S60/S60 R

Transkrypt

S60/S60 R
VOLVO
S60/S60 R
2004
Wprowadzenie
Treść instrukcji obsługi
Korzystanie z instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje zasady
prawidłowej eksploatacji i konserwacji
samochodu Volvo. Ponadto zawiera również
ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
kierowcy i przewożonych pasażerów.
Niniejszą instrukcję obsługi należy traktować
jako źródło szczegółowych informacji dotyczących funkcjonowania samochodu. Korzystanie
z niej pozwoli zapoznać się z pełnią możliwości
samochodu Volvo.
Dane techniczne, cechy konstrukcyjne oraz ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter wyłącznie informacyjny. Firma
zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian
bez uprzedzenia.
Opisane jest tu zarówno wyposażenie standardowe, jak i opcjonalne oraz dodatkowe.
W niektórych krajach zakres podstawowego
wyposażenia samochodu regulują przepisy.
Zamieszczony na końcu alfabetyczny wykaz
haseł ułatwia wyszukiwanie stron, na których
znajdują się informacje związane z danym
zagadnieniem.
©Volvo Car Corporation
Dziękujemy za wybranie samochodu Volvo!
1
2
Spis treści
Bezpieczeństwo
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Klimatyzacja
Wnętrze
Zamki i autoalarm
Uruchamianie silnika i jazda
Koła i ogumienie
Pielęgnacja samochodu
Obsługa okresowa i konserwacja
Dane techniczne
Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne)
Telefon (wyposażenie opcjonalne)
Indeks
9
27
51
67
83
95
121
127
133
157
167
187
201
3
Deska rozdzielcza
Wersja z kierownicą po lewej stronie
4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Strona
Światła przeciwmgielne przednie
36
Światła mijania i pozycyjne
36
Światła przeciwmgielne tylne
36
Kierunkowskazy
37
i przełączanie świateł
Automatyczna kontrola prędkości
41
Sygnał dźwiękowy
5
Zespół wskaźników
28
Klawiatura telefonu
187/167
i radioodtwarzacza
Wycieraczki szyby przedniej
38
Hamulec postojowy
42
Panel przełączników
34
Przełączniki sterujące
54/58/61
wentylacji, ogrzewania
i klimatyzacji
Radioodtwarzacz
167
Gniazdo elektryczne / Zapalniczka
42
Światła awaryjne
39
Schowek
74
Wyloty nawiewu powietrza
53
Wyświetlacz
33
Wskaźnik temperatury silnika
28
Licznik przebiegu całkowitego 28/28/41
/ Licznik przebiegu dziennego
/ Automatyczna kontrola
prędkości
Prędkościomierz
28
Strona
22. Kierunkowskazy
37
23. Obrotomierz
28
24. Wyświetlacz temperatury
28/28/28
zewnętrznej / Zegar /
Wyświetlacz zakresu
skrzyni biegów
25. Wskaźnik poziomu paliwa
28
26. Lampki kontrolne i ostrzegawcze
29
27. Wyloty nawiewu powietrza
53
28. Podświetlenie wskaźników
36
29. Poziomowanie reflektorów
36
30. Panel przełączników oświetlenia
36
31. Oświetlenie do czytania
72
32. Oświetlenie wnętrza
72
33. Przełączniki sterujące okna
48
dachowego
34. Przypomnienie o zapięciu
46
pasa bezpieczeństwa
35. Lusterko wsteczne
46
36. Blokada wszystkich drzwi
86
37. Blokada szyb w drzwiach tylnych
44
38. Sterowanie szyb bocznych
44
39. Sterowanie zewnętrznych
47
lusterek wstecznych
40. Aktywne zawieszenie
29/110
Panel przycisków na drzwiach kierowcy
5
Deska rozdzielcza
Wersja z kierownicą po prawej stronie
6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Strona
Światła przeciwmgielne tylne
36
Światła mijania i pozycyjne
36
Światła przeciwmgielne przednie
36
Wycieraczki szyby przedniej
38
Klawiatura telefonu
187/167
i radioodtwarzacza
Sygnał dźwiękowy
6
Zespół wskaźników
28
Automatyczna kontrola prędkości
41
Kierunkowskazy
37
i przełączanie świateł
Hamulec postojowy
42
Gniazdo elektryczne / Zapalniczka
42
Przełączniki sterujące
54/58/61
wentylacji, ogrzewania
i klimatyzacji
Radioodtwarzacz
167
Panel przełączników
34
Światła awaryjne
39
Schowek
74
Wyloty nawiewu powietrza
53
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
29
Wskaźnik poziomu paliwa
28
Wyświetlacz temperatury
28/28/28
zewnętrznej / Zegar /
Wyświetlacz zakresu
skrzyni biegów
Obrotomierz
28
Strona
22. Kierunkowskazy
37
23. Prędkościomierz
28
24. Licznik przebiegu całkowitego 28/28/41
/ Licznik przebiegu dziennego
/ Automatyczna kontrola
prędkości
25. Wskaźnik temperatury silnika
28
26. Wyświetlacz
33
27. Wyloty nawiewu powietrza
53
28. Panel przełączników oświetlenia
36
29. Poziomowanie reflektorów
36
30. Podświetlenie wskaźników
36
31. Oświetlenie do czytania
72
32. Oświetlenie wnętrza
72
33. Przełączniki sterujące okna
48
dachowego
34. Przypomnienie o zapięciu
46
pasa bezpieczeństwa
35. Lusterko wsteczne
46
36. Blokada wszystkich drzwi
86
37. Blokada szyb w drzwiach tylnych
44
38. Sterowanie szyb bocznych
44
39. Sterowanie zewnętrznych
47
lusterek wstecznych
40. Aktywne zawieszenie
29/110
Panel przycisków na drzwiach kierowcy
7
8
Bezpieczeństwo
Pasy bezpieczeństwa
Czołowe poduszki powietrzne (SRS)
Boczne poduszki powietrzne (poduszki SIPS)
Kurtyny powietrzne (IC)
Kiedy następuje odpalenie poduszek i kurtyn powietrznych
Kontrola poduszek i kurtyn powietrznych oraz
napinaczy pasów bezpieczeństwa
Układ zabezpieczający przed urazami kręgów
szyjnych (WHIPS)
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci
10
12
15
17
18
19
20
22
9
Bezpieczeństwo
Pasy bezpieczeństwa
Podczas jazdy należy zawsze
mieć zapięte pasy bezpieczeństwa
Gdy pasy bezpieczeństwa nie są zapięte, nawet
ostrzejsze hamowanie może spowodować poważne obrażenia ciała! Dlatego wszyscy jadący
samochodem powinni mieć zapięte pasy bezpieczeństwa! Nie zabezpieczeni pasami pasażerowie podróżujący na tylnym siedzeniu mogą
siłą bezwładności zostać gwałtownie rzuceni na
oparcia przednich foteli. W rezultacie może
dojść do poważnych obrażeń ciała wszystkich
osób znajdujących się w samochodzie.
W celu zapięcia pasa bezpieczeństwa należy go
powoli wyciągnąć i wsunąć sprzączkę w zaczep.
Odgłos zatrzaśnięcia potwierdzi prawidłowe
zapięcie pasa.
Normalnie pas bezpieczeństwa nie jest blokowany i zapewnia pełną swobodę ruchów.
Pas blokuje się i nie daje się wyciągnąć w następujących sytuacjach:
• przy zbyt gwałtownym wyciągnięciu,
• przy hamowaniu i przyspieszaniu.
Maksymalne zabezpieczenie pas zapewni wówczas, gdy dobrze przylega do ciała. Nie należy
nadmiernie odchylać oparcia fotela do tyłu.
Pasy bezpieczeństwa są tak skonstruowane, aby
zapewnić maksymalną ochronę przy normalnym ustawieniu oparć foteli.
10
Regulacja części biodrowej pasa bezpieczeństwa
O tym należy pamiętać:
• unikać w ubiorze wszelkich elementów, które
utrudnią dobre przyleganie pasa bezpieczeństwa;
• pas bezpieczeństwa nie może być skręcony
ani czymkolwiek przyciśnięty;
• część biodrowa pasa bezpieczeństwa musi
leżeć nisko na biodrach i nie uciskać brzucha;
• po zapięciu pasa bezpieczeństwa należy napiąć jego część biodrową, pociągając część
ramieniową w sposób pokazany na rysunku.
Każdy pas bezpieczeństwa jest przeznaczony
tylko dla jednej osoby!
W celu odpięcia pasa należy nacisnąć czerwony
przycisk w zaczepie pasa i pozwolić, aby pas
zwinął się automatycznie. W razie potrzeby poprowadzić pas ręcznie, aby nie pozostał luźno
zwisający.
Wskazówki dla kobiet
ciężarnych
Kobiety ciężarne powinny używać pasów bezpieczeństwa ze szczególną ostrożnością! Pas
powinien być tak ułożony, aby nie wywierał
niepotrzebnego ucisku na brzuch. Część
biodrowa pasa bezpieczeństwa powinna być
ułożona możliwie nisko.
Bezpieczeństwo
Napinacze pasów
bezpieczeństwa
Wszystkie pasy bezpieczeństwa wyposażone są
w napinacze. Niewielki mechanizm, znajdujący
się w zespole mechanizmu zwijającego pasów,
jest uruchamiany w momencie zderzenia, napinając pasy i likwidując luzy spowodowane np.
obszernym ubraniem. Pozwala to na szybsze
przytrzymanie kierowcy i pasażera przez pasy
bezpieczeństwa w czasie kolizji.
Oznaczenie pasów
bezpieczeństwa
wyposażonych
w napinacze
OSTRZEŻENIE!
Jeżeli pas bezpieczeństwa doznał znacznego
obciążenia, np. wskutek zderzenia, wymaga
w całości (tzn. wraz z mechanizmem zwijającym, sprzączką oraz śrubami mocującymi)
wymiany na nowy, nawet gdy wygląda na
nieuszkodzony. Jego zdolność do pochłaniania energii została naruszona. Pas bezpieczeństwa należy również wymienić, jeśli nosi ślady uszkodzeń lub wygląda na zużyty.
Nie wolno przeprowadzać żadnych napraw
ani przeróbek pasa bezpieczeństwa. Tą
niezwykle ważną dla bezpieczeństwa jazdy
sprawą może zająć się tylko Autoryzowana
Stacja Obsługi Volvo.
11
Bezpieczeństwo
Czołowe poduszki powietrzne (SRS)
Wersja z kierownicą po prawej stronie
Wersja z kierownicą po lewej stronie
Poduszka powietrzna po stronie
kierowcy
Dla zwiększenia bezpieczeństwa samochód ten
wyposażony jest w czołową poduszkę powietrzną (SRS1) uzupełniającą działanie ochronne
trzypunktowych pasów bezpieczeństwa. Poduszka powietrzna ukryta jest wewnątrz kierownicy, która oznakowana jest symbolem SRS.
Napełniona czołowa poduszka powietrzna ma
objętość około 60 litrów. Objętość poduszki
powietrznej po stronie kierowcy jest mniejsza
niż po stronie pasażera ze względu na obecność
kierownicy. Jednak obie poduszki dają taki sam
stopień zabezpieczenia w czasie zderzenia.
1.
12
Supplemental Restraint System – uzupełniający system bezpieczeństwa biernego
Czołowa poduszka powietrzna
po stronie pasażera
(wyposażenie opcjonalne)
Czołowa poduszka powietrzna po stronie pasażera ukryta jest w desce rozdzielczej, nad
schowkiem podręcznym, w miejscu oznaczonym symbolem SRS. Objętość napełnionej
poduszki powietrznej wynosi około 145 litrów.
OSTRZEŻENIE!
Na kierownicy i desce rozdzielczej nie wolno umieszczać żadnych elementów ozdobnych ani naklejek! Elementy takie mogłyby
zakłócić napełnianie się poduszki powietrznej.
Umiejscowienie poduszki powietrznej po
stronie pasażera
OSTRZEŻENIE!
Poduszki powietrzne uzupełniają działanie
ochronne pasów bezpieczeństwa, ale ich nie
zastępują. W celu uzyskania maksymalnej
ochrony należy zawsze mieć zapięte pasy
bezpieczeństwa.
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE!
Czołowa poduszka powietrzna po stronie
pasażera
• W samochodzie wyposażonym w czołową poduszkę powietrzną po stronie
pasażera nie wolno na przednim siedzeniu mocować fotelika ani podwyższenia
dla dziecka.
• Nie wolno zezwalać dzieciom na stanie
lub siadanie przed przednim fotelem
pasażera.
• Na przednim fotelu nie powinny podróżować osoby o wzroście poniżej 140 cm.
• Pasażerowie powinni siedzieć w miarę
możliwości prosto, ze stopami na podłodze i plecami na oparciach siedzeń. Pasy
bezpieczeństwa powinny być prawidłowo zapięte.
• Żadne przedmioty ani akcesoria nie mogą
być mocowane do lub w pobliżu panelu
z symbolem SRS nad schowkiem w desce rozdzielczej, ani umieszczane w obszarze działania poduszki powietrznej.
• Na podłodze, siedzeniach i desce
rozdzielczej nie powinny znajdować się
żadne nieumocowane przedmioty.
• Nie wolno ingerować w żadne elementy
układu SRS w kole kierownicy ani
w panelu na desce rozdzielczej.
OSTRZEŻENIE!
Jeżeli lampka ostrzegawcza świeci się
w czasie jazdy, oznacza to nieprawidłową
pracę układu SRS. W takiej sytuacji należy
skontaktować się z Autoryzowaną Stacją
Obsługi Volvo.
Lampka ostrzegawcza w zespole
wskaźników
Układ poduszki powietrznej znajduje się pod
stałym nadzorem modułu diagnostyczno-sterującego. W zespole wskaźników umieszczona jest lampka ostrzegawcza. Po obróceniu
wyłącznika zapłonu do pozycji I, II lub III
lampka ta zapala się, a następnie gaśnie, gdy
moduł diagnostyczno-sterujący stwierdzi, że
układ SRS działa prawidłowo. Trwa to około
7 sekund.
13
Bezpieczeństwo
Czołowe poduszki powietrzne (SRS) – cd.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno samodzielnie przeprowadzać
żadnych napraw układu poduszek powietrznych SRS lub SIPS. Ingerencja w którykolwiek z tych układów może doprowadzić
do jego wadliwego działania i zagrozić
bezpieczeństwu jadących. Wszelkie prace
związane z tymi układami mogą być wykonywane tylko przez Autoryzowane Stacje
Obsługi Volvo.
Układ SRS – wersja z kierownicą po lewej
stronie
Układ SRS – wersja z kierownicą po prawej
stronie
Układ SRS
Układ składa się z generatora gazu (1) otoczonego nadmuchiwaną poduszką powietrzną (2).
W przypadku odpowiednio silnego zderzenia
czujnik (3) uruchamia detonator generatora
gazu. Wraz ze wzrostem jego temperatury
następuje napełnienie poduszki wydzielanym
gazem. Przygnieciona poduszka opróżnia się,
amortyzując uderzenie. Do wnętrza samochodu
wydostaje się przy tym pewna ilość dymu. Cały
cykl od napełnienia do opróżnienia poduszki
powietrznej trwa ułamek sekundy.
14
UWAGA! Czujnik (3) reaguje w zróżnicowany
sposób, w zależności od tego, czy przednie pasy
bezpieczeństwa są zapięte, czy nie. Może się
zdarzyć, że podczas wypadku zostanie napełniona tylko jedna poduszka powietrzna.
Dwustopniowe poduszki
powietrzne
(Poduszki powietrzne napełniane dwufazowo)
Przy słabszym zderzeniu, lecz na tyle poważnym, by istniało ryzyko odniesienia obrażeń,
poduszki napełniane są do mniej więcej połowy
swojej całkowitej objętości. Przy silniejszych
zderzeniach poduszki napełniane są całkowicie.
Bezpieczeństwo
Boczne poduszki powietrzne (poduszki SIPS)
Fotelik dziecięcy i boczna
poduszka powietrzna
Jeżeli samochód wyposażony jest jedynie
w boczne poduszki powietrzne, bez czołowej
poduszki powietrznej po stronie pasażera, na
przednim siedzeniu można zamocować fotelik
dziecięcy lub podwyższenie dla dziecka.
OSTRZEŻENIE!
Napełniona boczna poduszka powietrzna
Boczne poduszki powietrzne
(poduszki SIPS)
Boczne poduszki powietrzne w jeszcze
większym stopniu poprawiają bezpieczeństwo
jadących.
Najważniejszymi elementami układu bocznych
poduszek powietrznych są same poduszki
powietrzne oraz czujniki. Boczne poduszki
powietrzne umieszczone są w ramie oparcia
fotela kierowcy i pasażera, a czujniki znajdują
się wewnątrz środkowych słupków nadwozia.
Napełniona poduszka powietrzna ma objętość
12 litrów.
OSTRZEŻENIE!
Boczne poduszki powietrzne (poduszki
SIPS), stanowiące ochronę przy zderzeniach
bocznych, są uzupełniającym elementem
systemu bezpieczeństwa SIPS (Side Impact
Protection System – system zabezpieczenia
przed skutkami zderzeń bocznych). W celu
uzyskania maksymalnego zabezpieczenia
należy zawsze mieć zapięte pasy bezpieczeństwa.
Boczne poduszki powietrzne
• Jeżeli samochód jest wyposażony
w boczne poduszki powietrzne, na siedzenia można nakładać jedynie oryginalne pokrowce Volvo lub pokrowce
dopuszczone do stosowania przez
Volvo.
• W obszarze działania bocznych poduszek powietrznych nie wolno umieszczać żadnego wyposażenia dodatkowego ani żadnych przedmiotów.
• Nie wolno ingerować w żadne elementy
układu bocznych poduszek powietrznych.
15
Bezpieczeństwo
Boczne poduszki powietrzne (poduszki SIPS) – cd.
Wersja z kierownicą po lewej stronie
Układ bocznej poduszki
powietrznej SIPS
Układ składa się z generatora gazu (1), elektronicznych czujników, przewodów (3) i bocznych
poduszek powietrznych (2). Przy odpowiednio
silnym zderzeniu czujnik wyzwala generator
gazu, który napełnia boczną poduszkę powietrzną, rozwijającą się między ciałem osoby
jadącej a panelem drzwi, by zamortyzować
uderzenie. Następnie gaz wypływa z poduszki.
Napełnienie bocznej poduszki powietrznej
następuje tylko po stronie zderzenia.
16
Wersja z kierownicą po prawej stronie
Bezpieczeństwo
Kurtyny powietrzne (IC)
Kurtyny powietrzne (IC)
Kurtyny powietrzne chronią głowy jadących
przed uderzeniem w elementy wnętrza kabiny.
Napełniona kurtyna chroni również przed
kontaktem z obiektami, z którymi samochód się
zderzył. Działanie ochronne obejmuje zarówno
jadących na przednich fotelach, jak i pasażerów
na skrajnych miejscach tylnego siedzenia.
Kurtyna ukryta jest wewnątrz podsufitki.
Zasięg działania układu IC – napełnianych
gazem kurtyn – pokrywa górną część kabiny
samochodu w obrębie przednich i tylnych
siedzeń.
Układ IC uruchamiany jest przez czujniki zderzeniowe układu SIPS, gdy samochód zostanie
uderzony z boku. Po uruchomieniu układu
kurtyna zostaje wypełniona gazem z umieszczonego w jej tylnej części generatora gazu.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno przykręcać ani w jakikolwiek
inny sposób mocować czegokolwiek do
podsufitki, słupków drzwiowych i bocznych
paneli tapicerskich. Mogłoby to zakłócić
działanie ochronne układu IC.
17
Bezpieczeństwo
Kiedy następuje odpalenie poduszek i kurtyn powietrznych
Poduszki powietrzne
w kierownicy i desce
rozdzielczej (układ SRS)
Boczne poduszki i kurtyny
powietrzne
(poduszki SIPS i układ IC)
Czołowe poduszki powietrzne zostają odpalone:
Boczne poduszki i kurtyny powietrzne zostają
odpalone:
• gdy wystąpi ryzyko odniesienia obrażeń
przez osoby jadące na przednich fotelach
w wyniku uderzenia w kierownicę lub
deskę rozdzielczą.
Układ SRS rejestruje kolizję na podstawie siły
hamowania i spadku prędkości spowodowanego zderzeniem. Czujnik rozstrzyga, czy
zderzenie nosi znamiona wymagające
odpalenia poduszek powietrznych w celu
ochrony jadących, czy nie.
Może zdarzyć się sytuacja, kiedy pomimo znacznych deformacji nadwozia samochodu odpalenie poduszek powietrznych nie nastąpiło. Nie
oznacza to awarii układu, a jedynie to, że
w danej sytuacji pozostałe elementy bezpieczeństwa biernego w samochodzie zapewniły
dostateczną ochronę jadącym i uzupełnienie
tego działania nie było potrzebne.
• wyłącznie w czasie bocznych kolizji, gdy
samochód zostanie uderzony przez obiekt
z odpowiednio dużą siłą.
UWAGA! Odpalenie czołowych i bocznych poduszek powietrznych oraz kurtyn powietrznych
może nastąpić jedynie raz w trakcie kolizji.
Jeżeli poduszki powietrzne zostały napełnione,
zalecane jest następujące postępowanie:
• Odholować samochód do Autoryzowanej
Stacji Obsługi Volvo, nawet jeśli jest
w stanie samodzielnie jechać.
Należy zlecić Autoryzowanej Stacji Obsługi
Volvo wymianę elementów układów SRS
i SIPS oraz IC.
OSTRZEŻENIE!
W środkowej konsoli znajduje się centralny
czujnik układu poduszek powietrznych SRS.
W przypadku zalania podłogi wodą należy
odłączyć zaciski akumulatora w komorze
silnika. Nie wolno uruchamiać silnika,
ponieważ może to spowodować odpalenie
poduszek powietrznych. Samochód należy
odholować do Autoryzowanej Stacji Obsługi
Volvo.
18
OSTRZEŻENIE!
Nie należy jechać z odpalonymi poduszkami
powietrznymi, ponieważ mogą one ograniczać ruchy kierownicy. Ponadto mogło również nastąpić uszkodzenie innych układów
związanych z bezpieczeństwem. Przedłużony
kontakt z dymem i pyłem powstałymi przy
odpalaniu poduszek powietrznych może powodować podrażnienia oczu i skóry. W razie
wystąpienia podrażnień należy miejsce przemyć zimną wodą i ewentualnie skontaktować
się z lekarzem. Napełniająca się z dużą
energią poduszka powietrzna oraz elementy
jej tapicerki mogą spowodować otarcia
i oparzenia naskórka.
Bezpieczeństwo
Kontrola poduszek i kurtyn powietrznych oraz napinaczy pasów bezpieczeństwa
Na nalepce umieszczonej na słupku (lub
słupkach) nadwozia podany jest rok i miesiąc,
w którym należy w Autoryzowanej Stacji
Obsługi Volvo poddać przeglądowi i ewentualnie wymienić poduszki powietrzne oraz napinacze pasów bezpieczeństwa. W razie jakichkolwiek wątpliwości związanych z powyższymi
układami należy zwrócić się do Autoryzowanej
Stacji Obsługi Volvo.
Nalepka na obramowaniu lewych tylnych
drzwi
Termin kontroli:
Czołowej poduszki
powietrznej po
stronie kierowcy
Czołowej poduszki
powietrznej po
stronie pasażera
Bocznej poduszki
powietrznej po
stronie kierowcy
Bocznej poduszki
powietrznej po
stronie pasażera
Kurtyny powietrznej
po stronie kierowcy
Kurtyny powietrznej
po stronie pasażera
19
Bezpieczeństwo
Układ zabezpieczający przed urazami kręgów szyjnych (WHIPS)
Układ WHIPS (ochrona przed
urazami kręgów szyjnych)
W skład układu wchodzą pochłaniające energię
oparcia oraz zagłówki o specjalnej konstrukcji
obu przednich foteli.
Fotel z systemem zabezpieczenia
WHIPS
Zabezpieczenie przed urazami kręgów szyjnych
WHIPS działa w sytuacji zderzenia od tyłu,
w zależności od kąta uderzenia, prędkości
i konstrukcji pojazdu, który najechał na tył
tego samochodu. Działanie zabezpieczenia
polega na lekkim odchyleniu oparć przednich
foteli do tyłu, co powoduje zmianę pozycji ciała
kierowcy i pasażera. W ten sposób ograniczone
zostaje ryzyko urazu kręgów szyjnych.
20
Prawidłowa pozycja na fotelu
Układ WHIPS i fotelik dziecięcy
W celu zapewnienia maksymalnego działania
ochronnego, kierowca i pasażer powinni
siedzieć na środku swoich foteli, zachowując
możliwie najmniejszą odległość pomiędzy
zagłówkiem a głową.
Układ WHIPS nie wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego
na odpowiednim foteliku. Jeżeli po stronie
pasażera nie ma czołowej poduszki powietrznej
(SRS), fotelik dziecięcy może zostać umieszczony na przednim siedzeniu samochodu.
Działania układu WHIPS nie zakłóca również
umieszczenie na tylnym siedzeniu samochodu
fotelika dziecięcego ustawionego tyłem do kierunku jazdy i wspartego na oparciu przedniego
fotela.
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE!
OSTRZEŻENIE!
Należy uważać, aby nie zablokować działania ochronnego układu WHIPS!
• W przypadku złożenia do przodu oparcia tylnego siedzenia odpowiadające mu
siedzenie z przodu należy tak ustawić,
aby nie dotykało złożonego oparcia.
• Należy unikać umieszczania za przednimi fotelami pudeł i podobnych ładunków, wciskanych pomiędzy oparcie
przedniego fotela, a poduszkę tylnego
siedzenia.
W przypadku, gdy fotel był narażony na
znaczne obciążenie – na przykład w trakcie
zderzenia – układ WHIPS powinien zostać
poddany przeglądowi w Autoryzowanej
Stacji Obsługi Volvo. Nawet gdy fotel
wygląda na nieuszkodzony, mogło nastąpić
uruchomienie układu WHIPS, nie powodujące widocznych oznak uszkodzenia. Mogła
nastąpić utrata funkcji ochronnych układu.
Nawet przy drobniejszych kolizjach związanych z najechaniem na tył samochodu
należy zlecić Autoryzowanej Stacji Obsługi
Volvo sprawdzenie układu. Nie wolno
samodzielnie dokonywać żadnych napraw
lub modyfikacji foteli oraz samego układu
WHIPS!
21
Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci
Dzieci powinny siedzieć
wygodnie i bezpiecznie
Fotelik dziecięcy i poduszka
powietrzna
Należy pamiętać, że dzieci niezależnie od
wieku i wzrostu powinny być zawsze przypięte
pasami bezpieczeństwa. Nie należy trzymać
dzieci na kolanach!
W samochodzie z czołową poduszką powietrzną po stronie pasażera dziecko należy posadzić
w foteliku lub na podwyższeniu zamocowanym
na tylnym siedzeniu.
Rodzaj zastosowanego zabezpieczenia i jego
ustawienie zależy od masy ciała dziecka – patrz
strona 23.
Umieszczenie fotelika lub podwyższenia dla
dziecka na przednim siedzeniu w samochodzie
wyposażonym w poduszkę powietrzną po
stronie pasażera grozi dziecku odniesieniem
poważnych obrażeń ciała, gdy podczas
wypadku poduszka zostanie odpalona.
Zalecane jest stosowanie fotelików dziecięcych
i podwyższeń produkcji Volvo, specjalnie
zaprojektowanych do tego samochodu. Wybierając urządzenia Volvo zyskuje się pewność, że
punkty i elementy mocowania będą właściwie
rozmieszczone i odpowiednio wytrzymałe.
Najmniejsze dzieci powinny być przewożone
w fotelikach ustawionych tyłem do kierunku
jazdy.
Ustawodawstwo wielu krajów określa specyficzne wymagania dotyczące przewożenia
dzieci. W każdym odwiedzanym kraju należy
dostosować się do obowiązujących przepisów.
22
Czołowa poduszka powietrzna wyklucza
możliwość zamocowania na danym miejscu
fotelika dziecięcego!
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno instalować fotelika dziecięcego
na przednim siedzeniu samochodu wyposażonego w czołową poduszkę powietrzną
SRS po stronie pasażera.
W samochodzie wyposażonym w czołową
poduszkę powietrzną po stronie pasażera na
przednim fotelu nie powinny podróżować
osoby o wzroście poniżej 140 cm.
Bezpieczeństwo
Pozycja fotelika dziecięcego w samochodzie
Masa ciała
Przednie siedzenie*
(wiek dziecka)
Tylne siedzenie
(miejsca skrajne)
<10 kg
(0–9 mies.)
Warianty:
1. Tyłem do kierunku jazdy, umocowany
pasem bezpieczeństwa.
L: Homologacja E5 03160
2. Tyłem do kierunku jazdy, umocowany
w zaczepach Isofix.
L: Homologacja E5 03162
3. Tyłem do kierunku jazdy, umocowany pasem bezpieczeństwa i pasem montażowym.
L: Homologacja E5 03135
Warianty:
1.
1. Tyłem do kierunku jazdy, umocowany pasem
bezpieczeństwa i dodatkową podporą.
L: Homologacja E5 03160
2. Tyłem do kierunku jazdy, umocowany
w zaczepach Isofix i dodatkową podporą.
L: Homologacja E5 03162
3. Tyłem do kierunku jazdy, umocowany pasem bezpieczeństwa, pasem montażowym i dodatkową
podporą. L: Homologacja E5 03135
9–18 kg
(9–36 mies.)
Warianty:
1. Tyłem do kierunku jazdy, umocowany pasem
bezpieczeństwa.
L: Homologacja E5 03161
2. Tyłem do kierunku jazdy, umocowany
w zaczepach Isofix.
L: Homologacja E5 03163
3. Tyłem do kierunku jazdy, umocowany pasem bezpieczeństwa i pasem montażowym.
L: Homologacja E5 03135
Warianty:
1. Tyłem do kierunku jazdy, umocowany pasem
1.
bezpieczeństwa i dodatkową podporą.
L: Homologacja E5 03161
2. Tyłem do kierunku jazdy, umocowany
w zaczepach Isofix i dodatkową podporą.
L: Homologacja E5 03163
3. Tyłem do kierunku jazdy, umocowany pasem bezpieczeństwa, pasem montażowym i dodatkową
podporą. L: Homologacja E5 03135
15–36 kg
(3–12 lat)
Miejsce nieodpowiednie dla dziecka
w tej grupie wiekowej.
OSTRZEŻENIE!
* NIE WOLNO umieszczać fotelika
dziecięcego ani podwyższenia dla dziecka
na siedzeniu obok kierowcy w samochodzie
wyposażonym w czołową poduszkę
powietrzną pasażera.
1.
Podwyższenie z oparciem lub bez oparcia.
L: Homologacja E5 03139
Tylne siedzenie
(miejsce środkowe)
Tyłem do kierunku jazdy,
umocowany pasem bezpieczeństwa,
pasem montażowym i dodatkową
podporą.
L: Homologacja E5 03135
Tyłem do kierunku jazdy,
umocowany pasem bezpieczeństwa,
pasem montażowym i dodatkową
podporą.
L: Homologacja E5 03135
Warianty:
1. Podwyższenie z oparciem lub bez
oparcia. L: Homologacja: E5 03139
2. Integralne podwy¿szenie.
L: Homologacja: E5 03140
L: Dotyczy określonych rodzajów fotelików dziecięcych, wymienionych w świadectwie homologacyjnym. Foteliki dziecięce mogą być przeznaczane do określonego modelu samochodu,
wybranych modeli samochodów lub uniwersalne.
23
Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci – cd.
Należy zwrócić uwagę, aby:
• pas bezpieczeństwa dokładnie opinał ciało
dziecka i nie był poluzowany ani skręcony,
• pas bezpieczeństwa był prawidłowo
ułożony na ramieniu dziecka,
• część biodrowa pasa bezpieczeństwa
spoczywała na miednicy dziecka,
zapewniając najlepszą ochronę,
• taśma pasa nie dotykała szyi dziecka ani
nie przechodziła pod ramieniem.
Dokładnie wyregulować położenie zagłówka,
odpowiednio do położenia głowy dziecka.
Zaczepy montażowe Isofix
System mocowania fotelików
dziecięcych Isofix
(wyposażenie opcjonalne)
Samochód ten może być wyposażony w zaczepy montażowe Isofix do zamocowania fotelików dziecięcych na skrajnych miejscach
tylnego siedzenia. Szczegółowe informacje na
temat dostępnego wyposażenia służącego
bezpieczeństwu przewożonych dzieci uzyskać
można w Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo.
Zaczepy montażowe Isofix znajdują się na obu
skrajnych miejscach do siedzenia na tylnej
kanapie. W razie potrzeby prowadnicę można
przenieść z jednej strony na drugą.
24
Integralne podwyższenie dla
dziecka (wyposażenie opcjonalne)
Integralne podwyższenie zostało specjalnie
zaprojektowane w celu zapewnienia dziecku
optymalnego bezpieczeństwa.
W połączeniu ze standardowymi pasami
bezpieczeństwa integralne podwyższenie jest
dopuszczone dla dzieci o masie ciała pomiędzy
15 a 36 kg.
Rozkładanie podwyższenia:
• opuścić na dół złożone podwyższenie,
• odczepić zapięcie (rzep),
• podnieść oparcie podwyższenia.
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE!
W przypadku, gdy integralne podwyższenie
dla dziecka zostało poddane działaniu
znacznych sił – na przykład w wyniku
zderzenia, całe podwyższenie wraz z pasem
bezpieczeństwa i jego śrubami mocującymi
wymaga wymiany. Nawet jeśli integralne
podwyższenie dla dziecka wygląda na
nieuszkodzone, niektóre jego własności
ochronne mogły zostać naruszone.
Rozkładanie podwyższenia:
• opuścić na dół złożone podwyższenie,
• odczepić zapięcie (rzep),
• podnieść oparcie podwyższenia.
Składanie podwyższenia:
• opuścić na dół oparcie podwyższenia (A),
• zapiąć rzep (B),
• całość podnieść i wcisnąć w oparcie
tylnego siedzenia (C).
UWAGA! Jeżeli oparcie i siedzisko
podwyższenia nie zostaną prawidłowo spięte ze
sobą, przy ponownym rozkładaniu
podwyższenia jego oparcie może zaklinować
się we wnęce oparcia tylnego siedzenia.
Również mocno zużyte lub zniszczone podwyższenie wymaga wymiany. Ponieważ jest
to element bezpośrednio związany z bezpieczeństwem jadących, wymiana musi być
przeprowadzona fachowo, z gwarancją
prawidłowego zamocowania. Dlatego pracę
tę należy zlecić Autoryzowanej Stacji
Obsługi Volvo. W przypadku zabrudzenia,
integralne podwyższenie dla dziecka należy
wyczyścić bez demontażu z samochodu.
Jeżeli jednak konieczne jest jego wyjęcie,
należy postępować zgodnie z wcześniejszymi instrukcjami dotyczącymi wymiany
i zamontowania podwyższenia dla dziecka.
Nie wolno dokonywać jakichkolwiek
modyfikacji integralnego podwyższenia dla
dziecka lub wykorzystywać go niezgodnie
z przeznaczeniem.
25
Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci – cd.
Ważne zalecenia!
Instalując fotelik dziecięcy innego wytwórcy,
bardzo ważne jest, aby uważnie zapoznać się
z instrukcją montażu i ściśle jej przestrzegać.
Należy przy tym pamiętać o następujących
zaleceniach:
• Nie należy używać siedzeń podwyższających
ani fotelików dziecięcych ze stalową ramą
lub innymi elementami, które mogłyby wywierać nacisk na przycisk zwalniający zaczep pasa bezpieczeństwa, ponieważ mogą
spowodować przypadkowe odpięcie pasa.
• Volvo oferuje wybór fotelików dziecięcych,
zaprojektowanych i przetestowanych do
stosowania w samochodach tej marki.
• Fotelik dziecięcy należy ustawiać zgodnie
z zaleceniem jego producenta.
• Taśm mocujących fotelik nie wolno wiązać do pałąka służącego do przesuwania
fotela ani do sprężyn czy innych elementów konstrukcyjnych fotela, które mogą
mieć ostre krawędzie.
• Oparcie fotelika oprzeć o deskę rozdzielczą samochodu (tylko w przypadku, gdy
samochód nie jest wyposażony w poduszkę powietrzną SRS po stronie pasażera).
• Nie wolno opierać górnej części oparcia
fotelika o przednią szybę pojazdu.
• Nie wolno mocować fotelika dziecięcego
na przednim siedzeniu, jeżeli samochód
wyposażony jest w czołową poduszkę
powietrzną SRS po stronie pasażera.
26
UWAGA! W razie jakichkolwiek trudności
przy instalowaniu wyposażenia służącego
bezpieczeństwu dzieci należy skontaktować się
z wytwórcą tego wyposażenia i poprosić
o bliższe wskazówki.
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Zespół wskaźników
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
Przyciski w konsoli środkowej
Panel przełączników oświetlenia
Kierunkowskazy
Wycieraczki i spryskiwacze szyby
Światła awaryjne, ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych
lusterek wstecznych, podgrzewanie przednich siedzeń
Komputer pokładowy (wyposażenie opcjonalne)
Automatyczna kontrola prędkości jazdy (wyposażenie opcjonalne)
Hamulec postojowy, gniazdo elektryczne i zapalniczka
Regulacja położenia kierownicy
Elektryczne sterowanie szyb
Lusterka wsteczne
Elektrycznie sterowane okno dachowe (wyposażenie opcjonalne)
28
29
34
36
37
38
39
40
41
42
43
44
46
48
27
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Zespół wskaźników
10. Wyświetlacz automatycznej skrzyni
biegów
W tym miejscu pokazywane jest, jaki został
wybrany schemat przełączania biegów.
W przypadku korzystania z funkcji ręcznego
przełączania w opcjonalnie montowanej
automatycznej skrzyni biegów „Geartronic”
pokazywany jest aktualnie wybrany ręcznie
bieg.
1. Wskaźnik temperatury silnika
Pokazuje temperaturę płynu w układzie chłodzenia silnika. Jeśli temperatura będzie zbyt
wysoka i wskazówka wejdzie na czerwone pole, na wyświetlaczu pojawi się stosowny komunikat. Należy pamiętać, że dodatkowe lampy
zamontowane przed wlotem powietrza do
chłodnicy powodują zmniejszenie skuteczności
chłodzenia w warunkach wysokiej temperatury
otoczenia i przy dużym obciążeniu silnika.
przycisku na dłużej niż 2 sekundy. Krótkie
naciśnięcie przycisku przełącza pomiędzy
wskazaniami licznika.
2. Wyświetlacz
Na wyświetlaczu ukazują się informacje i ostrzeżenia.
7. Lampka kontrolna świateł drogowych
8. Symbol ostrzegawczy
W przypadku wystąpienia usterki symbol
ostrzegawczy zostaje podświetlony, a na
wyświetlaczu pojawia się stosowny komunikat.
3. Prędkościomierz
Pokazuje prędkość samochodu.
4. Licznik przebiegu dziennego
Licznik przebiegu dziennego służy do pomiaru
przebytych krótkich odległości. Ostatnia cyfra
z prawej strony pokazuje setki metrów. Wykasowanie wskazań następuje po naciśnięciu
28
5. Wskazania układu automatycznej
kontroli prędkości
– patrz strona 41.
6. Licznik przebiegu całkowitego
Licznik przebiegu całkowitego pokazuje całkowity dystans przejechany przez samochód.
9. Obrotomierz
Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na minutę. Nie wolno dopuszczać
do wejścia strzałki na czerwone pole.
11. Wskaźnik temperatury zewnętrznej
Pokazuje temperaturę na zewnątrz samochodu.
Gdy temperatura spadnie do wartości pomiędzy
+2° a –5°C, wyświetlony zostaje rysunek płatka
śniegu. Symbol ten ostrzega o groźbie wystąpienia śliskiej nawierzchni. Przy małej prędkości jazdy lub na postoju wskazania mogą być
zawyżone.
12. Zegar
W celu ustawienia czasu należy obracać
pokrętłem.
13. Wskaźnik poziomu paliwa
Zbiornik mieści 70 litrów paliwa. Gdy w zbiorniku pozostanie około 8 litrów paliwa, zapala
się lampka ostrzegawcza.
14. Lampki kontrolne i ostrzegawcze
15. Lampki kontrolne kierunkowskazów –
prawego i lewego
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
Charakterystyka komfortowa
Takie ustawienie pozwala na „przepływanie”
nad nierównościami drogi. Amortyzatory są
mniej sztywne i dzięki temu ruchy nadwozia
w reakcji na nierówności drogi są ograniczone
do minimum.
Po obróceniu wyłącznika zapłonu do położenia
jazdy (położenie II) przed uruchomieniem silnika, wszystkie lampki powinny się zaświecić,
potwierdzając w ten sposób, że są sprawne.
W czasie uruchamiania silnika wszystkie lampki gasną. Jeżeli w ciągu 5 sekund silnik nie
zostanie uruchomiony, zgasną wszystkie
lampki za wyjątkiem symbolu
oraz
.
Niektóre symbole mogą mieć inne znaczenie
niż opisane, w zależności od wyposażenia
samochodu. Lampka kontrolna hamulca postojowego gaśnie po jego zwolnieniu.
Charakterystyka sportowa
Amortyzatory stają się sztywniejsze, co ogranicza przechyły nadwozia przy pokonywaniu
zakrętów. Samochód zachowuje się jak typowy
pojazd sportowy.
Symbol ostrzegawczy
na
środku zespołu wskaźników
Symbol ten jest podświetlany kolorem pomarańczowym lub czerwonym, w zależności od
powagi wykrytej awarii.
Kolor czerwony:
Kolor
pomarańczowy:
Zatrzymać samochód.
Odczytać komunikat
ostrzegawczy na
wyświetlaczu.
Odczytać komunikat
ostrzegawczy na
wyświetlaczu. Usunąć
przyczynę usterki!
Aktywne zawieszenie
(tylko wersja R)
Volvo S60 R wyposażone jest w aktywne
zawieszenie o elektronicznie modulowanej
charakterystyce.
Charakterystyka wyczynowa
Przy tym ustawieniu zakres skoku roboczego
amortyzatorów jest najmniejszy, samochód
jeszcze dynamiczniej reaguje na pedał przyspieszania, a przechyły nadwozia przy pokonywaniu zakrętów są minimalne.
Szczegółowe informacje podane są na
stronie 110.
Umieszczone na desce rozdzielczej przyciski
„COMFORT”, „SPORT” i „ADVANCED”
pozwalają wybrać jedną z trzech charakterystyk
pracy zawieszenia, odpowiednio: komfortową,
sportową i wyczynową.
29
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Lampki kontrolne i ostrzegawcze – cd.
Awaria w układzie
hamulcowym
Zaświecenie się symbolu układu
hamulcowego może sygnalizować zbyt niski
poziom płynu hamulcowego.
• Zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu i sprawdzić poziom płynu hamulcowego w zbiorniczku.
• Jeżeli poziom płynu w zbiorniczku jest poniżej znaku MIN, nie wolno kontynuować
jazdy. Samochód należy odholować do
Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo
w celu sprawdzenia układu hamulcowego.
Awaria w układzie ABS
Gdy zaświeci się symbol ostrzegawczy
układu ABS, oznacza to defekt tego
układu. Podstawowy układ hamulcowy funkcjonuje prawidłowo, jednak bez funkcji zapobiegania blokowaniu kół.
• Zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu i wyłączyć silnik. Ponownie
uruchomić silnik.
• Jeżeli symbol ostrzegawczy zgaśnie,
usterka dotyczyła wskaźnika i można
kontynuować jazdę.
• Jeżeli symbol ostrzegawczy pozostaje podświetlony, należy dojechać samochodem
do najbliższej Autoryzowanej Stacji
Obsługi Volvo w celu sprawdzenia układu
hamulcowego.
30
•
•
•
•
Jeżeli równocześnie świecą się symbole układu HAMULCOWEGO
i układu ABS, może wystąpić problem
z rozdzielaniem siły hamowania
pomiędzy koła samochodu.
Zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu i wyłączyć silnik. Ponownie uruchomić silnik.
Jeżeli oba symbole ostrzegawcze zgasną,
usterka dotyczyła wskaźnika.
Jeżeli symbole ostrzegawcze pozostają
zapalone, należy sprawdzić poziom płynu
hamulcowego w zbiorniczku.
Jeżeli poziom jest poniżej znaku MIN, nie
wolno kontynuować jazdy. Samochód
należy odholować do Autoryzowanej Stacji
Obsługi Volvo w celu sprawdzenia układu
hamulcowego.
• Jeżeli poziom płynu hamulcowego jest
prawidłowy, można z zachowaniem szczególnej ostrożności dojechać samochodem
do najbliższej Autoryzowanej Stacji
Obsługi Volvo w celu sprawdzenia układu
hamulcowego.
