Załącznik nr 1 do Zarządzenia Rektora UR Nr 4/2012 z dnia 20

Transkrypt

Załącznik nr 1 do Zarządzenia Rektora UR Nr 4/2012 z dnia 20
SYLABUS
Nazwa przedmiotu
Język łaciński z terminologią medyczną
Nazwa jednostki prowadzącej przedmiot
Instytut Fizjoterapii
Kod przedmiotu
Studia
Kierunek studiów
Poziom kształcenia
Forma studiów
fizjoterapia
Studia I stopnia
stacjonarne
Rodzaj przedmiotu
Treści kształcenia ogólnego
Rok i semestr studiów
I rok, sem 1
Imię i nazwisko koordynatora przedmiotu
mgr Alina Paliwoda- Wielgos
Imię i nazwisko osoby prowadzącej ( osób mgr Alina Paliwoda- Wielgos
prowadzących) zajęcia z przedmiotu
Cele zajęć z przedmiotu
C.1.Zdobycie umiejętności rozumienia zwrotów łacińskich w codziennej praktyce
fizjoterapeutycznej, umożliwiające współpracę w zespole rehabilitującym pacjenta.
2. Zapoznanie się z aparatem pojęciowym z zakresu fachowej terminologii medycznej,
służące prawidłowemu rozumieniu dokumentacji klinicznej.
3. Wykorzystanie etymologii łacińskiej i greckiej dla zrozumienia międzynarodowej
terminologii medycznej, mogące ułatwić praktykowanie zawodu zagranicą.
Wymagania wstępne
brak
K1P_U06 potrafi komunikować się ze
specjalistami w zakresie fizjoterapii++
Opanował jęz. łaciński w stopniu umożliwiającym korzystanie
z dokumentacji medycznejK1P_U28+
Umiejętności:
Efekty kształcenia
Kompetencje społeczne: K1P_K09 współpracuje i współdziała z
przedstawicielami innych zawodów i administracji w zakresie
ochrony zdrowia+
Forma(y) zajęć, liczba realizowanych godzin
Konwersatoria – 30 godzin
Treści programowe
1.Alfabet, akcent, zasady czytania.
(1 godz.)
2.Wstęp do terminologii medycznej, terminy jednowyrazowe i wielowyrazowe (1 godz.)
3.Czynności opisujące proces diagnostyczny i postępowanie lecznicze- czasowniki(2 godz.)
4.Nazwy jednostek chorobowych- rzeczowniki I i II dek.
(2 godz.)
5.Mianownictwo anatomiczne- części ciała
(4 godz.)
6.Układ ruchu- mięśnie i układ kostny
(4 godz.)
7.Wyrażenia opisujące pochodzenie, stopień nasilenia, dynamikę, czas trwania i zakres stanu
chorobowego – przymiotniki i participia
(4 godz.)
8.Przyimki i ich funkcje w formule rozpoznania klinicznego
(2 godz.)
9.Budowa rozpoznania klinicznego
(2 godz.)
10.Alfabet grecki, język grecki terminologii medycznej- wybrane przykłady
(2 godz.)
11.Przedrostki i przyrostki łacińskie i greckie w terminologii medycznej
(2 godz.)
12.Liczebniki główne i podziałowe, przyrostki opisujące ilość i częstotliwość
(2 godz.)
13.Najczęściej stosowane skróty w terminologii klinicznej
(1 godz.)
14.Testy sprawdzające
(1godz.)
Razem:
30 godz.
Metody dydaktyczne
Wykład, praca w grupach, rozwiązywanie zadań pod
kierunkiem prowadzącego, heureza
Sposób(y) i forma(y) zaliczenia
Zaliczenie przedmiotu nastąpi na podstawie ocen
cząstkowych z prac pisemnych, oceny aktywności
podczas zajęć, frekwencji oraz oceny z testu
końcowego.
Metody i kryteria oceny
Metody oceny: obserwacja ciągła aktywności na
zajęciach, testy pisemne, test końcowy
Kryteria oceny:
ocena bardzo dobra- bardzo dobra znajomość
słownictwa, prawidłowe rozumienie wybranych
terminów medycznych, umiejętność budowy i
rozumienia
rozpoznań
klinicznych
oraz
zaprezentowanych na zajęciach struktur językowych;
bardzo wysoka frekwencja i aktywność na zajęciach
ocena dobra – dobra znajomość słownictwa,
rozumienie wybranych terminów medycznych i
rozpoznań klinicznych; zadowalająca frekwencja i
aktywność na zajęciach
ocena dostatecznapodstawowa znajomość
słownictwa i rozumienie wybranych terminów
medycznych; mała aktywność na zajęciach
ocena niedostatecznaniezadowalający poziom
znajomości słownictwa, absencja, brak aktywności na
zajęciach
Całkowity nakład pracy studenta
potrzebny do osiągnięcia założonych
efektów w godzinach oraz punktach
ECTS
Aktywność
Liczba godzin/
nakład pracy
studenta
Język wykładowy
Praktyki zawodowe
przedmiotu
Literatura
w
ćwiczenia
30 godz.
przygotowanie do ćwiczeń 10 godz.
przygotowanie
do 9godz.
zaliczenia
udział w zaliczeniu
1 godz.
SUMA GODZIN
50
LICZBA PUNKTÓW ECTS
2
j.polski
ramach -----------------------------------------------------------------
Podpis koordynatora przedmiotu
Podpis kierownika jednostki
Literatura podstawowa: Lingua Latina ad usum medicinae
studentium Sabina Filipczak-Nowicka, Zofia GrechŻmijewska
Literatura uzupełniająca: Mianownictwo anatomiczne pod
redakcją Ryszarda Aleksandrowicza,
Lingua Latina medicinalis- podręcznik dla studentów
medycyny Anna i Stanisław Kołodziej