OTWARTY SŁOWNIK IRLANDZKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010

Transkrypt

OTWARTY SŁOWNIK IRLANDZKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010
OTWARTY SŁOWNIK IRLANDZKO-POLSKI V.03.2010
(c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone.
Słownik zawiera 4088 słów.
Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na
tych samych warunkach 3.0 Polska. Aby zobaczyć kopię niniejszej licencji przejdź
na stronę http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/pl/ lub napisz do
Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105,
USA.
Licencja
UTWÓR (ZDEFINIOWANY PONIŻEJ) PODLEGA NINIEJSZEJ LICENCJI PUBLICZNEJ CREATIVE
COMMONS ("CCPL" LUB "LICENCJA"). UTWÓR PODLEGA OCHRONIE PRAWA AUTORSKIEGO LUB
INNYCH STOSOWNYCH PRZEPISÓW PRAWA. KORZYSTANIE Z UTWORU W SPOSÓB INNY NIŻ
DOZWOLONY NA PODSTAWIE NINIEJSZEJ LICENCJI LUB PRZEPISÓW PRAWA JEST ZABRONIONE.
WYKONANIE JAKIEGOKOLWIEK UPRAWNIENIA DO UTWORU OKREŚLONEGO W NINIEJSZEJ LICENCJI
OZNACZA PRZYJĘCIE I ZGODĘ NA ZWIĄZANIE POSTANOWIENIAMI NINIEJSZEJ LICENCJI.
1. Definicje
a."Utwór zależny" oznacza opracowanie Utworu lub Utworu i innych istniejących
wcześniej utworów lub przedmiotów praw pokrewnych, z wyłączeniem materiałów
stanowiących Zbiór. Dla uniknięcia wątpliwości, jeżeli Utwór jest utworem
muzycznym, artystycznym wykonaniem lub fonogramem, synchronizacja Utworu w
czasie z obrazem ruchomym ("synchronizacja") stanowi Utwór Zależny w rozumieniu
niniejszej Licencji.
b."Zbiór" oznacza zbiór, antologię, wybór lub bazę danych spełniającą cechy
utworu, nawet jeżeli zawierają nie chronione materiały, o ile przyjęty w nich
dobór, układ lub zestawienie ma twórczy charakter. Utwór stanowiący Zbiór nie
będzie uznawany za Utwór Zależny (zdefiniowany powyżej) w rozumieniu niniejszej
Licencji.
c."Licencja Kompatybilna" oznacza wzór licencji spośród wzorów wskazanych pod
http://creativecommons.org/compatiblelicenses, które zostały uznane przez
Creative Commons za stanowiące co do zasady równoważnik niniejszej Licencji, ze
względu między innymi na to, że licencje takie co najmniej: (i) zawierają
postanowienia mające taki sam cel, znaczenie oraz skutek jak Atrybuty Licencji
niniejszej Licencji; oraz (ii) wyraźnie zezwalają na to, aby utwory zależne
udostępnione na podstawie tych licencji były licencjonowane na niniejszej
Licencji lub na licencji Creative Commons opracowanej dla innego systemu
prawnego o tych samych Atrybutach Licencji, co niniejsza Licencja, lub na
licencji Creative Commons w wersji "Unported" o tych samych Atrybutach Licencji,
co niniejsza Licencja.
d."Rozpowszechnianie" oznacza wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem
oryginału albo egzemplarzy Utworu lub Utworu Zależnego.
e."Atrybuty Licencji" oznacza następujące opisowe określenia licencji wybrane
przez Licencjodawcę i wskazane w tytule niniejszej Licencji: Uznanie autorstwa,
Na tych samych warunkach.
f."Licencjodawca"oznacza osobę fizyczną, osoby fizyczne, jednostkę organizacyjną
lub jednostki organizacyjne oferujące Utwór na zasadach określonych w niniejszej
Licencji.
g."Twórca" oznacza (z zastrzeżeniem Par. 8(g)), w odniesieniu do utworów twórcę
lub podmiot, na rzecz którego prawa autorskie przysługują w sposób pierwotny,
lub w przypadku niemożności ustalenia tych podmiotów, wydawcę lub producenta, a
dodatkowo:
i.w przypadku artystycznych wykonań - aktorów, recytatorów, dyrygentów,
instrumentalistów, wokalistów, tancerzy i mimów oraz inne osoby w sposób twórczy
przyczyniające się do powstania wykonania;
ii.w przypadku fonogramu lub wideogramu - producenta fonogramu lub wideogramu;
iii.w przypadku nadań programów - organizację radiową lub telewizyjną;
iv.w przypadku pierwszych wydań - wydawcę, który jako pierwszy w sposób zgodny z
prawem opublikował lub w inny sposób rozpowszechnił utwór, którego czas ochrony
już wygasł, a jego egzemplarze nie były jeszcze publicznie udostępniane;
v.w przypadku wydań naukowych i krytycznych - tego, kto po upływie czasu ochrony
prawa autorskiego do utworu przygotował jego wydanie krytyczne lub naukowe, nie
będące utworem;
vi.w przypadku baz danych niespełniających cech utworu - producenta bazy danych.
h."Utwór" oznacza przedmiot praw autorskich lub praw pokrewnych lub bazę danych
niespełniającą cech utworu udostępniane na podstawie niniejszej Licencji, z
zastrzeżeniem Par. 8(g).
i."Licencjobiorca" oznacza osobę fizyczną lub jednostkę organizacyjną
korzystającą z uprawnień określonych niniejszą Licencją, która nie naruszyła
uprzednio warunków niniejszej Licencji w odniesieniu do Utworu, lub która mimo
uprzedniego naruszenia uzyskała wyraźną zgodę Licencjodawcy na wykonywanie
uprawnień przyznanych Licencją.
j."Publiczne Wykonanie" oznacza publiczne wykonanie, wystawienie, wyświetlenie,
odtworzenie oraz nadawanie i reemitowanie, a także publiczne udostępnianie
Utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie
przez siebie wybranym.
k."Zwielokrotnianie" oznacza wytwarzanie jakąkolwiek techniką egzemplarzy
Utworu, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz
techniką cyfrową.
2. Dozwolony użytek. Żadne postanowienie niniejszej Licencji nie zmierza do
ograniczenia, wyłączenia lub zawężenia sposobów korzystania nieobjętych prawem
autorskim lub uprawnień wynikających z ograniczeń lub wyjątków od ochrony prawa
autorskiego wynikających z przepisów prawa autorskiego lub innych znajdujących
zastosowanie przepisów.
3. Udzielenie licencji. Zgodnie z postanowieniami niniejszej Licencji,
Licencjodawca udziela niniejszym Licencjobiorcy nieodpłatnej i niewyłącznej
licencji na korzystanie z Utworu na terytorium całego świata, na czas
nieoznaczony (do momentu wygaśnięcia praw autorskich), na następujących polach
eksploatacji:
a.Zwielokrotnianie Utworu, włączanie Utworu do jednego lub więcej Zbiorów,
Zwielokrotnianie Utworu włączonego do Zbiorów;
b.Sporządzanie i Zwielokrotnianie Utworów Zależnych pod warunkiem, że wszelkie
takie Utwory Zależne, w tym wszelkie tłumaczenia na jakimkolwiek nośniku zostały
w rozsądnym zakresie wyraźnie oznaczone, wyróżnione lub w inny sposób zostało na
nich wskazane, że w oryginalnym Utworze dokonano zmian. Na przykład na
tłumaczeniu można umieścić adnotację: „Oryginał utworu został przetłumaczony z
angielskiego na hiszpański”, lub można wskazać, że tłumaczenie „Zawiera zmiany w
stosunku do oryginału”;
c.Rozpowszechnianie oraz Publiczne Wykonanie Utworu w tym Utworu włączonego do
Zbiorów;
d.Rozpowszechnianie oraz Publiczne Wykonanie Utworów Zależnych; oraz
e.Pobieranie danych z Utworu oraz ich wtórne wykorzystanie.
f.Dla uniknięcia wątpliwości:
I.Niezbywalne prawo wynagrodzenia i przymusowe pośrednictwo. Jeżeli według prawa
właściwego:
Licencjodawcy przysługuje niezbywalne prawo do wynagrodzenia, lub
korzystanie z Utworu w określony sposób jest możliwe jedynie za pośrednictwem
osoby trzeciej, a Licencjodawca nie może skutecznie wyłączyć takiego
przymusowego pośrednictwa niniejszą Licencją,
to Licencjodawca zastrzega sobie wyłączne prawo do takiego wynagrodzenia oraz
zastrzega takie przymusowe pośrednictwo bez ograniczeń;
II.Zbywalne prawo wynagrodzenia z tytułu licencji ustawowych oraz przymusowe
pośrednictwo. Jeżeli według prawa właściwego:
Licencjodawca nie może się sprzeciwić wykorzystaniu Utworu na określone sposoby,
a przysługuje mu za to zbywalne prawo do wynagrodzenia,
korzystanie z Utworu w określony sposób jest możliwe jedynie za pośrednictwem
osoby trzeciej, lecz Licencjodawca może wyłączyć takie przymusowe pośrednictwo,
lub
domniemywa się, że osoba trzecia może występować na rzecz Licencjodawcy,
to Licencjodawca zrzeka się takiego wynagrodzenia, przymusowego pośrednictwa
oraz wyłącza takie domniemanie (odpowiednio); oraz
III.Wynagrodzenia umowne oraz członkostwo w organizacji zbiorowego zarządzania.
Licencjodawca zrzeka się wynagrodzenia pobieranego osobiście, bądź za
pośrednictwem organizacji zbiorowego zarządzania.
Powyższe uprawnienia Licencjobiorca może wykonywać na wszystkich rodzajach
nośników, we wszystkich rodzajach środków przekazu, oraz we wszystkich aktualnie
znanych formatach. Powyższe uprawnienia obejmują także uprawnienie do
dokonywania modyfikacji Utworu koniecznych z technicznego punktu widzenia w celu
wykonania uprawnień w różnych środkach przekazu, nośnikach lub formatach.
Wszystkie prawa wyraźnie nie udzielone przez Licencjodawcę uważa się za
zastrzeżone, włączając w to w szczególności uprawnienia określone w niniejszym
Paragrafie 3(f) oraz Paragrafie 4(e).
W zakresie, w jakim prawo właściwe wdrażające Dyrektywę Parlamentu Europejskiego
i Rady Nr 96/9 z 11.3.1996 r. o prawnej ochronie baz danych przyznaje
Licencjodawcy prawa wyłączne do Utworu (lub do jego części) stanowiącego bazę
danych niespełniającą cech utworu, Licencjodawca zrzeka się tego prawa. W
przypadku, gdy takie zrzeczenie się jest nieskuteczne w świetle prawa
właściwego, Licencjodawca zobowiązuje się do niewykonywania tego prawa.
4. Ograniczenia. Uprawnienia przyznane w Paragrafie 3 podlegają następującym
ograniczeniom:
a.Licencjobiorca może Rozpowszechniać lub Publicznie Wykonywać Utwór jedynie
zgodnie z postanowieniami niniejszej Licencji oraz pod warunkiem dołączenia
kopii niniejszej Licencji lub wskazania wskazania jednolitego identyfikatora
zasobu (URI), pod którym znajduje się tekst niniejszej Licencji do każdego
egzemplarza Utworu Rozpowszechnianego lub Publicznie Wykonywanego.
Licencjobiorca nie może oferować ani narzucać żadnych warunków w związku z
Utworem, które ograniczają postanowienia niniejszej Licencji lub możliwość
korzystającego z Utworu wykonywania uprawnień udzielonych temu korzystającemu
zgodnie z postanowieniami niniejszej Licencji.
Licencjobiorca nie może udzielać sublicencji.
Licencjobiorca nie może zmieniać lub usuwać oznaczeń Utworu odnoszących się do
niniejszej Licencji oraz zawartej w niej klauzuli uchylenia się od
odpowiedzialności na żadnym egzemplarzu Utworu Rozpowszechnianym lub Publicznie
Wykonywanym.
Rozpowszechniając lub Publicznie Wykonując Utwór, Licencjobiorca nie ma prawa
stosować żadnych skutecznych zabezpieczeń technicznych w stosunku do Utworu,
ograniczających możliwość wykonywania praw wynikających z Licencji przez
korzystającego z Utworu, który uzyskał Utwór od Licencjobiorcy.
Niniejszy Paragraf 4(a) stosuje się również do Utworu włączonego do Zbioru,
jednak Licencjobiorca nie jest zobowiązany objąć Zbioru postanowieniami
niniejszej Licencji.
W przypadku stworzenia przez Licencjobiorcę Zbioru, na wezwanie któregokolwiek z
Licencjodawców Licencjobiorca jest zobowiązany w rozsądnym zakresie usunąć ze
Zbioru wszelkie oznaczenia wymagane na podstawie Paragrafu 4(c), wedle wezwania.
W przypadku stworzenia przez Licencjobiorcę Utworu Zależnego, na wezwanie
któregokolwiek z Licencjodawców Licencjobiorca jest zobowiązany w rozsądnym
zakresie usunąć z Utworu Zależnego wszelkie oznaczenia wymagane na podstawie
Paragrafu 4(c), wedle wezwania.
b.Licencjobiorca może Rozpowszechniać lub Publicznie Wykonać Utwór Zależny
jedynie udzielając do niego licencji takiej samej jak:
i.niniejsza Licencja;
ii.jakakolwiek późniejsza wersja niniejszej Licencji o tych samych Atrybutach
Licencji co niniejsza Licencja;
iii.licencja Creative Commons opracowana dla innego systemu prawnego o tych
samych Atrybutach Licencji co niniejsza Licencja (np. Uznanie autorstwa-Na tych
samych warunkach 3.0 US) lub licencja Creative Commons w wersji "Unported" o
tych samych Atrybutach Licencji co niniejsza Licencja; lub
iv.Licencja Kompatybilna.
W przypadku udzielenia do Utworu Zależnego Licencji Kompatybilnej,
Licencjobiorca jest zobowiązany stosować się do postanowień takiej Licencji
Kompatybilnej. W przypadku udzielenia do Utworu Zależnego jednej z licencji
wymienionych w pkt. i-iii powyżej ("Licencja Właściwa"), Licencjobiorca jest
zobowiązany stosować się do postanowień Licencji Właściwej i do następujących
postanowień:
V.Licencjobiorca jest zobowiązany dołączyć egzemplarz lub URI Licencji Właściwej
do każdego egzemplarza Utworu Zależnego który Rozpowszechnia lub Publicznie
Wykonuje;
VI.Licencjobiorca nie może oferować lub ustalać jednostronnie warunków
korzystania z Utworu Zależnego, które ograniczają postanowienia Licencji
Właściwej lub możliwość korzystającego z Utworu Zależnego wykonywania uprawnień
udzielonych temu korzystającemu na podstawie Licencji Właściwej;
VII.Licencjobiorca jest zobowiązany zachować w stanie nienaruszonym wszelkie
odwołania do Licencji Właściwej oraz do klauzul ograniczenia odpowiedzialności
dołączone do każdego egzemplarza Utworu włączonego do Utworu Zależnego, który
Licencjobiorca Rozpowszechnia lub Publicznie Wykonuje;
VIII.Rozpowszechniając lub Publicznie Wykonując Utwór Zależny, Licencjobiorca
nie ma prawa stosować żadnych skutecznych zabezpieczeń technicznych w stosunku
do Utworu Zależnego, które ograniczają możliwość korzystającego z Utworu
Zależnego uzyskującego Utwór Zależny od Licencjobiorcy wykonywania uprawnień
udzielonych temu korzystającemu na podstawie Licencji Właściwej.