OSTRZEŻENIE!
Jeżeli jednocześnie zaświecą się symbole
układu HAMULCOWEGO i układu ABS,
podczas hamowania tylne koła samochodu
mogą wykazywać tendencję do poślizgu.
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Przypomnienie o zapięciu
pasów bezpieczeństwa
Usterka w układzie poduszki
powietrznej
Zaciągnięty hamulec
postojowy
Lampka ta świeci się dopóki kierowca
nie zapnie pasów bezpieczeństwa.
Jeżeli lampka ta nie gaśnie po uruchomieniu silnika lub zapala się w trakcie jazdy,
oznacza to, że w układzie SRS została
wykryta usterka. Należy skierować się
do Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo
w celu sprawdzenia układu.
Lampka ta sygnalizuje zaciągnięcie hamulca postojowego, nie podając jednak
z jaką siłą. Należy to sprawdzić, pociągając dźwignię! Hamulec powinien być
wystarczająco mocno zaciągnięty, aż
dźwignia zatrzyma się na zapadce.
Niskie ciśnienie oleju
Brak ładowania akumulatora
Tylne światło przeciwmgielne
Zapalenie się lampki podczas jazdy
sygnalizuje zbyt niskie ciśnienie oleju
w silniku. Natychmiast wyłączyć silnik
i sprawdzić poziom oleju. Jeżeli lampka
świeci się mimo prawidłowego poziomu
oleju w silniku, należy zatrzymać samochód i skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi Volvo.
Jeżeli lampka zaświeci się w trakcie jazdy,
oznacza to, że nastąpiła usterka w układzie
elektrycznym lub obluzował się pasek
klinowy. Należy skontaktować się
z Autoryzowaną Stacją Obsługi Volvo.
Lampka zapala się, gdy zostaje włączone tylne światło przeciwmgielne.
Usterka w układzie kontroli
emisji
Wstępne podgrzewanie
silnika (silnik o zapłonie
samoczynnym)
Kierunkowskazy przyczepy
Podjechać do Autoryzowanej Stacji
Obsługi Volvo w celu sprawdzenia
układu.
Lampka ta sygnalizuje wstępne podgrzewanie silnika świecami żarowymi. Gdy
lampka zgaśnie, silnik można uruchomić.
Dotyczy wyłącznie silnika o zapłonie
samoczynnym.
Lampka błyska razem z kierunkowskazami przyczepy. Gdy lampka nie błyska,
jeden z kierunkowskazów przyczepy nie
działa.
31
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Lampki kontrolne i ostrzegawcze – cd.
Układ STC* lub DSTC*
Usterka w układzie STC lub DSTC
Gdy symbol ostrzegawczy świeci się ze
stałą intensywnością, mimo że układ nie
został wyłączony, oznacza to awarię układu.
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat
„ANTI-SKID SERVICE REQUIRED”.
Układy STC i DSTC, odpowiedzialne za stateczność ruchu samochodu, opisane są szczegółowo na stronach 34 i 108. W trakcie pracy
układy te mogą sygnalizować następujące
sytuacje:
Ryzyko utraty siły napędowej
Błyskanie lampki ostrzegawczej sygnalizuje
działanie układu STC lub DSTC. Równocześnie daje się zauważyć, że silnik nie reaguje
w zwykły sposób na pedał przyspieszania.
Efekt ten występuje przy próbie przyspieszenia
silniejszego, niż pozwalają na to warunki przyczepności nawierzchni.
• Zachować ostrożność zapewniającą
bezpieczną jazdę!
Ograniczona kontrola siły napędowej
Lampka ta zapala się i świeci ze stałą intensywnością, gdy działanie układu STC lub DSTC
jest ograniczone na skutek przegrzania układu
hamulcowego. Na wyświetlaczu pojawia się
komunikat „TRACTION CONTROL
TEMPORARILY OFF”.
*: Wyposażenie opcjonalne na niektórych
rynkach. W wersji „R” wyposażenie
standardowe.
32
Ograniczona kontrola stabilności
dynamicznej
Gdy działanie układu STC lub DSTC zostanie
ograniczone na skutek naciśnięcia przycisku
DSTC na środkowej konsoli, gaśnie dioda kontrolna w przycisku. Na wyświetlaczu pojawia się
komunikat „SPIN CONTROL OFF”.
• Zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu i wyłączyć silnik. Ponownie
uruchomić silnik.
• Jeżeli symbol ostrzegawczy zgaśnie,
usterka była chwilowa i nie ma potrzeby
odwiedzenia warsztatu.
• Jeżeli symbol ostrzegawczy pozostaje
podświetlony, należy skierować się do
najbliższej Autoryzowanej Stacji Obsługi
Volvo w celu sprawdzenia układu.
OSTRZEŻENIE!
W normalnych warunkach układ STC lub
DSTC poprawia bezpieczeństwo jazdy,
jednak nie należy tego traktować jako
zachęty do zwiększenia prędkości. Należy
zawsze przestrzegać zwykłych środków
ostrożności, zalecanych przy pokonywaniu
zakrętów i na śliskiej nawierzchni.
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Komunikaty na wyświetlaczu
Każdemu zaświeceniu się symbolu ostrzegawczego na tablicy przyrządów towarzyszy odpowiedni komunikat na wyświetlaczu. Po jego odczytaniu i zrozumieniu znaczenia należy nacisnąć przycisk READ (A). Odczytane komunikaty znikają i zostają wprowadzone do pamięci,
w której pozostają aż do usunięcia usterki.
Komunikaty o poważnych awariach nie
mogą zostać wykasowane z wyświetlacza.
Pozostają na nim aż do naprawienia awarii.
Komunikaty przechowywane w pamięci można
ponownie odczytać. W tym celu należy nacisnąć przycisk READ (A). Naciskając przycisk
można kolejno przeglądać wszystkie pozostające w pamięci komunikaty. Naciśnięcie przycisku READ przekazuje komunikat z powrotem
do pamięci układu.
UWAGA! Jeżeli komunikat ostrzegawczy pojawi się w trakcie np. wyświetlania menu komputera pokładowego lub przygotowania do skorzystania z telefonu, należy potwierdzić zapoznanie się z nim, naciskając przycisk READ (A).
Komunikat
Znaczenie
STOP SAFELY
STOP ENGINE
SERVICE URGENT
SEE MANUAL
SERVICE REQUIRED
FIX NEXT SERVICE
TIME FOR REGULAR SERVICE
Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Ryzyko poważnego uszkodzenia.
Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Ryzyko poważnego uszkodzenia.
Natychmiast oddać samochód do serwisu.
Zajrzeć do instrukcji obsługi samochodu.
Jak najszybciej oddać samochód do serwisu.
Sprawdzić samochód przy okazji następnej obsługi okresowej.
Sygnalizacja konieczności poddania samochodu przeglądowi okresowemu. Moment pojawienia się tego komunikatu uzależniony jest od przejechanej odległości, czasu pracy silnika i liczby miesięcy, które upłynęły od ostatniego przeglądu okresowego.
Niski poziom oleju w silniku. Jak najszybciej sprawdzić i uzupełnić. Dalsze informacje podane są na stronie 139.
1)
OIL LEVEL LOW – FILL OIL*
OIL LEVEL LOW – STOP SAFELY* Niski poziom oleju w silniku. Ostrożnie zatrzymać samochód, wyłączyć silnik i sprawdzić poziom oleju. Dalsze informacje
podane są na stronie 139.
2)
Niski
poziom oleju w silniku. Ostrożnie zatrzymać samochód, wyłączyć silnik i sprawdzić poziom oleju. Dalsze informacje
OIL LEVEL LOW – STOP ENGINE*
podane są na stronie 139.
2) OIL LEVEL LOW – SEE MANUAL* Niski poziom oleju w silniku. Ostrożnie zatrzymać samochód, wyłączyć silnik i sprawdzić poziom oleju. Dalsze informacje
podane są na stronie 139.
1) Równocześnie świeci się na pomarańczowo symbol trójkąta ostrzegawczego.
*: Tylko wersja „R”.
2)
2)
Równocześnie świeci się na czerwono symbol trójkąta ostrzegawczego.
33
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Przyciski w konsoli środkowej
1. Pochylanie do przodu skrajnych
zagłówków tylnego siedzenia (opcja)
Przy składaniu zagłówków skrajne miejsca na
tylnym siedzeniu muszą być puste.
• Ustawić wyłącznik zapłonu w położeniu I
lub II.
• Nacisnąć przycisk 1 w celu pochylenia do
przodu zagłówków tylnego siedzenia i poprawy widoczności do tyłu.
Przywrócenie pierwotnego ustawienia zagłówków dokonywane jest ręcznie.
UWAGA! Zagłówki tylnych siedzeń mogą
zostać złożone do przodu tylko z pozycji
pionowej.
34
2. Składanie zewnętrznych lusterek wstecznych (opcja)
Przycisk ten służy do składania zewnętrznych
lusterek wstecznych oraz cofania złożonych
lusterek do położenia wyjściowego.
W razie przypadkowego złożenia lub wyprostowania jednego lusterka należy wykonać
następujące czynności:
• Ręcznie przestawić lusterko maksymalnie
do przodu.
• Obrócić wyłącznik zapłonu do położenia II.
• Naciskając przycisk złożyć lusterka, a następnie powtórnie naciskając ustawić w położeniu wyprostowanym. Oba zewnętrzne
lusterka wsteczne powracają do swych
pierwotnych, ustalonych położeń.
3. Dodatkowe światła (wyposażenie
dodatkowe)
Przycisk ten służy do włączania i wyłączania
dodatkowych świateł. W położeniu włączenia
świeci się dioda kontrolna.
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
4. Układ STC lub DSTC*
Przycisk ten służy do włączania i wyłączania
układu STC lub DSTC.
Świecąca się dioda sygnalizuje działanie
układu (jeżeli nie nastąpiła awaria).
UWAGA! – W celu wyłączenia układu STC lub
DSTC przycisk ten należy naciskać przez co
najmniej pół sekundy. Jest to podyktowane
względami bezpieczeństwa. Gdy układ jest wyłączony, wyświetlane jest „SPIN CONTROL
OFF”.
Układ należy wyłączyć, jeżeli zachodzi potrzeba użycia koła innego rozmiaru niż pozostałe.
Po każdym uruchomieniu silnika przywracane
są wszystkie funkcje układu STC lub DSTC.
OSTRZEŻENIE!
Należy pamiętać, że wyłączenie układu STC
lub DSTC powoduje zmianę własności
jezdnych samochodu.
5. Blokowanie pokrywy bagażnika
(wyposażenie zależne od rynku)
Naciśnięcie tego przycisku powoduje zablokowanie zamka pokrywy bagażnika. Pokrywa
pozostaje zablokowana nawet po odblokowaniu
zamków drzwi kluczykiem lub za pomocą
nadajnika zdalnego sterowania.
6. Wyłączanie funkcji całkowitej blokady
zamków oraz dodatkowych czujników
Przycisk ten służy do wyłączania funkcji całkowitej blokady zamków (uniemożliwiającej
otwarcie drzwi również od wewnątrz). Przyciskiem tym dokonuje się również odłączenia
detektorów ruchu i przechyłu w układzie autoalarmu (np. na czas transportu samochodu promem). Gdy detektory są wyłączone, świeci się
dioda kontrolna.
7. Blokada otwierania tylnych drzwi od
wewnątrz (opcja)
Przycisk ten służy do włączania i wyłączania
elektrycznej blokady tylnych drzwi, uniemożliwiającej ich otwarcie od wewnątrz (np. przez
dzieci). Wyłącznik zapłonu musi być w położeniu I lub II. Gdy blokada jest uruchomiona,
świeci się dioda kontrolna w przycisku.
Włączeniu i wyłączeniu blokady towarzyszy
odpowiedni komunikat na wyświetlaczu.
8. Gniazdo elektryczne i zapalniczka
(opcja)
Gniazdo elektryczne służy do zasilania napięciem 12 V różnych akcesoriów, takich jak telefon komórkowy czy chłodziarka. Zapalniczkę
włącza się naciskając przycisk. Po rozgrzaniu
przycisk wyskakuje do położenia wyjściowego.
W celu użycia zapalniczki należy ją wyciągnąć.
Ze względów bezpieczeństwa nie używana
zapalniczka powinna pozostawać w gnieździe.
Maksymalny pobór prądu nie może przekraczać 10 A.
*: Wyposażenie opcjonalne na niektórych rynkach. W wersji „R” wyposażenie standardowe.
35
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Panel przełączników oświetlenia
A – Światła mijania i pozycyjne
D – Światła przeciwmgielne
przednie (opcja)
Wszystkie światła zewnętrzne
wyłączone.
Wyłącznik zapłonu w położeniu II. Nacisnąć
przycisk. Przednie światła przeciwmgielne zapalą się, gdy włączone są światła pozycyjne
i mijania lub drogowe. Gdy światła przeciwmgielne są włączone, świeci się dioda kontrolna
w przycisku.
Wersje z automatycznym włączaniem
świateł mijania
Wyłącznik zapłonu w położeniu II:
Światła mijania (a także światła pozycyjne przednie i tylne oraz oświetlenie
tablicy rejestracyjnej) włączone. Światła
mijania włączają się automatycznie po
obróceniu wyłącznika zapłonu w położenie jazdy i nie można ich w tym położeniu wyłączyć. Autoryzowana Stacja
Obsługi Volvo może wyłączyć funkcję
automatycznego włączania świateł
mijania.
Światła pozycyjne przednie i tylne.
Wyłącznik zapłonu w położeniu 0:
Wszystkie światła zewnętrzne
wyłączone.
Wyłącznik zapłonu w położeniu II:
Włączone światła mijania (a także światła pozycyjne przednie i tylne, oświetlenie tablicy rejestracyjnej i wskaźników).
Tylko w tym położeniu możliwe jest
włączenie świateł drogowych.
UWAGA! W niektórych krajach światła mijania nie muszą świecić się razem z przednimi
światłami przeciwmgielnymi.
E – Światła przeciwmgielne tylne
B – Poziomowanie reflektorów
Niektóre wersje tego samochodu mają reflektory wyposażone w siłownik umożliwiający regulację zasięgu świateł mijania przy różnym
obciążeniu samochodu. Regulacji dokonuje się
pokrętłem na desce rozdzielczej.
Obrót do góry: snop świateł mijania wyżej.
Obrót do dołu: snop świateł mijania niżej.
W wersji z reflektorami biksenonowymi
(wyposażenie opcjonalne) poziomowanie
reflektorów dokonywane jest automatycznie.
C – Podświetlenie wskaźników
Obrót do góry: silniejsze podświetlenie
Obrót do dołu: słabsze podświetlenie
Czujnik zmroku (patrz strona 54) automatycznie reguluje intensywność podświetlenia
wskaźników.
36
Wyłącznik zapłonu w położeniu II. Nacisnąć
przycisk. Tylne światła przeciwmgielne zapalą
się, gdy włączone są światła pozycyjne i mijania lub drogowe. Gdy tylne światła przeciwmgielne są włączone, świeci się dioda kontrolna w przycisku i równocześnie zostaje podświetlony symbol na tablicy przyrządów.
Prosimy pamiętać: Przepisy dotyczące używania przednich i tylnych świateł przeciwmgielnych są różne w zależności od kraju.
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Kierunkowskazy
1. Położenie pierwszego oporu
Niewielkie zmiany kierunku jazdy (np. przy
wyprzedzaniu lub zmianie pasa ruchu) sygnalizuje się lekko naciskając dźwignię kierunkowskazów w górę lub w dół i przytrzymując
w tym położeniu. Po zwolnieniu nacisku
dźwignia powraca do położenia neutralnego.
2. Zwykłe skręcanie
Przestawienie dźwigni przełącznika kierunkowskazów w kierunku zgodnym z kierunkiem
skrętu kół powoduje włączenie odpowiednich
kierunkowskazów. Gdy koła powracają do
położenia jazdy na wprost, kierunkowskazy
samoczynnie wyłączają się.
3. Błyskanie światłami (sygnał świetlny)
Pociągnąć dźwignię w kierunku koła kierownicy (do wyczucia lekkiego oporu). Do czasu
zwolnienia dźwigni pozostają włączone światła
drogowe.
3. Oświetlenie drogi do domu (asekuracyjne)
Wysiadając z samochodu, gdy na zewnątrz jest
ciemno, można włączyć oświetlenie asekuracyjne. W tym celu:
• Wyjąć kluczyk z wyłącznika zapłonu.
• Pociągnąć do siebie dźwignię przełącznika
kierunkowskazów.
• Wyjść z samochodu.
• Zamknąć i zablokować drzwi.
Zapalają się światła mijania, pozycyjne, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych (opcjonalnie).
Światła te pozostają zapalone przez 30, 60 lub
90 sekund. Autoryzowana Stacja Obsługi
Volvo może dokonać regulacji czasu świecenia.
3. Przełączanie świateł drogowych
i mijania
W celu przełączenia świateł mijania na drogowe należy pociągnąć dźwignię w kierunku
kierownicy, poza położenie sygnału świetlnego
37
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Wycieraczki i spryskiwacze szyb
Wycieraczki szyby przedniej
Wycieraczki szyby przedniej wyłączone. Naciśnięcie dźwigni z tej pozycji do
góry powoduje chwilowe włączenie wycieraczek, które będą pracować, dopóki
dźwignia nie zostanie zwolniona.
A
Przerywana praca wycieraczek
Częstotliwość cykli pracy wycieraczek
można regulować. Obrót pierścienia A
(patrz rysunek) do góry zwiększa
częstotliwość ruchów wycieraczek.
Obrót pierścienia do dołu zmniejsza
częstotliwość ruchów wycieraczek.
Czujnik deszczu
(wyposażenie opcjonalne)
Praca sterowana czujnikiem deszczu zastępuje pracę przerywaną wycieraczek.
Wycieraczki samoczynnie zwiększają
lub zmniejszają częstotliwość cykli
pracy, w zależności od ilości wody na
przedniej szybie, jaką wykryje czujnik.
Czułość czujnika można regulować
obrotem pierścienia A (patrz rysunek).
W celu uruchomienia pracy sterowanej
czujnikiem deszczu:
•
•
38
Włączyć zapłon.
Przestawić dźwignię z pozycji 0 na
pracę przerywaną wycieraczek.
Po wyłączeniu zapłonu czujnik deszczu zostaje
również wyłączony. W celu aktywowania
czujnika należy:
• Włączyć zapłon.
• Przestawić dźwignię do pozycji 0, a następnie na pracę przerywaną wycieraczek.
UWAGA! Przy korzystaniu z myjni samochodowej należy wyłączyć czujnik deszczu (przestawiając dźwignię do pozycji 0) lub wyłączyć
zapłon. W przeciwnym wypadku wycieraczki
szyby zaczną pracować, co grozi ich uszkodzeniem.
Praca wycieraczek z normalną
prędkością.
Praca wycieraczek z dużą prędkością.
3 – Spryskiwacze szyby
i zmywacze reflektorów
Spryskiwacze szyby i zmywacze reflektorów
uruchamiane są przez przyciągnięcie dźwigni
do kierownicy.
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Światła awaryjne, ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych, podgrzewanie przednich siedzeń
Ogrzewanie
szyby tylnej
i zewnętrznych
lusterek
wstecznych
Światła awaryjne
Światła awaryjne (jednoczesne błyskanie
wszystkich kierunkowskazów) powinny być
używane w przypadku awaryjnego zatrzymania
lub postoju samochodu w miejscu, w którym
stanowi on zagrożenie lub przeszkodę dla ruchu
drogowego.
W celu włączenia świateł awaryjnych należy
nacisnąć przycisk.
Ogrzewanie szyby tylnej
i zewnętrznych lusterek
wstecznych służy do
usuwania z nich zaparowania lub oblodzenia.
Wciśnięcie przycisku
uruchamia równocześnie ogrzewanie tylnej
szyby i lusterek wstecznych. Jednocześnie
świeci się pomarańczowa lampka kontrolna na
wyłączniku. Zainstalowany w układzie wyłącznik czasowy automatycznie wyłączy ogrzewanie lusterek po około 6 minutach, a ogrzewanie
szyby tylnej po upływie 12 minut.
Podgrzewanie
przednich
siedzeń
Szczegółowe informacje
podane są na stronach 56,
59 i 62.
Prosimy pamiętać: Przepisy regulujące
używanie świateł awaryjnych w różnych
krajach są różne.
39
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Komputer pokładowy (wyposażenie opcjonalne)
Średnia prędkość jazdy
Podawana jest średnia prędkość jazdy od chwili
ostatniego wyzerowania tej funkcji (przyciskiem RESET). Kiedy zapłon zostaje wyłączony, średnia prędkość jest zachowywana
w pamięci i służy jako informacja wyjściowa
w momencie ponownego uruchomienia silnika.
Wyzerowanie następuje po naciśnięciu
przycisku RESET (C) na dźwigni.
Bieżące zużycie paliwa
Ciągła informacja o bieżącym zużyciu paliwa.
Komputer przelicza zużycie co jedną sekundę.
Kiedy samochód nie jedzie, komputer
wyświetla „----”.
Elementy sterowania komputera
Funkcje
Obrót pierścienia (B) do przodu lub do tyłu
pozwala wybierać funkcje komputera. Kolejny
obrót powoduje powrót do stanu wyjściowego.
Komputer pokładowy odbiera liczne dane,
które są nieustannie przetwarzane przez mikroprocesor. Na wyświetlaczu przedstawiane są
następujące informacje:
UWAGA! Jeżeli informacja przedstawiana na
wyświetlaczu zostanie przerwana komunikatem ostrzegawczym, należy zapoznać się z tym
komunikatem. Następnie nacisnąć przycisk
READ (A) w celu powrócenia do menu
komputera pokładowego.
40
•
•
•
•
Średnia prędkość jazdy
Bieżące zużycie paliwa
Średnie zużycie paliwa
Zasięg do wyczerpania paliwa
Średnie zużycie paliwa
Podawane jest średnie zużycie paliwa od ostatniego wyzerowania tej funkcji (przyciskiem
RESET). Po wyłączeniu zapłonu wartość średniego zużycia paliwa zostaje zachowana do
pamięci i pozostaje w niej do momentu wyzerowania tej funkcji przyciskiem RESET (C) na
dźwigni.
Zasięg do wyczerpania paliwa
Pokazywana jest odległość, jaką można jeszcze
przejechać na paliwie znajdującym się w zbiorniku. Wielkość ta jest wyliczana na podstawie
średniego zużycia paliwa na dystansie ostatnich
30 kilometrów oraz ilości paliwa pozostałego
w zbiorniku. Jeżeli możliwa do przejechania
odległość spadnie poniżej 20 km, wówczas na
wyświetlaczu pokazywane jest „----”
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Automatyczna kontrola prędkości (wyposażenie opcjonalne)
Czasowe przerwanie
podtrzymywania prędkości
Naciśnięcie 0 powoduje czasowe przerwanie
automatycznej kontroli prędkości.
Przerwanie automatycznej kontroli prędkości
następuje również w przypadku naciśnięcia
pedału hamulca lub sprzęgła. Jednak nastawiona wartość prędkości pozostaje w pamięci
urządzenia.
W następujących sytuacjach układ wyłączy się
samoczynnie:
Włączenie układu
Elementy sterowania urządzenia do automatycznego utrzymywania stałej prędkości jazdy
umieszczone są w lewej części kierownicy.
Nastawienie żądanej prędkości jazdy:
• Nacisnąć przycisk CRUISE. Na wyświetlaczu na tablicy przyrządów pojawi się
tekst „CRUISE”.
• Naciskając + lub – zwiększyć lub zmniejszyć prędkość samochodu do żądanej
wartości.
UWAGA! Układ nie daje się włączyć przy
prędkości jazdy poniżej 35 km/h.
Lekko nacisnąć „+” lub „–”, ustawiając w ten
sposób żądaną prędkość jazdy.
• gdy prędkość pojazdu spadnie poniżej
dolnej granicy dopuszczalnego zakresu,
• gdy dźwignia wybieraka zakresu automatycznej skrzyni biegów zostanie przesunięta
w położenie N,
• w przypadku zablokowania lub poślizgu kół.
Przywrócenie zaprogramowanej
prędkości
Naciśnięcie
spowoduje ponowne włączenie
automatycznej kontroli dla ostatnio nastawionej
prędkości jazdy.
Przyspieszanie
Chwilowe przyspieszenie, na przykład w trakcie wyprzedzania, nie zmienia zaprogramowanej prędkości. Po zakończeniu manewru samochód automatycznie powraca do nastawionej
prędkości jazdy. Gdy automatyczna kontrola
prędkości jest włączona, nastawioną prędkość
można zwiększyć lub zmniejszyć naciskając
przycisk po stronie „+” lub „–”. Jedno krótkie
naciśnięcie odpowiada zmianie prędkości
o 1,6 km/h. Po zwolnieniu przycisku następuje zapamiętanie nowej wartości prędkości.
Wyłączenie układu
Naciśnięcie przycisku CRUISE wyłącza automatyczną kontrolę prędkości. Na wyświetlaczu
na tablicy przyrządów zniknie tekst „CRUISE”.
Samoczynne wyłączenie automatycznej kontroli prędkości nastąpi z chwilą wyłączenia
zapłonu.
UWAGA! Naciśnięcie jednego z przycisków
sterujących układu trwające dłużej niż minutę
powoduje wyłączenie automatycznej kontroli
prędkości. W takim przypadku w celu przywrócenia działania układu należy wyłączyć zapłon.
41
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Hamulec postojowy, gniazdo elektryczne i zapalniczka
Hamulec postojowy (pomocniczy)
Dźwignia hamulca postojowego znajduje się
pomiędzy przednimi fotelami. Hamulec ten
działa na koła tylne. Kiedy hamulec jest zaciągnięty, świeci się lampka kontrolna na tablicy
przyrządów. Aby zwolnić hamulec, należy
pociągnąć dźwignię nieco do góry, wcisnąć
przycisk i opuścić dźwignię.
Należy pamiętać, że lampka ostrzegawcza na
tablicy przyrządów zapala się nawet wtedy, gdy
hamulec postojowy jest tylko lekko zaciągnięty. Dźwignia powinna być pociągnięta odpowiednio wysoko. Hamulec powinien być wystarczająco mocno zaciągnięty, aby dźwignia
zatrzymała się na zapadce.
42
Gniazdo elektryczne
i zapalniczka dla tylnych siedzeń
(wyposażenie opcjonalne)
Gniazdo elektryczne służy do zasilania napięciem 12 V różnych akcesoriów, takich jak
telefon komórkowy czy chłodziarka.
Zapalniczkę włącza się naciskając przycisk. Po
rozgrzaniu przycisk wyskakuje do położenia
wyjściowego. W celu użycia zapalniczki należy
ją wyciągnąć.
Ze względów bezpieczeństwa nie używana
zapalniczka powinna pozostawać w gnieździe.
Maksymalny pobór prądu nie może
przekraczać 10 A.
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Regulacja położenia kierownicy
Położenie kierownicy można regulować zarówno w kierunku pionowym, jak i zmieniać jej
wysunięcie.
W tym celu należy nacisnąć dźwignię umieszczoną z lewej strony kolumny kierowniczej,
a następnie ustawić kierownicę w dogodnym
położeniu. Ponownie nacisnąć dźwignię w celu
zablokowania położenia kierownicy. W razie
wystąpienia oporu należy przy wciskaniu
dźwigni lekko nacisnąć kierownicę.
OSTRZEŻENIE!
Regulacji należy dokonywać na postoju,
nigdy w czasie jazdy. Po przestawieniu
kierownicy należy sprawdzić, czy została
dobrze zablokowana.
43
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Elektryczne sterowanie szyb
Elektryczne podnośniki szyb są sterowane
przyciskami umieszczonymi w podłokietnikach
drzwi. Sterowanie działa, gdy wyłącznik zapłonu jest w położeniu I lub II. Po zaparkowaniu
samochodu i wyjęciu kluczyka z wyłącznika
zapłonu nadal możliwe jest otwieranie i zamykanie okien, dopóki żadne z przednich drzwi
nie zostaną otwarte.
Naciśnięcie przedniej części przycisku powoduje opuszczanie szyby, pociągnięcie do góry
przedniej części przycisku powoduje
zamknięcie okna.
Elektryczne sterowanie szyb
w drzwiach przednich
Zablokowanie szyb w drzwiach
tylnych
Otwieranie i zamykanie okien z przednich foteli
może być realizowane dwoma sposobami:
Działanie umieszczonych przy tylnych siedzeniach przycisków sterujących otwieraniem i zamykaniem okien można zablokować przyciskiem w drzwiach kierowcy. Pozostawiając
w samochodzie dzieci bez opieki, należy zawsze odciąć zasilanie układu elektrycznego sterowania szyb (tzn. wyjąć kluczyk z wyłącznika
zapłonu i otworzyć jedne z przednich drzwi).
1. Lekko nacisnąć lub lekko pociągnąć do góry
przycisk (A). Tak długo jak przytrzymywany
jest przycisk, szyba przesuwa się do góry lub
do dołu.
2. Do końca wcisnąć lub do końca pociągnąć
do góry, a następnie zwolnić przycisk (A).
Nastąpi całkowite otwarcie lub zamknięcie
okna. W przypadku napotkania przeszkody
ruch szyby zostaje zatrzymany.
Przyciski (B) służą do sterowania szyb
w drzwiach tylnych.
44
Dioda kontrolna w przełączniku nie świeci się:
Szyby tylne można opuszczać i podnosić za
pomocą odpowiednich przycisków znajdujących się w obu tylnych drzwiach oraz
w drzwiach kierowcy.
Dioda kontrolna w przycisku świeci się:
Tylne szyby mogą być otwierane i zamykane
tylko przyciskiem w drzwiach kierowcy.
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
OSTRZEŻENIE!
Jeżeli w samochodzie znajdują się dzieci,
należy uważać, aby ich dłonie nie znalazły
się na drodze podnoszonej szyby.
W przypadku zamykania tylnych okien
z miejsca kierowcy należy uważać, aby na
drodze podnoszonej szyby nie znalazły się
dłonie pasażerów zajmujących miejsca na
tylnym siedzeniu.
Elektryczne sterowanie szyby
w przednich drzwiach pasażera
Elektryczne sterowanie szyb
w drzwiach tylnych
Przycisk w przednich drzwiach pasażera steruje
szybą tylko w tych drzwiach.
Szyby tylne można opuszczać i podnosić za
pomocą odpowiednich przycisków znajdujących się w obu tylnych drzwiach oraz
w drzwiach kierowcy. Jeżeli dioda kontrolna
w wyłączniku blokady szyb w drzwiach tylnych
(umieszczonym na panelu w drzwiach kierowcy) świeci się, tylne szyby mogą być otwierane i zamykane tylko za pomocą przycisku
w drzwiach kierowcy.
45
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Lusterka wsteczne
A
B
Wewnętrzne lusterko wsteczne
A: położenie normalne,
B: położenie przeciw olśnieniu. Stosować
w przypadku oślepiania przez światła pojazdów
jadących z tyłu.
W niektórych wersjach lusterko wsteczne posiada funkcję automatycznego przyciemniania,
która dostosowuje jasność odbicia do jaskrawości padającego światła. Czułość takich
lusterek można wyregulować w Autoryzowanej
Stacji Obsługi Volvo.
Kontrola zapięcia pasa bezpieczeństwa
Umieszczona nad lusterkiem wstecznym
lampka ostrzegawcza błyska, dopóki kierowca
nie zapnie pasa bezpieczeństwa. W niektórych
wersjach lampka ostrzegawcza gaśnie po
6 sekundach.
46
Jeżeli kierowca nie zapnie pasa bezpieczeństwa, lampka ponownie zaświeci się po przekroczeniu prędkości 10 km/h i zgaśnie, gdy
prędkość spadnie poniżej 5 km/h. Gdy pas
bezpieczeństwa nadal nie zostanie zapięty,
lampka ponownie zaświeci się po przekroczeniu prędkości 10 km/h.
OSTRZEŻENIE!
Lusterka należy wyregulować przed rozpoczęciem jazdy.
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Lusterka zewnętrzne z funkcją
pamięci
Jeżeli samochód wyposażony jest w zewnętrzne lusterka wsteczne z funkcją pamięci, jest
ona sprzężona z pamięcią pozycji fotela (patrz
strona 70).
Lusterka zewnętrzne
Zapamiętanie ustawienia lusterka przez
układ zdalnego sterowania
Jeżeli po odblokowaniu drzwi przy użyciu zdalnego sterowania zmienione zostanie położenie
lusterek zewnętrznych, zostanie ono zapamiętane przez układ zdalnego sterowania. Po następnym odblokowaniu przy użyciu zdalnego sterowania i otwarciu drzwi kierowcy, lusterka
w ciągu dwóch minut ustawią się w zapamiętanych położeniach.
Przełączniki regulacji obu lusterek zewnętrznych umieszczone są z przodu podłokietnika
w drzwiach kierowcy.
• Wyboru regulowanego lusterka dokonuje
się wciskając przycisk L lub R
(L = lusterko lewe, R = lusterko prawe).
W przycisku zapala się dioda kontrolna.
• Regulacji położenia lusterka dokonuje się
przez obrót pokrętła. Po wyregulowaniu
lusterka ponownie nacisnąć przycisk.
Dioda kontrolna zgaśnie.
Do usuwania oblodzenia lusterek nie stosować
skrobaków z metalowymi ostrzami. Mogą one
zarysować szkło!
47
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Elektrycznie sterowane okno dachowe (wyposażenie opcjonalne)
3
1
4
2
5
6
Otwieranie i zamykanie
Przyciski sterujące okna dachowego znajdują
się w podsufitce. Okno dachowe można
otwierać na dwa sposoby:
• Uchylać (pozycja przewietrzania)
• Odsuwać do tyłu (pozycja komfortowa)*
Wyłącznik zapłonu musi być w położeniu I lub II.
1. Zamykanie automatyczne
2. Zamykanie stopniowe
3. Otwieranie stopniowe
4. Otwieranie automatyczne
5. Uchylanie
6. Opuszczanie
Uchylanie (pozycja przewietrzania)
Podnoszenie: Nacisnąć tylną część przełącznika do góry (5).
Opuszczanie: Pociągnąć tylną część przełącznika do dołu (6).
Zmiana pozycji przewietrzania na pozycję
komfortową*: przesunąć przełącznik do
skrajnego tylnego położenia (4) i puścić.
*: W pozycji komfortowej okno dachowe jest
otwarte niecałkowicie, aby hałas powodowany
przez przepływające powietrze był mniejszy.
48
Odsuwanie (pozycja komfortowa*)
Automatyczne
Przesunąć przełącznik do tyłu lub do przodu
poza położenie pierwszego oporu (3 lub 2), do
pozycji skrajnej (4 lub 1) i puścić. Okno dachowe otworzy się do położenia komfortowego*
lub zostanie całkowicie zamknięte.
W celu otwarcia okna dachowego poza położenie komfortowe* należy jeszcze raz przesunąć
przełącznik do skrajnego tylnego położenia (4)
i puścić.
Stopniowe
Otwieranie: Przesunąć przełącznik do tyłu do
położenia pierwszego oporu (3). Dopóki przełącznik jest przytrzymywany w tej pozycji, okno
dachowe przesuwa się, aż zatrzyma się w położeniu maksymalnego otwarcia.
Zamykanie: Przesunąć przełącznik do przodu
do położenia pierwszego oporu (2). Dopóki
przełącznik jest przytrzymywany w tej pozycji,
okno dachowe przesuwa się, aż zatrzyma się
w położeniu maksymalnego zamknięcia.
OSTRZEŻENIE!
Jeżeli w samochodzie znajdują się dzieci,
należy kontrolować, czy na drodze zamykanego okna dachowego nie znalazły się ich
dłonie.
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Zasłona przeciwsłoneczna
Po wewnętrznej stronie okna dachowego
znajduje się ręcznie przesuwana zasłona
przeciwsłoneczna. Przy odsuwaniu okna
dachowego zasłona cofa się samoczynnie.
Zasłanianie okna dachowego: Trzymając za
uchwyt przesunąć zasłonę do przodu.
Zabezpieczenie przed
przyciśnięciem
W przypadku zablokowania ruchu okna przez
jakąkolwiek przeszkodę uruchamiana jest
funkcja bezpieczeństwa. Okno zatrzymuje się
i otwiera do poprzedniego położenia.
OSTRZEŻENIE!
Funkcja bezpieczeństwa działa jedynie przy
przesuwaniu okna dachowego – nie przy
jego opuszczaniu.
Przed opuszczeniem samochodu należy
prawidłowo zamknąć okno dachowe.
49
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
50
Klimatyzacja
Uwagi ogólne
Rozprowadzanie powietrza
Automatyczne sterowanie ogrzewaniem, wentylacją i klimatyzacją
Ręczne sterowanie ogrzewaniem, wentylacją i klimatyzacją
Ręczne sterowanie ogrzewaniem i wentylacją
Nagrzewnica postojowa (wyposażenie opcjonalne)
52
53
54
58
61
64
51
Klimatyzacja
Uwagi ogólne
Zaparowanie wewnętrznych
powierzchni szyb
Dobrym sposobem na ograniczenie zaparowywania wewnętrznej powierzchni szyb jest
utrzymywanie ich w czystości. Stosować
zwykłe środki do mycia szyb. Jeżeli w samochodzie jeżdżą osoby palące, mycie szyb trzeba
wykonywać częściej.
Lód i śnieg
Należy usuwać lód i śnieg z wlotów powietrza
do kabiny (krata pomiędzy pokrywą silnika
a przednią szybą).
Filtr przeciwpyłkowy
Należy go wymieniać zgodnie z zaleceniami
podanymi w książeczce „Program obsługi
Volvo i rejestr przeglądów”.
Usterki układu klimatyzacji
Autoryzowane Stacje Obsługi Volvo posiadają
odpowiednie oprzyrządowanie i narzędzia niezbędne do lokalizowania wszelkich usterek oraz
dokonywania napraw układu klimatyzacji.
Wszelkie kontrole i naprawy układu należy
zlecać wyłącznie odpowiednio przeszkolonym
specjalistom.
Ochrona środowiska
Układ klimatyzacji napełniony jest czynnikiem
chłodniczym R134a. Nie zawiera on chloru,
dzięki czemu jest całkowicie nieszkodliwy dla
warstwy ozonowej.
52
Do napełniania i uzupełniania układu można
stosować wyłącznie czynnik chłodniczy R134a.
Czynności te należy powierzać Autoryzowanej
Stacji Obsługi Volvo.
Klimatyzacja regulowana
automatycznie (ECC)
Rzeczywista temperatura – klimatyzacja
regulowana automatycznie
Nastawiając temperaturę, dobrze jest uwzględnić prędkość samochodu względem otaczającego powietrza, wilgotność powietrza, stopień nasłonecznienia oraz inne czynniki oddziałujące na nadwozie i wnętrze samochodu.
Czujniki – klimatyzacja regulowana
automatycznie
Na górnej powierzchni deski rozdzielczej umieszczony jest czujnik nasłonecznienia. Nie wolno go zakrywać. Nie należy również zakrywać
czujnika temperatury w kabinie, znajdującego
się na panelu sterowania klimatyzacji.
Szyby boczne i okno dachowe
Warunkiem skutecznej pracy układu klimatyzacji jest zamknięcie wszystkich okien bocznych oraz okna dachowego. Kanały odprowadzające powietrze w tylnej półce nie mogą
być zasłonięte.
Przyspieszanie
Przy przyspieszaniu z pełnym otwarciem przepustnicy układ klimatyzacji zostaje na chwilę
wyłączony. Może być odczuwalny chwilowy
wzrost temperatury.
Kondensacja wilgoci, osuszanie układu
W upalny dzień z okolic urządzeń układu klimatyzacji może kapać pod samochód woda
pochodząca ze skroplonej wilgoci z powietrza.
Jest to objaw całkowicie normalny. W razie
potrzeby, po upływie 50 minut po obróceniu
wyłącznika zapłonu do pozycji 0 zostaje samoczynnie uruchomiona dmuchawa, która przez
7 minut osusza układ. Następnie dmuchawa
automatycznie wyłączy się.
Zużycie paliwa – klimatyzacja
regulowana automatycznie
Praca układu klimatyzacji ze sterowaniem elektronicznym (ECC) jest regulowana samoczynnie i układ jest wykorzystywany jedynie w stopniu koniecznym do skutecznego chłodzenia
wnętrza samochodu i osuszania doprowadzanego powietrza. Dzięki temu mniejsze jest
zużycie paliwa w porównaniu ze zwykłym
układem klimatyzacji, który chłodzi powietrze
do temperatury nieco powyżej 0°C.
Klimatyzacja
Rozprowadzanie powietrza
Rozprowadzanie powietrza
Pobierane powietrze jest rozprowadzane przez
szereg wylotów wentylacyjnych, umieszczonych w różnych miejscach kabiny samochodu.
Wyloty powietrza w desce
rozdzielczej
A: Otwieranie
B: Zamykanie
C: Kierowanie strugi powietrza na boki
D: Kierowanie strugi powietrza do góry lub na dół
• W celu usunięcia zaparowania bocznych
szyb należy skierować na nie nawiew
powietrza z bocznych wylotów.
• Gdy na zewnątrz jest chłodno: Zamknąć
środkowe wyloty wentylacyjne, co
zapewni najbardziej komfortowe warunki
i skuteczniejsze usuwanie zaparowania
szyb.
Wyloty powietrza w słupkach
drzwiowych (wyposażenie standardowe w wersji z klimatyzacją
regulowaną automatycznie, dla
pozostałych wersji – opcjonalne)
A: Otwieranie
B: Zamykanie
C: Kierowanie strugi powietrza na boki
D: Kierowanie strugi powietrza do góry lub na dół
• W celu usunięcia zaparowania tylnych bocznych szyb należy skierować na nie nawiew powietrza z wylotów w słupkach drzwiowych.
• W celu uzyskania komfortowych warunków na
tylnym siedzeniu skierować nawiew z wylotów
w słupkach drzwiowych do wnętrza samochodu.
Należy pamiętać, że małe dzieci mogą być
wrażliwe na przewiewy i przeciągi.
53
Klimatyzacja
Automatyczne sterowanie ogrzewaniem, wentylacją i klimatyzacją
Recyrkulacja i filtr
zespolony z czujnikiem
jakości powietrza
Recyrkulacja
Automatyczne
sterowanie
Czujnik temperatury
w kabinie
Nawiew na szybę
przednią i szyby
boczne
Ogrzewanie szyby
tylnej i zewnętrznych
lusterek wstecznych
Wyłącznik
klimatyzacji
Podgrzewanie
prawego siedzenia
Dmuchawa
Podgrzewanie lewego
siedzenia
Regulacja
temperatury
strona lewa
Rozdział powietrza
* Automatycznie reguluje intensywność podświetlenia wskaźników.
54
Czujnik zmroku*
Regulacja temperatury,
strona prawa
Klimatyzacja
Automatyczne
sterowanie
Funkcja AUTO steruje
w sposób automatyczny
układem klimatyzacji,
utrzymując we wnętrzu
samochodu nastawioną temperaturę. Regulowane jest ogrzewanie, chłodzenie, prędkość
dmuchawy, recyrkulacja oraz rozdział powietrza. W przypadku ręcznej korekcji jednego
lub większej liczby parametrów, pozostałe
nadal są regulowane automatycznie. Po włączeniu funkcji AUTO wszystkie ręczne nastawy zostają anulowane.
Ogrzewanie
szyby tylnej
i zewnętrznych
lusterek
wstecznych
Przycisk ten służy do szybkiego usunięcia
zaparowania lub oblodzenia z tylnej szyby
i zewnętrznych lusterek wstecznych. Więcej
informacji podano na stronie 39.
Temperatura
Za pomocą dwóch
pokręteł można oddzielnie ustawiać temperaturę dla strony pasażera
oraz kierowcy. Należy
przy tym pamiętać, że
ustawienie wyższej lub niższej niż żądana
temperatury nie przyspieszy ani ogrzania ani
schłodzenia wnętrza.
Dmuchawa
Prędkość dmuchawy
można zwiększać
i zmniejszać obracając
pokrętło. Po włączeniu
funkcji AUTO prędkość
dmuchawy regulowana jest automatycznie
i dotychczasowe nastawy zostają anulowane
UWAGA! Gdy pokrętło dmuchawy zostanie
obrócone w lewo do pozycji, w której zaświeci
się na pomarańczowo lewa dioda nad pokrętłem, dmuchawa oraz klimatyzacja zostaną
wyłączone.
Nawiew na
szybę przednią
i szyby boczne
Przycisk ten służy do
szybkiego usunięcia
oblodzenia lub zaparowania z przedniej i bocznych szyb. Strugi
powietrza z pracującej z dużą prędkością
dmuchawy kierowane są na przednią oraz
boczne szyby. Gdy funkcja ta jest włączona,
świeci się dioda kontrolna w przycisku. W tym
czasie układ klimatyzacji maksymalnie osusza
doprowadzane powietrze. Powietrze nie jest
recyrkulowane.
