Regulamin VII edycji Konwersacji Językowych
Transkrypt
Regulamin VII edycji Konwersacji Językowych
Regulamin VII edycji Darmowych Konwersacji Językowych z AEGEE-Kraków Kontakt: Organizator: [email protected] Koordynator: [email protected] tel. 575 825 961 1. Organizatorem Konwersacji Językowych jest Europejskie Forum Studentów AEGEE-Kraków z siedzibą przy ul. Piastowskiej 47 w Krakowie, o numerze KRS 0000166205. 2. Uczestnikiem lub lektorem Konwersacji Językowych może zostać student każdej krakowskiej uczelni (lub jakiejkolwiek innej uczelni, jeśli spędza cały semestr w Krakowie). UCZESTNICY 3. Udział w zajęciach organizowanych w ramach projektu jest darmowy. 4. Aby zostać uczestnikiem Konwersacji Językowych, należy wypełnić formularz aplikacyjny dostępny na fanpage'u projektu oraz na stronie internetowej. 5. 1. Aplikować można tylko raz w danej edycji, tylko na jeden język. 5. 2. Jeśli ktoś błędnie wypełni formularz (np. zaznaczy zły język) może aplikować jeszcze raz na inny język, zaznaczając w nowej aplikacji, w rubryce "Uwagi", że poprzednia aplikacja (wskazać język) jest błędna. 5. 3. Osoby, które wyślą więcej niż jedną aplikację (nie informując o pomyłkach), zostaną wykluczone z pierwszeństwa w możliwości udziału w danej edycji projektu (osoby zostaną przyjęte, tylko jeśli pozostaną wolne miejsca). 6. 1. O przyjęciu kandydata na wybrane zajęcia decyduje organizator na podstawie nadesłanych aplikacji. 6. 2. Pierwszeństwo w dostaniu się do grup kontynuujących zajęcia z poprzedniej edycji, mają uczestnicy, którzy uczęszczali na zajęcia danej grupy i otrzymali certyfikaty. 6. 3. Dodatkowe miejsca na Konwersacjach Językowych mogą zostać przyznane po rozstrzygnięciu konkursu, ogłoszonego wcześniej przez organizatora. Regulamin konkursu będzie udostępniony na stronie internetowej i fanpage'u projektu. 7. Kandydaci zostaną poinformowani o przyjęciu bądź nieprzyjęciu na zajęcia drogą mailową, w ciągu tygodnia od zakończenia aplikacji. 8. 1. Osoba przyjęta na zajęcia, która chce zrezygnować z udziału w projekcie, jest zobowiązana poinformować o tym organizatora drogą mailową najpóźniej w tygodniu, w którym rozpoczynają się zajęcia. 8. 2. Osoba, która chce zrezygnować z udziału w projekcie nie ma możliwości przekazania swojego miejsca innej osobie, która nie aplikowała wcześniej na dany język. Na zwolnione miejsce zostanie wpisana pierwsza osoba z listy rezerwowej. 8. 3. Osoba przyjęta na wybrane zajęcia nie ma możliwości przeniesienia się do innej grupy. 9. 1. Każdy uczestnik Konwersacji Językowych jest zobowiązany do podpisania na pierwszych zajęciach deklaracji, w której zobowiązuje się do obecności na 80% zajęć w celu zaliczenia kursu i otrzymania certyfikatu. 9. 2. Każdy uczestnik Konwersacji Językowych otrzyma certyfikat potwierdzający udział w zajęciach, jeśli spełni warunek obecności na 80% spotkań. 9. 3. W wyjątkowych sytuacjach certyfikat może zostać przyznany na wniosek Lektora uczestnikowi, który nie spełnił warunku obecności, lecz wykazał się szczególnym zaangażowaniem i aktywnością. 9. 4. Każdy uczestnik, który będzie posiadał 100% obecności na zajęciach, otrzyma nagrodę. 10. 1. Uczestnik, który bez podania uzasadnienia lub informacji o rezygnacji, przestanie uczęszczać na zajęcia, zostanie wpisany na Czarną Listę. 