serdaki

Transkrypt

serdaki
* Patron *
Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE:
w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00
w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00.
MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU:
w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek)
w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek)
SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek –sobota od 7:00 - 8:00 i 18:30-19:00, w soboty
także od 16:00 - 17:25 oraz od 18:30 - 19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00.
KANCELARIA PARAFIALNA:
9:00 - 12:00 oraz od 17:00 - 18:30. W soboty tylko od 9:00 - 12:00.
CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia.
ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii.
KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie
pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: [email protected]
PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali.
Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania.
SUNDAY MASSES
in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM
in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM
WEEKDAY MASSES:
In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM
In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM
CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30—7:00 PM; also Sat 4:00 PM 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM
OFFICE HOURS:
Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM.
Saturday: 9AM to 12:00PM.
BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception.
MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance.
HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious?
Contact us: 1-800-DePaul-1 or [email protected]
REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed.
Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych.
Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii.
Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are
greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.
Page 2
March 23, 2014
ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH
Parafia jest prowadzona przez
Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo
Our parish is staffed by the
Vincentian Fathers
Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz
Rev. Józef Szpilski CM
Rev. Jan Urbaniak CM
Rev. Łukasz Sorys CM
607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222
Tel: 718-388-0170 * Fax: 718-384-5290
www.ststanskostka.org
e-mail: [email protected]
St. Stanislaus Kostka Catholic Academy
Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki
Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor
12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222
Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711
www.ststansacademy.org
School Annex: 189 Driggs Avenue
Sisters of the Holy Family of Nazareth
10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222
Tel: 718-389-3991
MASS INTENTIONS/INTENCJE
7:00am January
† MSZALNE
Eugenia10Podeszla-wnuczka
Saturday,
March 224--sobota,
marca
Friday,
– piątek, 10 stycznia
Saturday, January
sobota,22
4 stycznia
8:00am
†
Stella
Paschkowska (anniv)-niece
6:30am
†
Jan
Sasiela-żona
i
dzieci
6:30am
†
Val Szymanski-Ewa
z rodz.
6:30am † Adela i Józef Strama-córka
7:00pm
†
Mieczysław
Grunwald
(r.śm.)-córka
7:00am
†
Zygmunt
Roszkowski
(r.śm.)-syn
z
rodz.
7:00am
†
Franciszek
Grabowski
(r. śm.)-żonazzrodz.
rodz.
7:00am † Anna Bajadek r.śm.-Marilyn McCauley
8:00am
†
William
"Billy"
Tait-Jane
Zalewski
Konc.:
Dziękczynna
za
zdrowie
Urszuli-od
kuzynki
8:00am † Stanisława
Frank Gregorek-P.
Godlewski
& Valentine Jones-daughter
7:00pm
ZBIOROWA
5:30pm † Deceased
member of the Kasica
family-Paul
Friday, March
28 – piątek, 28 marca
Nancy Azzinnari-Madeleine
Namorato
Konc.:
Intencja
Smoleńska-Klub
Gazety
Polskiej
and
Jane
Jackowski
6:30am
†
Bronisława
Nowosińska
(r.śm.)-rodzina
7:00pm † Janusz Gontarzewski i Zofia Ratynska
Saturday,
January
11
sobota,
11
stycznia
7:00pm
†
Marian
Romańczyk
(4r.śm.)-rodzina
7:00am
†
Jadwiga
i
Bolesław
Milewscy-córka
z dziećmi
Sunday, January 5 - niedziela, 5 stycznia
6:30am
†
Karolina
Kaczmarek-Z.
Maciejewska
8:00am
†
Jude
Lucas-P.
&
W.
