karta win

Komentarze

Transkrypt

karta win
KARTA
WIN
Francja
Spes Blanc
75 cl 45,00
Spes-Blanc de Blancs to białe, półwytrawne wino o zrównoważonej strukturze, delikatnym
aromacie jabłka, brzoskwini i orzechów. Szczepy: Sauvignon Blanc, Semillon.
Blanc de Blancs Spes is a white, semi-dry wine with a balanced structure, a delicate aroma of
apple, peach and nuts. Grape: Sauvignon Blanc, Semillon.
Nos Racines Sauvignon Blanc
Indication Géographique Protégee d`Oc
75 cl 59,00
Wino o pięknej jasnożółtej barwie z refleksami zieleni. Rześkie, z żywą kwasowością,
intensywnie pachnące, bardzo świeże. Bogate w aromaty owocowe z tropikalnymi nutami,
wyczuwalne nuty trawiaste i zapach zielonych pędów czarnej porzeczki. Krągłe z dobrą
kwasowością w tle. Idealne do ryb, drobiu, miękkich serów oraz owoców morza.
The wine has a beautiful light yellow color with green reflections. Crisp, with lively acidity,
intensely fragrant, very fresh. Rich tropical fruit flavors, noticeable scents of grass and the green
shoots of blackcurrant. Rounded with good acidity in the background. Ideal for fish, poultry, soft
cheeses and seafood.
Nos Racines Merlot Indication Géographique Protégee d`Oc
75 cl 59,00
Wino delikatne, soczyste i łagodne o wyraźnym zapachu dojrzałych czerwonych owoców,
wanilii oraz śliwki. Winogrona zbierane ręcznie. W smaku dobrze zrównoważone, z delikatną
słodko-kwaskowatą końcówką i delikatnym garbnikiem. Idealne do łagodnych serów,
carpaccio, pieczonych mięs oraz delikatnych potraw z czerwonego mięsa w sosach.
Wine tender, juicy and soft with a strong smell of ripe red fruits, vanilla and plum. Grapes are
picked by hand. The taste is well balanced, with a delicate sweet-sour tip and a gentle tan. Ideal
for soft cheeses, carpaccio, roast meats and roasts of red meat in sauces.
Hugel Gentil A.O.C. Alsace
75 cl 90,00
Powrót do tradycji. Kilka dekad temu, terminem Gentil nazywano najlepsze wina alzackie,
skomponowane ze szlachetnych odmian winogron. W 1992 roku firma Hugel jako pierwsza
nawiązała do tej tradycji tworząc wino o nazwie Gentil, które odniosło wielki sukces na rynkach
USA, Kanady, Szwecji, Australii i w Hong Kongu. Wyprodukowane ze szczepu sylvaner, ale
ponad połowę składu stanowią odmiany - tokaj pinot gris (budowa), riesling (szlachetność),
gewurztraminer (aromat przypraw) i muscat (owocowość).
Back to tradition. A few decades ago, the term Gentil called the best wines of Alsace, composed
of the noble grape varieties. In 1992 Hugel first alluded to this tradition by creating wine called
Gentil, which had great success in the markets of the U.S., Canada, Sweden, Australia and Hong
Kong. Made with varieties of Sylvaner, but more than half of the pose variations - tokay pinot gris
(construction), riesling (nobility), gewurztraminer (the aroma of spices) and Muscat (fruitiness).
Francja
Chablis Vaudon
A.O.C. Chablis Joseph Drouhin
75 cl 126,00
Jasnożółty kolor, przechodzący z wiekiem w złoty, subtelny bukiet świeżych owoców oraz
białych kwiatów. Zdecydowanie wytrawne, orzeźwiające i żywe, delikatnie metaliczne,
oddające typowy charakter wapiennego podłoża regionu Chablis.
Bright yellow color, delicate bouquet of fresh fruit and white flowers. Definitely dry, refreshing,
slightly metallic, reflects the typical character of the calcareous soil in the Chablis region.
Sancerre
A.O.C. Sancerre, Pascal Jolivet
75 cl 168,00
Wino z posiadłości ziemskiej zarządzanej przez Pascala Joliveta, leżącej w sercu Sancerre.
100% sauvignon blanc daje bardzo wytrawne i mocno soczyste wino z aromatem agrestu,
szparagów i mineralną nutą. Wina z tej posiadłości są sprzedawane w najlepszych restauracjach
Stanów Zjednoczonych, Kanady i Francji.
