Konfiguracje systemów stołów X-Y
Stół X-Y to typowa dwuosiowa serwoaplikacja,
powszechnie wykorzystywana w przemyśle dla
urządzeń do montażu powierzchniowego
("pick-and-place"), takich jak maszyny do
montażu elementów PCB czy spawarki.
Poniżej przedstawiono dwie przykładowe konfiguracje systemów stolików X-Y, wykorzystujące
urządzenia automatyzacyjne Mitsubishi.
Pierwsza z nich to liniowy system oparty na
module FX2N-10PG, natomiast druga to bardziej
złożony system interpolacji oparty na serii
QD75MH (SSCNET III).
System 1: system oparty na module FX2N-10PG
Produkty
FX2N-16MR-ES / UL
FX2N-10PG
FX2N-10PG
MR-E-10A-QW003
HF-KE13W1-S100
MR-E-70A-QW003
HF-SE52KW1-S100
Funkcja
PLC
Moduł wyjściowy ciągu impulsów
Moduł wyjściowy ciągu impulsów
Serwowzmacniacz
Silnik
Serwowzmacniacz
Silnik
FX2N-10PG to jednoosiowy moduł pozycjonujący, dlatego do sterowania osi X i Y
używane są dwa moduły. FX2N-10PG
wykorzystuje różnicowe wyjście ciągu
impulsów do sterowania pozycją serwonapędów. Po podaniu różnicowego
wyjścia ciągu impulsów należy użyć serwowzmacniacza z serii MR-ES-A (umożliwiają one sterowanie albo za pomocą ciągu
impulsów, albo ze źródła analogowego).
Słabością użycia systemu FX2N-10PG jest
niewykonalność interpolacji pomiędzy
obiema osiami. Wynika to
z faktu, że niezależne od siebie moduły
pozycjonujące nie mogą wykonywać
wspólnych ruchów.
Kolejna wada polega na tym, że sterownik
(FX PLC) nie zna rzeczywistego położenia
każdego z serwonapędów. Może to powodować problemy w przypadku przerwy
w dopływie zasilania lub fizycznego
przesunięcia osi.
Istnieje jedna ważna zaleta systemów
FX2N-10PG – można je łatwo integrować
z istniejącymi systemami FX PLC.
앬
앬
앬
앬
Łatwa obsługa
Powszechne stosowanie
Opłacalność
Prosta funkcjonalność
System 2: system oparty na serii QD75MH
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
8
Produkty
Q00J
QD75MH2
MR-J3-10B
HF-KP13
MR-J3-60B
HF-SP52
MR-J3BAT
Funkcja
Q PLC
Sterownik pozycjonujący
Serwowzmacniacz
Silnik
Serwowzmacniacz
Silnik
Bateria serwowzmacniacza
System oparty na serii QD75MH wykorzystuje wszechstronne modułowe sterowniki
PLC z serii Qn, przez co zapewnia większą
funkcjonalność oraz opcje rozszerzeń.
System QD75MH jest łączony za pomocą
sieci SSCNET III (Servo System Controller
Network), która jest specjalizowaną siecią
sterowania ruchem firmy Mitsubishi.
SSCNET III ułatwia konfigurowanie systemu i wymaga mniej kabli. Systemy
SSCNET III są tworzone przez proste
podłączenie wzmacniacza do głównego
sterownika (QD75MH), a następnie łączenie szeregowe wszystkich dodatkowych
osi. Podłączenie do sieci SSCNET III
wymaga zastosowania wzmacniaczy typu
MR-J3-B.
Ponadto, w związku z tym, że serwowzmacniacze są łączone za pomocą
magistrali, wszystkie dane serwonapędów, takie jak aktualna pozycja,
moment obrotowy itp. można monitorować na głównym sterowniku (Q00J PLC),
ponieważ dane w module QD75MH są
automatycznie aktualizowane.
Oprócz tego wszystkie wewnętrzne
parametry serwonapędów można ustawiać za pomocą sterownika PLC, również
dzięki zastosowaniu łączenia z użyciem
magistrali.
Rozwiązanie to oznacza także, że dane
pozycji są przesyłane szeregowo, co
pozwala zmniejszyć wszelkie zakłócenia.
Na koniec, ponieważ obie osie są sterowane za pomocą jednego zaawansowanego modułu (QD75MH), możliwa jest
interpolacja między obiema osiami.
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Obsługa sieci SSCNET III
Łatwa konfiguracja
Zaawansowana funkcjonalność
Rozszerzalność
Opcje modułowe
Mniejsza liczba kabli
Sterowanie z użyciem stolika X-Y
96
MITSUBISHI ELECTRIC
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM ///
Cechy i typowe zastosowania serwonapędów
W poniższych tabelach wymienione zostały zalecane
połączenia wzmacniaczy serwo i silników serwo.
Wszystkie wzmacniacze serwo wyposażone są w bezwzględne
enkodery i dostępne opcjonalnie z hamulcem elektromagnetycznym.
K
Cechy
Przykład zastosowania
Niska bezwładność
앬
Większy moment bezwładności
silnika czyni to urządzenie dobrze
dopasowanym dla maszyn
z momentem bezwładności
obciążenia pulsującego lub
maszyn o niskiej sztywności,
np. przenośników.
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Bardzo niska bezwładność
M
Mały moment bezwładności silnika
sprawia, że silnik jest dobrze przystosowany do wysokodynamicznego
pozycjonowania z bardzo
krót- kimi czasami cyklu.
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Średnia bezwładność
S
Pozwala na stabilną regulację od
niskiej do wysokiej prędkości, dzięki
czemu silnik ten ma szeroki zakres
zastosowań (np. bezpośrednie
połączenie z elementami śrubowymi
z nakrętką kulkową).
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Niska bezwładność
R
Model o średniej mocy i kompaktowych rozmiarach oraz małym
momencie bezwładności. Dobrze
przystosowany do wysokich częstotliwości pozycjonowania.
앬
앬
앬
Przenośniki
Maszyny do przygotowywania
żywności
Drukarki
Małe ładowarki i urządzenia
wyładowcze
Małe roboty i urządzenia do
montażu elementów
Małe stoliki X-Y
Mały podajnik prasy
Moduły wstawiające, montujące,
łączące
Wiertarki do płytek drukowanych
Testery obwodów
Drukarki etykiet
Dziewiarki i hafciarki
Bardzo małe roboty i końcówki
robotów
Maszyny przenośnikowe
Maszyny specjalizowane
Roboty
Ładowarki i urządzenia
wyładowcze
Nawijarki i urządzenia
rozciągające
Głowice rewolwerowe
Stoliki X-Y
Urządzenia próbne
Małe roboty
8
Moduły wstawiające, montujące, łączące
Nawijarki i urządzenia rozciągające
Podajniki walcowe
Ładowarki i urządzenia
wyładowcze
Przenośniki wielkiej częstotliwości
Zwijarki
Uwaga: Na życzenie dostępne są inne typy silników.
MITSUBISHI ELECTRIC
97
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
Oznaczenie modelu
/// SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
Przegląd silników serwo
Silniki do wzmacniaczy serwo serii MR-ES
Seria
silników
HF-KE
K
S
Prędkość
Znamionowa
znaModel
moc wyjścia
mionowa
serwonapędu
[kW]
[r / min]
0,1
HF-KE13W1-S100
0,2
HF-KE23KW1-S100
3000
0,4
HF-KE43KW1-S100
HF-SE
2000
Typ serwonapędu
Napięcie
Konstrukcja
ochronna
10A
10AG
20A
20AG
40A
40AG
70A
70AG
100A
100AG
200A
200AG
쏹
210940
213081
213082
쏹
200 V AC
IP55
쏹
0,75
HF-KE73KW1-S100
쏹
0,5
1,0
1,5
HF-SE52KW1-S100
HF-SE102KW1-S100
HF-SE152KW1-S100
쏹
2,0
HF-SE202KW1-S100
213083
쏹
213084
213085
213086
쏹
213087
쏹
200 V AC
Nr kat.
IP65
Przegld wzmacniaczy serwo
Silniki do wzmacniaczy serwo serii MR-J2S
Seria
silników
Prędkość
znamionowa
[r / min]
HC-KFS
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
8
K
M
3000
HC-MFS
3000
2000
HC-SFS
S
2000
HC-RFS
R
98
3000
Znamionowa
moc wyjścia [kW]
0,05
0,1
0,2
0,4
0,75
0,05
0,1
0,2
0,4
0,75
0,5
1,0
1,5
2,0
3,5
5,0
7.0
0,5
1,0
1,5
2,0
3,5
5,0
7.0
1,0
1,5
2,0
3,5
5,0
Model
serwonapędu
HC-KFS053
HC-KFS13
HC-KFS23
HC-KFS43
HC-KFS73
HC-MFS053
HC-MFS13
HC-MFS23
HC-MFS43
HC-MFS73
HC-SFS52
HC-SFS102
HC-SFS152
HC-SFS202
HC-SFS352
HC-SFS502
HC-SFS702
HC-SFS524
HC-SFS1024
HC-SFS1524
HC-SFS2024
HC-SFS3524
HC-SFS5024
HC-SFS7024
HC-RFS103
HC-RFS153
HC-RFS203
HC-RFS353
HC-RFS503
Typ serwonapędu
Konstrukcja
Napięcie ochronna
Pary wzmacniaczy MR-J2S
10A
10B
20A
20B
40A
40B
60A
60B
70A
70B
100A
100B
200A
200B
350A
350B
500A
500B
700A
700B
쏹
쏹
200 V AC
쏹
IP55
쏹
쏹
쏹
쏹
200 V AC
IP55
쏹
쏹
쏹
쏹
쏹
200 V AC
쏹
쏹
IP65
쏹
쏹
쏹
쏹
쏹
400 V AC
IP65
쏹
쏹
쏹
쏹
쏹
쏹
쏹
200 V AC
IP65
쏹
쏹
쏹
Nr kat.
134872
134845
126013
134873
135968
134809
134852
134883
134810
134877
134811
134864
134865
134866
134867
134868
134869
151551
151554
151555
151556
150873
150875
151557
134853
134854
134855
134856
134857
MITSUBISHI ELECTRIC
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM ///
Silniki do wzmacniaczy serwo serii MR-J3
Seria
silników
200 V
Prędkość
znamionowa
[r / min]
HF-KP
K
M
3000
HF-MP
3000
HF-SP
S
2000
HC-RP
R
3000
Znamionowa
moc wyjścia [kW]
0,05
0,1
0,2
0,4
0,75
0,05
0,1
0,2
0,4
0,75
0,5
1,0
1,5
2,0
3,5
5,0
7,0
2,0
2,0
3,5
5,0
5,0
Model
serwonapędu
Typ serwonapędu
Napięcie
HF-KP053
HF-KP13
HF-KP23
HF-KP43
HF-KP73
HF-MP053
HF-MP13
HF-MP23
HF-MP43
HF-MP73
HF-SP52
HF-SP102
HF-SP152
HF-SP202
HF-SP352
HF-SP502
HF-SP702
HC-RP103
HC-RP153
HC-RP203
HC-RP353
HC-RP503
Konstrukcja
ochronna
10A
10B
200 V AC
2000
0,5
1,0
1,5
2,0
3,5
5,0
7,0
HF-SP524
HF-SP1024
HF-SP1524
HF-SP2024
HF-SP3524
HF-SP5024
HF-SP7024
40A
40B
60A
60B
70A
70B
100A
100B
200A
200B
350A
350B
500A
500B
700A
700B
쏹
IP65
쏹
쏹
쏹
쏹
200 V AC
쏹
IP65
쏹
쏹
쏹
쏹
200 V AC
쏹
쏹
IP67
쏹
쏹
쏹
쏹
쏹
200 V AC
쏹
IP65
쏹
쏹
—
HF-SP
20A
20B
쏹
쏹
Seria
silników
400 V
S
Pary wzmacniaczy MR-J3
—
—
60A4
60B4
—
100A4
100B4
200A4
200B4
350A4
350B4
500A4
500B4
700A4
700B4
쏹
쏹
400 V AC
IP67
쏹
쏹
쏹
쏹
쏹
Nr kat.
161507
160211
161508
161509
161510
161515
161516
161517
161518
161519
161525
161526
161527
161528
161529
161530
161531
168667
168668
168669
168670
168671
Nr kat.
192042
192043
192054
192055
192056
192057
192058
8
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
Uwaga: inne typy silników dostępne są na zamówienie.Uwaga: inne typy silników dostępne są na zamówienie.
MITSUBISHI ELECTRIC
99
/// SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
Rozmiary silników pracujących ze wzmacniaczami serwo MR-J2S
HC-KFS053 (B), HC-KFS13 (B), HC-MFS053 (B), HC-MFS13 (B)
L
Typ
°
2 x ø4,5
45
ø30h7
ø4
6
35,7
ø8h6
6,8
40
25
2,5
21,5
5
40,5
KL
9,9
65,5
L [mm]
KL [mm]
HC-KFS053 (B)
HC-MFS053 (B)
81,5 (109,5)
29,5
HC-KFS13 (B)
HC-MFS13 (B)
96,5 (124,5)
44,5
Wymiary w nawiasie () podane są dla modeli z hamulcem
elektromagnetycznym.
Jednostka: mm
20
HC-KFS23 (B), HC-KFS43 (B), HC-MFS23 (B), HC-MFS43 (B)
60
30
L
41
3
7
4 x ø5,8
ø50h7
2,7
ø7
L [mm]
KL [mm]
HC-KFS23 (B)
HC-MFS23 (B)
99,5 (131,5)
49,1
HC-KFS43 (B)
HC-MFS43 (B)
124,5 (156,5)
72,1
Wymiary w nawiasie () podane są dla modeli z hamulcem
elektromagnetycznym.
0
42,8
ø14h6
10,6
Typ
45°
KL
68
9,9
Jednostka: mm
20
HC-KFS73 (B), HC-MFS73 (B)
142 (177,5)
40
39
2,7
3
80
4 x ø6,6
45°
ø70h7
8
ø9
0
11
58,1
ø19h6
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
8
86,7
72
9,9
20
19,5
100
MITSUBISHI ELECTRIC
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM ///
HC-SFS52 (B), HC-SFS152 (B)
L
55
12
130
3
45°
ø24h6
50
45
ø110h7
ø1
Typ
L [mm]
KL [mm]
HC-SFS52 (B)
120 (153)
51,5
HC-SFS102 (B)
145 (178)
76,5
HC-SFS152 (B)
170 (203)
101,5
Wymiary w nawiasie () podane są dla modeli z hamulcem elektromagnetycznym.
ø1
65
111
Jednostka: mm
4 x ø9
19,5
KL
41
HC-SFS202 (B), HC-SFS702 (B)
79
18
176
45°
3
75
30
ø2
00
ø35
ø2
HC-SFS202 (B)
HC-SFS352 (B)
KL [mm]
KA [mm]
KB [mm]
145 (193)
68,5
142
46
187 (235)
110,5
142
46
HC-SFS502(B)
208 (256)
131,5
142
46
HC-SFS702 (B)
292 (340)
210,5
150
58
KA
KL
69
L [mm]
Wymiary w nawiasie () podane są dla modeli z hamulcem elektromagnetycznym.
ø114,3
19.5
Typ
4 x ø13,5
Jednostka: mm
8
KB
HC-RFS353 (B), HC-RFS503 (B)
L
45
10
39,5
100
3
45°
ø95h7
ø24h6
40
ø1
15
KL [mm]
147 (185)
71
HC-RFS153 (B)
172 (210)
96
HC-RFS203 (B)
197 (235)
121
Jednostka: mm
96
81,5
L [mm]
HC-RFS103 (B)
Wymiary w nawiasie () podane są dla modeli z hamulcem elektromagnetycznym.
35
ø1
Typ
4 x ø9
19,5
KL
41
HC-RFS103 (B), HC-RFS153 (B), HC-RFS203 (B)
L
63
12
39,5
130
3
45°
45
ø110h7
ø1
Typ
L [mm]
KL [mm]
HC-RFS353 (B)
217 (254)
148
HC-RFS503 (B)
274 (311)
205
Wymiary w nawiasie () podane są dla modeli z hamulcem elektromagnetycznym.
ø1
65
Jednostka: mm
120
81,5
ø28h6
58
KL
19,5
4 x ø9
46
MITSUBISHI ELECTRIC
101
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
L
39,5
/// SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
Rozmiary silników pracujących ze wzmacniaczami serwo MR-J3, MR-ES
HF-MP053 (B), HF-MP13 (B), HF-KP053 (B), HF-KP13 (B), HF-KE13(B)W1-S100
25
2.5
21.5
Typ
Æ8h6
Æ30h7
L
KL
L [mm]
KL [mm]
HF-MP053 (B)
66,4 (107,5)
24,5
HF-MP13 (B)
82,4 (123,5)
40,5
HF-KP053 (B)
66,4 (107,5)
24,5
HF-KP13 (B)
82,4 (123,5)
40,5
HF-KE13(B)W1-S100
82,4 (123,5)
40,5
Wymiary w nawiasie () podane są dla modeli z hamulcem elektromagnetycznym.
Jednostka: mm
HF-MP23 (B), HF-MP43 (B), HF-KP23 (B), HF-KP43 (B), HF-KE23(B)KW1-S100, HF-KE43(B)KW1-S100
L
30
Æ14h6
Æ50h7
Typ
KL
KL [mm]
76,6 (116,1)
39,3
HF-MP43 (B)
98,5 (138,0)
61,2
HF-KP23 (B)
76,6 (116,1)
39,3
HF-KP43 (B)
98,5 (138,0)
61,2
HF-KE23(B)KW1-S100
76,6 (116,1)
39,3
HF-KE43(B)KW1-S100
98,5 (138,0)
61,2
Wymiary w nawiasie () podane są dla modeli z hamulcem elektromagnetycznym.
W standardowym wykonaniu wałek z rowkiem wpustowym na klin (silniki HF-KE są
dostarczane z klinem)
8
Jednostka: mm
HF-MP73 (B), HF-KP73 (B), HF-KE73(B)KW1-S100
40
L
Typ
Æ70h7
HF-MP73 (B)
L [mm]
KL [mm]
113,8 (157,0)
72,3
HF-KP73 (B)
113,8 (157,0)
72,3
HF-KE73(B)KW1-S100
113,8 (157,0)
72,3
Æ19h6
Wymiary w nawiasie () podane są dla modeli z hamulcem elektromagnetycznym.
W standardowym wykonaniu wałek z rowkiem wpustowym na klin (silniki HF-SE są
dostarczane bez klina)
Jednostka: mm
KL
HF-SP52 (B), HF-SP102 (B), HF-SP152 (B), HF-SE52(B)KW1-S100, HF-SE102(B)KW1-S100, HF-SE152(B)KW1-S100
55
L
50
X
Typ
50.9
112.5
13
59
29
13.5
KL
102
L [mm]
KL [mm]
X [mm]
3
Æ110h7
12
79.9
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
L [mm]
HF-MP23 (B)
HF-SP52 (B)
118,5 (153,0)
57,8
38,2 (43,5)
HF-SP102 (B)
140,5 (175,0)
79,8
38,2 (43,5)
HF-SP152 (B)
162,5 (197,0)
101,8
38,2 (43,5)
HF-SE52(B)KW1-S100
120 (154,5)
57,8
39,7 (45,0)
HF-SE102(B)KW1-S100
142 (176,5)
79,8
39,7 (45,0)
HF-SE152(B)KW1-S100
164 (198,5)
101,8
39,7 (45,0)
Wymiary w nawiasie () podane są dla modeli z hamulcem elektromagnetycznym.
W standardowym wykonaniu wałek z rowkiem wpustowym na klin (silniki HF-SE są
dostarczane bez klina)
Jednostka: mm
58
MITSUBISHI ELECTRIC
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM ///
HF-SP202 (B), HF-SP352 (B), HF-SP502 (B), HF-SP702 (B), HF-SE202(B)KW1-S100
L
Typ
140.9
96.9
50.9
,
,
,
X
L [mm]
KL [mm]
X [mm]
HF-SP202 (B)
143,5 (193,0)
79,8
38,5 (45,5)
HF-SP352 (B)
183,5 (233,0)
119,8
38,5 (45,5)
HF-SP502 (B)
203,5 (253,0)
139,8
38,5 (45,5)
HF-SP702 (B)
263,5 (313,0)
191,8
38,5 (45,5)
HF-SE202(B)KW1-S100
145 (194,5)
79,8
40,0 (47,0)
Wymiary w nawiasie () podane są dla modeli z hamulcem elektromagnetycznym.
W standardowym wykonaniu wałek z rowkiem wpustowym na klin (silniki HF-SE są
dostarczane bez klina)
,
Jednostka: mm
KL
HC-RP103 (B), HC-RP153 (B), HC-RP203 (B)
L
Æ95h7
L [mm]
KL [mm]
HC-RP103 (B)
145,5 (183,5)
69,5
HC-RP153 (B)
170,5 (208,5)
94,5
HC-RP203 (B)
195,5 (233,5)
119,5
Wymiary w nawiasie () podane są dla modeli z hamulcem elektromagnetycznym.
50.9
Æ24h6
Typ
96
Jednostka: mm
8
HC-RP353 (B), HC-RP503 (B)
L
Typ
L [mm]
KL [mm]
HC-RP353 (B)
215,5 (252,5)
148
HC-RP503 (B)
272,5 (309,5)
205
Æ28h6
Wymiary w nawiasie () podane są dla modeli z hamulcem elektromagnetycznym.
120
50.9
Æ110h7
Jednostka: mm
KL
HA-LP11K2[4] (B), HA-LP15K2[4] (B), HA-LP22K2[4] (B)
L1
110
X
L2
,
MITSUBISHI ELECTRIC
L1 [mm]
L2 [mm]
X
HA-LP11K2[4] (B)
480 (550)
262 (334)
426 (498)
HA-LP15K2[4] (B)
495 (610)
289 (400)
454 (565)
HA-LP22K2[4] (B)
555 (670)
346 (457)
511 (622)
60
Æ23h7
Wymiary w nawiasie () podane są dla modeli z hamulcem elektromagnetycznym.
60
140
Æ55m6
,
Typ
Jednostka: mm
,
103
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
KL
/// SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
Dane techniczne wzmacniaczy serwo serii MR-ES
Serwowzmacniacze serii ME-E Super łączą
w sobie unikalną funkcjonalność z bardzo
kompaktową budową. Charakteryzują
się wysoką dokładnością pozycjonowania
oraz dużą prędkością odpowiedzi i przeznaczone są do stosowania w aplikacjach
o mocy od 100 W do 2 kW. Serwonapęd
możepracowaćwróżnychtrybachsterowania,
jak na przykład praca w trybie sterowania
pozycją, w trybie wewnętrznej regulacji
prędkości, w trybie regulacji prędkości
lub momentu. Dostępna jest także dobrze
znana funkcja napędów Mitsubishi –
10A
10AG
0.1 kW
Zasilanie
3 fazy 200–230 V AC, 50 / 60 Hz; 1 faza 200–230 V AC, 50 / 60 Hz
System sterowania
Sinusoidalne PWM / regulacja prądu
Hamulec dynamiczny
Wbudowane
Funkcje zabezpieczające
Wyłączenie nadprądowe, wyłączenie nadnapięciowe w trybie prądnicowym, ochrona przeciążeniowa (elektroniczne zabezpieczenie termiczne), detekcji uszkodzenia
enkodera, zabezpieczenie przed przeciążeniem obwodu hamowania, zabezpieczenie przed pracą przy niskim napięciu zasilania / przed chwilowym zanikiem napięcia
zasilania, zabezpieczenie przed pracą z nadmierną prędkością, zabezpieczenie przed nadmiernym uchybem
Otoczenie
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
8
40A
40AG
0.4 kW
Wszystkie złącza umieszczone są z przodu
serwowzmacniacza, co ułatwia szybkie
i pewne wykonywanie połączeń elektrycznych. Wydajne oprogramowanie
konfiguracyjne SETUP154E przyspiesza
i ułatwia konfigurację oraz diagnostykę
sytemu.
Serwowzmacniacz MR-E-A / AG �
Structure / protection
20A
20AG
0.2 kW
autotuning w czasie rzeczywistym.
Kompaktowe wymiary ułatwiają pracę
projektantom systemów automatyki,
pozwalając na umieszczenie wszystkich
komponentów systemu sterowania
w mniejszej przestrzeni.
70A
70AG
0.75 kW
100A
100AG
1 kW
200A
200AG
2 kW
3 fazy 200–230 V AC, 50 / 60 Hz
Chłodzenie naturalne, otwarta (IP00); model 200A / AG – chłodzenie za pomocą wentylatora, otwarta (IP00)
Temperatura otoczenia
Praca: 0–55 °C (bez zamarzania); przechowywanie: -20–65 °C (bez zamarzania)
Wilgotność otoczenia
Praca: maks. 90 % (bez kondensacji); przechowywanie: maks. 90 % (bez kondensacji)
Others
Wysokość nad poziom morza: 1000 m lub niżej; drgania: maks. 5,9 m / s2 (0,6 g)
Ciężar
kg
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Typ A
mm 50x168x135
Nr kat.
213069
213070
213071
213072
213073
213074
Typ
Nr kat.
213075
213076
213077
213078
213079
213080
�
0,7
0,7
1,1
1,7
1,7
2,0
50x168x135
70x168x135
70x168x190
70x168x190
70x168x195
Typ A: interfejs sygnału ciągu impulsów, Typ AG: interfejs analogowy
Serwowzmacniacz
Tryb sterowania
pozycją
Tryb regulacji
prędkości
Tryb regulacji
momentu
104
MR-E-A
MR-E-AG
Maks. czestotliwosc impulsów
wejsciowych
1 Mimp / s (wejscie róznicowe), 200 kimp / s (wejscie typu otwarty kolektor)
—
Liczba impulsów sygnalu enkodera
131072 impulsów na jeden obrót walka serwosilnika
—
Ograniczenie momentu
Ustawiane w parametrach
—
Zakres regulacji
Wewnetrzna komenda predkosci: 1:5000
Analogowy sygnal zadawania predkosci 1:2000, wewnetrzna komenda predkosci
1:5000
Wspólczynnik niestalosci
maks. ±0,01 % (zmiany obciazenia 0 - 100 %)
maks. ±0,01 % (zmiany obciazenia 0 - 100 %)
Ograniczenie momentu
Ustawiane w parametrach
Ustawiane za pomoca parametrów lub zewnetrznego sygnalu analogowego
(0 do ±10 V DC / maks. wartosc momentu)
Wejscie sygnalu zadawania
—
0 do ±8 V DC / maks. wartosc momentu
—
Ustawiane za pomoca parametrów lub zewnetrznego sygnalu analogowego
(0 do ±10 V DC / predkosc znamionowa)
Ograniczenie predkosci
MITSUBISHI ELECTRIC
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM ///
Dane techniczne serwowzmacniacza MR-J2S (typ 200 V)
MR-J2S-A to uniwersalne serwowzmacniacze wyposażone standardowo w wejścia analogowe oraz interfejs ciągu
impulsów. Gama tych modeli obejmuje
zakres mocy od 100 W (MR-J2S-10A) do
7 kW (MR-J2S-700A).
