Instrukcja Leica CRF1000R (Leica_crf1000r(1))

Transkrypt

Instrukcja Leica CRF1000R (Leica_crf1000r(1))
LEICA RANGEMASTER CRF 1000
Instrukcja obsługi – tłumaczenie
Opis elementów
1. Dodatkowy przycisk
2. Główny przycisk
3. Muszla oczna z
a. kompensatą dioptrii z podziałką
4. Oczko na pasek
5. Okular
6. Pokrywka baterii
7. Zasobnik na baterię
8. Soczewka
9. Optyka lasera
W zestawie

Dalmierz

1 sztuka baterii 3V typu CR2

Pasek

Pokrowiec

Gwarancja
Leica Rangemaster CRF 1000 Nr katalogowy 40 529
Przedmowa
Drogi kliencie
Na całym świecie nazwa Leica oznacza wysoką jakość, precyzję mechaniki, doskonała niezawodność oraz długi czas działania. Życzymy ci
dużo przyjemności i sukcesów przy korzystaniu z twojego nowego dalmierza Leica Rangemaster CRF. Ten dalmierz wysyła impulsy
laserowego światła, które są w paśmie podczerwonym, niewidoczne i nieszkodliwe dla gołego oka. Wbudowany mikroprocesor oblicza na
podstawie odbitego promienia dystans do obiektu. Jest on wyposażony w znakomita optykę z powiększeniem 7x, która zapewnia dobre
nacelowywanie nawet w trudnych warunkach, a jego funkcjonalny design sprawia, że jest łatwy w użyciu. Prosimy, abyś przeczytał całą
niniejszą instrukcję, aby czerpać maksimum korzyści z tego wszechstronnego laserowego dalmierza wysokiej jakości.
UWAGA: Jak w przypadku każdej optyki, aby zapobiec uszkodzeniu wzroku, w czasie używania dalmierza Leica Rangemaster należy unikać
patrzenia bezpośrednio na źródła jasnego światła.
Likwidacja sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(Zgodnie z EC, oraz z lokalnymi prawami segregacji odpadów w krajach europejskich)
To urządzenie posiada wyposażenie elektryczne oraz/lub elektroniczne i dlatego nie należy wyrzucać go do zbiorczego kontenera na
domowe odpadki. Zamiast tego należy oddać to urządzenie do punktu przetwórstwa odpadów wtórnych zapewnionego przez władze
lokalne. Ta czynność nic nie kosztuje.
Jeżeli urządzenie posiada wymienne (ładowalne) baterie, to muszą być one wyjęte, i jeżeli jest to wymagane, poddane likwidacji zgodnie z
odpowiednimi przepisami.
Dodatkowe informacje w tej kwestii są dostępne u władz lokalnych, lokalnych firmach wywozu odpadów albo w sklepie, gdzie to urządzenie
zostało zakupione.
Zakładanie paska (*schemat na stronie 18 oryginalnej instrukcji)
Przełóż małą pętelkę przez oko (4) w obudowie Leica Rangemaster CRF. Następnie przewlecz dużą pętlę przez małą i pociągnij zaciskając ją
na oku.
Instalowanie i wymiana baterii (*schemat na stronie 18 oryginalnej instrukcji)
Dalmierz Leica Rangemaster CRF posiada w zestawie jedną baterię litowa 3V (np. Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2, lub inna typu CR2).
1. Otwórz pokrywkę (6) zasobnika baterii (7) poprzez obrót w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara.
2. Włóż baterię plusem do środka(tak, jak oznaczono w zasobniku).
3. Zamknij pokrywkę przekręcając ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Uwaga:

W niskich temperaturach spada żywotność baterii, dlatego zaleca się w takich warunkach wyposażyć dalmierz Leica Rangemaster
CRF w nową baterię i trzymać go w wewnętrznej kieszeni, blisko ciała.

Jeżeli dalmierz nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, bateria powinna zostać wyjęta.

Baterie powinny być przechowywane w chłodnym i suchym miejscu.

Baterie nie mogą być wrzucane do ognia, podgrzewane, ładowane, rozbierane na części lub łamane

