Muratec MFX-1330/1930F
Transkrypt
Muratec MFX-1330/1930F
Jako partner programu Energy Star® Muratec zapewnia, że ten produkt spełnia wytyczne programu Energy Star® w zakresie efektywności wykorzystania energii. 1 2 3 Jest rozszerzeniem standardu technologii faksowania Group 3 umożliwia¬jącej użycie modemów ITU-T V.34 o dużej szybkości w transmisji 33,6 Kb/s i w protokołach uzgadniania o dużej szybkości.. Joint Bi-level Image Experts Group to nowa metoda kompresji danych obrazu zgodna z normą ITU-T. W formacie JBIG dane są kompresowane efektywniej niż w formacie MMR, szczególnie w przypadku transmisji dokumentów obrazów półtonowych (w odcieniach szarości). 4 5 6 Znaki handlowe Muratec, logo Muratec i wszystkie nazwy produktów wymienionych tutaj są znakami handlowymi Murata machinery, Ltd. Wszystkie inne wymienione produkty są zarejestrowanymi znakami handlowymi lub znakami handlowymi odpowiednich firm. 7 8 9 10 11 12 A Środki ostrożności Środki ostrożności dotyczące instalacji Czystość Nawarstwiony kurz może zniszczyć Twoje urządzenie. Nie należy jednak stosować osłony przed kurzem, aby nie spowodować przegrzania. Okresowo należy czyścić urządzenie w sposób opisany w tej instrukcji. Z dala od bezpośredniego działania promieni słonecznych Aby uniknąć przegrzania należy umieścić urządzenie w miejscu nie narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub urządzeń grzejnych. Poziom i brak wibracji Aby uniknąć zniszczenia urządzenia lub obrażeń użytkowników należy umieścić urządzenie w miejscu płaskim, wolnym od wibracji. Bliskość złącza telefonicznego i gniazdka zasilającego Twoje urządzenia wykorzystuje standardiowe (modularne) złącze telefoniczne. Długość kabla zasilającego wynosi ok. 6.5 stopy (2 m) w czasie maksymalnego rozciągnięcia. Kabel nigdy nie powinien być maksymalnie rozciągany. Z dala od odbiorników radiowych lub telefonicznych Wiele odbiorników i urządzeń biurowych, takich jak odbiorniki telewizyjne, radiowe, kopiarki, klimatyzatory i komputery mogą generować zakłócenia elektroniczne, które mogą zaklócić funkcjonowanie Twojego urządzenia. Unikaj ekstremalnie wysokich / niskich temperatur 50 F to 89.6 F (10 C to 32 C) ii Używaj swojego urządzenia w zakresie temperatur od 10 °C do 32 °C (50 °F do 89.6 °F). Wymagania dotyczące zasilania 1 Korzystaj ze standardowego gniazdka 230 V outlet AC 230V Korzystaj ze standardowego, trójwtykowego gniazdka elekrycznego 230 V, aby zasilać Twoje urządzenie. Korzystanie z innych gniazdek elektrycznych zniszczy Twoje urządzenie. 2 3 Nie korzystaj z rozgałęziaczy 4 Może to wywołać zwarcie. 5 Nie podłączaj do gniazdka wielu urządzeń 6 Urządzenia zużywające dużo energii, takie jak lodówki lub klimatyzatory, mogą wywołać spadek napięcia, który uszkodzi Twoją maszynę. 7 8 Podłączanie kabla zasilającego Podłącz kabel zasilający uważnie i dokładnie do gniazdka. Nawet najmniejsza część metalowych wtyków kabla zasilającego nie może wystawać. Może to spowodowac pożar lub zwiększyć ryzyko porażenia. 9 10 Upewnij się, że gniazdko nie jest sterowane ściennym włącznikiem Jeżeli tak, ryzykujesz przypadkowym wyłączeniem urządzenia i zakłóceniem pracy faksu lub utratą faksów. 11 Korzystaj z urządzenia przeciwnapięciowego, jeśli to możliwe obsługującego zarówno linię telefoniczną, jak i elektryczną. Urządzenie to pomaga chronić maszynę przed zniszczeniem z powodu wysokonapięciowych spięć elektrycznych. 12 A iii Wymagania dotyczące przestrzeni W celu zapewnienia łatwej obsługi urządzenia, uzupełniania materiałów eksploatacyjnych i konserwacji należy spełnić poniższe wymagania dotyczące zajmowanej przestrzeni. 15.7 in. (40 cm) 3.9 in. (10 cm) 3.9 in. (10 cm) 15.7 in. (40 cm) 11.8 in. (30 cm) UWAGA: W celu umożliwienia łatwej konserwacji i uzupełniania materiałów eksploatacyjnych należy pozostawić wokół urządzenia odpowiednią przestrzeń. Urządzenie należy podnosić, przytrzymując je za uchwyty z lewej i prawej strony, od tyłu urządzenia. Podnoszenie urządzenia od przodu stwarza ryzyko utraty równowagi i upadku. Ogólne środki ostrożności Nigdy nie demontuj urządzenia Demontaż urządzenia może spowodować poważne obrażenia oraz zniszczyć maszynę. Jeżeli wymagana jest interwencja serwisu, skontaktuj się ze sprzedawcą produktów Muratec. Nigdy nie obsługuj urządzenia lub podłączaj kabla zasilającego mokrymi rękami Nigdy nie dotykaj urządzenia lub kabla zasilającego, jeśli Twoje ręce są mokre. Podczas burz odłączaj kabel zasilający z gniazdka Burze mogą wywołać porażenie lub uszkodzić urządzenie. Płyny trzymaj z daleka od urządzenia Płyny, metalowe spinki i inne przedmioty należy trzymac z dala od urządzenia. Jeżeli jakiś przedmiot dostanie się do wnętrza urządzenia, odłącz kabel zasilający z gniazdka i skontaktuj się ze sprzedawcą produktów Muratec. iv Nie stawiaj mebli lub innych przedmiotów na kablu zasilającym Nie umieszczaj niczego na lub nad kablem zasilającym, nie chowaj kabla pod wykładziną lub dywanem. Może to zniszczyć kabel zasilający i/lub urządzenie oraz wywołać pożar lub porażenie. 1 2 Zapewnij wolną przestrzeń wokół gniazdka 3 Nie zastawiaj gniazdka meblami lub innymi przedmiotami. 4 Transport urządzenia 5 Jeżeli chcesz przewieźć urządzenie w odlegle miejsce, skonsultuj się ze sprzedawcą produktów Muratec. 6 Przechowywanie i postępowanie z tonerem oraz bębnem Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia oraz zapewnić najlepszą możliwą pracę, stosuj się do zaleceń dotyczących przechowywania i postępowania z tonerem oraz bębnem: 7 Używaj oryginalnych materiałów eksploatacyjnych Muratec Stosowanie tonerów i bębnów, które nie zostały wyprodukowane specjalnie do tego urządzenia może mieć wpływ na pracę tego urzadzenia. 8 Przechowywanie materiałów eksploatacyjnych Przechowuj materiały w miejscu odpowiadającym poniższym wymaganiom: • Z dala od miejsc narażonych na bezpośrednie promieniowanie słoneczne. • Z dala od miejsc podatnych na zakurzenie. • Z dala od dyskietek lub innych nośników komputerowych, monitorów lub innych materiałów wrażliwych na pole magnetyczne. • Z dala od miejsc o wysokiej wilgotności. • Nie stawiaj opakowań na ich końcu i nie przechowuj ich skierowanych ku dołowi. • Nie otwieraj opakowania ochronnego do momentu, gdy materiały mają być zainstalowane w urządzeniu. 9 10 11 Postępowanie z materiałami eksploatacyjnymi • Nie wrzucaj do ognia pojemników z tonerem / na toner. Proszek tworzący toner jest niezwykle łatwopalny. Wystawienie go na działanie płomieni może spowodować pożar lub eksploazję, powodując poważne obrażenia. • Przechowuj opakowania z dala od wody i substancji tłustych. • Nie wystawiaj opakowań na bezpośrednie dzialanie promieni slonecznych. • Nie narażaj opakowań na oddzialywanie statyczne lub elektryczne. UWAGA: Uważaj, aby toner nie dostał się do oczu. Jeżeli toner dostanie się do oczu, natychmiast obmyj je wodą i skontaktuj się z opieką medyczną. v 12 A Ograniczenia prawne dotyczące kopiowania Niektórych rodzajów dokumentów nie wolno kopiować w celu lub z zamiarem ich dystrybuowania jako dokumentów oryginalnych. Poniżej przedstawiono niepełną listę mającą służyć zorientowaniu się w zasadach odpowiedzialnego kopiowania. Instrumenty finansowe • • • • • • Czeki osobiste Czeki podróżne Przekazy pieniężne Certyfikaty depozytowe Obligacje lub inne papiery dłużne Dokumenty giełdowe Dokumenty prawne • • • • • • • • Bony żywnościowe Znaczki pocztowe (ważne i unieważnione) Czeki lub weksle wydane przez instytucje rządowe Znaczki skarbowe (skasowane i nieskasowane) Paszporty Dokumenty imigracyjne Prawa jazdy i świadectwa kwalifikacyjne Akty i tytuły własności nieruchomości i innych obiektów Ogólne • Karty identyfikacyjne, legitymacje, odznaki • Dokumenty chronione prawami autorskimi bez zgody właściciela tych praw Ponadto bezwzględnie zabronione jest kopiowanie walut lokalnych i obcych oraz dzieł sztuki bez zgody właściciela praw autorskich. W przypadku wątpliwości dotyczących rodzaju dokumentu należy skontak-tować się z prawnikiem. vi Symbole i terminy 1 W tej instrukcji In this manual, the following symbols, terms and abbreviation are used. Please familiarize yourself with these. 2 UWAGA This symbol indicates how to avoid personal injury. WAŻNE: This instruction describes conditions or incorrect operations that could cause damage to your machine. UWAGA: A note describes helpful hints, restrictions and how to avoid problems. POGRUBIONE MAŁE LITERY LCD “XXXX” Dokument Papier , 3 4 Pogrubione male litery określają przyciski na panelu sterowania. Wyświetlacz ciekłokrystaliczny. Wyświetla komunikaty i opcje podczas pracy. 5 Elementy pojawiające się na wyświetlaczu LCD. Arkusz(e) papieru, który wysyłasz, kopiujesz lub skanujesz na swoim urządzeniu. Papier, na którym będzie wykonany wydruk. Tx Oznacza wysłanie. Rx Oznacza odbieranie. 6 7 Pokazuje kierunek dokumentu i papieru. Znak kierunku Dokument umieszczony w podajniku dokumentów lub na szybie* Papier umieszczony w kasecie 8 lub brak 9 np. A4 10 np. A5 * Szyba jest dostępna tylko w MFX-1930 i MFX-1330. 11 12 A vii viii Witaj Dziękujemy za wybór produktuy Muratec. Niniejsza instrukcja obsługi opisuje funkcje, procedury, uwagi oraz sposoby radzenia sobie z podstawowymi problemami dla urządzeń Muratec MFX-1930, MFX-1330 i F-300. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, uważnie przeczytaj instrukcj obsługi, aby korzystać właściwie z urządzenia. Po zapoznaniu sie z instrukcja, przechowuj ją w miejscu łatwykm do korzystania. Niektóre ilustracje urządzenia zawarte w instrukcji mogą się różnić od rzeczywisyego wygladu. Instrukcja Istnieja dwie instrukcje obsługi dla tego urządzenia: wydrkowana i elektroniczna. Opis każdej z nich znajduję się poniżej: Instrukcja wydrukowana (ta instrukcja) Uwagi Instalacja urządzenia Wysyłanie i odbieranie faksów Kopiowanie Konserwacja Rozwiązywanie problemów Funkcje użyteczne Instrukcja cyfrowa (zamieszczona na płycie CD ze sterownikami drukarki i skanera) Instalacja sterwoników drukarki i skanera Drukowanie z komputera Skanowanie Funkcje użyteczne UKŁAD ELEMENTÓW I INSTALACJA 1 WPROWADZENIE 2 AUTOMATYCZNE WYBIERANIE NUMERÓW 3 WYSYŁANIE FAKSÓW 4 ODBIERANIE FAKSÓW 5 KORZYSTANIE Z FUNKCJI SKRZYNEK F-CODE 6 KOPIOWANIE 7 FUNKCJE SPECJALNE 8 FUNKCJE BEZPIECZEŃSTWA 9 USTWIENIA UŻYTKOWNIKA 10 RAPORTY I LISTY 11 KONSERWACJA I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 12 DODATEK I INDEKS AI Spis treści Środki ostrożności .............................................................................................................................................................................ii Środki ostrożności dotyczące instalacji ..............................................................................................................................ii Wymagania dotyczące zasilania ..........................................................................................................................................iii Wymagania dotyczące przestrzeni .....................................................................................................................................iv Ogólne środki ostrożności......................................................................................................................................................iv Przechowywanie i postępowanie z tonerm i bębnem .................................................................................................v Ograniczenia prawne dotyczące kopiowania .................................................................................................................vi Symbole i terminy ...........................................................................................................................................................................vii Rozdział 1 Układ elementów i instalacja ..................................................................................................................................................................1-1 Zawartość opakowania ........................................................................................................................................................1-2 Układ elementów urządzenia ............................................................................................................................................1-3 Omówienie panelu sterowania .........................................................................................................................................1-4 Przygotowanie urządzenia do pracy ......................................................................................................................................1-7 Odblokowanie karetki lustra ..............................................................................................................................................1-7 Instalowanie podajnika dokumentów ............................................................................................................................1-7 Podłączanie ...............................................................................................................................................................................1-8 IInstalowanie kasety bębna i kasety z tonerem...........................................................................................................1-9 Podłączanie i włączanie zasilania................................................................................................................................... 1-11 Wyłączanie trybu transportowego................................................................................................................................ 1-11 Ładowanie papieru i ustawianie rozmiaru papieru................................................................................................. 1-12 Regulacja głośności ............................................................................................................................................................ 1-12 IWstępna konfiguracja .............................................................................................................................................................. 1-13 Usuwanie zapisanych ustawień...................................................................................................................................... 1-13 Rozpoczynanie pracy ......................................................................................................................................................... 1-13 Wprowadzanie ustawień początkowych .................................................................................................................... 1-14 Korzystanie z trybu oszczędzania energii ................................................................................................................... 1-17 Instalowanie sterowników [CD] ............................................................................................................................................ 1-18 Rozdział 2 Wprowadzenie .............................................................................................................................................................................................2-1 Porady dotyczące obsług ...........................................................................................................................................................2-2 Przełączanie trybu pracy urządzenia ...............................................................................................................................2-2 Wprowadzanie znaków ........................................................................................................................................................2-2 Tworzenie kopii zapasowej .................................................................................................................................................2-3 Wybieranie funkcji..................................................................................................................................................................2-4 Tabela funkcji ...........................................................................................................................................................................2-5 Obsługa dokumentów i papieru ........................................................................................................................................... 2-10 Obsługa dokumentów ....................................................................................................................................................... 2-10 Obsługa papieru .................................................................................................................................................................. 2-12 Rozdział 3 Automatyczne wybieranie numerów ..................................................................................................................................................3-1 Automatyczne wybieranie — podstawy ..............................................................................................................................3-2 Numery wybierane automatycznie .................................................................................................................................3-2 Grupy połączeń .......................................................................................................................................................................3-2 Nazwy odbiorców i wybieranie numerów z książki telefonicznej ........................................................................3-2 Znaki specjalne funkcji wybierania ..................................................................................................................................3-3 Klawisze wybierania jednoprzyciskowego ..........................................................................................................................3-4 Wprowadzanie lub zmiana numeru wybierania jednoprzyciskowego ..............................................................3-4 Szybka rejestracja numerów wybierania jednoprzyciskowego ............................................................................3-5 Usuwanie numeru wybierania jednoprzyciskowego ................................................................................................3-5 Wybieranie numeru za pomocą klawisza wybierania jednoprzyciskowego ....................................................3-6 Numery szybkiego wybierania.................................................................................................................................................3-7 Wprowadzanie lub zmiana numeru szybkiego wybierania....................................................................................3-7 Usuwanie numeru szybkiego wybierania .....................................................................................................................3-7 Wybieranie numeru za pomocą klawisza szybkiego wybierania .........................................................................3-8 Wybieranie numerów grup połączeń ...................................................................................................................................3-9 Wprowadzanie lub zmiana grupy połączeń .................................................................................................................3-9 Usuwanie grupy połączeń ................................................................................................................................................ 3-10 Wybieranie numerów za pomocą grupy połączeń ................................................................................................. 3-10 Wybieranie numerów z książki telefonicznej ................................................................................................................... 3-11 Wybieranie numeru za pomocą książki telefonicznej ............................................................................................ 