Instrukcja obslugi elektrostymulatora ULTIMA Tone

Transkrypt

Instrukcja obslugi elektrostymulatora ULTIMA Tone
-1-
ELEKTROSTYMULATOR Ultima
Tone NMS-30
Instrukcja obsługi
ZALECENIA
1. SŁOWO WSTĘPNE
Przed użyciem aparatu Ultima Tone TENS/EMS przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. Producent szczególnie
zaleca przeczytanie rozdziału „Uwagi i ostrzeżenia”.
2. UWAGI I OSTRZEŻENIA
Przeciwwskazania
Gdzie nie należy umieszczać elektrod?
1. Na bocznych stronach zatok szyjnych (tam gdzie mierzy się puls).
2. Nad oczami lub w poprzek czaszki.
3. Na skórę okaleczoną lub z zaburzeniami czucia.
4. Na głowie dzieci poniżej 12-go roku życia.
Uwagi
Nie stosuj Ultima Tone w następujących przypadkach:
1. Podczas pierwszych 3 miesięcy okresu ciąży i w okolicach brzucha w pozostałych okresach
ciąży.
2. Jeśli masz rozrusznik serca lub problemy z rytmem serca.
3. Podczas prowadzenie pojazdów lub obsługi maszyn.
Kto powinien uważać podczas stosowania Ultima Tone?
1. Jeśli masz padaczkę, skonsultuj ze swoim lekarzem użycie Ultima Tone.
2. Dzieci poniżej 12-go roku życia powinny stosować urządzenie pod nadzorem lekarskim.
3. Przy bólu pochodzenia centralnego, tego rodzaju aparaty nie przynoszą żadnego efektu.
4. Ultima Tone powinien być stosowany pod ciągłą kontrolą lekarza.
5. Użytkownik powinien trzymać urządzenie z dala od dzieci.
6. Elektroniczny sprzęt do monitorowania może nie działać poprawnie podczas stosowania Ultima Tone.
7. Kiedy urządzenie pracuje w trybach TENS, wówczas zaczyna działać jako leczenie objawowe, co może
tłumić odczuwanie bólu będącego wynikiem mechanizmu ochronnego.
Środki ostrożności
1. W miejscach długookresowego przylegania elektrod może dojść do miejscowych podrażnień skóry.
2. Efektywność jest w dużym stopniu uzależniona od oceny pacjenta przez osobę z odpowiednimi
kwalifikacjami.
3. Nie stosuj elektrod o rozmiarach mniejszych od 50mm x 50mm.
4. Stosuj tylko baterie podane w specyfikacji, tj. 2x1.5V AA alkaliczne (LR6). Inne rodzaje baterii mogą
uszkodzić urządzenie.
5. Nie używaj urządzenia podczas snu.
6. Wyjmij baterie z urządzenia, gdy nie będzie używane przez dłuższy czas.
7. Trzymaj urządzenie z dala od źródeł wysokiego pola magnetycznego (TV, mikrofale, głośniki hi-fi itp.), gdyż
mogą mieć wpływ na wskazania ekranu LCD.
8. Temperatura i wilgotność względna podczas przechowywania i transportu: od -20C do 80C, 8-80%.
-2-
WPROWADZENIE
To przenośne urządzeniem łączy w sobie funkcję aparatu do uśmierzania bólu TENS oraz do stymulacji mięśni
EMS. Działanie lecznicze stymulacji elektrycznej odbywa się za pośrednictwem elektrod umieszczanych na
skórze pacjenta.
Przeznaczenie:
TENS oznacza: przezskórna elektryczna stymulacja nerwów (Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation).
System TENS tego urządzenia stosowany jest w celu uśmierzania objawowego bólu, przewlekłego, ostrego lub
pooperacyjnego.
EMS oznacza: elektryczna stymulacja mięsni. Stymulacja EMS tego urządzenia jest bezpiecznym i wysoce
efektywnym systemem treningu mięśni oraz środkiem uzupełniającym przy wykonywaniu selektywnego
treningu mięśni.
Jak działa TENS?