Wine of the estate, managed by Pascal Jolivet, located in the heart of Sancerre. 100% sauvignon
blanc gives a very dry and intensely juicy wine with aromas of gooseberry, asparagus and mineral
accents. The wines from this estate are sold in the best restaurants of the United States, Canada
and France.
Laforet Bourgogne Pinot Noir
A.O.C. Bourgogne, Joseph Drouhin
75 cl 120,00
Laforet Bourgogne Rouge oparte na pinot noir o ceglastoczerwonym kolorze o złożonym
bukiecie, w którym dominują wiśnie, maliny, truskawki i nuty korzennych aromatów.
W smaku treściwe, o długim posmaku, pasujące do szerokiej gamy potraw z czerwonych mięs
oraz serów.
Laforet Bourgogne based on Rouge Pinot Noir has the brickred color with a complex bouquet,
which is dominated by cherries, raspberries, strawberries and scents of spicy flavors.
The taste is full-bodied, with a long aftertaste, suitable for a wide variety of dishes with red
meats and cheeses.
Chateauneuf-du-Pape „Cuvee de la Reine Jeanne” 75 cl 190,00
A.O.C. Chateauneuf du Pape
Cuvee de la Reine Jeanne jest kompozycją 80% Grenache i 20% Syrah, Cinsaulti Mourvedre.
Ciemno-rubinowy kolor, zapach dojrzałych czerwonych owoców, wiśni w syropie i przypraw.
Ponad roczne dojrzewanie w beczkach dębowych powoduje, że wino jest bogate w taniny,
gęste i skoncentrowane.
Cuvee de la Reine Jeanne is a composition of 80% Grenache and 20% Syrah, Cinsault and
Mourvedre. Dark ruby in color, the smell of ripe red fruit, cherries in syrup and spices. Over a year
aging in oak barrels makes the wine is rich in tannins, dense and concentrated.
Włochy
Boscato Bianco Toskania
75 cl 49,00
Białe, półwytrawne wino wyprodukowane ze szczepów Malvasia i Trebbiano.
Lekkie i łagodne w smaku. Delikatnie kwaskowe z owocową końcówką. Polecane do białego
mięsa, ryb i sałatek.
White, semi-dry wine produced with Malvasia and Trebbiano varieties. Light and mild in flavor.
Gently acidity of the fruit tip. Recommended for white meat, fish and salads.
Rocca Ventosa Trebbiano d’Abruzzo
DOC Trebbiano d’Abruzzo
75 cl 63,00
Włoskie, białe wino wytrawne z regionu Abruzja. Otrzymywane w 100% z gron ze szczepu
Trebbiano. Posiada jasnożółty kolor z zielonymi refleksami. W bukiecie dominują aromaty
owocowe oraz roślinne. W smaku delikatne, z nutami migdałów na finiszu. Polecane do dań
rybnych i z białego mięsa oraz miękkich serów.
Italian dry white wine from the region of Abruzzo. Created from 100% Trebbiano grapes.
It has a pale yellow color with green reflections. The nose is dominated by aromas of fruit and
plant. The taste is delicate, with scents of almond on the finish. Recommended with fish dishes
and white meats and soft cheeses.
Rocca Ventosa Pinot Grigio I.G.T. Colline Teatine
75 cl 63,00
Owocowe, świeże Pinot Grigio z delikatną nutą kwiatową. Posiada złotosłomkową barwę
z zielonymi przebłyskami. Na podniebieniu pełne, zbalansowane, z dobrą strukturą. Aromaty
białych kwiatów oraz jabłek.
Fruity, fresh Pinot Grigio with delicate flower accent. It has a strawgold color with green flashes.
On the palate full, balanced, with good structure. Aromas of white flowers and apples.
Rocca Ventosa Montepulciano D’Abruzzo 75 cl 63,00
D.O.C. Montepulciano d’Abruzzo
Wino o zapachu fiołków oraz lukrecji. Pełne w smaku, dobrze ułożone z przyjemną końcówką.
Najlepiej smakuje z pieczonym mięsem, serami, przystawkami.