3-11 Jeżeli połączenie nie powiedzie się............................................................................................................................... 3-12 Rozdział 4 Wysyłanie faksów ........................................................................................................................................................................................4-1 Przed wysłaniem ............................................................................................................................................................................4-2 Obsługa dokumentów ..........................................................................................................................................................4-2 Rozdzielczość skanowania ..................................................................................................................................................4-2 Kontrast skanowania .............................................................................................................................................................4-2 Mieszanie rozdzielczości i kontrastu w dokumentach wielostronicowych......................................................4-2 Metoda wysyłania...................................................................................................................................................................4-3 Komunikat o przepełnieniu pamięci ...............................................................................................................................4-3 Wysyłanie faksu ..............................................................................................................................................................................4-4 Transmisja z pamięci..............................................................................................................................................................4-4 Transmisja w czasie rzeczywistym (transmisja bez użycia pamięci) ....................................................................4-6 Ponowne wybieranie numeru ..................................................................................................................................................4-7 Automatyczne ponowne wybieranie ..............................................................................................................................4-7 Ręczne ponowne wybieranie .............................................................................................................................................4-7 Przeglądanie lub anulowanie poleceń ..................................................................................................................................4-8 Aby przeglądać lub anulować polecenia .......................................................................................................................4-8 Przeglądanie lub anulowanie części nadawania.........................................................................................................4-9 Drukowanie listy opóźnionych poleceń .........................................................................................................................4-9 Drukowanie przechowywanych dokumentów ...........................................................................................................4-9 Podgląd lub wydruk rezultatów transmisji faksów ................................................................................................. 4-10 Zaawansowane funkcje faksu ................................................................................................................................................ 4-11 Nadawanie ............................................................................................................................................................................. 4-12 Transmisja opóźniona ........................................................................................................................................................ 4-13 Transmisja pakietowa......................................................................................................................................................... 4-14 Wybór TTI................................................................................................................................................................................ 4-17 Transmisja polling ............................................................................................................................................................... 4-18 Wysyłanie faksu i kopiowanie ......................................................................................................................................... 4-19 Okładka ................................................................................................................................................................................... 4-20 Korzystanie z usług alternatywnych dostawców (wybieranie prefiksu)................................................................ 4-21 Rozdział 5 Odbieranie faksow ......................................................................................................................................................................................5-1 Odbieranie faksu............................................................................................................................................................................5-2 Wybieranie trybu odbioru ...................................................................................................................................................5-2 Ręczny tryb odbioru ..............................................................................................................................................................5-2 Automatyczny tryb odbioru ...............................................................................................................................................5-2 Ręczne odbieranie połączeń ..............................................................................................................................................5-4 Przełączanie automatycznego i ręcznego trybu odbioru........................................................................................5-4 Jeśli podczas odbierania faksu zabraknie papieru .....................................................................................................5-5 Ustawienia odbioru faksów .......................................................................................................................................................5-6 Ustawienie ilości dzwonków ..............................................................................................................................................5-6 Ustawienia drukowania ........................................................................................................................................................5-6 Zaawansowane funkcje odbioru .............................................................................................................................................5-8 Blokowanie numerów faksów ............................................................................................................................................5-9 Odbiór w trybie polling ..................................................................................................................................................... 5-11 Przesyłanie faksu .................................................................................................................................................................. 5-12 Przekładka .............................................................................................................................................................................. 5-14 Rozdział 6 Korzystanie z funkcji skrzynek F-code .................................................................................................................................................6-1 F-code: wprowadzenie .........................................................................................................................................................6-2 Tworzenie i modyfikowanie skrzynki F-code ...............................................................................................................6-2 Drukowanie listy skrzynek F-code....................................................................................................................................6-7 Drukowanie listy dokumentów przechowywanych w skrzynkach F-code .......................................................6-7 Usuwanie pustej skrzynki F-code .....................................................................................................................................6-7 Przechowywanie dokumentów w skrzynce biuletynowej do pollingu .............................................................6-8 Drukowanie dokumentów przechowywanych w skrzynce biuletynowej.........................................................6-9 Usuwanie dokumentów przechowywanych w skrzynce biuletynowej .............................................................6-9 Drukowanie dokumentów odebranych do bezpiecznej skrzynki ..................................................................... 6-10 Wysyłanie dokumentów z wykorzystaniem podadresu i hasła .......................................................................... 6-11 Funkcja pollingu z wykorzystaniem podadresu i hasła ......................................................................................... 6-12 Rozdział 7 Kopiowanie....................................................................................................................................................................................................7-1 Przed rozpoczęciem kopiowania .............................................................................................................................................7-2 Obsługa dokumentów i papieru .......................................................................................................................................7-2 Przełączanie urządzenia w tryb kopiowania.................................................................................................................7-2 Informacje wyświetlane w trybie gotowości kopiowania .......................................................................................7-2 Komunikat o przepełnieniu pamięci ...............................................................................................................................7-2 Wykonywanie kopii ......................................................................................................................................................................7-3 Kopiowanie z użyciem podajnika automatycznego..................................................................................................7-3 Kopiowanie z użyciem szyby oryginału .........................................................................................................................7-3 Podstawowe ustawienia kopiowania.....................................................................................................................................7-4 Wybieranie typu dokumentu .............................................................................................................................................7-4 Kontrast skanowania .............................................................................................................................................................7-4 Współczynnik przeskalowania ..........................................................................................................................................7-4 Liczba kopii ...............................................................................................................................................................................7-5 Sortowanie kopii .....................................................................................................................................................................7-5 Wybieranie rozmiaru papieru ............................................................................................................................................7-5 Wybieranie rozmiaru dokumentu ....................................................................................................................................7-6 Zaawansowane funkcje kopiowania ......................................................................................................................................7-7 Łączenie .....................................................................................................................................................................................7-8 Kopiowanie w dupleksie ......................................................................................................................................................7-9 Rozdzielczość kopiowania................................................................................................................................................ 7-11 Rozdział 8 Funkcje specjalne ........................................................................................................................................................................................8-1 Klawisze funkcyjne........................................................................................................................................................................8-2 Funkcje, które można przypisać do klawiszy funkcyjnych ......................................................................................8-2 Programowanie klawiszy funkcyjnych............................................................................................................................8-3 Przyciski makr .................................................................................................................................................................................8-4 Czynności, które można zaprogramować w przyciskach makr .............................................................................8-4 Tworzenie lub modyfikowanie makr ...............................................................................................................................8-5 Usuwanie przycisku makro .................................................................................................................................................8-6 Prędkość przycisku makro ...................................................................................................................................................8-6 Wybieranie numeru faksu z wykorzystaniem przycisku makro ............................................................................8-7 Kopiowanie z wykorzystaniem przycisku makro ........................................................................................................8-7 Drukowanie list z wykorzystaniem przycisku makro................................................................................................8-7 Przechowywanie faksów z wykorzystaniem przycisku makro .............................................................................8-7 Przeglądanie liczników ................................................................................................................................................................8-8 Rozdział 9 Funkcje bezpieczeństwa...........................................................................................................................................................................9-1 Funkcje bezpieczeństwa .............................................................................................................................................................9-2 Ochrona hasłem ......................................................................................................................................................................9-2 Bepieczny odbiór ....................................................................................................................................................................9-3 Ukrywanie PIN .........................................................................................................................................................................9-5 Korzystanie z kodów dostępu...................................................................................................................................................9-8 Włączanie i wyłączanie kodów dostępu.........................................................................................................................9-8 Wprowadzanie kodu dostępu............................................................................................................................................9-8 Usuwanie kodu dostępu ......................................................................................................................................................9-9 Włączanie i wyłączanie ustawień kodów dostępu .....................................................................................................9-9 Ustawienie opłat za faksy ................................................................................................................................................. 9-10 Ustawienie opłat za kopie ................................................................................................................................................ 9-10 Wysyłanie faksu z wykorzystaniem kodu dostępu .................................................................................................. 9-11 Wykonywanie kopii z wykorzystaniem kodu dostępu .......................................................................................... 9-11 Drukowanie listy kodów dostępu.................................................................................................................................. 9-12 Kasowanie licznika kont przypisanych do kodów dostępu ................................................................................. 9-12 Ochrona kopiowania ................................................................................................................................................................. 9-13 Rozdział 10 Ustawienia użytkownika........................................................................................................................................................................ 10-1 Ustawienia urządzeni ................................................................................................................................................................ 10-2 Dostęp do ustawień urządzenia..................................................................................................................................... 10-2 Ustawienia faksu ......................................................................................................................................................................... 10-5 Dostęp do ustawień fasku ................................................................................................................................................ 10-5 Ustawienia kopiowania ............................................................................................................................................................ 10-8 Dostęp do ustawień kopiowania ................................................................................................................................... 10-8 Ustawienia skanera ..................................................................................................................................................................10-10 Dostęp do ustawień skanera .........................................................................................................................................10-10 Rozdział 11 Raporty i listy ............................................................................................................................................................................................. 11-1 Tabela list i dzienników ............................................................................................................................................................ 11-2 Dziennik aktywności ................................................................................................................................................................. 11-4 Ustawianie dziennika aktywności ................................................................................................................................. 11-4 Ręczne drukowanie dziennika aktywności ................................................................................................................ 11-4 Ustawianie kolejności drukowania dziennika aktywności ................................................................................... 11-5 Raport potwierdzenia transmisji .......................................................................................................................................... 11-5 Ustawianie raportu potwierdzenia transmisji ........................................................................................................... 11-5 Lista zapisanych dokumentów .............................................................................................................................................. 11-6 Powiadomienie o usuniętych dokumentach ................................................................................................................... 11-6 Rozdział 12 Konserwacja i rozwiązywanie problemów ..................................................................................................................................... 12-1 Konserwacja ................................................................................................................................................................................. 12-2 Porady dotyczące czyszczenia ........................................................................................................................................ 12-2 Czyszczenie obszaru skanowania .................................................................................................................................. 12-2 Czyszczenie wałków podajnika automatycznego ................................................................................................... 12-3 Czyszczenie korony ładującej bębna i głowicy drukującej .................................................................................. 12-3 Wymiana kasety z tonerem.............................................................................................................................................. 