55
Klimatyzacja
Automatyczne sterowanie ogrzewaniem, wentylacją i klimatyzacją – cd.
Rozdział
powietrza
Podgrzewanie
przednich siedzeń
Nawiew na szyby
Podgrzewanie przedniego siedzenia (siedzeń)
uruchamia się w następujący sposób:
Nawiew na głowę i tułów
Nawiew na nogi i stopy
W celu powrotu do automatycznego rozdziału
powietrza należy nacisnąć AUTO.
Wyłącznik
klimatyzacji
Świecąca się dioda kontrolna po stronie ON
przycisku AC sygnalizuje pracę układu klimatyzacji w trybie automatycznym. Pobierane
powietrze zostaje schłodzone i częściowo
osuszone. Gdy zostanie naciśnięte AC OFF
i zaświeci się dioda kontrolna po stronie OFF,
klimatyzacja zostaje wyłączona, ale pozostałe
funkcje są nadal automatycznie regulowane.
Układ klimatyzacji pracuje w temperaturach
dodatnich do około 0°C.
Po wybraniu funkcji nawiewu na szyby
układ klimatyzacji jest sterowany w ten sposób, aby
powietrze było w maksymalnym stopniu osuszane.
• Naciśnięcie jeden raz – wyższa temperatura (34-36°C) – świecą się obie diody
kontrolne w przełączniku.
• Naciśnięcie drugi raz – niższa temperatura (30-32°C) – świeci się jedna dioda
kontrolna w przełączniku.
• Naciśnięcie kolejny raz – podgrzewanie
wyłączone (żadna dioda nie świeci się).
Autoryzowana Stacja Obsługi Volvo może
dokonać regulacji temperatury.
Recyrkulacja
Recyrkulację włącza się
w celu przerwania zasysania do wnętrza kabiny
zanieczyszczonego powietrza, spalin itp. Gdy
recyrkulacja jest włączona, powietrze krąży
w kabinie w obiegu zamkniętym i nie jest doprowadzane z zewnątrz.
Przy włączonej recyrkulacji istnieje niebezpieczeństwo zaparowania lub oblodzenia szyb
samochodu, szczególnie w okresie zimowym.
56
Ryzyko oblodzenia lub zaparowania szyb, jak
również zanieczyszczenia powietrza, minimalizuje funkcja wyłącznika czasowego (nie dotyczy samochodów wyposażonych w zespolony
filtr powietrza i czujnik jakości powietrza).
W celu uruchomienia funkcji wyłącznika czasowego należy:
• Naciskać
przez ponad 3 sekundy.
Dioda kontrolna zacznie błyskać przez
5 sekund. Powietrze w kabinie będzie
recyrkulowane przez 3-12 minut, w zależności od temperatury na zewnątrz.
• Każde następne naciśnięcie
ponownie uruchamia wyłącznik czasowy.
W celu przerwania funkcji wyłącznika
czasowego należy:
• Ponownie nacisnąć przycisk
na
dłużej niż 3 sekundy. Błyskanie przez
5 sekund diody kontrolnej potwierdzi
wybór.
Wybranie funkcji nawiewu na szyby
zawsze przerywa recyrkulację.
Klimatyzacja
Zespolony filtr
powietrza
z czujnikiem
jakości powietrza
(wyposażenie
opcjonalne)
Niektóre wersje samochodu wyposażone są
w zespolony filtr powietrza oraz czujnik jakości
powietrza. Zespolony filtr powietrza pochłania
gazy i pyły, ograniczając w ten sposób przykrą
woń i zanieczyszczenie powietrza doprowadzanego do kabiny. Czujnik jakości powietrza reaguje na wzrost poziomu zanieczyszczenia powietrza na zewnątrz samochodu. Gdy zostanie
wykryte zanieczyszczenia otaczającego powietrza, zamykany jest wlot powietrza i powietrze
w kabinie jest recyrkulowane. Zespolony filtr
powietrza oczyszcza również powietrze krążące w kabinie w obiegu zamkniętym.
Działanie
Nacisnąć
uruchamiając czujnik
jakości powietrza (normalne nastawy).
lub:
Wybrać jedną z trzech funkcji, naciskając
odpowiednią liczbę razy.
1. Zapala się dioda AUT. Czujnik jakości
powietrza działa.
2. Żadna dioda nie świeci się. Recyrkulacja
powietrza nie jest uruchamiana, chyba że
będzie potrzebna do schłodzenia wnętrza.
3. Zapala się dioda MAN. Recyrkulacja
powietrza zostaje uruchomiona.
O czym należy pamiętać:
• Czujnik jakości powietrza powinien być
stale włączony.
• Gdy na zewnątrz jest chłodno, uruchamianie recyrkulacji jest ograniczone ze
względu na zaparowywanie szyb.
• Gdy nastąpi zaparowanie szyb, należy
wyłączyć czujnik jakości powietrza.
• W przypadku zaparowania szyb można
skorzystać z nawiewu na przednią
i boczne szyby – patrz strona 55.
• Zespolony filtr powietrza powinien być
wymieniany zgodnie z programem
serwisowym. W przypadku eksploatacji
samochodu w silnie zanieczyszczonym
środowisku konieczna może okazać się
częstsza wymiana.
Gdy czujnik jakości powietrza działa, po stronie AUT przycisku
świeci się zielona dioda kontrolna.
57
Klimatyzacja
Ręczne sterowanie ogrzewaniem, wentylacją i klimatyzacją
• Warunkiem uruchomienia klimatyzacji
jest ustawienie pokrętła regulacji prędkości dmuchawy w położeniu innym niż 0.
• Przy niższych temperaturach (0-15°C)
zalecane jest korzystanie z klimatyzacji
w celu usuwania wilgoci z powietrza.
Rozdział powietrza
Recyrkulacja
Ogrzewanie szyby tylnej
i zewnętrznych lusterek wstecznych
Wyłącznik
klimatyzacji
Dmuchawa
58
Ogrzewanie lub chłodzenie,
strona lewa
Ogrzewanie lub chłodzenie,
strona prawa
Podgrzewanie siedzeń
Klimatyzacja
Włączanie
i wyłączanie
klimatyzacji
Świecąca się dioda kontrolna po stronie ON
przycisku AC sygnalizuje pracę układu klimatyzacji, który chłodzi
i osusza powietrze. Gdy świeci się dioda kontrolna po stronie OFF, klimatyzacja jest wyłączona.
Ogrzewanie lub
chłodzenie –
strona lewa,
strona prawa
Obracając pokrętło
ustawia się temperaturę
nawiewanego powietrza. Aby powietrze
mogło być chłodzone, musi być włączona
klimatyzacja.
Po wybraniu funkcji nawiewu na przednią
szybę
, klimatyzacja zostaje automatycznie włączona, jeżeli pokrętło regulacji dmuchawy nie jest w położeniu 0.
Dmuchawa
Prędkość dmuchawy
można zwiększać
i zmniejszać obracając
pokrętło. W położeniu 0
zostaje wyłączona
klimatyzacja.
Podgrzewanie
przednich
siedzeń
Podgrzewanie przedniego siedzenia
(siedzeń) uruchamia się
w następujący sposób:
• Naciśnięcie jeden raz: wyższa temperatura
(34-36°C) – świecą się obie diody kontrolne w przełączniku.
• Naciśnięcie drugi raz: niższa temperatura (30-32°C) – świeci się jedna dioda
kontrolna w przełączniku.
• Naciśnięcie trzeci raz: podgrzewanie
wyłączone (żadna dioda nie świeci się).
Autoryzowana Stacja Obsługi Volvo może
dokonać regulacji temperatury.
Ogrzewanie
szyby tylnej
i zewnętrznych
lusterek
wstecznych
Przycisk ten służy do szybkiego usunięcia
zaparowania lub oblodzenia z tylnej szyby
i zewnętrznych lusterek wstecznych. Więcej
informacji podano na stronie 39.
59
Klimatyzacja
Ręczne sterowanie ogrzewaniem, wentylacją i klimatyzacją – cd.
Recyrkulacja
Recyrkulację włącza się
w celu przerwania zasysania do wnętrza kabiny
zanieczyszczonego powietrza, spalin itp. Gdy
recyrkulacja jest włączona, powietrze krąży
w kabinie w obiegu zamkniętym i nie jest doprowadzane z zewnątrz. Recyrkulacja powietrza w połączeniu z klimatyzacją przyspiesza
chłodzenie wnętrza samochodu.
Przy włączonej recyrkulacji istnieje niebezpieczeństwo zaparowania lub oblodzenia szyb
samochodu, szczególnie w okresie zimowym.
Ryzyko oblodzenia lub zaparowania szyb, jak
również zanieczyszczenia powietrza, minimalizuje funkcja wyłącznika czasowego.
W celu uruchomienia funkcji wyłącznika
czasowego należy:
• Naciskać
przez ponad 3 sekundy.
Dioda kontrolna zacznie błyskać przez
5 sekund. Powietrze w kabinie będzie
recyrkulowane przez 3-12 minut, w zależności od temperatury na zewnątrz.
• Każde następne naciśnięcie
ponownie uruchamia wyłącznik czasowy.
W celu przerwania funkcji wyłącznika czasowego należy:
• Ponownie nacisnąć przycisk
na dłużej niż 3 sekundy. Błyskanie przez
5 sekund diody kontrolnej potwierdzi
wybór.
Wybranie funkcji nawiewu na szyby
zawsze przerywa recyrkulację.
Rozdział powietrza
W celu precyzyjnego
wyregulowania nawiewu
powietrza pokrętło
wyboru można ustawiać
w położeniach pośrednich (oznaczonych
kropkami).
Tryb nawiewu powietrza Zastosowanie
Nawiew przez
przednie
i tylne wyloty
wentylacyjne.
W celu uzyskania
dobrego efektu
chłodzenia, gdy
jest gorąco.
Nawiew powietrza na szyby. Powietrze nie jest recyrkulowane. Klimatyzacja zostaje zawsze włączona. Pewna ilość powietrza
wydostaje się również
wylotami wentylacyjnymi.
W celu usunięcia
zaparowania
i oblodzenia.
Dobrze jest
równocześnie
ustawić wysoką
prędkość
dmuchawy.
Nawiew powietrza na nogi
i szyby. Pewna
ilość powietrza wydostaje
się również wylotami
wentylacyjnymi.
W celu utrzymania komfortowych
warunków i skutecznego usuwania
wilgoci z powietrza, gdy jest chłodno. Nie ustawiać
zbyt niskiej prędkości dmuchawy.
Nawiew przypo- W celu ogrzania
dłogowy. Pewna stóp.
ilość powietrza
wydostaje się również
wylotami wentylacyjnymi
oraz wylotami nawiewu na
przednią i boczne szyby.
Nawiew przypod- W słoneczny dzień,
łogowy i przez wy- gdy na zewnątrz
loty wentylacyjne. jest chłodno.
60
Klimatyzacja
Ręczne sterowanie ogrzewaniem i wentylacją
Recyrkulacja
Rozdział powietrza
Ogrzewanie szyby tylnej
i zewnętrznych lusterek wstecznych
Podgrzewanie
siedzenia
Dmuchawa
Ogrzewanie, strona lewa
Ogrzewanie, strona prawa
Podgrzewanie siedzenia
61
Klimatyzacja
Ręczne sterowanie ogrzewaniem i wentylacją – cd.
Dmuchawa
Obracając pokrętło
można zwiększać
i zmniejszać prędkość
dmuchawy.
Ogrzewanie
szyby tylnej
i zewnętrznych
lusterek
wstecznych
Przycisk ten służy do szybkiego usunięcia
zaparowania lub oblodzenia z tylnej szyby
i zewnętrznych lusterek wstecznych. Więcej
informacji na temat tej funkcji podano na
stronie 39.
62
Ogrzewanie –
strona lewa, strona
prawa
Obracając pokrętło reguluje
się temperaturę nawiewanego powietrza.
Podgrzewanie
przednich siedzeń
Podgrzewanie przedniego
siedzenia (siedzeń) uruchamia się w następujący
sposób:
• Naciśnięcie jeden raz: wyższa temperatura
(34-36°C) – świecą się obie diody kontrolne
w przełączniku.
• Naciśnięcie drugi raz: niższa temperatura
(30-32°C) – świeci się jedna dioda kontrolna
w przełączniku.
• Naciśnięcie trzeci raz: podgrzewanie
wyłączone (żadna dioda nie świeci się).
Autoryzowana Stacja Obsługi Volvo może
dokonać regulacji temperatury.
Klimatyzacja
Recyrkulacja
Recyrkulację włącza się
w celu przerwania zasysania do wnętrza kabiny
zanieczyszczonego
powietrza, spalin itp.
Gdy recyrkulacja jest włączona, powietrze
krąży w kabinie w obiegu zamkniętym i nie jest
doprowadzane z zewnątrz.
Przy włączonej recyrkulacji istnieje niebezpieczeństwo zaparowania lub oblodzenia szyb
samochodu, szczególnie w okresie zimowym.
Ryzyko oblodzenia lub zaparowania szyb, jak
również zanieczyszczenia powietrza, minimalizuje funkcja wyłącznika czasowego.
W celu uruchomienia funkcji wyłącznika
czasowego należy:
• Naciskać
przez ponad 3 sekundy.
Dioda kontrolna zacznie błyskać przez
5 sekund. Powietrze w kabinie będzie
recyrkulowane przez 3-12 minut,
w zależności od temperatury na zewnątrz.
• Każde następne naciśnięcie
ponownie uruchamia wyłącznik czasowy.
W celu przerwania funkcji wyłącznika czasowego należy:
• Ponownie nacisnąć
na dłużej niż
3 sekundy. Błyskanie przez 5 sekund
diody kontrolnej potwierdzi wybór.
Wybranie funkcji nawiewu na szyby
zawsze przerywa recyrkulację.
Rozdział powietrza
W celu precyzyjnego
wyregulowania nawiewu
powietrza pokrętło
wyboru można ustawiać
w położeniach pośrednich (oznaczonych
kropkami).
Tryb nawiewu powietrza Zastosowanie
Nawiew przez
przednie i tylne
wyloty wentylacyjne.
W celu uzyskania
dobrego efektu
chłodzenia, gdy
jest gorąco.
Nawiew powietrza na szyby. Powietrze nie jest recyrkulowane. Pewna ilość
powietrza wydostaje się
również wylotami wentylacyjnymi.
W celu usunięcia
zaparowania i oblodzenia. Dobrze
jest równocześnie
ustawić wysoką
prędkość dmuchawy.
Nawiew powietrza na nogi
i szyby. Pewna
ilość powietrza wydostaje
się również wylotami
wentylacyjnymi.
W celu utrzymania
komfortowych
warunków i skutecznego usuwania
wilgoci z powietrza, gdy jest chłodno. Nie ustawiać
zbyt niskiej prędkości dmuchawy.
Nawiew przypo- W celu ogrzania
dłogowy. Pewna stóp.
ilość powietrza
wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi
oraz wylotami nawiewu na
przednią i boczne szyby.
Nawiew przypod- W słoneczny dzień,
łogowy i przez wy- gdy na zewnątrz
loty wentylacyjne. jest chłodno.
63
Klimatyzacja
Nagrzewnica postojowa (wyposażenie opcjonalne)
Krótkie naciśnięcie przycisku RESET (C) – nastawianie
godzin i minut
Długie naciśnięcie przycisku RESET (C) – uruchomienie
programatora czasowego
Długie naciśnięcie przycisku RESET (C) – wyłączenie
programatora czasowego
Lampka ON świeci się – programator czasowy jest
uruchomiony
Lampka ON błyska – nagrzewnica postojowa jest
włączona
Nagrzewnicę postojową można uruchomić natychmiast lub z wyprzedzeniem zaprogramować
dwa różne czasy włączenia (TIMER 1 oraz
TIMER 2). Należy pamiętać, że nastawiony
czas odnosi się do chwili zakończenia podgrzewania wnętrza. Moment włączenia nagrzewnicy
ustala na podstawie aktualnej temperatury otoczenia układ elektroniczny samochodu. Jeżeli
temperatura otoczenia przekracza 25°C, nagrzewnica nie zostanie włączona. Dla temperatury
–7°C i niższej maksymalny czas pracy nagrzewnicy wynosi 60 minut.
Samochód musi znajdować się
na zewnątrz
Gdy wykorzystywana jest nagrzewnica postojowa, samochód nie może być zaparkowany
w pomieszczeniu.
64
Parkowanie na pochyłości
W przypadku parkowania samochodu na pochyłości należy go ustawić przodem w górę
wzniesienia, aby zachować dopływ paliwa do
nagrzewnicy.
Natychmiastowe uruchomienie
nagrzewnicy
• Pierścieniem B ustawić „Immediate start”.
• Nacisnąć przycisk RESET (C) w celu
wywołania możliwości wyboru ON
(włączenie) lub OFF (wyłączenie).
• Wybrać ON. Włączona w ten sposób nagrzewnica będzie pracować przez 60 minut.
Podgrzewanie wnętrza uruchomione
w funkcji bezpośredniego włączenia rozpocznie się po osiągnięciu przez płyn w układzie chłodzenia silnika temperatury 20°C.
Natychmiastowe wyłączenie
nagrzewnicy
• Pierścieniem B ustawić „Immediate start”.
• Nacisnąć przycisk RESET (C) w celu
wywołania możliwości wyboru ON
(włączenie) lub OFF (wyłączenie).
• Wybrać OFF.
Akumulator samochodowy
i paliwo
W przypadku, gdy akumulator nie będzie
wystarczająco naładowany lub zbiornik paliwa
zostanie niemal całkowicie opróżniony, ogrzewanie zostanie przerwane.
W takiej sytuacji na wyświetlaczu pojawi się
odpowiedni komunikat, wymagający potwierdzenia przyciskiem READ (A).
Klimatyzacja
Zaprogramowanie czasu
włączenia 1 lub 2 (TIMER 1 lub 2)
Ze względów bezpieczeństwa nie można
nastawić programatora czasowego na kilka dni
do przodu, a jedynie na najbliższe 24 godziny.
• Pierścieniem (B) przełączyć na TIMER 1.
• Nacisnąć krótko przycisk RESET (C),
aby zaczęły błyskać wskazania godziny.
• Pierścieniem (B) ustawić żądaną godzinę.
• Nacisnąć krótko przycisk RESET (C),
aby zaczęły błyskać wskazania minut.
• Pierścieniem B ustawić żądaną minutę.
• Nacisnąć krótko przycisk RESET (C),
potwierdzając nastawy.
• W celu uruchomienia włącznika czasowego ponownie nacisnąć przycisk
RESET (C).
Po nastawieniu czasu włączenia 1 (TIMER 1)
można przejść do zaprogramowania czasu włączenia 2 (TIMER 2). Sposób postępowania jest
analogiczny jak dla TIMER 1.
Komunikaty na wyświetlaczu
Gdy zadziała programator czasowy TIMER 1,
TIMER 2 lub funkcja bezpośredniego włączenia nagrzewnicy, świeci się pomarańczowy
symbol ostrzegawczy, a na wyświetlaczu
pojawia się odpowiedni tekst.
Przy wysiadaniu z samochodu kierowca zostanie w podobny sposób poinformowany o aktualnych ustawieniach systemu.
Zegar samochodowy
a wyłącznik czasowy
W przypadku dokonania zmiany wskazań
zegara samochodowego wszystkie nastawy
programatora czasowego zostają ze względów
bezpieczeństwa anulowane.
WAŻNE!
Częste włączanie nagrzewnicy postojowej
w połączeniu z eksploatacją samochodu jedynie na krótkich trasach może doprowadzić do
rozładowania akumulatora i spowodować
trudności z rozruchem silnika.
Aby zabezpieczyć akumulator przed rozładowaniem w wyniku regularnego używania
nagrzewnicy postojowej, należy umożliwić
alternatorowi wytworzenie potrzebnej ilości
energii, jeżdżąc samochodem przez okres czasu
równy czasowi pracy nagrzewnicy.
65
Klimatyzacja
66
Wnętrze
Przednie fotele
Oświetlenie wnętrza
Lusterko osobiste i dywaniki podłogowe
(wyposażenie opcjonalne)
Schowki w kabinie samochodu
Tylne siedzenie i bagażnik
Koło zapasowe i narzędzia
Trójkąt ostrzegawczy
68
72
73
74
79
81
82
67
Wnętrze
Przednie fotele
Regulacja wysokości siedzenia
Przednia część obu przednich siedzeń ma
siedem ustawień wysokości, a tylna dziewięć.
Dźwignia przednia (A) – regulacja wysokości
części przedniej siedzenia.
Dźwignia tylna (B) – regulacja wysokości
części tylnej siedzenia.
Przesuwanie do przodu i do tyłu
Po uniesieniu pałąka fotel można przesuwać do
przodu lub do tyłu.
Podparcie
lędźwiowe
Po dokonaniu regulacji należy upewnić się, czy
w nowym położeniu fotel został zablokowany.
Pochylenie oparcia
OSTRZEŻENIE!
W prawo – do tyłu
W lewo – do przodu
Ustawienie fotela należy wyregulować przed
rozpoczęciem jazdy.
Przesuwanie do
przodu i do tyłu
Konsola sterowania elektrycznego
68
Wnętrze
Składanie oparcia przedniego
fotela
Oparcie fotela pasażera można całkowicie złożyć do przodu, do pozycji poziomej, uzyskując
przestrzeń do przewożenia długiego ładunku.
W celu położenia oparcia należy:
•
•
•
•
Odsunąć fotel maksymalnie do tyłu.
Ustawić oparcie pionowo.
Pociągnąć do góry zaczepy z tyłu oparcia.
Położyć oparcie do przodu.
69
Wnętrze
Przednie fotele – cd.
Elektryczna regulacja ustawienia
foteli (wyposażenie opcjonalne)
Przygotowania
Fotel pasażera: Regulacja jest możliwa jedynie wtedy, gdy wyłącznik zapłonu jest w położeniu I lub II.
Fotel kierowcy: Regulacja jest możliwa, gdy
wyłącznik zapłonu jest w położeniu I lub II.
Ponadto fotel można regulować w następujących sytuacjach:
1. W ciągu 40 sekund od obrócenia wyłącznika zapłonu do położenia 0 lub wyjęcia
kluczyka.
2. W ciągu 10 minut po odblokowaniu drzwi
kierowcy przy użyciu kluczyka lub zdalnego sterowania fotel kierowcy można regulować, jeżeli drzwi pozostają otwarte.
Po zamknięciu drzwi fotel można regulować w ciągu 40 sekund, niezależnie od
tego, czy kluczyk jest w wyłączniku
zapłonu, czy nie.
Zapamiętanie ustawienia fotela przez
układ zdalnego sterowania
Jeżeli po odblokowaniu drzwi przy użyciu zdalnego sterowania zmienione zostanie położenie
fotela kierowcy, zostanie ono zapamiętane
przez układ zdalnego sterowania. Po następnym
odblokowaniu przy użyciu tego samego nadajnika zdalnego sterowania i otwarciu drzwi kierowcy przed upływem dwóch minut, fotel kierowcy ustawi się w zapamiętanym położeniu.
70
Regulacja ustawienia foteli
Jeżeli samochód wyposażony jest w elektryczną regulację ustawienia foteli, dwa przełączniki sterujące umieszczone z boku siedzenia
mają następujące funkcje:
A – Regulacja wysokości przedniej części
siedzenia.
B – Przesuwanie fotela do przodu i do tyłu.
C – Regulacja wysokości tylnej części siedzenia.
D – Regulacja pochylenia oparcia.
UWAGA! Mechanizm regulacji ustawienia foteli
wyposażony jest w wyłącznik przeciążeniowy,
który zostaje uruchomiony w momencie zablokowania fotela przez przeszkodę. Należy wówczas
wyłączyć zapłon (kluczyk w położeniu 0) i odczekać 20 sekund przed ponownym uruchomieniem
elektrycznej regulacji ustawienia foteli.
Funkcja pamięci ustawienia fotela
(wyposażenie opcjonalne)
Do pamięci można wprowadzić trzy różne ustawienia. Po dokonaniu regulacji fotela i zewnętrznych lusterek wstecznych należy przytrzymując wciśnięty przycisk MEM nacisnąć przycisk 1. Pozostałe ustawienia fotela i zewnętrznych lusterek wstecznych wprowadza się do
pamięci wciskając odpowiednio przyciski 2 i 3.
Ustawianie fotela w zapamiętanym
położeniu
Nacisnąć przycisk 1, 2 lub 3 i przytrzymać tak
długo, aż fotel zatrzyma się w nowym położeniu.
Ze względów bezpieczeństwa zwolnienie
przycisku pamięci powoduje natychmiastowe zatrzymanie ruchu fotela.
Wnętrze
Zatrzymanie awaryjne
Jeżeli fotel zacznie zmieniać położenie niezgodnie z zamiarem, w celu jego zatrzymania
należy nacisnąć jeden z przycisków regulacji
ustawienia.
OSTRZEŻENIE!
Przystępując do regulacji położenia należy
upewnić się, czy przed i za fotelem nie ma
żadnych przedmiotów. Należy również
zwrócić uwagę na to, czy pasażerowie z tyłu
mają wystarczająco dużo miejsca. Ze względów bezpieczeństwa nie wolno też dopuszczać, aby dzieci bawiły się przyciskami
regulacji ustawienia foteli.
71
Wnętrze
Oświetlenie wnętrza
Oświetlenie wnętrza gaśnie:
• Gdy zostanie uruchomiony silnik.
• Po zamknięciu samochodu od zewnątrz za
pomocą kluczyka lub zdalnego sterowania.
Po upływie 10 minut od wyłączenia zapłonu
oświetlenie wnętrza samoczynnie gaśnie, jeżeli
wcześniej nie zostanie wyłączone ręcznie.
W dowolnej chwili można włączyć i wyłączyć
główne oświetlenie wnętrza przez krótkie
naciśnięcie przycisku.
Oświetlenie główne
Oświetlenie główne włącza się i wyłącza środkowym przyciskiem. Posiada ono automatyczny sterownik, który włącza na 30 sekund
główne oświetlenie wnętrza w następujących
okolicznościach:
• Po odblokowaniu zamków od zewnątrz za
pomocą kluczyka lub zdalnego sterowania.
• Po wyłączeniu silnika i obróceniu wyłącznika zapłonu do położenia 0.
Oświetlenie wnętrza włącza się i pozostaje
zapalone przez 10 minut, gdy:
• Dowolne drzwi zostaną otwarte.
• Gdy zostanie włączone przyciskiem i pozostanie nie wyłączone.
72
Funkcję automatycznej kontroli włączania
i wyłączania oświetlenia wnętrza można zablokować, naciskając przycisk dłużej niż 3 sekundy. Następnie funkcję można przywrócić krótkim naciśnięciem przycisku.
Zaprogramowane czasy 30 sekund i 10 minut
można zmienić. W tym celu należy skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi Volvo.
Przednie i tylne lampki do
czytania
Lampki indywidualnego oświetlenia dla przednich i tylnych siedzeń włącza się i wyłącza
naciskając odpowiedni przycisk. Po 10 minutach lampki te automatycznie gasną, jeżeli
wcześniej nie zostaną wyłączone ręcznie.
Wnętrze
Lusterko osobiste i dywaniki podłogowe (wyposażenie opcjonalne)
Dywaniki podłogowe
(wyposażenie opcjonalne)
Volvo oferuje dywaniki podłogowe wyprodukowane specjalnie do tego samochodu. Dywaniki należy prawidłowo ułożyć i umocować
zaciskami, aby wyeliminować ryzyko zaczepiania ich pedałami.
Lusterko osobiste
Po uniesieniu osłony lusterka zapala się lampka.
73
Wnętrze
Schowki w kabinie samochodu
Kieszeń za oparciem
Kieszeń drzwiowa
Uchwyt na bilety
Uchwyt na kubek
Schowek podręczny
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno dopuszczać, aby jakiekolwiek twarde, ostre lub ciężkie przedmioty były umieszczone w taki sposób, że przy ostrym hamowaniu
mogłyby stanowić zagrożenie dla
pasażerów. Duże i ciężkie przedmioty należy zawsze umocować
pasami bezpieczeństwa.
Schowki w środkowej konsoli
Uchwyt na kubek w tylnym podłokietniku
74
Wnętrze
Schowki w środkowej konsoli
Uchwyt na kubek (wyposażenie
opcjonalne)
Niektóre modele wyposażone są w uchwyty na
kubki dla jadących na przednich fotelach.
Uchwyt na kubek
Popielniczka
W schowku w konsoli środkowej można
przechowywać np. płyty CD.
Pojemnik na monety
W celu wyjęcia pojemnika należy go wyciągnąć do góry.
Popielniczka (wyposażenie opcjonalne)
W celu opróżniania popielniczki należy ją
wyciągnąć.
Pojemnik na monety
75
Wnętrze
Schowki w kabinie samochodu – cd.
Uchwyt na kubek w desce
rozdzielczej
(wyposażenie opcjonalne)
• W celu wysunięcia uchwytu należy go
nacisnąć.
• Rozmiar uchwytu można wyregulować,
ściskając jego ramiona do wewnątrz.
• Po użyciu uchwyt wcisnąć z powrotem.
UWAGA! Nie wstawiać w uchwyt szklanych
butelek. Ponadto należy pamiętać, że gorący
napój może spowodować poparzenia.
76
Uchwyt na długopis
Schowek podręczny
W desce rozdzielczej znajduje się uchwyt na
długopis.
W schowku tym można przechowywać instrukcję obsługi samochodu, mapy, długopisy itp.
Wnętrze
Wieszak na ubrania
Można na nim zawiesić przeciętnie ważące
ubrania.
Uchwyt na kubki w tylnym
podłokietniku
77
Wnętrze
Schowki w kabinie samochodu – cd.
Uchwyt na torbę na odpadki lub
na butelkę dla tylnych siedzeń
(wyposażenie opcjonalne)
Uchwyt ten może być wykorzystywany
również do przytrzymywania większej butelki.
Sposób wkładania torby na odpadki:
UWAGA! Ze względów bezpieczeństwa nie
należy korzystać w samochodzie ze szklanych
naczyń i butelek!
1. Podnieść uchwyt.
2. Dwoma rękoma wypchnąć dolną ramkę
uchwytu.
3. Obsadzić torbę w dolnej ramce uchwytu.
Wcisnąć dolną ramkę z powrotem w górny
fragment uchwytu.
4. Torba jest gotowa do użytku.
UWAGA! W uchwycie mocuje się standardowe
torby foliowe na odpadki.
78
Wnętrze
Tylne siedzenie i bagażnik
Regulacja pionowa zagłówka
Zagłówki tylnego siedzenia
Środkowy zagłówek na tylnym siedzeniu ma
możliwość regulacji pionowej, odpowiednio do
wzrostu osoby jadącej. Zagłówek można
wyciągnąć do góry lub wcisnąć w dół. W celu
obniżenia zagłówka należy wcisnąć przycisk
blokady przy lewej prowadnicy, jak pokazano
na rysunku.
Składanie oparć tylnego
siedzenia
Obie części oparcia tylnego siedzenia można
składać razem lub oddzielnie. Umożliwia to
przewożenie długich przedmiotów.
Sposób składania oparcia siedzenia:
• Opuścić zagłówek
• Pociągnąć dźwignię znajdującą się
w bagażniku – patrz ilustracja.
• Położyć oparcie do przodu.
OSTRZEŻENIE!
Przewożony ładunek należy umocować!
Nieumocowany przedmiot może przy
ostrym hamowaniu przesunąć się do przodu,
stanowiąc zagrożenie dla jadących. Ostre
krawędzie należy osłonić np. miękkim
materiałem. Na czas załadunku i rozładunku
długich przedmiotów należy wyłączyć
silnik i zaciągnąć hamulec postojowy!
Uniemożliwi to ruszenie pojazdu w razie
przypadkowego zawadzenia o dźwignię
zmiany biegów.
79
Wnętrze
Tylne siedzenie i bagażnik – cd.
Przewożenie długich
przedmiotów
Uchwyt na torby z zakupami
(wyposażenie opcjonalne)
W prawej części dzielonego oparcia tylnego
siedzenia znajduje się uchylna przegroda,
umożliwiająca przewiezienie długich przedmiotów (np. nart, desek). Sposób otwierania
przegrody:
Otworzyć bagażnik. Zaczepić torby z zakupami
na haczykach lub umocować je przewidzianymi
do tego celu pasami.
• Pochylić do przodu prawą część oparcia
siedzenia (patrz strona 79).
• Otworzyć przegrodę, naciskając jej zatrzask do góry i odchylając ją do przodu.
• Z powrotem wyprostować oparcie
z otwartą przegrodą.
• Ładunek umocować pasami bezpieczeństwa.
80
Wnętrze
Koło zapasowe, narzędzia i podnośnik
Podnośnik
Narzędzia i zaczep do holowania
Uchwyt mocujący
Koło zapasowe
Koło zapasowe, narzędzia
i podnośnik
Koło zapasowe wraz z kompletem narzędzi
i podnośnikiem znajduje się pod podłogą
bagażnika. W celu wyjęcia koła należy
wykonać następujące czynności:
• Podnieść przednią i tylną matę
podłogową.
• Wyjąć podnośnik i komplet narzędzi.
• Odkręcić uchwyt koła i wyjąć koło
zapasowe.
Jeżeli samochód wyposażony jest
w uchwyt na torby z zakupami:
• Obrócić o kąt 90° dwa zatrzaski umieszczone
w tylnym narożniku maty podłogowej.
• Pociągnąć przód maty podłogowej do tyłu,
w kierunku otworu bagażnika.
• Lekko unieść i obrócić o kąt 90° matę,
przygotowując ją do wyjęcia.
• Wyjąć matę z bagażnika.
• Odkręcić uchwyt koła i wyjąć koło zapasowe.
• Wszystkie elementy umieścić z powrotem
i umocować, wykonując czynności
w odwrotnej kolejności. Koło zapasowe
powinno zostać prawidłowo umieszczone
na swoim miejscu, a podnośnik i narzędzia
bezpiecznie umocowane.
81
Wnętrze
Trójkąt ostrzegawczy
Po użyciu:
• Schować wszystkie części, wykonując
czynności w odwrotnej kolejności.
• Umocować trójkąt wraz z obsadą
w pokrywie bagażnika.
Trójkąt ostrzegawczy
Należy przestrzegać obowiązujących w danym
kraju przepisów dotyczących używania trójkąta
ostrzegawczego.
W celu wyjęcia trójkąta ostrzegawczego
należy:
• Obrócić obie śruby mocujące do pozycji
pionowej.
• Ostrożnie wyjąć obsadę z trójkątem
ostrzegawczym.
• Wyjąć trójkąt z obsady (A).
• Rozłożyć cztery podpory trójkąta.
• Rozwinąć oba czerwone boki trójkąta.
Ustawić trójkąt ostrzegawczy w miejscu
odpowiednim do sytuacji na drodze.
82
Zamki i autoalarm
Kluczyki i zdalne sterowanie
Zablokowanie i odblokowanie zamków
Zabezpieczenie tylnych drzwi przed
otwarciem od wewnątrz
Autoalarm (wyposażenie opcjonalne)
84
86
89
91
83
Zamki i autoalarm
Kluczyki i zdalne sterowanie
Kluczyki – immobilizer
Samochód ten wyposażony jest w dwa kluczyki
główne i (opcjonalnie) jeden kluczyk serwisowy.
Jeden z kluczyków głównych jest składany oraz
zawiera nadajnik zdalnego sterowania.
Zgubienie kluczyków
W przypadku zgubienia jednego z kluczyków należy z wszystkimi pozostałymi kluczykami zwrócić się do Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo.
Jako zabezpieczenie przed ewentualną kradzieżą
samochodu można wymazać z pamięci układu
kod zgubionego kluczyka. Jednocześnie konieczne będzie przekodowanie pozostałych kluczyków.
Kluczyk główny
Otwiera wszystkie zamki w samochodzie
Kluczyk serwisowy*
Otwiera przednie drzwi i uruchamia
wyłącznik zapłonu
*: Wyposażenie opcjonalne
84
Do kompletu kluczyków dołączona jest oddzielna tabliczka z zapisanymi mechanicznymi
kodami kluczyków. Tabliczkę tę należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Jest ona
konieczna przy zamawianiu nowych kluczyków. Można zaprogramować i używać maksymalnie sześć kluczyków do tego samochodu.
Immobilizer
W każdym z kluczyków znajduje się układ scalony, wysyłający kodowany sygnał kluczyka.
Kod ten musi dokładnie odpowiadać kodowi
zaprogramowanemu w zainstalowanym
w wyłączniku zapłonu odbiorniku sygnału.
Samochód można uruchomić tylko prawidłowym kluczykiem z właściwym kodem.
Autoalarm i immobilizer fabrycznie zamontowane w samochodach Volvo spełniają wymagania Laboratorium Aparatury Badawczej,
Elektrotechniki i Elektroniki (BLE) Przemysłowego Instytutu Motoryzacji w klasie STD.
6
1
2
5
4
3
1. Odblokowanie zamków
2. Odblokowanie pokrywy bagażnika
3. Wyzwalanie alarmu
4. Oświetlenie prowadzące
5. Zablokowanie zamków
6. Chowanie i wysuwanie ostrza kluczyka
Funkcje zdalnego sterowania
1. Odblokowanie zamków
Naciśnięcie przycisku (1) powoduje odblokowanie wszystkich drzwi, pokrywy bagażnika
i pokrywy wlewu paliwa.
2. Odblokowanie pokrywy bagażnika
W celu odblokowania tylko pokrywy bagażnika
należy nacisnąć przycisk (2).
Zamki i autoalarm
3. Wyzwalanie alarmu
Funkcja ta umożliwia zwrócenie uwagi otoczenia w sytuacji zagrożenia. W celu uruchomienia
alarmu należy czerwony przycisk (3) naciskać
przez co najmniej 3 sekundy lub w tym czasie
nacisnąć go dwukrotnie. Zaczną błyskać
kierunkowskazy, zapali się oświetlenie wnętrza
i włączy się sygnał dźwiękowy samochodu.
Sygnalizacja alarmu trwa 25 sekund lub można
ją przerwać wcześniej, naciskając jeden z przycisków kluczyka.
5. Zablokowanie zamków
Naciśnięcie przycisku (5) powoduje zablokowanie wszystkich drzwi, pokrywy bagażnika
i pokrywy wlewu paliwa.
4. Oświetlenie prowadzące
Podchodząc do samochodu:
Schowane ostrze kluczyka samoczynnie wysunie się po jednokrotnym naciśnięciu przycisku.
• Nacisnąć żółty przycisk (4) nadajnika
zdalnego sterowania.
Zapali się oświetlenie wnętrza, światła pozycyjne, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz
lampki w lusterkach bocznych (wyposażenie
opcjonalne). Światła te świecą się przez 30, 60
lub 90 sekund. Odpowiedniego ustawienia
czasu świecenia może dokonać Autoryzowana
Stacja Obsługi Volvo.
W celu wcześniejszego wyłączenia oświetlenia
prowadzącego:
• Ponownie nacisnąć żółty przycisk nadajnika zdalnego sterowania.
Zablokowanie pokrywy wlewu paliwa następuje z opóźnieniem około 10 minut.
6. Chowanie i wysuwanie ostrza
kluczyka
Naciskając przycisk (6) można schować ostrze
kluczyka w oprawie.
Wymiana baterii w nadajniku
zdalnego sterowania
Jeżeli zamki w samochodzie przestają reagować na wysyłane z normalnej odległości sygnały nadajnika zdalnego sterowania, należy
przy okazji najbliższego przeglądu okresowego
wymienić w nim baterię.
• Posługując się małym śrubokrętem ostrożnie podważyć tylną krawędź pokrywy.
• Wymienić baterię (typu CR 2032, 3V),
umieszczając ją biegunem dodatnim do
góry. Nie dotykać baterii ani styków w jej
gnieździe palcami.
• Założyć pokrywę, upewniając się wcześniej, czy gumowa uszczelka chroniąca
przed dostępem wilgoci jest prawidłowo
ułożona i nie jest uszkodzona.
Autoryzowana Stacja Obsługi Volvo pomoże
pozbyć się starej baterii w sposób nie zagrażający środowisku naturalnemu.
85
Zamki i autoalarm
Zablokowanie i odblokowanie zamków
Zablokowanie i odblokowanie
zamków od zewnątrz
Automatyczny powrót do stanu
zablokowania
Zablokowanie i odblokowanie
zamków od wewnątrz
Za pomocą kluczyka głównego lub posługując
się nadajnikiem zdalnego sterowania można
jednocześnie zablokować lub odblokować
wszystkie drzwi boczne oraz pokrywę bagażnika. Po zablokowaniu w ten sposób drzwi
przestają działać wewnętrzne przyciski blokady
i wewnętrzne klamki.
Jeżeli w ciągu dwóch minut od odblokowania
zamków od zewnątrz przy użyciu nadajnika
zdalnego sterowania żadne z drzwi bocznych
ani pokrywa bagażnika nie zostaną otwarte,
nastąpi ich ponowne zablokowanie. Funkcja ta
zapobiega przypadkowemu pozostawieniu
otwartego samochodu.
Za pomocą przełączników w drzwiach można
zablokować lub odblokować jednocześnie
wszystkie drzwi i pokrywę bagażnika.
Pokrywę wlewu paliwa można otworzyć wyłącznie po odblokowaniu zamków. Po zablokowaniu zamków pokrywa korka wlewu paliwa
jeszcze przez 10 minut pozostaje niezablokowana.
Wersja z autoalarmem – patrz strona 92.
86
Ponadto poszczególne drzwi można zablokować lub odblokować indywidualnymi przyciskami blokady.
Powyższe jest możliwe tylko wtedy, gdy zamki
nie zostaną zablokowane od zewnątrz!
Zamki i autoalarm
Odblokowanie i zablokowanie
pokrywy bagażnika przy użyciu
zdalnego sterowania
W celu odblokowania jedynie pokrywy
bagażnika należy:
• Dwukrotnie nacisnąć powoli odpowiedni
przycisk nadajnika zdalnego sterowania.
Bagażnik zostanie odblokowany.
Jeżeli w momencie późniejszego zamykania
bagażnika wszystkie drzwi będą zablokowane,
pokrywa zostanie automatycznie zablokowana.
Otwieranie zamka pokrywy
bagażnika głównym kluczykiem
Centralna blokada pokrywy bagażnika* (wyposażenie opcjonalne)
Do otwierania zamka pokrywy bagażnika główny kluczyk powinien być wykorzystywany
jedynie w sytuacjach awaryjnych, np. gdy nie
działa zdalne sterowanie lub brak jest napięcia
w instalacji samochodu. W celu otwarcia
pokrywy bagażnika należy:
W celu zablokowania możliwości otwierania
pokrywy bagażnika należy nacisnąć pokazany
przycisk. Pokrywa bagażnika pozostaje zablokowana nawet po otwarciu zamków drzwi za
pomocą kluczyka lub zdalnego sterowania.
• Wsunąć kluczyk w górną lub dolną część
zaślepki zamka.
• Podważyć do góry lub do dołu i wyciągnąć zaślepkę
• Otworzyć zamek.
• Obrócić kluczyk w wyłączniku zapłonu
do położenia II.
• Wcisnąć pokazany na rysunku przycisk blokady. Po uruchomieniu blokady zaświeci się
dioda kontrolna w przycisku, a na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni komunikat.
• W celu wyłączenia blokady należy obrócić wyłącznik zapłonu do położenia II
i ponownie nacisnąć przycisk.
*: Tylko za pomocą kluczyka głównego.
87
Zamki i autoalarm
Zablokowanie i odblokowanie zamków – cd.
Zabezpieczanie schowka
w desce rozdzielczej
Schowek podręczny w desce rozdzielczej może
zostać zabezpieczony przed niepowołanym dostępem przez zamknięcie jego zamka głównym
kluczykiem.
Całkowita blokada zamków
Zamki tego samochodu mają specjalną funkcję
całkowitej blokady, która uniemożliwia otwarcie drzwi od wewnątrz.
Całkowitą blokadę zamków można uruchomić
jedynie od zewnątrz, kluczykiem w zamku
drzwi kierowcy lub za pomocą zdalnego sterowania. Wszystkie drzwi i pokrywa bagażnika
muszą być wcześniej zamknięte. Po całkowitym zablokowaniu zamków nie można otworzyć drzwi od wewnątrz. Odblokowanie zamków może nastąpić tylko od zewnątrz, poprzez
zamek w drzwiach kierowcy lub za pomocą
zdalnego sterowania.
Całkowita blokada zamków uruchamiana jest
z opóźnieniem, po upływie 25 sekund od zablokowania drzwi.