The wine has a scent of violets and liquorice. Full flavor well arranged with a nice tip. Best served
with roasted meat, cheese, appetizers.
włochy
Masi Masianco Venezie
I.G.T. Venezie
75 cl 124,00
Masianco jest mieszanką dwóch odmian: pinot grigio i verduzzo, które zostały zebrane
na przełomie sierpnia i września w okolicy Castions di Strada we Friuli. Pinot grigio jest
winifikowane świeże, a verduzzo po uprzednim podsuszeniu, potem są łączone ze sobą
i beczkowane. To wino ma w sobie pełnie południowego słońca, w bukiecie można wyczuć
zapach owoców południowych, zwłaszcza cytrusów. Świeże i aromatyczne z subtelną
końcówką. Wino ma wyczuwalną nutkę ozonową, aromaty gruszki i fiołków; na podniebieniu
nietypowe – fiołek z lekką nutą białego pieprzu.
Masianco is a blend of two varieties: Pinot Grigio and Verduzzo, which were harvested in late
August and early September in the area Castions di Strada in Friuli. Pinot grigio is vinified fresh,
and Verduzzo after drying, then they are combined together and barreled. This wine has the fills
the midday sun, in a bouquet can smell the tropical fruits, especially citrus. Fresh and aromatic
wine with a subtle tip. The wine has a noticeable hint of ozone, aromas of pears and violets; on
the palate unusual - violet with a hint of white pepper.
Santa Cristina
I.G.T. Toscana
75 cl 89,00
Santa Cristina - bogaty zapach, młodość i owocowość to cechy charakterystyczne tego
wina. Produkowane w renomowanej winnicy Antinori, z winogron Sangiovese oraz Merlot,
leżakowane w dębowych beczkach przez 4 miesiące. Aromaty czerwonych owoców, wanilii
i czekolady.
Santa Cristina - a rich scent, youth and fruitiness are the characteristics of this wine. Made from
Sangioveseand Merlot grapes. Aromas of red fruits, vanilla and chocolate. Wine passes a short
period of aging in barrels in order to enrich its characteristic fruitiness.
Amarone „Costasera”
D.O.C. Amarone della Valpolicella Classico Masi
75 cl 320,00
Wino o ciemno rubinowym kolorze z delikatnie zarysowaną, przebijającą się nutką fioletu.
Mocny, owocowy aromat. W nosie wyraźnie wyczuwalne pieczone owoce, śliwki i czereśnie,
którym towarzyszą atrakcyjne niuanse kawy i kakao. Wino z doskonałym balansem pomiędzy
kwasowością a miękkimi taninami, które długo po wypiciu pieszczą podniebienie. Idealnie
komponuje się z dziczyzną, ciemnymi mięsami oraz dojrzałymi serami.
The wine has a dark ruby color with purple accents. Strong, fruity aroma. In the nose clearly
perceptible baked fruit, plums and cherries, which are accompanied by attractive nuances of
coffee and cocoa. Wine with a perfect balance between acidity and soft tannins. Perfectly with
venison, dark meats and cheeses.
argentyna
Trapiche Broquel Bonarda
mendoza
75 cl 99,00
Włoski szczep Bonarda z Piemontu w wydaniu argentyńskim. Wino leżakowane
przez 12 miesięcy w dębie francuskim i amerykańskim. Aromatyczne i aksamitne.
Wyraźne nuty jagody i dojrzałej wiśni, ze słodkimi i owocowymi taninami. Wino daje bardzo
dużo przyjemności zarówno degustowane samodzielnie, jak i w towarzystwie potraw.
Złoty medal dla rocznika 2007-Swedish wine Magazine “Världens Viner” (The World of
Wines), nagrodzone jako “the world’s best wine magazine 2010”.
Italian variety Bonarda from Piedmont in the Argentine edition. The wine aged for 12 months
in French and American oak. Aromatic and velvety. Clear accents berries and ripe cherries,
with sweet tannins and fruit. Wine gives a lot of pleasure tasted both independently and in the
company of dishes. Gold medal for the 2007 vintage wine-Swedish Magazine „Världens Viner”
(The World of Wines), awarded as „the world’s best wine magazine, 2010”.
Trapiche Broquel Cabernet Sauvignon
mendoza
75 cl 99,00
Cabernet Sauvignon leżakowany 15 miesięcy w beczkach francuskich i amerykańskich.
Doskonały balans pomiędzy głębią i mocą. W aromatach typowe dla szczepu nuty czarnej
porzeczki i konfitur malinowych. Beczka wnosi tło nut dymnych i czekoladowych.