Przyjmuje się, że TENS stymuluje naturalne mechanizmy obronne do walki z bólem. Urządzenie dokonuje
łagodnej stymulacji poprzez elektrody umieszczone zwykle nad miejscami bólu. Taka stymulacja doprowadza
do uwalniania naturalnych substancji przeciwbólowych zwanych beta-endorfinami. Istotne jest położenie
elektrod podczas zabiegu. Niektórzy ludzie czują natychmiastowe korzyści po stosowaniu TENS, ale niektórzy
mogą odczuć poprawę dopiero po kilku zabiegach i po dłuższym okresie czasu.
Jak działa EMS?
Za pośrednictwem pary samoprzylepnych elektrod, impulsy stymulujące aplikowane są nad mięśniem. W
rezultacie, mięsień naprzemiennie kurczy się i rozluźnia dokładnie w taki sposób, jak podczas czynności
fizjologicznych, ale z tą zaletą, że nie jest odczuwalne zmęczenie.
Właściwe ułożenie elektrod jest istotne, dlatego w instrukcji załączone są mapy ciała pokazujące
rozmieszczenie elektrod zapewniające najlepsze efekty. Nie należy oczekiwać pierwszych efektów już po
pierwszej sesji. Największe korzyści można uzyskać dopiero po kilku zabiegach i po dłuższym okresie czasu.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA:
 Urządzenie Ultima Tone (model NMS-30)
 Przewody doprowadzające
 Pakiet 4 samoprzylepnych elektrod 50x50mm
 2 baterie AA 1.5V (LR6)
 Instrukcja obsługi
MONTAŻ URZĄDZENIA
Montaż urządzenia jest bardzo prosta i wymaga wykonania pięciu kroków:
KROK 1 – BATERIE
Zdejmij pokrywę baterii i włóż baterię zgodnie z kierunkiem pokazanym na diagramie wewnątrz komory na
baterie. Załóż pokrywę baterii.
PAMIĘTAJ: Urządzenie nie będzie działać poprawnie, gdy baterie zostały włożone nieprawidłowo. Aby to
sprawdzić, wciśnij raz przycisk ON/OFF i powinien wystartować ekran LCD. Naciśnij przycisk raz jeszcze, aby
wyłączyć.
UWAGA: Istnieje ryzyko eksplodowania baterii, gdy są źle dopasowane. Instaluj tylko baterie alkaliczne AA
1.5V (LR6). Nie mieszaj starych i nowych baterii. Nie wrzucaj baterii do ognia i trzymaj je z dala od dzieci.
Przed wyrzuceniem urządzenia wyjmij z niego baterie i pozbywaj się ich w sposób bezpieczny.
KROK 2 – PRZEWODY
Zdecyduj, czy chcesz używać jednego, czy dwóch przewodów. Mapa ciała znajdująca w dalszej części instrukcji
powinna pomóc w wyborze.
-3-
Rozplącz przewody i włóż wtyczki do gniazdek na końcu aparatu. Przy użyciu tylko jednego przewodu
wykorzystuj tylko kanał 1 oznaczony jako ch1.
KROK 3 – ELEKTRODY
Wyjmij elektrody z opakowania i podłącz je do przewodów.
KROK 4 – ZAŁOŻENIE ELEKTROD
Zawsze przed założeniem elektrod sprawdź, czy skóra jest czysta i odpowiednio sucha. Odklej od elektrod
plastikowe osłonki i umieść elektrody na ciele zgodnie z wymaganiami.
KROK 5 – Przeczytaj rozdział „Obsługa aparatu Ultima Tone”, aby zdecydować jak użyć urządzenie do danego
zabiegu.
OBSŁUGA APARATU
Układ ekranu LCD
Przyciski
Funkcje przycisków
ON/OFF: służy do włączenia/wyłączenia urządzenia. Wystarczy nacisnąć tylko raz. W przypadku, gdy chcesz
wyłączyć urządzenie podczas wykonywania stymulacji, naciśnij i przytrzymaj przycisk ON/OFF przez
przynajmniej 2 sekundy.
„PROG”: Urządzenie posiada 8 programów.
Programy TENS, to 1, 2 i 3, a programy EMS, to 4, 5, 6, 7 i 8. Naciskaj przycisk „PROG”, aby wybrać po kolei
odpowiedni program. Kiedy przycisk „PROG” zostanie naciśnięty, natężenie prądu w obu kanałach obniża się
do zera.