Cook
Sunday,†March
23Lipski
- niedziela,
23 marca
7:30am
Henryk
(r.śm.)-syn
z rodziną
7:00am
Zygmunt Sobieraj (r.śm.)-żona i dzieci
7:00pm †ZBIOROWA
7:30am
† Zbigniew
Zelek-syn
Aleksander
z żoną
9:00am For
the intention
of blessings
for those
pilgrims
8:00am
†
Blanche Altyn-M. & R> Barnes family
9:00am †travelling
Charles Gondek
anniv.)-family
Saturday, March 29 - sobota, 29 marca
to Rome(2nd
and Fatima
5:30pm † Jude Lucas-Stella Fiore
Conc.: †Michalina
i Edward Citak-Jakubowski
6:30am † Helena i Edward, Eugeniusz, Adolf, Wincenty
† Danny Mihnovich-Slesinski
family & Sleziak fam.
7:00pm † Krzysztof Wądołowski-koledzy z pracy
10:15am †Jadwiga
i Mieczysław
Malinowscy
† Edward Pogorzelska
Kosowski-od (10r.śm.)żony i syna z rodz.
Sunday, January
12 - niedziela,
12 stycznia
Rodz. Mierzejewskich
7:00am
†
Maria
i
Adam
Ozga-od
siostrzenicy
11:30am PARISHIONERS
- ZA PARAFIAN
7:30am †
11:30am
- ZA PARAFIAN
8:00am ††Nikodem, Elżbieta, Antonina Grygorcewicz1:00pm †PARISHIONERS
Danuta Turczyńska-mąż
i dzieci z rodz.
9:00am
1:00pm
(r.śm.)-córki zi Zygmunt
rodzinami
8:00pm † Stanisław
EpiphaniusCebula
Zakrzewski-Janina
10:15am †wnuczka z rodz.
Konc.:
Boże Bł.6i –wszelkie
łaski dla6 Bożeny
5:30pm ††Joanna Teresa Wiszniewska-Ela Zielinska
Monday,OJanuary
poniedziałek,
styczniai
11:00am
LesiczkaCzartoryjska
w 50 r. urodzin-rodzice
7:00pm † PARISHIONERS
Józef Rybnik (2r.śm.)-córka
Elżbieta
6:30am †Roberta
Józefa Matys-J.
11:30am
- ZA PARAFIAN
8:00pm ††Józefa
Epiphanius
Zakrzewski-Helen Czaplinski
1:00pm
Sunday,†March 30- niedziela, 30 marca
7:00am
Kwasigroch-rodzina
8:00pm
7:30am ††Leonard & Genowefa Czastkiewicz-przyjaciele
Monday,†March
24 – poniedziałek, 24Cazimiera
marca
8:00am
Stella Mikołajczyk-daughter
9:00am † Blanche Altyn-G. Anuszkiewicz & family
6:30am †ZBIOROWA
Witold Jabłonski (r.śm.)-żona i dzieci
9:00am
********************************************************************************************************************************************************************
10:15am † Stanisława i Bronisław Kowalczyk-syn z rodz.
7:00am † Stanisław
z rodz.
7:00pm
Leonard &Dobkowski
Genowefa (10r.śm.)-córka
Czastkiewicz-neighbors
11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN
8:00am † January
Bulakowski
family
Tuesday,
7 –family-Bandini
wtorek, 7 stycznia
6:30am
Józef Kubiaczyk-Maria Kida
1:00pm † Jan Bednarz-córka
9:00am †ZBIOROWA
7:00am
Zamora-Róże Różańcowe
3:00PM CONFIRMATION/BIERZMOWANIE
7:00pm † Władysława
Genowefa Czastkiewicz-friends
and neighbors
8:00am
† Blanche
Altyn-D.
& P.25
James
8:00pm † Antoni Rogalski (16r.śm.)-żona i dzieci
Tuesday,
March 25
– wtorek,
marca
********************************************************************************************************************************************************************
7:00pm †Bronisława
i Ludwik-córka
6:30am
† Helena, Krystyna,
Leokadia, Gustaw
CHLEB I WINO - BREAD AND WINE
Wednesday,
JanuaryDuszkiewicz
8 – środa, 8 stycznia
i Stanisław
during the week of March 24 - 30
6:30am
health Gołaszewski
and God's blessings
for i syn z rodz.