Niniejszy Paragraf 4(b) stosuje się również do Utworu Zależnego włączonego do
Zbioru, jednak poza samym Utworem Zależnym, Licencjobiorca nie jest zobowiązany
objąć Zbioru postanowieniami Licencji Właściwej.
c.Rozpowszechniając lub Publicznie Wykonując Utwór lub jakikolwiek Utwór Zależny
lub Zbiór, Licencjobiorca jest zobowiązany, o ile nie otrzymał wezwania zgodnie
z Paragrafem 4(a), zachować w stanie nienaruszonym wszelkie oznaczenia związane
z prawno-autorską ochroną Utworu oraz zapewnić, stosownie do możliwości
używanego nośnika lub środka przekazu oznaczenie:
I.imienia i nazwiska (lub pseudonimu, odpowiednio) Twórcy, jeżeli zostały one
dołączone do Utworu, oraz (lub) nazwę innych podmiotów jeżeli Twórca oraz (lub)
Licencjodawca wskażą w oznaczeniach związanych z prawno-autorską ochroną Utworu,
regulaminach lub w inny rozsądny sposób takie inne podmioty (np. sponsora,
wydawcę, czasopismo) celem ich wymienienia ("Osoby Wskazane");
II.tytułu Utworu, jeżeli został dołączony do Utworu;
III.w rozsądnym zakresie URI, o ile istnieje, który Licencjodawca wskazał jako
związany z Utworem, chyba że taki URI nie odnosi się do oznaczenia związanego z
prawno-autorską ochroną Utworu lub do informacji o zasadach licencjonowania
Utworu; oraz
IV.z zachowaniem postanowień Paragrafu 3(b), w przypadku Utworu Zależnego,
oznaczenie wskazujące na wykorzystanie Utworu w Utworze Zależnym (np.
"francuskie tłumaczenie Utworu Twórcy," lub "scenariusz na podstawie Utworu
Twórcy").
Oznaczenia wymagane na podstawie niniejszego Paragrafu 4(c) mogą być wprowadzone
w jakikolwiek rozsądny sposób, przy czym w przypadku Utworu Zależnego lub Zbioru
przynajmniej w tych wszystkich miejscach, gdzie uwidocznione są oznaczenia
odnoszące się do twórców pozostałych części lub wkładów w sposób przynajmniej
tak samo widoczny jak te inne oznaczenia, o ile dokonano uwidocznienia oznaczeń
wszystkich twórców pozostałych części lub wkładów.
Dla uniknięcia wątpliwości, Licencjobiorca może wykorzystywać oznaczenia
wymagane w niniejszym Paragrafie wyłącznie dla celów wskazania właściwych
podmiotów w sposób określony powyżej, a wykonując uprawnienia z niniejszej
Licencji, Licencjobiorca nie może w sposób dorozumiany ani wyraźny stwierdzać
lub sugerować istnienia powiązania, poparcia lub aprobaty ze strony Twórcy,
Licencjodawcy oraz (lub) Osób Wskazanych dla Licencjobiorcy lub sposobu
korzystania z Utworu przez Licencjobiorcę, o ile co innego nie wynika z
odrębnego zezwolenia Twórcy, Licencjodawcy oraz (lub) Osób Wskazanych wyrażonego
na piśmie pod rygorem nieważności.
d.Dla uniknięcia wątpliwości, ograniczenia, o których mowa w Paragrafach 4(a) do
4(c), nie mają zastosowania do takich Utworów lub ich części, które spełniają
definicję Utworu w rozumieniu niniejszej Licencji wyłącznie dlatego, że stanowią
bazę danych niespełniającą cech utworu.
e.Niniejsza licencja nie narusza praw osobistych Twórcy ani Licencjodawcy w
zakresie, w jakim prawa te są chronione przez prawo właściwe, a niniejsza
Licencja lub odrębne porozumienie zawarte na piśmie pod rygorem nieważności nie
stanowi skutecznie inaczej.
5. Oświadczenia, Zapewnienia oraz Wyłączenie odpowiedzialności
JEŻELI STRONY NIE POSTANOWIĄ INACZEJ W ODRĘBNYM POROZUMIENIU SPORZĄDZONYM NA
PIŚMIE POD RYGOREM NIEWAŻNOŚCI, LICENCJODAWCA UDOSTĘPNIA UTWÓR W TAKIEJ FORMIE W
JAKIEJ ZAPOZNAŁ SIĘ Z NIM LICENCJOBIORCA I W NAJDALEJ IDĄCYM STOPNIU NA JAKI
POZWALA PRAWO WŁAŚCIWE NIE SKŁADA ŻADNYCH ZAPEWNIEŃ ORAZ NIE UDZIELA ŻADNYCH
GWARANCJI A TAKŻE WYŁĄCZA RĘKOJMIĘ, CZY TO WYRAŹNĄ, DOROZUMIANĄ CZY INNĄ, W
SZCZEGÓLNOŚCI DOTYCZĄCYCH TYTUŁU, MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA Z UTWORU ZGODNIE Z JEGO
PRZEZNACZENIEM, PRZEZNACZENIA UTWORU DO KONKRETNEGO CELU, CO DO TEGO, ŻE NIE
NARUSZA ON PRAW INNYCH OSÓB, BRAKU JAWNYCH LUB UKRYTYCH WAD, DOKŁADNOŚCI,
WYSTĘPOWANIA LUB NIEWYSTĘPOWANIA WAD WIDOCZNYCH JAK I UKRYTYCH. PRAWO WŁAŚCIWE
MOŻE NIE ZEZWALAĆ NA NIEKTÓRE SPOŚRÓD POWYŻSZYCH WYŁĄCZEŃ, WIĘC MOGĄ ONE NIE
MIEĆ ZASTOSOWANIA.
6. Ograniczenie odpowiedzialności
O ILE PRAWO WŁAŚCIWE NIE STANOWI INACZEJ, W ŻADNYM WYPADKU LICENCJODAWCA NIE
ODPOWIADA WOBEC LICENCJOBIORCY NA ŻADNEJ PODSTAWIE PRAWNEJ ZA ŻADNE SZCZEGÓLNE,
PRZYPADKOWE LUB NASTĘPCZE SZKODY WYNIKAJĄCE Z NINIEJSZEJ LICENCJI LUB
WYKORZYSTANIA UTWORU, NAWET JEŻELI LICENCJODAWCA ZOSTAŁ POWIADOMIONY O
MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD.
7. Wygaśnięcie
a.Licencja automatycznie wygasa w przypadku jakiegokolwiek jej naruszenia przez
Licencjobiorcę. W takim przypadku licencje osób, które otrzymały od
Licencjobiorcy Utwór Zależny lub Zbiór, nie wygasają, o ile osoby te nie
naruszają postanowień tych licencji. Paragrafy 1, 2, 5, 6, 7 oraz 8 pozostają w
mocy po wygaśnięciu niniejszej Licencji.
b.Zgodnie z powyższymi postanowieniami Licencja udzielana jest na czas
nieoznaczony (do momentu wygaśnięcia praw autorskich). Niezależnie od tego
Licencjodawca zachowuje prawo do udostępnienia Utworu na innych warunkach, lub
do zaprzestania udostępniania Utworu, z tym jednak zastrzeżeniem, że taka
decyzja Licencjodawcy nie będzie stanowiła wypowiedzenia lub innego rozwiązania
niniejszej Licencji (lub też innej licencji udzielonej na podstawie niniejszej
Licencji), która raz udzielona Licencjobiorcy w pełnym wymiarze obowiązuje
dopóki nie nastąpi jej wygaśnięcie zgodnie z postanowieniem poprzedzającym.
8. Postanowienia różne
a.Za każdym razem, gdy Licencjobiorca Rozpowszechnia lub Publicznie Wykonuje
Utwór lub Zbiór, Licencjodawca oferuje korzystającym licencję na Utwór na takich
samych warunkach jakie uzyskał Licencjobiorca na podstawie niniejszej Licencji.
b.Za każdym razem, gdy Licencjobiorca Rozpowszechnia lub Publicznie Wykonuje
Utwór Zależny, Licencjodawca oferuje korzystającym licencję na Utwór oryginalny
na takich samych warunkach, jakie uzyskał Licencjobiorca na podstawie niniejszej
Licencji.
c.Jeśli jakiekolwiek postanowienie niniejszej Licencji jest nieważne lub
bezskuteczne w świetle obowiązującego prawa, jego nieważność lub bezskuteczność
nie wpływa na pozostałe postanowienia Licencji. W przypadku braku dodatkowego
porozumienia między stronami, nieważne lub bezskuteczne postanowienie powinno
być interpretowane tak, aby zachować jego ważność i skuteczność oraz brzmienie
możliwe bliskie brzmieniu pierwotnemu.
d.Żadnego z postanowień niniejszej Licencji nie uznaje się za uchylone, a
żadnego naruszenia nie uznaje się za zaakceptowane, dopóki druga strona, pod
rygorem nieważności, nie uzna pisemnie takiego uchylenia lub też nie wyrazi na
piśmie następczego zezwolenia na naruszenie.
e.Niniejsza Licencja zawiera całość postanowień pomiędzy stronami dotyczących
udostępnianego na jej podstawie Utworu. Wszystkie nie ujęte w tej Licencji
postanowienia, porozumienia lub oświadczenia dotyczące Utworu uznaje się za
nieistniejące. Licencjodawcy nie wiążą żadne dodatkowe postanowienia podane mu
do wiadomości przez Licencjobiorcę w jakikolwiek sposób. Wszelkie zmiany
Licencji wymagają umowy pomiędzy Licencjodawcą a Licencjobiorcą wyrażonej na
piśmie pod rygorem nieważności.
f.Ten punkt został pominięty.
g.Wyrażenia użyte w niniejszej Licencji należy rozumieć zgodnie z Ustawą z 4
lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz. U. z 2000 r. Nr 80,
poz. 904 t. jedn. z późn. zm.) oraz zgodnie z Ustawą z 27 lipca 2001 o ochronie
baz danych (Dz. U. z 2001 r. Nr 128 poz. 1402 z późn. zm.), o ile prawem
właściwym jest prawo polskie. W żadnym przypadku zakres niniejszej Licencji nie
może być szerszy niż zakres odpowiedniego prawa wyłącznego określony zgodnie z
przepisami prawa właściwego.