10. 2. Wpisanie na Czarną Listę skutkuje tym, że w przyszłych edycjach projektu aplikacje uczestnika na jakiekolwiek zajęcia będą rozpatrywane w drugiej kolejności (uczestnik zostanie przyjęty tylko, jeśli na dany język zostaną wolne miejsca). 11. W razie jakichkolwiek problemów (z lektorem, salą itd.) uczestnicy są proszeni o kontakt z organizatorem. 12. Po zakończeniu projektu każdy uczestnik otrzyma do wypełnienia internetową ankietę ewaluacyjną, dotyczącą pracy lektora oraz organizacji projektu. Jej wypełnienie jest dobrowolne, ale bardzo ważne dla organizacji kolejnej edycji. LEKTORZY 13. Lektorzy swoją pracę wykonują charytatywnie. 14. 1. Aby zostać lektorem Konwersacji Językowych należy wypełnić formularz aplikacyjny dostępny na stronie internetowej i fanpage'u, uzasadniając w nim swoją motywację, podając dane kontaktowe (adres e-mail i numer telefonu) oraz termin i poziom, na jakim planuje się prowadzić zajęcia. 14. 2. Lektorzy, którzy kolejny raz prowadzą zajęcia w ramach Konwersacji są zwolnieni z uzasadniania swojej motywacji, lecz nadal zobowiązani do podania pozostałych informacji w formularzu aplikacyjnym. 15. Lektorzy są proszeni o możliwie najszybsze odpowiedzi na pytania i wiadomości organizatorów, zwłaszcza w tygodniu tuż po wypełnieniu formularza aplikacyjnego i w tygodniu poprzedzającym rozpoczęcie projektu. 16. 1. Dobór treści merytorycznej zajęć pozostaje do dyspozycji lektora. 16. 2. W celu ułatwienia lektorom doboru materiału na zajęcia i ogólnego prowadzenia zajęć zostanie przeprowadzone krótkie szkolenie, o którego terminie poinformuje organizator. Udział w szkoleniu jest dobrowolny. 16. 3. W razie wątpliwości dotyczących materiału, który powinien być zrealizowany, lektor jest proszony o kontakt z Koordynatorem projektu lub inną osobą wskazaną mu wcześniej do kontaktu. 17. Lektor jest zobowiązany do sprawdzania obecności wśród uczestników na KAŻDYCH zajęciach. Wyjątek mogą stanowić spotkania integracyjne prowadzone poza salą (wyjścia do muzeów, restauracji itd.), po wcześniejszym ustaleniu z grupą, że dane spotkanie jest nadobowiązkowe. 18. Lektor jest zobowiązany przesłać organizatorom listę obecności na tydzień przed zakończeniem projektu, wraz ze wskazaniem miejsca ostatniego spotkania (jeśli jest ono inne, niż wyznaczona sala). 19. Lektor jest zobowiązany zadbać o porządek w sali po skończeniu zajęć. 20. Lektor może ubiegać się, aby szczególnie aktywny i zaangażowany członek jego grupy otrzymał certyfikat, pomimo niespełnienia warunku 80% obecności. 21. Lektor jest zobowiązany informować swoją grupę o ewentualnym odwołaniu zajęć. 22. W ramach projektu powinno się odbyć przynajmniej 8 spotkań. 23. Jeśli lektor z jakiegokolwiek powodu nie jest w stanie przeprowadzić zajęć do końca projektu, powinien jak najszybciej poinformować o tym Koordynatora projektu. 24. W razie jakichkolwiek problemów z prowadzeniem zajęć, salami lub uczestnikami, lektor jest proszony o kontakt z Koordynatorem projektu. 25. Każdy lektor po zakończeniu projektu otrzyma podziękowanie i referencje. 26. Po zakończeniu projektu każdy lektor otrzyma do wypełnienia internetową ankietę ewaluacyjną. Jej wypełnienie jest dobrowolne, ale bardzo ważne dla organizacji kolejnej edycji.