12-4 Wymiana kasety bębna ..................................................................................................................................................... 12-6 Rozwiązywanie problemów ................................................................................................................................................... 12-8 Zacięcia dokumentów ....................................................................................................................................................... 12-8 Zacięcia papieru .................................................................................................................................................................12-11 Komunikaty o błędach na wyświetlaczu...................................................................................................................12-14 Wydruki “Sprawdź komunikat” .....................................................................................................................................12-17 Kod błędu .............................................................................................................................................................................12-18 Problemy z urządzeniem ................................................................................................................................................12-20 Problemy z faksowaniem ................................................................................................................................................12-20 Problemy z kopiowaniem ...............................................................................................................................................12-21 Problemy z drukowaniem z komputera [CD] ..........................................................................................................12-21 Problemy ze skanerem [CD] ...........................................................................................................................................12-21 Problemy z jakością druku..............................................................................................................................................12-22 Jeśli nie można rozwiązać problemu..........................................................................................................................12-24 Dodatek i indeks ........................................................................................................................................................................................AI-1 Specyfikacje...................................................................................................................................................................................AI-2 Ogólna ......................................................................................................................................................................................AI-2 Faks ............................................................................................................................................................................................AI-3 Kopiarka ...................................................................................................................................................................................AI-3 Drukarka...................................................................................................................................................................................AI-4 Skaner .......................................................................................................................................................................................AI-4 Materiały eksploatacyjne ...................................................................................................................................................AI-4 Indeks...............................................................................................................................................................................................AI-5 Rozdział 1 Układ elementów i instalacja Zawartość opakowania......................................................................................................... 1-2 Układ elementów urządzenia............................................................................................. 1-3 Omówienie panelu sterowania.......................................................................................... 1-4 Przygotowanie urządzenia do pracy.......................................................................................... 1-7 Odblokowanie karetki lustra............................................................................................... 1-7 Instalowanie podajnika dokumentów ............................................................................ 1-7 Podłączanie ............................................................................................................................... 1-8 Instalowanie kasety bębna i kasety z tonerem ............................................................ 1-9 Podłączanie i włączanie zasilania ....................................................................................1-11 Wyłączanie trybu transportowego .................................................................................1-11 Ładowanie papieru i ustawianie rozmiaru papieru ..................................................1-12 Regulacja głośności..............................................................................................................1-12 Wstępna konfiguracja ....................................................................................................................1-13 Usuwanie zapisanych ustawień .......................................................................................1-13 Rozpoczynanie pracy ..........................................................................................................1-13 Wprowadzanie ustawień początkowych .....................................................................1-14 Korzystanie z trybu oszczędzania energii ....................................................................1-17 Instalowanie sterowników [CD] .................................................................................................1-18 Zawartość opakowania UWAGA: • Wygląd przewodu zasilania i kabla telefonicznego może różnić się w zależności od kraju. • Kaseta z tonerem dostarczona razem z urządzeniem jest kasetą startową i pozwala na wykonanie 3 000 wydruków. Należy zakupić zwykłą kasetę z tonerem o pełnej wydajności u lokalnego sprzedawcy Muratec. 1-2 LAYOUT & INSTALLATION Układ elementów urządzania Poniższa ilustracja przedstawia MFX-1330. Wszystkie ilustracje w tej instrukcji przedstawiają MFX-1330 , chyba że wskazano inaczej. 1 LAYOUT & INSTALLATION 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 A LAYOUT & INSTALLATION 1-3 Omówienie panelu sterowania MFX-1330 / MFX-1930 1 2 345 6 7 10 11 12 8 9 13 14 15 19 16 17 20 21 18 22 F-300 1 2 345 6 7 10 11 12 1 2 3 4 5 6 . 1-4 8 13 14 9 15 19 16 17 20 21 18 22 Przeł. trybu Naciśnięcie tego przycisku powoduje przełączenie trybu pracy urządzenia Lampka źródła papieru Wskazuje wybrane źródło papieru Alarm Świeci w przypadku wystąpienia problemu Lampk Połącz./Dok. w pamięci Miga, gdy urządzenie komunikuje się z innym urządzeniem. Świeci, gdy w pamięci urządzenia zostanie zapisany odebrany dokument. Lampka trybu pracy Wskazuje aktualny tryb pracy urządzenia Format papieru/Nast. dok. (MFX-1930 i MFX-1330) W trybie kopiowaniaumożliwia wybranie rozmiaru papieru Podczas skanowania dokumentu umożliwia ustawienie skanowania jednego lub większej liczby dokumentów po zakończeniu bieżącej operacji skanowania Format papieru (F-300) W trybie kopiowaniaumożliwia wybranie rozmiaru papieru. LAYOUT & INSTALLATION 8 9 10 11 12 13 14 15 Wyświetlacz LCD Wyświetlane są na nim komunikaty i wybrane opcje oraz monity dotyczące pracy urządzenia Format dok. Używając podajnika: Umożliwia skanowanie dokumentów w formatach Auto*, A4, A5 lub F4. *Jeżeli wybrano Auto, dokumenty w formacie użytkownika (do 900 mm długości) mogą być skanowane automatycznie. Używając szyby oryginału*: Umożliwia skanowanie dokumentów w formacie A4, A5 lub F4. *Szyba orygianłu jest dostępna w modelach MFX-1930 i MFX-1330. Rozdzielczość dok. Umożliwia wybranie rozdzielczości faksowania i kopiowania. Kontrast Umożliwia dostosowanie poziomu kontrastu skanowania. Menu /Powrót Zapewnia dostęp do ustawień urządzenia. Umożliwia również powrót do poprzedniego poziomu menu. Klawisze kursora (Pon. wybór): Przegląda ostatnio wybrane numery. (Str. 4-7.) (Wykaz tel.): Służy do wyświetlania pozycji wybierania jednoprzyciskowego i szybkiego wybierania posortowanych w porządku alfanumerycznym, jak w książce telefonicznej. (Str. 3-11.) W trybie kopiowania i skanowania — : Służy do wyboru współczynnika powiększenia. Wprowadź Umożliwia wybranie lub zatwierdzenie ustawień. Kasuj Służy do usuwania znaków na wyświetlaczu LCD i anulowania poleceń wprowadzonych w urządzeniu. Funkcje Często wykorzystywane funkcje można przypisać do następujących przycisków. Poniżej przedstawiono domyślne ustawienia: MFX-1930 / MFX-1330 Sortowanie kopii Raport Przycisk 2 Bypass Monitor 17 18 19 20 21 22 3 4 5 6 7 8 9 11 Przycisk 3 2w1 Pauza /Opcje wyb. (Aby uzyskać więcej informacji zob “Przyciski programowe” na str. 8-2.) 16 2 10 F-300 Przycisk 1 1 LAYOUT & INSTALLATION 7 12 Funkcje zaawansow. Można wybrać dowolne funkcje, które nie zostały przypisane do klawiszy programowych. Wyświetlane funkcje mogą się zmieniać w zależności od trybu pracy urządzenia. Szybkie wyb. / Grupy Jednokrotne naciśnięcie tego przycisku i wpisanie trzycyfrowego numeru umożliwia wybranie wcześniej zapisanego w pamięci numeru faksu lub telefonu. Naciskając klawisz dwukrotnie i wpisując numer grupy, można nawiązać połączenie grupowe. Przegląd prac /Kasuj faksl Umożliwia anulowanie lub przeglądanie zadań faksowania oraz przeglądanie wyników operacji faksowania. Klawisze numeryczne Służą do wprowadzania wartości numerycznych, numerów faksu i telefonu oraz znaków. Reset Umożliwia przywrócenie domyślnych wartości ustawień oraz powrót w tryb gotowości. Start Służy do rozpoczynania operacji. Stop Zatrzymanie pracy urządzenia. Aby zatrzymać wysyłanie faksu, należy nacisnąć przycisk PRZEGLĄD PRAC /KASUJ FAKS. LAYOUT & INSTALLATION 1-5 13 14 A 23 24 Przyciski makr Zaprogramowanie klawiszy makr umożliwia wykonanie wielu czynności danej operacji za pomocą naciśnięcia jednego 23 przycisku. (Aby uzyskać więcej informacji, zob. “Przyciski makr” na str. 8-4.) Przyciski wybierania jednoprzyciskowego Służą do wybierania wcześniej zapisanych w pamięci numerów faksów lub telefonów. 24 1-6 LAYOUT & INSTALLATION Przygotowanie urządzenia do pracy Odblokowanie karetki lustra WAŻNE: Nie należy włączać zasilania przed odblokowaniem zespołu skanera. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia. 1 Przestaw przełącznik blokady skanera w położenie zwolnienia blokady w jak pokazano poniżej. 1 LAYOUT & INSTALLATION 2 3 4 2 5 Po odblokowaniu zespołu skanera wyłącz tryb transportowy. (Zob. str.1-11.) Tryb transportu nie jest dostępny F-300. 6 7 Instalowanie podajnika dokumentów Zamocuj podajnik dokumentów, montując go w odpowiednich otworach w jak pokazano poniżej. 8 9 10 11 12 13 14 A LAYOUT & INSTALLATION 1-7 Podłączanie Podłączanie linii telefonicznej Zamocuj rdzeń ferrytowy na kablu telefonicznym w sposób pokazany poniżej. Podłącz kabel telefoniczny z jednej strony do złącza LINE, a z drugiej do gniazda ściennego. Aby używać tego urządzenia do odbierania faksów i połączeń telefonicznych, należy podłączyć do niego opcjonalną słuchawkę lub telefon zewnętrzny . Podłączanie opcjonalnej słuchawki Podłącz podstawę słuchawki oraz uchwyt, korzystając ze śrubek dołączonych do podstawy. Następnie podłącz przewód słuchawki do gniazda PHONE 1 w Twoim urządzeniu. Podłączanie zewnętrznego aparatu telefonicznego Podłącz dostarczony adaptor przewodów do gniazda PHONE 2 i podłącz przewód zewnetrznego aparatu telefonicznego do aaptora przwodów. 1-8 LAYOUT & INSTALLATION Instalowanie kasety bębna i kasety z tonerem 1 Pociągnij dźwignię zwalniającą, aby otworzyć pokrywę boczną. 1 LAYOUT & INSTALLATION 2 3 2 Otwórz pokrywę przednią. 4 5 6 7 8 3 Przestaw w lewo (w położenie zwolnienia blokady) dźwignię blokady kasety z tonerem). 9 10 11 12 4 Wypakuj kasetę bębna z kartonu i wsuń do urządzenia, aż zatrzaśnie się na właściwym miejscu. 13 14 A UWAGA: Kasetę bębna należy chronić przed światłem. LAYOUT & INSTALLATION 1-9 5 Wypakuj z kartonu startową kasetę z tonerem. Następnie trzymając oburącz kasetę z tonerem, delikatnie potrząśnij nią, aby równomiernie rozprowadzić toner. UWAGA: Nie wolno dotykać wałka kasety z tonerem. 6 Wsuń kasetę z tonerem do urządzenia, aż zatrzaśnie się na właściwym miejscu. 7 Przesuń w prawo dźwignię blokady kasety z tonerem, aż zatrzaśnie się na właściwym miejscu. 8 Zamknij pokrywę przednią i boczną. UWAGA: Urządzenie nie będzie działać, jeśli pokrywy nie będą prawidłowo zamknięte. 1-10 LAYOUT & INSTALLATION Podłączenie i włączenie zasilania 1 WAŻNE: Podłącz wtyczkę dostarczonego przewodu zasilania pozbawioną bolców do gniazda w urządzeniu, a wtyczkę z bolcami do prawidłowo uziemionego gniazda sieci elektrycznej. Należy pamiętać, że nie wolno włączać zasilania przed odblokowaniem przełącznika blokady zespołu skanera. (Zob. str. 1-7.) 1 LAYOUT & INSTALLATION 2 3 4 5 2 Włącz przełącznik zasilania. Oznaczenia są zgodne z międzynarodowymi standardami: I oznacza włączony, O oznacza wyłączony. 6 Rozruch urządzenia trwa kilka sekund. Urządzenie wyświetla komunikat: 7 Nagrzewanie 8 Następnie wyświetla komunikat: Poniższy komunikat nie pojawia się w modelu F-300. 9 Blokada skanera 10 Aby korzystać z urządzenia, wyłącz tryb transportowy. UWAGA: Gdy zasilanie jest włączone, lampa skanera świeci cały czas, ale nie oznacza to awarii urządzenia. Ma to na celu przedłużenie żywotności lampy skanera. Zob “Uśpienie skanera” na str. 10-4. Wyłączanie trybu transportowego 14 Blokada skanera A Aby wyłączyć tryb transportowy: Wciskaj MENU, , 1, 4. Blokada skanera:On / /Wprowadz 65 2 WAŻNE: 12 13 W trybie transportowym urządzenie wyświetla następujący komunikat: 1 11 Wciśnij lub , aby wybrać “Wyl” i wciśnij WPROWADŹ. Skaner przesunie się do pozycji początkowej, a urządzenie będzie gotowedo pracy. • Tryb transportu nie jest dostępny w modelu F-300. • W przypadku konieczności ponownego transportu urządzenia należy włączyć ten tryb, wyłączyć zasilanie i zablokować zespół skanera, przesuwając przełącznik blokady. LAYOUT & INSTALLATION 1-11 Ładowanie papieru i ustawianie rozmiaru papieru Zob. “Obsługa papieru” na stronach 2-12 do 2-16. Regulacja głośności 1 Wciśnij KOPIARKA4FAKS4SKANER, aby wejść w tryb faksu. Faks Gotowy 27 Lis 2004 2:15 2 Wciskaj FUNKCJE ZAAWANSOW. aż wyświetlony zostanie “Monitor” . Dla F-300, wcisnij po prostu MONITOR. Monitor 6/5/Wprowadz 3 Wciśnij WPROWADŹ. Usłyszysz sygnał wybierania. 4 Press or to adjust the volume. ** Tryb Tel ** Glosnosc :nnnnnn 5 1-12 Wciskaj FUNKCJE ZAAWANSOW, aby wybrać “Monitor” a następnie wciśnij WPROWADŹ aby zakończyć połączenie. Dla F-300 wciśnij MONITOR, aby zakończyć połączenie. LAYOUT & INSTALLATION Wstępna konfiguracja Usuwanie zapisanych ustawień Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy wyczyścić wprowadzone ustawienia. Dzięki temu w pamięci będą przechowywane tylko ustawienia wprowadzone przez użytkownika. Po wprowadzeniu ustawień początkowych nie należy ponownie czyścić pamięci, chyba że poprosi o to autoryzowany pracownik serwisu. Aby wyczyścić pamięć: 1 2 2 3 Wciskaj MENU, , 0, a następnie 2. Reset Ust. Uzyt. Tak g Wprowadz 1 LAYOUT & INSTALLATION WAŻNE: Reset Ust. Uzyt. Nie g Anuluj Aby wyczyścić pamięć, naciśnij przycisk WPROWADŹ. Jeśli nie chcesz wyczyścić pamięci, naciśnij przycisk 4 ANULUJ. 5 6 Rozpoczynanie pracy W niektórych krajach prawo wymaga podawania swojego nazwiska i numeru faksu na każdym wysyłanym faksie. DLATEGO ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA NALEŻY ZAPISAĆ W NIM NAZWĘ UŻYTKOWNIKA (LUB NAZWĘ FIRMY) I NUMER FAKSU. Każda strona przesłana faksem dociera do urządzenia odbiorczego z pojedynczym wierszem tekstu na górze strony. Zawiera on nazwę, czyli identyfikator urządzenia nadawczego (TTI.Transmit Terminal Identifier), oraz numer faksu. W poniższym rozdziale „Wprowadzanie ustawień początkowych” opisano sposób zapisywania wymienionych elementów, m.in. nazwy użytkownika i numeru faksu. • Język • Bieżąca data i godzina • Automatyczne wykrywanie czasu letniego • Tryb odbioru faksów • Wykrywanie sygnału wybierania • Numer faksu użytkownika • TTI 1 / TTI 2 / TTI 3 • Domyślny identyfikator TTI • Czas bezczynności przed przełączeniem w tryb oszczędzania energii Wprowadzane tu ustawienia można później dowolnie zmieniać. LAYOUT & INSTALLATION 1-13 7 8 9 10 11 12 13 14 A Wprowadzanie ustawień początkowych Jeśli podczas konfiguracji wciśnięty zostanie przycisk RESET, urządzenie powróci w tryb gotowości. Jednak zapamięta ustawienia zapisane przez naciśnięcie przycisku WPROWADŹ, jak opisano niżej. 1 Wciśnij KOPIARKA4FAKS4SKANER, aby wejść w tryb faksu. 2 Wciśnij MENU, 9, WPROWADŹ. Urządzenie wyświetli bieżące ustawienie języka. Język Jezyk :Angielski / /Wprowadz 65 3 Wciskaj lub , aż pojawi się wymagany język. Następnie wciśnij WPROWADŹ, aby zapisać ustawienie i kontynuować. Data i godzina 4 Urządzenie wyświetli bieżące ustawienie kalendarza/zegara. 5 Za pomocą klawiszy numerycznych wprowadź prawidłową datę w formacie DDMMRR i godzinę w formacie 24-godzinnym. Np., aby ustawić 2:15 PM 27 listopada 27, 2004, wciskaj 2 7 1 1 0 4 1 4 1 5: W celu zmiany cyfry naciśnij , aby przesunąć kursor w lewo lub Następnie wprowadź właściwą cyfrę 6 , aby przesunąć w prawo. Wciśnij WPROWADŹ, aby zapisać ustawienie zegara i kontynuować. Ustawienia czasu letniego 7 Urządzenie zapyta czy chcesz ustawić kalenarz/godzinę w trybie automatycznego rozpoznawania czasu letniego (DST). Czas letni :Wyl / /Wprowadz 65 Jeżeli ustawiono “Wl” urządzenie automatycznie rozpozna zmianę czasu na letni o 2:00 we właściwą niedzielę każdego roku. Jeżeli ustawiono “Wyl” automatycznej zmainy nie będzie. 8 Wciśnij [ ] lub [ ], aby wybrać “Wl” lub “Wyl”, a następnie wciśnij [Wprowadz], aby zapamiętać. Tryb odbioru faksów 9 Urządzenie wyświetli teraz bieżący tryb odbioru. Faks Gotowy / /Wprowadz 65 1-14 10 Na razie wybierz “Fax Ready”. (Więcej informacji na temat trybów odbioru znajduje się w rozdziale “Wybieranie trybu odbioru” na str. 5-2.) 11 Wciśnij WPROWADŹ, aby zapisać ustawienie i kontynuować. LAYOUT & INSTALLATION Dial tone detection 12 The machine asks you to set whether the machine should detect a dial tone before dialing. Det. TonowWyb :Wyl / /Wprowadz 65 Normally select “Off ”. If you need to detect a dial tone when dialling, select “On”, however you cannot send a fax if there is no dial tone. 1 14 Press ENTER to save the setting and continue. 2 Numer faksu użytkownika 15 Urządzenie poprosi o wprowadzenie numeru faksu, który ma być widoczny na ekranach faksów odbiorczych lub wydrukach. 17 Za pomocą klawiszy numerycznych wprowadź swój numer faksu. Może się on składać maksymalnie z 20 znaków. • Aby wprowadzić znak „+” przed kodem kraju: Dla MFX-1930 / MFX-1330 — wciskaj FUNKCJE ZAAWANSOW., aż na LCD pojawi się “Pauza /OpcjeWyb.” ; następnie wciśnij WPROWADŹ. Dla F-300 — wciśnij po prostu PAUZA /OPCJE WYB. • Aby wprowadzić łącznik „-” w celu zwiększenia czytelności długich numerów: Dla MFX-1930 / MFX-1330 — wciskaj FUNKCJE ZAAWANSOW., aż na LCD pojawi się “Pauza /OpcjeWyb.” ; następnie wciśnij WPROWADŹ. Powtórz operację, aby wprowadzić znak “–” na LCD. Dla F-300 — wciśnij po prostu dwukrotnie PAUZA /OPCJE WYB. • Jeśli się pomylisz, naciśnij ANULUJ aby usunąć znak z lewej strony. • Aby zmienić tylko jedną cyfrę wciśnij lub , aby przesunąć kursor, wciśnij ANULUJ, aby usunąć cyfrę. Następnie wprowadź właściwy numer faksu. Wciśnij WPROWADŹ, aby zapisać numer. Identyfikator TTI (Nazwa użytkownika) 18 Urządzenie poprosi o wprowadzenie nazwy użytkownika (lub nazwy firmy), które ma się pojawiać na górze wy¬syłanych faksów. Można wprowa¬dzić trzy różne nazwy. Każda z nich może się składać maksymalnie z 22 znaków. TTI 1 _ ;Duze Wciśnij WPROWADŹ. ;Duze Jeśli nie chcesz wprowadzać nazwy TTI 2 przejdź do punktu 21. 20 6 7 8 9 10 11 12 13 A Jeśli się pomylisz, naciśnij ANULUJ aby usunąć znak z lewej strony. Aby zmienić tylko jeden znak, wciśnij lub , aby przesunąć kursor, wciśnij ANULUJ, aby go usunąć. Następnie wprowadź właściwy znak. TTI 2 _ 5 14 Wprowadź znaki za pomocą klawiszy numerycznych. (Zobacz „Wprowadzanie znaków” na stronie 2-2.) 19 3 4 Twoj Nr Faksu +1-972-364-3350_ 16 LAYOUT & INSTALLATION 13 Użyj klawiatury numerycznej, aby wprowadzić nazwę dla TTI 2. LAYOUT & INSTALLATION 1-15 21 Wciśnij WPROWADŹ. TTI 3 _ ;Duze Jeśli nie chcesz wprowadzać nazwy TTI 3 przejdź do punktu 23. 22 Użyj klawiatury numerycznej, aby wprowadzić nazwę dla TTI 3. 23 Wciśnij WPROWADŹ, aby zapisać ustawienia i kontynuować. Wybór domyślnego identyfikatora TTI 24 Urządzenie poprosi o wybranie domyślnej nazwy TTI umieszczanej na górze wysyłanych faksów. Stand TTI :TTI 1 / /Wprowadz 65 25 Wciśnij 26 Wciśnij WPROWADŹ, aby zapisać ustawienia i kontynuować. lub , aby wybrać TTI 1, TTI 2 lub TTI 3. Ustawienie czasu bezczynności przed przełączeniem w tryb oszczędzania energii 27 Urządzenie umożliwia następnie wprowadzenie czasu dla dla wejścia w tryb oszczędzania energii. Urządzenie automatycznie przejdzie w tryb oszczędzania energii po upływie określonego czasu.. Domyślą wartością jest 5 minut. Ust. Oszcz. Energii (001-240) 005 min. 1-16 28 Za pomocą klawiszy numerycznych wprowadź czas (w minutach). 