7:00am †For
Czesław
(r.śm.)-żona
are being offered in memory of
Cendrowski-Dulemba
family
8:00am Cecilia
† Valerie
Kemish-O.L. of Fatima
Society
NANCY AZZINARI
7:00am
Milewlski-żona
Anna i dzieci
7:00pm † Witold
Barbara
Boryczka (9r.śm.)-mąż
i dzieci
requested by M/M M. F. Jones
8:00am
† Valerie
Kemish-Valerie
Kryshak
Wednesday,
March
26 – środa, 26
marca
7:00pm
ZBIOROWA
6:30am †
Bronisława Zaleska-córka z rodz.
Thursday,
January
9 – czwartek,
9 stycznia
7:00am † Zofia
i Franciszek
Kędzior-córka
Helena
THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ
6:30am
Helen Lauritsch-Regina
& JohnYMCC
8:00am † Frances
Zalewski-St. Aloysius
Our tithing collection last Sunday was:
7:00am
Rev. Roman Gorowski-M. Misaiet
7:00pm †ZBIOROWA
Składka w ostatnią niedzielę wyniosła:
8:00am
† Edward
Thursday,
March Chocko-Karcinsky
27 – czwartek, 27 marca
$8,565.00
7:00pm
& L. Luterek
6:30am †Stefania
† Ludwik, Szczygieł-A.
Jadwiga i Joanna
Śniadach
Konc.:
PATRON
Page 3
PARISH ANNOUNCEMENTS
THIRD SUNDAY OF LENT
March 23, 2014
SUNDAY:
The second collection today is for the Parish
Building Maintenance Fund, and in particular for the
cooling/heating system in the church.
Our parish Flea Market is open Saturdays & Sundays
and our Cafe on Sundays from 10:00am to 2:30pm.
Every Sunday during Lent, at 4:00PM, Lamentations
will be conducted with a sermon on the Passion of the
Lord in the Polish language.
MONDAY:
Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous
Medal in the English language is celebrated every
Monday at 7:00pm. Please come.
The parish library is open Mondays from 6:30 to
8:00pm.
FRIDAY:
Every Friday during Lent we invite
everyone to participate in Stations of the
Cross as follows:
12:30 PM for the school children in English.
6:00PM in the English language for Adults.
6:30PM for children in the Polish language and
after the 7:00PM Mass in the Polish language.
NEXT SUNDAY:
The second collection next Sunday is for the Parish
Building Maintenance Fund, and in particular for the
cooling/heating system in the church.
INFORMATION:
SAVE THE DATE: The Lenten Retreat in the English
language will be held on the evening of Monday,
March 31 and Tuesday, April 1. Please plan to be here!
********************************************************************************************************************************************************************
WEDDING BANNS
ZAPOWIEDZI PRZEDŚLUBNE
Michał Laskowski - Elżbieta Anna Gasiorek
*********************************************************************************************************************************************************************
LENTEN ALMS FOR THE POOR
Collecting funds for the poor is an important work of mercy
for the Church. In the first letter of St. Paul to the Corinthians,
Paul requests that a collection should be taken every week in
support of the Poor in Jerusalem. Paul felt that this was a
necessary act of Charity. From that time until this, it has been
the tradition of Catholic Churches to display a poor box to collect
the donations of the faith community for the poor. A poor box
has been placed on the step next to the communion rail in the
sanctuary. Please be generous in remembering the poor of our
community especially during Lent.
As in previous years, we will be collecting non-perishable
food items, which may be placed on the altar before the Sacred
Heart of Jesus statue.
OGŁOSZENIA PARAFIALNE
III NIEDZIELA WIELKIEGO POSTU
23 marca 2014
NIEDZIELA:
Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na
utrzymanie budynków parafialnych, a szczególnie na system
chłodzenia w naszym kościele.
Próby chóru dziecięcego odbywają się w niedzielę o
12:30 w salce za zakrystią. Zapraszamy chętne dzieci.
