Wspólne oświadczenie
Transkrypt
Wspólne oświadczenie
Wspólne oświadczenie Przewodniczącego Rady Europejskiej Sekretarza i Europejskiej, Przewodniczącego Generalnego Komisji Organizacji Paktu Północnoatlantyckiego (Tłumaczenie nieoficjalne, decydująca jest angielska wersja językowa) 8 lipca 2016 r. Uważamy, że nadszedł odpowiedni moment by nadać nowy impet i nową treść strategicznemu partnerstwu między NATO a Unią Europejską. Partnerstwo to, powołane w oparciu o porozumienie z państwami członkowskimi Unii Europejskiej i państwami sojuszniczymi NATO, przy współudziale i z korzyścią dla wszystkich, będzie realizowane w duchu pełnej wzajemnej otwartości, zgodnie z zasadami autonomii oraz procedur obowiązujących w każdej z organizacji, bez uprzedzeń wobec swoistego charakteru polityki bezpieczeństwa i obrony każdego z naszych członków. Euro-Atlantycka wspólnota staje dziś przed niespotykanymi dotąd wyzwaniami, nadciągającymi z południa i ze wschodu. Nasi obywatele oczekują, że użyjemy wszelkich dostępnych sposobów i środków aby przeciwstawić się tym wyzwaniom w taki sposób, by wzmocnić ich bezpieczeństwo. Wszyscy sojusznicy i państwa członkowskie a także Unia Europejska i samo NATO wnoszą już znaczący wkład w bezpieczeństwo euro-atlantyckie. Istotna współpraca między NATO a UE, jedynymi w swoim rodzaju i ważnymi partnerami, którzy dołączyli 15 lat temu, również ma udział w końcowym rezultacie. W światle wspólnych wyzwań, którym stawiamy czoła, musimy wzmóc nasze wysiłki: potrzebujemy nowych metod współpracy i wyższego poziomu ambicji; dlatego, że nasze bezpieczeństwo jest współzależne; dlatego, że razem jesteśmy w stanie zgromadzić i uruchomić szeroki wachlarz narzędzi by odpowiedzieć na wyzwania, przed którymi stajemy i dlatego, że musimy użyć naszych zasobów w sposób najbardziej wydajny. Silniejsze NATO i silniejsza Unia Europejska czynią się wzajemnie mocniejszymi. Razem mogą lepiej zapewnić bezpieczeństwo w Europie i poza nią. Jesteśmy przekonani, że wspieranie stabilności naszych sąsiadów i partnerów zgodnie z naszymi wartościami, tak jak to stanowi Karta Narodów Zjednoczonych, przyczynia się do umocnienia naszego bezpieczeństwa, trwałego pokoju i dobrobytu. Ażeby więc nasi sąsiedzi i partnerzy mogli lepiej podjąć liczne wyzwania, przed którymi obecnie stają, będziemy nadal wspierać ich suwerenność, integralność terytorialną i niepodległość oraz ich wysiłki reformatorskie. Uważamy, że aby zrealizować powyższe cele, potrzebujemy w trybie pilnym: • Zwiększyć naszą zdolność zwalczania zagrożeń hybrydowych poprzez wzmocnienie odporności, wspólną pracę analityczną, prewencję i wczesne wykrywanie, dzielenie się na czas informacjami i, o ile to możliwe, wymianę informacji wywiadowczych w ramach naszych sztabów; a także poprzez wspólną pracę nad komunikacją strategiczną i sposobami reagowania. Opracowanie skoordynowanych procedur poprzez odpowiednie zestawy reguł w sposób istotny przyczyni się do realizacji naszych starań. • Poszerzyć i dostosować do istniejących warunków naszą współpracę operacyjną z uwzględnieniem działań morskich i kontroli procesów migracyjnych poprzez dzielenie się wiedzą o sytuacji na morzu, a także poprzez lepszą koordynację i wzajemne wspomaganie naszych działań w rejonie Morza Śródziemnego i w innych miejscach. • Objąć rozszerzonym, skoordynowanym działaniem sferę bezpieczeństwa cybernetycznego i obrony włączając w kontekst naszych misji i operacji, ćwiczenia oraz edukację i szkolenie. • Opracować spójny, komplementarny i interoperacyjny projekt rozwoju zdolności obronnych krajów Unii Europejskiej i krajów sojuszniczych NATO oraz projekty wielostronne. • Wspierać inicjatywy ułatwiające rozwój przemysłu obronnego i poszerzające zakres badań naukowych w dziedzinie obronności oraz współpracy przemysłowej w Europie i po drugiej stronie Atlantyku. • Poprawić koordynację manewrów, w tym ćwiczeń zawierających działania hybrydowe, poprzez opracowanie w pierwszej kolejności równoległych i skoordynowanych planów ćwiczeń na lata 2017 i 2018. • Rozbudować w sposób komplementarny zdolności obronne i wzmocnić wytrzymałość naszych partnerów na wschodzie i południu poprzez konkretne wieloaspektowe projekty, przeznaczone dla poszczególnych krajów objętych pomocą, włącznie ze wzmocnieniem ich zdolności operacyjnych na morzu. Współpraca w tych dziedzinach jest strategicznym priorytetem. Istotne jest jej szybkie wdrożenie. Europejska Służba Działań Zewnętrznych (the European External Action Service) i Międzynarodowy Sztab Wojskowy NATO wspólnie z odpowiednimi służbami Komisji opracują konkretne opcje wdrażania postanowień, włącznie z mechanizmami koordynacji działań zespołowych, tak by można było je przedstawić nam i odpowiednim Radom w terminie do grudnia 2016 r. Ze strony Unii i koordynował przedsięwzięciem Europejskiej je będzie Wysoki sterował Przedstawiciel tym / Wiceprzewodniczący Komisji. Będziemy dokonywać regularnych przeglądów postępów prac. Wzywamy obie organizacje do zainwestowania niezbędnego kapitału politycznego i niezbędnych zasobów by to wzmocnione partnerstwo okazało się sukcesem. Podpisano w Warszawie 8 lipca 2016 r. w trzech egzemplarzach. Donald Tusk Przewodniczący Rady Europejskiej Jean-Claude Juncker Przewodniczący Komisji Europejskiej Jens Stoltenberg Sekretarz Generalny Organizacji Paktu Północnoatlantyckiego Źródło oryginału: http://www.nato.int/cps/en/natohq/official_texts_133163.htm?selectedLocale=en