29 Wciśnij WPROWADŹ, aby zapisać ustawienia. 30 Wciśnij RESET, aby powrócić do czasu oczekiwania. LAYOUT & INSTALLATION Korzystanie z trybu oszczędzania energii Wciskaj MENU, 2, 1, 0, 5, ENTER. 4 Tryb Oszcz.Energi:Wl / /Wprowadz 65 2 Wciskaj 3 Wciśnij WPROWADŹ, aby zapisać ustawienia. 4 Wciśnij RESET, aby wyjść i powrócić do czasu oczekiwania. lub 2 3 Aby zmienić ustawienie trybu oszczędzania energii: 1 1 LAYOUT & INSTALLATION W celu oszczędzania energii urządzenie jest wstępnie skonfigurowane do automatycznego przechodzenia do odpowiedniego trybu po ustalonym okresie bezczynności. Urządzenie automatycznie wejdzie w tryb oszczędzania energii po około 5 minutach bezczynności. W trybie oszczędzania energii urządzenie wyłącza nagrzewanie wstępne na potrzeby drukowania i wyświetla komunikat „Tryb oszcz. energii”. Jednak diody panelu sterowania i lampa skanera nie są wyłączane nawet w trybie oszczędzania energii. Aby wyłączyć tryb oszczędzania energii, naciśnij dowolny przycisk na panelu sterowania. Jeśli w trybie oszczędzania energii urządzenie odbierze faks, automatycznie przejdzie w tryb gotowości. 5 , aby wybrać: włączony lub wyłączony. 6 7 UWAGA: Ustawienie czasu, po którym urządzenie przechodzi w tryb oszczędzania energii, można zmienić. Zobacz „Ustawienie czasu bezczynności przed przełączeniem w tryb oszczędzania energii” w rozdziale “Wprowadzanie ustawień początkowych” na stronie 1-14. 8 UWAGA: Przypisując funkcję „Energy Saving” do jednego z przycisków funkcyjnych, można za pomocą 9 naciśnięcia tego klawisza natychmiast przełączać urządzenie w tryb oszczędzania energii, niezależnie od ustawienia włączenia/wyłączenia trybu i ustawienia czasu. . Więcej informacji o przyciskach funkcyjnych, zob. str. 8-2. 10 11 12 13 14 A LAYOUT & INSTALLATION 1-17 Instalowanie sterowników [CD] Aby wykorzystywać urządzenie jako drukarkę lub skaner, zainstaluj sterowniki z załączonej plyty CD na komputerze użytkownika. Więcej informacji o instalacji sterowników drukarki i skanera znajduje się w instrukcji na płycie CD. 1-18 LAYOUT & INSTALLATION Rozdział 2 Wprowadzenie Porady dotyczące obsługi .............................................................................................................. 2-2 Przełączanie trybu pracy urządzenia ............................................................................... 2-2 Wprowadzanie znaków ........................................................................................................ 2-2 Tworzenie kopii zapasowej ................................................................................................. 2-3 Wybieranie funkcji .................................................................................................................. 2-4 Tabela funkcji............................................................................................................................ 2-5 Obsługa dokumentów i papieru................................................................................................2-10 Obsługa dokumentów ........................................................................................................2-10 Obsługa papieru....................................................................................................................2-12 Porady dotyczące obsługi Przełączanie trybu pracy urządzenia Aby przełączyć tryb pracy urządzenia, należy nacisnąć przycisk KOPIARKA4FAKS4SKANER Lampka trybu pracy wskazuje bieżący tryb, w jakim działa urządzenie. UWAGA: Nie można przełączać trybu pracy w następujących przypadkach: • Podczas skanowania dokumentu. • Podczas transmisji w czasie rzeczywistym. • Podczas programowania ustawień funkcji. Wprowadzanie znaków Niektóre ustawienia umożliwiają wprowadzanie znaków, m.in. identyfikator TTI (nazwa użytkownika) i nazwa faksu zdalnego. Przy wprowa¬dzaniu liter lub innych znaków stosowane są następujące zasady: Naciskając kilkakrotnie dany klawisz numeryczny, można uzyskać dostęp do znaków zgodnie z opisem w poniższej tabeli. Aby wprowadzić znak, który występuje na tym samym klawiszu numerycznym, należy nacisnąć przycisk w celu przesunięcia kursora w prawo. 2-2 GETTING STARTED Aby zmienić wielkość liter Wciskaj , aby przłączać między dużymi i małymi literami. Twoja Nazwa _ ;Duze Twoja Nazwa _ ;Male “Duze” oznacza, że będzie wprowadzałą wyłącznie duże litery, tak jak przycisk "Caps Lock" w komputerze. “Male” oznacza, że będzie wprowadzałą wyłącznie małe litery. 2 Wprowadzanie symboli Można również wprowadzać znaki specjalne lub symbole. Jeżeli maszyna monituje o wprowadzenie nazwy, wciśnij przycisk Na LCD pojawią się znaki: 3 GETTING STARTED 1 1 . 4 5 2 Wciskając 3 Aby wprowadzić wybrany znak, naciśnij przycisk WPROWADŹ 4 Aby wprowadzić inny znak, powtórz kroki od 1 do 3. W przeciwnym wypadku przejdź do następnego kroku. 5 Wciśnij WPROWADŹ , aby zapisać wprowadzone znaki. , , lub wybierz odpowiedni znak. 6 7 8 9 Edycja znaków W przypadku wprowadzenia niewłaściwego znaku naciśnij przycisk CANCEL aby skasować znak lub cyfrę z lewej strony Aby zmienić tylko jeden znak lub cyfrę, wciśnij lub w celu przeniesienia kursora do danego znaku lub cyfry. Następnie naciśnij przycisk CANCEL aby skasować dany znak. Wprowadź właściwy znak lub cyfrę. 10 11 12 Pamięć zapasowa Dane użytkownika oraz ustawienia automatycznego wybierania numerów są automatycznie zapisywane w pamięci. Jednak dokumenty przechowywane w pamięci zostaną utracone po upływie 72 godzin po wystąpieniu braku zasilania lub odłączeniu kabla zasilającego (zob. “Specyfikacja”, str. Al-2.) GETTING STARTED 2-3 13 14 A Ustawianie funkcji Aby rozpocząć ustawianie funkcji, należy wcisnąć MENU. Dwa sposoby wybierania funkcji są opisane poniżej. Procedura opisana w tej instrukcji wykorzystuje skróty. Korzystanie ze skrótów przypisanych do klawiatury numerycznej Wciśnij WPROWADŹ, następnie wybierz trzy- lub czterocyfrową liczbę, aby wybrać funkcję. Np.: “Wciśnij MENU, 2, 1, 0, 1, WPROWADŹ”… … powinieneś wcisnąć MENU … następnie 2 … następnie 1 … następnie 0 (przycisk numeryczny zero) … następnie 1 … następnie WPROWADŹ Wyszukiwanie funkcji za pomocą przycisku kursora Nawet jeżli nie pamiętasz wlaściwych poleceń koniecznych do wykonania operacji, możesz wyszukać i wybrać funkcję z wykorzystaniem przycisku kursora ( , , , ). Aby wyszukać funkcję: 1 Wciśnij MENU. 2 Wyszukaj funkcji korzystając z przycisków , , lub . Tabela funkcji na następnej stronie może ulatwić poszukiwania. Np., jeżeli chcesz ustawić “Rozm. W Kasecie,” wciśnij 3 , , Po odnalezieniu funkcji, ktorą chcesz wprowadzić wciśnij WPROWADŹ. Powrót do poprzedniego ekrany przez wciśnięcie przycisku POWRÓT Aby powrócić po porzedniego poziomu menu, wciśnij POWRÓT. 2-4 . GETTING STARTED Tabela funkcji Korzystając z poniższej tabeli możesz wyszukać dowolną funkcję. (Podkreślone ustawienia są domyślnymi fabrycznymi.) Menu funkcji poziom trzeci 1. Wpr. AutoWyb. 1. Wyb. Jed.Przycisk. 2. Wyb. Skrocone 3. Wybieranie Grupowe 2. Ust. Uzytk. 1. Ust. Urzadzenia Opis Ustawienie 1. Wpr Wyb JedPrzyc. Rejestracja numerów wyboru jednodotykowego.. — 3-4 2. Us. Wyb. JedPrzyc. Usuwanie zarejestrowanych numerów wyboru jednodotykowego. — 3-5 1. Wpr. Wyb. Skr. Rejestracja numerów szybkiego wybierania. — 3-7 2. Usun Wyb. Skr. Usuwanie zarejestrowanych numerów szybkiego wybierania. — 3-7 1. Wpr. Wyb. Grupowe Rejestracja grupy wybierania — 3-9 2. Kas. Wyb. Grupowe Usuwanie zarejestrowanych grup wybierania — 3-10 01. Rozm. W Kasecie Ustawianie formatu papieru w kasecie. A4 A5 F4 2-16 02. Haslo Ustawianie hasła wykorzystywanego w funkcjach zabezpieczanych. — 9-2 03. Funkcje Dodatkowe Przypisywanie funkcji do przycisków, tak, by funkcje mogły być włączane lub wyłączane przez wciśnięcie przycisku. Sortowanie kopii 2w1 Zoom Nadawanie Wprow. Adresu*1 Report Monitor Pauza/Opcje Wyb. Trans. Opozniona Pakietowa Tx Wybierz TTI Wybierz Linie*2 Okladka Przesylanie Faksu Faks & Kop. Bezpieczenstwo Przekladka Tx Z Pamieci Auto Rx F-code Tx F-code Polling Polling Prefix Bypass Kop. Dwustronne*3 Licznik Stron Oszcz. Energii Online Mode Switch 8-2 Ustawienia domyślne MFX-1930 / MFX-1330: Przycisk 1: Sortowanie kopii Przycisk 2: Bypass Przycisk 3: 2 w 1 F-300: Przycisk 1: Raport Przycisk 2: Monitor Przycisk 3: Pauze /Opcje Wyb. Strona 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 A 04. Tryb Cichy Wyciszanie urządzenie. Wyl Wl 10-2 05. Oszcz. Energii Oszczędzanie energii. Wyl Wl 1-16 10-3 06. Faks & Kop. Wykonywanie kopii dokumentu za każdym razem, gdy jest wysyłany.. Wyl Wl 4-19 *1 Wymaga opcjonalnej karty sieciowej. *2 Wymaga opcjonalnego zestawu drugiego telefonu. *3 Wymaga opcjonalnego modułu dupleksu (tylko dla MFX-1930 i MFX-1330.) GETTING STARTED 1 GETTING STARTED Menu funkcji Menu funkcji poziom pierwszy poziom drugi 2-5 Menu funkcji poziom 1 Menu funkcj poziom 2 Menu funkcj poziom 3 Opis Ustawienie 2. Ust. Uzytk. 1. Ustawienia Urzad. 07. Tryb Glowny Ustawianie trybu priorytetowego w stanie oczekiwania.. Skan. Kop. Faks 08. Tryb Serwisowy Tryb techniczny. Do czsu, gdy autoryzowany przed- Wyl stawiciel serwisu nie poprosi o to, nie włączaj go. . Wl 10-3 09. Data & Czas Ustawianie aktualnej daty i godziny. — 10-3 10. Zrodlo Papieru Wybieranie źródła papieru dla faksów lub kopiowania.. Faks Kop. Faks/Kop. Nie Uzyw. 10-3 11. Licznik Stron Wyświetlanie całkowitej ilości stron wydrukowanych i zeskanowanych. — 8-8 12. Uspienie Skanera Możliwość określenia czasu uśpienia dla lampy skanera, co przedłuża jej żywotność. Wyl Wl Czas Pocz.: 22:00 Czas Resetu: 06:00 10-4 01. Param. Skan. Możliwość ustawienia następujących parametrów wysyłania faksów.. • Priorytetowa rozdzielczość faksów 2.Ust. Faksu • Priorytetowy kontrast skanowania • Największa rozdzielczość 02. Param. Druku 2-6 GETTING STARTED Możliwość ustawienia następujących parametrów odbioru faksów. • Współczynnik redukcji • Margines redukcji • Odbiór półstronicowy* * Jeżeli w MFX-1930 lub MFX-1330 zainstalowano opcjonalny moduł dupleksu, pojawi się poniższe menu. • Funkcja oszczędzania papieru. Strona 10-3 10-5 Normal, Fine, S-Fine, Szarosc Jasniej, Jasny, Normal, Ciemny, Ciemniej 400dpi, 600dpi 5-7 10-5 Auto, 100% 24 mm (0-85 mm) Wyl, Wl Wyl, PolStr Rx, DupleksRx 03. # Dzwonkow Ustawianie ilości dzwonków zanim maszyna odpowie. 2 razy (1-10 razy) 5-6 10-6 04. Ponawianie Ustawianie ilości oraz długości przerw przy automatycznym ponownym wyborze. 2 razy (2-5 razy) 3 min. (3-5 min.) 10-6 05. Pauza Wybier. Ustawianie długości pauzy. 2 sek. (2-10 sek.) 10-6 06. Tx Z Pamieci Włączanie/wyłączanie pamięci transmisji. Wyl Wl 4-3 10-6 07. Szybka Tx Włączanie/wyłączanie szybkiej pamięci transmisji. Wyl Wl 4-3 10-6 08. Wybierz TTI Wybieranie TTI, które ma być wykorzystane.. Domyslne TTI1 TTI2 TTI3 Wyl 4-17 09. Tryb ECM Włączanie/wyłączanie trybu ECM. Wyl Wl 10-6 10. Blok. Transm. Odrzucanie nieautoryzowanych faksów przychodzących. Wyl Tryb1 Tryb2 Tryb3 5-9 Menu funkcj poziom 1 Menu funkcj poziom 2 Menu funkcj poziom 3 Opis 2. Ust. Uzytk. 2.Ust. Faksu 11. Bezp. Rx Przechowywanie odebranych faksów w pamięci do Wyl Wl czasu ręcznego wydrukowania. 9-3 12. Przekladka Rozdzielanie odebranych dokumentów przez wstawienie strony separującej. Wyl Wl 5-14 13. Znacz Czas Odbi. Drukowanie daty i godziny odbioru przy górnej krawędzi każdego odebranego dokumentu. Wyl Wl 10-6 14. Tryb PIN Zapobieganie nieautoryzowanym rozmowom zamiejscowym. Wyl Tryb1 Tryb2 9-5 15. Koszt faksowania Ustawianie opłaty za wydruk odebranych faksów.. 00.00 (00.00-99.99) 9-10 16. Alarm Sygnał dźwiękowy w chwili odbioru faksu. Wyl / Wl 10-7 17. Prefix Przechowywanie odpowiednich numerów dostępu — do alternatywnego dostawcy usług telefonicznych. 4-21 1. Param. Skan. Możliwość ustawienia parametrow kopiowania. • Priorytetowy typ dokumentu • Priorytetowy kontrast skanowania 10-8 4. Ust. Skanera 1. Dziennik & Raporty 2. Okladka 1 2 Tekst, Foto&Tekst, Foto Jasniej, Jasno, Normal, Ciemno, Ciemniej 3 4 5 6 2. Autom Reset Ustawianie czasu (minuty) po ktorym nastąpi pow- 3 min. (1-10 min.) Ust rót do domyślnych ustawień kopiowania. 10-8 3. Kop Autom Selects item for auto selection. Rozm. Pap. redukcja Rozm.. Dok. 10-8 7 4. Zabez. Kopiow. Włączanie/wyłączanie ochrony kopii.. Wyl Wl 9-13 8 5. Sortowanie Kopii Włączanie/wyłączanie sortowania kopii. Wyl Wl 10-8 6. 2 w 1 Włączanie/wyłączanie łączenia kopii. Wyl Wl 7-8 10-8 7. Rozdz. Ustawianie rozdzielczości kopiowania. 600 dpi 300 dpi 7-11 10-9 8. Koszt Kopii Ustawianie opłaty za kopiowanie za stronę. 00.00 (00.00-99.99) 9-10 1. Param. Skan. Ustawianie poniższych parametrów: •Rodzaj dokumentu •Rozdzielczość skanowania •Kontrast skanowania 3. Inne Ustawienia Strona GETTING STARTED 3. Ustawienia Kop. Ustawienie * Tekst, Foto&Tekst, Foto 200, 300, 600 dpi Jasniej, Jasny, Normal, Ciemny, Ciemniej 10 11 12 13 2. Auto Reset Ustawianie czasu (minuty), po którym nastąpi pow- 3 min. (1-10 min.) rót do początkowych ustawień skanowania. 1. Aut. Druk Dzien.. Automatyczne wydrukowanie dziennika aktywności po 100 czynnościach. Wyl Wl 11-4 2. Format. Dzien. Zmiana kolejności drukowania dziennika aktywności. Wyl Wl 11-5 3. Aut. Druk Rap. Automatyczne drukowanie potwierdzenia transmisji (TCR) po każdej transmisji. Wyl Wl 11-5 1. Ust. Okladki Włączanie/wyłączanie wysłania okładki. Wyl Wl 4-20 2. Wyb. Okladke Wprowadzanie komunikatu na okładkę. — 4-20 * * Szczegółowe informacje o ustawieniach skanera znajdują się w instrukcji PDF na płycie CD ze sterownikami. GETTING STARTED 9 2-7 14 A Menu funkcj poziom 1 Menu funkcj poziom 2 Menu funkcj poziom 3 3. Inne Ustawienia 3. Kod Dzialu Opis Ustawienie 1. Wl Kodu Dzialu Ochrona ustawień kodów dostępu. Off On 9-8 2. Wpr. Kodu Dostepu Przechowywanie kodó dostępu. — 9-8 3. Usun Kod Konta. Usuwanie przechowywanego kodu dostępu.. — 9-9 4. Ustawienia Dzialu Włączanie/wyłączanie kodów dostępu. Off On 9-9 5. Reset Licz Dzialu Czyszczenie licznika kodu dostępu — 9-12 1. Ust. Skrz. F-Code Ustawianie skrzynki F-kodów. — 6-3 2. Us. Skrz. F-Code Usuwanie pustej skrzynki F-kodów. — 6-7 1. Ust. Pakiet. TX Ustawianie skrzynki pakietowej. — 4-14 2. Kas. skrz. pakiet. Usuwanie pustej skrzynki pakietowej. — 4-16 1. Ust Przesyl Faksu Włączanie/wyłączanie przesyłanie faksów. Wyl Wl 5-12 2. Wpr Przesyl Faksu Ustawianie zasad przesyłania. — 5-12 3. Kas Przesyl Faksu Usuwanie zasad przesyłania — 5-13 7. Skrz. Skanowania 1. Ust. Skrz. Skan. Ustawianie skrzynki skanowania. — * 1. Zapisz Dok. 1. Dokument Z Pollingu Przechowywanie dokumentów, które mają być odebrane przez inny faks. — 4-18 2. Dok. F-Code Przechowywanie dokumentó, które maja być odebrane przez inny faks obsługujący F-kody. — 6-8 1. Dokument Z Pollingu Usuwanie dokumentów przechowywanych do transmisji polling.. — 4-18 2. Dok. F-Code Usuwanie dokumentów przechowywanych w skrzynce F-kodów. — 6-9 3. Dokument Pakiet. Usuwanie dokumentów przechowywanych do transmisji pakietowej.. — 4-16 4. Dok. W Skrz. Usuwanie dokumentów przechowywanych w Skan. skrzynce skanowania. — * 1. Dokument Z Pollingu Drukowanie dokumentu przechowywanego do transmisji polling.. — 4-18 2. Dok. F-Code Drukowanie dokumentu przechowywanego w skrzynce F-kodów. — 6-9 3. Dokument Pakiet. Drukowanie dokumentu przechowywanego w skrzynce pakietowej. — 4-15 4. Bezp. Rx Wyl.. Drukowanie faksów odebranych podczas bezpiecznego odbioru. — 9-4 5. Polec.. Drukowanie dokumentu przechowywanego do Przech. Dok. transmisji opóźnionej. — 4-9 01. Lista Funkcji — 11-2 4. ListaSkrz F-kod 5. Pakietowa Tx 6. Przesylanie Faksu 4. Zarz. Dok. 2. Usun Dokument 3. Drukuj Dok. 5. Drukuj 1. Drukuj Liste Drukowanie listy funkcji. * Szczegółowe informacje o ustawieniach skanera znajdują się w instrukcji PDF na płycie CD ze sterownikami. 2-8 GETTING STARTED Strona Menu funkcj poziom 1 Menu funkcj poziom 2 Menu funkcj poziom 3 5. Drukuj 1. Drukuj Liste 9. Instal. Uzytkow. — Opis Ustawienie 02. Ustawienia Urzad. Drukowanie ustawień urządzenia. — 11-2 03. Ustawienia Faksu Drukowanie ustawień faksu. — 11-2 04. Ust. kopiowania Drukowanie ustawień kopiowania.. — 11-2 05. Dziennik Ręczny wydruk biuletynu aktywności.. You can print the Tx report, Rx report, and Tx/Rx reports individually. — 11-2 06. Lista Komend Drukowanie listy opóźnionych poleceń. — 11-2 07. Lista Wyb JedPrzy Drukowanie listy numerów wybierania jednodotykowego. — 11-2 08. Lista Szyb. Wyb. Drukowanie listy numerów szybkiego wybierania — 11-2 09. Lista Grup Drukowanie listy numerów grupowych. — 11-2 10. ListaZablok Nr Faks. Drukowanie listy zablokowanych numerów telefonicznych.. — 11-2 11. Okladka Drukowanie okładki. — 11-2 12. Lista Kodow Drukowanie całkowitego czasu komunikacji oraz wydrukowanych stron dla każdego kodu dostępu. — 11-2 13. Lista Skrz. F-Code Drukowanie listy skrzynek F-kodów. — 11-3 14. Lista Dok. F-Code Drukowanie listy dokumentów przechowywanych w skrzynkach F-kodów. — 11-3 8 15. Lista Skrz. Pakiet Drukownie listy skrzynek pakietowych — 11-3 9 16. Lista Dok. Pakiet. Drukowanie listy dokumentów przechowywanych w skrzynkach pakietowych. — 11-3 17. Lista Przesyl Faksow Drukowanie listy zasad przesyłania.. — 11-3 18. Lista Makr Drukowanie listy przycisków makro. — 11-3 19. Ust. Skanera Drukowanie listy ustawień skanowania — 11-3 20. Lista Zap. Dok. Drukowanie listy dokumentów przechowywanych w pamięci. — 11-3 — Możliwość ciągłego wprowadzania następujących ustawień.. •Język •Automatyczne rozpoznawanie zapisu czasu letniego •Aktualna data i godzina. •Tryb odbioru faksu Strona 1 2 1-14 GETTING STARTED 4 5 6 7 10 11 12 13 14 Angielski, Francuski, Niemiecki Wyl, Wl A — Tel. Gotowy, Faks gotowy, Faks/Tel gotowy, Tel/ Faks gotowy, TAD/Faks gotowy •Wykrywanie tonu wybierania Wyl, Wl •Twój numer faksu — •Twój TTI 1 (Twoja nazwa) — •Twój TTI 2 (Twoja nazwa) — •Twój TTI 3 (Twoja nazwa) — •Zwykłe TTI TTI 1, TTI 2, TTI 3 •Czas oczekiwania do przejścia w tryb oszczędności 5 min. (1-240 min.) energii GETTING STARTED 3 2-9 Obsługa dokumentów i papieru Obsługa dokumentów Przed rozpoczęciem wysyłania, kopiowania lub skanowania należy zapoznać się z następującymi zasadami. Obsługiwane dokumenty Podajnik automatyczny Pojedynczy arkusz Wiele arkuszy Rozmiar (szer. Maks. 216 x 900 mm* Min. x dł.) 120 x 100 mm Maks. 216 x 356 mm Min. 216 x 139,5 mm Ilość 1 arkusz Maks. 80 arkuszy formatu A4, A5 lub F4 35.0 to 128.0 g/m 52.0 to 105.0 g/m2 (papier 0 gramaturze 75 g/m2) 0.05 to 0.15 mm 0.07 to 0.12 mm Gramatura 35-128 g/m2 52-105 g/m2 Grubość 0,05-0,15 mm 0,07-0,12 mm 2 Typ dokuZwykfy papier Zwykły papier mentu * Podczas transmisji w czasie rzeczywistym w trybie najwyższej jakości, 216 x 356 mm Szyba orygiału Szyba orygianłu jest dostępna tylko dla modeli MFX-1930 i MFX-1330. Rozmiar (szer. Maks. 216 × 356 mm x dł.) (8.5 × 14 in.) Ilość 1 arkusz Gramatura — Grubość — Typ dokumentu Papierowe i inne rodzaje dokumentów.. Czego nie należy umieszczać w urządzeniu Aby zapobiec zablokowaniu i uszkodzeniu podajnika automatycznego, NIE WOLNO wkładać do niego: • Złożonych, zwiniętych, rozdartych, pomarszczonych lub bardzo cienkich arkuszy • Dokumentów ze zszywkami, klejem, taśmą przezroczystą, spinaczami lub niewyschniętymi śladami korektora • Przyklejanych karteczek (lub dokumentów z przyklejonymi karteczkami) • Tektury, gazety lub tkaniny • Arkuszy z kalką na dowolnej stronie • Kart kredytowych ani małych przedmiotów o dużej grubości • Folii przezroczystych 2-10 GETTING STARTED Obszar skanowania Obszar skanowania jest przedstawiony poniżej. 1 2 GETTING STARTED 3 4 5 6 Ładowanie dokumentów do podajnika automatycznego 1 Włóż dokumenty zadrukowaną stroną do góry, górną krawędzią do przodu. 2 Dopasuj prowadnice dokumentu do rozmiaru dokumentów. 7 8 9 Umieszczanie dokumentu na sybie oryginału 10 Szyba oryginału jest dostępna tylko w modelach MFX-1930 i MFX-1330. 11 1 Upewnij się, że podajnik automatyczny jest pusty. 2 Unieś pokrywę oryginałów . 3 Umieść dokument na płycie oryginałów zadrukowaną stroną do dołu. Dokument należy wyrównać do lewego górnego rogu. 4 WAŻNE: 12 13 14 Delikatnie zamknij pokrywę oryginałów. A W przypadku kopiowania zszytych dokumentów, np. książki, otrzymana kopia może zawierać czarne obszary. W celu ograniczenia tego efektu należy docisnąć zszyty dokument, aby zapobiec unoszeniu się jego grzbietu. Nie należy jednak naciskać zbyt mocno. Może to spowodować rozbicie płyty oryginałów i poranienie użytkownika. GETTING STARTED 2-11 Obsługa papieru Obsługiwany rozmiar papieru Kaseta na papier Typ papieru Rozmiar papieru Ilość Zwykły papier (gramatura: 60-90 g/m2) A4, A5 P, F4 500 arkuszy (gramatura: 80 g/m2) Typ papieru Rozmiar papieru Ilość Zwykły papierr A4, A5, A5 , A6, F4, Letter, Legal, Half-letter Bypass tray (gramatura: 60–120 g/ m2) 50 arkuszy , Executive (gramatura: 80 g/m2) Formaty użytkownika • Szerokość: 97 do 216 mm (3.8 do 8.5 in.) • Długość: 140 do 356 mm (5.5 do 14 in.) 1 arkusz Koperty DL: 110 × 220 mm (4.33 × 8.66 in.) Com#10: 105 × 241 mm (4.125 × 9.5 in.) Monarch: 98.4 × 190.5 mm (3.875 × 7.5 in) 1 koperta Pocztówki 100 × 148 mm (3.94 × 5.83 in.) 20 arkuszy Folie A4 20 arkuszy • Papier w forrmacie niestandardowym można stosować tylko w przypadku druku z komputera. • Papier w formacie A5 nie jest dostępny przy drukowaniau z komputera, ale A5 jest dostępny. • Nie należy stosować kopert z podwójnymi skrzydełkami lub dociskowymi paskami samoprzylepnymi, ponieważ nie są one prawidłowo podawane. • Używając folii przezroczystych, należy upewnić się, że arkusze nie mają papierowej warstwy ochronnej ani paska prowadzącego. W przeciwnym razie należy przed załadowaniem folii usunąć ochron¬ny arkusz papieru i pasek. Do urządzenia należy ładować samą folię, bez żadnych elementów dodatkowych. Drukowanie w dupleksie Jeżeli w uzrądzeniach MFX-1930 lub MFX-1330 zaintalowano opcjonalny moduł dupleksu, możliwe jest drukowanie dwustronne wyłącznie na wymienionych niżej formatach papieru. Rodzaj papierue Format papieru Papier zwykły A4, F4, Letter, Legal (gramatura: 60–90 g/m2.) Papier, ktorego należy unikać: Aby zapobiec zablokowaniu i uszkodzeniu urządzenia, nie wolno używać papieru o następujących cechach: • Pognieciony • Bardzo gruby • Pomarszczony • Uprzednio zadrukowany na drukarce • Złożony • Dziurkowany • Zwinięty • Koperty z dociskowymi paskami samoprzylepnymi • Rozdarty • O bardzo wysokim połysku lub bardzo zróżnicowanej fakturze • Kalka • Wilgotny • Bardzo cienki 2-12 GETTING STARTED Obszar wydruku Obszar wydruku jest przedstawiony poniżej. 