Czasowe wyłączenie funkcji
całkowitej blokady zamków
i czujników
Jeżeli w samochodzie ktoś ma pozostać, ale
drzwi muszą zostać zablokowane od zewnątrz,
funkcję całkowitej blokady zamków można
wyłączyć. W tym celu należy:
• Włożyć kluczyk do wyłącznika zapłonu,
obrócić do położenia II i z powrotem do
położenia I lub 0.
• Nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk.
W wersji z fabrycznym autoalarmem równocześnie następuje odłączenie czujników ruchu
i przechyłu (patrz strona 92).
88
Zapala się dioda kontrolna w przycisku i świeci
się aż do chwili zablokowania zamków za
pomocą kluczyka lub zdalnego sterowania.
Dopóki w wyłączniku zapłonu jest pozostawiony kluczyk, wyświetlany jest odpowiedni
komunikat. Przy późniejszym odblokowaniu
zamków funkcja całkowitej blokady oraz
działanie czujników zostają automatycznie
przywrócone.
OSTRZEŻENIE!
Jeżeli funkcja całkowitej blokady zamków
nie jest wyłączona, w zamykanym samochodzie nie może nikt pozostawać.
Zamki i autoalarm
Zabezpieczenie tylnych drzwi przed otwarciem od wewnątrz
.
OSTRZEŻENIE!
Należy pamiętać, że przy uruchomionej
blokadzie w razie wypadku drogowego
pasażerowie siedzący z tyłu nie będą
w stanie samodzielnie otworzyć swoich
drzwi od wewnątrz.
Podczas jazdy zamki drzwi nie powinny
być zablokowane!
W razie wypadku umożliwi to służbom
ratowniczym szybki dostęp do kabiny
samochodu od zewnątrz.
Sterownik blokady otwierania od wewnątrz –
drzwi tylne lewe
Sterownik blokady otwierania od wewnątrz –
drzwi tylne prawe
Mechaniczne zabezpieczenie
tylnych drzwi przed otwarciem
od wewnątrz
Sterownik blokady otwierania drzwi od wewnątrz umieszczony jest na tylnej krawędzi
drzwi. Dostęp do niego możliwy jest tylko przy
otwartych drzwiach. Blokadę uruchamia się
kluczykiem do wyłącznika zapłonu.
A – Drzwi nie można otworzyć od wewnątrz
(obrócić na zewnątrz).
B – Drzwi można otworzyć od wewnątrz
(obrócić do wewnątrz).
89
Zamki i autoalarm
Zabezpieczenie tylnych drzwi przed otwarciem od wewnątrz – cd.
Uruchomienie elektrycznej blokady otwierania tylnych drzwi od wewnątrz kasuje blokadę
mechaniczną.
Elektryczna blokada otwierania
tylnych drzwi od wewnątrz
(wyposażenie opcjonalne)
Przyciskiem na środkowej konsoli można
włączać i wyłączać blokadę otwierania tylnych
drzwi od wewnątrz. Wyłącznik zapłonu musi
być w położeniu I lub II. Świecąca się dioda
kontrolna w przycisku sygnalizuje, że blokada
jest uruchomiona. Włączeniu i wyłączeniu
blokady towarzyszy odpowiedni komunikat na
wyświetlaczu.
UWAGA! Dopóki elektryczna blokada jest
włączona, tylnych drzwi nie można otworzyć
od wewnątrz.
90
Zamki i autoalarm
Autoalarm (wyposażenie opcjonalne)
Instalacja alarmowa
Wyłączenie autoalarmu
Sygnalizacja optyczna alarmu
W stanie czuwania układ autoalarmu stale monitoruje wszystkie swoje czujniki. Wzbudzenie
alarmu powodują następujące okoliczności:
Nacisnąć przycisk UNLOCK nadajnika zdalnego sterowania. Dla potwierdzenia nastąpią dwa
krótkie błyśnięcia kierunkowskazów. W niektórych wersjach autoalarm można wyłączyć
kluczykiem.
Wzbudzenie alarmu powoduje błyskanie
kierunkowskazów trwające 5 minut lub do
czasu wyłączenia układu w sposób wcześniej
opisany.
•
•
•
•
•
•
•
•
otwarcie pokrywy silnika,
otwarcie pokrywy bagażnika,
otwarcie drzwi bocznych,
przekręcenie nieodpowiedniego kluczyka
w wyłączniku zapłonu lub próba siłowego obrócenia wyłącznika zapłonu,
wykrycie ruchu w kabinie samochodu
(gdy jest zainstalowany dodatkowy
czujnik ruchu),
podniesienie lub holowanie samochodu
(gdy jest zainstalowany dodatkowy
czujnik przechyłu),
odłączenie przewodu od akumulatora,
próba rozłączenia syreny autoalarmu.
Włączenie autoalarmu w stan
czuwania
Nacisnąć przycisk LOCK nadajnika zdalnego
sterowania. Nastąpi pojedyncze, długie błyśnięcie kierunkowskazów potwierdzające, że
drzwi są zamknięte i autoalarm został włączony
w stan czuwania. W niektórych wersjach autoalarm można włączyć kluczykiem lub przełącznikiem w drzwiach kierowcy.
Automatyczny powrót do stanu
czuwania
Jeżeli w ciągu dwóch minut od wyłączenia
autoalarmu i odblokowania zamków przy użyciu zdalnego sterowania żadne drzwi boczne
ani pokrywa bagażnika nie zostaną otwarte,
autoalarm samoczynnie powróci w stan czuwania. Funkcja ta zapobiega przypadkowemu
pozostawieniu samochodu bez włączonego
autoalarmu.
UWAGA! Jeżeli z jakiegokolwiek powodu nie
działa zdalne sterowanie, a także w razie chwilowego braku nadajnika samochód można uruchomić w następujący sposób: otworzyć kluczykiem drzwi kierowcy. Nastąpi wzbudzenie
alarmu i rozlegnie się dźwięk syreny. W zwykły
sposób uruchomić silnik. Alarm zostanie
przerwany.
W niektórych wersjach autoalarm samoczynnie
powraca w stan czuwania po otwarciu i zamknięciu drzwi kierowcy bez zablokowania zamków.
Przerwanie wzbudzonego
alarmu
Wzbudzony alarm dźwiękowy można przerwać
naciskając przycisk UNLOCK nadajnika zdalnego sterowania. Dla potwierdzenia nastąpią
dwa krótkie błyśnięcia kierunkowskazów.
Sygnalizacja dźwiękowa alarmu
Sygnały dźwiękowe alarmu wysyłane są przez
syrenę z własnym zasilaniem akumulatorowym.
Cykl sygnalizacji dźwiękowej trwa 25 sekund.
91
Zamki i autoalarm
Autoalarm (wyposażenie opcjonalne) – cd.
Dopóki kluczyk pozostaje w wyłączniku zapłonu, wyświetlany jest odpowiedni komunikat.
Przy następnym włączeniu zapłonu czujniki
zostaną z powrotem uaktywnione.
Jeżeli zamki samochodu wyposażone są w funkcję całkowitej blokady, jest ona równocześnie
odpowiednio włączana lub wyłączana – patrz
strona 88.
Diodowy wskaźnik stanu układu
(w niektórych wersjach)
Wskaźnik stanu układu (dioda kontrolna),
umieszczony na górnej powierzchni deski rozdzielczej, sygnalizuje aktualny stan autoalarmu.
Czasowe wyłączenie czujników
i funkcji całkowitej blokady
zamków
W celu uniknięcia niepotrzebnego wzbudzenia
alarmu, np. przez pozostawionego w samochodzie psa czy podczas transportu promem,
możliwe jest czasowe odłączenie czujników
ruchu i przechyłu. W tym celu należy:
• Włożyć kluczyk do wyłącznika zapłonu,
obrócić do położenia II i z powrotem do
położenia I lub 0.
• Nacisnąć pokazany na rysunku przycisk.
Zapala się dioda kontrolna w przycisku, która
świeci się aż do chwili zablokowania zamków
przy użyciu kluczyka lub zdalnego sterowania.
92
• Dioda nie świeci się: Autoalarm jest
wyłączony.
• Dioda błyska raz na sekundę: Autoalarm
jest w stanie czuwania.
• Po wyłączeniu autoalarmu i do momentu
włączenia zapłonu dioda błyska w sposób
przyspieszony: Nastąpiło wzbudzenie
alarmu.
W razie wykrycia awarii instalacji autoalarmu
zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat.
Jeżeli układ autoalarmu nie działa prawidłowo
należy zlecić jego sprawdzenie Autoryzowanej
Stacji Obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno samodzielnie dokonywać żadnych napraw jakichkolwiek elementów
instalacji autoalarmu. Może to spowodować naruszenie warunków ubezpieczenia
samochodu.
Zamki i autoalarm
Testowanie autoalarmu
Testowanie monitorowania wnętrza:
1. Otworzyć wszystkie okna.
2. Włączyć autoalarm. Zostanie to potwierdzone powolnym błyskaniem diody
kontrolnej.
3. Odczekać 30 sekund.
4. Unosząc z siedzenia np. torbę, sprawdzić
działanie czujnika monitorującego wnętrze
samochodu. Powinno nastąpić wzbudzenie
alarmu.
5. Wyłączyć autoalarm za pomocą zdalnego
sterowania.
Testowanie monitorowania drzwi:
1. Włączyć autoalarm.
2. Odczekać 30 sekund.
3. Odblokować drzwi kluczykiem w zamku
kierowcy.
4. Otworzyć dowolne drzwi. Powinno
nastąpić wzbudzenie alarmu.
5. Powtórzyć test dla wszystkich drzwi.
6. Wyłączyć autoalarm za pomocą zdalnego
sterowania.
Testowanie monitorowania pokrywy
silnika:
1. Wsiąść do samochodu i wyłączyć funkcję
monitorowania wnętrza.
2. Włączyć autoalarm (pozostając w samochodzie zablokować drzwi, naciskając
odpowiedni przycisk nadajnika zdalnego
sterowania).
3. Odczekać 30 sekund.
4. Zwolnić od wewnątrz zamek pokrywy silnika. Powinno nastąpić wzbudzenie alarmu.
5. Wyłączyć autoalarm za pomocą zdalnego
sterowania.
Testowanie monitorowania pokrywy
bagażnika:
1. Włączyć autoalarm.
2. Odczekać 30 sekund.
3. Odblokować zamki kluczykiem
w drzwiach kierowcy.
4. Podnieść pokrywę bagażnika. Powinno
nastąpić wzbudzenie alarmu.
5. Wyłączyć autoalarm za pomocą zdalnego
sterowania.
Jeżeli autoalarm nie działa prawidłowo, należy
zlecić jego sprawdzenie Autoryzowanej Stacji
Obsługi Volvo.
93
Zamki i autoalarm
94
Uruchamianie silnika i jazda
Uzupełnianie paliwa
96
Uruchamianie silnika
97
Uwagi ogólne
98
Mechaniczna skrzynia biegów
100
Automatyczna skrzynia biegów (wyposażenie opcjonalne)
101
Skrzynia biegów Geartronic (wyposażenie opcjonalne)
103
Napęd na dwie osie (wyposażenie opcjonalne)
105
Układ hamulcowy
106
Układy stabilizacji ruchu (wyposażenie opcjonalne)
108
Holowanie samochodu
112
Uruchamianie silnika z obcego akumulatora
113
Jazda z przyczepą
114
Hak holowniczy
116
Bagażnik dachowy
120
95
Uruchamianie silnika i jazda
Uzupełnianie paliwa
Korek wlewu paliwa
Właściwe paliwo
Korek wlewu paliwa umieszczony jest pod pokrywą na prawym tylnym błotniku samochodu.
Aby nie spowodować uszkodzenia reaktora
katalitycznego, samochód ten może być napędzany wyłącznie paliwem bezołowiowym.
Przy wysokiej temperaturze otoczenia korek
wlewu paliwa należy odkręcać powoli, stopniowo uwalniając nadciśnienie zgromadzonych
par paliwa. Nie należy przepełniać zbiornika.
Dozownik nie powinien więcej niż jeden raz
samoczynnie odciąć dopływ paliwa! Przy
wysokiej temperaturze nadmiar paliwa będzie
wypychany ze zbiornika!
Po nabraniu paliwa należy zakręcić korek, aż
rozlegnie się odgłos zapadki.
Otwieranie pokrywy wlewu
paliwa
Pokrywa wlewu paliwa pozostaje odblokowana
i można ją otworzyć, gdy samochód nie jest
zamknięty.
UWAGA! Po zablokowaniu zamków pokrywa
pozostaje niezablokowana przez 10 minut.
96
UWAGA! Nie należy na własną rękę stosować
żadnych dodatków myjących, chyba że zostanie
to wyraźnie zalecone przez Autoryzowaną
Stację Obsługi Volvo.
Olej napędowy do silnika
o zapłonie samoczynnym
Przy niskich temperaturach otoczenia (od –5°C
do –40°C) z oleju napędowego mogą wytrącać
się parafiny. W rezultacie mogą wystąpić
trudności z uruchomieniem silnika. W okresie
zimowym należy stosować specjalny, zimowy
olej napędowy.
OSTRZEŻENIE!
Na czas tankowania paliwa należy wyłączyć
telefon. Sygnał dzwonienia może spowodować iskrzenie, doprowadzając do zapłonu
oparów paliwa i w konsekwencji groźnego
w skutkach pożaru.
Uruchamianie silnika i jazda
Uruchamianie silnika
Uruchamianie silnika o zapłonie
iskrowym
1. Zaciągnąć hamulec postojowy.
2. Automatyczna skrzynia biegów:
Dźwignię wybieraka zakresu ustawić w położeniu P lub N.
Mechaniczna skrzynia biegów:
Dźwignię zmiany biegów ustawić w położeniu neutralnym i całkowicie wcisnąć pedał
sprzęgła. Dotyczy to szczególnie uruchamiania przy bardzo niskiej temperaturze.
3. Obrócić wyłącznik zapłonu do położenia
rozruchu. Jeżeli silnik nie zacznie
pracować po 5-10 sekundach, puścić
kluczyk i ponowić próbę rozruchu.
Uruchamianie silnika o zapłonie
samoczynnym
1. Zaciągnąć hamulec postojowy.
2. Automatyczna skrzynia biegów:
Dźwignię wybieraka zakresu ustawić w położeniu P lub N.
Mechaniczna skrzynia biegów:
Dźwignię zmiany biegów ustawić w położeniu neutralnym i całkowicie wcisnąć pedał
sprzęgła. Dotyczy to szczególnie uruchamiania przy bardzo niskiej temperaturze.
3. Obrócić wyłącznik zapłonu w położenie
jazdy. Na tablicy przyrządów zaświeci się
lampka kontrolna wstępnego podgrzewania
silnika. Gdy lampka zgaśnie, obrócić
wyłącznik zapłonu w położenie rozruchu.
UWAGA! W niektórych wersjach przez krótki
czas po uruchomieniu silnika utrzymywana jest
wyraźnie wyższa niż zwykle prędkość obrotowa biegu jałowego.
Ułatwia to rozgrzewanie elementów odpowiedzialnych za redukcję emisji toksycznych składników spalin, pozwalając im szybciej osiągnąć
nominalną sprawność.
Immobilizer
Należy używać właściwego kluczyka, przeznaczonego do tego samochodu. Podczas uruchamiania silnika uchwyty różnych kluczyków nie
powinny znajdować się blisko siebie.
Po uruchomieniu zimnego silnika nie wolno
wprowadzać go w wysoką prędkość obrotową! Jeżeli wystąpią trudności z uruchomieniem silnika lub silnik pracuje nierówno,
należy skontaktować się z najbliższą
Autoryzowaną Stacją Obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE!
W czasie jazdy lub gdy pojazd jest holowany nie wolno wyjmować kluczyka z wyłącznika zapłonu ani ustawiać go w położeniu 0
(wyłączonego zapłonu)! Spowoduje to uruchomienie blokady kierownicy, uniemożliwiającej kierowanie.
Wyłącznik zapłonu
z blokadą kierownicy
0 – Położenie blokady
kierownicy
Po wyjęciu kluczyka w tym
położeniu kierownica zostaje
zablokowana.
I – Położenie pośrednie
„Radio”
W tym położeniu można włączyć niektóre urządzenia elektryczne, takie jak dmuchawa
nagrzewnicy, zapalniczka, radio. Układ elektryczny silnika
pozostaje odłączony.
II – Położenie jazdy
Jest to położenie kluczyka
w czasie jazdy. Cały układ elektryczny samochodu jest zasilany.
III – Położenie rozruchu
silnika
W tym położeniu włączany jest
rozrusznik. Gdy tylko silnik zacznie pracować, kluczyk należy
puścić. Kluczyk automatycznie powróci w położenie jazdy. Jeżeli trudno jest obrócić kluczyk
w wyłączniku zapłonu, oznacza to, że przednie
koła są tak ustawione, że wywierają nacisk na
zamek blokady. Aby zmniejszyć nacisk, należy
lekko poruszać kierownicą w prawo i w lewo
jednocześnie przekręcając kluczyk.
Przed opuszczeniem samochodu należy uruchomić blokadę kierownicy jako zabezpieczenie przed kradzieżą.
97
Uruchamianie silnika i jazda
Uwagi ogólne
Zasady jazdy ekonomicznej
Jazda ekonomiczna polega na płynnej jeździe
z umiarkowaną prędkością i unikaniu gwałtownego ruszania i zatrzymywania się. Wymaga
również dostosowania stylu prowadzenia samochodu do bieżących warunków na drodze.
Aby jeździć ekonomicznie, należy kierować się
następującymi zasadami:
• Rozgrzewać silnik w jak najkrótszym
czasie! Oznacza to, że po uruchomieniu
silnik nie powinien rozgrzewać się na
biegu jałowym, lecz należy natychmiast
rozpocząć jazdę, przyspieszając w sposób
delikatny.
• Zimny silnik zużywa więcej paliwa niż
po rozgrzaniu.
• Unikać jazd na krótkich dystansach,
ponieważ silnik nie ma dość czasu, aby
rozgrzać się odpowiednio.
• Jeździć płynnie! Unikać gwałtownego
ruszania i gwałtownego hamowania.
• Unikać wożenia niepotrzebnych ciężkich
przedmiotów w samochodzie.
• Nie jeździć na zimowych oponach, jeżeli
jezdnie są wolne od śniegu i suche.
• Nie używany bagażnik dachowy należy
demontować.
• Nie otwierać okien bocznych, gdy nie ma
takiej potrzeby.
98
Nie jeździć z otwartym
bagażnikiem!
Jazda z otwartym bagażnikiem grozi zasysaniem do kabiny pewnych ilości spalin, a tym
samym i trującego tlenku węgla. Jeżeli jednak
zajdzie konieczność przejechania krótkiego
odcinka z otwartym bagażnikiem, należy:
• Zamknąć wszystkie okna.
• Ustawić rozdzielanie powietrza na
nawiew na przednią szybę i na stopy,
wybrać wysoką prędkość dmuchawy.
Śliska nawierzchnia
W zależności od tego, czy samochód posiada
ręcznie sterowaną, czy automatyczną skrzynię
biegów, jazda na śliskiej nawierzchni może być
odczuwana w różny sposób. Dobrze jest przećwiczyć kontrolowane poślizgi, co pozwoli
poznać, jak samochód reaguje.
Automatyczna skrzynia biegów
– funkcja zimnego rozruchu
Po rozpoczęciu jazdy w warunkach niskiej
temperatury otoczenia zmiany biegów odczuwane są jako „twarde”. Jest to spowodowane
większą lepkością płynu w skrzyni biegów przy
niskiej temperaturze.
W celu zminimalizowania poziomu szkodliwych emisji, po uruchomieniu silnika przy
niskiej temperaturze otoczenia zmiana biegu na
wyższy dokonywana jest później niż zwykle.
Gdy silnik jest zimny przełączanie biegów na
wyższe następuje przy większych niż normalnie prędkościach obrotowych. Przyspiesza to
rozgrzanie reaktora katalitycznego.
Funkcja adaptacyjna automatycznej skrzyni biegów
Skrzynia biegów jest sterowana przez układ
o możliwościach adaptacyjnych. Moduł sterujący nieustannie „uczy się” stylu pracy skrzyni
biegów. Rejestruje sposoby przełączania poszczególnych biegów przez zespół sterowania,
zapewniając ich optymalny dobór w każdej
sytuacji. Ponadto moduł sterujący rejestruje styl
jazdy kierowcy, sposób naciskania pedału przyspieszania i dostosowuje czułość schematu
przełączania biegów do danego stylu jazdy.
Uruchamianie silnika i jazda
Mechanizmy zabezpieczające
automatycznej skrzyni biegów
Wersje z automatyczną skrzynią biegów mają
opisane poniżej specjalne mechanizmy zabezpieczające.
Blokada kluczyka w wyłączniku zapłonu
Przesunięcie dźwigni wybieraka zakresu z P
w jakiekolwiek inne położenie możliwe jest
tylko wtedy, gdy wyłącznik zapłonu jest ustawiony w pozycji I. Kluczyk z wyłącznika
zapłonu można wyjąć tylko wtedy, gdy wybierak zakresu jest ustawiony w położeniu P.
Blokada przełączania zakresów
W celu przesunięcia wybieraka zakresu z położenia P w jakiekolwiek inne położenie, gdy wyłącznik zapłonu jest w położeniu I lub II, należy
nacisnąć pedał hamulca.
Jeżeli silnik został uruchomiony, lecz samochód ma pozostać zatrzymany:
Podczas przestawiania dźwigni wybieraka
zakresu trzymać stopę na pedale hamulca!
Nie wolno dopuszczać do
przegrzania silnika lub jego
układu chłodzenia
W pewnych warunkach jazdy, np. w terenie
górzystym lub przy dużym obciążeniu ładunkiem, w szczególności przy wysokich temperaturach otoczenia, istnieje ryzyko przegrzania
silnika lub jego układu chłodzenia.
W celu uniknięcia przegrzania układu
chłodzenia silnika należy:
• W przypadku jazdy pod górę z przyczepą
utrzymywać małą prędkość.
• Okresowo wyłączać układ klimatyzacji.
• Unikać pracy silnika na biegu jałowym.
• Nie wyłączać silnika natychmiast po
zatrzymaniu się po ostrej jeździe.
• Przy bardzo wysokich temperaturach otoczenia zdemontować ewentualne dodatkowe światła przesłaniające wlot powietrza do chłodnicy.
W celu uniknięcia przegrzania silnika:
W przypadku jazdy w terenie górzystym z przyczepą nie przekraczać prędkości obrotowej
4500 obr/min, ponieważ grozi to nadmiernym
wzrostem temperatury oleju.
99
Uruchamianie silnika i jazda
Mechaniczna skrzynia biegów
Dźwignia zmiany biegów „Space ball”
w wersji „R”
Schemat przełączania biegów
Zabezpieczenie biegu wstecznego
Przed zmianą biegu należy całkowicie wcisnąć
pedał sprzęgła. W czasie jazdy nie trzymać nogi
na pedale sprzęgła. Biegi należy przełączać
zgodnie ze schematem na dźwigni.
Bieg wsteczny należy włączać, gdy samochód
jest zatrzymany lub porusza się bardzo powoli!
Dźwignia zmiany biegów „Space
ball” (wyposażenie opcjonalne*)
Przed włączeniem biegu wstecznego dźwignia
zmiany biegów musi zostać ustawiona w położeniu neutralnym (pomiędzy biegiem trzecim
i czwartym). Dźwignia zmiany biegów ma blokadę uniemożliwiającą bezpośrednie przełączenie z biegu piątego na wsteczny.
W celu zminimalizowania zużycia paliwa
należy jak najczęściej wykorzystywać najwyższe biegi.
W celu zminimalizowania zużycia paliwa
należy jak najczęściej wykorzystywać 5 bieg.
100
*: Wraz z opcjonalnie montowaną 6-biegową
mechaniczną skrzynią biegów w wersji S60 R.
Uruchamianie silnika i jazda
Automatyczna skrzynia biegów (wyposażenie opcjonalne)
N – Położenie neutralne
W tym położeniu można uruchomić silnik, ale
nie jest włączony żaden bieg. Kiedy samochód
jest zatrzymany i dźwignia wybieraka zakresu
znajduje się w położeniu N, należy zaciągnąć
hamulec postojowy.
D – Jazda
D jest położeniem normalnej jazdy do przodu.
Przekładnia przełącza biegi automatycznie,
dobierając je w zależności od otwarcia przepustnicy, wielkości przyspieszenia i prędkości
jazdy. Przełączenie z położenia R na D wymaga
uprzedniego zatrzymania pojazdu.
P – Parkowanie
Położenie to należy wybierać przed uruchomieniem silnika lub przy parkowaniu samochodu.
Położenie P można wybierać tylko wówczas,
gdy samochód jest zatrzymany!
W położeniu P włączona jest mechaniczna
blokada skrzyni biegów. W przypadku parkowania samochodu konieczne jest również
zaciągnięcie hamulca postojowego.
4 – Zakres niższych biegów
Następuje automatyczny dobór przełożenia
w zakresie pierwszych czterech biegów. W tym
położeniu nie jest włączany bieg piąty.
Położenie 4 może być stosowane:
• do jazdy w górach,
• do jazdy z przyczepą,
• w celu uzyskania skuteczniejszego hamowania silnikiem.
3 – Zakres niższych biegów
Następuje automatyczny dobór przełożenia
w zakresie pierwszych trzech biegów. W tym
położeniu nie jest włączany bieg wyższy niż
trzeci.
Położenie 3 może być stosowane:
• do jazdy w górach,
• do jazdy z przyczepą,
• w celu uzyskania skuteczniejszego hamowania silnikiem.
L – Zakres niższych biegów
Położenie L należy wybierać wtedy, gdy konieczna jest jazda tylko na pierwszym lub drugim
biegu. W tym położeniu uzyskuje się najskuteczniejsze hamowanie silnikiem, wykorzystywane np. w górach.
Blokada redukcji biegu
Skrzynia biegów posiada blokadę zabezpieczającą przed nadmiernym wzrostem prędkości
obrotowej silnika przy przełączaniu na jeden
z zakresów niższych biegów.
R – Bieg wsteczny
Przed włączeniem zakresu R należy zatrzymać samochód!
101
Uruchamianie silnika i jazda
Automatyczna skrzynia biegów (wyposażenie opcjonalne) – cd.
W – Tryb jazdy zimowej
Tryb W jest włączany i wyłączany przyciskiem.
Ten tryb pracy przystosowany jest do ruszania
i jazdy na śliskich nawierzchniach. Kiedy włączony jest tryb jazdy zimowej, na koła napędowe przekazywana jest zredukowana siła napędowa, a przełączanie na kolejne wyższe biegi
następuje przy mniejszej prędkości obrotowej
silnika.
Na tablicy przyrządów świeci się symbol W.
UWAGA! Tryb W można włączyć jedynie
w zakresie D.
102
Blokada dźwigni wybieraka
zakresu
Wymuszona redukcja biegu
(funkcja „kick-down”)
Dźwignię wybieraka zakresu można swobodnie
przestawiać pomiędzy zakresem D oraz N.
Pozostałe położenia mają blokadę zwalnianą
przyciskiem umieszczonym w dźwigni
wybieraka.
Wciśnięcie pedału przyspieszania do końca,
poza normalne położenie pełnego przyspieszenia, powoduje automatyczne przełączenie na
niższy bieg (redukcję biegu). Kiedy samochód
rozpędzi się do maksymalnej prędkości na danym biegu lub jeśli pedał przyspieszania zostanie nieco zwolniony (poza położenie wymuszonej redukcji biegu), nastąpi samoczynny powrót
do wyższego biegu.
Funkcja ta służy do uzyskania maksymalnego
przyspieszenia samochodu, np. przy wyprzedzaniu.
Po naciśnięciu przycisku blokady dźwignię
można przestawiać do przodu i do tyłu, pomiędzy R i N oraz pomiędzy D, 4, 3 oraz L.
Uruchamianie silnika i jazda
Skrzynia biegów Geartronic (wyposażenie opcjonalne)
D – Jazda
D jest położeniem normalnej jazdy do przodu.
Przekładnia przełącza biegi automatycznie, dobierając je w zależności od otwarcia przepustnicy, wielkości przyspieszenia i prędkości
jazdy. Przełączenie z położenia R na D wymaga
uprzedniego zatrzymania pojazdu.
biegu. Należy przedtem powrócić do trybu
automatycznego sterowania w zakresie D.
Położenie wybieraka dla trybu
sterowania ręcznego
P – Parkowanie
Położenie to należy wybierać przed uruchomieniem silnika lub przy parkowaniu samochodu.
Położenie P można wybierać tylko wówczas,
gdy samochód jest zatrzymany!
W położeniu P włączona jest mechaniczna blokada skrzyni biegów. W przypadku parkowania
samochodu konieczne jest również zaciągnięcie
hamulca postojowego.
R – Bieg wsteczny
Przed włączeniem zakresu R należy zatrzymać
samochód!
N – Położenie neutralne
W tym położeniu można uruchomić silnik, ale
nie jest włączony żaden bieg. Kiedy samochód
jest zatrzymany i dźwignia wybieraka zakresu
znajduje się w położeniu N, należy zaciągnąć
hamulec postojowy.
W celu przestawienia z położenia D do położenia
ręcznego sterowania należy nacisnąć dźwignię
w lewo. W celu przestawienia z położenia MAN
w położenie D należy nacisnąć dźwignię w prawo.
Drugi, trzeci i czwarty bieg mają funkcję blokady przekładni hydrokinetycznej, zapewniającą
skuteczniejsze hamowanie silnikiem i niższe
zużycie paliwa.
Podczas jazdy:
Ręczne sterowanie zmianą biegów można
wybrać w dowolnym momencie podczas jazdy.
Włączony bieg zostaje zablokowany aż do
wybrania innego biegu. Samoczynna redukcja
biegu nastąpi dopiero wtedy, gdy prędkość
jazdy spadnie do bardzo małej wartości.
Jeżeli dźwignia wybieraka zostanie przesunięta
w położenie „minus” (–), następuje przełączenie na niższy bieg, z równoczesnym hamowaniem silnikiem. Jeżeli dźwignia wybieraka
zostanie przesunięta w położenie „plus” (+),
następuje przełączenie na wyższy bieg.
Najwyższym biegiem przy ruszaniu może być
bieg trzeci.
Przy ustawionym ręcznym sterowaniu nie ma
możliwości użycia funkcji wymuszonej redukcji
Skrzynia biegów Geartronic*
w wersji „R”
Automatyczna skrzynia biegów w wersji S60 R
w miejsce przycisku W obok dźwigni wybieraka ma przycisk oznaczony symbolem S.
Przycisk ten służy do przełączania na tryb jazdy
sportowej. Gdy tryb ten jest włączony, świeci
się dioda kontrolna w przycisku.
Tryb S pozwala na bardziej dynamiczną jazdę,
z większymi prędkościami obrotowymi silnika
i większymi przyspieszeniami. Podczas aktywnej
jazdy priorytet mają niższe biegi – zmiana biegu
na wyższy następuje z pewnym opóźnieniem.
*: Skrzynia biegów Geartronic jest standardowym wyposażeniem wersji S60 R.
103
Uruchamianie silnika i jazda
Skrzynia biegów Geartronic (wyposażenie opcjonalne) – cd.
Wymuszona redukcja biegu
(funkcja „kick-down”)
Wciśnięcie pedału przyspieszania do końca,
poza normalne położenie pełnego przyspieszenia, powoduje automatyczne przełączenie na
niższy bieg (redukcję biegu). Kiedy samochód
rozpędzi się do maksymalnej prędkości na
danym biegu lub jeśli pedał przyspieszania
zostanie nieco zwolniony (poza położenie
wymuszonej redukcji biegu), nastąpi automatyczny powrót do wyższego biegu. Funkcja ta
służy do uzyskania maksymalnego przyspieszenia samochodu, np. przy wyprzedzaniu.
W – Tryb jazdy zimowej*
Tryb W jest włączany i wyłączany przyciskiem.
Ten tryb pracy przystosowany jest do ruszania
i jazdy na śliskich nawierzchniach. Kiedy włączony jest tryb jazdy zimowej, na koła napędowe przekazywana jest zredukowana siła napędowa, a przełączanie na kolejne wyższe biegi
następuje przy mniejszej prędkości obrotowej
silnika.
Na tablicy przyrządów świeci się symbol W.
UWAGA! Trybu W nie można włączyć, gdy
wybrane jest ręczne sterowanie. Tryb W działa
jedynie w zakresie D.
*: Niedostępny w wersji „R”, która w to miejsce
ma tryb S i program „FOUR-C”.
104
Blokada dźwigni wybieraka
zakresu
Dźwignię wybieraka zakresu można swobodnie
przestawiać pomiędzy zakresem D, N oraz
położeniem ręcznego sterowania. Pozostałe
położenia mogą być wybierane po naciśnięciu
przycisku blokady umieszczonego w dźwigni
wybieraka. Po naciśnięciu przycisku blokady
dźwignię można przestawiać do przodu i do
tyłu, pomiędzy P, R, N oraz D.
UWAGA! Wymuszona redukcja biegu nie
działa w trybie sterowania ręcznego. Należy
wcześniej przełączyć na zakres sterowania
automatycznego.
Uruchamianie silnika i jazda
Napęd na dwie osie (wyposażenie opcjonalne)
AWD – napęd na dwie osie
Spełniający najwyższe wymagania techniczne
napęd na dwie osie w tym samochodzie jest
włączony na stałe. Prawidłowo wykorzystywany pozwala kierowcy zachować lepszą kontrolę zachowania pojazdu na różnych rodzajach
nawierzchni, niż jest to możliwe w przypadku
tradycyjnego napędu na jedną oś.
Elektroniczne sterowanie
Napęd na dwie osie oznacza, że napędzane są
wszystkie cztery koła samochodu. Moc silnika
jest automatycznie rozdzielana na przednie
i tylne koła. Elektronicznie sterowane sprzęgło
w układzie napędowym przekazuje moc na tę
parę kół, która w danej chwili ma lepszą przyczepność. W ten sposób uzyskiwane są najlepsze własności trakcyjne i ograniczany jest
poślizg wzdłużny kół.
Łańcuchy na koła
We wszystkich wersjach z napędem na dwie
osie łańcuchy można zakładać tylko na koła
przednie.
UWAGA! W celu uniknięcia uszkodzenia
wnęk kół należy stosować wyłącznie łańcuchy
przeznaczone do modelu AWD.
Wspomaganie w układzie
kierowniczym zależne od
prędkości jazdy*
Wersja S60 R wyposażona jest w układ kierowniczy ze wspomaganiem zależnym od prędkości jazdy. Rozwiązanie to sprawia, że manewrowanie samochodem podczas powolnej jazdy
wymaga mniejszego wysiłku, co ułatwia np.
parkowanie.
Natomiast wraz ze wzrostem prędkości jazdy
siła wspomagania jest ograniczana, pozwalając
na lepsze wyczucie reakcji samochodu.
*: Tylko w wersji „R”.
W normalnych warunkach jazdy większość
mocy przekazywana jest na koła przednie.
Lepsze własności trakcyjne zwiększają bezpieczeństwo jazdy podczas deszczu, gdy jezdnia
pokryta jest śniegiem lub lodem.
Rozmiar opon i ciśnienie w ogumieniu
Należy stosować opony o właściwym rozmiarze i utrzymywać w nich odpowiednie ciśnienie. Rozmiary opon i ciśnienia podane są na
tabliczce po wewnętrznej stronie pokrywy
wlewu paliwa, a także na stronie 123 niniejszej
instrukcji obsługi.
105
Uruchamianie silnika i jazda
Układ hamulcowy
Awaria układu
hamulcowego
W razie awarii jednego z obwodów układu hamulcowego samochód nadal można zahamować. Na pedał
hamulca należy wtedy wywierać jednostajny,
silniejszy niż zazwyczaj nacisk – nie naciskać
go w sposób pulsacyjny. Pedał hamulca zapada
się głębiej i jest bardziej „miękki” niż zazwyczaj. Uzyskanie normalnej skuteczności hamowania wymaga silniejszego nacisku na pedał.
Wspomaganie w układzie hamulcowym
działa jedynie przy pracującym silniku. Gdy
samochód toczy się lub jest holowany z wyłączonym silnikiem, pedał hamulca wymaga
około 5 razy większej siły nacisku niż wtedy,
gdy silnik pracuje. Pedał hamulca wydaje się
sztywny i twardy.
106
Zawilgocenie tarcz hamulcowych i okładzin
ciernych wpływa na sprawność hamowania!
Podczas jazdy przy intensywnych opadach
deszczu, przejeżdżania przez kałuże lub
w trakcie mycia samochodu ulegają zamoczeniu elementy układu hamulcowego. Wpływa to
negatywnie na współczynnik tarcia okładzin
ciernych, co odczuwane jest jako opóźnione
zadziałanie hamulców. W przypadku długiej
jazdy w deszczu lub mokrym śniegu należy od
czasu do czasu delikatnie nacisnąć pedał
hamulca, co powoduje rozgrzanie i osuszenie
okładzin ciernych. Dobrze jest wykonać to
również przed zamierzonym zatrzymaniem
samochodu, a także po myciu samochodu oraz
rozpoczynając jazdę w warunkach dużej
wilgotności lub gdy jest zimno.
Gdy hamulce są mocno obciążone
Podczas jazdy w wysokich górach lub po
drogach o podobnym charakterze hamulce są
mocno obciążone, nawet gdy pedał nie jest
szczególnie mocno naciskany. Ponieważ prędkość jazdy z reguły jest nieduża, hamulce nie są
chłodzone tak skutecznie jak podczas jazdy
w terenie płaskim.
Dlatego, aby nie przeciążyć hamulców, zalecane jest zredukowanie biegu i zjazd ze wzniesienia na tym samym biegu, na którym następowało wjeżdżanie pod górę. W ten sposób
skuteczniej wykorzystywane jest hamowanie
silnikiem, a hamulce są uruchamiane na krótszy
czas.
Należy również pamiętać, że podczas holowania przyczepy hamulce są jeszcze bardziej
obciążone.
Uruchamianie silnika i jazda
Układ (ABS)
Układ ABS przeciwdziała zablokowaniu kół w trakcie hamowania. Pozwala w ten sposób zachować najlepszą możliwą kierowalność samochodu podczas hamowania, umożliwiając na
przykład skuteczniejsze manewrowanie w celu
ominięcia przeszkody. Mimo że układ ABS nie
zwiększa siły hamowania, jednak dzięki temu,
że poprawia sterowność samochodu – a co za
tym idzie ułatwia panowanie nad nim – przyczynia się do podwyższenia poziomu bezpieczeństwa jazdy.
Po uruchomieniu silnika i osiągnięciu przez
samochód prędkości około 20 km/h przez krótki czas słyszalne i wyczuwalne są objawy operacji autotestowania układu. Pracy układu ABS
towarzyszy charakterystyczny odgłos i lekkie
pulsowanie pedału hamulca. Jest to objaw całkowicie prawidłowy.
UWAGA! W celu wykorzystania maksimum
możliwości układu ABS pedał hamulca należy
wciskać całkowicie. Nie zwalniać nacisku na
pedał, gdy wyczuwalne jest jego pulsowanie.
Wskazane jest przećwiczenie manewru hamowania z układem ABS w dogodnym do tego
celu miejscu.
Symbol ABS świeci się ze stałą intensywnością:
• Przez około dwie sekundy po uruchomieniu samochodu, sygnalizując testowanie
układu.
• Gdy układ ABS został wyłączony z powodu awarii.
Elektroniczny układ rozdzielający siłę
hamowania (układ EBD)
Elektroniczny układ rozdzielający siłę hamowania (układ EBD) jest częścią układu ABS.
Układ EBD reguluje siłę hamowania tylnych
kół, umożliwiając uzyskanie najskuteczniejszego hamowania. Pracy układu towarzyszy
charakterystyczny odgłos i lekkie pulsowanie
pedału hamulca.
OSTRZEŻENIE!
W przypadku zaświecenia się obu symboli ostrzegawczych – układu hamulcowego –
i układu ABS –
istnieje
ryzyko, że podczas silnego hamowania tył
samochodu będzie miał tendencję do zarzucania. Jeżeli poziom płynu hamulcowego
jest prawidłowy, można przy zachowaniu
szczególnej ostrożności dojechać samochodem do najbliższej Autoryzowanej Stacji
Obsługi Volvo w celu sprawdzenia układu
hamulcowego.
107
Uruchamianie silnika i jazda
Układy stabilizacji ruchu (wyposażenie opcjonalne)
Układy kontroli napędu
i stabilizacji toru jazdy
(układy STC i DSTC)*
Układ STC łączy w sobie funkcje kontroli napędu i stabilizacji dynamicznej.
Układ DSTC łączy w sobie funkcje kontroli
napędu, stabilizacji dynamicznej, przeciwdziałania poślizgowi bocznemu i wspomagania
hamowania awaryjnego.
Kontrola napędu (TC)
W przypadku ślizgania się jednego koła napędowego następuje przełączenie przekazywania
mocy na koło, które zachowało przyczepność.
W takiej sytuacji, w celu zwiększenia siły napędowej konieczne może być silniejsze niż zwykle
wciśnięcie pedału przyspieszania. Pracy układu
towarzyszy pulsujący odgłos. Jest to objaw całkowicie prawidłowy. Funkcja kontroli napędu
działa najskuteczniej przy małych prędkościach
jazdy i nie ma możliwości jej wyłączenia.
Stabilizacja dynamiczna (SC)
Funkcja stabilizacji dynamicznej zmniejsza
przekazywany na koła napędowe moment obrotowy silnika, gdy podczas przyspieszania zaczynają one tracić przyczepność. Poprawia to własności trakcyjne pojazdu i zwiększa bezpieczeństwo jazdy. W pewnych szczególnych warunkach wyłączenie funkcji stabilizacji dynamicznej pozwala uzyskać większe przyspieszenie, na
przykład podczas jazdy z łańcuchami na kołach,
w głębokim śniegu lub piachu. Do wyłączania
tej funkcji służy przycisk STC lub DSTC.
108
Przeciwdziałanie poślizgowi bocznemu
(AYC)
Przeciwdziałanie poślizgowi kół polega na
przyhamowywaniu jednego lub większej liczby
kół jezdnych w celu przywrócenia stateczności
samochodu w warunkach poślizgu bocznego.
Działaniu tej funkcji towarzyszy pulsujący odgłos, a pedał hamulca wydaje się twardszy niż
zwykle. Ze względów bezpieczeństwa funkcja
przeciwdziałania poślizgowi bocznemu jest
zawsze aktywna i nie ma możliwości jej
wyłączenia.
Funkcja przeciwdziałania poślizgowi bocznemu w wersji „R”
Funkcję tę można wyłączać i włączać przyciskiem DSTC. Za każdym razem jednak konieczne jest trzykrotne powtórzenie polecenia
(w celu włączenia funkcji przycisk należy nacisnąć w sumie pięć razy: wł-wył-wł-wył-wł).
UWAGA! Uruchomieniu funkcji wspomagania
hamowania awaryjnego i maksymalnemu zwiększeniu siły hamowania towarzyszy obniżenie
się pedału hamulca. Należy wtedy kontynuować hamowanie bez zwalniania nacisku na pedał. Po zwolnieniu pedału funkcja wspomagania hamowania awaryjnego przestaje działać.
Wspomaganie hamowania awaryjnego
(EBA)
Funkcja wspomagania hamowania awaryjnego
jest integralnym elementem układu DSTC. Pozwala ona uzyskać maksymalną siłę hamowania
natychmiast po gwałtownym naciśnięciu pedału hamulca. Układ rozstrzyga, czy hamowanie
jest awaryjne na podstawie szybkości naciśnięcia pedału hamulca.
W następującej sytuacji zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy
:
• Gdy zostanie stwierdzony spadek przyczepności nawierzchni.
Wspomaganie hamowania awaryjnego działa
przy każdej prędkości jazdy. Ze względów
bezpieczeństwa nie ma możliwości wyłączenia
tej funkcji.
Rozpoznawanie przyczepności
nawierzchni (RFD) (opcja)
Funkcja rozpoznawania przyczepności nawierzchni ocenia wielkość siły tarcia pomiędzy
oponami samochodu a nawierzchnią drogi.
Jej zadaniem jest natychmiastowe ostrzeganie
kierowcy o pojawieniu się śliskiej nawierzchni.
Funkcja rozpoznawania przyczepności nawierzchni zaczyna działać począwszy od niewielkiej prędkości jazdy i ze względów bezpieczeństwa nie ma możliwości jej wyłączenia.
Gdy symbol ostrzegawczy
zaświeci się
na żółto i zostanie wyświetlony komunikat
„RFD SERVICE REQUIRED” oznacza to, że:
• Funkcja rozpoznawania przyczepności
nawierzchni nie działa na skutek awarii.
*: Układy STC i DSTC stanowią wyposażenie
opcjonalne, zależne od wersji samochodu.
Uruchamianie silnika i jazda
Przycisk STC lub DSTC
Przycisk ten, umieszczony na środkowej konsoli, służy do chwilowego ograniczania działania układu STC lub DSTC poprzez wyłączenie
niektórych jego funkcji.