MITSUBISHI MELSERVO
Wzmacniacze MR-J2S-B (typ magistrali
SSCNET) są przeznaczone do użytku ze sterownikami ruchu Systemu MELSEC Q oraz
z serii MELSEC A firmy Mitsubishi. Sterowniki
ruchu oraz serwowzmacniacze można
łączyć za pomocą szybkiej sieci SSCNET.
Podłączenie wzmacniaczy do sieci SSCNET
zapewnia niezawodne działania i eliminuje
potrzebę stosowania złożonego okablowania. Gama tych modeli obejmuje również
zakres mocy od 100 W (MR-J2S-10B) do 7 kW
(MR-J2S-700B).
10A
20A
40A
60A
70A
100A
200A
350A
500A
700A
10B
20B
40B
60B
70B
100B
200B
350B
500B
700B
Napięcie / częstotliwość �
3 fazy 200–230 V AC, 50 / 60 Hz; 1 faza 230 V AC, 50 / 60 Hz
3 fazy 200–230 V AC, 50 / 60 Hz
Zasilanie
Dopuszczalne wahania napięcia
3 fazy 200–230 V AC: 170–253 V AC, 1 faza 230 V AC: 207–253 V AC
3 fazy 170–253 V AC
Dopuszczalne wahania częstotliwości
±5%
System sterowania
System sinusoidalnego sterowania PWM / sterowania prądowego
Hamulec dynamiczny
Wbudowany
Częstotliwość pętli prędkościowej
550 Hz
Wyłączenie nadprądowe, wyłączenie nadnapięciowe lub regeneracyjne, wyłączenie przeciążeniowe (elektroniczny termik), ochrona od przegrzania silnika, ochrona przed
Funkcje zabezpieczające
błędem przetwornika, ochrona przed awarią regeneracji, ochrona przed zbyt niskim napięciem lub zanikiem napięcia, zabezpieczenie przed zbyt wysoką prędkością,
zabezpieczenie przed zbyt dużym uchybem
Konstrukcja
Chłodzenie własne, otwarta (IP00)
Chłodzenie wentylatorowe, otwarta (IP00)
Temperatura otoczenia
Działanie: 0–55 °C (bez zamarzania), przechowywanie: -20–65 °C (bez zamarzania)
Wilgotność otoczenia
Działanie: 90 % RH maks. (bez skraplania), przechowywanie: 90 % RH maks. (bez skraplania)
Otoczenie
Atmosfera
Wewnątrz pulpitu operatorskiego: bez gazów korozyjnych, bez gazów łatwopalnych, bez mgły olejowej, bez kurzu
Wzniesienie
1000 m lub mniej nad poziomem morza
Drgania
5,9 m / s2 (0,6 G) maks.
Ciężar [kg]
0,7
0,7
1,1
1,1
1,7
1,7
2,0
2,0
4,9
7,2
Wymiary (SxWxG)
mm 50x168x135 50x168x135
70x168x135
70x168x135
70x168x190
70x168x190
90x168x195
90x168x195
130x250x200 180x350x200
Dane do zamówienia
Typ A
Nr kat. 134807
134808
134806
134828
134829
134831
134827
134832
135969
135854
Typ B
Nr kat. 134833
134834
134835
134836
134837
134838
134839
134840
135971
135970
Wspólne dane techniczne MR-J2S-A / B
Znamionowa moc wyjścia oraz znamionowa prędkość obrotów serwosilnika w połączeniu z serwowzmacniaczem mają wartości według wskazań, gdy używane są
wymienione tutaj napięcie sieci elektroenergetycznej i częstotliwość. Jeśli napięcie zasilania jest niższe od podanego, nie można zagwarantować wartości dla wyjścia i prędkości.
Dane techniczne sterowania MR-J2S-A
Maksymalna częstotliwość impulsów
wejściowych
Impuls sprzężenia położeniowego
Wielokrotność imp. zadających
Tryb sterowania
Ustawienie szerokości dla pozycji
położeniem
końcowej
Błąd nadmiaru
Wejście ograniczenia momentu
obrotowego
Zakres regulacji prędkości
Wejście polecenia prędkości analogowej
Tryb sterowania
prędkością
Stopień wahań prędkości
Dane techniczne
regulacji momentu
obrotowego
Ograniczenie momentu obrotowego
Wejście polecenia momentu
obrotowego
Największa dopuszczalna prędkość
Dane techniczne sterowania MR-J2S-B (SSCNET)
Regulacja pozycji i prędkości
Maks. wejście polecenia przy regulacji pozycji
MITSUBISHI ELECTRIC
10A
20A
40A
60A
70A
100A
200A
350A
500A
700A
500B
700B
500 kpps (z użyciem odbiornika różnicowego), 200 kpps (z użyciem otwartego kolektora)
Rozdzielczość na koder / obroty serwonapędu (131072 impulsów / obrotów)
Wielokrotność elektronicznego przełożenia; A: 1–65535 lub 131072, B: 1–65535, 1 / 50 < A / B < 500
0–±10000 impulsów (jednostka impulsów poleceń)
±2,5 obrotów
Ustawienie za pomocą parametrów lub zewnętrznego wejścia analogowego (0–+ 10 V DC / maksymalny moment obrotowy)
Analogowe zadawanie prędkości 1:2000, wewnętrzne zadawanie prędkości 1:5000
0–± 10 V DC / prędkość znamionowa
±0,01 % maks. (wahania obciążenia 0–100 %); 0 % (wahania mocy ±10 %)
±0,2 % maks. (temperatura otoczenia 25 °C ± 10 °C ), w przypadku użycia zewnętrznego polecenia prędkości analogowej
Ustawienie za pomocą parametrów lub zewnętrznego wejścia analogowego (0–+ 10 V DC / maksymalny moment obrotowy)
0–± 8 V DC / maksymalny moment obrotowy (impedancja wejściowa 10 to 12 kW)
Ustawienie za pomocą parametrów lub zewnętrznego wejścia analogowego (0–± 10 V DC, prędkość znamionowa)
10B
20B
40B
Możliwa przy użyciu regulacji SSCNET
5,6 Mpps
60B
70B
100B
200B
350B
105
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
햲
8
/// SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
Dane techniczne serwowzmacniaczy MR-J3 (typ 200 V)
MR-J3-A to uniwersalne serwowzmacniacze wyposażone standardowo w wejścia
analogowe oraz interfejs ciągu impulsów.
Gama tych modeli obejmuje zakres mocy
od 100 W (MR-J3-10A) do 7 kW (MR-J3-700A).
Serwowzmacniacze MR-J3-B (typ magistrali SSCNET III) są przeznaczone do
użytku ze sterownikami ruchu z serii
System Q MELSEC firmy Mitsubishi. Sterowniki ruchu oraz serwowzmacniacze
można łączyć za pomocą szybkiej sieci
SSCNET III.
ING
CN6
L2
WAR
N
CN5
OPEN
L1
L3
CN3
N
P1
P2
P
C
Podłączenie wzmacniaczy do sieci SSCNET
zapewnia niezawodne działanie i eliminuje potrzebę stosowania złożonego
okablowania. Gama tych modeli obejmuje
również zakres mocy od 100 W
(MR-J3-10B) do 7 kW (MR-J3-700B).
Pozycjonowanie za pomocą tabeli pozycji
(pozycja zadana, prędkość silnika, rampa
przyśpieszenia / zwalniania). Model
MR-J3-T może zapamiętać 256 tabeli
pozycji, wybieranych przez zewnętrzne
wejścia lub sieć CC-Link.
D
L11
L21
U
V
MR-J3-40A
CN4 CN2L
CHARGE
CN2
W
10A
20A
40A
60A
70A
100A
200A
350A
500A
700A
10B
20B
40B
60B
70B
100B
200B
350B
500B
700B
10T
20T
40T
60T
70T
100T
200T
350T
500T
700T
Napięcie / częstotliwość �
3 fazy 200–230 V AC, 50 / 60 Hz; 1 faza 230 V AC, 50 / 60 Hz
3 fazy 200–230 V AC, 50 / 60 Hz
Zasilanie
Dopuszczalne zmiany napięcia
3 fazy 200–230 V AC: 170–253 V AC, 1 faza 230 V AC: 207–253 V AC
3 fazy 170–253 V AC
Dopuszczalne zmiany częstotliwości
±5%
System sterowania
System sinusoidalnego sterowania PWM / sterowania prądowego
Hamulec dynamiczny
Wbudowany
Częstotliwość pętli prędkościowej
900 Hz
Wyłączenie nadprądowe, wyłączenie nadnapięciowe lub regeneracyjne, wyłączenie przeciążeniowe (elektroniczny termik), ochrona od przegrzania silnika, ochrona przed
Funkcje zabezpieczające
błędem przetwornika, ochrona przed awarią regeneracji, ochrona przed zbyt niskim napięciem lub zanikiem napięcia, zabezpieczenie przed zbyt wysoką prędkością,
zabezpieczenie przed zbyt dużym uchybem
Konstrukcja
Chłodzenie własne, otwarta (IP00)
Chłodzenie wentylatorowe, otwarta (IP00)
Temperatura otoczenia
Działanie: 0–55 °C (bez zamarzania), przechowywanie: -20–65 °C (bez zamarzania)
Wilgotność otoczenia
Działanie: 90 % RH maks. (bez skraplania), przechowywanie: 90 % RH maks. (bez skraplania)
Otoczenie
Atmosfera
Wewnątrz pulpitu operatorskiego: bez gazów korozyjnych, bez gazów łatwopalnych, bez mgły olejowej, bez kurzu
Wzniesienie
1000 m lub mniej nad poziomem morza
Drgania
5,9 m / s2 (0,6 G) maks.
Ciężar [kg]
0,8
0,8
1,0
1,0
1,4
1,4
2,3
2,3
4,6
6,2
Wymiary (SxWxG)
mm 40x168x135 40x168x135
40x168x170 40x168x170
60x168x185
60x168x185
90x168x195
90x168x195
130x250x200 172x300x200
Dane do zamówienia
Typ A
Nr kat. 16020
161485
161486
161487
161488
161489
161490
161491
161492
161493
Typ B
Nr kat. 161497
161498
161499
161500
161501
161502
161503
161504
161505
161506
Typ BT
Nr kat. 190647
190648
190649
190650
190651
190652
190653
190654
190655
190656
Wspólne dane techniczne MR-J3-A / B / T
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
8
�
Znamionowa moc wyjścia oraz znamionowa prędkość obrotów serwosilnika w połączeniu z serwowzmacniaczem mają wartości według wskazań, gdy używane są
wymienionetutaj napięciesieci elektroenergetycznej i częstotliwość. Jeśli napięciezasilania jest niższeod podanego, niemożna zagwarantować wartości dla wyjścia i prędkości.
Dane techniczne sterowania MR-J3-A
Maksymalna częstotliwość impulsów
wejściowych
Impuls sprzężenia położeniowego
Wielokrotność imp. zadających
Tryb sterowania
Ustawienie szerokości dla pozycji
położeniem
końcowej
Błąd nadmiaru
Wejście ograniczenia momentu
obrotowego
Zakres regulacji prędkości
Analogowe wejście polecenia prędkości
Tryb sterowania
prędkością
Stopień wahań prędkości
Dane techniczne
regulacji momentu
obrotowego
Ograniczenie momentu obrotowego
Wejście polecenia momentu
obrotowego
Ograniczenie prędkości
10A
20A
40A
60A
70A
100A
200A
350A
500A
700A
1000 kpps (z użyciem odbiornika różnicowego), 200 kpps (z użyciem otwartego kolektora)
Rozdzielczość na koder / obroty serwonapędu (262144 impulsów / obrót)
Wielokrotność elektronicznego przełożenia; A: 1–1048576, B: 1–1048576, 1 / 10 < A / B < 2000
0–±10000 impulsów (jednostka impulsów poleceń)
±3 obroty
Ustawienie za pomocą parametrów lub zewnętrznego wejścia analogowego (0–± 10 V DC / maksymalny moment obrotowy)
Analogowe zadawanie prędkości 1:2000, wewnętrzne zadawanie prędkości 1:5000
0–± 10 V DC / prędkość znamionowa
±0,01 % maks. (wahania obciążenia 0–100 %); 0% (wahania mocy ±10 %)
±0,2 % maks. (temperatura otoczenia 25 °C ± 10 °C ), w przypadku użycia zewnętrznego analogowego polecenia prędkości
Ustawienie za pomocą parametrów lub zewnętrznego wejścia analogowego (0–± 10 V DC / maksymalny moment obrotowy)
0–± 8 V DC / maksymalny moment obrotowy (impedancja wejściowa 10 to 12 kW)
Ustawienie za pomocą parametrów lub zewnętrznego wejścia analogowego (0–± 10 V DC, prędkość znamionowa)
Dane techniczne sterowania MR-J3-B (SSCNET III)
Regulacja pozycji i prędkości
Maks. polecenie wejściowe przy sterowaniu pozycją
10B
20B
40B
Możliwa przy użyciu regulacji SSCNET III
50 Mpps
500B
700B
Dane techniczne sterowania MR-J3-T
Źródło poleceń
10T
20T
40T
60T
70T
100T
200T
350T
500T
Komunikacja CC-link (Ver 1.10), polecenia z we. / wy. cyfrowych (wymagany jest moduł rozszerzający MR-J3-D01) lub komunikacja RS-422
700T
106
60B
70B
100B
200B
350B
MITSUBISHI ELECTRIC
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM ///
Dane techniczne serwowzmacniacza MR-J2S (typ 400 V)
Serwowzmacniacze Mitsubishi z zakresu
400 V charakteryzują się tak samo niezrównaną funkcjonalnością, jak produkty
o mocy 200 V. Serwowzmacniacze 400 V
są dostępne w wielu różnych wersjach od
600 W do bardzo wydajnej wersji 22 kW.
Przystosowane do wszystkich rodzajów
zastosowań automatyzacyjnych, serwo-
MITSUBISHI MELSERVO
400V class
wzmacniacze 400 V umożliwiają również
sterowanie logiczne typu sink lub source.
Odnośnie wzmacniaczy powyżej 22 kW
prosimy o kontakt z najbliższym
oddziałem firmy Mitsubishi.
L1
L2
L3
P
C
D
N
24V
L11
U
V
0V
L21
W
60A4
60B4
Wspólne dane techniczne MR-J2S-A4 / B4
Napięcie / częstotliwość
100A4
100B4
3 fazy 380–480 V AC, 50 / 60 Hz
Dopuszczalne wahania napięcia
200A4
200B4
350A4
350B4
500A4
500B4
700A4
700B4
11KA4
11KB4
15KA4
15KB4
22KA4
22KB4
�
3 fazy 323–528 V AC, 50 / 60 Hz
Dopuszczalne wahania częstotliwości
System sterowania
±5 % maks.
System sinusoidalnego sterowania PWM / sterowania prądowego
Hamulec dynamiczny
Wbudowany
Częstotliwość pętli prędkościowej
550 Hz
Funkcje zabezpieczające
Wyłączenie nadprądowe, wyłączenie nadnapięciowe lub regeneracyjne, wyłączenie przeciążeniowe (elektorniczny termik), ochrona od przegrzania silnika, ochrona przed
błędem przetwornika, ochrona przed awarią regeneracji, ochrona przed zbyt niskim napięciem lub zanikiem napięcia, zabezpieczenie przed zbyt wysoką prędkością,
zabezpieczenie przed zbyt dużym uchybem
Konstrukcja
Otoczenie
Chłodzenie własne, otwarta (IP00)
Temperatura otoczenia
Działanie: 0–55 °C (bez zamarzania), przechowywanie: -20–65 °C (bez zamarzania)
Wilgotność otoczenia
Działanie: 90 % RH maks. (bez skraplania), przechowywanie: 90% RH maks. (bez skraplania)
Atmosfera
Wewnątrz pulpitu operatorskiego: bez gazów korozyjnych, bez gazów łatwopalnych, bez mgły olejowej, bez kurzu
Wzniesienie
1000 m lub mniej nad poziomem morza
Drgania
5,9 m / s2 (0,6 G) maks.
Ciężar [kg]
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Typ A
Nr kat
Typ B
Nr kat
�
Opcja zewnętrzna
mm
8
2,1
2,2
2,2
5,0
5,0
7,2
15,0
16,0
20,0
90x168x195
90x168x195
90x168x195
130x250x200
130x250x200
180x350x200
260x400x260
260x400x260
350x400x260
151546
151547
151548
150830
150832
151550
150854
150855
150856
154329
154328
154327
154326
154325
154324
150862
150863
150865
11KA4
15KA4
22KA4
15KB4
22KB4
Znamionowa moc wyjścia oraz znamionowa prędkość obrotów serwosilnika w połączeniu z serwowzmacniaczem mają wartości według wskazań, gdy używane są
wymienione tutaj napięcie sieci elektroenergetycznej i częstotliwość. Jeśli napięcie zasilania jest niższe od podanego, nie można zagwarantować wartości dla wyjścia i prędkości.
Dane techniczne sterowania MR-J2S-A4
Maksymalna częstotliwość impulsów
wejściowych
Tryb regulacji pozycji
60A4
100A4
200A4
350A4
500A4
700A4
500 kpps (z użyciem odbiornika różnicowego), 200 kpps (z użyciem otwartego kolektora)
Impuls sprzężenia ustawczego
Rozdzielczość na koder / obroty serwonapędu (131072 impulsów / obrotów)
Wielokrotność impulsów poleceń
Wielokrotność A / B urządzeń elektronicznych; A: 1–65535 lub 131072, B: 1–65535, 1 / 50 < A / B < 500
Ustawienie szerokości dla pozycji
końcowej
0–±10000 impulsów (jednostka impulsów poleceń)
Błąd nadmiaru
±2,5 obrotów
Wejście ograniczenia momentu
obrotowego
Ustawienie za pomocą parametrów lub zewnętrznego wyjścia analogowego (0–+ 10 V DC / maksymalny moment obrotowy)
Zakres regulacji prędkości
Polecenie prędkości analogowej 1:2000, polecenie prędkości wewnętrznej 1:5000
Wejście polecenia prędkości analogowej 0–± 10 V DC / prędkość znamionowa
Tryb regulacji prędkości
Dane techniczne
regulacji momentu
obrotowego
Stopień wahań prędkości
±0,01 % maks. (wahania obciążenia 0–100 %); 0 % (wahania mocy ±10 %)
±0,2 % maks. (temperatura otoczenia 25 °C ± 10 °C ), w przypadku użycia zewnętrznego polecenia prędkości analogowej
Ograniczenie momentu obrotowego
Ustawienie za pomocą parametrów lub zewnętrznego wyjścia analogowego (0–+ 10 V DC / maksymalny moment obrotowy)
Wejście polecenia momentu
obrotowego
0–± 8 V DC / maksymalny moment obrotowy (impedancja wejściowa 10 to 12 kW)
Największa dopuszczalna prędkość
Ustawienie za pomocą parametrów lub zewnętrznego wejścia analogowego (0–± 10 V DC, prędkość znamionowa)
Dane techniczne sterowania MR-J2S-B4 (SSCNET)
60B4
Regulacja pozycji i prędkości
Możliwa przy użyciu regulacji SSCNET
Szybkość transmisji
5,6 Mpps
MITSUBISHI ELECTRIC
100B4
200B4
350B4
500B4
700B4
11KB4
107
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
Zasilanie
�
/// SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
Dane techniczne wzmacniaczy serwo MR-J3 (typ 400 V)
Wzmacniacze serwo Mitsubishi zasilane
napięciem 400 V, zapewniają tę samą
wiodącą w przemyśle funkcjonalność,
co seria zasilana napięciem 200 V.
400 V wzmacniacze serwo dostępne są
w całym zakresie mocy znamionowej od
600 W do potężnej klasy 22 kW. Odpowiednie do wszystkich rodzajów
rozwiązań automatyki, 400 V wzmac-
W przypadku wzmacniaczy serwo większej mocy niż 22 kW, prosimy o kontakt
z najbliższym biurem Mitsubishi.
CN4
CN2L
CN2
CN1
CN3
CN6
CN5
OPEN
niacze serwo zapewniają również możliwość wyboru logiki sink / source.
MR-J3-500A
CHARGE
Wspólne dane techniczne MR-J3-A4 / B4 / T4
Zasilanie
Napięcie / częstotliwość �
Dopuszczalne wahania napięcia
Dopuszczalne wahania częstotliwości
System sterowania
Hamulec dynamiczny
Częstotliwość pętli prędkościowej
Funkcje zabezpieczające
Konstrukcja
8
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
Otoczenie
Temperatura otoczenia
Wilgotność otoczenia
Atmosfera
Wzniesienie
Drgania
Ciężar [kg]
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Typ A
Typ B
Typ T
햲
mm
Nr kat
Nr kat
Nr kat
60A4
100A4
200A4
350A4
500A4
700A4
11KA4
15KA4
22KA4
60B4
100B4
200B4
350B4
500B4
700B4
11KB4
15KB4
22KB4
60T4
100T4
200T4
350T4
500T4
700T4
11KT4
15KT4
22KT4
3 fazy 380–480 V AC, 50 / 60 Hz
3 fazy 323–528 V AC, 50 / 60 Hz
±5 % maks.
System sinusoidalnego sterowania PWM / sterowania prądowego
Wbudowany
Opcja zewnętrzna
900 Hz
Wyłączenie nadprądowe, wyłączenie nadnapięciowe lub regeneracyjne, wyłączenie przeciążeniowe (elektorniczny termik), ochrona od przegrzania silnika, ochrona przed
błędem przetwornika, ochrona przed awarią regeneracji, ochrona przed zbyt niskim napięciem lub zanikiem napięcia, zabezpieczenie przed zbyt wysoką prędkością,
zabezpieczenie przed zbyt dużym uchybem
Chłodzenie własne, otwarta (IP00) Chłodzenie wentylatorem
Działanie: 0–55 °C (bez zamarzania), przechowywanie: -20–65 °C (bez zamarzania)
Działanie: 90 % RH maks. (bez skraplania), przechowywanie: 90% RH maks. (bez skraplania)
Wewnątrz pulpitu operatorskiego: bez gazów korozyjnych, bez gazów łatwopalnych, bez mgły olejowej, bez kurzu
1000 m lub mniej nad poziomem morza
5,9 m / s2 (0,6 G) maks.
1,7
1,7
2,1
4,6
4,6
6,2
18
18
19
90 x 168 x 195 90 x 168 x 195 90 x 168 x 195 130 x 250 x 200 130 x 250 x 200 180 x 350 x 200 260 x 400 x 260 260 x 400 x 260 260 x 400 x 260
205081
192036
212524
205082
192037
212525
205083
192038
212526
205084
192039
212527
205085
192040
212528
205086
192041
212529
na zamówienie
na zamówienie
na zamówienie
na zamówienie
na zamówienie
na zamówienie
na zamówienie
na zamówienie
na zamówienie
11KA4
15KA4
22KA4
Znamionowa moc wyjścia oraz znamionowa prędkość obrotów serwosilnika w połączeniu z serwowzmacniaczem mają wartości według wskazań, gdy używane są
wymienione tutaj napięcie sieci elektroenergetycznej i częstotliwość. Jeśli napięcie zasilania jest niższe od podanego, nie można zagwarantować wartości dla wyjścia i prędkości.
Dane techniczne sterowania MR-J3-A4
Maksymalna częstotliwość impulsów
wejściowych
Impuls sprzężenia ustawczego
Wielokrotność impulsów poleceń
Tryb regulacji
Ustawienie szerokości dla pozycji
pozycji
końcowej
Błąd nadmiaru
Wejście ograniczenia momentu
obrotowego
Zakres regulacji prędkości
Wejście polecenia prędkości analogowej
Tryb regulacji
prędkości
Stopień wahań prędkości
Dane techniczne
regulacji momentu
obrotowego
Ograniczenie momentu obrotowego
Wejście polecenia momentu
obrotowego
Największa dopuszczalna prędkość
60A4
100A4
200A4
350A4
500A4
700A4
1 Mpps (z użyciem odbiornika różnicowego), 200 kpps (z użyciem otwartego kolektora)
Rozdzielczość na koder / obroty serwonapędu (262144 impulsów / obrotów)
Wielokrotność A / B urządzeń elektronicznych; A: 1–1048576 lub 131072, B: 1–1048576, 1 / 10 < A / B < 2000
0–±10000 impulsów (jednostka impulsów poleceń)
±3 obrotów
Ustawienie za pomocą parametrów lub zewnętrznego wyjścia analogowego (0–± 10 V DC / maksymalny moment obrotowy)
Polecenie prędkości analogowej 1:2000, polecenie prędkości wewnętrznej 1:5000
0–± 10 V DC / rated speed
±0,01 % maks. (wahania obciążenia 0–100 %); 0 % (wahania mocy ±10 %)
±0,2 % maks. (temperatura otoczenia 25 °C ± 10 °C ), w przypadku użycia zewnętrznego polecenia prędkości analogowej
Ustawienie za pomocą parametrów lub zewnętrznego wyjścia analogowego (0–± 10 V DC / maksymalny moment obrotowy)
0–± 8 V DC / maksymalny moment obrotowy (impedancja wejściowa 10–12 kW)
Ustawienie za pomocą parametrów lub zewnętrznego wejścia analogowego (0–± 10 V DC, prędkość znamionowa)
Dane techniczne sterowania MR-J3-B4 (SSCNET)
Regulacja pozycji i prędkości
Szybkość transmisji
60B4
100B4
200B4
Możliwa przy użyciu regulacji SSCNET III
50 Mpps
350B4
500B4
700B4
11KB4
15KB4
22KB4
Dane techniczne sterowania MR-J3-T
60T4
350T4
500T4
700T4
11KT4
15KT4
22KT4
Źródło poleceń
Komunikacja CC-Link (Ver 1.10), komendy z we. / wy. cyfrowych (wymagany jest moduł rozszerzający MR-J3-D01) lub komunikacja RS-422
108
100T4
200T4
MITSUBISHI ELECTRIC
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM ///
Moduły pozycjonujące
RUN
AX1
AX2
ERR.
