S60/S60 R
Transkrypt
S60/S60 R
VOLVO S60/S60 R 2004 Wprowadzenie Treść instrukcji obsługi Korzystanie z instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi opisuje zasady prawidłowej eksploatacji i konserwacji samochodu Volvo. Ponadto zawiera również ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa kierowcy i przewożonych pasażerów. Niniejszą instrukcję obsługi należy traktować jako źródło szczegółowych informacji dotyczących funkcjonowania samochodu. Korzystanie z niej pozwoli zapoznać się z pełnią możliwości samochodu Volvo. Dane techniczne, cechy konstrukcyjne oraz ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter wyłącznie informacyjny. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia. Opisane jest tu zarówno wyposażenie standardowe, jak i opcjonalne oraz dodatkowe. W niektórych krajach zakres podstawowego wyposażenia samochodu regulują przepisy. Zamieszczony na końcu alfabetyczny wykaz haseł ułatwia wyszukiwanie stron, na których znajdują się informacje związane z danym zagadnieniem. ©Volvo Car Corporation Dziękujemy za wybranie samochodu Volvo! 1 2 Spis treści Bezpieczeństwo Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Klimatyzacja Wnętrze Zamki i autoalarm Uruchamianie silnika i jazda Koła i ogumienie Pielęgnacja samochodu Obsługa okresowa i konserwacja Dane techniczne Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne) Telefon (wyposażenie opcjonalne) Indeks 9 27 51 67 83 95 121 127 133 157 167 187 201 3 Deska rozdzielcza Wersja z kierownicą po lewej stronie 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Strona Światła przeciwmgielne przednie 36 Światła mijania i pozycyjne 36 Światła przeciwmgielne tylne 36 Kierunkowskazy 37 i przełączanie świateł Automatyczna kontrola prędkości 41 Sygnał dźwiękowy 5 Zespół wskaźników 28 Klawiatura telefonu 187/167 i radioodtwarzacza Wycieraczki szyby przedniej 38 Hamulec postojowy 42 Panel przełączników 34 Przełączniki sterujące 54/58/61 wentylacji, ogrzewania i klimatyzacji Radioodtwarzacz 167 Gniazdo elektryczne / Zapalniczka 42 Światła awaryjne 39 Schowek 74 Wyloty nawiewu powietrza 53 Wyświetlacz 33 Wskaźnik temperatury silnika 28 Licznik przebiegu całkowitego 28/28/41 / Licznik przebiegu dziennego / Automatyczna kontrola prędkości Prędkościomierz 28 Strona 22. Kierunkowskazy 37 23. Obrotomierz 28 24. Wyświetlacz temperatury 28/28/28 zewnętrznej / Zegar / Wyświetlacz zakresu skrzyni biegów 25. Wskaźnik poziomu paliwa 28 26. Lampki kontrolne i ostrzegawcze 29 27. Wyloty nawiewu powietrza 53 28. Podświetlenie wskaźników 36 29. Poziomowanie reflektorów 36 30. Panel przełączników oświetlenia 36 31. Oświetlenie do czytania 72 32. Oświetlenie wnętrza 72 33. Przełączniki sterujące okna 48 dachowego 34. Przypomnienie o zapięciu 46 pasa bezpieczeństwa 35. Lusterko wsteczne 46 36. Blokada wszystkich drzwi 86 37. Blokada szyb w drzwiach tylnych 44 38. Sterowanie szyb bocznych 44 39. Sterowanie zewnętrznych 47 lusterek wstecznych 40. Aktywne zawieszenie 29/110 Panel przycisków na drzwiach kierowcy 5 Deska rozdzielcza Wersja z kierownicą po prawej stronie 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Strona Światła przeciwmgielne tylne 36 Światła mijania i pozycyjne 36 Światła przeciwmgielne przednie 36 Wycieraczki szyby przedniej 38 Klawiatura telefonu 187/167 i radioodtwarzacza Sygnał dźwiękowy 6 Zespół wskaźników 28 Automatyczna kontrola prędkości 41 Kierunkowskazy 37 i przełączanie świateł Hamulec postojowy 42 Gniazdo elektryczne / Zapalniczka 42 Przełączniki sterujące 54/58/61 wentylacji, ogrzewania i klimatyzacji Radioodtwarzacz 167 Panel przełączników 34 Światła awaryjne 39 Schowek 74 Wyloty nawiewu powietrza 53 Lampki kontrolne i ostrzegawcze 29 Wskaźnik poziomu paliwa 28 Wyświetlacz temperatury 28/28/28 zewnętrznej / Zegar / Wyświetlacz zakresu skrzyni biegów Obrotomierz 28 Strona 22. Kierunkowskazy 37 23. Prędkościomierz 28 24. Licznik przebiegu całkowitego 28/28/41 / Licznik przebiegu dziennego / Automatyczna kontrola prędkości 25. Wskaźnik temperatury silnika 28 26. Wyświetlacz 33 27. Wyloty nawiewu powietrza 53 28. Panel przełączników oświetlenia 36 29. Poziomowanie reflektorów 36 30. Podświetlenie wskaźników 36 31. Oświetlenie do czytania 72 32. Oświetlenie wnętrza 72 33. Przełączniki sterujące okna 48 dachowego 34. Przypomnienie o zapięciu 46 pasa bezpieczeństwa 35. Lusterko wsteczne 46 36. Blokada wszystkich drzwi 86 37. Blokada szyb w drzwiach tylnych 44 38. Sterowanie szyb bocznych 44 39. Sterowanie zewnętrznych 47 lusterek wstecznych 40. Aktywne zawieszenie 29/110 Panel przycisków na drzwiach kierowcy 7 8 Bezpieczeństwo Pasy bezpieczeństwa Czołowe poduszki powietrzne (SRS) Boczne poduszki powietrzne (poduszki SIPS) Kurtyny powietrzne (IC) Kiedy następuje odpalenie poduszek i kurtyn powietrznych Kontrola poduszek i kurtyn powietrznych oraz napinaczy pasów bezpieczeństwa Układ zabezpieczający przed urazami kręgów szyjnych (WHIPS) Bezpieczeństwo przewożonych dzieci 10 12 15 17 18 19 20 22 9 Bezpieczeństwo Pasy bezpieczeństwa Podczas jazdy należy zawsze mieć zapięte pasy bezpieczeństwa Gdy pasy bezpieczeństwa nie są zapięte, nawet ostrzejsze hamowanie może spowodować poważne obrażenia ciała! Dlatego wszyscy jadący samochodem powinni mieć zapięte pasy bezpieczeństwa! Nie zabezpieczeni pasami pasażerowie podróżujący na tylnym siedzeniu mogą siłą bezwładności zostać gwałtownie rzuceni na oparcia przednich foteli. W rezultacie może dojść do poważnych obrażeń ciała wszystkich osób znajdujących się w samochodzie. W celu zapięcia pasa bezpieczeństwa należy go powoli wyciągnąć i wsunąć sprzączkę w zaczep. Odgłos zatrzaśnięcia potwierdzi prawidłowe zapięcie pasa. Normalnie pas bezpieczeństwa nie jest blokowany i zapewnia pełną swobodę ruchów. Pas blokuje się i nie daje się wyciągnąć w następujących sytuacjach: • przy zbyt gwałtownym wyciągnięciu, • przy hamowaniu i przyspieszaniu. Maksymalne zabezpieczenie pas zapewni wówczas, gdy dobrze przylega do ciała. Nie należy nadmiernie odchylać oparcia fotela do tyłu. Pasy bezpieczeństwa są tak skonstruowane, aby zapewnić maksymalną ochronę przy normalnym ustawieniu oparć foteli. 10 Regulacja części biodrowej pasa bezpieczeństwa O tym należy pamiętać: • unikać w ubiorze wszelkich elementów, które utrudnią dobre przyleganie pasa bezpieczeństwa; • pas bezpieczeństwa nie może być skręcony ani czymkolwiek przyciśnięty; • część biodrowa pasa bezpieczeństwa musi leżeć nisko na biodrach i nie uciskać brzucha; • po zapięciu pasa bezpieczeństwa należy napiąć jego część biodrową, pociągając część ramieniową w sposób pokazany na rysunku. Każdy pas bezpieczeństwa jest przeznaczony tylko dla jednej osoby! W celu odpięcia pasa należy nacisnąć czerwony przycisk w zaczepie pasa i pozwolić, aby pas zwinął się automatycznie. W razie potrzeby poprowadzić pas ręcznie, aby nie pozostał luźno zwisający. Wskazówki dla kobiet ciężarnych Kobiety ciężarne powinny używać pasów bezpieczeństwa ze szczególną ostrożnością! Pas powinien być tak ułożony, aby nie wywierał niepotrzebnego ucisku na brzuch. Część biodrowa pasa bezpieczeństwa powinna być ułożona możliwie nisko. Bezpieczeństwo Napinacze pasów bezpieczeństwa Wszystkie pasy bezpieczeństwa wyposażone są w napinacze. Niewielki mechanizm, znajdujący się w zespole mechanizmu zwijającego pasów, jest uruchamiany w momencie zderzenia, napinając pasy i likwidując luzy spowodowane np. obszernym ubraniem. Pozwala to na szybsze przytrzymanie kierowcy i pasażera przez pasy bezpieczeństwa w czasie kolizji. Oznaczenie pasów bezpieczeństwa wyposażonych w napinacze OSTRZEŻENIE! Jeżeli pas bezpieczeństwa doznał znacznego obciążenia, np. wskutek zderzenia, wymaga w całości (tzn. wraz z mechanizmem zwijającym, sprzączką oraz śrubami mocującymi) wymiany na nowy, nawet gdy wygląda na nieuszkodzony. Jego zdolność do pochłaniania energii została naruszona. Pas bezpieczeństwa należy również wymienić, jeśli nosi ślady uszkodzeń lub wygląda na zużyty. Nie wolno przeprowadzać żadnych napraw ani przeróbek pasa bezpieczeństwa. Tą niezwykle ważną dla bezpieczeństwa jazdy sprawą może zająć się tylko Autoryzowana Stacja Obsługi Volvo. 11 Bezpieczeństwo Czołowe poduszki powietrzne (SRS) Wersja z kierownicą po prawej stronie Wersja z kierownicą po lewej stronie Poduszka powietrzna po stronie kierowcy Dla zwiększenia bezpieczeństwa samochód ten wyposażony jest w czołową poduszkę powietrzną (SRS1) uzupełniającą działanie ochronne trzypunktowych pasów bezpieczeństwa. Poduszka powietrzna ukryta jest wewnątrz kierownicy, która oznakowana jest symbolem SRS. Napełniona czołowa poduszka powietrzna ma objętość około 60 litrów. Objętość poduszki powietrznej po stronie kierowcy jest mniejsza niż po stronie pasażera ze względu na obecność kierownicy. Jednak obie poduszki dają taki sam stopień zabezpieczenia w czasie zderzenia. 1. 12 Supplemental Restraint System – uzupełniający system bezpieczeństwa biernego Czołowa poduszka powietrzna po stronie pasażera (wyposażenie opcjonalne) Czołowa poduszka powietrzna po stronie pasażera ukryta jest w desce rozdzielczej, nad schowkiem podręcznym, w miejscu oznaczonym symbolem SRS. Objętość napełnionej poduszki powietrznej wynosi około 145 litrów. OSTRZEŻENIE! Na kierownicy i desce rozdzielczej nie wolno umieszczać żadnych elementów ozdobnych ani naklejek! Elementy takie mogłyby zakłócić napełnianie się poduszki powietrznej. Umiejscowienie poduszki powietrznej po stronie pasażera OSTRZEŻENIE! Poduszki powietrzne uzupełniają działanie ochronne pasów bezpieczeństwa, ale ich nie zastępują. W celu uzyskania maksymalnej ochrony należy zawsze mieć zapięte pasy bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE! Czołowa poduszka powietrzna po stronie pasażera • W samochodzie wyposażonym w czołową poduszkę powietrzną po stronie pasażera nie wolno na przednim siedzeniu mocować fotelika ani podwyższenia dla dziecka. • Nie wolno zezwalać dzieciom na stanie lub siadanie przed przednim fotelem pasażera. • Na przednim fotelu nie powinny podróżować osoby o wzroście poniżej 140 cm. • Pasażerowie powinni siedzieć w miarę możliwości prosto, ze stopami na podłodze i plecami na oparciach siedzeń. Pasy bezpieczeństwa powinny być prawidłowo zapięte. • Żadne przedmioty ani akcesoria nie mogą być mocowane do lub w pobliżu panelu z symbolem SRS nad schowkiem w desce rozdzielczej, ani umieszczane w obszarze działania poduszki powietrznej. • Na podłodze, siedzeniach i desce rozdzielczej nie powinny znajdować się żadne nieumocowane przedmioty. • Nie wolno ingerować w żadne elementy układu SRS w kole kierownicy ani w panelu na desce rozdzielczej. OSTRZEŻENIE! Jeżeli lampka ostrzegawcza świeci się w czasie jazdy, oznacza to nieprawidłową pracę układu SRS. W takiej sytuacji należy skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi Volvo. Lampka ostrzegawcza w zespole wskaźników Układ poduszki powietrznej znajduje się pod stałym nadzorem modułu diagnostyczno-sterującego. W zespole wskaźników umieszczona jest lampka ostrzegawcza. Po obróceniu wyłącznika zapłonu do pozycji I, II lub III lampka ta zapala się, a następnie gaśnie, gdy moduł diagnostyczno-sterujący stwierdzi, że układ SRS działa prawidłowo. Trwa to około 7 sekund. 13 Bezpieczeństwo Czołowe poduszki powietrzne (SRS) – cd. OSTRZEŻENIE! Nie wolno samodzielnie przeprowadzać żadnych napraw układu poduszek powietrznych SRS lub SIPS. Ingerencja w którykolwiek z tych układów może doprowadzić do jego wadliwego działania i zagrozić bezpieczeństwu jadących. Wszelkie prace związane z tymi układami mogą być wykonywane tylko przez Autoryzowane Stacje Obsługi Volvo. Układ SRS – wersja z kierownicą po lewej stronie Układ SRS – wersja z kierownicą po prawej stronie Układ SRS Układ składa się z generatora gazu (1) otoczonego nadmuchiwaną poduszką powietrzną (2). W przypadku odpowiednio silnego zderzenia czujnik (3) uruchamia detonator generatora gazu. Wraz ze wzrostem jego temperatury następuje napełnienie poduszki wydzielanym gazem. Przygnieciona poduszka opróżnia się, amortyzując uderzenie. Do wnętrza samochodu wydostaje się przy tym pewna ilość dymu. Cały cykl od napełnienia do opróżnienia poduszki powietrznej trwa ułamek sekundy. 14 UWAGA! Czujnik (3) reaguje w zróżnicowany sposób, w zależności od tego, czy przednie pasy bezpieczeństwa są zapięte, czy nie. Może się zdarzyć, że podczas wypadku zostanie napełniona tylko jedna poduszka powietrzna. Dwustopniowe poduszki powietrzne (Poduszki powietrzne napełniane dwufazowo) Przy słabszym zderzeniu, lecz na tyle poważnym, by istniało ryzyko odniesienia obrażeń, poduszki napełniane są do mniej więcej połowy swojej całkowitej objętości. Przy silniejszych zderzeniach poduszki napełniane są całkowicie. Bezpieczeństwo Boczne poduszki powietrzne (poduszki SIPS) Fotelik dziecięcy i boczna poduszka powietrzna Jeżeli samochód wyposażony jest jedynie w boczne poduszki powietrzne, bez czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera, na przednim siedzeniu można zamocować fotelik dziecięcy lub podwyższenie dla dziecka. OSTRZEŻENIE! Napełniona boczna poduszka powietrzna Boczne poduszki powietrzne (poduszki SIPS) Boczne poduszki powietrzne w jeszcze większym stopniu poprawiają bezpieczeństwo jadących. Najważniejszymi elementami układu bocznych poduszek powietrznych są same poduszki powietrzne oraz czujniki. Boczne poduszki powietrzne umieszczone są w ramie oparcia fotela kierowcy i pasażera, a czujniki znajdują się wewnątrz środkowych słupków nadwozia. Napełniona poduszka powietrzna ma objętość 12 litrów. OSTRZEŻENIE! Boczne poduszki powietrzne (poduszki SIPS), stanowiące ochronę przy zderzeniach bocznych, są uzupełniającym elementem systemu bezpieczeństwa SIPS (Side Impact Protection System – system zabezpieczenia przed skutkami zderzeń bocznych). W celu uzyskania maksymalnego zabezpieczenia należy zawsze mieć zapięte pasy bezpieczeństwa. Boczne poduszki powietrzne • Jeżeli samochód jest wyposażony w boczne poduszki powietrzne, na siedzenia można nakładać jedynie oryginalne pokrowce Volvo lub pokrowce dopuszczone do stosowania przez Volvo. • W obszarze działania bocznych poduszek powietrznych nie wolno umieszczać żadnego wyposażenia dodatkowego ani żadnych przedmiotów. • Nie wolno ingerować w żadne elementy układu bocznych poduszek powietrznych. 15 Bezpieczeństwo Boczne poduszki powietrzne (poduszki SIPS) – cd. Wersja z kierownicą po lewej stronie Układ bocznej poduszki powietrznej SIPS Układ składa się z generatora gazu (1), elektronicznych czujników, przewodów (3) i bocznych poduszek powietrznych (2). Przy odpowiednio silnym zderzeniu czujnik wyzwala generator gazu, który napełnia boczną poduszkę powietrzną, rozwijającą się między ciałem osoby jadącej a panelem drzwi, by zamortyzować uderzenie. Następnie gaz wypływa z poduszki. Napełnienie bocznej poduszki powietrznej następuje tylko po stronie zderzenia. 16 Wersja z kierownicą po prawej stronie Bezpieczeństwo Kurtyny powietrzne (IC) Kurtyny powietrzne (IC) Kurtyny powietrzne chronią głowy jadących przed uderzeniem w elementy wnętrza kabiny. Napełniona kurtyna chroni również przed kontaktem z obiektami, z którymi samochód się zderzył. Działanie ochronne obejmuje zarówno jadących na przednich fotelach, jak i pasażerów na skrajnych miejscach tylnego siedzenia. Kurtyna ukryta jest wewnątrz podsufitki. Zasięg działania układu IC – napełnianych gazem kurtyn – pokrywa górną część kabiny samochodu w obrębie przednich i tylnych siedzeń. Układ IC uruchamiany jest przez czujniki zderzeniowe układu SIPS, gdy samochód zostanie uderzony z boku. Po uruchomieniu układu kurtyna zostaje wypełniona gazem z umieszczonego w jej tylnej części generatora gazu. OSTRZEŻENIE! Nie wolno przykręcać ani w jakikolwiek inny sposób mocować czegokolwiek do podsufitki, słupków drzwiowych i bocznych paneli tapicerskich. Mogłoby to zakłócić działanie ochronne układu IC. 17 Bezpieczeństwo Kiedy następuje odpalenie poduszek i kurtyn powietrznych Poduszki powietrzne w kierownicy i desce rozdzielczej (układ SRS) Boczne poduszki i kurtyny powietrzne (poduszki SIPS i układ IC) Czołowe poduszki powietrzne zostają odpalone: Boczne poduszki i kurtyny powietrzne zostają odpalone: • gdy wystąpi ryzyko odniesienia obrażeń przez osoby jadące na przednich fotelach w wyniku uderzenia w kierownicę lub deskę rozdzielczą. Układ SRS rejestruje kolizję na podstawie siły hamowania i spadku prędkości spowodowanego zderzeniem. Czujnik rozstrzyga, czy zderzenie nosi znamiona wymagające odpalenia poduszek powietrznych w celu ochrony jadących, czy nie. Może zdarzyć się sytuacja, kiedy pomimo znacznych deformacji nadwozia samochodu odpalenie poduszek powietrznych nie nastąpiło. Nie oznacza to awarii układu, a jedynie to, że w danej sytuacji pozostałe elementy bezpieczeństwa biernego w samochodzie zapewniły dostateczną ochronę jadącym i uzupełnienie tego działania nie było potrzebne. • wyłącznie w czasie bocznych kolizji, gdy samochód zostanie uderzony przez obiekt z odpowiednio dużą siłą. UWAGA! Odpalenie czołowych i bocznych poduszek powietrznych oraz kurtyn powietrznych może nastąpić jedynie raz w trakcie kolizji. Jeżeli poduszki powietrzne zostały napełnione, zalecane jest następujące postępowanie: • Odholować samochód do Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo, nawet jeśli jest w stanie samodzielnie jechać. Należy zlecić Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo wymianę elementów układów SRS i SIPS oraz IC. OSTRZEŻENIE! W środkowej konsoli znajduje się centralny czujnik układu poduszek powietrznych SRS. W przypadku zalania podłogi wodą należy odłączyć zaciski akumulatora w komorze silnika. Nie wolno uruchamiać silnika, ponieważ może to spowodować odpalenie poduszek powietrznych. Samochód należy odholować do Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo. 18 OSTRZEŻENIE! Nie należy jechać z odpalonymi poduszkami powietrznymi, ponieważ mogą one ograniczać ruchy kierownicy. Ponadto mogło również nastąpić uszkodzenie innych układów związanych z bezpieczeństwem. Przedłużony kontakt z dymem i pyłem powstałymi przy odpalaniu poduszek powietrznych może powodować podrażnienia oczu i skóry. W razie wystąpienia podrażnień należy miejsce przemyć zimną wodą i ewentualnie skontaktować się z lekarzem. Napełniająca się z dużą energią poduszka powietrzna oraz elementy jej tapicerki mogą spowodować otarcia i oparzenia naskórka. Bezpieczeństwo Kontrola poduszek i kurtyn powietrznych oraz napinaczy pasów bezpieczeństwa Na nalepce umieszczonej na słupku (lub słupkach) nadwozia podany jest rok i miesiąc, w którym należy w Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo poddać przeglądowi i ewentualnie wymienić poduszki powietrzne oraz napinacze pasów bezpieczeństwa. W razie jakichkolwiek wątpliwości związanych z powyższymi układami należy zwrócić się do Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo. Nalepka na obramowaniu lewych tylnych drzwi Termin kontroli: Czołowej poduszki powietrznej po stronie kierowcy Czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera Bocznej poduszki powietrznej po stronie kierowcy Bocznej poduszki powietrznej po stronie pasażera Kurtyny powietrznej po stronie kierowcy Kurtyny powietrznej po stronie pasażera 19 Bezpieczeństwo Układ zabezpieczający przed urazami kręgów szyjnych (WHIPS) Układ WHIPS (ochrona przed urazami kręgów szyjnych) W skład układu wchodzą pochłaniające energię oparcia oraz zagłówki o specjalnej konstrukcji obu przednich foteli. Fotel z systemem zabezpieczenia WHIPS Zabezpieczenie przed urazami kręgów szyjnych WHIPS działa w sytuacji zderzenia od tyłu, w zależności od kąta uderzenia, prędkości i konstrukcji pojazdu, który najechał na tył tego samochodu. Działanie zabezpieczenia polega na lekkim odchyleniu oparć przednich foteli do tyłu, co powoduje zmianę pozycji ciała kierowcy i pasażera. W ten sposób ograniczone zostaje ryzyko urazu kręgów szyjnych. 20 Prawidłowa pozycja na fotelu Układ WHIPS i fotelik dziecięcy W celu zapewnienia maksymalnego działania ochronnego, kierowca i pasażer powinni siedzieć na środku swoich foteli, zachowując możliwie najmniejszą odległość pomiędzy zagłówkiem a głową. Układ WHIPS nie wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego na odpowiednim foteliku. Jeżeli po stronie pasażera nie ma czołowej poduszki powietrznej (SRS), fotelik dziecięcy może zostać umieszczony na przednim siedzeniu samochodu. Działania układu WHIPS nie zakłóca również umieszczenie na tylnym siedzeniu samochodu fotelika dziecięcego ustawionego tyłem do kierunku jazdy i wspartego na oparciu przedniego fotela. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE! Należy uważać, aby nie zablokować działania ochronnego układu WHIPS! • W przypadku złożenia do przodu oparcia tylnego siedzenia odpowiadające mu siedzenie z przodu należy tak ustawić, aby nie dotykało złożonego oparcia. • Należy unikać umieszczania za przednimi fotelami pudeł i podobnych ładunków, wciskanych pomiędzy oparcie przedniego fotela, a poduszkę tylnego siedzenia. W przypadku, gdy fotel był narażony na znaczne obciążenie – na przykład w trakcie zderzenia – układ WHIPS powinien zostać poddany przeglądowi w Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo. Nawet gdy fotel wygląda na nieuszkodzony, mogło nastąpić uruchomienie układu WHIPS, nie powodujące widocznych oznak uszkodzenia. Mogła nastąpić utrata funkcji ochronnych układu. Nawet przy drobniejszych kolizjach związanych z najechaniem na tył samochodu należy zlecić Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo sprawdzenie układu. Nie wolno samodzielnie dokonywać żadnych napraw lub modyfikacji foteli oraz samego układu WHIPS! 21 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo przewożonych dzieci Dzieci powinny siedzieć wygodnie i bezpiecznie Fotelik dziecięcy i poduszka powietrzna Należy pamiętać, że dzieci niezależnie od wieku i wzrostu powinny być zawsze przypięte pasami bezpieczeństwa. Nie należy trzymać dzieci na kolanach! W samochodzie z czołową poduszką powietrzną po stronie pasażera dziecko należy posadzić w foteliku lub na podwyższeniu zamocowanym na tylnym siedzeniu. Rodzaj zastosowanego zabezpieczenia i jego ustawienie zależy od masy ciała dziecka – patrz strona 23. Umieszczenie fotelika lub podwyższenia dla dziecka na przednim siedzeniu w samochodzie wyposażonym w poduszkę powietrzną po stronie pasażera grozi dziecku odniesieniem poważnych obrażeń ciała, gdy podczas wypadku poduszka zostanie odpalona. Zalecane jest stosowanie fotelików dziecięcych i podwyższeń produkcji Volvo, specjalnie zaprojektowanych do tego samochodu. Wybierając urządzenia Volvo zyskuje się pewność, że punkty i elementy mocowania będą właściwie rozmieszczone i odpowiednio wytrzymałe. Najmniejsze dzieci powinny być przewożone w fotelikach ustawionych tyłem do kierunku jazdy. Ustawodawstwo wielu krajów określa specyficzne wymagania dotyczące przewożenia dzieci. W każdym odwiedzanym kraju należy dostosować się do obowiązujących przepisów. 22 Czołowa poduszka powietrzna wyklucza możliwość zamocowania na danym miejscu fotelika dziecięcego! OSTRZEŻENIE! Nie wolno instalować fotelika dziecięcego na przednim siedzeniu samochodu wyposażonego w czołową poduszkę powietrzną SRS po stronie pasażera. W samochodzie wyposażonym w czołową poduszkę powietrzną po stronie pasażera na przednim fotelu nie powinny podróżować osoby o wzroście poniżej 140 cm. Bezpieczeństwo Pozycja fotelika dziecięcego w samochodzie Masa ciała Przednie siedzenie* (wiek dziecka) Tylne siedzenie (miejsca skrajne) <10 kg (0–9 mies.) Warianty: 1. Tyłem do kierunku jazdy, umocowany pasem bezpieczeństwa. L: Homologacja E5 03160 2. Tyłem do kierunku jazdy, umocowany w zaczepach Isofix. L: Homologacja E5 03162 3. Tyłem do kierunku jazdy, umocowany pasem bezpieczeństwa i pasem montażowym. L: Homologacja E5 03135 Warianty: 1. 1. Tyłem do kierunku jazdy, umocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkową podporą. L: Homologacja E5 03160 2. Tyłem do kierunku jazdy, umocowany w zaczepach Isofix i dodatkową podporą. L: Homologacja E5 03162 3. Tyłem do kierunku jazdy, umocowany pasem bezpieczeństwa, pasem montażowym i dodatkową podporą. L: Homologacja E5 03135 9–18 kg (9–36 mies.) Warianty: 1. Tyłem do kierunku jazdy, umocowany pasem bezpieczeństwa. L: Homologacja E5 03161 2. Tyłem do kierunku jazdy, umocowany w zaczepach Isofix. L: Homologacja E5 03163 3. Tyłem do kierunku jazdy, umocowany pasem bezpieczeństwa i pasem montażowym. L: Homologacja E5 03135 Warianty: 1. Tyłem do kierunku jazdy, umocowany pasem 1. bezpieczeństwa i dodatkową podporą. L: Homologacja E5 03161 2. Tyłem do kierunku jazdy, umocowany w zaczepach Isofix i dodatkową podporą. L: Homologacja E5 03163 3. Tyłem do kierunku jazdy, umocowany pasem bezpieczeństwa, pasem montażowym i dodatkową podporą. L: Homologacja E5 03135 15–36 kg (3–12 lat) Miejsce nieodpowiednie dla dziecka w tej grupie wiekowej. OSTRZEŻENIE! * NIE WOLNO umieszczać fotelika dziecięcego ani podwyższenia dla dziecka na siedzeniu obok kierowcy w samochodzie wyposażonym w czołową poduszkę powietrzną pasażera. 1. Podwyższenie z oparciem lub bez oparcia. L: Homologacja E5 03139 Tylne siedzenie (miejsce środkowe) Tyłem do kierunku jazdy, umocowany pasem bezpieczeństwa, pasem montażowym i dodatkową podporą. L: Homologacja E5 03135 Tyłem do kierunku jazdy, umocowany pasem bezpieczeństwa, pasem montażowym i dodatkową podporą. L: Homologacja E5 03135 Warianty: 1. Podwyższenie z oparciem lub bez oparcia. L: Homologacja: E5 03139 2. Integralne podwy¿szenie. L: Homologacja: E5 03140 L: Dotyczy określonych rodzajów fotelików dziecięcych, wymienionych w świadectwie homologacyjnym. Foteliki dziecięce mogą być przeznaczane do określonego modelu samochodu, wybranych modeli samochodów lub uniwersalne. 23 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo przewożonych dzieci – cd. Należy zwrócić uwagę, aby: • pas bezpieczeństwa dokładnie opinał ciało dziecka i nie był poluzowany ani skręcony, • pas bezpieczeństwa był prawidłowo ułożony na ramieniu dziecka, • część biodrowa pasa bezpieczeństwa spoczywała na miednicy dziecka, zapewniając najlepszą ochronę, • taśma pasa nie dotykała szyi dziecka ani nie przechodziła pod ramieniem. Dokładnie wyregulować położenie zagłówka, odpowiednio do położenia głowy dziecka. Zaczepy montażowe Isofix System mocowania fotelików dziecięcych Isofix (wyposażenie opcjonalne) Samochód ten może być wyposażony w zaczepy montażowe Isofix do zamocowania fotelików dziecięcych na skrajnych miejscach tylnego siedzenia. Szczegółowe informacje na temat dostępnego wyposażenia służącego bezpieczeństwu przewożonych dzieci uzyskać można w Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo. Zaczepy montażowe Isofix znajdują się na obu skrajnych miejscach do siedzenia na tylnej kanapie. W razie potrzeby prowadnicę można przenieść z jednej strony na drugą. 24 Integralne podwyższenie dla dziecka (wyposażenie opcjonalne) Integralne podwyższenie zostało specjalnie zaprojektowane w celu zapewnienia dziecku optymalnego bezpieczeństwa. W połączeniu ze standardowymi pasami bezpieczeństwa integralne podwyższenie jest dopuszczone dla dzieci o masie ciała pomiędzy 15 a 36 kg. Rozkładanie podwyższenia: • opuścić na dół złożone podwyższenie, • odczepić zapięcie (rzep), • podnieść oparcie podwyższenia. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE! W przypadku, gdy integralne podwyższenie dla dziecka zostało poddane działaniu znacznych sił – na przykład w wyniku zderzenia, całe podwyższenie wraz z pasem bezpieczeństwa i jego śrubami mocującymi wymaga wymiany. Nawet jeśli integralne podwyższenie dla dziecka wygląda na nieuszkodzone, niektóre jego własności ochronne mogły zostać naruszone. Rozkładanie podwyższenia: • opuścić na dół złożone podwyższenie, • odczepić zapięcie (rzep), • podnieść oparcie podwyższenia. Składanie podwyższenia: • opuścić na dół oparcie podwyższenia (A), • zapiąć rzep (B), • całość podnieść i wcisnąć w oparcie tylnego siedzenia (C). UWAGA! Jeżeli oparcie i siedzisko podwyższenia nie zostaną prawidłowo spięte ze sobą, przy ponownym rozkładaniu podwyższenia jego oparcie może zaklinować się we wnęce oparcia tylnego siedzenia. Również mocno zużyte lub zniszczone podwyższenie wymaga wymiany. Ponieważ jest to element bezpośrednio związany z bezpieczeństwem jadących, wymiana musi być przeprowadzona fachowo, z gwarancją prawidłowego zamocowania. Dlatego pracę tę należy zlecić Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo. W przypadku zabrudzenia, integralne podwyższenie dla dziecka należy wyczyścić bez demontażu z samochodu. Jeżeli jednak konieczne jest jego wyjęcie, należy postępować zgodnie z wcześniejszymi instrukcjami dotyczącymi wymiany i zamontowania podwyższenia dla dziecka. Nie wolno dokonywać jakichkolwiek modyfikacji integralnego podwyższenia dla dziecka lub wykorzystywać go niezgodnie z przeznaczeniem. 25 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo przewożonych dzieci – cd. Ważne zalecenia! Instalując fotelik dziecięcy innego wytwórcy, bardzo ważne jest, aby uważnie zapoznać się z instrukcją montażu i ściśle jej przestrzegać. Należy przy tym pamiętać o następujących zaleceniach: • Nie należy używać siedzeń podwyższających ani fotelików dziecięcych ze stalową ramą lub innymi elementami, które mogłyby wywierać nacisk na przycisk zwalniający zaczep pasa bezpieczeństwa, ponieważ mogą spowodować przypadkowe odpięcie pasa. • Volvo oferuje wybór fotelików dziecięcych, zaprojektowanych i przetestowanych do stosowania w samochodach tej marki. • Fotelik dziecięcy należy ustawiać zgodnie z zaleceniem jego producenta. • Taśm mocujących fotelik nie wolno wiązać do pałąka służącego do przesuwania fotela ani do sprężyn czy innych elementów konstrukcyjnych fotela, które mogą mieć ostre krawędzie. • Oparcie fotelika oprzeć o deskę rozdzielczą samochodu (tylko w przypadku, gdy samochód nie jest wyposażony w poduszkę powietrzną SRS po stronie pasażera). • Nie wolno opierać górnej części oparcia fotelika o przednią szybę pojazdu. • Nie wolno mocować fotelika dziecięcego na przednim siedzeniu, jeżeli samochód wyposażony jest w czołową poduszkę powietrzną SRS po stronie pasażera. 26 UWAGA! W razie jakichkolwiek trudności przy instalowaniu wyposażenia służącego bezpieczeństwu dzieci należy skontaktować się z wytwórcą tego wyposażenia i poprosić o bliższe wskazówki. Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Zespół wskaźników Lampki kontrolne i ostrzegawcze Przyciski w konsoli środkowej Panel przełączników oświetlenia Kierunkowskazy Wycieraczki i spryskiwacze szyby Światła awaryjne, ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych, podgrzewanie przednich siedzeń Komputer pokładowy (wyposażenie opcjonalne) Automatyczna kontrola prędkości jazdy (wyposażenie opcjonalne) Hamulec postojowy, gniazdo elektryczne i zapalniczka Regulacja położenia kierownicy Elektryczne sterowanie szyb Lusterka wsteczne Elektrycznie sterowane okno dachowe (wyposażenie opcjonalne) 28 29 34 36 37 38 39 40 41 42 43 44 46 48 27 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Zespół wskaźników 10. Wyświetlacz automatycznej skrzyni biegów W tym miejscu pokazywane jest, jaki został wybrany schemat przełączania biegów. W przypadku korzystania z funkcji ręcznego przełączania w opcjonalnie montowanej automatycznej skrzyni biegów „Geartronic” pokazywany jest aktualnie wybrany ręcznie bieg. 1. Wskaźnik temperatury silnika Pokazuje temperaturę płynu w układzie chłodzenia silnika. Jeśli temperatura będzie zbyt wysoka i wskazówka wejdzie na czerwone pole, na wyświetlaczu pojawi się stosowny komunikat. Należy pamiętać, że dodatkowe lampy zamontowane przed wlotem powietrza do chłodnicy powodują zmniejszenie skuteczności chłodzenia w warunkach wysokiej temperatury otoczenia i przy dużym obciążeniu silnika. przycisku na dłużej niż 2 sekundy. Krótkie naciśnięcie przycisku przełącza pomiędzy wskazaniami licznika. 2. Wyświetlacz Na wyświetlaczu ukazują się informacje i ostrzeżenia. 7. Lampka kontrolna świateł drogowych 8. Symbol ostrzegawczy W przypadku wystąpienia usterki symbol ostrzegawczy zostaje podświetlony, a na wyświetlaczu pojawia się stosowny komunikat. 3. Prędkościomierz Pokazuje prędkość samochodu. 4. Licznik przebiegu dziennego Licznik przebiegu dziennego służy do pomiaru przebytych krótkich odległości. Ostatnia cyfra z prawej strony pokazuje setki metrów. Wykasowanie wskazań następuje po naciśnięciu 28 5. Wskazania układu automatycznej kontroli prędkości – patrz strona 41. 6. Licznik przebiegu całkowitego Licznik przebiegu całkowitego pokazuje całkowity dystans przejechany przez samochód. 9. Obrotomierz Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na minutę. Nie wolno dopuszczać do wejścia strzałki na czerwone pole. 11. Wskaźnik temperatury zewnętrznej Pokazuje temperaturę na zewnątrz samochodu. Gdy temperatura spadnie do wartości pomiędzy +2° a –5°C, wyświetlony zostaje rysunek płatka śniegu. Symbol ten ostrzega o groźbie wystąpienia śliskiej nawierzchni. Przy małej prędkości jazdy lub na postoju wskazania mogą być zawyżone. 12. Zegar W celu ustawienia czasu należy obracać pokrętłem. 13. Wskaźnik poziomu paliwa Zbiornik mieści 70 litrów paliwa. Gdy w zbiorniku pozostanie około 8 litrów paliwa, zapala się lampka ostrzegawcza. 14. Lampki kontrolne i ostrzegawcze 15. Lampki kontrolne kierunkowskazów – prawego i lewego Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Lampki kontrolne i ostrzegawcze Charakterystyka komfortowa Takie ustawienie pozwala na „przepływanie” nad nierównościami drogi. Amortyzatory są mniej sztywne i dzięki temu ruchy nadwozia w reakcji na nierówności drogi są ograniczone do minimum. Po obróceniu wyłącznika zapłonu do położenia jazdy (położenie II) przed uruchomieniem silnika, wszystkie lampki powinny się zaświecić, potwierdzając w ten sposób, że są sprawne. W czasie uruchamiania silnika wszystkie lampki gasną. Jeżeli w ciągu 5 sekund silnik nie zostanie uruchomiony, zgasną wszystkie lampki za wyjątkiem symbolu oraz . Niektóre symbole mogą mieć inne znaczenie niż opisane, w zależności od wyposażenia samochodu. Lampka kontrolna hamulca postojowego gaśnie po jego zwolnieniu. Charakterystyka sportowa Amortyzatory stają się sztywniejsze, co ogranicza przechyły nadwozia przy pokonywaniu zakrętów. Samochód zachowuje się jak typowy pojazd sportowy. Symbol ostrzegawczy na środku zespołu wskaźników Symbol ten jest podświetlany kolorem pomarańczowym lub czerwonym, w zależności od powagi wykrytej awarii. Kolor czerwony: Kolor pomarańczowy: Zatrzymać samochód. Odczytać komunikat ostrzegawczy na wyświetlaczu. Odczytać komunikat ostrzegawczy na wyświetlaczu. Usunąć przyczynę usterki! Aktywne zawieszenie (tylko wersja R) Volvo S60 R wyposażone jest w aktywne zawieszenie o elektronicznie modulowanej charakterystyce. Charakterystyka wyczynowa Przy tym ustawieniu zakres skoku roboczego amortyzatorów jest najmniejszy, samochód jeszcze dynamiczniej reaguje na pedał przyspieszania, a przechyły nadwozia przy pokonywaniu zakrętów są minimalne. Szczegółowe informacje podane są na stronie 110. Umieszczone na desce rozdzielczej przyciski „COMFORT”, „SPORT” i „ADVANCED” pozwalają wybrać jedną z trzech charakterystyk pracy zawieszenia, odpowiednio: komfortową, sportową i wyczynową. 29 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Lampki kontrolne i ostrzegawcze – cd. Awaria w układzie hamulcowym Zaświecenie się symbolu układu hamulcowego może sygnalizować zbyt niski poziom płynu hamulcowego. • Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i sprawdzić poziom płynu hamulcowego w zbiorniczku. • Jeżeli poziom płynu w zbiorniczku jest poniżej znaku MIN, nie wolno kontynuować jazdy. Samochód należy odholować do Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo w celu sprawdzenia układu hamulcowego. Awaria w układzie ABS Gdy zaświeci się symbol ostrzegawczy układu ABS, oznacza to defekt tego układu. Podstawowy układ hamulcowy funkcjonuje prawidłowo, jednak bez funkcji zapobiegania blokowaniu kół. • Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik. Ponownie uruchomić silnik. • Jeżeli symbol ostrzegawczy zgaśnie, usterka dotyczyła wskaźnika i można kontynuować jazdę. • Jeżeli symbol ostrzegawczy pozostaje podświetlony, należy dojechać samochodem do najbliższej Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo w celu sprawdzenia układu hamulcowego. 30 • • • • Jeżeli równocześnie świecą się symbole układu HAMULCOWEGO i układu ABS, może wystąpić problem z rozdzielaniem siły hamowania pomiędzy koła samochodu. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik. Ponownie uruchomić silnik. Jeżeli oba symbole ostrzegawcze zgasną, usterka dotyczyła wskaźnika. Jeżeli symbole ostrzegawcze pozostają zapalone, należy sprawdzić poziom płynu hamulcowego w zbiorniczku. Jeżeli poziom jest poniżej znaku MIN, nie wolno kontynuować jazdy. Samochód należy odholować do Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo w celu sprawdzenia układu hamulcowego. • Jeżeli poziom płynu hamulcowego jest prawidłowy, można z zachowaniem szczególnej ostrożności dojechać samochodem do najbliższej Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo w celu sprawdzenia układu hamulcowego. OSTRZEŻENIE! Jeżeli jednocześnie zaświecą się symbole układu HAMULCOWEGO i układu ABS, podczas hamowania tylne koła samochodu mogą wykazywać tendencję do poślizgu. Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Przypomnienie o zapięciu pasów bezpieczeństwa Usterka w układzie poduszki powietrznej Zaciągnięty hamulec postojowy Lampka ta świeci się dopóki kierowca nie zapnie pasów bezpieczeństwa. Jeżeli lampka ta nie gaśnie po uruchomieniu silnika lub zapala się w trakcie jazdy, oznacza to, że w układzie SRS została wykryta usterka. Należy skierować się do Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo w celu sprawdzenia układu. Lampka ta sygnalizuje zaciągnięcie hamulca postojowego, nie podając jednak z jaką siłą. Należy to sprawdzić, pociągając dźwignię! Hamulec powinien być wystarczająco mocno zaciągnięty, aż dźwignia zatrzyma się na zapadce. Niskie ciśnienie oleju Brak ładowania akumulatora Tylne światło przeciwmgielne Zapalenie się lampki podczas jazdy sygnalizuje zbyt niskie ciśnienie oleju w silniku. Natychmiast wyłączyć silnik i sprawdzić poziom oleju. Jeżeli lampka świeci się mimo prawidłowego poziomu oleju w silniku, należy zatrzymać samochód i skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi Volvo. Jeżeli lampka zaświeci się w trakcie jazdy, oznacza to, że nastąpiła usterka w układzie elektrycznym lub obluzował się pasek klinowy. Należy skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi Volvo. Lampka zapala się, gdy zostaje włączone tylne światło przeciwmgielne. Usterka w układzie kontroli emisji Wstępne podgrzewanie silnika (silnik o zapłonie samoczynnym) Kierunkowskazy przyczepy Podjechać do Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo w celu sprawdzenia układu. Lampka ta sygnalizuje wstępne podgrzewanie silnika świecami żarowymi. Gdy lampka zgaśnie, silnik można uruchomić. Dotyczy wyłącznie silnika o zapłonie samoczynnym. Lampka błyska razem z kierunkowskazami przyczepy. Gdy lampka nie błyska, jeden z kierunkowskazów przyczepy nie działa. 31 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Lampki kontrolne i ostrzegawcze – cd. Układ STC* lub DSTC* Usterka w układzie STC lub DSTC Gdy symbol ostrzegawczy świeci się ze stałą intensywnością, mimo że układ nie został wyłączony, oznacza to awarię układu. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „ANTI-SKID SERVICE REQUIRED”. Układy STC i DSTC, odpowiedzialne za stateczność ruchu samochodu, opisane są szczegółowo na stronach 34 i 108. W trakcie pracy układy te mogą sygnalizować następujące sytuacje: Ryzyko utraty siły napędowej Błyskanie lampki ostrzegawczej sygnalizuje działanie układu STC lub DSTC. Równocześnie daje się zauważyć, że silnik nie reaguje w zwykły sposób na pedał przyspieszania. Efekt ten występuje przy próbie przyspieszenia silniejszego, niż pozwalają na to warunki przyczepności nawierzchni. • Zachować ostrożność zapewniającą bezpieczną jazdę! Ograniczona kontrola siły napędowej Lampka ta zapala się i świeci ze stałą intensywnością, gdy działanie układu STC lub DSTC jest ograniczone na skutek przegrzania układu hamulcowego. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „TRACTION CONTROL TEMPORARILY OFF”. *: Wyposażenie opcjonalne na niektórych rynkach. W wersji „R” wyposażenie standardowe. 32 Ograniczona kontrola stabilności dynamicznej Gdy działanie układu STC lub DSTC zostanie ograniczone na skutek naciśnięcia przycisku DSTC na środkowej konsoli, gaśnie dioda kontrolna w przycisku. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „SPIN CONTROL OFF”. • Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik. Ponownie uruchomić silnik. • Jeżeli symbol ostrzegawczy zgaśnie, usterka była chwilowa i nie ma potrzeby odwiedzenia warsztatu. • Jeżeli symbol ostrzegawczy pozostaje podświetlony, należy skierować się do najbliższej Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo w celu sprawdzenia układu. OSTRZEŻENIE! W normalnych warunkach układ STC lub DSTC poprawia bezpieczeństwo jazdy, jednak nie należy tego traktować jako zachęty do zwiększenia prędkości. Należy zawsze przestrzegać zwykłych środków ostrożności, zalecanych przy pokonywaniu zakrętów i na śliskiej nawierzchni. Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Komunikaty na wyświetlaczu Każdemu zaświeceniu się symbolu ostrzegawczego na tablicy przyrządów towarzyszy odpowiedni komunikat na wyświetlaczu. Po jego odczytaniu i zrozumieniu znaczenia należy nacisnąć przycisk READ (A). Odczytane komunikaty znikają i zostają wprowadzone do pamięci, w której pozostają aż do usunięcia usterki. Komunikaty o poważnych awariach nie mogą zostać wykasowane z wyświetlacza. Pozostają na nim aż do naprawienia awarii. Komunikaty przechowywane w pamięci można ponownie odczytać. W tym celu należy nacisnąć przycisk READ (A). Naciskając przycisk można kolejno przeglądać wszystkie pozostające w pamięci komunikaty. Naciśnięcie przycisku READ przekazuje komunikat z powrotem do pamięci układu. UWAGA! Jeżeli komunikat ostrzegawczy pojawi się w trakcie np. wyświetlania menu komputera pokładowego lub przygotowania do skorzystania z telefonu, należy potwierdzić zapoznanie się z nim, naciskając przycisk READ (A). Komunikat Znaczenie STOP SAFELY STOP ENGINE SERVICE URGENT SEE MANUAL SERVICE REQUIRED FIX NEXT SERVICE TIME FOR REGULAR SERVICE Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Ryzyko poważnego uszkodzenia. Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Ryzyko poważnego uszkodzenia. Natychmiast oddać samochód do serwisu. Zajrzeć do instrukcji obsługi samochodu. Jak najszybciej oddać samochód do serwisu. Sprawdzić samochód przy okazji następnej obsługi okresowej. Sygnalizacja konieczności poddania samochodu przeglądowi okresowemu. Moment pojawienia się tego komunikatu uzależniony jest od przejechanej odległości, czasu pracy silnika i liczby miesięcy, które upłynęły od ostatniego przeglądu okresowego. Niski poziom oleju w silniku. Jak najszybciej sprawdzić i uzupełnić. Dalsze informacje podane są na stronie 139. 1) OIL LEVEL LOW – FILL OIL* OIL LEVEL LOW – STOP SAFELY* Niski poziom oleju w silniku. Ostrożnie zatrzymać samochód, wyłączyć silnik i sprawdzić poziom oleju. Dalsze informacje podane są na stronie 139. 2) Niski poziom oleju w silniku. Ostrożnie zatrzymać samochód, wyłączyć silnik i sprawdzić poziom oleju. Dalsze informacje OIL LEVEL LOW – STOP ENGINE* podane są na stronie 139. 2) OIL LEVEL LOW – SEE MANUAL* Niski poziom oleju w silniku. Ostrożnie zatrzymać samochód, wyłączyć silnik i sprawdzić poziom oleju. Dalsze informacje podane są na stronie 139. 1) Równocześnie świeci się na pomarańczowo symbol trójkąta ostrzegawczego. *: Tylko wersja „R”. 2) 2) Równocześnie świeci się na czerwono symbol trójkąta ostrzegawczego. 33 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Przyciski w konsoli środkowej 1. Pochylanie do przodu skrajnych zagłówków tylnego siedzenia (opcja) Przy składaniu zagłówków skrajne miejsca na tylnym siedzeniu muszą być puste. • Ustawić wyłącznik zapłonu w położeniu I lub II. • Nacisnąć przycisk 1 w celu pochylenia do przodu zagłówków tylnego siedzenia i poprawy widoczności do tyłu. Przywrócenie pierwotnego ustawienia zagłówków dokonywane jest ręcznie. UWAGA! Zagłówki tylnych siedzeń mogą zostać złożone do przodu tylko z pozycji pionowej. 34 2. Składanie zewnętrznych lusterek wstecznych (opcja) Przycisk ten służy do składania zewnętrznych lusterek wstecznych oraz cofania złożonych lusterek do położenia wyjściowego. W razie przypadkowego złożenia lub wyprostowania jednego lusterka należy wykonać następujące czynności: • Ręcznie przestawić lusterko maksymalnie do przodu. • Obrócić wyłącznik zapłonu do położenia II. • Naciskając przycisk złożyć lusterka, a następnie powtórnie naciskając ustawić w położeniu wyprostowanym. Oba zewnętrzne lusterka wsteczne powracają do swych pierwotnych, ustalonych położeń. 3. Dodatkowe światła (wyposażenie dodatkowe) Przycisk ten służy do włączania i wyłączania dodatkowych świateł. W położeniu włączenia świeci się dioda kontrolna. Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące 4. Układ STC lub DSTC* Przycisk ten służy do włączania i wyłączania układu STC lub DSTC. Świecąca się dioda sygnalizuje działanie układu (jeżeli nie nastąpiła awaria). UWAGA! – W celu wyłączenia układu STC lub DSTC przycisk ten należy naciskać przez co najmniej pół sekundy. Jest to podyktowane względami bezpieczeństwa. Gdy układ jest wyłączony, wyświetlane jest „SPIN CONTROL OFF”. Układ należy wyłączyć, jeżeli zachodzi potrzeba użycia koła innego rozmiaru niż pozostałe. Po każdym uruchomieniu silnika przywracane są wszystkie funkcje układu STC lub DSTC. OSTRZEŻENIE! Należy pamiętać, że wyłączenie układu STC lub DSTC powoduje zmianę własności jezdnych samochodu. 5. Blokowanie pokrywy bagażnika (wyposażenie zależne od rynku) Naciśnięcie tego przycisku powoduje zablokowanie zamka pokrywy bagażnika. Pokrywa pozostaje zablokowana nawet po odblokowaniu zamków drzwi kluczykiem lub za pomocą nadajnika zdalnego sterowania. 6. Wyłączanie funkcji całkowitej blokady zamków oraz dodatkowych czujników Przycisk ten służy do wyłączania funkcji całkowitej blokady zamków (uniemożliwiającej otwarcie drzwi również od wewnątrz). Przyciskiem tym dokonuje się również odłączenia detektorów ruchu i przechyłu w układzie autoalarmu (np. na czas transportu samochodu promem). Gdy detektory są wyłączone, świeci się dioda kontrolna. 7. Blokada otwierania tylnych drzwi od wewnątrz (opcja) Przycisk ten służy do włączania i wyłączania elektrycznej blokady tylnych drzwi, uniemożliwiającej ich otwarcie od wewnątrz (np. przez dzieci). Wyłącznik zapłonu musi być w położeniu I lub II. Gdy blokada jest uruchomiona, świeci się dioda kontrolna w przycisku. Włączeniu i wyłączeniu blokady towarzyszy odpowiedni komunikat na wyświetlaczu. 8. Gniazdo elektryczne i zapalniczka (opcja) Gniazdo elektryczne służy do zasilania napięciem 12 V różnych akcesoriów, takich jak telefon komórkowy czy chłodziarka. Zapalniczkę włącza się naciskając przycisk. Po rozgrzaniu przycisk wyskakuje do położenia wyjściowego. W celu użycia zapalniczki należy ją wyciągnąć. Ze względów bezpieczeństwa nie używana zapalniczka powinna pozostawać w gnieździe. Maksymalny pobór prądu nie może przekraczać 10 A. *: Wyposażenie opcjonalne na niektórych rynkach. W wersji „R” wyposażenie standardowe. 35 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Panel przełączników oświetlenia A – Światła mijania i pozycyjne D – Światła przeciwmgielne przednie (opcja) Wszystkie światła zewnętrzne wyłączone. Wyłącznik zapłonu w położeniu II. Nacisnąć przycisk. Przednie światła przeciwmgielne zapalą się, gdy włączone są światła pozycyjne i mijania lub drogowe. Gdy światła przeciwmgielne są włączone, świeci się dioda kontrolna w przycisku. Wersje z automatycznym włączaniem świateł mijania Wyłącznik zapłonu w położeniu II: Światła mijania (a także światła pozycyjne przednie i tylne oraz oświetlenie tablicy rejestracyjnej) włączone. Światła mijania włączają się automatycznie po obróceniu wyłącznika zapłonu w położenie jazdy i nie można ich w tym położeniu wyłączyć. Autoryzowana Stacja Obsługi Volvo może wyłączyć funkcję automatycznego włączania świateł mijania. Światła pozycyjne przednie i tylne. Wyłącznik zapłonu w położeniu 0: Wszystkie światła zewnętrzne wyłączone. Wyłącznik zapłonu w położeniu II: Włączone światła mijania (a także światła pozycyjne przednie i tylne, oświetlenie tablicy rejestracyjnej i wskaźników). Tylko w tym położeniu możliwe jest włączenie świateł drogowych. UWAGA! W niektórych krajach światła mijania nie muszą świecić się razem z przednimi światłami przeciwmgielnymi. E – Światła przeciwmgielne tylne B – Poziomowanie reflektorów Niektóre wersje tego samochodu mają reflektory wyposażone w siłownik umożliwiający regulację zasięgu świateł mijania przy różnym obciążeniu samochodu. Regulacji dokonuje się pokrętłem na desce rozdzielczej. Obrót do góry: snop świateł mijania wyżej. Obrót do dołu: snop świateł mijania niżej. W wersji z reflektorami biksenonowymi (wyposażenie opcjonalne) poziomowanie reflektorów dokonywane jest automatycznie. C – Podświetlenie wskaźników Obrót do góry: silniejsze podświetlenie Obrót do dołu: słabsze podświetlenie Czujnik zmroku (patrz strona 54) automatycznie reguluje intensywność podświetlenia wskaźników. 36 Wyłącznik zapłonu w położeniu II. Nacisnąć przycisk. Tylne światła przeciwmgielne zapalą się, gdy włączone są światła pozycyjne i mijania lub drogowe. Gdy tylne światła przeciwmgielne są włączone, świeci się dioda kontrolna w przycisku i równocześnie zostaje podświetlony symbol na tablicy przyrządów. Prosimy pamiętać: Przepisy dotyczące używania przednich i tylnych świateł przeciwmgielnych są różne w zależności od kraju. Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Kierunkowskazy 1. Położenie pierwszego oporu Niewielkie zmiany kierunku jazdy (np. przy wyprzedzaniu lub zmianie pasa ruchu) sygnalizuje się lekko naciskając dźwignię kierunkowskazów w górę lub w dół i przytrzymując w tym położeniu. Po zwolnieniu nacisku dźwignia powraca do położenia neutralnego. 2. Zwykłe skręcanie Przestawienie dźwigni przełącznika kierunkowskazów w kierunku zgodnym z kierunkiem skrętu kół powoduje włączenie odpowiednich kierunkowskazów. Gdy koła powracają do położenia jazdy na wprost, kierunkowskazy samoczynnie wyłączają się. 3. Błyskanie światłami (sygnał świetlny) Pociągnąć dźwignię w kierunku koła kierownicy (do wyczucia lekkiego oporu). Do czasu zwolnienia dźwigni pozostają włączone światła drogowe. 3. Oświetlenie drogi do domu (asekuracyjne) Wysiadając z samochodu, gdy na zewnątrz jest ciemno, można włączyć oświetlenie asekuracyjne. W tym celu: • Wyjąć kluczyk z wyłącznika zapłonu. • Pociągnąć do siebie dźwignię przełącznika kierunkowskazów. • Wyjść z samochodu. • Zamknąć i zablokować drzwi. Zapalają się światła mijania, pozycyjne, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych (opcjonalnie). Światła te pozostają zapalone przez 30, 60 lub 90 sekund. Autoryzowana Stacja Obsługi Volvo może dokonać regulacji czasu świecenia. 3. Przełączanie świateł drogowych i mijania W celu przełączenia świateł mijania na drogowe należy pociągnąć dźwignię w kierunku kierownicy, poza położenie sygnału świetlnego 37 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Wycieraczki i spryskiwacze szyb Wycieraczki szyby przedniej Wycieraczki szyby przedniej wyłączone. Naciśnięcie dźwigni z tej pozycji do góry powoduje chwilowe włączenie wycieraczek, które będą pracować, dopóki dźwignia nie zostanie zwolniona. A Przerywana praca wycieraczek Częstotliwość cykli pracy wycieraczek można regulować. Obrót pierścienia A (patrz rysunek) do góry zwiększa częstotliwość ruchów wycieraczek. Obrót pierścienia do dołu zmniejsza częstotliwość ruchów wycieraczek. Czujnik deszczu (wyposażenie opcjonalne) Praca sterowana czujnikiem deszczu zastępuje pracę przerywaną wycieraczek. Wycieraczki samoczynnie zwiększają lub zmniejszają częstotliwość cykli pracy, w zależności od ilości wody na przedniej szybie, jaką wykryje czujnik. Czułość czujnika można regulować obrotem pierścienia A (patrz rysunek). W celu uruchomienia pracy sterowanej czujnikiem deszczu: • • 38 Włączyć zapłon. Przestawić dźwignię z pozycji 0 na pracę przerywaną wycieraczek. Po wyłączeniu zapłonu czujnik deszczu zostaje również wyłączony. W celu aktywowania czujnika należy: • Włączyć zapłon. • Przestawić dźwignię do pozycji 0, a następnie na pracę przerywaną wycieraczek. UWAGA! Przy korzystaniu z myjni samochodowej należy wyłączyć czujnik deszczu (przestawiając dźwignię do pozycji 0) lub wyłączyć zapłon. W przeciwnym wypadku wycieraczki szyby zaczną pracować, co grozi ich uszkodzeniem. Praca wycieraczek z normalną prędkością. Praca wycieraczek z dużą prędkością. 3 – Spryskiwacze szyby i zmywacze reflektorów Spryskiwacze szyby i zmywacze reflektorów uruchamiane są przez przyciągnięcie dźwigni do kierownicy. Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Światła awaryjne, ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych, podgrzewanie przednich siedzeń Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych Światła awaryjne Światła awaryjne (jednoczesne błyskanie wszystkich kierunkowskazów) powinny być używane w przypadku awaryjnego zatrzymania lub postoju samochodu w miejscu, w którym stanowi on zagrożenie lub przeszkodę dla ruchu drogowego. W celu włączenia świateł awaryjnych należy nacisnąć przycisk. Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych służy do usuwania z nich zaparowania lub oblodzenia. Wciśnięcie przycisku uruchamia równocześnie ogrzewanie tylnej szyby i lusterek wstecznych. Jednocześnie świeci się pomarańczowa lampka kontrolna na wyłączniku. Zainstalowany w układzie wyłącznik czasowy automatycznie wyłączy ogrzewanie lusterek po około 6 minutach, a ogrzewanie szyby tylnej po upływie 12 minut. Podgrzewanie przednich siedzeń Szczegółowe informacje podane są na stronach 56, 59 i 62. Prosimy pamiętać: Przepisy regulujące używanie świateł awaryjnych w różnych krajach są różne. 39 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Komputer pokładowy (wyposażenie opcjonalne) Średnia prędkość jazdy Podawana jest średnia prędkość jazdy od chwili ostatniego wyzerowania tej funkcji (przyciskiem RESET). Kiedy zapłon zostaje wyłączony, średnia prędkość jest zachowywana w pamięci i służy jako informacja wyjściowa w momencie ponownego uruchomienia silnika. Wyzerowanie następuje po naciśnięciu przycisku RESET (C) na dźwigni. Bieżące zużycie paliwa Ciągła informacja o bieżącym zużyciu paliwa. Komputer przelicza zużycie co jedną sekundę. Kiedy samochód nie jedzie, komputer wyświetla „----”. Elementy sterowania komputera Funkcje Obrót pierścienia (B) do przodu lub do tyłu pozwala wybierać funkcje komputera. Kolejny obrót powoduje powrót do stanu wyjściowego. Komputer pokładowy odbiera liczne dane, które są nieustannie przetwarzane przez mikroprocesor. Na wyświetlaczu przedstawiane są następujące informacje: UWAGA! Jeżeli informacja przedstawiana na wyświetlaczu zostanie przerwana komunikatem ostrzegawczym, należy zapoznać się z tym komunikatem. Następnie nacisnąć przycisk READ (A) w celu powrócenia do menu komputera pokładowego. 40 • • • • Średnia prędkość jazdy Bieżące zużycie paliwa Średnie zużycie paliwa Zasięg do wyczerpania paliwa Średnie zużycie paliwa Podawane jest średnie zużycie paliwa od ostatniego wyzerowania tej funkcji (przyciskiem RESET). Po wyłączeniu zapłonu wartość średniego zużycia paliwa zostaje zachowana do pamięci i pozostaje w niej do momentu wyzerowania tej funkcji przyciskiem RESET (C) na dźwigni. Zasięg do wyczerpania paliwa Pokazywana jest odległość, jaką można jeszcze przejechać na paliwie znajdującym się w zbiorniku. Wielkość ta jest wyliczana na podstawie średniego zużycia paliwa na dystansie ostatnich 30 kilometrów oraz ilości paliwa pozostałego w zbiorniku. Jeżeli możliwa do przejechania odległość spadnie poniżej 20 km, wówczas na wyświetlaczu pokazywane jest „----” Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Automatyczna kontrola prędkości (wyposażenie opcjonalne) Czasowe przerwanie podtrzymywania prędkości Naciśnięcie 0 powoduje czasowe przerwanie automatycznej kontroli prędkości. Przerwanie automatycznej kontroli prędkości następuje również w przypadku naciśnięcia pedału hamulca lub sprzęgła. Jednak nastawiona wartość prędkości pozostaje w pamięci urządzenia. W następujących sytuacjach układ wyłączy się samoczynnie: Włączenie układu Elementy sterowania urządzenia do automatycznego utrzymywania stałej prędkości jazdy umieszczone są w lewej części kierownicy. Nastawienie żądanej prędkości jazdy: • Nacisnąć przycisk CRUISE. Na wyświetlaczu na tablicy przyrządów pojawi się tekst „CRUISE”. • Naciskając + lub – zwiększyć lub zmniejszyć prędkość samochodu do żądanej wartości. UWAGA! Układ nie daje się włączyć przy prędkości jazdy poniżej 35 km/h. Lekko nacisnąć „+” lub „–”, ustawiając w ten sposób żądaną prędkość jazdy. • gdy prędkość pojazdu spadnie poniżej dolnej granicy dopuszczalnego zakresu, • gdy dźwignia wybieraka zakresu automatycznej skrzyni biegów zostanie przesunięta w położenie N, • w przypadku zablokowania lub poślizgu kół. Przywrócenie zaprogramowanej prędkości Naciśnięcie spowoduje ponowne włączenie automatycznej kontroli dla ostatnio nastawionej prędkości jazdy. Przyspieszanie Chwilowe przyspieszenie, na przykład w trakcie wyprzedzania, nie zmienia zaprogramowanej prędkości. Po zakończeniu manewru samochód automatycznie powraca do nastawionej prędkości jazdy. Gdy automatyczna kontrola prędkości jest włączona, nastawioną prędkość można zwiększyć lub zmniejszyć naciskając przycisk po stronie „+” lub „–”. Jedno krótkie naciśnięcie odpowiada zmianie prędkości o 1,6 km/h. Po zwolnieniu przycisku następuje zapamiętanie nowej wartości prędkości. Wyłączenie układu Naciśnięcie przycisku CRUISE wyłącza automatyczną kontrolę prędkości. Na wyświetlaczu na tablicy przyrządów zniknie tekst „CRUISE”. Samoczynne wyłączenie automatycznej kontroli prędkości nastąpi z chwilą wyłączenia zapłonu. UWAGA! Naciśnięcie jednego z przycisków sterujących układu trwające dłużej niż minutę powoduje wyłączenie automatycznej kontroli prędkości. W takim przypadku w celu przywrócenia działania układu należy wyłączyć zapłon. 41 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Hamulec postojowy, gniazdo elektryczne i zapalniczka Hamulec postojowy (pomocniczy) Dźwignia hamulca postojowego znajduje się pomiędzy przednimi fotelami. Hamulec ten działa na koła tylne. Kiedy hamulec jest zaciągnięty, świeci się lampka kontrolna na tablicy przyrządów. Aby zwolnić hamulec, należy pociągnąć dźwignię nieco do góry, wcisnąć przycisk i opuścić dźwignię. Należy pamiętać, że lampka ostrzegawcza na tablicy przyrządów zapala się nawet wtedy, gdy hamulec postojowy jest tylko lekko zaciągnięty. Dźwignia powinna być pociągnięta odpowiednio wysoko. Hamulec powinien być wystarczająco mocno zaciągnięty, aby dźwignia zatrzymała się na zapadce. 42 Gniazdo elektryczne i zapalniczka dla tylnych siedzeń (wyposażenie opcjonalne) Gniazdo elektryczne służy do zasilania napięciem 12 V różnych akcesoriów, takich jak telefon komórkowy czy chłodziarka. Zapalniczkę włącza się naciskając przycisk. Po rozgrzaniu przycisk wyskakuje do położenia wyjściowego. W celu użycia zapalniczki należy ją wyciągnąć. Ze względów bezpieczeństwa nie używana zapalniczka powinna pozostawać w gnieździe. Maksymalny pobór prądu nie może przekraczać 10 A. Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Regulacja położenia kierownicy Położenie kierownicy można regulować zarówno w kierunku pionowym, jak i zmieniać jej wysunięcie. W tym celu należy nacisnąć dźwignię umieszczoną z lewej strony kolumny kierowniczej, a następnie ustawić kierownicę w dogodnym położeniu. Ponownie nacisnąć dźwignię w celu zablokowania położenia kierownicy. W razie wystąpienia oporu należy przy wciskaniu dźwigni lekko nacisnąć kierownicę. OSTRZEŻENIE! Regulacji należy dokonywać na postoju, nigdy w czasie jazdy. Po przestawieniu kierownicy należy sprawdzić, czy została dobrze zablokowana. 43 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Elektryczne sterowanie szyb Elektryczne podnośniki szyb są sterowane przyciskami umieszczonymi w podłokietnikach drzwi. Sterowanie działa, gdy wyłącznik zapłonu jest w położeniu I lub II. Po zaparkowaniu samochodu i wyjęciu kluczyka z wyłącznika zapłonu nadal możliwe jest otwieranie i zamykanie okien, dopóki żadne z przednich drzwi nie zostaną otwarte. Naciśnięcie przedniej części przycisku powoduje opuszczanie szyby, pociągnięcie do góry przedniej części przycisku powoduje zamknięcie okna. Elektryczne sterowanie szyb w drzwiach przednich Zablokowanie szyb w drzwiach tylnych Otwieranie i zamykanie okien z przednich foteli może być realizowane dwoma sposobami: Działanie umieszczonych przy tylnych siedzeniach przycisków sterujących otwieraniem i zamykaniem okien można zablokować przyciskiem w drzwiach kierowcy. Pozostawiając w samochodzie dzieci bez opieki, należy zawsze odciąć zasilanie układu elektrycznego sterowania szyb (tzn. wyjąć kluczyk z wyłącznika zapłonu i otworzyć jedne z przednich drzwi). 1. Lekko nacisnąć lub lekko pociągnąć do góry przycisk (A). Tak długo jak przytrzymywany jest przycisk, szyba przesuwa się do góry lub do dołu. 2. Do końca wcisnąć lub do końca pociągnąć do góry, a następnie zwolnić przycisk (A). Nastąpi całkowite otwarcie lub zamknięcie okna. W przypadku napotkania przeszkody ruch szyby zostaje zatrzymany. Przyciski (B) służą do sterowania szyb w drzwiach tylnych. 44 Dioda kontrolna w przełączniku nie świeci się: Szyby tylne można opuszczać i podnosić za pomocą odpowiednich przycisków znajdujących się w obu tylnych drzwiach oraz w drzwiach kierowcy. Dioda kontrolna w przycisku świeci się: Tylne szyby mogą być otwierane i zamykane tylko przyciskiem w drzwiach kierowcy. Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące OSTRZEŻENIE! Jeżeli w samochodzie znajdują się dzieci, należy uważać, aby ich dłonie nie znalazły się na drodze podnoszonej szyby. W przypadku zamykania tylnych okien z miejsca kierowcy należy uważać, aby na drodze podnoszonej szyby nie znalazły się dłonie pasażerów zajmujących miejsca na tylnym siedzeniu. Elektryczne sterowanie szyby w przednich drzwiach pasażera Elektryczne sterowanie szyb w drzwiach tylnych Przycisk w przednich drzwiach pasażera steruje szybą tylko w tych drzwiach. Szyby tylne można opuszczać i podnosić za pomocą odpowiednich przycisków znajdujących się w obu tylnych drzwiach oraz w drzwiach kierowcy. Jeżeli dioda kontrolna w wyłączniku blokady szyb w drzwiach tylnych (umieszczonym na panelu w drzwiach kierowcy) świeci się, tylne szyby mogą być otwierane i zamykane tylko za pomocą przycisku w drzwiach kierowcy. 45 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Lusterka wsteczne A B Wewnętrzne lusterko wsteczne A: położenie normalne, B: położenie przeciw olśnieniu. Stosować w przypadku oślepiania przez światła pojazdów jadących z tyłu. W niektórych wersjach lusterko wsteczne posiada funkcję automatycznego przyciemniania, która dostosowuje jasność odbicia do jaskrawości padającego światła. Czułość takich lusterek można wyregulować w Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo. Kontrola zapięcia pasa bezpieczeństwa Umieszczona nad lusterkiem wstecznym lampka ostrzegawcza błyska, dopóki kierowca nie zapnie pasa bezpieczeństwa. W niektórych wersjach lampka ostrzegawcza gaśnie po 6 sekundach. 46 Jeżeli kierowca nie zapnie pasa bezpieczeństwa, lampka ponownie zaświeci się po przekroczeniu prędkości 10 km/h i zgaśnie, gdy prędkość spadnie poniżej 5 km/h. Gdy pas bezpieczeństwa nadal nie zostanie zapięty, lampka ponownie zaświeci się po przekroczeniu prędkości 10 km/h. OSTRZEŻENIE! Lusterka należy wyregulować przed rozpoczęciem jazdy. Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Lusterka zewnętrzne z funkcją pamięci Jeżeli samochód wyposażony jest w zewnętrzne lusterka wsteczne z funkcją pamięci, jest ona sprzężona z pamięcią pozycji fotela (patrz strona 70). Lusterka zewnętrzne Zapamiętanie ustawienia lusterka przez układ zdalnego sterowania Jeżeli po odblokowaniu drzwi przy użyciu zdalnego sterowania zmienione zostanie położenie lusterek zewnętrznych, zostanie ono zapamiętane przez układ zdalnego sterowania. Po następnym odblokowaniu przy użyciu zdalnego sterowania i otwarciu drzwi kierowcy, lusterka w ciągu dwóch minut ustawią się w zapamiętanych położeniach. Przełączniki regulacji obu lusterek zewnętrznych umieszczone są z przodu podłokietnika w drzwiach kierowcy. • Wyboru regulowanego lusterka dokonuje się wciskając przycisk L lub R (L = lusterko lewe, R = lusterko prawe). W przycisku zapala się dioda kontrolna. • Regulacji położenia lusterka dokonuje się przez obrót pokrętła. Po wyregulowaniu lusterka ponownie nacisnąć przycisk. Dioda kontrolna zgaśnie. Do usuwania oblodzenia lusterek nie stosować skrobaków z metalowymi ostrzami. Mogą one zarysować szkło! 47 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Elektrycznie sterowane okno dachowe (wyposażenie opcjonalne) 3 1 4 2 5 6 Otwieranie i zamykanie Przyciski sterujące okna dachowego znajdują się w podsufitce. Okno dachowe można otwierać na dwa sposoby: • Uchylać (pozycja przewietrzania) • Odsuwać do tyłu (pozycja komfortowa)* Wyłącznik zapłonu musi być w położeniu I lub II. 1. Zamykanie automatyczne 2. Zamykanie stopniowe 3. Otwieranie stopniowe 4. Otwieranie automatyczne 5. Uchylanie 6. Opuszczanie Uchylanie (pozycja przewietrzania) Podnoszenie: Nacisnąć tylną część przełącznika do góry (5). Opuszczanie: Pociągnąć tylną część przełącznika do dołu (6). Zmiana pozycji przewietrzania na pozycję komfortową*: przesunąć przełącznik do skrajnego tylnego położenia (4) i puścić. *: W pozycji komfortowej okno dachowe jest otwarte niecałkowicie, aby hałas powodowany przez przepływające powietrze był mniejszy. 48 Odsuwanie (pozycja komfortowa*) Automatyczne Przesunąć przełącznik do tyłu lub do przodu poza położenie pierwszego oporu (3 lub 2), do pozycji skrajnej (4 lub 1) i puścić. Okno dachowe otworzy się do położenia komfortowego* lub zostanie całkowicie zamknięte. W celu otwarcia okna dachowego poza położenie komfortowe* należy jeszcze raz przesunąć przełącznik do skrajnego tylnego położenia (4) i puścić. Stopniowe Otwieranie: Przesunąć przełącznik do tyłu do położenia pierwszego oporu (3). Dopóki przełącznik jest przytrzymywany w tej pozycji, okno dachowe przesuwa się, aż zatrzyma się w położeniu maksymalnego otwarcia. Zamykanie: Przesunąć przełącznik do przodu do położenia pierwszego oporu (2). Dopóki przełącznik jest przytrzymywany w tej pozycji, okno dachowe przesuwa się, aż zatrzyma się w położeniu maksymalnego zamknięcia. OSTRZEŻENIE! Jeżeli w samochodzie znajdują się dzieci, należy kontrolować, czy na drodze zamykanego okna dachowego nie znalazły się ich dłonie. Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Zasłona przeciwsłoneczna Po wewnętrznej stronie okna dachowego znajduje się ręcznie przesuwana zasłona przeciwsłoneczna. Przy odsuwaniu okna dachowego zasłona cofa się samoczynnie. Zasłanianie okna dachowego: Trzymając za uchwyt przesunąć zasłonę do przodu. Zabezpieczenie przed przyciśnięciem W przypadku zablokowania ruchu okna przez jakąkolwiek przeszkodę uruchamiana jest funkcja bezpieczeństwa. Okno zatrzymuje się i otwiera do poprzedniego położenia. OSTRZEŻENIE! Funkcja bezpieczeństwa działa jedynie przy przesuwaniu okna dachowego – nie przy jego opuszczaniu. Przed opuszczeniem samochodu należy prawidłowo zamknąć okno dachowe. 49 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące 50 Klimatyzacja Uwagi ogólne Rozprowadzanie powietrza Automatyczne sterowanie ogrzewaniem, wentylacją i klimatyzacją Ręczne sterowanie ogrzewaniem, wentylacją i klimatyzacją Ręczne sterowanie ogrzewaniem i wentylacją Nagrzewnica postojowa (wyposażenie opcjonalne) 52 53 54 58 61 64 51 Klimatyzacja Uwagi ogólne Zaparowanie wewnętrznych powierzchni szyb Dobrym sposobem na ograniczenie zaparowywania wewnętrznej powierzchni szyb jest utrzymywanie ich w czystości. Stosować zwykłe środki do mycia szyb. Jeżeli w samochodzie jeżdżą osoby palące, mycie szyb trzeba wykonywać częściej. Lód i śnieg Należy usuwać lód i śnieg z wlotów powietrza do kabiny (krata pomiędzy pokrywą silnika a przednią szybą). Filtr przeciwpyłkowy Należy go wymieniać zgodnie z zaleceniami podanymi w książeczce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Usterki układu klimatyzacji Autoryzowane Stacje Obsługi Volvo posiadają odpowiednie oprzyrządowanie i narzędzia niezbędne do lokalizowania wszelkich usterek oraz dokonywania napraw układu klimatyzacji. Wszelkie kontrole i naprawy układu należy zlecać wyłącznie odpowiednio przeszkolonym specjalistom. Ochrona środowiska Układ klimatyzacji napełniony jest czynnikiem chłodniczym R134a. Nie zawiera on chloru, dzięki czemu jest całkowicie nieszkodliwy dla warstwy ozonowej. 52 Do napełniania i uzupełniania układu można stosować wyłącznie czynnik chłodniczy R134a. Czynności te należy powierzać Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo. Klimatyzacja regulowana automatycznie (ECC) Rzeczywista temperatura – klimatyzacja regulowana automatycznie Nastawiając temperaturę, dobrze jest uwzględnić prędkość samochodu względem otaczającego powietrza, wilgotność powietrza, stopień nasłonecznienia oraz inne czynniki oddziałujące na nadwozie i wnętrze samochodu. Czujniki – klimatyzacja regulowana automatycznie Na górnej powierzchni deski rozdzielczej umieszczony jest czujnik nasłonecznienia. Nie wolno go zakrywać. Nie należy również zakrywać czujnika temperatury w kabinie, znajdującego się na panelu sterowania klimatyzacji. Szyby boczne i okno dachowe Warunkiem skutecznej pracy układu klimatyzacji jest zamknięcie wszystkich okien bocznych oraz okna dachowego. Kanały odprowadzające powietrze w tylnej półce nie mogą być zasłonięte. Przyspieszanie Przy przyspieszaniu z pełnym otwarciem przepustnicy układ klimatyzacji zostaje na chwilę wyłączony. Może być odczuwalny chwilowy wzrost temperatury. Kondensacja wilgoci, osuszanie układu W upalny dzień z okolic urządzeń układu klimatyzacji może kapać pod samochód woda pochodząca ze skroplonej wilgoci z powietrza. Jest to objaw całkowicie normalny. W razie potrzeby, po upływie 50 minut po obróceniu wyłącznika zapłonu do pozycji 0 zostaje samoczynnie uruchomiona dmuchawa, która przez 7 minut osusza układ. Następnie dmuchawa automatycznie wyłączy się. Zużycie paliwa – klimatyzacja regulowana automatycznie Praca układu klimatyzacji ze sterowaniem elektronicznym (ECC) jest regulowana samoczynnie i układ jest wykorzystywany jedynie w stopniu koniecznym do skutecznego chłodzenia wnętrza samochodu i osuszania doprowadzanego powietrza. Dzięki temu mniejsze jest zużycie paliwa w porównaniu ze zwykłym układem klimatyzacji, który chłodzi powietrze do temperatury nieco powyżej 0°C. Klimatyzacja Rozprowadzanie powietrza Rozprowadzanie powietrza Pobierane powietrze jest rozprowadzane przez szereg wylotów wentylacyjnych, umieszczonych w różnych miejscach kabiny samochodu. Wyloty powietrza w desce rozdzielczej A: Otwieranie B: Zamykanie C: Kierowanie strugi powietrza na boki D: Kierowanie strugi powietrza do góry lub na dół • W celu usunięcia zaparowania bocznych szyb należy skierować na nie nawiew powietrza z bocznych wylotów. • Gdy na zewnątrz jest chłodno: Zamknąć środkowe wyloty wentylacyjne, co zapewni najbardziej komfortowe warunki i skuteczniejsze usuwanie zaparowania szyb. Wyloty powietrza w słupkach drzwiowych (wyposażenie standardowe w wersji z klimatyzacją regulowaną automatycznie, dla pozostałych wersji – opcjonalne) A: Otwieranie B: Zamykanie C: Kierowanie strugi powietrza na boki D: Kierowanie strugi powietrza do góry lub na dół • W celu usunięcia zaparowania tylnych bocznych szyb należy skierować na nie nawiew powietrza z wylotów w słupkach drzwiowych. • W celu uzyskania komfortowych warunków na tylnym siedzeniu skierować nawiew z wylotów w słupkach drzwiowych do wnętrza samochodu. Należy pamiętać, że małe dzieci mogą być wrażliwe na przewiewy i przeciągi. 53 Klimatyzacja Automatyczne sterowanie ogrzewaniem, wentylacją i klimatyzacją Recyrkulacja i filtr zespolony z czujnikiem jakości powietrza Recyrkulacja Automatyczne sterowanie Czujnik temperatury w kabinie Nawiew na szybę przednią i szyby boczne Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych Wyłącznik klimatyzacji Podgrzewanie prawego siedzenia Dmuchawa Podgrzewanie lewego siedzenia Regulacja temperatury strona lewa Rozdział powietrza * Automatycznie reguluje intensywność podświetlenia wskaźników. 54 Czujnik zmroku* Regulacja temperatury, strona prawa Klimatyzacja Automatyczne sterowanie Funkcja AUTO steruje w sposób automatyczny układem klimatyzacji, utrzymując we wnętrzu samochodu nastawioną temperaturę. Regulowane jest ogrzewanie, chłodzenie, prędkość dmuchawy, recyrkulacja oraz rozdział powietrza. W przypadku ręcznej korekcji jednego lub większej liczby parametrów, pozostałe nadal są regulowane automatycznie. Po włączeniu funkcji AUTO wszystkie ręczne nastawy zostają anulowane. Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych Przycisk ten służy do szybkiego usunięcia zaparowania lub oblodzenia z tylnej szyby i zewnętrznych lusterek wstecznych. Więcej informacji podano na stronie 39. Temperatura Za pomocą dwóch pokręteł można oddzielnie ustawiać temperaturę dla strony pasażera oraz kierowcy. Należy przy tym pamiętać, że ustawienie wyższej lub niższej niż żądana temperatury nie przyspieszy ani ogrzania ani schłodzenia wnętrza. Dmuchawa Prędkość dmuchawy można zwiększać i zmniejszać obracając pokrętło. Po włączeniu funkcji AUTO prędkość dmuchawy regulowana jest automatycznie i dotychczasowe nastawy zostają anulowane UWAGA! Gdy pokrętło dmuchawy zostanie obrócone w lewo do pozycji, w której zaświeci się na pomarańczowo lewa dioda nad pokrętłem, dmuchawa oraz klimatyzacja zostaną wyłączone. Nawiew na szybę przednią i szyby boczne Przycisk ten służy do szybkiego usunięcia oblodzenia lub zaparowania z przedniej i bocznych szyb. Strugi powietrza z pracującej z dużą prędkością dmuchawy kierowane są na przednią oraz boczne szyby. Gdy funkcja ta jest włączona, świeci się dioda kontrolna w przycisku. W tym czasie układ klimatyzacji maksymalnie osusza doprowadzane powietrze. Powietrze nie jest recyrkulowane. 