Świecenie się diody kontrolnej w przycisku
sygnalizuje włączenie wszystkich funkcji układu STC lub DSTC (jeżeli nie nastąpiła jego
awaria).
Ograniczone działanie układu oznacza wyłączenie funkcji stabilizacji dynamicznej (SC) oraz
funkcji przeciwdziałania poślizgowi bocznemu
(AYC). Pozostałe funkcje układu działają
normalnie.
UWAGA! W celu ograniczenia działania układu należy przycisk STC lub DSTC przytrzymać
wciśnięty przez co najmniej pół sekundy, co
podyktowane jest względami bezpieczeństwa.
UWAGA! W tej sytuacji dioda kontrolna
w przycisku gaśnie, a na wyświetlaczu pojawia
się komunikat „DSTC SPIN CONTROL OFF”.
Z chwilą uruchomienia silnika układ STC lub
DSTC zostaje automatycznie włączony.
Symbol ostrzegawczy
błyska, gdy...
• działa funkcja stabilizacji dynamicznej
(SC), zapobiegając utracie przyczepności
kół napędowych do nawierzchni.
• działa funkcja kontroli napędu (TC), poprawiając własności trakcyjne samochodu.
• działa funkcja przeciwdziałania
poślizgowi bocznemu (AYC), pomagając
utrzymać tor jazdy.
Symbol ostrzegawczy
2 sekundy, gdy...
świeci się przez
• zostanie uruchomiony silnik (sygnalizując kontrolę układu).
Dioda kontrolna w przycisku nie świeci się
i na wyświetlaczu pojawia się komunikat
„STC/DSTC SPIN CONTROL OFF”, gdy...
• zostanie wyłączona funkcja stabilizacji
dynamicznej (SC) na skutek naciśnięcia
przycisku STC lub DSTC na środkowej
konsoli.
OSTRZEŻENIE!
W normalnych warunkach układ STC lub
DSTC poprawia bezpieczeństwo jazdy, jednak nie należy tego traktować jako zachęty
do zwiększenia prędkości. Należy zawsze
przestrzegać zwykłych środków ostrożności
zalecanych przy pokonywaniu zakrętów
i jeździe na śliskiej nawierzchni.
Należy pamiętać, że wyłączenie niektórych
funkcji układu STC lub DSTC powoduje
zmianę własności jezdnych samochodu.
Symbol ostrzegawczy
świeci się ze stałą
intensywnością i na wyświetlaczu pojawia się
komunikat „TRACTION CONTROL
TEMPORARILY OFF”, gdy...
• Nastąpiło czasowe wyłączenie funkcji
kontroli napędu (TC) z powodu przegrzania hamulców. Gdy temperatura układu
hamulcowego wróci do normy, kontrola
napędu zostanie automatycznie przywrócona.
Symbol ostrzegawczy
świeci się ze stałą
intensywnością i na wyświetlaczu pojawia się
komunikat „ANTI-SKID SERVICE
REQUIRED”, gdy...
• Układ nie działa z powodu wystąpienia
awarii.
109
Uruchamianie silnika i jazda
Układy stabilizacji ruchu (wyposażenie opcjonalne) – cd.
Aktywne zawieszenie FOUR-C*
Wersja S60 R wyposażona jest w zawieszenie
FOUR-C (Continuously Controlled Chassis
Concept) o elektronicznie modulowanej charakterystyce. Układ ten działa w oparciu o szereg czujników, nieustannie monitorujących parametry wpływające na ruchy i reakcje samochodu, na przykład pionowe i poprzeczne
przyspieszenia, prędkość jazdy, czy ruchy kół.
Moduł sterujący aktywnego zawieszenia
FOUR-C analizuje dane otrzymywane od
czujników i na ich podstawie 500 razy w ciągu
sekundy odpowiednio koryguje ustawienia
poszczególnych amortyzatorów. W efekcie
uzyskuje się niezwykle szybką i precyzyjną
regulację całego zawieszenia.
Za pomocą pokazanych na rysunku przycisków
w desce rozdzielczej „COMFORT”, „SPORT”
i „ADVANCED” można w dowolnej kolejności
przełączać pomiędzy trzema trybami pracy
układu zawieszenia, odpowiednio:
komfortowym, sportowym i wyczynowym.
Kierowca może zmieniać tryb pracy zawieszenia w czasie jazdy – w celu zmiany stylu
prowadzenia lub w reakcji na zmianę warunków drogowych. Odpowiednia korekta realizowana jest w ciągu kilku milisekund.
Uzyskiwany efekt w postaci reakcji samochodu
na pedał przyspieszania zależy od dokonanego
wyboru. Najbardziej dynamiczne przyspieszenia daje wyczynowa charakterystyka pracy
układu zawieszenia.
*: Tylko w wersji „R”.
110
Uruchamianie silnika i jazda
Tryb sportowej pracy zawieszenia
W trybie sportowym charakterystyka zawieszenia jest tak dobierana, aby samochód szybciej
reagował na ruchy kierownicy. Zawieszenie jest
sztywniejsze, co ogranicza przechyły nadwozia
przy pokonywaniu zakrętów z dużą prędkością.
Samochód zachowuje się jak typowy pojazd
sportowy.
W przypadku wyłączenia zapłonu z ustawionym trybem sportowej pracy zawieszenia, przy
ponownym uruchamianiu silnika tryb ten
zostaje automatycznie przywrócony.
Tryb komfortowej pracy zawieszenia
W trybie komfortowym charakterystyka zawieszenia jest tak dobierana, aby maksymalnie izolować nadwozie od nierówności nawierzchni,
co pozwala na ich płynne pokonywanie.
Amortyzatory są mniej sztywne i dzięki temu
ruchy nadwozia w reakcji na nierówności drogi
są ograniczone do minimum. To ustawienie
zalecane jest do dalekich podróży, a także do
jazdy po śliskich nawierzchniach.
Tryb wyczynowej pracy zawieszenia
W trybie wyczynowym zakres skoku roboczego amortyzatorów jest najmniejszy, aby uzyskać maksymalne własności trakcyjne. Samochód bardziej bezpośrednio reaguje na pedał
przyspieszania, schemat zmiany przełożeń
automatycznej skrzyni biegów jest ukierunkowany na jazdę sportową i zminimalizowane są
przechyły nadwozia przy pokonywaniu zakrętów. To ustawienie zalecane jest wyłącznie do
dróg płaskich i o równej nawierzchni.
W przypadku wyłączenia zapłonu z ustawionym trybem wyczynowej pracy zawieszenia,
przy ponownym uruchamianiu silnika tryb ten
zostaje automatycznie przywrócony.
W przypadku wyłączenia zapłonu z ustawionym trybem komfortowej pracy zawieszenia,
przy ponownym uruchamianiu silnika tryb ten
zostaje automatycznie przywrócony.
111
Uruchamianie silnika i jazda
Holowanie samochodu
Nie wolno uruchamiać silnika przez
holowanie lub pchanie samochodu
Samochodów z mechaniczną skrzynią biegów
nie wolno uruchamiać przez holowanie lub
pchanie, ponieważ spowoduje to uszkodzenie
katalizatora spalin. Samochody z automatyczną
skrzynią biegów nie dają się uruchomić przez
holowanie. W przypadku rozładowania akumulatora w tym samochodzie, należy skorzystać
z akumulatora wspomagającego.
Gdy samochód wymaga holowania
• Zwolnić blokadę kierownicy, aby samochodem można było kierować!
• Przestrzegać ograniczeń prędkości przy
holowaniu.
• Należy pamiętać o tym, że przy wyłączonym
silniku nie działa wspomaganie w układzie hamulcowym oraz kierowniczym. Przy hamowaniu potrzebny będzie około pięć razy większy
niż normalnie nacisk na pedał hamulca, a układ kierowniczy będzie stawiał większy opór.
• Jechać płynnie.
• Lina holownicza powinna być zawsze
naprężona, aby unikać szarpania.
Szczególne zalecenia dotyczące
automatycznej skrzyni biegów
• Dźwignię wybieraka zakresu ustawić w położeniu N.
• Najwyższa dozwolona prędkość holowania dla skrzyni biegów AW: 80 km/h.
• Maksymalna odległość holowania: 80 km.
• Nie uruchamiać silnika poprzez pchanie lub
holowanie samochodu! Awaryjne uruchamianie silnika opisane jest na następnej stronie.
112
Zaczep do holowania zamocowany z przodu
Zaczep do holowania zamocowany z tyłu
Zaczep do holowania*
Holowanie awaryjne
Zaczep do holowania umieszczony jest w torbie
z narzędziami w bagażniku. Przed holowaniem
zaczep należy wkręcić w odpowiednie gniazdo.
Gniazda te, osłonięte zaślepką, znajdują się po
prawej stronie przedniego i tylnego zderzaka.
Zaczepy do holowania mogą być używane tylko do holowania samochodu na drodze. Nie
mogą one być wykorzystywane np. do awaryjnego wyciągania pojazdu z rowu. W tym
celu należy wezwać pomoc drogową.
Należy wykonać następujące czynności:
A. Podważyć dolny brzeg zaślepki monetą.
B. Za pomocą klucza do kół wkręcić zaczep
holowniczy w otwór, aż oprze się na kołnierzu (C).
Po użyciu zaczep wykręcić i założyć zaślepkę.
* (Niektóre wersje samochodu) Przed wkręceniem zaczepu holowniczego konieczne jest
usunięcie plastikowej śruby z oprawy tylnego
zaczepu. Śrubę można wykręcić kluczem do
kół z kompletu narzędzi samochodowych. Po
zdemontowaniu zaczepu holowniczego należy
ponownie wkręcić plastikową śrubę.
Uruchamianie silnika i jazda
Uruchamianie silnika z obcego akumulatora
Uruchomienia silnika z obcego
akumulatora dokonuje się
w następujący sposób:
Jeżeli akumulator w samochodzie uległ rozładowaniu, można użyć innego naładowanego
akumulatora, albo „pożyczyć” prąd z akumulatora znajdującego się w innym samochodzie.
Należy zawsze sprawdzać prawidłowość połączeń elektrycznych, aby uniknąć iskrzenia.
W celu uniknięcia ryzyka eksplozji akumulatora, należy postępować ściśle według poniższych wskazówek:
• Obrócić wyłącznik zapłonu do pozycji 0.
• Sprawdzić, czy napięcie znamionowe akumulatora wspomagającego wynosi 12 V.
• Jeżeli dokonywany jest rozruch z akumulatora w innym samochodzie, należy wyłączyć silnik tego samochodu i upewnić
się, czy oba pojazdy nie stykają się ze
sobą.
• Połączyć czerwonym przewodem rozruchowym biegun dodatni akumulatora
wspomagającego (1+) z oznaczonym na
czerwono punktem połączeniowym
silnika tego samochodu (2+).
Zacisk przewodu umocować do metalowego elementu ukrytego pod niedużą
czarną pokrywą ze znakiem plus, stanowiącą fragment pokrywy skrzynki bezpieczników.
• Czarny przewód rozruchowy podłączyć
do zacisku ujemnego akumulatora wspomagającego (3–).
• Drugi koniec czarnego przewodu podłączyć do ucha służącego do podnoszenia
silnika (4–).
• Uruchomić silnik samochodu udzielającego pomocy. Utrzymywać przez minutę
podwyższoną prędkością obrotową –
około 1500 obr/min.
• Uruchomić silnik w samochodzie z rozładowanym akumulatorem.
• Zdjąć przewody rozruchowe w kolejności
odwrotnej niż przy podłączaniu.
UWAGA! Nie wolno zdejmować przewodów
rozruchowych w czasie pracy rozrusznika
(niebezpieczeństwo iskrzenia).
OSTRZEŻENIE!
Akumulatory, szczególnie akumulator
dający prąd rozruchowy, wydzielają wodór,
który jest gazem wybuchowym. Jedna iskra
powstała na obluzowanym połączeniu może
spowodować wybuch, w efekcie którego
może dojść do obrażeń ciała, a także uszkodzenia samochodu.
Akumulator zawiera również kwas siarkowy, którym można się poważnie poparzyć.
Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na skórę
czy na odzież, należy natychmiast spłukać
go dużą ilością wody.
W przypadku dostania się kwasu do oczu
natychmiast skontaktować się z lekarzem!
113
Uruchamianie silnika i jazda
Jazda z przyczepą
• Można stosować tylko atestowane haki
holownicze. Szczegółowe informacje
dotyczące atestowanych haków holowniczych uzyskać można w Autoryzowanej
Stacji Obsługi Volvo.
• Ładunek w przyczepie należy tak rozmieścić, aby nacisk na hak wynosił ok. 50 kg
dla przyczep o masie do 1200 kg i ok. 75 kg
dla przyczep o masie powyżej 1200 kg.
• Zwiększyć ciśnienie w ogumieniu do
poziomu odpowiedniego dla pełnego
obciążenia samochodu (patrz tabliczka
ciśnień w oponach).
• Hak należy regularnie czyścić, a kulę* oraz
wszystkie ruchome części smarować,
zapobiegając ich nadmiernemu zużyciu.
• Zupełnie nowym samochodem nie wolno
holować ciężkiej przyczepy. Minimalny
przebieg to 1000 km.
114
• Na długich, stromych zjazdach hamulce
poddawane są obciążeniom znacznie
większym niż normalnie. Należy zredukować bieg i w ten sposób utrzymywać
odpowiednią prędkość jazdy.
• Jeżeli samochód jedzie z dużym obciążeniem w upalny dzień, może dochodzić do
przegrzewania się silnika i skrzyni biegów.
W takiej sytuacji strzałka wskaźnika temperatury na tablicy przyrządów wchodzi
na czerwone pole. Należy zatrzymać się
i przez kilka minut pozostawić silnik
pracujący na biegu jałowym.
• W sytuacji przegrzewania się silnika może
samoczynnie nastąpić chwilowe wyłączenie klimatyzacji.
• Skrzynia biegów w przypadku przegrzania
reaguje uruchamiając funkcję zabezpieczającą. Należy obserwować wyświetlane
komunikaty!
• Holowanie przyczepy powoduje, że silnik
jest bardziej obciążony niż w zwykłych
warunkach.
• Ze względów bezpieczeństwa nie należy
przekraczać prędkości 80 km/h, nawet
jeżeli przepisy w danym kraju dopuszczają prędkości wyższe.
• Maksymalna dopuszczalna masa przyczepy bez hamulców wynosi 750 kg.
• Parkując samochód z przyczepą, należy
zawsze ustawić wybierak zakresu w położeniu P. Gdy samochód stoi na pochyłości, pod koła należy podłożyć kliny.
• Należy unikać holowania przyczep o masie przekraczającej 1200 kg na wzniesieniach o nachyleniu powyżej 12%. Nie
wolno wjeżdżać z przyczepą na wzniesienia o nachyleniu powyżej 15%.
*: Nie dotyczy zaczepów kulowych z wbudowanym amortyzatorem.
Uruchamianie silnika i jazda
Maksymalna dopusz- Nacisk na hak
czalna masa przyczepy holowniczy
z hamulcem
0-1200 kg
50 kg
1201-1600 kg
75 kg
UWAGA! Powyższe ograniczenia masy i prędkości jazdy zostały ustalone przez Volvo Car
Corporation. Obowiązujące przepisy drogowe
mogą wprowadzać dalsze ograniczenia masy
holowanej przyczepy i prędkości jazdy.
OSTRZEŻENIE!
Należy ściśle przestrzegać zaleceń dotyczących jazdy z przyczepą. W przeciwnym
razie opanowanie samochodu może stać się
bardzo trudne, co stwarza zagrożenie dla
bezpieczeństwa na drodze.
Jazda z przyczepą –
automatyczna skrzynia biegów
• Parkując na stoku należy zaciągnąć
hamulec postojowy zanim dźwignia
wybieraka zakresu zostanie ustawiona
w położeniu P. Ruszając na pochyłości
należy najpierw ustawić dźwignię wybieraka zakresu w położeniu jazdy, a następnie zwolnić hamulec postojowy.
• Jadąc pod stromą górę lub z małą prędkością należy dobrać odpowiedni zakres
automatycznej skrzyni biegów. Pozwoli
to uniknąć niepożądanego przełączania
na wyższy bieg i olej w skrzyni biegów
nie będzie się przegrzewał.
• W przypadku skrzyni biegów typu
„Geartronic” należy wybierać niższy bieg
niż wynika to z mocy silnika. Nie zawsze
jazda na wysokim biegu jest ekonomiczna.
Poziomowanie zawieszenia
Jeżeli samochód jest wyposażony w układ
automatycznego poziomowania zawieszenia,
tylne zawieszenie utrzymuje podczas jazdy
prawidłową wysokość niezależnie od obciążenia. Kiedy samochód stoi, tył pojazdu obniża
się, co jest całkowicie prawidłowe.
UWAGA! W niektórych wersjach samochodu
konieczne jest zamontowanie chłodnicy oleju
w automatycznej skrzyni biegów, aby móc jeździć z przyczepą.
Jeżeli hak holowniczy nie jest zamontowany
fabrycznie, należy zwrócić się do Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo w celu ustalenia, czy
konieczne jest zamontowanie dodatkowego
wyposażenia.
115
Uruchamianie silnika i jazda
Hak holowniczy
Hak holowniczy zamocowany na
stałe (A)
Należy pamiętać o zaczepieniu w odpowiednim
miejscu łańcucha zabezpieczającego – patrz
rysunek!
OSTRZEŻENIE!
A
Hak holowniczy zdejmowany (B)
Należy zawsze ściśle przestrzegać instrukcji
montażu.
Należy pamiętać o zaczepieniu w odpowiednim
miejscu łańcucha zabezpieczającego – patrz
rysunek!
Sworzeń mocujący powinien być regularnie
czyszczony i smarowany.
Zalecany smar: 8624203.
UWAGA! Samochód ten może mieć gniazdo
elektryczne 13-stykowe. W przypadku podłączania do przyczepy z gniazdem 7-stykowym
należy użyć oryginalnego przewodu połączeniowego Volvo. Przewód nie może ciągnąć się
po ziemi.
116
B
Jeżeli samochód wyposażony jest w zdejmowany hak holowniczy:
• Przed jazdą należy sprawdzić, czy hak
jest zablokowany.
• Czerwony trzpień kontrolny (wskazany strzałką na rysunku) powinien być
schowany.
• Zamek powinien zostać zablokowany
kluczykiem – patrz opis na stronie 118.
Uruchamianie silnika i jazda
B
A
Punkty mocowania do podwozia
Wymiary montażowe
Odległość A
Hak holowniczy stały:
1057 mm
Hak zdejmowany:
1078 mm
Maksymalne dopuszczalne
pionowe obciążenie haka:
Odległość B
Hak holowniczy stały:
Hak zdejmowany:
83 mm
104 mm
75 kg
117
Uruchamianie silnika i jazda
Hak holowniczy – cd.
Zdejmowany hak holowniczy – zakładanie
2
1
ODBLOKOWAĆ
3
ODBLOKOWAĆ
B
Zdjąć osłonę uchwytu montażowego.
Włożyć kluczyk do zamka i obrócić
zgodnie z ruchem wskazówek zegara do
położenia zwolnionej blokady.
5
4
WCISNĄĆ DO
ZABLOKOWANIA
Trzymając hak, obrócić dźwignię zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż
zatrzyma się w nowym położeniu.
6
ZABLOKOWAĆ
CZERWONY TRZPIEŃ (B)
NIEWIDOCZNY
Wcisnąć hak, aż zostanie zablokowany.
Sprawdzić, czy trzpień kontrolny (B) jest Obrócić kluczyk w kierunku przeciwnym
Zachować ostrożność, ponieważ dźwignia całkowicie wsunięty.
do ruchu wskazówek zegara do położenia
może błyskawicznie zmienić położenie!
blokady. Wyjąć kluczyk.
118
Uruchamianie silnika i jazda
Zdejmowany hak holowniczy – zdejmowanie
1
ODBLOKOWAĆ
Włożyć kluczyk do zamka i obrócić
zgodnie z ruchem wskazówek zegara do
położenia zwolnionej blokady.
4
ZABLOKOWAĆ
2
ODBLOKOWAĆ
Obrócić dźwignię zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, aż zatrzyma się
w nowym położeniu.
3
Ściągnąć hak z uchwytu montażowego.
5
Obrócić kluczyk w kierunku przeciwnym Nałożyć osłonę uchwytu montażowego
do ruchu wskazówek zegara do położenia w sposób pokazany na rysunku.
blokady. Wyjąć kluczyk.
119
Uruchamianie silnika i jazda
Bagażnik dachowy
Używanie bagażników dachowych
(wyposażenie dodatkowe)
Zalecane jest stosowanie bagażników dachowych wyprodukowanych przez Volvo ze specjalnym przeznaczeniem do tego samochodu,
które nie spowodują jego uszkodzenia i gwarantują maksimum bezpieczeństwa.
• Należy okresowo sprawdzać mocowanie
bagażnika i ładunków. Ładunki dobrze
umocować specjalnymi pasami.
• Nie wolno obciążać dachu masą
przekraczającą 100 kg (łącznie z masą
bagażnika dachowego).
• Ładunek musi być na bagażniku równo
rozłożony. Nie układać bezładnie. Najcięższe przedmioty umieścić na spodzie.
• Należy mieć świadomość tego, że
w miarę ładowania bagażu na dach, środek masy pojazdu przesuwa się w górę,
co zmienia własności jezdne samochodu.
• Załadowanie bagażu na dach powoduje
zwiększenie powierzchni czołowej samochodu i tym samym zwiększenie zużycia
paliwa.
• Należy jechać płynnie. Unikać gwałtownego ruszania i hamowania oraz szybkiego pokonywania ostrych zakrętów.
• Gdy bagażnik na dachu nie jest już potrzebny, należy go zdemontować. Dzięki
temu zmniejszy się opór powietrza, a tym
samym i zużycie paliwa.
120
Zamocowanie poprzeczek bagażnika
dachowego
1. Prawidłowo ustawić poprzeczki bagażnika
(patrz oznaczenia na naklejce pod osłoną).
2. Umieścić sworznie prowadzące w odpowiednich otworach (1).
3. Ostrożnie opuścić uchwyt po drugiej
stronie dachu.
4. Lekko dokręcić śrubę mocującą.
5. Docisnąć pokrętło do gniazda w dachu
i zaczepić uchwyt.
6. Dokręcić pokrętło śruby mocującej.
7. Umieścić sworznie prowadzące drugiego
uchwytu w odpowiednich otworach.
8. Przykręcić poprzeczkę.
9. Sprawdzić, czy zaczep jest prawidłowo
osadzony w gnieździe.
10. Stopniowo dokręcać pokrętło, aż poprzeczka zostanie pewnie umocowana.
11. Nałożyć osłonę uchwytu.
12. Sprawdzić, czy poprzeczka bagażnika
dachowego jest prawidłowo umocowana.
13. Regularnie sprawdzać, czy pokrętła są
mocno dokręcone.
Koła i ogumienie
Informacje ogólne
122
Ciśnienie w ogumieniu
123
Zmiana kół
124
121
Koła i ogumienie
Informacje ogólne
Informacje ogólne na temat kół
i ogumienia
Każda opona posiada oznaczenie rozmiaru.
Przykładowe oznaczenie: 215/55R16 93W.
dukowana, oznaczane są 4 cyframi, np. 1502.
Pokazana na rysunku opona została wyprodukowana w 15 tygodniu 2002 roku.
Łańcuchy przeciwpoślizgowe
Opony zimowe
Na opony o rozmiarze 195/65R15 można zakładać zwykłe łańcuchy. Do pozostałych rozmiarów opon Autoryzowana Stacja Obsługi Volvo
rozprowadza atestowane łańcuchy Volvo.
Znaczenie poszczególnych symboli jest
następujące:
215 szerokość przekroju opony w mm
55 stosunek wysokości przekroju opony do
jego szerokości wyrażony w procentach
R
oznacza oponę radialną
16 średnica obręczy w calach
93 oznaczenie kodowe maksymalnego obciążenia opony – w tym przypadku 650 kg
W oznacza, że opona jest dopuszczona do
jazdy z maksymalną prędkością 270 km/h.
Do wszystkich wersji samochodu, z wyjątkiem
wyposażonych w turbodoładowane silniki
o zapłonie iskrowym (B5204T5, B5234T3 oraz
B5244T3), zalecane są opony zimowe o rozmiarze 195/65 R15. W przypadku silników
turbodoładowanych zalecane są opony zimowe
o rozmiarze 205/55 R16.
Przy wymianie opon należy przestrzegać zasady, że na wszystkich czterech kołach muszą być
opony tego samego typu, rozmiaru i przeznaczenia oraz pochodzące od tego samego producenta. W przeciwnym razie pojawia się ryzyko
zmiany własności jezdnych samochodu.
Opony kolcowe
Nowe opony
Opony są produktami, które ulegają starzeniu. Po kilku latach twardnieją i stopniowo tracą swoją pierwotną przyczepność. Opony
należy wymieniać w miarę możliwości na nowe, szczególnie w przypadku opon zimowych.
Tydzień i rok, w którym opona została wypro122
Opony zimowe należy zakładać na wszystkie
cztery koła!
UWAGA! Autoryzowana Stacja Obsługi Volvo
służy pomocą przy doborze właściwych tarcz
kół i opon.
Opony kolcowe wymagają dotarcia na odcinku
500-1000 km. W tym okresie należy jeździć
płynnie i delikatnie, aby kolce miały możliwość
dobrego ułożenia się w oponie. Przedłuży się
przez to trwałość opon, a także samych kolców.
Opony kolcowe powinny mieć ten sam kierunek obracania się przez cały okres eksploatacji.
Zamieniając koła miejscami, należy pozostawić
je po tej samej stronie pojazdu, po której były.
Należy pamiętać, że przepisy dotyczące stosowania opon kolcowych są różne w zależności
od kraju.
Łańcuchy przeciwpoślizgowe można zakładać
tylko na koła przednie.
Nie wolno zakładać łańcuchów na opony o rozmiarze 225/45R17.
UWAGA! Z łańcuchami na kołach nie należy
przekraczać prędkości 50 km/h! Nie stosować
łańcuchów do jazdy po szosie o czarnej nawierzchni, ponieważ powoduje to przyspieszone zużycie zarówno łańcuchów, jak i opon.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy stosować złączy szybkomocujących, ponieważ odległość pomiędzy obrzeżem obręczy a tarczą hamulcową jest zbyt
mała. Jedyne dopuszczone do stosowania
„specjalne tarcze kół” to te, które zostały
przebadane przez Volvo i są rozprowadzane
jako oryginalne akcesoria Volvo.
Koła i ogumienie
Ciśnienie w ogumieniu
Ciśnienie w ogumieniu jest
bardzo ważne!
Należy regularnie sprawdzać ciśnienie w ogumieniu. Zalecane wartości ciśnienia podane są
na tabliczce umieszczonej po wewnętrznej
stronie pokrywy wlewu paliwa.
Niewłaściwe ciśnienie w ogumieniu wpływa na
pogorszenie własności jezdnych samochodu
i komfortu podróżowania, a także powoduje
przyspieszone zużycie opon.
Należy pamiętać o tym, że podane na tabliczce
wartości odnoszą się do opon zimnych (o temperaturze otoczenia). Już po przejechaniu kilku
kilometrów opony rozgrzewają się i ciśnienie
w nich rośnie. Jest to zjawisko całkowicie normalne i w przypadku zmierzenia ciśnienia w rozgrzanej oponie nie należy go obniżać. Jeżeli
natomiast okaże się, że ciśnienie jest poniżej
zalecanego, oponę należy dopompować.
Należy mieć świadomość tego, że temperatura
otoczenia również ma wpływ na ciśnienie
w ogumieniu. Dlatego ciśnienie powinno być
sprawdzane w zimnym ogumieniu.
Silnik
Rozmiar
opon
195/65R15
205/55R16
215/55R16
225/45R17
235/40R18
Silniki turbodoładowane 205/55R16
B5204T5
215/55R16
B5244T3
225/45R17
235/40R18
Silnik turbodoładowany 215/55R16
B5234T3
225/45R17
235/40R18
Silnik turbodoładowany 235/45R17
B5254T4
235/40R18
AWD
205/55R16
B5244T3
215/55R16
225/45R17
235/40R18
Silniki o zapłonie
195/65R15
samoczynnym
205/55R16
D5244T
215/55R16
D5244T2
225/45R17
235/40R18
Dojazdowe
koło zapasowe
T125/80R17
Silniki wolnossące
B5244S
B5244S2
Prędkość
1-3 osób
Pełne obciążenie
jazdy (km/h) (kPa) przód/tył (kPa) przód/tył
<160
>160
220/210
250/250
260/260
280/280
<160
>160
220/210
250/250
260/260
280/280
<160
>160
220/210
260/260
260/260
280/280
<160
>160
<160
>160
220/210
260/260
220/210
250/250
260/260
280/280
260/260
280/280
<160
>160
220/210
250/250
260/260
280/280
<80
250/250
420/420
Tabliczka ciśnień w oponach
Tabliczka ciśnień w oponach, umieszczona po
wewnętrznej stronie pokrywy wlewu paliwa,
podaje prawidłowe wartości ciśnienia w ogumieniu w różnych warunkach.
UWAGA! Opony 195/65 R15 nie są dostępne
dla wszystkich wersji modelu. Informacje na
temat dostępnych rozmiarów ogumienia dla
danego samochodu uzyskać można w Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo.
123
Koła i ogumienie
Zmiana kół
Opony posiadają wskaźniki
zużycia bieżnika
Wskaźnik zużycia bieżnika jest fragmentem
opony, gdzie głębokość
bieżnika jest o około
1,6 mm mniejsza niż na
pozostałej części opony
(na boku opony w tym
miejscu widoczne są
litery TWI). Jeżeli głębokość bieżnika opony
zmaleje do 1,6 mm i fragment ten będzie wyraźnie widoczny, oznacza to, że opony należy jak
najszybciej wymienić na nowe. Taka opona
wykazuje bardzo słabą przyczepność na mokrej
lub ośnieżonej nawierzchni.
Zmiana kół – letnie/zimowe
Przed założeniem kół z oponami zimowymi
w miejsce letnich (i odwrotnie), zdejmowane
koła należy oznakować kredą (np. LP = lewe
przednie itd.).
UWAGA! Opony powinny przez cały okres eksploatacji mieć ten sam kierunek obracania się.
Opony z bieżnikiem kierunkowym powinny
obracać się w kierunku wskazywanym strzałką.
Nieprawidłowo zamontowana opona negatywnie wpływa na sprawność hamowania oraz ma
gorsze własności odprowadzania na boki
śniegu i błota.
WAŻNE!
Niezależnie od tego, czy napędzana jest przednia oś, czy obie osie jezdne, opony o głębszym
bieżniku powinny być założone na koła tylne.
W razie wątpliwości należy zwrócić się do
Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo.
Koła należy przechowywać w pozycji wiszącej
lub ułożone na boku – nigdy w pozycji stojącej.
Ogumienie a własności jezdne
Opony mają wielki wpływ na własności jezdne
samochodu. Zarówno typ, rozmiar, jak i ciśnienie w ogumieniu mają istotne znaczenie dla zachowania się samochodu na drodze. Zmieniając
opony należy na wszystkie cztery koła dobrać
ogumienie tego samego typu, rozmiaru i tego
samego producenta. Należy również utrzymywać właściwe ciśnienie w ogumieniu.
124
Dojazdowe koło zapasowe
(kompaktowe)
Dojazdowe koło zapasowe powinno być używane tylko w okresie naprawy koła normalnego
i należy możliwie szybko wymienić ja na koło
normalne.
Przepisy zezwalają jedynie na krótkotrwałe
stosowanie dojazdowego koła zapasowego,
w przypadku awarii normalnego koła. Jak
najszybciej należy z powrotem założyć koło
normalne.
Należy przy tym pamiętać, że dojazdowe koło
zapasowe w połączeniu z kołami normalnymi
może mieć negatywny wpływ na prowadzenie
samochodu. Dopuszczalna prędkość samochodu z założonym dojazdowym kołem zapasowym wynosi 80 km/h.
UWAGA! Stosować wyłącznie oryginalne
koło zapasowe Volvo. Inny rozmiar opony
może doprowadzić do uszkodzenia samochodu.
Samochód może mieć założone tylko jedno
dojazdowe koło zapasowe.
Koła i ogumienie
Zdejmowanie koła
Należy pamiętać o wystawieniu trójkąta ostrzegawczego. Koło zapasowe umieszczone jest
pod plastikowym wyprofilowaniem w bagażniku.
1. Zaciągnąć hamulec postojowy i włączyć
pierwszy bieg (mechaniczna skrzynia biegów) lub zakres P (automatyczna skrzynia
biegów). Pod koła, które pozostają na
ziemi, należy podłożyć z obu stron kliny.
Użyć do tego celu drewnianych klocków
lub dużych kamieni.
2. Koła z tarczami stalowymi mają zdejmowane osłony ozdobne. Należy je podważyć
płaską końcówką klucza do kół lub podobnego narzędzia. Jeżeli tego typu narzędzie
nie jest dostępne, osłonę można ściągnąć
rękoma. Do tej czynności wskazane jest
założyć rękawice ochronne. Przy zakładaniu osłony należy ją tak ustawić, aby
odpowiednim otworem trafiła na zaworek
w oponie.
3. Kluczem nasadowym do kół poluzować
śruby mocujące koło o 1/2-1 obrotu. Przy
luzowaniu klucz należy obracać w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
125
Koła i ogumienie
Zmiana kół – cd.
Podnośnik dla wersji z napędem na obie osie
4. Po obu stronach samochodu znajdują się
po dwa punkty zaczepienia podnośnika.
Przystawić podnośnik do sworznia w punkcie zaczepienia podnośnika, jak pokazano
na rysunku, i obracając korbą doprowadzić
do zetknięcia się całej powierzchni stopy
podnośnika z podłożem. Jeszcze raz sprawdzić, czy podnośnik jest prawidłowo ustawiony, zgodnie z rysunkiem powyżej,
i jego stopa znajduje się dokładnie pod
punktem zaczepienia.
5. Podnieść samochód na tyle, aby koło
uniosło się ponad podłoże. Wykręcić śruby
mocujące i zdjąć koło.
126
Zakładanie koła
Oczyścić powierzchnie przylegania koła i piasty.
1. Założyć koło i wkręcić śruby mocujące.
2. Opuścić samochód, aby koła nie mogły się
obracać. Stopniowo dokręcać śruby mocujące koło w kolejności „na krzyż”. Moment
dokręcenia: 140 Nm (14,0 kGm). Bardzo
ważne jest dokręcenie śrub właściwym momentem, który należy sprawdzić kluczem
dynamometrycznym.
3. Nałożyć osłonę piasty. Przed włożeniem
podnośnika na miejsce złożyć go całkowicie. Dobrze umocować podnośnik i torbę
z narzędziami, aby nie hałasowały w bagażniku.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno wsuwać się pod samochód
wsparty na podnośniku!
• Samochód oraz podnośnik powinny stać
na twardym, poziomym podłożu. Przy
zmianie koła należy korzystać z podnośnika znajdującego się w wyposażeniu
samochodu. We wszystkich innych
sytuacjach należy stosować podnośniki
warsztatowe, a pod uniesioną oś samochodu należy podstawiać stojaki podporowe. Samochód musi być całkowicie
unieruchomiony.
• Śruba podnośnika powinna być dobrze
nasmarowana.
Pielęgnacja samochodu
Mycie samochodu
128
Naprawa uszkodzeń lakieru
130
Zabezpieczenie antykorozyjne
131
127
Pielęgnacja samochodu
Mycie samochodu
Samochód powinien być
regularnie myty!
Samochód należy myć jak najczęściej, szczególnie w sezonie zimowym, kiedy sól i wilgoć
mogą łatwo doprowadzić do powstania korozji.
Samochód myje się w następujący sposób:
• Dokładnie zmyć strumieniem wody brud
z podwozia samochodu.
• Spłukać cały samochód, aż osadzone na
nim błoto ulegnie rozmiękczeniu. W przypadku mycia strumieniem wody pod wysokim ciśnieniem nie zbliżać dyszy wylotowej przewodu wysokociśnieniowego do
powierzchni nadwozia na odległość mniejszą niż 30 cm. Nie kierować strumienia
wody bezpośrednio na zamki.
• Umyć samochód gąbką z dużą ilością
wody ze środkiem myjącym lub bez.
• Można stosować letnią wodę (maksymalnie 35°C), ale nie gorącą.
• Jeżeli samochód jest bardzo zabrudzony,
można przedtem zmyć go na zimno środkiem odtłuszczającym. Można to wykonać
jedynie w miejscu, gdzie ścieki z myjni są
oddzielnie zbierane. Podczas stosowania
środka odtłuszczającego na zimno samochód nie może znajdować się w miejscu
bezpośrednio nasłonecznionym, jak również nadwozie nie może być rozgrzane pod
wpływem promieni słonecznych lub gorącego silnika. Światło słoneczne oraz wyso128
ka temperatura mogą spowodować trwałe
uszkodzenia. Szczegółowych wskazówek
może udzielić Autoryzowana Stacja
Obsługi Volvo.
• Wytrzeć samochód czystą i miękką ściereczką irchową.
• Pióra wycieraczek umyć ciepłym roztworem mydła.
Zalecany środek myjący:
Szampon samochodowy.
O czym należy pamiętać:
Z lakierowanych powłok należy jak najszybciej
usuwać ptasie odchody. Zawierają one agresywne związki chemiczne, które w krótkim czasie
uszkadzają lakier i powodują jego odbarwienie.
Takich odbarwień nie da się już wypolerować.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno myć gorącego silnika! Grozi to
pożarem! Czynność tę należy powierzyć
wyspecjalizowanej firmie.
Automatyczne myjnie
samochodowe
Myjnia automatyczna jest bardzo prostym
i szybkim sposobem na umycie samochodu.
Warto jednak mieć świadomość tego, że nigdy
nie zastąpi ona prawidłowo wykonanego ręcznego mycia. Zalecane jest, aby przez pierwsze
miesiące od nowości – kiedy lakier nie jest
jeszcze dostatecznie utwardzony – samochód
myć tylko ręcznie.
OSTRZEŻENIE!
Po umyciu samochodu koniecznie przetestować działanie hamulców w celu sprawdzenia, czy wilgoć lub korozja nie wpłynęła
na własności okładzin ciernych i nie zmniejszyła skuteczności hamowania! Jadąc samochodem w czasie opadów deszczu lub mokrego śniegu, należy od czasu do czasu delikatnie nacisnąć pedał hamulca, co powoduje
rozgrzanie i przesuszenie hamulców.
Dobrze jest wykonać to również rozpoczynając jazdę, gdy na zewnątrz jest bardzo
wilgotno lub zimno.
Pielęgnacja samochodu
Mycie samochodu – cd.
Czyszczenie tapicerki
Usuwanie plam z tapicerki tekstylnej
Do czyszczenia tapicerki tekstylnej zalecane
jest stosowanie specjalnych środków czyszczących, dostępnych w sieci sprzedaży Volvo.
Stosowanie innych preparatów może zniszczyć
odporność przeciwpożarową materiału.
Usuwanie plam z tapicerki z tworzywa
• Nie wolno zdrapywać ani rozcierać plam.
• Nie stosować silnie działających odplamiaczy.
• Plamy należy zmywać letnią wodą
z łagodnym środkiem myjącym.
Usuwanie plam z tapicerki skórzanej
Do czyszczenia tapicerki skórzanej zalecane
jest stosowanie specjalnych środków czyszczących, dostępnych w sieci sprzedaży Volvo.
Raz lub dwa razy w roku zalecane jest zastosowanie rozprowadzanego w sieci Volvo zestawu
do konserwacji skóry. Pozwoli to utrzymać
skórę w doskonałym stanie.
Do czyszczenia tekstylnej, winylowej i skórzanej tapicerki nie wolno stosować silnie działających detergentów, benzyny, alkoholu itp.,
ponieważ grozi to jej uszkodzeniem.
Czyszczenie pasów
bezpieczeństwa
Użyć ciepłej wody z delikatnym syntetycznym
środkiem myjącym.
Polerowanie i woskowanie
Kiedy lakier zaczyna tracić swój połysk lub gdy
np. chcemy go dodatkowo zabezpieczyć przed
sezonem zimowym, można go wypolerować
i nawoskować.
Przez pierwszy rok użytkowania nie ma zwykle
potrzeby polerowania, natomiast woskowanie
można wykonywać wcześniej.
Przed polerowaniem lub woskowaniem trzeba
samochód starannie umyć. Zabrudzenia smołą
lub asfaltem zmyć benzyną lakową. Trudniejsze do usunięcia plamy można wyczyścić delikatną pastą ścierną, przeznaczoną do lakieru.
Najpierw trzeba samochód wypolerować, a dopiero potem woskować, woskiem płynnym lub
stałym. Należy uważnie zapoznać się ze sposobem użycia preparatu. Wiele preparatów dostępnych na rynku zawiera zarówno środek
polerujący, jak i wosk.
Nie woskować ani nie polerować miejsc o temperaturze powyżej 45°C.
129
Pielęgnacja samochodu
Naprawa uszkodzeń lakieru
Powłoka lakierowa
Powłoka lakierowa stanowi istotny element
antykorozyjnego zabezpieczenia samochodu.
Dlatego powinna być regularnie kontrolowana.
Wszelkie uszkodzenia wymagają natychmiastowej interwencji, aby zapobiec powstaniu
ognisk korozji. Do najczęściej spotykanych
uszkodzeń powłoki lakierniczej, które można
naprawić samodzielnie, należą:
• drobne odpryski oraz zarysowania,
• uszkodzenia lakieru na krawędziach
błotników i drzwi.
Naprawiana powierzchnia musi być czysta
i sucha, a temperatura otoczenia powinna
być powyżej +15°C.
Kod koloru lakieru
Należy dobrać odpowiedni kolor lakieru. Kod
koloru lakieru samochodu wybity jest na
tabliczce umieszczonej w komorze silnika.
130
Drobne odpryski i zarysowania
lakieru
Za pomocą taśmy usunąć pozostałości lakieru
Potrzebne materiały:
• Puszka farby podkładowej
• Puszka lakieru lub pisak do wykonywania zaprawek
• Pędzelek
• Taśma maskująca
• Jeżeli odprysk nie sięga do metalu i pozostała w tym miejscu nieuszkodzona warstwa farby, zaprawkę można wykonać
bezpośrednio po oczyszczeniu miejsca.
Jeżeli odprysk jest głęboki i sięga aż do
metalu, należy wykonać następujące
czynności:
• Na uszkodzone miejsce nakleić kawałek
taśmy maskującej, a następnie oderwać
ją. W ten sposób usunięte zostaną wszelkie pozostałości lakieru, które nie przylegają dobrze do podłoża (rysunek 1).
• Wymieszać dobrze farbę podkładową
i nałożyć na uszkodzone miejsce małym
pędzelkiem lub zapałką (rysunek 2).
• Kiedy podkład wyschnie, pędzelkiem
nałożyć wierzchnią warstwę lakieru.
• Lakier musi być dobrze rozmieszany.
Nakładać kilka cienkich warstw. Przed
nałożeniem kolejnej warstwy poprzednia
musi być sucha.
W razie potrzeby zakryć otaczające obszary
• W przypadku zarysowań należy postępować podobnie, z tym że dobrze jest użyć
taśmy maskującej w celu zabezpieczenia
sąsiednich obszarów.
• Odczekać jeden dzień i wykończyć
naprawiane miejsce przez polerowanie.
Stosować niewielką ilość pasty polerskiej
nałożonej na miękką tkaninę.
Pielęgnacja samochodu
Zabezpieczenie antykorozyjne
Zabezpieczenie antykorozyjne –
kontrola i konserwacja
Naprawa pokrycia
antykorozyjnego
Samochód ten został starannie zabezpieczony
antykorozyjnie w procesie produkcji. Niektóre
części nadwozia wykonane są z blach galwanizowanych. Spód pojazdu został pokryty warstwą trwałego preparatu antykorozyjnego, a do
wnętrza belek nośnych i przekrojów zamkniętych wtryśnięto środek antykorozyjny o własnościach penetrujących.
Przystępując do samodzielnej naprawy pokrycia antykorozyjnego należy wcześniej dokładnie umyć i osuszyć samochód. Stosować preparaty w rozpylaczu lub do nakładania pędzlem.
O zabezpieczenie antykorozyjne należy dbać
w następujący sposób:
b) gęsty, do stosowania od spodu samochodu.
• Utrzymywać samochód w czystości!
Zmywać wodą również podwozie.
Podczas mycia wysokociśnieniowego
trzymać dyszę wylotową w odległości co
najmniej 30 cm od powierzchni lakierowanych!
• Regularnie kontrolować stan zabezpieczenia antykorozyjnego i w razie potrzeby dokonywać napraw i uzupełnień.