AX1
AX2
Moduły z wyjściami typu otwarty kolektor
mogą sterować operacją pozycjonowania
przy otwartej pętli sprzężenia zwrotnego.
Moduł generuje polecenie przesunięcia za
pomocą ciągu impulsów. Prędkość jest
proporcjonalna do częstotliwości a przebyta odległość jest proporcjonalny do
czasu trwania ciągu impulsów.
Moduły z wyjściem różnicowym są
odpowiednie do łączenia modułu i systemu napędowego na dużych odległościach z tego powodu, że ten typ wyjścia
zezwala na użycie długich kabli do
podłączenia silnika.
Dane techniczne
Liczba sterowanych osi
QD75D1
1
QD75P1
1
QD75D2
2
Interpolacja
—
—
2-osiowa interpolacja liniowa i kołowa
Ilość punktów na oś
600 zestawów danych z programu PLC, sto zestawów danych z programu GX Configurator QP
Wzmacniacz
Otwarty
Wzmacniacz
Otwarty
Wzmacniacz
Otwarty
różnicowy
kolektor
różnicowy
kolektor
różnicowy
kolektor
Seria
Seria
Seria
Seria
Seria
Seria
impulsów
impulsów
impulsów
impulsów
impulsów
impulsów
Pozycjonowanie proste "punktu do punktu"; absolutne i przyrostowe; sterowanie kształtowe; sterowanie prędkością; przełączane sterowanie położeniem; przełączane sterowanie
między położeniem a prędkością.
Pozycjonowanie -2 147 483 648 – 2 147 483 647 impulsów
Metoda
-2 147 483 648 – 2 147 483 647 impulsów
Sterowaniez
0 – 2 147 483 647 impulsów
absolutne:
-21 4748 364,8 – 214 748 364,7 μm
przyrostowa: -214 748 364,8 – 214 748 364,7 μm
przełączaniem
0 – 21 4748 364,7 μm
-21 474,83648 – 21 474,83647 cali
-21 474,83648 – 21 474,83647 cali
prędkość / położenie: 0 – 21 474,83647 cali
0 – 359,99999 stopni
-21 474,83648 – 21 474,83647 stopni
0 – 21 474,83647 stopni
1
– 1 000 000
impuls / ów
0,01 – 20 000 000,00 mm / min
0,001 – 200 000,000
stopni / min
0,001 – 200 000,000
cali / min
Rodzaj wyjść
Sygnał wyjściowy
metoda
jednostki
Pozycjonowanie
prędkość
kształtowanie rozpędzania /
hamowania
czas rozpędzania i hamowania
czas hamowania nagłego
Punkty I/O
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
QD75P2
2
Wszystkie moduły pozycjonujące serii
QD75 są w stanie zapewnić taką funkcjonalność, jak sterowanie interpolacją
ruchu, prędkością, pozycjonowaniem itd.
QD75D4
QD75P4
4
4
2-, 3- lub 4-osiowa interpolacja liniowa oraz 2-osiowa
interpolacja kołowa
Automatyczne trapezoidalne lub po krzywej w kształcie S dla przyspieszania i hamowania
mm
Nr kat.
1–8388608 ms (możliwe zadanie 4 wzorców)
1–8388608 ms
32
32
27,4x98x90
27,4x98x90
32
27,4x98x90
32
27,4x98x90
32
27,4x98x90
32
27,4x98x90
129675
129676
132582
129677
132583
132581
Akcesoria
40-stykowy wtyk oraz gotowe kable połączeniowe i terminale systemowe; Oprogramowanie: GX Configurator QP, nr kat.: 132219
Dane techniczne
Liczba sterowanych osi
QD75M1
1
QD75MH1
1
QD75M2
2
Interpolacja
—
—
2-osiowa interpolacja liniowa i kołowa
Ilość punktów na oś
Rodzaj wyjść
Sygnał wyjściowy
600 zestawów danych z programu PLC, sto zestawów danych z programu GX Configurator QP
SSCNET
SSCNET III
SSCNET
SSCNET III
SSCNET
SSCNET III
BUS
BUS
BUS
BUS
BUS
BUS
Pozycjonowanie proste "punktu do punktu"; absolutne i przyrostowe; sterowanie kształtowe; sterowanie prędkością; przełączane sterowanie położeniem; przełączane sterowanie
między położeniem a prędkością.
Pozycjonowanie -2 147 483 648 – 2 147 483 647 impulsów Metoda
-2 147 483 648 – 2 147 483 647 impulsów Sterowaniez
0 – 2 147 483 647
impulsów
absolutne:
-21 4748 364,8 – 214 748 364,7 μm
przyrostowa: -214 748 364,8 – 214 748 364,7 μm
przełączaniem
0 – 21 4748 364,7
μm
-21 474,83648 – 21 474,83647 cali
-21 474,83648 – 21 474,83647 cali
prędkość / położenie: 0 – 21 474,83647
cali
0 – 359,99999 stopni
-21 474,83648 – 21 474,83647 stopni
0 – 21 474,83647
stopni
1
– 1 000 000
impulsów / s
0,01 – 20 000 000,00 mm / min
0,001 – 200 000,000
stopni / min
0,001 – 200 000,000
cali / min
metoda
jednostki
Pozycjonowanie
prędkość
kształtowanie rozpędzania /
hamowania
czas rozpędzania i hamowania
czas hamowania nagłego
Punkty I/O
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Akcesoria
QD75MH2
2
QD75M4
QD75MH4
4
4
2-, 3- lub 4-osiowa interpolacja liniowa oraz 2-osiowa
interpolacja kołowa
Automatyczne trapezoidalne lub po krzywej w kształcie S dla przyspieszania i hamowania
mm
Nr kat.
1–8388608 ms (możliwe zadanie 4 wzorców)
1–8388608 ms
32
32
27,4 x 98 x 90
27,4 x 98 x 90
32
27,4 x 98 x 90
32
27,4 x 98 x 90
32
27,4 x 98 x 90
32
27,4 x 98 x 90
142153
142154
165762
142155
165763
165761
40-stykowy wtyk oraz gotowe kable połączeniowe i terminale systemowe; Oprogramowanie: GX Configurator QP, nr kat.: 132219
MITSUBISHI ELECTRIC
109
8
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
QD75P2
MELSEC System Q oferuje trzy różne serie
modułów pozycjonujących do sterowana
maksymalnie 4 osiami
앬 Wyjście typu otwarty kolektor (seria
QD75P)
앬 Wyjście różnicowe (seria QD75D)
앬 Szyna SSCNET (seria QD75M)
Sterowniki z wyjściami typu otwarty
kolektor lub typu różnicowego mogą być
używane ze standardowymi wzmacniaczami serwo ((MR-J2S-A / MR-J3-A), natomiast kontrolery serii QD75M powinny
być używane ze wzmacniaczami typu
MR-J2S-B / MR-J3-B (sieć SSCNET). Zastosowanie sieci SSCNET może zapewnić
znacznie ulepszony i łatwiejszy w użyciu
system pozycjonowania, ze zmniejszoną
ilością okablowania i lepszą odpornością
na zakłócenia.
/// SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
Jednoosiowy sterownik ruchu MR-MQ100
Jednoosiowy sterownik ruchu MR-MQ100
umożliwia sterowanie jedną osią, a także
synchronizację z osią wirtualną lub zewnętrznym enkoderem bez użycia dodatkowych
urządzeń sterujących, jak np. sterowniki
PLC. Przy użyciu modułu MR-MQ100
w sposób ekonomiczny można sterować
pracą wycinarek obrotowych, latających
pił i etykieciarek. Dostępny jest pełny zakres
funkcji podstawowych, włączając synchronizację z osią wirtualną lub zewnętrznym
enkoderem, rejestrację, pozycjonowanie
od punktu do punktu i ruch według profilu
krzywkowego, zdefiniowanego przez
użytkownika. Oprócz wymienionych
powyżej charakterystyk urządzenie posiada
wbudowany interfejs wejść / wyjść, złącze
sieci Ethernet i złącze sieci SSCNET III. Zastosowanie interfejsu prostej i jednocześnie niezawodnej sieci optycznej SSCNET III
pozwala na przesyłanie danych i sterowanie
Dane techniczne
Napięcie zasilania
Wejścia cyfrowe (czujniki odniesienia)
Wyjścia cyfrowe
Typ sygnału
Złącze enkodera
Wejście napięciowe / typu
synchronizacji osi
otwarty kolektor (5V DC)
Wejście różnicowe
Interfejs komunikacyjny
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
8
Tryb sterowania
Pozycjonowanie
Przyśpieszanie / hamowanie
Kompensacja
Pamięć programu serwo
Liczba punktów pozycjonowania
Liczba sterowanych osi
Cykl sterowania
Serwowzmacniacz
Język programowania
Podtrzymanie pamięci (wbudowane)
Liczba profili krzywkowych
Liczba punktów na profil
Funkcja profilu
Rozdzielczość profilu
krzywkowego
krzywkowego
Tryb sterowania
Ciężar [kg]
Wymiary (SxWxG)
mm
Dane do zamówienia
�
Nr kat.
pracą serwowzmacniacza MR-J3B za pomocą
pojedynczego złącza światłowodowego.
Standardowy port sieci Ethernet służy do
komunikacji z oprogramowaniem konfiguracyjnym MT Developer 2-MQ, a także
pozwala na podłączenie systemu serwo
do nadrzędnego systemu sterowania.
앬 Autonomiczny system sterowania ruchem,
wymaga tylko serwowzmaniacza, bez
konieczności stosowania dodatkowych
urządzeń
앬 Szybka komunikacja za pomocą
optycznej sieci SSCNET III
앬 Złącze sieci Ethernet 100 / 10 Mbit/s
앬 Szybkie wejścia do podłączania
czujników odniesienia
앬 Złącze do podłączenia zewnętrznego
enkodera do synchronizacji osi
MR-MQ100
24 V DC ±10 % (wymagana obciążalność: 690 mA)
4 wejścia (24 V DC)
2 wyjścia (24 V DC)
Wejście ciągu impulsów z fazą A / B
Do 800 kimp/s (po pomnożeniu przez 4), długość przewodów do 10 m
Do 4 Mimp/s (po pomnożeniu przez 4), długość przewodów do 30 m
100 Mimp/s / 10 Mimp/s Ethernet (do programowania i funkcji dodatkowych)
SSCNET III (do podłączenia do serwowzmacniacza za pomocą kabla światłowodowego)
PTP (pozycjonowanie punkt do punktu), regulacja prędkości / sterowanie prędkością / pozycją, cykl ruchu o stałe przesunięcie, praca ze stałą prędkością, tryb śledzenia pozycji zadanej,
sterowanie prędkością z funkcją orientacji, praca z przełączanymi prędkościami, sterowanie oscylacjami wysokiej częstotliwości, sterowanie synchroniczne (SV22)
Automatyczne liniowe przyśpieszanie / hamowanie, przyśpieszanie / hamowanie według krzywej S
Kompensacja luzu nawrotnego, elektroniczna przekładnia, kompensacja opóźnienia fazowego
14 k kroków
3200
1 oś
0,44 ms
Serwowzmacniacz MR-J3B (podłączony do sieci SSCNET III)
Motion SFC, dedykowane instrukcje (SV13), wirtualne środowisko programowania systemów mechanicznych (SV22)
Q6BAT
Możliwość zapamiętania do 256 profili krzywkowych
256, 512, 1024, 2048
32767
Krzywka dwukierunkowa, krzywka posuwu
0,7
30x168x135 �
217705
Wymiar „W" - wysokość - bez baterii (wysokość z baterią = 178 mm)
110
MITSUBISHI ELECTRIC
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM ///
Autonomiczny sterownik ruchu Q170MCPU
Sterownik ruchu Q170MCPU łączy w jednej
kompaktowej obudowie procesor PLC,
procesor ruchu i moduł zasilania. Nie jest
wymagane płyta bazowa, jednak, gdy jest
potrzebna, można podłączyć rozszerzającą
płytę bazową z zainstalowanymi
standardowymi modułami a PLC.
Standardowo sterownik jest dostarczany
z wbudowanym interfejsem enkodera,
co pozwala na synchronizację pracy osi
z zewnętrznym enkoderem. Do programowania sterownika ruchu służą dobrze
znane języki obsługi systemów mechanicznych SV13 i SV22.
Liczba sterowanych osi
Cykl sterowania
(przy użyciu SV13)
Jednostka centralnaW Przyśpieszanie / hamowanie
Motion
Języki programowania
Pamięć programu serwo
Złącza
Funkcje interpolacji
Liczba punktów wejść / wyjść
Języki programowania
Jednostka centralna
Pamięć programowa
CPU
Czas wykonywania instrukcji
Maksymalna liczba instrukcji
Tryb sterowania
Pozycjonowanie
Przyśpieszanie / hamowanie
Kompensacja
Złącze karty pamięci
Funkcja profilu
krzywkowego
Wymiary (SxWxG)
Liczba profili krzywkowych
Liczba punktów na profil
Rozdzielczość profilu
krzywkowego
Tryb sterowania
mm
Dane do zamówienia
Nr kat.
앬
앬
앬
앬
Kompaktowe wymiary
Możliwość sterowania do 16 osi
Komunikacja z serwowzmacnia
czem poprzez szybką sieć SSCNET III
z prędkości do 50 Mbit / s.
Programowanie i konfiguracja za
pomocą znanego oprogramowania
GX (IEC) Developer i MT Developer 2
Możliwość rozszerzania za pomocą
modułów we / wy, modułów
inteligentnych i modułów sieciowych,
zainstalowanych w rozszerzającej
płycie bazowej (maksymalnie 5 gniazd)
Q170MCPU
16
0,44 ms (1-sza do 6-tej osi), 0,88 ms (7-ma do 16-tej osi)
Liniowe, zgodnie z krzywą S
Motion SFC, instrukcje zadedykowane, wirtualne środowisko programowania systemów mechanicznych (SV22)
16 k kroków
100 Mbit/s / 10 Mbit/s Ethernet (do programowania i dodatkowych funkcji), SSCNET III (do podłączenia do serwowzmacniacza za pomocą kabla światłowodowego), USB, RS232
Liniowa interpolacja maks. do 4 osi, interpolacja kołowa 2 osi, interpolacja śrubowa 3 osi
512 (maksymalnie 320 punktów wejść/wyjść wraz z modułami, zainstalowanymi w rozszerzającej płycie bazowej)
Drabinka, lista instrukcji, SFC, język strukturalny ST
20 k kroków
0,02 μs (instrukcja LD); 0,04 μs (instrukcja MOV)
764 (włączając instrukcje przetwarzania liczb zmiennoprzecinkowych)
PTP (pozycjonowanie punkt do punktu), regulacja prędkości / sterowanie prędkością / pozycją, cykl ruchu ze stałym przesunięciem, praca ze stałą prędkością, tryb śledzenia pozycji
zadanej, sterowanie prędkością z funkcją orientacji, praca z przełączanymi prędkościami, sterowanie oscylacjami wysokiej częstotliwości, sterowanie synchroniczne (SV22)
Automatyczne liniowe przyśpieszanie / hamowanie, przyśpieszanie / hamowanie według krzywej S
Kompensacja luzu nawrotnego, elektroniczna przekładnia, kompensacja faz
1 slot for memory card for MELSEC System Q
1 gniazdo karty pamięci w systemach serii Q
256, 512, 1024, 2048
32767
Krzywka dwukierunkowa, krzywka posuwu
52x178x135
221835
MITSUBISHI ELECTRIC
111
8
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
Dane techniczne
앬
/// SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
Procesor ruchu Q
Procesor ruchu Q steruje połączonymi
z nim serwowzmacniaczami i serwosilnikami oraz synchronizuje je. System sterowania ruchem obok procesora ruchu
zawiera procesor PLC. Jedynie kombinacja
wysoce dynamicznej regulacji położenia
za pomocą procesora ze sterowaniem PLC
tworzy innowacyjny system sterowania
ruchem.
Q173CPU
MODE
RUN
ERR.
M.RUN
BAT.
BOOT
Podczas gdy procesor ruchu steruje
ruchami serwonapędu o dużej skali,
procesor PLC odpowiada za sterowanie
maszyną i komunikację.
FRONT
SSCNET
CN2
CN1
PULL
USB
RS-232
앬
앬
앬
앬
앬
Q172CPUN
Q173CPUN
Q172HCPU
Q173HCPU
Q172DCPU
Q173DCPU
Typ
Motion CPU
Motion CPU
Motion CPU
Motion CPU
Motion CPU
Motion CPU
Procesor ruchu
8192
8192
8192
8192
8192
8192
Punkty I/O
8
32
8
32
8
32
Liczba sterowanych osi
Interpolacja liniowa do 4 osi, interpolacja kołowa do 2 osi, interpolacja helikalna do 3 osi
Punkt do punktu, sterowanie prędkością / sterowanie prędkościowo-pozycyjne, stały skok, sterowanie ze stałą prędkością, pozycjonowanie nadążne, pozycjonowanie z przełączaniem
prędkości, sterowanie z szybkimi oscylacjami, sterowanie synchroniczne (SV22)
Pozycjonowanie kształtowanie rozpędzania /
hamowania
Automatyczne przyspieszanie / hamowanie trapezowe oraz przyspieszanie / hamowanie po krzywej typu "S"
kompensacja
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
앬
Podział obciążenia między kilka
procesorów podwyższa ogólną
wydajność całego systemu
W jednym systemie mogą pracować
maks. trzy procesory ruchu
Rozbudowany system sterowania dla
maks. 96 osi w jednym systemie
Jednoczesna interpolacja czterech osi
Sterowanie ruchem według
zaprogramowanych profili
krzywkowych
Wirtualne i fizyczne osie wiodące
Integracja w szybkiej sieci SSCNET
umożliwia komunikację z wysokowydajnymi serwowzmacniaczami z
prędkością do 50 Mpps
Dane techniczne
metoda
8
앬
Kompensacja luzu nawrotnego, przekładnia elektroniczna
Język programowania
Motion SFC, instrukcje specjalizowane, oprogramowanie dla linii montażowych (SV13), symulacja układów mechanicznych (SV22)
Pamięć programu serwo
16 k kroków
Liczba punktów pozycjonowania
3200
Interfejsy
USB, RS232C, SSCNET2
Fizyczne punkty I/O (PX / PY)
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
USB, SSCNET3
SSCNET III (USB, RS232C
poprzez CPU PLC)
SSCNET III (USB, RS232C
poprzez CPU PLC)
256 (I/O, które mogą być przypisane bezpośrednio do procesora ruchu)
mm
Nr kat.
27,4x98x114,3
27,4x98x114,3
27,4x98x114,3
27,4x98x114,3
27,4x98x119,3
27,4x98x119,3
142695
142696
162417
162416
209788
209787
Moduły systemu sterowania ruchem Q
Moduł interfejsu sygnałów zewnętrznych
serwonapędów Q172LX/Q172DLX
Moduł wejściowy Q172LX/Q172DLX jest używany
w połączeniu z procesorem ruchu Q w celu
wychwytywania zewnętrznych sygnałów serwonapędu.
Możliwość określenia maksymalnie 8 osi.
W ten sposób do systemu sterowania można
łatwo podłączyć: czujnik zbliżeniowy pozycji
referencyjnej, czujniki ograniczenia ruchu osi
w obydwu kierunkach, sygnał zatrzymania
i sygnał wyboru trybu pracy.
앬 32 punkty adresowe dla 8 osi dla każdego
z 4 wejść
앬 Wejścia bipolarne dla logiki dodatniej
i ujemnej
앬 Izolacja galwaniczna wejść za pomocą transoptora
앬 Najkrótszy czas reakcji < 0,4 ms
112
Interfejs modułu szeregowego
synchronicznego kodera absolutnego
Q172EX/Q172DEX
Interfejs modułu szeregowego synchronicznego
kodera absolutnego Q172EX/Q172DEX to moduł
systemu sterowania ruchem służący do odbierania sygnałów i obsługiwania maks. dwóch szeregowych koderów absolutnych. (Nie ma możliwości
podłączenia enkoderów przyrostowych.)
Poprzez zewnętrzny enkoder (MR-HENC/
Q170ENC) można do systemu Motion
podłączyć sygnał wartości zadanej, który
z kolei zaprogramowany jest jako oś wiodąca.
Oprócz interfejsów dla sygnałów z dwóch
koderów absolutnych moduł Q172EX/Q172DEX
jest wyposażony w dwa wejścia cyfrowe z błyskawicznym czasem reakcji.
앬 Szybkość transmisji 2,5 Mbit na sekundę
앬 Rozdzielczość 14 bitowa MR-HENC/
18-bitowa Q170ENC
앬 Zabezpieczenie wartości bezwzględnych na
wypadek awarii napięcia za pomocą wbudowanej buforowej baterii
앬 Najkrótszy czas reakcji < 0,4 ms
Moduł interfejsu ręcznego generatora
impulsów Q173PX/Q173DPX
Moduł interfejsu ręcznego generatora impulsów
Q173PX jest stosowany w systemie sterowania
ruchem w celu odbierania sygnałów z maks. trzech
zewnętrznych enkoderów przyrostowych lub ręcznych generatorów impulsów (z pokrętłami).
Oprócz wejść dla enkoderów, moduł Q173PX/
Q173DPX posiada trzy wejścia cyfrowe umożliwiające uruchamianie procedury zliczania
sygnałów z enkoderów (sygnał startu enkodera).
앬 Wejścia bipolarne dla logiki dodatniej
i ujemnej
앬 Izolacja galwaniczna wejść za pomocą transoptora
앬 Najkrótszy czas reakcji < 0,4 ms
MITSUBISHI ELECTRIC
SYSTEMY ROBOTÓW MELFA ///
SYSTEMY ROBOTÓW MELFA
Przykładowa konfiguracja systemu robotów
PC
RT Toolbox2
PLC
RS-232C lub Sterownik robota
Ethernet
Ethernet
CC-Link
EMG.STOP
CHANG DISP
STATUS NUMBER
8.8.8.8.8.
SSC-NET
MODE
SVO.ON
UP
DOWN
START
RESET
STOP
END
REMOVE T/B
SVO.OFF
CR1
MITSUBISHI
RS-232C lub
Ethernet
CNC
Śledzenie
Czujnik wizyjny
MITSUBISHI MELSERVO
MITSUBISHI
RV-6S
Odległe we /
wy
Oś dodatkowa (liniowa)
Serwowzmacniacz
Optymalne kształtowanie
rozpędzania /
hamowania
Sterowanie w
trybie normalnym
Ścieżka
Stała ścieżka liniowa B
niezależnie od
przekroczenia
Optymalizacja automatycznego
rozpędzania oraz hamowania
umożliwia skrócenie czasów cyklu
Uchwyt tokarski itp.
Funkcja sterowania ciągłego dla
skrócenia czasów cyklu
Czujnik
wizyjny
Błąd
Sterownik
robota
Przenośnik
Niwelacja błędów za pomocą
funkcji zgodności prostopadłej
9
Kompensacja
luzów
Ścieżka liniowa A
Czas
Kompensacja luzów dla zwiększenia
dokładności pozycjonowania,
dopasowania elementów i paletyzacji
Maks. 8 dodatkowych osi
Robot
Enkoder
SYSTEMY ROBOTÓW MELFA
Prędkość
Praktyczne funkcje dla wszelkiego rodzaju zastosowań
Dodatkowe
osie
Maks. 2 osie
Dodatkowe
osie
Maks. 3 osie
Dodatkowe
osie
Maks. 3 osie
Mechanism. 1
Mechanism. 2
Mechanism. 3
Przedmiot, np. artykuł spożywczy, kosmetyk lub lek
Programy wykonywane równolegle
Robot
Maks. 32 programy
Program 1
Program 2
Przenośnik, przyrząd obróbkowy
Program 3
Czujnik
wizyjny
Program 4
Komputer PC
Funkcja śledzenia przedmiotów dla
skrócenia czasów cyklu
Programy wykonywane równolegle
Prostopadła funkcja "zarządzania
zgodności" ą umożliwia interaktywne
reagowanie na działanie sił
przeciwnych
Funkcje sterowania maks.
8 dodatkowymi osiami
Bezczujnikowa detekcja kolizji
Moment obrotowy
Program ruchów
robota
Wartość
rzeczywista
momentu
Detekcja kolizji
Program
przetwarzania I/O
Program
podstawowy
Program obsługi
komunikacji
Program stałe
działający
(wspólne
zmienne)
Dopuszczalny zakres
+ kierunek (poziom
detekcji + kierunek)
Dopuszczalny zakres
– kierunek (pozio
m detekcji – kierunek)
Wartość
zadana
momentu
Kolizja
Funkcja równoległej obsługi wielu zadań
MITSUBISHI ELECTRIC
113
/// SYSTEMY ROBOTÓW MELFA
Roboty z ramionami przegubowymi RV-2AJ / RV-1A – klasa wszechstronnych urządzeń kompaktowych
Połączenie niewielkich rozmiarów i zasięgu ok.
400 mm sprawia, że te dwa roboty zapewniające
odpowiednio pięć i sześć stopni swobody (DOF)
są bardzo popularne w zastosowaniach
wymagających instalowania kompaktowych
robotów w bezpośrednim sąsiedztwie systemu
lub nawet w samej maszynie, którą obsługują.
Są one przeznaczone do zadań związanych z usuwaniem i / lub mocowaniem małych elementów.
Obsługa elementów może być prowadzona za
pomocą pojedynczego zacisku elektrycznego
lub maks. dwóch zacisków pneumatycznych.
Fabrycznie instalowane przewody pneumatyczne
w ramieniu robota przyspieszają i ułatwiają
Model
RV-2AJ
Stopnie swobody
5
6
Maksymalny udźwig
2 kg
1,5 kg
Zasięg kołnierza zacisku
410 mm
418 mm
Powtarzalność
±0,02 mm
±0,02 mm
Maks. szybkość
2.100 mm / s
2.200 mm / s
Typ sterownika
CR1
CR1
J1 300 (-150 do +150)
podłączanie instalacji sprężonego powietrza do
zacisków. Czy potrzebna jest większa przestrzeń
robocza i kompaktowe urządzenia? Podobnie jak
wszystkie inne roboty Mitsubishi, niniejszy model
może współpracować z dodatkowymi osiami
serwo, znacznie zwiększając zasięg ramienia
robota.