MENU (/): Naciskaj tek przycisk, jeżeli chcesz wybierać kolejne parametry, które chcesz zmienić:
FREQUENCY (Hz) – częstotliwość
PULSE WIDTH (s) – szerokość impulsu
WAVEFORM – kształt fali
SYNCHRONOUS/ALTERNATING (tylko PROG 5) – synchroniczny/naprzemienny
RAMP UP TIME (sec) – czas narastania
RAMP DOWN TIME (sec) – czas opadania
CH1 ON TIME (sec) – czas pracy w kanale 1
CH1 OFF TIME (sec) – czas odpoczynku w kanale 1
CH2 DELAY (sec) – czas opóźnienia kanału 2
Treatment Timer (min) – ustawienie czasu zabiegu
Kiedy jakikolwiek z powyższych parametrów zostanie wybrany, na ekranie zaczną migać odpowiadające mu
cyfry, litery lub symbole. Zmieniaj wartość parametru za pomocą przycisków „+” lub „-”, po czym naciśnij
ENTER, aby zatwierdzić. Zmiana tych parametrów jest odczuwalna przez użytkownika. Naciśnięcie MENU
(/) natychmiast obniża poziom sygnału wyjściowego do zera.
-4-
+/-: służy do zwiększania lub zmniejszania wartości parametru wybranego za pomocą przycisku MENU i
migającego aktualnie na ekranie.
Pause: Naciśnij ten przycisk, gdy chcesz wykonać przerwę zabiegu. Aby wznowić działanie, naciśnij i
przytrzymaj ten klawisz raz jeszcze. Podczas przerwy natężenie sygnału spada do zera, a na ekranie wyświetla
się „PAUSE”. Po przerwie urządzenie startuje od punktu, w którym nastąpiła przerwa.
 (Enter): kończy operację wyboru parametru (który jest wyświetlany)
CH1 INTENSITY (/) oraz CH2 INTENSITY (/): regulacja intensywności sygnału w kanale 1 i 2.
Cechy szczególne
Blokada: Jednoczesne naciśnięcie przycisku MENU oraz CH1 INTENSITY przez 4 sekundy, blokuje lub
odblokowuje parametry. W czasie blokady można zmieniać jedynie natężenie sygnału oraz czas zabiegu. Na
ekranie wyświetli się symbol „key”
Blokada lekarza: Jednoczesne naciśnięcie przycisku MENU oraz CH2 INTENSITY przez 4 sekundy, blokuje
lub odblokowuje parametry wybranego programu. W czasie blokady można zmieniać jedynie natężenie
sygnału, czas zabiegu oraz numer programu. Pozostałe parametry wybranego programu nie będą mogły być
zmieniane. Na ekranie wyświetli się symbol „key”
W przypadku, gdy urządzenie jest zablokowane, kiedy jest wyłączone lub po wyjęciu baterii, ustawienia
wszystkich parametrów są zachowywane za wyjątkiem natężenia sygnału oraz czasu zabiegu.
Jeżeli został ustawiony czas zabiegu, timer zaczyna odliczanie minuty po minucie, co jest wyświetlane na
ekranie. Po osiągnięciu czasu zerowego, urządzenie wyłączy się. Kiedy urządzenie jest włączone i żaden klawisz
nie zostanie wciśnięty przez 5 minut, nastąpi automatyczne wyłączenie.
Gdy urządzenie pracuje w trybie EMS, po obu stronach ekranu widoczne są słupki symbolizujące poziom
sygnałów w poszczególnych kanałach oraz informacje obrazujące narastanie, pracę, opadanie i odpoczynek
podczas stymulacji.
PROGRAMY DZIAŁANIA
Programy działania są podzielone na dwie grupy odpowiadające trybom TENS (1, 2, 3) i EMS (4, 5).
Tryb TENS:
Program 1 (manualny) – ciągły
Umożliwia ręczne ustawienie częstotliwości (domyślnie 120Hz), szerokości impulsu (domyślnie 50s), kształtu
fali i czasu zabiegu.
Program 2 (manualny) – uderzenie
Dwie serie na sekundę po 250ms z przerwami 250ms.