a=jego
a=jej
a=ona
a=swój
a=swoje
abair=mówić
abair=śpiewać
abairt=fraza
abairt=zdanie
abairt=zwrot
ábalta=pojemny
ábalta=zdatny
ábalta=zdolny
ábalta=zręczny
ábaltacht=zdolność
abhac=karłowaty
abhac=karzeł
abhac=krasnoludek
abhainn=rzeka
ábhalmhór=gigantyczny
ábhalmhór=ogromny
ábhalmhór=olbrzymi
ábhar=materia
Ábhar=materiał
ábhar=przedmiot
ábhar=sprawa
ábhar=substancja
ábhar=temat
ábhar=tworzywo
abhcóide=adwokat
abhcóide=obrońca
acadamh=akademia
acadúil=akademicki
ach=ale
ach=ależ
ach=jednak
ach=lecz
ach=tylko
ach=zaledwie
achainí=petycja
achainí=podanie
achainí=prośba
achainigh=błagać
achar=dystans
achar=oddalenie
achar=odległość
achar=odstęp
achoimre=skrót
achoimre=streszczenie
achomair=krótki
achomair=zwięzły
achomharc=apel
achomharc=apelacja
achomharc=wezwanie
aclaí=lekki
aclaí=sprawny
aclaí=zgrabny
aclaí=zręczny
aclaí=żwawy
aclaí=zwinny
acra=akr
acra=naczynie
acra=narzędzie
acra=sprzęt
ádh=bogactwo
ádh=dola
ádh=dorobek
ádh=fortuna
ádh=los
ádh=majątek
ádh=szczęście
ádh=traf
adhaltranas=cudzołóstwo
adharc=klakson
adharc=róg
adharcach=rogowy
adhlacadh=pochówek
adhlacadh=pogrzeb
adhlaic=grzebać
adhlaic=pochować
adhlaic=zakopać
adhlaic=zakopywać
adhmad=budulec
adhmad=drewniany
adhmad=drewno
adhmad=drzewny
adhmad=drzewo
adhmad=las
adhmad=leśny
adhmad=zagajnik
adhradh=cześć
adhradh=kult
adhradh=uwielbienie
ádhúil=szczęśliwy
admhaigh=przyznać
admhaigh=przyznawać
admhaigh=spowiadać
admhaigh=uznać
admhaigh=uznawać
admhaigh=wyspowiadać
admhaigh=wyznać
admhaigh=wyznawać
admháil=kwit
admháil=odbiór
admháil=paragon
admháil=pokwitowanie
admháil=potwierdzenie
ae=wątroba
ae=wątróbka
aeistéitiúil=estetyczny
aer=melodia
aer=mina
aer=powietrze
aer=przewietrzyć
aer=wygląd
aerach=homoseksualista
aerach=lekkomyślny
aerach=wesoły
aeráid=klimat
aerálaí=wentylator
aerálaí=wywietrznik
aerárthach=samolot
aerasól=aerozol
aerfort=aeroport
aerfort=lotnisko
aeróg=lotniczy
aeróg=napowietrzny
aeróg=powietrzny
áfach=jednak
ag=z
ag=za
aga=interwał
aga=odstęp
aga=przedział
aga=przerwa
agair=błagać
agallamh=widzenie
agallamh=wywiad
aghaidh=aspekt
aghaidh=buzia
aghaidh=czoło
aghaidh=lico
aghaidh=mina
aghaidh=naprzeciw
aghaidh=oblicze
aghaidh=powierzchnia
aghaidh=przód
aghaidh=twarz
aghaidh=widok
aghaidh=wygląd
aghaidh=wzgląd
agóid=protest
agóid=zapewnienie
agus=i
agus=oraz
aibhinne=aleja
aibí=dojrzeć
aibí=dojrzewać
aibítir=abecadło
aibítir=alfabet
aicearra=skrót
aidhm=cel
aidhm=zamiar
áiféiseach=dziwaczny
áiféiseach=śmieszny
aifir=karcić
aifir=strofować
aifreann=msza
aigéad=cierpki
aigéad=kwas
aigéad=kwaśny
aigéad=kwasowy
aigéan=ocean
aigeanta=pogodny
aigeanta=wesoły
aighneacht=uległość
áiléar=poddasze
áiléar=strych
ailínigh=szeregować
ailínigh=ustawiać
ailínigh=wyrównywać
aill=urwisko
áilleacht=piękno
áilleacht=piękność
áilleacht=uroda
áilleagán=błyskotka
áilleagán=cacko
áilleagán=świecidełko
áilleagán=zabawka
ailse=nowotwór
ailse=rak
ailtireacht=architektura
ailtireacht=budownictwo
aimiréal=admirał
aimitis=ametyst
aimnéise=amnezja
aimrid=bezpłodny
aimrid=jałowy
aimrid=niepłodny
aimrid=nieurodzajny
aimrid=płonny
aimrid=sterylny
aimsigh=lokalizować
aimsigh=umiejscawiać
aimsigh=zlokalizować
aimsir=pogoda
aindiachaí=ateista
aindiachaí=bezbożny
aineolach=ignorancki
aineolach=nieświadomy
aineolach=nieuk
aingeal=anioł
ainghníomh=okropność
ainghníomh=okrucieństwo
ainm=nazwa
ainm=nazwisko
ainm=reputacja
ainmhí=bestia
ainmhí=bydlak
ainmhí=zwierz
ainmhí=zwierzak
ainmhí=zwierzęcy
ainmnigh=określać
ainmnigh=wyznaczać
ainmnigh=wyznaczyć
ainneonach=mimowolny
ainnis=marny
ainnis=nędzny
ainnis=nikczemny
ainnis=żałosny
ainriail=anarchia
ainriail=nierząd
aintín=ciocia
aintín=ciotka
aintiún=pieśń
aipindic=aneks
aipindic=dodatek
Áirc=arka
aird=adres
aird=dyrekcja
aird=kierownictwo
aird=kierunek
aird=reżyseria
aird=uwaga
aird=zarząd
airde=wysokość
airde=wzniesienie
airdeallach=czujny
airdeallach=oględny
airdeallach=ostrożny
airdeallach=przezorny
airdeallach=rozważny
aire=baczność
aire=grzeczność
aire=minister
aire=piecza
aire=staranie
aire=staranność
aire=troska
aire=troszczyć
aire=uwaga
aireachtáil=percepcja
aireachtáil=postrzeganie
áireamhán=arytmometr
áireamhán=kalkulator
airéine=arena
airgead=forsa
airgead=pieniądz
airgead=srebro
airgeadas=finansjera
airgeadas=finansować
airgeadra=waluta
airí=objaw
airí=przejaw
airí=przymiot
airí=właściwość
airí=własność
áirigh=kalkulować
áirigh=liczyć
áirigh=obliczać
áirigh=obrachować
áirigh=policzyć
áirigh=rachować
áirigh=uważać
airíoch=dozorca
airíoch=dozorczyni
airíoch=nadzorca
airíoch=stróż
airíoch=woźny
áirithe=poszczególny
áirithe=prywatny
áirithe=specjalny
áirithe=szczegół
áirithe=szczególny
áiritheoir=licznik
airleacan=wyprzedzenie
airleacan=zadatek
airleacan=zaliczka
áirse=łuk
áirse=sklepienie
airteagal=artykuł
airteagal=paragraf
airteagal=przedimek
airteagal=punkt
airteagal=rodzajnik
airteagal=rozdział
airteagal=towar
ais=oś
áis=komfort
áis=udogodnienie
áis=wygoda
aiséirí=zmartwychwstanie
aisfhreagra=replika
aisfhuaimnigh=odbijać
aisíoc=odpłacić
aisíoc=spłacać
aisíoc=zwracać
aisíoc=zwrócić
aisíoc=zwrot
aispeist=azbest
aiste=esej
aiste=próba
aisteach=cudaczny
aisteach=dziwaczność
aisteach=dziwaczny
aisteach=dziwny
aisteach=osobliwy
aistear=podróż
aistear=wyprawa
aisteoir=aktor
aistrigh=przenosić
aistrigh=przetłumaczyć
aistrigh=tłumaczyć
aistriú=przelew
aistriú=przeniesienie
aistriú=przenoszenie
aistriú=transfer
ait=dziwaczny
áit=miejsce
áit=miejscowość
áit=plac
áit=posada
áit=stanowisko
áith=piec
áith=piekarnik
aitheantas=rozpoznanie
aitheantas=uznanie
aithin=identyfikować
aithin=przewidywać
aithin=rozpoznawać
aithin=utożsamiać
aithin=zidentyfikować
aithne=wiedza
aithnidiúil=rodzinny
aithnidiúil=swojski
aithnidiúil=znajomy
aithreachas=żal
aithreachas=żałować
aithrí=pokuta
aithris=opowiadać
aithris=recital
áitigh=argumentować
áitigh=dowodzić
áitiúil=lokalny
áitiúil=miejscowy
áitreabh=miejsce
áitreabh=mieszkanie
áitreabh=siedziba
áitrigh=mieszkać
áitrigh=zamieszkiwać
albam=album
alcól=alkohol
allmhairigh=importować
allta=dziki
almóinn=migdał
almóinn=migdałek
almóinn=migdałowy
almóir=alkowa
alp=pochłaniać
alp=pożerać
alp=pożreć
alp=żreć
alt=spoina
alt=staw
alt=styk
altán=czeluść
altán=gardło
altán=gardziel
altán=parów
altán=wąwóz
altóir=ołtarz
am=chwila
am=czas
am=okres
am=pora
am=termin
amadán=dureń
amadán=głupiec
amadán=głuptas
amadán=idiota
amaideach=durny
amaideach=głupi
amaitéarach=amator
amaitéarach=amatorski
amaitéarach=dyletant
amárach=jutro
ambasadóir=ambasador
ambasadóir=poseł
ambasáid=ambasada
amh=surowy
amháin=dopiero
amháin=jedynie
amháin=jedyny
amháin=tylko
amharc=patrzeć
amharc=przyglądać
amharc=spojrzenie
amharc=widok
amharc=wzrok
amharclann=teatr
amharclann=teatralny
amhlaidh=tak
amhlaidh=więc
amhrán=pieśń
amhrán=piosenka
amhránaí=pieśniarz
amhránaí=piosenkarz
amhránaí=śpiewak
amhras=niepokój
amhras=obawa
amhras=podejrzenie
amhras=wątpić
amhras=wątpliwość
amhrasach=sceptyczny
anabaí=przedwczesny
anabaí=wczesny
anáil=dech
anáil=oddech
anáil=powiew
anáil=tchnienie
anaithnid=dziwny
analóg=analogiczny
analógach=analogiczny
anam=duch
anam=dusza
anásta=nieporadny
anásta=niezdarny
anásta=niezgrabny
anásta=niezręczny
anatamaíocht=anatomia
anbhá=przerażenie
anbhann=kruchy
anbhann=słaby
anbhann=wątły
ancaire=kotwica
ancaire=kotwiczenie
andúileach=narkoman
anghrách=erotyczny
anlann=sos
anluchtaigh=przeciążać
anluchtaigh=przeciążyć
anluchtaigh=przeładować
annamh=rzadki
anois=teraz
anord=bałagan
anraith=zupa
anseo=oto
anseo=tu
anseo=tutaj
antalóp=antylopa
antoisceach=krańcowość
antoisceach=krańcowy
antoisceach=ostateczność
antoisceach=skrajność
antoisceach=skrajny
antraipeolaíocht=antropologia
aoi=gość
aoibh=humor
aoibh=nastrój
aoibh=usposobienie
aoibhneas=błogość
aoibhneas=radość
aoir=satyra
aoire=pasterz
aoire=pastuch
aois=epoka
aois=starość
aois=wiek
aolchloch=wapień
aolchloch=wapienny
aon=as
aon=jakikolwiek
aon=jakiś
aon=jeden
aon=jedno
aon=jedyny
aon=ktokolwiek
aon=niejaki
aon=pewien
aon=żaden
aonad=jedność
aonad=jednostka
aonad=jedynka
aonair=odludny
aonair=samotny
aonarach=jeden
aonarach=jedyny
aonarach=odludny
aonarach=sam
aonarach=samotny
aonarach=tylko
aonchineálach=homogeniczny
aonchineálach=jednolity
aonraigh=izolować
aonraigh=oddzielać
aonraigh=odizolować
aonraigh=odosobnić
aonraigh=wyodrębniać
aontaigh=jednoczyć
aontaigh=łączyć
aontaigh=połączyć
aontaigh=zjednoczyć
aontas=połączenie
aontas=unia
aontas=zjednoczenie
aontas=związek
aonton=monotonia
aontú=zgoda
aos=lud
aos=naród
ápa=małpa
ar=na
ar=nad
ár=masakra
ár=nasz
ár=rzeź
árachas=ubezpieczenie
aralt=herold
aralt=zwiastun
arán=chleb
arán=pieczywo
arán=utrzymanie
árasán=mieszkanie
árasán=płaski
ard=donośny
ard=głośno
ard=głośny
ard=huczny
ard=krzykliwy
ard=mocno
ard=rosły
ard=silny
ard=wielki
ard=wybitny
ard=wysoki
ard=wysoko
ard=wzniesienie
ardaigh=piąć
ardaigh=podwyższać
ardaigh=podwyższyć
ardaigh=wspinać
ardaigh=wstępować
ardaitheoir=dźwig
ardaitheoir=elewator
ardaitheoir=winda
ardán=estrada
ardán=mównica
ardán=peron
ardán=trybuna
ardchlár=płaskowyż
ardchlár=płaskowzgórze
ardchlár=taca
ardeaglais=katedra
ardeaspag=arcybiskup
ardmháistir=dyrektor
ardú=powiększenie
ardú=przyrost
ardú=wzrost
arís=znów
arís=znowu
arm=armia
arm=broń
arm=oręż
arm=wojsko
armlann=arsenał
armlann=zbrojownia
arrachtas=tężyzna
ársa=starożytny
as=od
as=z
asal=dupa
asal=osioł
asarlaí=czarnoksiężnik
asarlaí=czarodziej
asarlaí=czarownik
asfalt=asfalt
asma=astma
asma=dychawica
aspairín=aspiryna
aspal=apostoł
atáirg=odtwarzać
atáirg=reprodukować
atáirg=rozmnażać
áth=bród
athair=ojciec
athaontaigh=połączyć
athaontaigh=zjednoczyć
athaontú=zjazd
athartha=ojcowski
athartha=ojczysty
áthas=radość
áthas=uciecha
áthasach=radosny
áthasach=wesoły
athbheochan=odrodzenie
athbheoigh=ożywiać
athbheoigh=wskrzeszać
athbhreithnigh=przeglądać
athbhreithnigh=rewidować
athbhreithniú=przegląd
athchóirigh=odnawiać
athchóirigh=odnowić
athchóiriú=odbudowa
athchóiriú=odnowa
athchóiriú=odrestaurowanie
athchóiriú=przywrócenie
athchóiriú=restauracja
athchraoladh=powtórka
athfhriotal=cytat
athfhriotal=cytowanie
athfhriotal=przytoczenie
athfhuaimnigh=dźwięczeć
athfhuaimnigh=rozbrzmiewać
athiompú=nawrót
athiompú=recydywa
athlíon=dopełniać
athlíon=napełniać
athlíon=napełnić
athnuaigh=odmładzać
athnuaigh=odmłodnieć
athnuaigh=odnawiać
athnuaigh=odświeżyć
athnuaigh=ponawiać
athnuaigh=wznawiać
athnuaigh=wznowić
athphreab=odbicie
athphreab=odbijać
athphreab=odskakiwać
athphreab=odskok
athphreab=rykoszet
athrá=powtórka
athraigh=przemieniać
athraigh=przemienić
athraigh=przesiadać
athraigh=rozmieniać
athraigh=różnić
athraigh=urozmaicać
athraigh=wymieniać
athraigh=zamieniać
athraigh=zmieniać
athraigh=zmienić
atmaisféar=atmosfera
atmaisféar=nastrój
atóg=odbudować
atóg=odbudowywać
