ZFD2050W
Transkrypt
ZFD2050W
1 2 ZFD2050W ZFD2050W SUSZARKA SPOŻYWCZA сушка для пищевых продуктов / food dryer SUSZARKA SPOŻYWCZA сушка для пищевых продуктов / food dryer 520 W Smakowite i zdrowe przekąski, aromatyczne zioła i warzywa. Вкусные и полезные закуски, ароматные травы и овощи. Tasty and healthy snacks, aromatic herbs and vegetables. 4 PL 1. Wysoka moc 520W przyspieszająca proces suszenia, z możliwością regulacji 2. Cztery pojemne sita – 11 L 3. Łatwe przechowywanie 4. Zabezpieczenie przed przegrzaniem RU 1. Высокая мощность 520 Вт, ускоренный процесс сушки, с возможностью регулировки 2. Четыре объемных сита – 11 л 3. Удобное хранение 4. Защита от перегрева CZ 1. Vysoký výkon 520 W urychlující sušení, s možností regulace 2. Čtyři objemná síta – 11 L 3. Jednoduché skladování 4. Pojistka proti přehřání BG SK 1. Vysoký výkon 520 W urýchľuje proces sušenia, s možnosťou nastavenia 2. Štyri priestranné sitá – 11 L 3. Jednoduché skladovanie 4. Ochrana proti prehriatiu 1. Висока мощност от 520 W ускоряваща процеса на сушене с възможност за регулиране 2. Четири големи сита – 11 L 3. Лесно съхранение 4. Защита срещу прегряване UA 1. Висока потужність 520 Вт прискорює процес сушіння, з можливістю регулювання 2. Чотири об’ємні сита 11 л 3. Зручне зберігання 4. Захист від перегріву HU 1. Putere mare de 520 W care grăbeşte procesul de uscare, cu posibilitate de reglare 2. Patru site încăpătoare – 11 L 3. Depozitare simplă 4. Protecţie împotriva supraîncălzirii EN 1. Adjustable high power of 520 W to accelerate the drying process 2. Four large sieves – 11 L capacity 3. Easy storage 4. Overheating protection Zelmer S.A. ul. Hoffmanowej 19, 35-016 Rzeszów, POLAND ZFD2050W-001_v01 RO 1. Nagy teljesítmény – 520 W, mely gyorsítja a szárítási folyamatot, s mely beállítható 2. Négy, nagy befogadóképességű szita – 11 L 3. Könnyen tárolható 4. Túlhevülés elleni védelem ZFD2050 22,5 cm 3 PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SUSZARKA SPOŻYWCZA CZ NÁVOD K POUŽITÍ SUŠIČKA POTRAVIN 7–9 SK NÁVOD NA OBSLUHU SUŠIČKA POTRAVÍN 10–12 ÉLELMISZER SZÁRÍTÓ СУШКА ДЛЯ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ 13–15 RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 19–21 BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ДЕХИДРАТОР ЗА ХРАНИ 22–24 UA ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ ПОБУТОВА СУШКА HU KEZELÉSI UTASÍTÁSASZALÓ USCĂTOR DE ALIMENTE www.zelmer.com RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 4–6 25–27 EN USER MANUAL FOOD DRYER 28–29 16–18 www.zelmer.com PL A 3b 4 5 3a Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom dotyczącym bezpieczeństwa. Instrukcję użytkowania prosimy zachować, aby mogli Państwo z niej korzystać również w trakcie późniejszej eksploatacji urządzenia. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania 4 Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia zapoznaj się z treścią całej instrukcji obsługi. 3 3b 3a NIEBEZPIECZEŃSTWO! / OSTRZEŻENIE! 1 Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami 2 6 2a 2b B 1 4 Szanowni Klienci! 2 5 3 6 ● Nie uruchamiaj suszarki, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub obudowa podstawy wentylacyjno-grzejnej jest w sposób widoczny uszkodzona. ● Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. ● Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkolony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. W razie wystąpienia usterek radzimy zwrócić się do specjalistycznego punktu serwisowego. ● Przed czyszczeniem urządzenia, montażem lub jego demontażem 4 zawsze wyjmij przewód zasialający z gniazdka sieci. ● Uważaj, aby nie zamoczyć wtyczki przewodu zasilającego. ● Temperatura dostępnych powierzchni może być wyższa gdy sprzęt pracuje. Nie dotykaj powierzchni oznaczonej symbolem . ● Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej i psychicznej, lub nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, ale wyłącznie pod nadzorem lub po wcześniejszym zrozumiałym objaśnieniu możliwych zagrożeń i poinstruowaniu dotyczącym bezpiecznego korzystania z urządzenia. Należy zapewnić aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Czyszczenie urządzenia oraz wykonywanie czynności konserwacyjnych nie powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że ukończyły 8 lat i zapewni się nad nimi odpowiedni nadzór. ● Urządzenie wraz z przewodem przyłączeniowym należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku życia. UWAGA! Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia ● ● Urządzenie zawsze podłączaj do gniazdka sieci elektrycznej (jedynie prądu przemiennego) o napięciu zgodnym z podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji. ZFD2050W-001_v01 Technical data and description Never use the appliance with trays in the folded position! The technical data are given on the nameplate. Nominal capacity: 11 l. Noise level (LWA): 66 dB/A. Construction of the appliance A 1 Heat-and-ventilation unit 2 Control panel a On/Off switch with indicator light 3 4 5 6 b Power level switch (I/II) with indicator light for level II power setting Drying trays (4 pcs.) The drying trays may be adjusted between two positions: a Folded position – only for storing the appliance (saving space) b Extended position – for using the appliance (a large gap is visible between the trays) Lid Cord storage compartment Power cord Use and operation For even drying result, it is recommended to change the position of sieves from time to time during operation. Note that drying products with high water content, such as plums, grapes or wet mushrooms takes much more time. B 5 The power level switch can be adjusted between two positions: level I (250 W) and level II (500 W). To change the power level, set the switch 2b to one of the available positions (other than the starting position). An indicator light 2b will come on after setting the switch to level II. 6 After operation, switch off the appliance by setting the ON/OFF switch 2a to OFF position. Overheat protection The dryer is equipped with a thermal protection system: Circuit breaker – in case of excessive temperature increase, the heating element will disengage automatically and the fan will remain on. The heating element comes on again once cooled down to normal service temperature. Troubleshooting The fan or the heating element does not work: Return the appliance to a service centre. Before using the appliance for the first time, disassemble it and wash all parts that come into contact with the processed food products (see “Cleaning and Maintenance”). Reassemble once dry. ● 1 Place the appliance on hard, dry and level surface near a wall socket. 2 Distribute the food on drying trays and place the trays in the extended position 3b on the heat and ventilation unit 1 . Apply the lid 4 . To extend the trays, rotate them 90 degrees relative to each other so that a large gap is visible between them. ● Distribute food products loosely on trays, makingsurenottoblocktheairflowthroughthe trays. Choose the number of trays according to the amount of food you intend to dry. Dehydration is achieved by the circulation of hot air through the trays. The drying time depends on the content of water in products and their fragmentation. For example, when drying apples, it is recommended to use slices not thicker than 5 mm. 3 Insert the plug into a wall outlet. 4 Switch on the appliance by switching the ON/OFF button 2a to ON. The indicator light 2a will come on. ZFD2050W-001_v01 Cleaning and maintenance ● ● ● Wash the drying trays and the lid in warm soapy water. They are also suitable for dishwasher at max. 60°C. Clean the heating and ventilation unit 1 with a damp cloth and wipe dry. Plastic parts of the appliance may change colour during longterm use. It is normal and should not be considered a defect. Dry all parts thoroughly after cleaning. Disposal Dispose of packaging in an environmentallyfriendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU. Please ask your specialist retailer about current disposal facilities. The manufacturer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or improper handling. The manufacturer reserves his rights to modify the product any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to construction, trade, aesthetic or other reasons, without notifying in advance. 29