1 2 4 Ładowanie papieru do kasety na papier UWAGA: Po załadowaniu papieru do kasety należy ustawić rozmiar załadowa¬nych arkuszy. (Zobacz „Ustawianie rozmiaru papieru” na stronie 2-16. 1 GETTING STARTED 3 5 6 Wyciągnij kasetę na papier, aby ją otworzyć. 7 8 9 10 2 Naciśnij płytkę podtrzymującą papier, aż zatrzaśnie się we właściwym położeniu. 11 12 13 14 3 A Dostosuj tylną prowadnicę papieru do wymaganej długości arkuszy. GETTING STARTED 2-13 4 Załaduj papier do kasety. • Przed włożeniem papieru do kasety wyrównaj przednią krawędź i boki stosu. • Wysokość stosu papieru nie może przekraczać oznaczenia maksymalnej pojemności znajdującego się wewnątrz kasety. UWAGA: Aby zapobiec zacięciom papieru, nie należy uzupełniać papieru w ka¬secie, w której znajduje się jeszcze papier z poprzedniej partii. Inaczej mówiąc, nie należy dokładać arkuszy do nieopróżnionej kasety. 2-14 5 Ściśnij boczną prowadnicę papieru i dostosuj ją do szerokości stosu. 6 Zamknij kasetę na papier. 7 Po załadowaniu papieru do kasety należy ustawić rozmiar papieru. (Zobacz „Ustawianie rozmiaru papieru”na stronie ) 8 Na przedniej ściance kasety umieść naklejkę z oznaczeniem rozmiaru papieru dostarczoną z urządzeniem GETTING STARTED Ładowanie papieru do podajnika ręcznego Aby zastosować papier o rozmiarze innym niż arkusze aktualnie załadowane w kasecie na papier albo wykonać wydruk na kopercie, folii lub papierze o rozmiarze niestandardowym, należy użyć podajnika ręcznego. UWAGA: Aby uniknąć zacięć papieru i problemów z jakością wydruków, należy zawsze używać tylko nośników wymienionych w sekcji „Obsługiwany rozmiar papieru” na stronie . 1 Otwórz podajnik ręczny, która znajduje się po prawej stronie urządzenia. Rozłóż przedłużenie podajnika do podtrzymywania papieru. 1 2 GETTING STARTED 3 4 5 2 Aby ustawić papier, unieś dźwignię klapki (1) i załaduj papier (2), do napotkania oporu. 6 7 8 9 10 11 12 3 Dostosuj prowadnice (1) do rozmiaru arkuszy, a następnie opuść dźwignię klapki (2). 13 14 A GETTING STARTED 2-15 4 Po załadowaniu papieru do tacy ręcznej należy ustawić odpowiedni rozmiar arkuszy, naciskając przycisk PODAJ. BOCZ. (Dla F-300, wciskaj FUNKCJE ZAAWANSOW. , aż wyświetlony zostanie komunikat “Podajnik reczny” na LCD, a następnie wciśnij WPROWADŹ.) Podajnik reczny :A4 / /Wprowadz 65 5 Wciśnij lub , aby wybrać format papieru, który chcesz używać. Podajnik reczny :A4 / /Wprowadz 65 6 Wciśnij ENTER. UWAGA: Mozna ustawic domyślny format papieru dla podajnika bocznego. Zob. punkt 6 w “Ustawieniach rozmiaru papieru” poniżej. Ustawianie rozmiaru papieru Ustawienie domyślne: 1 kaseta: A4, 2 kseta (opcja): A4, podajnik ręczny: A4 Po załadowaniu papieru do kasety należy ustawić odpowiedni rozmiar papieru w następujący sposób. 1 Wciskaj MENU, 2, 1, 0, 1, WPROWADŹ. 1. Kaseta :A4 / /Wprowadz 65 2 Wciśnij 3 Wciśnij WPROWADŹ. Jeśli używana jest opcjonalna druga kaseta na papier, przejdź do kroku 4. W przeciwnym razie przejdź od razu do kroku 6 4 Wciśnij lub lub , aby wybrać format papieru, który ma być używany w pierwszej kasecie. , aby wybrać format papieru, który ma być używany w drugiej kasecie.. 2. Kaseta :A4 / /Wprowadz 65 5 Wciśnij WPROWADŹ. 6 Można również ustawić domyślny rozmiar papieru dla podajnika ręcznego. Wciśnij lub , aby wybrać format papieru dlapodajnika ręcznego. Później, po umieszczeniu papieru w podajniku ręcznym, należy utsawić właściwy format papieru wciskając PODAJ. BOCZ. Podajnik reczny :A4 / /Wprowadz 65 2-16 7 Wciśnij WPROWADŹ. 8 Wciśnij RESET, aby wyjść i powrócić do trybu oczekiwania. GETTING STARTED Rozdział 3 Automatyczne wybieranie numerów Automatyczne wybieranie — podstawy .................................................................................. 3-2 Numery wybierane automatycznie.................................................................................. 3-2 Grupy połączeń........................................................................................................................ 3-2 Nazwy odbiorców i wybieranie numerów z książki telefonicznej ........................ 3-2 Znaki specjalne funkcji wybierania .................................................................................. 3-3 Klawisze wybierania jednoprzyciskowego .............................................................................. 3-4 Wprowadzanie lub zmiana numeru wybierania jednoprzyciskowego .............. 3-4 Szybka rejestracja numerów wybierania jednoprzyciskowego ............................ 3-5 Usuwanie numeru wybierania jednoprzyciskowego ................................................ 3-5 Wybieranie numeru za pomocą klawisza wybierania jednoprzyciskowego .... 3-6 Numery szybkiego wybierania .................................................................................................... 3-7 Wprowadzanie lub zmiana numeru szybkiego wybierania .................................... 3-7 Usuwanie numeru szybkiego wybierania...................................................................... 3-7 Wybieranie numeru za pomocą klawisza szybkiego wybierania.......................... 3-8 Wybieranie numerów grup połączeń ....................................................................................... 3-9 Wprowadzanie lub zmiana grupy połączeń.................................................................. 3-9 Usuwanie grupy połączeń .................................................................................................3-10 Wybieranie numerów za pomocą grupy połączeń...................................................3-10 Wybieranie numerów z książki telefonicznej ........................................................................3-11 Wybieranie numeru za pomocą książki telefonicznej .............................................3-11 Jeżeli połączenie nie powiedzie się ................................................................................3-12 Automatyczne wybieranie - podstawy Funkcja automatycznego wybierania umożliwia przechowywanie naj-częściej wybieranych numerów telefonów i faksów w celu szybkiego ponawiania połączeń. Numery wybierane automatycznie Istnieją dwa rodzaje numerów wybieranych automatycznie. Różnica polega na sposobie wybierania: Typ zapisanych Sposób wybierania Ilość numerów Klawisz wybierania Naciśnięcie jednego z klawiszy z numerami od jednoprzyciskowego 1do 40 z lewej strony panelu sterowania. 40 Numer szybkiego wybierania 160 Wciśnij SZYBKIE WYB. /GRUPY i wprowadzenie trzycyfrowego identyfikatora od 001 do 160. Grupy połączeń Grupy połączeń to zestawy numerów faksów ułatwiające wysyłanie tego samego faksu do wielu różnych miejsc. YW urządzeniu można przechowywać do 200 numerów w maksymalnie 32 grupach połączeń. Zobacz też,, Wybieranie numerów grup połączeń “ na str. 3-9. Nazwy odbiorców i wybieranie numerów z książki telefonicznej Numerom zapisanym w module automatycznego wybierania można nadać nazwy opisowe, na przykład „Biuro warszawskie” lub „Dział księgowości”. W książce telefonicznej są one sortowane alfabetycznie. Wybierając numery z książki telefonicznej, można je wyszukiwać według nazw opisowych, tak jak w przypadku tradycyjnej książki telefonicznej. Zobacz też „Wybieranie numerów z książki telefonicznej na str. 3-11. 3-2 AUTODIALLER & DIALLING OPTIONS Znaki specjalne funkcji wybierania Zapisując w urządzeniu numer wybierany automatycznie, można wprowadzać znaki specjalne. W poniższej tabeli znajduje się krótki opis każdego z nich. Przedstawione są też kombinacje klawiszy, które należy nacisnąć, aby zapisać te znaki w module automatycznego wybierania numerów. /P – /N Funkcja Kombinacja klawiszy Każda pauza trwa dwie sekundy. Jeśli podczas wprowadzania numeru konieczne jest oczekiwanie na kolejny sygnał wybierania, w tym miejscu należy wprowadzić pauzę. (Długość pauzy można zmieniać. Zob. str. 10-6.) Wciskaj FUNKCJE ZAAWANSOW. uaż pojawi się “Pauza /Opcje Wyb.”, wciśnij wtedy WPROWADŹ. – lub – Wciśnij przycisk funkcyjny, do którego przypisano “Pauza / Opcje Wyb.” . 1 4 Ułatwia odczytywanie długich numerów. Wciskaj FUNKCJE ZAAWANSOW. uaż pojawi się “Pauza /Opcje Wyb.”, wciśnij wtedy WPROWADŹ. Powtarzaj tę czynność, aż na LCD pojawi się znak “–” . – lub – Wciśnij klawisz funkcyjny “Pauza /Opcje Wyb.” dwa razy.. Wprowadza numer prefiksu w celu uzyskania dostępu do alternatywnej sieci telefonicznej. “/N” należy wprowadzić na początku numeru.. 2 3 Wciskaj FUNKCJE ZAAWANSOW. aż pojawi się “Prefix (/N)” , a następnie wciśnij WPROWADŹ. Powtarzaj tę czynność, aż na LCD pojawi się znak “/N”. – lub – Wciskaj klawisz funkcyjny “Pauza /Opcje Wyb”, aż pojawi się “/N”. UWAGA: Opis sposobu przypisywania funkcji “Pauza /Opcje Wyb.” do klawisza funkcyjnego znajduje się na str. 8-2. “Pauza /Opcje Wyb.” jest domyślnym klawiszem funkcyjnym w F-300. AUTODIALLER & DIALLING OPTIONS Znak 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 A AUTODIALLER & DIALLING OPTIONS 3-3 Klawisze wybierania jednoprzyciskowego Wprowadzanie lub zmiana numeru wybierania jednoprzyciskowego W urządzeniu można zapisać do 40 numerów wybieranych bezpośrednio za pomocą klawiszy od 1 do 40. 1 Wciśnij MENU, 1, 1, 1, WPROWADŹ. Zostanie wyświetlony pusty numer wybierania jednoprzyciskowego. Wybor Jednoprzycisk. 01:Brak Nr 2 Wciśnij lub , aby wybrać numer wybierania jednoprzyciskowego. Można również wybrać numer wybierania jednoprzyciskowego, naciskając go. 3 Wciśnij WPROWADŹ. 01:Nr Faksu _ 4 Za pomocą klawiszy numerycznychwprowadź numer w dokładnie takiej formie, w jakiej ma być wybierany. Numer może zawierać do 40 cyfr. W celu zmiany numeru naciśnij lub , aby przenieść kursor, po czym naciśnij ANULUJ, aby usunąć numer. Ponownie wprowadź poprawny numer. 5 Wciśnij WPROWADŹ. 01:Nazwa _ 6 ;Duze Za pomocą klawiszy numerycznych wprowadź nazwę klawisza wybierania jednoprzyciskowego. Może zawierać do 24 znaków. (Aby uzyskać informacje o wprowadzaniu znaków, zobacz „Wprowadzanie znaków”na str 2-2.) W celu zmiany nazwy naciśnij lub , aby przenieść kursor, po czym naciśnij ANULUJ, aby usunąć nazwę. Ponownie wprowadź poprawną nazwę. 7 Wciśnij WPROWADŹ, aby zapisać ustawienie. Zostanie wyświetlony następny pusty numer wybierania jednoprzyciskowego. 8 Aby wprowadzić kolejny numer, powtórz procedurę od punktu 2. Aby zakończyć i powrócić w tryb gotowości, naciśnij RESET. 9 Aby ułatwić korzystanie z klawiszy wybierania jednoprzyciskowegomożna je oznaczyć etykietami dostarczonymi z urządzeniem z opisaną nazwą. UWAGA: Aby wydrukować listę numerów wybierania jednoprzyciskowego, wciskaj MENU, 5, 1, 0, 7, WPROWADŹ. 3-4 AUTODIALLER & DIALLING OPTIONS Szybka rejestracja numerów wybierania jednoprzyciskowego Upewnij się, że urządzenie znajduje siew trybie gotowości faksu. Faks Gotowy Lis 27 2004 2 2:15pm Naciśnij pusty klawisz wyboru jednoprzyciskowego, który chcesz zapisać. Zostanie wyświetlone. 01:Wpr Wyb JedPrzyc. Tak g Wprowadz 01:Wpr Wyb JedPrzyc. No g Anuluj Aby anulować tę operację, naciśnij przycisk 3 2 ANULUJ. Aby zapisać numer bezpośredniego wybierania, naciśnij 3 WPROWADŹ. 01:Nr Faksu _ 4 4 Za pomocą klawiatury numerycznej wprowadź numer, jeśli wykonywany jest ręczny wybór. Numer może zawierać do 40 cyfr. W celu zmiany numeru naciśnij lub , aby przenieść kursor, po czym naciśnij ANULUJ, aby usunąć numer. Ponownie wprowadź poprawny numer. 5 Wciśnij WPROWADŹ. 01:Nazwa _ 6 1 ;Duze AUTODIALLER & DIALLING OPTIONS 1 5 6 7 Za pomocą klawiszy numerycznych wprowadź nazwę klawisza wybierania jednoprzyciskowego. Może zawierać do 24 znaków. (Aby uzyskać informacje o wprowadzaniu znaków, zobacz „Wprowadzanie znaków”na str 2-2.) W celu zmiany nazwy naciśnij lub , aby przenieść kursor, po czym naciśnij ANULUJ, aby usunąć nazwę. Ponownie wprowadź poprawną nazwę.. 7 Wciśnij WPROWADŹ, aby zapisać ustawienie. Urządzenie powróci w tryb gotowości. 8 Aby ułatwić korzystanie z klawiszy wybierania jednoprzyciskowegomożna je oznaczyć etykietami dostarczonymi z urządzeniem z opisaną nazwą. 8 9 10 11 12 Usuwanie numeru wybierania jednoprzyciskowego 13 1 Wciskaj MENU, 1, 1, 2, WPROWADŹ. 2 aby wybrać numer wybierania jednoprzyciskowego. Można również wybrać numer wybierania jednoprzyciskowego, naciskając go. 14 3 Wciśnij WPROWADŹ dwa razy. Jeżeli chcesz zakończyć operację bez usuwania numeru, naciśnij przycisk A 4 Aby usunąć kolejny numer bezpośredniego wybierania, powtórz procedurę od punktu 2. W przeciwnym razie naciśnij przycisk [Reset],aby powrócić w tryb gotowości. ANULUJ. AUTODIALLER & DIALLING OPTIONS 3-5 Wybieranie numeru za pomocą klawisza wybierania jednoprzyciskowego Panel sterowania MFX-1330 Jednoprzyciskowe wybieranie numeru faksu 1 Włącz tryb faksu, naciskając przycisk 2 Umieść dokument w podajniku automatycznym lub na płycie oryginału. 3 W przypadku korzystania z płyty oryginału wybierz format dokumentu, naciskając przycisk FORMAT DOK.. 4 Dostosuj rozdzielczość dokumentu i kontrast. 5 Otwórz panel klawiszy wybierania jednoprzyciskowego i naciśnij klawisz, pod którym jest zapisany numer. KOPIARKA4FAKS4SKANER. UWAGA: Szyba oryginału jest dostępna tylko w modelach MFX-1930 i MFX-1330. Jednoprzyciskowe wybieranie numeru telefonu UWAGA: Aby wykonywać rozmowy należy podłączyć zewntrzny aparat telefonicznyl (zob. str.1-8). 3-6 1 Podnieś słuchawkę telefonu. 2 Naciśnij klawisz wybierania jednoprzyciskowego, pod którym zapisano numer . AUTODIALLER & DIALLING OPTIONS Numery szybkiego wybierania Wprowadzenie lub zmiana numeru szybkiego wybierania W urządzeniu można zapisać do 160 numerów szybkiego wybierania oznaczonych trzycyfrowymi kodami identyfikacyjnymi od 001 do 160 1 Wciskaj MENU, 1, 2, 1, WPROWADŹ. Zostanie wyświetlony pusty numer szybkiego wybierania. Wpisz Nr Szyb. Wyb. 001:Brak Nr 1 2 Wciśnij lub , aby wybrać numer szybkiego wybierania. Numer szybkiego wybierania można też wybrać, wprowadzając trzycyfrowy identyfikator (001160) za pomocą klawiszy numerów). 3 3 Wciśnij WPROWADŹ. 4 001:Nr Faksu _ 4 5 Za pomocą klawiszy numerycznych wprowadź numer w dokładnie takiej formie, w jakiej ma być wybierany. Numer może zawierać do 40 cyfr: W celu zmiany numeru naciśnij lub , aby przenieść kursor, po czym naciśnij ANULUJ, aby usunąć numer. Wprowadź poprawny numer. 5 Wciśnij WPROWADŹ. 001:Nazwa _ 6 AUTODIALLER & DIALLING OPTIONS 2 6 7 8 ;Duze Za pomocą klawiszy numerycznych wprowadź nazwę numeru szybkiego wybierania. Może zawierać do 24 znaków. 9 (Aby uzyskać informacje o wprowadzaniu znaków, zobacz „Wprowadzanie znaków”na str 2-2.) 10 W celu zmiany nazwy naciśnij lub , aby przenieść kursor, po czym naciśnij ANULUJ, aby usunąć nazwę. Wprowadź poprawną nazwę. 7 Wciśnij WPROWADŹ, aby zapisać ustawienia. Zostanie wyświetlony następny pusty numer szybkiego wybierania. 8 Aby wprowadzić kolejny numer szybkiego wybierania, powtórz procedurę od punktu 2. Aby zakończyć i powrócić w tryb gotowości, naciśnij RESET. UWAGA: Aby wydrukować listę numerów szybkiego wybierania, wciskaj kolejno 11 12 MENU, 5, 1, 0, 8, WPROWADŹ. 13 14 Usuwanie numeru szybkiego wybierania A 1 Wciskaj MENU, 1, 2, 2, WPROWADŹ. 2 Wciśnij lub , aby wybrać numer szybkiego wybierania. Numer szybkiego wybierania można również wybrać, wprowadzając bezpośrednio trzycyfrowy kod identyfikacyjny. 3 Wciśnij dwa razy WPROWADŹ. Jeżeli chcesz zakończyć operację bez usuwania numeru, naciśnij przycisk 4 Aby usunąć kolejny numer szybkiego wybierania, powtórz procedurę od punktu 2. W przeciwnym razie naciśnij przycisk RESET, aby powrócić do trybu gotowości. ANULUJ. AUTODIALLER & DIALLING OPTIONS 3-7 Wybieranie numeru za pomocą klawisza szybkiego wybierania Panel sterowania MFX-1330 . Wybieranie numeru faksu przy użyciu funkcji szybkiego wybierania 1 Włącz tryb faksu, naciskając przycisk KOPIARKA4FAKS4SKANER. 2 Umieść dokument w podajniku automatycznym lub na szybie oryginału. 3 W przypadku korzystania z szyby oryginału wybierz rozmiar dokumentu, naciskając 4 Dostosuj rozdzielczość dokumentu i kontrast. 5 Wciśnij SZYBKIE WYB. /GRUPY. FORMAT DOK. Wpisz Nr Szyb. Wyb. S_ 6 Za pomocą klawiszy numerycznych wprowadź trzycyfrowy identyfikator numeru szybkiego wybierania, który chcesz wybrać. Wyświetlona zostanie zapisana nazwa (lub numer faksu): Sales division S001_ 7 Wciśnij START. UWAGA: Szyba oryginału jest dostępna tylko w modelach MFX-1930 i MFX-1330. Telefonowanie przy użyciu funkcji szybkiego wybierania UWAGA: Aby wykonywać połączenia telefoniczne należy podłączyć zewnętrzny telefonl (zob. str. 1-8). 1 Podnieś słuchawkę telefonu. 2 Wciśnij SZYBKIE WYB. /GRUPY. S_ 3 3-8 ** Tryb Tel ** Za pomocą klawiszy numerycznych wprowadź trzycyfrowy identyfikator numeru szybkiego wybierania, który chcesz wybrać. W czasie wybierania numer jest wyświetlany na LCD. AUTODIALLER & DIALLING OPTIONS Wybieranie numerów grup połączeń Jeżeli często ten sam dokument jest wysylany do wielu miejsc, można korzystać z grup połączeń. Grupy połączeń mogą zawierać wiele numerów wybierania jednoprzyciskowego i szybkiego wybierania, można więc rozesłać faks wykonując prostą operację wyboru grup połączeń. Wprowadzenie lub zmiana grupy połączeń 1 To urządzenie może przechowywać do 32 grup połączeń. 2 Wciskaj MENU, 1, 3, 1, WPROWADŹ. Pojawi się pusty numer grupy połączeń. Wpisz Nr Grupy 01:Brak Nr 3 2 Wciśnij lub , aby wybrać numer grupy połączeń. Możesz również wybrać grupę połączeń wciskając bezpośrednio 2-cyfrowy kod identyfikacyjny (01-32). 3 Wciśnij WPROWADŹ. 5 01:Wpr Wyb JP/Szyb 4 6 Wprowadź numery wybierania jednoprzyciskowego i szybkiego wybierania, które chcesz przypisać do grupy wyboru, wciskając klawisz wybierania jednoprzyciskowego lub SZYBKIE WYB. /GRUPY, a następnie trzycyfrowy kod. Pomiędzy każdym numerem automatycznie wstawiony zostanie przcinek.. 01:Wpr Wyb JP/Szyb [01],[03],S001_ Jeżeli chcesz wprowadzić wszystkie numery wybierania jednoprzeciskowego i szybkiego wybierania, zapisane w urządzeniu, wciśnij “ ” bez żadnych znaków. 01:Wpr Wyb JP/Szyb *_ 5 6 7 8 9 10 11 Wciśnij WPROWADŹ. 01:Nazwa _ 4 AUTODIALLER & DIALLING OPTIONS 1 ;Duze 12 Za pomocą klawiatury numerycznej wprowadź nazwę grupy. Nazwa może skaładać się z amaksymalnie 24 znaków. 13 (Aby uzyskać informacje o wprowadzaniu znaków, zobacz „Wprowadzanie znaków”na str 2-2.) 14 W celu zmiany nazwy naciśnij lub , aby przenieść kursor, po czym naciśnij ANULUJ, aby usunąć nazwę. Wprowadź poprawną nazwę. 7 Wciśnij WPROWADŹ, aby zapisać ustawienia. Wyświetlony zostanie następna pusta grupa połączeń. 8 Aby wprowadzić następną grupę połączeń, powtórz procedurę od kroku 2. Aby wyjść i powrócić do trybu oczekiwania, wciśnij RESET. A UWAGA: Aby wydrukować listę grupy połączeń, wciskaj MENU, 5, 1, 0, 9, WPROWADŹ. Następnie wybierz numer grupy i wciśnij WPROWADŹ. AUTODIALLER & DIALLING OPTIONS 3-9 Usuwanie grupy połączeń 1 Wciśnij MENU, 1, 3, 2, WPROWADŹ. 2 Wciśnij lub , aby wybrać grupę połączeń, którą chcesz usunąć. Możesz również wybrać grupę połączeń wciskając bezpośrednio dwucyfrowy numer identyfikacyjny (01-32). 3 Wciśnij dwa razy WPROWADŹ. Jeżeli chcesz wyjść bez usuwania, wciśnij ANULUJ. 4 Aby usunąć kolejną grupę połąćzeń, powtórz procedurę od kroku 2. W innym przypadku wciśnij RESET, aby wyjść i powrócić do trybu oczekiwania. Wybieranie numerów za pomocą grupy połączeń Panel sterowania MFX-1330 Wybieranie numeru faksu przy użyciu funkcji grupy połączeń 1 Włącz tryb faksu, naciskając przycisk 2 Umieść dokument w podajniku automatycznym lub na szybie oryginału. 3 W przypadku korzystania z szyby oryginału wybierz rozmiar dokumentu, naciskając 4 Dostosuj rozdzielczość dokumentu i kontrast. 5 Wciśnij dwa razy SZYBKIE WYB. /GRUPY. KOPIARKA4FAKS4SKANER. Wpisz Nr Grupy G_ 6 Za pomocą klawiszy numerycznych wprowadź dwucyfrowy numer grupy połączeń. 7 Wciśnij START. UWAGA: Szyba oryginału jest dostępna tylko w modelach MFX-1930 i MFX-1330. 3-10 AUTODIALLER & DIALLING OPTIONS FORMAT DOK. Wybieranie numerów z książki telefonicznej Wybieranie numerów z książki telefonicznej jest podobne do elektronicznej książki telefonicznej. Książka telefoniczna sortuje i wyświetla numery alfabetycznie według nazw, co zapewnia latwy dostęp do nich. Wybieranie numeru za pomocą książki telefonicznej 1 2 3 AUTODIALLER & DIALLING OPTIONS 4 5 Panel sterowania MFX-1330 1 6 Dla połączenia faksowego: Umieść dokument w podajniku i dopasuj tryb dokumentu i kontrast. 7 Dla połączenia telefonicznego: Lift the telephone handset. 8 UWAGA: Aby wykonywać rozmowy telefoniczne konieczny jest zewnętrzny telefon (zob. str. 1-8.) 2 9 Wciśnij (WYKAZ TEL.). Urządzenie wyświetli pierwszą pozycję z książki telefonicznej: 10 Indeks Tel [A] Agencja celna :[01] 11 Książka telefoniczna sortuje wpisy w następującej kolejności: (1) alfabetycznie, (2) numerycznie i (3) według symbolu. 