serdaki
Transkrypt
serdaki
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00. MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek –sobota od 7:00 - 8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00 - 17:25 oraz od 18:30 - 19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00 - 12:00 oraz od 17:00 - 18:30. W soboty tylko od 9:00 - 12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: [email protected] PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30—7:00 PM; also Sat 4:00 PM 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or [email protected] REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only. Page 2 March 23, 2014 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz Rev. Józef Szpilski CM Rev. Jan Urbaniak CM Rev. Łukasz Sorys CM 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-388-0170 * Fax: 718-384-5290 www.ststanskostka.org e-mail: [email protected] St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org School Annex: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 MASS INTENTIONS/INTENCJE 7:00am January † MSZALNE Eugenia10Podeszla-wnuczka Saturday, March 224--sobota, marca Friday, – piątek, 10 stycznia Saturday, January sobota,22 4 stycznia 8:00am † Stella Paschkowska (anniv)-niece 6:30am † Jan Sasiela-żona i dzieci 6:30am † Val Szymanski-Ewa z rodz. 6:30am † Adela i Józef Strama-córka 7:00pm † Mieczysław Grunwald (r.śm.)-córka 7:00am † Zygmunt Roszkowski (r.śm.)-syn z rodz. 7:00am † Franciszek Grabowski (r. śm.)-żonazzrodz. rodz. 7:00am † Anna Bajadek r.śm.-Marilyn McCauley 8:00am † William "Billy" Tait-Jane Zalewski Konc.: Dziękczynna za zdrowie Urszuli-od kuzynki 8:00am † Stanisława Frank Gregorek-P. Godlewski & Valentine Jones-daughter 7:00pm ZBIOROWA 5:30pm † Deceased member of the Kasica family-Paul Friday, March 28 – piątek, 28 marca Nancy Azzinnari-Madeleine Namorato Konc.: Intencja Smoleńska-Klub Gazety Polskiej and Jane Jackowski 6:30am † Bronisława Nowosińska (r.śm.)-rodzina 7:00pm † Janusz Gontarzewski i Zofia Ratynska Saturday, January 11 sobota, 11 stycznia 7:00pm † Marian Romańczyk (4r.śm.)-rodzina 7:00am † Jadwiga i Bolesław Milewscy-córka z dziećmi Sunday, January 5 - niedziela, 5 stycznia 6:30am † Karolina Kaczmarek-Z. Maciejewska 8:00am † Jude Lucas-P. & W. Cook Sunday,†March 23Lipski - niedziela, 23 marca 7:30am Henryk (r.śm.)-syn z rodziną 7:00am Zygmunt Sobieraj (r.śm.)-żona i dzieci 7:00pm †ZBIOROWA 7:30am † Zbigniew Zelek-syn Aleksander z żoną 9:00am For the intention of blessings for those pilgrims 8:00am † Blanche Altyn-M. & R> Barnes family 9:00am †travelling Charles Gondek anniv.)-family Saturday, March 29 - sobota, 29 marca to Rome(2nd and Fatima 5:30pm † Jude Lucas-Stella Fiore Conc.: †Michalina i Edward Citak-Jakubowski 6:30am † Helena i Edward, Eugeniusz, Adolf, Wincenty † Danny Mihnovich-Slesinski family & Sleziak fam. 7:00pm † Krzysztof Wądołowski-koledzy z pracy 10:15am †Jadwiga i Mieczysław Malinowscy † Edward Pogorzelska Kosowski-od (10r.śm.)żony i syna z rodz. Sunday, January 12 - niedziela, 12 stycznia Rodz. Mierzejewskich 7:00am † Maria i Adam Ozga-od siostrzenicy 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 7:30am † 11:30am - ZA PARAFIAN 8:00am ††Nikodem, Elżbieta, Antonina Grygorcewicz1:00pm †PARISHIONERS Danuta Turczyńska-mąż i dzieci z rodz. 9:00am 1:00pm (r.śm.)-córki zi Zygmunt rodzinami 8:00pm † Stanisław EpiphaniusCebula Zakrzewski-Janina 10:15am †wnuczka z rodz. Konc.: Boże Bł.6i –wszelkie łaski dla6 Bożeny 5:30pm ††Joanna Teresa Wiszniewska-Ela Zielinska Monday,OJanuary poniedziałek, styczniai 11:00am LesiczkaCzartoryjska w 50 r. urodzin-rodzice 7:00pm † PARISHIONERS Józef Rybnik (2r.śm.)