atóg=rekonstruować
aturnae=adwokat
aturnae=obrońca
bá=ujadanie
bá=wnęka
bá=zatoka
babhla=czara
babhla=miska
babhtáil=wymiana
babhtáil=wymieniać
bábóg=lala
bábóg=lalka
bac=bariera
bac=hamować
bac=przeszkadzać
bac=przeszkoda
bac=rogatka
bac=szlaban
bac=utrudniać
bac=zahamować
bac=zapora
bacach=kaleka
bacach=ułomny
bacach=włóczęga
bád=czółno
bád=łódka
bád=łódź
bád=statek
badhbh=sęp
bagairt=groźba
bagairt=grozić
bagairt=pogróżka
bagairt=zagrożenie
bagáiste=bagaż
baghcat=bojkot
bagún=boczek
bagún=słonina
báigh=moczyć
báigh=tonąć
báigh=topić
báigh=utonąć
báigh=utopić
bailc=ulewa
baile=dom
baile=miasteczko
baile=miasto
bailé=balet
bailéad=ballada
bailigh=gromadzić
bailigh=kolekcjonować
bailigh=zbierać
bailigh=zebrać
bailigh=zgromadzać
bain=kosić
bain=żąć
bain=zbierać
baineann=kobiecy
baineann=samica
baineann=żeński
baineannach=kobiecy
baineannach=samica
baineannach=żeński
bainne=mleczny
bainne=mleko
baint=relacja
baint=zależność
baint=związek
bairdéir=dozorca
bairdéir=stróż
bairdéir=wartownik
báire=bramka
báire=cel
báire=gol
bairéad=beret
bairille=baryłka
bairille=beczka
bairille=beczułka
baist=chrzcić
baist=ochrzcić
báisteach=deszcz
báisteach=ulewa
báiteach=blady
baitín=batuta
balbh=niemowa
balbh=niemy
balcÓin=balkon
ball=człon
ball=członek
balla=mur
balla=ściana
balla=ścienny
ballóid=głosowanie
balún=balon
balún=balonik
bambú=bambus
bán=białko
bán=biel
bán=pusty
bán=wybielać
bánaigh=opróżniać
banaltra=mamka
banaltra=pielęgniarz
banana=banan
banc=bank
banc=bankowy
banc=ławica
banda=kapela
banda=kobiecy
banda=opaska
banda=taśma
banda=wstęga
banda=żeński
banda=zgraja
bándearg=róż
bándearg=różowy
bandia=bogini
banlaoch=heroina
banóstach=hostessa
banríon=dama
baoi=boja
baoi=pława
baois=głupota
baois=szał
baois=szaleństwo
baoite=pokusa
baoite=przynęta
baracáid=barykada
baraiméadar=barometr
baráiste=zapora
barántas=poręka
barántas=rękojmia
barántas=zabezpieczenie
barántúil=autentyczny
barántúil=prawdziwy
barántúil=wiarygodny
barbartha=barbarzyński
barda=sala
bardach=strażnik
bardach=stróż
barócach=barok
barócach=barokowy
barr=szczyt
barr=wierzchołek
barra=bar
barra=pręt
barra=rogatka
barra=sztaba
barra=zapora
barrachas=nadwyżka
barrloisc=opalać
barrloisc=opalić
barrloisc=przypalać
barróg=uścisk
barúil=mniemanie
barúil=opinia
barúil=pogląd
barúil=zdanie
basal=bazylia
bascaed=kosz
bascaed=koszyk
bástcóta=kamizelka
bata=kij
bata=laska
bata=pałka
bata=patyk
bata=trzcina
bata=utkwić
bata=wbić
béabhar=bóbr
beacht=dokładny
beacht=precyzyjny
beachtas=celność
beachtas=dokładność
beachtas=punktualność
beachtas=ścisłość
beachtas=trafność
beachtas=wierność
beag=chłopiec
beag=drobny
beag=mało
beag=małostkowy
beag=niewiele
beag=niewielki
beagnach=niemal
beagnach=nieomal
beagnach=omal
beagnach=prawie
beairic=koszary
béal=brzeg
béal=buzia
béal=krawędź
béal=paszcza
béal=usta
béal=wylot
bealach=droga
bealach=kierunek
bealach=przejście
bealach=sposób
bealach=trasa
bealadh=maź
bealadh=okrasa
bealadh=smalec
bealadh=smar
bealadh=tłuszcz
bealaithe=tłusty
béalóg=ustnik
béaloideas=folklor
bean=jejmość
bean=kobieta
bean=niewiasta
beangán=kolec
beannaigh=błogosławić
béar=niedźwiedź
bearbóir=cyrulik
bearbóir=fryzjer
bearbóir=golarz
bearbóir=golibroda
béarlagair=gwara
béarlagair=slang
béarlagair=żargon
bearna=luka
bearna=przerwa
bearr=golić
bearr=ogolić
beartaigh=władać
béas=beż
béas=beżowy
beatha=życie
beatha=żywot
beathaigh=karmić
beathaigh=nakarmić
beathaigh=odżywiać
beathaigh=żywić
beathaisnéis=biografia
béic=krzyczeć
béic=ryk
béic=wrzask
béic=wrzeszczeć
béic=wyć
béic=wycie
béile=posiłek
béim=akcent
béim=emfaza
béim=nacisk
beirigh=gotować
beirigh=kipieć
beirigh=wrzeć
beirigh=zagotować
beirt=para
beith=brzoza
beo=ożywiać
beo=żwawy
beo=żywy
beoga=jaskrawy
beoga=ruchliwy
beoga=rześki
beoga=żwawy
beoga=żywy
beoir=piwny
beoir=piwo
beophianadh=zawieszenie
beostoc=bydło
bia=jedzenie
bia=pokarm
bia=pożywienie
bia=strawa
bia=wyżywienie
bia=żywność
biabhóg=rabarbar
bialann=restauracja
biatas=burak
bídeach=drobny
bileog=kartka
bille=rachunek
billéardaí=bilard
bindealán=bandaż
bindealán=opatrunek
binn=szczyt
binn=szczytowy
binn=wierzchołek
binse=ława
binse=ławka
biogamacht=bigamia
biogamacht=dwużeństwo
biolar=rzeżucha
biorán=igła
biorán=szpilka
biseach=polepszenie
biseach=poprawa
biseach=ulepszenie
bith=byt
bith=egzystencja
bith=istnienie
bith=świat
bith=światowy
bith=ziemia
bith=życie
bithbheo=nieśmiertelny
bithbheo=wieczny
bithcheimic=biochemia
bithiúnach=łajdak
bithiúnach=łotr
bitseach=suka
biúró=biurko
biúró=biuro
biúró=sekretarzyk
biúró=urząd
bladhm=flama
bladhm=płomień
blaincéad=koc
blaincéad=pokrycie
blaincéad=pokrywa
blaosc=czaszka
blas=akcent
blas=gust
blas=nacisk
blas=przycisk
blas=smak
blas=smakować
blas=zamiłowanie
blasta=apetyczny
blasta=smaczny
bláth=kwiat
bláthach=maślanka
bláthadóir=kwiaciarz
bláthfhleasc=girlanda
bláthfhleasc=wianek
bliain=rok
bliantúil=coroczny
bliantúil=doroczny
bliantúil=roczny
bliosán=karczoch
bloc=blok
bloc=blokować
bloc=kloc
bloc=zablokować
blonag=sadło
blonag=smalec
blúire=kawałek
blúire=odłamek
blúire=ułamek
blúire=urywek
blús=bluzka
bó=krowa
bob=figiel
bob=żart
bocht=biedny
bocht=lichy
bocht=marny
bocht=nędzny
bocht=ubogi
bochtaineacht=bieda
bochtaineacht=ubóstwo
bochtán=biedak
bochtán=ubogi
bodach=cham
bodach=gbur
bodhar=głuchy
bodóg=jałówka
bog=odprężać
bog=rozluźniać
bog=rozluźnić
bog=ruszać
bogadh=posunięcie
bogadh=ruch
bogás=zadowolenie
boghta=sklepienie
bogthe=letni
bogthe=obojętny
boilgeog=bąbel
boilgeog=bańka
boilgeog=pęcherz
boilgeog=pęcherzyk
boilsc=wydymać
boilsciú=inflacja
boinéad=czepek
boinéad=maska
boiseog=klaps
bóithrín=droga
bóithrín=tor
boladh=aromat
boladh=odór
boladh=węch
boladh=woń
boladh=zapach
bolb=gąsienica
bolcán=wulkan
bolg=brzuch
bolg=podbrzusze
bolgán=żarówka
bolgchainteoir=brzuchomówca
bollán=głaz
bolta=rygiel
bómán=dureń
bómán=idiota
bómánta=durny
bómánta=głupi
bónas=premia
bonn=medal
bonn=podeszwa
bonn=zelówka
bonnán=syrena
bonneagar=infrastruktura
borb=dziki
borb=gwałtowny
borb=srogi
borb=wściekły
borb=zaciekły
bord=stół
bord=tabela
borróg=drożdżówka
bos=dłoń
bosca=boks
bosca=pudełko
bosca=pudło
bosca=skrzynia
both=chałupa
both=chata
both=kiosk
both=szałas
bóthar=droga
bóthar=jezdnia
bóthar=szosa
bóthar=ulica
bothóg=kabina
bothóg=kajuta
botún=błąd
botún=gafa
botún=omyłka
botún=pomyłka
brablach=rumowisko
brabús=dochód
brabús=korzyść
brabús=zysk
brac=klamra
brac=nawias
bradán=łosoś
braich=słód
bráid=biust
bráid=popiersie
bráidín=śliniak
braighdeanach=jeniec
braighdeanach=pojmany
braighdeanas=niewola
braillín=prześcieradło
bráisléad=bransoleta
bráisléad=bransoletka
braith=odkryć
braith=odkrywać
braith=ujawniać
braith=wykrywać
braith=zawieść
braith=zdradzać
branda=koniak
braon=kropla
brat=pokład
brat=powłoka
brat=warstwa
bratach=chorągiew
bratach=proporzec
bratach=sztandar
bráthair=mnich
bráthair=zakonnik
breá=świetny
breá=wielki
breá=znakomity
breab=przekupić
breab=przekupywać
breac=pstrąg
bréad=splot
bréad=warkocz
bréagach=błędny
bréagach=fałsz
bréagach=fałszywy
bréagach=kłamliwy
bréagach=nieprawdziwy
bréagach=sztuczny
bréagadóir=kłamca
bréagadóir=kłamczuch
bréagadóir=łgarz
bréagán=zabawka
bréagfholt=peruka
bréagnaigh=dementować
bréagnaigh=odeprzeć
bréagnaigh=odpierać
bréagnaigh=przeczyć
bréagnaigh=sprzeciwiać
bréagnaigh=zaprzeczać
bréagnaigh=zaprzeczyć
bréagnaigh=zdementować
bréagriocht=przebranie
breathnóir=widz
bréid=płachta
bréid=płótno
bréige=fałszywy
breise=dodatkowy
breise=dopłata
breith=narodzenie
breith=narodziny
breith=opinia
breith=pochodzenie
breith=poród
breith=urodzenie
breith=werdykt
breith=wyrok
breitheamh=sędzia
breithlá=urodzinowy
breithlá=urodziny
breochloch=krzemień
breosla=opał
breosla=paliwo
briathar=czasownik
briathar=słowo
briathartha=czasownikowy
briathartha=słowny
briathartha=ustny
briathartha=werbalny
bríceadóir=murarz
brillín=łechtaczka
bríomhar=energiczny
brionglóid=marzenie
brionglóid=sen
brionnú=falsyfikat
brionnú=fałszerstwo
briosc=kruchy
briosca=biszkopt
briosca=ciastko
briosca=herbatnik
briosca=suchar
briosca=sucharek
bris=łamać
bris=przewracać
bris=rozbijać
bris=tłuc
bris=złamać
briseadh=klęska
briseadh=pęknięcie
briseadh=porażka
briseadh=złamanie
bríste=spodnie
brístín=majtki
broc=borsuk
brocach=plugawy
brocaire=terier
brocamas=brud
bródúil=butny
bródúil=dumny
bródúil=pyszny
bróg=but
bróicéir=makler
bróicéir=pośrednik
broid=boleść
broid=cierpienie
broid=kłuć
broid=niebezpieczeństwo
broid=nieszczęście
broid=popędzać
broid=rozpacz
broid=strapienie
bróidnigh=haftować
bróidnigh=koloryzować
broincíteas=bronchit
broinn=łono
broinn=macica
bróisiúr=broszura
brollach=pierś
bromach=źrebak
brón=smutek
brón=troska
brón=zmartwienie
brónach=smutny
brónach=żałosny
bronn=darować
bronntanas=dar
bronntanas=darowizna
bronntanas=podarunek
bronntanas=prezent
bronntanas=upominek
brothallach=duszny
brothallach=parny
brú=ciśnienie
brú=nacisk
brú=naciśnięcie
brú=napór
brú=pchnięcie
brú=presja
brú=ścisk
brú=siniak
brú=siniec
brú=stłuczenie
brú=ucisk
bruach=brzeg
bruach=krawędź
bruach=skraj
bruachbhaile=przedmieście
brúcht=buchać
brúcht=wybuch
brúcht=wypluwać
brúid=zwierzęcy
brúigh=gnieść
brúigh=rozgniatać
brúigh=tłoczyć
brúigh=tłuc
bruscar=gruz
bruscar=śmiecić
bruscar=tandeta
bú=hiacynt
bua=zwycięstwo
buachaill=chłopak
buachaill=chłopiec
buachaill=syn
buaic=szczyt
buaigh=wygrać
buaigh=wygrywać
buaigh=zarabiać
buaigh=zdobywać
buaigh=zwyciężyć
buaigh=zyskać
buaigh=zyskiwać
buail=młócić
buail=trafić
buail=trzaskać
buail=uderzać
buail=uderzyć
buair=dokuczać
buaiteoir=zwycięzca
bualadh=brzęk
buama=bomba
buama=pocisk
buan=ciągły
búcla=klamerka
búcla=klamra
búcla=zapięcie
buí=żółty
buicéad=ceber
buicéad=kubeł
buicéad=wiaderko
buicéad=wiadro
buidéal=butelka
buidéal=flaszka
buile=furia
buile=szał
buile=wściekłość
builín=bochenek
buille=cios
buille=dąć
buille=dmuchać
buille=rzut
buille=uderzenie
buille=wiać
buinneach=biegunka
buinneach=rozwolnienie
buíoch=wdzięczny
buíon=grupa
búir=ryczeć
búir=ryk
buirgléir=włamywacz
buiséad=budżet
búistéir=rzeźnik
bulaí=tyran
bulladóir=buldog
bumbóg=trzmiel
bun=baza
bun=dno
bun=dół
bun=dolny
bun=nasada
bun=niegodziwy
bun=niski
bun=podkład
bun=podły
bun=podstawa
bun=spód
bun=zasada
bunaigh=tworzyć
bunaigh=ufundować
bunaigh=ustalać
bunaigh=ustanawiać
bunaigh=uzasadniać
bunaigh=zakładać
bunaigh=założyć
bunáite=większość
bunaitheoir=fundator
bunaitheoir=twórca
bunaitheoir=założyciel
bunc=łóżko
bunphlean=projekt
bunreacht=budowa
bunreacht=konstytucja
bunreacht=skład
bunreacht=ustanowienie
bunreacht=ustawa
buntáiste=korzyść
buntáiste=przewaga
buntáiste=zaleta
bunú=fundacja
bunú=fundament
bunú=założenie
bunús=geneza
bunús=pochodzenie
bunús=początek
bunús=rodowód
bunús=źródło
bunúsach=fundamentalny
bunúsach=podstawowy