Zużyte baterie nie mogą być wyrzucane tak, jak normalne domowe odpadki, ponieważ zawierają materiały niebezpieczne, które
mogą być szkodliwe dla środowiska. Aby zapewnić ich prawidłowe przetworzenie, baterie muszą być zwrócone dilerowi lub
oddane do odpowiedniego punktu przyjęć.
Poziom naładowania baterii
Niski poziom energii jest sygnalizowany poprzez mruganie markera oraz dystansu. Kiedy zacznie się mruganie, oznacza to, że pozostało około
100 pomiarów, lecz zasięg dalmierza będzie się sukcesywnie zmniejszał.
Używanie z okularami optycznymi i bez (Rysunki A i B na str.20 w oryginalnej instrukcji)
Jeżeli nie nosisz okularów, zostaw gumową muszlę oczną (3) rozwiniętą tak, jak jest dostarczana (Rysunek A). Takie ustawienie zapewnia
prawidłową odległość dalmierza Leica od oka. Jeżeli patrzysz przez okulary, zawiń gumową muszlę oczną (Rysunek B).
1
Korekta dioptrii(Rysunek C na str.20 oryginalnej instrukcji)
Kompensacja dioptrii pozwala na ustawienie indywidualne ostrości markera. Po prostu naceluj dalmierz Leica Rangemaster CRF na jakiś
odległy obiekt i obracając gumową muszlę oczną (3) na okularze (5) ustaw ostrość markera celującego. Marker będzie widoczny po
naciśnięciu przycisku głównego (2). Możesz odczytać wartość ustawień na „+” lub na „-” na podziałce na muszli ocznej (3b). Kompensacja
jest możliwa w zakresie ±3,5 dioptrii.
Ustawienie jednostek pomiaru
Dalmierz Leica Rangemaster CRF 1000 może dokonywać pomiaru w metrach lub w jardach, częściej używanych w USA.
Ustawianie
1. Przyciśnij na krótko przycisk główny (2) (<3s). Pojawi się marker.
2. Wciśnij i przytrzymaj przycisk dodatkowy (1) (>3s). Pojawi się: „EU.US”.
3. Wciśnij na chwilę główny przycisk. Zniknie „EU”, a marker i „US” będą mrugać.
4. Wybierz pożądane jednostki pomiaru poprzez wciskanie przycisku dodatkowego. Wybrane ustawienie będzie
mrugać. „US” dla jardów, „EU” dla metrów.
5. Zapisz ustawienia poprzez wciśnięcie na chwilę przycisku głównego. Wybrane ustawienie będzie się jeszcze
wyświetlać przez 2 sekundy poczym zniknie.
Uwaga:
 Aktualne ustawienie można zawsze zobaczyć na wyświetlaczu – jeżeli ustawione są metry to widoczna jest kropka w
prawym dolnym rogu markera.
 Dla procesu ustawiania: aktualnie wyświetlenie znika po 3s od ostatniego wciśnięcia któregokolwiek z przycisków.
Poprzednio zapisane ustawienia będą zachowane.
Pomiar odległości
Aby zmierzyć dystans do obiektu, musisz dokładnie na niego patrzeć. Aby to uczynić, włącz marker poprzez pojedyncze naciśnięcie przycisku
głównego (2). Kiedy puścisz przycisk, marker pozostaje aktywny przez następne 4 sekundy. Jeżeli przycisk jest przytrzymywany, marker
będzie cały czas widoczny. Kiedy marker jest aktywny, naprowadź dalmierz na cel i dokonaj pomiaru poprzez ponowne naciśnięcie przycisku.
Dystans do obiektu zostanie wyświetlony. Marker znika na krótko w trakcie pomiaru. W każdej chwili, tak długo, jak marker jest widoczny,
możesz dokonać kolejnego pomiaru, poprzez ponowne naciśnięcie przycisku głównego.
Jeżeli odległość obiektu jest mniejsza niż 10metrów/11 jardów, zasięg został przekroczony lub obiekt nie odbija wystarczającej ilości światła,
wyświetlane jest „- - -”.
Kiedy zniknie marker i wartość pomiaru, urządzenie pomiarowe wyłącza się.
Tryb skanowania
Dalmierz Lecia Rangemaster może być wykorzystywany do ciągłego pomiaru odległości. Jeżeli przytrzymasz przycisk główny (2) podczas
drugiego przyciśnięcia, to po około 0,5 sekundy dalmierz przełączy się w tryb skanowania i będzie dokonywać pomiaru w trybie ciągłym.
Objawia się to zmianami na wyświetlaczu: nowe wartości pomiaru są zmieniane co około 0,5 sekundy. Tryb skanowania jest przydatny przy
pomiarze małych i ruchomych celów.
Wskazówka: Tryb skanowania pochłania więcej energii baterii niż pojedynczy pomiar, ze względu na ciągłą pracę.
Zasięg i dokładność pomiaru
Dokładność pomiaru w dalmierzu Leica Rangemaster CRF wynosi do ±1 metra/yardu. Maksymalny zasięg jest osiągalny przy
dobrym odbiciu światła od powierzchni obiektu a także przy widoczności 10km/6.2 mili. Na zasięg pomiaru wpływają
następujące czynniki:
Zasięg:
Kolor obiektu
Kąt obiektu
Rozmiar obiektu
Ogólna jasność
Warunki atmosferyczne
Struktura obiektu
Większy
Biały
Prostopadły
Duży
Niska (zachmurzenie)
Przejrzyste
Homogeniczna, jednolita (ściana)
Mniejszy
Czarny
Pod kątem
Mały
Wysoka (słonecznie)
Mgliste
Niehomogeniczna
(krzak, drzewo)
W świetle słonecznym i przy dobrej widoczności, zasięg i dokładność pomiaru wynosi:
Zasięg
Dokładność
Około 10m do 915m (10yds do 1000yds)
Około ±1m/yds na dystansie do 500m/yds
Około ±2m/yds na dystansie do 915m/yds
Obsługa/czyszczenie
Twój dalmierz Leica Rangemaster CRF nie wymaga żadnej specjalnej obsługi. Duże kawałki brudu, takie jak piasek, powinny zostać usunięte
przy pomocy łagodnego pędzelka lub zdmuchnięte. Odciski palców na soczewkach lub okularach mogą być przetarte przy pomocy miękkiej,
czystej ściereczki przystosowanej do czyszczenia optyki. Przy większych zabrudzeniach, np. muszli ocznych, lornetka może zostać umyta przy
pomocy strumienia wody. Słona woda może zostać usunięta w ten sam sposób.
Uwaga:

Nie używaj dużej siły przeczyszczeniu zabrudzeń soczewek. Pomimo dużej odporności powłok na otarcia, piasek lub kryształki soli
mogą je uszkodzić.
Obudowa powinna być czyszczona tylko przy użyciu wilgotnej skóry. Użycie wilgotnego materiału może powodować zbieranie się ładunku
elektrostatycznego. Alkohol i inne chemiczne substancje nie mogą być używane do czyszczenia optyki i obudowy. Oprócz oznaczenia
modelu, każdy dalmierz Leica Rangemaster CRF posiada też indywidualny numer seryjny. Zanotuj go sobie dla bezpieczeństwa.
Uwaga:

Pod żadnym pozorem nie otwieraj obudowy.
Części zamienne
2
Jeżeli potrzebujesz jakiekolwiek części zamienne do dalmierza Leica Rangemaster CRF np. muszle oczne, pasek skontaktuj się z naszym
działem obsługi (kontakt poniżej) lub z przedstawicielem w twoim kraju (kontakt w karcie gwarancyjnej).
Rozwiązywanie problemów
Problem
Widziany obraz nie jest okrągły
Nie można ustawić ostrości
wyświetlacza
W trakcie pomiaru wyświetlane jest
„- - -”
Przyczyna
a) Dystans źrenicy obserwującego nie
pokrywa się z dystansem źrenicy
wyjściowej
b) Muszle oczne są niewłaściwie
ustawione do używania z okularami
lub bez
Kompensata dioptrii nie jest
dostosowana
a) Obiekt jest za blisko lub
przekroczono zasięg
b) Obiekt nie odbija wystarczające
ilości światła
Wyczerpana bateria
Rozwiązanie
b) Ustaw właściwie głowę, oko i
dalmierz
b) Popraw ustawienie: Jeżeli nosisz
okulary, zawiń muszlę, jeżeli nie
pozostaw muszlę odwiniętą
Dostosuj kompensatę dioptrii
Zobacz informacje w niniejszej
instrukcji dotyczące pomiaru
Wyświetlacz mruga lub pomiar nie jest
Wymień baterię (opis w niniejszej
możliwy
instrukcji)
Akademia Leica
Nasze seminaria oferują uczestnikom praktyczne informacje o rodzajach i fascynujących sposobach użycia produktów Leica. Kursy są
prowadzone na zasadzie pouczeń i za zgłoszeniem. Oferują one praktyczne sugestie, pomoc i porady. Więcej informacji o aktualnych
seminariach dostępne są pod adresem:
Leica Camra AG - Leica Akademie
Oskar-Barnack Str. 11, D-35606 Solms
Tel.: +49 (0) 6442-208-421 Fax: +49 (0) 6442-208-425 [email protected]
Leica w Internecie
Aktualne informacje produktach, nowościach, specjalnych wydarzeniach i informacjach o firmie Leica możesz znaleźć na stronie:
http://www.leica-camera.com
Linia informacyjna Leica
Jeżeli masz jakieś techniczne pytania na temat użycia produktów Leica, dział informacyjny z przyjemnością na nie odpowie listownie,
faksem, przez telefon lub email:
Leica Camra AG - Informations-Service
Postfach 180, D-35599 Solms
Tel.: +49 (0) 6442-208-189 Fax: +49 (0) 6442-208-339 [email protected]
Obsługa klienta Leica
W celu naprawy produktów Leica skontaktuj się z działem Obsługi Klienta Leica Camera AG lub krajowym przedstawicielem (zobacz
informacje w karcie gwarancyjnej). Zapytaj się o poradę swojego lokalnego autoryzowanego dilera lub specjalistę Leica.
Leica Camera AG - Customer Service
Solmser Gewerbepark 8, D-35606 Solms
Tel.: +49 (0) 6442-208-189 Fax: +49 (0) 6442-208-339 [email protected]
To jest produkt Class B zgodnie ze standardem VCCI (Dobrowolna Rada Kontroli Zakłóceń od Sprzętu Technologii Informacyjnej). Jeżeli jest
używany blisko odbiorników radiowo-telewizyjnych w środowisku domowym, może powodować zakłócenia radiowe. Używaj tego produktu