Zapraszamy do Kawiarenki parafialnej w niedzielę od
godz. 10-14:30 i na Pchli Targ w sobotę i niedzielę od godz.
10:00-14:30.
W każdą niedzielę Wielkiego Postu o godz. 16:00
będziemy odprawiać Nabożeństwo Gorzkich Żali
połączone z kazaniem pasyjnym.
PONIEDZIAŁEK:
Nowenna i Msza św. do Matki Bożej od Cudownego
Medalika o godz. 9:00.
Biblioteka parafialna jest czynna w każdy poniedziałek
od 18:30 do 20:00.
ŚRODA:
Nowenna i Msza św. do Matki Bożej Nieustającej
Pomocy o godz. 19:00. Zapraszamy.
PIĄTEK:
W każdy piątek Wielkiego Postu zapraszamy
na nabożeństwa Drogi Krzyżowej.
O godz.12:30 w j.angielskim dla dzieci z Akademii.
O godz.18:00 w j.angielskim dla dorosłych.
O godz. 18:30 w j. polskim dla dzieci.
O godz.19:00 będzie Msza św., Nowenna do
Miłosierdzia Bożego i Droga Krzyżowa w j.polskim;
NAJBLIŻSZY WEEKEND:
Druga składka w przyszłą niedzielę będzie przeznaczona
na utrzymanie budynków parafialnych, a szczególnie na
system chłodzenia w naszym kościele.
INFORMACJE:
Rekolekcje Wielkopostne w. j. polskim będą od 6 do
9 kwietnia. Dla dzieci i młodzieży rekolekcje odbędą się w
dniach 7 i 8 kwietnia. A rekolekcje w j. angielskim odbędą
się w poniedziałek 31 marca i wtorek 1 kwietnia.
*********************************************************************************************************************************************************************
Zbieranie danin na biednych jest ważnym elementem życia w
Kościele katolickim. W swoim pierwszym liście do Koryntian św
Paweł napisał, że każdego tygodnia powinna być zbierana
składka na biednych w Jerozolimie. Dla św. Pawła był to wielki
akt miłosierdzia. Od tamtych czasów w kościołach katolickich
stawiane są skarbony dla biednych. Taka skarbona została
ustawiona i w naszym kościele przy balaskach obok ambony.
Dlatego szczególnie teraz, w okresie Wielkiego Postu, starajmy
się wspierać biednych poprzez wrzucanie donacji do skarbony.
Podobnie jak w latach poprzednich zbieramy niepsujące się
artykuły żywnościowe, które można składać przed ołtarzem
Pana Jezusa.
THIS WEEK WE CELEBRATE:
W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY:
TUE / WTO
The Annunciation of the Lord
December
Page
4
29, 2013
March 23,
Page
2014
7
PARISH CALENDAR
KALENDARZ PARAFIALNY
Lamentations (in Polish) – 4 PM
First Penance – English Group - SSKCA/CCD– 6 PM
March 23
March 24
Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym – 16:00
Pierwsza spowiedź – Grupa angielska SSKCA/CCD – 18:00
Confirmation rehearsal - 5 PM
Stations of the Cross - 12:30PM, 6PM, 6:30PM & 7PM
Confirmation rehearsal - 10 AM
Confirmation – 3 PM – Bp. Raymond Chappetto
Lamentations (in Polish) – 6 PM
Lenten Retreat Night in English – 7 PM
Lenten Retreat Night in English – 7 PM
Eucharistic Devotion for the intention of vocations to
the Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM
Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM
First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM– 6:30 PM
Stations of the Cross - 12:30PM, 6PM, 6:30PM & 7PM
Lamentations (in Polish) – 4 PM
Lenten Retreat in Polish language
Lenten Retreat in Polish language
Lenten Retreat in Polish language
4th anniversary of the Smoleńsk plane crash-Mass 7PM
March 25
March 28
March 29
March 30
March 30
March 31
April 1
April 4
Próba przed bierzmowaniem – 17:00
Droga Krzyżowa – 12:30, 18:00, 18:30 19:00
Próba przed bierzmowaniem – 10:00
Bierzmowanie – 15:00 Bp. Raymond Chappetto
Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym – 18:00
Rekolekcje Wielkopostne po angielsku – 19:00
Rekolekcje Wielkopostne po angielsku – 19:00
Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i
Zakonne - 18.30
Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20.