-córka Elżbieta 6:30am †Roberta Józefa Matys-J. 11:30am - ZA PARAFIAN 8:00pm ††Józefa Epiphanius Zakrzewski-Helen Czaplinski 1:00pm Sunday,†March 30- niedziela, 30 marca 7:00am Kwasigroch-rodzina 8:00pm 7:30am ††Leonard & Genowefa Czastkiewicz-przyjaciele Monday,†March 24 – poniedziałek, 24Cazimiera marca 8:00am Stella Mikołajczyk-daughter 9:00am † Blanche Altyn-G. Anuszkiewicz & family 6:30am †ZBIOROWA Witold Jabłonski (r.śm.)-żona i dzieci 9:00am ******************************************************************************************************************************************************************** 10:15am † Stanisława i Bronisław Kowalczyk-syn z rodz. 7:00am † Stanisław z rodz. 7:00pm Leonard &Dobkowski Genowefa (10r.śm.)-córka Czastkiewicz-neighbors 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 8:00am † January Bulakowski family Tuesday, 7 –family-Bandini wtorek, 7 stycznia 6:30am Józef Kubiaczyk-Maria Kida 1:00pm † Jan Bednarz-córka 9:00am †ZBIOROWA 7:00am Zamora-Róże Różańcowe 3:00PM CONFIRMATION/BIERZMOWANIE 7:00pm † Władysława Genowefa Czastkiewicz-friends and neighbors 8:00am † Blanche Altyn-D. & P.25 James 8:00pm † Antoni Rogalski (16r.śm.)-żona i dzieci Tuesday, March 25 – wtorek, marca ******************************************************************************************************************************************************************** 7:00pm †Bronisława i Ludwik-córka 6:30am † Helena, Krystyna, Leokadia, Gustaw CHLEB I WINO - BREAD AND WINE Wednesday, JanuaryDuszkiewicz 8 – środa, 8 stycznia i Stanisław during the week of March 24 - 30 6:30am health Gołaszewski and God's blessings for i syn z rodz. 7:00am †For Czesław (r.śm.)-żona are being offered in memory of Cendrowski-Dulemba family 8:00am Cecilia † Valerie Kemish-O.L. of Fatima Society NANCY AZZINARI 7:00am Milewlski-żona Anna i dzieci 7:00pm † Witold Barbara Boryczka (9r.śm.)-mąż i dzieci requested by M/M M. F. Jones 8:00am † Valerie Kemish-Valerie Kryshak Wednesday, March 26 – środa, 26 marca 7:00pm ZBIOROWA 6:30am † Bronisława Zaleska-córka z rodz. Thursday, January 9 – czwartek, 9 stycznia 7:00am † Zofia i Franciszek Kędzior-córka Helena THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ 6:30am Helen Lauritsch-Regina & JohnYMCC 8:00am † Frances Zalewski-St. Aloysius Our tithing collection last Sunday was: 7:00am Rev. Roman Gorowski-M. Misaiet 7:00pm †ZBIOROWA Składka w ostatnią niedzielę wyniosła: 8:00am † Edward Thursday, March Chocko-Karcinsky 27 – czwartek, 27 marca $8,565.00 7:00pm & L. Luterek 6:30am †Stefania † Ludwik, Szczygieł-A. Jadwiga i Joanna Śniadach Konc.: PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS THIRD SUNDAY OF LENT March 23, 2014 SUNDAY: The second collection today is for the Parish Building Maintenance Fund, and in particular for the cooling/heating system in the church. Our parish Flea Market is open Saturdays & Sundays and our Cafe on Sundays from 10:00am to 2:30pm. Every Sunday during Lent, at 4:00PM, Lamentations will be conducted with a sermon on the Passion of the Lord in the Polish language. MONDAY: Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous Medal in the English language is celebrated every Monday at 7:00pm. Please come. The parish library is open Mondays from 6:30 to 8:00pm. FRIDAY: Every Friday during Lent we invite everyone to participate in Stations of the Cross as follows: 12:30 PM for the school children in English. 6:00PM in the English language for Adults. 6:30PM for children in the Polish language and after the 7:00PM Mass in the Polish language. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is for the Parish Building Maintenance Fund, and in particular for the cooling/heating system in the church. INFORMATION: SAVE THE DATE: The Lenten Retreat in the English language will be held on the evening of Monday, March 31 and Tuesday, April 1. Please plan to be here! ******************************************************************************************************************************************************************** WEDDING BANNS ZAPOWIEDZI PRZEDŚLUBNE Michał Laskowski - Elżbieta Anna Gasiorek ********************************************************************************************************************************************************************* LENTEN ALMS FOR THE POOR Collecting funds for the poor is an important work of mercy for the Church. In the first letter of St. Paul to the Corinthians, Paul requests that a collection should be taken every week in support of the Poor in Jerusalem. Paul felt that this was a necessary act of Charity. From that time until this, it has been the tradition of Catholic Churches to display a poor box to collect the donations of the faith community for the poor. A poor box has been placed on the step next to the communion rail in the sanctuary. Please be generous in remembering the poor of our community especially during Lent. As in previous years, we will be collecting non-perishable food items, which may be placed on the altar before the Sacred Heart of Jesus statue. OGŁOSZENIA PARAFIALNE III NIEDZIELA WIELKIEGO POSTU 23 marca 2014 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na utrzymanie budynków parafialnych, a szczególnie na system chłodzenia w naszym kościele. Próby chóru dziecięcego odbywają się w niedzielę o 12:30 w salce za zakrystią. Zapraszamy chętne dzieci. Zapraszamy do Kawiarenki parafialnej w niedzielę od godz. 10-14:30 i na Pchli Targ w sobotę i niedzielę od godz. 10:00-14:30. W każdą niedzielę Wielkiego Postu o godz. 16:00 będziemy odprawiać Nabożeństwo Gorzkich Żali połączone z kazaniem pasyjnym. PONIEDZIAŁEK: Nowenna i Msza św. do Matki Bożej od Cudownego Medalika o godz. 9:00. Biblioteka parafialna jest czynna w każdy poniedziałek od 18:30 do 20:00. ŚRODA: Nowenna i Msza św. do Matki Bożej Nieustającej Pomocy o godz. 19:00. Zapraszamy. PIĄTEK: W każdy piątek Wielkiego Postu zapraszamy na nabożeństwa Drogi Krzyżowej. O godz.12:30 w j.angielskim dla dzieci z Akademii. O godz.18:00 w j.angielskim dla dorosłych. O godz. 18:30 w j. polskim dla dzieci. O godz.19:00 będzie Msza św., Nowenna do Miłosierdzia Bożego i Droga Krzyżowa w j.polskim; NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłą niedzielę będzie przeznaczona na utrzymanie budynków parafialnych, a szczególnie na system chłodzenia w naszym kościele. INFORMACJE: Rekolekcje Wielkopostne w. j. polskim będą od 6 do 9 kwietnia. Dla dzieci i młodzieży rekolekcje odbędą się w dniach 7 i 8 kwietnia. A rekolekcje w j. angielskim odbędą się w poniedziałek 31 marca i wtorek 1 kwietnia. ********************************************************************************************************************************************************************* Zbieranie danin na biednych jest ważnym elementem życia w Kościele katolickim. W swoim pierwszym liście do Koryntian św Paweł napisał, że każdego tygodnia powinna być zbierana składka na biednych w Jerozolimie. Dla św. Pawła był to wielki akt miłosierdzia. Od tamtych czasów w kościołach katolickich stawiane są skarbony dla biednych. Taka skarbona została ustawiona i w naszym kościele przy balaskach obok ambony. Dlatego szczególnie teraz, w okresie Wielkiego Postu, starajmy się wspierać biednych poprzez wrzucanie donacji do skarbony. Podobnie jak w latach poprzednich zbieramy niepsujące się artykuły żywnościowe, które można składać przed ołtarzem Pana Jezusa. THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: TUE / WTO The Annunciation of the Lord December Page 4 29, 2013 March 23, Page 2014 7 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Lamentations (in Polish) – 4 PM First Penance – English Group - SSKCA/CCD– 6 PM March 23 March 24 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym – 16:00 Pierwsza spowiedź – Grupa angielska SSKCA/CCD – 18:00 Confirmation rehearsal - 5 PM Stations of the Cross - 12:30PM, 6PM, 6:30PM & 7PM Confirmation rehearsal - 10 AM Confirmation – 3 PM – Bp. Raymond Chappetto Lamentations (in Polish) – 6 PM Lenten Retreat Night in English – 7 PM Lenten Retreat Night in English – 7 PM Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM– 6:30 PM Stations of the Cross - 12:30PM, 6PM, 6:30PM & 7PM Lamentations (in Polish) – 4 PM Lenten Retreat in Polish language Lenten Retreat in Polish language Lenten Retreat in Polish language 4th anniversary of the Smoleńsk plane crash-Mass 7PM March 25 March 28 March 29 March 30 March 30 March 31 April 1 April 4 Próba przed bierzmowaniem – 17:00 Droga Krzyżowa – 12:30, 18:00, 18:30 19:00 Próba przed bierzmowaniem – 10:00 Bierzmowanie – 15:00 Bp. Raymond Chappetto Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym – 18:00 Rekolekcje Wielkopostne po angielsku – 19:00 Rekolekcje Wielkopostne po angielsku – 19:00 Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne - 18.30 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. April 4 Adoracja Najśw. Sakramentu – 8:30 – 18:30 April 4 April 6 April 6-9 April 7-8 April 7-8 April 10 Droga Krzyżowa – 12:30, 18:00, 18:30 19:00 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym – 16:00 Rekolekcje Wielkopostne po polsku - 9:00 i 19:00 Rekolekcje Wielkopostne po polsku dla dzieci 18:00 Rekolekcje Wielkopostne po polsku dla młodzieży 20:30 4 rocznica tragedii pod Smoleńskiem – msza św. godz 19 Stations of the Cross - 12:30PM, 6PM, 6:30PM, 7PM Lamentations (in Polish) – 4 PM Last Confession before Easter – 6 PM HOLY THURSDAY 7 PM - the only Mass - beginning of Paschal Triduum ADORATION 8-10 PM April 11 April 13 April 16 Droga Krzyżowa – 12:30, 18:00, 18:30, 19:00 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym – 16:00 Ostatnia okazja do spowiedzi przed Wielkanocą – 18:00 WIELKI CZWARTEK 19:00 - początek Triduum Paschalnego ADORACJA 20:00 - 22:00 WIELKI PIĄTEK - 19:00 - Liturgia po polsku Gorzkie Żale oraz początek Nowenny do Miłosierdzia Bożego - 20:00 WIELKA SOBOTA ŚWIĘCENIE POKARMÓW - 9:00 - 17:00 - co pół godziny w dolnym kościele GOOD FRIDAY - 3 PM - English Liturgy STATIONS OF THE CROSS - 6 PM April 3 April 17 April 18 HOLY SATURDAY BLESSING OF FOOD 9 - 5 PM every 30 min. - lower church VIGIL MASS AND CELEBRATION OF EASTER 5:30 PM EASTER SUNDAY 6 AM - RESURRECTION MASS AND PROCESSION Easter Breakfast for singles – after Resurrection Mass April 19 April 19 LITURGIA WIELKIEJ SOBOTY - 19:30 April 20 WIELKANOC - REZUREKCJA - 6:00 April 20 Śniadanie dla samotnych – po Rezurekcji Lenten Retreat Program in English: When: Monday, March 31st and Tuesday, April 1st at 7 PM Where: What: St. Stanislaus Kostka Church Mass and Lenten reflection All are invited! All students of SSKCA and the CCD program grades 5, 6, 7, and 8 MUST participate in the Lenten retreat Program in our church. March 23, 2014 Page 5 POMÓŻMY zapłacić za nowy system chłodzenia i ogrzewania!! Rada Parafialna i Rada Finansowa przy Parafii Św. Stanisława Kostki zwracają się z gorącą prośbą do wszystkich parafian, gości i przyjaciół naszego kościoła, aby pomóc księdzu Proboszczowi w jego trudnym, ale nieodzownym dla kościoła i długo oczekiwanym przedsięwzięciu, jakim jest zakładany system chłodzenia i ogrzewania. Dzieło jest kosztowne (około pięćset