Umożliwia ręczne ustawienie częstotliwości (domyślnie 120Hz), szerokości impulsu (domyślnie 50s), kształtu
fali i czasu zabiegu.
Program 3 (zaprogramowany) – Modulacja częstotliwości i szerokości impulsu
Wzrost częstotliwości od 50Hz do 100Hz przy zmniejszeniu szerokości impulsu z 200s do 60s w ciągu 10
sekund.
Tryb EMS:
Program 4 (zaprogramowany) – Fuzzy Logic
Użytkownik nie ma możliwości zmiany parametrów za wyjątkiem częstotliwości i szerokości impulsu.
Zastosowano tu elementy logiki rozmytej, gdzie parametry czasowe automatycznie zmieniają się wraz ze
zmianą częstotliwości.
Program 5 (manualny)
Użytkownik może zmieniać wszystkie parametry.
Program 6 (manualny)
Użytkownik może zmieniać wszystkie parametry.
-5-
Program 7 (manualny)
Użytkownik może zmieniać wszystkie parametry.
Program 8 (manualny)
Użytkownik może zmieniać wszystkie parametry.
Parametry domyślne dla programów: 5, 6, 7 i 8:
Częstotliwość Szerokość Narastanie
Hz
(sek)
s
Prog 5*
50
250
2
Prog 6*
10
300
2
Prog 7*
30
250
2
Prog 8*
90
150
2
*Parametry domyślne w manualnych programach EMS.
Opadanie
(sek)
1
1
1
1
Praca
(sek)
6
8
7
4
Odpoczynek
(sek)
11
9
10
13
Czas trwania
(min)
20
20
20
20
Urządzenie pozwala na SYNCHRONICZNĄ oraz NAPRZEMIENNĄ pracę kanałów.
UMIESZCZENIE ELEKTROD W TRYBACH EMS
Znajdujące się poniżej rysunki ukazują różne rozmieszczenie elektrod w zależności tego, jaki mięsień podlega
stymulacji.
Polaryzacja przewodów:
Sygnał wyjściowy z każdego kanału dociera do elektrod za pośrednictwem pary przewodów zakończonych
męską wtyczką połączeniową: jedną czerwoną i jedną czarną.
Założenia ogólne
1. Przy stosowaniu symetrycznego dwufazowego kształtu fali, najbardziej istotne efekty będą odczuwalne
pod elektrodą dodatnią (czerwoną).
2. Jeżeli chcesz stymulować tylko jeden mięsień w ramach jednego kanału, to musisz użyć fali symetrycznej
dwufazowej i zastosować dodatnią elektrodę (czerwoną) nad punktem motorycznym.
3. Jeżeli chcesz stymulować dwa naprzeciwległe mięśnie za pomocą tego samego kanału, wtedy musisz użyć
fali symetrycznej jednofazowej przemiennej.
Przykłady umieszczenia elektrod
Nad mięśniem SKOŚNYM BRZUCHA.
Fala: PRZEMIENNA
Nad mięśniem BRZUCHA.
Fala: DWUFAZOWA
-6-
Nad mięśniem GRZBIETOWYM.
Fala: DWUFAZOWA
Nad mięśniem RDZENIOWYM.
Fala: PRZEMIENNA
Nad mięśniem PIERSIOWYM.
Fala: DWUFAZOWA
BICEPSY
mięsień NARAMIENNY
mięsień TRÓJGŁOWY
-7-
Nad mięśniem POŚLADKOWYM
ŁYDKI
Fala: DWUFAZOWA
ŁYDKI
Fala: PRZEMIENNA
TYLNE MIĘŚNIE UDA
Fala: DWUFAZOWA
TYLNE MIĘŚNIE UDA
Fala: PRZEMIENNA
SPECYFIKACJA SYGNAŁU
Natężenie prądu
5-100mA w 20 krokach po 5mA, przy obciążeniu 1K
Częstotliwość
1, 2, 3, 4, 5, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 60, 70, 80, 90, 110, 120,
130, 150 Hz
Szerokość impulsu
50-400s w krokach co 50s
Kształt fal:
symetryczny dwufazowy prostokątny
symetryczny jednofazowy przemienny prostokątny
Czas narastania
0-5s w krokach co 1s
Czas pracy
1-40s w krokach co 1s
Czas odpoczynku
0-40s w krokach co 1s
Czasy zabiegu
ciągły, 10, 20, 30, 45, 60, 90 minut
PO UŻYCIU
Zawsze przed odłączeniem elektrod wyłącz urządzenie. Użyte elektrody zabezpiecz z powrotem plastikowymi
osłonkami. Nie ma konieczności oddzielania urządzenia od przewodów doprowadzających i elektrod.