bunúsach=zasadniczy
burla=paczka
burla=pakunek
burla=pęk
burla=plik
burla=tłumok
burla=tobołek
burla=wiązka
burla=zawiniątko
cab=buzia
cab=dorożka
cab=kabina
cab=paszcza
cab=usta
cabhail=łupina
cabhail=skorupa
cabhlach=flota
cábla=depesza
cábla=kabel
cábla=przewód
cac=kał
cac=łajno
cac=odchody
cáca=ciastko
cáca=ciasto
cáca=placek
cachtas=kaktus
cad=co
cad=cóż
cad=czym
cad=jaki
cadás=bawełna
cág=kawka
caibhéad=kryjówka
caibheár=kawior
caibidil=rozdział
caibléir=szewc
caidéal=pompa
caidéal=pompka
caidhp=czapka
caidhp=czepek
caidreamh=stosunek
caidreamh=związek
caife=kafejka
caife=kawa
caife=kawiarnia
caife=kawowy
caighdeán=norma
caighdeán=standardowy
caighdeán=stopień
caighdeán=wzór
caighdeán=wzorzec
cáil=rozgłos
cáil=sława
cailc=kreda
cáiligh=kwalifikować
cáiligh=określać
cáiligh=zakwalifikować
cailín=dziewczyna
cailín=dziewczynka
cailín=dziewica
cailín=panna
cáilíocht=cecha
cáilíocht=gatunek
cáilíocht=jakość
cáilíocht=przymiot
cáilíocht=właściwość
cailís=kielich
cáiliúil=sławny
cáiliúil=słynny
cáiliúil=znakomity
caill=chybić
caill=chybienie
caill=gubić
caill=przegapić
caill=stracić
caill=strata
caill=ubytek
caill=utrata
caill=zabłądzić
caill=zaprzepaścić
caill=zguba
caill=zgubić
cailleach=czarownica
cailleach=jędza
cailleach=wiedźma
cailliúnaí=rozrzutny
cáim=defekt
cáim=skaza
cáim=wada
cáin=podatek
cáin=potępiać
cáin=potępić
cáin=skazać
cáin=skazywać
cáin=taksa
cainéal=cynamon
caint=język
caint=mowa
caint=przemowa
caint=przemówienie
caint=rozmowa
cainte=doustny
cainte=ustny
cáipéis=dokument
caipitleachas=kapitalizm
cairde=kredyt
cairde=wytchnienie
cairde=zaufanie
cairdiach=sercowy
cairéad=marchew
cairéad=marchewka
cairpéad=dywan
cairpéad=kobierzec
cairpéad=wykładzina
cairt=mapa
cairtchlár=karton
cairtchlár=tektura
cáis=ser
cáis=serek
caiséad=kaseta
caisearbhán=dmuchawiec
caisearbhán=mlecz
caisleán=gród
caisleán=zamek
caismír=kaszmir
caismirt=zamieszanie
caiteachas=nakład
caiteachas=rozchód
caiteachas=wydatek
caith=ciskać
caith=rzucać
caith=rzut
caith=wydatkować
caith=wydawać
caith=zużywać
caitheamh=miotać
caitheamh=rzucać
caitheamh=rzut
caitheamh=zużycie
caithiseach=rozkoszny
caithiseach=smaczny
caithiseach=wyborny
cáithnín=cząsteczka
cáithnín=cząstka
cáithnín=partykuła
Caitliceach=katolik
cál=kapusta
calaois=oszustwo
calaoiseach=oszukańczy
calaoiseach=podstępny
callán=hałas
callán=harmider
callánach=hałaśliwy
cam=krzywy
camall=wielbłąd
campa=obóz
campa=obozowisko
campa=obozowy
canáil=kanał
canáil=przewód
canáraí=kanarek
canáraí=kanarkowy
cangarú=kangur
canóin=armata
canóin=działko
canóin=działo
canónach=kanonik
canta=kawałek
canta=kęs
canú=kajak
canúint=dialekt
canúint=gwara
canúint=narzecze
caoch=niewidomy
caoch=oślepiać
caoch=oślepić
caoch=ślepy
caochán=kret
caoga=pięćdziesiąt
caoi=maniera
caoi=rodzaj
caoi=sposób
caoin=cichy
caoin=delikatny
caoin=łagodny
caoin=miły
caoin=płacz
caoin=płakać
caoineadh=skarga
caol=chudy
caol=cienki
caol=delikatny
caol=lekki
caol=subtelny
caol=szczupły
caol=wiotki
caolas=cieśnina
caolsráid=aleja
caolsráid=uliczka
caolsráid=zaułek
caomhnú=konserwacja
caomhnú=ochrona
caonach=mech
caor=jagoda
caora=owca
capall=koń
capsúl=kapsuła
capsúl=kapsułka
captaen=dowódca
captaen=kapitan
cara=kolega
cara=przyjaciel
carachtar=charakter
carachtar=litera
caramal=karmel
carat=karat
carbaihiodráit=węglowodan
carbán=karp
carbhán=karawana
carbhat=krawat
carbón=węgiel
carbradóir=gaźnik
carn=gromadzić
carn=kupa
carn=mnóstwo
carn=pryzma
carn=sterta
carn=stóg
carn=stos
carnabhal=karnawał
carr=samochód
carr=wóz
carraig=głaz
carraig=skała
carráiste=kareta
carráiste=karetka
carráiste=powóz
carráiste=wóz
carráiste=wózek
cárta=bilet
cárta=karta
cárta=pocztówka
cartán=karton
cartús=nabój
cartús=wkładka
cas=kręcić
cas=obrót
cas=spotkać
cas=spotykać
cas=wirować
cás=futerał
cás=przykład
cás=przypadek
cás=pudełko
cás=pudło
cás=skrzynia
cás=skrzynka
cás=sprawa
cás=wypadek
casadh=kręcić
casadh=obrót
casadh=skręt
casadh=zwój
casóg=bluza
casóg=kaftan
casóg=kurtka
casóg=marynarka
casóg=żakiet
casta=kompleks
casta=zawiły
casúr=młot
casúr=młotek
casúr=wbijać
cat=kot
catalóg=katalog
cath=bitwa
cath=walka
cathair=gród
cathair=miasto
cathaoir=krzesło
cathartha=cywilny
cathartha=grzeczny
cathartha=obywatelski
cathéide=zbroja
cathrach=gminny
cathrach=miejski
cathrach=municypalny
cathú=kuszenie
cathú=pokusa
cé=aczkolwiek
cé=chociaż
cé=kto
cé=który
cé=nabrzeże
cé=nadbrzeże
ceacht=lekcja
ceacht=nauczka
céachta=pług
ceachtar=jakikolwiek
ceachtar=któryś
ceachtar=żaden
cead=pozwolenie
cead=zezwolenie
céad=najpierw
céad=setka
céad=setny
céad=sto
ceadaigh=dopuszczać
ceadaigh=pozwalać
ceadaigh=przyznawać
ceadaigh=uznawać
ceadaigh=zezwalać
ceadúnas=licencja
ceadúnas=pozwolenie
ceaintín=manierka
ceaintín=stołówka
cealaigh=anulować
cealaigh=kasować
cealaigh=skasować
cealaigh=skreślać
cealaigh=unieważniać
cealaigh=unieważnić
cealaigh=znosić
cealg=oszustwo
ceallach=komórkowaty
ceallach=komórkowy
ceamara=kamera
ceangail=oprawiać
ceangail=przyczepiać
ceangail=przywiązać
ceangail=przywiązywać
ceangail=umocować
ceangail=wiązać
ceangail=wiązanie
ceangail=związać
ceangal=łączność
ceangal=połączenie
ceangal=wiązać
ceangal=wiązadło
ceangal=więź
ceann=głowa
ceann=głowica
ceann=główka
ceann=łeb
ceann=naczelnik
ceann=nagłówek
ceann=szczyt
ceann=szef
céanna=sam
ceannach=kupno
ceannach=nabycie
ceannach=nabytek
ceannach=sprawunek
ceannach=zakup
ceannaí=kupiec
ceannaigh=kupować
ceannairc=bunt
ceannairc=rebelia
ceannairc=rewolta
ceannairceach=buntownik
ceannaire=kapral
ceannlíne=nagłówek
ceannteideal=nagłówek
ceannteideal=tytuł
ceantar=dystrykt
ceantar=dzielnica
ceantar=obwód
ceantar=okręg
ceantar=powiat
ceantar=rejon
ceantar=rejonowy
ceantar=zakres
ceanúil=czuły
ceap=blok
ceap=kadłub
ceap=mianować
ceap=pień
ceap=tułów
ceap=wyłaniać
ceap=wymyślać
ceap=wymyślić
ceap=wynajdować
ceap=wynaleźć
ceap=wyznaczać
ceapachán=mianowanie
ceapachán=nominacja
ceapachán=powołanie
ceapaire=kanapka
cearbhas=kminek
cearc=kura
ceardlann=pracownia
ceardlann=warsztat
ceardlann=zakład
cearn=kąt
cearn=narożnik
cearn=róg
cearn=zakątek
cearnóg=czworokąt
cearnóg=kwadrat
cearnóg=kwadratowy
cearr=opaczny
ceart=dokładnie
ceart=korygować
ceart=odpowiedni
ceart=poprawiać
ceart=poprawny
ceart=prawidłowy
ceart=prawo
ceart=racja
ceart=skorygować
ceart=słusznie
ceart=słuszność
ceart=słuszny
ceart=sprostować
ceart=trafny
ceart=właściwy
ceart=wprost
ceárta=kuźnia
ceartaigh=dopasować
ceartaigh=dostosować
ceartaigh=modyfikować
ceartaigh=naprawiać
ceartaigh=nastawić
ceartaigh=poprawiać
ceartaigh=prostować
ceartaigh=skorygować
ceartaigh=sprostować
céasadh=cierpienie
céasadh=katować
céasadh=męczarnia
céasadh=męczyć
céasadh=męka
céasadh=tortura
céasadh=torturować
céasadh=udręka
céasla=pagaj
céasla=wiosło
céasta=potworny
céatadán=odsetek
céatadán=procent
ceathairéad=kwartet
ceathrú=ćwiartka
ceathrú=ćwierć
ceathrú=czwarty
ceathrú=kwadra
ceathrú=kwadrans
ceathrú=udo
céile=małżonek
ceiliúir=celebrować
ceiliúir=obchodzić
ceiliúir=sławić
ceimic=chemia
ceimiceach=chemiczny
ceimiceoir=chemik
céimíocht=ranga
céimíocht=rząd
céimíocht=stopień
céimíocht=szereg
céimiúil=wybitny
céimiúil=znakomity
céimseach=graduał
céimseach=stopniowy
céimseata=geometria
céir=wosk
céir=woskować
ceird=rękodzieło
ceird=rzemiosło
ceist=kwestia
ceist=pytać
ceist=pytanie
ceist=sprawa
ceist=zagadnienie
ceist=zapytanie
ceistigh=badać
ceistigh=przesłuchiwać
ceistigh=pytać
ceistigh=zapytać
ceistigh=zapytywać
ceistiúchán=ankieta
ceistiúchán=kwestionariusz
ceithearnach=pionek
ceo=mgła
ceol=muzyka
ceolchoirm=koncert
ceolchoirm=koncertowy
ceoldráma=opera
ceolfhoireann=orkiestra
ceoltóir=grajek
chéad=główny
chéad=przedni
cheana=już
chuig=ku
ciall=poczucie
ciall=sens
ciall=zmysł
ciall=znaczenie
ciallmhar=rozsądny
ciallmhar=rozumny
ciallmhar=sensowny
ciap=dokuczać
ciap=dręczyć
ciap=nękać
ciap=niepokoić
ciaróg=chrząszcz
ciaróg=żuk
ciarsúr=chustka
cigil=łaskotać
cigil=łechtać
cigire=inspektor
cileagram=kilogram
ciliméadar=kilometr
cill=celka
cill=cmentarz
cill=komórka
cime=więzień
cine=rasa
cine=wyścig
cineál=czcionka
cineál=gatunek
cineál=płeć
cineál=rodzaj
cineál=sposób
cineál=typ
cineál=wzór
cineálta=miły
cineálta=uprzejmy
cineálta=życzliwy
ciniceas=cynizm
cinicí=cyniczny
cinicí=cynik
ciniciúil=cyniczny
ciníoch=rasowy
ciníochas=rasizm
cinn=decydować
cinn=określać
cinn=postanawiać
cinn=rozstrzygać
cinn=zadecydować
cinn=zdecydować
cinneadh=decyzja
cinneadh=postanowienie
cinneadh=rozstrzygnięcie
cinneadh=uchwała
cinneadh=zdecydowanie
cinniúint=dola
cinniúint=los
cinniúint=przeznaczenie
cinnte=niejaki
cinnte=niezawodny
cinnte=oczywiście
cinnte=pewien
cinnte=pewny
cinnte=wiarygodny
cinntigh=bierzmować
cinntigh=gwarantować
cinntigh=konfirmować
cinntigh=potwierdzać
cinntigh=potwierdzić
cinntigh=twierdzić
cinntigh=ubezpieczać
cinntigh=upewniać
cinntigh=zabezpieczyć
cinntigh=zapewniać
cinntigh=zatwierdzać
cinsire=cenzor
cíoch=biust
cíoch=pierś
cion=afekt
cion=choroba
cion=miłość
cion=przywiązanie
cion=schorzenie
cion=sentyment
cion=tkliwość
cion=uczucie
cion=wzruszenie
ciondáil=porcja
ciondáil=racja
ciontach=delikwent
ciontach=przestępca
ciontach=sprawca
ciontach=winny
ciontach=winowajca
ciontacht=wina
ciontaigh=skazać
ciontaigh=skazywać
cíor=czesać
cíor=grzebień
ciorcal=koło
ciorcal=krąg
ciorcal=obwód
ciorcal=okrąg
ciorraigh=okaleczać
ciorraigh=okaleczyć
cíos=czynsz
cíos=dzierżawa
cíos=komorne
cíos=najem
cíos=renta
ciotach=nietaktowny
ciotach=niezdarny
ciotach=niezgrabny
ciotach=niezręczny
círéib=ruchawka
cist=cysta
cist=torbiel
cisteog=szkatułka
cisteoir=skarbnik
cistin=kuchnia
ciúb=kostka
ciúb=sześcian
ciúin=cichy
ciúin=spokojny
ciumhais=brzeg
ciumhais=krawędź
ciumhais=obwódka
ciumhais=rąbek
ciumhais=skraj
ciúnaigh=koić
ciúnaigh=łagodzić
ciúnaigh=ukoić
ciúnaigh=uśmierzać
ciúnaigh=uspokajać
ciúnaigh=uspokoić
ciúnaigh=złagodzić
ciúnas=cisza
clabhstra=klasztor
clabhsúr=zakończenie
clabhsúr=zamknięcie
cladach=brzeg
cladach=wybrzeże
clagarnach=brzęk
clagarnach=jazgot
clagarnach=klekot
clagarnach=szczęk
claibín=pokrywa
claibín=pokrywka
claibín=wieczko
claibín=wieko
claíomh=miecz
cláirnéid=klarnet
cláirseach=harfa
clais=bruzda
clampar=niepokój
clann=familia
clann=rodzina
claochlaigh=odmieniać
claochlaigh=odmienić
claochlaigh=przekształcać
claochlaigh=przekształcić
claochlaigh=przetwarzać
claochlaigh=transformować
claochlú=odmiana
claochlú=przesiadka
claochlú=wymiana
claochlú=zmiana
claon=nachylać
claon=nachylenie
claon=przechył
claon=przechylać
claon=przychylać
claon=przychylić
claonadh=dążność
claonadh=inklinacja
claonadh=kierunek
claonadh=skłonność
claonadh=tendencja
clapsholas=schyłek
clapsholas=zmierzch
clapsholas=zmrok
clár=deska
clár=program
clár=tablica
cláraigh=rejestrować
cláraigh=zapisywać
clasaiceach=klasyczny