55 Klimatyzacja Automatyczne sterowanie ogrzewaniem, wentylacją i klimatyzacją – cd. Rozdział powietrza Podgrzewanie przednich siedzeń Nawiew na szyby Podgrzewanie przedniego siedzenia (siedzeń) uruchamia się w następujący sposób: Nawiew na głowę i tułów Nawiew na nogi i stopy W celu powrotu do automatycznego rozdziału powietrza należy nacisnąć AUTO. Wyłącznik klimatyzacji Świecąca się dioda kontrolna po stronie ON przycisku AC sygnalizuje pracę układu klimatyzacji w trybie automatycznym. Pobierane powietrze zostaje schłodzone i częściowo osuszone. Gdy zostanie naciśnięte AC OFF i zaświeci się dioda kontrolna po stronie OFF, klimatyzacja zostaje wyłączona, ale pozostałe funkcje są nadal automatycznie regulowane. Układ klimatyzacji pracuje w temperaturach dodatnich do około 0°C. Po wybraniu funkcji nawiewu na szyby układ klimatyzacji jest sterowany w ten sposób, aby powietrze było w maksymalnym stopniu osuszane. • Naciśnięcie jeden raz – wyższa temperatura (34-36°C) – świecą się obie diody kontrolne w przełączniku. • Naciśnięcie drugi raz – niższa temperatura (30-32°C) – świeci się jedna dioda kontrolna w przełączniku. • Naciśnięcie kolejny raz – podgrzewanie wyłączone (żadna dioda nie świeci się). Autoryzowana Stacja Obsługi Volvo może dokonać regulacji temperatury. Recyrkulacja Recyrkulację włącza się w celu przerwania zasysania do wnętrza kabiny zanieczyszczonego powietrza, spalin itp. Gdy recyrkulacja jest włączona, powietrze krąży w kabinie w obiegu zamkniętym i nie jest doprowadzane z zewnątrz. Przy włączonej recyrkulacji istnieje niebezpieczeństwo zaparowania lub oblodzenia szyb samochodu, szczególnie w okresie zimowym. 56 Ryzyko oblodzenia lub zaparowania szyb, jak również zanieczyszczenia powietrza, minimalizuje funkcja wyłącznika czasowego (nie dotyczy samochodów wyposażonych w zespolony filtr powietrza i czujnik jakości powietrza). W celu uruchomienia funkcji wyłącznika czasowego należy: • Naciskać przez ponad 3 sekundy. Dioda kontrolna zacznie błyskać przez 5 sekund. Powietrze w kabinie będzie recyrkulowane przez 3-12 minut, w zależności od temperatury na zewnątrz. • Każde następne naciśnięcie ponownie uruchamia wyłącznik czasowy. W celu przerwania funkcji wyłącznika czasowego należy: • Ponownie nacisnąć przycisk na dłużej niż 3 sekundy. Błyskanie przez 5 sekund diody kontrolnej potwierdzi wybór. Wybranie funkcji nawiewu na szyby zawsze przerywa recyrkulację. Klimatyzacja Zespolony filtr powietrza z czujnikiem jakości powietrza (wyposażenie opcjonalne) Niektóre wersje samochodu wyposażone są w zespolony filtr powietrza oraz czujnik jakości powietrza. Zespolony filtr powietrza pochłania gazy i pyły, ograniczając w ten sposób przykrą woń i zanieczyszczenie powietrza doprowadzanego do kabiny. Czujnik jakości powietrza reaguje na wzrost poziomu zanieczyszczenia powietrza na zewnątrz samochodu. Gdy zostanie wykryte zanieczyszczenia otaczającego powietrza, zamykany jest wlot powietrza i powietrze w kabinie jest recyrkulowane. Zespolony filtr powietrza oczyszcza również powietrze krążące w kabinie w obiegu zamkniętym. Działanie Nacisnąć uruchamiając czujnik jakości powietrza (normalne nastawy). lub: Wybrać jedną z trzech funkcji, naciskając odpowiednią liczbę razy. 1. Zapala się dioda AUT. Czujnik jakości powietrza działa. 2. Żadna dioda nie świeci się. Recyrkulacja powietrza nie jest uruchamiana, chyba że będzie potrzebna do schłodzenia wnętrza. 3. Zapala się dioda MAN. Recyrkulacja powietrza zostaje uruchomiona. O czym należy pamiętać: • Czujnik jakości powietrza powinien być stale włączony. • Gdy na zewnątrz jest chłodno, uruchamianie recyrkulacji jest ograniczone ze względu na zaparowywanie szyb. • Gdy nastąpi zaparowanie szyb, należy wyłączyć czujnik jakości powietrza. • W przypadku zaparowania szyb można skorzystać z nawiewu na przednią i boczne szyby – patrz strona 55. • Zespolony filtr powietrza powinien być wymieniany zgodnie z programem serwisowym. W przypadku eksploatacji samochodu w silnie zanieczyszczonym środowisku konieczna może okazać się częstsza wymiana. Gdy czujnik jakości powietrza działa, po stronie AUT przycisku świeci się zielona dioda kontrolna. 57 Klimatyzacja Ręczne sterowanie ogrzewaniem, wentylacją i klimatyzacją • Warunkiem uruchomienia klimatyzacji jest ustawienie pokrętła regulacji prędkości dmuchawy w położeniu innym niż 0. • Przy niższych temperaturach (0-15°C) zalecane jest korzystanie z klimatyzacji w celu usuwania wilgoci z powietrza. Rozdział powietrza Recyrkulacja Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych Wyłącznik klimatyzacji Dmuchawa 58 Ogrzewanie lub chłodzenie, strona lewa Ogrzewanie lub chłodzenie, strona prawa Podgrzewanie siedzeń Klimatyzacja Włączanie i wyłączanie klimatyzacji Świecąca się dioda kontrolna po stronie ON przycisku AC sygnalizuje pracę układu klimatyzacji, który chłodzi i osusza powietrze. Gdy świeci się dioda kontrolna po stronie OFF, klimatyzacja jest wyłączona. Ogrzewanie lub chłodzenie – strona lewa, strona prawa Obracając pokrętło ustawia się temperaturę nawiewanego powietrza. Aby powietrze mogło być chłodzone, musi być włączona klimatyzacja. Po wybraniu funkcji nawiewu na przednią szybę , klimatyzacja zostaje automatycznie włączona, jeżeli pokrętło regulacji dmuchawy nie jest w położeniu 0. Dmuchawa Prędkość dmuchawy można zwiększać i zmniejszać obracając pokrętło. W położeniu 0 zostaje wyłączona klimatyzacja. Podgrzewanie przednich siedzeń Podgrzewanie przedniego siedzenia (siedzeń) uruchamia się w następujący sposób: • Naciśnięcie jeden raz: wyższa temperatura (34-36°C) – świecą się obie diody kontrolne w przełączniku. • Naciśnięcie drugi raz: niższa temperatura (30-32°C) – świeci się jedna dioda kontrolna w przełączniku. • Naciśnięcie trzeci raz: podgrzewanie wyłączone (żadna dioda nie świeci się). Autoryzowana Stacja Obsługi Volvo może dokonać regulacji temperatury. Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych Przycisk ten służy do szybkiego usunięcia zaparowania lub oblodzenia z tylnej szyby i zewnętrznych lusterek wstecznych. Więcej informacji podano na stronie 39. 59 Klimatyzacja Ręczne sterowanie ogrzewaniem, wentylacją i klimatyzacją – cd. Recyrkulacja Recyrkulację włącza się w celu przerwania zasysania do wnętrza kabiny zanieczyszczonego powietrza, spalin itp. Gdy recyrkulacja jest włączona, powietrze krąży w kabinie w obiegu zamkniętym i nie jest doprowadzane z zewnątrz. Recyrkulacja powietrza w połączeniu z klimatyzacją przyspiesza chłodzenie wnętrza samochodu. Przy włączonej recyrkulacji istnieje niebezpieczeństwo zaparowania lub oblodzenia szyb samochodu, szczególnie w okresie zimowym. Ryzyko oblodzenia lub zaparowania szyb, jak również zanieczyszczenia powietrza, minimalizuje funkcja wyłącznika czasowego. W celu uruchomienia funkcji wyłącznika czasowego należy: • Naciskać przez ponad 3 sekundy. Dioda kontrolna zacznie błyskać przez 5 sekund. Powietrze w kabinie będzie recyrkulowane przez 3-12 minut, w zależności od temperatury na zewnątrz. • Każde następne naciśnięcie ponownie uruchamia wyłącznik czasowy. W celu przerwania funkcji wyłącznika czasowego należy: • Ponownie nacisnąć przycisk na dłużej niż 3 sekundy. Błyskanie przez 5 sekund diody kontrolnej potwierdzi wybór. Wybranie funkcji nawiewu na szyby zawsze przerywa recyrkulację. Rozdział powietrza W celu precyzyjnego wyregulowania nawiewu powietrza pokrętło wyboru można ustawiać w położeniach pośrednich (oznaczonych kropkami). Tryb nawiewu powietrza Zastosowanie Nawiew przez przednie i tylne wyloty wentylacyjne. W celu uzyskania dobrego efektu chłodzenia, gdy jest gorąco. Nawiew powietrza na szyby. Powietrze nie jest recyrkulowane. Klimatyzacja zostaje zawsze włączona. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi. W celu usunięcia zaparowania i oblodzenia. Dobrze jest równocześnie ustawić wysoką prędkość dmuchawy. Nawiew powietrza na nogi i szyby. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi. W celu utrzymania komfortowych warunków i skutecznego usuwania wilgoci z powietrza, gdy jest chłodno. Nie ustawiać zbyt niskiej prędkości dmuchawy. Nawiew przypo- W celu ogrzania dłogowy. Pewna stóp. ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi oraz wylotami nawiewu na przednią i boczne szyby. Nawiew przypod- W słoneczny dzień, łogowy i przez wy- gdy na zewnątrz loty wentylacyjne. jest chłodno. 60 Klimatyzacja Ręczne sterowanie ogrzewaniem i wentylacją Recyrkulacja Rozdział powietrza Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych Podgrzewanie siedzenia Dmuchawa Ogrzewanie, strona lewa Ogrzewanie, strona prawa Podgrzewanie siedzenia 61 Klimatyzacja Ręczne sterowanie ogrzewaniem i wentylacją – cd. Dmuchawa Obracając pokrętło można zwiększać i zmniejszać prędkość dmuchawy. Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych Przycisk ten służy do szybkiego usunięcia zaparowania lub oblodzenia z tylnej szyby i zewnętrznych lusterek wstecznych. Więcej informacji na temat tej funkcji podano na stronie 39. 62 Ogrzewanie – strona lewa, strona prawa Obracając pokrętło reguluje się temperaturę nawiewanego powietrza. Podgrzewanie przednich siedzeń Podgrzewanie przedniego siedzenia (siedzeń) uruchamia się w następujący sposób: • Naciśnięcie jeden raz: wyższa temperatura (34-36°C) – świecą się obie diody kontrolne w przełączniku. • Naciśnięcie drugi raz: niższa temperatura (30-32°C) – świeci się jedna dioda kontrolna w przełączniku. • Naciśnięcie trzeci raz: podgrzewanie wyłączone (żadna dioda nie świeci się). Autoryzowana Stacja Obsługi Volvo może dokonać regulacji temperatury. Klimatyzacja Recyrkulacja Recyrkulację włącza się w celu przerwania zasysania do wnętrza kabiny zanieczyszczonego powietrza, spalin itp. Gdy recyrkulacja jest włączona, powietrze krąży w kabinie w obiegu zamkniętym i nie jest doprowadzane z zewnątrz. Przy włączonej recyrkulacji istnieje niebezpieczeństwo zaparowania lub oblodzenia szyb samochodu, szczególnie w okresie zimowym. Ryzyko oblodzenia lub zaparowania szyb, jak również zanieczyszczenia powietrza, minimalizuje funkcja wyłącznika czasowego. W celu uruchomienia funkcji wyłącznika czasowego należy: • Naciskać przez ponad 3 sekundy. Dioda kontrolna zacznie błyskać przez 5 sekund. Powietrze w kabinie będzie recyrkulowane przez 3-12 minut, w zależności od temperatury na zewnątrz. • Każde następne naciśnięcie ponownie uruchamia wyłącznik czasowy. W celu przerwania funkcji wyłącznika czasowego należy: • Ponownie nacisnąć na dłużej niż 3 sekundy. Błyskanie przez 5 sekund diody kontrolnej potwierdzi wybór. Wybranie funkcji nawiewu na szyby zawsze przerywa recyrkulację. Rozdział powietrza W celu precyzyjnego wyregulowania nawiewu powietrza pokrętło wyboru można ustawiać w położeniach pośrednich (oznaczonych kropkami). Tryb nawiewu powietrza Zastosowanie Nawiew przez przednie i tylne wyloty wentylacyjne. W celu uzyskania dobrego efektu chłodzenia, gdy jest gorąco. Nawiew powietrza na szyby. Powietrze nie jest recyrkulowane. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi. W celu usunięcia zaparowania i oblodzenia. Dobrze jest równocześnie ustawić wysoką prędkość dmuchawy. Nawiew powietrza na nogi i szyby. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi. W celu utrzymania komfortowych warunków i skutecznego usuwania wilgoci z powietrza, gdy jest chłodno. Nie ustawiać zbyt niskiej prędkości dmuchawy. Nawiew przypo- W celu ogrzania dłogowy. Pewna stóp. ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi oraz wylotami nawiewu na przednią i boczne szyby. Nawiew przypod- W słoneczny dzień, łogowy i przez wy- gdy na zewnątrz loty wentylacyjne. jest chłodno. 63 Klimatyzacja Nagrzewnica postojowa (wyposażenie opcjonalne) Krótkie naciśnięcie przycisku RESET (C) – nastawianie godzin i minut Długie naciśnięcie przycisku RESET (C) – uruchomienie programatora czasowego Długie naciśnięcie przycisku RESET (C) – wyłączenie programatora czasowego Lampka ON świeci się – programator czasowy jest uruchomiony Lampka ON błyska – nagrzewnica postojowa jest włączona Nagrzewnicę postojową można uruchomić natychmiast lub z wyprzedzeniem zaprogramować dwa różne czasy włączenia (TIMER 1 oraz TIMER 2). Należy pamiętać, że nastawiony czas odnosi się do chwili zakończenia podgrzewania wnętrza. Moment włączenia nagrzewnicy ustala na podstawie aktualnej temperatury otoczenia układ elektroniczny samochodu. Jeżeli temperatura otoczenia przekracza 25°C, nagrzewnica nie zostanie włączona. Dla temperatury –7°C i niższej maksymalny czas pracy nagrzewnicy wynosi 60 minut. Samochód musi znajdować się na zewnątrz Gdy wykorzystywana jest nagrzewnica postojowa, samochód nie może być zaparkowany w pomieszczeniu. 64 Parkowanie na pochyłości W przypadku parkowania samochodu na pochyłości należy go ustawić przodem w górę wzniesienia, aby zachować dopływ paliwa do nagrzewnicy. Natychmiastowe uruchomienie nagrzewnicy • Pierścieniem B ustawić „Immediate start”. • Nacisnąć przycisk RESET (C) w celu wywołania możliwości wyboru ON (włączenie) lub OFF (wyłączenie). • Wybrać ON. Włączona w ten sposób nagrzewnica będzie pracować przez 60 minut. Podgrzewanie wnętrza uruchomione w funkcji bezpośredniego włączenia rozpocznie się po osiągnięciu przez płyn w układzie chłodzenia silnika temperatury 20°C. Natychmiastowe wyłączenie nagrzewnicy • Pierścieniem B ustawić „Immediate start”. • Nacisnąć przycisk RESET (C) w celu wywołania możliwości wyboru ON (włączenie) lub OFF (wyłączenie). • Wybrać OFF. Akumulator samochodowy i paliwo W przypadku, gdy akumulator nie będzie wystarczająco naładowany lub zbiornik paliwa zostanie niemal całkowicie opróżniony, ogrzewanie zostanie przerwane. W takiej sytuacji na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni komunikat, wymagający potwierdzenia przyciskiem READ (A). Klimatyzacja Zaprogramowanie czasu włączenia 1 lub 2 (TIMER 1 lub 2) Ze względów bezpieczeństwa nie można nastawić programatora czasowego na kilka dni do przodu, a jedynie na najbliższe 24 godziny. • Pierścieniem (B) przełączyć na TIMER 1. • Nacisnąć krótko przycisk RESET (C), aby zaczęły błyskać wskazania godziny. • Pierścieniem (B) ustawić żądaną godzinę. • Nacisnąć krótko przycisk RESET (C), aby zaczęły błyskać wskazania minut. • Pierścieniem B ustawić żądaną minutę. • Nacisnąć krótko przycisk RESET (C), potwierdzając nastawy. • W celu uruchomienia włącznika czasowego ponownie nacisnąć przycisk RESET (C). Po nastawieniu czasu włączenia 1 (TIMER 1) można przejść do zaprogramowania czasu włączenia 2 (TIMER 2). Sposób postępowania jest analogiczny jak dla TIMER 1. Komunikaty na wyświetlaczu Gdy zadziała programator czasowy TIMER 1, TIMER 2 lub funkcja bezpośredniego włączenia nagrzewnicy, świeci się pomarańczowy symbol ostrzegawczy, a na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni tekst. Przy wysiadaniu z samochodu kierowca zostanie w podobny sposób poinformowany o aktualnych ustawieniach systemu. Zegar samochodowy a wyłącznik czasowy W przypadku dokonania zmiany wskazań zegara samochodowego wszystkie nastawy programatora czasowego zostają ze względów bezpieczeństwa anulowane. WAŻNE! Częste włączanie nagrzewnicy postojowej w połączeniu z eksploatacją samochodu jedynie na krótkich trasach może doprowadzić do rozładowania akumulatora i spowodować trudności z rozruchem silnika. Aby zabezpieczyć akumulator przed rozładowaniem w wyniku regularnego używania nagrzewnicy postojowej, należy umożliwić alternatorowi wytworzenie potrzebnej ilości energii, jeżdżąc samochodem przez okres czasu równy czasowi pracy nagrzewnicy. 65 Klimatyzacja 66 Wnętrze Przednie fotele Oświetlenie wnętrza Lusterko osobiste i dywaniki podłogowe (wyposażenie opcjonalne) Schowki w kabinie samochodu Tylne siedzenie i bagażnik Koło zapasowe i narzędzia Trójkąt ostrzegawczy 68 72 73 74 79 81 82 67 Wnętrze Przednie fotele Regulacja wysokości siedzenia Przednia część obu przednich siedzeń ma siedem ustawień wysokości, a tylna dziewięć. Dźwignia przednia (A) – regulacja wysokości części przedniej siedzenia. Dźwignia tylna (B) – regulacja wysokości części tylnej siedzenia. Przesuwanie do przodu i do tyłu Po uniesieniu pałąka fotel można przesuwać do przodu lub do tyłu. Podparcie lędźwiowe Po dokonaniu regulacji należy upewnić się, czy w nowym położeniu fotel został zablokowany. Pochylenie oparcia OSTRZEŻENIE! W prawo – do tyłu W lewo – do przodu Ustawienie fotela należy wyregulować przed rozpoczęciem jazdy. Przesuwanie do przodu i do tyłu Konsola sterowania elektrycznego 68 Wnętrze Składanie oparcia przedniego fotela Oparcie fotela pasażera można całkowicie złożyć do przodu, do pozycji poziomej, uzyskując przestrzeń do przewożenia długiego ładunku. W celu położenia oparcia należy: • • • • Odsunąć fotel maksymalnie do tyłu. Ustawić oparcie pionowo. Pociągnąć do góry zaczepy z tyłu oparcia. Położyć oparcie do przodu. 69 Wnętrze Przednie fotele – cd. Elektryczna regulacja ustawienia foteli (wyposażenie opcjonalne) Przygotowania Fotel pasażera: Regulacja jest możliwa jedynie wtedy, gdy wyłącznik zapłonu jest w położeniu I lub II. Fotel kierowcy: Regulacja jest możliwa, gdy wyłącznik zapłonu jest w położeniu I lub II. Ponadto fotel można regulować w następujących sytuacjach: 1. W ciągu 40 sekund od obrócenia wyłącznika zapłonu do położenia 0 lub wyjęcia kluczyka. 2. W ciągu 10 minut po odblokowaniu drzwi kierowcy przy użyciu kluczyka lub zdalnego sterowania fotel kierowcy można regulować, jeżeli drzwi pozostają otwarte. Po zamknięciu drzwi fotel można regulować w ciągu 40 sekund, niezależnie od tego, czy kluczyk jest w wyłączniku zapłonu, czy nie. Zapamiętanie ustawienia fotela przez układ zdalnego sterowania Jeżeli po odblokowaniu drzwi przy użyciu zdalnego sterowania zmienione zostanie położenie fotela kierowcy, zostanie ono zapamiętane przez układ zdalnego sterowania. Po następnym odblokowaniu przy użyciu tego samego nadajnika zdalnego sterowania i otwarciu drzwi kierowcy przed upływem dwóch minut, fotel kierowcy ustawi się w zapamiętanym położeniu. 70 Regulacja ustawienia foteli Jeżeli samochód wyposażony jest w elektryczną regulację ustawienia foteli, dwa przełączniki sterujące umieszczone z boku siedzenia mają następujące funkcje: A – Regulacja wysokości przedniej części siedzenia. B – Przesuwanie fotela do przodu i do tyłu. C – Regulacja wysokości tylnej części siedzenia. D – Regulacja pochylenia oparcia. UWAGA! Mechanizm regulacji ustawienia foteli wyposażony jest w wyłącznik przeciążeniowy, który zostaje uruchomiony w momencie zablokowania fotela przez przeszkodę. Należy wówczas wyłączyć zapłon (kluczyk w położeniu 0) i odczekać 20 sekund przed ponownym uruchomieniem elektrycznej regulacji ustawienia foteli. Funkcja pamięci ustawienia fotela (wyposażenie opcjonalne) Do pamięci można wprowadzić trzy różne ustawienia. Po dokonaniu regulacji fotela i zewnętrznych lusterek wstecznych należy przytrzymując wciśnięty przycisk MEM nacisnąć przycisk 1. Pozostałe ustawienia fotela i zewnętrznych lusterek wstecznych wprowadza się do pamięci wciskając odpowiednio przyciski 2 i 3. Ustawianie fotela w zapamiętanym położeniu Nacisnąć przycisk 1, 2 lub 3 i przytrzymać tak długo, aż fotel zatrzyma się w nowym położeniu. Ze względów bezpieczeństwa zwolnienie przycisku pamięci powoduje natychmiastowe zatrzymanie ruchu fotela. Wnętrze Zatrzymanie awaryjne Jeżeli fotel zacznie zmieniać położenie niezgodnie z zamiarem, w celu jego zatrzymania należy nacisnąć jeden z przycisków regulacji ustawienia. OSTRZEŻENIE! Przystępując do regulacji położenia należy upewnić się, czy przed i za fotelem nie ma żadnych przedmiotów. Należy również zwrócić uwagę na to, czy pasażerowie z tyłu mają wystarczająco dużo miejsca. Ze względów bezpieczeństwa nie wolno też dopuszczać, aby dzieci bawiły się przyciskami regulacji ustawienia foteli. 71 Wnętrze Oświetlenie wnętrza Oświetlenie wnętrza gaśnie: • Gdy zostanie uruchomiony silnik. • Po zamknięciu samochodu od zewnątrz za pomocą kluczyka lub zdalnego sterowania. Po upływie 10 minut od wyłączenia zapłonu oświetlenie wnętrza samoczynnie gaśnie, jeżeli wcześniej nie zostanie wyłączone ręcznie. W dowolnej chwili można włączyć i wyłączyć główne oświetlenie wnętrza przez krótkie naciśnięcie przycisku. Oświetlenie główne Oświetlenie główne włącza się i wyłącza środkowym przyciskiem. Posiada ono automatyczny sterownik, który włącza na 30 sekund główne oświetlenie wnętrza w następujących okolicznościach: • Po odblokowaniu zamków od zewnątrz za pomocą kluczyka lub zdalnego sterowania. • Po wyłączeniu silnika i obróceniu wyłącznika zapłonu do położenia 0. Oświetlenie wnętrza włącza się i pozostaje zapalone przez 10 minut, gdy: • Dowolne drzwi zostaną otwarte. • Gdy zostanie włączone przyciskiem i pozostanie nie wyłączone. 72 Funkcję automatycznej kontroli włączania i wyłączania oświetlenia wnętrza można zablokować, naciskając przycisk dłużej niż 3 sekundy. Następnie funkcję można przywrócić krótkim naciśnięciem przycisku. Zaprogramowane czasy 30 sekund i 10 minut można zmienić. W tym celu należy skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi Volvo. Przednie i tylne lampki do czytania Lampki indywidualnego oświetlenia dla przednich i tylnych siedzeń włącza się i wyłącza naciskając odpowiedni przycisk. Po 10 minutach lampki te automatycznie gasną, jeżeli wcześniej nie zostaną wyłączone ręcznie. Wnętrze Lusterko osobiste i dywaniki podłogowe (wyposażenie opcjonalne) Dywaniki podłogowe (wyposażenie opcjonalne) Volvo oferuje dywaniki podłogowe wyprodukowane specjalnie do tego samochodu. Dywaniki należy prawidłowo ułożyć i umocować zaciskami, aby wyeliminować ryzyko zaczepiania ich pedałami. Lusterko osobiste Po uniesieniu osłony lusterka zapala się lampka. 73 Wnętrze Schowki w kabinie samochodu Kieszeń za oparciem Kieszeń drzwiowa Uchwyt na bilety Uchwyt na kubek Schowek podręczny OSTRZEŻENIE! Nie wolno dopuszczać, aby jakiekolwiek twarde, ostre lub ciężkie przedmioty były umieszczone w taki sposób, że przy ostrym hamowaniu mogłyby stanowić zagrożenie dla pasażerów. Duże i ciężkie przedmioty należy zawsze umocować pasami bezpieczeństwa. Schowki w środkowej konsoli Uchwyt na kubek w tylnym podłokietniku 74 Wnętrze Schowki w środkowej konsoli Uchwyt na kubek (wyposażenie opcjonalne) Niektóre modele wyposażone są w uchwyty na kubki dla jadących na przednich fotelach. Uchwyt na kubek Popielniczka W schowku w konsoli środkowej można przechowywać np. płyty CD. Pojemnik na monety W celu wyjęcia pojemnika należy go wyciągnąć do góry. Popielniczka (wyposażenie opcjonalne) W celu opróżniania popielniczki należy ją wyciągnąć. Pojemnik na monety 75 Wnętrze Schowki w kabinie samochodu – cd. Uchwyt na kubek w desce rozdzielczej (wyposażenie opcjonalne) • W celu wysunięcia uchwytu należy go nacisnąć. • Rozmiar uchwytu można wyregulować, ściskając jego ramiona do wewnątrz. • Po użyciu uchwyt wcisnąć z powrotem. UWAGA! Nie wstawiać w uchwyt szklanych butelek. Ponadto należy pamiętać, że gorący napój może spowodować poparzenia. 76 Uchwyt na długopis Schowek podręczny W desce rozdzielczej znajduje się uchwyt na długopis. W schowku tym można przechowywać instrukcję obsługi samochodu, mapy, długopisy itp. Wnętrze Wieszak na ubrania Można na nim zawiesić przeciętnie ważące ubrania. Uchwyt na kubki w tylnym podłokietniku 77 Wnętrze Schowki w kabinie samochodu – cd. Uchwyt na torbę na odpadki lub na butelkę dla tylnych siedzeń (wyposażenie opcjonalne) Uchwyt ten może być wykorzystywany również do przytrzymywania większej butelki. Sposób wkładania torby na odpadki: UWAGA! Ze względów bezpieczeństwa nie należy korzystać w samochodzie ze szklanych naczyń i butelek! 1. Podnieść uchwyt. 2. Dwoma rękoma wypchnąć dolną ramkę uchwytu. 3. Obsadzić torbę w dolnej ramce uchwytu. Wcisnąć dolną ramkę z powrotem w górny fragment uchwytu. 4. Torba jest gotowa do użytku. UWAGA! W uchwycie mocuje się standardowe torby foliowe na odpadki. 78 Wnętrze Tylne siedzenie i bagażnik Regulacja pionowa zagłówka Zagłówki tylnego siedzenia Środkowy zagłówek na tylnym siedzeniu ma możliwość regulacji pionowej, odpowiednio do wzrostu osoby jadącej. Zagłówek można wyciągnąć do góry lub wcisnąć w dół. W celu obniżenia zagłówka należy wcisnąć przycisk blokady przy lewej prowadnicy, jak pokazano na rysunku. Składanie oparć tylnego siedzenia Obie części oparcia tylnego siedzenia można składać razem lub oddzielnie. Umożliwia to przewożenie długich przedmiotów. Sposób składania oparcia siedzenia: • Opuścić zagłówek • Pociągnąć dźwignię znajdującą się w bagażniku – patrz ilustracja. • Położyć oparcie do przodu. OSTRZEŻENIE! Przewożony ładunek należy umocować! Nieumocowany przedmiot może przy ostrym hamowaniu przesunąć się do przodu, stanowiąc zagrożenie dla jadących. Ostre krawędzie należy osłonić np. miękkim materiałem. Na czas załadunku i rozładunku długich przedmiotów należy wyłączyć silnik i zaciągnąć hamulec postojowy! Uniemożliwi to ruszenie pojazdu w razie przypadkowego zawadzenia o dźwignię zmiany biegów. 79 Wnętrze Tylne siedzenie i bagażnik – cd. Przewożenie długich przedmiotów Uchwyt na torby z zakupami (wyposażenie opcjonalne) W prawej części dzielonego oparcia tylnego siedzenia znajduje się uchylna przegroda, umożliwiająca przewiezienie długich przedmiotów (np. nart, desek). Sposób otwierania przegrody: Otworzyć bagażnik. Zaczepić torby z zakupami na haczykach lub umocować je przewidzianymi do tego celu pasami. • Pochylić do przodu prawą część oparcia siedzenia (patrz strona 79). • Otworzyć przegrodę, naciskając jej zatrzask do góry i odchylając ją do przodu. • Z powrotem wyprostować oparcie z otwartą przegrodą. • Ładunek umocować pasami bezpieczeństwa. 80 Wnętrze Koło zapasowe, narzędzia i podnośnik Podnośnik Narzędzia i zaczep do holowania Uchwyt mocujący Koło zapasowe Koło zapasowe, narzędzia i podnośnik Koło zapasowe wraz z kompletem narzędzi i podnośnikiem znajduje się pod podłogą bagażnika. W celu wyjęcia koła należy wykonać następujące czynności: • Podnieść przednią i tylną matę podłogową. • Wyjąć podnośnik i komplet narzędzi. • Odkręcić uchwyt koła i wyjąć koło zapasowe. Jeżeli samochód wyposażony jest w uchwyt na torby z zakupami: • Obrócić o kąt 90° dwa zatrzaski umieszczone w tylnym narożniku maty podłogowej. • Pociągnąć przód maty podłogowej do tyłu, w kierunku otworu bagażnika. • Lekko unieść i obrócić o kąt 90° matę, przygotowując ją do wyjęcia. • Wyjąć matę z bagażnika. • Odkręcić uchwyt koła i wyjąć koło zapasowe. • Wszystkie elementy umieścić z powrotem i umocować, wykonując czynności w odwrotnej kolejności. Koło zapasowe powinno zostać prawidłowo umieszczone na swoim miejscu, a podnośnik i narzędzia bezpiecznie umocowane. 81 Wnętrze Trójkąt ostrzegawczy Po użyciu: • Schować wszystkie części, wykonując czynności w odwrotnej kolejności. • Umocować trójkąt wraz z obsadą w pokrywie bagażnika. Trójkąt ostrzegawczy Należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących używania trójkąta ostrzegawczego. W celu wyjęcia trójkąta ostrzegawczego należy: • Obrócić obie śruby mocujące do pozycji pionowej. • Ostrożnie wyjąć obsadę z trójkątem ostrzegawczym. • Wyjąć trójkąt z obsady (A). • Rozłożyć cztery podpory trójkąta. • Rozwinąć oba czerwone boki trójkąta. Ustawić trójkąt ostrzegawczy w miejscu odpowiednim do sytuacji na drodze. 82 Zamki i autoalarm Kluczyki i zdalne sterowanie Zablokowanie i odblokowanie zamków Zabezpieczenie tylnych drzwi przed otwarciem od wewnątrz Autoalarm (wyposażenie opcjonalne) 84 86 89 91 83 Zamki i autoalarm Kluczyki i zdalne sterowanie Kluczyki – immobilizer Samochód ten wyposażony jest w dwa kluczyki główne i (opcjonalnie) jeden kluczyk serwisowy. Jeden z kluczyków głównych jest składany oraz zawiera nadajnik zdalnego sterowania. Zgubienie kluczyków W przypadku zgubienia jednego z kluczyków należy z wszystkimi pozostałymi kluczykami zwrócić się do Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo. Jako zabezpieczenie przed ewentualną kradzieżą samochodu można wymazać z pamięci układu kod zgubionego kluczyka. Jednocześnie konieczne będzie przekodowanie pozostałych kluczyków. Kluczyk główny Otwiera wszystkie zamki w samochodzie Kluczyk serwisowy* Otwiera przednie drzwi i uruchamia wyłącznik zapłonu *: Wyposażenie opcjonalne 84 Do kompletu kluczyków dołączona jest oddzielna tabliczka z zapisanymi mechanicznymi kodami kluczyków. Tabliczkę tę należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Jest ona konieczna przy zamawianiu nowych kluczyków. Można zaprogramować i używać maksymalnie sześć kluczyków do tego samochodu. Immobilizer W każdym z kluczyków znajduje się układ scalony, wysyłający kodowany sygnał kluczyka. Kod ten musi dokładnie odpowiadać kodowi zaprogramowanemu w zainstalowanym w wyłączniku zapłonu odbiorniku sygnału. Samochód można uruchomić tylko prawidłowym kluczykiem z właściwym kodem. Autoalarm i immobilizer fabrycznie zamontowane w samochodach Volvo spełniają wymagania Laboratorium Aparatury Badawczej, Elektrotechniki i Elektroniki (BLE) Przemysłowego Instytutu Motoryzacji w klasie STD. 6 1 2 5 4 3 1. Odblokowanie zamków 2. Odblokowanie pokrywy bagażnika 3. Wyzwalanie alarmu 4. Oświetlenie prowadzące 5. Zablokowanie zamków 6. Chowanie i wysuwanie ostrza kluczyka Funkcje zdalnego sterowania 1. Odblokowanie zamków Naciśnięcie przycisku (1) powoduje odblokowanie wszystkich drzwi, pokrywy bagażnika i pokrywy wlewu paliwa. 2. Odblokowanie pokrywy bagażnika W celu odblokowania tylko pokrywy bagażnika należy nacisnąć przycisk (2). Zamki i autoalarm 3. Wyzwalanie alarmu Funkcja ta umożliwia zwrócenie uwagi otoczenia w sytuacji zagrożenia. W celu uruchomienia alarmu należy czerwony przycisk (3) naciskać przez co najmniej 3 sekundy lub w tym czasie nacisnąć go dwukrotnie. Zaczną błyskać kierunkowskazy, zapali się oświetlenie wnętrza i włączy się sygnał dźwiękowy samochodu. Sygnalizacja alarmu trwa 25 sekund lub można ją przerwać wcześniej, naciskając jeden z przycisków kluczyka. 5. Zablokowanie zamków Naciśnięcie przycisku (5) powoduje zablokowanie wszystkich drzwi, pokrywy bagażnika i pokrywy wlewu paliwa. 4. Oświetlenie prowadzące Podchodząc do samochodu: Schowane ostrze kluczyka samoczynnie wysunie się po jednokrotnym naciśnięciu przycisku. • Nacisnąć żółty przycisk (4) nadajnika zdalnego sterowania. Zapali się oświetlenie wnętrza, światła pozycyjne, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz lampki w lusterkach bocznych (wyposażenie opcjonalne). Światła te świecą się przez 30, 60 lub 90 sekund. Odpowiedniego ustawienia czasu świecenia może dokonać Autoryzowana Stacja Obsługi Volvo. W celu wcześniejszego wyłączenia oświetlenia prowadzącego: • Ponownie nacisnąć żółty przycisk nadajnika zdalnego sterowania. Zablokowanie pokrywy wlewu paliwa następuje z opóźnieniem około 10 minut. 6. Chowanie i wysuwanie ostrza kluczyka Naciskając przycisk (6) można schować ostrze kluczyka w oprawie. Wymiana baterii w nadajniku zdalnego sterowania Jeżeli zamki w samochodzie przestają reagować na wysyłane z normalnej odległości sygnały nadajnika zdalnego sterowania, należy przy okazji najbliższego przeglądu okresowego wymienić w nim baterię. • Posługując się małym śrubokrętem ostrożnie podważyć tylną krawędź pokrywy. • Wymienić baterię (typu CR 2032, 3V), umieszczając ją biegunem dodatnim do góry. Nie dotykać baterii ani styków w jej gnieździe palcami. • Założyć pokrywę, upewniając się wcześniej, czy gumowa uszczelka chroniąca przed dostępem wilgoci jest prawidłowo ułożona i nie jest uszkodzona. Autoryzowana Stacja Obsługi Volvo pomoże pozbyć się starej baterii w sposób nie zagrażający środowisku naturalnemu. 85 Zamki i autoalarm Zablokowanie i odblokowanie zamków Zablokowanie i odblokowanie zamków od zewnątrz Automatyczny powrót do stanu zablokowania Zablokowanie i odblokowanie zamków od wewnątrz Za pomocą kluczyka głównego lub posługując się nadajnikiem zdalnego sterowania można jednocześnie zablokować lub odblokować wszystkie drzwi boczne oraz pokrywę bagażnika. Po zablokowaniu w ten sposób drzwi przestają działać wewnętrzne przyciski blokady i wewnętrzne klamki. Jeżeli w ciągu dwóch minut od odblokowania zamków od zewnątrz przy użyciu nadajnika zdalnego sterowania żadne z drzwi bocznych ani pokrywa bagażnika nie zostaną otwarte, nastąpi ich ponowne zablokowanie. Funkcja ta zapobiega przypadkowemu pozostawieniu otwartego samochodu. Za pomocą przełączników w drzwiach można zablokować lub odblokować jednocześnie wszystkie drzwi i pokrywę bagażnika. Pokrywę wlewu paliwa można otworzyć wyłącznie po odblokowaniu zamków. Po zablokowaniu zamków pokrywa korka wlewu paliwa jeszcze przez 10 minut pozostaje niezablokowana. Wersja z autoalarmem – patrz strona 92. 86 Ponadto poszczególne drzwi można zablokować lub odblokować indywidualnymi przyciskami blokady. Powyższe jest możliwe tylko wtedy, gdy zamki nie zostaną zablokowane od zewnątrz! Zamki i autoalarm Odblokowanie i zablokowanie pokrywy bagażnika przy użyciu zdalnego sterowania W celu odblokowania jedynie pokrywy bagażnika należy: • Dwukrotnie nacisnąć powoli odpowiedni przycisk nadajnika zdalnego sterowania. Bagażnik zostanie odblokowany. Jeżeli w momencie późniejszego zamykania bagażnika wszystkie drzwi będą zablokowane, pokrywa zostanie automatycznie zablokowana. Otwieranie zamka pokrywy bagażnika głównym kluczykiem Centralna blokada pokrywy bagażnika* (wyposażenie opcjonalne) Do otwierania zamka pokrywy bagażnika główny kluczyk powinien być wykorzystywany jedynie w sytuacjach awaryjnych, np. gdy nie działa zdalne sterowanie lub brak jest napięcia w instalacji samochodu. W celu otwarcia pokrywy bagażnika należy: W celu zablokowania możliwości otwierania pokrywy bagażnika należy nacisnąć pokazany przycisk. Pokrywa bagażnika pozostaje zablokowana nawet po otwarciu zamków drzwi za pomocą kluczyka lub zdalnego sterowania. • Wsunąć kluczyk w górną lub dolną część zaślepki zamka. • Podważyć do góry lub do dołu i wyciągnąć zaślepkę • Otworzyć zamek. • Obrócić kluczyk w wyłączniku zapłonu do położenia II. • Wcisnąć pokazany na rysunku przycisk blokady. Po uruchomieniu blokady zaświeci się dioda kontrolna w przycisku, a na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni komunikat. • W celu wyłączenia blokady należy obrócić wyłącznik zapłonu do położenia II i ponownie nacisnąć przycisk. *: Tylko za pomocą kluczyka głównego. 87 Zamki i autoalarm Zablokowanie i odblokowanie zamków – cd. Zabezpieczanie schowka w desce rozdzielczej Schowek podręczny w desce rozdzielczej może zostać zabezpieczony przed niepowołanym dostępem przez zamknięcie jego zamka głównym kluczykiem. Całkowita blokada zamków Zamki tego samochodu mają specjalną funkcję całkowitej blokady, która uniemożliwia otwarcie drzwi od wewnątrz. Całkowitą blokadę zamków można uruchomić jedynie od zewnątrz, kluczykiem w zamku drzwi kierowcy lub za pomocą zdalnego sterowania. Wszystkie drzwi i pokrywa bagażnika muszą być wcześniej zamknięte. Po całkowitym zablokowaniu zamków nie można otworzyć drzwi od wewnątrz. Odblokowanie zamków może nastąpić tylko od zewnątrz, poprzez zamek w drzwiach kierowcy lub za pomocą zdalnego sterowania. Całkowita blokada zamków uruchamiana jest z opóźnieniem, po upływie 25 sekund od zablokowania drzwi. Czasowe wyłączenie funkcji całkowitej blokady zamków i czujników Jeżeli w samochodzie ktoś ma pozostać, ale drzwi muszą zostać zablokowane od zewnątrz, funkcję całkowitej blokady zamków można wyłączyć. W tym celu należy: • Włożyć kluczyk do wyłącznika zapłonu, obrócić do położenia II i z powrotem do położenia I lub 0. • Nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk. W wersji z fabrycznym autoalarmem równocześnie następuje odłączenie czujników ruchu i przechyłu (patrz strona 92). 88 Zapala się dioda kontrolna w przycisku i świeci się aż do chwili zablokowania zamków za pomocą kluczyka lub zdalnego sterowania. Dopóki w wyłączniku zapłonu jest pozostawiony kluczyk, wyświetlany jest odpowiedni komunikat. Przy późniejszym odblokowaniu zamków funkcja całkowitej blokady oraz działanie czujników zostają automatycznie przywrócone. OSTRZEŻENIE! Jeżeli funkcja całkowitej blokady zamków nie jest wyłączona, w zamykanym samochodzie nie może nikt pozostawać. Zamki i autoalarm Zabezpieczenie tylnych drzwi przed otwarciem od wewnątrz . OSTRZEŻENIE! Należy pamiętać, że przy uruchomionej blokadzie w razie wypadku drogowego pasażerowie siedzący z tyłu nie będą w stanie samodzielnie otworzyć swoich drzwi od wewnątrz. Podczas jazdy zamki drzwi nie powinny być zablokowane! W razie wypadku umożliwi to służbom ratowniczym szybki dostęp do kabiny samochodu od zewnątrz. Sterownik blokady otwierania od wewnątrz – drzwi tylne lewe Sterownik blokady otwierania od wewnątrz – drzwi tylne prawe Mechaniczne zabezpieczenie tylnych drzwi przed otwarciem od wewnątrz Sterownik blokady otwierania drzwi od wewnątrz umieszczony jest na tylnej krawędzi drzwi. Dostęp do niego możliwy jest tylko przy otwartych drzwiach. Blokadę uruchamia się kluczykiem do wyłącznika zapłonu. A – Drzwi nie można otworzyć od wewnątrz (obrócić na zewnątrz). B – Drzwi można otworzyć od wewnątrz (obrócić do wewnątrz). 89 Zamki i autoalarm Zabezpieczenie tylnych drzwi przed otwarciem od wewnątrz – cd. Uruchomienie elektrycznej blokady otwierania tylnych drzwi od wewnątrz kasuje blokadę mechaniczną. Elektryczna blokada otwierania tylnych drzwi od wewnątrz (wyposażenie opcjonalne) Przyciskiem na środkowej konsoli można włączać i wyłączać blokadę otwierania tylnych drzwi od wewnątrz. Wyłącznik zapłonu musi być w położeniu I lub II. Świecąca się dioda kontrolna w przycisku sygnalizuje, że blokada jest uruchomiona. Włączeniu i wyłączeniu blokady towarzyszy odpowiedni komunikat na wyświetlaczu. UWAGA! Dopóki elektryczna blokada jest włączona, tylnych drzwi nie można otworzyć od wewnątrz. 