April 4
Adoracja Najśw. Sakramentu – 8:30 – 18:30
April 4
April 6
April 6-9
April 7-8
April 7-8
April 10
Droga Krzyżowa – 12:30, 18:00, 18:30 19:00
Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym – 16:00
Rekolekcje Wielkopostne po polsku - 9:00 i 19:00
Rekolekcje Wielkopostne po polsku dla dzieci 18:00
Rekolekcje Wielkopostne po polsku dla młodzieży 20:30
4 rocznica tragedii pod Smoleńskiem – msza św. godz 19
Stations of the Cross - 12:30PM, 6PM, 6:30PM, 7PM
Lamentations (in Polish) – 4 PM
Last Confession before Easter – 6 PM
HOLY THURSDAY 7 PM - the only Mass - beginning of Paschal Triduum ADORATION 8-10 PM
April 11
April 13
April 16
Droga Krzyżowa – 12:30, 18:00, 18:30, 19:00
Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym – 16:00
Ostatnia okazja do spowiedzi przed Wielkanocą – 18:00
WIELKI CZWARTEK 19:00 - początek Triduum Paschalnego ADORACJA 20:00 - 22:00
WIELKI PIĄTEK - 19:00 - Liturgia po polsku Gorzkie Żale oraz początek Nowenny do Miłosierdzia Bożego - 20:00
WIELKA SOBOTA ŚWIĘCENIE POKARMÓW - 9:00 - 17:00 - co pół godziny w dolnym kościele
GOOD FRIDAY - 3 PM - English Liturgy STATIONS OF THE CROSS - 6 PM
April 3
April 17
April 18
HOLY SATURDAY BLESSING OF FOOD 9 - 5 PM every 30 min. - lower church
VIGIL MASS AND CELEBRATION OF EASTER 5:30 PM
EASTER SUNDAY 6 AM - RESURRECTION MASS AND
PROCESSION
Easter Breakfast for singles – after Resurrection Mass
April 19
April 19
LITURGIA WIELKIEJ SOBOTY - 19:30
April 20
WIELKANOC - REZUREKCJA - 6:00
April 20
Śniadanie dla samotnych – po Rezurekcji
Lenten Retreat Program in English:
When:
Monday, March 31st and Tuesday, April 1st at 7 PM
Where:
What:
St. Stanislaus Kostka Church
Mass and Lenten reflection
All are invited!
All students of SSKCA and the CCD program grades 5, 6, 7, and 8
MUST participate in the Lenten retreat Program in our church.
March 23, 2014
Page 5
POMÓŻMY
zapłacić za nowy system chłodzenia i ogrzewania!!
Rada Parafialna i Rada Finansowa przy Parafii Św. Stanisława Kostki zwracają się
z gorącą prośbą do wszystkich parafian, gości i przyjaciół naszego kościoła, aby pomóc
księdzu Proboszczowi w jego trudnym, ale nieodzownym dla kościoła i długo
oczekiwanym przedsięwzięciu, jakim jest zakładany system chłodzenia i ogrzewania.
Dzieło jest kosztowne (około pięćset pięćdziesiąt tysięcy dolarów), między innymi
dlatego, że zaprojektowany system nie niszczy piękna naszego kościoła, ani wewnątrz
ani od zewnątrz. Do tej pory udało nam się zebrać około 346,150 dolarów. Serdecznie
dziękujemy tym, którzy już złożyli swoją donację i będziemy wdzięczni tym, którzy taką
donacje złożą, bo w dalszym ciągu potrzebujemy Waszej pomocy.
Ofiarowaną sumę można odliczyć od podatku, gdyż kościół posiada status non-profit.