Cabernet Sauvignon aged for 15 months in French and American barrels. Excellent balance
between depth and power. The aromas are typical for this variety: accents of black currant and
raspberry jam. Barrel brings smell of smoke and chocolate.
Masi Passo Doble
Tupungato, argentina
75 cl 121,00
Wino stworzone ze odmian Malbec (70%) oraz Corvina (30%), która wchodzi w skład słynnego
włoskiego Amarone. Wino starzone w beczce 9 miesięcy. Szczep corvina został poddany
krótkiemu podsuszaniu, które dodało winu mocy i głębi przy umiarkowanej zawartości
garbników. Bogaty bukiet z akcentami przypraw. W smaku łagodne, z dobrą strukturą,
z posmakami korzeni i czerwonych owoców.
Wine made from grape varieties Malbec (70%) and Corvina (30%), which is part of the famous
Italian Amarone. The wine was aged in barrel 9 months. Corvina grapes were dried before
vinification, what gaves the wine its power and depth with moderate tannin content. Rich
bouquet with touches of spice. The taste is mild, with a good structure, with flavors of red fruits
and roots.
Corbec Appassimento Masi Tupungato Argentina
75 cl 254,00
Corbec pochodzi z winnicy La Arboleda położonej na wysokości 950-1050 m n.p.m. w dolinie
Tupungato, będącej własnością rodziny Masi, która robi tutaj wina z duszą argentyńską, ale
we włoskim stylu. Corbec jest anagramem nazw winogron corvina i malbec i jest argentyńskim
odpowiednikiem włoskiego Amarone. Wino spędziło 18 miesięcy w beczkach z francuskiego
dębu. To wino o dużej złożoności, aksamitnej strukturze i wyraźnych akcentach suszonych
wiśni, nadanych przez odmianę corvina.
Corbec is from the vineyard of La Arboleda at an altitude of 950-1050 m above sea level Tupungato
Valley, owned by the family Masi, who is doing here wines with the soul of Argentine, but in
the Italian style. Corbecis an anagram of the names of grapes and Corvinaand Malbec and is
Argentine equivalent of the Italian Amarone. The wine spent 18 months in French oak barrels.
This is a wine of great complexity, velvety texture and clear accents of dried cherries, given by the
variation of corvina.
chile
Ochagavia Silvestre Sauvignon Blanc
D.O. Valle del Rapel
75 cl 69,00
Dobrze zbudowane Sauvignon Blanc, świeże, orzeźwiające, z przyjemną kwasowością.
Wyraźny zapach agrestu, skoszonej trawy i liści porzeczki, delikatne mineralne. Idealne jako
aperitif oraz do sałatek, drobiu i ryb.
Well built Sauvignon Blanc, fresh, refreshing, with a nice acidity. Distinct smell of gooseberry,
grass and leaves of currant, delicate mineral. Ideal as an aperitif or with salads, poultry and fish.
Ochagavia Silvestre Carmenere
D.O. Valle del Rapel
75 cl 69,00
Carmenere to odmiana stosowana niegdyś w Bordeaux, dziś w Chile powstają z niej doskonałe
wina, które są wizytówką tego kraju. Wino nazwane na cześć Silvestre Ochagavía - ojca
chilijskiego winiarstwa. Intensywne aromaty czerwonych owoców i ziół. Wino o wyrazistych,
dobrze zrównoważonych taninach i przyjemnej końcówce. Pasuje do steków, kaczki, dań
duszonych z bogato doprawionymi sosami oraz do grillowanej wieprzowiny.
Carmenere is a variety used once in Bordeaux today in Chile arise from the excellent wines that
are the pride of this country. The wine named after Silvestre Ochagavía - the father of Chilean
wine. Intense aromas of red fruits and herbs. The wine has a crisp, well-balanced tannins and
a pleasant finish. Ideal for steaks, duck, stewed dishes with richly spiced sauces and grilled pork.
Ochagavia 1851 Chardonnay Reserva
D.O.Valle de Casablanca
75 cl 81,00
Wino pochodzi z najstarszej winnicy w Chile. Dobrze zrównoważone w smaku o świeżym
aromacie z delikatną nutą laski wanilii i dojrzałych południowych owoców.
The wine comes from the oldest winery in Chile. Well-balanced in flavor with a fresh aroma with
a delicate hint of vanilla pod and ripe southern fruits.