90 Zamki i autoalarm Autoalarm (wyposażenie opcjonalne) Instalacja alarmowa Wyłączenie autoalarmu Sygnalizacja optyczna alarmu W stanie czuwania układ autoalarmu stale monitoruje wszystkie swoje czujniki. Wzbudzenie alarmu powodują następujące okoliczności: Nacisnąć przycisk UNLOCK nadajnika zdalnego sterowania. Dla potwierdzenia nastąpią dwa krótkie błyśnięcia kierunkowskazów. W niektórych wersjach autoalarm można wyłączyć kluczykiem. Wzbudzenie alarmu powoduje błyskanie kierunkowskazów trwające 5 minut lub do czasu wyłączenia układu w sposób wcześniej opisany. • • • • • • • • otwarcie pokrywy silnika, otwarcie pokrywy bagażnika, otwarcie drzwi bocznych, przekręcenie nieodpowiedniego kluczyka w wyłączniku zapłonu lub próba siłowego obrócenia wyłącznika zapłonu, wykrycie ruchu w kabinie samochodu (gdy jest zainstalowany dodatkowy czujnik ruchu), podniesienie lub holowanie samochodu (gdy jest zainstalowany dodatkowy czujnik przechyłu), odłączenie przewodu od akumulatora, próba rozłączenia syreny autoalarmu. Włączenie autoalarmu w stan czuwania Nacisnąć przycisk LOCK nadajnika zdalnego sterowania. Nastąpi pojedyncze, długie błyśnięcie kierunkowskazów potwierdzające, że drzwi są zamknięte i autoalarm został włączony w stan czuwania. W niektórych wersjach autoalarm można włączyć kluczykiem lub przełącznikiem w drzwiach kierowcy. Automatyczny powrót do stanu czuwania Jeżeli w ciągu dwóch minut od wyłączenia autoalarmu i odblokowania zamków przy użyciu zdalnego sterowania żadne drzwi boczne ani pokrywa bagażnika nie zostaną otwarte, autoalarm samoczynnie powróci w stan czuwania. Funkcja ta zapobiega przypadkowemu pozostawieniu samochodu bez włączonego autoalarmu. UWAGA! Jeżeli z jakiegokolwiek powodu nie działa zdalne sterowanie, a także w razie chwilowego braku nadajnika samochód można uruchomić w następujący sposób: otworzyć kluczykiem drzwi kierowcy. Nastąpi wzbudzenie alarmu i rozlegnie się dźwięk syreny. W zwykły sposób uruchomić silnik. Alarm zostanie przerwany. W niektórych wersjach autoalarm samoczynnie powraca w stan czuwania po otwarciu i zamknięciu drzwi kierowcy bez zablokowania zamków. Przerwanie wzbudzonego alarmu Wzbudzony alarm dźwiękowy można przerwać naciskając przycisk UNLOCK nadajnika zdalnego sterowania. Dla potwierdzenia nastąpią dwa krótkie błyśnięcia kierunkowskazów. Sygnalizacja dźwiękowa alarmu Sygnały dźwiękowe alarmu wysyłane są przez syrenę z własnym zasilaniem akumulatorowym. Cykl sygnalizacji dźwiękowej trwa 25 sekund. 91 Zamki i autoalarm Autoalarm (wyposażenie opcjonalne) – cd. Dopóki kluczyk pozostaje w wyłączniku zapłonu, wyświetlany jest odpowiedni komunikat. Przy następnym włączeniu zapłonu czujniki zostaną z powrotem uaktywnione. Jeżeli zamki samochodu wyposażone są w funkcję całkowitej blokady, jest ona równocześnie odpowiednio włączana lub wyłączana – patrz strona 88. Diodowy wskaźnik stanu układu (w niektórych wersjach) Wskaźnik stanu układu (dioda kontrolna), umieszczony na górnej powierzchni deski rozdzielczej, sygnalizuje aktualny stan autoalarmu. Czasowe wyłączenie czujników i funkcji całkowitej blokady zamków W celu uniknięcia niepotrzebnego wzbudzenia alarmu, np. przez pozostawionego w samochodzie psa czy podczas transportu promem, możliwe jest czasowe odłączenie czujników ruchu i przechyłu. W tym celu należy: • Włożyć kluczyk do wyłącznika zapłonu, obrócić do położenia II i z powrotem do położenia I lub 0. • Nacisnąć pokazany na rysunku przycisk. Zapala się dioda kontrolna w przycisku, która świeci się aż do chwili zablokowania zamków przy użyciu kluczyka lub zdalnego sterowania. 92 • Dioda nie świeci się: Autoalarm jest wyłączony. • Dioda błyska raz na sekundę: Autoalarm jest w stanie czuwania. • Po wyłączeniu autoalarmu i do momentu włączenia zapłonu dioda błyska w sposób przyspieszony: Nastąpiło wzbudzenie alarmu. W razie wykrycia awarii instalacji autoalarmu zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat. Jeżeli układ autoalarmu nie działa prawidłowo należy zlecić jego sprawdzenie Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE! Nie wolno samodzielnie dokonywać żadnych napraw jakichkolwiek elementów instalacji autoalarmu. Może to spowodować naruszenie warunków ubezpieczenia samochodu. Zamki i autoalarm Testowanie autoalarmu Testowanie monitorowania wnętrza: 1. Otworzyć wszystkie okna. 2. Włączyć autoalarm. Zostanie to potwierdzone powolnym błyskaniem diody kontrolnej. 3. Odczekać 30 sekund. 4. Unosząc z siedzenia np. torbę, sprawdzić działanie czujnika monitorującego wnętrze samochodu. Powinno nastąpić wzbudzenie alarmu. 5. Wyłączyć autoalarm za pomocą zdalnego sterowania. Testowanie monitorowania drzwi: 1. Włączyć autoalarm. 2. Odczekać 30 sekund. 3. Odblokować drzwi kluczykiem w zamku kierowcy. 4. Otworzyć dowolne drzwi. Powinno nastąpić wzbudzenie alarmu. 5. Powtórzyć test dla wszystkich drzwi. 6. Wyłączyć autoalarm za pomocą zdalnego sterowania. Testowanie monitorowania pokrywy silnika: 1. Wsiąść do samochodu i wyłączyć funkcję monitorowania wnętrza. 2. Włączyć autoalarm (pozostając w samochodzie zablokować drzwi, naciskając odpowiedni przycisk nadajnika zdalnego sterowania). 3. Odczekać 30 sekund. 4. Zwolnić od wewnątrz zamek pokrywy silnika. Powinno nastąpić wzbudzenie alarmu. 5. Wyłączyć autoalarm za pomocą zdalnego sterowania. Testowanie monitorowania pokrywy bagażnika: 1. Włączyć autoalarm. 2. Odczekać 30 sekund. 3. Odblokować zamki kluczykiem w drzwiach kierowcy. 4. Podnieść pokrywę bagażnika. Powinno nastąpić wzbudzenie alarmu. 5. Wyłączyć autoalarm za pomocą zdalnego sterowania. Jeżeli autoalarm nie działa prawidłowo, należy zlecić jego sprawdzenie Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo. 93 Zamki i autoalarm 94 Uruchamianie silnika i jazda Uzupełnianie paliwa 96 Uruchamianie silnika 97 Uwagi ogólne 98 Mechaniczna skrzynia biegów 100 Automatyczna skrzynia biegów (wyposażenie opcjonalne) 101 Skrzynia biegów Geartronic (wyposażenie opcjonalne) 103 Napęd na dwie osie (wyposażenie opcjonalne) 105 Układ hamulcowy 106 Układy stabilizacji ruchu (wyposażenie opcjonalne) 108 Holowanie samochodu 112 Uruchamianie silnika z obcego akumulatora 113 Jazda z przyczepą 114 Hak holowniczy 116 Bagażnik dachowy 120 95 Uruchamianie silnika i jazda Uzupełnianie paliwa Korek wlewu paliwa Właściwe paliwo Korek wlewu paliwa umieszczony jest pod pokrywą na prawym tylnym błotniku samochodu. Aby nie spowodować uszkodzenia reaktora katalitycznego, samochód ten może być napędzany wyłącznie paliwem bezołowiowym. Przy wysokiej temperaturze otoczenia korek wlewu paliwa należy odkręcać powoli, stopniowo uwalniając nadciśnienie zgromadzonych par paliwa. Nie należy przepełniać zbiornika. Dozownik nie powinien więcej niż jeden raz samoczynnie odciąć dopływ paliwa! Przy wysokiej temperaturze nadmiar paliwa będzie wypychany ze zbiornika! Po nabraniu paliwa należy zakręcić korek, aż rozlegnie się odgłos zapadki. Otwieranie pokrywy wlewu paliwa Pokrywa wlewu paliwa pozostaje odblokowana i można ją otworzyć, gdy samochód nie jest zamknięty. UWAGA! Po zablokowaniu zamków pokrywa pozostaje niezablokowana przez 10 minut. 96 UWAGA! Nie należy na własną rękę stosować żadnych dodatków myjących, chyba że zostanie to wyraźnie zalecone przez Autoryzowaną Stację Obsługi Volvo. Olej napędowy do silnika o zapłonie samoczynnym Przy niskich temperaturach otoczenia (od –5°C do –40°C) z oleju napędowego mogą wytrącać się parafiny. W rezultacie mogą wystąpić trudności z uruchomieniem silnika. W okresie zimowym należy stosować specjalny, zimowy olej napędowy. OSTRZEŻENIE! Na czas tankowania paliwa należy wyłączyć telefon. Sygnał dzwonienia może spowodować iskrzenie, doprowadzając do zapłonu oparów paliwa i w konsekwencji groźnego w skutkach pożaru. Uruchamianie silnika i jazda Uruchamianie silnika Uruchamianie silnika o zapłonie iskrowym 1. Zaciągnąć hamulec postojowy. 2. Automatyczna skrzynia biegów: Dźwignię wybieraka zakresu ustawić w położeniu P lub N. Mechaniczna skrzynia biegów: Dźwignię zmiany biegów ustawić w położeniu neutralnym i całkowicie wcisnąć pedał sprzęgła. Dotyczy to szczególnie uruchamiania przy bardzo niskiej temperaturze. 3. Obrócić wyłącznik zapłonu do położenia rozruchu. Jeżeli silnik nie zacznie pracować po 5-10 sekundach, puścić kluczyk i ponowić próbę rozruchu. Uruchamianie silnika o zapłonie samoczynnym 1. Zaciągnąć hamulec postojowy. 2. Automatyczna skrzynia biegów: Dźwignię wybieraka zakresu ustawić w położeniu P lub N. Mechaniczna skrzynia biegów: Dźwignię zmiany biegów ustawić w położeniu neutralnym i całkowicie wcisnąć pedał sprzęgła. Dotyczy to szczególnie uruchamiania przy bardzo niskiej temperaturze. 3. Obrócić wyłącznik zapłonu w położenie jazdy. Na tablicy przyrządów zaświeci się lampka kontrolna wstępnego podgrzewania silnika. Gdy lampka zgaśnie, obrócić wyłącznik zapłonu w położenie rozruchu. UWAGA! W niektórych wersjach przez krótki czas po uruchomieniu silnika utrzymywana jest wyraźnie wyższa niż zwykle prędkość obrotowa biegu jałowego. Ułatwia to rozgrzewanie elementów odpowiedzialnych za redukcję emisji toksycznych składników spalin, pozwalając im szybciej osiągnąć nominalną sprawność. Immobilizer Należy używać właściwego kluczyka, przeznaczonego do tego samochodu. Podczas uruchamiania silnika uchwyty różnych kluczyków nie powinny znajdować się blisko siebie. Po uruchomieniu zimnego silnika nie wolno wprowadzać go w wysoką prędkość obrotową! Jeżeli wystąpią trudności z uruchomieniem silnika lub silnik pracuje nierówno, należy skontaktować się z najbliższą Autoryzowaną Stacją Obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE! W czasie jazdy lub gdy pojazd jest holowany nie wolno wyjmować kluczyka z wyłącznika zapłonu ani ustawiać go w położeniu 0 (wyłączonego zapłonu)! Spowoduje to uruchomienie blokady kierownicy, uniemożliwiającej kierowanie. Wyłącznik zapłonu z blokadą kierownicy 0 – Położenie blokady kierownicy Po wyjęciu kluczyka w tym położeniu kierownica zostaje zablokowana. I – Położenie pośrednie „Radio” W tym położeniu można włączyć niektóre urządzenia elektryczne, takie jak dmuchawa nagrzewnicy, zapalniczka, radio. Układ elektryczny silnika pozostaje odłączony. II – Położenie jazdy Jest to położenie kluczyka w czasie jazdy. Cały układ elektryczny samochodu jest zasilany. III – Położenie rozruchu silnika W tym położeniu włączany jest rozrusznik. Gdy tylko silnik zacznie pracować, kluczyk należy puścić. Kluczyk automatycznie powróci w położenie jazdy. Jeżeli trudno jest obrócić kluczyk w wyłączniku zapłonu, oznacza to, że przednie koła są tak ustawione, że wywierają nacisk na zamek blokady. Aby zmniejszyć nacisk, należy lekko poruszać kierownicą w prawo i w lewo jednocześnie przekręcając kluczyk. Przed opuszczeniem samochodu należy uruchomić blokadę kierownicy jako zabezpieczenie przed kradzieżą. 97 Uruchamianie silnika i jazda Uwagi ogólne Zasady jazdy ekonomicznej Jazda ekonomiczna polega na płynnej jeździe z umiarkowaną prędkością i unikaniu gwałtownego ruszania i zatrzymywania się. Wymaga również dostosowania stylu prowadzenia samochodu do bieżących warunków na drodze. Aby jeździć ekonomicznie, należy kierować się następującymi zasadami: • Rozgrzewać silnik w jak najkrótszym czasie! Oznacza to, że po uruchomieniu silnik nie powinien rozgrzewać się na biegu jałowym, lecz należy natychmiast rozpocząć jazdę, przyspieszając w sposób delikatny. • Zimny silnik zużywa więcej paliwa niż po rozgrzaniu. • Unikać jazd na krótkich dystansach, ponieważ silnik nie ma dość czasu, aby rozgrzać się odpowiednio. • Jeździć płynnie! Unikać gwałtownego ruszania i gwałtownego hamowania. • Unikać wożenia niepotrzebnych ciężkich przedmiotów w samochodzie. • Nie jeździć na zimowych oponach, jeżeli jezdnie są wolne od śniegu i suche. • Nie używany bagażnik dachowy należy demontować. • Nie otwierać okien bocznych, gdy nie ma takiej potrzeby. 98 Nie jeździć z otwartym bagażnikiem! Jazda z otwartym bagażnikiem grozi zasysaniem do kabiny pewnych ilości spalin, a tym samym i trującego tlenku węgla. Jeżeli jednak zajdzie konieczność przejechania krótkiego odcinka z otwartym bagażnikiem, należy: • Zamknąć wszystkie okna. • Ustawić rozdzielanie powietrza na nawiew na przednią szybę i na stopy, wybrać wysoką prędkość dmuchawy. Śliska nawierzchnia W zależności od tego, czy samochód posiada ręcznie sterowaną, czy automatyczną skrzynię biegów, jazda na śliskiej nawierzchni może być odczuwana w różny sposób. Dobrze jest przećwiczyć kontrolowane poślizgi, co pozwoli poznać, jak samochód reaguje. Automatyczna skrzynia biegów – funkcja zimnego rozruchu Po rozpoczęciu jazdy w warunkach niskiej temperatury otoczenia zmiany biegów odczuwane są jako „twarde”. Jest to spowodowane większą lepkością płynu w skrzyni biegów przy niskiej temperaturze. W celu zminimalizowania poziomu szkodliwych emisji, po uruchomieniu silnika przy niskiej temperaturze otoczenia zmiana biegu na wyższy dokonywana jest później niż zwykle. Gdy silnik jest zimny przełączanie biegów na wyższe następuje przy większych niż normalnie prędkościach obrotowych. Przyspiesza to rozgrzanie reaktora katalitycznego. Funkcja adaptacyjna automatycznej skrzyni biegów Skrzynia biegów jest sterowana przez układ o możliwościach adaptacyjnych. Moduł sterujący nieustannie „uczy się” stylu pracy skrzyni biegów. Rejestruje sposoby przełączania poszczególnych biegów przez zespół sterowania, zapewniając ich optymalny dobór w każdej sytuacji. Ponadto moduł sterujący rejestruje styl jazdy kierowcy, sposób naciskania pedału przyspieszania i dostosowuje czułość schematu przełączania biegów do danego stylu jazdy. Uruchamianie silnika i jazda Mechanizmy zabezpieczające automatycznej skrzyni biegów Wersje z automatyczną skrzynią biegów mają opisane poniżej specjalne mechanizmy zabezpieczające. Blokada kluczyka w wyłączniku zapłonu Przesunięcie dźwigni wybieraka zakresu z P w jakiekolwiek inne położenie możliwe jest tylko wtedy, gdy wyłącznik zapłonu jest ustawiony w pozycji I. Kluczyk z wyłącznika zapłonu można wyjąć tylko wtedy, gdy wybierak zakresu jest ustawiony w położeniu P. Blokada przełączania zakresów W celu przesunięcia wybieraka zakresu z położenia P w jakiekolwiek inne położenie, gdy wyłącznik zapłonu jest w położeniu I lub II, należy nacisnąć pedał hamulca. Jeżeli silnik został uruchomiony, lecz samochód ma pozostać zatrzymany: Podczas przestawiania dźwigni wybieraka zakresu trzymać stopę na pedale hamulca! Nie wolno dopuszczać do przegrzania silnika lub jego układu chłodzenia W pewnych warunkach jazdy, np. w terenie górzystym lub przy dużym obciążeniu ładunkiem, w szczególności przy wysokich temperaturach otoczenia, istnieje ryzyko przegrzania silnika lub jego układu chłodzenia. W celu uniknięcia przegrzania układu chłodzenia silnika należy: • W przypadku jazdy pod górę z przyczepą utrzymywać małą prędkość. • Okresowo wyłączać układ klimatyzacji. • Unikać pracy silnika na biegu jałowym. • Nie wyłączać silnika natychmiast po zatrzymaniu się po ostrej jeździe. • Przy bardzo wysokich temperaturach otoczenia zdemontować ewentualne dodatkowe światła przesłaniające wlot powietrza do chłodnicy. W celu uniknięcia przegrzania silnika: W przypadku jazdy w terenie górzystym z przyczepą nie przekraczać prędkości obrotowej 4500 obr/min, ponieważ grozi to nadmiernym wzrostem temperatury oleju. 99 Uruchamianie silnika i jazda Mechaniczna skrzynia biegów Dźwignia zmiany biegów „Space ball” w wersji „R” Schemat przełączania biegów Zabezpieczenie biegu wstecznego Przed zmianą biegu należy całkowicie wcisnąć pedał sprzęgła. W czasie jazdy nie trzymać nogi na pedale sprzęgła. Biegi należy przełączać zgodnie ze schematem na dźwigni. Bieg wsteczny należy włączać, gdy samochód jest zatrzymany lub porusza się bardzo powoli! Dźwignia zmiany biegów „Space ball” (wyposażenie opcjonalne*) Przed włączeniem biegu wstecznego dźwignia zmiany biegów musi zostać ustawiona w położeniu neutralnym (pomiędzy biegiem trzecim i czwartym). Dźwignia zmiany biegów ma blokadę uniemożliwiającą bezpośrednie przełączenie z biegu piątego na wsteczny. W celu zminimalizowania zużycia paliwa należy jak najczęściej wykorzystywać najwyższe biegi. W celu zminimalizowania zużycia paliwa należy jak najczęściej wykorzystywać 5 bieg. 100 *: Wraz z opcjonalnie montowaną 6-biegową mechaniczną skrzynią biegów w wersji S60 R. Uruchamianie silnika i jazda Automatyczna skrzynia biegów (wyposażenie opcjonalne) N – Położenie neutralne W tym położeniu można uruchomić silnik, ale nie jest włączony żaden bieg. Kiedy samochód jest zatrzymany i dźwignia wybieraka zakresu znajduje się w położeniu N, należy zaciągnąć hamulec postojowy. D – Jazda D jest położeniem normalnej jazdy do przodu. Przekładnia przełącza biegi automatycznie, dobierając je w zależności od otwarcia przepustnicy, wielkości przyspieszenia i prędkości jazdy. Przełączenie z położenia R na D wymaga uprzedniego zatrzymania pojazdu. P – Parkowanie Położenie to należy wybierać przed uruchomieniem silnika lub przy parkowaniu samochodu. Położenie P można wybierać tylko wówczas, gdy samochód jest zatrzymany! W położeniu P włączona jest mechaniczna blokada skrzyni biegów. W przypadku parkowania samochodu konieczne jest również zaciągnięcie hamulca postojowego. 4 – Zakres niższych biegów Następuje automatyczny dobór przełożenia w zakresie pierwszych czterech biegów. W tym położeniu nie jest włączany bieg piąty. Położenie 4 może być stosowane: • do jazdy w górach, • do jazdy z przyczepą, • w celu uzyskania skuteczniejszego hamowania silnikiem. 3 – Zakres niższych biegów Następuje automatyczny dobór przełożenia w zakresie pierwszych trzech biegów. W tym położeniu nie jest włączany bieg wyższy niż trzeci. Położenie 3 może być stosowane: • do jazdy w górach, • do jazdy z przyczepą, • w celu uzyskania skuteczniejszego hamowania silnikiem. L – Zakres niższych biegów Położenie L należy wybierać wtedy, gdy konieczna jest jazda tylko na pierwszym lub drugim biegu. W tym położeniu uzyskuje się najskuteczniejsze hamowanie silnikiem, wykorzystywane np. w górach. Blokada redukcji biegu Skrzynia biegów posiada blokadę zabezpieczającą przed nadmiernym wzrostem prędkości obrotowej silnika przy przełączaniu na jeden z zakresów niższych biegów. R – Bieg wsteczny Przed włączeniem zakresu R należy zatrzymać samochód! 101 Uruchamianie silnika i jazda Automatyczna skrzynia biegów (wyposażenie opcjonalne) – cd. W – Tryb jazdy zimowej Tryb W jest włączany i wyłączany przyciskiem. Ten tryb pracy przystosowany jest do ruszania i jazdy na śliskich nawierzchniach. Kiedy włączony jest tryb jazdy zimowej, na koła napędowe przekazywana jest zredukowana siła napędowa, a przełączanie na kolejne wyższe biegi następuje przy mniejszej prędkości obrotowej silnika. Na tablicy przyrządów świeci się symbol W. UWAGA! Tryb W można włączyć jedynie w zakresie D. 102 Blokada dźwigni wybieraka zakresu Wymuszona redukcja biegu (funkcja „kick-down”) Dźwignię wybieraka zakresu można swobodnie przestawiać pomiędzy zakresem D oraz N. Pozostałe położenia mają blokadę zwalnianą przyciskiem umieszczonym w dźwigni wybieraka. Wciśnięcie pedału przyspieszania do końca, poza normalne położenie pełnego przyspieszenia, powoduje automatyczne przełączenie na niższy bieg (redukcję biegu). Kiedy samochód rozpędzi się do maksymalnej prędkości na danym biegu lub jeśli pedał przyspieszania zostanie nieco zwolniony (poza położenie wymuszonej redukcji biegu), nastąpi samoczynny powrót do wyższego biegu. Funkcja ta służy do uzyskania maksymalnego przyspieszenia samochodu, np. przy wyprzedzaniu. Po naciśnięciu przycisku blokady dźwignię można przestawiać do przodu i do tyłu, pomiędzy R i N oraz pomiędzy D, 4, 3 oraz L. Uruchamianie silnika i jazda Skrzynia biegów Geartronic (wyposażenie opcjonalne) D – Jazda D jest położeniem normalnej jazdy do przodu. Przekładnia przełącza biegi automatycznie, dobierając je w zależności od otwarcia przepustnicy, wielkości przyspieszenia i prędkości jazdy. Przełączenie z położenia R na D wymaga uprzedniego zatrzymania pojazdu. biegu. Należy przedtem powrócić do trybu automatycznego sterowania w zakresie D. Położenie wybieraka dla trybu sterowania ręcznego P – Parkowanie Położenie to należy wybierać przed uruchomieniem silnika lub przy parkowaniu samochodu. Położenie P można wybierać tylko wówczas, gdy samochód jest zatrzymany! W położeniu P włączona jest mechaniczna blokada skrzyni biegów. W przypadku parkowania samochodu konieczne jest również zaciągnięcie hamulca postojowego. R – Bieg wsteczny Przed włączeniem zakresu R należy zatrzymać samochód! N – Położenie neutralne W tym położeniu można uruchomić silnik, ale nie jest włączony żaden bieg. Kiedy samochód jest zatrzymany i dźwignia wybieraka zakresu znajduje się w położeniu N, należy zaciągnąć hamulec postojowy. W celu przestawienia z położenia D do położenia ręcznego sterowania należy nacisnąć dźwignię w lewo. W celu przestawienia z położenia MAN w położenie D należy nacisnąć dźwignię w prawo. Drugi, trzeci i czwarty bieg mają funkcję blokady przekładni hydrokinetycznej, zapewniającą skuteczniejsze hamowanie silnikiem i niższe zużycie paliwa. Podczas jazdy: Ręczne sterowanie zmianą biegów można wybrać w dowolnym momencie podczas jazdy. Włączony bieg zostaje zablokowany aż do wybrania innego biegu. Samoczynna redukcja biegu nastąpi dopiero wtedy, gdy prędkość jazdy spadnie do bardzo małej wartości. Jeżeli dźwignia wybieraka zostanie przesunięta w położenie „minus” (–), następuje przełączenie na niższy bieg, z równoczesnym hamowaniem silnikiem. Jeżeli dźwignia wybieraka zostanie przesunięta w położenie „plus” (+), następuje przełączenie na wyższy bieg. Najwyższym biegiem przy ruszaniu może być bieg trzeci. Przy ustawionym ręcznym sterowaniu nie ma możliwości użycia funkcji wymuszonej redukcji Skrzynia biegów Geartronic* w wersji „R” Automatyczna skrzynia biegów w wersji S60 R w miejsce przycisku W obok dźwigni wybieraka ma przycisk oznaczony symbolem S. Przycisk ten służy do przełączania na tryb jazdy sportowej. Gdy tryb ten jest włączony, świeci się dioda kontrolna w przycisku. Tryb S pozwala na bardziej dynamiczną jazdę, z większymi prędkościami obrotowymi silnika i większymi przyspieszeniami. Podczas aktywnej jazdy priorytet mają niższe biegi – zmiana biegu na wyższy następuje z pewnym opóźnieniem. *: Skrzynia biegów Geartronic jest standardowym wyposażeniem wersji S60 R. 103 Uruchamianie silnika i jazda Skrzynia biegów Geartronic (wyposażenie opcjonalne) – cd. Wymuszona redukcja biegu (funkcja „kick-down”) Wciśnięcie pedału przyspieszania do końca, poza normalne położenie pełnego przyspieszenia, powoduje automatyczne przełączenie na niższy bieg (redukcję biegu). Kiedy samochód rozpędzi się do maksymalnej prędkości na danym biegu lub jeśli pedał przyspieszania zostanie nieco zwolniony (poza położenie wymuszonej redukcji biegu), nastąpi automatyczny powrót do wyższego biegu. Funkcja ta służy do uzyskania maksymalnego przyspieszenia samochodu, np. przy wyprzedzaniu. W – Tryb jazdy zimowej* Tryb W jest włączany i wyłączany przyciskiem. Ten tryb pracy przystosowany jest do ruszania i jazdy na śliskich nawierzchniach. Kiedy włączony jest tryb jazdy zimowej, na koła napędowe przekazywana jest zredukowana siła napędowa, a przełączanie na kolejne wyższe biegi następuje przy mniejszej prędkości obrotowej silnika. Na tablicy przyrządów świeci się symbol W. UWAGA! Trybu W nie można włączyć, gdy wybrane jest ręczne sterowanie. Tryb W działa jedynie w zakresie D. *: Niedostępny w wersji „R”, która w to miejsce ma tryb S i program „FOUR-C”. 104 Blokada dźwigni wybieraka zakresu Dźwignię wybieraka zakresu można swobodnie przestawiać pomiędzy zakresem D, N oraz położeniem ręcznego sterowania. Pozostałe położenia mogą być wybierane po naciśnięciu przycisku blokady umieszczonego w dźwigni wybieraka. Po naciśnięciu przycisku blokady dźwignię można przestawiać do przodu i do tyłu, pomiędzy P, R, N oraz D. UWAGA! Wymuszona redukcja biegu nie działa w trybie sterowania ręcznego. Należy wcześniej przełączyć na zakres sterowania automatycznego. Uruchamianie silnika i jazda Napęd na dwie osie (wyposażenie opcjonalne) AWD – napęd na dwie osie Spełniający najwyższe wymagania techniczne napęd na dwie osie w tym samochodzie jest włączony na stałe. Prawidłowo wykorzystywany pozwala kierowcy zachować lepszą kontrolę zachowania pojazdu na różnych rodzajach nawierzchni, niż jest to możliwe w przypadku tradycyjnego napędu na jedną oś. Elektroniczne sterowanie Napęd na dwie osie oznacza, że napędzane są wszystkie cztery koła samochodu. Moc silnika jest automatycznie rozdzielana na przednie i tylne koła. Elektronicznie sterowane sprzęgło w układzie napędowym przekazuje moc na tę parę kół, która w danej chwili ma lepszą przyczepność. W ten sposób uzyskiwane są najlepsze własności trakcyjne i ograniczany jest poślizg wzdłużny kół. Łańcuchy na koła We wszystkich wersjach z napędem na dwie osie łańcuchy można zakładać tylko na koła przednie. UWAGA! W celu uniknięcia uszkodzenia wnęk kół należy stosować wyłącznie łańcuchy przeznaczone do modelu AWD. Wspomaganie w układzie kierowniczym zależne od prędkości jazdy* Wersja S60 R wyposażona jest w układ kierowniczy ze wspomaganiem zależnym od prędkości jazdy. Rozwiązanie to sprawia, że manewrowanie samochodem podczas powolnej jazdy wymaga mniejszego wysiłku, co ułatwia np. parkowanie. Natomiast wraz ze wzrostem prędkości jazdy siła wspomagania jest ograniczana, pozwalając na lepsze wyczucie reakcji samochodu. *: Tylko w wersji „R”. W normalnych warunkach jazdy większość mocy przekazywana jest na koła przednie. Lepsze własności trakcyjne zwiększają bezpieczeństwo jazdy podczas deszczu, gdy jezdnia pokryta jest śniegiem lub lodem. Rozmiar opon i ciśnienie w ogumieniu Należy stosować opony o właściwym rozmiarze i utrzymywać w nich odpowiednie ciśnienie. Rozmiary opon i ciśnienia podane są na tabliczce po wewnętrznej stronie pokrywy wlewu paliwa, a także na stronie 123 niniejszej instrukcji obsługi. 105 Uruchamianie silnika i jazda Układ hamulcowy Awaria układu hamulcowego W razie awarii jednego z obwodów układu hamulcowego samochód nadal można zahamować. Na pedał hamulca należy wtedy wywierać jednostajny, silniejszy niż zazwyczaj nacisk – nie naciskać go w sposób pulsacyjny. Pedał hamulca zapada się głębiej i jest bardziej „miękki” niż zazwyczaj. Uzyskanie normalnej skuteczności hamowania wymaga silniejszego nacisku na pedał. Wspomaganie w układzie hamulcowym działa jedynie przy pracującym silniku. Gdy samochód toczy się lub jest holowany z wyłączonym silnikiem, pedał hamulca wymaga około 5 razy większej siły nacisku niż wtedy, gdy silnik pracuje. Pedał hamulca wydaje się sztywny i twardy. 106 Zawilgocenie tarcz hamulcowych i okładzin ciernych wpływa na sprawność hamowania! Podczas jazdy przy intensywnych opadach deszczu, przejeżdżania przez kałuże lub w trakcie mycia samochodu ulegają zamoczeniu elementy układu hamulcowego. Wpływa to negatywnie na współczynnik tarcia okładzin ciernych, co odczuwane jest jako opóźnione zadziałanie hamulców. W przypadku długiej jazdy w deszczu lub mokrym śniegu należy od czasu do czasu delikatnie nacisnąć pedał hamulca, co powoduje rozgrzanie i osuszenie okładzin ciernych. Dobrze jest wykonać to również przed zamierzonym zatrzymaniem samochodu, a także po myciu samochodu oraz rozpoczynając jazdę w warunkach dużej wilgotności lub gdy jest zimno. Gdy hamulce są mocno obciążone Podczas jazdy w wysokich górach lub po drogach o podobnym charakterze hamulce są mocno obciążone, nawet gdy pedał nie jest szczególnie mocno naciskany. Ponieważ prędkość jazdy z reguły jest nieduża, hamulce nie są chłodzone tak skutecznie jak podczas jazdy w terenie płaskim. Dlatego, aby nie przeciążyć hamulców, zalecane jest zredukowanie biegu i zjazd ze wzniesienia na tym samym biegu, na którym następowało wjeżdżanie pod górę. W ten sposób skuteczniej wykorzystywane jest hamowanie silnikiem, a hamulce są uruchamiane na krótszy czas. Należy również pamiętać, że podczas holowania przyczepy hamulce są jeszcze bardziej obciążone. Uruchamianie silnika i jazda Układ (ABS) Układ ABS przeciwdziała zablokowaniu kół w trakcie hamowania. Pozwala w ten sposób zachować najlepszą możliwą kierowalność samochodu podczas hamowania, umożliwiając na przykład skuteczniejsze manewrowanie w celu ominięcia przeszkody. Mimo że układ ABS nie zwiększa siły hamowania, jednak dzięki temu, że poprawia sterowność samochodu – a co za tym idzie ułatwia panowanie nad nim – przyczynia się do podwyższenia poziomu bezpieczeństwa jazdy. Po uruchomieniu silnika i osiągnięciu przez samochód prędkości około 20 km/h przez krótki czas słyszalne i wyczuwalne są objawy operacji autotestowania układu. Pracy układu ABS towarzyszy charakterystyczny odgłos i lekkie pulsowanie pedału hamulca. Jest to objaw całkowicie prawidłowy. UWAGA! W celu wykorzystania maksimum możliwości układu ABS pedał hamulca należy wciskać całkowicie. Nie zwalniać nacisku na pedał, gdy wyczuwalne jest jego pulsowanie. Wskazane jest przećwiczenie manewru hamowania z układem ABS w dogodnym do tego celu miejscu. Symbol ABS świeci się ze stałą intensywnością: • Przez około dwie sekundy po uruchomieniu samochodu, sygnalizując testowanie układu. • Gdy układ ABS został wyłączony z powodu awarii. Elektroniczny układ rozdzielający siłę hamowania (układ EBD) Elektroniczny układ rozdzielający siłę hamowania (układ EBD) jest częścią układu ABS. Układ EBD reguluje siłę hamowania tylnych kół, umożliwiając uzyskanie najskuteczniejszego hamowania. Pracy układu towarzyszy charakterystyczny odgłos i lekkie pulsowanie pedału hamulca. OSTRZEŻENIE! W przypadku zaświecenia się obu symboli ostrzegawczych – układu hamulcowego – i układu ABS – istnieje ryzyko, że podczas silnego hamowania tył samochodu będzie miał tendencję do zarzucania. Jeżeli poziom płynu hamulcowego jest prawidłowy, można przy zachowaniu szczególnej ostrożności dojechać samochodem do najbliższej Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo w celu sprawdzenia układu hamulcowego. 107 Uruchamianie silnika i jazda Układy stabilizacji ruchu (wyposażenie opcjonalne) Układy kontroli napędu i stabilizacji toru jazdy (układy STC i DSTC)* Układ STC łączy w sobie funkcje kontroli napędu i stabilizacji dynamicznej. Układ DSTC łączy w sobie funkcje kontroli napędu, stabilizacji dynamicznej, przeciwdziałania poślizgowi bocznemu i wspomagania hamowania awaryjnego. Kontrola napędu (TC) W przypadku ślizgania się jednego koła napędowego następuje przełączenie przekazywania mocy na koło, które zachowało przyczepność. W takiej sytuacji, w celu zwiększenia siły napędowej konieczne może być silniejsze niż zwykle wciśnięcie pedału przyspieszania. Pracy układu towarzyszy pulsujący odgłos. Jest to objaw całkowicie prawidłowy. Funkcja kontroli napędu działa najskuteczniej przy małych prędkościach jazdy i nie ma możliwości jej wyłączenia. Stabilizacja dynamiczna (SC) Funkcja stabilizacji dynamicznej zmniejsza przekazywany na koła napędowe moment obrotowy silnika, gdy podczas przyspieszania zaczynają one tracić przyczepność. Poprawia to własności trakcyjne pojazdu i zwiększa bezpieczeństwo jazdy. W pewnych szczególnych warunkach wyłączenie funkcji stabilizacji dynamicznej pozwala uzyskać większe przyspieszenie, na przykład podczas jazdy z łańcuchami na kołach, w głębokim śniegu lub piachu. Do wyłączania tej funkcji służy przycisk STC lub DSTC. 108 Przeciwdziałanie poślizgowi bocznemu (AYC) Przeciwdziałanie poślizgowi kół polega na przyhamowywaniu jednego lub większej liczby kół jezdnych w celu przywrócenia stateczności samochodu w warunkach poślizgu bocznego. Działaniu tej funkcji towarzyszy pulsujący odgłos, a pedał hamulca wydaje się twardszy niż zwykle. Ze względów bezpieczeństwa funkcja przeciwdziałania poślizgowi bocznemu jest zawsze aktywna i nie ma możliwości jej wyłączenia. Funkcja przeciwdziałania poślizgowi bocznemu w wersji „R” Funkcję tę można wyłączać i włączać przyciskiem DSTC. Za każdym razem jednak konieczne jest trzykrotne powtórzenie polecenia (w celu włączenia funkcji przycisk należy nacisnąć w sumie pięć razy: wł-wył-wł-wył-wł). UWAGA! Uruchomieniu funkcji wspomagania hamowania awaryjnego i maksymalnemu zwiększeniu siły hamowania towarzyszy obniżenie się pedału hamulca. Należy wtedy kontynuować hamowanie bez zwalniania nacisku na pedał. Po zwolnieniu pedału funkcja wspomagania hamowania awaryjnego przestaje działać. Wspomaganie hamowania awaryjnego (EBA) Funkcja wspomagania hamowania awaryjnego jest integralnym elementem układu DSTC. Pozwala ona uzyskać maksymalną siłę hamowania natychmiast po gwałtownym naciśnięciu pedału hamulca. Układ rozstrzyga, czy hamowanie jest awaryjne na podstawie szybkości naciśnięcia pedału hamulca. W następującej sytuacji zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy : • Gdy zostanie stwierdzony spadek przyczepności nawierzchni. Wspomaganie hamowania awaryjnego działa przy każdej prędkości jazdy. Ze względów bezpieczeństwa nie ma możliwości wyłączenia tej funkcji. Rozpoznawanie przyczepności nawierzchni (RFD) (opcja) Funkcja rozpoznawania przyczepności nawierzchni ocenia wielkość siły tarcia pomiędzy oponami samochodu a nawierzchnią drogi. Jej zadaniem jest natychmiastowe ostrzeganie kierowcy o pojawieniu się śliskiej nawierzchni. Funkcja rozpoznawania przyczepności nawierzchni zaczyna działać począwszy od niewielkiej prędkości jazdy i ze względów bezpieczeństwa nie ma możliwości jej wyłączenia. Gdy symbol ostrzegawczy zaświeci się na żółto i zostanie wyświetlony komunikat „RFD SERVICE REQUIRED” oznacza to, że: • Funkcja rozpoznawania przyczepności nawierzchni nie działa na skutek awarii. *: Układy STC i DSTC stanowią wyposażenie opcjonalne, zależne od wersji samochodu. Uruchamianie silnika i jazda Przycisk STC lub DSTC Przycisk ten, umieszczony na środkowej konsoli, służy do chwilowego ograniczania działania układu STC lub DSTC poprzez wyłączenie niektórych jego funkcji. Świecenie się diody kontrolnej w przycisku sygnalizuje włączenie wszystkich funkcji układu STC lub DSTC (jeżeli nie nastąpiła jego awaria). Ograniczone działanie układu oznacza wyłączenie funkcji stabilizacji dynamicznej (SC) oraz funkcji przeciwdziałania poślizgowi bocznemu (AYC). Pozostałe funkcje układu działają normalnie. UWAGA! W celu ograniczenia działania układu należy przycisk STC lub DSTC przytrzymać wciśnięty przez co najmniej pół sekundy, co podyktowane jest względami bezpieczeństwa. UWAGA! W tej sytuacji dioda kontrolna w przycisku gaśnie, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat „DSTC SPIN CONTROL OFF”. Z chwilą uruchomienia silnika układ STC lub DSTC zostaje automatycznie włączony. Symbol ostrzegawczy błyska, gdy... • działa funkcja stabilizacji dynamicznej (SC), zapobiegając utracie przyczepności kół napędowych do nawierzchni. • działa funkcja kontroli napędu (TC), poprawiając własności trakcyjne samochodu. • działa funkcja przeciwdziałania poślizgowi bocznemu (AYC), pomagając utrzymać tor jazdy. Symbol ostrzegawczy 2 sekundy, gdy... świeci się przez • zostanie uruchomiony silnik (sygnalizując kontrolę układu). Dioda kontrolna w przycisku nie świeci się i na wyświetlaczu pojawia się komunikat „STC/DSTC SPIN CONTROL OFF”, gdy... • zostanie wyłączona funkcja stabilizacji dynamicznej (SC) na skutek naciśnięcia przycisku STC lub DSTC na środkowej konsoli. OSTRZEŻENIE! W normalnych warunkach układ STC lub DSTC poprawia bezpieczeństwo jazdy, jednak nie należy tego traktować jako zachęty do zwiększenia prędkości. Należy zawsze przestrzegać zwykłych środków ostrożności zalecanych przy pokonywaniu zakrętów i jeździe na śliskiej nawierzchni. Należy pamiętać, że wyłączenie niektórych funkcji układu STC lub DSTC powoduje zmianę własności jezdnych samochodu. Symbol ostrzegawczy świeci się ze stałą intensywnością i na wyświetlaczu pojawia się komunikat „TRACTION CONTROL TEMPORARILY OFF”, gdy... • Nastąpiło czasowe wyłączenie funkcji kontroli napędu (TC) z powodu przegrzania hamulców. Gdy temperatura układu hamulcowego wróci do normy, kontrola napędu zostanie automatycznie przywrócona. Symbol ostrzegawczy świeci się ze stałą intensywnością i na wyświetlaczu pojawia się komunikat „ANTI-SKID SERVICE REQUIRED”, gdy... • Układ nie działa z powodu wystąpienia awarii. 109 Uruchamianie silnika i jazda Układy stabilizacji ruchu (wyposażenie opcjonalne) – cd. Aktywne zawieszenie FOUR-C* Wersja S60 R wyposażona jest w zawieszenie FOUR-C (Continuously Controlled Chassis Concept) o elektronicznie modulowanej charakterystyce. Układ ten działa w oparciu o szereg czujników, nieustannie monitorujących parametry wpływające na ruchy i reakcje samochodu, na przykład pionowe i poprzeczne przyspieszenia, prędkość jazdy, czy ruchy kół. Moduł sterujący aktywnego zawieszenia FOUR-C analizuje dane otrzymywane od czujników i na ich podstawie 500 razy w ciągu sekundy odpowiednio koryguje ustawienia poszczególnych amortyzatorów. W efekcie uzyskuje się niezwykle szybką i precyzyjną regulację całego zawieszenia. Za pomocą pokazanych na rysunku przycisków w desce rozdzielczej „COMFORT”, „SPORT” i „ADVANCED” można w dowolnej kolejności przełączać pomiędzy trzema trybami pracy układu zawieszenia, odpowiednio: komfortowym, sportowym i wyczynowym. Kierowca może zmieniać tryb pracy zawieszenia w czasie jazdy – w celu zmiany stylu prowadzenia lub w reakcji na zmianę warunków drogowych. Odpowiednia korekta realizowana jest w ciągu kilku milisekund. Uzyskiwany efekt w postaci reakcji samochodu na pedał przyspieszania zależy od dokonanego wyboru. Najbardziej dynamiczne przyspieszenia daje wyczynowa charakterystyka pracy układu zawieszenia. *: Tylko w wersji „R”. 