Do innych zastosowań należą kontrola
jakości oraz manipulowanie próbkami
w laboratoriach i obiektach medycznych.
RV-1A
J4
J5
J3
J5
J6
J2
J3
300 (-150 do +150)
J2 180 (-60 do +120)
180 (-60 do +120)
J3 230 (-110 do +120)
95 (+60 do +155)
J1
J6
RV-2AJ
Zasięg roboczy
J4 —
320 (-160 do +160)
J5 180 (-90 do +90)
180 (-90 do +90)
J6 400 (-200 do +200)
400 (-200 do +200)
Ciężar robota
17 kg
Zabezpieczenie
IP30
Dane do zamówienia
Nr kat. 129861
J2
RV-2AJ
J1
19 kg
RV-1A
134211
RV-1A
Roboty z ramionami przegubowymi RV-3SDJB / RV-3SDB – niezawodne rozwiązanie średniej mocy
SYSTEMY ROBOTÓW MELFA
9
Seria robotów RV-3SD została zaprojektowana
z myślą o łatwej integracji w istniejącej komórce
automatycznej. Funkcje takie jak bezpośrednie
sterowanie ponad 32 wejściami / wyjściami lokalnymi umożliwiają robotowi bezpośrednią interakcję z czujnikami i siłownikami, co przyspiesza i
upraszcza proces budowania systemu.
Komunikacja z innymi instalacjami automatycznymi jest ważnym składnikiem każdej komórki
automatycznej. Seria RV-3SD została zoptymalizowana przez wykorzystanie trzech głównych
technologii sieciowych: Ethernet, Profibus / DP
oraz CC-Link.
W przypadku złożonych, aplikacji, wykorzystujących stoły obrotowe, podajniki czy
głowice narzędziowe. z ogranicze- niem ruchu
lub dużymi odległościami między punktami
pracy, roboty RV-3SD mogą sterować maks.
Model
RV-3SDJB
Stopnie swobody
5
6
Maksymalny ciężar użyteczny
3,5 kg
3,5 kg
Zasięg kołnierza zacisku
641 mm
642 mm
Powtarzalność
±0,02 mm
±0,02 mm
Maks. szybkość
5.300 mm / s
5.500 mm / s
Typ sterownika
CR2D
CR2D
Zasięg roboczy
Stopień ochrony
Dane do zamówienia
114
RV-3SDB
J1 340 (-170 do +170)
340 (-170 do +170)
J2 225 (-90 do +135)
225 (-90 do +135)
J3 237 (-100 do +137)
191 (-20 do +171)
J4 —
320 (-160 do +160)
J5 240 (-120 do +120)
240 (-120 do +120)
J6 720 (-360 do +360)
Ciężar robota
33 kg
J3
J5
J4
J6
J5
J2
J3
MITSUB ISHI
RV-3SDJB
J6
J1
J2
720 (-360 do +360)
37 kg
RV-3SDJB
MITSUBISHI
J1
RV-3SDB
IP65 dla pełnego ramienia
Nr kat. 218850
ośmioma dodatkowymi osiami przy standardowej konfiguracji ramienia robota. Dwie
z tych osi mogą być interpolowane, umożliwiając
łatwe i wydajne poruszanie się mimo przeszkód.
Pozostałe sześć osi można wykorzystać do sterowania takimi elementami, jak liniowe prowadnice do przemieszczania robota między stacjami
roboczymi, stoły obrotowe, podajniki czy głowice
narzędziowe.
218849
RV-3SDB
MITSUBISHI ELECTRIC
SYSTEMY ROBOTÓW MELFA ///
Roboty z ramionami przegubowymi RV-6SD / RV-6SDL / RV-12SDL / RV-12SD – wyjątkowa siła i zasięg
Obsługując ciężar użyteczny do 12 kg oraz
zapewniając imponujący promień przestrzeni
roboczej 1385 mm w połączeniu z doskonałą
precyzją (powtarzalność: ±0,05 mm), nowa seria
RV-SD jest przeznaczona do obsługi części w produkcji przemysłowej oraz do tworzenia ciągów
instalacji przemysłowych. Stopień ochrony IP65
sprawia, że produkt nadaje się do stosowania
w trudnych warunkach, jakie panują w przemyśle.
Supernowoczesna technologia wykorzystana
w tej serii radykalnie skraca czas cyklu pracy.
Wszystkie nowe roboty wykonują test 12-calowy
przed upływem jednej sekundy!
Wielofunkcyjne sterowniki robotów
Roboty są sterowane za pomocą kontrolerów
wielofunkcyjnych CR2D lub CR3D. Sterowanie
maks. 8 dodatkowymi osiami oraz szybkie
Model
RV-6SD
RV-6SDL
RV-12SD
Stopnie swobody
6
6
6
6
Maksymalny udźwig
6 kg
6 kg
12 kg
12 kg
Zasięg kołnierza zacisku
696 mm
902 mm
1086
1385 mm
Powtarzalność
±0,02 mm ±0,02 mm ±0,05 mm ±0,05 mm
Maks. szybkość
9300 mm / s 8500 mm / s 9600 mm / s 9500 mm / s
Typ sterownika
CR2D
CR2D
połączenie Ethernet to tylko niektóre
z imponujących funkcji tych wysokowydajnych
kontrolerów robotów. Pozostałe funkcje to m.in.
automatyczne śledzenie taśmy przenośnika,
wykrywanie awarii bez czujników oraz wiele
wszechstronnych opcji optymalizacji cyklu pracy.
J4
RV-12SDL
CR3D
J5
J4
J3
J6
J5
CR3D
J3
J1 340 (-170 do +170)
J2
J2 227 (-92 do +135)
Zasięg roboczy
295
(-129 do
+166)
290
(-130 do +160)
J6
MITSUBISHI
J1
J2
J4 320 (-160 do +160)
RV-6SD
J5 240 (-120 do +120)
MITSUBISHI
J6 720 (-360 do +360) (z możliwością rozszerzenia)
Ciężar robota
58 kg
Stopień ochrony
IP54 (J1 do J3), IP65 (J4 do J6)
Dane do zamówienia
Nr kat. 214965
60 kg
93 kg
218866
98 kg
218852
J1
RV-6SD
RV-6SD
RV-6SDL
218853
9
Roboty RP-AH SCARA – wyjątkowa prędkość oraz wysoka precyzja
Roboty RP-1AH są stosowane wszędzie tam, gdzie
konieczna jest szybka i dokładna obróbka elementów w ograniczonej przestrzeni. Do instalacji
wystarczy powierzchnia 200 x 160 mm, zasięg
wynosi 236 mm, a obsługiwane elementy są
rozmieszczane z dokładnością do ±0,005 mm.
To połączenie kompaktowych rozmiarów
i doskonałej precyzji przesądza o zastosowaniu
robotów RP w zadaniach w skali mikro, takich
jak mikromontaż, i lutowanie płytek drukow-
Model
RP-1AH
RP-3AH
RP-5AH
Stopnie swobody
4
4
4
Maksymalny udźwig
1 kg
3 kg
5 kg
Typ sterownika
CR1
CR1
CR1
210x148
(rozmiar A5)
297x210
(rozmiar A4)
150x105
szer x gł (mm)
(rozmiar A6)
Ograniczenia
użytkowania
Ruch pionowy
30
J3 (mm)
50
50
±200
±200
Powierzchnia
±0,005
X-Y (mm)
±0,008
±0,01
Ruch pionowy
±0,01
J3 (mm)
±0,01
±0,01
J4 (st.) ±0,02
J4 (st.) ±200
Dokładność
powtarzania
±0,03
±0,03
Przesunięcie osi J3 (w mm)
30
50
50
Ciężar robota
12 kg
24 kg
25 kg
131626
131628
Dane do zamówienia
Nr kat. 134183
MITSUBISHI ELECTRIC
anych SMD dla telefonów komórkowych. Roboty
z tej serii są nieporównanie bardziej
elastyczne niż tradycyjne maszyny automatyczne,
co przekłada się na znacznie większą wydajność
i wyższą zdolność produkcyjną.
J1
J2
MITSUBISHI
RP-1AH
J4
J3
115
SYSTEMY ROBOTÓW MELFA
285
J3 (-107 do
+166)
/// SYSTEMY ROBOTÓW MELFA
Roboty RH-SDH SCARA – specjaliści w dziedzinie paletyzacji
Przesunięcie bez punktu odniesienia
Przesunięcie i położenie są mierzone za pomocą
enkoderów absolutnych, dzięki czemu robot
może rozpocząć pracę tuż po włączeniu zasilania,
nie tracąc czasu na przesuw według punktów
odniesienia. Robot może nawet wznawiać pracę
w punkcie, w którym zakończył ją poprzednio
po awariach zasilania i wyłączeniach awaryjnych
w trakcie sekwencji ruchów. W większości
wypadków rozwiązanie to eliminuje konieczność
ponownego uruchamiania całego systemu.
Optymalne podłączenie chwytaków
Przewody pneumatyczne oraz przewody
sygnałowe prowadzone są wewnątrz robota,
co ułatwia podłączanie chwytaków i czujników.
Rozpakowanie, kalibracja, rozpoczęcie pracy
Pracę z robotem można rozpocząć prawie
natychmiast po jego rozpakowaniu i zamontowa-
Model
RH-6SH
RH-12SH
Stopnie swobody
4
4
4
Maksymalny udźwig
6 kg
12 kg
18 kg
Typ sterownika
CR2D
CR2D
CR2D
Zasięg kołnierza zacisku
550 mm
850 mm
850 mm
J1 (st.) 254 (±127)
280 (±140)
280 (±140)
J2 (st.) 290 (±145)
306 (±153)
306 (±153)
Zasięg roboczy
J3 (Z) (mm) 200 (97–297)
J4 (0 osi) (st.) 720 (±360)
RH-18SDH
350 (-10–340)
350 (-10–340)
720 (±360)
720 (±360)
Powtarzalność w kierunku X-Y
±0,02 mm
±0,025 mm
±0,025 mm
Przesunięcie osi Z w mm
200
350
350
Prędkość maksymalna (mm / s)
7782 (J1, J2, J4)
6003 (J1, J2)
11221 (J1, J2, J4)
6612 (J1, J2)
11221 (J1, J2, J4)
6612 (J1, J2)
Ciężar robota
21 kg
45 kg
45 kg
Stopień ochrony
IP20
Dane do zamówienia
niu ramienia. Wystarczy wprowadzić dane punktu
odniesienia zapisane w fabryce, po czym robot
będzie gotowy do wykonania pierwszych
ruchów. Roboty SCARA idealnie nadają się do
sortowania, paletyzacji oraz instalacji elementów.
Charakteryzują się krótkim czasem cyklu
wynoszącym poniżej 0,5 s dla sekwencji ruchów
podnoszenia w pionie 25 mm, przesuwu
poziomego 300 mm i opuszczania w pionie
z powrotem 25 mm (test 12-calowy).
J1
J3
RH-6SDH
J2
J4
Nr kat. 166053
166054
219010
Zaawansowane kontrolery CR1, CR2B i CR3
SYSTEMY ROBOTÓW MELFA
9
EMG.STOP
CHANG DISP
STATUS NUMBER
8.8.8.8.8.
MODE
UP
DOWN
SVO.ON
START
RESET
SVO.OFF
STOP
END
REMOVE T/B
MITSUBISHI
CR1
Który kontroler jest używany, zależy od konkretnego modelu robota. Jednak wszystkie CR1,
CR2D i CR3D programowane są dokładnie tym
samym językiem, niezależnie od tego, który
robot jest do nich podłączony. Wstawiając opcjonalną kartę rozszerzającą w odpowiednie miejsce kontrolera, można dodać specjalne funkcje
aplikacyjne. Na przykład dostępne są karty,
umożliwiające sterowanie dodatkowymi
osiami lub podłączenie robota do różnych
sieci komunikacyjnych.
Standardowo sterowniki serii D wyposażone są
w złącza USB, port sieci Ethernet, złącze sieci SSCNETIII do sterowania dodatkowymi osiami,
Charakterystyki / Funkcje
Dostarczane z robotem
Ilość sterowalnych osi
Typ procesora (CPU)
Liczba punktów do uczenia
Pojemność
pamięci
Liczba kroków programu
Liczba programów
We / wy ogólnego użytku
Zadedykowane we / wy
Zewnętrzne wejścia
Ręcznie otwiera / zamyka
/ wyjścia
We / wy awaryjnego stopu
Wejście wyłącznika drzwi
Zasilanie
Wymiary (SxWxG)
116
mm
a także złącze enkodera śledzącego ruch taśmy
transportowej. Panel uczący do definiowania
położenia pracującego robota może być
podłączony do portu RS-422. Za pomocą panelu
uczącego można także przetestować całą sekwencję programu.
W sterownikach serii D, oprócz złącza USB i portu
sieci Ethernet, dostępny jest także port RS-232C,
służący do podłączenia komputera PC. Przy
pomocy wydajnego pakietu programowego do
PC z przyjaznym dla użytkownika interfejsem,
można opracowywać programy i wykonywać
symulację 3D kompletnych gniazd produkcyjnych.
CR1-571
CR2D
CR3D
RV-1A, RV-2AJ,
RV-3SDB / SDJB, RV-6SD / 6SDL,
RV-12SD / 12SDL
RP-1AH / 3AH / 5AH
RH-6SDH / 12SDH / 18SDH
6 osi robota + 2 osie interpolowane + 6 niezależnych osi
Główne CPU: 64 bitowy RISC;
serwo CPU: DSP
Maks. 2500 pozycji punktów do
Maks. 13000 punktów pozycji uczenia
uczenia
Maks. 5000 kroków
Maks. 26000
88
256
16 wejść i 16 wyjść
32 wejścia i 32 wyjścia
32 wejścia i 32 wyjścia
Przydzielone przez użytkownika Przydzielone przez użytkownika Przydzielone przez użytkownika
8 wejść i 0 wyjść
8 wejść i 0 wyjść
8 wejść i 0 wyjść
1
2 bloki zacisków
2 bloki zacisków
1
1
1
1~ 90–132 V AC; 50 / 60 Hz
1~ 90–132 V AC; 50 / 60 Hz
3~ 400 V AC; 50 / 60 Hz
1~ 180–253 V AC; 50 / 60 Hz
212x166x290
460x200x400
450x975x380
MITSUBISHI ELECTRIC
SYSTEMY ROBOTÓW MELFA ///
Panel uczący do robotów
DISABLE
ENABLE
R28TB
R28TB
TOOL
JOINT
=*/
( )?
ON
SVO ON
SVO
PQR
PQR
Y
Y
(J2)
(J2)
MNO
MNO
44
(J1)
(J1)
Z
Z
(J3)
(J3)
JKL
JKL
A
A
(J4)
(J4)
GHI
GHI
22
B
B
(J5)
(J5)
CHAR
CHAR
11
00
++ ZZ
(J3)
(J3)
DEF
DEF
,@¥
,@¥
++ AA
(J4)
(J4)
YZ_
YZ_
77
++ BB
(J5)
(J5)
++ CC
C
C
(J6)
(J6)
RPL
RPL
¯¯
DEL
DEL
¬¬
HAND
HAND
®
®
VWX
VWX
66
--
(J6)
(J6)
55
STU
STU
INP
INP
EXE
EXE
E
P
-S
TO P
E-S
TO
ABC
ABC
&<>
&<>
88
--
POS
POS
ERROR
ERROR
RESET
RESET
ADD
ADD
(J2)
(J2)
99
-33
‘;^
‘;^
++ YY
-COND
COND
STOP
STOP
++ XX
..
--
-BACKWD
BACKWD
#%
% !!
#
$":
X
X
(J1)
(J1)
SPACE
SPACE
+
FORWD
FORWD
MENU
MENU
XYZ
--
STEP
STEP
MOVE
MOVE
TEACH
E-STOP
POWER
TB ENABLE
JOG
HAND
STOP
SERVO
R28TB
RESET
CAUTION
HOME
EXE
OVRD
CANCEL
OK
MENU
MITSUBISHI
RT46TB jest wielofunkcyjnym terminalem do
sterowania i programowania wszystkich robotów
Mitsubishi z serii A i S. Ten intuicyjny interfejs
użytkownika sprawia, że sterowanie ruchem
robota, przeprowadzanie czynności diagnostycznych oraz monitorowanie parametrów, staje
się łatwe nawet dla niedoświadczonego operatora.
Wszystkie krytyczne dla bezpieczeństwa funkcje
jak ruchy robota, są przypisane do przycisków.
Funkcje programowania i monitorowania są
bardzo łatwo dostępne poprzez 6,5-calowy panel
dotykowy.
Oprócz kontrolowania ruchu robotów, terminal
dysponuje wieloma innymi funkcjami: na przykład
można pisać programy, korzystając z wirtualnej
klawiatury oraz korzystając z sieci monitorować
stan wszystkich systemowych parametrów, wejść
i wyjść, włączając te, które są dostępne przez sieć.
R46TB posiada elastyczną funkcję monitorowania,
która umożliwia wyświetlanie wszystkich ważnych
parametrów systemu. Dostęp do danych produkcyjnych jak liczba cykli pracy, średni czas cyklu oraz
do wielu innych parametrów, pozwala na szybki
przegląd sytuacji na produkcji.
Rozbudowane funkcje do analizy, umożliwiają
kontrolę obciążenia robota i ułatwiają zoptymalizowanie aplikacji dla robota oraz skrócenie cykli
pracy.
Celem szybkiej optymalizacji systemu wprowadzono formularze ekranowe, które upraszczają
wprowadzanie parametrów dla chwytaków
i obrabianych detali. Wprowadzanie danych
współrzędnych punktów podczas instalacji
systemu trwa tylko kilka minut – po tym czasie
robot jest gotowy do programowania.
R46TB
Panel uczący
Kompatybilnośćatibility
R46TB
R28TB
Wszystkie roboty Mitsubishi z serii A i S
Działanie, programowanie i monitorowanie wszystkich funkcji
Uczenie pozycji, ruch w trybie Jog,
robotów
zarządzanie programami i edycja
Odczyt informacji, również w trakciepracy; edycja programu przyużyciu
wirtualnej klawiatury; wyświetlaniedo 14 linii kodu programu; możliwość
Edycja programu i parametrów.
monitorowania do 256 wejść i 256 wyjść; wyświetlanieinformacji
Funkcje konserwacji i monitorowania.
serwisowych, diagnostycznych i dla utrzymania ruchu; wyświetlanie
błędów zeszczegółami ostatnich 128 alarmów.
Zintegrowane oprogramowanie systemu operacyjnego z interfejsem
Zintegrowany system operacyjny
użytkownika opartym na menu
Niemiecki, angielski, francuski, włoski
Angielski, japoński
Wyświetlacz 6,5" TFT (640 x 480 pikseli)
Wyświetlacz LCD, 4 linie po 16 znaków,
podświetlane tło
Podświetlany ekran dotykowy
USB, RS-422 do podłączenia ze sterownikiem robota
RS422
Bezpośrednie połączenie ze sterownikiem robota, kabel o długości 7 m
IP54
IP65
1,25
Około 0,5 kg (bez kabla)
Funkcje
Programowanie i monitorowanie
Oprogramowanie
Menu (język)
Wyświetlacz
Typ / rozmiary
Technologia
Interfejsy
Połączenie
Stopień ochrony
Waga [kg]
Dane do zamówienia
Nr kat.
193409
124656
Obsługa i programowanie
P
E
E-S
TO P
TEACH
Panel uczący R56TB to wielofunkcyjny terminal,
służący do programowania i sterowania pracą
wszystkich robotów serii SD. Intuicyjny interfejs
obsługi ułatwia użytkownikom sterowanie
ruchami robota i ułatwia szczegółową
diagnostykę i monitorowanie pracy robota.
Wszystkie kluczowe funkcje bezpieczeństwa,
jak ruchy robota, są załączane za pomocą
przycisków panelu uczącego. Do programowania
i monitorowania pracy robota służy podświetlany
-S
TO
MITSUBISHI
E-STOP
POWER
ekran dotykowy o przekątnej 6,5". Oprócz
możliwości sterowania ruchami robota, panel
uczący oferuje wiele innych funkcji: na przykład
edycję programów za pomocą wirtualnej
klawiatury i monitorowanie wszystkich
parametrów pracy robota, statusu wejść i wyjść,
a także tych, które są sterowanie poprzez sieć
komunikacyjną.
TB ENABLE
R32TB
HAND
JOG
STOP
SERVO
RESET
CAUTION
HOME
EXE
OVRD
OK
Panel uczący
Kompatybilnośćatibility
Funkcje
R56TB
R32TB
All Mitsubishi SD series robots
Działanie, programowanie i monitorowanie wszystkich funkcji robotów
Odczyt informacji, również w trakcie pracy; edycja
programu przy użyciu wirtualnej klawiatury;
Odczyt danych, również w czasie pracy robota,
wyświetlanie do 14 linii kodu programu; możliwość
edycja programów za pomocą standardowej
monitorowania do 256 wejść i 256 wyjść; wyświetlanie klawiatury T9, monitorowanie statusu wejść / wyjść,
informacji serwisowych, diagnostycznych i dla
wyświetlanie alarmów, przycisk potwierdzenia
utrzymania ruchu; wyświetlanie błędów ze szczegółami z lewej lub prawej strony, 36 przycisków funkcyjnych
ostatnich 128 alarmów.
Zintegrowane oprogramowanie systemu operacyjnego z interfejsem użytkownika opartym na menu
Niemiecki, angielski, francuski, włoski
Angielski, japoński
Monochromatyczny wyświetlacz graficzny LCD
Wyświetlacz 6,5" TFT (640x480 pikseli)
(24 znaki x 8 linii)
Podświetlany ekran dotykowy
Podświetlany wyświetlacz LCD
USB, ETHERNET do podłączenia ze sterownikiem robota Złącze ETHERNET do podłączenia sterownika robota
Bezpośrednie połączenie ze sterownikiem robota, kabel o długości 7 m
IP54
IP65
1,25
0,9
CANCEL
MENU
MITSUBISHI
R56TB
Programowanie i monitorowanie
Oprogramowanie
Menu (język)
Wyświetlacz
Typ / rozmiary
Technologia
Interfejsy
Połączenie
Stopień ochrony
Waga [kg]
Dane do zamówienia
MITSUBISHI ELECTRIC
Nr kat.
218854
214968
117
SYSTEMY ROBOTÓW MELFA
9
/// SYSTEMY ROBOTÓW MELFA
Przegląd opcji do wszystkich robotów
SYSTEMY ROBOTÓW MELFA
9
RV-2AJ / 1A
RV-3SDJB / 3SDB
RV-6SD / 6SDL
RV-12SD / 12SDL
RH-6SDH
RH-12SDH /
RH-18SDH
A
SD
SD
SD
SDH
SDH
Opcja
Oznaczenie
Katalogowa nazwa modelu robota
—
Panel uczący
R28TB
앬
Panel uczący
R46TB
앬
Panel uczący
R32TB
앬
앬
앬
앬
앬
214968
Panel uczący
R56TB
앬
앬
앬
앬
앬
218854
RP-1 / 3 / 5AH
Nr kat.
AH
—
앬
124656
앬
193409
Zestaw z chwytakiem elektrycznym
4A-HM01
앬
129874
Zestaw z chwytakiem pneumatycznym
4A-HP01E
앬
129873
Zestaw z pojedynczym zaworem
1A-VD01E-RP
앬
129780
Zestaw z podwójnym zaworem
1A-VD02E-RP
앬
129781
Zestaw z potrójnym zaworem
1A-VD03E-RP
앬
129792
Zestaw z poczwórnym zaworem
1A-VD04E-RP
앬
129793
Zestaw z pojedynczym zaworem
RV-E-1E-VD01E
앬
Zestaw z podwójnym zaworem
RV-E-1E-VD02E
앬
Zestaw z pojedynczym zaworem
1S-VD01E-01
앬
153057
Zestaw z podwójnym zaworem
1S-VD02E-01
앬
153058
Zestaw z potrójnym zaworem
1S-VD03E-01
앬
153059
Zestaw z poczwónym zaworem
1S-VD04E-01
앬
153062
Zestaw z pojedynczym zaworem
1S-VD01E-02
앬
앬
153074
Zestaw z podwójnym zaworem
1S-VD02E-02
앬
앬
153075
Zestaw z potrójnym zaworem
1S-VD03E-02
앬
앬
153076
Zestaw z poczwónym zaworem
1S-VD04E-02
앬
앬
Zestaw z pojedynczym zaworem
1S-VD01ME-03
앬
166278
Zestaw z podwójnym zaworem
1S-VD02ME-03
앬
166279
Zestaw z potrójnym zaworem
1S-VD03ME-03
앬
166280
Zestaw z poczwónym zaworem
1S-VD04ME-03
앬
166281
Zestaw z pojedynczym zaworem
1S-VD01ME-04
앬
166274
Zestaw z podwójnym zaworem
1S-VD02ME-04
앬
166275
Zestaw z potrójnym zaworem
1S-VD03ME-04
앬
166276
Zestaw z poczwónym zaworem
1S-VD04ME-04
앬
166277
Interfejs do sieci Ethernet
2A-HR533E
앬
앬
129809
Interfejs do sieci CC-Link
2A-HR575E
앬
앬
129808
Interfejs do sieci CC-Link
2D-TZ576
Interfejs do sieci PROFIBUS
2A-RZ577A
Interfejs do sieci PROFIBUS
2D-TZ577
Rozszerzenie szeregowe
2A-RZ581E
앬
앬
129807
Interfejs we / wy
2A-RZ371
앬
앬
124658
Interfejs we / wy
2D-TZ378
Interfejs dodatkowej osi
2A-RZ541E
앬
Interfejs chwytaka pneumatycznego
2A-RZ375
앬
Interfejs chwytaka elektrycznego
2A-RZ364
앬
Spiralny kabel łączący
1A-GHCD
앬
47397
47398
153077
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
124657
앬
129877
앬
1S-HC25C-01
앬
129778
166272
앬
1S-HC35C-02
118
129801
앬
153078
앬
Kabel sygnału wejściowego chwytaka
R-SMR-09V-B
앬
앬
1A-HC200-RP
Złącze wyjściowe chwytaka
218862
132101
1S-GR35S-02
1A-HC20
218861
앬
1S-GR35S-01
155317
129875
1A-GR200-RP
Kabel sygnału wyjściowego chwytaka
219063
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
129779
166273
153079
앬
132112
MITSUBISHI ELECTRIC
SYSTEMY ROBOTÓW MELFA ///
RV-2AJ / 1A
RV-3SDJB / 3SDB
RV-6SD / 6SDL
RV-12SD / 12SDL
RH-6SDH
RH-12SDH /
RH-18SDH
A
SD
SD
SD
SDH
SDH
Oznaczenie
Katalogowa nazwa modelu robota
—
Złącze wejściowe chwytaka
R-SMR-10V-N
Złącze wejściowe zaworu
R-SMR-02V-B
Złącze sygnału wyjściowego chwytaka
S-series Hand OUTPUT
Złącze sygnału wejściowego chwytaka
S-series Hand INPUT
Kabel łączący zawór
RV-E-1E-GR35S
앬
RV-E-1E-ST0402C
AH
—
앬
132113
앬
143798
앬
앬
앬
앬
164814
앬
앬
앬
앬
앬
164815
앬
앬
앬
앬
RV-E-1E-ST0404C
앬
앬
앬
앬
47389
Cable Flex 5 m
앬
앬
149006
Cable Flex 15 m
앬
앬
149010
Elastyczny kabel do ruchomej instalacji
47391
47390
1S-05CBL-01
앬
앬
앬
155827
1S-10CBL-01
앬
앬
앬
155830
앬
앬
앬
155665
1S-15CBL-01
Kabel rozszerzający do stałej instalacji
1S-05CBL-03
앬
앬
165967
1S-10CBL-03
앬
앬
165968
1S-15CBL-03
앬
앬
165969
1S-05LCBL-01
앬
앬
앬
157582
1S-10LCBL-01
앬
앬
앬
157583
1S-15LCBL-01
앬
앬
앬
157594
Kabel rozszerzający do elastyczej instalacji
1S-05LCBL-03
앬
앬
165970
1S-10LCBL-03
앬
앬
165971
1S-15LCBL-03
앬
앬
165972
RV-CAB4
앬
앬
55653
2A-CBL05
앬
앬
47387
2A-CBL15
앬
Kabel łączący interfejs we / wy
앬
59947
2D-CBL05
앬
앬
앬
앬
앬
218857
2D-CBL15
앬
앬
앬
앬
앬
218858
Skrzynka rozszerzająca
CR1-EB3
앬
Urządzenie kalibrujące
RV-E-1E-INST
앬
Adapter połączeniowy
Nr kat.