Ochagavia 1851 Cabernet Sauvignon Reserva
D.O. Valle de Colchagua
75 cl 81,00
W bukiecie tego powstałego w najstarszej winnicy w Chile wina można wyczuć korzenne nuty,
wyraziste taniny i charakterystyczny zapach czarnej porzeczki. Wino leżakowane w dębowej
beczce przez 9 miesięcy.
Wine was created in the oldest winery in Chile. In the bouquet you can feel the spicy notes,
expressive tannins and a distinctive scent of black currant. The wine aged in oak barrels for
9 months.
chile
Casablanca Nimbus Estate Gewürztraminer
D.O. Valle de Casablanca
75 cl 99,00
Nowoświatowy „gewürtz” pachnący dziką różą, jaśminem oraz liczi i ananasem,
zwiewniejszy i lżejszy niż kontynentalne interpretacje tego szczepu. Lekka kwasowość
i mineralność dodaje temu winu świeżości. Orzeźwiające, z perfekcyjnie zrównoważoną
kwasowością i owocem. Dobrze skonstruowane, z odpowiednią ilością słodyczy, która
przełamuje gorycz. Sprawdza się w połączeniu z potrawami kuchni orientalnej, a także z rybami.
Gewurztraminer from the New World with aromas of wild rose, jasmine and lychee and
pineapple. Light acidity and minerality adds this wine freshness. Refreshing, with perfectly
balanced acidity and fruit. Well constructed with a sufficient amount of sweetness, which
breaks the bitterness. It works in conjunction with oriental cuisine, as well as fish.
VENTISQUERO QUEULAT GRAN RESERVA SYRAH Maipo Valley
75 cl 115,00
To wino chilijskie zostało wykonane z winogron rosnących w winnicach w regionie Maipo Valley
- 100% szczepu Shiraz. Aż przez 14 miesięcy dojrzewało w beczkach z dębu amerykańskiego
i francuskiego. Kolor głębokiego fioletu, zapach intensywny z dzikimi owocami jagodowymi,
jeżyną, odrobiną akcentów skórzanych z tytoniem, wanilią i przyprawami korzennymi w tle.
Bardzo ciekawe, dobrze zbudowane. Idealne do czerwonych mięs.
This Chilean wine was made from grapes grown in vineyards in the region Maipo Valley - 100%
Shiraz. Until 14 months maturing in barrels of American and French oak. Deep purple color,
intense aroma of bilberry, blackberry, leather accents hint of tobacco, vanilla and spices in the
background. Very interesting, well-built. Ideal for red meats.
Lapostolle Casa Chardonnay D.O. Valle de Casablanca
75 cl 122,00
100% Chardonnay z Casablanca Valley. W smaku wyczuwalne bardzo delikatne nuty tostów
oraz miodu pochodzące z beczek z francuskiego dębu, w których wino dojrzewa przez
9 miesięcy. Bardzo ciekawy złotawo-żółty kolor. Nos wyjątkowo aromatyczny i złożony,
z nutami owoców tropikalnych, brzoskwini i dębu.
100% Chardonnay from Casablanca Valley. In the taste we can feel very delicate smell of toast and
honey comes from the French oak barrels in which the wine is aged for 9 months. Very interesting
gold-yellow color. Nose very aromatic and complex, with scents of tropical fruit, peach and oak.
liban
Blanc de Blanc Chateau Kefraya Bekaa Valley
75 cl 120,00
Wino eleganckie i aromatyczne. Przeznaczone zarówno dla wyrafinowanych i doświadczonych
degustatorów, jak i dla konsumenta szukającego w winie harmonii. Wino bardzo świeże
z nutami mineralnymi o przyjemnych aromatach owoców cytrusowych. Winorośle uprawiane
naturalnie, ekologicznie, bez użycia pestycydów i sztucznych nawozów. Idealne do ryb
i owoców morza oraz sałatek.
Elegant and aromaticwine. Designed for both sophisticated and experienced tasters, as well as
for consumers looking for a wine harmony. Very fresh wine with mineral notes with a pleasant
citrus aroma. Vines grown naturally, organically, without the use of pesticides and artificial
fertilizers. Ideal for fish, seafood and salads.
Myst de Kefraya Bekaa Valley
75 cl 105,00
Świeże i orzeźwiające wino o subtelnej elegancji. Delikatne, zwiewne aromaty malin
i truskawki podkreślają lekkość tego wina. Winorośle uprawiane naturalnie, ekologicznie,
bez użycia pestycydów i sztucznych nawozów. Idealne do lekkichprzekąsek, sałatek i ryb.