110 Uruchamianie silnika i jazda Tryb sportowej pracy zawieszenia W trybie sportowym charakterystyka zawieszenia jest tak dobierana, aby samochód szybciej reagował na ruchy kierownicy. Zawieszenie jest sztywniejsze, co ogranicza przechyły nadwozia przy pokonywaniu zakrętów z dużą prędkością. Samochód zachowuje się jak typowy pojazd sportowy. W przypadku wyłączenia zapłonu z ustawionym trybem sportowej pracy zawieszenia, przy ponownym uruchamianiu silnika tryb ten zostaje automatycznie przywrócony. Tryb komfortowej pracy zawieszenia W trybie komfortowym charakterystyka zawieszenia jest tak dobierana, aby maksymalnie izolować nadwozie od nierówności nawierzchni, co pozwala na ich płynne pokonywanie. Amortyzatory są mniej sztywne i dzięki temu ruchy nadwozia w reakcji na nierówności drogi są ograniczone do minimum. To ustawienie zalecane jest do dalekich podróży, a także do jazdy po śliskich nawierzchniach. Tryb wyczynowej pracy zawieszenia W trybie wyczynowym zakres skoku roboczego amortyzatorów jest najmniejszy, aby uzyskać maksymalne własności trakcyjne. Samochód bardziej bezpośrednio reaguje na pedał przyspieszania, schemat zmiany przełożeń automatycznej skrzyni biegów jest ukierunkowany na jazdę sportową i zminimalizowane są przechyły nadwozia przy pokonywaniu zakrętów. To ustawienie zalecane jest wyłącznie do dróg płaskich i o równej nawierzchni. W przypadku wyłączenia zapłonu z ustawionym trybem wyczynowej pracy zawieszenia, przy ponownym uruchamianiu silnika tryb ten zostaje automatycznie przywrócony. W przypadku wyłączenia zapłonu z ustawionym trybem komfortowej pracy zawieszenia, przy ponownym uruchamianiu silnika tryb ten zostaje automatycznie przywrócony. 111 Uruchamianie silnika i jazda Holowanie samochodu Nie wolno uruchamiać silnika przez holowanie lub pchanie samochodu Samochodów z mechaniczną skrzynią biegów nie wolno uruchamiać przez holowanie lub pchanie, ponieważ spowoduje to uszkodzenie katalizatora spalin. Samochody z automatyczną skrzynią biegów nie dają się uruchomić przez holowanie. W przypadku rozładowania akumulatora w tym samochodzie, należy skorzystać z akumulatora wspomagającego. Gdy samochód wymaga holowania • Zwolnić blokadę kierownicy, aby samochodem można było kierować! • Przestrzegać ograniczeń prędkości przy holowaniu. • Należy pamiętać o tym, że przy wyłączonym silniku nie działa wspomaganie w układzie hamulcowym oraz kierowniczym. Przy hamowaniu potrzebny będzie około pięć razy większy niż normalnie nacisk na pedał hamulca, a układ kierowniczy będzie stawiał większy opór. • Jechać płynnie. • Lina holownicza powinna być zawsze naprężona, aby unikać szarpania. Szczególne zalecenia dotyczące automatycznej skrzyni biegów • Dźwignię wybieraka zakresu ustawić w położeniu N. • Najwyższa dozwolona prędkość holowania dla skrzyni biegów AW: 80 km/h. • Maksymalna odległość holowania: 80 km. • Nie uruchamiać silnika poprzez pchanie lub holowanie samochodu! Awaryjne uruchamianie silnika opisane jest na następnej stronie. 112 Zaczep do holowania zamocowany z przodu Zaczep do holowania zamocowany z tyłu Zaczep do holowania* Holowanie awaryjne Zaczep do holowania umieszczony jest w torbie z narzędziami w bagażniku. Przed holowaniem zaczep należy wkręcić w odpowiednie gniazdo. Gniazda te, osłonięte zaślepką, znajdują się po prawej stronie przedniego i tylnego zderzaka. Zaczepy do holowania mogą być używane tylko do holowania samochodu na drodze. Nie mogą one być wykorzystywane np. do awaryjnego wyciągania pojazdu z rowu. W tym celu należy wezwać pomoc drogową. Należy wykonać następujące czynności: A. Podważyć dolny brzeg zaślepki monetą. B. Za pomocą klucza do kół wkręcić zaczep holowniczy w otwór, aż oprze się na kołnierzu (C). Po użyciu zaczep wykręcić i założyć zaślepkę. * (Niektóre wersje samochodu) Przed wkręceniem zaczepu holowniczego konieczne jest usunięcie plastikowej śruby z oprawy tylnego zaczepu. Śrubę można wykręcić kluczem do kół z kompletu narzędzi samochodowych. Po zdemontowaniu zaczepu holowniczego należy ponownie wkręcić plastikową śrubę. Uruchamianie silnika i jazda Uruchamianie silnika z obcego akumulatora Uruchomienia silnika z obcego akumulatora dokonuje się w następujący sposób: Jeżeli akumulator w samochodzie uległ rozładowaniu, można użyć innego naładowanego akumulatora, albo „pożyczyć” prąd z akumulatora znajdującego się w innym samochodzie. Należy zawsze sprawdzać prawidłowość połączeń elektrycznych, aby uniknąć iskrzenia. W celu uniknięcia ryzyka eksplozji akumulatora, należy postępować ściśle według poniższych wskazówek: • Obrócić wyłącznik zapłonu do pozycji 0. • Sprawdzić, czy napięcie znamionowe akumulatora wspomagającego wynosi 12 V. • Jeżeli dokonywany jest rozruch z akumulatora w innym samochodzie, należy wyłączyć silnik tego samochodu i upewnić się, czy oba pojazdy nie stykają się ze sobą. • Połączyć czerwonym przewodem rozruchowym biegun dodatni akumulatora wspomagającego (1+) z oznaczonym na czerwono punktem połączeniowym silnika tego samochodu (2+). Zacisk przewodu umocować do metalowego elementu ukrytego pod niedużą czarną pokrywą ze znakiem plus, stanowiącą fragment pokrywy skrzynki bezpieczników. • Czarny przewód rozruchowy podłączyć do zacisku ujemnego akumulatora wspomagającego (3–). • Drugi koniec czarnego przewodu podłączyć do ucha służącego do podnoszenia silnika (4–). • Uruchomić silnik samochodu udzielającego pomocy. Utrzymywać przez minutę podwyższoną prędkością obrotową – około 1500 obr/min. • Uruchomić silnik w samochodzie z rozładowanym akumulatorem. • Zdjąć przewody rozruchowe w kolejności odwrotnej niż przy podłączaniu. UWAGA! Nie wolno zdejmować przewodów rozruchowych w czasie pracy rozrusznika (niebezpieczeństwo iskrzenia). OSTRZEŻENIE! Akumulatory, szczególnie akumulator dający prąd rozruchowy, wydzielają wodór, który jest gazem wybuchowym. Jedna iskra powstała na obluzowanym połączeniu może spowodować wybuch, w efekcie którego może dojść do obrażeń ciała, a także uszkodzenia samochodu. Akumulator zawiera również kwas siarkowy, którym można się poważnie poparzyć. Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na skórę czy na odzież, należy natychmiast spłukać go dużą ilością wody. W przypadku dostania się kwasu do oczu natychmiast skontaktować się z lekarzem! 113 Uruchamianie silnika i jazda Jazda z przyczepą • Można stosować tylko atestowane haki holownicze. Szczegółowe informacje dotyczące atestowanych haków holowniczych uzyskać można w Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo. • Ładunek w przyczepie należy tak rozmieścić, aby nacisk na hak wynosił ok. 50 kg dla przyczep o masie do 1200 kg i ok. 75 kg dla przyczep o masie powyżej 1200 kg. • Zwiększyć ciśnienie w ogumieniu do poziomu odpowiedniego dla pełnego obciążenia samochodu (patrz tabliczka ciśnień w oponach). • Hak należy regularnie czyścić, a kulę* oraz wszystkie ruchome części smarować, zapobiegając ich nadmiernemu zużyciu. • Zupełnie nowym samochodem nie wolno holować ciężkiej przyczepy. Minimalny przebieg to 1000 km. 114 • Na długich, stromych zjazdach hamulce poddawane są obciążeniom znacznie większym niż normalnie. Należy zredukować bieg i w ten sposób utrzymywać odpowiednią prędkość jazdy. • Jeżeli samochód jedzie z dużym obciążeniem w upalny dzień, może dochodzić do przegrzewania się silnika i skrzyni biegów. W takiej sytuacji strzałka wskaźnika temperatury na tablicy przyrządów wchodzi na czerwone pole. Należy zatrzymać się i przez kilka minut pozostawić silnik pracujący na biegu jałowym. • W sytuacji przegrzewania się silnika może samoczynnie nastąpić chwilowe wyłączenie klimatyzacji. • Skrzynia biegów w przypadku przegrzania reaguje uruchamiając funkcję zabezpieczającą. Należy obserwować wyświetlane komunikaty! • Holowanie przyczepy powoduje, że silnik jest bardziej obciążony niż w zwykłych warunkach. • Ze względów bezpieczeństwa nie należy przekraczać prędkości 80 km/h, nawet jeżeli przepisy w danym kraju dopuszczają prędkości wyższe. • Maksymalna dopuszczalna masa przyczepy bez hamulców wynosi 750 kg. • Parkując samochód z przyczepą, należy zawsze ustawić wybierak zakresu w położeniu P. Gdy samochód stoi na pochyłości, pod koła należy podłożyć kliny. • Należy unikać holowania przyczep o masie przekraczającej 1200 kg na wzniesieniach o nachyleniu powyżej 12%. Nie wolno wjeżdżać z przyczepą na wzniesienia o nachyleniu powyżej 15%. *: Nie dotyczy zaczepów kulowych z wbudowanym amortyzatorem. Uruchamianie silnika i jazda Maksymalna dopusz- Nacisk na hak czalna masa przyczepy holowniczy z hamulcem 0-1200 kg 50 kg 1201-1600 kg 75 kg UWAGA! Powyższe ograniczenia masy i prędkości jazdy zostały ustalone przez Volvo Car Corporation. Obowiązujące przepisy drogowe mogą wprowadzać dalsze ograniczenia masy holowanej przyczepy i prędkości jazdy. OSTRZEŻENIE! Należy ściśle przestrzegać zaleceń dotyczących jazdy z przyczepą. W przeciwnym razie opanowanie samochodu może stać się bardzo trudne, co stwarza zagrożenie dla bezpieczeństwa na drodze. Jazda z przyczepą – automatyczna skrzynia biegów • Parkując na stoku należy zaciągnąć hamulec postojowy zanim dźwignia wybieraka zakresu zostanie ustawiona w położeniu P. Ruszając na pochyłości należy najpierw ustawić dźwignię wybieraka zakresu w położeniu jazdy, a następnie zwolnić hamulec postojowy. • Jadąc pod stromą górę lub z małą prędkością należy dobrać odpowiedni zakres automatycznej skrzyni biegów. Pozwoli to uniknąć niepożądanego przełączania na wyższy bieg i olej w skrzyni biegów nie będzie się przegrzewał. • W przypadku skrzyni biegów typu „Geartronic” należy wybierać niższy bieg niż wynika to z mocy silnika. Nie zawsze jazda na wysokim biegu jest ekonomiczna. Poziomowanie zawieszenia Jeżeli samochód jest wyposażony w układ automatycznego poziomowania zawieszenia, tylne zawieszenie utrzymuje podczas jazdy prawidłową wysokość niezależnie od obciążenia. Kiedy samochód stoi, tył pojazdu obniża się, co jest całkowicie prawidłowe. UWAGA! W niektórych wersjach samochodu konieczne jest zamontowanie chłodnicy oleju w automatycznej skrzyni biegów, aby móc jeździć z przyczepą. Jeżeli hak holowniczy nie jest zamontowany fabrycznie, należy zwrócić się do Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo w celu ustalenia, czy konieczne jest zamontowanie dodatkowego wyposażenia. 115 Uruchamianie silnika i jazda Hak holowniczy Hak holowniczy zamocowany na stałe (A) Należy pamiętać o zaczepieniu w odpowiednim miejscu łańcucha zabezpieczającego – patrz rysunek! OSTRZEŻENIE! A Hak holowniczy zdejmowany (B) Należy zawsze ściśle przestrzegać instrukcji montażu. Należy pamiętać o zaczepieniu w odpowiednim miejscu łańcucha zabezpieczającego – patrz rysunek! Sworzeń mocujący powinien być regularnie czyszczony i smarowany. Zalecany smar: 8624203. UWAGA! Samochód ten może mieć gniazdo elektryczne 13-stykowe. W przypadku podłączania do przyczepy z gniazdem 7-stykowym należy użyć oryginalnego przewodu połączeniowego Volvo. Przewód nie może ciągnąć się po ziemi. 116 B Jeżeli samochód wyposażony jest w zdejmowany hak holowniczy: • Przed jazdą należy sprawdzić, czy hak jest zablokowany. • Czerwony trzpień kontrolny (wskazany strzałką na rysunku) powinien być schowany. • Zamek powinien zostać zablokowany kluczykiem – patrz opis na stronie 118. Uruchamianie silnika i jazda B A Punkty mocowania do podwozia Wymiary montażowe Odległość A Hak holowniczy stały: 1057 mm Hak zdejmowany: 1078 mm Maksymalne dopuszczalne pionowe obciążenie haka: Odległość B Hak holowniczy stały: Hak zdejmowany: 83 mm 104 mm 75 kg 117 Uruchamianie silnika i jazda Hak holowniczy – cd. Zdejmowany hak holowniczy – zakładanie 2 1 ODBLOKOWAĆ 3 ODBLOKOWAĆ B Zdjąć osłonę uchwytu montażowego. Włożyć kluczyk do zamka i obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara do położenia zwolnionej blokady. 5 4 WCISNĄĆ DO ZABLOKOWANIA Trzymając hak, obrócić dźwignię zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż zatrzyma się w nowym położeniu. 6 ZABLOKOWAĆ CZERWONY TRZPIEŃ (B) NIEWIDOCZNY Wcisnąć hak, aż zostanie zablokowany. Sprawdzić, czy trzpień kontrolny (B) jest Obrócić kluczyk w kierunku przeciwnym Zachować ostrożność, ponieważ dźwignia całkowicie wsunięty. do ruchu wskazówek zegara do położenia może błyskawicznie zmienić położenie! blokady. Wyjąć kluczyk. 118 Uruchamianie silnika i jazda Zdejmowany hak holowniczy – zdejmowanie 1 ODBLOKOWAĆ Włożyć kluczyk do zamka i obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara do położenia zwolnionej blokady. 4 ZABLOKOWAĆ 2 ODBLOKOWAĆ Obrócić dźwignię zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż zatrzyma się w nowym położeniu. 3 Ściągnąć hak z uchwytu montażowego. 5 Obrócić kluczyk w kierunku przeciwnym Nałożyć osłonę uchwytu montażowego do ruchu wskazówek zegara do położenia w sposób pokazany na rysunku. blokady. Wyjąć kluczyk. 119 Uruchamianie silnika i jazda Bagażnik dachowy Używanie bagażników dachowych (wyposażenie dodatkowe) Zalecane jest stosowanie bagażników dachowych wyprodukowanych przez Volvo ze specjalnym przeznaczeniem do tego samochodu, które nie spowodują jego uszkodzenia i gwarantują maksimum bezpieczeństwa. • Należy okresowo sprawdzać mocowanie bagażnika i ładunków. Ładunki dobrze umocować specjalnymi pasami. • Nie wolno obciążać dachu masą przekraczającą 100 kg (łącznie z masą bagażnika dachowego). • Ładunek musi być na bagażniku równo rozłożony. Nie układać bezładnie. Najcięższe przedmioty umieścić na spodzie. • Należy mieć świadomość tego, że w miarę ładowania bagażu na dach, środek masy pojazdu przesuwa się w górę, co zmienia własności jezdne samochodu. • Załadowanie bagażu na dach powoduje zwiększenie powierzchni czołowej samochodu i tym samym zwiększenie zużycia paliwa. • Należy jechać płynnie. Unikać gwałtownego ruszania i hamowania oraz szybkiego pokonywania ostrych zakrętów. • Gdy bagażnik na dachu nie jest już potrzebny, należy go zdemontować. Dzięki temu zmniejszy się opór powietrza, a tym samym i zużycie paliwa. 120 Zamocowanie poprzeczek bagażnika dachowego 1. Prawidłowo ustawić poprzeczki bagażnika (patrz oznaczenia na naklejce pod osłoną). 2. Umieścić sworznie prowadzące w odpowiednich otworach (1). 3. Ostrożnie opuścić uchwyt po drugiej stronie dachu. 4. Lekko dokręcić śrubę mocującą. 5. Docisnąć pokrętło do gniazda w dachu i zaczepić uchwyt. 6. Dokręcić pokrętło śruby mocującej. 7. Umieścić sworznie prowadzące drugiego uchwytu w odpowiednich otworach. 8. Przykręcić poprzeczkę. 9. Sprawdzić, czy zaczep jest prawidłowo osadzony w gnieździe. 10. Stopniowo dokręcać pokrętło, aż poprzeczka zostanie pewnie umocowana. 11. Nałożyć osłonę uchwytu. 12. Sprawdzić, czy poprzeczka bagażnika dachowego jest prawidłowo umocowana. 13. Regularnie sprawdzać, czy pokrętła są mocno dokręcone. Koła i ogumienie Informacje ogólne 122 Ciśnienie w ogumieniu 123 Zmiana kół 124 121 Koła i ogumienie Informacje ogólne Informacje ogólne na temat kół i ogumienia Każda opona posiada oznaczenie rozmiaru. Przykładowe oznaczenie: 215/55R16 93W. dukowana, oznaczane są 4 cyframi, np. 1502. Pokazana na rysunku opona została wyprodukowana w 15 tygodniu 2002 roku. Łańcuchy przeciwpoślizgowe Opony zimowe Na opony o rozmiarze 195/65R15 można zakładać zwykłe łańcuchy. Do pozostałych rozmiarów opon Autoryzowana Stacja Obsługi Volvo rozprowadza atestowane łańcuchy Volvo. Znaczenie poszczególnych symboli jest następujące: 215 szerokość przekroju opony w mm 55 stosunek wysokości przekroju opony do jego szerokości wyrażony w procentach R oznacza oponę radialną 16 średnica obręczy w calach 93 oznaczenie kodowe maksymalnego obciążenia opony – w tym przypadku 650 kg W oznacza, że opona jest dopuszczona do jazdy z maksymalną prędkością 270 km/h. Do wszystkich wersji samochodu, z wyjątkiem wyposażonych w turbodoładowane silniki o zapłonie iskrowym (B5204T5, B5234T3 oraz B5244T3), zalecane są opony zimowe o rozmiarze 195/65 R15. W przypadku silników turbodoładowanych zalecane są opony zimowe o rozmiarze 205/55 R16. Przy wymianie opon należy przestrzegać zasady, że na wszystkich czterech kołach muszą być opony tego samego typu, rozmiaru i przeznaczenia oraz pochodzące od tego samego producenta. W przeciwnym razie pojawia się ryzyko zmiany własności jezdnych samochodu. Opony kolcowe Nowe opony Opony są produktami, które ulegają starzeniu. Po kilku latach twardnieją i stopniowo tracą swoją pierwotną przyczepność. Opony należy wymieniać w miarę możliwości na nowe, szczególnie w przypadku opon zimowych. Tydzień i rok, w którym opona została wypro122 Opony zimowe należy zakładać na wszystkie cztery koła! UWAGA! Autoryzowana Stacja Obsługi Volvo służy pomocą przy doborze właściwych tarcz kół i opon. Opony kolcowe wymagają dotarcia na odcinku 500-1000 km. W tym okresie należy jeździć płynnie i delikatnie, aby kolce miały możliwość dobrego ułożenia się w oponie. Przedłuży się przez to trwałość opon, a także samych kolców. Opony kolcowe powinny mieć ten sam kierunek obracania się przez cały okres eksploatacji. Zamieniając koła miejscami, należy pozostawić je po tej samej stronie pojazdu, po której były. Należy pamiętać, że przepisy dotyczące stosowania opon kolcowych są różne w zależności od kraju. Łańcuchy przeciwpoślizgowe można zakładać tylko na koła przednie. Nie wolno zakładać łańcuchów na opony o rozmiarze 225/45R17. UWAGA! Z łańcuchami na kołach nie należy przekraczać prędkości 50 km/h! Nie stosować łańcuchów do jazdy po szosie o czarnej nawierzchni, ponieważ powoduje to przyspieszone zużycie zarówno łańcuchów, jak i opon. OSTRZEŻENIE! Nie należy stosować złączy szybkomocujących, ponieważ odległość pomiędzy obrzeżem obręczy a tarczą hamulcową jest zbyt mała. Jedyne dopuszczone do stosowania „specjalne tarcze kół” to te, które zostały przebadane przez Volvo i są rozprowadzane jako oryginalne akcesoria Volvo. Koła i ogumienie Ciśnienie w ogumieniu Ciśnienie w ogumieniu jest bardzo ważne! Należy regularnie sprawdzać ciśnienie w ogumieniu. Zalecane wartości ciśnienia podane są na tabliczce umieszczonej po wewnętrznej stronie pokrywy wlewu paliwa. Niewłaściwe ciśnienie w ogumieniu wpływa na pogorszenie własności jezdnych samochodu i komfortu podróżowania, a także powoduje przyspieszone zużycie opon. Należy pamiętać o tym, że podane na tabliczce wartości odnoszą się do opon zimnych (o temperaturze otoczenia). Już po przejechaniu kilku kilometrów opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich rośnie. Jest to zjawisko całkowicie normalne i w przypadku zmierzenia ciśnienia w rozgrzanej oponie nie należy go obniżać. Jeżeli natomiast okaże się, że ciśnienie jest poniżej zalecanego, oponę należy dopompować. Należy mieć świadomość tego, że temperatura otoczenia również ma wpływ na ciśnienie w ogumieniu. Dlatego ciśnienie powinno być sprawdzane w zimnym ogumieniu. Silnik Rozmiar opon 195/65R15 205/55R16 215/55R16 225/45R17 235/40R18 Silniki turbodoładowane 205/55R16 B5204T5 215/55R16 B5244T3 225/45R17 235/40R18 Silnik turbodoładowany 215/55R16 B5234T3 225/45R17 235/40R18 Silnik turbodoładowany 235/45R17 B5254T4 235/40R18 AWD 205/55R16 B5244T3 215/55R16 225/45R17 235/40R18 Silniki o zapłonie 195/65R15 samoczynnym 205/55R16 D5244T 215/55R16 D5244T2 225/45R17 235/40R18 Dojazdowe koło zapasowe T125/80R17 Silniki wolnossące B5244S B5244S2 Prędkość 1-3 osób Pełne obciążenie jazdy (km/h) (kPa) przód/tył (kPa) przód/tył <160 >160 220/210 250/250 260/260 280/280 <160 >160 220/210 250/250 260/260 280/280 <160 >160 220/210 260/260 260/260 280/280 <160 >160 <160 >160 220/210 260/260 220/210 250/250 260/260 280/280 260/260 280/280 <160 >160 220/210 250/250 260/260 280/280 <80 250/250 420/420 Tabliczka ciśnień w oponach Tabliczka ciśnień w oponach, umieszczona po wewnętrznej stronie pokrywy wlewu paliwa, podaje prawidłowe wartości ciśnienia w ogumieniu w różnych warunkach. UWAGA! Opony 195/65 R15 nie są dostępne dla wszystkich wersji modelu. Informacje na temat dostępnych rozmiarów ogumienia dla danego samochodu uzyskać można w Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo. 123 Koła i ogumienie Zmiana kół Opony posiadają wskaźniki zużycia bieżnika Wskaźnik zużycia bieżnika jest fragmentem opony, gdzie głębokość bieżnika jest o około 1,6 mm mniejsza niż na pozostałej części opony (na boku opony w tym miejscu widoczne są litery TWI). Jeżeli głębokość bieżnika opony zmaleje do 1,6 mm i fragment ten będzie wyraźnie widoczny, oznacza to, że opony należy jak najszybciej wymienić na nowe. Taka opona wykazuje bardzo słabą przyczepność na mokrej lub ośnieżonej nawierzchni. Zmiana kół – letnie/zimowe Przed założeniem kół z oponami zimowymi w miejsce letnich (i odwrotnie), zdejmowane koła należy oznakować kredą (np. LP = lewe przednie itd.). UWAGA! Opony powinny przez cały okres eksploatacji mieć ten sam kierunek obracania się. Opony z bieżnikiem kierunkowym powinny obracać się w kierunku wskazywanym strzałką. Nieprawidłowo zamontowana opona negatywnie wpływa na sprawność hamowania oraz ma gorsze własności odprowadzania na boki śniegu i błota. WAŻNE! Niezależnie od tego, czy napędzana jest przednia oś, czy obie osie jezdne, opony o głębszym bieżniku powinny być założone na koła tylne. W razie wątpliwości należy zwrócić się do Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo. Koła należy przechowywać w pozycji wiszącej lub ułożone na boku – nigdy w pozycji stojącej. Ogumienie a własności jezdne Opony mają wielki wpływ na własności jezdne samochodu. Zarówno typ, rozmiar, jak i ciśnienie w ogumieniu mają istotne znaczenie dla zachowania się samochodu na drodze. Zmieniając opony należy na wszystkie cztery koła dobrać ogumienie tego samego typu, rozmiaru i tego samego producenta. Należy również utrzymywać właściwe ciśnienie w ogumieniu. 124 Dojazdowe koło zapasowe (kompaktowe) Dojazdowe koło zapasowe powinno być używane tylko w okresie naprawy koła normalnego i należy możliwie szybko wymienić ja na koło normalne. Przepisy zezwalają jedynie na krótkotrwałe stosowanie dojazdowego koła zapasowego, w przypadku awarii normalnego koła. Jak najszybciej należy z powrotem założyć koło normalne. Należy przy tym pamiętać, że dojazdowe koło zapasowe w połączeniu z kołami normalnymi może mieć negatywny wpływ na prowadzenie samochodu. Dopuszczalna prędkość samochodu z założonym dojazdowym kołem zapasowym wynosi 80 km/h. UWAGA! Stosować wyłącznie oryginalne koło zapasowe Volvo. Inny rozmiar opony może doprowadzić do uszkodzenia samochodu. Samochód może mieć założone tylko jedno dojazdowe koło zapasowe. Koła i ogumienie Zdejmowanie koła Należy pamiętać o wystawieniu trójkąta ostrzegawczego. Koło zapasowe umieszczone jest pod plastikowym wyprofilowaniem w bagażniku. 1. Zaciągnąć hamulec postojowy i włączyć pierwszy bieg (mechaniczna skrzynia biegów) lub zakres P (automatyczna skrzynia biegów). Pod koła, które pozostają na ziemi, należy podłożyć z obu stron kliny. Użyć do tego celu drewnianych klocków lub dużych kamieni. 2. Koła z tarczami stalowymi mają zdejmowane osłony ozdobne. Należy je podważyć płaską końcówką klucza do kół lub podobnego narzędzia. Jeżeli tego typu narzędzie nie jest dostępne, osłonę można ściągnąć rękoma. Do tej czynności wskazane jest założyć rękawice ochronne. Przy zakładaniu osłony należy ją tak ustawić, aby odpowiednim otworem trafiła na zaworek w oponie. 3. Kluczem nasadowym do kół poluzować śruby mocujące koło o 1/2-1 obrotu. Przy luzowaniu klucz należy obracać w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 125 Koła i ogumienie Zmiana kół – cd. Podnośnik dla wersji z napędem na obie osie 4. Po obu stronach samochodu znajdują się po dwa punkty zaczepienia podnośnika. Przystawić podnośnik do sworznia w punkcie zaczepienia podnośnika, jak pokazano na rysunku, i obracając korbą doprowadzić do zetknięcia się całej powierzchni stopy podnośnika z podłożem. Jeszcze raz sprawdzić, czy podnośnik jest prawidłowo ustawiony, zgodnie z rysunkiem powyżej, i jego stopa znajduje się dokładnie pod punktem zaczepienia. 5. Podnieść samochód na tyle, aby koło uniosło się ponad podłoże. Wykręcić śruby mocujące i zdjąć koło. 126 Zakładanie koła Oczyścić powierzchnie przylegania koła i piasty. 1. Założyć koło i wkręcić śruby mocujące. 2. Opuścić samochód, aby koła nie mogły się obracać. Stopniowo dokręcać śruby mocujące koło w kolejności „na krzyż”. Moment dokręcenia: 140 Nm (14,0 kGm). Bardzo ważne jest dokręcenie śrub właściwym momentem, który należy sprawdzić kluczem dynamometrycznym. 3. Nałożyć osłonę piasty. Przed włożeniem podnośnika na miejsce złożyć go całkowicie. Dobrze umocować podnośnik i torbę z narzędziami, aby nie hałasowały w bagażniku. OSTRZEŻENIE! Nie wolno wsuwać się pod samochód wsparty na podnośniku! • Samochód oraz podnośnik powinny stać na twardym, poziomym podłożu. Przy zmianie koła należy korzystać z podnośnika znajdującego się w wyposażeniu samochodu. We wszystkich innych sytuacjach należy stosować podnośniki warsztatowe, a pod uniesioną oś samochodu należy podstawiać stojaki podporowe. Samochód musi być całkowicie unieruchomiony. • Śruba podnośnika powinna być dobrze nasmarowana. Pielęgnacja samochodu Mycie samochodu 128 Naprawa uszkodzeń lakieru 130 Zabezpieczenie antykorozyjne 131 127 Pielęgnacja samochodu Mycie samochodu Samochód powinien być regularnie myty! Samochód należy myć jak najczęściej, szczególnie w sezonie zimowym, kiedy sól i wilgoć mogą łatwo doprowadzić do powstania korozji. Samochód myje się w następujący sposób: • Dokładnie zmyć strumieniem wody brud z podwozia samochodu. • Spłukać cały samochód, aż osadzone na nim błoto ulegnie rozmiękczeniu. W przypadku mycia strumieniem wody pod wysokim ciśnieniem nie zbliżać dyszy wylotowej przewodu wysokociśnieniowego do powierzchni nadwozia na odległość mniejszą niż 30 cm. Nie kierować strumienia wody bezpośrednio na zamki. • Umyć samochód gąbką z dużą ilością wody ze środkiem myjącym lub bez. • Można stosować letnią wodę (maksymalnie 35°C), ale nie gorącą. • Jeżeli samochód jest bardzo zabrudzony, można przedtem zmyć go na zimno środkiem odtłuszczającym. Można to wykonać jedynie w miejscu, gdzie ścieki z myjni są oddzielnie zbierane. Podczas stosowania środka odtłuszczającego na zimno samochód nie może znajdować się w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym, jak również nadwozie nie może być rozgrzane pod wpływem promieni słonecznych lub gorącego silnika. Światło słoneczne oraz wyso128 ka temperatura mogą spowodować trwałe uszkodzenia. Szczegółowych wskazówek może udzielić Autoryzowana Stacja Obsługi Volvo. • Wytrzeć samochód czystą i miękką ściereczką irchową. • Pióra wycieraczek umyć ciepłym roztworem mydła. Zalecany środek myjący: Szampon samochodowy. O czym należy pamiętać: Z lakierowanych powłok należy jak najszybciej usuwać ptasie odchody. Zawierają one agresywne związki chemiczne, które w krótkim czasie uszkadzają lakier i powodują jego odbarwienie. Takich odbarwień nie da się już wypolerować. OSTRZEŻENIE! Nie wolno myć gorącego silnika! Grozi to pożarem! Czynność tę należy powierzyć wyspecjalizowanej firmie. Automatyczne myjnie samochodowe Myjnia automatyczna jest bardzo prostym i szybkim sposobem na umycie samochodu. Warto jednak mieć świadomość tego, że nigdy nie zastąpi ona prawidłowo wykonanego ręcznego mycia. Zalecane jest, aby przez pierwsze miesiące od nowości – kiedy lakier nie jest jeszcze dostatecznie utwardzony – samochód myć tylko ręcznie. OSTRZEŻENIE! Po umyciu samochodu koniecznie przetestować działanie hamulców w celu sprawdzenia, czy wilgoć lub korozja nie wpłynęła na własności okładzin ciernych i nie zmniejszyła skuteczności hamowania! Jadąc samochodem w czasie opadów deszczu lub mokrego śniegu, należy od czasu do czasu delikatnie nacisnąć pedał hamulca, co powoduje rozgrzanie i przesuszenie hamulców. Dobrze jest wykonać to również rozpoczynając jazdę, gdy na zewnątrz jest bardzo wilgotno lub zimno. Pielęgnacja samochodu Mycie samochodu – cd. Czyszczenie tapicerki Usuwanie plam z tapicerki tekstylnej Do czyszczenia tapicerki tekstylnej zalecane jest stosowanie specjalnych środków czyszczących, dostępnych w sieci sprzedaży Volvo. Stosowanie innych preparatów może zniszczyć odporność przeciwpożarową materiału. Usuwanie plam z tapicerki z tworzywa • Nie wolno zdrapywać ani rozcierać plam. • Nie stosować silnie działających odplamiaczy. • Plamy należy zmywać letnią wodą z łagodnym środkiem myjącym. Usuwanie plam z tapicerki skórzanej Do czyszczenia tapicerki skórzanej zalecane jest stosowanie specjalnych środków czyszczących, dostępnych w sieci sprzedaży Volvo. Raz lub dwa razy w roku zalecane jest zastosowanie rozprowadzanego w sieci Volvo zestawu do konserwacji skóry. Pozwoli to utrzymać skórę w doskonałym stanie. Do czyszczenia tekstylnej, winylowej i skórzanej tapicerki nie wolno stosować silnie działających detergentów, benzyny, alkoholu itp., ponieważ grozi to jej uszkodzeniem. Czyszczenie pasów bezpieczeństwa Użyć ciepłej wody z delikatnym syntetycznym środkiem myjącym. Polerowanie i woskowanie Kiedy lakier zaczyna tracić swój połysk lub gdy np. chcemy go dodatkowo zabezpieczyć przed sezonem zimowym, można go wypolerować i nawoskować. Przez pierwszy rok użytkowania nie ma zwykle potrzeby polerowania, natomiast woskowanie można wykonywać wcześniej. Przed polerowaniem lub woskowaniem trzeba samochód starannie umyć. Zabrudzenia smołą lub asfaltem zmyć benzyną lakową. Trudniejsze do usunięcia plamy można wyczyścić delikatną pastą ścierną, przeznaczoną do lakieru. Najpierw trzeba samochód wypolerować, a dopiero potem woskować, woskiem płynnym lub stałym. Należy uważnie zapoznać się ze sposobem użycia preparatu. Wiele preparatów dostępnych na rynku zawiera zarówno środek polerujący, jak i wosk. Nie woskować ani nie polerować miejsc o temperaturze powyżej 45°C. 129 Pielęgnacja samochodu Naprawa uszkodzeń lakieru Powłoka lakierowa Powłoka lakierowa stanowi istotny element antykorozyjnego zabezpieczenia samochodu. Dlatego powinna być regularnie kontrolowana. Wszelkie uszkodzenia wymagają natychmiastowej interwencji, aby zapobiec powstaniu ognisk korozji. Do najczęściej spotykanych uszkodzeń powłoki lakierniczej, które można naprawić samodzielnie, należą: • drobne odpryski oraz zarysowania, • uszkodzenia lakieru na krawędziach błotników i drzwi. Naprawiana powierzchnia musi być czysta i sucha, a temperatura otoczenia powinna być powyżej +15°C. Kod koloru lakieru Należy dobrać odpowiedni kolor lakieru. Kod koloru lakieru samochodu wybity jest na tabliczce umieszczonej w komorze silnika. 130 Drobne odpryski i zarysowania lakieru Za pomocą taśmy usunąć pozostałości lakieru Potrzebne materiały: • Puszka farby podkładowej • Puszka lakieru lub pisak do wykonywania zaprawek • Pędzelek • Taśma maskująca • Jeżeli odprysk nie sięga do metalu i pozostała w tym miejscu nieuszkodzona warstwa farby, zaprawkę można wykonać bezpośrednio po oczyszczeniu miejsca. Jeżeli odprysk jest głęboki i sięga aż do metalu, należy wykonać następujące czynności: • Na uszkodzone miejsce nakleić kawałek taśmy maskującej, a następnie oderwać ją. W ten sposób usunięte zostaną wszelkie pozostałości lakieru, które nie przylegają dobrze do podłoża (rysunek 1). • Wymieszać dobrze farbę podkładową i nałożyć na uszkodzone miejsce małym pędzelkiem lub zapałką (rysunek 2). • Kiedy podkład wyschnie, pędzelkiem nałożyć wierzchnią warstwę lakieru. • Lakier musi być dobrze rozmieszany. Nakładać kilka cienkich warstw. Przed nałożeniem kolejnej warstwy poprzednia musi być sucha. W razie potrzeby zakryć otaczające obszary • W przypadku zarysowań należy postępować podobnie, z tym że dobrze jest użyć taśmy maskującej w celu zabezpieczenia sąsiednich obszarów. • Odczekać jeden dzień i wykończyć naprawiane miejsce przez polerowanie. Stosować niewielką ilość pasty polerskiej nałożonej na miękką tkaninę. Pielęgnacja samochodu Zabezpieczenie antykorozyjne Zabezpieczenie antykorozyjne – kontrola i konserwacja Naprawa pokrycia antykorozyjnego Samochód ten został starannie zabezpieczony antykorozyjnie w procesie produkcji. Niektóre części nadwozia wykonane są z blach galwanizowanych. Spód pojazdu został pokryty warstwą trwałego preparatu antykorozyjnego, a do wnętrza belek nośnych i przekrojów zamkniętych wtryśnięto środek antykorozyjny o własnościach penetrujących. Przystępując do samodzielnej naprawy pokrycia antykorozyjnego należy wcześniej dokładnie umyć i osuszyć samochód. Stosować preparaty w rozpylaczu lub do nakładania pędzlem. O zabezpieczenie antykorozyjne należy dbać w następujący sposób: b) gęsty, do stosowania od spodu samochodu. • Utrzymywać samochód w czystości! Zmywać wodą również podwozie. Podczas mycia wysokociśnieniowego trzymać dyszę wylotową w odległości co najmniej 30 cm od powierzchni lakierowanych! • Regularnie kontrolować stan zabezpieczenia antykorozyjnego i w razie potrzeby dokonywać napraw i uzupełnień. W normalnych warunkach eksploatacji zabezpieczenie antykorozyjne tego samochodu nie wymaga powtarzania przez około 8 lat. Po tym czasie powinno być poddawane zabiegom konserwacyjnym. Czynności te należy zlecić Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo. Są dwa rodzaje środków antykorozyjnych: a) rzadki (bezbarwny), do stosowania w miejscach widocznych; W przypadku zastosowania do mycia silnika preparatów zawierających rozpuszczalniki organiczne, jak na przykład benzyna lakowa czy terpentyna (szczególnie dotyczy to środków bez dodatku emulgatorów), konieczne będzie ponowne rozpylenie w komorze silnika środka woskującego, w celu przywrócenia pierwotnego stanu zabezpieczenia. Odpowiednie preparaty dostępne są w Autoryzowanych Stacjach Obsługi Volvo. Przykładowe miejsca wykonywania napraw powłoki antykorozyjnej zalecanymi preparatami: • Widoczne punkty zgrzewania i miejsca łączenia płatów poszycia (preparat rzadki). • Podwozie i wnęki kół (preparat gęsty). • Zawiasy drzwi (preparat rzadki). • Zawiasy pokrywy silnika i rygle zamków (preparat rzadki). Po wykonaniu prac należy usunąć nadmiar preparatu antykorozyjnego, ścierając go szmatką nasączoną odpowiednim środkiem zmywającym. Kiedy samochód opuszcza wytwórnię, elementy silnika oraz mocowania zawieszenia w komorze silnika pokryte są przezroczystym preparatem woskowym, odpornym na środki myjące nie zawierające rozpuszczalników organicznych. 131 Pielęgnacja samochodu 132 Obsługa okresowa i konserwacja Serwis Volvo 134 Obsługa techniczna samochodu 135 Pokrywa silnika i komora silnika 136 Uwagi dotyczące silnika o zapłonie samoczynnym 137 Oleje i płyny 138 Pióra wycieraczek 142 Akumulator 143 Żarówki 145 Bezpieczniki 152 133 Obsługa okresowa i konserwacja Serwis Volvo Program serwisowy Volvo Niekorzystne warunki eksploatacji Ochrona środowiska Zanim samochód ten opuścił wytwórnię, przeszedł dokładną kontrolę w czasie jazd próbnych. Kolejny przegląd przeprowadzono zgodnie ze standardami Volvo Car Corporation bezpośrednio przed przekazaniem go nabywcy. W przypadku niekorzystnych warunków eksploatacji samochodu konieczne jest częstsze niż jest to zalecane w książeczce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów” dokonywanie wymiany oleju w silniku oraz filtra oleju. Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i bezpieczeństwa, jakie oferuje ten samochód, należy przestrzegać programu serwisowego Volvo, przedstawionego w książeczce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Czynności tam wymienione najlepiej jest zlecać do wykonania Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo. Stacja taka dysponuje odpowiednio wyszkolonym personelem, specjalnymi narzędziami oraz literaturą serwisową, co stanowi gwarancję, że praca będzie wykonana na najwyższym poziomie. Uzyskuje się również pewność, że będą zastosowane tylko oryginalne części zamienne. Program serwisowy Volvo został opracowany z myślą o przeciętnych warunkach eksploatacji samochodu. Niekorzystne warunki eksploatacji to przede wszystkim: Volvo podejmuje liczne wysiłki w trosce o środowisko naturalne. W układzie klimatyzacji stosowany jest całkowicie nieszkodliwy dla warstwy ozonowej czynnik chłodniczy nie zawierający chloru. Czynnik ten w znikomym tylko stopniu przyczynia się do zwiększenia efektu cieplarnianego. Bezazbestowe okładziny hamulcowe, silniki z reaktorem katalitycznym oraz silniki napędzane sprężonym gazem ziemnym – to kolejne przykłady wysiłków podejmowanych przez Volvo Car Corporation na rzecz środowiska naturalnego. WAŻNE! Warunkiem możliwości korzystania z gwarancji Volvo jest ścisłe przestrzeganie zaleceń podanych w książeczce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. 