3 Przeglądaj listę aby znaleźć właściwy kontakt. Korzystaj z przycisków kursora:: • lub , aby wybrać zestaw znaków — alfabetyczny, numer lub symbol — dla pierwszego znaku nazwy, zapisanego dla automatycznego wyboru numerów. • lub , aby sprawdzić inną listę wedlug innych kryteriów wyboru. Po pojawieniu się nazwy odbiorcy, do którego chcesz wybrać numer, wciśnij START. • Jeżeli umieściłeś dokument w podajniku dokumentów, urządzenie rozpocznie wysylanie faksu. • Jeżeli wykonywana jest rozmowa telefoniczna, urządzenie wybierze numer odbiorcy. AUTODIALLER & DIALLING OPTIONS 13 14 Używaj przycisków kursora do szybkiego wyszukiwania. 4 12 3-11 A Jeżeli połączenie nie powiedzie się Jeżeli połączenie nie powiedzie się, kolejne wydarzenia zależą od rodzaju połączenia. Jeżeli było to połączenie faksowe… …urządzenie automatycznie ponownie wybierze numer. Próba ponownego wyboru numeru będzie trwala do momentu, gdy : • zakończy się powodzeniem • osiągnie maksymalną dopuszczalną ilość prób ponownego wyboru numeru, a połączenie nie zostanie zrealizowane. Jeżeli byla to rozmowa telefoniczna… …należy ręcznie ponownie wybrać numer: 1 Podnieś słuchawkę. 2 Wciśnij (PON. WYBÓR). Spr. Historii Odzw. 01:1234567890 3-12 3 Urządzenie może zapamiętać 10 ostatnio wybieranych numerów. Za pomocą lub wybierz numer, który ma być ponownie wybrany. 4 Wciśnij START. AUTODIALLER & DIALLING OPTIONS Rozdział 4 Wysyłanie faksów Przed wysłaniem................................................................................................................................ 4-2 Obsługa dokumentów .......................................................................................................... 4-2 Rozdzielczość skanowania................................................................................................... 4-2 Kontrast skanowania ............................................................................................................. 4-2 Mieszanie rozdzielczości i kontrastu w dokumentach wielostronicowych ...... 4-2 Metoda wysyłania ................................................................................................................... 4-3 Komunikat o przepełnieniu pamięci ............................................................................... 4-3 Wysyłanie faksu.................................................................................................................................. 4-4 Transmisja z pamięci .............................................................................................................. 4-4 Transmisja w czasie rzeczywistym (transmisja bez użycia pamięci) .................... 4-6 Ponowne wybieranie numeru ..................................................................................................... 4-7 Automatyczne ponowne wybieranie .............................................................................. 4-7 Ręczne ponowne wybieranie ............................................................................................. 4-7 Przeglądanie lub anulowanie poleceń ..................................................................................... 4-8 Aby przeglądać lub anulować polecenia ....................................................................... 4-8 Przeglądanie lub anulowanie części nadawania ......................................................... 4-9 Drukowanie listy opóźnionych poleceń ......................................................................... 4-9 Drukowanie przechowywanych dokumentów............................................................ 4-9 Podgląd lub wydruk rezultatów transmisji faksów...................................................4-10 Zaawansowane funkcje faksu ....................................................................................................4-11 Nadawanie...............................................................................................................................4-12 Transmisja opóźniona .........................................................................................................4-13 Transmisja pakietowa ..........................................................................................................4-14 Wybór TTI .................................................................................................................................4-17 Transmisja polling.................................................................................................................4-18 Wysyłanie faksu i kopiowanie...........................................................................................4-19 Okładka.....................................................................................................................................4-20 Korzystanie z usług alternatywnych dostawców (wybieranie prefiksu) .................. 4-21 Przed wysłaniem Obsługa dokumentów Przed rozpoczęciem wysyłania należy przeczytać informacje o rodzajach wysyłanych dokumentów oraz ładowaniu dokumentów na str. od 2-10 do 2-11. Rozdzielczość skanowania • Normal - odpowiednia dla większości dokumentów drukowanych oraz prostych rysunków. • Fine - idealna dla map, średnio skomplikowanych rysunków, planów budynków i ręcznie pisanych dokumentów. • Superfine (“S-Fine” na wyświetlaczu LCD)odwzorowuje szczegóły bardzo skomplikowanych rysunków lub grafiki liniowej. • Skala szarości (“Szarosc” na wyświetlaczu LCD) odwzorowuje cienie na fotografiach i rysunkach. Aby zmienić rozdzielczość skanowania: 1 Wciśnij ROZDZIELCZOŚĆ DOK. Ustaw Rozdzielczosc Normal ⊳ u 2 Wciskaj , lub ROZDZIELCZOŚĆ DOK., aby wybrać rozdzielczość. Kontrast skanowania Ustawienie kontrastu skanowania umożliwia skorygowanie w razie potrzeby nadmiernej jasności lub zaciemnienia stron przesyłanego dokumentu. Aby zmienić ustawienie kontrastu: 1 Wciśnij KONTRAST. Ustaw Kontrast Jasnyv ||n|| uCiemny 2 Wciskaj , aby rozjasnić, wciskaj ,aby przyciemnić lub wciskaj KONTRAST, aby wybrać kontrast. Aby uniknąć nieporozumień związanych z ustawieniamie Jasny i Ciemny, pamiętaj — “Jasny rozjaśnia”, a “Ciemny przyciemnia” — i stosuj się do nich. Mieszanie rozdzielczości i kontrastu w dokumentach wielostronicowych Dla każdej strony dokumentu można zmienić kontrast i rozdzielczość dokumentu. 4-2 1 Wybierz kontrast i rozdzielczość dokumentu dla pierwszej strony. 2 Wciśnij Start. 3 Przed rozpoczęciem skanowania następnej strony wybierz kontrast i rozdzielczość dokumentu dla następnej strony. SENDING FAXES Metoda wysyłania Urządzenie udostępnia trzy metody wysyłania. Transmisja z pamięci: Podczas zwykłej transmisji z pamięci urządzenie: (1) 1. skanuje cały dokument do pamięci, (2) 2. wybiera numer faksu, a następnie (3) przesyła dokument. Szybka transmisja z pamięci: W przypadku szybkiej transmisji z pamięci urządzenie wybiera numer przed zeskanowaniem wszystkich stron do pamięci. Po zeskanowaniu pierwszej strony dokumentu urządzenie wybiera numer faksu docelowego. Po nawiązaniu połączenia urządzenie przesyła dokument z pamięci, skanując w tym czasie do pamięci następne strony dokumentu. Szybka transmisja z pamięci jest włączona jako ustawienie domyślne. Można ją jednak wyłączyć w ustawieniach domyślnych. (Zob. “Ustawienia faksu” na str. 10-5.) 2 3 4 5 W następujących przypadkach urządzenie nie korzysta z pamięci podczas wysyłania faksu • Gdy transmisja z pamięci jest wyłączona. • Gdy faks jest wysyłany przy odłożonej słuchawce (przez naciskanie przycisku FUNKCJE ZAAWANSOW., do wyświetlenia opcji “Monitor” i naciśnięcie przycisku WPROWADŹ lub przycisku funkcyjnego, do ktorego przypisano “Monitor” *1) lub przy użyciu słuchawki zewnętrznej. • Gdy pamięć urządzenia jest pełna. SENDING FAXES Transmisja w czasie rzeczywistym: 1 Podczas transmisji w czasie rzeczywistym następna strona jest skanowana dopiero po przesłaniu bieżącej strony. Należy zauważyć, że podczas transmisji w czasie rzeczywistym: • Można wybrać tylko jeden numer docelowy • Nie można korzystać z szyby oryginału*2 przy transmisji wczasie rzeczywistym *1 “Monitor” jest przypisany do klawisza funkcyjnego w F-300. *2 Szyba oryginału jest dostępna tylko dla MFX-1930 i MFX-1330 8 6 7 9 10 11 Komunikat o przepełnieniu pamięci 12 Jeśli w trybie zwykłej transmisji z pa-mięci zbyt wiele informacji zostanie zapisanych w pamięci urządzenia, na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Przepel. Pamieci: 13 Przepel. Pamieci Start Albo Anuluj Komunikat zostaje wyświetlony, ponieważ (1) w pamięci zostało zapisanych zbyt wiele stron, lub (2) zapisane strony zawierają zbyt dużo informacji w stosunku do pojemności pamięci urządzenia. W przypadku wyświetlenia tego komunikatu należy nacisnąć przycisk START aby urządzenie zachowało w pamięci maksymalną możliwą liczbę stron, lub nacisnąć przycisk ANULUJ, taby usunąć z pamięci wszystkie strony zapisane podczas bieżącej operacji (strony zapisane wcześniej nie będą usunięte). Można uniknąć występowania tego błędu, dzieląc duże dokumenty na mniejsze partie. UInnym sposobem jest transmisja dokumentów bez użycia pamięci. (Zob. “Transmisja w czasie rzeczywistym,” na str. 4-3 i 4-6.) UWAGA: Jeśli urządzenie pozostanie nieużywane przez 3 minuty, dokument zapisany w pamięci podczas bieżącej operacji zostanie automatycznie usunięty. SENDING FAXES 4-3 14 A Wysyłanie faksu Transmisja z pamięci Wysyłanie faksu przy użyciu podajnika automatycznego 1 Włącz tryb faksu, naciskając przycisk Faks Gotowy 27 Lis 2004 KOPIARKA4FAKS4SKANER. 2:15 2 Umieść dokument w podajniku automatycznym. (Więcej informacji na str. 2-11.) 3 W razie potrzeby dostosuj rozdzielczość i kontrast skanowania (zob. str. 4-2.) 4 Wybierz numer faksu. • Użyj klawiszy numerycznych, aby wybrać numer. –lub– • Naciśnij klawisz wybierania jednoprzyciskowego. (Zob. str. 3-6.) –lub– • Wciśnij SZYBKIE WYB. /GRUPY i kod trzycyfrowy. (Zob. str. 3-8.) –lub– • Użyj funkcji wybierania grupy połączeń. (Zob. str. 3-10.) –lub– • Użyj funkcji wybierania numeru z książki telefonicznej. (Zob. str. 3-11.) 5 Wciśnij START. (Po naciśnięciu klawisza wybierania jednoprzyciskowego nie trzeba naciskać przycisku START.) Naciśnięcie przycisku START, oznacza wydanie urządzeniu polecenia. Numer polecenia jest wyświetlany przez kilka sekund w pierwszym wierszu wyświetlacza. Ten numer polecenia będzie potrzebny, gdyby później trzeba było anulować transmisję lub wydrukować dokument zapisany w pamięci. (Zob. “Przeglądanie lub anulowanie poleceń” na str. 4-8). == Komenda:01 == 6 Po wykonaniu operacji urządzenie wydaje dźwięk i wyświetla komunikat: ** Zakonczono ** Informacje wyświetlane w górnym wierszu wyświetlacza LCD po przesłaniu dokumentu zależą od informacji zapisanych w zdalnym faksie. Wiersz ten może być nawet pusty. UWAGA: Aby anulować transmisję podczas skanowania dokumentu, należy nacisnąć przycisk STOP. Aby anulować transmisję w toku, należy użyć funkcji przeglądania poleceń. Zob. “Przeglądanie lub anulowanie poleceń” na str. 4-8. UWAGA: Jeśli połączenie zakończy się niepowodzeniem, zobacz „Ponowne wybieranie numeru” na str. 4-7. 4-4 SENDING FAXES Wysyłanie faksu przy użyciu syby oryginału Szyba oryginału jest dostępna tylko dla MFX-1930 i MFX-1330. 1 Włącz tryb faksu, naciskając przycisk Faks Gotowy 27 Lis 2004 KOPIARKA4FAKS4SKANER. 2:15 2 Umieść dokument na szybie oryginału. (Więcej informacji na str. 2-11.) 3 Wciśnij FORMAT DOK, aby wybrać format dokumentu, A4, A5 4 Dostosuj rozdzielczość i kontrast skanowania (zob. str. 4-2..) 5 Wybierz numer faksu. • Użyj klawiszy numerycznych, aby wybrać numer. –lub– • Naciśnij klawisz wybierania jednoprzyciskowego. (Zob. str. 3-6.) –lub– • Wciśnij SZYBKIE WYB. /GRUPY i kod trzycyfrowy. (Zob. str. 3-8.) –lub– • Użyj funkcji wybierania grupy połączeń. (Zob. str. 3-10.) –lub– 1 lub F4. 2 3 4 SENDING FAXES 5 6 7 • Użyj funkcji wybierania numeru z książki telefonicznej. (Zob. str. 3-11.) 6 Wciśnij START. (Po naciśnięciu klawisza wybierania jednoprzyciskowego nie trzeba naciskać przycisku START.) 8 Naciśnięcie przycisku START, oznacza wydanie urządzeniu polecenia. Numer polecenia jest wyświetlany przez kilka sekund w pierwszym wierszu wyświetlacza. Ten numer polecenia będzie potrzebny, gdyby później trzeba było anulować transmisję lub wydrukować dokument zapisany w pamięci. (Zob. “Przeglądanie lub anulowanie poleceń” na str. 4-8 do 4-10). 9 11 == Komenda:01 == 7 12 Po wykonaniu operacji urządzenie wydaje dźwięk i wyświetla komunikat: Scan. g NasDok Wysylanie g Start 13 8 Umieść kolejną stronę i wciśnij FORMAT PAPIERU /NAST. DOK. W innym przypadku wciśnij START, aby rozpocząć wysyłanie. 9 Po wykonaniu operacji urządzenie wydaje dźwięk i wyświetla komunikat: ** Zakonczono 10 14 A ** Informacje wyświetlane w górnym wierszu wyświetlacza LCD po przesłaniu dokumentu zależą od informacji zapisanych w zdalnym faksie. Wiersz ten może być nawet pusty. UWAGA: Aby anulować transmisję podczas skanowania dokumentu, należy nacisnąć przycisk STOP. Aby anulować transmisję w toku, należy użyć funkcji przeglądania poleceń. Zob. “Przeglądanie lub anulowanie poleceń” na str. 4-8. UWAGA: Jeśli połączenie zakończy się niepowodzeniem, zobacz „Ponowne wybieranie numeru” na str. 4-7. SENDING FAXES 4-5 Transmisja w czasie rzeczywistym (transmisja bez użycia pamięci) Urządzenie po prostu wybiera numer faksu i po nawiązaniu połączenia przesyła dokument, skanując i przesyłając kolejne strony • Przy transmisji w czasie rzeczywistym można kontrolować skanowanie i wysyłanie każdej strony. Aby przeprowadzić transmisję w czasie rzeczywistym: 1 2 Włącz tryb faksu, naciskając przycisk KOPIARKA4FAKS4SKANER. Umieść dokument w podajniku automatycznym. UWAGA: • Podczas transmisji w czasie rzeczywistym nie można używać szyby oryginału. • Szyba oryginału jest dostępna tylko dla MFX-1930 i MFX-1330 . 3 Uzyskaj sygnał wybierania: • Naciskaj przycisk FUNKCJE ZAAWANSOW., aż pojawi się “Monitor”, a następnie wciśnij ENTER. – lub – Wciśnij klawisz funkcyjny "Monitor" –lub– • Podnieś słuchawkę, jeśli do urządzenia jest podłączony zewnętrzny telefon. W każdym przypadku urządzenie wyświetli: _ ** Tryb Tel ** – lub – Wciskaj FUNKCJE ZAAWANSOW., aż pojawi się “Memory Tx” i wciśnij WPROWADŹ. Następnie wybierz “Wyl” i wciśnij WPROWADŹ, aby wyłączyć transmisję z pamięci. – lub – Jeżeli przypisano “Tx Z Pamieci” do klawisza funkcyjnego (str. 8-2), wyłącz transmisję z pamięci, wciskając po prostu ten klawisz. UWAGA: “Monitor” jest domyślnie przypisany do klawisza funkcyjnego dla F-300. 4 Wybierz numer faksu. • Użyj klawiszy numerycznych, aby wybrać numer. –lub– • Naciśnij klawisz wybierania jednoprzyciskowego. (Zob. str. 3-6.) –lub– • Wciśnij SZYBKIE WYB. /GRUPY i kod trzycyfrowy. (Zob. str. 3-8.) –lub– • Użyj funkcji wybierania numeru z książki telefonicznej. (Zob. str. 3-11.) UWAGA: Przy transmisji w czasie rzeczywistym można wybrać tylko jedno miejsce docelowe. 5 Gdy usłyszysz sygnał faksu odbiorcy, naciśnij przycisk START. Jeśli połączenie odbierze osoba, za pomocą słuchawki wyjaśnij, że wysyłasz faks. Gdy usłyszysz sygnał faksu, naciśnij START. Jeżeli połączenie z użyciem funkcji “Monitor” nie powiedzie się, wciskaj FUNKCJE ZAAWANSOW. , aż pojawi się “Monitor”, wciśnij wtedy WPROWADŹ lub klawisz funkcyjny “Monitor”, aby zakończyć połączenie. Jeśli używana jest słuchawka, odłóż ją po naciśnięciu przycisku START. UWAGA: Aby anulować transmisję, użyj funkcji przeglądania poleceń. (Str. 4-8) 4-6 SENDING FAXES Ponowne wybieranie numeru Automatyczne ponowne wybieranie Jeżeli wykorzystywana jest transmisja z pamięci, a linia jest zajęta, urządzenie automatycznie ponownie wybierze numer do dwóch razy w przerwach trzyminutowych. Jeżeli ostatnia próba ponownego wybierania nie powiedzie się, urządzenie wydrukuje (i/lub wyświetli) komunikat o błędzie. W czasie gdy urządzenie znajduje się w trybie automatycznego ponownego wybierania, w pierwszej linii LSD wyświetlany jest komunikat “Ponawianie”. ** Ponawianie ** 27 Lis 2004 2:15 SENDING FAXES 5 7 (PON. WYBÓR), aby wybrać ponownie numer za pomocą klawiatury numerycznej. Wciśnij 4 6 Ręczne ponowne wybieranie 1 2 3 Można zmienić ilość prób ponownego wyboru oraz ustawienia przerw. (Zob. “Ustawienia faksu” na str. 10-5.) Jeżeli chcesz zakończyć procedurę ponownego wybierania, usuń polecenie ponownego wybierania z listy poleceń. (Zob. “Przeglądanie lub anulowanie poleceń” na następnej stronie.) Wciśnij 1 (PON. WYBÓR). 8 Spr. Historii Odzw. 01:1234567890 2 Urządzenie pamięta 10 ostatnio wybieranych numerów. Wciśnij lub , aby wybrać numer, który ma być ponownie wybrany. 3 Wciśnij START. 9 10 11 12 13 14 A SENDING FAXES 4-7 Przeglądanie lub anulowanie poleceń To urządzenie może przechowywać wiele zadań w pamięci. Utrzymuje również kolejność poleceń poprzez przypisywanie im numerów, np. “C01.” Opóźnione polecenia, próby ponownego wybierania i aktualne transmisje faksów są przechowywane w pmięci urządzenia oraz są nadawane numery poleceń. Urządzenie może zapamiętać do 99 opóźnionych poleceń. Każde z nich jest identyfikowane prze dwucyfrowy numer od 01 do 99. Funkcja przeglądania poleceń daje możliwość sprawdzenia każdego zadania (lub polecenia) w pamięci urządzenia. Umożliwia również anulowanie polecenia transmisji faksu. Aby przeglądać lub anulować polecenia 1 Wciśnij PRZEGLĄD PRAC. Opoznione Komendy / /Wprowadz 65 Jeżeli urządzenie próbuje wykonać polecenie, zostaje ono wyświetlone. Jeżeli chcesz anulować polecenie, przejdź do kroku 3. C01:5552009 / /Anuluj 65 2 Wciśnij ENTER. Urządzenie pokazuje pierwsze polecenie, identyfikowane za pomocą numeru oraz numer telefoniczny, który ma być wybrany. Widoczne jest Komenda Nr : 01 oraz numer, który ma być wybrany. Jeżeli jest to polecenie nadawania (zob. str 4-12), zamiast numeru telefonu pojawi się “Nadawanie”. Jeżeli jest to polecenie transmisji pakietowej (zob. str. 4-14),urządzenie wyświetli numer skrzynki pakietowej (taki jak “B01”) zamiast numeru polecenia. Jeżeli jest to polecenie wybierania grupy (zob. str. 3-9), urządzenie wyświetli numer grupy (taki jak “G01”) zamiast numeru telefonu. Jeżeli jest to polecenie pollingu (zob. str. 5-11), urządzenie wyświetli numer pollingu (taki jak “P01”) zamiast numeru polecenia. Jeżeli urządzenie nie przechowuje żadnego polecenia, pojawi się na wyświetlaczu “Br. Zapis. Polecenia”. Wciśnij RESET, aby powrócić do trybu oczekiwania. 3 Wciśnij 4 Jeżeli chcesz anulować wyświetlone polecenie, wciśnij ANULUJ. Na zmianę będą sie pojawiały następujące wyświetlacze: lub , aby przeglądać aktualnie przechowywane polecenia. C01:5552009 Tak g Anuluj 5 C01:5552009 No g Powrot Aby anulować polecenie, wciśnij ANULUJ. Aby zachować to polecenie i kontynuować przeglądanie przechowywanych poleceń, wciśnij POWRÓT. W każdym przypadku wyświetlacz LCD wróci do kroku 2. 6 4-8 Aby zatrzymać przeglądanie lub anulowanie poleceń, wciśnij RESET. SENDING FAXES Przeglądanie lub anulowanie części nadawania Możliwe jest również przeglądanie lub anulowanie określonych numerów w funkcji nadawania: 1 Wciskaj PRZEGLĄD PRAC, WPROWADŹ. 2 Wciśnij lub , aby przeglądać aktualnie przechowywane polecania nadawania. 1 C01:Nadawanie / /4/Anuluj 65 3 2 Jeżeli pojawi się polecenie, które chcesz anulować, przejdź do kroku 6. Jeżeli chcesz przeglądać poszczególne numery dla danego polecenia nadawania, idź do kroku 4 bez wciskania ANULUJ. 4 Aby przeglądać poszczególne numery dla danego polecenia nadawania, wciśnij zobaczyć pierwszy numer. Na wyświetlaczu pojawi się: , aby 4 9-5550388 / /3/Anuluj 65 Wciskaj 6 Wciskaj ANULUJ, ANULUJ. lub 5 SENDING FAXES 5 3 , aż pojawi się numer, który chcesz usunąć. 6 Pojawi sie następny numer i jeżli chcesz go usunąć, wciśnij dwa razy ANULUJ. 7 Jeżeli chcesz usunąć inny numer, przejdź z powrotem do kroku 5. Jeżeli chcesz powrócić do przeglądania lub anulowania kolejnych poleceń, wciśnij . 8 Aby zakończyć przeglądanie lub anulowanie poleceń, wciśnij RESET. 9 Drukowanie listy opóźnionych poleceń 10 Urządzenie może wydrukować listę poleceń, która poinformuje o: • Numerze identyfikacyjnym polecenia • Numerze telefonicznym lub “Lokacji zdalnej” • Czasie wykonania polecenia (pojawi się w formacie DD,GG:MM) • Czy polecenie jest poleceniem polling lub operacją F-Code. Aby wydrukować listę opóźnionych poleceń, wciskaj MENU, 5, 1, 0, 6 WPROWADŹ. 11 12 13 Drukowanie przechowywanych dokumentówt Urządzenie może wydrukować każdy dokument oczekujący na opóźnioną transmisję. Aby wydrukować przechowywany dokument konieczna jest znajomość numeru polecenia, który można uzyskać przeglądając polecenia lub drukując listę opóźnionych poleceń (zob. powyżej). 1 Wciskaj MENU, 4, 3, 5 WPROWADŹ. Wybierz Komende Nr C01:123-4567 2 Wciśnij 3 Wciśnij WPROWADŹ. lub , aby wybrać numer polecenia. SENDING FAXES 4-9 14 A Podgląd lub wydruk rezultatów transmisji faksów Możliwe jest przeglądanie rezultatów ostatnich 70 transmisji. 1 Wciskaj PRZEGLĄD PRAC i lub , aby wybrać “Pokaz Historie”. Pokaz Historie / /Wprowadz 65 2 Wciśnij WPROWADŹ. Urządzenie wyświetli ostatnie połączenie faksowe. Przypisany numer każdego dnia rozpoczyna się od 001 Tx oznacza transmisję, Rx oznacza odbiór. Druga strona połączenia (nazwa odbiorcy) Tx001:ABC OK 27/11 14:15 6 Data i godzina rozpoczęcia połączenia (format DD/MM GG:MM) Rezultat połączenia faksowego OK: Transakcja zakonczyła się powodzeniem. Kod błędu: Transakcja nie powiodłasię (str. 12-18.) UWAGA: Można wydrukować rezultaty połączeń faskowych, widocznych na LCD, wciskając WPROWADŹ. 3 Wciśnij 4 Wcisnij RESET, aby wyjść. lub , aby przeglądać rezultaty połączeń. Drukowanie rezultatów transmisji faksów: W kroku 2 można wydrukować rezultaty transakcji faksowej, pojawiające się na LCD, wciskając WPROWADŹ. Dodatkowo jeżli chcesz wydrukować listę rezultatów transmisji, wciskaj MENU, 5, 1, 0, 5, WPROWADŹ. Urządzenie wydrukuje Your machine will print the “Dziennik aktywności.” Aby uzyskac wiecej szczegółów na temat dziennika aktywności, zob. str.11-4. 