W normalnych warunkach eksploatacji zabezpieczenie antykorozyjne tego samochodu nie
wymaga powtarzania przez około 8 lat. Po tym
czasie powinno być poddawane zabiegom
konserwacyjnym. Czynności te należy zlecić
Autoryzowanej Stacji Obsługi Volvo.
Są dwa rodzaje środków antykorozyjnych:
a) rzadki (bezbarwny), do stosowania w miejscach widocznych;
W przypadku zastosowania do mycia silnika
preparatów zawierających rozpuszczalniki
organiczne, jak na przykład benzyna lakowa
czy terpentyna (szczególnie dotyczy to środków bez dodatku emulgatorów), konieczne
będzie ponowne rozpylenie w komorze silnika
środka woskującego, w celu przywrócenia pierwotnego stanu zabezpieczenia. Odpowiednie
preparaty dostępne są w Autoryzowanych
Stacjach Obsługi Volvo.
Przykładowe miejsca wykonywania napraw powłoki antykorozyjnej zalecanymi preparatami:
• Widoczne punkty zgrzewania i miejsca łączenia płatów poszycia (preparat rzadki).
• Podwozie i wnęki kół (preparat gęsty).
• Zawiasy drzwi (preparat rzadki).
• Zawiasy pokrywy silnika i rygle zamków
(preparat rzadki).
Po wykonaniu prac należy usunąć nadmiar
preparatu antykorozyjnego, ścierając go
szmatką nasączoną odpowiednim środkiem
zmywającym. Kiedy samochód opuszcza
wytwórnię, elementy silnika oraz mocowania
zawieszenia w komorze silnika pokryte są
przezroczystym preparatem woskowym,
odpornym na środki myjące nie zawierające
rozpuszczalników organicznych.
131
Pielęgnacja samochodu
132
Obsługa okresowa i konserwacja
Serwis Volvo
134
Obsługa techniczna samochodu
135
Pokrywa silnika i komora silnika
136
Uwagi dotyczące silnika o zapłonie samoczynnym
137
Oleje i płyny
138
Pióra wycieraczek
142
Akumulator
143
Żarówki
145
Bezpieczniki
152
133
Obsługa okresowa i konserwacja
Serwis Volvo
Program serwisowy Volvo
Niekorzystne warunki eksploatacji
Ochrona środowiska
Zanim samochód ten opuścił wytwórnię, przeszedł dokładną kontrolę w czasie jazd próbnych. Kolejny przegląd przeprowadzono zgodnie ze standardami Volvo Car Corporation bezpośrednio przed przekazaniem go nabywcy.
W przypadku niekorzystnych warunków eksploatacji samochodu konieczne jest częstsze niż
jest to zalecane w książeczce „Program obsługi
Volvo i rejestr przeglądów” dokonywanie
wymiany oleju w silniku oraz filtra oleju.
Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i bezpieczeństwa, jakie oferuje ten samochód, należy przestrzegać programu serwisowego Volvo, przedstawionego w książeczce
„Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”.
Czynności tam wymienione najlepiej jest
zlecać do wykonania Autoryzowanej Stacji
Obsługi Volvo. Stacja taka dysponuje odpowiednio wyszkolonym personelem, specjalnymi narzędziami oraz literaturą serwisową, co
stanowi gwarancję, że praca będzie wykonana
na najwyższym poziomie. Uzyskuje się również pewność, że będą zastosowane tylko oryginalne części zamienne. Program serwisowy
Volvo został opracowany z myślą o przeciętnych warunkach eksploatacji samochodu.
Niekorzystne warunki eksploatacji to przede
wszystkim:
Volvo podejmuje liczne wysiłki w trosce o środowisko naturalne. W układzie klimatyzacji
stosowany jest całkowicie nieszkodliwy dla
warstwy ozonowej czynnik chłodniczy nie
zawierający chloru. Czynnik ten w znikomym
tylko stopniu przyczynia się do zwiększenia
efektu cieplarnianego. Bezazbestowe okładziny
hamulcowe, silniki z reaktorem katalitycznym
oraz silniki napędzane sprężonym gazem ziemnym – to kolejne przykłady wysiłków podejmowanych przez Volvo Car Corporation na rzecz
środowiska naturalnego.
WAŻNE!
Warunkiem możliwości korzystania z gwarancji Volvo jest ścisłe przestrzeganie zaleceń podanych w książeczce „Program obsługi Volvo
i rejestr przeglądów”.
134
• Długotrwała jazda w warunkach silnego
zapylenia
• Długotrwała jazda z przyczepą
• Długotrwała jazda w terenie górzystym
• Długotrwała jazda z dużymi prędkościami
• Długotrwała praca silnika na biegu jałowym lub jazda z małymi prędkościami
• Krótkie, poniżej 10 km, przejazdy przy
temperaturze otoczenia poniżej 0°C.
Wpływ na środowisko naturalne może mieć
również serwisowanie samochodu, na przykład
stosowanie oryginalnych części zamiennych,
utrzymywanie układu paliwowego i zapłonowego we właściwym stanie technicznym, a także wszelkie zabiegi bezpośrednio wpływające
na ograniczanie poziomu emisji składników
toksycznych w spalinach. Pragniemy również
podkreślić szczególną uwagę, z jaką Autoryzowane Stacje Obsługi Volvo traktują materiały
niebezpieczne dla otoczenia.
Obsługa okresowa i konserwacja
Obsługa techniczna samochodu
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno samodzielnie naprawiać jakichkolwiek elementów układów poduszek
powietrznych SRS lub SIPS. Ingerencja w te
układy może doprowadzić do ich uszkodzenia, a także grozi odniesieniem poważnych
obrażeń. Wszelkie prace powinny być wykonywane wyłącznie przez Autoryzowaną
Stację Obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE!
Układ zapłonowy samochodu wytwarza
bardzo wysokie napięcie!
Przed przystąpieniem do
wykonywania czynności
obsługowych w samochodzie:
Akumulator
• Sprawdzić prawidłowość połączenia
przewodów akumulatora oraz czy zaciski
są dobrze dokręcone.
• Nie wolno rozłączać przewodów akumulatora, kiedy silnik pracuje.
• Nie stosować przyspieszonego ładowania
akumulatora. Na czas ładowania akumulator
należy odłączyć od instalacji samochodowej.
• Kwas zawarty w akumulatorze jest żrący
i trujący. Dlatego przy wymianie należy
dopilnować, aby stary akumulator został
zagospodarowany w sposób nieszkodliwy
dla środowiska. Autoryzowana Stacja
Obsługi Volvo chętnie w tym pomoże.
Podnoszenie samochodu
Do podnoszenia samochodu podnośnikiem
warsztatowym należy wykorzystać przednią
krawędź wspornika zawieszenia silnika. Należy
uważać, aby nie uszkodzić osłony spodu silnika.
Podnośnik musi być tak ustawiony, aby samochód nie mógł się z niego zsunąć. Należy zawsze
stosować podpory lub podobne zabezpieczenia.
• W przypadku korzystania z podnośnika
dwukolumnowego, jego przednie i tylne
ramiona należy podstawić pod miejsca do
podnoszenia zlokalizowane na progach
drzwi – patrz rysunek.
W całym układzie zapłonowym występują
napięcia grożące porażeniem!
Kiedy silnik pracuje lub zapłon jest włączony, nie wolno dotykać świec zapłonowych,
cewki zapłonowej ani przewodów wysokiego napięcia!
Przed przystąpieniem do wykonania
następujących czynności należy wyłączyć
zapłon:
• Przyłączanie aparatury do diagnostyki
silnika.
• Wymiana elementów układu zapłonowego, takich jak: świece, cewka, aparat zapłonowy, przewody wysokiego
napięcia itp.
135
Obsługa okresowa i konserwacja
Pokrywa silnika, komora silnika
Pociągnąć dźwignię...
...nacisnąć do góry i otworzyć
Wersja z kierownicą po lewej stronie
Wersja z kierownicą po prawej stronie
Otwieranie pokrywy silnika
Komora silnika
Pociągnąć dźwignię umieszczoną pod deską
rozdzielczą po stronie kierowcy. Rozlegnie się
odgłos zwalnianego zamka. Wsunąć dłoń pod
pokrywę silnika na środku jej przedniej krawędzi i nacisnąć do góry dźwignię zamka pomocniczego. Podnieść pokrywę silnika.
1. Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego
2. Zbiornik płynu w obwodzie wspomagania
układu kierowniczego
3. Zbiornik płynu do spryskiwaczy
4. Miarka poziomu oleju w silniku
5. Chłodnica
6. Wentylator chłodnicy
7. Wlew oleju silnikowego
8a. Zbiornik płynu w układzie hamulcowym
i sprzęgła (wersja z kierownicą po lewej
stronie)
8b. Zbiornik płynu w układzie hamulcowym
i sprzęgła (wersja z kierownicą po prawej
stronie)
OSTRZEŻENIE!
Po zamknięciu pokrywy silnika należy sprawdzić, czy jest dobrze zatrzaśnięta!
136
9. Skrzynka przekaźników i bezpieczników
10. Filtr powietrza
11. Akumulator (w bagażniku)
OSTRZEŻENIE!
Wentylator chłodnicy (6) może samoczynnie ruszyć nawet gdy silnik samochodu nie
pracuje – ryzyko odniesienia obrażeń!
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno myć gorącego silnika! Grozi to
pożarem! Czynność tę należy powierzyć
wyspecjalizowanej firmie.
Obsługa okresowa i konserwacja
Uwagi dotyczące silnika o zapłonie samoczynnym
Układ paliwowy
Usuwanie wody z filtra paliwa
Silniki o zapłonie samoczynnym (silniki Diesla)
są bardzo wrażliwe na zanieczyszczenia zawarte
w paliwie. Z tego względu należy stosować oleje napędowe pochodzące wyłącznie od znanych
producentów. Nie wolno używać oleju napędowego wątpliwej jakości. W sezonie zimowym
więksi producenci oferują olej napędowy przystosowany do eksploatacji w warunkach zimowych. Ma on mniejszą lepkość w niskich temperaturach oraz mniejszą skłonność do wytrącania
złogów parafiny w układzie paliwowym.
Zamontowany w układzie paliwowym filtr
zbiera wodę pochodzącą z kondensacji wilgoci
w paliwie, która w przeciwnym razie mogłaby
uniemożliwić prawidłowe funkcjonowanie silnika. Filtr paliwa należy opróżniać zgodnie
z terminarzem obsługi okresowej podanym
w książeczce „Program obsługi Volvo i rejestr
przeglądów” oraz w każdym przypadku podejrzenia użycia zanieczyszczonego paliwa.
W okresie zimowym wskazane jest, aby w zbiorniku pozostawał zawsze większy zapas paliwa,
co ograniczy kondensację wilgoci. Okolice
wlewu paliwa powinny być zawsze czyste.
Unikać zaplamienia powierzchni lakierowanych. W razie rozlania zmyć wodą z mydłem.
Całkowite wyczerpanie paliwa
Nie są wymagane żadne dodatkowe działania
po całkowitym wyczerpaniu paliwa w zbiorniku samochodu. Układ paliwowy jest odpowietrzany samoczynnie.
Paliwo na bazie estrów metylowych oleju rzepakowego (RME)
Do silnika o zapłonie samoczynnym można stosować olej napędowy z domieszką maksymalnie 5% paliwa rzepakowego.
137
Obsługa okresowa i konserwacja
Oleje i płyny
Olej silnikowy
Gatunek oleju:
Silniki o zapłonie iskrowym: ACEA A1
Można też stosować oleje klasy ACEA A3.
Powyższe wymagania jakościowe mogą spełniać zarówno oleje mineralne, jak i półsyntetyczne czy syntetyczne.
W wersji S60 R zalecane jest stosowanie olejów
klasy ACEA A3.
Wymiana oleju i filtra oleju
Olej silnikowy i filtr oleju wymienia się zgodnie z terminarzem obsługi okresowej podanym
w książeczce „Program obsługi Volvo i rejestr
przeglądów”.
W przypadku niekorzystnych warunków
eksploatacji* samochodu wymiany należy
dokonywać częściej.
*: Patrz strona 134.
Silniki o zapłonie samoczynnym: ACEA B4
Powyższe wymagania jakościowe mogą spełniać zarówno oleje mineralne, jak i półsyntetyczne czy syntetyczne.
Nie należy stosować żadnych dodatków do
oleju. Mogą one spowodować uszkodzenie
silnika.
Do turbodoładowanych silników o zapłonie
iskrowym lub samoczynnym zalecane jest
stosowanie całkowicie syntetycznych olejów
Castrol®.
Volvo poleca oleje marki Castrol®.
138
* Oleje o lepkości 0W-30 i 0W-40 stosowane
w silnikach o zapłonie iskrowym muszą spełniać
kryteria jakości ACEA A3
Lepkość
(przy założeniu stałej temperatury otoczenia)
W ekstremalnych warunkach eksploatacji, kiedy olej osiąga wyjątkowo wysokie temperatury
i wielkość jego zużycia jest większa od przeciętnej – jak na przykład jazda w górach z dużym
udziałem hamowania silnikiem czy jazda z dużą prędkością po autostradzie – do silnika o zapłonie iskrowym zalecane jest stosowanie oleju
spełniającego wymagania klasy ACEA A3.
Obsługa okresowa i konserwacja
Sprawdzanie poziomu oleju
w silniku
Zalecane jest sprawdzanie poziomu oleju w silniku co 2500 km.
Regularne sprawdzanie poziomu oleju w silniku jest szczególnie ważne w okresie do pierwszej wymiany oleju. Samochód należy zaparkować w poziomym miejscu i po wyłączeniu
silnika odczekać przynajmniej 5 minut, aby olej
mógł spłynąć do miski olejowej. Pomiar jest
najbardziej wiarygodny przed uruchomieniem
zimnego silnika. Przed sprawdzeniem miarkę
należy wytrzeć czystą szmatką.
Wersja „R”
W wersji S60 R kierowca jest ostrzegany o zbyt
niskim poziomie oleju w silniku odpowiednim
komunikatem na wyświetlaczu na tablicy
przyrządów.
Gdy zaświeci się pomarańczowy trójkąt ostrzegawczy i zostanie wyświetlony komunikat
„OIL LEVEL LOW – FILL OIL”, należy do
silnika wlać jeden litr oleju. Następnie przed
ponownym uruchomieniem silnika sprawdzić,
czy aktualny poziom oleju mieści się w zaznaczonych na miarce granicach.
Gdy zaświeci się czerwony trójkąt ostrzegawczy i zostanie wyświetlony komunikat „OIL
LEVEL LOW – STOP SAFELY / – STOP
ENGINE / – SEE MANUAL”, należy do silnika wlać co najmniej jeden litr oleju, lecz nie
więcej niż 1,5 litra.
Następnie przed ponownym uruchomieniem
silnika sprawdzić, czy aktualny poziom oleju
mieści się w zaznaczonych na miarce
granicach.
Informacje o sprawdzaniu poziomu oleju w silniku wersji „R” znajdują się także na stronie 33.
Poziom oleju musi mieścić się w zaznaczonym polu miarki.
Różnica pomiędzy poziomem MIN i MAX
odpowiada objętości około 1,5 litra w silniku
o zapłonie iskrowym* oraz 2,0 litra w silniku
o zapłonie samoczynnym.
Gdy poziom jest w pobliżu MIN, należy dolać
oleju w ilości:
Silnik zimny: 1 litr.
Silnik rozgrzany: 0,5 litra
MIN
MAX
Około 1,5 litra w silniku o zapłonie iskrowym*
Około 2,0 litra w silniku o zapłonie
samoczynnym
*: około 1,2 litra w wersji „R”
OSTRZEŻENIE!
Nie oblewać olejem gorącego kolektora
wydechowego. Grozi to pożarem!
139
Obsługa okresowa i konserwacja
Poziom płynu w układzie chłodzenia
silnika należy regularnie sprawdzać!
Poziom płynu powinien mieścić się pomiędzy
znakami MIN i MAX na zbiorniku wyrównawczym. Jeżeli poziom płynu opadnie poniżej
znaku MIN, należy go uzupełnić.
Jeżeli zachodzi potrzeba uzupełnienia płynu
gdy silnik jest gorący, należy ostrożnie odkręcić
zakrętkę zbiornika wyrównawczego, uwalniając nadciśnienie.
Zbiornik płynu do spryskiwaczy
Zbiornik wyrównawczy
Zbiornik płynu do spryskiwaczy
Płyn w układzie chłodzenia
silnika
Spryskiwacze szyby oraz zmywacze reflektorów mają wspólny zbiornik płynu. Jest on
umieszczony w komorze silnika i ma pojemność 4,5 litra.
W sezonie zimowym należy stosować płyn
niskokrzepnący, aby nie nastąpiło zamarznięcie
płynu w pompie, zbiorniku lub przewodach.
Nie wolno napełniać układu chłodzenia silnika
samą wodą! Przez cały rok należy stosować
mieszaninę zawierającą 50% płynu niskokrzepnącego Volvo i 50% wody. Proporcji mieszania
należy bezwzględnie przestrzegać. Ryzyko
zamarznięcia wzrasta przy dodaniu zarówno
zbyt dużej, jak i zbyt małej ilości wody.
UWAGA! Niektóre elementy silnika wykonane
są ze stopu aluminium i dlatego tak ważne jest
stosowanie wyłącznie oryginalnego płynu niskokrzepnącego Volvo. Zapewnia on szczególnie skuteczną ochronę antykorozyjną! Układ
chłodzenia jest fabrycznie napełniony płynem
chłodzącym, który zapewnia ochronę do –35°C.
140
UWAGA! Silnik może pracować tylko z prawidłowym poziomem płynu chłodzącego. Gdy
w układzie chłodzenia będzie niedostateczna
ilość płynu, mogą lokalnie wystąpić wysokie
wzrosty temperatury, stwarzające ryzyko
pęknięć głowicy cylindrów.
OSTRZEŻENIE!
Jeżeli uzupełnianie płynu odbywa się przy
rozgrzanym silniku, należy bardzo powoli
odkręcać korek wlewu, uwalniając nadmiar
ciśnienia.
Obsługa okresowa i konserwacja
Zbiornik płynu w układzie
hamulcowym i sprzęgła
Układ hamulcowy i układ hydrauliczny
sprzęgła mają wspólny zbiornik płynu.
Poziom płynu powinien mieścić się pomiędzy
znakami MIN i MAX.
Rodzaj płynu: Płyn hamulcowy DOT 4+.
Poziom płynu należy sprawdzać regularnie.
Wymieniać płyn co drugi rok lub przy okazji
co drugiego przeglądu okresowego.
UWAGA! Jeżeli hamulce są często i mocno
używane (np. w warunkach jazdy górskiej) lub
jeśli samochód eksploatowany jest w klimacie
tropikalnym o dużej wilgotności, wówczas płyn
hamulcowy należy wymieniać co rok. Wymiana płynu hamulcowego nie jest objęta programem żadnego przeglądu, ale należy ją zlecić
przy okazji przeglądu w Autoryzowanej Stacji
Obsługi Volvo.
Zbiornik płynu w obwodzie
wspomagania układu
kierowniczego
Poziom płynu powinien mieścić się pomiędzy
znakami MIN i MAX.
Rodzaj płynu: Płyn Volvo do układów
wspomagania mechanizmu kierowniczego
Poziom płynu należy sprawdzać przy okazji
każdego przeglądu samochodu. Okresowa
wymiana płynu nie jest konieczna.
UWAGA! W przypadku awarii wspomagania
w układzie kierowniczym lub braku zasilania
elektrycznego nadal możliwe jest kierowanie
samochodem. Należy jednak pamiętać, że
skręcanie kół (obracanie kierownicy) wymagać
będzie użycia znacznie większej siły niż
normalnie.
141
Obsługa okresowa i konserwacja
Pióra wycieraczek
Wymiana pióra wycieraczki
szyby przedniej
1. Odchylić ramię wycieraczki i ustawić pióro
pod kątem 45° do ramienia. Wcisnąć
zatrzask pióra wycieraczki.
2. Przesunąć całe pióro do dołu tak, aby
zagięcie ramienia przeszło przez wycięcie
w obsadzie pióra.
3. Następnie wyciągnąć pióro do góry, aby
zagięcie ramienia wycieraczki przeszło
obok obsady pióra. Założyć nowe pióro,
wykonując opisane czynności w odwrotnej
kolejności. Sprawdzić, czy pióro jest
dobrze zamocowane do ramienia.
UWAGA! Należy pamiętać, że pióro wycieraczki po stronie kierowcy jest proste i wyposażone w spojler, natomiast pióro wycieraczki po
stronie pasażera jest zakrzywione. Krzywizna
powinna być dopasowana do kształtu dolnej
krawędzi przedniej szyby.
142
Wymiana pióra wycieraczki
reflektora
Odchylić ramię wycieraczki do przodu. Wyciągnąć pióro wycieraczki z zaczepu. Wcisnąć
nowe pióro.
Sprawdzić, czy pióro wycieraczki jest dobrze
umocowane.
Obsługa okresowa i konserwacja
Akumulator
UWAGA! Nie dolewać powyżej znaku poziomu maksymalnego (A).
• Nie stosować wody wodociągowej. Należy użyć wody destylowanej lub dejonizowanej (do akumulatorów samochodowych).
• W przypadku ładowania akumulatora, po
jego zakończeniu konieczne jest sprawdzenie poziomu elektrolitu i w razie potrzeby uzupełnienie wodą destylowaną.
• Korki muszą być mocno dokręcone.
UWAGA! Wielokrotne całkowite rozładowanie akumulatora skraca jego trwałość.
Konserwacja akumulatora
Warunki jazdy, sposób prowadzenia samochodu, liczba rozruchów silnika, warunki klimatyczne itp. mogą mieć wpływ na trwałość i funkcjonowanie akumulatora. W celu zapewnienia
właściwego działania akumulatora należy:
• Regularnie sprawdzać, czy poziom
elektrolitu w akumulatorze jest prawidłowy (A).
• Sprawdzać wszystkie cele akumulatora.
Do zdjęcia korków należy użyć śrubokręta. Wskazane jest skorzystanie z latarki
elektrycznej. W każdej celi jest oddzielny
wskaźnik poziomu (A).
• W razie potrzeby uzupełniać wodą destylowaną do poziomu maksymalnego.
Symbole:
Stosować okulary
ochronne.
Bliższe informacje podane
są w instrukcji obsługi
samochodu.
Przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
OSTRZEŻENIE!
• We wnętrzu akumulatora znajduje się
gaz, będący mieszaniną wodoru i tlenu,
który jest niezwykle wybuchowy. Zbliżanie się z otwartym ogniem lub palenie
w pobliżu akumulatora może spowodować jego eksplozję, grożącą obrażeniami ciała i uszkodzeniem samochodu.
• Akumulator zawiera również kwas siarkowy, który ma własności silnie korozyjne. Jeżeli kwas dostanie się do oczu,
na skórę lub ubranie, należy zmyć go
dużą ilością wody. W przypadku dostania się kwasu do oczu należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Zawiera żrący kwas.
Nie zbliżać się ze źródłem
iskrzenia lub otwartym
ogniem.
Ryzyko eksplozji.
143
Obsługa okresowa i konserwacja
Akumulator – cd.
Gaz wodorotlenowy
Wymiana akumulatora
Z akumulatora może wydzielać się mieszanina
wodoru z tlenem – gaz o silnych własnościach
eksplozyjnych. W celu zabezpieczenia przed
zaleganiem tego gazu w komorze bagażnika,
przewidziany jest przewód odprowadzający gaz
na zewnątrz samochodu. Jeżeli z jakiegoś
powodu konieczna będzie wymiana akumulatora, bezwzględnie konieczne jest podłączenie
przewodu odprowadzającego do nowego akumulatora i poprowadzenie go do otworu wylotowego w nadwoziu.
Po odkręceniu pokrywy akumulatora w celu
jego wymontowania należy wykonać następujące czynności:
144
• Sprawdzić, czy wyłączony jest zapłon.
• Odczekać co najmniej 5 minut, zanim
będzie można dotknąć zacisków elektrycznych (przez ten czas różne moduły
sterujące w układzie elektrycznym
samochodu mogą zapisywać informacje).
• Jako pierwszy odłączyć zacisk ujemny.
• Następnie odłączyć zacisk dodatni oraz
przewód odprowadzający gazy.
Kolejność czynności przy instalowaniu akumulatora:
• Wstawić akumulator.
• Jako pierwszy podłączyć przewód
dodatni.
• Następnie podłączyć przewód ujemny.
• Prawidłowo połączyć przewód odprowadzający gazy do akumulatora i wylotu
w nadwoziu.
OSTRZEŻENIE!
Akumulator zawiera silnie eksplozyjny gaz
wodorotlenowy. Dla własnego bezpieczeństwa należy sprawdzić prawidłowość podłączenia przewodu odprowadzającego gazy.
Obsługa okresowa i konserwacja
Żarówki
W samochodzie stosowane są
następujące żarówki:
1. Światła mijania
2. Reflektory biksenonowe –
lampy wyładowcze
(wyposażenie opcjonalne)
3. Światła drogowe
4. Światła hamowania,
światło przeciwmgielne
tylne
5. Kierunkowskazy
przednie i tylne
55W H7
35W D2R
55W HB3
P21W
P21W
PY21W
(żółta)
P5W
6. Światła pozycyjne tylne,
światła pozycyjne przednie,
światła obrysowe tylne
P10W
7. Oświetlenie kabiny,
oświetlenie przestrzeni
bagażowej
8. Podświetlenie lusterka
osobistego
9. Oświetlenie tablicy
rejestracyjnej,
światła pozycyjne
w reflektorach,
kierunkowskazy boczne
W5W
W5W
1.2 W
W5W
W5W
W5W
(żółta)
10. Światła przeciwmgielne
przednie
55W H1
W wersji „R”
55W H3
UWAGA! Nie dotykać palcami szkła żarówek
nr 1, 2, 3 i 10. Przeniesiony z palców smar oraz
tłuszcz w wyniku rozgrzania odparuje i pokryje
lustro reflektora, powodując jego uszkodzenie.
Wymiana żarówek świateł
mijania i drogowych
Żarówki wymienia się od strony komory
silnika.
OSTRZEŻENIE!
W przypadku reflektorów biksenonowych
(wyposażenie opcjonalne) wymiany żarówek może dokonać wyłącznie Autoryzowana Stacja Obsługi Volvo.
UWAGA! Ponieważ żarówki ksenonowe
zawierają pewną ilość rtęci, po zużyciu muszą
zostać w odpowiedni sposób utylizowane.
Należy skonsultować się z Autoryzowaną
Stacją Obsługi Volvo.
145
Obsługa okresowa i konserwacja
Żarówki – cd.
Wymiana żarówki świateł mijania
Wyjmowanie żarówki
• Wyłączyć wszystkie światła i obrócić
wyłącznik zapłonu do położenia 0.
• Otworzyć pokrywę silnika.
• Obrócić w lewo i zdjąć osłonę reflektora (1).
• Wyciągnąć złącze elektryczne (2).
• Zwolnić zacisk sprężynowy. Najpierw
nacisnąć w prawo, następnie odchylić na
zewnątrz do tyłu (3).
• Wyciągnąć żarówkę i przygotować nową (4).
146
Wkładanie żarówki
• Włożyć nową żarówką (1). Pasuje tylko
w jednej pozycji.
• Wcisnąć zaczep sprężynowy do góry
i lekko w lewo, aż zostanie uchwycony
przez zaczep (2).
• Wcisnąć złącze elektryczne (3) na swoje
miejsce.
• Wkręcić osłonę reflektora. Znak „TOP”
powinien znajdować się u góry (4)!
Wymiana żarówki świateł
drogowych
• Wyłączyć wszystkie światła i obrócić
wyłącznik zapłonu do położenia 0.
• Otworzyć pokrywę silnika.
• Obrócić w lewo i zdjąć osłonę reflektora.
• Obrócić oprawkę żarówki w lewo
i wyciągnąć. Włożyć nową żarówkę,
zwracając uwagę na jej ustawienie.
• Włożyć oprawkę żarówki. Pasuje tylko
w jednej pozycji.
• Wkręcić osłonę reflektora. Znak „TOP”
powinien znajdować się u góry!
Obsługa okresowa i konserwacja
W5W
PY21W
W5W
Wymiana żarówki przednich
świateł pozycyjnych
• Wyłączyć wszystkie światła i obrócić
wyłącznik zapłonu do położenia 0.
• Obrócić w lewo i zdjąć osłonę reflektora
świateł mijania.
• Wyciągnąć żarówkę wraz z oprawą.
Włożyć nową żarówkę.
• Wcisnąć żarówkę z oprawą na miejsce.
• Sprawdzić, czy wymieniona żarówka
świeci.
• Wkręcić osłonę reflektora. Znak „TOP”
powinien znajdować się u góry!
Wymiana żarówki kierunkowskazu
bocznego
• Uchylić do połowy przednie drzwi.
• Naciskając dłonią od wewnętrznej strony
błotnika wypchnąć lampę. Przewody
elektryczne mogą pozostać w oprawie
żarówki.
• Obrócić oprawę o 1/4 obrotu w lewo
i wyciągnąć prosto na zewnątrz.
• Wyciągnąć przepaloną żarówkę.
• Włożyć nową żarówkę i wcisnąć lampę
na miejsce.
Wymiana żarówki kierunkowskazu
w lewej przedniej lampie narożnej*
• Wyłączyć wszystkie światła i obrócić
wyłącznik zapłonu do położenia 0.
• Obrócić w lewo i wyjąć oprawę żarówki.
• Wcisnąć, obrócić w lewo i wyjąć
żarówkę z oprawy.
• Włożyć nową żarówkę i umieścić oprawę
w lampie.
Włączyć zapłon i sprawdzić, czy żarówka
świeci.
* W wersji z reflektorami biksenonowymi
żarówki te umieszczone są w obudowie kierunkowskazów.
147
Obsługa okresowa i konserwacja
Żarówki – cd.
PY21W
55W H1*
Wymiana żarówki kierunkowskazu
w prawej przedniej lampie
narożnej
• Wyłączyć wszystkie światła i obrócić
wyłącznik zapłonu do położenia 0.
• Odłączyć przewód elastyczny (1) od
chłodnicy.
• Odkręcić mocowanie przewodu
wlewowego (2).
• Wyciągnąć przewód do góry (3).
• Odłączyć rurkę odpowietrzającą od
przewodu wlewowego (4).
• Obrócić w prawo i wyjąć oprawę
żarówki.
• Wcisnąć, obrócić w lewo i wyjąć
żarówkę z oprawy.
148
• Włożyć nową żarówkę i umieścić oprawę
w lampie.
• Sprawdzić, czy obsada zbiornika, pomiędzy przewodem wlewowym a zbiornikiem, jest ustawiona prawidłowo.
• Nałożyć z powrotem przewód wlewowy (3).
• Połączyć rurkę odpowietrzającą z przewodem wlewowym (4).
• Przykręcić przewód wlewowy (2).
• Połączyć przewód elastyczny z chłodnicą (1).
Wymiana żarówki świateł
przeciwmgielnych przednich
(wyposażenie opcjonalne)
• Wyłączyć wszystkie światła i obrócić
wyłącznik zapłonu do położenia 0.
• Obrócić oprawę żarówki lekko w lewo.
• Wyjąć żarówkę.
• Wcisnąć nową żarówkę. Wyprofilowanie
oprawy dopasowane jest do kołnierza
żarówki.
• Zamocować oprawę, obracając ją lekko
w prawo. Znak „TOP” powinien być
skierowany do góry!
*: H3 w wersji „R”.
Obsługa okresowa i konserwacja
Rozmieszczenie żarówek
1. Światło hamowania
2. Światło pozycyjne
3. Światło przeciwmielne
(tylko po jednej stronie)
4. Światło obrysowe
5. Kierunkowskaz
6. Światło cofania
Wymiana żarówki w tylnej lampie
zespolonej
Wszystkie żarówki tylnych świateł wymienia
się od strony bagażnika.
• Wyłączyć wszystkie światła i obrócić
wyłącznik zapłonu do położenia 0.
• Zwolnić zaczep i odchylić na dół boczny
panel osłonowy, uzyskując dostęp do
żarówek.
Żarówki rozmieszczone są w dwóch oddzielnych oprawach: górnej i dolnej. Każda oprawa
żarówek posiada uchwyt mocujący.
21 W BA 15
5 W BA 15
21 W BA 5
10 W
PY 21 W (żółta)
21 W BA 15
Dodatkowe światło hamowania
W celu wymiany żarówki w górnej i dolnej
oprawie należy wykonać następujące
czynności:
Lampki są specjalnego typu. Zalecamy zlecenie
wymiany żarówki Autoryzowanej Stacji
Obsługi Volvo.
• W celu ułatwienia pracy odłączyć przewód elektryczny od oprawy.
• Ścisnąć zaczepy mocujące i wyciągnąć
oprawę.
• Wymienić żarówkę.
• Wcisnąć oprawę na miejsce.
• Połączyć przewód elektryczny z oprawą.
• Podnieść panel boczny i umocować go
w zaczepie.
149
Obsługa okresowa i konserwacja
Żarówki – cd.
W5W
W5W
W5W
Wymiana żarówki oświetlenia
tablicy rejestracyjnej
• Wyłączyć wszystkie światła i obrócić
wyłącznik zapłonu do położenia 0.
• Za pomocą śrubokręta wykręcić wkręt
mocujący.
• Ostrożnie wyciągnąć całą lampkę na
zewnątrz. Obrócić złącze elektryczne
w lewo i wyciągnąć żarówkę.
• Włożyć nową żarówkę.
• Wsunąć złącze elektryczne i obrócić je
w prawo.
• Włożyć lampkę na miejsce i wkręcić
wkręt mocujący.
150
Wymiana żarówki dolnego
oświetlenia wnętrza
Lampki umieszczone są pod deską rozdzielczą
po stronie kierowcy i pasażera. W celu
wymiany żarówki należy:
• Wsunąć i lekko przekręcić śrubokręt,
podważając obudowę lampki.
• Wyjąć przepaloną żarówkę.
• Włożyć nową żarówkę. Sprawdzić, czy
lampka świeci się.
• Zamocować lampkę.
Wymiana żarówki oświetlenia
bagażnika
• Wsunąć i lekko przekręcić śrubokręt,
podważając obudowę lampki.
• Wyjąć przepaloną żarówkę.
• Włożyć nową żarówkę. Sprawdzić,
czy lampka świeci się.
• Zamocować lampkę.
Obsługa okresowa i konserwacja
Lusterko osobiste
Wymiana żarówki podświetlenia
lusterka osobistego
• Wsunąć i lekko przekręcić śrubokręt,
podważając klosz lampki.
• Wyjąć przepaloną żarówkę i włożyć nową.
• Najpierw wcisnąć dolny brzeg klosza
w cztery zaczepy, następnie wcisnąć jego
górną część.
Lusterko osobiste – niektóre wersje
Oświetlenie wnętrza i przednie
lampki do czytania
Lampki są specjalnego typu. Wymianę żarówki
należy zlecić Autoryzowanej Stacji Obsługi
Volvo.
151
Obsługa okresowa i konserwacja
Żarówki – cd.
Bezpieczniki
Tylne lampki do czytania
Bezpieczniki
Lampki są specjalnego typu. Wymianę żarówki
należy zlecić Autoryzowanej Stacji Obsługi
Volvo.
W celu zabezpieczenia instalacji elektrycznej
przed uszkodzeniem w wyniku zwarcia lub
przeciążenia obwodu, wszystkie obwody
i urządzenia elektryczne chronione są bezpiecznikami.
Bezpieczniki w samochodzie rozmieszczone są
w trzech różnych miejscach:
A: Skrzynka przekaźników i bezpieczników
w komorze silnika.
B: Skrzynka bezpieczników w kabinie
samochodu.
C: Skrzynka przekaźników i bezpieczników
w komorze bagażnika.
152
Jeżeli przestanie działać jakieś urządzenie lub
funkcja elektryczna, mogło dojść do przeciążenia obwodu i przepalenia bezpiecznika. Należy
zlokalizować przepalony bezpiecznik na schemacie rozmieszczenia bezpieczników. Następnie wyjąć bezpiecznik i obejrzeć go z boku,
sprawdzając, czy zakrzywiony przewodnik nie
jest przepalony. Jeżeli jest przepalony, należy
założyć nowy bezpiecznik o takim samym kolorze i prądzie znamionowym. Zapasowe bezpieczniki znajdują się w skrzynce bezpieczików
w kabinie samochodu. Znajdują się tam również szczypce ułatwiające wyciąganie bezpieczników. Jeżeli ten sam bezpiecznik przepala
się raz za razem, oznacza to, że w danym obwodzie elektrycznym jest uszkodzenie. Należy
zwrócić się do Stacji Obsługi Volvo w celu
sprawdzenia i naprawy.
Obsługa okresowa i konserwacja
Skrzynka przekaźników i bezpieczników
w komorze silnika
A
W skrzynce bezpieczników w komorze silnika znajdują się 24 bezpieczniki. Przepalony bezpiecznik należy zastąpić nowym o takim samym
kolorze i prądzie znamionowym.
Bezpiecznik sprawny
Szczypce do bezpieczników
Bezpiecznik przepalony
Bezpieczniki w komorze silnika
Nr
Prąd znamionowy
1. Nagrzewnica postojowa (wyposażenie opcjonalne) .....................25
2. Dodatkowe światła (wyposażenie opcjonalne) .............................20
3. .........................................................................................................–
4. Czujniki tlenu (silnik o zapłonie iskrowym), moduł sterujący
silnika (silnik o zapłonie samoczynnym), zawór wysokiego
ciśnienia (silnik o zapłonie samoczynnym) ..................................20
5. Podgrzewacz w układzie przewietrzania skrzyni korbowej, zawory
elektromagnetyczne, zawór paliwa (wersja dwupaliwowa) .........10
6. Przepływomierz powietrza, moduł sterujący silnika,
wtryskiwacze (silnik o zapłonie iskrowym) .................................15
Przepływomierz powietrza (silnik o zapłonie samoczynnym) .......5
7. Moduł sterujący przepustnicy .......................................................10
8. Sprężarka klimatyzacji, czujnik pedału przyspieszania,
wentylator skrzynki modułów elektronicznych ............................10
9. Sygnał dźwiękowy ........................................................................15
A. Wcisnąć plastikowe występy na tylnej ścianie
skrzynki i ściągnąć pokrywę do góry.
10. .........................................................................................................–
11. Sprężarka klimatyzacji, cewki zapłonowe, zawory
elektromagnetyczne (silnik o zapłonie samoczynnym) ................20
12. Wyłącznik świateł hamowania........................................................5
13. Wycieraczki szyby przedniej ........................................................25
14. Układ ABS i STC lub DSTC ........................................................30
15. Zawór zbiornika gazu (wersja dwupaliwowa) ..............................15
16. Wycieraczki szyby przedniej, spryskiwacze reflektorów .............15
17. Prawe światło mijania ...................................................................10
18. Lewe światło mijania ....................................................................10
19. Układ ABS i STC lub DSTC ........................................................30
20. Lewe światło drogowe ..................................................................15
21. Prawe światło drogowe .................................................................15
22. Rozrusznik ....................................................................................25
23. Moduł sterujący silnika...................................................................5
24. .........................................................................................................–
153
Obsługa okresowa i konserwacja
Bezpieczniki – cd.
Bezpieczniki w kabinie samochodu
Skrzynka bezpieczników znajduje się pod pokrywą na bocznej ściance
deski rozdzielczej. Znajduje się w niej 38 gniazd bezpieczników oraz
kilka bezpieczników zapasowych.
Nr
Prąd znamionowy
1. Światła mijania, reflektory biksenonowe
(wyposażenie opcjonalne).............................................................. 15
2. Światła drogowe............................................................................. 20
3. Elektryczna regulacja fotela kierowcy........................................... 30
4. Elektryczna regulacja fotela pasażera ............................................30
5. Wspomaganie w układzie kierowniczym, pompa podciśnieniowa15
6. Zawór zbiornika gazu (wersja dwupaliwowa) ................................. 5
7. Podgrzewanie lewego przedniego siedzenia.................................. 15
8. Podgrzewanie prawego przedniego siedzenia ............................... 15
9. Układ ABS i STC lub DSTC ........................................................... 5
10. .......................................................................................................... –
11. .......................................................................................................... –
12. Poziomowanie reflektorów, wycieraczki reflektorów ...................15
13. Gniazdo elektryczne 12 V.............................................................. 15
14. Elektryczna regulacja fotela pasażera .............................................. 5
15. Instalacja audio, układ nawigacji drogowej RTI
(wyposażenie opcjonalne)................................................................ 5
16. Instalacja audio .............................................................................. 20
17. Wzmacniacz audio .........................................................................30
18. Światła przeciwmgielne przednie ................................................. 15
19. Wyświetlacz systemu nawigacji drogowej RTI
(wyposażenie opcjonalne).............................................................. 10
20. .......................................................................................................... –
21. Przedłużone zasilanie D2: automatyczna skrzynia biegów,
blokada przełączania zakresów...................................................... 10
22. Kierunkowskazy ............................................................................20
23. Moduły: elektroniczny obwodów świateł, elektroniczny
klimatyzacji, elektroniczny w kierownicy. Złącze diagnostyczne ... 5
24. Przedłużone zasilanie D1, sterowanie klimatyzacji, elektryczna
regulacja fotela kierowcy, zespół wskaźników, nagrzewnica
postojowa (wyposażenie opcjonalne) ............................................10
154
25. Zasilanie styku 30 wyłącznika zapłonu, centralny moduł elektroniczny, przekaźnik rozrusznika, moduł sterowania silnika............ 10
26. Dmuchawa układu wentylacji........................................................30
27. Aktywne zawieszenie FOUR-C ..................................................... 15
28. Moduł elektroniczny (dachowy), oświetlenie wnętrza
(lampka sufitowa) .......................................................................... 10
29. Telefon (wyposażenie opcjonalne) ................................................10
30. Światła pozycyjne lewe – przednie i tylne.................................... 7,5
31. Światła pozycyjne prawe – przednie i tylne, oświetlenie
tablicy rejestracyjnej ..................................................................... 7,5
32. Centralny moduł elektroniczny, oświetlenie lusterek osobistych,
wspomaganie w układzie kierowniczym, główny obwód
świateł, oświetlenie schowka w desce rozdzielczej....................... 10
33. Pompa paliwowa ............................................................................15
34. Okno dachowe ...............................................................................15
35. Układ centralnego zamka, elektryczne sterowanie szyb,
lewe lusterko wsteczne .................................................................. 25
36. Układ centralnego zamka, elektryczne sterowanie szyb, prawe
lusterko wsteczne ........................................................................... 25
37. Elektryczne sterowanie tylnych szyb, blokada otwierania
tylnych drzwi od wewnątrz............................................................ 30
38. Syrena autoalarmu ........................................................................... 5
Obsługa okresowa i konserwacja
Bezpieczniki w komorze bagażnika
Bezpiecznik sprawny
Szczypce do bezpieczników
Bezpiecznik przepalony
Nr
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Prąd znamionowy
Tylny moduł elektroniczny REM, oświetlenie bagażnika ............10
Światła przeciwmgielne tylne .......................................................10
Światła hamowania .......................................................................15
Światło cofania..............................................................................10
Ogrzewanie tylnej szyby, przekaźnik 15 I (tylny) ..........................5
Otwieranie pokrywy bagażnika ....................................................10
Składanie zagłówków ...................................................................10
Zamki tylnych drzwi, pokrywa wlewu paliwa..............................15
Gniazdo przyczepy (zasilanie 30) .................................................15
Zmieniacz płyt CD (wyposażenie opcjonalne), układ
nawigacji drogowej RTI (wyposażenie opcjonalne).....................10
11. Moduł elektroniczny akcesoriów AEM (wyposażenie
opcjonalne)....................................................................................15
12. .........................................................................................................–
13. .........................................................................................................–
14. Światła hamowania ......................................................................7,5
15. Gniazdo przyczepy (zasilanie 15 I)...............................................20
16. Gniazdo elektryczne w przestrzeni bagażowej (wyposażenie
opcjonalne)....................................................................................15
17. Podgrzewanie filtra paliwa (silnik o zapłonie samoczynnym)
Moduł sterujący napędu na dwie osie (wersje AWD) .................7,5
18. Podgrzewanie filtra paliwa (silnik o zapłonie samoczynnym) .....15
155
Obsługa okresowa i konserwacja
156
Dane techniczne
Tabliczki znamionowe
158
Wymiary, masy, objętości
159
Oleje i płyny
160
Układ chłodzenia silnika
160
Katalizator spalin
161
Paliwo
162
Zawieszenie
163
Instalacja elektryczna
164
Silnik
165
157
Dane techniczne
Tabliczki znamionowe
Przy kontaktowaniu się z Autoryzowaną Stacją
Obsługi Volvo w sprawach samochodu oraz
przy zamawianiu części zamiennych podanie
oznaczenia typu oraz numeru identyfikacyjnego samochodu (VIN) i numeru silnika ułatwi
realizację zamówienia.