134 • Długotrwała jazda w warunkach silnego zapylenia • Długotrwała jazda z przyczepą • Długotrwała jazda w terenie górzystym • Długotrwała jazda z dużymi prędkościami • Długotrwała praca silnika na biegu jałowym lub jazda z małymi prędkościami • Krótkie, poniżej 10 km, przejazdy przy temperaturze otoczenia poniżej 0°C. Wpływ na środowisko naturalne może mieć również serwisowanie samochodu, na przykład stosowanie oryginalnych części zamiennych, utrzymywanie układu paliwowego i zapłonowego we właściwym stanie technicznym, a także wszelkie zabiegi bezpośrednio wpływające na ograniczanie poziomu emisji składników toksycznych w spalinach. Pragniemy również podkreślić szczególną uwagę, z jaką Autoryzowane Stacje Obsługi Volvo traktują materiały niebezpieczne dla otoczenia. Obsługa okresowa i konserwacja Obsługa techniczna samochodu OSTRZEŻENIE! Nie wolno samodzielnie naprawiać jakichkolwiek elementów układów poduszek powietrznych SRS lub SIPS. Ingerencja w te układy może doprowadzić do ich uszkodzenia, a także grozi odniesieniem poważnych obrażeń. Wszelkie prace powinny być wykonywane wyłącznie przez Autoryzowaną Stację Obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE! Układ zapłonowy samochodu wytwarza bardzo wysokie napięcie! Przed przystąpieniem do wykonywania czynności obsługowych w samochodzie: Akumulator • Sprawdzić prawidłowość połączenia przewodów akumulatora oraz czy zaciski są dobrze dokręcone. • Nie wolno rozłączać przewodów akumulatora, kiedy silnik pracuje. • Nie stosować przyspieszonego ładowania akumulatora. Na czas ładowania akumulator należy odłączyć od instalacji samochodowej. • Kwas zawarty w akumulatorze jest żrący i trujący. Dlatego przy wymianie należy dopilnować, aby stary akumulator został zagospodarowany w sposób nieszkodliwy dla środowiska. Autoryzowana Stacja Obsługi Volvo chętnie w tym pomoże. Podnoszenie samochodu Do podnoszenia samochodu podnośnikiem warsztatowym należy wykorzystać przednią krawędź wspornika zawieszenia silnika. Należy uważać, aby nie uszkodzić osłony spodu silnika. Podnośnik musi być tak ustawiony, aby samochód nie mógł się z niego zsunąć. Należy zawsze stosować podpory lub podobne zabezpieczenia. • W przypadku korzystania z podnośnika dwukolumnowego, jego przednie i tylne ramiona należy podstawić pod miejsca do podnoszenia zlokalizowane na progach drzwi – patrz rysunek. W całym układzie zapłonowym występują napięcia grożące porażeniem! Kiedy silnik pracuje lub zapłon jest włączony, nie wolno dotykać świec zapłonowych, cewki zapłonowej ani przewodów wysokiego napięcia! Przed przystąpieniem do wykonania następujących czynności należy wyłączyć zapłon: • Przyłączanie aparatury do diagnostyki silnika. • Wymiana elementów układu zapłonowego, takich jak: świece, cewka, aparat zapłonowy, przewody wysokiego napięcia itp. 135 Obsługa okresowa i konserwacja Pokrywa silnika, komora silnika Pociągnąć dźwignię... ...nacisnąć do góry i otworzyć Wersja z kierownicą po lewej stronie Wersja z kierownicą po prawej stronie Otwieranie pokrywy silnika Komora silnika Pociągnąć dźwignię umieszczoną pod deską rozdzielczą po stronie kierowcy. Rozlegnie się odgłos zwalnianego zamka. Wsunąć dłoń pod pokrywę silnika na środku jej przedniej krawędzi i nacisnąć do góry dźwignię zamka pomocniczego. Podnieść pokrywę silnika. 1. Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego 2. Zbiornik płynu w obwodzie wspomagania układu kierowniczego 3. Zbiornik płynu do spryskiwaczy 4. Miarka poziomu oleju w silniku 5. Chłodnica 6. Wentylator chłodnicy 7. Wlew oleju silnikowego 8a. Zbiornik płynu w układzie hamulcowym i sprzęgła (wersja z kierownicą po lewej stronie) 8b. Zbiornik płynu w układzie hamulcowym i sprzęgła (wersja z kierownicą po prawej stronie) OSTRZEŻENIE! Po zamknięciu pokrywy silnika należy sprawdzić, czy jest dobrze zatrzaśnięta! 136 9. Skrzynka przekaźników i bezpieczników 10. Filtr powietrza 11. Akumulator (w bagażniku) OSTRZEŻENIE! Wentylator chłodnicy (6) może samoczynnie ruszyć nawet gdy silnik samochodu nie pracuje – ryzyko odniesienia obrażeń! OSTRZEŻENIE! Nie wolno myć gorącego silnika! Grozi to pożarem! Czynność tę należy powierzyć wyspecjalizowanej firmie. Obsługa okresowa i konserwacja Uwagi dotyczące silnika o zapłonie samoczynnym Układ paliwowy Usuwanie wody z filtra paliwa Silniki o zapłonie samoczynnym (silniki Diesla) są bardzo wrażliwe na zanieczyszczenia zawarte w paliwie. Z tego względu należy stosować oleje napędowe pochodzące wyłącznie od znanych producentów. Nie wolno używać oleju napędowego wątpliwej jakości. W sezonie zimowym więksi producenci oferują olej napędowy przystosowany do eksploatacji w warunkach zimowych. Ma on mniejszą lepkość w niskich temperaturach oraz mniejszą skłonność do wytrącania złogów parafiny w układzie paliwowym. Zamontowany w układzie paliwowym filtr zbiera wodę pochodzącą z kondensacji wilgoci w paliwie, która w przeciwnym razie mogłaby uniemożliwić prawidłowe funkcjonowanie silnika. Filtr paliwa należy opróżniać zgodnie z terminarzem obsługi okresowej podanym w książeczce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów” oraz w każdym przypadku podejrzenia użycia zanieczyszczonego paliwa. W okresie zimowym wskazane jest, aby w zbiorniku pozostawał zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy kondensację wilgoci. Okolice wlewu paliwa powinny być zawsze czyste. Unikać zaplamienia powierzchni lakierowanych. W razie rozlania zmyć wodą z mydłem. Całkowite wyczerpanie paliwa Nie są wymagane żadne dodatkowe działania po całkowitym wyczerpaniu paliwa w zbiorniku samochodu. Układ paliwowy jest odpowietrzany samoczynnie. Paliwo na bazie estrów metylowych oleju rzepakowego (RME) Do silnika o zapłonie samoczynnym można stosować olej napędowy z domieszką maksymalnie 5% paliwa rzepakowego. 137 Obsługa okresowa i konserwacja Oleje i płyny Olej silnikowy Gatunek oleju: Silniki o zapłonie iskrowym: ACEA A1 Można też stosować oleje klasy ACEA A3. Powyższe wymagania jakościowe mogą spełniać zarówno oleje mineralne, jak i półsyntetyczne czy syntetyczne. W wersji S60 R zalecane jest stosowanie olejów klasy ACEA A3. Wymiana oleju i filtra oleju Olej silnikowy i filtr oleju wymienia się zgodnie z terminarzem obsługi okresowej podanym w książeczce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. W przypadku niekorzystnych warunków eksploatacji* samochodu wymiany należy dokonywać częściej. *: Patrz strona 134. Silniki o zapłonie samoczynnym: ACEA B4 Powyższe wymagania jakościowe mogą spełniać zarówno oleje mineralne, jak i półsyntetyczne czy syntetyczne. Nie należy stosować żadnych dodatków do oleju. Mogą one spowodować uszkodzenie silnika. Do turbodoładowanych silników o zapłonie iskrowym lub samoczynnym zalecane jest stosowanie całkowicie syntetycznych olejów Castrol®. Volvo poleca oleje marki Castrol®. 138 * Oleje o lepkości 0W-30 i 0W-40 stosowane w silnikach o zapłonie iskrowym muszą spełniać kryteria jakości ACEA A3 Lepkość (przy założeniu stałej temperatury otoczenia) W ekstremalnych warunkach eksploatacji, kiedy olej osiąga wyjątkowo wysokie temperatury i wielkość jego zużycia jest większa od przeciętnej – jak na przykład jazda w górach z dużym udziałem hamowania silnikiem czy jazda z dużą prędkością po autostradzie – do silnika o zapłonie iskrowym zalecane jest stosowanie oleju spełniającego wymagania klasy ACEA A3. Obsługa okresowa i konserwacja Sprawdzanie poziomu oleju w silniku Zalecane jest sprawdzanie poziomu oleju w silniku co 2500 km. Regularne sprawdzanie poziomu oleju w silniku jest szczególnie ważne w okresie do pierwszej wymiany oleju. Samochód należy zaparkować w poziomym miejscu i po wyłączeniu silnika odczekać przynajmniej 5 minut, aby olej mógł spłynąć do miski olejowej. Pomiar jest najbardziej wiarygodny przed uruchomieniem zimnego silnika. Przed sprawdzeniem miarkę należy wytrzeć czystą szmatką. Wersja „R” W wersji S60 R kierowca jest ostrzegany o zbyt niskim poziomie oleju w silniku odpowiednim komunikatem na wyświetlaczu na tablicy przyrządów. Gdy zaświeci się pomarańczowy trójkąt ostrzegawczy i zostanie wyświetlony komunikat „OIL LEVEL LOW – FILL OIL”, należy do silnika wlać jeden litr oleju. Następnie przed ponownym uruchomieniem silnika sprawdzić, czy aktualny poziom oleju mieści się w zaznaczonych na miarce granicach. Gdy zaświeci się czerwony trójkąt ostrzegawczy i zostanie wyświetlony komunikat „OIL LEVEL LOW – STOP SAFELY / – STOP ENGINE / – SEE MANUAL”, należy do silnika wlać co najmniej jeden litr oleju, lecz nie więcej niż 1,5 litra. Następnie przed ponownym uruchomieniem silnika sprawdzić, czy aktualny poziom oleju mieści się w zaznaczonych na miarce granicach. Informacje o sprawdzaniu poziomu oleju w silniku wersji „R” znajdują się także na stronie 33. Poziom oleju musi mieścić się w zaznaczonym polu miarki. Różnica pomiędzy poziomem MIN i MAX odpowiada objętości około 1,5 litra w silniku o zapłonie iskrowym* oraz 2,0 litra w silniku o zapłonie samoczynnym. Gdy poziom jest w pobliżu MIN, należy dolać oleju w ilości: Silnik zimny: 1 litr. Silnik rozgrzany: 0,5 litra MIN MAX Około 1,5 litra w silniku o zapłonie iskrowym* Około 2,0 litra w silniku o zapłonie samoczynnym *: około 1,2 litra w wersji „R” OSTRZEŻENIE! Nie oblewać olejem gorącego kolektora wydechowego. Grozi to pożarem! 139 Obsługa okresowa i konserwacja Poziom płynu w układzie chłodzenia silnika należy regularnie sprawdzać! Poziom płynu powinien mieścić się pomiędzy znakami MIN i MAX na zbiorniku wyrównawczym. Jeżeli poziom płynu opadnie poniżej znaku MIN, należy go uzupełnić. Jeżeli zachodzi potrzeba uzupełnienia płynu gdy silnik jest gorący, należy ostrożnie odkręcić zakrętkę zbiornika wyrównawczego, uwalniając nadciśnienie. Zbiornik płynu do spryskiwaczy Zbiornik wyrównawczy Zbiornik płynu do spryskiwaczy Płyn w układzie chłodzenia silnika Spryskiwacze szyby oraz zmywacze reflektorów mają wspólny zbiornik płynu. Jest on umieszczony w komorze silnika i ma pojemność 4,5 litra. W sezonie zimowym należy stosować płyn niskokrzepnący, aby nie nastąpiło zamarznięcie płynu w pompie, zbiorniku lub przewodach. Nie wolno napełniać układu chłodzenia silnika samą wodą! Przez cały rok należy stosować mieszaninę zawierającą 50% płynu niskokrzepnącego Volvo i 50% wody. Proporcji mieszania należy bezwzględnie przestrzegać. Ryzyko zamarznięcia wzrasta przy dodaniu zarówno zbyt dużej, jak i zbyt małej ilości wody. UWAGA! Niektóre elementy silnika wykonane są ze stopu aluminium i dlatego tak ważne jest stosowanie wyłącznie oryginalnego płynu niskokrzepnącego Volvo. Zapewnia on szczególnie skuteczną ochronę antykorozyjną! Układ chłodzenia jest fabrycznie napełniony płynem chłodzącym, który zapewnia ochronę do –35°C. 140 UWAGA! Silnik może pracować tylko z prawidłowym poziomem płynu chłodzącego. Gdy w układzie chłodzenia będzie niedostateczna ilość płynu, mogą lokalnie wystąpić wysokie wzrosty temperatury, stwarzające ryzyko pęknięć głowicy cylindrów. OSTRZEŻENIE! Jeżeli uzupełnianie płynu odbywa się przy rozgrzanym silniku, należy bardzo powoli odkręcać korek wlewu, uwalniając nadmiar ciśnienia. Obsługa okresowa i konserwacja Zbiornik płynu w układzie hamulcowym i sprzęgła Układ hamulcowy i układ hydrauliczny sprzęgła mają wspólny zbiornik płynu. Poziom płynu powinien mieścić się pomiędzy znakami MIN i MAX. Rodzaj płynu: Płyn hamulcowy DOT 4+. Poziom płynu należy sprawdzać regularnie. Wymieniać płyn co drugi rok lub przy okazji co drugiego przeglądu okresowego. UWAGA! Jeżeli hamulce są często i mocno używane (np. w warunkach jazdy górskiej) lub jeśli samochód eksploatowany jest w klimacie tropikalnym o dużej wilgotności, wówczas płyn hamulcowy należy wymieniać co rok. Wymiana płynu hamulcowego nie jest objęta programem żadnego przeglądu, ale należy ją zlecić przy okazji przeglądu w Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo. Zbiornik płynu w obwodzie wspomagania układu kierowniczego Poziom płynu powinien mieścić się pomiędzy znakami MIN i MAX. Rodzaj płynu: Płyn Volvo do układów wspomagania mechanizmu kierowniczego Poziom płynu należy sprawdzać przy okazji każdego przeglądu samochodu. Okresowa wymiana płynu nie jest konieczna. UWAGA! W przypadku awarii wspomagania w układzie kierowniczym lub braku zasilania elektrycznego nadal możliwe jest kierowanie samochodem. Należy jednak pamiętać, że skręcanie kół (obracanie kierownicy) wymagać będzie użycia znacznie większej siły niż normalnie. 141 Obsługa okresowa i konserwacja Pióra wycieraczek Wymiana pióra wycieraczki szyby przedniej 1. Odchylić ramię wycieraczki i ustawić pióro pod kątem 45° do ramienia. Wcisnąć zatrzask pióra wycieraczki. 2. Przesunąć całe pióro do dołu tak, aby zagięcie ramienia przeszło przez wycięcie w obsadzie pióra. 3. Następnie wyciągnąć pióro do góry, aby zagięcie ramienia wycieraczki przeszło obok obsady pióra. Założyć nowe pióro, wykonując opisane czynności w odwrotnej kolejności. Sprawdzić, czy pióro jest dobrze zamocowane do ramienia. UWAGA! Należy pamiętać, że pióro wycieraczki po stronie kierowcy jest proste i wyposażone w spojler, natomiast pióro wycieraczki po stronie pasażera jest zakrzywione. Krzywizna powinna być dopasowana do kształtu dolnej krawędzi przedniej szyby. 142 Wymiana pióra wycieraczki reflektora Odchylić ramię wycieraczki do przodu. Wyciągnąć pióro wycieraczki z zaczepu. Wcisnąć nowe pióro. Sprawdzić, czy pióro wycieraczki jest dobrze umocowane. Obsługa okresowa i konserwacja Akumulator UWAGA! Nie dolewać powyżej znaku poziomu maksymalnego (A). • Nie stosować wody wodociągowej. Należy użyć wody destylowanej lub dejonizowanej (do akumulatorów samochodowych). • W przypadku ładowania akumulatora, po jego zakończeniu konieczne jest sprawdzenie poziomu elektrolitu i w razie potrzeby uzupełnienie wodą destylowaną. • Korki muszą być mocno dokręcone. UWAGA! Wielokrotne całkowite rozładowanie akumulatora skraca jego trwałość. Konserwacja akumulatora Warunki jazdy, sposób prowadzenia samochodu, liczba rozruchów silnika, warunki klimatyczne itp. mogą mieć wpływ na trwałość i funkcjonowanie akumulatora. W celu zapewnienia właściwego działania akumulatora należy: • Regularnie sprawdzać, czy poziom elektrolitu w akumulatorze jest prawidłowy (A). • Sprawdzać wszystkie cele akumulatora. Do zdjęcia korków należy użyć śrubokręta. Wskazane jest skorzystanie z latarki elektrycznej. W każdej celi jest oddzielny wskaźnik poziomu (A). • W razie potrzeby uzupełniać wodą destylowaną do poziomu maksymalnego. Symbole: Stosować okulary ochronne. Bliższe informacje podane są w instrukcji obsługi samochodu. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. OSTRZEŻENIE! • We wnętrzu akumulatora znajduje się gaz, będący mieszaniną wodoru i tlenu, który jest niezwykle wybuchowy. Zbliżanie się z otwartym ogniem lub palenie w pobliżu akumulatora może spowodować jego eksplozję, grożącą obrażeniami ciała i uszkodzeniem samochodu. • Akumulator zawiera również kwas siarkowy, który ma własności silnie korozyjne. Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na skórę lub ubranie, należy zmyć go dużą ilością wody. W przypadku dostania się kwasu do oczu należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. Zawiera żrący kwas. Nie zbliżać się ze źródłem iskrzenia lub otwartym ogniem. Ryzyko eksplozji. 143 Obsługa okresowa i konserwacja Akumulator – cd. Gaz wodorotlenowy Wymiana akumulatora Z akumulatora może wydzielać się mieszanina wodoru z tlenem – gaz o silnych własnościach eksplozyjnych. W celu zabezpieczenia przed zaleganiem tego gazu w komorze bagażnika, przewidziany jest przewód odprowadzający gaz na zewnątrz samochodu. Jeżeli z jakiegoś powodu konieczna będzie wymiana akumulatora, bezwzględnie konieczne jest podłączenie przewodu odprowadzającego do nowego akumulatora i poprowadzenie go do otworu wylotowego w nadwoziu. Po odkręceniu pokrywy akumulatora w celu jego wymontowania należy wykonać następujące czynności: 144 • Sprawdzić, czy wyłączony jest zapłon. • Odczekać co najmniej 5 minut, zanim będzie można dotknąć zacisków elektrycznych (przez ten czas różne moduły sterujące w układzie elektrycznym samochodu mogą zapisywać informacje). • Jako pierwszy odłączyć zacisk ujemny. • Następnie odłączyć zacisk dodatni oraz przewód odprowadzający gazy. Kolejność czynności przy instalowaniu akumulatora: • Wstawić akumulator. • Jako pierwszy podłączyć przewód dodatni. • Następnie podłączyć przewód ujemny. • Prawidłowo połączyć przewód odprowadzający gazy do akumulatora i wylotu w nadwoziu. OSTRZEŻENIE! Akumulator zawiera silnie eksplozyjny gaz wodorotlenowy. Dla własnego bezpieczeństwa należy sprawdzić prawidłowość podłączenia przewodu odprowadzającego gazy. Obsługa okresowa i konserwacja Żarówki W samochodzie stosowane są następujące żarówki: 1. Światła mijania 2. Reflektory biksenonowe – lampy wyładowcze (wyposażenie opcjonalne) 3. Światła drogowe 4. Światła hamowania, światło przeciwmgielne tylne 5. Kierunkowskazy przednie i tylne 55W H7 35W D2R 55W HB3 P21W P21W PY21W (żółta) P5W 6. Światła pozycyjne tylne, światła pozycyjne przednie, światła obrysowe tylne P10W 7. Oświetlenie kabiny, oświetlenie przestrzeni bagażowej 8. Podświetlenie lusterka osobistego 9. Oświetlenie tablicy rejestracyjnej, światła pozycyjne w reflektorach, kierunkowskazy boczne W5W W5W 1.2 W W5W W5W W5W (żółta) 10. Światła przeciwmgielne przednie 55W H1 W wersji „R” 55W H3 UWAGA! Nie dotykać palcami szkła żarówek nr 1, 2, 3 i 10. Przeniesiony z palców smar oraz tłuszcz w wyniku rozgrzania odparuje i pokryje lustro reflektora, powodując jego uszkodzenie. Wymiana żarówek świateł mijania i drogowych Żarówki wymienia się od strony komory silnika. OSTRZEŻENIE! W przypadku reflektorów biksenonowych (wyposażenie opcjonalne) wymiany żarówek może dokonać wyłącznie Autoryzowana Stacja Obsługi Volvo. UWAGA! Ponieważ żarówki ksenonowe zawierają pewną ilość rtęci, po zużyciu muszą zostać w odpowiedni sposób utylizowane. Należy skonsultować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi Volvo. 145 Obsługa okresowa i konserwacja Żarówki – cd. Wymiana żarówki świateł mijania Wyjmowanie żarówki • Wyłączyć wszystkie światła i obrócić wyłącznik zapłonu do położenia 0. • Otworzyć pokrywę silnika. • Obrócić w lewo i zdjąć osłonę reflektora (1). • Wyciągnąć złącze elektryczne (2). • Zwolnić zacisk sprężynowy. Najpierw nacisnąć w prawo, następnie odchylić na zewnątrz do tyłu (3). • Wyciągnąć żarówkę i przygotować nową (4). 146 Wkładanie żarówki • Włożyć nową żarówką (1). Pasuje tylko w jednej pozycji. • Wcisnąć zaczep sprężynowy do góry i lekko w lewo, aż zostanie uchwycony przez zaczep (2). • Wcisnąć złącze elektryczne (3) na swoje miejsce. • Wkręcić osłonę reflektora. Znak „TOP” powinien znajdować się u góry (4)! Wymiana żarówki świateł drogowych • Wyłączyć wszystkie światła i obrócić wyłącznik zapłonu do położenia 0. • Otworzyć pokrywę silnika. • Obrócić w lewo i zdjąć osłonę reflektora. • Obrócić oprawkę żarówki w lewo i wyciągnąć. Włożyć nową żarówkę, zwracając uwagę na jej ustawienie. • Włożyć oprawkę żarówki. Pasuje tylko w jednej pozycji. • Wkręcić osłonę reflektora. Znak „TOP” powinien znajdować się u góry! Obsługa okresowa i konserwacja W5W PY21W W5W Wymiana żarówki przednich świateł pozycyjnych • Wyłączyć wszystkie światła i obrócić wyłącznik zapłonu do położenia 0. • Obrócić w lewo i zdjąć osłonę reflektora świateł mijania. • Wyciągnąć żarówkę wraz z oprawą. Włożyć nową żarówkę. • Wcisnąć żarówkę z oprawą na miejsce. • Sprawdzić, czy wymieniona żarówka świeci. • Wkręcić osłonę reflektora. Znak „TOP” powinien znajdować się u góry! Wymiana żarówki kierunkowskazu bocznego • Uchylić do połowy przednie drzwi. • Naciskając dłonią od wewnętrznej strony błotnika wypchnąć lampę. Przewody elektryczne mogą pozostać w oprawie żarówki. • Obrócić oprawę o 1/4 obrotu w lewo i wyciągnąć prosto na zewnątrz. • Wyciągnąć przepaloną żarówkę. • Włożyć nową żarówkę i wcisnąć lampę na miejsce. Wymiana żarówki kierunkowskazu w lewej przedniej lampie narożnej* • Wyłączyć wszystkie światła i obrócić wyłącznik zapłonu do położenia 0. • Obrócić w lewo i wyjąć oprawę żarówki. • Wcisnąć, obrócić w lewo i wyjąć żarówkę z oprawy. • Włożyć nową żarówkę i umieścić oprawę w lampie. Włączyć zapłon i sprawdzić, czy żarówka świeci. * W wersji z reflektorami biksenonowymi żarówki te umieszczone są w obudowie kierunkowskazów. 147 Obsługa okresowa i konserwacja Żarówki – cd. PY21W 55W H1* Wymiana żarówki kierunkowskazu w prawej przedniej lampie narożnej • Wyłączyć wszystkie światła i obrócić wyłącznik zapłonu do położenia 0. • Odłączyć przewód elastyczny (1) od chłodnicy. • Odkręcić mocowanie przewodu wlewowego (2). • Wyciągnąć przewód do góry (3). • Odłączyć rurkę odpowietrzającą od przewodu wlewowego (4). • Obrócić w prawo i wyjąć oprawę żarówki. • Wcisnąć, obrócić w lewo i wyjąć żarówkę z oprawy. 148 • Włożyć nową żarówkę i umieścić oprawę w lampie. • Sprawdzić, czy obsada zbiornika, pomiędzy przewodem wlewowym a zbiornikiem, jest ustawiona prawidłowo. • Nałożyć z powrotem przewód wlewowy (3). • Połączyć rurkę odpowietrzającą z przewodem wlewowym (4). • Przykręcić przewód wlewowy (2). • Połączyć przewód elastyczny z chłodnicą (1). Wymiana żarówki świateł przeciwmgielnych przednich (wyposażenie opcjonalne) • Wyłączyć wszystkie światła i obrócić wyłącznik zapłonu do położenia 0. • Obrócić oprawę żarówki lekko w lewo. • Wyjąć żarówkę. • Wcisnąć nową żarówkę. Wyprofilowanie oprawy dopasowane jest do kołnierza żarówki. • Zamocować oprawę, obracając ją lekko w prawo. Znak „TOP” powinien być skierowany do góry! *: H3 w wersji „R”. Obsługa okresowa i konserwacja Rozmieszczenie żarówek 1. Światło hamowania 2. Światło pozycyjne 3. Światło przeciwmielne (tylko po jednej stronie) 4. Światło obrysowe 5. Kierunkowskaz 6. Światło cofania Wymiana żarówki w tylnej lampie zespolonej Wszystkie żarówki tylnych świateł wymienia się od strony bagażnika. • Wyłączyć wszystkie światła i obrócić wyłącznik zapłonu do położenia 0. • Zwolnić zaczep i odchylić na dół boczny panel osłonowy, uzyskując dostęp do żarówek. Żarówki rozmieszczone są w dwóch oddzielnych oprawach: górnej i dolnej. Każda oprawa żarówek posiada uchwyt mocujący. 21 W BA 15 5 W BA 15 21 W BA 5 10 W PY 21 W (żółta) 21 W BA 15 Dodatkowe światło hamowania W celu wymiany żarówki w górnej i dolnej oprawie należy wykonać następujące czynności: Lampki są specjalnego typu. Zalecamy zlecenie wymiany żarówki Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo. • W celu ułatwienia pracy odłączyć przewód elektryczny od oprawy. • Ścisnąć zaczepy mocujące i wyciągnąć oprawę. • Wymienić żarówkę. • Wcisnąć oprawę na miejsce. • Połączyć przewód elektryczny z oprawą. • Podnieść panel boczny i umocować go w zaczepie. 149 Obsługa okresowa i konserwacja Żarówki – cd. W5W W5W W5W Wymiana żarówki oświetlenia tablicy rejestracyjnej • Wyłączyć wszystkie światła i obrócić wyłącznik zapłonu do położenia 0. • Za pomocą śrubokręta wykręcić wkręt mocujący. • Ostrożnie wyciągnąć całą lampkę na zewnątrz. Obrócić złącze elektryczne w lewo i wyciągnąć żarówkę. • Włożyć nową żarówkę. • Wsunąć złącze elektryczne i obrócić je w prawo. • Włożyć lampkę na miejsce i wkręcić wkręt mocujący. 150 Wymiana żarówki dolnego oświetlenia wnętrza Lampki umieszczone są pod deską rozdzielczą po stronie kierowcy i pasażera. W celu wymiany żarówki należy: • Wsunąć i lekko przekręcić śrubokręt, podważając obudowę lampki. • Wyjąć przepaloną żarówkę. • Włożyć nową żarówkę. Sprawdzić, czy lampka świeci się. • Zamocować lampkę. Wymiana żarówki oświetlenia bagażnika • Wsunąć i lekko przekręcić śrubokręt, podważając obudowę lampki. • Wyjąć przepaloną żarówkę. • Włożyć nową żarówkę. Sprawdzić, czy lampka świeci się. • Zamocować lampkę. Obsługa okresowa i konserwacja Lusterko osobiste Wymiana żarówki podświetlenia lusterka osobistego • Wsunąć i lekko przekręcić śrubokręt, podważając klosz lampki. • Wyjąć przepaloną żarówkę i włożyć nową. • Najpierw wcisnąć dolny brzeg klosza w cztery zaczepy, następnie wcisnąć jego górną część. Lusterko osobiste – niektóre wersje Oświetlenie wnętrza i przednie lampki do czytania Lampki są specjalnego typu. Wymianę żarówki należy zlecić Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo. 151 Obsługa okresowa i konserwacja Żarówki – cd. Bezpieczniki Tylne lampki do czytania Bezpieczniki Lampki są specjalnego typu. Wymianę żarówki należy zlecić Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo. W celu zabezpieczenia instalacji elektrycznej przed uszkodzeniem w wyniku zwarcia lub przeciążenia obwodu, wszystkie obwody i urządzenia elektryczne chronione są bezpiecznikami. Bezpieczniki w samochodzie rozmieszczone są w trzech różnych miejscach: A: Skrzynka przekaźników i bezpieczników w komorze silnika. B: Skrzynka bezpieczników w kabinie samochodu. C: Skrzynka przekaźników i bezpieczników w komorze bagażnika. 152 Jeżeli przestanie działać jakieś urządzenie lub funkcja elektryczna, mogło dojść do przeciążenia obwodu i przepalenia bezpiecznika. Należy zlokalizować przepalony bezpiecznik na schemacie rozmieszczenia bezpieczników. Następnie wyjąć bezpiecznik i obejrzeć go z boku, sprawdzając, czy zakrzywiony przewodnik nie jest przepalony. Jeżeli jest przepalony, należy założyć nowy bezpiecznik o takim samym kolorze i prądzie znamionowym. Zapasowe bezpieczniki znajdują się w skrzynce bezpieczików w kabinie samochodu. Znajdują się tam również szczypce ułatwiające wyciąganie bezpieczników. Jeżeli ten sam bezpiecznik przepala się raz za razem, oznacza to, że w danym obwodzie elektrycznym jest uszkodzenie. Należy zwrócić się do Stacji Obsługi Volvo w celu sprawdzenia i naprawy. Obsługa okresowa i konserwacja Skrzynka przekaźników i bezpieczników w komorze silnika A W skrzynce bezpieczników w komorze silnika znajdują się 24 bezpieczniki. Przepalony bezpiecznik należy zastąpić nowym o takim samym kolorze i prądzie znamionowym. Bezpiecznik sprawny Szczypce do bezpieczników Bezpiecznik przepalony Bezpieczniki w komorze silnika Nr Prąd znamionowy 1. Nagrzewnica postojowa (wyposażenie opcjonalne) .....................25 2. Dodatkowe światła (wyposażenie opcjonalne) .............................20 3. .........................................................................................................– 4. Czujniki tlenu (silnik o zapłonie iskrowym), moduł sterujący silnika (silnik o zapłonie samoczynnym), zawór wysokiego ciśnienia (silnik o zapłonie samoczynnym) ..................................20 5. Podgrzewacz w układzie przewietrzania skrzyni korbowej, zawory elektromagnetyczne, zawór paliwa (wersja dwupaliwowa) .........10 6. Przepływomierz powietrza, moduł sterujący silnika, wtryskiwacze (silnik o zapłonie iskrowym) .................................15 Przepływomierz powietrza (silnik o zapłonie samoczynnym) .......5 7. Moduł sterujący przepustnicy .......................................................10 8. Sprężarka klimatyzacji, czujnik pedału przyspieszania, wentylator skrzynki modułów elektronicznych ............................10 9. Sygnał dźwiękowy ........................................................................15 A. Wcisnąć plastikowe występy na tylnej ścianie skrzynki i ściągnąć pokrywę do góry. 10. .........................................................................................................– 11. Sprężarka klimatyzacji, cewki zapłonowe, zawory elektromagnetyczne (silnik o zapłonie samoczynnym) ................20 12. Wyłącznik świateł hamowania........................................................5 13. Wycieraczki szyby przedniej ........................................................25 14. Układ ABS i STC lub DSTC ........................................................30 15. Zawór zbiornika gazu (wersja dwupaliwowa) ..............................15 16. Wycieraczki szyby przedniej, spryskiwacze reflektorów .............15 17. Prawe światło mijania ...................................................................10 18. Lewe światło mijania ....................................................................10 19. Układ ABS i STC lub DSTC ........................................................30 20. Lewe światło drogowe ..................................................................15 21. Prawe światło drogowe .................................................................15 22. Rozrusznik ....................................................................................25 23. Moduł sterujący silnika...................................................................5 24. .........................................................................................................– 153 Obsługa okresowa i konserwacja Bezpieczniki – cd. Bezpieczniki w kabinie samochodu Skrzynka bezpieczników znajduje się pod pokrywą na bocznej ściance deski rozdzielczej. Znajduje się w niej 38 gniazd bezpieczników oraz kilka bezpieczników zapasowych. Nr Prąd znamionowy 1. Światła mijania, reflektory biksenonowe (wyposażenie opcjonalne).............................................................. 15 2. Światła drogowe............................................................................. 20 3. Elektryczna regulacja fotela kierowcy........................................... 30 4. Elektryczna regulacja fotela pasażera ............................................30 5. Wspomaganie w układzie kierowniczym, pompa podciśnieniowa15 6. Zawór zbiornika gazu (wersja dwupaliwowa) ................................. 5 7. Podgrzewanie lewego przedniego siedzenia.................................. 15 8. Podgrzewanie prawego przedniego siedzenia ............................... 15 9. Układ ABS i STC lub DSTC ........................................................... 5 10. .......................................................................................................... – 11. .......................................................................................................... – 12. Poziomowanie reflektorów, wycieraczki reflektorów ...................15 13. Gniazdo elektryczne 12 V.............................................................. 15 14. Elektryczna regulacja fotela pasażera .............................................. 5 15. Instalacja audio, układ nawigacji drogowej RTI (wyposażenie opcjonalne)................................................................ 5 16. Instalacja audio .............................................................................. 20 17. Wzmacniacz audio .........................................................................30 18. Światła przeciwmgielne przednie ................................................. 15 19. Wyświetlacz systemu nawigacji drogowej RTI (wyposażenie opcjonalne).............................................................. 10 20. .......................................................................................................... – 21. Przedłużone zasilanie D2: automatyczna skrzynia biegów, blokada przełączania zakresów...................................................... 10 22. Kierunkowskazy ............................................................................20 23. Moduły: elektroniczny obwodów świateł, elektroniczny klimatyzacji, elektroniczny w kierownicy. Złącze diagnostyczne ... 5 24. Przedłużone zasilanie D1, sterowanie klimatyzacji, elektryczna regulacja fotela kierowcy, zespół wskaźników, nagrzewnica postojowa (wyposażenie opcjonalne) ............................................10 154 25. Zasilanie styku 30 wyłącznika zapłonu, centralny moduł elektroniczny, przekaźnik rozrusznika, moduł sterowania silnika............ 10 26. Dmuchawa układu wentylacji........................................................30 27. Aktywne zawieszenie FOUR-C ..................................................... 15 28. Moduł elektroniczny (dachowy), oświetlenie wnętrza (lampka sufitowa) .......................................................................... 10 29. Telefon (wyposażenie opcjonalne) ................................................10 30. Światła pozycyjne lewe – przednie i tylne.................................... 7,5 31. Światła pozycyjne prawe – przednie i tylne, oświetlenie tablicy rejestracyjnej ..................................................................... 7,5 32. Centralny moduł elektroniczny, oświetlenie lusterek osobistych, wspomaganie w układzie kierowniczym, główny obwód świateł, oświetlenie schowka w desce rozdzielczej....................... 10 33. Pompa paliwowa ............................................................................15 34. Okno dachowe ...............................................................................15 35. Układ centralnego zamka, elektryczne sterowanie szyb, lewe lusterko wsteczne .................................................................. 25 36. Układ centralnego zamka, elektryczne sterowanie szyb, prawe lusterko wsteczne ........................................................................... 25 37. Elektryczne sterowanie tylnych szyb, blokada otwierania tylnych drzwi od wewnątrz............................................................ 30 38. Syrena autoalarmu ........................................................................... 5 Obsługa okresowa i konserwacja Bezpieczniki w komorze bagażnika Bezpiecznik sprawny Szczypce do bezpieczników Bezpiecznik przepalony Nr 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Prąd znamionowy Tylny moduł elektroniczny REM, oświetlenie bagażnika ............10 Światła przeciwmgielne tylne .......................................................10 Światła hamowania .......................................................................15 Światło cofania..............................................................................10 Ogrzewanie tylnej szyby, przekaźnik 15 I (tylny) ..........................5 Otwieranie pokrywy bagażnika ....................................................10 Składanie zagłówków ...................................................................10 Zamki tylnych drzwi, pokrywa wlewu paliwa..............................15 Gniazdo przyczepy (zasilanie 30) .................................................15 Zmieniacz płyt CD (wyposażenie opcjonalne), układ nawigacji drogowej RTI (wyposażenie opcjonalne).....................10 11. Moduł elektroniczny akcesoriów AEM (wyposażenie opcjonalne)....................................................................................15 12. .........................................................................................................– 13. .........................................................................................................– 14. Światła hamowania ......................................................................7,5 15. Gniazdo przyczepy (zasilanie 15 I)...............................................20 16. Gniazdo elektryczne w przestrzeni bagażowej (wyposażenie opcjonalne)....................................................................................15 17. Podgrzewanie filtra paliwa (silnik o zapłonie samoczynnym) Moduł sterujący napędu na dwie osie (wersje AWD) .................7,5 18. Podgrzewanie filtra paliwa (silnik o zapłonie samoczynnym) .....15 155 Obsługa okresowa i konserwacja 156 Dane techniczne Tabliczki znamionowe 158 Wymiary, masy, objętości 159 Oleje i płyny 160 Układ chłodzenia silnika 160 Katalizator spalin 161 Paliwo 162 Zawieszenie 163 Instalacja elektryczna 164 Silnik 165 157 Dane techniczne Tabliczki znamionowe Przy kontaktowaniu się z Autoryzowaną Stacją Obsługi Volvo w sprawach samochodu oraz przy zamawianiu części zamiennych podanie oznaczenia typu oraz numeru identyfikacyjnego samochodu (VIN) i numeru silnika ułatwi realizację zamówienia. 1. Typ, rocznik modelu i numer identyfikacyjny samochodu Dane te wybite są na przegrodzie komory silnikowej, poniżej przedniej szyby. 2. Oznaczenie typu, numer identyfikacyjny samochodu, dopuszczalne masy, kody koloru lakieru i tapicerki oraz numer świadectwa homologacji Tabliczka umieszczona na osłonie wnęki koła za lewym reflektorem. 3. Oznaczenie typu oraz numer części i numer seryjny silnika Na prawym boku silnika. 