Fresh and refreshing wine with a subtle elegance. Delicate, ethereal aromas of raspberries and
strawberries emphasize the lightness of this wine. Vines grown naturally, organically, without
the use of pesticides and artificial fertilizers. Ideal for light snacks, salads and fish.
Chateau Kefraya Bekaa Valley
75 cl 160,00
Wino stworzone z odmian Shiraz i Cabernet Sauvignon, leżakowane przez około
10 miesięcy w beczce z dębu francuskiego. Piękny, ciemny, głęboki kolor.
Wino o oryginalnych, ciekawych aromatach, nietuzinkowe, lekko pikantne. Zapach drzewa
cedrowego, powideł śliwkowych, nuty przyprawowe; wino złożone, z wyraźnym garbnikiem.
Na butelce Chateau Kefraya co roku pojawia się inny obrazek, malowany przez libańską
artystkę ludową. Winorośle uprawiane naturalnie, ekologicznie, bez użycia pestycydów
i sztucznych nawozów. Wino dla wymagających miłośników wina i osób szukających nowych
winiarskich doznań. Idealne do czerwonego mięsa.
The wine made from varieties of Shiraz and Cabernet Sauvignon, matured for about 10 months
in French oak barrel. Beautiful, dark, deep color. This wine has an original, interesting flavors,
unusual, slightly spicy. The smell of cedar trees, plum jam, spicy notes; Wine complex, with
a fairly strong tannins. On the bottle of Chateau Kefraya every year there is another picture
painted by the Lebanese folk artist. Vines grown naturally, organically, without the use of
pesticides and artificial fertilizers. Wine for the discerning wine lovers and those looking for new
wine experiences. Ideal for red meat.
nowa zelandia
Kim Crawford Sauvignon Blanc
Marlborough
75 cl 120,00
Wino o słomkowym kolorze, aromatach agrestu, fig z dotykiem skoszonej trawy. Wino
o intensywnej owocowej palecie. Dodatkowo wyjątkowość tego wina potwierdzają liczne
wyróżnienia punktowe przyznawane przez Wine Spectator: 92 pkt. Wine Spectator 2006, 91
pkt. Wine Spectator 2007, 91 pkt. Wine Spectator 2008, 89 pkt. Wine Spectator 2009 oraz 89
pkt. Wine Spectator 2010.
The wine has a straw color, aromas of gooseberries, figs with a touch of cut grass. The wine has
an intense fruity palette. In addition, the uniqueness of this wine is confirmed by numerous prizes
awarded by point Wine Spectator: 92 points. Wine Spectator in 2006, 91 points. Wine Spectator
2007, 91 points. Wine Spectator in 2008, 89 points. Wine Spectator 2009 and 89 points. Wine
Spectator, 2010.
Hibernal polska
Winnica Turnau
75 CL 145,00
Wino z rodzinnej winnicy Grzegorza Turnaua – krakowskiego poety, wokalisty, słynnego
wykonawcy poezji śpiewanej. Wino o jasnożółtej barwie i intensywnym połysku.
Aromaty cytryn, miodu, liści czarnej porzeczki, kwiatów i ziół.
Na języku dominuje słodycz, jednak współgra ona z przyjemnie wyczuwalną kwasowością.
Wine from the family vineyard Grzegorz Turnau - the Krakow poet, singer , famous performers
sung poetry. The wine has a pale yellow color and intense shine. Aromas of lemon, honey, black
currant leaves, flowers and herbs.
On the tongue is dominated by sweetness, but it harmonizes with pleasantly perceptible acidity.
Rondo/Regent Winnica Turnau
75 CL 145,00
Wino z rodzinnej winnicy Grzegorza Turnaua – krakowskiego poety, wokalisty, słynnego
wykonawcy poezji śpiewanej. Wino w odcieniu purpury z fioletowymi refleksami, z głębią
i połyskiem. Aromat beczki i malin, odrobina gorzkiej czekolady i papryki. Pozostawia
aksamitny, długi posmak.