1. Typ, rocznik modelu i numer identyfikacyjny samochodu
Dane te wybite są na przegrodzie komory
silnikowej, poniżej przedniej szyby.
2. Oznaczenie typu, numer identyfikacyjny
samochodu, dopuszczalne masy, kody
koloru lakieru i tapicerki oraz numer
świadectwa homologacji
Tabliczka umieszczona na osłonie wnęki
koła za lewym reflektorem.
3. Oznaczenie typu oraz numer części
i numer seryjny silnika
Na prawym boku silnika.
4. Oznaczenie typu oraz numer części
i numer seryjny skrzyni biegów
a: Skrzynia mechaniczna: z przodu
b: Skrzynia automatyczna AW: na górze
158
Dane techniczne
Wymiary, masy, objętości
Wymiary i masy
Długość
458 cm
Szerokość
180 cm
Wysokość
143 cm (AWD 145 cm)
Rozstaw osi
272 cm
Rozstaw kół
przednich
Rozstaw kół
tylnych
156 cm
156 cm
Dopuszczalna ładowność (bez kierowcy) =
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu – masa
pojazdu w stanie gotowym do drogi
Dane na tabliczce znamionowej w komorze
silnika
1. Dopuszczalna masa całkowita pojazdu
2. Dopuszczalna masa sumaryczna
(samochód + przyczepa)
3. Dopuszczalny nacisk przedniej osi
4. Dopuszczalny nacisk tylnej osi
Objętości
Ładowność – patrz dowód rejestracyjny.
Dopuszczalne obciążenie dachu
Dopuszczalna masa holowanej
przyczepy
100 kg
1600 kg
Zbiornik paliwa
Zbiornik paliwa w wersji AWDDiesel
70 litrów
68 litrów
Olej w silniku
B5244S
B5244S2
B5204T5
B5234T3
B5244T3
D5244T
D5244T2
B5234T7
B5254T4
5,5 litra
5,5 litra
5,8 litra
5,8 litra
5,8 litra
6,5 litra
6,5 litra
5,8 litra
5,2 litra
Olej w skrzyni biegów
mechanicznej (M 56)
mechanicznej (M 66)
automatycznej (AW 55-50)
Geartronic (AW 55-50)
2,1 litra
2,0 litra
7,2 litra
7,2 litra
Pozostałe oleje i płyny
Obwód wspomagania układu
kierowniczego
Zbiornik spryskiwaczy
Układ hamulcowy i sprzęgła
Układ klimatyzacji
0,9 litra
4,5 litra
0,65 litra
1000 g
159
Dane techniczne
Oleje i płyny
Silnik
Silniki o zapłonie iskrowym: ACEA A1
Można też stosować oleje klasy ACEA A3.
Powyższe wymagania jakościowe mogą spełniać zarówno oleje mineralne, jak i półsyntetyczne czy syntetyczne.
Do turbodoładowanych silników o zapłonie
iskrowym lub samoczynnym zalecane jest
stosowanie olejów całkowicie syntetycznych.
Silniki o zapłonie samoczynnym:
ACEA B4
Powyższe wymagania jakościowe mogą spełniać zarówno oleje mineralne, jak i półsyntetyczne czy syntetyczne.
Nie należy stosować żadnych dodatków do
oleju. Mogą one spowodować uszkodzenie
silnika.
Lepkość
(przy założeniu stałej temperatury otoczenia)
W ekstremalnych warunkach eksploatacji, kiedy olej osiąga wyjątkowo wysokie temperatury
i wielkość jego zużycia jest większa od przeciętnej – jak na przykład jazda w górach z dużym
udziałem hamowania silnikiem, czy jazda z dużą prędkością po autostradzie – do silnika o zapłonie iskrowym zalecane jest stosowanie oleju
spełniającego wymagania klasy ACEA A3.
Dodatkowe informacje podane są na stronie 138.
UWAGA! Oleje o lepkości 0W-30 i 0W-40
stosowane w silnikach o zapłonie iskrowym
muszą spełniać wymogi klasyfikacji jakościowej ACEA A3.
Skrzynia biegów
Mechaniczna
Syntetyczny olej przekładniowy Volvo.
Automatyczna AW 55-50
Wyłącznie olej przekładniowy Volvo o numerze części 1161540-8.
Nie mieszać z żadnym innym olejem!
Geartronic
Skrzynia ta różni się od modelu AW 55-50 jedynie dźwignią sterującą i oprogramowaniem.
Wyłącznie olej przekładniowy Volvo o numerze części 1161540-8.
Nie mieszać z żadnym innym olejem!
Obwód wspomagania układu
kierowniczego
Gatunek płynu: Płyn Volvo do obwodu
wspomagania układu kierowniczego
Objętość: około 0,9 litra
Układ hamulcowy
Gatunek płynu: Płyn hamulcowy DOT 4+
Objętość: około 0,6 litra
160
Układ chłodzenia silnika
Silnik
Pojemność
układu (litry)
5-cylindrowy wolnossący 8,0 litra
5-cylindrowy
8,8 litra
turbodoładowany
5-cylindrowy o zapłonie 8,0 litra
samoczynnym
Układ zamknięty, nadciśnieniowy. Temperatura początku otwierania termostatu: 90°C.
Dane techniczne
Katalizator spalin
Reaktor katalityczny
Jest to dodatkowe urządzenie w układzie wydechowym, przeznaczone do oczyszczania spalin.
Jego głównym elementem jest wkład z materiału ceramicznego, umieszczony w stalowej
obudowie. Przez kanaliki ułożone na wzór
plastra miodu we wkładce ceramicznej przepływają spaliny. Ścianki kanalików powleczone są
cienką warstwą platyny, rodu i palladu. Metale
te pełnią funkcję katalizatora – przyspieszają
pewne reakcje chemiczne, same w nich nie
uczestnicząc.
Sonda Lambda (Lambda SondTM –
podgrzewany czujnik tlenu) – tylko
w silniku o zapłonie iskrowym
Jest to element układu ograniczającego toksyczność spalin, który we współpracy z elektronicznie sterowanym wtryskiem paliwa i trójfunkcyjnym katalizatorem spalin ogranicza
szkodliwe emisje i zmniejsza zużycie paliwa.
Czujnik tlenu kontroluje zawartość tlenu w spalinach wydalanych z silnika, zanim dotrą one do
trójfunkcyjnego katalizatora spalin. Wynik pomiaru przesyłany jest do elektronicznego modułu sterującego lub komputera pokładowego,
który na bieżąco koryguje moment otwarcia
wtryskiwaczy i czas trwania wtrysku. Skład
mieszanki paliwowo-powietrznej jest tak dobierany, aby uzyskać optymalne warunki spalania i za pomocą trójfunkcyjnego katalizatora
skutecznie ograniczyć emisję trzech podstawowych toksycznych składników spalin (węglowodorów, tlenku węgla i tlenków azotu).
161
Dane techniczne
Paliwo
Benzyna
Zużycie paliwa i emisja dwutlenku węgla
Można stosować benzynę bezołowiową
o liczbie oktanowej 91, 95 lub 98.
• Zalecana jest benzyna o liczbie
oktanowej 98, zapewniająca maksymalne wykorzystanie możliwości
silnika i najmniejsze zużycie paliwa.
• Przy normalnej jeździe można
stosować benzynę o liczbie
oktanowej 95.
• Benzyna o liczbie oktanowej 91
powinna być stosowana jedynie
w wyjątkowych sytuacjach, chociaż
nie grozi to uszkodzeniem silnika.
Norma: DIN 51600
Minimalna LO: 91, benzyna bezołowiowa
Silnik
Olej napędowy
Skrzynia biegów Zużycie paliwa
litry/100 km
Emisja dwutlenku
węgla (CO2) g/km
B5204T5
2.0LT
Mechaniczna
Automatyczna
9,1 – 9,2
9,9 – 10,1
215 – 218
236 – 240
B5234T3
T5
Mechaniczna
Automatyczna
9,2 – 9,3
10,0 – 10,2
219 – 222
236 – 240
B5244S
2.4 (170)
Mechaniczna
Automatyczna
8,9 – 9,0
9,5 – 9,6
212 – 215
226 – 229
B5244S2
2.4 (140)
Mechaniczna
Automatyczna
8,8 – 8,9
9,5 – 9,6
209 – 212
226 – 229
B5244T3
2.4T
Mechaniczna
Automatyczna
9,1 – 9,2
9,9 – 10,0
216 – 220
235 – 238
B5254T2
AWD
Mechaniczna
Automatyczna
9,8
10,3 – 10,5
234
251 – 246
B5254T4
R
Mechaniczna
Automatyczna
10,7
11,1
256
266
D5244T
D5
Mechaniczna
Automatyczna
6,3 – 6,5
7,5 – 7,6
166 – 171
199 – 201
D5244T2
2.4D
Mechaniczna
Automatyczna
6,3 – 6,5
7,5 – 7,6
167 – 171
199 – 201
Zgodny z normą EN 590
Dane dotyczące zużycia paliwa uzyskane są na podstawie standardowego cyklu mieszanego jazdy, zgodnie z Dyrektywą UE 80/126.
Na rzeczywistą wielkość zużycia paliwa wpływają takie elementy, jak dodatkowe wyposażenie, powodujące zwiększenie masy całkowitej
samochodu, styl jazdy oraz inne, nietechniczne czynniki.
162
Dane techniczne
Zawieszenie
Zawieszenie przednie
Zawieszenie kolumnowe typu McPherson.
Amortyzatory zintegrowane z kolumnami
sprężyn zawieszenia. Przekładnia kierownicza
zębatkowa. Bezpieczna kolumna kierownicy.
Podane dane regulacyjne dotyczą samochodu
bez ładunku, z paliwem, płynem chłodzącym
i kołem zapasowym.
Zawieszenie tylne
Niezależne zawieszenie z oddzielnymi sprężynami i amortyzatorami. Na konstrukcję zawieszenia składają się wahacze wleczone, górne
i dolne wahacze poprzeczne, drążki reakcyjne
i stabilizator.
Geometria ustawienia kół
Zbieżność kół
przednich (stopnie) 0,1° ±0,1°
Zbieżność kół
tylnych (stopnie)
0,2° ±0,2°
0,1° ±0,1°
0,2° ±0,2°
163
Dane techniczne
Instalacja elektryczna
Instalacja 12-woltowa z alternatorem o regulowanym napięciu.
Układ jednoprzewodowy, z wykorzystaniem nadwozia i kadłuba
silnika jako przewodników prądu. Biegun ujemny połączony
jest z masą nadwozia.
Akumulator
Napięcie
12 V
Prąd zimnego rozruchu (CCA) 520 A
Rezerwa pojemności (RC)
90 min
12 V
600 A
115 min
12 V (Diesel)
800 A*
W razie konieczności wymiany akumulatora należy zastąpić go
akumulatorem o takim samym prądzie rozruchowym i rezerwie
pojemności, jak oryginalny (patrz etykieta na obudowie).
Prądnica, maks. prąd
Rozrusznik, moc
140 A
1,4 kW
*W wersji z nagrzewnicą postojową: 800 A.
164
Żarówki
Moc
Oprawka
Światła mijania
Światła drogowe
Reflektory biksenonowe
Światła przeciwmgielne przednie
Światła pozycyjne przednie
Kierunkowskazy boczne
Kierunkowskazy, przednie (żółte)
Kierunkowskazy, tylne (żółte)
Światła pozycyjne tylne
Światła hamowania
Światło cofania
Światło przeciwmgielne tylne /
światła pozycyjne tylne
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej
Oświetlenie kabiny, przód
Oświetlenie bagażnika
Oświetlenie schowka
Oświetlenie lusterka osobistego
55 W
55 W
35 W
55 W
5W
5W
21 W
21 W
5W
21 W
21 W
H7
HB3
D2R
H 11
W 2.1x9.5 d
W 2.1x9.5 d
BA 15
BA 15
BA 15
BA 15
BA 15
21/4 W
5W
5W
5W
3W
1,2 W
BA 15
W 2.1x9.5 d
SV 8.5
SV 8.5
BA 9
SV 5.5
1
: W wersji R żarówka typu H3
Dane techniczne
Silniki – dane techniczne
Moc [kW/KM]
[obr/min]
Moment obrotowy [Nm/kGm]
[obr/min]
Liczba cylindrów
Średnica cylindra [mm]
Skok tłoka [mm]
Pojemność skokowa (dm3)
Stopień sprężania
Świece zapłonowe
(Jazda normalna)
odstęp elektrod [mm]
moment dokręcenia [Nm]
B5204T5
2.0LT
132/180
5300
240/24,5
2200-5300
5
81
77
1,98
9,5:1
B5234T3
2.3HT
184/250
5200
330/33,7
2500-5200
5
81
90
2,32
8,5:1
B5234T7
2.3LT
147/200
5000
285/29,1
2000-5000
5
81
90
2,32
8,5:1
B5244S
2.4 (170)
125/170
6000
225/23,0
4500
5
83
90
2,44
10,3:1
B5244S2
2.4 (140)
103/140
4500
220/22,4
3300
5
83
90
2,44
10,3:1
B5244T3
2.4LT
147/200
6000
285/29,1
1800-5000
5
83
90
2,44
9,0:1
P/N 8670058
0,7-0,8
30
P/N 8670058
0,7-0,8
30
P/N 8670058
0,7-0,8
30
P/N 8642660
1,2
30
P/N 8642660
1,2
30
P/N 8670058
0,7-0,8
30
165
Dane techniczne
Silniki – dane techniczne (cd.)
Moc [kW/KM]
[obr/min]
Moment obrotowy [Nm/kGm]
[obr/min]
Liczba cylindrów
Średnica cylindra [mm]
Skok tłoka [mm]
Pojemność skokowa (dm3)
Stopień sprężania
Świece zapłonowe
(Jazda normalna)
odstęp elektrod [mm]
moment dokręcenia [Nm]
166
B5254T2
2.5LT AWD
154/210
5000
320/32,6
1500-4500
5
83
93,2
2,52
9,0:1
B5254T4
2.5L R
220/300
5400
400/40,7
1850-5700
5
83
93,2
2,52
8,5:1
D5244T
D5
120/163
4000
340/34,7
1750-3000
5
81
93,2
2,40
18,0:1
D5244T2
2.4D
96/130
4000
280/28,6
1750-3000
5
81
93,2
2,40
18,0:1
P/N 8670058
0,7-0,8
30
0,7
28
–
–
–
–
–
–
Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne)
Radioodtwarzacz HU-403
168
Radioodtwarzacz HU-603
169
Radioodtwarzacz HU-803
170
Odbiornik radiowy (HU-403, 603, 803)
171
Odtwarzacz kaset magnetofonowych (HU-403, 603)
180
Odtwarzacz płyt kompaktowych (HU-603)
181
Odtwarzacz z wewnętrznym zmieniaczem płyt (HU-803)
182
Odtwarzacz z zewnętrznym zmieniaczem płyt
(HU-403, 603, 803) (wyposażenie dodatkowe)
183
Dźwięk przestrzenny Dolby Pro Logic
184
Dane techniczne wyposażenia audio
186
167
Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne)
Radioodtwarzacz HU-403
1. Włączanie i wyłączanie – naciśnięcie
Głośność – obrót
2. Pokrętło wyboru:
Zapamiętane częstotliwości radiowe
Zmieniacz płyt CD (opcja)
3. Pokrętło wyboru:
Radio
Kaseta
Zmieniacz płyt CD (opcja)
TV (opcja)
4. Równowaga głośników przód/tył – obrót
po wciśnięciu
Równowaga głośników prawych i lewych
– obrót po naciśnięciu i wyciągnięciu
168
5. Radio – wyszukiwanie stacji w górę i w dół
Kaseta – następne/poprzednie nagranie
6. Radio – ręczne wyszukiwanie stacji
Kaseta – szybkie przewijanie do przodu
lub do tyłu
7. Wyświetlacz
8. Rodzaj programu
9. Wiadomości i radiotekst
10. Informacje o ruchu drogowym
11. Automatyczne strojenie
12. Tony niskie – obrót po wciśnięciu
Tony wysokie – obrót po naciśnięciu
i wyciągnięciu
13. Zmiana kierunku odtwarzania taśmy
14. Kieszeń kasety
15. Wysuwanie kasety
Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne)
Radioodtwarzacz HU-603
1. Włączanie i wyłączanie – naciśnięcie
Głośność – obrót
2. Pokrętło wyboru:
Zapamiętane częstotliwości radiowe
Zmieniacz płyt CD (opcja)
3. Pokrętło wyboru:
Radio
Kaseta
Płyta CD
Zmieniacz płyt CD (opcja)
TV (opcja)
4. Równowaga głośników przód/tył – obrót
po wciśnięciu
Równowaga głośników prawych i lewych
– obrót po naciśnięciu i wyciągnięciu
5. Radio – wyszukiwanie stacji w górę i w dół
Kaseta – następne/poprzednie nagranie
Płyta CD – następna/poprzednia ścieżka
6. Radio – ręczne wyszukiwanie stacji
Kaseta – szybkie przewijanie do przodu
lub do tyłu
Płyta CD – przyspieszone odtwarzanie do
przodu lub cofanie
7. Wysuwanie płyty CD
8. Kieszeń płyty CD
9. Przypadkowa kolejność odtwarzania
płyty CD
10. Rodzaj programu
11. Wiadomości i radiotekst
12. Informacje o ruchu drogowym
13. Automatyczne strojenie
14. Tony niskie – obrót po wciśnięciu
Tony wysokie – obrót po naciśnięciu
i wyciągnięciu
15. Zmiana kierunku odtwarzania taśmy
16. Kieszeń kasety
17. Wysuwanie kasety
18. Wyświetlacz
169
Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne)
Radioodtwarzacz HU-803
1. Włączanie i wyłączanie – naciśnięcie
Głośność – obrót
2. Tony niskie – obrót po wciśnięciu
Tony wysokie – obrót po naciśnięciu
i wyciągnięciu
3. Równowaga głośników przód/tył – obrót
po wciśnięciu
Równowaga głośników prawych i lewych
– obrót po naciśnięciu i wyciągnięciu
4. Wzmocnienie głośnika centralnego –
obrót po wciśnięciu
Wzmocnienie efektu przestrzennego –
obrót po naciśnięciu i wyciągnięciu
170
5. Pokrętło wyboru:
Zapamiętane częstotliwości radiowe
Wewnętrzny zmieniacz płyt CD – wybór płyty
Zewnętrzny zmieniacz płyt CD – wybór płyty
6. Pokrętło wyboru:
Radio
Odtwarzacz płyt CD
Zmieniacz płyt CD (opcja)
TV (opcja)
7. Radio – wyszukiwanie stacji w górę i w dół
Płyta CD – następna/poprzednia ścieżka
8. Radio – ręczne wyszukiwanie stacji
Płyta CD – przyspieszone odtwarzanie do
przodu lub cofanie
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Wysuwanie płyty CD
Dolby Pro Logic
Dźwięk 2-kanałowy
Dźwięk 3-kanałowy
Kieszeń płyty CD
Przypadkowa kolejność odtwarzania
płyty CD
Rodzaj programu
Wiadomości i radiotekst
Informacje o ruchu drogowym
Automatyczne strojenie
Wyświetlacz
Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne)
Odbiornik radiowy (HU-403, 603, 803)
Włączanie i wyłączanie
Naciśnięcie pokrętła powoduje włączenie lub
wyłączenie radia.
Regulacja głośności
Obrót pokrętła w prawo powoduje zwiększenie
siły głosu. Regulacja jest elektroniczna, bez
punktu końcowego. Jeżeli urządzenia sterujące
są również na kierownicy, zwiększanie
i zmniejszanie głośności dokonywane jest
przyciskami „+” i „–”.
Regulacja głośności – TP/PTY/
NEWS
Jeżeli w trakcie odtwarzania kasety lub płyty
odebrane zostaną informacje drogowe, wiadomości lub wybrany rodzaj programu, odtwarzanie zostanie zatrzymane i nastąpi przełączenie na odbiór komunikatu lub programu z siłą
głosu ustaloną dla serwisów drogowych i informacyjnych oraz wybranych rodzajów programów. Po zakończeniu transmisji przywracana
jest poprzednia siła głosu i kontynuowane jest
odtwarzanie kasety lub płyty.
Wyciszanie sprzężone
z integralnym telefonem
(wyposażenie opcjonalne)
Jeżeli podczas słuchania radia zadzwoni telefon, na czas rozmowy telefonicznej głos zostanie ściszony. Po zakończeniu połączenia przywracana jest poprzednia głośność. W trakcie
prowadzenia rozmowy telefonicznej głośność
można również regulować ręcznie. W takim
przypadku po zakończeniu rozmowy głośność
pozostaje na ustawionym poziomie. Gdy telefon jest włączony, informacje z nim związane
ukazują się na wyświetlaczu.
Funkcja ta dotyczy wyłącznie wersji z integralnym telefonem (patrz strona 187).
171
Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne)
Odbiornik radiowy (HU-403, 603, 803) – cd.
Wybór zakresu
Wyszukiwanie stacji
Obrotem pokrętła „SOURCE” wybierany jest
zakres FM lub AM. Na wyświetlaczu podawane są nazwy stacji i długości fal.
Naciśnięcie pokrętła „SOURCE” uruchamia
wyszukiwanie stacji. Po znalezieniu stacji funkcja zostaje zatrzymana na kilka sekund, po
czym wyszukiwanie jest wznawiane. W celu
zatrzymania wyszukiwania na żądanej stacji
należy ponownie nacisnąć pokrętło
„SOURCE”.
Pokrętłem tym można również włączać odtwarzanie kasety, płyty CD lub przełączać na
zmieniacz płyt CD (jeżeli jest podłączony).
W przypadku słuchania kasety magnetofonowej (HU-403, 603), kolejne nagrania są
odtwarzane po kilka sekund.
W przypadku słuchania płyty lub kasety
(HU-403, 603, 803), kolejne ścieżki lub nagrania są odtwarzane po kilka sekund. W celu
zatrzymania na żądanym utworze należy
ponownie nacisnąć przycisk „SOURCE”.
172
Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne)
Regulacja równowagi głośników
przednich i tylnych
Równowagę pomiędzy przednimi i tylnymi
głośnikami reguluje się po wyciśnięciu przycisku, obracając go w lewo (dźwięk silniejszy
z przodu) lub w prawo (dźwięk silniejszy z
tyłu). Położenie środkowe odpowiada zrównoważeniu głośności. Po zakończeniu regulacji
wcisnąć przycisk do położenia wyjściowego.
Regulacja równowagi głośników
prawych i lewych
Regulacji balansu dokonuje się po wyciągnięciu przycisku, obracając go w prawo lub w lewo. Położenie środkowe odpowiada zrównoważeniu głośności. Po zakończeniu regulacji
wcisnąć przycisk do położenia wyjściowego.
Tony niskie
Regulacji tonów niskich dokonuje się po wyciśnięciu pokrętła, obracając je w prawo lub w lewo. Położenie środkowe odpowiada zrównoważeniu barwy głosu. Po zakończeniu regulacji
wcisnąć pokrętło do położenia wyjściowego.
Tony wysokie
Regulacji tonów wysokich dokonuje się po
wyciśnięciu i wyciągnięciu pokrętła na zewnątrz, obracając je w prawo lub w lewo. Położenie środkowe odpowiada zrównoważeniu
barwy głosu. Po zakończeniu regulacji wcisnąć
pokrętło do położenia wyjściowego.
173
Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne)
Odbiornik radiowy (HU-403, 603, 803) – cd.
Dostrajanie do stacji
Przyciski sterujące w kierownicy
Naciśnięcie lewego przycisku
zmienia częstotliwość na niższą, zaś naciśnięcie prawego
przycisku
zmienia częstotliwość na wyższą. Ustawione częstotliwości pokazywane są
na wyświetlaczu.
Jeżeli w kierownicy są przyciski sterujące,
naciśnięcie strzałki skierowanej w lewo lub
w prawo powoduje przełączenie na kolejną
z zaprogramowanych stacji.
Wyszukiwanie stacji
Przytrzymanie przez dłuższy czas wciśniętego
lewego
lub prawego
przycisku
uruchamia przeszukiwanie w dół lub w górę
częstotliwości. Wyszukiwana jest najbliższa
słyszalna stacja i następuje dostrojenie do jej
odbioru. Ponowne naciśnięcie kontynuuje
wyszukiwanie.
174
UWAGA! W wersji z integralnym telefonem
przyciski w kierownicy nie sterują funkcjami
radioodtwarzacza podczas używania telefonu.
Równocześnie na wyświetlaczu ukazują się
informacje dotyczące telefonu. Telefon można
wyłączyć przyciskiem
. Wyłączanie telefonu bez karty SIM opisane jest na stronie 190.
Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne)
Programowanie stacji
AUTO – Automatyczne programowanie
stacji
Funkcja ta automatycznie wyszukuje i zapamiętuje do 10 silnych stacji w zakresie AM lub
FM. Jest to szczególnie użyteczne podczas
jazdy w terenie, gdzie stacje radiowe są nieznane.
1. Nacisnąć przycisk „AUTO”. Kilka (maksymalnie 10) silnych stacji w danym zakresie fal zostanie automatycznie zapamiętanych. Na wyświetlaczu pojawia się tekst
„AUTO”. Jeżeli brak jest wystarczająco
mocnych sygnałów, pojawi się komunikat
„NO STATION”.
2. W celu zmiany odbieranej stacji na kolejną
spośród zapamiętanych automatycznie,
należy obrócić pokrętło „1-20/DISC”.
Każde kolejne obrócenie tego przycisku
powoduje przełączenie na następną automatycznie zapamiętaną stację (A0-A9).
3. W celu powrotu do wybierania zaprogramowanych stacji należy jeszcze raz
nacisnąć przycisk „AUTO”. Na wyświetlaczu zniknie tekst „AUTO”.
Ręczne programowanie stacji
1. Dostroić odbiornik do żądanej częstotliwości.
2. Nacisnąć pokrętło „1-20/DISC”. Wybrać
odpowiedni numer, pokręcając w prawo
lub w lewo. Ponownie nacisnąć w celu
zapamiętania danej częstotliwości i stacji
(można wprowadzić do pamięci 20 różnych stacji).
Wybór zapamiętanej stacji
W celu wybrania wcześniej zaprogramowanej
stacji radiowej należy obracać pokrętło
„1-20/DISC”, ustawiając odpowiedni numer.
Na wyświetlaczu pojawią się dane zapamiętanego programu.
175
Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne)
Odbiornik radiowy (HU-403, 603, 803) – cd.
WIADOMOŚCI
Włączanie i wyłączanie
Naciśnięcie przycisku „NEWS” włącza funkcję
odbioru wiadomości. Na wyświetlaczu pojawia
się napis drobnymi literami „NEWS”. Ponowne
naciśnięcie przycisku „NEWS” wyłącza
funkcję.
W momencie rozpoczęcia nadawania serwisu
informacyjnego zostanie przerwane odtwarzanie kasety lub płyty, umożliwiając wysłuchanie
wiadomości.
TP
Informacje o ruchu drogowym
Naciśnięcie przycisku „TP” uruchamia funkcję
odbioru specjalnych serwisów drogowych, nadawanych przez stacje RDS. Po włączeniu tej
funkcji na wyświetlaczu pojawia się symbol
„TP”. Jeżeli w tym czasie włączone jest odtwarzanie kasety lub płyty, w tle zostanie automatycznie wyszukana silna stacja FM, regularnie nadająca serwisy drogowe. W momencie odebrania komunikatów drogowych następuje przerwanie odtwarzania i przełączenie na ich odbiór,
z siłą głosu ustaloną dla serwisów drogowych.
Po zakończeniu serwisu drogowego przywracana jest poprzednia siła głosu i kontynuowane
jest odtwarzanie kasety lub płyty.
176
• Serwisy drogowe odbierane są jedynie
wtedy, gdy wyświetlane są równocześnie
symbole TP i
.
• Jeżeli wyświetlany jest jedynie symbol
TP, oznacza to, że przez dany nadajnik
nie są transmitowane serwisy drogowe.
• W celu przerwania odbioru serwisu drogowego należy nacisnąć przycisk „TP”.
Funkcja TP pozostaje nadal włączona
i radioodbiornik oczekuje na następny
serwis drogowy.
• W celu wyłączenia funkcji TP należy
nacisnąć przycisk „TP”. Symbol TP
znika z wyświetlacza.
Naciśnięcie przycisku „NEWS” podczas nadawania wiadomości przerywa ich odbiór. Funkcja odbioru wiadomości pozostaje jednak
nadal włączona i radioodbiornik oczekuje na
następny serwis informacyjny. Ponowne naciśnięcie przycisku „NEWS” powoduje wyłączenie funkcji. Na wyświetlaczu znika tekst
„NEWS”.
Radiotekst
Niektóre stacje RDS wysyłają informacje na
temat programów, o artystach itp. Można je
obejrzeć na wyświetlaczu. Przytrzymanie przez
kilka sekund naciśniętego przycisku „NEWS”
udostępnia informacje tekstowe, które zostają
wyświetlone. Teksty radiowe wyświetlane są
dwukrotnie. Krótkie naciśnięcie przycisku
„NEWS” kończy wyświetlanie tekstu
radiowego.
Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne)
Rodzaj programu
Funkcja PTY umożliwia bezpośredni wybór
różnych rodzajów programów. W celu wyszukania odpowiedniego rodzaju programu, należy:
1. Nacisnąć przycisk „PTY”, uruchamiając
funkcję. Na wyświetlaczu pojawi się
nazwa ustawionego rodzaju programu.
2. Obracając pokrętło „1-20/DISC” można
zmieniać rodzaj programu.
3. Po znalezieniu żądanego rodzaju programu
należy nacisnąć przycisk „1-20/DISC”,
rozpoczynając jego wyszukiwanie.
4. Po znalezieniu stacji nadającej wybrany
rodzaj programu nastąpi przełączenie na
jego odbiór. Natomiast jeżeli nie zostanie
znaleziona żadna stacja nadająca wybrany
rodzaj programu, zostaną przywrócone
poprzednie ustawienia. Funkcja PTY
przechodzi w stan oczekiwania i pozostaje
w nim do chwili pojawienia się w eterze
wybranego rodzaju programu. Gdy to
nastąpi, radio przełączy się na jego odbiór.
5. Jeżeli więcej niż jedna stacja nadaje wybrany rodzaj programu, można je przełączać
przyciskami
,
lub przyciskiem
wyszukiwania. Funkcja PTY pozostaje
aktywna do chwili znalezienia żądanego
rodzaju programu, a także przez cały czas
jego nadawania przez wybraną stację.
6. W celu powrócenia do stanu oczekiwania
należy ponownie nacisnąć „PTY”. Nastąpi
powrót do odtwarzania płyty lub kasety do
chwili kolejnego rozpoczęcia nadawania
wybranego rodzaju programu.
7. W celu przerwaniu stanu oczekiwania
i wyłączenia funkcji należy jeszcze raz
nacisnąć przycisk „PTY”. Na wyświetlaczu zniknie symbol PTY.
Rodzaj programu
Nowości
Aktualności
Informacje
Sport
Edukacja
Teatr
Komunikat
News
Current
Info
Sport
Educ
Theatre
Rodzaj programu
Kultura i sztuka
Nauka
Rozrywka
Muzyka pop
Muzyka rockowa
Lekkie słuchowiska
Lekka muzyka klasyczna
Muzyka klasyczna
Pozostała muzyka
Pogoda
Ekonomia
Dla dzieci
Problemy socjologiczne
Problemy duchowe
Audycje telefoniczne
Wakacje i podróże
Hobby i relaks
Muzyka jazzowa
Muzyka country
Muzyka narodowa
Złote przeboje
Muzyka folkowa
Audycje dokumentalne
Test alarmu
!!ALARM!!
Brak PTY (priorytetu)
Komunikat
Culture
Science
Enterta
Pop
Rock
Easy list
L Class
Classical
Other M
Weather
Economy
For children
Social
Spiritual
Telephone
Travel
Leisure
Jazz
Country
Nation M
"Oldies"
Folk
Document
Alarm test
!!Alarm!!
Pty Miss
177
Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne)
Odbiornik radiowy (HU-403, 603, 803) – cd.
Funkcje zaawansowane
1. Tryb funkcji zaawansowanych uruchamiany jest przez przytrzymanie przez co
najmniej 5 sekund wciśniętego pokrętła
regulacji głośności, gdy radio jest
wyłączone.
2. Obrotem pokrętła „1-20/DISC” można
wybierać poszczególne funkcje (patrz lista
funkcji zaawansowanych na następnej
stronie).
3. Po wybraniu funkcji zaczyna błyskać
aktualna wartość parametru. Naciskając
pokrętło „1-20/DISC” można wybrać
żądane ustawienie (np. ON/OFF, LOW/
MID/HIGH itp. – w zależności od funkcji).
4. W analogiczny sposób można wybrać
ustawienia parametrów kolejnych funkcji.
W celu przywrócenia wszystkim funkcjom zaawansowanym ustawień fabrycznych, należy
obracać pokrętło „1-20/DISC”, aż na wyświetlaczu pokaże się „SET TO DEFAULT”, a następnie pokrętło to nacisnąć. Wszystkim funkcjom zaawansowanym zostaną przywrócone
standardowe wartości parametrów, a radio
powraca do normalnej pracy (muzyka, wiadomości itp.).
178
W celu zachowania wprowadzonych zmian
i powrócenia do normalnego trybu pracy,
należy obracać pokrętło „1-20/DISC”, aż na
wyświetlaczu pojawi się „BACK and SAVE”,
a następnie nacisnąć pokrętło. Dla potwierdzenia ponownie nacisnąć „1-20 DISC”.
W celu powrócenia do normalnego trybu pracy
bez zachowywania wprowadzonych zmian, należy obracać pokrętło „1-20/DISC”, aż na wyświetlaczu pojawi się „BACK without SAVE”,
a następnie nacisnąć pokrętło. Dla potwierdzenia ponownie nacisnąć „1-20/DISC”.
Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne)
Funkcje zaawansowane
(podkreślona standardowa wartość parametru)
• SET TO DEFAULT – patrz poprzednia
strona.
• AF SWITCHING ON/OFF (włączona/
wyłączona automatyczna zmiana częstotliwości) – Włączona funkcja AF pozwala na automatyczne wybieranie zawsze
najsilniejszego nadajnika emitującego
wybrany program radiowy.
• REGIONAL ON/OFF (włączony/wyłączony odbiór rozgłośni regionalnych przy
włączonej funkcji automatycznej zmiany
częstotliwości) – Funkcja ta umożliwia
kontynuowanie odbioru programu nadawanego z regionalnego nadajnika, nawet
gdy sygnał staje się słaby.
• EON (wzmocnione pozostałe sieci)
LOCAL/DISTANT – Funkcja ta ustala,
czy aktualnie odbierany program radiowy
ma być przerywany (w celu wysłuchania
np. serwisu drogowego lub informacyjnego – jeżeli odpowiednie funkcje są włączone) tylko wtedy, gdy odbierany sygnał
jest silny (LOCAL), czy też mają być
wychwytywane również słabsze sygnały
(DISTANT).
• NETWORK ALL/TUNED – Za pomocą
tej funkcji można zdecydować, czy
aktualnie nastawiony program radiowy
ma być przerywany (w celu wysłuchania
np. serwisu drogowego lub informacyjnego – jeżeli odpowiednie funkcje są włączone) tylko wtedy, gdy serwis nadawany
jest na odbieranym kanale (TUNED), czy
też ma to następować niezależnie od kanału radiowego, na którym jest nadawany
(ALL).
• LANGUAGE – Wybór języka komunikatów na wyświetlaczu (angielski,
niemiecki, francuski lub szwedzki).
Działa tylko w trybie PTY.
• ASC ON/OFF (włączona/wyłączona
automatyczna regulacja głośności) –
Funkcja ASC automatycznie dostosowuje
głośność do prędkości jazdy.
• ASC TABLE – Wybór poziomu działania
funkcji ASC (LOW/MID/HIGH – niski/
średni/wysoki).
• SRC ON/OFF – Włączone/wyłączone
tłumienie zakłóceń w warunkach słabego
odbioru. Może stwarzać wrażenie
poprawy odbioru.
• SRC TABLE – Wybór poziomu działania
funkcji SRC (LOW/MID/HIGH – niski/
średni/wysoki).
• TAPE DOLBY ON/OFF – Włączona/
wyłączona redukcja szumów Dolby przy
odtwarzaniu kasety magnetofonowej
(HU-403, 603).
• BACK and SAVE – patrz poprzednia
strona.
• BACK without SAVE – patrz poprzednia
strona.
179
Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne)
Odtwarzacz kaset magnetofonowych (HU-403, 603)
Kieszeń kasety
Wysuwanie kasety
Szybkie przewijanie taśmy
Włożyć kasetę otwartą stroną w prawo. Wyświetlony zostaje napis „TAPE Side A”. Kiedy
jedna strona kasety dojdzie do końca, rozpocznie się automatycznie odtwarzanie strony
drugiej (funkcja autorewersu). Jeżeli kaseta
została już wcześniej umieszczona w odtwarzaczu, można rozpocząć jej odtwarzanie
naciskając pokrętło „SOURCE”.
Naciśnięcie tego przycisku powoduje zatrzymanie przesuwu taśmy i wysunięcie kasety.
W celu zmiany źródła sygnału należy odpowiednio obrócić pokrętło „SOURCE”. Kasetę
można włożyć lub wyjąć nawet po wyłączeniu
urządzenia.
Szybkie przewijanie taśmy do przodu uruchamia się przyciskiem
a do tyłu – przyciskiem
. W tym czasie na wyświetlaczu pokazywany jest symbol przewijania „FF” (do przodu) lub
„REW” (do tyłu). Szybkie przewijanie można
zatrzymać ponownym naciśnięciem przycisku.
Redukcja szumów Dolby B
Następne / poprzednie nagranie
Funkcja ta jest standardowo włączona. W celu
wyłączenia redukcji szumów należy przytrzymać wciśnięty przycisk „REV”, aż na wyświetlaczu zniknie symbol
. Ponowne naciśnięcie
tego przycisku przywraca funkcję redukcji
szumów Dolby.
Naciśnięcie przycisku
powoduje automatyczne przewinięcie taśmy do następnego nagrania. Naciśnięcie przycisku
powoduje automatyczne cofnięcie taśmy do poprzedniego nagrania. Warunkiem działania tej funkcji jest odstęp pomiędzy nagraniami o długości przynajmniej 5 sekund. W wersji z przyciskami sterującymi w kierownicy funkcję tę obsługuje przycisk ze strzałkami.
Zmiana kierunku odtwarzania
Naciśnięcie przycisku „REW” powoduje przejście do odtwarzania drugiej strony kasety. Jest
to odpowiednio sygnalizowane na wyświetlaczu.
180
Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne)
Odtwarzacz płyt kompaktowych (HU-603)
Włączanie odtwarzacza płyt
kompaktowych
Przyspieszone odtwarzanie
i cofanie
Przypadkowa kolejność
odtwarzania
Włożyć płytę do odtwarzacza. Jeżeli została już
wcześniej włożona, można wybrać odtwarzacz
CD obracając pokrętło „SOURCE”.
Naciśnięcie przycisku
lub
powoduje
szybkie przemieszczanie się w obrębie odtwarzanej ścieżki.
Wysuwanie płyty
Zmiana ścieżki
Naciśnięcie przycisku „RND” uruchamia
funkcję przypadkowej kolejności odtwarzania.
Ścieżki płyty będą odtwarzane w kolejności
przypadkowej. Gdy funkcja ta jest włączona,
wyświetlany jest symbol „RND”.
Naciśnięcie tego przycisku powoduje zatrzymanie odtwarzania i wysunięcie płyty.
UWAGA! Jeżeli w ciągu 12 sekund po naciśnięciu przycisku wysuwu płyta nie zostanie
wyjęta, ze względów bezpieczeństwa zostanie
ponownie wciągnięta do odtwarzacza.
Naciśnięcie
powoduje przeskok do następnej ścieżki, naciśnięcie
powoduje przeskok
do poprzedniej ścieżki. Na wyświetlaczu pokazywany jest numer odtwarzanej ścieżki. W wersji z przyciskami sterującymi w kierownicy
funkcję tę obsługuje przycisk ze strzałkami.
UWAGA! Zła jakość lub przerywany dźwięk
może być wynikiem niskiej jakości płyty kompaktowej. Nie wolno używać płyt z naklejonymi etykietami. Ciepło wytwarzane w radioodtwarzaczu może spowodować odklejenie etykiety, co może doprowadzić do uszkodzenia
odtwarzacza.
181
Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne)
Odtwarzacz z wewnętrznym zmieniaczem płyt (HU-803)
Włączanie wielopłytowego
odtwarzacza CD
Radioodtwarzacz HU-803 ma wbudowany
4-płytowy odtwarzacz CD.
Odtwarzacz płyt CD uruchamia się odpowiednio obracając pokrętło „SOURCE”. Rozpocznie się odtwarzanie ostatnio słuchanej płyty
i ścieżki. Do odtwarzacza można włożyć 4 płyty. Nową płytę można włożyć jedynie w wolne
miejsce w odtwarzaczu. W celu wyszukania
wolnego miejsca należy obracać pokrętło
„1-20/DISC”. Jeżeli w danym miejscu nie ma
płyty, na wyświetlaczu pojawi się komunikat
„LOAD DISC”. Przed włożeniem płyty należy
zawsze upewnić się, czy wyświetlane jest
„LOAD DISC”.
182
Wybór płyty
Wyboru płyty dokonuje się obracając pokrętło
„1-20/DISC”. Na wyświetlaczu pokazywany
jest numer płyty i numer ścieżki.
Przyspieszone odtwarzanie
i cofanie
Naciśnięcie
lub
powoduje szybkie przemieszczanie się w obrębie odtwarzanej ścieżki.
Przypadkowa kolejność
odtwarzania
Naciśnięcie przycisku „RND” uruchamia funkcję przypadkowej kolejności odtwarzania.
Rozpocznie się odtwarzanie losowo wybieranych ścieżek z losowo wybieranych płyt. Gdy
funkcja ta jest włączona, wyświetlany jest symbol „RND”.
Zmiana ścieżki
Naciśnięcie
powoduje przeskok do następnej ścieżki, naciśnięcie
powoduje przeskok
do poprzedniej ścieżki. Na wyświetlaczu pokazywany jest numer odtwarzanej ścieżki. W wersji z przyciskami sterującymi w kierownicy
funkcję tę obsługuje przycisk ze strzałkami.
UWAGA! Należy stosować wyłącznie płyty
o średnicy 12 cm. Nie stosować płyt o mniejszej
średnicy!
Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne)
Odtwarzacz z zewnętrznym zmieniaczem płyt (HU-403, 603, 803) (wyposażenie dodatkowe)
Funkcje zewnętrznego zmieniacza płyt mogą
być wykorzystywane jedynie wtedy, gdy do
radioodtwarzacza jest podłączony dostępny
jako wyposażenie dodatkowe zmieniacz płyt
CD produkcji Volvo.
Włączanie zmieniacza płyt CD
Zmieniacz płyt CD uruchamia się pokrętłem
„SOURCE”. Rozpocznie się odtwarzanie ostatnio słuchanej płyty i ścieżki. Jeżeli magazynek
z płytami jest pusty, na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „LOAD CARTRIDGE”.
Wybór płyty
Wyboru płyty dokonuje się obracając pokrętło
„1-20/DISC”. Na wyświetlaczu pokazywany
jest numer płyty i numer ścieżki.
Przyspieszone odtwarzanie
i cofanie
Przypadkowa kolejność
odtwarzania
Naciśnięcie przycisku
lub
powoduje
szybkie przemieszczanie się w obrębie odtwarzanej ścieżki.
Naciśnięcie przycisku „RND” (w HU-603
i 803) uruchamia funkcję przypadkowej kolejności odtwarzania. W przypadku radioodtwarzacza HU-403 nacisnąć pokrętło „SOURCE”.
Rozpocznie się odtwarzanie losowo wybieranych ścieżek z losowo wybieranych płyt. Gdy
funkcja ta jest włączona, wyświetlany jest
symbol „RND”.
Zmiana ścieżki
Naciśnięcie
powoduje przeskok do następnej ścieżki, naciśnięcie
powoduje przeskok do poprzedniej ścieżki. Na wyświetlaczu
pokazywany jest numer odtwarzanej ścieżki.
W wersji z przyciskami sterującymi w kierownicy funkcję tę obsługuje przycisk ze strzałkami.
183
Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne)
Dźwięk przestrzenny
Dolby Pro Logic
Zamontowanie środkowego głośnika w centralnej części deski rozdzielczej w połączeniu
z funkcją dźwięku przestrzennego Dolby Pro
Logic daje możliwość uzyskania bardziej realistycznego brzmienia.