4. Oznaczenie typu oraz numer części i numer seryjny skrzyni biegów a: Skrzynia mechaniczna: z przodu b: Skrzynia automatyczna AW: na górze 158 Dane techniczne Wymiary, masy, objętości Wymiary i masy Długość 458 cm Szerokość 180 cm Wysokość 143 cm (AWD 145 cm) Rozstaw osi 272 cm Rozstaw kół przednich Rozstaw kół tylnych 156 cm 156 cm Dopuszczalna ładowność (bez kierowcy) = Dopuszczalna masa całkowita pojazdu – masa pojazdu w stanie gotowym do drogi Dane na tabliczce znamionowej w komorze silnika 1. Dopuszczalna masa całkowita pojazdu 2. Dopuszczalna masa sumaryczna (samochód + przyczepa) 3. Dopuszczalny nacisk przedniej osi 4. Dopuszczalny nacisk tylnej osi Objętości Ładowność – patrz dowód rejestracyjny. Dopuszczalne obciążenie dachu Dopuszczalna masa holowanej przyczepy 100 kg 1600 kg Zbiornik paliwa Zbiornik paliwa w wersji AWDDiesel 70 litrów 68 litrów Olej w silniku B5244S B5244S2 B5204T5 B5234T3 B5244T3 D5244T D5244T2 B5234T7 B5254T4 5,5 litra 5,5 litra 5,8 litra 5,8 litra 5,8 litra 6,5 litra 6,5 litra 5,8 litra 5,2 litra Olej w skrzyni biegów mechanicznej (M 56) mechanicznej (M 66) automatycznej (AW 55-50) Geartronic (AW 55-50) 2,1 litra 2,0 litra 7,2 litra 7,2 litra Pozostałe oleje i płyny Obwód wspomagania układu kierowniczego Zbiornik spryskiwaczy Układ hamulcowy i sprzęgła Układ klimatyzacji 0,9 litra 4,5 litra 0,65 litra 1000 g 159 Dane techniczne Oleje i płyny Silnik Silniki o zapłonie iskrowym: ACEA A1 Można też stosować oleje klasy ACEA A3. Powyższe wymagania jakościowe mogą spełniać zarówno oleje mineralne, jak i półsyntetyczne czy syntetyczne. Do turbodoładowanych silników o zapłonie iskrowym lub samoczynnym zalecane jest stosowanie olejów całkowicie syntetycznych. Silniki o zapłonie samoczynnym: ACEA B4 Powyższe wymagania jakościowe mogą spełniać zarówno oleje mineralne, jak i półsyntetyczne czy syntetyczne. Nie należy stosować żadnych dodatków do oleju. Mogą one spowodować uszkodzenie silnika. Lepkość (przy założeniu stałej temperatury otoczenia) W ekstremalnych warunkach eksploatacji, kiedy olej osiąga wyjątkowo wysokie temperatury i wielkość jego zużycia jest większa od przeciętnej – jak na przykład jazda w górach z dużym udziałem hamowania silnikiem, czy jazda z dużą prędkością po autostradzie – do silnika o zapłonie iskrowym zalecane jest stosowanie oleju spełniającego wymagania klasy ACEA A3. Dodatkowe informacje podane są na stronie 138. UWAGA! Oleje o lepkości 0W-30 i 0W-40 stosowane w silnikach o zapłonie iskrowym muszą spełniać wymogi klasyfikacji jakościowej ACEA A3. Skrzynia biegów Mechaniczna Syntetyczny olej przekładniowy Volvo. Automatyczna AW 55-50 Wyłącznie olej przekładniowy Volvo o numerze części 1161540-8. Nie mieszać z żadnym innym olejem! Geartronic Skrzynia ta różni się od modelu AW 55-50 jedynie dźwignią sterującą i oprogramowaniem. Wyłącznie olej przekładniowy Volvo o numerze części 1161540-8. Nie mieszać z żadnym innym olejem! Obwód wspomagania układu kierowniczego Gatunek płynu: Płyn Volvo do obwodu wspomagania układu kierowniczego Objętość: około 0,9 litra Układ hamulcowy Gatunek płynu: Płyn hamulcowy DOT 4+ Objętość: około 0,6 litra 160 Układ chłodzenia silnika Silnik Pojemność układu (litry) 5-cylindrowy wolnossący 8,0 litra 5-cylindrowy 8,8 litra turbodoładowany 5-cylindrowy o zapłonie 8,0 litra samoczynnym Układ zamknięty, nadciśnieniowy. Temperatura początku otwierania termostatu: 90°C. Dane techniczne Katalizator spalin Reaktor katalityczny Jest to dodatkowe urządzenie w układzie wydechowym, przeznaczone do oczyszczania spalin. Jego głównym elementem jest wkład z materiału ceramicznego, umieszczony w stalowej obudowie. Przez kanaliki ułożone na wzór plastra miodu we wkładce ceramicznej przepływają spaliny. Ścianki kanalików powleczone są cienką warstwą platyny, rodu i palladu. Metale te pełnią funkcję katalizatora – przyspieszają pewne reakcje chemiczne, same w nich nie uczestnicząc. Sonda Lambda (Lambda SondTM – podgrzewany czujnik tlenu) – tylko w silniku o zapłonie iskrowym Jest to element układu ograniczającego toksyczność spalin, który we współpracy z elektronicznie sterowanym wtryskiem paliwa i trójfunkcyjnym katalizatorem spalin ogranicza szkodliwe emisje i zmniejsza zużycie paliwa. Czujnik tlenu kontroluje zawartość tlenu w spalinach wydalanych z silnika, zanim dotrą one do trójfunkcyjnego katalizatora spalin. Wynik pomiaru przesyłany jest do elektronicznego modułu sterującego lub komputera pokładowego, który na bieżąco koryguje moment otwarcia wtryskiwaczy i czas trwania wtrysku. Skład mieszanki paliwowo-powietrznej jest tak dobierany, aby uzyskać optymalne warunki spalania i za pomocą trójfunkcyjnego katalizatora skutecznie ograniczyć emisję trzech podstawowych toksycznych składników spalin (węglowodorów, tlenku węgla i tlenków azotu). 161 Dane techniczne Paliwo Benzyna Zużycie paliwa i emisja dwutlenku węgla Można stosować benzynę bezołowiową o liczbie oktanowej 91, 95 lub 98. • Zalecana jest benzyna o liczbie oktanowej 98, zapewniająca maksymalne wykorzystanie możliwości silnika i najmniejsze zużycie paliwa. • Przy normalnej jeździe można stosować benzynę o liczbie oktanowej 95. • Benzyna o liczbie oktanowej 91 powinna być stosowana jedynie w wyjątkowych sytuacjach, chociaż nie grozi to uszkodzeniem silnika. Norma: DIN 51600 Minimalna LO: 91, benzyna bezołowiowa Silnik Olej napędowy Skrzynia biegów Zużycie paliwa litry/100 km Emisja dwutlenku węgla (CO2) g/km B5204T5 2.0LT Mechaniczna Automatyczna 9,1 – 9,2 9,9 – 10,1 215 – 218 236 – 240 B5234T3 T5 Mechaniczna Automatyczna 9,2 – 9,3 10,0 – 10,2 219 – 222 236 – 240 B5244S 2.4 (170) Mechaniczna Automatyczna 8,9 – 9,0 9,5 – 9,6 212 – 215 226 – 229 B5244S2 2.4 (140) Mechaniczna Automatyczna 8,8 – 8,9 9,5 – 9,6 209 – 212 226 – 229 B5244T3 2.4T Mechaniczna Automatyczna 9,1 – 9,2 9,9 – 10,0 216 – 220 235 – 238 B5254T2 AWD Mechaniczna Automatyczna 9,8 10,3 – 10,5 234 251 – 246 B5254T4 R Mechaniczna Automatyczna 10,7 11,1 256 266 D5244T D5 Mechaniczna Automatyczna 6,3 – 6,5 7,5 – 7,6 166 – 171 199 – 201 D5244T2 2.4D Mechaniczna Automatyczna 6,3 – 6,5 7,5 – 7,6 167 – 171 199 – 201 Zgodny z normą EN 590 Dane dotyczące zużycia paliwa uzyskane są na podstawie standardowego cyklu mieszanego jazdy, zgodnie z Dyrektywą UE 80/126. Na rzeczywistą wielkość zużycia paliwa wpływają takie elementy, jak dodatkowe wyposażenie, powodujące zwiększenie masy całkowitej samochodu, styl jazdy oraz inne, nietechniczne czynniki. 162 Dane techniczne Zawieszenie Zawieszenie przednie Zawieszenie kolumnowe typu McPherson. Amortyzatory zintegrowane z kolumnami sprężyn zawieszenia. Przekładnia kierownicza zębatkowa. Bezpieczna kolumna kierownicy. Podane dane regulacyjne dotyczą samochodu bez ładunku, z paliwem, płynem chłodzącym i kołem zapasowym. Zawieszenie tylne Niezależne zawieszenie z oddzielnymi sprężynami i amortyzatorami. Na konstrukcję zawieszenia składają się wahacze wleczone, górne i dolne wahacze poprzeczne, drążki reakcyjne i stabilizator. Geometria ustawienia kół Zbieżność kół przednich (stopnie) 0,1° ±0,1° Zbieżność kół tylnych (stopnie) 0,2° ±0,2° 0,1° ±0,1° 0,2° ±0,2° 163 Dane techniczne Instalacja elektryczna Instalacja 12-woltowa z alternatorem o regulowanym napięciu. Układ jednoprzewodowy, z wykorzystaniem nadwozia i kadłuba silnika jako przewodników prądu. Biegun ujemny połączony jest z masą nadwozia. Akumulator Napięcie 12 V Prąd zimnego rozruchu (CCA) 520 A Rezerwa pojemności (RC) 90 min 12 V 600 A 115 min 12 V (Diesel) 800 A* W razie konieczności wymiany akumulatora należy zastąpić go akumulatorem o takim samym prądzie rozruchowym i rezerwie pojemności, jak oryginalny (patrz etykieta na obudowie). Prądnica, maks. prąd Rozrusznik, moc 140 A 1,4 kW *W wersji z nagrzewnicą postojową: 800 A. 164 Żarówki Moc Oprawka Światła mijania Światła drogowe Reflektory biksenonowe Światła przeciwmgielne przednie Światła pozycyjne przednie Kierunkowskazy boczne Kierunkowskazy, przednie (żółte) Kierunkowskazy, tylne (żółte) Światła pozycyjne tylne Światła hamowania Światło cofania Światło przeciwmgielne tylne / światła pozycyjne tylne Oświetlenie tablicy rejestracyjnej Oświetlenie kabiny, przód Oświetlenie bagażnika Oświetlenie schowka Oświetlenie lusterka osobistego 55 W 55 W 35 W 55 W 5W 5W 21 W 21 W 5W 21 W 21 W H7 HB3 D2R H 11 W 2.1x9.5 d W 2.1x9.5 d BA 15 BA 15 BA 15 BA 15 BA 15 21/4 W 5W 5W 5W 3W 1,2 W BA 15 W 2.1x9.5 d SV 8.5 SV 8.5 BA 9 SV 5.5 1 : W wersji R żarówka typu H3 Dane techniczne Silniki – dane techniczne Moc [kW/KM] [obr/min] Moment obrotowy [Nm/kGm] [obr/min] Liczba cylindrów Średnica cylindra [mm] Skok tłoka [mm] Pojemność skokowa (dm3) Stopień sprężania Świece zapłonowe (Jazda normalna) odstęp elektrod [mm] moment dokręcenia [Nm] B5204T5 2.0LT 132/180 5300 240/24,5 2200-5300 5 81 77 1,98 9,5:1 B5234T3 2.3HT 184/250 5200 330/33,7 2500-5200 5 81 90 2,32 8,5:1 B5234T7 2.3LT 147/200 5000 285/29,1 2000-5000 5 81 90 2,32 8,5:1 B5244S 2.4 (170) 125/170 6000 225/23,0 4500 5 83 90 2,44 10,3:1 B5244S2 2.4 (140) 103/140 4500 220/22,4 3300 5 83 90 2,44 10,3:1 B5244T3 2.4LT 147/200 6000 285/29,1 1800-5000 5 83 90 2,44 9,0:1 P/N 8670058 0,7-0,8 30 P/N 8670058 0,7-0,8 30 P/N 8670058 0,7-0,8 30 P/N 8642660 1,2 30 P/N 8642660 1,2 30 P/N 8670058 0,7-0,8 30 165 Dane techniczne Silniki – dane techniczne (cd.) Moc [kW/KM] [obr/min] Moment obrotowy [Nm/kGm] [obr/min] Liczba cylindrów Średnica cylindra [mm] Skok tłoka [mm] Pojemność skokowa (dm3) Stopień sprężania Świece zapłonowe (Jazda normalna) odstęp elektrod [mm] moment dokręcenia [Nm] 166 B5254T2 2.5LT AWD 154/210 5000 320/32,6 1500-4500 5 83 93,2 2,52 9,0:1 B5254T4 2.5L R 220/300 5400 400/40,7 1850-5700 5 83 93,2 2,52 8,5:1 D5244T D5 120/163 4000 340/34,7 1750-3000 5 81 93,2 2,40 18,0:1 D5244T2 2.4D 96/130 4000 280/28,6 1750-3000 5 81 93,2 2,40 18,0:1 P/N 8670058 0,7-0,8 30 0,7 28 – – – – – – Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne) Radioodtwarzacz HU-403 168 Radioodtwarzacz HU-603 169 Radioodtwarzacz HU-803 170 Odbiornik radiowy (HU-403, 603, 803) 171 Odtwarzacz kaset magnetofonowych (HU-403, 603) 180 Odtwarzacz płyt kompaktowych (HU-603) 181 Odtwarzacz z wewnętrznym zmieniaczem płyt (HU-803) 182 Odtwarzacz z zewnętrznym zmieniaczem płyt (HU-403, 603, 803) (wyposażenie dodatkowe) 183 Dźwięk przestrzenny Dolby Pro Logic 184 Dane techniczne wyposażenia audio 186 167 Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne) Radioodtwarzacz HU-403 1. Włączanie i wyłączanie – naciśnięcie Głośność – obrót 2. Pokrętło wyboru: Zapamiętane częstotliwości radiowe Zmieniacz płyt CD (opcja) 3. Pokrętło wyboru: Radio Kaseta Zmieniacz płyt CD (opcja) TV (opcja) 4. Równowaga głośników przód/tył – obrót po wciśnięciu Równowaga głośników prawych i lewych – obrót po naciśnięciu i wyciągnięciu 168 5. Radio – wyszukiwanie stacji w górę i w dół Kaseta – następne/poprzednie nagranie 6. Radio – ręczne wyszukiwanie stacji Kaseta – szybkie przewijanie do przodu lub do tyłu 7. Wyświetlacz 8. Rodzaj programu 9. Wiadomości i radiotekst 10. Informacje o ruchu drogowym 11. Automatyczne strojenie 12. Tony niskie – obrót po wciśnięciu Tony wysokie – obrót po naciśnięciu i wyciągnięciu 13. Zmiana kierunku odtwarzania taśmy 14. Kieszeń kasety 15. Wysuwanie kasety Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne) Radioodtwarzacz HU-603 1. Włączanie i wyłączanie – naciśnięcie Głośność – obrót 2. Pokrętło wyboru: Zapamiętane częstotliwości radiowe Zmieniacz płyt CD (opcja) 3. Pokrętło wyboru: Radio Kaseta Płyta CD Zmieniacz płyt CD (opcja) TV (opcja) 4. Równowaga głośników przód/tył – obrót po wciśnięciu Równowaga głośników prawych i lewych – obrót po naciśnięciu i wyciągnięciu 5. Radio – wyszukiwanie stacji w górę i w dół Kaseta – następne/poprzednie nagranie Płyta CD – następna/poprzednia ścieżka 6. Radio – ręczne wyszukiwanie stacji Kaseta – szybkie przewijanie do przodu lub do tyłu Płyta CD – przyspieszone odtwarzanie do przodu lub cofanie 7. Wysuwanie płyty CD 8. Kieszeń płyty CD 9. Przypadkowa kolejność odtwarzania płyty CD 10. Rodzaj programu 11. Wiadomości i radiotekst 12. Informacje o ruchu drogowym 13. Automatyczne strojenie 14. Tony niskie – obrót po wciśnięciu Tony wysokie – obrót po naciśnięciu i wyciągnięciu 15. Zmiana kierunku odtwarzania taśmy 16. Kieszeń kasety 17. Wysuwanie kasety 18. Wyświetlacz 169 Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne) Radioodtwarzacz HU-803 1. Włączanie i wyłączanie – naciśnięcie Głośność – obrót 2. Tony niskie – obrót po wciśnięciu Tony wysokie – obrót po naciśnięciu i wyciągnięciu 3. Równowaga głośników przód/tył – obrót po wciśnięciu Równowaga głośników prawych i lewych – obrót po naciśnięciu i wyciągnięciu 4. Wzmocnienie głośnika centralnego – obrót po wciśnięciu Wzmocnienie efektu przestrzennego – obrót po naciśnięciu i wyciągnięciu 170 5. Pokrętło wyboru: Zapamiętane częstotliwości radiowe Wewnętrzny zmieniacz płyt CD – wybór płyty Zewnętrzny zmieniacz płyt CD – wybór płyty 6. Pokrętło wyboru: Radio Odtwarzacz płyt CD Zmieniacz płyt CD (opcja) TV (opcja) 7. Radio – wyszukiwanie stacji w górę i w dół Płyta CD – następna/poprzednia ścieżka 8. Radio – ręczne wyszukiwanie stacji Płyta CD – przyspieszone odtwarzanie do przodu lub cofanie 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Wysuwanie płyty CD Dolby Pro Logic Dźwięk 2-kanałowy Dźwięk 3-kanałowy Kieszeń płyty CD Przypadkowa kolejność odtwarzania płyty CD Rodzaj programu Wiadomości i radiotekst Informacje o ruchu drogowym Automatyczne strojenie Wyświetlacz Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne) Odbiornik radiowy (HU-403, 603, 803) Włączanie i wyłączanie Naciśnięcie pokrętła powoduje włączenie lub wyłączenie radia. Regulacja głośności Obrót pokrętła w prawo powoduje zwiększenie siły głosu. Regulacja jest elektroniczna, bez punktu końcowego. Jeżeli urządzenia sterujące są również na kierownicy, zwiększanie i zmniejszanie głośności dokonywane jest przyciskami „+” i „–”. Regulacja głośności – TP/PTY/ NEWS Jeżeli w trakcie odtwarzania kasety lub płyty odebrane zostaną informacje drogowe, wiadomości lub wybrany rodzaj programu, odtwarzanie zostanie zatrzymane i nastąpi przełączenie na odbiór komunikatu lub programu z siłą głosu ustaloną dla serwisów drogowych i informacyjnych oraz wybranych rodzajów programów. Po zakończeniu transmisji przywracana jest poprzednia siła głosu i kontynuowane jest odtwarzanie kasety lub płyty. Wyciszanie sprzężone z integralnym telefonem (wyposażenie opcjonalne) Jeżeli podczas słuchania radia zadzwoni telefon, na czas rozmowy telefonicznej głos zostanie ściszony. Po zakończeniu połączenia przywracana jest poprzednia głośność. W trakcie prowadzenia rozmowy telefonicznej głośność można również regulować ręcznie. W takim przypadku po zakończeniu rozmowy głośność pozostaje na ustawionym poziomie. Gdy telefon jest włączony, informacje z nim związane ukazują się na wyświetlaczu. Funkcja ta dotyczy wyłącznie wersji z integralnym telefonem (patrz strona 187). 171 Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne) Odbiornik radiowy (HU-403, 603, 803) – cd. Wybór zakresu Wyszukiwanie stacji Obrotem pokrętła „SOURCE” wybierany jest zakres FM lub AM. Na wyświetlaczu podawane są nazwy stacji i długości fal. Naciśnięcie pokrętła „SOURCE” uruchamia wyszukiwanie stacji. Po znalezieniu stacji funkcja zostaje zatrzymana na kilka sekund, po czym wyszukiwanie jest wznawiane. W celu zatrzymania wyszukiwania na żądanej stacji należy ponownie nacisnąć pokrętło „SOURCE”. Pokrętłem tym można również włączać odtwarzanie kasety, płyty CD lub przełączać na zmieniacz płyt CD (jeżeli jest podłączony). W przypadku słuchania kasety magnetofonowej (HU-403, 603), kolejne nagrania są odtwarzane po kilka sekund. W przypadku słuchania płyty lub kasety (HU-403, 603, 803), kolejne ścieżki lub nagrania są odtwarzane po kilka sekund. W celu zatrzymania na żądanym utworze należy ponownie nacisnąć przycisk „SOURCE”. 172 Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne) Regulacja równowagi głośników przednich i tylnych Równowagę pomiędzy przednimi i tylnymi głośnikami reguluje się po wyciśnięciu przycisku, obracając go w lewo (dźwięk silniejszy z przodu) lub w prawo (dźwięk silniejszy z tyłu). Położenie środkowe odpowiada zrównoważeniu głośności. Po zakończeniu regulacji wcisnąć przycisk do położenia wyjściowego. Regulacja równowagi głośników prawych i lewych Regulacji balansu dokonuje się po wyciągnięciu przycisku, obracając go w prawo lub w lewo. Położenie środkowe odpowiada zrównoważeniu głośności. Po zakończeniu regulacji wcisnąć przycisk do położenia wyjściowego. Tony niskie Regulacji tonów niskich dokonuje się po wyciśnięciu pokrętła, obracając je w prawo lub w lewo. Położenie środkowe odpowiada zrównoważeniu barwy głosu. Po zakończeniu regulacji wcisnąć pokrętło do położenia wyjściowego. Tony wysokie Regulacji tonów wysokich dokonuje się po wyciśnięciu i wyciągnięciu pokrętła na zewnątrz, obracając je w prawo lub w lewo. Położenie środkowe odpowiada zrównoważeniu barwy głosu. Po zakończeniu regulacji wcisnąć pokrętło do położenia wyjściowego. 173 Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne) Odbiornik radiowy (HU-403, 603, 803) – cd. Dostrajanie do stacji Przyciski sterujące w kierownicy Naciśnięcie lewego przycisku zmienia częstotliwość na niższą, zaś naciśnięcie prawego przycisku zmienia częstotliwość na wyższą. Ustawione częstotliwości pokazywane są na wyświetlaczu. Jeżeli w kierownicy są przyciski sterujące, naciśnięcie strzałki skierowanej w lewo lub w prawo powoduje przełączenie na kolejną z zaprogramowanych stacji. Wyszukiwanie stacji Przytrzymanie przez dłuższy czas wciśniętego lewego lub prawego przycisku uruchamia przeszukiwanie w dół lub w górę częstotliwości. Wyszukiwana jest najbliższa słyszalna stacja i następuje dostrojenie do jej odbioru. Ponowne naciśnięcie kontynuuje wyszukiwanie. 174 UWAGA! W wersji z integralnym telefonem przyciski w kierownicy nie sterują funkcjami radioodtwarzacza podczas używania telefonu. Równocześnie na wyświetlaczu ukazują się informacje dotyczące telefonu. Telefon można wyłączyć przyciskiem . Wyłączanie telefonu bez karty SIM opisane jest na stronie 190. Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne) Programowanie stacji AUTO – Automatyczne programowanie stacji Funkcja ta automatycznie wyszukuje i zapamiętuje do 10 silnych stacji w zakresie AM lub FM. Jest to szczególnie użyteczne podczas jazdy w terenie, gdzie stacje radiowe są nieznane. 1. Nacisnąć przycisk „AUTO”. Kilka (maksymalnie 10) silnych stacji w danym zakresie fal zostanie automatycznie zapamiętanych. Na wyświetlaczu pojawia się tekst „AUTO”. Jeżeli brak jest wystarczająco mocnych sygnałów, pojawi się komunikat „NO STATION”. 2. W celu zmiany odbieranej stacji na kolejną spośród zapamiętanych automatycznie, należy obrócić pokrętło „1-20/DISC”. Każde kolejne obrócenie tego przycisku powoduje przełączenie na następną automatycznie zapamiętaną stację (A0-A9). 3. W celu powrotu do wybierania zaprogramowanych stacji należy jeszcze raz nacisnąć przycisk „AUTO”. Na wyświetlaczu zniknie tekst „AUTO”. Ręczne programowanie stacji 1. Dostroić odbiornik do żądanej częstotliwości. 2. Nacisnąć pokrętło „1-20/DISC”. Wybrać odpowiedni numer, pokręcając w prawo lub w lewo. Ponownie nacisnąć w celu zapamiętania danej częstotliwości i stacji (można wprowadzić do pamięci 20 różnych stacji). Wybór zapamiętanej stacji W celu wybrania wcześniej zaprogramowanej stacji radiowej należy obracać pokrętło „1-20/DISC”, ustawiając odpowiedni numer. Na wyświetlaczu pojawią się dane zapamiętanego programu. 175 Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne) Odbiornik radiowy (HU-403, 603, 803) – cd. WIADOMOŚCI Włączanie i wyłączanie Naciśnięcie przycisku „NEWS” włącza funkcję odbioru wiadomości. Na wyświetlaczu pojawia się napis drobnymi literami „NEWS”. Ponowne naciśnięcie przycisku „NEWS” wyłącza funkcję. W momencie rozpoczęcia nadawania serwisu informacyjnego zostanie przerwane odtwarzanie kasety lub płyty, umożliwiając wysłuchanie wiadomości. TP Informacje o ruchu drogowym Naciśnięcie przycisku „TP” uruchamia funkcję odbioru specjalnych serwisów drogowych, nadawanych przez stacje RDS. Po włączeniu tej funkcji na wyświetlaczu pojawia się symbol „TP”. Jeżeli w tym czasie włączone jest odtwarzanie kasety lub płyty, w tle zostanie automatycznie wyszukana silna stacja FM, regularnie nadająca serwisy drogowe. W momencie odebrania komunikatów drogowych następuje przerwanie odtwarzania i przełączenie na ich odbiór, z siłą głosu ustaloną dla serwisów drogowych. Po zakończeniu serwisu drogowego przywracana jest poprzednia siła głosu i kontynuowane jest odtwarzanie kasety lub płyty. 176 • Serwisy drogowe odbierane są jedynie wtedy, gdy wyświetlane są równocześnie symbole TP i . • Jeżeli wyświetlany jest jedynie symbol TP, oznacza to, że przez dany nadajnik nie są transmitowane serwisy drogowe. • W celu przerwania odbioru serwisu drogowego należy nacisnąć przycisk „TP”. Funkcja TP pozostaje nadal włączona i radioodbiornik oczekuje na następny serwis drogowy. • W celu wyłączenia funkcji TP należy nacisnąć przycisk „TP”. Symbol TP znika z wyświetlacza. Naciśnięcie przycisku „NEWS” podczas nadawania wiadomości przerywa ich odbiór. Funkcja odbioru wiadomości pozostaje jednak nadal włączona i radioodbiornik oczekuje na następny serwis informacyjny. Ponowne naciśnięcie przycisku „NEWS” powoduje wyłączenie funkcji. Na wyświetlaczu znika tekst „NEWS”. Radiotekst Niektóre stacje RDS wysyłają informacje na temat programów, o artystach itp. Można je obejrzeć na wyświetlaczu. Przytrzymanie przez kilka sekund naciśniętego przycisku „NEWS” udostępnia informacje tekstowe, które zostają wyświetlone. Teksty radiowe wyświetlane są dwukrotnie. Krótkie naciśnięcie przycisku „NEWS” kończy wyświetlanie tekstu radiowego. Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne) Rodzaj programu Funkcja PTY umożliwia bezpośredni wybór różnych rodzajów programów. W celu wyszukania odpowiedniego rodzaju programu, należy: 1. Nacisnąć przycisk „PTY”, uruchamiając funkcję. Na wyświetlaczu pojawi się nazwa ustawionego rodzaju programu. 2. Obracając pokrętło „1-20/DISC” można zmieniać rodzaj programu. 3. Po znalezieniu żądanego rodzaju programu należy nacisnąć przycisk „1-20/DISC”, rozpoczynając jego wyszukiwanie. 4. Po znalezieniu stacji nadającej wybrany rodzaj programu nastąpi przełączenie na jego odbiór. Natomiast jeżeli nie zostanie znaleziona żadna stacja nadająca wybrany rodzaj programu, zostaną przywrócone poprzednie ustawienia. Funkcja PTY przechodzi w stan oczekiwania i pozostaje w nim do chwili pojawienia się w eterze wybranego rodzaju programu. Gdy to nastąpi, radio przełączy się na jego odbiór. 5. Jeżeli więcej niż jedna stacja nadaje wybrany rodzaj programu, można je przełączać przyciskami , lub przyciskiem wyszukiwania. Funkcja PTY pozostaje aktywna do chwili znalezienia żądanego rodzaju programu, a także przez cały czas jego nadawania przez wybraną stację. 6. W celu powrócenia do stanu oczekiwania należy ponownie nacisnąć „PTY”. Nastąpi powrót do odtwarzania płyty lub kasety do chwili kolejnego rozpoczęcia nadawania wybranego rodzaju programu. 7. W celu przerwaniu stanu oczekiwania i wyłączenia funkcji należy jeszcze raz nacisnąć przycisk „PTY”. Na wyświetlaczu zniknie symbol PTY. Rodzaj programu Nowości Aktualności Informacje Sport Edukacja Teatr Komunikat News Current Info Sport Educ Theatre Rodzaj programu Kultura i sztuka Nauka Rozrywka Muzyka pop Muzyka rockowa Lekkie słuchowiska Lekka muzyka klasyczna Muzyka klasyczna Pozostała muzyka Pogoda Ekonomia Dla dzieci Problemy socjologiczne Problemy duchowe Audycje telefoniczne Wakacje i podróże Hobby i relaks Muzyka jazzowa Muzyka country Muzyka narodowa Złote przeboje Muzyka folkowa Audycje dokumentalne Test alarmu !!ALARM!! Brak PTY (priorytetu) Komunikat Culture Science Enterta Pop Rock Easy list L Class Classical Other M Weather Economy For children Social Spiritual Telephone Travel Leisure Jazz Country Nation M "Oldies" Folk Document Alarm test !!Alarm!! Pty Miss 177 Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne) Odbiornik radiowy (HU-403, 603, 803) – cd. Funkcje zaawansowane 1. Tryb funkcji zaawansowanych uruchamiany jest przez przytrzymanie przez co najmniej 5 sekund wciśniętego pokrętła regulacji głośności, gdy radio jest wyłączone. 2. Obrotem pokrętła „1-20/DISC” można wybierać poszczególne funkcje (patrz lista funkcji zaawansowanych na następnej stronie). 3. Po wybraniu funkcji zaczyna błyskać aktualna wartość parametru. Naciskając pokrętło „1-20/DISC” można wybrać żądane ustawienie (np. ON/OFF, LOW/ MID/HIGH itp. – w zależności od funkcji). 4. W analogiczny sposób można wybrać ustawienia parametrów kolejnych funkcji. W celu przywrócenia wszystkim funkcjom zaawansowanym ustawień fabrycznych, należy obracać pokrętło „1-20/DISC”, aż na wyświetlaczu pokaże się „SET TO DEFAULT”, a następnie pokrętło to nacisnąć. Wszystkim funkcjom zaawansowanym zostaną przywrócone standardowe wartości parametrów, a radio powraca do normalnej pracy (muzyka, wiadomości itp.). 178 W celu zachowania wprowadzonych zmian i powrócenia do normalnego trybu pracy, należy obracać pokrętło „1-20/DISC”, aż na wyświetlaczu pojawi się „BACK and SAVE”, a następnie nacisnąć pokrętło. Dla potwierdzenia ponownie nacisnąć „1-20 DISC”. W celu powrócenia do normalnego trybu pracy bez zachowywania wprowadzonych zmian, należy obracać pokrętło „1-20/DISC”, aż na wyświetlaczu pojawi się „BACK without SAVE”, a następnie nacisnąć pokrętło. Dla potwierdzenia ponownie nacisnąć „1-20/DISC”. Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne) Funkcje zaawansowane (podkreślona standardowa wartość parametru) • SET TO DEFAULT – patrz poprzednia strona. • AF SWITCHING ON/OFF (włączona/ wyłączona automatyczna zmiana częstotliwości) – Włączona funkcja AF pozwala na automatyczne wybieranie zawsze najsilniejszego nadajnika emitującego wybrany program radiowy. • REGIONAL ON/OFF (włączony/wyłączony odbiór rozgłośni regionalnych przy włączonej funkcji automatycznej zmiany częstotliwości) – Funkcja ta umożliwia kontynuowanie odbioru programu nadawanego z regionalnego nadajnika, nawet gdy sygnał staje się słaby. • EON (wzmocnione pozostałe sieci) LOCAL/DISTANT – Funkcja ta ustala, czy aktualnie odbierany program radiowy ma być przerywany (w celu wysłuchania np. serwisu drogowego lub informacyjnego – jeżeli odpowiednie funkcje są włączone) tylko wtedy, gdy odbierany sygnał jest silny (LOCAL), czy też mają być wychwytywane również słabsze sygnały (DISTANT). • NETWORK ALL/TUNED – Za pomocą tej funkcji można zdecydować, czy aktualnie nastawiony program radiowy ma być przerywany (w celu wysłuchania np. serwisu drogowego lub informacyjnego – jeżeli odpowiednie funkcje są włączone) tylko wtedy, gdy serwis nadawany jest na odbieranym kanale (TUNED), czy też ma to następować niezależnie od kanału radiowego, na którym jest nadawany (ALL). • LANGUAGE – Wybór języka komunikatów na wyświetlaczu (angielski, niemiecki, francuski lub szwedzki). Działa tylko w trybie PTY. • ASC ON/OFF (włączona/wyłączona automatyczna regulacja głośności) – Funkcja ASC automatycznie dostosowuje głośność do prędkości jazdy. • ASC TABLE – Wybór poziomu działania funkcji ASC (LOW/MID/HIGH – niski/ średni/wysoki). • SRC ON/OFF – Włączone/wyłączone tłumienie zakłóceń w warunkach słabego odbioru. Może stwarzać wrażenie poprawy odbioru. • SRC TABLE – Wybór poziomu działania funkcji SRC (LOW/MID/HIGH – niski/ średni/wysoki). • TAPE DOLBY ON/OFF – Włączona/ wyłączona redukcja szumów Dolby przy odtwarzaniu kasety magnetofonowej (HU-403, 603). • BACK and SAVE – patrz poprzednia strona. • BACK without SAVE – patrz poprzednia strona. 179 Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne) Odtwarzacz kaset magnetofonowych (HU-403, 603) Kieszeń kasety Wysuwanie kasety Szybkie przewijanie taśmy Włożyć kasetę otwartą stroną w prawo. Wyświetlony zostaje napis „TAPE Side A”. Kiedy jedna strona kasety dojdzie do końca, rozpocznie się automatycznie odtwarzanie strony drugiej (funkcja autorewersu). Jeżeli kaseta została już wcześniej umieszczona w odtwarzaczu, można rozpocząć jej odtwarzanie naciskając pokrętło „SOURCE”. Naciśnięcie tego przycisku powoduje zatrzymanie przesuwu taśmy i wysunięcie kasety. W celu zmiany źródła sygnału należy odpowiednio obrócić pokrętło „SOURCE”. Kasetę można włożyć lub wyjąć nawet po wyłączeniu urządzenia. Szybkie przewijanie taśmy do przodu uruchamia się przyciskiem a do tyłu – przyciskiem . W tym czasie na wyświetlaczu pokazywany jest symbol przewijania „FF” (do przodu) lub „REW” (do tyłu). Szybkie przewijanie można zatrzymać ponownym naciśnięciem przycisku. Redukcja szumów Dolby B Następne / poprzednie nagranie Funkcja ta jest standardowo włączona. W celu wyłączenia redukcji szumów należy przytrzymać wciśnięty przycisk „REV”, aż na wyświetlaczu zniknie symbol . Ponowne naciśnięcie tego przycisku przywraca funkcję redukcji szumów Dolby. Naciśnięcie przycisku powoduje automatyczne przewinięcie taśmy do następnego nagrania. Naciśnięcie przycisku powoduje automatyczne cofnięcie taśmy do poprzedniego nagrania. Warunkiem działania tej funkcji jest odstęp pomiędzy nagraniami o długości przynajmniej 5 sekund. W wersji z przyciskami sterującymi w kierownicy funkcję tę obsługuje przycisk ze strzałkami. Zmiana kierunku odtwarzania Naciśnięcie przycisku „REW” powoduje przejście do odtwarzania drugiej strony kasety. Jest to odpowiednio sygnalizowane na wyświetlaczu. 180 Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne) Odtwarzacz płyt kompaktowych (HU-603) Włączanie odtwarzacza płyt kompaktowych Przyspieszone odtwarzanie i cofanie Przypadkowa kolejność odtwarzania Włożyć płytę do odtwarzacza. Jeżeli została już wcześniej włożona, można wybrać odtwarzacz CD obracając pokrętło „SOURCE”. Naciśnięcie przycisku lub powoduje szybkie przemieszczanie się w obrębie odtwarzanej ścieżki. Wysuwanie płyty Zmiana ścieżki Naciśnięcie przycisku „RND” uruchamia funkcję przypadkowej kolejności odtwarzania. Ścieżki płyty będą odtwarzane w kolejności przypadkowej. Gdy funkcja ta jest włączona, wyświetlany jest symbol „RND”. Naciśnięcie tego przycisku powoduje zatrzymanie odtwarzania i wysunięcie płyty. UWAGA! Jeżeli w ciągu 12 sekund po naciśnięciu przycisku wysuwu płyta nie zostanie wyjęta, ze względów bezpieczeństwa zostanie ponownie wciągnięta do odtwarzacza. Naciśnięcie powoduje przeskok do następnej ścieżki, naciśnięcie powoduje przeskok do poprzedniej ścieżki. Na wyświetlaczu pokazywany jest numer odtwarzanej ścieżki. W wersji z przyciskami sterującymi w kierownicy funkcję tę obsługuje przycisk ze strzałkami. UWAGA! Zła jakość lub przerywany dźwięk może być wynikiem niskiej jakości płyty kompaktowej. Nie wolno używać płyt z naklejonymi etykietami. Ciepło wytwarzane w radioodtwarzaczu może spowodować odklejenie etykiety, co może doprowadzić do uszkodzenia odtwarzacza. 181 Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne) Odtwarzacz z wewnętrznym zmieniaczem płyt (HU-803) Włączanie wielopłytowego odtwarzacza CD Radioodtwarzacz HU-803 ma wbudowany 4-płytowy odtwarzacz CD. Odtwarzacz płyt CD uruchamia się odpowiednio obracając pokrętło „SOURCE”. Rozpocznie się odtwarzanie ostatnio słuchanej płyty i ścieżki. Do odtwarzacza można włożyć 4 płyty. Nową płytę można włożyć jedynie w wolne miejsce w odtwarzaczu. W celu wyszukania wolnego miejsca należy obracać pokrętło „1-20/DISC”. Jeżeli w danym miejscu nie ma płyty, na wyświetlaczu pojawi się komunikat „LOAD DISC”. Przed włożeniem płyty należy zawsze upewnić się, czy wyświetlane jest „LOAD DISC”. 182 Wybór płyty Wyboru płyty dokonuje się obracając pokrętło „1-20/DISC”. Na wyświetlaczu pokazywany jest numer płyty i numer ścieżki. Przyspieszone odtwarzanie i cofanie Naciśnięcie lub powoduje szybkie przemieszczanie się w obrębie odtwarzanej ścieżki. Przypadkowa kolejność odtwarzania Naciśnięcie przycisku „RND” uruchamia funkcję przypadkowej kolejności odtwarzania. Rozpocznie się odtwarzanie losowo wybieranych ścieżek z losowo wybieranych płyt. Gdy funkcja ta jest włączona, wyświetlany jest symbol „RND”. Zmiana ścieżki Naciśnięcie powoduje przeskok do następnej ścieżki, naciśnięcie powoduje przeskok do poprzedniej ścieżki. Na wyświetlaczu pokazywany jest numer odtwarzanej ścieżki. W wersji z przyciskami sterującymi w kierownicy funkcję tę obsługuje przycisk ze strzałkami. UWAGA! Należy stosować wyłącznie płyty o średnicy 12 cm. Nie stosować płyt o mniejszej średnicy! Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne) Odtwarzacz z zewnętrznym zmieniaczem płyt (HU-403, 603, 803) (wyposażenie dodatkowe) Funkcje zewnętrznego zmieniacza płyt mogą być wykorzystywane jedynie wtedy, gdy do radioodtwarzacza jest podłączony dostępny jako wyposażenie dodatkowe zmieniacz płyt CD produkcji Volvo. Włączanie zmieniacza płyt CD Zmieniacz płyt CD uruchamia się pokrętłem „SOURCE”. Rozpocznie się odtwarzanie ostatnio słuchanej płyty i ścieżki. Jeżeli magazynek z płytami jest pusty, na wyświetlaczu pojawi się komunikat „LOAD CARTRIDGE”. Wybór płyty Wyboru płyty dokonuje się obracając pokrętło „1-20/DISC”. Na wyświetlaczu pokazywany jest numer płyty i numer ścieżki. Przyspieszone odtwarzanie i cofanie Przypadkowa kolejność odtwarzania Naciśnięcie przycisku lub powoduje szybkie przemieszczanie się w obrębie odtwarzanej ścieżki. Naciśnięcie przycisku „RND” (w HU-603 i 803) uruchamia funkcję przypadkowej kolejności odtwarzania. W przypadku radioodtwarzacza HU-403 nacisnąć pokrętło „SOURCE”. Rozpocznie się odtwarzanie losowo wybieranych ścieżek z losowo wybieranych płyt. Gdy funkcja ta jest włączona, wyświetlany jest symbol „RND”. Zmiana ścieżki Naciśnięcie powoduje przeskok do następnej ścieżki, naciśnięcie powoduje przeskok do poprzedniej ścieżki. Na wyświetlaczu pokazywany jest numer odtwarzanej ścieżki. W wersji z przyciskami sterującymi w kierownicy funkcję tę obsługuje przycisk ze strzałkami. 183 Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne) Dźwięk przestrzenny Dolby Pro Logic Zamontowanie środkowego głośnika w centralnej części deski rozdzielczej w połączeniu z funkcją dźwięku przestrzennego Dolby Pro Logic daje możliwość uzyskania bardziej realistycznego brzmienia. Układ Dolby dzieli normalne kanały stereofoniczne lewy – prawy na lewy – środkowy – prawy. Dodatkowo, tylne głośniki mogą niezależnie kreować efekt dźwięku przestrzennego, który oddaje efekt pogłosu występujący w studio nagraniowym. Obecnie większość nagrań realizowanych jest w ten sposób, aby głos wokalisty lub solisty dobiegał dokładnie z przodu, zaś podkład muzyczny słyszalny był w całym zakresie od lewej do prawej strony, a także z tyłu. Funkcja dźwięku przestrzennego Dolby Pro Logic umożliwia odtwarzanie bardzo zbliżone do oryginału. Należy pamiętać, że przy korzystaniu z funkcji Dolby Pro Logic wrażenia dźwiękowe odbierane przez pasażerów jadących z tyłu różnią się od wrażeń odbieranych przez kierowcę i osobę siedzącą obok niego. 184 Surround Sound Mode* 3-kanałowy dźwięk stereofoniczny W celu przełączenia na dźwięk przestrzenny należy nacisnąć „ PL”; Wyświetlone zostaje „Dolby Pro Logic”. Po naciśnięciu „OFF” następuje powrót do 2-kanałowego dźwięku stereofonicznego. W celu włączenia 3-kanałowego dźwięku stereofonicznego należy nacisnąć „3-CH”. Wyświetlone zostaje „3-ch”. Po naciśnięciu „OFF” następuje powrót do 2-kanałowego dźwięku stereofonicznego. * Funkcja dźwięku przestrzennego Dolby Pro Logic działa wyłącznie w trybie odtwarzania płyty lub kasety. Przy słuchaniu programów radiowych można zamiast tego wybrać 3-kanałowy dźwięk stereofoniczny (3-CH). Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne) Siła głosu z głośnika centralnego Po wyciśnięciu pokrętła można regulować nim siłę głosu dla głośnika centralnego, poprzez obrót w prawo lub w lewo. W położeniu środkowym głośność jest „normalna”. Po zakończeniu regulacji wcisnąć pokrętło do położenia wyjściowego. Siła głosu z głośników tylnych (efekt przestrzenny) Po wyciśnięciu i wyciągnięciu pokrętła można regulować nim wzmocnienie tylnych kanałów, obracając w prawo lub w lewo. W położeniu środkowym wzmocnienie jest „normalne”. Po zakończeniu regulacji wcisnąć pokrętło do położenia wyjściowego. W ten sposób można regulować efekt dźwięku przestrzennego tylko w trybie Dolby Pro Logic. 185 Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne) Dane techniczne wyposażenia audio Alarm HU-403 HU-803 Moc wyjściowa Impedancja wyjściowa Napięcie zasilania 4 x 25 W 4 Ohm 12 V, ujemna masa Radio Częstotliwość UKF (FM) Średnie (AM) Długie (AM) 87,5 – 108 MHz 522 – 1611 kHz 153 – 279 kHz HU-603 Moc wyjściowa Impedancja wyjściowa Napięcie zasilania Wzmacniacz zewnętrzny (opcjonalny) Radio Częstotliwość UKF (FM) Średnie (AM) Długie (AM) 186 4 x 25 W 4 Ohm 12 V, ujemna masa 4 x 50 W lub 4 x 75 W 87,5 – 108 MHz 522 – 1611 kHz 153 – 279 kHz 1 x 25 W (głośnik centralny) Impedancja wyjściowa 4 Ohm Napięcie zasilania 12 V, ujemna masa 4 x 50 W lub Wzmacniacz zewnętrzny 4 x 75 W HU-803 musi zostać podłączony do zewnętrznego wzmacniacza. Moc wyjściowa Radio Częstotliwość UKF (FM) Średnie (AM) Długie (AM) 87,5 – 108 MHz 522 – 1611 kHz 153 – 279 kHz W momencie nadania wiadomości alarmowej, na wyświetlaczu pojawia się komunikat „Alarm!”. Funkcja ta jest wykorzystywana do ostrzegania kierowców o poważnych wypadkach lub katastrofach, jak np. zawalenie się mostu, trzęsienie ziemi lub awaria nuklearna. Układ redukcji szumów Dolby został wyprodukowany na licencji Dolby Laboratories Licensing Corporation. „Dolby” i symbol podwójnego D są znakami towarowymi Dolby Laboratories Licensing Corporation. Dolby Pro Logic jest znakiem towarowym Dolby Laboratories Licensing Corporation. Układ dźwięku przestrzennego Dolby Pro Logic Surround System został wyprodukowany na licencji Dolby Laboratories Licensing Corporation. Telefon (wyposażenie opcjonalne) Instalacja telefoniczna 188 Podstawy obsługi 190 Funkcje telefonowania 191 Funkcje pamięci 194 Menu funkcji 195 Dodatkowe informacje 199 187 Telefon (wyposażenie opcjonalne) Instalacja telefoniczna Uwagi ogólne • Bezpieczeństwo na drodze musi być na pierwszym miejscu! Kierowca, który zmuszony jest użyć umieszczonej w podłokietniku słuchawki, powinien wcześniej zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu. • Podczas uzupełniania paliwa telefon powinien być wyłączony. • Zalecane jest wyłączanie telefonu w pobliżu hałaśliwych miejsc. • Obsługę techniczną telefonu może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel. Telefony alarmowe Połączenia alarmowe ze służbami ratunkowymi mogą być realizowane bez wkładania kluczyka do wyłącznika zapłonu oraz bez karty SIM. W tym celu: • Nacisnąć przycisk włączania i wyłączania telefonu. • Wybrać numer służby ratunkowej właściwy dla danego regionu (w obrębie Unii Europejskiej: 112). • Nacisnąć zielony przycisk 188 . 1. Klawiatura Klawiatura umożliwia obsługę wszystkich funkcji telefonu. 