clásal=klauzula
clásal=warunek
claspa=haftka
claspa=klamerka
claspa=klamra
claspa=spinka
clé=lewica
clé=lewy
cleachtadh=ćwiczenie
cleachtadh=powtórka
cleachtadh=praktyka
cleachtadh=próba
cleachtadh=używać
cleachtadh=wprawa
cleachtadh=wykonywać
cleachtadh=zwyczaj
cleas=figiel
cleas=fortel
cleas=podstęp
cleas=sztuczka
cleas=trik
cleasach=bystry
cleasach=chytry
cleasach=sprytny
cléir=duchowieństwo
cléir=kler
cléireach=kancelista
cleite=piórko
cleite=pióro
cliabh=pierś
cliabhán=kolebka
cliabhán=kołyska
clinic=klinika
clinic=lecznica
cliste=bystry
cliste=inteligentny
cliste=pojętny
cliste=pomysłowy
cliste=przemyślny
cliste=sprytny
cloch=kamień
clog=dzwon
clog=dzwonek
clog=zegar
clogad=hełm
clogad=kask
clós=dziedziniec
clós=podwórko
clós=podwórze
clú=renoma
clú=reputacja
cluas=kłos
cluas=ucho
clúdach=koperta
clúdach=pokrywa
clúdach=powłoka
cluiche=gra
cluiche=mecz
cluiche=rozgrywka
cluiche=zabawa
cnaipe=guzik
cnaipe=przycisk
cnámh=kość
cnoc=górka
cnoc=pagórek
cnoc=wzgórze
cnoc=wzniesienie
cócaon=kokaina
cócó=kakao
cód=kod
codail=przespać
codail=spać
codail=sypiać
codán=frakcja
codán=ułamek
cogadh=wojna
cogadh=wojować
cogar=szept
cogar=szeptać
coileach=kogut
coileach=kurek
coill=drewniany
coill=drewno
coill=drzewny
coill=drzewo
coill=las
coill=leśny
coill=zagajnik
cóiméad=kometa
coimeádach=konserwatywny
coimeádach=zachowawczy
coimisiún=prowizja
coinín=królik
coinneal=świeca
coinnigh=konserwować
coinnigh=pamiętać
coinnigh=podtrzymywać
coinnigh=powstrzymywać
coinnigh=przechowywać
coinnigh=trzymać
coinnigh=twierdzić
coinnigh=utrzymać
coinnigh=utrzymywać
coinnigh=wstrzymać
coinnigh=zachować
coinnigh=zachowywać
coinnigh=zatrzymać
coinnigh=zatrzymywać
coinníoll=warunkować
cóip=egzemplarz
cóip=kopia
cóip=odpis
coir=przestępstwo
coir=występek
coir=zbrodnia
cóir=odpowiedni
cóir=prawy
cóir=rzetelny
cóir=słuszny
cóir=sprawiedliwy
cóir=uczciwy
cóir=właściwy
cóir=właśnie
coirce=owies
coirnéal=kąt
coirnéal=narożnik
coirnéal=róg
coirnéal=zakątek
coisbheart=obuwie
coiste=komisja
coiste=komitet
cóiste=dyliżans
coitianta=codzienny
coitianta=ludowy
coitianta=popularny
coitianta=pospolity
coitianta=przeciętny
coitianta=trywialny
coitianta=zwyczaj
coitianta=zwyczajny
coitianta=zwykły
col=antypatia
col=niechęć
col=odraza
coláiste=gimnazjum
coláiste=kolegium
colm=gołąb
colún=filar
comhairle=narada
comhairle=porada
comhairle=rada
comhairle=zarząd
comhaontú=porozumienie
comharsa=sąsiad
comhdháil=kongres
comhdhéanamh=kompozycja
comhdhéanamh=skład
comhrá=gawędzić
comhrá=konwersacja
comhrá=rozmowa
comhthreomhar=paralela
comhthreomhar=równoleżnik
compás=busola
compás=cyrkiel
compás=kompas
comrádaí=kolega
comrádaí=kumpel
comrádaí=towarzysz
confadh=wścieklizna
cónra=trumna
conradh=kontrakt
conradh=traktat
conradh=umowa
conspóid=kontrowersja
contae=hrabstwo
contrabhanna=kontrabanda
contráilte=opaczny
contúirt=niebezpieczeństwo
córas=system
córas=układ
córas=ustrój
corc=korek
corc=zakorkować
corcra=fiolet
corcra=purpura
corda=akord
corda=cięciwa
coróin=korona
coróin=wieniec
corp=ciałko
corp=ciało
corp=korpus
corp=nawa
corparáideach=korporacyjny
corr=dziwaczny
corr=dziwny
corr=osobliwy
córúil=chóralny
cos=łapa
cos=noga
cos=stopa
cósta=brzeg
cósta=wybrzeże
costas=cena
costas=koszt
cosúil=podobny
cosúil=pokrewny
cosúlacht=podobieństwo
cóta=płaszcz
cóta=powłoka
cothrom=gładki
cothrom=jednakowy
cothrom=płaski
cothrom=równać
cothrom=równia
cothrom=równomierny
cothrom=równy
cothrom=właśnie
cothrom=zrównać
craiceann=cera
craiceann=kożuch
craiceann=łupina
craiceann=obierać
craiceann=skóra
craiceann=skórka
cráigh=dręczyć
cráigh=trapić
cráin=locha
cráin=maciora
cráin=świnia
crann=drzewo
crann=maszt
craobh=gałąź
craobh=konar
craobh=odgałęzienie
craobh=odnoga
craoladh=nadawać
craoladh=transmitować
cré=glina
creatlach=szkielet
créatúr=istota
créatúr=kreatura
créatúr=stworzenie
creideamh=religia
creideamh=ufność
creideamh=wiara
creideamh=wierność
creideamh=wyznanie
creideamh=zaufanie
críoch=końcówka
críoch=koniec
críoch=wykończenie
críoch=zakończenie
críochnaigh=zakończyć
crios=strefa
critéar=kryterium
critéar=sprawdzian
croch=przerywać
croch=szubienica
croch=wieszać
croch=zawiesić
croch=zawieszać
crogall=krokodyl
croí=rdzeń
croí=sedno
crom=zginać
crua=ciężki
crua=nieprzyjemny
crua=surowy
crua=trudny
crua=twardo
crua=twardy
crua-earraí=sprzęt
cruinneachán=kopuła
cruinnigh=gromadzić
cruinnigh=zbierać
cruth=kształt
cruth=wygląd
cú=pies
cuach=kukułka
cuaille=drąg
cuaille=słup
cuaille=tyczka
cuairt=gościna
cuairt=odwiedzać
cuairt=odwiedziny
cuairt=wizyta
cuairt=zwiedzać
cuairt=zwiedzanie
cuairt=zwiedzić
cuan=port
cuan=przystań
cuan=zatoka
cuardaigh=przeszukiwać
cuid=część
cuid=udział
cúig=piątka
cúig=pięć
cúige=prowincja
cúigiú=piąty
cuileann=ostrokrzew
cuir=dodać
cuir=kłaść
cuir=stawiać
cuir=umieścić
cuir=umieszczać
cuir=wkładać
cuireadh=zaproszenie
cúirt=dwór
cúirt=dziedziniec
cúirt=kort
cúirt=nadworny
cúirt=sąd
cúis=motyw
cúis=pobudka
cuisle=arteria
cuisle=puls
cuisle=tętnica
cuisle=tętno
cúiteamh=kompensacja
cúiteamh=odszkodowanie
cúiteamh=rekompensata
cúiteamh=wyrównanie
culaith=garnitur
culaith=kostium
culaith=strój
culaith=ubiór
cúlra=tło
cultúrtha=kulturowy
cum=komponować
cum=składać
cum=skomponować
cum=tworzyć
cum=wymyślać
cum=wymyślić
cum=wynajdować
cum=wynaleźć
cum=zmyślać
cumannachas=komunizm
cumarsáid=komunikacja
cumarsáid=komunikat
cumarsáid=łączność
cumarsáid=wiadomość
cumasc=mieszanina
cumasc=mieszanka
cúnamh=pomoc
cúnamh=pomocnik
cúnant=przymierze
cúng=ciasny
cúng=wąski
cúnta=pomocniczy
cuntas=konto
cuntas=obrachunek
cuntas=relacja
cuntasóir=buchalter
cuntasóir=księgowy
cupán=filiżanka
cupán=kielich
cupán=kieliszek
cupán=kubek
cupán=puchar
cúplach=bliźniaczy
cúplach=bliźniak
cúpón=kupon
cúr=piana
cúr=pianka
curaíochta=orny
cúram=sprawa
cúrsa=bieg
cúrsa=droga
cúrsa=kurs
cúrsa=marszruta
cúrsa=przebieg
cúrsa=tok
cúrsa=trasa
cúrsáil=krążownik
custaiméir=klient
cuthach=gniew
cuthach=szał
cuthach=wściekłość
cúthail=skromny
dabhach=kadź
dabhach=zbiornik
daichead=czterdzieści
daid=tata
daid=tato
daid=tatuś
daingean=forteca
daingean=twierdza
daingean=warownia
dair=dąb
dair=dębowy
dalta=źrenica
damáiste=uszkadzać
damáiste=uszkodzić
damhsa=taniec
damnaigh=potępiać
dán=poemat
dána=odważny
daoine=lud
daoine=naród
daonlathas=demokracja
daor=drogi
daor=kosztowny
dath=barwa
dath=barwnik
dath=farba
dath=kolor
de=od
de=spośród
de=z
deacair=ciężki
deacair=trudny
dealaigh=odejmować
dealbh=posąg
dealbh=statua
dealbhóir=rzeźbiarz
déan=popełniać
déan=robić
déan=sporządzać
déan=uczynić
déan=wynosić
déan=wyrabiać
déan=zrobić
déantóir=fabrykant
dearadh=projektować
dearcán=żołądź
dearfach=pozytyw
dearfach=pozytywny
dearg=czerwień
dearg=czerwienić
dearg=czerwony
dearg=rozniecać
dearg=rozpalać
dearg=rozpalić
dearg=rozżarzyć
dearg=rumienić
dearg=zapalać
dearg=zapalić
dearmad=błąd
dearmad=omyłka
dearmad=pomyłka
deartháir=brat
deas=ładny
deas=miły
deich=dziesięć
deich=dziesięcioro
deichiú=dziesiąty
deifir=pośpiech
deighilt=dzielenie
deil=tokarka
deilf=delfin
déirc=dobroczynność
déirc=jałmużna
déirc=miłosierdzie
deireadh=cel
deireadh=końcówka
deireadh=koniec
deireadh=kres
deireadh=zakończenie
deireanach=ostateczny
deireanach=ostatni
deireanach=trwać
deis=możliwość
deis=możność
deis=okazja
deis=sposobność
deisiú=naprawa
deisiú=remont
dénártha=binarny
dénártha=dwójkowy
deoch=napój
deoch=trunek
deontóir=darczyńca
deontóir=dawca
deontóir=ofiarodawca
dhá=dwa
dhá=dwójka
dia=bóstwo
Dia=bożek
Diabhal=czart
diabhal=diabeł
diabhal=szatan
diagacht=teologia
dialann=kalendarzyk
dialann=notatnik
dialann=pamiętnik
diallait=siodełko
diallait=siodło
dian=poważny
dian=srogi
dídeanaí=uchodźca
dífhostaithe=bezrobotny
diftéire=błonica
diftéire=dyfteryt
dílis=lojalny
dílis=uczciwy
dílis=wierny
dílleachtlann=sierociniec
díluchtaigh=rozładować
díluchtaigh=rozładowywać
dinnéar=kolacja
dinnéar=obiad
díog=rów
díograis=entuzjazm
díograis=zapał
díol=aukcja
díol=sprzedawać
díol=sprzedaż
díol=wyprzedaż
díol=zbyt
díoltas=pomsta
díoltas=rewanż
díoltas=zemsta
díomhaoin=bezczynny
díomhaoin=jałowy
dioplóma=dyplom
diosca=dysk
diosca=krążek
díospóireacht=debatować
díreach=bezpośredni
díreach=bezpośrednio
díreach=prosto
díreach=prosty
díreach=szczery
díreach=uczciwy
díreach=wprost
díréireach=nieproporcjonalny
diúl=ssać
dlí=prawo
dlí=ustawa
dlíodóir=adwokat
dlíodóir=obrońca
dlíthiúil=legalny
dlúth=gęsty
do=przy
do=twój
do=z
do=za
dobharchú=wydra
dobhareach=hipopotam
dochar=krzywda
dochreidte=nieprawdopodobny
dochreidte=niewiarygodny
dóchúlacht=prawdopodobieństwo
dofheicthe=niewidoczny
dóigh=oparzyć
dóigh=palić
dóigh=parzyć
dóigh=płonąć
dóigh=przypalić
dóigh=spalać
dóigh=sparzyć
doiléir=niejasny
doimhneacht=głębia
doimhneacht=głębokość
doirt=lać
doirt=nalewać
doirteal=zlew
doirteal=zlewozmywak
doléite=nieczytelny
domhain=głęboki
domhain=gruntowny
domhanda=globalny
domhanda=ogólnoświatowy
domhanda=światowy
doras=brama
doras=drzwi
doras=drzwiczki
doras=wrota
dorchadas=ciemność
dorchadas=mrok
dorchla=korytarz
dorn=pięść
dosaen=tuzin
droichead=brydż
droichead=most
droichead=mostek
droichead=pomost
druilire=wiercić
druma=bębnić
duais=nagroda
dualgas=cło
dualgas=powinność
dúbailte=podwajać
dúbailte=podwoić
dubh=czarny
dubh=czerń
dubh=murzyn
dúblach=duplikat
dúblach=wtórnik
dúch=atrament
dúch=tusz
dúchasach=krajowiec
dúchasach=rdzenny
dúchasach=tubylczy
dúchasach=tubylec
duine=indywiduum
dúisigh=budzić
dúisigh=obudzić
dúnmharú=mord
dúnmharú=morderstwo
dúshlán=wyzywać
eacstais=ekstaza
éadach=ścierka
éadach=sukno
Éadromaigh=oświetlać
Éadromaigh=rozjaśnić
eagla=bać
eaglais=kościół
éagothroime=nierówność
eagrán=edycja
eagrán=wydanie
eala=łabędź
ealaíontóir=artysta
éan=ptak
earráid=błąd
eas=wodospad
easnamh=deficyt
eibhear=granit
éifeachtacht=efektywność
éifeachtacht=sprawność
éiginnte=niepewny
éigniú=gwałcić
éigniú=zgwałcić
eile=kolejny
eilifint=słoń
eipeasóid=epizod
eipidéim=epidemia
eireaball=ogon
eireaball=ogonek
eithne=jądro
eochair=klawisz
eochair=klucz
eochair=kluczyk
eolaíocht=nauka
eolas=wiedza
eorna=jęczmień
fad=długość
fág=opuścić
fág=opuszczać
fág=porzucać
fág=porzucić
fág=pozostawiać
fág=zostawiać
fág=zostawić
faic=drobnostka
faic=nic
faighteoir=odbiorca
fairsing=obszerny
fairsing=przestronny
fairsinge=rozległość
fál=żywopłot
faoi=pod
faoiseamh=odsiecz
faoiseamh=płaskorzeźba
faoiseamh=ulga
farraige=morze
féach=ujrzeć
feachtas=kampania
fealsúnacht=filozofia
fear=człowiek
fear=mężczyzna
féar=murawa
féar=siano
féar=trawa
feargach=gniewny
féilire=kalendarz
féimheach=bankrut
feiniméan=fenomen
feiniméan=zjawisko
féinmharú=samobójca
féinmharú=samobójstwo
feoil=mięso
fiabhras=febra
fiabhras=gorączka
fiacail=kieł
fiacail=ząb
fiach=dług
fiach=zadłużenie
fiaclóir=dentysta
fiáin=dziki
fiáin=dzikus