Eksploatacja elektrod: Wymień elektrody, jeżeli utraciły one zdolność przylepności, aby nie miało to wpływu
na skuteczność pracy urządzenia. Początkowo, złą jakość przylepności można poprawić poprzez zwilżenie
rozpyloną wodą.
CZYSZCZENIE
Obudowa i przewody doprowadzające mogą być czyszczone przetarcie zwilżoną tkaniną i roztworem
łagodnego mydła z wodą. Wytrzyj do sucha.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
Nie używaj innych roztworów czyszczących niż mydła i wody.
GWARANCJA
Warunki gwarancji są opisane w dołączonej karcie gwarancyjnej, będącej jedynym dokumentem określającym
warunki gwarancji urządzenia.
-8-
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE I SERWIS
Urządzenie musi być stosowane tylko z Akcesoria i części zamienne dostarczane przez Tenscare:
oryginalnymi akcesoriami dostarczonymi E-CM5050
Pakiet 4 elektrod 50x50mm
przez
producenta.
Gdy
urządzenie L-NMS30
Wymienne przewody doprowadzające
stosowane ze specjalnymi elektrodami do B-AA
Baterie 1.5V AA
użytku wewnętrznego, muszą być to X-VP
Wolna sonda dopochwowa
elektrody dostarczone lub zalecane przez X-PR13
Elektroda odbytnicza
producenta.
Zapasowe elektrody, nowe baterie i przewody są dostępne u dostawcy urządzenia lub u dystrybutora (patrz
dane kontaktowe na końcu instrukcji).
GOSPODARKA ODPADAMI
Jednym z zapisów dyrektywy Europejskiej 2002/96/CE jest to, że urządzenia elektryczne lub elektroniczne nie
powinny być traktowane jak odpady i nie można ich po prostu wyrzucać. Aby przypomnieć o tej dyrektywie,
wszystkie produkty są obecnie oznaczone symbolem przekreślonego pojemnika na kółkach na śmieci, jak
pokazano na rysunku.
CECHY CHARAKTERYSTCZNE
 Dwa izolowane kanały
 Obszerny ekran LCD z informacjami operacyjnymi
 Dostępne 3 tryby TENS i 5 trybów EMS
 Dostępna funkcja blokady lekarza
 Urządzenie podręczne z klipsem na pas
 Funkcja automatycznego wyłączenia
 Zaprogramowane czasy zabiegu
 Nowoczesny wygląd
 wysoka niezawodność
SPECYFIKACJA
Kanały
Dwa
Natężenie prądu
5-100mA w 20 krokach po 5mA, przy obciążeniu 1K
Obciążenie
1000 omów
Szerokość impulsu
50-400s regulowana
Częstotliwość
1-110Hz
Kształt fal:
symetryczny dwufazowy prostokątny
symetryczny jednofazowy przemienny
Tryby
3 TENS i 5 EMS (1 zaprogramowany fabrycznie i 4 manualne)
Czas zabiegu
ciągły, 10, 20, 30, 45, 60, 90 minut
Zasilanie
2xAA (LR6) alkaliczne baterie
Waga
ok. 148g z bateriami
Wymiary:
66x136x30.7mm
KONTAKT
Wytwórca i serwis:
TensCare Ltd.
0473
9 Blenheim Road, Epsom
Surrey KT19 9BE, Wielka Brytania
Import/dystrybucja w Polsce:
AP Plan Sp.J.
Os. Wieniawa 57a, 64-100 Leszno
TEL: 65 619 3855
Sklep diaMedica, www.diamedica.pl
Treść ulotki w języku polskim jest własnością intelektualną AP Plan.
Kopiowanie w całości lub we fragmentach jest prawnie niedozwolone.
Data ostatniej aktualizacji: 2013-12-08

Podobne dokumenty