2. Przyciski sterujące w kierownicy Większość funkcji telefonu może być uruchamiana za pomocą przycisków sterujących w kierownicy. Gdy telefon jest przełączony w stan aktywny, przyciski w kierownicy obsługują wyłącznie funkcje związane z telefonowaniem. Wykorzystanie przycisków do sterowania funkcjami radioodtwarzacza możliwe jest tylko po przełączeniu telefonu w stan nieaktywny – patrz strona 190. 3. Wyświetlacz Na wyświetlaczu pokazywane są komunikaty, numery telefonów, menu funkcji itp. 4. Słuchawka Indywidualna słuchawka umożliwia izolację przy prowadzeniu rozmów telefonicznych, bez zakłócania przez czynniki zewnętrzne. 5. Karta SIM Gniazdo karty SIM znajduje się w panelu klawiatury telefonu na środkowej konsoli. Gdy nie jest włożona żadna karta SIM, telefon należy wyłączyć. W przeciwnym razie na wyświetlaczu nie będą mogły ukazywać się komunikaty dotyczące innych urządzeń i funkcji. 6. Mikrofon Mikrofon jest wbudowany w wewnętrzne lusterko wsteczne. 7. Głośnik Głośnik jest ulokowany w zagłówku fotela kierowcy. 8. Antena Antena jest zamocowana do przedniej szyby, przed lusterkiem wstecznym. Telefon (wyposażenie opcjonalne) 189 Telefon (wyposażenie opcjonalne) Podstawy obsługi Karta SIM Włączanie i wyłączanie telefonu Stan aktywny Korzystanie z telefonu możliwe jest tylko z ważną kartą SIM. Karty te rozprowadzane są przez operatorów sieci komórkowych. Włączanie: Obrócić wyłącznik zapłonu do położenia I. Nacisnąć przycisk wyróżniony na ilustracji. Korzystanie z funkcji telefonu (oprócz odbierania połączeń) możliwe jest tylko wtedy, gdy urządzenie jest w stanie aktywnym. Po włożeniu karty SIM na wyświetlaczu pojawia się nazwa operatora sieci komórkowej. W celu wyłączenia telefonu należy ten sam przycisk przytrzymać wciśnięty przez około trzy sekundy. Gdy zapłon zostanie wyłączony przy włączonym telefonie, po ponownym obróceniu wyłącznika zapłonu do położenia I nastąpi automatyczne włączenie telefonu. Urządzenie przechodzi w stan aktywny po naciśnięciu przycisku na klawiaturze lub na kierownicy. Gdy nie jest włożona żadna karta SIM, telefon należy wyłączyć. W przeciwnym razie na wyświetlaczu nie będą mogły ukazywać się komunikaty dotyczące innych urządzeń i funkcji, i nie będzie możliwa obsługa radioodtwarzacza za pomocą przycisków sterujących w kierownicy. 190 Gdy zestaw telefoniczny jest wyłączony, odbieranie połączeń telefonicznych nie jest możliwe. Gdy telefon jest w stanie aktywnym, na wyświetlaczu są stale pokazywane informacje z nim związane. Naciśnięcie przycisku do stanu nieaktywnego. powoduje przejście Telefon (wyposażenie opcjonalne) Funkcje telefonowania Wyświetlacz Połączenia telefoniczne Na wyświetlaczu pokazywane są używane funkcje, takie jak opcje menu, komunikaty, numery telefonów czy nastawione parametry. W celu uzyskania połączenia: Wprowadzić numer i nacisnąć przycisk na kierownicy lub klawiaturze telefonu (lub podnieść słuchawkę). W celu odebrania połączenia: Nacisnąć przycisk (lub podnieść słuchawkę). Można również włączyć automatyczny odbiór połączeń – patrz opcja menu 4.3. Zakończenie rozmowy telefonicznej W celu zakończenia rozmowy telefonicznej należy nacisnąć przycisk na kierownicy lub klawiaturze telefonu, ewentualnie odłożyć słuchawkę na miejsce. Po tej operacji zestaw audio powróci do poprzedniego trybu pracy. Podczas rozmowy zestaw audio jest automatycznie wyciszany. Więcej informacji na temat kontroli głośności zestawu audio – patrz opcja menu 5.6.5. 191 Telefon (wyposażenie opcjonalne) Funkcje telefonowania – cd. Szybkie wybieranie Ostatnio wybierany numer Słuchawka Ostatnio wybierane numery lub nazwiska są automatycznie zapamiętywane. Słuchawka umożliwia niezakłócone prowadzenie rozmowy. 1. Nacisnąć przycisk . 2. Przyciskami strzałkowymi można przewijać do przodu lub do tyłu dziesięć ostatnio wybieranych numerów. 1. Podnieść słuchawkę. Wybrać żądany numer. Nacisnąć w celu uzyskania połączenia. Na bocznej ściance słuchawki jest regulator głośności. 2. Po umieszczeniu słuchawki w uchwycie połączenie zostaje zakończone. Przełączanie na zestaw głośnomówiący bez przerywania połączenia: naciskając wybrać Handsfree. Nacisnąć i odłożyć słuchawkę (patrz strona 193). Nacisnąć (lub podnieść słuchawkę) w celu uzyskania połączenia. 192 Przyporządkowanie numerów do szybkiego wybierania Przechowywane w pamięci urządzenia numery telefonów można w następujący sposób przyporządkować przyciskom szybkiego wybierania (1-9): 1. Posługując się przyciskiem wybrać opcję „Edit memory” (menu 3) i nacisnąć . 2. Wybrać opcję „Speed dial” (menu 3.3) i nacisnąć . 3. Wybrać cyfrę, której będzie przyporządkowany dany numer telefonu. Nacisnąć w celu zatwierdzenia wyboru. 4. Odszukać w menu żądane nazwisko lub numer telefonu i w celu wybrania nacisnąć . Korzystanie z szybkiego wybierania W celu uzyskania połączenia należy przytrzymać naciśnięty przez około 2 sekundy wybrany przycisk numeryczny szybkiego wybierania. UWAGA! Po włączeniu telefonu należy odczekać chwilę, zanim zostanie użyta funkcja szybkiego wybierania. Korzystanie z szybkiego wybierania możliwe jest po uaktywnieniu funkcji 4.5 z menu (patrz strona 198). Telefon (wyposażenie opcjonalne) Funkcje dostępne w trakcie telefonowania Podczas prowadzenia rozmowy telefonicznej dostępne są następujące funkcje (przewijane przyciskami strzałkowymi, wybór zatwierdzany naciśnięciem YES): Secret mode/ Tryb poufności Secret mode off Zawieszenie aktualnego poHold/No hold łączenia („zaparkowanie”) Użycie słuchawki lub Handset/ Handsfree zestawu głośnomówiącego Pokazanie zapamiętanych Memory numerów Podczas prowadzenia rozmowy telefonicznej oraz przy połączeniu zawieszonym dostępne są następujące funkcje (przewijane przyciskami strzałkowymi, wybór zatwierdzany naciśnięciem YES): Secret mode/ Secret mode off Handset/ Handsfree Memory Three-way calling Switch Tryb poufności Użycie słuchawki lub zestawu głośnomówiącego Pokazanie zapamiętanych numerów Równoczesna rozmowa z dwoma rozmówcami Przełączanie pomiędzy dwoma rozmówcami Podczas prowadzenia rozmowy telefonicznej równocześnie z dwoma rozmówcami dostępne są następujące funkcje (przewijane przyciskami strzałkowymi, wybór zatwierdzany naciśnięciem YES): Secret mode/ Secret mode off Handset/ Handsfree Memory Tryb poufności Użycie słuchawki lub zestawu głośnomówiącego Pokazanie zapamiętanych numerów Połączenie oczekujące Wiadomości SMS Jeżeli podczas rozmowy telefonicznej rozlegnie się pojedynczy sygnał, a następnie sygnał dwutonowy, oznacza to, że ktoś usiłuje się dodzwonić. Sygnał dwutonowy będzie powtarzany do chwili odebrania połączenia lub zaprzestania próby dodzwonienia się. W tej sytuacji można odebrać następne połączenie lub zignorować je. Pojedynczy sygnał dwutonowy potwierdza odebranie wiadomości SMS. Jeżeli połączenie oczekujące ma pozostać nieodebrane, nacisnąć lub nie wykonać żadnej czynności. Gdy telefon jest przełączony w stan aktywny, przyciski w kierownicy obsługują wyłącznie funkcje związane z telefonowaniem. Jeżeli połączenie oczekujące ma zostać odebrane, nacisnąć . Aktualna rozmowa telefoniczna zostanie „zawieszona”. Następnie, po naciśnięciu , obydwa połączenia zostaną przerwane. Wykorzystanie przycisków do sterowania funkcjami radioodtwarzacza możliwe jest tylko po przełączeniu telefonu w stan nieaktywny – patrz strona 190. Głośność W celu zwiększenia głośności należy naciskać przycisk „+” na kierownicy. W celu zmniejszenia głośności naciskać przycisk „–” na kierownicy. 193 Telefon (wyposażenie opcjonalne) Funkcje pamięci W pamięci zestawu telefonicznego lub pamięci karty SIM mogą być przechowywane numery telefonów oraz nazwiska lub nazwy. Jeżeli numer telefonu osoby dzwoniącej jest zapisany w pamięci, na wyświetlaczu zostanie pokazane jej nazwisko. Pamięć telefonu mieści do 255 nazwisk lub nazw. Wprowadzanie numerów i nazwisk do pamięci. 1. Posługując się przyciskiem wybrać opcję „Edit memory” (menu 3) i nacisnąć . 2. Wybrać „Enter item” (menu 3.1) i nacisnąć . 3. Wprowadzić numer i nacisnąć . 4. Wprowadzić nazwisko (lub nazwę) i nacisnąć . 5. Przyciskiem wybrać rodzaj pamięci i nacisnąć . Wprowadzanie tekstu Nacisnąć przycisk z wybranym znakiem: jeden raz w celu wprowadzenia pierwszego znaku, dwa razy w celu wprowadzenia drugiego itd. W celu wprowadzenia spacji (odstępu) nacisnąć 1. spacja 1- ? ! , . : ' ( ) abc2äåàáâæç def3èéëê ghi4ìíîï jkl5 mno6ñöòóØ pqrs7ß tuv8üùúû wxyz9 Wprowadzając dwa jednakowe znaki, należy pomiędzy nimi nacisnąć lub odczekać kilka sekund. +0@*#&$£/% * Przełączanie pomiędzy dużymi i małymi literami. Usunięcie ostatniego znaku. Przytrzymanie wciśniętego przycisku powoduje skasowanie całego numeru lub tekstu. 194 Wywoływanie z pamięci 1. Nacisnąć . 2. Wybrać jedną z dwóch możliwości: • Nacisnąć i posługując się przyciskami strzałkowymi przewinąć do żądanego nazwiska lub nazwy. • Nacisnąć przycisk z pierwszą literą (albo wprowadzić całe nazwisko lub nazwę) i nacisnąć . 3. Nacisnąć w celu uzyskania połączenia z wybranym numerem. Telefon (wyposażenie opcjonalne) Menu funkcji Bezpieczeństwo drogowe Menu funkcji służy do kontrolowania i wprowadzania zmian ustawień, a także do programowania nowych funkcji zestawu. Na wyświetlaczu ukazują się menu różnych funkcji. Ze względów bezpieczeństwa menu funkcji nie może być wywołane, gdy samochód jedzie z prędkością większą niż 8 km/h. Można jedynie dokończyć wcześniej rozpoczęte działania. Wywołanie menu funkcji W celu wywołania menu funkcji nacisnąć Funkcja 5.7 w menu funkcji daje możliwość wyłączenia ogranicznika prędkościowego. . W trybie menu funkcji należy pamiętać, że: • Długie naciśnięcie przycisku oznacza wyjście z menu funkcji. • Krótkie naciśnięcie przycisku oznacza wycofanie się, odrzucenie lub przerwanie wyboru. • Naciśnięcie przycisku oznacza potwierdzenie lub wybór. • Strzałka w prawo prowadzi do następnego submenu. Strzałka w lewo prowadzi do poprzedniego submenu. Szybkie przełączanie Po wywołaniu menu przyciskiem ze strzałką w prawo można zamiast przycisków strzałkowych lub przycisku używać numerów pozycji głównego menu (1, 2, 3 itd.), pierwszego submenu (1.1, 2.1, 3.1 itd.) lub drugiego submenu (1.1.1, 2.1.1 itd.). Numery pokazywane są na wyświetlaczu wraz z nazwami funkcji. 195 Telefon (wyposażenie opcjonalne) Menu funkcji – cd. Menu główne i submenu 1. Call register 1.1. Missed calls 1.2. Received calls 1.3. Dialled calls 1.4. Erase list 1.4.1. All 1.4.2. Missed 1.4.3. Received 1.4.4. Dialled 1.5. Call duration 1.5.1. Last call 1.5.2. Number of calls 1.5.3. Total time 1.5.4. Clear 2. Messages 2.1. Read 2.2. Write 2.3. Voice message 2.4. Settings 2.4.1. SMSC number 2.4.2. Validity 2.4.3. Type 196 3. Edit memory 3.1. Enter item 3.2. Search 3.2.1. Edit 3.2.2. Erase 3.2.3. Copy 3.2.4. Move 3.3. Copy all 3.3.1. SIM to phone 3.3.2. Phone to SIM 3.4. Speed dial 3.5. Empty SIM 3.6. Empty memory 3.7. Status 4. Call options 4.1. Transmit number 4.2. Call waiting 4.3. Automatic answer 4.4. Automatic redial 4.5. Speed dial 4.6. Call divert service 4.6.1. All calls 4.6.2. When busy 4.6.3. When not answered 4.6.4. If unreachable 4.6.5. Fax calls 4.6.6. Computer calls 4.6.7. Cancel all diverts 5. Settings 5.1. Factory settings 5.2. Network selection 5.3. Language 5.3.1. English UK 5.3.2. English US 5.3.3. Svenska 5.3.4. Dansk 5.3.5. Suomi 5.3.6. Deutsch 5.3.7. Nederlands 5.3.8. Français FR 5.3.9. Français CAN 5.3.10. Italiano 5.3.11. Español 5.3.12. Português P 5.3.13. Português BR 5.4. SIM security 5.4.1. On 5.4.2. Off 5.4.3. AUTO 5.5. Change codes 5.5.1. PIN code 5.5.2. Telephone code 5.6. Volume 5.6.1. Ringer volume 5.6.2. Ringer tone 5.6.3. Button click 5.6.4. Speed volume 5.6.5. Radio Auto Suppression 5.6.6. New SMS 5.7. Traffic safety Telefon (wyposażenie opcjonalne) Menu 1. Call register (Rejestrator rozmów) 1.1. Missed calls Pokazywana jest lista 10 niezrealizowanych połączeń. Można wybrać ponowne połączenie, a także wykasowanie bądź zapisanie numeru w pamięci telefonu lub karty SIM. 1.2. Received calls Pokazywana jest lista 10 odebranych połączeń. Można wybrać ponowne połączenie, a także wykasowanie bądź zapisanie numeru w pamięci telefonu lub karty SIM. 1.3. Dialled calls Pokazywana jest lista 10 ostatnio wybranych numerów. Można wybrać ponowne połączenie, a także wykasowanie bądź zapisanie numeru w pamięci telefonu lub karty SIM. 1.4. Erase list Opcja ta umożliwia kasowanie listy w menu 1.1, 1.2 i 1.3 w następującym układzie: 1.4.1. All (Wszystkie) 1.4.2. Missed (Niezrealizowane) 1.4.3. Received (Odebrane) 1.4.4. Dialled (Wybrane numery) 1.5. Call duration Umożliwia sprawdzenie czasów trwania wszystkich lub ostatnio zrealizowanych połączeń telefonicznych. Można także zobaczyć, ile razy telefonowano oraz wykasować liczniki rozmów. 1.5.1. Last call (Ostatnia rozmowa) 1.5.2. Number of calls (Liczba połączeń) 1.5.3. Total time (Łączny czas) 1.5.4. Clear (Wykasowanie licznika) Wykasowanie liczników rozmów wymaga podania kodu telefonu (patrz menu 5.5). Menu 2. Messages (Komunikaty) 2.1. Read Umożliwia przeczytanie odebranych wiadomości tekstowych. Ostatnią wiadomość można usunąć, przekazać dalej, zmienić, zachować w całości lub we fragmencie. 2.2. Write Przy użyciu klawiatury można wprowadzić wiadomość tekstową, a następnie zachować ją lub wysłać. 2.3. Voice message Odsłuchanie odebranych wiadomości głosowych. 2.4. Settings Wprowadzenie numeru centrum obsługi wiadomości tekstowych, które będzie przekazywać wysłane wiadomości. Określenie sposobu docierania pod wskazany adres i okresu przechowywania w centrum obsługi. 2.4.1. SMSC number (Numer SMSC) 2.4.2. Validity (Okres przechowywania) 2.4.3. Type (Rodzaj) Dodatkowe informacje oraz numer SMSC uzyskać można od operatora sieci komórkowej. Menu 3. Edit memory (Edycja pamięci) 3.1. Enter item Zapisywanie nazwisk (lub nazw) i numerów telefonów w pamięci telefonu lub karty SIM. Szczegółowe informacje podane są przy opisie funkcji pamięci. 3.2. Search Wprowadzanie zmian wśród zapamiętanych danych. 3.2.1. Edit: Zmiana danych przechowywanych w pamięciach. 3.2.2. Erase: Usunięcie nazwiska z pamięci. 3.2.3. Copy: Kopiowanie nazwiska. 3.2.4. Move: Przesunięcie informacji w pamięci. 3.3. Copy all: Kopiowanie numerów telefonów i nazwisk z pamięci karty SIM do pamięci telefonu i na odwrót. 3.3.1. Z pamięci karty SIM do pamięci telefonu. 3.3.2. Z pamięci telefonu do pamięci karty SIM. 3.4. Speed dial Umożliwia przyporządkowanie przechowywanemu w pamięci numerowi cyfry szybkiego wybierania. 3.5. Empty SIM Umożliwia całkowite wykasowanie pamięci karty SIM. 3.6. Empty memory Umożliwia całkowite wykasowanie pamięci telefonu. 3.7. Status Sprawdzenie, ile miejsca w pamięci karty SIM lub telefonu zajmują nazwiska i telefony. 197 Telefon (wyposażenie opcjonalne) Menu funkcji – cd. Menu 4. Call options (Funkcje telefonowania) 4.1. Transmit number Określenie, czy numer tego telefonu ma być pokazywany osobie, do której się telefonuje. Informacje o możliwościach zastrzeżenia numeru uzyskać można od operatora sieci komórkowej. 4.2. Call waiting Określenie, czy w trakcie rozmowy telefonicznej ma być sygnalizowane, że jest następne połączenie przychodzące. 4.3. Automatic answer Odbieranie połączenia telefonicznego bez użycia klawiatury. 4.4. Automatic redial Automatyczne powtarzanie wybierania numeru, który był zajęty. 4.5. Speed dial Określenie, czy szybkie wybieranie ma być możliwe, czy nie. 4.6. Call divert service Określenie, kiedy i jakie połączenia mają być przekazywane na określone numery telefonu. 4.6.1. All calls (Wszystkie) - dotyczy wyłącznie połączeń aktualnie zrealizowanych. 4.6.2. When busy (Gdy jest zajęta linia) 4.6.3. When not answered (Gdy nikt nie odbiera) 4.6.4. If unreachable (Gdy abonent jest niedostępny) 4.6.5. Fax calls (Połączenia faksowe) 4.6.6. Computer calls (Połączenia komputerowe) 4.6.7. Cancel all diverts (Zablokowanie przekazywania) 198 Menu 5. Settings (Ustawienia) 5.1. Factory settings Przywrócenie ustawień fabrycznych dla wszystkich funkcji. 5.2. Network selection Automatyczny lub ręczny wybór sieci. 5.2.1. AUTO (Automatyczny) 5.2.2. Manual (Ręczny) 5.3. Language Wybór języka komunikatów na wyświetlaczu. 5.3.1. English UK 5.3.2. English US 5.3.3. Svenska 5.3.4. Dansk 5.3.5. Suomi 5.3.6. Deutsch 5.3.7. Nederlands 5.3.8. Français FR 5.3.9. Français CAN 5.3.10.Italiano 5.3.11.Español 5.3.12.Português P 5.3.13.Português BR 5.4. SIM security Określenie, czy rozpoznawanie kodu identyfikacyjnego PIN ma być włączone, wyłączone czy automatyczne. 5.4.1. On (Włączone) 5.4.2. Off (Wyłączone) 5.4.3. AUTO (Automatyczne) 5.5. Change codes Zmiana kodu PIN lub kodu telefonu. 5.5.1. PIN code (Kod PIN) 5.5.2. Telephone code (Kod telefonu). Fabrycznie ustawiony jest kod 1234. Kod jest wymagany do wyzerowania licznika rozmów. UWAGA! Wskazane jest zanotowanie wprowadzonych kodów i przechowywanie ich w bezpiecznym miejscu. 5.6. Volume 5.6.1. Ringer volume: Głośność sygnalizacji połączenia przychodzącego. 5.6.2. Ringer tone: Wybór jednego z ośmiu sygnałów dzwonka telefonu. 5.6.3. Button cilck: Włączenie lub wyłączenie sygnalizacji dźwiękowej naciśnięcia przycisku. 5.6.4. Speed volume: Określenie, czy głośność ma być korygowana stosownie do prędkości jazdy. 5.6.5. Radio Auto Suppression: Określenie, czy podczas rozmowy telefonicznej nastawy głośności zestawu audio mają pozostawać bez zmian. 5.6.6. New SMS: Określenie, czy odebranie wiadomości tekstowych ma być sygnalizowane dźwiękowo, czy nie. 5.7. Traffic safety Umożliwia włączenie lub wyłączenie ograniczenia prędkościowego, blokującego dostęp do menu podczas jazdy. Telefon (wyposażenie opcjonalne) Dodatkowe informacje Dane techniczne Moc Karta SIM Liczba komórek pamięci SMS (obsługa wiadomości tekstowych) Komputer/faks Dwa zakresy częstotliwości a. 2W Mała 255a Tak Nie Tak (900/1800) Jest 255 komórek pamięci telefonu. Liczba komórek pamięci karty SIM zależy od abonamentu. Radio a telefon Dwie karty SIM Numer IMEI Cztery dolne przyciski w kierownicy są wspólne dla radia i telefonu. Wiele firm telekomunikacyjnych oferuje dwie karty SIM – jedną do samochodu i drugą do innego telefonu. Mając dwie karty SIM można mieć jeden numer telefonu dla dwóch różnych aparatów. Informacje o ofercie dostępnej w danym regionie uzyskać można od operatora sieci komórkowej. W celu zablokowania telefonu należy podać operatorowi sieci komórkowej numer IMEI aparatu. Jest to 15-cyfrowy numer seryjny wprowadzony do pamięci urządzenia. W celu jego wyświetlenia należy nacisnąć *#06#. Wskazane jest zanotowanie tego numeru i przechowywanie go w bezpiecznym miejscu. Przyciski te sterują funkcjami telefonu tylko wtedy, gdy jest on w stanie aktywnym (patrz strona 190). W celu wykorzystania ich do sterowania funkcjami radioodtwarzacza należy przełączyć telefon w stan nieaktywny. W tym celu nacisnąć . 199 Telefon (wyposażenie opcjonalne) 200 Indeks Indeks A ABS .......................................................30, 107 Akumulator..................................135, 143, 164 Autoalarm......................................................91 Automatyczna klimatyzacja, ECC ................54 Automatyczna kontrola prędkości jazdy .......41 Automatyczna skrzynia biegów ............98, 101 Automatyczny powrót do pozycji zablokowanej ................................................86 Awaryjne uruchamianie silnika...................113 AWD ...........................................................105 B Bagażnik........................................................79 Bezpieczniki ................................................152 Bieżące zużycie paliwa .................................40 Blokada kluczyka w wyłączniku zapłonu .....99 Blokada otwierania tylnych drzwi od wewnątrz .................................................35, 89 Blokada przełączania zakresów ....................99 Blokada redukcji biegu................................101 Błyskanie światłami drogowymi...................37 Boczna poduszka powietrzna ........................15 C F Całkowita blokada zamków ..........................88 Chłodnica ....................................................136 Ciśnienie oleju...............................................31 Ciśnienie w ogumieniu........................122, 123 Czujnik jakości powietrza .............................57 Filtr oleju .....................................................138 Filtr powietrza .............................................136 Filtr przeciwpyłkowy ....................................52 Foteliki dziecięce...............................22, 24, 26 Funkcja AUTO..............................................55 Funkcja zimnego rozruchu ............................98 Funkcje telefonowania ................................191 Funkcje zaawansowane ...............................179 D D Położenie jazdy................................101, 103 Dane techniczne ..........................................157 Dioda kontrolna.............................................92 Dmuchawa wentylacji .......................55, 59, 62 Dodatkowe światła ........................................34 DSTC...............................................32, 35, 108 Dwutlenek węgla.........................................162 Dywaniki podłogowe ....................................73 Dźwięk przestrzenny Dolby Pro Logic Surround Sound...........................................184 E EBA.............................................................108 EBD.............................................................107 Elektroniczne sterowanie napędu na dwie osie.................................................105 Elektryczna blokada otwierania tylnych drzwi od wewnątrz ........................................90 Elektryczna regulacja foteli...........................70 Elektryczne sterowanie szyb .........................44 G Gaz wodorotlenowy ....................................144 Geartronic....................................................103 Główne oświetlenie wnętrza .........................72 Gniazdo elektryczne ................................35, 42 H Hak holowniczy...........................................116 Hamulce ......................................................106 Hamulec postojowy.................................31, 42 Holowanie ...................................................112 Holowanie awaryjne ...................................112 I Immobilizer .............................................84, 97 Informacje o ruchu drogowym (TP)............176 Instalacja elektryczna ..................................164 Integralne podwyższenie dla dziecka ............24 Isofix..............................................................24 201 Indeks J L O Jazda ekonomiczna........................................98 L Położenie niskich biegów ........................101 Lampka kontrolna kierunkowskazów przyczepy ......................................................31 Lampka ostrzegawcza niezapiętych pasów bezpieczeństwa ..................................46 Lampka oświetlenia wnętrza .......................150 Lampki do czytania ...............................72, 151 Lampki kontrolne i ostrzegawcze ...........28, 29 Lampy w przednim spojlerze ........................36 Lepkość oleju ..............................................138 Licznik przebiegu całkowitego .....................28 Licznik przebiegu dziennego ........................28 Lusterka boczne.............................................34 Lusterka wsteczne .........................................46 Lusterko osobiste...........................................73 Objętości......................................................159 Obrotomierz ..................................................28 Odblokowanie zamków.................................86 Odpryski lakieru ..........................................130 Odtwarzacz kasetowy..................................180 Odtwarzacz płyt CD ............................181, 182 Ogrzewanie zewnętrznych lusterek wstecznych.......................................39 Ogrzewanie szyby tylnej ...................39, 59, 62 Okno dachowe...............................................48 Olej napędowy do silnika o zapłonie samoczynnym................................................96 Olej silnikowy .............................................138 Oleje i płyny ................................................160 Oparcie siedzenia ....................................69, 79 Opcje telefonowania....................................191 Opony kolcowe ...........................................122 Opony zimowe ............................................122 Opony ..........................................................122 Oświetlenie asekuracyjne ..............................37 Oświetlenie bagażnika.................................150 Oświetlenie prowadzące................................85 Oświetlenie tablicy rejestracyjnej ...............150 Oświetlenie wnętrza ......................................72 Oświetlenie wnętrza, dolne .........................150 Otwór do przewożenia nart ...........................80 Oznaczenie rozmiaru opony........................122 K Karta SIM............................188, 190, 197, 199 Katalizator spalin.........................................161 Kierunkowskazy......................................28, 37 Klimatyzacja sterowana automatycznie (ECC) ....................................54 Klimatyzacja sterowana ręcznie....................58 Klimatyzacja............................................56, 59 Kluczyki ........................................................84 Kod koloru lakieru ......................................130 Koła .............................................................122 Koło zapasowe dojazdowe ..........................124 Koło zapasowe ......................................81, 124 Komora silnika ............................................136 Komputer pokładowy....................................40 Komunikaty na wyświetlaczu .......................33 Kondensacja wilgoci .....................................52 Konsola środkowa .........................................75 Korek wlewu paliwa......................................96 Kurtyna powietrzna .......................................17 202 M Mechaniczna skrzynia biegów ....................100 Mycie samochodu .......................................128 N N Położenie neutralne .........................101, 103 Nadajniki zdalnego sterowania .....................84 Nagrzewnica postojowa ................................64 Napęd na dwie osie .....................................105 Napinacze pasów bezpieczeństwa.................11 Naprawa uszkodzeń lakieru ........................130 Narzędzia.......................................................81 Nawiew na szybę przednią i boczne .............55 Indeks P R S P Parkowanie.......................................101, 103 Paliwo..........................................................162 Paliwo do silnika o zapłonie samoczynnym......................................135, 162 Panel przełączników oświetlenia ..................36 Pasy bezpieczeństwa .....................................10 Pielęgnacja samochodu ...............................127 Pióra wycieraczek .......................................142 Płyn do układu chłodzenia silnika...............140 Płyn hamulcowy..........................................141 Podgrzewanie siedzeń przednich ......56, 59, 62 Podnośnik ..............................................81, 126 Podświetlenie wskaźników ...........................36 Poduszki powietrzne .....................................12 Podwyższenie dla dziecka.............................24 Pojemnik na monety......................................75 Pokrywa silnika ...........................................136 Polerowanie.................................................129 Popielniczka ..................................................75 Powłoka lakierowa ......................................130 Poziomowanie reflektorów ...........................36 Pozycja komfortowa......................................48 Pozycja przewietrzania..................................48 Prędkościomierz ............................................28 Przerywana praca wycieraczek .....................38 Przewożenie dzieci........................................22 Przyciski w konsoli środkowej......................34 Przyczepa ....................................................114 R Bieg wsteczny..................................101, 103 Radio ...........................................................171 Radioodtwarzacz ........................................168 Recyrkulacja powietrza .....................56, 60, 63 Reflektory..............................................36, 145 Regulacja balansu........................................173 Regulacja położenia kierownicy ...................43 Regulacja równowagi głośników przednich i tylnych ......................................173 Regulacja tonów niskich .............................173 Regulacja tonów wysokich..........................173 Ręczne sterowanie ogrzewaniem i wentylacją ..................................................61 Rodzaj programu (PTY)..............................177 Rozdział powietrza ......................53, 56, 60, 63 Schemat zmiany biegów..............................100 Schowek w desce rozdzielczej ......................76 Schowki w kabinie samochodu .....................74 Serwis Volvo ...............................................134 Siedzenia przednie.........................................68 Siedzenia tylne ..............................................79 Silniki – dane techniczne.............................165 SIPS, boczne poduszki powietrzne ...............15 Słuchawka telefonu .....................................192 Sonda Lambda ™........................................161 Spryskiwacze szyby przedniej ......................38 Stan aktywny ...............................................190 STC..................................................32, 34, 108 Symbol ostrzegawczy na tablicy przyrządów ....................................................29 Szybkie wybieranie numerów .....................192 T Tabliczki znamionowe ................................158 Tapicerka .....................................................129 Telefon ........................................................187 Telefony alarmowe......................................188 Temperatura w kabinie..................................55 Tempomat......................................................41 Torba na odpadki...........................................78 Trójkąt ostrzegawczy ....................................82 Tryb funkcji zaawansowanych....................178 203 Indeks U W Z Uchwyt na butelkę.........................................78 Uchwyt na długopis.......................................76 Uchwyt na kubek.....................................75, 76 Uchwyt na torby z zakupami.........................80 Układ chłodzenia silnika .............................160 Układ hamulcowy ...........................30, 31, 106 IC (kurtyny powietrzne) ................................17 Układ kontroli emisji.....................................31 SRS................................................................12 Układ stabilizacji napędu ............................108 Układ zabezpieczający przed urazami kręgów szyjnych (układ WHIPS)..................20 Uruchamianie silnika.....................................97 Uruchamianie silnika z obcego akumulatora.................................................113 Uzupełnianie paliwa......................................96 W – tryb jazdy zimowej ......................102, 104 Wentylator chłodnicy ..................................136 WHIPS (system zabezpieczenia przed urazami kręgów szyjnych) ............................20 Wiadomości (NEWS)..................................176 Wieszak na ubrania .......................................77 Woskowanie ................................................129 Wskaźnik poziomu paliwa ............................28 Wskaźnik temperatury silnika .......................28 Wskaźnik temperatury zewnętrznej ..............28 Wskaźniki zużycia bieżnika ........................124 Wspomaganie hamowania awaryjnego (EBA).......................................108 Wycieraczki reflektorów .............................142 Wycieraczki szyby przedniej ........................38 Wyloty wentylacyjne.....................................53 Wyłączanie funkcji całkowitej blokady zamków .........................................................35 Wyłącznik zapłonu z blokadą kierownicy ....97 Wymiana pióra wycieraczki........................142 Wymiary i masy ..........................................159 Wymuszona redukcja biegu ................102, 104 Wyświetlacz ..................................................28 Zabezpieczenie antykorozyjne ....................131 Zabezpieczenie wstecznego biegu ..............100 Zablokowanie zamków .................................86 Zaczep do holowania awaryjnego ...............112 Zagłówki........................................................79 Zagłówki skrajnych tylnych siedzeń .............34 Zapalniczka .............................................35, 42 Zasięg do wyczerpania paliwa ......................40 Zasłona przeciwsłoneczna.............................49 Zawieszenie .................................................163 Zbiornik paliwa ...........................................159 Zbiornik płynu do spryskiwaczy .........136, 140 Zdalne sterowanie .........................................84 Zegar..............................................................28 Zespolony filtr powietrza z czujnikiem jakości powietrza...........................................57 Zespół wskaźników .......................................28 Zmiana koła.................................................124 Zmieniacz płyt CD ......................................182 Zmywacze reflektorów..................................38 Zużycie paliwa ............................................162 Zwykłe skręcanie...........................................37 Ż Żarówka kierunkowskazu ...........147, 148, 149 Żarówka światła drogowego .......................145 Żarówka światła mijania .............................145 Żarówka światła pozycyjnego .............147, 149 Żarówki ...............................................145, 164 204 Serwis Volvo Niektóre czynności serwisowe związane z układem elektrycznym samochodu mogą być przeprowadzane wyłącznie z użyciem urządzeń elektronicznych opracowanych specjalnie do tego samochodu. Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności związanych z instalacją elektryczną w tym samochodzie należy skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi Volvo. Instalacja wyposażenia dodatkowego Nieprawidłowe podłączenie lub zamocowanie elementów wyposażenia dodatkowego może zakłócić funkcjonowanie układu elektrycznego w samochodzie. Niektóre rodzaje wyposażenia dodatkowego mogą funkcjonować jedynie po wprowadzeniu odpowiedniego oprogramowania do układu elektrycznego samochodu. Przed zamontowaniem dodatkowego wyposażenia, które jest podłączane do instalacji elektrycznej lub może wpływać na jej funkcjonowanie, należy skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi Volvo. Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu Co najmniej jeden z mikroprocesorów sterujących funkcjami samochodu może rejestrować szczegółowe dane związane z eksploatacją samochodu, a wśród nich: częstotliwość zapinania pasa bezpieczeństwa przez kierowcę, informacje o funkcjonowaniu poszczególnych układów elektrycznych i elektronicznych modułów sterujących, informacje o stanie silnika, przepustnicy, układu kierowniczego, układu hamulcowego i innych podzespołów samochodu. Wśród rejestrowanych danych mogą znajdować się informacje np. o sposobie eksploatacji samochodu. Mogą one obejmować szczegółowy zapis przebiegu zmian prędkości pojazdu, używania hamulców, pedału przyspieszania czy ruchów kierownicy. Dane te są zapamiętywane w każdym momencie podczas jazdy, również w czasie kolizji i w okresie bezpośrednio ją poprzedzającym. Dane te mogą zostać odczytane i wykorzystane przez: • • • • Volvo Car Corporation Stacje serwisowe Policję i inne instytucje Inne zainteresowane i uprawnione lub posiadające stosowne pozwolenie od właściciela samochodu strony. Należy regularnie sprawdzać: Żarówki 1. Płyn do spryskiwaczy. Zbiornik powinien być zawsze napełniony. W okresie zimowym napełniać roztworem niskokrzepnącego płynu do spryskiwaczy! Patrz strona 140. 2. Płyn w obwodzie wspomagania układu kierowniczego. Poziom płynu powinien zawierać się pomiędzy znakami MIN i MAX. Patrz strona 141. 3. Płyn w układzie chłodzenia silnika. Poziom płynu powinien zawierać się pomiędzy znakami MIN i MAX na zbiorniku wyrównawczym. Patrz strona 140. 4. Płyn hamulcowy. Poziom płynu powinien zawierać się pomiędzy znakami MIN i MAX. Patrz strona 141. 5. Olej w silniku. Poziom oleju powinien zawierać się pomiędzy znakami na miarce poziomu oleju. Patrz strona 139. TP 6158/PL (Polish) Printed in Poland by Dotech S.C. Warszawa, sierpień 2003. 1. Kierunkowskazy przednie PY21W (żółte) 2. Światła mijania 55W H7 3. Światła pozycyjne przednie W5W 4. Światła drogowe 55W HB3 5. Światła przeciwmgielne przednie w wersji „R” 55W H1 55W H3 6. Światło przeciwmgielne tylne 21W BA5 7. Światła pozycyjne i postojowe tylne 5W BA15 8. Światła hamowania 21W BA15 9. Światła obrysowe tylne P10W 10. Kierunkowskazy tylne PY21W (żółte) 11. Światło cofania 21W BA15