fianaise=zeznanie
fige=figa
figiúr=figurować
file=poeta
fillteán=folder
fillteán=teczka
fínéagar=ocet
finné=świadczyć
fíochmhar=dziki
fíochmhar=okrutny
fíon=wino
fíor=prawda
fíor=prawdziwy
fíor=realny
fiosracht=ciekawość
fiosracht=ciekawostka
fírinne=prawda
fisiceoir=fizyk
fisiteiripe=fizjoterapia
fliú=grypa
fliuch=mokry
fliuch=wilgotny
fliuch=zwilżać
flóra=flora
focal=słowo
focal=spostrzeżenie
focal=uwaga
focal=wyraz
foclóir=słownik
fógra=zauważać
foiche=osa
foighne=cierpliwość
foirgneamh=budynek
foirmiú=powstawanie
foirmiúil=formalny
foirmle=formuła
foirmle=formułka
foirnéis=palenisko
foirnéis=piec
folamh=opróżniać
folamh=opróżnić
folamh=próżny
folamh=pusty
folamh=wypróżniać
fómhar=jesień
fómhar=urodzaj
fómhar=żniwo
fonóta=przypis
forc=widelec
forc=widełki
forc=widły
forlámhas=dominacja
forógra=odezwa
fós=ciągle
fós=nadal
fós=wciąż
francach=szczur
fraoch=wrzos
freagair=odpowiadać
freagair=odpowiedzieć
freagair=ręczyć
fréamh=korzeń
fréamh=pierwiastek
fréamh=źródło
freisin=również
frog=żaba
fuaimniú=wymowa
fual=mocz
fuar=chłód
fuar=chłodny
fuar=przeziębienie
fuar=zimno
fuar=zimny
fuilaistriú=transfuzja
gabha=kowal
gabhar=koza
gabhar=kozioł
gach=każdy
gach=wszelki
gadaí=złodziej
gág=pęknięcie
gág=szczelina
gág=szpara
gairbhéal=żwir
gairdín=ogród
gairdín=ogródek
gáire=śmiać
gaiste=pułapka
galar=choroba
galar=schorzenie
gallchnó=orzech
gallúnach=mydlić
gallúnach=namydlić
gan=bez
gaol=opowiadanie
gaol=relacja
gaol=stosunek
gaol=związek
gaoth=wiatr
garbh=brutalny
garbh=gburowaty
garbh=grubiański
garbh=gruby
garbh=ordynarny
garbh=prostacki
garbh=rubaszny
garbh=surowy
garbh=szorstki
garraíodóir=ogrodnik
gasta=pospieszny
gasta=prędki
gasta=szybki
gé=gęś
géag=kończyna
geal=jaskrawy
gealach=księżyc
gealbhan=wróbel
geall=obietnica
geall=przyrzekać
geall=zakład
gealltanas=obiecanka
gealltanas=obietnica
gealltanas=przyrzeczenie
gealltanas=przyrzekać
gearán=narzekać
gearán=skarżyć
gearr=krótki
gearr=niedługi
gearr=zwięzły
geata=brama
géilleadh=uległość
geolaíocht=geologia
giall=szczęka
giorraigh=skracać
giorraigh=skrócić
giota=kąsek
giota=kawałek
giota=kęs
giúis=sosna
glan=czyścić
glan=myć
glan=oczyścić
glan=sprzątać
glas=zamek
glas=zamknięcie
glas=zielony
gléas=urządzenie
glic=chytry
glic=przebiegły
glic=sprytny
gliomach=homar
gloine=kieliszek
gloine=szkiełko
gloine=szklanka
gloine=szkło
gloine=szyba
glóthach=galareta
glóthach=galaretka
gluaiseacht=poruszanie
gluaiseacht=poruszenie
gluaiseacht=ruch
gluaisrothar=motocykl
glúin=kolano
gné=wymiar
gníomh=czyn
gníomh=działać
gníomhaí=aktywista
gníomhaí=działacz
gníomhaireacht=agencja
gnóthach=czynny
gnóthach=ruchliwy
go=do
go=ku
go=wobec
gobán=knebel
gobharnóir=gubernator
gobharnóir=namiestnik
gobharnóir=wojewoda
goid=kraść
goid=okradać
goid=ukraść
gorm=błękit
gorm=błękitny
gorm=niebieski
gorm=siny
grá=kochać
grá=lubić
grá=miłość
gradam=prestiż
graf=wykres
gramadach=gramatyka
greannmhar=pocieszny
greannmhar=śmieszny
greannmhar=zabawny
greille=kratka
grian=słońce
grianchloch=kwarc
grianghraf=zdjęcie
grianghrafadóir=fotograf
gualainn=bark
gualainn=łopatka
gualainn=ramię
gúna=opatrywać
gúna=sukienka
gúna=suknia
gúna=ubierać
gunna=armata
gunna=działo
gunna=karabin
gunna=strzelba
haca=hokej
halla=hala
halla=przedpokój
hata=kapelusz
hearóin=heroina
héileacaptar=helikopter
héileacaptar=śmigłowiec
i=do
i=na
i=po
i=w
i=za
iarann=prasować
iargúlta=odległy
iarracht=próbować
iarracht=spróbować
iarracht=usiłowanie
iarracht=wypróbować
iarrthóir=kandydat
iasc=łowić
iasc=ryba
iasc=rybny
idir=między
idir=pomiędzy
ifreann=piekło
im=masło
imbhualadh=karambol
imbhualadh=kolizja
imbhualadh=zderzenie
imeacht=odejście
imeacht=odjazd
imeacht=odlot
imní=lęk
imní=martwić
imní=niepokój
impireacht=cesarstwo
impireacht=imperium
imreoir=gracz
imreoir=zawodnik
inchreidte=wiarygodny
inimirceach=imigrant
iníon=córka
iníon=panna
inite=jadalny
iniúchadh=inspekcja
iniúchóir=rewident
inléite=czytelny
inmheánach=wewnętrzny
inné=wczoraj
inscríbhinn=inskrypcja
inspioráid=inspiracja
inspioráid=natchnienie
intinn=zamiar
intinne=myślowy
intinne=psychiczny
intinne=umysłowy
íoc=opłacać
íoc=płacić
íoc=uiszczać
íoc=zapłacić
iolra=mnogi
iomarcach=nadmierny
iomlán=całkowity
iomlán=całokształt
iomlán=całość
iomlán=kompletny
iomlán=ogólny
iomlán=ukończyć
iomlán=zupełny
iompair=przewozić
iompar=powóz
iompar=przewóz
iompróir=przewoźnik
iompróir=roznosiciel
ioncam=dochód
ionraic=poczciwy
ionraic=szczery
ionsaí=agresja
ionsaí=atakować
ionsaí=napad
ionsaí=napaść
ionsaí=szturm
ionsaitheoir=napastnik
iontach=cudowny
iontach=fantastyczny
iontaise=skamielina
iontaise=skamieniałość
iontaobhaí=powiernik
iontaofa=niezawodny
iontas=dziwić
iontas=zaskoczyć
iontas=zdziwić
íoslach=piwnica
iris=magazyn
iris=magazynek
iriseoireacht=dziennikarstwo
istigh=wewnątrz
lá=doba
lá=dzień
lá=dzionek
lacáiste=rabat
lách=grzeczny
lách=miły
lách=uprzejmy
lacha=kaczka
ladhar=paluch
laethúil=codzienny
laethúil=dziennik
laethúil=dzienny
laethúil=powszedni
lag=słaby
laghdaigh=kurczyć
laghdaigh=maleć
laghdaigh=obniżać
laghdaigh=redukować
laghdaigh=ubywać
laghdaigh=uszczuplać
laghdaigh=zmaleć
laghdaigh=zmniejszać
laghdaigh=zredukować
laghdú=obniżenie
láimhdeachas=obrót
láithreach=natychmiast
láithreach=niezwłoczny
lamháltas=koncesja
lamháltas=ustępstwo
lámhleabhar=podręcznik
lampa=lampa
lán=pełny
laoch=bohater
lár=środkowy
lasair=płomień
lascaine=bonifikata
lascaine=dyskonto
lascaine=zniżka
le=poprzez
le=przez
le=z
leaba=legowisko
leaba=łóżko
leaba=łożysko
leaba=posłanie
leabhar=książka
leabhar=książkowy
leabhar=księga
leabhar=rezerwować
leabhar=zarezerwować
leabharlann=biblioteka
léacht=wykładać
leadránach=nudny
leáigh=rozpuścić
leáigh=rozpuszczać
leáigh=roztapiać
leáigh=roztopić
leáigh=stopić
leáigh=tajać
leáigh=topić
leáigh=topnieć
leáigh=wytop
leanbh=dziecko
leanbh=niemowlę
léaráid=diagram
léarscáil=mapa
leasainm=ksywa
leasainm=przezwisko
leath=połowa
leathan=szeroki
leathar=skóra
leathar=skórzany
leictreoid=elektroda
leictreoir=elektryk
leid=aluzja
leifteanant=porucznik
leigheas=leczyć
leigheas=lekarstwo
leigheas=medycyna
leigheas=wędzić
leigheas=wyleczyć
leithead=szerokość
leithinis=półwysep
leithscéal=pretekst
leithscéal=usprawiedliwiać
leithscéal=usprawiedliwienie
leithscéal=wybaczać
leithscéal=wymówka
leithscéal=wytłumaczenie
lián=śmigło
liath=popielaty
liath=siwy
liath=szarość
liath=szary
líomóid=cytryna
lionsa=obiektyw
lionsa=soczewka
liopa=warga
liosta=spis
lipéad=etykieta
lipéad=nalepka
lítear=litr
liteartha=literacki
litir=list
litir=litera
litir=pismo
litriúil=dosłowny
lobhra=trąd
loch=jezioro
locht=błąd
locht=niedostatek
locht=omyłka
locht=usterka
locht=wina
loine=tłok
lomnocht=akt
lomnocht=goły
lomnocht=nagi
long=okręt
long=statek
lorg=poszukiwać
luch=mysz
luch=myszka
lúnasa=sierpień
lúthchleasaí=atleta
lúthchleasaí=lekkoatleta
lúthchleasaí=siłacz
lúthchleasaí=sportowiec
má=gdyby
má=jakby
má=jeśli
mac=syn
macalla=echo
macasamhail=replika
madra=pies
maidin=poranek
maidin=przedpołudnie
maidin=ranek
maidin=ranny
maidin=rano
maighdean=dziewica
mailís=złość
mailís=złośliwość
mainistir=klasztor
máinlia=chirurg
mairnéalach=marynarz
mairnéalach=żeglarz
máistir=kapitan
maith=dobro
maith=dobry
maith=odpowiedni
maitheas=dobroć
máithreachas=macierzyństwo
mála=plecak
mála=torba
mála=torebka
mála=tornister
mála=worek
mála=workowy
mam=mamusia
mana=dewiza
mana=motto
manach=mnich
manach=zakonnik
maoirseacht=dozór
maoirseacht=nadzór
maorlathas=biurokracja
maraigh=mordować
maraigh=uśmiercać
maraigh=zabić
maraigh=zabijać
maraigh=zamordować
marbh=martwy
marbh=nieboszczyk
marbh=nieżywy
marfach=śmiertelny
margadh=rynek
margadh=targ
márta=marsz
márta=pochód
masc=maska
matamaitic=matematyka
máthair=macierz
máthair=matka
meabhair=pamięć
méadar=metr
méadú=wzrost
meaisín=machina
meaisín=maszyna
meaisín=maszynka
meán=przeciętny
meán=średni
meánchiorcal=równik
méar=palec
méar=paluch
méara=burmistrz
meargánta=lekkomyślny
meascán=mieszanina
meascán=mieszanka
meastachán=oszacowanie
meastachán=szacunek
meath=podupadać
meicneoir=mechanik
méid=ilość
méid=masa
méid=ogrom
meirleach=bandyta
meitéareolaíocht=meteorologia
mí=miesiąc
mí-ádh=niepowodzenie
mí-ádh=nieszczęście
mí-ádh=pech
mian=chcieć
mian=życzyć
mianach=kopalnia
míchumas=inwalidztwo
micreafón=mikrofon
mil=miód
míle=mila
míle=tysiąc
míleata=militarny
míleata=wojskowy
mín=gładki
míoltóg=komar
míoltóg=muszka
mionn=kląć
mionn=przeklinać
mionn=przysięga
mionn=przysięgać
miotaseolaíocht=mitologia
misean=misja
misean=posłannictwo
misneach=animusz
misneach=odwaga
misneach=otucha
mí-úsáid=nadużycie
modh=metoda
modh=sposób
modh=tryb
móin=torf
moladh=chwalić
molás=melasa
monatóir=monitor
mór=duży
mór=ważny
mór=wielki
mór=wysoki
morgáiste=hipoteka
mórthaibhseach=efektowny
mósáic=mozaika
móta=fosa
mothú=czucie
muineál=kark
muineál=szyja
muineál=szyjka
muinín=pewność
muinín=ufać
muinín=ufność
muinín=wiara
muinín=wierzyć
muinín=zaufanie
muinín=zwierzenie
múinte=grzeczny
múinte=uprzejmy
múinteoir=nauczyciel
muir=morze
músaem=muzeum
nádúr=charakter
nádúr=natura
nádúr=przyroda
nádúr=rodzaj
nádúr=usposobienie
nádúrtha=naturalny
náid=zero
naimhdeach=wrogi
naimhdeas=wrogość
náire=wstyd
náisiún=nacja
namhaid=nieprzyjaciel
namhaid=wróg
naomh=święty
naprún=fartuch
naprún=osłona
nasc=połączyć
nasc=wiązać
nead=gniazdo
nead=zagnieździć
neamhchiontach=niewinny
neamhchoinníollach=bezwarunkowy
neamhghnách=niecodzienny
neamhghnách=niezwykły
neamhiomlán=niekompletny
neamhní=zero
neamhphósta=nieżonaty
neamhrialta=nieregularny
neamhspleách=niezależny
neart=moc
neart=potęga
neart=siła
neart=wytrzymałość
neodrach=neutralny
neodrach=obojętny
nia=bratanek
nia=siostrzeniec
nia=synowiec
nialas=zero
nialas=zerowy
nicil=niklować
nigh=myć
nigh=prać
nigh=przemywać
nigh=umyć
nigh=zmywać
nimh=jad
nimh=trucizna
nimh=trutka
nó=albo
nó=czy
nó=lub
nocht=obnażać
nocht=odkryć
nocht=odkrywać
nocht=odsłaniać
nocht=odsłonić
nocht=ukazać
nocht=ukazywać
nocht=wyglądać
nocht=wyjawiać
nocht=zjawiać
nóiméad=chwila
nóiméad=moment
nóin=południe
nós=habit
nós=nawyk
nós=przyzwyczajenie
nóta=notatka
nóta=nuta
nóta=uwaga
nótaire=notariusz
nótaire=rejent
nua=nowy
nua=świeży
nua-aimseartha=nowoczesny
nua-aimseartha=nowożytny
nua-aimseartha=współczesny
nuachtán=gazeta
núicléach=atomowy
núicléach=jądrowy
núicléach=nuklearny
ó=od
ó=odkąd
ó=z
obair=pracować
obair=robić
óbó=obój
ocras=głód
óg=młodo
óg=młody
oibrí=pracownik
oíche=noc
oidhreacht=spuścizna
oifig=biuro
oifig=kancelaria
oifig=urząd
oifig=urzędowanie
oigheann=piekarnik
óir=złoto
olann=wełna
olc=zło
olc=zły
ollamh=profesor
ollmhór=ogromny
ollmhór=olbrzymi
ollscoil=uniwersytet
ordú=dowództwo
ordú=komenda
ordú=polecenie
ordú=rozkaz
ósais=oaza
oscailte=jawny
oscailte=otwierać
oscailte=otworzyć