Ofiarę proszę przesłać na adres St. Stanislaus Kostka, 607 Humboldt Street, Brooklyn, NY 11222. Można
też złożyć podczas niedzielnej tacy lub przynieść do kancelarii parafialnej.
Za każdą ofiarę jesteśmy naprawdę szczerze wdzięczni!
Czek proszę wystawić na „St. Stanislaus Kostka Church”
Moja donacja wynosi: $
jednorazowo/w ratach
Imie i nazwisko:
Adres:
LET’S HELP
our parish reach their goal toward the new cooling
and heating system in our church!!
The Parish Pastoral Council and the Financial Committee of St. Stanislaus Kostka Parish
are extending a heartfelt request to all parishioners, friends and guests of our church to help our
Pastor with the very difficult but necessary task of installing a new cooling and heating
system in our church. He has commenced this long-awaited undertaking which is both
challenging and costly (about $550,000), mainly because we are attempting to preserve the
magnificence of our church, both internally and externally. Since we started our fundraising
efforts we are happy to report that we have collected about $346,150. Unfortunately, that is
still far from our goal. We still need your help! All donations are tax deductible since the
church is a non-profit, charitable organization.
All donations can be sent to: St. Stanislaus Kostka Church, 607 Humboldt Street, Brooklyn,
NY 11222. You can also put your donation in the collection plate on Sunday or deliver it to
the parish rectory.
Our thanks to all who already made donations; however, we will be most grateful for any and all new
donations, whether a one-time donation or a pledge to donate in installments. Please make checks out to
“St. Stanislaus Kostka Church”.
My donation:
$
First and Last name
Address:
is a one time donation / monthly pledge
PAGE 6
March 23, 2014
DZIĘKUJEMY
Rodzice dzieci uczęszczających do Akademii Św. Stanisława
Kostki, dziękują wszystkim gościom za wspólną zabawę na
"Ostatkach". Serdecznie dziękujemy wszystkim którzy
w jakikolwiek sposób przyczynili się do pomocy w
zorganizowaniu tej zabawy, a szczególnie rodzicom pracującym
w kuchni, za pomoc przy dekorowaniu sali oraz pomoc podczas
imprezy.
Niesamowitą wdzięczność wyrażamy naszym stałym
sponsorom którzy niezawodnie odpowiedzieli na naszą prośbę:
“Kiszka” W-Nassau Meat Market -915 Manhattan Ave –wędliny
"Busy bee food exchange" - Nassau Ave - soda, soki"
Pure Beauty" spa center- 663 Manhattan Ave -certificate "FSI"
truck and car repairs - 157 48th Street, Brooklyn-certificate
******************************************************************************************************************************************
ŚNIADANIE WIELKANOCNE DLA SAMOTNYCH
Niedziela Zmartwychwstania Pańskiego kończy
Wielki Post. Jest ona najstarszym i największym
świętem chrześcijan. Po powrocie do domu z
rannej Mszy świętej spożywamy uroczyste
śniadanie wielkanocne. Dzielimy się jajkiem i
składamy sobie życzenia, wyrażając swą radość,
że Pan jest z nami.
Wspólnota Rodzin Nazaretańskich serdecznie zaprasza osoby
samotne na Msze św. rezurekcyjną 20 kwietnia o godzinie
6.00 AM i bezpośrednio po niej na śniadanie wielkanocne w
sali na plebanii.
PODZIĘKOWANIE
Składamy serdeczne podziękowania organizatorom
wyjazdu autobusowego do Teatru Biblijnego w
Pensylwanii na przedstawienie o Mojżeszu, które było
wspaniałe. Dziękujemy paniom, które ofiarowały i
przygotowały fanty na loterie do obu autobusów. I
dziękujemy wszystkim uczestnikom wycieczki za
ofiarność i za udział. Całkowity dochód w wysokości
3,300 dolarów przeznaczony jest na pomoc naszej parafii.
Niech Wam wszystkim Bóg wynagrodzi zdrowiem i
miłością.