앬
Skręcony kabel do ramienia
Kabel do połączenia z PC
RP-1 / 3 / 5AH
앬
129878
47388
TB-2D-28CON05M
앬
앬
앬
앬
앬
218863
Rozmiar 6 mm
앬
앬
앬
앬
앬
155831
앬
앬
Narzędzie kalibracyjny
Rozmiar 8 mm
MITSUBISHI ELECTRIC
155832
119
9
SYSTEMY ROBOTÓW MELFA
Opcja
/// NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA
Wyłączniki powietrzne seria SUPER AE – SW (World Series)
Stworzone dla globalnych wymagań 21.wieku
Mitsubishi Electric oferuje na rynku
europejskim wyłączniki powietrzne
niskiego napięcia dla prądów znamionowych od 1000 do 6300 A, 3- i 4-polowe.
Wyłączniki dostępne są w dwóch wersjach
montażowych: stałej i wysuwnej.
Rozwiązania techniczne zastosowane
w tej serii wyłączników powietrznych
pozwalają na elastyczne dostosowanie
urządzenia do wymagań danej aplikacji.
Typ
AE1000-SW AE1250-SW AE1600-SW AE2000-SWA AE2000-SW AE2500-SW AE3200-SW AE4000-SWA AE4000-SW AE5000-SW AE6300-SW
Typ ramki
1
Prąd znamionowy Iu (A) 40°C
1000
2
Maks. znamionowe napięcie robocze Ue (V)
690
690
690
Znamionowe napięcie izolacji Ui (V)
1000
1000
1000
1250
1600
2000
3
2000
2500
3200
4000
4000
5000
6000
Znamionowe napięcie udarowe wytrzymywane Uimp (kV)
12
12
8
Nadaje się dla izolacji
쏹
쏹
쏹
Kategoria
B
B
B
Stopień zanieczyszczenia
3
3
Liczba biegunów
3
Zakres regulacji prądu znamionowego Ir (A) przy 40°C
500–1000
625–1250
800–1600
1000–2000
625–2000
1250–2500
1600–3200
2000–4000
2000–2400
2500-5000
3150-6300
Prąd znamionowy bieguna neutralnego (A)
1000
1250
1600
2000
2000
2500
3200
4000
2000
2500
3150
Znamionowa zdolność wyłączania
zwarć podczas pracy �
Icu (kA, rms)
Ics = Icu = 100 %
690 V AC
65
75
85
400 V AC
65
85
130
Znamionowy dorywczy prąd
wytrzymywany (kA rms) Icw
1s
65
75
100
Cykle robocze (ON / OFF) �
bez prądu
znamionowego
25000
20000
10000 (3P) / 5000 (4P)
poziomy
쏹
Zacisk elektryczny
pionowy
쏹
햴
przedni
쏹
햴
konfiguracja stała
3 bieguny: 410x340x290
4 bieguny: 410x425x290
3 bieguny: 410x475x290
4 bieguny: 410x605x290
konfiguracja
wyjmowana
3 bieguny: 430x300x368
4 bieguny: 430x385x368
3 bieguny: 430x435x368
4 bieguny: 430x565x368
Wymiary zewnętrzne (mm)
wysxszerxgł
4
3
4
3
4
3
4
3
3
4
—
쏹
쏹
쏹
햴
—
쏹
햴
3
4
3
4
W
Ciężar (kg)
D
3
4
3
4
3
—
—
쏹
쏹
—
4
3
4
—
3 bieguny: 414x873x290
4 bieguny: 414x1003x290
H
NISKONAPIĘCIOWA APARATURA
10
Bogate wyposażenie opcjonalne pozwala
w taki sposób konfigurować zestaw
wyłącznika aby stanowił on pełne
zabezpieczenie linii zasilania przed
skutkami przeciążeń i zwarć przy
zapewnieniu bezpieczeństwa
instalacji i użytkowania.
3 bieguny:
430x439x368
4 bieguny:
430x569x368
3 bieguny: 480x875x368
4 bieguny: 480x1005x368
konfiguracja stała
41
51
41
51
42
52
47
57
60
72
61
73
63
75
81
99
160
180
160
180
160
180
konfiguracja
wyjmowana
64
78
64
78
65
79
70
84
92
113
93
114
95
116
108
136
233
256
233
256
240
263
tylko podstawka
26
30
26
30
26
30
31
35
35
43
35
43
36
44
49
61
118
133
118
133
125
140
햲
Zgodność z normami IEC60947-2, EN60947-2
Liczba mechanicznych cykli roboczych (wł. / wył.).
햴
Opcjonalnie
햳
120
MITSUBISHI ELECTRIC
NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA ///
Zestawienie akcesoriów opcjonalnych do wyłączników powietrznych SUPER AE - SW
Szeroka gama komponentów opcjonalnych
do wyłączników powietrznych pozwala na
poszerzenie możliwości kontrolnopomiarowych i eksploatacyjnych urządzenia.
Mitsubishi Electric szczególny nacisk
kładzie na niezawodność układu wyzwalacza
elektronicznego. Efektem zmian jakie nastąpiły
w jego konstrukcji w ciągu ostatnich lat jest
nowoczesny, modułowy wyzwalacz elektroniczny
z wyświetlaczem LCD pozwalający na precyzyjny
dobór parametrów związanych z charakterystyką
wyzwalania.
Seria wyłączników SUPER AE–SW przynosi
rozbudowane wyposażenie odpowiedzialne za
pracę tych urządzeń w sieciach przemysłowych.
Dostępne są 3 rodzaje interfejsów sieciowych:
MODBUS, PROFIBUS i CC-Link.
Pozycja
Nazwa
Pozycja
Nazwa
Pozycja
1
Wyłącznik powietrzny
13
Pokrywa przycisku (BC-L)
25
Blokada drzwi (DI)
2
Klatka
14
Stojak przełącznika pomocniczego (AX)
26
Blokada mechaniczna (MI)
3
Moduł interfejsu CC-Link®
15
Przełącznik pomocniczy o dużej wydajności (HAX)
27
Przegrody zabezpieczające (SST)
4
Moduł interfejsu PROFIBUS-DP
16
Wyzwalacz bocznikowy w wyłączniku (SHT)
28
Blokada przegród zabezpieczających ( SST-LOCK)
5
Moduł interfejsu MODBUS®
17
Cewka zamykająca (CC)
29
Przełącznik komórek (CL)
6
Jednostka I/O
18
Wyzwalacz podnapięciowy w wyłączniku (UVT)
30
Przegroda faz (BA)
7
Moduł rozszerzający
19
Cewka wyzwalacza
31
Terminal poziomy
8
Elektroniczny wyzwalacz przeciążeniowy
20
Sterownik UVT (U-CON)
32
Terminal pionowy
9
Główny moduł nastawczy
21
Wyzwalacz kondensatora w wyłączniku (COT)
10
Opcjonalny moduł nastawczy
22
Ładowarka silnika (MD)
11
Futryna drzwiowa (DF)
23
Licznik (CNT)
12
Pokrywa przeciwkurzowa (DUC)
24
Zamek bębenkowy (CYL)
NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA
10
Nazwa
Szczegółowe informacje dotyczące pełnej gamy naszych produktów wraz z akcesoriami można uzyskać u lokalnych dystrybutorów
MITSUBISHI ELECTRIC
121
/// NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA
Automatyczne wyłączniki kompaktowe seria NF – WS (World Series)
Konstrukcja automatycznych wyłączników kompaktowych Mitsubishi została oparta na sprawdzonej technologii mikroprocesorowej. Zwarta konstrukcja oraz
możliwość rozbudowy w akcesoria opcjonalne pozwala na swobodę aplikacji w systemach zasilania i maksymalną ochronę przed skutkami przeciążeń i zwarć.
MITSUBISHI
MITSUBISHI
MODEL
In
IEC60947-2
JIS C 8201-2
Ue
690VAC
525VAC
500VAC
440VAC
380/415VAC
230VAC
300VAC
OFF
NO-FUSE BREAKER
NF125-SGW
100A
Ir 63-100A
NO-FUSE BREAKER
EN60947-2
40°C
Icu/Ics
8/8kA
22/22kA
30/30kA
36/36kA
36/36kA
85/85kA
20/20kA
MODEL
NF400-SEP
JIS
Ue
550VAC
460VAC
220VAC
Icn
35kA
50kA
85kA
IEC 60947-2
EN 60947-2
3P
50 - 60Hz
Cat.A
IEC60947-2
EN60947-2
Ue
690VAC
500VAC
440VAC
400VAC
230VAC
Cat. B
NO-FUSE BREAKER
MODEL
In
NF1000-SS
1000A
Icu/Ics
25/13kA
65/33kA
85/43kA
85/43kA
125/63kA
Icw 20kA 0.1s
Ir 500-1000A
ON
MITSUBISHI ELECTRIC
PUSH TO TRIP
50kA
85kA
500VAC
250VAC
8kV
ON
MITSUBISHI
Icu/Ics
10/10kA
30/30kA
42/42kA
45/45kA
85/85kA
40°C
400
690VAC
Ui
Uimp
Uimp 8kV
Ui690V
OFF
400A
POLE
3P
POLE
MITSUBISHI ELECTRIC
T
MODEL
RE100
60
100 12
80
100
3.5
3
2.5
2
Ir
Ip
In 100A
50/60Hz
4 5 6
TL
TS(S)
IS(xIr)
TL(S)
Ir(A)
80
63
.1
7
8
10 .06
Is
Ii
70%
Ts
.3
PAL
OVER
PUSH TO TRIP
MITSUBISHI ELECTRIC
Ip(xIr)
Ii(X100A)
8
10
.2
6
12
4
14 .07
.10
300
250
4 5 6
350 3.5
3
2.5
400 2
220
200
TEST
T
80
.1
TL
Ii
TL(sec)
8
10
12
14
16
Ii(X400A)
PUSH TO TRIP
.2
.3
100 .06
12
Is
7 6
8
10 4
IS(xIr)
Ir(A)
60
Ir
Ip
TS(sec)
.10
.07
Ip(xIr)
Ts
OVER
PAL
70%
250
T
TL
.7
300
Is
Ii
200
Ts
2
100
12
.3
.06
T L (s)
Cztery grupy ze względu na zdolność
wyłączania zwarć:
앬 NF…-SGW Icu / Ics do 36 / 36kA
앬 NF…-HGW Icu / Ics do 75 / 75kA
앬 NF…-RGW Icu / Ics do 125 / 125kA
앬 NF…-UGW Icu / Ics do 200 / 200kA
.8
12
14
16
.9
150
TEST
Nowa seria automatycznych wyłączników kompaktowych spełnia wymogi krajowych i międzynarodowych norm ochronnych – VDE, EN oraz
IEC w zastosowaniach przemysłowych.
앬 Wyłączniki z wyzwalaczem
hydrauliczno-magnetycznym dla In = 32 i 63A
앬 Wyłączniki z wyzwalaczem termicznomagnetycznym lub elektronicznym dla
In = 125 i 250A
앬 Wyłączniki z wyzwalaczem elektronicznym dla
In = 400…1600 A
앬 Rozłączniki dla In = 32...1600A
.2
.1
10
II(×400A)
IS (×In, Ir )
Ir(×400A)
60
7 6
8
10 4
3
1
.5
In(A)
8
4 5 6
.8
350
225
Ir
Ip
T S (s)
1.0
.7
IP (×In, Ir)
Zastosowanie wyzwalaczy elektronicznych
daje użytkownikowi możliwość modelowania
charakterystyki wyzwalania i dopasowanie jej
do charakteru obciążenia: transformatory,
generatory, silniki, obciążenia rezystancyjne.
Wyłączniki kompaktowe Mitsubishi serii NF są
dostępne w wersji 3- i 4-biegunowej.
Wersje montażowe: stała (Fix), szyna DIN,
wtykowa (Plug-in).
Dane techniczne
Dane techniczne serii WS
NF125-SGW RT
NF125-SGW RE
NF125-HGW RT
NF125-HGW RE
NF125-RGW RT
NF160-SGW RT
NF160-SGW RE
Prąd znamionowy I [A]
125
125
125
125
100
160
160
AC 690
690
690
690
690
690
690
3/4
3/4
3/4
3/4
3
3/4
3/4
690 V 8 / 8
8/8
20 / 20
20 / 20
25 / 25
8/8
8/8
440 V 36 / 36
36 / 36
65 / 65
65 / 65
125 / 125
36 / 36
36 / 36
n max.
Znamionowe napięcie izolacji U [V]
i
Liczba biegunów
Znamionowa
zdolność
wyłączania [kA]
(I I )
cu /
NISKONAPIĘCIOWA APARATURA
10
IEC 947-2
EN 60 947-2
VDE 0660
AC
(50 / 60 Hz)
cs
Wymiary (SxWxG)
400 V
36 / 36
75 / 75
75 / 75
125 / 125
36 / 36
36 / 36
[mm] 105 / 140x165x86
105 / 140x165x86
105 / 140x165x86
105 / 140x165x86
105x240x86
105 / 140x165x86
105 / 140x165x86
Dane techniczne serii PSS
NF160-HGW RT
NF160-HGW RE
NF250-SGW RT
NF250-SGW RE
NF250-HGW RT
NF250-HGW RE
NF250-RGW RT
Prąd znamionowy I [A]
160
160
250
250
250
250
225
Znamionowe napięcie izolacji U [V]
690
690
690
690
690
690
690
Liczba biegunów
3/4
3/4
3/4
3/4
3/4
3/4
3
690 V 20 / 20
20 / 20
8/8
8/8
20 / 20
20 / 20
25 / 25
440 V 65 / 65
65 / 65
36 / 36
36 / 36
65 / 65
65 / 65
125 / 125
400 V
75 / 75
36 / 36
36 / 36
75 / 75
75 / 75
125 / 125
[mm] 105 / 140x165x86
105 / 140x165x86
105 / 140x165x86
105 / 140x165x86
105 / 140x165x86
105 / 140x165x86
105x240x86
n max.
i
Znamionowa
zdolność
wyłączania [kA]
(I I )
cu /
IEC 947-2
EN 60 947-2
VDE 0660
AC
(50 / 60 Hz)
cs
Wymiary (SxWxG)
Dane techniczne serii PSS
NF400-SEW
NF400-HEW
NF400-REW
NF630-SEW
NF630-HEW
NF630-REW
NF800-SEW
NF800-HEW
NF800-REW
Prąd znamionowy I [A]
400
400
400
630
630
630
800
800
800
AC 690
690
690
690
690
690
690
690
690
3/4
3/4
3
3/4
3/4
3
3/4
3/4
3
35 / 18
—
10 / 10
15 / 15
—
10 / 10
15 / 15
—
n max.
Znamionowe napięcie izolacji U [V]
i
Liczba biegunów
Znamionowa
zdolność
wyłączania [kA]
(I I )
cu /
690 V 10 / 10
IEC 947-2
EN 60 947-2
VDE 0660
AC
(50 / 60 Hz)
cs
Wymiary (SxWxG)
440 V 42 / 42
65 / 65
125 / 63
42 / 42
65 / 65
125 / 63
42 / 42
65 / 65
125 / 63
400 V
70 / 70
125 / 63
50 / 50
70 / 70
125 / 63
50 / 50
70 / 70
125 / 63
140 /
185x257x103
140x257x103
140 /
185x257x103
140 /
185x257x103
140x257x103
210 /
280x275x103
210 /
280x275x103
210x275x103
[mm]
140 /
185x257x103
Dane techniczne serii SS
NF1000-SEW
NF1250-SEW
NF1600-SEW
Prąd znamionowy I [A]
1000*
1250*
1600*
AC 690
690
690
3/4
3/4
3/4
25 / 13
25 / 13
440 V 85 / 43
85 / 43
85 / 43
400 V
85 / 43
85 / 43
[mm] 210 / 280x406x140
210 / 280x406x140
210 / 280x406x140
n max.
Znamionowe napięcie izolacji U [V]
i
Liczba biegunów
Znamionowa
zdolność
wyłączania [kA]
(I I )
cu /
cs
Wymiary (SxWxG)
122
IEC 947-2
EN 60 947-2
VDE 0660
690 V 25 / 13
AC
(50 / 60 Hz)
MITSUBISHI ELECTRIC
NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA ///
Akcesoria opcjonalne wyłączników kompaktowych serii SW
12
6
7
5
4
13
14
98
96
98
ALa ALb ALc
95
c
5A
125V
AC
3A
250V
AC
0.4A
125V
DC
0.2A
250V
DC
96
b
98
a
14
a
12
b
11
c
11
12
14
AXc AXb AXa
AUXILIARY SWITCH
5A
125V
AC
3A
250V
AC
0.4A
125V
DC
0.2A
250V
DC
MITSUBISHI ELECTRIC
ALAX-2GSWLS
AX AL
ALARM SWITCH
18
15
11
1
1
MITSUBISHI
NO-FUSE BREAKER
MODEL
In
OFF
NF125-SGW
125A
Ir 75-125A
POLE
Ui690V
ON
ED
IEC60947-2
JIS C 8201-2
Ue
690VAC
525VAC
500VAC
440VAC
380/415VAC
230VAC
300VAC
EN60947-2
40°C
Icu/Ics
8/8kA
22/22kA
30/30kA
36/36kA
36/36kA
85/85kA
20/20kA
11
3P
Uimp 8kV
Cat.A
ON
PUSH TO TRIP
10
MITSUBISHI ELECTRIC
T
SE
OFF
TR
IP
P
9
8
T
RE
MODEL
Ir(A)
80
63
60
100 12
50/60Hz
80
100
3.5
3
2.5
2
4 5 6
.1
7
8
10 .06
Ir
TL
TS(S)
IS(xIr)
TL(S)
Ip
In 100A
RE100
PUSH
TO
TRIP
Is
Ii
70%
Ts
.2
.3
PAL
OVER
Ip(xIr)
Ii(X100A)
8
10
6
12
4
14 .07
16
.10
19
3
2
ON
TR
IP
P
D1
P1
D3 D2
P3 P2
SOURCE
Hi Lo
ED
T
MODEL
RE125
OFF
60
125 12
3.5
3
2.5
100 2
80
TL
TS(S)
.1
7
8
10 .06
T
Ir
Ip
In 125A
50/60Hz (AC only)
4 5 6
Is
Ii
.3
PAL
70%
Ts
MODEL
OVER
In 125Aonly)
6 RE125 8 50/60Hz
(AC
Ip(xIr)
Ii(X100A)
8
10
.2
.85
.9
12
.8
.75
.95
4
14
.7
1.0
100
Ii(DC)=1.3XIi(AC)
90
60
80
75
IS(xIr)
TL(S)
Ir(A)
6
125 12
4105 6
.1
3.5
7
3
Ii
8Ir
2.5 AC)
Ir(x125A
10 .06
100 2
4
Ir
MODEL
Ip
Is
RT125
TL
Ts
In 125A
TS(S)
200
Ii
.3
Ip(xIr)
8
10
50/60Hz
.8
6
12
3P3E
40°C
.75
4
PAL250OVER
70%
160
Ii(X100A)
.2
80
14
.7
.85
.9
.95
Ir(A)
1.0
T
SE
75
100
IS(xIr)
TL(S)
Ir(A)
90
80
RE
PUSH
TO
TRIP
17
4
20
5
Pow
P1
Su p p ly
P2
S1
S2
S4
OFF
ON
Uc
K1
S4
K2
SW1
K2
K3
Uc
K3
g Ci rc u i t
S2
S1
K1
K1
K2
er
Op er at i n
C1
S1
P2
K3
P1
50/60Hz
SHT
AC100-240V
C2
S2
Control circuit
voltage should be
supplied to P1
and P2 terminals.
the
Install and uninstall
position,
accessory in tripped
not in ON or OFF position
SHTA240-2GSWRS
P1
S1
P2
MODEL
MITSUBISHI
POWER SUPPLY MODULE
MODEL
SERIAL:
S2
S4
MSDBA-NF25GSW
A0106
햳
Pull
MDSPSA240-SW
VOLTAGE
CONTROLL CIRCUIT
V
AC100-240V/DC100-250
NO-FUSE BREAKER
NF250-SGW
6
ON
MODEL
Push to
ON
AUTO
Push to
OPEN
(TRIP)
MANU
Ui 690V
Cat.A
IEC60947-2
JIS C 8201-2
Ue
690VAC
525VAC
500VAC
440VAC
380/415VAC
230VAC
50/60Hz
Uimp 8kV
EN60947-2
40°C
Icu/Ics
8/8kA
22/22kA
30/30kA
36/36kA
36/36kA
85/85kA
7
8
9
(MANU)
Discharge
햲
Push
MITSUBISHI ELECTRIC
RATED CURRENT
250 A
10
Nazwa
Opis
1
Wyłącznik
Główny moduł wyłącznika.
2
Moduł przekaźnikowy RT (typ termiczny)
Wymienny przekaźnik wyłącznika, typ termoelektryczny.
3
Moduł przekaźnikowy RE (typ elektroniczny)
Wymienny przekaźnik wyłącznika, typ elektroniczny.
4
Terminal nielutowany (skrzynkowy)
Akcesoria połączeniowe, dostępne tylko dla rozmiarów ramki 125 / 160 / 250 A.
5
Tylne śruby połączeniowe
Służą do połączeń tylnych
6
Bariery izolacyjne (BA-F)
Pozwalają unikać zwarć między terminalami. Każdy z wyłączników jest standardowo wyposażony w bariery izolacyjne.
7
Małe pokrywy terminali (TC-S)
Służą do zabezpieczania naładowanych części, typ mały.
8
Duże pokrywy terminali (TC-L)
Służą do zabezpieczania naładowanych części, typ duży.
9
Tylne pokrywy terminali (BTC)
Służą do zabezpieczania naładowanych części; do połączeń tylnych.
10
Moduł wtyczki (PM)
Służy do łatwego łączenia i wymiany.
11
Połączenia dla wtyczki
Specjalne akcesoria połączeniowe dla modułu wtyczki.
12
Blokada mechaniczna (MI)
Wyposażona w dwa wyłączniki; blokada mechaniczna mocowana na panelu dla wejścia jednokierunkowego. Nadaje się dla typu przedniego, tylnego oraz wtyczki.
13
Blokada pozycji wyłączenia OFF z trzema kłódkami (HL)
Może służyć do blokowania uchwytu wyłącznika w razie próby wyłączenia (OFF) przez nieupoważnione osoby. Możliwe jest użycie maks. trzech kłódek.
14
Dźwignia blokująca uchwyt (LC, HLF, HLN, HLS)
Może służyć do blokowania uchwytu wyłącznika w razie próby włączenia przez nieupoważnione osoby. Możliwe jest użycie maks. trzech kłódek.
15
Uchwyt roboczy o zmiennej głębokości, typ V
Uchwyt roboczy typu V służy do obsługi wyłącznika zamocowanego na obudowie.
16
Obrotowy uchwyt roboczy, typ R
Uchwyt roboczy typu R jest przeznaczony do montowania bezpośrednio na wyłączniku.
17
Elektryczne urządzenie robocze (MDS)
Służy do zdalnego elektrycznego włączania (ON) i wyłączania (OFF) wyłącznika.
18
Przełączniki alarmowe i pomocnicze (AL, AX)
Wskaźniki sygnałów stanu (ON, OFF, wyłączony).
19
Wyzwalacz podnapięciowy w wyłączniku (UVT)
Wyzwala wyłącznik w razie spadku napięcia.
20
Wyzwalacz bocznikowy w wyłączniku (SHT)
Wyzwala wyłącznik zdalnie.
NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA
Pozycja
Szczegółowe informacje dotyczące pełnej gamy naszych produktów wraz z akcesoriami można uzyskać u lokalnych dystrybutorów
MITSUBISHI ELECTRIC
123
/// NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA
Styczniki mocy
앬
Zaletami styczników Mitsubishi są: kompaktowa budowa, modułowe rozszerzenia i energooszczędność. Seria S(D)-N
obejmuje: styczniki mocy, styczniki
pomocnicze SR(D)-N i przekaźniki termiczne serii TH-N oraz bogate wyposażenie opcjonalne umożliwiające możliwości kontroli i sterowania.