The wine from the family vineyard Grzegorz Turnau - the Krakow poet, singer, famous performers
sung poetry. Wine has a purple color with the depth and brilliance. Aromas of barrels and
raspberry, a touch of dark chocolate and peppers. It leaves a velvety, long aftertaste .
niemcy
Kendermanns Riesling Qualitatswein Pfalz
75 cl 72,00
Riesling Kendermanns Dry jest wytrawnym, białym winem, stworzonym w 100% ze
szczepu Riesling. Chłodna fermentacja daje wina o czystym, świeżym aromacie, nutach
mineralnych i miękkim, cytrusowo-owocowym smaku oraz wyrazistej kwasowości. Idealny
akompaniament do tłustych ryb oraz białego mięsa w sosach.
Riesling Kendermanns is a dry, white wine, created in 1000% of Riesling grapes. Cold fermentation
gives the wine with a clean, fresh aroma, scents of mineral and soft, citrus-fruity taste and
distinctive acidity. The perfect accompaniment to oily fish and white meat in sauces.
austria
Grüner Veltliner Bründlmayer Kamptaler Terrassen
75 cl 105,00
W bukiecie wyczuć można delikatny zapach cytryn i limony, nutę korzenną, na palecie
mineralne akcenty, dobra struktura i równowaga, zostawiająca długi posmak.
In the nose You can smell the delicate scent of lemons and limes, a note of spicy, mineral accents
on the pallet, good structure and balance, leaving a long aftertaste.
węgry
Oremus Tokaji Furmint Mandolas 50 cl 114,00
Tokaji Furmint Mandolas to wytrawne, eleganckie, aromatyczne i świeże wino. W zapachu
wyczuwalne odcienie: jabłek, moreli i pigwy. W smaku czyste i zrównoważone, z orzeźwiającą
cytrusową kwasowością. Finisz miękki, z akcentem migdałów. Wino bardzo wysokiej klasy.
Tokaji Furmint Mandolas is a dry, elegant, aromatic and fresh wine. The scent perceptible shades:
apple, apricot and quince. The taste is clean and balanced with a refreshing citrus acidity.
Finish is soft, with a touch of almond. Wine very high class.
szampan
Nicolas Feuillatte Brut A.O.C. Champagne
75 cl 350,00
Wino o wyrazistej mineralności oraz soczystym owocowym bukiecie. Mocny nos jabłkowy,
wyczuwalny fiołek i skórka chleba. W ustach intensywne jabłka, lekka gruszka, łagodne
bąbelki. Świeży i lekki szampan.
The wine has a distinctive minerality and juicy fruity bouquet. Aromas of apple, violet and crust
of bread. In the mouth intense apple and pear. Light, gentle bubbles. Fresh and light champagne.
wina musujące
Prosecco Bepin De Eto
D.O.C.G. Prosecco Conegliano Valdobbiadene
75 cl 99,00
Bladożółte słomiane wino musujące. Pierwsza pojawia się delikatna nuta świeżo upieczonego
chleba, a następnie tuż obok płatków róży i kwiatów akacji – jabłko, gruszka i brzoskwinia.
W ustach jest świeże i pełne smaku, z atrakcyjną kwasowością na finiszu. Znakomite nawet
dla najbardziej wymagających smakoszy. Idealne jako aperitif lub jako dodatek do ryb,
skorupiaków i małż oraz potraw z białego mięsa, dzikiego ptactwa czy lekkich mięs
Pale straw yellow sparkling wine. First there is a slight scent of freshly baked bread, and then
right next to rose petals and flowers of acacia - apple, pear and peach. In the mouth it is fresh
and full of flavor, with attractive acidity on the finish. Excellent for even the most demanding
gourmets. Ideal as an aperitif or as an addition to fish, shellfish and white meat dishes, wild birds
or light meats.
FLAVO’ MANZONI ROSATO BRUT
Spumante Brut / Bepin De Eto
75 cl 99,00
To różowe wino musujące ma pewny siebie różowy odcień i delikatne bąbelki.
Bukiet jest hojny, wyrafinowany i bogaty w owoce – najpierw biała brzoskwinia i morela,
następnie melon, liczi i różowy grejpfrut, kończąc na drobnej nucie dojrzałych ananasów.
Kwiatowe nuty obfitują w płatki róży i fiołka alpejskiego. Wyrafinowany i subtelny,
a jednocześnie bogaty i wielowarstwowy smak, oferujący świeżą kwasowość i lekki finał.
Wino do zadań specjalnych. Z jednej strony wymarzony aperitif przed kolacją na świeżym
powietrzu, z drugiej zaś zacny kompan lekkich owocowych deserów, sałatek czy owoców morza.
