ZFD2050W

Transkrypt

ZFD2050W
1
2
ZFD2050W
ZFD2050W
SUSZARKA SPOŻYWCZA
сушка для пищевых продуктов
/ food dryer
SUSZARKA SPOŻYWCZA
сушка для пищевых продуктов
/ food dryer
520 W
Smakowite i zdrowe przekąski, aromatyczne zioła i warzywa.
Вкусные и полезные закуски, ароматные травы и овощи.
Tasty and healthy snacks, aromatic herbs and vegetables.
4
PL
1. Wysoka moc 520W przyspieszająca proces
suszenia, z możliwością regulacji 2. Cztery
pojemne sita – 11 L 3. Łatwe przechowywanie
4. Zabezpieczenie przed przegrzaniem
RU
1. Высокая мощность 520 Вт, ускоренный
процесс сушки, с возможностью регулировки
2. Четыре объемных сита – 11 л 3. Удобное
хранение 4. Защита от перегрева
CZ
1. Vysoký výkon 520 W urychlující sušení, s možností
regulace 2. Čtyři objemná síta – 11 L
3. Jednoduché skladování 4. Pojistka proti přehřání
BG
SK
1. Vysoký výkon 520 W urýchľuje proces sušenia,
s možnosťou nastavenia 2. Štyri priestranné sitá
– 11 L 3. Jednoduché skladovanie 4. Ochrana
proti prehriatiu
1. Висока мощност от 520 W ускоряваща
процеса на сушене с възможност за регулиране
2. Четири големи сита – 11 L 3. Лесно
съхранение 4. Защита срещу прегряване
UA
1. Висока потужність 520 Вт прискорює процес
сушіння, з можливістю регулювання 2. Чотири
об’ємні сита 11 л 3. Зручне зберігання
4. Захист від перегріву
HU
1. Putere mare de 520 W care grăbeşte procesul
de uscare, cu posibilitate de reglare 2. Patru
site încăpătoare – 11 L 3. Depozitare simplă
4. Protecţie împotriva supraîncălzirii
EN
1. Adjustable high power of 520 W to accelerate
the drying process 2. Four large sieves –
11 L capacity 3. Easy storage 4. Overheating
protection
Zelmer S.A.
ul. Hoffmanowej 19, 35-016 Rzeszów, POLAND
ZFD2050W-001_v01
RO
1. Nagy teljesítmény – 520 W, mely gyorsítja
a szárítási folyamatot, s mely beállítható 2. Négy,
nagy befogadóképességű szita – 11 L 3. Könnyen
tárolható 4. Túlhevülés elleni védelem
ZFD2050
22,5 cm
3
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
SUSZARKA SPOŻYWCZA
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
SUŠIČKA POTRAVIN
7–9
SK NÁVOD NA OBSLUHU
SUŠIČKA POTRAVÍN
10–12
ÉLELMISZER SZÁRÍTÓ
СУШКА ДЛЯ ПИЩЕВЫХ
ПРОДУКТОВ
13–15
RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
19–21
BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ДЕХИДРАТОР ЗА ХРАНИ
22–24
UA ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
ПОБУТОВА СУШКА
HU KEZELÉSI UTASÍTÁSASZALÓ
USCĂTOR DE ALIMENTE
www.zelmer.com
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
4–6
25–27
EN USER MANUAL
FOOD DRYER
28–29
16–18
www.zelmer.com
PL
A
3b
4
5
3a
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród
użytkowników produktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy
używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer.
Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom
dotyczącym bezpieczeństwa. Instrukcję użytkowania prosimy zachować, aby mogli Państwo z niej korzystać również
w trakcie późniejszej eksploatacji urządzenia.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
i właściwego użytkowania
4
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia zapoznaj
się z treścią całej instrukcji obsługi.
3
3b
3a
NIEBEZPIECZEŃSTWO! /
OSTRZEŻENIE!
1
Nieprzestrzeganie grozi
obrażeniami
2
6
2a
2b
B
1
4
Szanowni Klienci!
2
5
3
6
● Nie uruchamiaj suszarki, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub
obudowa podstawy wentylacyjno-grzejnej jest w sposób widoczny
uszkodzona.
● Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy
lub w specjalistycznym zakładzie
naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
● Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkolony personel.
Nieprawidłowo wykonana naprawa
może spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. W razie
wystąpienia usterek radzimy zwrócić
się do specjalistycznego punktu serwisowego.
● Przed czyszczeniem urządzenia,
montażem lub jego demontażem
4
zawsze wyjmij przewód zasialający
z gniazdka sieci.
● Uważaj, aby nie zamoczyć wtyczki
przewodu zasilającego.
● Temperatura dostępnych powierzchni
może być wyższa gdy sprzęt pracuje.
Nie dotykaj powierzchni oznaczonej
symbolem
.
● Urządzenie może być używane
przez dzieci w wieku co najmniej
8 lat i osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej i psychicznej,
lub nie mające doświadczenia lub
znajomości sprzętu, ale wyłącznie
pod nadzorem lub po wcześniejszym
zrozumiałym objaśnieniu możliwych
zagrożeń i poinstruowaniu dotyczącym bezpiecznego korzystania
z urządzenia. Należy zapewnić aby
dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Czyszczenie urządzenia oraz wykonywanie czynności konserwacyjnych
nie powinny być wykonywane przez
dzieci, chyba że ukończyły 8 lat
i zapewni się nad nimi odpowiedni
nadzór.
● Urządzenie wraz z przewodem przyłączeniowym należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci
poniżej 8 roku życia.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie grozi
uszkodzeniem mienia
●
●
Urządzenie zawsze podłączaj do gniazdka sieci elektrycznej (jedynie prądu przemiennego) o napięciu
zgodnym z podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem
zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji.
ZFD2050W-001_v01
Technical data and description
Never use the appliance with trays in the folded
position!
The technical data are given on the nameplate.
Nominal capacity: 11 l.
Noise level (LWA): 66 dB/A.
Construction of the appliance
A
1 Heat-and-ventilation unit
2 Control panel
a On/Off switch with indicator light
3
4
5
6
b Power level switch (I/II) with indicator light for level II
power setting
Drying trays (4 pcs.)
The drying trays may be adjusted between two positions:
a Folded position – only for storing the appliance
(saving space)
b Extended position – for using the appliance (a large
gap is visible between the trays)
Lid
Cord storage compartment
Power cord
Use and operation
For even drying result, it is recommended to
change the position of sieves from time to time
during operation. Note that drying products
with high water content, such as plums, grapes
or wet mushrooms takes much more time.
B
5 The power level switch can be adjusted between two
positions: level I (250 W) and level II (500 W). To change
the power level, set the switch 2b to one of the available
positions (other than the starting position). An indicator light
2b will come on after setting the switch to level II.
6 After operation, switch off the appliance by setting the
ON/OFF switch 2a to OFF position.
Overheat protection
The dryer is equipped with a thermal protection system:
Circuit breaker – in case of excessive temperature increase,
the heating element will disengage automatically and the fan
will remain on. The heating element comes on again once
cooled down to normal service temperature.
Troubleshooting
The fan or the heating element does not work:
Return the appliance to a service centre.
Before using the appliance for the first time,
disassemble it and wash all parts that come
into contact with the processed food products
(see “Cleaning and Maintenance”). Reassemble
once dry.
●
1 Place the appliance on hard, dry and level surface near
a wall socket.
2 Distribute the food on drying trays and place the trays
in the extended position 3b on the heat and ventilation unit
1 . Apply the lid 4 . To extend the trays, rotate them 90
degrees relative to each other so that a large gap is visible
between them.
●
Distribute food products loosely on trays,
makingsurenottoblocktheairflowthroughthe
trays. Choose the number of trays according to
the amount of food you intend to dry.
Dehydration is achieved by the circulation
of hot air through the trays. The drying time
depends on the content of water in products
and their fragmentation. For example, when
drying apples, it is recommended to use slices
not thicker than 5 mm.
3 Insert the plug into a wall outlet.
4 Switch on the appliance by switching the ON/OFF button
2a to ON. The indicator light 2a will come on.
ZFD2050W-001_v01
Cleaning and maintenance
●
●
●
Wash the drying trays and the lid in warm soapy water.
They are also suitable for dishwasher at max. 60°C.
Clean the heating and ventilation unit 1 with a damp
cloth and wipe dry.
Plastic parts of the appliance may change colour during longterm use. It is normal and should not be considered a defect.
Dry all parts thoroughly after cleaning.
Disposal
Dispose of packaging in an environmentallyfriendly manner. This appliance is labelled
in accordance with European Directive
2012/19/EU concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical and
electronic equipment – WEEE). The guideline
determines the framework for the return and recycling
of used appliances as applicable throughout the EU.
Please ask your specialist retailer about current disposal
facilities.
The manufacturer does not accept any liability for any damages
resulting from unintended use or improper handling.
The manufacturer reserves his rights to modify the product any time
in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to
construction, trade, aesthetic or other reasons, without notifying in
advance.
29

Podobne dokumenty