SN-20
Krótka charakterystyka:
앬 Seria styczników S(D)-N pokrywa zakres
mocy obciążenia od 4 do 440kW. W tej
grupie znajdują się styczniki z cewką na
napięcie stałe i zmienne.
앬 Modele od S(D)-N10CX (4 kW) do
S(D)-N65CX (30kW) mogą być montowane na szynie DIN.
앬 Moduły przepięciowe warystorowe,
RC do cewek jako opcja w stycznikach
S(D)-N10CX do S(D)-N35CX w modelach wyższych zabudowane w cewce
(jako standard)
MITSUBISHI ELECTRIC
SN-400
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Styki pomocnicze frontowe, boczne
w wersji 2- i 4-torowej
Pyłoszczelna obudowa z tworzywa
odpornego na wysoką temperaturę
Przekaźniki termiczne z zakresem
prądu wyzwalania od 0,1 do 800A
pozwalają na precyzyjny dobór do
danego układu rozruchowego
Blokady mechaniczne dla układów
rewersyjnych
Mały pobór mocy cewki elektromagnetycznej (elektromagnes DC ze sterowaniem AC)
Łatwy montaż i okablowanie, ułatwiona
inspekcja stanu styków głównych
i pomocniczych.
Zgodność z IEC947-4-1 i normami EN
Dane znamionowe silnika trójfazowego – kategoria IEC AC3 dla styczników
Stycznik
Obsługa AC
S-N10CX
S-N11CX
S-N12CX
S-N18CX
S-N20CX
S-N21CX
S-N25CX
S-N35CX
S-N50CX
Obsługa DC
—
SD-N11CX
SD-N12CX
—
—
SD-N21CX
—
SD-N35CX
SD-N50
SD-N65
kW
4
5,5
5,5
7,5
11
11
15
18,5
22
30
A
20
20
20
25
32
32
50
60
80
100
1 NO lub 1 NC
1 NO lub 1 NC
1 NO + 1 NC
—
1 NO + 1 NC
2 NO + 2 NC
2 NO + 2 NC
2 NO + 2 NC
2 NO + 2 NC
2 NO + 2 NC
AC 380–440 V
Prąd znamionowy ciągły Ith
Styki pomocnicze (standard)
S-N65CX
Nadmiarowe przekaźniki
termoelektryczne
10
Typ
TH-N12KPCX
TH-N18KPCX
TH-N20KPCX
TH-N20TAKPCX
TH-N60KPCX
Zakres ustawień
0,1–13 A
1–18 A
0,2–22 A
18–40 A
12–65 A
Dane znamionowe silnika trójfazowego–kategoria IEC AC3 dla styczników
NISKONAPIĘCIOWA APARATURA
Stycznik
Obsługa AC
S-N80
S-N95
S-N125
S-N150
S-N180
S-N220
S-N300
S-N400
S-N600
Obsługa DC
SD-N80
SD-N95
SD-N125
SD-N150
—
SD-N220
SD-N300
SD-N400
SD-N600
SD-N800
55
60
75
90
132
160
220
330
440
150
150
200
260
260
350
450
800
1000
2 NO + 2 NC
2 NO + 2 NC
2 NO + 2 NC
2 NO + 2 NC
2 NO + 2 NC
2 NO + 2 NC
2 NO + 2 NC
2 NO + 2 NC
2 NO + 2 NC
AC 380–440 V
Prąd znamionowy ciągły Ith
Styki pomocnicze (standard)
kW 45
A 135
2 NO + 2 NC
S-N800
Nadmiarowe przekaźniki
termoelektryczne
Type
TH-N60TAKP
TH-N120KP
TH-N120TAKP
TH-N220RHKP
TH-N400RHKP
TH-N600KP
Zakres ustawień
54–105 A
34–100 A
85–150 A
65–250 A
85–400 A
200–800 A
124
MITSUBISHI ELECTRIC
NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA ///
Przekaźniki termiczne – seria TH-N
Przekaźniki termiczne Mitsubishi serii
TH-N produkowane są w zakresie od 0,1
do 800A.
Modele przekaźników dla prądów
220…800 A współpracują z przekładnikami prądowymi CW-L15 lub CW-LM15
będącymi standardowym komponentem
zestawu przekaźnika termicznego.
W grupie przekaźników termicznych TH-N
produkowane są modele z kontrolą
termiczną w 3 fazach – ozn. TAKP(CX).
Standardowo przekaźniki termiczne Mitsubishi są wyposażone w dźwignię
pozwalającą na wybór trybu pracy –
automatyczny lub manualny tzn.
ponowne załączenie układu "termika" po
wyzwoleniu może odbyć się automatycznie bądź musi być wywołane ręcznie.
Przekaźniki posiadają klawisz „Test” umożliwiający potwierdzenie prawidłowej
pracy układu wyzwalacza.
Potencjometr regulacyjny umożliwia precyzyjną nastawę prądu wyzwolenia
TH-N18KPCX
Styczniki pomocnicze – seria SR(D)-N4CX
Styczniki pomocnicze przeznaczone są do użytku w niskonapięciowych układach
sterowania i kontroli. Wersje z cewką na napięcie stałe AC24 / 48 / 120 / 230V i sterowane DC24V. Wyposażone w system ochrony przed dotykiem bezpośrednim CX. Obudowa pyłoszczelna, przeznaczona do montażu na szynie DIN. Styczniki pomocnicze Mitsubishi serii SR(D)-N4 posiadają standardowo 3 konfiguracje styków 4A – 4 normalnie
otwarte, 3A1B – 3 normalnie otwarte i 1 normalnie zamknięty i 2A2B – 2 normalnie
otwarte
i 2 normalnie zamknięte. Obciążalność prądowa styków do max. 16A.
Jak wyposażenie opcjonalne mogą być stosowane bloki styków pomocniczych
frontowe i boczne umożliwiające rozszerzenie ilości styków do max. 8.
Przekaźniki stykowe
SR-N4
Typ zasilany prądem AC
SR-N4CX 4A
SR-N4CX 3A1B
SR-N4CX 2A2B
Typ zasilany prądem DC
SRD-N4CX 4A
SRD-N4CX 3A1B
SRD-N4CX 2A2B
4 NO
3 NO, 1 NC
2 NO, 2 NC
Styki pomocnicze
NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA
10
MITSUBISHI ELECTRIC
125
/// NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA
Akcesoria opcjonalne styczników mocy serii S(D)-N
Tłumik przepięć
Moduł interfejsu DC
Montowanie na powierzchni
Blokady mechaniczne
S-N쏔쏔CX
Zacisk boczny
Zacisk boczny
54
Zaciskany z boku styk
pomocniczy
54
Zacisk przedni
Styk pomocniczy dla
niskiego poziomu
sygnału
Styk pomocniczy
(4 bieguny)
Styk pomocniczy
(2 bieguny)
Pneumatyczny
moduł opóźniający
(instalowany
fabrycznie)
Pokrywa terminala
NISKONAPIĘCIOWA APARATURA
10
TH-N쏔쏔쏔CX
Adapter montażowy
dla OLR
UN-HZ12CX
Wskaźnik stanu wyłączenia
Pokrywa terminala
Wyzerowanie i
zwolnienie dla OLR
126
MITSUBISHI ELECTRIC
NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA ///
Elektroniczne uniwersalne urządzenie pomiarowe
Elektroniczne uniwersalne urządzenie pomiarowe ME96NSR
SET
-
+
RESET MAX/MIN
ME96MSR
PHASE
DISPLAY
Specjalne cechy:
Kompaktowe wymiary, montaż
na szynie DIN
앬 Przejrzysty wyświetlacz
앬 Łatwość obsługi
앬 Uniwersalność zastosowań
앬 Modułowa konstrukcja pozwala
na rozszerzenie systemu
앬 Spełnia wymagania norm CE
앬 Model ME96NSR-MB z wbudowanym
interfejsem RS485 / interfejs MODBUS RTU
앬
Dane techniczne
ME96NSR
Wyświetlacz
LCD, monochromatyczny
LCD, monochromatyczny
Przyciski funkcyjne
7
7
ME96NSR-MB
Pamięć wewnętrzna
Pamięć wyników pomiarów i ustawień
Połączenie sieciowe
—
Możliwość rozszerzenia
Wtykowe moduły CC-Link, moduły wejść / wyjść cyfrowych lub analogowych
MODBUS
Zewnętrzne napięcie zasilania
100 do 240 V AC (+10 %, -15 %), 50 / 60 Hz; 75 do 140 V DC
Warunki środowiskowe
Praca: maks. temp. 35 °C, wilg. wzgl. 30–85 % (bez kondens.); przechow.: -5–50 °C
Wymiary (WxSxG)
Ciężar
mm
kg
Normy
Dane do zamówienia
96x96x86
96x96x86
0,5
0,5
EMC: EN61326-1:2006 norma bezpieczeństwa: EN61010-1:2001
Nr kat.:
221596
Zastosowanie dodatkowego modułu wtykowego umożliwia podłączenie
uniwersalnego urządzenia pomiarowego
do otwartej sieci CC-Link. Dostępne są różne
we / wy, które pozwalają na wyświetlanie
danych pomiarowych w systemach rozdziału energii lub podobnych.
Montaż wtykowego modułu rozszerzającego
polega na instalacji w dedykowanym
gnieździe w tylnej części modułu
pomiarowego.
221597
Specjalne cechy:
Interfejs CC-Link /
4 wejścia cyfrowe
앬 4 wyjścia analogowe /
2 wyjścia impulsowe /
1 wyjście alarmowe
앬 5 wejść cyfrowych /
2 wyjścia przekaźnikowe
(tylko ME96NSR-MB)
앬
Dane techniczne
ME-4201-NS96
ME-0040C-NS96
ME-0052-NS96
Wyjścia analogowe
4
—
—
Wyjścia impulsowe
2
—
—
Wejścia beznapięciowe
—
4
5
Wyjścia beznapięciowe
1
—
2
Połączenie sieciowe
—
CC-Link
—
Do stosowania z urządzeniem
pomiarowym
ME96NSR
ME96NSR
ME96NSR-MB
221598
221599
221600
Dane do zamówienia
Nr kat.:
Umożliwia pomiar i wyświetlanie:
앬 Oprócz wartości napięcia, prądu, mocy
czynnej, biernej i pozornej, współczynnika
mocy i wartości częstotliwości możliwy
jest pomiar sześciu typów energii
(energii zasilania, energii wysyłanej,
biernej energii zasilania o charakterze
pojemnościowym i o charakterze
indukcyjnym, biernej energii wysyłanej
o charakterze pojemnościowym
i o charakterze indukcyjnym).
MITSUBISHI ELECTRIC
sterowników programowalnych pozwala
na zmniejszenie poboru i optymalizację
zużycia energii elektrycznej.
앬
앬
앬
앬
10
Zastosowanie interfejsu RS485 umożliwia
jednoczesne monitorowanie stanu
pięciu wejść stykowych i sterowanie
pracą dwóch wyjść stykowych.
Status pracy wyłącznika (np. ZAŁ.,
WYŁ., wyzwolony, alarm; tylko przy
zastosowaniu wyłącznika AE-SW)
Pomiar otrzymywanej i wysyłanej
energii
Zakresy pomiarowe: układy sieci IT
i TN, 60 V do 750 kV, 5 A do 30 kA,
50 do 60 Hz
127
NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA
MITSUBISHI ELECTRIC
Mitsubishi Electric wprowadziło ostatnio
na rynek nowe elektroniczne uniwersalne
urzadzenie pomiarowe ME96NSR do montażu na szynie DIN. Miernik mierzy
i wyświetla wszystkie istotne wielkości
występujące w systemach rozdziału mocy
niskiego i średniego napięcia. Zastosowanie opcjonalnych modułów wtykowych
umożliwia dodanie otwartej komunikacji
sieciowej i modułów zdalnych wejść / wyjść.
Zdalne wejścia / wyjścia używane są do
monitorowania stanu wyłączników MCCB
lub ACB, lub mogą być wykorzystane do
zliczania poboru energii. Urządzenie jest
całkowicie przystosowane do pracy
w sieci CC-Link lub MODBUS i przy
zastosowaniu naszych dobrze znanych
/// ROZWIĄZANIA BEZPIECZEŃSTWA
Sterownik bezpieczeństwa MELSEC
w taki sposób, aby w przypadku wystąpienia
zagrożenia we właściwym momencie wyłączyć
urządzenia.
Do wejść takiego sterownika PLC podłączone
są przyciski stopu bezpieczeństwa i bariery
świetlne. Sterownik ma wbudowane
zaawansowane funkcje diagnostyczne,
które umożliwiają niezawodne sterowanie
krytycznymi dla bezpieczeństwa wyjściami
Pomimo stale wzrastającej wydajności,
bezpieczeństwo pracowników obsługujących
maszyny i urządzenia przemysłowe ma zawsze
najwyższy priorytet. Rodzina programowalnych
sterowników PLC serii Melsec QS została
specjalnie zaprojektowana do sterowania
systemami bezpieczeństwa.
Konkretne maszyny (przenośniki, roboty itp.) są
wciąż sterowane przez tradycyjny sterownik PLC.
Tradycyjne PLC
PLC bezpieczeństwa
MELSEC
Przycisk stopu
bezpieczeństwa
MELSEC
Robot
Zdalna stacja we / wy bezpieczeństwa
Systemy kontroli bezpieczeństwa
Wyłączanie zasilania
w przypadku
niebezpieczeństwa
MELSEC
Systemy sterowania maszyn
Sieć CC-Link Safety
Zastosowanie sieci CC-Link Safety eliminuje
potrzebę wykonywania skomplikowanych
połączeń obwodów elektrycznych, wymaganych
w tradycyjnych systemach bezpieczeństwa.
Za pomocą standartowego kabla CC-Link zdalne
stacje we / wy bezpieczeństwa podłączone są do
zainstalowanego w sterowniku bezpieczeństwa
modułu Master CC-Link. W przypadku wystąpienia
błędów komunikacji, rozbudowane i efektywne
funkcje bezpieczeństwa automatycznie
wyłączają wyjścia PLC Safety oraz wyjścia
zdalnych stacji we / wy bezpieczeństwa.
ROZWIĄZANIA BEZPIECZEŃSTWA
11
CC-Link Safety jest również kompatybilny
z tradycyjną siecią CC-Link. Oznacza to, że
w sieci CC-Link Safety do sterowania tymi
sygnałami we / wy, które nie są krytyczne dla
bezpieczeństwa, możliwe jest stosowanie
tradycyjnych modułów zdalnych we / wy.
앬 Spełnia wymagania bezpieczeństwa Kategorii
4 normy EN-954-1 (2010: ISO13849-1 PLe)
앬 Automatyczne sprawdzanie wejść i wyjść
bezpieczeństwa oraz urządzeń zewnętrznych
(przerwa w połączeniach, zwarcia, styki styczników zabezpieczone bezpiecznikami itp.).
앬 Programowanie i konfiguracja za pomocą
dobrze znanych programów GX Developer
lub GX IEC Developer. Nie są wymagane
dodatkowe umiejętności lub oprogramowanie.
Oprogramowanie konfiguracyjne
Moduł Master sieci CC-Link Safety
Moduł zasilacza serii Safety
Główna płyta
bazowa Safety
MELSEC
Moduł CPU serii Safety
CC-Link Safety
Moduł MELSECNET / H
B RATE
PW L RUN SD
01
2
3
4
A J65BTB1-16D
MELSEC
MITSUBISHI
STATION NO.
RD L ERR.
X10
MELSEC
MELSEC
MELSEC
DG
4
DA
2
DB
Moduły zdalnych we / wy sieci CC-Link Safety
앬
앬
앬
Zmniejszone koszty związane z wykonywaniem
okablowania systemu
Rozbudowane funkcje diagnostyczne
Rozszerzalność: pojedyncza jednostka
centralna bezpieczeństwa może kontrolować
do 84 zdalnych stacji bezpieczeństwa
앬
7
5
3
1
+24V
6
SLD
24G
8
10
12
14
16
18
20
22
27
25
23
21
19
17
15
13
11
9
X1
01 901
2
2 8
3
3 7
6 54 6 54
9 A B C D E F
0 1 2 3 4 5 6 7 8
24
26
B116D
(FG)
Moduł zdalnych we / wy sieci CC-Link
Standard CC-Link pozwala na podłączenie
produktów innych wytwórców, kompatybilnych
z koncepcją bezpieczeństwa.
Type
Elementy sterownika bezpieczeństwa
QS001CPU
PLC serii Safety, pamięć programu 14 kkroków
203205
QS034B-E
Płyta bazowa serii Safety, dostosowana do montażu zasilacza, jednostki centralnej i maks. 4 modułów
203206
QS061P-A1
Zasilacz serii Safety, 100–120 V AC
203207
QS061P-A2
Zasilacz serii Safety, 200–240 V AC
203208
QS0J61BT12
Moduł Master sieci CC-Link Safety
203209
QS0J65BTB2-12DT
Moduł zdalnych we / wy bezpieczeństwa, 8 podwójnych wejść Safety i 4 podwójne wyjścia Safety
203210
QS0J65BTS2-8D
Moduł zdalnych we / wy sieci CC-Link Safety, 8 podwójnych wejść Safety
217625
QS0J65BTS2-4T
Moduł zdalnych we / wy sieci CC-Link Safety, 4 podwójne wejścia Safety
217626
128
Nr kat.
MITSUBISHI ELECTRIC
ROZWIĄZANIA BEZPIECZEŃSTWA ///
Moduły przekaźników bezpieczeństw
Moduły przekaźników bezpieczeństwa to idealne
rozwiązanie do stosowania wszędzie tam, gdzie
nie jest wymagane użycie oddzielnego sterownika
bezpieczeństwa. Moduły te instaluje się na tej
samej płycie bazowej, razem ze standartowymi
elementami Melsec System Q, lub podłącza do
sieci CC-Link. Umożliwia to użycie tradycyjnego
sterownika PLC do sterowania funkcjami
bezpieczeństwa, bez dodatkowych nakładów
związanych z zastosowaniem oddzielnego
sterownika bezpieczeństwa oraz bez dodatkowego
programowania i konfiguracji.
앬
앬
앬
앬
앬
Moduły te spełniają wymagania bezpieczeństwa
Kategorii 4, zgodnie z normą EN 954-1
(2010: ISO13849-1 PLe)
Prosta konfiguracja bez potrzeby
programowania
Łatwość integracji w istniejących już
systemach
Sterownik PLC monitoruje funkcje
bezpieczeństwa, co pozwala na szybkie
diagnozowanie zagrożeń
Moduły rozszerzające pozwalają na łatwą
modyfikację
Połączenia w sieci CC-Link
Bariera świetlna, przycisk stopu bezpieczeństwa,
drzwiowy wyłącznik bezpieczeństwa itp.
MELSEC
Moduł przekaźnika
bezpieczeństwa do
sieci CC-Link
Moduły rozszerzające
przekaźników
bezpieczeństwa
CC-Link
Silnik, stycznik, napęd
MITSUBISHI
MODEL
In
IEC60947-2
JIS C 8201-2
OFF
NO-FUSE BREAKER
Ue
690VAC
525VAC
500VAC
440VAC
380/415VAC
230VAC
300VAC
NF125-SGW
125A
Ir 80-125A
EN60947-2
40°C
Icu/Ics
8/8kA
22/22kA
30/30kA
36/36kA
36/36kA
85/85kA
20/20kA
T
MODEL
RE100
60
100 12
80
100
3.5
3
2.5
2
50/60Hz
4 5 6
TL
TS(S)
.1
7
8
10 .06
125A
.3
Ii
70%
PAL
ON
MITSUBISHI ELECTRIC
MODEL
OVER
RE100
14 .07
80
50/60Hz
60
80
.10
63
100 12
100
3.5
3
2.5
2
4 5 6
.1
7
8
10 .06
Ir
TL
TS(S)
IS(xIr)
TL(S)
Ir(A)
12
4
Ip
In 100A
Ip(xIr)
6
EN60947-2
40°C
Icu/Ics
8/8kA
22/22kA
30/30kA
36/36kA
36/36kA
85/85kA
20/20kA
3P
Uimp 8kV
PUSH TO TRIP
T
Is
Ts
Ii(X100A)
8
10
.2
IEC60947-2
JIS C 8201-2
Ue
690VAC
525VAC
500VAC
440VAC
380/415VAC
230VAC
300VAC
OFF
NF125-SGW
Ir
Ip
In 100A
IS(xIr)
TL(S)
Ir(A)
In
Cat.A
MITSUBISHI ELECTRIC
PUSH TO TRIP
80
MODEL
Ui690V
ON
Cat.A
63
MITSUBISHI
POLE
Uimp 8kV
Ui690V
NO-FUSE BREAKER
Ir 80-125A
3P
POLE
Is
Ii
70%
Ts
.3
PAL
OVER
Ip(xIr)
Ii(X100A)
8
10
.2
6
12
4
14 .07
.10
Połączenie z magistralą płyty bazowej System Q
MELSEC-Q
Moduł przekaźnika
bezpieczeństwa
do Q-Bus
Do montażu w stacji CC-Link
Moduły przekaźników bezpieczeństwa
Do montażu na płycie bazowej MELSEC system Q
Można podłączać do modułów przekaźników
bezpieczeństwa
MELSEC-Q
MELSEC
Dane techniczne
Moduły rozszerzające
Przycisk stopu
bezpieczeństwa
MELSEC-Q
Moduły rozszerzające
przekaźników
bezpieczeństwa
MITSUBISHI
MODEL
In
IEC60947-2
JIS C 8201-2
Ue
690VAC
525VAC
500VAC
440VAC
380/415VAC
230VAC
300VAC
OFF
NO-FUSE BREAKER
NF125-SGW
125A
Ir 80-125A
EN60947-2
40°C
Icu/Ics
8/8kA
22/22kA
30/30kA
36/36kA
36/36kA
85/85kA
20/20kA
RE100
60
100 12
In
100
3.5
3
2.5
2
50/60Hz
4 5 6
TL
TS(S)
.1
7
8
10 .06
.3
Ii
70%
PAL
ON
MITSUBISHI ELECTRIC
MODEL
OVER
RE100
14 .07
80
50/60Hz
60
80
.10
63
100 12
100
3.5
3
2.5
2
4 5 6
.1
7
8
10 .06
Ir
TL
TS(S)
IS(xIr)
TL(S)
Ir(A)
12
4
Ip
In 100A
Ip(xIr)
6
EN60947-2
40°C
Icu/Ics
8/8kA
22/22kA
30/30kA
36/36kA
36/36kA
85/85kA
20/20kA
3P
Uimp 8kV
PUSH TO TRIP
T
Is
Ts
Ii(X100A)
8
10
.2
IEC60947-2
JIS C 8201-2
Ue
690VAC
525VAC
500VAC
440VAC
380/415VAC
230VAC
300VAC
125A
Ir
Ip
In 100A
IS(xIr)
80
OFF
NF125-SGW
Cat.A
T
MODEL
TL(S)
Ir(A)
MODEL
MITSUBISHI ELECTRIC
PUSH TO TRIP
80
MITSUBISHI
Ui690V
ON
Cat.A
63
NO-FUSE BREAKER
POLE
Uimp 8kV
Ui690V
Moduł przekaźnika
bezpieczeństwa
do Q-Bus
Ir 80-125A
3P
POLE
MELSEC
Is
Ii
70%
Ts
.3
PAL
OVER
Ip(xIr)
Ii(X100A)
8
10
.2
6
12
4
14 .07
.10
Zadedykowany
kabel rozszerzający
Możliwość instalacji
modułów rozszerzających
Moduł
Type
QS90SR2SP-CC
Typ P, 1 wejście bezpieczeństwa, 1 wyjście bezpieczeństwa
215801
QS90SR2SN-CC
Typ N, 1 wejście bezpieczeństwa, 1 wyjście bezpieczeństwa
215803
Nr kat.
QS90SR2SP-Q
Typ P, 1 wejście bezpieczeństwa, 1 wyjście bezpieczeństwa
215799
QS90SR2SN-Q
Typ N, 1 wejście bezpieczeństwa, 1 wyjście bezpieczeństwa
215800
QS90SR2SP-EX
Typ P, 1 wejście bezpieczeństwa, 1 wyjście bezpieczeństwa
215804
QS90SR2SN-EX
Typ N, 1 wejście bezpieczeństwa, 1 wyjście bezpieczeństwa
215805
ROZWIĄZANIA BEZPIECZEŃSTWA
11
MITSUBISHI ELECTRIC
129
/// ZASILACZE
Moduly zasilaczy
wowym, lub połączyć równolegle w celu uzyskania większej mocy. W ten sposób można
połączyć ze sobą do 5 zasilaczy.
ALPHA POWER to odpowiednie zasilacze dla
24-woltowych jednostek i innych urządzeń
zewnętrznych. Można je mocować na płycie
montażowej lub na szynie DIN, a ich wymiary
zgadzają się z wymiarami rodziny Alpha.
Output DC
24V 1.75 A
ALPHA POWER
Input AC
24V 1.75 A
Moduły zasilaczy Alpha Power można instalować tak, aby pracowały razem w trybie rezer-
Jednostki mają wbudowany obwód zabezpieczenia termicznego i diodę LED "POWER".
Napięcie wyjściowe jest regulowane.
Dane techniczne
ALPHA POWER 24-0.75
Przeznaczenie
Zasilacz do jednostek centralnych Alpha 24 V i urządzeń zewnętrznych
Znamionowe napięcie wejściowe
100–240 V AC (45–65 Hz)
Napięcie wyjściowe
24 V DC (+ / -1 %)
Maks. prąd wyjściowy
0,75 A
Stopień ochrony
IP20
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
mm
Nr kat.
ALPHA POWER 24-1.75
ALPHA POWER 24-2.5
1,75 A
2,5 A
36x90x61
54x90x61
72x90x61
209029
209030
209031
Moduły zasilaczy FX3U-1PSU-5V i FX3UC-1PS-5V
używane są do wzmocnienia mocy zasilaczy
5 V DC i 24 V DC, wbudowanych w jednostkach
centralnych FX3U / FX3UC. Nie zajmują żadnych
punktów we / wy i dostarczają do szyny systemowej 5 V prąd o wartości do 1A (dla specjalnych
modułów funkcjonalnych).
Dla uzyskania większej mocy można zainstalować równolegle dwa moduły FX3U-1PSU-5V.
Uwaga: zasilacz FX3U-1PSU-5V nie może być
używany z jednostkami centralnymi zasilanymi
napięciem 24 V!