zgodnie z instrukcją obsługi.
Przypis FCC (tylko USA):
Ten sprzęt został przetestowany i uznany za zgodny ograniczeniami Class B urządzeń cyfrowych, zgodnie z Częścią 15 reguł FCC.
Gwarancja produktu Leica Camera AG
Drogi kliencie Leica,
Gratulujemy Tobie dobrze przemyślanego zakupu. Z tym dalmierzem Leica otrzymałeś znaną na całym świecie markę. Na ten dalmierz Leica
Camera AG udziela 2-letniej gwarancji producenckiej. Będzie ona honorowana na poniższych warunkach. Gwarancja Leica nie wpływa na
odpowiednie prawa konsumenckie.
Z poważaniem,
Leica Camera AG
Warunki gwarancji
Kupując ten dalmierz Leica, otrzymałeś produkt wyprodukowany zgodnie ze specjalnymi standardami jakości oraz została sprawdzona na
wielu etapach produkcji przez doświadczonych specjalistów.
Na ten produkt Leica Camera AG udziela 2-letniej gwarancji. Czas ten liczy się od daty zakupu w autoryzowanym punkcie sprzedaży na
określonych poniżej warunkach:
1) W trakcie trwania gwarancji, zajmiemy się naprawą usterek powstałych w czasie produkcji(bez opłat), wymienimy wadliwe części lub
wymienimy produkt na identyczny wolny od wad według naszego uznania. Szkody pośrednie, niezależnie od przyczyny lub prawnych
argumentów, w połączeniu z tą gwarancją nie będą uznawane.
2) Roszczenia gwarancyjne nie są uznawane jeżeli uszkodzenia powstały w związku z nieprawidłowym użyciem – wliczając w to użycie
akcesoriów innych niż Leica, serwisowanie przez osoby nieuprawnione i nieautoryzowane serwisy, lub gdy numer seryjny uległ uszkodzeniu.
3) Roszczenia gwarancyjne będą uznawane tylko w przypadku załączenia karty gwarancyjnej, gdzie prawidłowo zapisano datę zakupu i
podpisano przez autoryzowanego dilera.
4) Zgłaszając roszczenia gwarancyjne uprasza się o przesłanie lornetki wraz z kartą gwarancyjną i opisem uszkodzenia do Leica Camera AG
lub do lokalnego przedstawiciela.
5) Turyści, jeżeli istnieje taka potrzeba, mogą zgłaszać się do przedstawiciela w kraju po którym podróżują (w zakresie opisanym w
warunkach gwarancji) przedstawiając kartę gwarancyjną.
3
Dane techniczne
Powiększenie
Średnica soczewek
Średnica źrenicy wyjściowej
Liczba zmierzchowa
Geometryczna
świetlna
jasność
Pole widzenia (na 1000m)
Dystans źrenicy wyjściowej
Rodzaj pryzmatów
Powłoki - na soczewkach:
- na pryzmatach:
Kompensata dioptrii
Przystosowane dla posiadaczy
okularów
Temperatura pracy
Temperatura przechowywania
Wodoszczelność
Materiał obudowy
Maksymalny zasięg
Minimalny zasięg
Dokładność pomiaru
Wyświetlacz
Bateria
Żywotność baterii
Laser
Rozproszenie promienia
Maksymalny czas pomiaru
Wymiary (szer x wys x gł)
Masa
7x
24mm
3,4mm
13
11,8
115m/ 6,5o
15mm
pentagonalny
- High Durable Coating (HDC™), hydrofobiczna Aqua-Dura na zewnętrznych powierzchniach
- powłoki korekcji fazy P40
± 3,5 dioptrii
Tak
-10oC do +55oC
-15oC do +75oC
Przez 30min: do 1m zanurzenia
Tworzywo wzmocnione włóknami węglowymi, pokryte miękkim lakierem / Die cast aluminium
około 915m/1000yd
Około 10m/yd
Około ±1m do 500m, Około ±2m do 915m
4-cyfrowy LED (dostępny w wersji metry lub jardy)
1 sztuka 3V typu CR2
Powyżej 2000 pomiarów przy temperaturze 20oC
Niewidzialny, bezpieczny dla oczu zgodnie z EN i FDA Klasa 1
Około 0,5x2,5 mrad
Około 0,9 sekundy
Około 75x34x113mm
Około 220g
4

Podobne dokumenty