********************************************************************************************************************************
SKALISTE ORŁY, ZHP & POLSKI DOM NARODOWY
WIOSNA POLONII POD ŻAGLAMI, czyli CZĘŚĆ 2
NIEDZIELA, 6 KWIETNIA 14:00 - 18:00
261 Driggs Avenue, Brooklyn, NY 11222
WYSTĘPY: Polish American Folk Dance Company, Krakowianki i
Górale, Lindy Hop, Balet oraz wielu innych atrakcji.
Loteria, Gry, Zabawy, DJ na żywo, Galeria Prac Artystycznych
Kontakt: E-mail - [email protected]
TEL: 646-705-2562
Wszystkie osoby pragnące uczestniczyć w tym śniadaniu
prosimy o telefoniczny kontakt i zgłoszenie w biurze parafialnym
do 10 kwietnia 2014. Prosimy także osoby, które chciałyby nam
pomóc w przygotowaniu tego wielkanocnego posiłku o kontakt,
każda pomoc będzie bardzo mile widziana.
St. Stanislaus Kostka Academy
Benefit Raffle
TICKET PRICE $20
st
1 Prize = $5,000
2nd Prize = $2,000
3rd Prize - $1 000
Winning tickets will be drawn
at Family Fun Day, June 8,2014 at SSKCA
Winner Need Not Be Present
- Persons must be 18 years old to purchase a raffle ticket
or win any prize.
- St. Stan's reserves the right to cancel this raffle any time on
or before June 8, 2014 and refund the full $20 ticket price.
- Winners are required to pay all Federal, State and Local
Taxes.
- All Prizes are non-transferable.
Tickets may be purchased at the school and rectory.
OFIAROWUJĄC
DZIELIMY SIĘ
ŚWIATŁEM WIARY
2014 COROCZNY APEL KATOLIKÓW
DIECEZJA BROOKLYN
The parish goal for the 2014 Annual Catholic Appeal is
$71,155
Please Support Our Annual Appeal
W tym roku Kuria Diecezji wyznaczyła nam do zebrania
kwotę 71,155 dolarów.
Prosimy o wsparcie tegorocznego Apelu
March 23, 2014
KONKURS PAPIESKI
W roku kanonizacji Jana Pawła II zapraszamy uczniów szkół
średnich w USA do udziału w jubileuszowej – X (10) edycji
Konkursu Papieskiego, który jest organizowany przez Instytut
Tertio Millenio z Krakowa – www.tertio.pl – i ma na celu
zainteresowanie młodzieży życiem i nauczaniem społecznym
Jana Pawła II. Po raz pierwszy w tym roku na prośbę
nowojorskiej fundacji Jana Pawła II – www.jp2fny.org –
organizatorzy rozszerzają konkurs na młodzież polonijną.
Główna nagroda to wyjazd do Rzymu.
Na oficjalnej stronie Konkursu Papieskiego znajdziecie
najważniejsze informacje o konkursie, regulamin, daty
rozpoczęcia poszczególnych etapów! Zapraszamy na: http://
www.konkurspapieski.pl/
Zainteresowani uczniowie proszeni są o zgłaszanie się do
p. Elżbiety Serdak z Fundacji JPII w celu rejestracji swego
udziału w Konkursie z Regionu USA [email protected]
Temat X edycji Konkursu Papieskiego to: “Człowiek-podmiot
pracy”. Szukajcie encykliki JPII “Laborem Exercens” oraz
wypowiedzi czy homilii JPII o tym temacie, aby dobrze
przygotować się do testów i napisania eseju. O ile prawdą jest,
że człowiek jest przeznaczony i powołany do pracy, to jednak
nade wszystko praca jest „dla człowieka”, a nie człowiek „dla
pracy” – napisał Jan Paweł II w Encyklice “Laborem Exercens”.