Przy podłączaniu modułów rozszerzania wejść
(np. FX2N-8ER-ES / UL, FX2N-8ER) do
FX3U-1PSU-5V, napięcie 24 V DC należy
doprowadzać do nich z zasilacza wewnętrznego
jednostki centralnej lub z zasilanego modułu
rozszerzenia, znajdującego się bliżej jednostki
centralnej.
FX3U -1PSU-5V
Dane techniczne
FX3U-1PSU-5V
Przeznaczenie
Zasilacz do szyny systemowej FX3U
Zasilacz do szyny systemowej FX3U
Znamionowe napięcie wejściowe
100–240 V AC (50 / 60 Hz)
24 V DC (+20 % / -15 %)
Napięcie wyjściowe
Maks. prąd wyjściowy
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
+
+
…
…
…
Out
24 put
V DC
2.5
A
DC
OK
A
22 djust
.5-2
9.5V
L
Inp
10 ut A
0-24C
0V
N
PSU
25
PE
/V
RO
EU
2,5%
IC
V~
TR
90
EC
z <
EL
0 H g:
CT
HI
-6 atin
50 er
NTA
B IS
A/ ~ / D
CO
SU
0.5 V
NIX
MITU 25
E
264
O
1. -2
PS
PH
~ / : 85
e by
0 V ge
24 ta A
Mad
0- Vol 2.5
l
/
t: 10na
V
Inpuratio24
/K
Opeput:
2,5%
Out
g:
atin
Der
°C
55 F
>+131°
2
>+
6°C
0- 3
00 6+708°F
61000... +15
N
E 61
5
-2 ...
EN
3
-1
L
IA
STRL
D U O NT
IN NTRME
COUIP
EQKA
43
mm
Nr kat.
5 V DC
1 A przy 40 °C; 0,8 A przy 55 °C
1A
0,3 A przy 40 °C; 0,2 A przy 55 °C
—
55x90x87
24x90x74
169507
210086
W celu uzyskania większej mocy, moduły zasilaczy mogą być instalowane równolegle, lub
mogą pracować w trybie rezerwowym.
Moduły mają regulowane napięcie wyjściowe,
obwód termicznego zabezpieczenia
przeciążeniowego oraz diodę LED "POWER".
Dane techniczne
PSU 25
Przeznaczenie
Zasilacz dla wszystkich urządzeń peryferyjnych.
PSU 50
PSU 100
Znamionowe napięcie wejściowe
100–240 V AC (45–65 Hz)
Napięcie wyjściowe
24 V DC
Maks. prąd wyjściowy
2,5 A
Stopień ochrony
IP20
PSU 200
PSU 200-3
PSU 400-3
PR
AP
ALS
OV
ns
ctio s
strumain
n in to
tio g
allaectin
inst nn
ad co
Re fore
e
b
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Akcesoria (PSU 100 lub większy)
130
24 V DC
5 V DC / 24 V DC
Moduły zasilaczy impulsowych PSU znajdują
zastosowanie w uniwersalnych aplikacjach
inżynierii mechanicznej. Szeroki zakres napięcia
wejściowego i posiadane certyfikaty UL i cUL,
pozwalają na stosowanie ich na całym świecie.
3-fazowe moduły zasilaczy dostarczają ciągłą,
pełną moc wyjściową przy zaniku jednej fazy.
2868839
ZASILACZE
12
5 V DC
FX3UC-1PS-5V
mm
Nr kat.
380–400 V AC
5A
10 A
20 A
20 A
32x130x115
40x130x115
60x130x152,5
115x130x152,5 115x130x152,5 139x130x190
206147
206148
206149
208850
208851
40 A
208852
Adapter PSU-UWA montowany na płycie, Nr kat. 208853
MITSUBISHI ELECTRIC
INDEKS ///
MIKROSTEROWNIKI
Adapter rozszerzeń cyfrowych
i analogowych
FX1N-1DA-BD . . . . . . . . . . . 63
FX1N-2AD-BD. . . . . . . . . . . 63
FX1N-2EYT-BD . . . . . . . . . . 63
FX1N-4EX-BD . . . . . . . . . . . 63
Adaptery rozszerzeń . . . . . . . 63
FX3G-1DA-BD . . . . . . . . . . . 63
FX3G-2AD-BD . . . . . . . . . . . 63
FX3G-8AV-BD . . . . . . . . . . . 63
Adaptory analogowych wejść
temperaturowych . . . . . . . . . 57
FX3U-4AD-PNK-ADP . . . . . . 57
FX3U-4AD-PT-ADP . . . . . . . 57
FX3U-4AD-PTW-ADP . . . . . 57
FX3U-4AD-TC-ADP . . . . . . . 57
Adaptory interfejsów . . . . . . . 62
FX1N-232-BD . . . . . . . . . . . 62
FX1N-422-BD . . . . . . . . . . . 62
FX1N-485-BD . . . . . . . . . . . 62
FX3G-232-BD . . . . . . . . . . . 62
FX3G-422-BD . . . . . . . . . . . 62
FX3G-485-BD . . . . . . . . . . . 62
FX3U-232-BD . . . . . . . . . . . 62
FX3U-422-BD . . . . . . . . . . . 62
FX3U-485-BD . . . . . . . . . . . 62
Adaptory komunikacyjny . . . . 63
FX1N-CNV-BD. . . . . . . . . . . 63
FX3G-CNV-ADP. . . . . . . . . . 63
FX3U-CNV-BD . . . . . . . . . . . 63
FX3U-USB-BD . . . . . . . . . . . 63
Adaptory wejść/wyjść
analogowych . . . . . . . . . . . . . 57
FX3U-4AD-ADP. . . . . . . . . . 57
FX3U-4DA-ADP. . . . . . . . . . 57
Bardzo szybkie moduły liczników
oraz wyjścia ciągów impulsów 58
FX2N-1HC. . . . . . . . . . . . . . 58
FX2NC-1HC . . . . . . . . . . . . 58
FX3U-2HSY-ADP . . . . . . . . . 58
FX3U-4HSX-ADP . . . . . . . . . 58
Cechy sprzętu . . . . . . . . . . . . 47
Jakie elementy są potrzebne do
zbudowania systemu FX PLC? 48
Jednostki centralne . . . . . . . . 50
FX1N-14MR-DS . . . . . . . . . . 51
FX1N-14MR-ES/UL . . . . . . . 51
FX1N-14MT-DSS . . . . . . . . . 51
FX1N-24MR-DS . . . . . . . . . . 51
FX1N-24MR-ES/UL . . . . . . . 51
FX1N-24MT-DSS . . . . . . . . . 51
FX1N-40MR-DS . . . . . . . . . . 51
FX1N-40MR-ES/UL . . . . . . . 51
FX1N-40MT-DSS . . . . . . . . . 51
FX1N-60MR-DS . . . . . . . . . . 51
FX1N-60MR-ES/UL . . . . . . . 51
FX1N-60MT-DSS . . . . . . . . . 51
FX1S-10MR-DS . . . . . . . . . . 50
FX1S-10MR-ES/UL. . . . . . . . 50
FX1S-10MT-DSS . . . . . . . . . 50
FX1S-14MR-DS . . . . . . . . . . 50
FX1S-14MR-ES/UL. . . . . . . . 50
FX1S-14MT-DSS . . . . . . . . . 50
FX1S-20MR-DS . . . . . . . . . . 50
FX1S-20MR-ES/UL. . . . . . . . 50
FX1S-20MT-DSS . . . . . . . . . 50
FX1S-30MR-DS . . . . . . . . . . 50
FX1S-30MR-ES/UL. . . . . . . . 50
FX1S-30MT-DSS . . . . . . . . . 50
FX3G-14MR-ES . . . . . . . . . . 52
FX3G-14MT-ESS . . . . . . . . . 52
FX3G-24MR-ES . . . . . . . . . . 52
FX3G-24MT-ESS . . . . . . . . . 52
FX3G-40MR-ES . . . . . . . . . . 52
FX3G-40MT-ESS . . . . . . . . . 52
FX3G-60MR-ES . . . . . . . . . . 52
FX3G-60MT-ESS . . . . . . . . . 52
FX3U-128MR/ES . . . . . . . . . 53
FX3U-128MT/ESS . . . . . . . . 53
MITSUBISHI ELECTRIC
FX3U-16MR/DS. . . . . . . . . . 53
FX3U-16MR/ES . . . . . . . . . . 53
FX3U-16MT/DSS . . . . . . . . . 53
FX3U-16MT/ESS . . . . . . . . . 53
FX3U-32MR/DS. . . . . . . . . . 53
FX3U-32MR/ES . . . . . . . . . . 53
FX3U-32MT/DSS . . . . . . . . . 53
FX3U-32MT/ESS . . . . . . . . . 53
FX3U-48MR/DS. . . . . . . . . . 53
FX3U-48MR/ES . . . . . . . . . . 53
FX3U-48MT/DSS . . . . . . . . . 53
FX3U-48MT/ESS . . . . . . . . . 53
FX3U-64MR/DS. . . . . . . . . . 53
FX3U-64MR/ES . . . . . . . . . . 53
FX3U-64MT/DSS . . . . . . . . . 53
FX3U-64MT/ESS . . . . . . . . . 53
FX3U-80MR/DS. . . . . . . . . . 53
FX3U-80MR/ES . . . . . . . . . . 53
FX3U-80MT/DSS . . . . . . . . . 53
FX3U-80MT/ESS . . . . . . . . . 53
FX3UC-16MT/DSS . . . . . . . . 54
FX3UC-32MT/DSS . . . . . . . . 54
FX3UC-64MT/DSS . . . . . . . . 54
FX3UC-96MT/DSS . . . . . . . . 54
Kasety pamięci. . . . . . . . . . . . 64
FX1N-EEPROM-8L . . . . . . . . 64
FX3G-EEPROM-32L . . . . . . . 64
FX3U-FLROM-16 . . . . . . . . . 64
FX3U-FLROM-64 . . . . . . . . . 64
FX3U-FLROM-64L . . . . . . . . 64
Komunikacyjny adapter
Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . 60
FX2NC-ENET-ADP . . . . . . . . 60
Mieszane moduły wejść/wyjść
analogowych . . . . . . . . . . . . . 56
FX0N-3A . . . . . . . . . . . . . . . 56
FX2N-5A . . . . . . . . . . . . . . . 56
Moduł SSCNET III . . . . . . . . . . 58
FX3U-20SSC-H . . . . . . . . . . 58
Moduł sieciowy Ethernet . . . . 60
FX3U-ENET . . . . . . . . . . . . . 60
Moduł sieciowy do CANopen . 61
FX2N-32CAN . . . . . . . . . . . 61
Moduły CC-Link typu master
i slave . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
FX2N-16CCL-M . . . . . . . . . . 61
FX2N-32CCL . . . . . . . . . . . . 61
FX3U-64CCL . . . . . . . . . . . . 61
Moduły Interfejsów . . . . . . . . 62
FX2NC-232ADP. . . . . . . . . . 62
FX2NC-485ADP. . . . . . . . . . 62
FX3U-232ADP-MB. . . . . . . . 62
FX3U-485ADP-MB. . . . . . . . 62
Moduły analogowych wejść
temperaturowych . . . . . . . . . 57
FX2N-2LC . . . . . . . . . . . . . . 57
FX2N-4AD-PT . . . . . . . . . . . 57
FX2N-4AD-TC . . . . . . . . . . . 57
Moduły master i slave. . . . . . . 59
FX0N-32NT-DP . . . . . . . . . . 59
FX3U-32DP . . . . . . . . . . . . . 59
FX3U-64DP-M. . . . . . . . . . . 59
Moduły pozycjonujące. . . . . . 58
FX2N-10PG . . . . . . . . . . . . . 58
FX2N-1PG-E . . . . . . . . . . . . 58
Moduły wejść analogowych . . 56
FX2N-2AD . . . . . . . . . . . . . 56
FX2N-4AD . . . . . . . . . . . . . 56
FX2N-8AD . . . . . . . . . . . . . 56
FX3U-4AD/FX3UC-4AD . . . . 56
Moduły wyjść analogowych . . 56
FX2N-2DA. . . . . . . . . . . . . . 56
FX2N-4DA. . . . . . . . . . . . . . 56
FX3U-4DA. . . . . . . . . . . . . . 56
Moduły wyświetlaczy . . . . . . . 64
FX1N-5DM . . . . . . . . . . . . . 64
FX3G-5DM . . . . . . . . . . . . . 64
Moduły zasilające. . . . . . . . . . 63
Obliczanie . . . . . . . . . . . . . . . 49
Panel sterujący i panel
wyświetlacza . . . . . . . . . . . .
FX3U-7DM . . . . . . . . . . . .
FX3U-7DM-HLD . . . . . . . .
Rozszerzenie I/O
z wbudowanym zasilaczem .
FX2N-32ER-ES/UL . . . . . . .
FX2N-48ER-ES/UL . . . . . . .
Rozszerzenie I/O zasilane z
magistrali systemowej . . . . .
FX2N-16EX-ES/UL . . . . . . .
FX2N-16EYR-ES/UL . . . . . .
FX2N-16EYT-ESS/UL . . . . .
FX2N-8ER-ES/UL . . . . . . . .
FX2N-8EX-ES/UL . . . . . . . .
FX2N-8EYR-ES/UL . . . . . . .
FX2N-8EYT-ESS/UL . . . . . .
Seria ALPHA 2 . . . . . . . . . . .
Analogowe moduły
rozszerzające . . . . . . . . . .
Cyfrowe moduły
rozszerzające . . . . . . . . . .
Jednostki centralne . . . . .
Moduł AS interface . . . . . .
Specjalne moduły funkcyjne
FX2NC-16EX-DS . . . . . . . .
FX2NC-16EX-T-DS . . . . . . .
FX2NC-16EYR-T-DS . . . . . .
FX2NC-16EYT-DSS . . . . . .
FX2NC-32EX-DS . . . . . . . .
FX2NC-32EYT-DSS . . . . . .
Stacja oddalonych we/wy . .
FX2N-32DP-IF . . . . . . . . . .
FX2N-32DP-IF-D . . . . . . . .
. 64
. 64
. 64
. 55
. 55
. 55
.
.
.
.
.
.
.
.
.
55
55
55
55
55
55
55
55
65
. 66
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
66
65
65
55
55
55
55
55
55
55
59
59
59
MITSUBISHI W INTERNECIE . . 136
MODUŁOWE STEROWNIKI
PROGRAMOWALNE PLC
Akcesoria. . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bateria Q6BAT. . . . . . . . . . . 46
Kabel do programowania . . 46
Kabel sygnałowy. . . . . . . . . 46
Kable połączeniowe . . . . . . 46
Cechy sprzętu . . . . . . . . . . . . 28
Jednostki centralne
Platformy iQ. . . . . . . . . . . . . . 36
Moduł interfejsu . . . . . . . . . . 45
QJ71C24N . . . . . . . . . . . . . 45
QJ71C24N-R2 . . . . . . . . . . . 45
QJ71C24N-R4 . . . . . . . . . . . 45
QJ71MB91 . . . . . . . . . . . . . 45
Moduł interfejsu MES . . . . . . . 44
QJ71MES96 . . . . . . . . . . . . 44
Moduł regulatora . . . . . . . . . . 42
Q62HLC . . . . . . . . . . . . . . . 42
Moduł serwera internetowego 43
QJ71WS96 . . . . . . . . . . . . . 43
Moduły Q-PC . . . . . . . . . . . . . 35
Napędy dysków dla Q-PC . . 36
PPC-CF-1GB-R. . . . . . . . . . . 36
PPC-CPU 686(MS)-128 . . . . 35
PPC-HDD . . . . . . . . . . . . . . 36
Moduły do regulacji
temperatury . . . . . . . . . . . . . 41
Q64RD . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Q64RD-G . . . . . . . . . . . . . . 41
Q64TCRT . . . . . . . . . . . . . . 41
Q64TCRTBW . . . . . . . . . . . . 41
Q64TCTT . . . . . . . . . . . . . . 41
Q64TCTTBW . . . . . . . . . . . . 41
Q64TD . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Q64TDV-GH . . . . . . . . . . . . 41
Q68RD3-G . . . . . . . . . . . . . 41
Q68TD-G-H01/H02 . . . . . . . 41
Moduły procesorów PLC . . . . 32
Q00CPU . . . . . . . . . . . . . . . 32
Q00JCPU-E . . . . . . . . . . . . . 32
Q01CPU . . . . . . . . . . . . . . . 32
Q02CPU . . . . . . . . . . . . . . . 32
Q02HCPU . . . . . . . . . . . . . . 32
Q06HCPU . . . . . . . . . . . . . . 32
Q12HCPU . . . . . . . . . . . . . . 32
Q25HCPU . . . . . . . . . . . . . . 32
Moduły procesorów do zadań
regulacji . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Q02PHCPU . . . . . . . . . . . . . 34
Q06PHCPU . . . . . . . . . . . . . 34
Q12PHCPU . . . . . . . . . . . . . 34
Q25PHCPU . . . . . . . . . . . . . 34
Moduły procesorów ruchu . . . 35
Q172CPUN . . . . . . . . . . . . . 35
Q172DCPU . . . . . . . . . . . . . 35
Q172HCPU . . . . . . . . . . . . . 35
Q173CPUN . . . . . . . . . . . . . 35
Q173DCPU . . . . . . . . . . . . . 35
Q173HCPU . . . . . . . . . . . . . 35
Moduły przerwań i szybkie
wejścia . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
QI60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
QX40H . . . . . . . . . . . . . . . . 45
QX70H . . . . . . . . . . . . . . . . 45
QX80H . . . . . . . . . . . . . . . . 45
QX90H . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Moduły szybkich liczników. . . 42
QD60P8-G . . . . . . . . . . . . . 42
QD62 . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
QD62D . . . . . . . . . . . . . . . . 42
QD62E . . . . . . . . . . . . . . . . 42
QD63P6 . . . . . . . . . . . . . . . 42
Moduły wejść dwustanowych 37
QX10 . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
QX10-TS . . . . . . . . . . . . . . . 37
QX28 . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
QX40 . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
QX40-TS . . . . . . . . . . . . . . . 37
QX41 . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
QX42 . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
QX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
QX80 . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
QX80-TS . . . . . . . . . . . . . . . 37
QX81 . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
QX82-. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Moduły wejść/wyjść
analogowych . . . . . . . . . . . . . 39
Q62AD-DGH . . . . . . . . . . . . 39
Q64AD . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Q64AD-GH . . . . . . . . . . . . . 39
Q66AD-DG . . . . . . . . . . . . . 39
Q68AD-G . . . . . . . . . . . . . . 39
Q68ADI. . . . . . . . . . . . . . . . 39
Q68ADV . . . . . . . . . . . . . . . 39
Moduły wyjść analogowych . . 40
Q62DA-FG . . . . . . . . . . . . . 40
Q62DAN . . . . . . . . . . . . . . . 40
Q64DAN . . . . . . . . . . . . . . . 40
Q66DA-G . . . . . . . . . . . . . . 40
Q68DAIN . . . . . . . . . . . . . . 40
Q68DAVN . . . . . . . . . . . . . . 40
Moduły wyjść dwustanowych 38
QY10 . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
QY10-TS . . . . . . . . . . . . . . . 38
QY18A . . . . . . . . . . . . . . . . 38
QY22 . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
QY40P . . . . . . . . . . . . . . . . 38
QY40P-TS . . . . . . . . . . . . . . 38
QY41P . . . . . . . . . . . . . . . . 38
QY42P . . . . . . . . . . . . . . . . 38
QY50 . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
QY68A . . . . . . . . . . . . . . . . 38
QY80 . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
QY80-TS . . . . . . . . . . . . . . . 38
QY81P . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Moduły zasilaczy . . . . . . . . . . 31
Q61P . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Q61P-D. . . . . . . . . . . . . . . . 31
Q61SP . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Q62P . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Q63P . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Q63RP . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Q64PN . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Q64RP . . . . . . . . . . . . . . . . 31
131
/// INDEKS
Opis systemu . . . . . . . . .
Potrzebne elementy . . .
Procesor sterownika Q-C
Q06CCPU-V-H01 . . . . .
Płyty bazowe . . . . . . . . .
Q312B-E . . . . . . . . . . .
Q312DB . . . . . . . . . . .
Q32SB . . . . . . . . . . . .
Q33B-E . . . . . . . . . . . .
Q33SB . . . . . . . . . . . .
Q35B-E . . . . . . . . . . . .
Q35SB . . . . . . . . . . . .
Q38B-E . . . . . . . . . . . .
Q38DB . . . . . . . . . . . .
Q38RB-E . . . . . . . . . . .
Q52B . . . . . . . . . . . . .
Q55B . . . . . . . . . . . . .
Q612B . . . . . . . . . . . .
Q63B . . . . . . . . . . . . .
Q65B . . . . . . . . . . . . .
Q68B . . . . . . . . . . . . .
Q68RB . . . . . . . . . . . .
Rezerwowe moduły
procesorów PLC . . . . . . .
Q12PRHCPU . . . . . . . .
Q25PRHCPU . . . . . . . .
Uniwersalne jednostki
centralne PLC. . . . . . . . .
Q00UCPU . . . . . . . . . .
Q00UJCPU . . . . . . . . .
Q01UCPU . . . . . . . . . .
Q02UCPU . . . . . . . . . .
Q03UDCPU. . . . . . . . .
Q03UDECPU . . . . . . . .
Q04UDEHCPU. . . . . . .
Q04UDHCPU . . . . . . .
Q06UDEHCPU. . . . . . .
Q06UDHCPU . . . . . . .
Q10UDEHCPU. . . . . . .
Q10UDHCPU . . . . . . .
Q13UDEHCPU. . . . . . .
Q13UDHCPU . . . . . . .
Q20UDEHCPU. . . . . . .
Q20UDHCPU . . . . . . .
Q26UDEHCPU. . . . . . .
Q26UDHCPU . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
29
29
36
36
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
. . . . 34
. . . . 34
. . . . 34
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
NISKONAPIĘCIOWA APARATURA
ŁĄCZENIOWA
Elektroniczne uniwersalne
urządzenie pomiarowe . . . . 128
Seria NF – WS . . . . . . . . . . . . 123
Akcesoria opcjonalne
wyłączników
kompaktowych. . . . . . . . . 124
NF1000-SEW . . . . . . . . . . . 123
NF125-HGW RE . . . . . . . . . 123
NF125-HGW RT . . . . . . . . . 123
NF125-RGW RT . . . . . . . . . 123
NF125-SGW RE . . . . . . . . . 123
NF125-SGW RT . . . . . . . . . 123
NF1250-SEW . . . . . . . . . . . 123
NF160-HGW RE . . . . . . . . . 123
NF160-HGW RT . . . . . . . . . 123
NF160-SGW RE . . . . . . . . . 123
NF160-SGW RT . . . . . . . . . 123
NF1600-SEW . . . . . . . . . . . 123
NF250-HGW RE . . . . . . . . . 123
NF250-HGW RT . . . . . . . . . 123
NF250-RGW RT . . . . . . . . . 123
NF250-SGW RE . . . . . . . . . 123
NF250-SGW RT . . . . . . . . . 123
NF400-HEW . . . . . . . . . . . 123
NF400-REW. . . . . . . . . . . . 123
NF400-SEW. . . . . . . . . . . . 123
NF630-HEW . . . . . . . . . . . 123
NF630-REW. . . . . . . . . . . . 123
NF630-SEW. . . . . . . . . . . . 123
132
NF800-HEW . . . . . . . . . . . 123
NF800-REW. . . . . . . . . . . . 123
NF800-SEW. . . . . . . . . . . . 123
Seria SUPER AE. . . . . . . . . . . 121
AE1000-SW . . . . . . . . . . . . 121
AE1250-SW . . . . . . . . . . . . 121
AE1600-SW . . . . . . . . . . . . 121
AE2000-SW . . . . . . . . . . . . 121
AE2000-SWA. . . . . . . . . . . 121
AE2500-SW . . . . . . . . . . . . 121
AE3200-SW . . . . . . . . . . . . 121
AE4000-SW . . . . . . . . . . . . 121
AE4000-SWA. . . . . . . . . . . 121
AE5000-SW . . . . . . . . . . . . 121
AE6300-SW . . . . . . . . . . . . 121
Zestawienie akcesoriów
opcjonalnych do wyłączników
powietrznych . . . . . . . . . . 122
Styczniki mocy . . . . . . . . . . . 125
Akcesoria opcjonalne
styczników mocy serii . . . . 127
TH-N120KP . . . . . . . . . . . . 125
TH-N120TAKP . . . . . . . . . . 125
TH-N12KPCX. . . . . . . . . . . 125
TH-N18KPCX. . . . . . . . . . . 125
TH-N20KPCX. . . . . . . . . . . 125
TH-N20TAKPCX . . . . . . . . . 125
TH-N220RHKP. . . . . . . . . . 125
TH-N400RHKP. . . . . . . . . . 125
TH-N600KP . . . . . . . . . . . . 125
TH-N60KPCX. . . . . . . . . . . 125
TH-N60TAKP . . . . . . . . . . . 125
OPROGRAMOWANIE
Integracja oprogramowania
MX4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Oprogramowanie do
wizualizacji . . . . . . . . . . . . . . . 4
Produkty specjalne . . . . . . . . 10
Alpha - ALVLS (AL-PCS/WIN) 10
FR Configurator (MX 500) . . 11
FX Configurator FP . . . . . . . 11
GX Configurator DP . . . . . . 11
MR Configurator . . . . . . . . . 10
MT Developer . . . . . . . . . . . 10
RT ToolBox2 . . . . . . . . . . . . 10
Programowanie HMI . . . . . . . . 6
E Designer . . . . . . . . . . . . . . 6
GTWorks2 (GT Designer2) . . 6
Programowanie PLC. . . . . . . . . 8
GX Developer . . . . . . . . . . . . 9
GX Developer FX. . . . . . . . . . 9
GX IEC Developer . . . . . . . . . 8
GX IEC Developer FX . . . . . . . 8
SCADA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
MX4 SCADA . . . . . . . . . . . . . 5
Soft HMI . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
GTWorks2 (GT SoftGOT1000) 5
MX4 HMI. . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symulator . . . . . . . . . . . . . . . . 9
GT Simulator. . . . . . . . . . . . . 9
GX Simulator . . . . . . . . . . . . 9
Wkrótce dostępny . . . . . . . . . 12
GX Navigator . . . . . . . . . . . 12
Zarządzanie danymi w
komputerze PC . . . . . . . . . . . . 7
MX Component . . . . . . . . . . 7
MX OPC Server . . . . . . . . . . . 7
MX Sheet . . . . . . . . . . . . . . . 7
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
FR-A700 . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
FR-A740 EC . . . . . . . . . . . . . 83
FR-A741 EC . . . . . . . . . . . . . 85
Wspólne dane techniczne. . 86
FR-D700. . . . . . . . . . . . . . . . . 79
FR-D720S EC . . . . . . . . . . . . 79
FR-D740 EC. . . . . . . . . . . . . 79
FR-E700 . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
FR-E720S EC . . . . . . . . . . . . 80
FR-E740 EC . . . . . . . . . . . . . 80
FR-F700 . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
FR-F740 / FR-F746 . . . . . . . . 81
Filtry i klimatyzatory. . . . . . . . 93
Inteligentne funkcje
sterowania silnikiem . . . . . . . 78
Opcje wewnętrzne
i zewnętrzne . . . . . . . . . . . . . 88
Przegląd wszystkich
przetwornic i właściwych filtrów
przeciwzakłóceniowych. . . . . 91
PULPITY OPERATORSKIE HMI
Adaptery interfejsów i kable. . 76
DT1151 . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
E1012 / E1022 . . . . . . . . . . . . 73
E1032 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
E1041 / E1043 . . . . . . . . . . . . 73
E1060 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
E1061 / E1063 . . . . . . . . . . . . 73
E1070 / E1070 Pro+ . . . . . . . . 74
E1071 / E1071 Pro+ . . . . . . . . 74
E1100 / E1100 Pro+ . . . . . . . . 74
E1101 / E1101 Pro+ . . . . . . . . 74
E1151 / E1151 Pro+ . . . . . . . . 74
GT1020-LBL / -LBD / -LBD2 /
- LBLW / -LBDW / -LBDW . . . . . 69
GT1030-LBD / -LBD2 / -LBDW /
-LBDW2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
GT1040-QBBD . . . . . . . . . . . . 69
GT1045-QSBD . . . . . . . . . . . . 69
GT1050-QBBD . . . . . . . . . . . . 69
GT1055-QSBD . . . . . . . . . . . . 69
GT1150-QLBD . . . . . . . . . . . . 70
GT1150HS-QLBD . . . . . . . . . . 70
GT1155-QSBD . . . . . . . . . . . . 70
GT1155-QTBD . . . . . . . . . . . . 70
GT1155HS-QSBD . . . . . . . . . . 70
GT1550-QLBD . . . . . . . . . . . . 70
GT1555-QSBD . . . . . . . . . . . . 70
GT1555-QTBD . . . . . . . . . . . . 70
GT1555-VTBD . . . . . . . . . . . . 70
GT1562-VNBA . . . . . . . . . . . . 71
GT1562-VNBD . . . . . . . . . . . . 71
GT1565-VTBA. . . . . . . . . . . . . 71
GT1565-VTBD . . . . . . . . . . . . 71
GT1572-VNBA . . . . . . . . . . . . 71
GT1572-VNBD . . . . . . . . . . . . 71
GT1575-STBA. . . . . . . . . . . . . 71
GT1575-STBD. . . . . . . . . . . . . 71
GT1575-VNBA . . . . . . . . . . . . 71
GT1575-VNBD . . . . . . . . . . . . 71
GT1575-VTBA. . . . . . . . . . . . . 71
GT1575-VTBD . . . . . . . . . . . . 71
GT1575V-STBD. . . . . . . . . . . . 71
GT1585-STBA. . . . . . . . . . . . . 71
GT1585-STBD. . . . . . . . . . . . . 71
GT1585V-STBD. . . . . . . . . . . . 71
GT1595-XTBA. . . . . . . . . . . . . 71
GT1595-XTBD . . . . . . . . . . . . 71
GT1665M-STBA . . . . . . . . . . . 72
GT1665M-STBD . . . . . . . . . . . 72
GT1665M-VTBA . . . . . . . . . . . 72
GT1665M-VTBD . . . . . . . . . . . 72
GT1675M-STBA . . . . . . . . . . . 72
GT1675M-STBD . . . . . . . . . . . 72
GT1675M-VTBA . . . . . . . . . . . 72
GT1675M-VTBD . . . . . . . . . . . 72
GT1685M-STBA . . . . . . . . . . . 72
GT1685M-STBD . . . . . . . . . . . 72
GT1695M-XTBA . . . . . . . . . . . 72
GT1695M-XTBD . . . . . . . . . . . 72
IPC-MC1121 . . . . . . . . . . . . . . 75
IPC-MC1151 . . . . . . . . .