Układ Dolby dzieli normalne kanały stereofoniczne lewy – prawy na lewy – środkowy –
prawy. Dodatkowo, tylne głośniki mogą niezależnie kreować efekt dźwięku przestrzennego,
który oddaje efekt pogłosu występujący
w studio nagraniowym.
Obecnie większość nagrań realizowanych jest
w ten sposób, aby głos wokalisty lub solisty
dobiegał dokładnie z przodu, zaś podkład
muzyczny słyszalny był w całym zakresie od
lewej do prawej strony, a także z tyłu. Funkcja
dźwięku przestrzennego Dolby Pro Logic
umożliwia odtwarzanie bardzo zbliżone do
oryginału.
Należy pamiętać, że przy korzystaniu z funkcji
Dolby Pro Logic wrażenia dźwiękowe odbierane przez pasażerów jadących z tyłu różnią się
od wrażeń odbieranych przez kierowcę i osobę
siedzącą obok niego.
184
Surround Sound Mode*
3-kanałowy dźwięk stereofoniczny
W celu przełączenia na dźwięk przestrzenny
należy nacisnąć „
PL”; Wyświetlone zostaje
„Dolby Pro Logic”. Po naciśnięciu „OFF”
następuje powrót do 2-kanałowego dźwięku
stereofonicznego.
W celu włączenia 3-kanałowego dźwięku
stereofonicznego należy nacisnąć „3-CH”.
Wyświetlone zostaje „3-ch”. Po naciśnięciu
„OFF” następuje powrót do 2-kanałowego
dźwięku stereofonicznego.
* Funkcja dźwięku przestrzennego Dolby Pro
Logic działa wyłącznie w trybie odtwarzania
płyty lub kasety. Przy słuchaniu programów
radiowych można zamiast tego wybrać
3-kanałowy dźwięk stereofoniczny (3-CH).
Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne)
Siła głosu z głośnika centralnego
Po wyciśnięciu pokrętła można regulować nim
siłę głosu dla głośnika centralnego, poprzez
obrót w prawo lub w lewo. W położeniu środkowym głośność jest „normalna”. Po zakończeniu regulacji wcisnąć pokrętło do położenia
wyjściowego.
Siła głosu z głośników tylnych
(efekt przestrzenny)
Po wyciśnięciu i wyciągnięciu pokrętła można
regulować nim wzmocnienie tylnych kanałów,
obracając w prawo lub w lewo. W położeniu
środkowym wzmocnienie jest „normalne”. Po
zakończeniu regulacji wcisnąć pokrętło do
położenia wyjściowego. W ten sposób można
regulować efekt dźwięku przestrzennego tylko
w trybie Dolby Pro Logic.
185
Wyposażenie audio (wyposażenie opcjonalne)
Dane techniczne wyposażenia audio
Alarm
HU-403
HU-803
Moc wyjściowa
Impedancja wyjściowa
Napięcie zasilania
4 x 25 W
4 Ohm
12 V, ujemna masa
Radio
Częstotliwość
UKF (FM)
Średnie (AM)
Długie (AM)
87,5 – 108 MHz
522 – 1611 kHz
153 – 279 kHz
HU-603
Moc wyjściowa
Impedancja wyjściowa
Napięcie zasilania
Wzmacniacz
zewnętrzny
(opcjonalny)
Radio
Częstotliwość
UKF (FM)
Średnie (AM)
Długie (AM)
186
4 x 25 W
4 Ohm
12 V, ujemna masa
4 x 50 W lub
4 x 75 W
87,5 – 108 MHz
522 – 1611 kHz
153 – 279 kHz
1 x 25 W (głośnik
centralny)
Impedancja wyjściowa
4 Ohm
Napięcie zasilania
12 V, ujemna masa
4 x 50 W lub
Wzmacniacz zewnętrzny
4 x 75 W
HU-803 musi zostać podłączony do
zewnętrznego wzmacniacza.
Moc wyjściowa
Radio
Częstotliwość
UKF (FM)
Średnie (AM)
Długie (AM)
87,5 – 108 MHz
522 – 1611 kHz
153 – 279 kHz
W momencie nadania wiadomości alarmowej,
na wyświetlaczu pojawia się komunikat
„Alarm!”. Funkcja ta jest wykorzystywana do
ostrzegania kierowców o poważnych wypadkach lub katastrofach, jak np. zawalenie się
mostu, trzęsienie ziemi lub awaria nuklearna.
Układ redukcji szumów Dolby został wyprodukowany na licencji Dolby Laboratories
Licensing Corporation. „Dolby” i symbol
podwójnego D są znakami towarowymi
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Dolby Pro Logic jest znakiem towarowym
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Układ dźwięku przestrzennego Dolby Pro
Logic Surround System został wyprodukowany
na licencji Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Telefon (wyposażenie opcjonalne)
Instalacja telefoniczna
188
Podstawy obsługi
190
Funkcje telefonowania
191
Funkcje pamięci
194
Menu funkcji
195
Dodatkowe informacje
199
187
Telefon (wyposażenie opcjonalne)
Instalacja telefoniczna
Uwagi ogólne
• Bezpieczeństwo na drodze musi być na
pierwszym miejscu! Kierowca, który
zmuszony jest użyć umieszczonej w podłokietniku słuchawki, powinien wcześniej
zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu.
• Podczas uzupełniania paliwa telefon
powinien być wyłączony.
• Zalecane jest wyłączanie telefonu
w pobliżu hałaśliwych miejsc.
• Obsługę techniczną telefonu może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany
personel.
Telefony alarmowe
Połączenia alarmowe ze służbami ratunkowymi
mogą być realizowane bez wkładania kluczyka
do wyłącznika zapłonu oraz bez karty SIM.
W tym celu:
• Nacisnąć przycisk włączania i wyłączania telefonu.
• Wybrać numer służby ratunkowej właściwy dla danego regionu (w obrębie Unii
Europejskiej: 112).
• Nacisnąć zielony przycisk
188
.
1. Klawiatura
Klawiatura umożliwia obsługę wszystkich
funkcji telefonu.
2. Przyciski sterujące w kierownicy
Większość funkcji telefonu może być uruchamiana za pomocą przycisków sterujących w kierownicy. Gdy telefon jest przełączony w stan aktywny, przyciski w kierownicy obsługują wyłącznie funkcje związane
z telefonowaniem. Wykorzystanie przycisków do sterowania funkcjami radioodtwarzacza możliwe jest tylko po przełączeniu
telefonu w stan nieaktywny – patrz
strona 190.
3. Wyświetlacz
Na wyświetlaczu pokazywane są komunikaty, numery telefonów, menu funkcji itp.
4. Słuchawka
Indywidualna słuchawka umożliwia izolację przy prowadzeniu rozmów telefonicznych, bez zakłócania przez czynniki
zewnętrzne.
5. Karta SIM
Gniazdo karty SIM znajduje się w panelu
klawiatury telefonu na środkowej konsoli.
Gdy nie jest włożona żadna karta SIM,
telefon należy wyłączyć. W przeciwnym
razie na wyświetlaczu nie będą mogły
ukazywać się komunikaty dotyczące
innych urządzeń i funkcji.
6. Mikrofon
Mikrofon jest wbudowany w wewnętrzne
lusterko wsteczne.
7. Głośnik
Głośnik jest ulokowany w zagłówku fotela
kierowcy.
8. Antena
Antena jest zamocowana do przedniej szyby, przed lusterkiem wstecznym.
Telefon (wyposażenie opcjonalne)
189
Telefon (wyposażenie opcjonalne)
Podstawy obsługi
Karta SIM
Włączanie i wyłączanie telefonu
Stan aktywny
Korzystanie z telefonu możliwe jest tylko
z ważną kartą SIM. Karty te rozprowadzane są
przez operatorów sieci komórkowych.
Włączanie: Obrócić wyłącznik zapłonu do
położenia I. Nacisnąć przycisk wyróżniony na
ilustracji.
Korzystanie z funkcji telefonu (oprócz odbierania połączeń) możliwe jest tylko wtedy, gdy
urządzenie jest w stanie aktywnym.
Po włożeniu karty SIM na wyświetlaczu
pojawia się nazwa operatora sieci komórkowej.
W celu wyłączenia telefonu należy ten sam
przycisk przytrzymać wciśnięty przez około
trzy sekundy. Gdy zapłon zostanie wyłączony
przy włączonym telefonie, po ponownym
obróceniu wyłącznika zapłonu do położenia I
nastąpi automatyczne włączenie telefonu.
Urządzenie przechodzi w stan aktywny po
naciśnięciu przycisku
na klawiaturze lub na
kierownicy.
Gdy nie jest włożona żadna karta SIM, telefon
należy wyłączyć. W przeciwnym razie na wyświetlaczu nie będą mogły ukazywać się komunikaty dotyczące innych urządzeń i funkcji,
i nie będzie możliwa obsługa radioodtwarzacza
za pomocą przycisków sterujących w kierownicy.
190
Gdy zestaw telefoniczny jest wyłączony,
odbieranie połączeń telefonicznych nie jest
możliwe.
Gdy telefon jest w stanie aktywnym, na wyświetlaczu są stale pokazywane informacje
z nim związane.
Naciśnięcie przycisku
do stanu nieaktywnego.
powoduje przejście
Telefon (wyposażenie opcjonalne)
Funkcje telefonowania
Wyświetlacz
Połączenia telefoniczne
Na wyświetlaczu pokazywane są używane
funkcje, takie jak opcje menu, komunikaty,
numery telefonów czy nastawione parametry.
W celu uzyskania połączenia: Wprowadzić
numer i nacisnąć przycisk
na kierownicy
lub klawiaturze telefonu (lub podnieść
słuchawkę).
W celu odebrania połączenia: Nacisnąć
przycisk
(lub podnieść słuchawkę). Można
również włączyć automatyczny odbiór połączeń – patrz opcja menu 4.3.
Zakończenie rozmowy
telefonicznej
W celu zakończenia rozmowy telefonicznej
należy nacisnąć przycisk
na kierownicy lub
klawiaturze telefonu, ewentualnie odłożyć
słuchawkę na miejsce. Po tej operacji zestaw
audio powróci do poprzedniego trybu pracy.
Podczas rozmowy zestaw audio jest automatycznie wyciszany. Więcej informacji na temat
kontroli głośności zestawu audio – patrz opcja
menu 5.6.5.
191
Telefon (wyposażenie opcjonalne)
Funkcje telefonowania – cd.
Szybkie wybieranie
Ostatnio wybierany numer
Słuchawka
Ostatnio wybierane numery lub nazwiska są
automatycznie zapamiętywane.
Słuchawka umożliwia niezakłócone prowadzenie rozmowy.
1. Nacisnąć przycisk
.
2. Przyciskami strzałkowymi można przewijać do przodu
lub do tyłu
dziesięć
ostatnio wybieranych numerów.
1. Podnieść słuchawkę. Wybrać żądany
numer. Nacisnąć
w celu uzyskania
połączenia. Na bocznej ściance słuchawki
jest regulator głośności.
2. Po umieszczeniu słuchawki w uchwycie
połączenie zostaje zakończone.
Przełączanie na zestaw głośnomówiący bez
przerywania połączenia: naciskając
wybrać Handsfree. Nacisnąć
i odłożyć
słuchawkę (patrz strona 193).
Nacisnąć
(lub podnieść słuchawkę) w celu
uzyskania połączenia.
192
Przyporządkowanie numerów do
szybkiego wybierania
Przechowywane w pamięci urządzenia numery
telefonów można w następujący sposób przyporządkować przyciskom szybkiego wybierania (1-9):
1. Posługując się przyciskiem
wybrać
opcję „Edit memory” (menu 3) i nacisnąć
.
2. Wybrać opcję „Speed dial” (menu 3.3)
i nacisnąć
.
3. Wybrać cyfrę, której będzie przyporządkowany dany numer telefonu. Nacisnąć
w celu zatwierdzenia wyboru.
4. Odszukać w menu żądane nazwisko lub
numer telefonu i w celu wybrania nacisnąć
.
Korzystanie z szybkiego wybierania
W celu uzyskania połączenia należy przytrzymać naciśnięty przez około 2 sekundy wybrany przycisk numeryczny szybkiego wybierania.
UWAGA! Po włączeniu telefonu należy odczekać chwilę, zanim zostanie użyta funkcja szybkiego wybierania.
Korzystanie z szybkiego wybierania możliwe
jest po uaktywnieniu funkcji 4.5 z menu (patrz
strona 198).
Telefon (wyposażenie opcjonalne)
Funkcje dostępne w trakcie
telefonowania
Podczas prowadzenia rozmowy telefonicznej
dostępne są następujące funkcje (przewijane
przyciskami strzałkowymi, wybór zatwierdzany
naciśnięciem YES):
Secret mode/
Tryb poufności
Secret mode off
Zawieszenie aktualnego poHold/No hold
łączenia („zaparkowanie”)
Użycie słuchawki lub
Handset/
Handsfree
zestawu głośnomówiącego
Pokazanie zapamiętanych
Memory
numerów
Podczas prowadzenia rozmowy telefonicznej
oraz przy połączeniu zawieszonym dostępne są
następujące funkcje (przewijane przyciskami
strzałkowymi, wybór zatwierdzany naciśnięciem YES):
Secret mode/
Secret mode off
Handset/
Handsfree
Memory
Three-way
calling
Switch
Tryb poufności
Użycie słuchawki lub
zestawu głośnomówiącego
Pokazanie zapamiętanych
numerów
Równoczesna rozmowa
z dwoma rozmówcami
Przełączanie pomiędzy
dwoma rozmówcami
Podczas prowadzenia rozmowy telefonicznej
równocześnie z dwoma rozmówcami dostępne
są następujące funkcje (przewijane przyciskami
strzałkowymi, wybór zatwierdzany naciśnięciem YES):
Secret mode/
Secret mode off
Handset/
Handsfree
Memory
Tryb poufności
Użycie słuchawki lub zestawu głośnomówiącego
Pokazanie zapamiętanych
numerów
Połączenie oczekujące
Wiadomości SMS
Jeżeli podczas rozmowy telefonicznej rozlegnie
się pojedynczy sygnał, a następnie sygnał dwutonowy, oznacza to, że ktoś usiłuje się dodzwonić.
Sygnał dwutonowy będzie powtarzany do
chwili odebrania połączenia lub zaprzestania
próby dodzwonienia się.
W tej sytuacji można odebrać następne połączenie lub zignorować je.
Pojedynczy sygnał dwutonowy potwierdza
odebranie wiadomości SMS.
Jeżeli połączenie oczekujące ma pozostać
nieodebrane, nacisnąć
lub nie wykonać
żadnej czynności.
Gdy telefon jest przełączony w stan aktywny,
przyciski w kierownicy obsługują wyłącznie
funkcje związane z telefonowaniem.
Jeżeli połączenie oczekujące ma zostać
odebrane, nacisnąć
. Aktualna rozmowa
telefoniczna zostanie „zawieszona”. Następnie,
po naciśnięciu
, obydwa połączenia zostaną
przerwane.
Wykorzystanie przycisków do sterowania
funkcjami radioodtwarzacza możliwe jest tylko
po przełączeniu telefonu w stan nieaktywny –
patrz strona 190.
Głośność
W celu zwiększenia głośności należy naciskać
przycisk „+” na kierownicy. W celu zmniejszenia głośności naciskać przycisk „–” na
kierownicy.
193
Telefon (wyposażenie opcjonalne)
Funkcje pamięci
W pamięci zestawu telefonicznego lub pamięci
karty SIM mogą być przechowywane numery
telefonów oraz nazwiska lub nazwy.
Jeżeli numer telefonu osoby dzwoniącej jest
zapisany w pamięci, na wyświetlaczu zostanie
pokazane jej nazwisko.
Pamięć telefonu mieści do 255 nazwisk lub
nazw.
Wprowadzanie numerów
i nazwisk do pamięci.
1. Posługując się przyciskiem
wybrać
opcję „Edit memory” (menu 3)
i nacisnąć
.
2. Wybrać „Enter item” (menu 3.1)
i nacisnąć
.
3. Wprowadzić numer i nacisnąć
.
4. Wprowadzić nazwisko (lub nazwę)
i nacisnąć
.
5. Przyciskiem
wybrać rodzaj pamięci
i nacisnąć
.
Wprowadzanie tekstu
Nacisnąć przycisk z wybranym znakiem: jeden
raz w celu wprowadzenia pierwszego znaku, dwa
razy w celu wprowadzenia drugiego itd. W celu
wprowadzenia spacji (odstępu) nacisnąć 1.
spacja 1- ? ! , . : ' ( )
abc2äåàáâæç
def3èéëê
ghi4ìíîï
jkl5
mno6ñöòóØ
pqrs7ß
tuv8üùúû
wxyz9
Wprowadzając dwa jednakowe
znaki, należy pomiędzy nimi nacisnąć lub odczekać kilka sekund.
+0@*#&$£/%
*
Przełączanie pomiędzy dużymi
i małymi literami.
Usunięcie ostatniego znaku.
Przytrzymanie wciśniętego
przycisku powoduje skasowanie
całego numeru lub tekstu.
194
Wywoływanie z pamięci
1. Nacisnąć
.
2. Wybrać jedną z dwóch możliwości:
• Nacisnąć
i posługując się przyciskami strzałkowymi przewinąć do żądanego
nazwiska lub nazwy.
• Nacisnąć przycisk z pierwszą literą (albo
wprowadzić całe nazwisko lub nazwę)
i nacisnąć
.
3. Nacisnąć
w celu uzyskania połączenia
z wybranym numerem.
Telefon (wyposażenie opcjonalne)
Menu funkcji
Bezpieczeństwo drogowe
Menu funkcji służy do kontrolowania i wprowadzania zmian ustawień, a także do programowania nowych funkcji zestawu. Na wyświetlaczu ukazują się menu różnych funkcji.
Ze względów bezpieczeństwa menu funkcji nie
może być wywołane, gdy samochód jedzie
z prędkością większą niż 8 km/h. Można jedynie dokończyć wcześniej rozpoczęte działania.
Wywołanie menu funkcji
W celu wywołania menu funkcji nacisnąć
Funkcja 5.7 w menu funkcji daje możliwość
wyłączenia ogranicznika prędkościowego.
.
W trybie menu funkcji należy pamiętać, że:
• Długie naciśnięcie przycisku
oznacza
wyjście z menu funkcji.
• Krótkie naciśnięcie przycisku
oznacza wycofanie się, odrzucenie lub przerwanie wyboru.
• Naciśnięcie przycisku
oznacza
potwierdzenie lub wybór.
• Strzałka w prawo
prowadzi do następnego submenu. Strzałka w lewo
prowadzi do poprzedniego submenu.
Szybkie przełączanie
Po wywołaniu menu przyciskiem ze strzałką
w prawo
można zamiast przycisków
strzałkowych lub przycisku
używać
numerów pozycji głównego menu (1, 2, 3 itd.),
pierwszego submenu (1.1, 2.1, 3.1 itd.) lub
drugiego submenu (1.1.1, 2.1.1 itd.). Numery
pokazywane są na wyświetlaczu wraz z nazwami funkcji.
195
Telefon (wyposażenie opcjonalne)
Menu funkcji – cd.
Menu główne i submenu
1. Call register
1.1. Missed calls
1.2. Received calls
1.3. Dialled calls
1.4. Erase list
1.4.1. All
1.4.2. Missed
1.4.3. Received
1.4.4. Dialled
1.5. Call duration
1.5.1. Last call
1.5.2. Number of calls
1.5.3. Total time
1.5.4. Clear
2. Messages
2.1. Read
2.2. Write
2.3. Voice message
2.4. Settings
2.4.1. SMSC number
2.4.2. Validity
2.4.3. Type
196
3. Edit memory
3.1. Enter item
3.2. Search
3.2.1. Edit
3.2.2. Erase
3.2.3. Copy
3.2.4. Move
3.3. Copy all
3.3.1. SIM to phone
3.3.2. Phone to SIM
3.4. Speed dial
3.5. Empty SIM
3.6. Empty memory
3.7. Status
4. Call options
4.1. Transmit number
4.2. Call waiting
4.3. Automatic answer
4.4. Automatic redial
4.5. Speed dial
4.6. Call divert service
4.6.1. All calls
4.6.2. When busy
4.6.3. When not answered
4.6.4. If unreachable
4.6.5. Fax calls
4.6.6. Computer calls
4.6.7. Cancel all diverts
5. Settings
5.1. Factory settings
5.2. Network selection
5.3. Language
5.3.1. English UK
5.3.2. English US
5.3.3. Svenska
5.3.4. Dansk
5.3.5. Suomi
5.3.6. Deutsch
5.3.7. Nederlands
5.3.8. Français FR
5.3.9. Français CAN
5.3.10. Italiano
5.3.11. Español
5.3.12. Português P
5.3.13. Português BR
5.4. SIM security
5.4.1. On
5.4.2. Off
5.4.3. AUTO
5.5. Change codes
5.5.1. PIN code
5.5.2. Telephone code
5.6. Volume
5.6.1. Ringer volume
5.6.2. Ringer tone
5.6.3. Button click
5.6.4. Speed volume
5.6.5. Radio Auto Suppression
5.6.6. New SMS
5.7. Traffic safety
Telefon (wyposażenie opcjonalne)
Menu 1. Call register (Rejestrator rozmów)
1.1. Missed calls
Pokazywana jest lista 10 niezrealizowanych
połączeń. Można wybrać ponowne połączenie,
a także wykasowanie bądź zapisanie numeru
w pamięci telefonu lub karty SIM.
1.2. Received calls
Pokazywana jest lista 10 odebranych połączeń.
Można wybrać ponowne połączenie, a także
wykasowanie bądź zapisanie numeru w pamięci telefonu lub karty SIM.
1.3. Dialled calls
Pokazywana jest lista 10 ostatnio wybranych
numerów. Można wybrać ponowne połączenie,
a także wykasowanie bądź zapisanie numeru
w pamięci telefonu lub karty SIM.
1.4. Erase list
Opcja ta umożliwia kasowanie listy w menu
1.1, 1.2 i 1.3 w następującym układzie:
1.4.1. All (Wszystkie)
1.4.2. Missed (Niezrealizowane)
1.4.3. Received (Odebrane)
1.4.4. Dialled (Wybrane numery)
1.5. Call duration
Umożliwia sprawdzenie czasów trwania wszystkich lub ostatnio zrealizowanych połączeń telefonicznych. Można także zobaczyć, ile razy
telefonowano oraz wykasować liczniki rozmów.
1.5.1. Last call (Ostatnia rozmowa)
1.5.2. Number of calls (Liczba połączeń)
1.5.3. Total time (Łączny czas)
1.5.4. Clear (Wykasowanie licznika)
Wykasowanie liczników rozmów wymaga
podania kodu telefonu (patrz menu 5.5).
Menu 2. Messages (Komunikaty)
2.1. Read
Umożliwia przeczytanie odebranych wiadomości tekstowych. Ostatnią wiadomość można
usunąć, przekazać dalej, zmienić, zachować
w całości lub we fragmencie.
2.2. Write
Przy użyciu klawiatury można wprowadzić
wiadomość tekstową, a następnie zachować ją
lub wysłać.
2.3. Voice message
Odsłuchanie odebranych wiadomości głosowych.
2.4. Settings
Wprowadzenie numeru centrum obsługi wiadomości tekstowych, które będzie przekazywać
wysłane wiadomości. Określenie sposobu
docierania pod wskazany adres i okresu przechowywania w centrum obsługi.
2.4.1. SMSC number (Numer SMSC)
2.4.2. Validity (Okres przechowywania)
2.4.3. Type (Rodzaj)
Dodatkowe informacje oraz numer SMSC
uzyskać można od operatora sieci komórkowej.
Menu 3. Edit memory (Edycja pamięci)
3.1. Enter item
Zapisywanie nazwisk (lub nazw) i numerów
telefonów w pamięci telefonu lub karty SIM.
Szczegółowe informacje podane są przy opisie
funkcji pamięci.
3.2. Search
Wprowadzanie zmian wśród zapamiętanych
danych.
3.2.1. Edit: Zmiana danych przechowywanych w pamięciach.
3.2.2. Erase: Usunięcie nazwiska z pamięci.
3.2.3. Copy: Kopiowanie nazwiska.
3.2.4. Move: Przesunięcie informacji
w pamięci.
3.3. Copy all: Kopiowanie numerów telefonów i nazwisk z pamięci karty SIM do pamięci
telefonu i na odwrót.
3.3.1. Z pamięci karty SIM do pamięci
telefonu.
3.3.2. Z pamięci telefonu do pamięci karty
SIM.
3.4. Speed dial
Umożliwia przyporządkowanie przechowywanemu w pamięci numerowi cyfry szybkiego
wybierania.
3.5. Empty SIM
Umożliwia całkowite wykasowanie pamięci
karty SIM.
3.6. Empty memory
Umożliwia całkowite wykasowanie pamięci
telefonu.
3.7. Status
Sprawdzenie, ile miejsca w pamięci karty SIM
lub telefonu zajmują nazwiska i telefony.
197
Telefon (wyposażenie opcjonalne)
Menu funkcji – cd.
Menu 4. Call options (Funkcje telefonowania)
4.1. Transmit number
Określenie, czy numer tego telefonu ma być pokazywany osobie, do której się telefonuje. Informacje o możliwościach zastrzeżenia numeru
uzyskać można od operatora sieci komórkowej.
4.2. Call waiting
Określenie, czy w trakcie rozmowy telefonicznej ma być sygnalizowane, że jest następne
połączenie przychodzące.
4.3. Automatic answer
Odbieranie połączenia telefonicznego bez
użycia klawiatury.
4.4. Automatic redial
Automatyczne powtarzanie wybierania numeru,
który był zajęty.
4.5. Speed dial
Określenie, czy szybkie wybieranie ma być
możliwe, czy nie.
4.6. Call divert service
Określenie, kiedy i jakie połączenia mają być
przekazywane na określone numery telefonu.
4.6.1. All calls (Wszystkie) - dotyczy wyłącznie połączeń aktualnie zrealizowanych.
4.6.2. When busy (Gdy jest zajęta linia)
4.6.3. When not answered (Gdy nikt nie
odbiera)
4.6.4. If unreachable (Gdy abonent jest niedostępny)
4.6.5. Fax calls (Połączenia faksowe)
4.6.6. Computer calls (Połączenia komputerowe)
4.6.7. Cancel all diverts (Zablokowanie
przekazywania)
198
Menu 5. Settings (Ustawienia)
5.1. Factory settings
Przywrócenie ustawień fabrycznych dla
wszystkich funkcji.
5.2. Network selection
Automatyczny lub ręczny wybór sieci.
5.2.1. AUTO (Automatyczny)
5.2.2. Manual (Ręczny)
5.3. Language
Wybór języka komunikatów na wyświetlaczu.
5.3.1. English UK
5.3.2. English US
5.3.3. Svenska
5.3.4. Dansk
5.3.5. Suomi
5.3.6. Deutsch
5.3.7. Nederlands
5.3.8. Français FR
5.3.9. Français CAN
5.3.10.Italiano
5.3.11.Español
5.3.12.Português P
5.3.13.Português BR
5.4. SIM security
Określenie, czy rozpoznawanie kodu identyfikacyjnego PIN ma być włączone, wyłączone
czy automatyczne.
5.4.1. On (Włączone)
5.4.2. Off (Wyłączone)
5.4.3. AUTO (Automatyczne)
5.5. Change codes
Zmiana kodu PIN lub kodu telefonu.
5.5.1. PIN code (Kod PIN)
5.5.2. Telephone code (Kod telefonu).
Fabrycznie ustawiony jest kod 1234.
Kod jest wymagany do wyzerowania
licznika rozmów.
UWAGA! Wskazane jest zanotowanie wprowadzonych kodów i przechowywanie ich
w bezpiecznym miejscu.
5.6. Volume
5.6.1. Ringer volume: Głośność sygnalizacji połączenia przychodzącego.
5.6.2. Ringer tone: Wybór jednego z ośmiu
sygnałów dzwonka telefonu.
5.6.3. Button cilck: Włączenie lub wyłączenie sygnalizacji dźwiękowej
naciśnięcia przycisku.
5.6.4. Speed volume: Określenie, czy
głośność ma być korygowana stosownie do prędkości jazdy.
5.6.5. Radio Auto Suppression: Określenie,
czy podczas rozmowy telefonicznej
nastawy głośności zestawu audio
mają pozostawać bez zmian.
5.6.6. New SMS: Określenie, czy odebranie wiadomości tekstowych ma być
sygnalizowane dźwiękowo, czy nie.
5.7. Traffic safety
Umożliwia włączenie lub wyłączenie ograniczenia prędkościowego, blokującego dostęp do
menu podczas jazdy.
Telefon (wyposażenie opcjonalne)
Dodatkowe informacje
Dane techniczne
Moc
Karta SIM
Liczba komórek pamięci
SMS (obsługa wiadomości
tekstowych)
Komputer/faks
Dwa zakresy częstotliwości
a.
2W
Mała
255a
Tak
Nie
Tak (900/1800)
Jest 255 komórek pamięci telefonu.
Liczba komórek pamięci karty SIM
zależy od abonamentu.
Radio a telefon
Dwie karty SIM
Numer IMEI
Cztery dolne przyciski w kierownicy są wspólne dla radia i telefonu.
Wiele firm telekomunikacyjnych oferuje dwie
karty SIM – jedną do samochodu i drugą do
innego telefonu. Mając dwie karty SIM można
mieć jeden numer telefonu dla dwóch różnych
aparatów. Informacje o ofercie dostępnej w danym regionie uzyskać można od operatora sieci
komórkowej.
W celu zablokowania telefonu należy podać
operatorowi sieci komórkowej numer IMEI
aparatu. Jest to 15-cyfrowy numer seryjny
wprowadzony do pamięci urządzenia. W celu
jego wyświetlenia należy nacisnąć *#06#.
Wskazane jest zanotowanie tego numeru
i przechowywanie go w bezpiecznym miejscu.
Przyciski te sterują funkcjami telefonu tylko
wtedy, gdy jest on w stanie aktywnym (patrz
strona 190). W celu wykorzystania ich do sterowania funkcjami radioodtwarzacza należy przełączyć telefon w stan nieaktywny. W tym celu
nacisnąć
.
199
Telefon (wyposażenie opcjonalne)
200
Indeks
Indeks
A
ABS .......................................................30, 107
Akumulator..................................135, 143, 164
Autoalarm......................................................91
Automatyczna klimatyzacja, ECC ................54
Automatyczna kontrola prędkości jazdy .......41
Automatyczna skrzynia biegów ............98, 101
Automatyczny powrót do pozycji
zablokowanej ................................................86
Awaryjne uruchamianie silnika...................113
AWD ...........................................................105
B
Bagażnik........................................................79
Bezpieczniki ................................................152
Bieżące zużycie paliwa .................................40
Blokada kluczyka w wyłączniku zapłonu .....99
Blokada otwierania tylnych drzwi od
wewnątrz .................................................35, 89
Blokada przełączania zakresów ....................99
Blokada redukcji biegu................................101
Błyskanie światłami drogowymi...................37
Boczna poduszka powietrzna ........................15
C
F
Całkowita blokada zamków ..........................88
Chłodnica ....................................................136
Ciśnienie oleju...............................................31
Ciśnienie w ogumieniu........................122, 123
Czujnik jakości powietrza .............................57
Filtr oleju .....................................................138
Filtr powietrza .............................................136
Filtr przeciwpyłkowy ....................................52
Foteliki dziecięce...............................22, 24, 26
Funkcja AUTO..............................................55
Funkcja zimnego rozruchu ............................98
Funkcje telefonowania ................................191
Funkcje zaawansowane ...............................179
D
D Położenie jazdy................................101, 103
Dane techniczne ..........................................157
Dioda kontrolna.............................................92
Dmuchawa wentylacji .......................55, 59, 62
Dodatkowe światła ........................................34
DSTC...............................................32, 35, 108
Dwutlenek węgla.........................................162
Dywaniki podłogowe ....................................73
Dźwięk przestrzenny Dolby Pro Logic
Surround Sound...........................................184
E
EBA.............................................................108
EBD.............................................................107
Elektroniczne sterowanie napędu
na dwie osie.................................................105
Elektryczna blokada otwierania tylnych
drzwi od wewnątrz ........................................90
Elektryczna regulacja foteli...........................70
Elektryczne sterowanie szyb .........................44
G
Gaz wodorotlenowy ....................................144
Geartronic....................................................103
Główne oświetlenie wnętrza .........................72
Gniazdo elektryczne ................................35, 42
H
Hak holowniczy...........................................116
Hamulce ......................................................106
Hamulec postojowy.................................31, 42
Holowanie ...................................................112
Holowanie awaryjne ...................................112
I
Immobilizer .............................................84, 97
Informacje o ruchu drogowym (TP)............176
Instalacja elektryczna ..................................164
Integralne podwyższenie dla dziecka ............24
Isofix..............................................................24
201
Indeks
J
L
O
Jazda ekonomiczna........................................98
L Położenie niskich biegów ........................101
Lampka kontrolna kierunkowskazów
przyczepy ......................................................31
Lampka ostrzegawcza niezapiętych
pasów bezpieczeństwa ..................................46
Lampka oświetlenia wnętrza .......................150
Lampki do czytania ...............................72, 151
Lampki kontrolne i ostrzegawcze ...........28, 29
Lampy w przednim spojlerze ........................36
Lepkość oleju ..............................................138
Licznik przebiegu całkowitego .....................28
Licznik przebiegu dziennego ........................28
Lusterka boczne.............................................34
Lusterka wsteczne .........................................46
Lusterko osobiste...........................................73
Objętości......................................................159
Obrotomierz ..................................................28
Odblokowanie zamków.................................86
Odpryski lakieru ..........................................130
Odtwarzacz kasetowy..................................180
Odtwarzacz płyt CD ............................181, 182
Ogrzewanie zewnętrznych
lusterek wstecznych.......................................39
Ogrzewanie szyby tylnej ...................39, 59, 62
Okno dachowe...............................................48
Olej napędowy do silnika o zapłonie
samoczynnym................................................96
Olej silnikowy .............................................138
Oleje i płyny ................................................160
Oparcie siedzenia ....................................69, 79
Opcje telefonowania....................................191
Opony kolcowe ...........................................122
Opony zimowe ............................................122
Opony ..........................................................122
Oświetlenie asekuracyjne ..............................37
Oświetlenie bagażnika.................................150
Oświetlenie prowadzące................................85
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej ...............150
Oświetlenie wnętrza ......................................72
Oświetlenie wnętrza, dolne .........................150
Otwór do przewożenia nart ...........................80
Oznaczenie rozmiaru opony........................122
K
Karta SIM............................188, 190, 197, 199
Katalizator spalin.........................................161
Kierunkowskazy......................................28, 37
Klimatyzacja sterowana
automatycznie (ECC) ....................................54
Klimatyzacja sterowana ręcznie....................58
Klimatyzacja............................................56, 59
Kluczyki ........................................................84
Kod koloru lakieru ......................................130
Koła .............................................................122
Koło zapasowe dojazdowe ..........................124
Koło zapasowe ......................................81, 124
Komora silnika ............................................136
Komputer pokładowy....................................40
Komunikaty na wyświetlaczu .......................33
Kondensacja wilgoci .....................................52
Konsola środkowa .........................................75
Korek wlewu paliwa......................................96
Kurtyna powietrzna .......................................17
202
M
Mechaniczna skrzynia biegów ....................100
Mycie samochodu .......................................128
N
N Położenie neutralne .........................101, 103
Nadajniki zdalnego sterowania .....................84
Nagrzewnica postojowa ................................64
Napęd na dwie osie .....................................105
Napinacze pasów bezpieczeństwa.................11
Naprawa uszkodzeń lakieru ........................130
Narzędzia.......................................................81
Nawiew na szybę przednią i boczne .............55
Indeks
P
R
S
P Parkowanie.......................................101, 103
Paliwo..........................................................162
Paliwo do silnika o zapłonie
samoczynnym......................................135, 162
Panel przełączników oświetlenia ..................36
Pasy bezpieczeństwa .....................................10
Pielęgnacja samochodu ...............................127
Pióra wycieraczek .......................................142
Płyn do układu chłodzenia silnika...............140
Płyn hamulcowy..........................................141
Podgrzewanie siedzeń przednich ......56, 59, 62
Podnośnik ..............................................81, 126
Podświetlenie wskaźników ...........................36
Poduszki powietrzne .....................................12
Podwyższenie dla dziecka.............................24
Pojemnik na monety......................................75
Pokrywa silnika ...........................................136
Polerowanie.................................................129
Popielniczka ..................................................75
Powłoka lakierowa ......................................130
Poziomowanie reflektorów ...........................36
Pozycja komfortowa......................................48
Pozycja przewietrzania..................................48
Prędkościomierz ............................................28
Przerywana praca wycieraczek .....................38
Przewożenie dzieci........................................22
Przyciski w konsoli środkowej......................34
Przyczepa ....................................................114
R Bieg wsteczny..................................101, 103
Radio ...........................................................171
Radioodtwarzacz ........................................168
Recyrkulacja powietrza .....................56, 60, 63
Reflektory..............................................36, 145
Regulacja balansu........................................173
Regulacja położenia kierownicy ...................43
Regulacja równowagi głośników
przednich i tylnych ......................................173
Regulacja tonów niskich .............................173
Regulacja tonów wysokich..........................173
Ręczne sterowanie ogrzewaniem
i wentylacją ..................................................61
Rodzaj programu (PTY)..............................177
Rozdział powietrza ......................53, 56, 60, 63
Schemat zmiany biegów..............................100
Schowek w desce rozdzielczej ......................76
Schowki w kabinie samochodu .....................74
Serwis Volvo ...............................................134
Siedzenia przednie.........................................68
Siedzenia tylne ..............................................79
Silniki – dane techniczne.............................165
SIPS, boczne poduszki powietrzne ...............15
Słuchawka telefonu .....................................192
Sonda Lambda ™........................................161
Spryskiwacze szyby przedniej ......................38
Stan aktywny ...............................................190
STC..................................................32, 34, 108
Symbol ostrzegawczy na tablicy
przyrządów ....................................................29
Szybkie wybieranie numerów .....................192
T
Tabliczki znamionowe ................................158
Tapicerka .....................................................129
Telefon ........................................................187
Telefony alarmowe......................................188
Temperatura w kabinie..................................55
Tempomat......................................................41
Torba na odpadki...........................................78
Trójkąt ostrzegawczy ....................................82
Tryb funkcji zaawansowanych....................178
203
Indeks
U
W
Z
Uchwyt na butelkę.........................................78
Uchwyt na długopis.......................................76
Uchwyt na kubek.....................................75, 76
Uchwyt na torby z zakupami.........................80
Układ chłodzenia silnika .............................160
Układ hamulcowy ...........................30, 31, 106
IC (kurtyny powietrzne) ................................17
Układ kontroli emisji.....................................31
SRS................................................................12
Układ stabilizacji napędu ............................108
Układ zabezpieczający przed urazami
kręgów szyjnych (układ WHIPS)..................20
Uruchamianie silnika.....................................97
Uruchamianie silnika z obcego
akumulatora.................................................113
Uzupełnianie paliwa......................................96
W – tryb jazdy zimowej ......................102, 104
Wentylator chłodnicy ..................................136
WHIPS (system zabezpieczenia przed
urazami kręgów szyjnych) ............................20
Wiadomości (NEWS)..................................176
Wieszak na ubrania .......................................77
Woskowanie ................................................129
Wskaźnik poziomu paliwa ............................28
Wskaźnik temperatury silnika .......................28
Wskaźnik temperatury zewnętrznej ..............28
Wskaźniki zużycia bieżnika ........................124
Wspomaganie hamowania
awaryjnego (EBA).......................................108
Wycieraczki reflektorów .............................142
Wycieraczki szyby przedniej ........................38
Wyloty wentylacyjne.....................................53
Wyłączanie funkcji całkowitej blokady
zamków .........................................................35
Wyłącznik zapłonu z blokadą kierownicy ....97
Wymiana pióra wycieraczki........................142
Wymiary i masy ..........................................159
Wymuszona redukcja biegu ................102, 104
Wyświetlacz ..................................................28
Zabezpieczenie antykorozyjne ....................131
Zabezpieczenie wstecznego biegu ..............100
Zablokowanie zamków .................................86
Zaczep do holowania awaryjnego ...............112
Zagłówki........................................................79
Zagłówki skrajnych tylnych siedzeń .............34
Zapalniczka .............................................35, 42
Zasięg do wyczerpania paliwa ......................40
Zasłona przeciwsłoneczna.............................49
Zawieszenie .................................................163
Zbiornik paliwa ...........................................159
Zbiornik płynu do spryskiwaczy .........136, 140
Zdalne sterowanie .........................................84
Zegar..............................................................28
Zespolony filtr powietrza z czujnikiem
jakości powietrza...........................................57
Zespół wskaźników .......................................28
Zmiana koła.................................................124
Zmieniacz płyt CD ......................................182
Zmywacze reflektorów..................................38
Zużycie paliwa ............................................162
Zwykłe skręcanie...........................................37
Ż
Żarówka kierunkowskazu ...........147, 148, 149
Żarówka światła drogowego .......................145
Żarówka światła mijania .............................145
Żarówka światła pozycyjnego .............147, 149
Żarówki ...............................................145, 164
204
Serwis Volvo
Niektóre czynności serwisowe związane z układem elektrycznym samochodu mogą być przeprowadzane wyłącznie
z użyciem urządzeń elektronicznych opracowanych specjalnie do tego samochodu. Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności związanych z instalacją elektryczną w tym samochodzie należy skontaktować się
z Autoryzowaną Stacją Obsługi Volvo.
Instalacja wyposażenia dodatkowego
Nieprawidłowe podłączenie lub zamocowanie elementów wyposażenia dodatkowego może zakłócić funkcjonowanie układu elektrycznego w samochodzie. Niektóre rodzaje wyposażenia dodatkowego mogą funkcjonować jedynie
po wprowadzeniu odpowiedniego oprogramowania do układu elektrycznego samochodu. Przed zamontowaniem
dodatkowego wyposażenia, które jest podłączane do instalacji elektrycznej lub może wpływać na jej funkcjonowanie, należy skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi Volvo.
Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu
Co najmniej jeden z mikroprocesorów sterujących funkcjami samochodu może rejestrować szczegółowe dane związane z eksploatacją samochodu, a wśród nich: częstotliwość zapinania pasa bezpieczeństwa przez kierowcę, informacje o funkcjonowaniu poszczególnych układów elektrycznych i elektronicznych modułów sterujących, informacje o stanie silnika, przepustnicy, układu kierowniczego, układu hamulcowego i innych podzespołów samochodu.
Wśród rejestrowanych danych mogą znajdować się informacje np. o sposobie eksploatacji samochodu. Mogą one
obejmować szczegółowy zapis przebiegu zmian prędkości pojazdu, używania hamulców, pedału przyspieszania
czy ruchów kierownicy. Dane te są zapamiętywane w każdym momencie podczas jazdy, również w czasie kolizji
i w okresie bezpośrednio ją poprzedzającym.
Dane te mogą zostać odczytane i wykorzystane przez:
•
•
•
•
Volvo Car Corporation
Stacje serwisowe
Policję i inne instytucje
Inne zainteresowane i uprawnione lub posiadające stosowne pozwolenie od właściciela samochodu strony.
Należy regularnie sprawdzać:
Żarówki
1. Płyn do spryskiwaczy. Zbiornik powinien
być zawsze napełniony. W okresie zimowym
napełniać roztworem niskokrzepnącego płynu
do spryskiwaczy! Patrz strona 140.
2. Płyn w obwodzie wspomagania układu
kierowniczego. Poziom płynu powinien
zawierać się pomiędzy znakami MIN i MAX.
Patrz strona 141.
3. Płyn w układzie chłodzenia silnika. Poziom
płynu powinien zawierać się pomiędzy znakami
MIN i MAX na zbiorniku wyrównawczym.
Patrz strona 140.
4. Płyn hamulcowy. Poziom płynu powinien
zawierać się pomiędzy znakami MIN i MAX.
Patrz strona 141.
5. Olej w silniku. Poziom oleju powinien
zawierać się pomiędzy znakami na miarce
poziomu oleju. Patrz strona 139.
TP 6158/PL (Polish) Printed in Poland by Dotech S.C. Warszawa, sierpień 2003.
1. Kierunkowskazy przednie PY21W (żółte)
2. Światła mijania
55W H7
3. Światła pozycyjne przednie W5W
4. Światła drogowe
55W HB3
5. Światła przeciwmgielne
przednie
w wersji „R”
55W H1
55W H3
6. Światło przeciwmgielne
tylne
21W BA5
7. Światła pozycyjne
i postojowe tylne
5W BA15
8. Światła hamowania
21W BA15
9. Światła obrysowe tylne
P10W
10. Kierunkowskazy tylne
PY21W (żółte)
11. Światło cofania
21W BA15

Podobne dokumenty