Załącznik nr 1 do Zarządzenia Rektora UR Nr 4/2012 z dnia 20
Transkrypt
Załącznik nr 1 do Zarządzenia Rektora UR Nr 4/2012 z dnia 20
SYLABUS Nazwa przedmiotu Język łaciński z terminologią medyczną Nazwa jednostki prowadzącej przedmiot Instytut Fizjoterapii Kod przedmiotu Studia Kierunek studiów Poziom kształcenia Forma studiów fizjoterapia Studia I stopnia stacjonarne Rodzaj przedmiotu Treści kształcenia ogólnego Rok i semestr studiów I rok, sem 1 Imię i nazwisko koordynatora przedmiotu mgr Alina Paliwoda- Wielgos Imię i nazwisko osoby prowadzącej ( osób mgr Alina Paliwoda- Wielgos prowadzących) zajęcia z przedmiotu Cele zajęć z przedmiotu C.1.Zdobycie umiejętności rozumienia zwrotów łacińskich w codziennej praktyce fizjoterapeutycznej, umożliwiające współpracę w zespole rehabilitującym pacjenta. 2. Zapoznanie się z aparatem pojęciowym z zakresu fachowej terminologii medycznej, służące prawidłowemu rozumieniu dokumentacji klinicznej. 3. Wykorzystanie etymologii łacińskiej i greckiej dla zrozumienia międzynarodowej terminologii medycznej, mogące ułatwić praktykowanie zawodu zagranicą. Wymagania wstępne brak K1P_U06 potrafi komunikować się ze specjalistami w zakresie fizjoterapii++ Opanował jęz. łaciński w stopniu umożliwiającym korzystanie z dokumentacji medycznejK1P_U28+ Umiejętności: Efekty kształcenia Kompetencje społeczne: K1P_K09 współpracuje i współdziała z przedstawicielami innych zawodów i administracji w zakresie ochrony zdrowia+ Forma(y) zajęć, liczba realizowanych godzin Konwersatoria – 30 godzin Treści programowe 1.Alfabet, akcent, zasady czytania. (1 godz.) 2.Wstęp do terminologii medycznej, terminy jednowyrazowe i wielowyrazowe (1 godz.) 3.Czynności opisujące proces diagnostyczny i postępowanie lecznicze- czasowniki(2 godz.) 4.Nazwy jednostek chorobowych- rzeczowniki I i II dek. (2 godz.) 5.Mianownictwo anatomiczne- części ciała (4 godz.) 6.Układ ruchu- mięśnie i układ kostny (4 godz.) 7.Wyrażenia opisujące pochodzenie, stopień nasilenia, dynamikę, czas trwania i zakres stanu chorobowego – przymiotniki i participia (4 godz.) 8.Przyimki i ich funkcje w formule rozpoznania klinicznego (2 godz.) 9.Budowa rozpoznania klinicznego (2 godz.) 10.Alfabet grecki, język grecki terminologii medycznej- wybrane przykłady (2 godz.) 11.Przedrostki i przyrostki łacińskie i greckie w terminologii medycznej (2 godz.) 12.Liczebniki główne i podziałowe, przyrostki opisujące ilość i częstotliwość (2 godz.) 13.Najczęściej stosowane skróty w terminologii klinicznej (1 godz.) 14.Testy sprawdzające (1godz.) Razem: 30 godz. Metody dydaktyczne Wykład, praca w grupach, rozwiązywanie zadań pod kierunkiem prowadzącego, heureza Sposób(y) i forma(y) zaliczenia Zaliczenie przedmiotu nastąpi na podstawie ocen cząstkowych z prac pisemnych, oceny aktywności podczas zajęć, frekwencji oraz oceny z testu końcowego. Metody i kryteria oceny Metody oceny: obserwacja ciągła aktywności na zajęciach, testy pisemne, test końcowy Kryteria oceny: ocena bardzo dobra- bardzo dobra znajomość słownictwa, prawidłowe rozumienie wybranych terminów medycznych, umiejętność budowy i rozumienia rozpoznań klinicznych oraz zaprezentowanych na zajęciach struktur językowych; bardzo wysoka frekwencja i aktywność na zajęciach ocena dobra – dobra znajomość słownictwa, rozumienie wybranych terminów medycznych i rozpoznań klinicznych; zadowalająca frekwencja i aktywność na zajęciach ocena dostatecznapodstawowa znajomość słownictwa i rozumienie wybranych terminów medycznych; mała aktywność na zajęciach ocena niedostatecznaniezadowalający poziom znajomości słownictwa, absencja, brak aktywności na zajęciach Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia założonych efektów w godzinach oraz punktach ECTS Aktywność Liczba godzin/ nakład pracy studenta Język wykładowy Praktyki zawodowe przedmiotu Literatura w ćwiczenia 30 godz. przygotowanie do ćwiczeń 10 godz. przygotowanie do 9godz. zaliczenia udział w zaliczeniu 1 godz. SUMA GODZIN 50 LICZBA PUNKTÓW ECTS 2 j.polski ramach ----------------------------------------------------------------- Podpis koordynatora przedmiotu Podpis kierownika jednostki Literatura podstawowa: Lingua Latina ad usum medicinae studentium Sabina Filipczak-Nowicka, Zofia GrechŻmijewska Literatura uzupełniająca: Mianownictwo anatomiczne pod redakcją Ryszarda Aleksandrowicza, Lingua Latina medicinalis- podręcznik dla studentów medycyny Anna i Stanisław Kołodziej