Słowa te nawiązują do tegorocznego tematu Konkursu
Papieskiego i warto się nad nimi chwilę zastanowić…
Page 7
KOŁO PRZYJACIÓŁ FUNDACJI JANA PAWŁA II W NY
zaprasza na koncert pieśni religijnych i wielkopostnych
ku pamięci Bł. Jana Pawła II w niedzielę 6 kwietnia
o godz. 16:30 w Sali Centrum Polsko-Słowiańskiego
przy 177 Kent Street, Greenpoint.
Donacja $15, dzieci do lat 15 $10.
Bilety do nabycia: Wiesława Kufel (718)349-2117
Jadzia Kruk (718)388-5849 oraz przy wejściu.
****************************************************************************************************************************************************************
W każdą sobotę, zapraszamy do udziału w
Nabożeństwie Różańcowym o godz. 17:30
w salce przy 189 Driggs Ave.(tam gdzie kawiarenka)
III Zakon Św. Franciszka; brat Antoni 718 389 7785
*********************************************************************************************************************************************************************
SSKCA invites you to:
Breakfast with
The Easter Bunny
Where:
12 Newell Street
Brooklyn NY 11222
When:
April 6, 2014
Time:
10:00 am to 12:00 noon
Price:
Children
$10.00
Adults
$ 8.00
Bring your Easter basket for the egg
hunt! Don’t forget your camera!
Raffle Prizes
Page 8
March 23, 2014
ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA
OGŁOSZENIE
Wynajmę pokój do wspólnego zamieszkania (dla pani lub
małżeństwa, na stałe lub weekend) Greenpoint koło Kościoła
św. Stanisława Kostki od 1 kwietnia. Tel. 1-917-825-3442
***************************************************************************************************************************************************************************************
Catholic College Students Plan NYC Mass Mob
FLUSHING, NEW YORK, February 25,2014 - Michael Cadigan, a
student from the Catholic Newman Center at CUNY Queens College,
heard about something that's happening to energize city parishes
around the country, and decided to make it happen here - "The New
York City Mass Mob". Via Facebook and Twitter, Cadigan is mobilizing
an army of the faithful to vote on the NYC Mass Mob Website, and
choose a parish each month for the "Mob" to visit, attend Mass and
support as a way of building up the Church. So far, he's had a lot of
positive response from the diocesan Newman Centers, along with
several of the parishes in our area, and pretty much anyone else he
tells about the project. Over the past couple of years, in places like
Buffalo, Columbus, OR, and Philadelphia, the Mass Mob movement
has made for a lot of great, new vitality in the local Churches where it's
grown. That will happen here in our diocese, too, and supporting the
effort is really easy! Just click onto to the group's official website,
Facebook page and Twitter feed to follow, find out more about and
become part of this amazing adventure:
New York City Mass Mob, Michael John Cadigan - 917-715-3194
[email protected], www.nycmassmob.com,
www.Facebook.com/NYCMassmob, @nycmassmob (Twitter)
LEKCJE GRY NA PIANINIE ORAZ ŚPIEWU. PROSZE
SIĘ ZGŁASZAĆ DO PANI MAŁGORZATY
TEL. 646-496-5982.
PIANO AND VOCAL LESSONS. PLEASE CALL
MALGORZATA at 646-496-5982
********************************************************************************************************************************************************************
Video lessons for Math and Electronics for children
and adults.
Korepetycje z Matematyki i Elektroniki na stronie
www.FinallyUnderstand.com
Miroslaw Wysocki: Tel: 917.539.7140,
Fax: 718.975.8698
Email 1: [email protected]
Email 2: [email protected]
***************************************************************************************************************************************************************************************
Trwają zajęcia z języka angielskiego,
które odbywają się w sali za zakrystią naszego kościoła.
Zajęcia prowadzi mgr anglistyki Julia Rucinska metodą
konwersacji, dzięki której można bez żadnych oporów
mówić płynnie po angielsku. Są wolne miejsca w grupach
początkowych lub zaawansowanych. Spotkania odbywają
się we wtorki i w czwartki od godz. 5:00 do 8:30pm.
Bliższe informacje: Julia Rucinska 917-957-5470.

Podobne dokumenty