4-10 SENDING FAXES Zaawansowane funkcje faksu Funkcje, któr nie zostały przypisane do klawiszy funkcyjnych można wybrać korzystając z zaawansowanych przycisków funkcyjnych. Aby wybrać funkcje faksu z wykorzystaniem zaawansowanego przycisku funkcyjnego: Włącz tryb faksu, naciskając przycisk KOPIARKA4FAKS4SKANER. 1 Wciśnij FUNKCJE ZAAWANSOW. Wciskaj lub ,lub FUNKCJE ZAAWANSOW., aby wybrać funkcję. Następnie wciśnij WPROWADŹ. Poniższa tabela wymienia zaawansowane funkcje, które mogą być wykorzystywane w trybie faksu w kolejności, w jakiej są wyświetlane. Zob. strony zawierające szczególowe informacje. UWAGA: Często używaną funkcję można przypisać do klawisza funkcyjnego (zob. str. 8-2.) Funkcja zaawansow. Opis Zobacz Nadawanie Wysyłanie faksów do wielu odbiorców.. str. 4-12 Raport Wydruk raportu potwierdzenia transmisji dla następnej transmisji. str. 11-5 Monitor Sygnał wybierania przy odłożonej sluchawce . — Pauze/Opcje Wyb.. Wprowadzanie znaków wybierania. str. 3-2 Trans. Opóźniona Wprowadzania transmisji opóźnionej. str. 4-13 Tx Pakiet. Przechowywanie dokumentów do transmisji pakietowej. str. 4-14 Wybierz TTI Wybór TTI. Dezaktywacja wysyłania TTI. str. 4-17 Okładka Wybór czy dołączeć okładkę, czy nie. str. 4-20 Przekaż faks Włączanie lub wyłączanie funkcji przekazywania faksu. str. 5-12 Faks i kopia Włączanie lub wyłączanie funkcji Fax i kopia. str. 4-19 Bezpiecz. Włączanie lub wyłączanie bezpiecznego odbioru. str. 9-3 Przekładka Włączanie lub wyłączanie funkcji przekładki. str. 5-14 Tx do pamięci Włączanie lub wyłączanie transmisji do pamięci. str. 4-3 Rx automat. Przełączanie między rcznym a automatycznym trybem odbioru. . str. 5-2 Tx F-kod Transmisja z F-kodami. str. 6-11 Polling F-kod Polling z F-kodami. str. 6-12 Polling Wprowadzanie odbioru w trybie polling. str. 5-11 Wybierz prefiks Wprowadzanie symbolu to “/N”. str. 4-21 Podaj. boczny Ustawianie formaty papieru dla podajnika bocznego. str. 2-16 Licznik Wyświetlanie licznika wydrukowanych i zeskanowanych stron. str. 8-8 Oszcz. energii Natychmiastowe przejście w tryb oszczędzania energii. str. 1-17 Online Anulowanie drukowania z komputera. * Przeł. trybów Przełączanie trybów urządzenia. str. 2-2 * Aby uzyskać więcej informacji na temat ustawień drukowania, zob. instrukcję PDF na płycie CD ze sterownikami drukarki i skanera. SENDING FAXES 4-11 2 3 4 5 SENDING FAXES 1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 A Nadawanie Nahszybszy sposób na wysłanie tego samego dokumentu do wielu odbiorców to nadawanie. Zwykle nadawanie pozwala na wysłanie fasku w zwykły sposób z tą różnicą, że można wybrać więcej numerów. Można wprowadzić do 230 numerów: • Wybieranie jednoprzyciskowe: do 40 miejsc • Numery szybkiego wybierania: do 160 miejsc • Numery wybierane ręcznie: do 30 miejsc. Nadawanie jest możliwe z wykorzystaniem każdej funkcji, która wymaga wprowadzenia numeru faksu. Aby wysłać faks z wykorzystaniem funkcji nadawania: 1 Włącz tryb faksu, naciskając przycisk 2 Umieść dokument i wprowadź niezbędne ustawienia. 3 Wciskaj FUNKCJE ZAAWANSOW., aż na LCD pojawi się “Nadawanie” i wciśnij WPROWADŹ. KOPIARKA4FAKS4SKANER. Nadawanie / /Wprowadz 65 – lub – Wciśnij klawisz funkcyjny “Nadawanie”. 4 Wprowadź w zwykly sposób pierwszy numer faksu. Korzystaj z klawiszy wyboru jednoprzyciskowego, numerów szybkiego wybierania, grup połączeń lub wybierz numer za pomocą klawiatury numerycznej. Nacisnij Start 1111 5 Aby dodać więcej numerów faksu, powtarzaj krok 4. Jeżeli numery będą wprowadzane ręcznie, powtarzaj procedurę od kroku 3, aby wstawić przecinek (klawisze wyboru jednoprzyciskowego oraz SZYBKIE WYB. /GRUPY wstawiają swoje własne przecinki). Nożesz wybrać do 230 numerów dla funkcji nadawania. Nacisnij Start [01],1111,2222,S001 6 Wciśnij START. Urządzenie zeskanuje dokument do pamięci i następnie wyśle pod numery, które wprowadziłeś. UWAGA: • Więcej informacji o klawiszach funkcyjnych, zob. str. 8-2. • Jeśli wprowadziłeś niewłaściwy znaki, wciśnij ANULUJ, aby je usunąć. • Jeżeli często nadajesz dokumenty do tych samych odbiorców, dla własnej wygody korzystaj z funkcji grup połączeń. (Zob. 3-9.) Wprowadzanie zmian do nadawania Jeżeli konieczne jest wprowadzenie zmian do nadawania po ustaleniu odbiorców, zob. “Przeglądanie lub anulowanie części nadawania” na str. 4-9. 4-12 SENDING FAXES Transmisja opóźnina Ustawianie transmisji opóźnionej Urządzenie może przechowywać do 99 opóźnionych poleceń, ktore można ustawić do 31 dni naprzód. Urządzenie zapamiętuje tylko dzień miesiąca, w którym ma być wykonana transmisja opóźniona. Nie zapamiętuje samych miesięcy. Jeśli chcesz wykonać transmisję o 14:15 26 listopada, nie programuj jej wcześniej niż o 14:16 26 października. 1 2 Aby ustawic transmisję opóźnioną: 1 Włącz tryb faksu, naciskając przycisk 2 Umieść dokument i wprowadź niezbędne ustawienia. 3 3 Wciskaj FUNKCJE ZAAWANSOW., aż na LCD pojawi się “Trans. Opozniona” i wciśnij WPROWADŹ. 4 KOPIARKA4FAKS4SKANER. Trans. Opozniona / /Wprowadz 65 SENDING FAXES 5 – lub – 6 Wciśnij klawisz funkcyjny “Trans. Opozniona”. 4 Urządzenie wyświetli aktualny dzień miesiąca, a następnie aktualną godzinę (w formacie 24-godzinnym): 7 Trans. Opozniona Wpisz Czas: 27,14:15 8 5 Korzystając z klawiatury numerycznej wprowadź dzień miesiąca oraz godzinę, o której chcesz rozpocząć transmisję opóźnioną. 6 Po wprowadzeniu daty i godziny wciśnij WPROWADŹ, aby zapisać transmisję opóźnioną. 9 10 Wpisz Nr Faksu _ 7 Wprowadź numer faksu. Korzystaj z klawiszy wyboru jednoprzyciskowego, numerów szybkiego wybierania lub wybierz numer za pomocą klawiatury numerycznej 8 Wciśnij START. Urządzenie zeskanuje dokument do pamięci, a następnie powróci do trybu oczekiwania. Na LCD bedzie widoczne: 11 12 13 14 ** Zarezerwowano ** 27 Lis 2004 2:15 Oznacza to, że urządzenie jest “zarezerwowane” do wykonania transmisji opóźnionej, która własnie zosatła zaprogramowana. • Jeśli ustawiono transmisję opóźnioną w czasie rzeczywistym (transmisję bez użycia pamięci), nie usuwaj dokumentu z podajnika. Jeżeli dokument zostanie usunięty z podajnika przed wykonaniem opóźnionego polecenia, transmisja w czasie rzeczywistym zostanie anulowana. SENDING FAXES 4-13 A Transmisja pakietowa Transmisja pakietowa pozwala na gromadzenie wielu dokumentów w elektronicznym “koszyku” przez cały dzień, a następnie wyslanie całej zawartości w jedno miejsce. Aby to zrobić należy określić kiedy transmisja ma zostać wykonana i gdzie ma pójść. Po nadejściu określonej dat i godziny urządzenie wyśle każdy dokument zgormadzony w skrzynce pakietowej do odbiorcy. Można zgromadzić do 40 dokumentów (każdy może zawierać jedną lub więcej stron) w pięciu elektronicznych skrzynkach pakietowych urządzenia. Dodawanie lub edycja skrzynki pakietowej Przed wykonaniem transmisji pakietowej należy dodać skrzynki pakietowe do urządzenia. Poniższe kroki pozwolą również zmodyfikować istniejące skrzynki pakietowe. 1 Wcisnij MENU, 3, 5, 1, WPROWADŹ. Wyb. Skrz. Wsadowa 1:Brak Nr 2 Korzystając z klawiatury numerycznej wprowadź numer skrzynki pakietowej (1–5). 3 Wciśnij WPROWADŹ. 1:Nr Faksu _ 4 Za pomocą klawiatury numerycznej wprowadź numer faksu tak, jakby była wykonywana transmisja. Numer może składać się z maksymalnie 40 znaków.. Aby zmienic numer, wciśnij lub , aby przesunąć kursor, wciśnij ANULUJ, aby usunąć numer. Następnie wprowadź właściwy numer. 5 Wciśnij WPROWADŹ. 1:Czas Transmisji Wpisz Czas: 27,14:15 6 Wydaj polecenie urządzeniu, aby w jeden z wymienionych sposobów wysłać dokumenty z tej skrzynki pakietowej: Opcja 1 — Jednorazowo o określonej godzinei określonego dnia miesiąca (Np.: “Wykonaj to o 17:05 30 dnia miesiąca.”) — Za pomocą klawiatury numerycznej wprowadź godzinę i datę (w formacie 24-godzinnym), kiedy urządzenie powinno wysłać dokumenty ze skrzynki pakietowej: 1:Czas Transmisji Wpisz Czas: 30,17:05 Opcja 2 — O określonej godzinie każdego dnia należy wcisnąć przycisk (Np.: “Wykonaj to dzisiaj o 17:05.”) — Za pomocą klawiatury numerycznej wprowadź 0, 0, a następnie godzinę, o której urządzenie powinno wysłać dokumenty ze skrzynki pakietowej: 1:Czas Transmisji Wpisz Czas: 00,17:05 7 Wciśnij WPROWADŹ. 1:Nazwa Skr ;Duze _ 8 Za pomocą klawiatury numerycznej wprowadź nazwę. Nazwa skrzynki pakietowej może skladać się z maksymalnie 24 znaków. (Więcej informacji na temat wprowadzania znaków, zob. “Wprowadzanie znaków,” na str. 2-2.) 4-14 SENDING FAXES Aby zmienić nazwę, wciśnij lub , aby przesunąc kursor, wciśnij ANULUJ, aby usunąć nazwę. Następnie wprowadź poprawną nazwę. 10 Wciśnij WPROWADŹ, aby zapisać informacje skrzynki pakietowej. Aby utworzyć lub zmienić kolejną skrzynkę pakietową, powtórz procedurę od kroku 2. Aby wyjść, wciśnij RESET. UWAGA: Aby wydrukować listę skrzynek pakietowych, wciskaj MENU, 5, 1, 1, 5, WPROWADŹ. (zob. str. 11-3.) Zapisywanie dokumentów do transmisji pakietowej Urządzenie może przechować do 40 dokumentów (jednostronnych lub wielostronnych) w każdej skrzynce pakietowej, aż do momentu wystąpienia godziny i daty przeprowadzenia transmisji pakietowej. Po wysłaniu dokumentów są one automatycznie usuwane ze skrzynki pakietowej. Aby zapisać dokument w skrzynce pakietowej do transmisji pakietowej: 1 2 Umieść dokument w podajniku lub na szybie oryginału i wprowadź konieczne ustawienia. Wciskaj FUNKCJE ZAAWANSOW., aż na LCD pojawi się “Pakietowa Tx”, a następnie wciśnij WPROWADŹ. Pakietowa Tx / /Wprowadz 65 5 Wciśnij WPROWADŹ. lub 10 :1 Urządzenie nadaje każdemu dokumentowi w skrzynce pakietowej numer pliku. Jeżeli później będziesz chciał usunąć lub wydrukować zapisany dokument, musisz podać ten numer. W każdej skrzynce pakietowej można przechowywać do 40 plików. 6 5 9 , aby wybrać skrzynkę pakietową, którą chcesz użyć. Wcisnij Start Skrz. :5 Plik 4 8 Wyb. Skrz. Wsadowa 1:111-1111 Wciśnij 3 7 Na wyświetlaczu pojawi się: 4 2 6 – lub – Wciśnij klawisz funkcyjny “TX pakiet.”. 3 1 SENDING FAXES 9 Wciśnij START. W górnej linii na wyświetlaczu LCD pojawi się “Zarezerwowano”. Oznacza to, że dokument został zapisany w pamięci. UWAGA: • Szyba oryginału jest dostępna tylko dla MFX-1930 i MFX-1330. • Aby wydrukować listę dokumentów zapisanych w skrzynkach pakietowych, wciskaj MENU, 5, 1, 1, 6, WPROWADŹ. (zob. str. 11-3.) 11 12 13 14 A Drukowanie dokumentów przechowywanych w skrzynce pakietowej: 1 Wciskaj MENU, 4, 3, 3, ENTER. 2 Za pomocą klawiatury numerycznej wprowadź numer skrzynki, a następnie wciśnij WPROWADŹ. 3 Za pomocą klawiatury numerycznej wprowadź numer pliku, a następnie wciśnij WPROWADŹ. Urządzenie wydrukuje dokument i powróci do trybu oczekiwania. SENDING FAXES 4-15 Usuwanie dokumentów przechowywanych w skrzynce pakietowej: 1 2 3 4 Wciskaj MENU, 4, 2, 3, WPROWADŹ. Za pomocą klawiatury numerycznej wprowadź numer skrzynki, a następnie wciśnij WPROWADŹ. Za pomocą klawiatury numerycznej wprowadź numer pliku. Wciśnij WPROWADŹ, aby usunąć dokument. Jeżeli chcesz zakończyć operację bez usuwania, wciśnij ANULUJ. Usuwanie pustej skrzynki pakietowej Aby usunąć skrzynki pakietowe, muszą być one puste. Jeżeli w skrzynce znajdują się dokumenty, należy je wcześniej usunąć. (Zob. “Usuwanie dokumentów przechowywanych w skrzynce pakietowej” na str. 4-16.) Aby usunąć pustą skrzynkę pakietową: 1 Wciskaj MENU, 3, 5, 2, ENTER. Wyb. Skrz. Wsadowa 1:9-5551023 2 Za pomocą klawiatury numerycznej wprowadź numer skrzynki pakietowej. 3 Wciśnij WPROWADX. Pojawią się następujące wyświetlacze: 1:Kas. Skrz. Pakiet. Tak g Wprowadz 1:Kas. Skrz. Pakiet No g Anuluj 4 Wciśnij WPROWADŹ, aby usunąć skrzynkę pakietową. Aby anulować, wciśnij ANULUJ. 5 Aby usunąć następną skrzynkę pakietową, powtórz procedurę od kroku 2. Aby wyjść, wciśnij RESET. UWAGA: Jeżeli wybrano skrzynkę, która nie jest pusta, pojawi się sygnał dźwiękowy, a wkrótce na LCD pojawi się komunikat: Wyb. Skrz. Wsadowa Dokument Zapisany Usuń wszystkie dokumenty zapisane w skrzynce pakietowej, a następnie powtórz procedurę od początku, aby usunąć skrzynkę. 4-16 SENDING FAXES Wybór TTI Domyślnym ustawieniem jest”Domyslne”. Każdy wysyłany faks jest odbierany z pojedynczą linią tekstu na górze strony. W tekście tym są wymienione: nazwa nadawcy, numer faksu, data i godzina transmisji oraz numer strony, jak pokazano poniżej. You can select the name either TTI 1, TTI 2 or TTI 3 Your name Your fax number Fax: +1-123-456-7890 Date and time of transmission Page number 27 Nov 2004 2:15 P. 001/001 1 2 TTI information 3 THE SLEREXE COMPANY LIMITED 4 SAPORS LANE - BOOLE - DORSET - BH25 8ER TELEPHONE BOOLE (94513) 51617 - TELEX 123456 Możesz wybrać trzy rodzaje TTI (Twoją nazwę), zapisane w “Wprowadzanie ustawień początkowych” (str. 1-14 do 1-16) dla każdej transmisji. Można również określić, czy wysyłać TTI, czy nie. WAŻNE: W niektórych krajach przepisy prawne wymagają, aby na każdym wysyłanym faksie podawać nazwę oraz numer faksu. 1 10 Wciśnij WPROWADX. 11 Standardowy TTI / /Wprowadz 65 4 7 9 65 3 6 8 Wciskaj MENU, 2, 2, 0, 8. – lub – Wciskaj FUNKCJE ZAAWANSOW., aż na LCD pojawi się “Wybierz TTI”. Wybierz TTI / /Wprowadz 2 SENDING FAXES 5 Wciśnij lub , aby wybrać jedną z poniższych możliwości: • “Standardowy TTI” — urządzenie wyśle “Stand TTI”, które ustawiono w “Identyfikator TTI” w “Wprowadzanie ustawień początkowych” na str. 1-14. • “TTI 1:(wprowadzona nazwa)” — Urządzenie wyśle TTI 1. • “TTI 2:(wprowadzona nazwa)” — Urządzenie wyśle TTI 2. • “TTI 3:(wprowadzona nazwa)” — Urządzenie wyśle TTI 3. • “TTI Wylaczone” — Informacje TTI nie będą drukowane. Wciśnij WPROWADŹ, aby zapisać ustawienia. UWAGA: Jeżeli “Wybierz TTI” przypisano do klawisza funkcyjnego (str. 8-2), możesz wybrać TTI wciskając po prostu ten przycisk. SENDING FAXES 4-17 12 13 14 A Transmisja polling Transmisja polling pozwala odbiorcy ściągnąć dokument przechowywany w urządzeniu nadawcy. Przechowywany dokument zostanie wysłany, gdy odbiorca wykona połączenie. Zapisywanie dokumentu dla transmisji polling 1 Włącz tryb faksu, naciskając przycisk 2 Jeżeli urządzenie jest ustawione w trybie odbioru Tel Gotowy, należy go zmienić na tryb odbioru inny niż Tel. Gotowy. (Zob. “Wybieranie trybu odbioru” na str. 5-2.) 3 Umieść dokument w podajniku lub na szybie oryginału i wprowadź ustawienia rozdzielczości faksu i kontrast. 4 Wciskaj MENU, 4, 1, 1, WPROWADŹ. Urządzenie zeskanuje dokument do pamięci i powróci do trybu oczekiwania. KOPIARKA4FAKS4SKANER. UWAGA: • Szyba oryginałów jest dostępna tylko dla MFX-1930 i MFX-1330. • Po ściągnięciu dokumentu przez faks odbiorcy , zostanie on automatycznie usunięty z pamięci. Drukowanie zapisanego dokumentu polling Aby wydrukować dokument polling bez usuwania go, wciskaj MENU, 4, 3, 1, WPROWADŹ. Usuwanie zapisanego dokumentu polling: Aby usunąć dokument polling z pamięci urządzenia: 4-18 1 Wciskaj MENU, 4, 2, 1, WPROWADŹ. 2 Wciśnij WPROWADŹ, aby usunąć dokument. Jeżeli chcesz wyjść bez usuwania, wciśnij ANULUJ. SENDING FAXES Wysyłanie faksu i kopiowanie Jeżeli włączono funkcję wysyłania faksu i kopiowania, urządzenie każdorazowo zapyta, czy wykonać kopię wysyłanego dokumentu. Ustawianie funkcji wysyłania faksu i kopiowania Wciskaj MENU, 2, 1, 0, 6, WPROWADŹ. – lub – Wciskaj FUNKCJE ZAAWANSOW., aż na LCD pojawi się until “Faks & Kop”, a następnie wciśnij WPROWADŹ. Faks & Kop. :Wyl / /Wprowadz 2 65 2 Wciśnij 3 Wciśnij WPROWADŹ, aby zapisać ustawienia. 4 Wciśnij RESET, aby wyjść i powrócić do trybu oczekiwania. lub 1 , aby włączyć lub wyłączyć funkcję. 3 4 UWAGA: • Z funkcji wysyłania faksu i kopiowania nie można korzystać przy transmisji w czasie rzeczywistym. • Przy tej funkcji szybka transmisja z pamięci (zob. str. 4-3) zostanie anulowania. • Ta funkcja nie działa łącznie z pollingiem (str. 4-18) lub pollingiem z biuletynowej skrzynki F-kod (str. 6-8). UWAGA: Jeżeli funkcja “Faks & Kop.” została przypisana do klawisza funkcyjnego (str. 8-2), możesz włączyć lub wyłączyć tę funkcję wciskając po prostu ten klawisz. 5 SENDING FAXES 1 6 7 8 9 Korzystanie z funkcji wysyłania faksu i kopiowaniu 1 Umieść dokument i wprowadź ustawienia rozdzielczości skanowania i kontrastu. 10 2 Wprowadź numer faksu. Numer fasku można wprowadzić za pomocą klawisza wyboru jednoprzyciskowego, numeru szybkiego wybierania, grupy połączeń lub klawiatury numerycznej przy ręcznym wprowadzaniu numeru. 11 3 Wciśnij START. (Jeżeli korzystasz z klawisza wyboru jednoprzyciskowego wciśnięcie START nie jest konieczne) 4 Wyświetlacz LCD przejdzie w tryb kopiowania i zapyta o ilość kopii, ktorą chcesz wykonać. Faks & Kop. Auto A4 12 13 14 01 100% 5 Za pomocą klawiatury numerycznej wprowadź ilość kopii, jaką chcesz wykonać. Wybierz od 01 do 99 kopii. 6 Wciśnij START, aby rozpocząć wysyłanie faksu oraz kopiowanie. SENDING FAXES 4-19 A Okładka Urządzenie może przechowywać okładkę i wysyłać ją na początku każdego wychodzącego faksu. Fax Message F r om: 27 Nov 2004 10:12 (Your name) (Your fax number) Name: Fax Number: [(Enter [(Enter [(Enter your message) your message) your message) ] ] ] Włączanie funkcji okładki 1 Wciskaj MENU, 3, 2, 1, WPROWADŹ. – lub – Wciskaj FUNKCJE ZAAWANSOW., aż na LCD pojawi się “Okladka” , a następnie wciśnij WPROWADŹ. Okladka :Wyl 6/5/Wprowadz 2 Wciśnij lub , aby włączyć lub wyłączyć, a następnie wciśnij WPROWADŹ. Teraz funkcja okładki jest włączona, ale wiersz wiadomości jest pusty. Aby wprowadzić wiadomość, zob. poniżej “Wprowadzanie wiadomości na okładce”. Standardowe TTI oraz numer faksu, które wprowadziłeś w ustawieniach początkowych (str. 1-14 do 1-16) będą zamieszczone automatycznie. UWAGA: Jeżeli funkcję “Okładka” przypisano do klawisza funkcyjnego (str. 8-2), mozna ją włączyć lub wyłączyć wciskając po prostu ten klawisz. Wprowadzanie wiadomości na okładce Wiadomośc może zawierać do 120 znaków w trzech liniach. Każda linia może zawierać do 40 znaków. 1 Wciskaj MENU, 3, 2, 2, WPROWADŹ. Linia 1 _ 2 ;Duze Korzystając z klawiatury numerycznej wprowadź widaomość w pierwszej linii. (Aby uzyskać informacje o wprowadzaniu znaków, zob. “Wprowadzanie znaków” na str. 2-2.) 3 Wciśnij WPROWADŹ, aby ją zapisać. 4 Aby wprowadzić wiadomość w kolejnej linii, powtarzaj procedurę z kroku 2 i 3. 5 Po zakończeniu wprowadzania wiadomości, wciśnij RESET, aby wyjść. Drukowanie okładki Aby potwierdzić, że okładka jest ustawiona właściwie, wydrukuj przykladową okładkę z urządzenia. Wciskaj MENU, 5, 1, 1, 1, WPROWADŹ. 4-20 SENDING FAXES Korzystanie z usług alternatywnych dostawców (wprowadzanie prefiksu) Jeżeli wykonywane jest połączenie, możliwe jest korzystanie z usług innego dostawcy usług telekomunikacyjnych, aby skorzystać z niższych opłat. Kody dostępu można przechowywać przypisane do klawisza “Wybierz prefiks”. The following information describes how to program the access number. 1 Wciskaj MENU, 2, 2, 1, 7, WPROWADŹ. 1 Prefix Nr _ 2 Za pomocą klawiatury numerycznej wprowadź numer dostępu do sieci telefonicznej. Numer dostępu może składać się z maksymalnie 40 cyfr. 3 Jeżeli konieczne jest oczekiwanie na sygnał wybierania podczas wybierania, na końcu numeru dostępu wprowadź pauzę, wciskając FUNKCJE ZAAWANSOW., aż pojawi się “Pauza/Opcje Wyb.” i wciśnij WPROWADŹ lub wciśnij klawisz funkcyjny “Pauza / Opcje Wyb.”. (Zob. “Znaki specjalne funkcji wybierania” str. 3-3.) 4 3 Wciśnij WPROWADŹ, aby go zapisać. 4 Wciśnij RESET, aby wyjść i powrócić do trybu oczekiwania. 5 SENDING FAXES 2 6 UWAGA: “Pauze /Opcje Wyb..” jest domyślnym klawiszem funkcyjnym dla F-300 7 8 Wysyłanie faksów z funkcją wprowadzania prefiksu Aby wprowadzić za pomocą klawiatury numerycznej 9 1 Umieść dokument w podajniku lub na szybie oryginału. 2 Wciskaj FUNKCJE ZAAWANSOW., aż pojawi się “Prefix(/N)”, a następnie wciśnij WPROWADŹ, aby wprowadzić “/N”. – ;ub – Jeżeli przypisano “Prefix” do klawisza funkcyjnego (str. 8-2), wciśnij po prostu ten przycisk. Ten symbol informuje o dostępie do alternatywnej sieci telefonicznej. 10 11 12 Wciśnij Start /N_ 3 Za pomocą klawiatury numerycznej wprowadź numer faksu. 13 4 Wciśnij START. 14 UWAGA: • Wybierając numer telefoniczny przez każdą sieć należy zawsze wprowadzić krajowy numer kierunkowy. • Funkcję “Prefix” można przypisać do klawisza funkcyjnego (str. 8-2), aby wprowadzić “/N”, ale nie można tego łączyć z żadnym klawiszem wybierania jednoprzyciskowego lub numerem szybkiego wybierania do wybierania numeru. Aby korzystać z klawiszy wyboru jednoprzyciskowego lub numerów szybkiego wybierania należy zapisać numery dostępowe do alternatywnej sieci telefonicznej przy wprowadzaniu numerów fasku w trybie automatycznego wybierania. Aby wprowadzić numer dostępowy w trybie automatycznego wybierania: Przed wprowadzeniem numeru faksu wciskaj FUNKCJE ZAAWANSOW., aż pojawi się “Prefix(/N)”, a następnie wciśnij WPROWADŹ, aby wprowadzić “/N”. Teraz należy wprowadzić numer faksu. • Szyba oryginału jest dostępna tylko dla MFX-1930 i MFX-1330. SENDING FAXES 4-21 A 4-22 SENDING FAXES Rozdział 5 Odbieranie faksów Odbieranie faksu ............................................................................................................................... 5-2 Wybieranie trybu odbioru ................................................................................................... 5-2 Ręczny tryb odbioru .............................................................................................................. 5-2 Automatyczny tryb odbioru ............................................................................................... 5-2 Ręczne odbieranie połączeń............................................................................................... 5-4 Przełączanie automatycznego i ręcznego trybu odbioru ........................................ 