IPC-VP1151 . . . . . . . . .
IPC-VP1171 . . . . . . . . .
Układy sterowania HMI
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
75
75
75
68
ROZPROSZONE MODUŁY WE/WY
Moduły odległe CC-Link . . . . . 22
AJ65BT-64AD . . . . . . . . . . . 22
AJ65BT-64DAI . . . . . . . . . . . 22
AJ65BT-64DAV . . . . . . . . . . 22
AJ65BT-64RD3 . . . . . . . . . . 22
AJ65BT-64RD4 . . . . . . . . . . 22
AJ65BT-68TD . . . . . . . . . . . 22
AJ65BT-D62 . . . . . . . . . . . . 23
AJ65BT-D62D . . . . . . . . . . . 23
AJ65BT-D62D-S1. . . . . . . . . 23
AJ65BT-D75P2-S3 . . . . . . . . 23
AJ65BT-R2N . . . . . . . . . . . . 23
AJ65BTB1-16D . . . . . . . . . . 22
AJ65BTB1-16DT . . . . . . . . . 22
AJ65BTB1-16T . . . . . . . . . . 22
AJ65BTB2-16D . . . . . . . . . . 22
AJ65BTB2-16DR . . . . . . . . . 22
AJ65BTB2-16DT . . . . . . . . . 22
AJ65BTB2-16R . . . . . . . . . . 22
AJ65FBTA2-16T. . . . . . . . . . 22
AJ65FBTA2-16TE . . . . . . . . . 22
AJ65FBTA4-16D . . . . . . . . . 22
AJ65FBTA4-16DE . . . . . . . . 22
AJ65FBTA42-16DT . . . . . . . 22
AJ65FBTA42-16DTE. . . . . . . 22
AJ65SBT-62DA . . . . . . . . . . 22
AJ65SBT-64AD . . . . . . . . . . 22
AJ65SBT-RPT. . . . . . . . . . . . 22
AJ65SBT2B-64DA . . . . . . . . 22
AJ65SBT2B-64RD3 . . . . . . . 22
AJ65SBTB1-16D . . . . . . . . . 22
AJ65SBTB1-16D1 . . . . . . . . 22
AJ65SBTB1-16T1. . . . . . . . . 22
AJ65SBTB1-16TE. . . . . . . . . 22
AJ65SBTB1-32D . . . . . . . . . 22
AJ65SBTB1-32D1 . . . . . . . . 22
AJ65SBTB1-32DT1 . . . . . . . 22
AJ65SBTB1-32DTE1. . . . . . . 22
AJ65SBTB1-32T. . . . . . . . . . 22
AJ65SBTB1-32TE1 . . . . . . . . 22
AJ65SBTB1-8D . . . . . . . . . . 22
AJ65SBTB1-8TE. . . . . . . . . . 22
AJ65SBTB1B-16TE1 . . . . . . . 22
AJ65SBTB2-8T1. . . . . . . . . . 22
AJ65SBTB2N-16R . . . . . . . . 22
AJ65SBTB2N-16S . . . . . . . . 22
AJ65SBTB2N-8R . . . . . . . . . 22
AJ65SBTB3-16D . . . . . . . . . 22
Seria MELSEC ST do sieci
PROFIBUS / DP i CC-Link . . . . . 24
ST1AD2-I . . . . . . . . . . . . . . 27
ST1AD2-V . . . . . . . . . . . . . . 27
ST1DA1-I . . . . . . . . . . . . . . 27
ST1DA2-V . . . . . . . . . . . . . . 27
ST1H-BT . . . . . . . . . . . . . . . 25
ST1H-PB . . . . . . . . . . . . . . . 25
ST1PDD . . . . . . . . . . . . . . . 25
ST1PSD. . . . . . . . . . . . . . . . 25
ST1RD2. . . . . . . . . . . . . . . . 27
ST1SS1 . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ST1TD2. . . . . . . . . . . . . . . . 27
ST1X16-DE1 . . . . . . . . . . . . 26
ST1X1616-DE1-S1 . . . . . . . . 26
ST1X2-DE1 . . . . . . . . . . . . . 26
ST1X4-DE1 . . . . . . . . . . . . . 26
ST1Y16-TE2. . . . . . . . . . . . . 26
ST1Y16-TE8. . . . . . . . . . . . . 26
ST1Y16-TPE3. . . . . . . . . . . . 26
ST1Y2-R2 . . . . . . . . . . . . . . 26
ST1Y2-TE2. . . . . . . . . . . . . . 26
ST1Y2-TPE3. . . . . . . . . . . . . 26
MITSUBISHI ELECTRIC
INDEKS ///
ROZWIĄZANIA BEZPIECZEŃSTWA
Moduły przekaźników
bezpieczeństw. . . . . . . . . . . 130
Sieć CC-Link Safety . . . . . . . . 129
Sterownik bezpieczeństwa
MELSEC . . . . . . . . . . . . . . . . 129
SERWONAPĘDY I SYSTEMY
STEROWANIA RUCHEM
Cechy i typowe zastosowania
serwonapędów . . . . . . . . . . . 98
Konfiguracja systemu. . . . . . . 96
Konfiguracje systemów
stolików X-Y . . . . . . . . . . . . . . 97
MR-MQ100. . . . . . . . . . . . . . 111
Moduły pozycjonujące . . . . . 110
QD75D1 . . . . . . . . . . . . . . 110
QD75D2 . . . . . . . . . . . . . . 110
QD75D4 . . . . . . . . . . . . . . 110
QD75M1 . . . . . . . . . . . . . . 110
QD75M2 . . . . . . . . . . . . . . 110
QD75M4 . . . . . . . . . . . . . . 110
QD75MH1. . . . . . . . . . . . . 110
QD75MH2. . . . . . . . . . . . . 110
QD75MH4. . . . . . . . . . . . . 110
QD75P1 . . . . . . . . . . . . . . 110
QD75P2 . . . . . . . . . . . . . . 110
QD75P4 . . . . . . . . . . . . . . 110
Procesor ruchu Q . . . . . . . . . 113
Q172CPUN . . . . . . . . . . . . 113
Q172DCPU . . . . . . . . . . . . 113
Q172HCPU . . . . . . . . . . . . 113
Q173CPUN . . . . . . . . . . . . 113
Q173DCPU . . . . . . . . . . . . 113
Q173HCPU . . . . . . . . . . . . 113
Przegld wzmacniaczy serwo . 99
Q170MCPU . . . . . . . . . . . . . 112
Rozmiary . . . . . . . . . . . . . . . 101
MR-J2S . . . . . . . . . . . . . . . 101
MR-J3, MR-ES . . . . . . . . . . 103
Serii MR-ES. . . . . . . . . . . . . . 105
Serwowzmacniacza MR-J2S . 106
(typ 200 V) . . . . . . . . . . . . 106
(typ 400 V) . . . . . . . . . . . . 108
Serwowzmacniaczy MR-J3 . . 107
typ 200 V . . . . . . . . . . . . . 107
typ 400 V . . . . . . . . . . . . . 109
MITSUBISHI ELECTRIC
SIECI
AS-Interface. . . . . . . . .
A1SJ71AS92 . . . . . . .
AL2-ASI-BD . . . . . . . .
FX2N-32ASI-M . . . . .
QJ71AS92 . . . . . . . . .
CANopen . . . . . . . . . . .
FR-A7NCA. . . . . . . . .
FR-A7NCA-Ekit . . . . .
FX2N-32CAN . . . . . .
CC-Link, CC-Link IE
i CC-Link Safety . . . . . .
2A-HR 575H E . . . . . .
BIF-CC-W . . . . . . . . .
FR-A7NC . . . . . . . . . .
FR-A7NC-Ekit . . . . . .
FX2N-16CCL-M . . . . .
FX2N-32CCL . . . . . . .
FX3U-64CCl . . . . . . .
GT15-75J61BT13-Z . .
Kabel CC-Link . . . . . .
Q80BD-J61BT11N . . .
Q80BD-J71GP21-SX .
Q80BD-J71GP21S-SX
Q81BD-J61BT11 . . . .
QJ61BT11N. . . . . . . .
QJ71GP21-SX . . . . . .
QJ71GP21S-SX . . . . .
QS0J61BT12 . . . . . . .
Seria MR-J3-T(4) . . . .
DeviceNet . . . . . . . . . .
A1SJ71DN91. . . . . . .
FR-A7ND. . . . . . . . . .
FR-A7ND-Ekit . . . . . .
FR-E5ND . . . . . . . . . .
QJ71DN91 . . . . . . . .
Ethernet . . . . . . . . . . .
A1SJ71E71N3-T. . . . .
A9GT-J71E71-T . . . . .
FX2NC-ENET-ADP . . .
FX3U-ENET . . . . . . . .
IFC-ETCX. . . . . . . . . .
IFC-ETTP . . . . . . . . . .
QJ71E71-100 . . . . . .
QJ71E71-B2 . . . . . . .
QJ71E71-B5 . . . . . . .
QJ71MT91 . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
17
17
17
17
17
19
19
19
19
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
17
17
17
17
17
17
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
MELSECNET/H . . . . . .
A1SJ71BR11 . . . . . .
A1SJ71LP21 . . . . . .
A1SJ71LP21GE . . . .
A1SJ71QBR11 . . . . .
A1SJ71QLP21GE . . .
A1SJ72QBR15 . . . . .
A1SJ72QLP25 . . . . .
QJ71BR11 . . . . . . . .
QJ71LP21-25 . . . . .
QJ71LP21GE . . . . . .
QJ71NT11B. . . . . . .
QJ72BR15 . . . . . . . .
QJ72LP25-25 . . . . .
MODBUS . . . . . . . . . .
A1SJ71UC24-R2-S2 .
A1SJ71UC24-R4-S2 .
BIF-MD-W . . . . . . . .
FX3U-232ADP-MB. .
FX3U-485ADP-MB. .
QJ71MB91 . . . . . . .
QJ71MT91 . . . . . . .
MODEMY . . . . . . . . . .
MAM-AM20 . . . . . .
MAM-AM24 . . . . . .
MAM-AM6 . . . . . . .
MAM-GM20 . . . . . .
MAM-GM24 . . . . . .
MAM-GM6 . . . . . . .
MIM-A01 . . . . . . . .
MIM-G01 . . . . . . . .
Profibus . . . . . . . . . . .
BIF-PR-W . . . . . . . .
FR-A7NP . . . . . . . . .
FR-A7NP-Ekit . . . . .
FX0N-32NT-DP . . . .
FX2N-32DP-IF . . . . .
FX2N-32DP-IF-D . . .
FX3U-32DP . . . . . . .
FX3U-64DP-M. . . . .
IFC-PBDP . . . . . . . .
MR-MG30 . . . . . . . .
QJ71PB92V . . . . . . .
QJ71PB93D. . . . . . .
Seria ST. . . . . . . . . .
Serwer internetowy . .
QJ71WS96 . . . . . . .
Typowa struktura . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
19
19
19
19
19
19
19
19
20
20
20
20
20
20
20
21
21
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
14
14
13
SYSTEMY ROBOTÓW MELFA
Panel uczący do robotów . . . 118
R28TB . . . . . . . . . . . . . . . . 118
R32TB . . . . . . . . . . . . . . . . 118
R46TB . . . . . . . . . . . . . . . . 118
R56TB . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Praktyczne funkcje . . . . . . . . 114
Przegląd opcji do wszystkich
robotów . . . . . . . . . . . . . . . 119
Przykładowa konfiguracja
systemu robotów . . . . . . . . . 114
RH-SDH SCARA . . . . . . . . . . 117
RH-12SH . . . . . . . . . . . . . . 117
RH-18SDH. . . . . . . . . . . . . 117
RH-6SH . . . . . . . . . . . . . . . 117
RP-AH SCARA . . . . . . . . . . . . 116
RP-1AH . . . . . . . . . . . . . . . 116
RP-3AH . . . . . . . . . . . . . . . 116
RP-5AH . . . . . . . . . . . . . . . 116
RV-2AJ / RV-1A . . . . . . . . . . . 115
RV-3SDJB / RV-3SDB . . . . . . . 115
RV-6SD / RV-6SDL / RV-12SDL /
RV-12SD. . . . . . . . . . . . . . . . 116
Zaawansowane kontrolery . . 117
CR1-571 . . . . . . . . . . . . . . 117
CR2D . . . . . . . . . . . . . . . . 117
CR3D . . . . . . . . . . . . . . . . 117
ZASILACZE . . . . . . . . . . . . . . 132
ALPHA POWER 24-0.75 . . . . . 132
ALPHA POWER 24-1.75 . . . . . 132
ALPHA POWER 24-2.5. . . . . . 132
FX3U-1PSU-5V . . . . . . . . . . . 132
FX3UC-1PS-5V . . . . . . . . . . . 132
PSU 100 . . . . . . . . . . . . . . . . 132
PSU 200 . . . . . . . . . . . . . . . . 132
PSU 200-3 . . . . . . . . . . . . . . 132
PSU 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
PSU 400-3 . . . . . . . . . . . . . . 132
PSU 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
133
134
MITSUBISHI ELECTRIC
/// MITSUBISHI W INTERNECIE
Portal internetowy Automatyki Przemysowej Mitsubishi
MITSUBISHI W INTERNECIE
Korzyści z MyMitsubishi
Nasza strona internetowa zapewnia łatwą
i szybką drogę dostępu do dalszych danych technicznych i najnowszych szczegółów dotyczących
naszych produktów i usług. Podręczniki i katalogi
dostępne są w kilku różnych językach i mogą być
pobrane bezpłatnie. Główna strona dostępna jest
pod adresem www.mitsubishi-automation.com.
Strona internetowa dostępna jest w więcej niż
10 różnych językach i ta liczba stale wzrasta.
Po rozwinięciu menu w prawym górnym rogu
strony internetowej, można zobaczyć, czy nasz
język już dostępny.
Jako zarejestrowany użytkownik masz swobodny
dostęp do wielu dodatkowych, użytecznych
usług, które nie są ogólnie dostępne.
앬 Możliwość dodatkowego pobrania
Niezależnie od broszur, katalogów technicznych
i podręczników, członkowie MyMitsubishi mogą
również pobrać najnowsze uaktualnienia oprogramowania i sterowniki, pliki CAD, GSD i EDS oraz
kopie certyfikatów produktów.
MyMitsubishi oferuje dużą ilość darmowych pobrań.
Europejska strona automatyzacji
MyMitsubishi daje nam więceje
Czy jesteś zainteresowany nowościami na temat
produktów i technologii Mitsubishi Electric - dla
zakładów przemysłowych i zastosowań
związanych z automatyzacją procesów? Czy
potrzebujesz adres Twojego lokalnego dystrybutora Mitsubishi? Lub może jesteś już klientem
i chcesz mieć szybki dostęp do najnowszych
informacji technicznych? Wszystko to i jeszcze
więcej, możesz już znaleźć na naszej stronie
internetowej. Korzystając z MyMitsubishi, możesz
szybciej i znacznie łatwiej znaleźć informację,
którą potrzebujesz; ponadto możesz dodatkowo
otrzymać niektóre wartościowe usługi. Wykorzystaj zaletę MyMitsubishi – jest to Twój bezpośredni kanał do technologii automatyki Mitsubishi.
앬 Baza danych grafiki
Członkowie MyMitsubishi mają również dostęp
do naszej graficznej bazy danych ze zdjęciami
produktów, grafikami i ilustracjami do naszych
broszur i katalogów. Jeśli sobie życzysz, możesz
również pobrać i używać wybrane obrazy
z naszych tapet jako tło Twojego pulpitu.
앬
Biuletyn
Bądź na czasie: prenumeratorzy naszych
biuletynów rozsyłanych poprzez email, nie stracą
żadnego wydarzenia lub specjalnej promocji. Raz
w miesiącu otrzymasz ostatnie nowości ze świata
technologii automatyzacji Mitsubishi. Aktualności zawierają nowości o produktach, opracowania na temat zrealizowanych aplikacji
z wykorzystaniem produktów Mitsubishi na
wszystkich polach automatyzacji, daty pokazów,
wydarzenia dla klientów i specjalne oferty.
Majc biuletyn Mitsubishi, jesteś zawsze na czasie.
앬
Ulubione strony
Zaraz po zalogowaniu, na stronie startowej
MyMitsubishi zostaną wyświetlone ostatnie
nowości. Jeśli chcesz, możesz również zdefiniować
swoją osobistą listę ulubionych, co pozwoli na
szybszy dostęp do tych stron, które często
oglądasz. Jeśli jeden raz je wprowadzisz, zaraz
po zalogowaniu linki z Twojej listy ulubionych
zostaną również automatycznie wyświetlone.
Jak można się zarejestrować
Celem wyświetlenia formularza rejestracyjnego,
na stronie MyMitsubishi należy kliknąć na link
. Wprowadzić nazwę użytkownika
i hasło według własnego uznania, dane kontaktowe, a następnie kliknąć na przycisk Register.
Krótko po wykonaniu tych czynności, otrzymasz
email z prośbą o potwierdzenie i dokończenie
procesu rejestracji. Jeśli kiedykolwiek zapomnisz
swojego hasła, wystarczy kliknąć na link
, a zostanie ono przesłane na Twój
zarejestrowany adres email. Całkowicie panujesz
nad tym, jak z Tobą pracujemy. W każdej chwili,
ze swojego osobistego profilu, możesz edytować,
modyfikować lub nawet usunąć swoją rejestrację.
MITSUBISHI ELECTRIC
Swobodny dostęp do obszernej, graficznej bazy danych.
Zarzdzaj swoj list ulubionych stron.
135
136
MITSUBISHI ELECTRIC
we /// Rozwiązani a w zakresie automatyzacji /// Rozwiązani a w zakresie auto
Świat rozwiązań
w zakresie automatyzacji
Roboty
Sterowanie ruchem i serwonapędy
Obwody ochrony
niskonapięciowej
Przetwornice
częstotliwości
Maszyny laserowe
Sterowniki CNC
Pulpity operatorskie
HMI i GOT
Mikrosterowniki
programowalne PLC
Maszyny EDM
Modułowe sterowniki programowalne PLC
Firma Mitsubishi oferuje wiele różnych urządzeń do automatyzacji, od sterowników programowalnych PLC i pulpitów HMI po maszyny CNC i EDM.
Nazwa, której
można zaufać
Od powstania nazwy w 1870 roku około
45 firm korzysta z nazwy Mitsubishi
w branży finansowej, handlu i przemyśle.
Nazwa firmowa Mitsubishi jest znana na
całym świecie jako symbol najwyższej
jakości.
Mitsubishi Electric Corporation działa
w dziedzinach planowania przestrzennego, transportu, półprzewodników, systemów energetycznych, komunikacji
i przetwarzania informacji, sprzętu
audiowizualnego, elektroniki domowej,
budownictwa, zarządzania energią oraz
systemów automatyzacyjnych i posiada
237 fabryk i laboratoriów w 121 krajach.
Na rozwiązaniach automatyzacyjnych
Mitsubishi można polegać, ponieważ
dysponujemy wiedzą z pierwszej ręki,
jeśli chodzi o potrzeby dotyczące niezawodnych, wydajnych i łatwych w obsłudze systemów do automatyzacji i sterowania.
Mitsubishi Electric, jako jedno z największych w świecie przedsiębiorstw z całkowitym obrotem ponad 4 tryliony Jenów
(ponad 40 miliardów USD), zatrudniające
ponad 100 000 pracowników, posiada
środki oraz zaangażowanie, aby zapewnić
najlepszy serwis i wsparcie jak również
dostarczyć najlepsze produkty.
Global Partner. Local Friend.
EuropEan SErvicE Group
Mitsubishi ElEctric EuropE b.V.
Gothaer str. 8
D-40880 ratinGEn
Free European Hotline:
+49 (0) 1805 000 765
training Hotline:
+49 (0) 2102 486 1880
EuropEan
DEvElopmEnt cEntEr
Mitsubishi ElEctric EuropE b.V.
Gothaer str. 8
D-40880 ratinGEn
FrancE
Mitsubishi ElEctric EuropE b.V.
25, boulevard des bouvets
F-92741 nantErrE cEDEx
phone: +33 (0)1 / 55 68 55 68
GErmanY
Mitsubishi ElEctric EuropE b.V.
Gothaer str. 8
D-40880 ratinGEn
phone: +49 (0) 1805 000 765
training: +49 (0) 2102 486 1880
unitED KinGDom
Mitsubishi ElEctric EuropE b.V.
travellers lane
uK-HatFiElD HErtS. al10 8xB
phone: +44 (0) 17 07 / 27 61 00
training:
+44 (0) 17 07 / 27 89 16
customer technology centre,
Hatfield
phone: +44 (0) 17 07 / 27 89 90
regional automation center,
Wakefield
phone: +44 (0) 1924 255 628
cZEcH rEpuBlic
Mitsubishi ElEctric EuropE b.V.
radlicka 714/113 a
cZ-158 00 praHa 5
phone: +420 251 551 470
polanD
Mitsubishi ElEctric EuropE b.V.
Krakowska 50
pl-32-083 BalicE
phone: +48 (0)12 / 630 47 00
italY
Mitsubishi ElEctric EuropE b.V.
Viale colleoni 7
i-20041 aGratE BrianZa (mB)
phone: +39 039 / 60 53 1
Spain
Mitsubishi ElEctric EuropE b.V.
carretera de rubí 76-80
E-08190 Sant cuGat DEl
valléS (BarcElona)
phone:+34 93 / 565 3131 //
+34 935653131
Aby uzyskać więcej informacji na temat naszych partnerów w Europie, prosimy odwiedzić sekcję kontaktów na naszej stronie internetowej www.mitsubishi-automation.pl
Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Gothaer Straße 8 /// D-40880 Ratingen /// Germany
Tel.: +49(0)2102 4860 /// Fax: +49(0)2102 4861120 /// [email protected] /// www.mitsubishi-automation.com
© Mitsubishi Electric Europe B.V. /// Specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia /// Nr art. 191627-E /// 01.2010
Wszystkie znaki towarowe podlegają ochronie praw autorskich.

Podobne dokumenty