pięćdziesiąt tysięcy dolarów), między innymi dlatego, że zaprojektowany system nie niszczy piękna naszego kościoła, ani wewnątrz ani od zewnątrz. Do tej pory udało nam się zebrać około 346,150 dolarów. Serdecznie dziękujemy tym, którzy już złożyli swoją donację i będziemy wdzięczni tym, którzy taką donacje złożą, bo w dalszym ciągu potrzebujemy Waszej pomocy. Ofiarowaną sumę można odliczyć od podatku, gdyż kościół posiada status non-profit. Ofiarę proszę przesłać na adres St. Stanislaus Kostka, 607 Humboldt Street, Brooklyn, NY 11222. Można też złożyć podczas niedzielnej tacy lub przynieść do kancelarii parafialnej. Za każdą ofiarę jesteśmy naprawdę szczerze wdzięczni! Czek proszę wystawić na „St. Stanislaus Kostka Church” Moja donacja wynosi: $ jednorazowo/w ratach Imie i nazwisko: Adres: LET’S HELP our parish reach their goal toward the new cooling and heating system in our church!! The Parish Pastoral Council and the Financial Committee of St. Stanislaus Kostka Parish are extending a heartfelt request to all parishioners, friends and guests of our church to help our Pastor with the very difficult but necessary task of installing a new cooling and heating system in our church. He has commenced this long-awaited undertaking which is both challenging and costly (about $550,000), mainly because we are attempting to preserve the magnificence of our church, both internally and externally. Since we started our fundraising efforts we are happy to report that we have collected about $346,150. Unfortunately, that is still far from our goal. We still need your help! All donations are tax deductible since the church is a non-profit, charitable organization. All donations can be sent to: St. Stanislaus Kostka Church, 607 Humboldt Street, Brooklyn, NY 11222. You can also put your donation in the collection plate on Sunday or deliver it to the parish rectory. Our thanks to all who already made donations; however, we will be most grateful for any and all new donations, whether a one-time donation or a pledge to donate in installments. Please make checks out to “St. Stanislaus Kostka Church”. My donation: $ First and Last name Address: is a one time donation / monthly pledge PAGE 6 March 23, 2014 DZIĘKUJEMY Rodzice dzieci uczęszczających do Akademii Św. Stanisława Kostki, dziękują wszystkim gościom za wspólną zabawę na "Ostatkach". Serdecznie dziękujemy wszystkim którzy w jakikolwiek sposób przyczynili się do pomocy w zorganizowaniu tej zabawy, a szczególnie rodzicom pracującym w kuchni, za pomoc przy dekorowaniu sali oraz pomoc podczas imprezy. Niesamowitą wdzięczność wyrażamy naszym stałym sponsorom którzy niezawodnie odpowiedzieli na naszą prośbę: “Kiszka” W-Nassau Meat Market -915 Manhattan Ave –wędliny "Busy bee food exchange" - Nassau Ave - soda, soki" Pure Beauty" spa center- 663 Manhattan Ave -certificate "FSI" truck and car repairs - 157 48th Street, Brooklyn-certificate ****************************************************************************************************************************************** ŚNIADANIE WIELKANOCNE DLA SAMOTNYCH Niedziela Zmartwychwstania Pańskiego kończy Wielki Post. Jest ona najstarszym i największym świętem chrześcijan. Po powrocie do domu z rannej Mszy świętej spożywamy uroczyste śniadanie wielkanocne. Dzielimy się jajkiem i składamy sobie życzenia, wyrażając swą radość, że Pan jest z nami. Wspólnota Rodzin Nazaretańskich serdecznie zaprasza osoby samotne na Msze św. rezurekcyjną 20 kwietnia o godzinie 6.00 AM i bezpośrednio po niej na śniadanie wielkanocne w sali na plebanii. PODZIĘKOWANIE Składamy serdeczne podziękowania organizatorom wyjazdu autobusowego do Teatru Biblijnego w Pensylwanii na przedstawienie o Mojżeszu, które