óstach=gospodarz
othar=cierpliwy
otharcharr=ambulans
otharcharr=karetka
pá=opłacać
pá=płacić
pá=uiszczać
pacáiste=paczka
pacáiste=pakiet
paidir=modlitwa
paidir=pacierz
paidir=prośba
paimfléad=pamflet
páipéar=papier
páipéar=referat
páirc=dziedzina
páirc=parkować
páirc=pole
páirc=teren
páirtí=partia
páirtí=strona
páirtí=stronnictwo
paisean=namiętność
paisean=pasja
paiste=łata
paiste=łatka
pápa=papież
paragraf=akapit
paragraf=paragraf
paragraf=ustęp
paróiste=gmina
paróiste=parafia
pasáiste=pasaż
pasáiste=przejazd
pasáiste=przejście
pasáiste=przelot
pasáiste=upływ
pasáiste=ustęp
pasta=makaron
peaca=grzech
péacóg=paw
peann=pióro
peann=zagroda
péarla=perła
péarla=perłowy
péint=farba
péire=para
péist=gad
péist=płaz
péist=potwór
pian=ból
pian=cierpienie
píblíne=rurociąg
pictiúrtha=malowniczy
piléar=kula
piléar=kulka
piléar=pocisk
pingin=grosz
pinsean=emerytura
pinsean=renta
piobar=pieprz
pionós=kara
píopa=fajka
píosa=kawałek
píosa=płat
píosa=sztuka
pirimid=ostrosłup
pirimid=piramida
pláinéad=planeta
plaisteach=plastikowy
plaisteach=plastyczny
plaisteach=plastykowy
pláta=płytka
pláta=tabliczka
pláta=talerz
plean=plan
plean=zamysł
pluma=śliwa
pluma=śliwka
plúr=mąka
poblacht=republika
poblacht=rzeczpospolita
póca=kieszeń
póg=całować
póg=pocałować
polasaí=polisa
poncúil=punktualny
pornagrafaíocht=pornografia
portráid=portret
pósadh=małżeństwo
pósadh=zamążpójście
post=posterunek
pósta=zamężna
pósta=żonaty
póstaer=afisz
póstaer=plakat
praghas=cena
prásóg=marcepan
prásóg=marcypan
príobháideach=prywatny
prioc=kłuć
prionsa=królewicz
príosúnach=jeniec
próifíl=profil
próifíl=sylwetka
próiseas=proces
próitéin=białko
púca=skrzat
puth=kłąb
puth=powiew
radaighníomhach=promieniotwórczy
radaighníomhach=radioaktywny
radaíocht=promieniowanie
radaíocht=radiacja
radar=radar
raibí=rabin
raidió=radio
raidis=rzodkiew
raidis=rzodkiewka
ráiteas=oświadczenie
ráiteas=wypowiedź
raithneach=paproć
raon=wachlarz
raon=zakres
ráta=stawka
rath=pomyślność
rath=powodzenie
rathúnas=dostatek
ré=era
réabhlóid=przewrót
réabhlóid=rewolucja
reacht=statut
reachtaíocht=prawodawstwo
reachtaíocht=ustawodawstwo
réadlann=obserwatorium
réamhrá=przedmowa
réamhrá=wstęp
réamhstairiúil=prehistoryczny
réamhstairiúil=przedhistoryczny
réamhtheachtaí=prekursor
réasúnach=racjonalny
réasúnach=rozumowy
réidh=gotów
réidh=gotowy
réigiún=region
reilig=cmentarz
réimír=prefiks
réimír=przedrostek
réiteach=roztwór
réiteach=rozwiązanie
rí=król
riail=rządzić
riamh=kiedykolwiek
riamh=nigdy
rian=śledzić
ríocht=królestwo
ríoga=królewski
robálaí=rabuś
rogha=dobór
rogha=opcja
rogha=wybór
roimh=przed
roimh=przedni
roimh=przedtem
roimh=zanim
roinn=departament
roinn=wydział
rolla=tarzać
rolla=toczyć
rón=foka
rón=opieczętować
rón=pieczętować
rón=uszczelniać
rón=zapieczętować
ronnach=makrela
rothar=rower
rothlach=obrotowy
rúnaí=sekretarz
rúnda=sekret
rúnda=tajemnica
sagart=duchowny
sagart=duszpasterz
sagart=kapłan
sagart=ksiądz
saibhir=bogaty
saibhir=zasobny
saibhreas=bogactwo
saighdiúir=wojak
saighdiúir=żołnierz
sáil=napiętek
sáil=obcas
sáil=pięta
saileach=wierzba
saineolaí=biegły
sáirsint=sierżant
salann=sól
salm=psalm
samhail=makieta
samhail=model
samhradh=lato
sampla=próbka
saoirse=swoboda
saoirse=wolność
saol=życie
saol=żywot
saoránach=obywatel
saorga=sztuczny
scadán=śledź
scagaire=filtrować
scaip=rozpędzać
scaip=rozpraszać
scaip=rozproszyć
scaip=rozrzucać
scaip=rozsypać
scaird=odrzutowiec
scairshealbhóir=akcjonariusz
scairshealbhóir=udziałowiec
scamall=chmura
scamall=obłok
scamhóg=płuco
scaoilte=luźny
scaradh=rozdzielanie
scaradh=rozstanie
scartha=oddzielać
scáth=parasol
scéal=dzieje
scéal=historia
scéal=historyjka
scéal=opowiadanie
scéal=opowieść
scéal=powiastka
sceideal=planować
sceitse=szkic
scian=nóż
sciath=osłaniać
scioból=stodoła
scláta=łupek
scoilt=rozłam
scríbhneoir=pisarz
scríobh=napisać
scríobh=pisać
scrios=burzyć
scrios=destrukcja
scrios=niszczyć
scrios=ruina
scrios=usuwać
scrios=zagłada
scrios=zburzyć
scrios=zniszczenie
scrios=zniszczyć
scrios=zniweczyć
scuab=pędzel
scuab=szczotka
sé=sześć
sea=tak
seabhac=jastrząb
seachain=omijać
seachain=unikać
seachtain=tydzień
seacláid=czekolada
séadchomhartha=pomnik
séadchomhartha=zabytek
sealadach=tymczasowy
sealbhóir=posiadacz
seamlas=rzeźnia
sean=dawny
sean=stary
seanad=senat
seanadóir=senator
seanathair=dziadek
seansailéir=kanclerz
searmanas=ceremonia
searmanas=uroczystość
seas=stoisko
séasúr=pora
séasúr=sezon
seilide=ślimak
séimh=delikatny
séimh=łagodny
séimh=miły
seimineár=seminarium
seirbhíseach=sługa
seisiún=obrady
seisiún=sesja
seol=ożaglowanie
seoladh=adresować
seoladh=przemawiać
seomra=izba
seomra=komnata
seomra=komora
seomra=pokój
seomra=pokojowy
seomra=pomieszczenie
seomra=sala
sféar=sfera
siansa=symfonia
síciatraí=psychiatra
silín=czereśnia
silín=wiśnia
síniú=podpis
síniú=sygnatura
sioc=mróz
síocháin=spokój
síoda=jedwab
siolla=sylaba
siolla=zgłoska
siopa=sklep
sioráf=żyrafa
siorc=rekin
siúinéir=cieśla
siúinéir=stolarz
siúl=chodzić
siúl=iść
siúl=kroczyć
siúl=przechodzić
sláinte=zdrowie
sláinteachas=higiena
slándáil=bezpieczeństwo
sleamhnán=ślizgać
sliotán=szczelina
slua=ciżba
smaoineamh=pomysł
smig=podbródek
snámh=pływać
sneachta=śnieg
socraigh=porządkować
socraigh=układać
socraigh=uporządkować
socraigh=urządzać
socraigh=załatwiać
socrú=ułożenie
socrú=uporządkowanie
soghluaiste=mobilny
soiléireacht=klarowność
soiscéal=ewangelia
sóisialachas=socjalizm
sóisialta=socjalny
sóisialta=społeczny
sóisialta=towarzyski
soitheach=naczynie
soitheach=pojemnik
soitheach=statek
soláthair=zaopatrywać
sollúnta=solenny
solúbtha=giętki
sona=radosny
sona=szczęśliwy
sonraí=dane
sonraíocht=specyfikacja
sonraíocht=wyszczególnienie
sorcas=cyrk
sorcóir=walec
sorcóir=wałek
sorn=kuchenka
sos=pauza
sos=przerwa
sparán=portmonetka
sparán=sakiewka
spás=kosmos
speictream=widmo
spéir=niebo
spól=szpula
spól=szpulka
spraoi=zabawa
spreagadh=bodziec
spreagadh=motywacja
sprioc=cel
sracfhéachaint=spoglądać
sráid=ulica
sráidbhaile=wieś
sráidbhaile=wioska
sraith=seria
sreang=przewód
srónbheannach=nosorożec
sruth=przepływ
sruth=przypływ
stad=postój
stad=przestać
stad=przystanek
stad=zatrzymanie
staid=sytuacja
staidéar=studiować
staighre=schody
stailc=razić
stailc=strajk
stailc=uderzać
stair=dzieje
stair=historia
stáisiún=dworzec
stáisiún=stacja
stampa=pieczątka
stampa=pieczęć
stampa=stempel
stán=blaszanka
stán=cyna
stán=puszka
stápla=zszywać
staraí=historyk
statach=statyczny
stéig=jelito
stéig=kiszka
stéig=wewnętrzny
stoidiaca=zodiak
stól=stołek
stól=taboret
straitéiseach=strategiczny
struchtúr=struktura
strus=naprężenie
stua=łuk
stuif=napychać
sú=sok
suaiteacht=turbulencja
suaitheantas=odznaka
suaitheantas=plakietka
substaint=substancja
súil=oczko
suim=sumować
tábhachtach=ważny
tábla=stół
tábla=tabela
tacaíocht=wsparcie
tacsaí=taksówka
tae=herbata
tae=herbatka
tae=podwieczorek
taibhse=duch
taibhse=upiór
taibhse=widmo
taibhse=zjawa
taidhleoir=dyplomata
taifead=rekord
táille=opłata
táirgeacht=plon
tairseach=próg
taithí=doświadczać
talamh=grunt
talamh=kraina
talamh=kraj
talamh=ląd
talamh=lądować
talamh=lądowy
talamh=podłoże
talamh=podstawa
talamh=świat
talamh=uziemienie
talamh=wylądować
talamh=wyładowywać
talamh=ziemia
tanaí=chudy
taobh=bok
taoiseach=szef
taos=forsa
tapa=błyskawiczny
tapa=pospieszny
tapa=prędki
tapa=stromy
tapa=szybki
tapa=wartki
tapa=żywy
tarbh=buhaj
tarbh=byk
tarracóir=ciągnik
tarracóir=traktor
tarraing=ssać
tarraingt=trakcja
te=ciepły
te=upalny
teach=dom
teach=firma
teachín=chałupka
teacht=przylot
teachtaireacht=komunikat
teachtaireacht=przesłanie
teachtaireacht=wiadomość
téacs=tekst
téad=lina
téad=postronek
téad=powróz
téad=sznur
teagasc=nauczanie
teaghlach=gospodarstwo
teagmháil=kontakt
teagmháil=styczność
teagmháil=styk
téama=motyw
teanga=jęzor
teanga=język
teanga=mowa
teanga=ozór
teanga=ozorek
teangeolaí=językoznawca
teangeolaí=lingwista
teas=grzać
teas=ogrzewać
teicniúil=techniczny
teideal=tytuł
téigh=iść
téigh=jechać
téigh=odejść
téigh=pójść
teileascóp=luneta
teileascóp=teleskop
teilgcheárta=odlewnia
teimhneach=nieprzezroczysty
téip=taśma
teirmeach=termiczny
teiteanas=tężec
teocht=temperatura
teoiric=teoria
teorainn=ograniczać
teorainn=ograniczyć
tiara=tiara
tiarna=władca
tíl=dachówka
timpeall=dookoła
timpeallacht=środowisko
tine=ogień
tine=pożar
tine=przeciwpożarowy
tinn=chory
tinneas=choroba
tinneas=schorzenie
tiománaí=kierowca
tiománaí=szofer
tiománaí=woźnica
tionchar=wpływ
tír=kraj
tír=ojczyzna
tír=państwo
tír=prowincja
tíreolaíocht=geografia
tirim=schnąć
tirim=sucho
tirim=suchy
tirim=suszyć
tirim=wysuszyć
tirim=wysychać
tirim=wytrawny
titim=przypadać
titim=spadać
tiúilip=tulipan
tobac=tytoń
tobann=nagły
tochailt=wykopalisko
tochailt=wyrobisko
toga=toga
toghchán=elekcja
toitín=papieros
tolg=kanapa
tollán=sztolnia
tollán=tunel
tomhaltas=konsumpcja
tomhaltas=spożycie
tomhaltas=zużycie
tomhaltóir=konsument
tonn=machać
tor=krzew
tosaíocht=pierwszeństwo
tosaíocht=priorytet
trádáil=handlować
traein=szkolić
traein=trenować
tráidire=taca
traidisiún=tradycja
traidisiúnta=tradycyjny
tralaí=drezyna
tralaí=wagonik
tram=tramwaj
trastomhas=średnica
tráthnóna=wieczór
trealamh=ekwipunek
trealamh=wyposażenie
trédhearcach=przejrzysty
trédhearcach=przezroczysty
trédhearcach=przeźroczysty
tréig=opuścić
tréig=opuszczać
tréig=porzucać
tréig=porzucić
tréig=zaniechać
tréig=zrezygnować
trí=troje
trí=trójka
trí=trzej
trí=trzy
triantán=trójkąt
tríú=trzeci
trócaire=miłosierdzie
trófaí=trofeum
troid=walczyć
trom=ciężki
trombón=puzon
troscán=umeblowanie
trua=litość
trua=politowanie
trua=współczucie
truaillithe=skorumpować
truailliú=zanieczyszczenie
tua=siekiera
tua=topór
tuairimíocht=spekulacja
tuama=grobowiec
tuarascáil=doniesienie
tuarascáil=raport
tuarascáil=sprawozdanie
tubaiste=katastrofa
tubaiste=klęska
tuig=pojmować
tuig=rozumieć
tuig=zawierać
tuig=zrozumieć
tuinnín=tuńczyk
tuiscint=rozumienie
tuiscint=zrozumienie
turas=podróż
turas=wycieczka
turas=wyjazd
turas=wyprawa
turgnamh=eksperyment
tús=początek
tús=start
uafásach=okropny
uafásach=potworny
uafásach=straszliwy
uafásach=straszny
uaigh=grób
uaigh=mogiła
uaimh=grota
uair=kiedyś
ualach=brzemię
ualach=ciężar
ualach=ładunek
ualach=obciążenie
ubh=jajko
ubh=jajo
údar=autor
údar=sprawca
údar=twórca
údarás=autorytet
uigeacht=tekstura
uilíoch=uniwersalny
uillinn=kąt
úim=uprząż
uimhir=ilość
uimhir=liczba
uimhir=liczebnik
uimhir=liczebność
uireasach=nieadekwatny
uirlis=narzędzie
úll=jabłko
umar=czołg
umar=zbiornik
uncail=stryj
uncail=wuj
uncail=wujek
úr=świeży
urlabhra=przemowa
urlabhra=przemówienie
urrann=przegródka
úsáid=użycie
úsáid=użytek
úsáid=użytkowanie
veidhlín=skrzypce
veilbhit=aksamit
veilbhit=welwet
vióla=altówka
víreas=wirus
vóta=głosować
xileafón=ksylofon

Podobne dokumenty