This pink sparkling wine has a lovely pink hue and delicate bubbles. The bouquet is generous,
sophisticated and rich in fruits - first white peach and apricot, followed by melon, lychee and pink
grapefruit, ending with a slight scent of ripe pineapple. Floral scents abound with rose petals and
cyclamen. Sophisticated and subtle, yet rich and multi-layered taste, offering a fresh acidity and
light finale. Wine for special tasks. On the one hand, perfect aperitif before dinner in the open air,
wina deserowe
on the other hand worthy companion light fruit desserts, salads or seafood.
Zebo Moscato Sicilia Frizzante
IGT Sicilia
75 cl 72,00
Musujące, włoskie białe wino słodkie z regionu Sycylia. Otrzymywane w 100% z gron ze szczepu
Muscat Aleksandryjski. Niezwykle orzeźwiające, delikatne wino o intensywnym, bogatym
bukiecie świeżych owoców takich jak nektarynki, melon, jabłka, gruszki i białe brzoskwinie.
W smaku świeże, owocowe, subtelne i lekko słodkie o długim i przyjemnym finiszu.
Sparkling, sweet Italian white wine from the region of Sicily. Obtained 100% from grapes of
varieties of Muscat of Alexandria. Extremely refreshing, delicate wine with an intense, rich
bouquet of fresh fruit such as nectarines, melon, apples, pears and peaches. The taste of fresh,
fruity, subtle and slightly sweet with a long and pleasant finish. Perfect as an addition to desserts.
Marsala Fine Rubino Rosso D.O.C. Sicilia
75 cl 95,00
10 cl
15,00
Naturalnie słodkie, wzmocnione wino DOC produkowane na Sycylii z czerwonych odmian
winogron: Pignatello i Nerello Moscalese. Leżakowane przez 1 rok w kadziach i 3 miesiące
w dębowych beczkach. Wysoką zawartość alkoholu - 18% łagodzi subtelna słodycz wina.
Marsala Ruby to jedyna na świecie czerwona Marsala. Posiada aromaty miodowe, słodkie,
wyraźnie wyczuwalne wiśnie, czereśnie, rodzynki oraz lekki zapach brandy. W ustach miękkie,
świetnie zrównoważone, wyczuwalna kwasowość, alkohol i słodycz, przyjemne, owocowe
aromaty.
Marsala Fine Ruby is a naturally sweet, strong wine DOC produced in Sicily from red grape
varieties: pignatello and Nerello Moscalese. The only red Marsala in the world. Aged for one year
in vats and three months in oak barrels. The high alcohol content - 18% soothes subtle sweetness
of the wine. Aromas of honey, cherries and raisins. In the mouth, soft, well-balanced, rich in
pleasant, fruity aromas. Perfect for chocolate desserts.
Ruby Port Osborne
75 cl 102,00
10 cl
18,00
Ruby Port Osborne to klasyczne porto dojrzewające przez kilka lat w dębowych beczkach.
Łagodne o głębokiej, rubinowo-czerwonej barwie i owocowym aromacie.
Ruby Port Osborne is a classic port aged for several years in oak barrels. Mild with a deep, rubyred color and fruity aroma.
Oremus Tokaji Szamorodni 50 cl 190,00
Zachwycająca barwa łącząca odcienie bursztynu, pomarańczy i starego złota. W tym
eterycznym bukiecie odnajdujemy stężone, lecz niezwykle subtelne akcenty moreli,
brzoskwini, cytrusów, miodu i orzechów laskowych. Wino jest tak harmonijne i aksamitne, że
wprost rozpływa się w ustach. Wino bardzo wysokiej klasy, z renomowanej winnicy w Tokaju.
Stunning color combines shades of amber, orange and old gold. In this ethereal bouquet find
concentrated, but extremely subtle touches of apricot, peach, citrus, honey and hazelnuts. The
wine is so smooth and velvety, that simply melts in your mouth. Wine very high quality, from
renowned winery in Tokaj.

Podobne dokumenty

-25 % WYPRZED AŻ!

-25 % WYPRZED AŻ! Ze względu na odwrócone pory roku, na drugiej półkuli właśnie trwa lato. Ci, którzy uciekają przed zimą, mogą wybrać się na przykład do Chile. Właśnie teraz, w lutym, są tu najwyższe temperatury i ...

Bardziej szczegółowo