było wspaniałe. Dziękujemy paniom, które ofiarowały i przygotowały fanty na loterie do obu autobusów. I dziękujemy wszystkim uczestnikom wycieczki za ofiarność i za udział. Całkowity dochód w wysokości 3,300 dolarów przeznaczony jest na pomoc naszej parafii. Niech Wam wszystkim Bóg wynagrodzi zdrowiem i miłością. ******************************************************************************************************************************** SKALISTE ORŁY, ZHP & POLSKI DOM NARODOWY WIOSNA POLONII POD ŻAGLAMI, czyli CZĘŚĆ 2 NIEDZIELA, 6 KWIETNIA 14:00 - 18:00 261 Driggs Avenue, Brooklyn, NY 11222 WYSTĘPY: Polish American Folk Dance Company, Krakowianki i Górale, Lindy Hop, Balet oraz wielu innych atrakcji. Loteria, Gry, Zabawy, DJ na żywo, Galeria Prac Artystycznych Kontakt: E-mail - [email protected] TEL: 646-705-2562 Wszystkie osoby pragnące uczestniczyć w tym śniadaniu prosimy o telefoniczny kontakt i zgłoszenie w biurze parafialnym do 10 kwietnia 2014. Prosimy także osoby, które chciałyby nam pomóc w przygotowaniu tego wielkanocnego posiłku o kontakt, każda pomoc będzie bardzo mile widziana. St. Stanislaus Kostka Academy Benefit Raffle TICKET PRICE $20 st 1 Prize = $5,000 2nd Prize = $2,000 3rd Prize - $1 000 Winning tickets will be drawn at Family Fun Day, June 8,2014 at SSKCA Winner Need Not Be Present - Persons must be 18 years old to purchase a raffle ticket or win any prize. - St. Stan's reserves the right to cancel this raffle any time on or before June 8, 2014 and refund the full $20 ticket price. - Winners are required to pay all Federal, State and Local Taxes. - All Prizes are non-transferable. Tickets may be purchased at the school and rectory. OFIAROWUJĄC DZIELIMY SIĘ ŚWIATŁEM WIARY 2014 COROCZNY APEL KATOLIKÓW DIECEZJA BROOKLYN The parish goal for the 2014 Annual Catholic Appeal is $71,155 Please Support Our Annual Appeal W tym roku Kuria Diecezji wyznaczyła nam do zebrania kwotę 71,155 dolarów. Prosimy o wsparcie tegorocznego Apelu March 23, 2014 KONKURS PAPIESKI W roku kanonizacji Jana Pawła II zapraszamy uczniów szkół średnich w USA do udziału w jubileuszowej – X (10) edycji Konkursu Papieskiego, który jest organizowany przez Instytut Tertio Millenio z Krakowa – www.tertio.pl – i ma na celu zainteresowanie młodzieży życiem i nauczaniem społecznym Jana Pawła II. Po raz pierwszy w tym roku na prośbę nowojorskiej fundacji Jana Pawła II – www.jp2fny.org – organizatorzy rozszerzają konkurs na młodzież polonijną. Główna nagroda to wyjazd do Rzymu. Na oficjalnej stronie Konkursu Papieskiego znajdziecie najważniejsze informacje o konkursie, regulamin, daty rozpoczęcia poszczególnych etapów! Zapraszamy na: http:// www.konkurspapieski.pl/ Zainteresowani uczniowie proszeni są o zgłaszanie się do p. Elżbiety Serdak z Fundacji JPII w celu rejestracji swego udziału w Konkursie z Regionu USA [email protected] Temat X edycji Konkursu Papieskiego to: “Człowiek-podmiot pracy”. Szukajcie encykliki JPII “Laborem Exercens” oraz wypowiedzi czy homilii JPII o tym temacie, aby dobrze przygotować się do testów i napisania eseju. O ile prawdą jest, że człowiek jest przeznaczony i powołany do pracy, to jednak nade wszystko praca jest „dla człowieka”, a nie człowiek „dla pracy” – napisał Jan Paweł II w Encyklice “Laborem Exercens”. Słowa te nawiązują do tegorocznego tematu Konkursu Papieskiego i warto się nad nimi chwilę zastanowić… Page 7 KOŁO PRZYJACIÓŁ FUNDACJI JANA PAWŁA II W NY zaprasza na koncert pieśni religijnych i wielkopostnych ku pamięci Bł. Jana Pawła II w niedzielę 6 kwietnia o godz. 16:30 w Sali Centrum Polsko-Słowiańskiego przy 177 Kent Street, Greenpoint. Donacja $15, dzieci do lat 15 $10. Bilety do nabycia: Wiesława Kufel (718)349-2117 Jadzia Kruk (718)388-5849 oraz przy wejściu. **************************************************************************************************************************************************************** W każdą sobotę, zapraszamy do udziału w Nabożeństwie Różańcowym o godz. 17:30 w salce przy 189 Driggs Ave.(tam gdzie kawiarenka) III Zakon Św. Franciszka; brat Antoni 718 389 7785 ********************************************************************************************************************************************************************* SSKCA invites you to: Breakfast with The Easter Bunny Where: 12 Newell Street Brooklyn NY 11222 When: April 6, 2014 Time: 10:00 am to 12:00 noon Price: Children $10.00 Adults $ 8.00 Bring your Easter basket for the egg hunt! Don’t forget your camera! Raffle Prizes Page 8 March 23, 2014 ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA OGŁOSZENIE Wynajmę pokój do wspólnego zamieszkania (dla pani lub małżeństwa, na stałe lub weekend) Greenpoint koło Kościoła św. Stanisława Kostki od 1 kwietnia. Tel. 1-917-825-3442 *************************************************************************************************************************************************************************************** Catholic College Students Plan NYC Mass Mob FLUSHING, NEW YORK, February 25,2014 - Michael Cadigan, a student from the Catholic Newman Center at CUNY Queens College, heard about something that's happening to energize city parishes around the country, and decided to make it happen here - "The New York City Mass Mob". Via Facebook and Twitter, Cadigan is mobilizing an army of the faithful to vote on the NYC Mass Mob Website, and choose a parish each month for the "Mob" to visit, attend Mass and support as a way of building up the Church. So far, he's had a lot of positive response from the diocesan Newman Centers, along with several of the parishes in our area, and pretty much anyone else he tells about the project. Over the past couple of years, in places like Buffalo, Columbus, OR, and Philadelphia, the Mass Mob movement has made for a lot of great, new vitality in the local Churches where it's grown. That will happen here in our diocese, too, and supporting the effort is really easy! Just click onto to the group's official website, Facebook page and Twitter feed to follow, find out more about and become part of this amazing adventure: New York City Mass Mob, Michael John Cadigan - 917-715-3194 [email protected], www.nycmassmob.com, www.Facebook.com/NYCMassmob, @nycmassmob (Twitter) LEKCJE GRY NA PIANINIE ORAZ ŚPIEWU. PROSZE SIĘ ZGŁASZAĆ DO PANI MAŁGORZATY TEL. 646-496-5982. PIANO AND VOCAL LESSONS. PLEASE CALL MALGORZATA at 646-496-5982 ******************************************************************************************************************************************************************** Video lessons for Math and Electronics for children and adults. Korepetycje z Matematyki i Elektroniki na stronie www.FinallyUnderstand.com Miroslaw Wysocki: Tel: 917.539.7140, Fax: 718.975.8698 Email 1: [email protected] Email 2: [email protected] *************************************************************************************************************************************************************************************** Trwają zajęcia z języka angielskiego, które odbywają się w sali za zakrystią naszego kościoła. Zajęcia prowadzi mgr anglistyki Julia Rucinska metodą konwersacji, dzięki której można bez żadnych oporów mówić płynnie po angielsku. Są wolne miejsca w grupach początkowych lub zaawansowanych. Spotkania odbywają się we wtorki i w czwartki od godz. 5:00 do 8:30pm. Bliższe informacje: Julia Rucinska 917-957-5470.