5-4 Jeśli podczas odbierania faksu zabraknie papieru ..................................................... 5-5 Ustawienia odbioru faksów .......................................................................................................... 5-6 Ustawienie ilości dzwonków .............................................................................................. 5-6 Ustawienia drukowania ........................................................................................................ 5-6 Zaawansowane funkcje odbioru ................................................................................................ 5-8 Blokowanie numerów faksów ............................................................................................ 5-9 Odbiór w trybie polling ......................................................................................................5-11 Przesyłanie faksu ...................................................................................................................5-12 Przekładka ...............................................................................................................................5-14 Odbieranie faksu Wybieranie trybu odbioru 1 Wciskaj MENU, 9, a następnie czterokrotnie WPROWADŹ. Urządzenie wyświetli bieżący tryb odbioru faksów: Faks Gotowy / /Wprowadz 65 2 Wciśnij lub , aby wybrać żądany tryb odbioru. Urządzenie ma pięć różnych trybów odbioru: • Tel Gotowy (zobacz „Ręczny tryb odbioru” poniżej) • Faks Golowy (zobacz „Automatyczny tryb odbioru” poniżej) • Faks/Tel Gotowy (zob. następną stronę) • Tel/Faks Gotowy (zob. następną stronę) • TAD/Fax Gotowy (zob. następną stronę) 3 Wciśnij WPROWADŹ, aby zapisać ustawienia. 4 Wciśnij RESET, aby wyjść. UWAGA: Jeżeli “Auto Rx” przypisano do klawisza funkcyjnego (zob. 8-2), możesz przełączać między trybem odbioru ręcznego (Tel Gotowy) i automatycznego (ustawionym przez użytkownika), wciskając ten przycisk. Ręczny tryb odbioru Tryb Tel Gotowy Używany, gdy: • Ta sama linia jest używana dla faksów i połączeń telefonicznych • Odbierane są głównie połączenia głosowe. W tym trybie: Urządzenie nigdy nie odbiera połączeń automatycznie. Użytkownik musi odebrać każde połączenie, jak opisano w sekcji „Ręczne odbieranie połączeń” (str. 5-4). Wymagania: • Należy podłączyć zewnętrzny telefon. (zob. str. 1-8.) Automatyczny tryb odbioru Tryb Faks Gotowy Używany, gdy: Urządzenie korzysta z własnej linii telefonicznej, której nie dzieli z tele-fonem lub automatyczną sekretarką. W tym trybie: Urządzenie odbiera każde połączenie i próbuje odebrać faks. 5-2 RECEIVING FAXES Tryb Faks/Tel Gotowy Używany, gdy: • Ta sama linia jest używana dla faksów i połączeń telefonicznych • Urządzenie ma służyć jako faks i telefon, lecz przede wszystkim do odbioru faksów. W tym trybie: Urządzenie odbiera faksy automatycznie, ale sygnalizuje przychodzące rozmowy głosowe. (Odebranie faksu jest także sygnalizowane dźwiękiem po zakończeniu połączenia). Po nadejściu połączenia głosowego urządzenie emituje specjalny dźwięk (ale podłączony do niego telefon nie dzwoni). Po jego usłyszeniu należy odebrać połączenie, podnosząc słuchawkę. Wymagania: • Należy podłączyć zewnętrzny telefon. (Zob. str. 1-8.) 1 2 3 Używany, gdy: • Ta sama linia jest używana dla faksów i połączeń telefonicznych • Urządzenie ma służyć jako faks i telefon, ale przede wszystkim do odbioru połączeń głosowych. W tym trybie: YUrządzenie dzwoni określoną liczbę razy (ustawienie domyślne to dwa dzwonki). Jeśli użytkownik nie odbierze w tym czasie połączenia, urzą-dzenie odbierze je automatycznie. Jeśli przesyłany jest faks, urządzenie rozpocznie jego odbieranie. Jeśli jest to połączenie głosowe, urządzenie emituje specjalny dźwięk oznaczający konieczność podniesienia słuchawki. (Telefon podłączony do urządzenia nie dzwoni.) Wymagania: • Należy podłączyć zewnętrzny telefon. (Zob. str. 1-8.) Tryb TAB/Faks Gotowy Używany, gdy: Używana jest automatyczna sekretarka podłączona do urządzenia. W tym trybie: Każde połączenie jest odbierane przez automatyczną sekretarkę podłączoną do urządzenia. W przypadku połączenia głosowego wiadomość zostaje nagrana. Jeśli urządzenie wykryje sygnał faksu, rozpocznie odbieranie faksu. Wymagania: • Należy podłączyć zewnętrzny telefon. (Zob. str. 1-8.) 4 5 6 RECEIVING FAXES Tryb Tel/Faks Gotowy 7 8 9 10 11 12 13 14 Korzystanie z automatycznej sekretarki razem z urządzeniem: 1 Ustaw tryb TAD/Faks Gotowy w urządzeniu. (Zob. “Wybieranie trybu odbioru” na str. 5-2.) 2 Skonfiguruj automatyczną sekretarkę, aby odbierała połączenia po najwyżej dwóch dzwonkach. 3 Utwórz nową wiadomość powitalną na automatycznej sekretarce. Wiadomość powitalna na automatycznej sekretarce nie powinna być dłuższa niż 10 sekund. RECEIVING FAXES 5-3 A Ręczne odbieranie połączeń UWAGA: • Aby odbierać połączenia ręcznie, do urządzenia należy podłączyć zewnętrzny telefon. • Należy upewnić się, że dokument nie znajduje się w podajniku automatycznym. Ręczne odbieranie połączeń przy użyciu zewnętrznego telefonu W trybie „Tel Gotowy” lub „Tel./Faks Gotowy”, gdy telefon zadzwoni, podnieś słuchawkę: • Jeśli usłyszysz sygnał faksu, połóż słuchawkę, ale jej nie odkładaj. Podejdź do urządzenia i naciśnij START. Po naciśnięciu przycisku START, odłóż słuchawkę zewnętrznego telefonu. Zdalne urządzenia faksujące czekają kilka sekund na sygnał odbioru z urządzenia docelowego, więc użytkownik ma ok. 30 sekund na podejście do urządzenia i naciśnięcie START. Przełączanie automatycznego i ręcznego trybu odbioru 1 MUpewnij się, że urządzenie działa w trybie faksu. Jeśli nie, naciśnij włączyć tryb faksu. 2 Wciskaj FUNKCJE ZAAWANSOW., aż na LCD pojawi się “Auto Rx”, a następnie wciśnij WPROWADŹ. Auto Rx KOPIARKA4FAKS4SKANER, aby :Wyl 6/5/Wprowadz 3 Wciśnij lub , aby włączyć lub wyłączyć. • Aby wybrać ręczny tryb odbioru, wybierz “Wyl” • Aby wybrać automatyczny tryb odbioru, wybierz “Wl” 4 Wciśnij WPROWADŹ, aby zapisać ustawienia. UWAGA: Jeżeli “Auto Rx” przypisano do klawisza funkcyjnego (str. 8-2), można przełączać między odbiorem ręcznym (Tel. Gotowy), a automatycznym (ustawiony przez użytkownika) wciskając ten klawisz.. 5-4 RECEIVING FAXES IJeżeli podczas odbierania faksu zabraknie papieru Kiedy w urządzeniu skończy się papier, wydawany jest sygnał dźwiękowy, zapala się lampka ALARM a urządzenie wskazuje opróżnione źródło papieru — kasetę 1, kasetę 2 (opcjonalna) lub podajnik ręczny. W tym przykładzie zabrakło papieru w kasecie 1: 1. Kaseta Dodaj Papier 1 Odbieranie w trybie braku papieru 2 UWAGA: Liczba odebranych stron (nie połączeń), które urządzenie może zapisać w pamięci przy braku papieru, może być różna i zależy od: • Pojemności pamięci urządzenia • Rodzajów dokumentów wysłanych do urządzenia odbiorcy • Rozdzielczości faksowania dokumentów wysłanych do urządzenia odbiorcy. 3 4 5 6 RECEIVING FAXES Jeśli w urządzeniu skończy się papier, do 250 odebranych faksów może zostać zapisanych w pamięci. Taka sytuacja nazywana jest odbieraniem w trybie braku papieru. Po uzupełnieniu zapasu papieru urządzenie automatycznie drukuje wszystkie zapisane faksy. 7 8 9 10 11 12 13 14 A RECEIVING FAXES 5-5 Ustawienia odbioru faksów Ustawienia ilości dzwonków Ustawienie domyślne: dwa. Można okreslić ilość dzwonków, zanim urządzenie odpowie na połączenie. Można wybrać od 1 do 10 dzwonków. 1 Wciskaj MENU, 2, 2, 0, 3, WPROWADŹ. # Dzwonkow (01-10) 02 razy 2 Korzystając z klawiatury numerycznej wprowadź ilość dzwonków. 3 Wciśnij WPROWADŹ, aby zapisać ustawienia. 4 Wciśnij RESET, aby wyjść. Ustawienia drukowania Można wprowadzic trzy parametry dotyczące drukowania odebranych faksów: • Współczynnik redukcji wydruku • Margines redukcji • Funkcja oszczędzania papieru Wszystkie ustawienia można wprowadzić w jednej procedurze opisanej na następnej stronie. Każdy opis jest następujący: Współczynnik redukcji wydruku: Redukcja wydruku pozwala na zmniejszenie dużego formatu dokumentu przychodzącego i dopasowanie go do papieru dostępnego w urządzeniu. (Ustawienie to nie wpływa na kopie, które sa wykonywane na urządzeniu.) Poniżej opisano opcje redukcji wydruku dla odbioru faksów: Ustawienie Opis Auto Automatyczne zmniejsza wydruki o różny współczynnik, minimalnie do 50%. Stara sie zmniejszyć wydruk tak, by zmieścil się na jednej stronie wybranego formatu papieru. Jeżeli jest to niemożliwe, wydruk zostanie wykonany w formacie 100% na dwóch lub więcej stronach. 100% Nie zmniejsza formatu dokumentów. (Ze względu na TTI nadawcy, możliwy jest wydruk dwóch stron przy odbiorze jednostronicowego faksu.) Margines redukcji: Margines redukcji urządzenia jest wyrażony w milimetrach (mm). Definiowanie marginesu redukcji odbywa się prze wyjaśnienie, jak ma być wykorzystywany: Gdy faks wchodzi do pomięci urządzenia, urządzenie mierzy długość wiadomości i porównuje ją z (a) długością wybranego formatu papieru (nie zawiera marginesów wydruków) oraz (b) ustawionym marginesem redukcji. Jeżli dlugość przychodzącej wiadomości jest krótsza niż (a) oraz (b), urządzenie wydrukuje wiadomość na jednej stronie. Jeżeli jest dłuższa, wiadomość zostanie wydrukowana na dwóch lub więcej stronach. Ustawienie automatycznej redukcji oraz marginesu redukcji na 24 mm pozwoli wydrukowac większość przychodzących faksów na pojedynczych stronach. Należy najpierw wypróbować te połączenia, a tylko w przypadku gdy wystąpią problemy, należy wprowadzić inne ustawienia. 5-6 RECEIVING FAXES Funkcja oszczędzania papieru: •Odbiór połączonych stron •Odbiór w dupleksie Odbiór w dupleksie pozwala oszczędzać papier dzięki drukowaniu odebranych faksów na obu stronach arkusza. Jeżeli ta funkcja jest włączona, urządzenie wydrukuje odebrane faksy na obu stronach pojedynczego arkusza. Funkcja ta jest dostępna tylko dla MFX-1930 i MFX-1330 z zainstalowanym opcjonalnym modułem dupleksu. Aby dopasować ustawienia drukowania Ustawienie domyślne: Wspólczynnik redukcji wydruku: Auto, margines redukcji: 24 mm, odbiór połączonych stron: Wył (oszczędzanie papieru: Wył). 1 Wciskaj MENU, 2, 2, 0, 2, WPROWADŹ. Urządzenie wyświetli aktualny wspólczynnik redukcji dla odbioru faksów: 65 Wciśnij 3 Wciśnij WPROWADŹ, aby zapisać ustawienie. Urządzenie wyświetli aktualny margines redukcji: lub 3 4 5 6 8 , aby wybrać wspólczynnik redukcji. Margines (00-85): 2 7 Red. Pred. Rx :Auto / /Wprowadz 2 1 RECEIVING FAXES Odbiór połączonych stron pozwala oszczędzać papier wtedy, gdy niektóre odbierane faksy są półstronicowymi wiadomościami. Włączenie tej funkcji powoduje połączenie dwóch takich widomości na jednym arkuszu. Odbiór połączonych stron jest możliwy tylko dla zwrotnych komunikatów podczas tej samej transmisji. Połączenie dwóch półstronicowych faksów z oddzilenych transmisji nie jest możliwe. 9 10 24 mm 4 Za pomocą klawiatury numerycznej wprowadź właściwy margines redukcji. 11 5 Wciśnij WPROWADŹ, aby zapisać ustawienie. Urządzenie wyświetli aktualne ustawienie dla odbioru połączonych stron: 12 Odb. Pol. Str.:Wyl / /Wprowadz 13 65 Jeżeli w MFX-1930 lub MFX-1330 zaintsalowano opcjonalny dupleks, urządzenie wyświetli aktualne ustawienia dla funkcji oszczędzania papieru. Oszcz Pap:Wyl / /Wprowadz A 65 6 Wciśnij 7 Wciśnij WPROWADŹ, aby zapisać ustawienie. 8 Wciśnij RESET, aby powrócić do trybu oczekiwania. lub 14 , aby wybrać funkcje oszczędzania papieru. RECEIVING FAXES 5-7 Zaawansowane funkcje odbioru Funkcje, które nie są przypisane do klawiszy funkcyjnych można wybierać korzystając z przycisków funkcji zaawansowanych. Aby wybrać funkcję faksu za korzystając z przycisku funkcji zaawansowanych: 1 2 3 Przełącz urządzenie w tryb faksu wciskając KOPIARKA4FAKS4SKANER. Wciśnij FUNKCJE ZAAWANSOW. Wciskaj lub , lub FUNKCJE ZAAWANSOW., aby wybrać funkcję. Następnie wciśnij WPROWADŹ. Poniższa tabela wymienia zaawansowane funkcje, które mogą być wykorzystywane w trybie faksu w kolejności, w jakiej są wyświetlane. Zob. strony zawierające szczególowe informacje. UWAGA: Często używaną funkcję można przypisać do klawisza funkcyjnego (zob. str. 8-2.) Funkcja zaawansow. Opis Zobacz Nadawanie Wysyłanie faksów do wielu odbiorców.. str. 4-12 Raport Wydruk raportu potwierdzenia transmisji dla następnej transmisji. str. 11-5 Monitor Sygnał wybierania przy odłożonej sluchawce . — Pauze/Opcje Wyb.. Wprowadzanie znaków wybierania. str. 3-2 Trans. Opóźniona Wprowadzania transmisji opóźnionej. str. 4-13 Tx Pakiet. Przechowywanie dokumentów do transmisji pakietowej. str. 4-14 Wybierz TTI Wybór TTI. Dezaktywacja wysyłania TTI. str. 4-17 Okładka Wybór czy dołączeć okładkę, czy nie. str. 4-20 Przekaż faks Włączanie lub wyłączanie funkcji przekazywania faksu. str. 5-12 Faks i kopia Włączanie lub wyłączanie funkcji Fax i kopia. str. 4-19 Bezpiecz. Włączanie lub wyłączanie bezpiecznego odbioru. str. 9-3 Przekładka Włączanie lub wyłączanie funkcji przekładki. str. 5-14 Tx do pamięci Włączanie lub wyłączanie transmisji do pamięci. str. 4-3 Rx automat. Przełącza między ręcznym a automatycznym trybem odbioru. . str. 5-2 Tx F-kod Transmisja z F-kodami. str. 6-11 Polling F-kod Polling z F-kodami. str. 6-12 Polling Wprowadzanie odbioru w trybie polling. str. 5-11 Wybierz prefiks Wprowadzanie symbolu to “/N”. str. 4-21 Podaj. boczny Ustawianie formaty papieru dla podajnika bocznego. str. 2-16 Licznik Licznik wydrukowanych i zeskanowanych stron. str. 8-8 Oszcz. energii Natychmiastowe przejście w tryb oszczędzania energii. str. 1-17 Online Anulowanie drukowania z komputera. * Przeł. trybów Przełączanie trybów urządzenia. str. 2-2 * Więcej informacji na temat ustawień drukowania, zob. instrukcję PDF na płycie CD ze sterownikami drukarki i skanera. 5-8 RECEIVING FAXES Blokowanie numerów faksów Przed włączeniem funkcji blokowania nuerów faksów należy wziąć pod uwagę, że: • Nie wszyscy posiadacze faksów wprowadzają swoje numery faksów do swoich urządzeń. - Z włączoną funkcją blokowania numerów urządzenie odrzuci połączenia od takich faksów. • Kody dostępu mogą spowodować zamieszanie. - Jeżeli numer automatycznego wyboru kończy się dodatkowymi kodami, takimi jak numery kierunkowe, funkcja blokowania numerów zablokuje połączenia z takich urządzeń. Wciskaj MENU, 2, 2, 1, 0, WPROWADŹ. Urządzenie wyświetli aktualne ustawienia: 65 Wciskaj 3 Wciśnij WPROWADŹ, aby zapisac ustawienia. Dalsze postępowanie zależy od tego, co wybrano w kroku 1: • Jeżeli wybrano “Wyl” lub “Tryb1”, wciśnij RESET, aby powrócić do trybu oczekiwania. • Jeżeli wybrano “Tryb2” lub “Tryb3”, idź do kroku 4. , aż pojawi się wlaściwy tryb. 5 7 13 14 , aż pojawi się pusta pozycja na liście, a następnie wciśnij WPROWADŹ. Jeżeli chcesz zmienić istniejące wpisy na liście zablokowanych numerów, wciskaj pojawi się numer, który ma być zmieniony, następnie wciśnij WPROWADŹ. lub , az Aby usunąć numer z listy, zob. “Usuwanie numeru z listy zablokowanych numerów” na nstępnej stronie. 6 6 12 Wyb.Zablok.Niezn.Nr. 01: lub 5 11 Na urządzeniu pojawi się: Wciskaj 4 10 2 4 3 9 Blok. Transm.:Wyl / /Wprowadz lub 2 8 Aby włączyc tryb blokowania numerów faksów: 1 1 RECEIVING FAXES Funkcja blokowania numerów faksów pozwala zablokować nieautoryzowane faksy przychodzące (“faksy-śmiecie”). Przed przystąpieniem do blokowania, należy zapoznać się z zasadami działania tej funkcji, aby określić czy odpowiada użytkownikowi. Istnieją cztery możliwe ustawienia blokowania faksów: • Wyl — Funkcja jest wyłączona. • Tryb 1— Urządzenie sprawdza czy cztery ostatnie cyfry numeru zapisanego w trybie automatycznego wyboru odpowiadają czterem ostatnim numerom nadawcy. Jeżeli nie sa zgodne, urządzenie rozłączy połączenie. • Tryb 2— W tym trybie urządzenie odrzuca wszystkie połączenia od numerów, których cztery ostatnie cyfry odpowiadają jakiemukolwiek numerowi z listy zablokowanych numerów. Możliwe jest zapisanie do 50 zablokowanych numerów. • Tryb 3— W tym trybie urządzenie odrzuca numery, które nie są zapisane w trybie wybierania automatycznego oraz te, które są na liście blokowanych numerów. Ten tryb pozwala przechowywać numer w trybie automatycznego wyboru i jednocześnie blokować przchodzące z niego połączenia dzięki zapisaniu go na liście blokowanych numerów. Za pomocą klawiatury numerycznej wprowadź ostatnie cztery cyfry numeru faksu, który chcesz zablokować. Można wprowadzić ostatnich osiem cyfr, ale jedynie ostatnie cztery bedą używane do blokowania numerów. Np., jeżeli chcesz zablokować numer 123-456-7890, należy wprowadzić 7, 8, 9, 0: 01:Wpisz Nr Faksu 7890_ RECEIVING FAXES 5-9 A Aby zmienic określona cyfrę, wciśnij , aby przesunąć kursor w lewo lub , aby przesunąć w prawo, a następnie za pomocą klawiatury numerycznej wprowadź właściwy numer. 7 Wciśnij WPROWADŹ, aby zapisać ustawienie. 8 Jeżeli chcesz wprowadzić kolejny numer, powtarzaj procedurę od kroku 5. Aby wyjść, wciśnij RESET. Usuwanie numeru z listy zablokowanych numerów Aby usunąć numer z listy: 1 Wciskaj MENU, 2, 2, 1, 0, WPROWADŹ. Blok. Transm.:Tryb2 / /Wprowadx 65 2 Wciśnij WPROWADŹ. Select BlockJunk No. 01:5553038_ 3 Wciskaj 4 Wciśnij ANULUJ. lub , aż pojawi się numer, który ma być usunięty. 01:Erase Junk Fax Yes g Enter 01:Erase Junk Dial No g Cancel 5 Wciśnij WPROWADŹ, aby usunąć numer. Jeżeli chcesz anulować usuwanie, wciśnij ANULUJ. 6 Aby usunąć kolejny numer, powtarzaj procedurę od kroku 3. 7 Wciśnij RESET, aby urządzenie powróciło do trybu oczekiwania. Drukowanie listy zablokowanych numerów: Aby wydrukować listę zablokowanych numerów, wciskaj MENU, 5, 1, 1, 0, WPROWADŹ. 5-10 RECEIVING FAXES Odbiór w trybie polling Polling umożliwia przesłanie dokumentu do odbiorcy bez konieczności wykonywania połączenia i ponoszenia jego kosztów. Istnieją dwa rodzaje pollingu: • Zwykły polling — Urządzenie ściąga dokument z faksu nadawcy. • F-code Pollling — Urządzenie ściąga dokument przechowywany w skrzynkach F-kod w urządzeniu nadawcy. Aby to wykonać należy połączyć się z maszyna obsługującą funkcję F-kod. Więcej informacji o F-kodach, zob. “Korzystanie z funkcji skrzynki F-kod” na str. 6-1. UWAGA: Aby funkcja pollingu działała, urządzenie odbiorcy musi być ustawione w trybie pollingu. Zwykły polling 1 Upewnij się, że dokument został umieszczony w faksie nadawczym. 2 Wciskaj FUNKCJE ZAAWANSOW., aż na LCD pojawi się “Polling”, a następnie wciśnij WPROWADŹ. Aby wybrać “Wl”, korzystaj z lub . 4 5 :Wl 6/5/Wprowadz RECEIVING FAXES 6 – lub – 7 Wciśnij klawisz funkcyjny, do którego przypisano “Polling”. 3 2 3 Aby ustawić urządzenie w trybie zwyklego pollingu: Polling 1 Wprowadź numer fasku nadawczego. 8 Wpisz Nr Faksu _ 9 4 Aby wykonać teraz zwykly polling, przejdź do kroku 7. Aby wykonać opóźniony zwykły polling, idź do kroku 5. 5 Wciskaj FUNKCJE ZAAWANSOW., aż na LCD pojawi się “Trans. Opozniona”, a następnie wciśnij WPROWADŹ. Trans. Opozniona Wpisz Czas: 15,17:05 10 11 6 Za pomocą klawiatury numerycznej wprowadź datę i godzinę (w formacie 24-godzinnym) kiedy urządzenie powinno wykonac operację zwykłego pollingu. Następnie wciśnij WPROWADŹ. 12 7 Wciśnij START. 13 Jeżeli urządzenie ściąga dokumenty, wybiera numer i, w zależności od nawiązania komunikacji z faksem nadawczym, rozpoczyna odbiór dokumentu tak, jakby faks nadawczy wykonał połączenie. 14 A RECEIVING FAXES 5-11 Przesyłanie faksu Funkcja ta umożliwia automatyczne przesłanie odebranego odkumentu do innego faksu. Można ustawić okres czasu, w którym urządzenie ma kontynuować ten proces. UWAGA: • Funkcja przesyłania faksu nie przesle dokumentu odebranego w trybie polling oraz z wykorzystaniem F-kodu. • Przesyłanie fasku nie jest dostępne w trybie odbioru “Tel Gotowy” . Włączanie i wyłączanie funkcji przesyłania faksu UWAGA: Aby włączyć funkcję przesyłania faksu, należy stworzyć przynajmniej jedną regułę przesyłania. 1 Wciskaj MENU, 3, 6, 1, WPROWADŹ. – lub – Wciskaj FUNKCJE ZAAWANSOW., aż na LCD pojawi się “Przesylanie Faksu”, a następnie wciśnij WPROWADŹ. Przesylanie Faksu:Wyl 6/5/Wprowadz 2 Wciskaj lub , aby włączyć lub wyłączyć. Aby włączyć przesyłanie faksu, wybierz “Wl”. 3 Wciśnij WPROWADŹ. Wprowadź lub zmień regułę przesyłania Można wprowadzić do 10 reguł przesyłania. 1 Wciskaj MENU, 3, 6, 2, WPROWADŹ. Wyb. NrDal. Faksu # 01:Brak Nr 2 Jeżeli wprowadzono pierwszy raz regułę przesylania, przejdź do kroku 4. Jeżeli reguła była już wprowadzona, przejdź do kroku 3. 3 Wybierz numer reguły przesylanioa, którą chcesz stworzyć lub zmienić, a następnie wciśnij WPROWADŹ. 01:Nr Przesylania _ 4 Wprowadź numer faksu urządzenia, do którego mają zostać wysłane dokumenty. Wprowadź go za pomocą klawisza wyboru jednoprzyciskowego, numeru sszybkiego wyboru, grup połączeń lub klawiatury numerycznej. 5 Aby dodać więcej numerów faksów, wprowadź numer jak opisano w kroku 4. Można określić do 201 do transmisji. 01:Nr Przesylania [01],S002,G12,1234_ • Używając klawiatury numerycznej można wprowadzić tylko jedno miejsce docelowe. • Jeżeli chcesz usunąć istniejący numer, wciśnij lub , aby przesunąć kursor, a następnie wciśnij ANULUJ, aby usunąć numer. 6 Wciśnij WPROWADŹ. Nr Przesylania :Wl / /Wprowadz 65 5-12 RECEIVING FAXES 7 Reguły można włączać lub wyłączać pojedynczo. Aby włączyć regułę, wybierz “Wl”. Aby anulować regułę, wybierz “Wyl”. 8 Wciśnij WPROWADŹ. Urządzenie zapyta o okres czasu, w którym ma być wykonywane przesyłanie faksów. 1 2 3 10 Wprowadź dzien i godzinę. • Aby wprowadzić dzień, wciskaj lub . • Aby wprowadzić godzinę w 24-godzinnym formacie, wykorzystaj klawiaturę numeryczną. • Jeżeli dla dnia i godziny wprowadzono , faksy będą przesyłane cały czas . • Wciśnięcie ALULUJ, usunie wprowadzony dzień i godzinę. • Aby zmienić cyfrę, przesuń kursor pod nią wciskając lub , a następnie nadpisz ją właściwą cyfrą. Wciśnij WPROWADŹ. 5 6 7 Auto Druk. :Wyl / /Wprowadz 65 Automatyczne drukowanie określa czy dokument po odbiorze zostanie automatycznie wydrukowany. Wl: Kopia każdego odebranego i wysyłanego dokumentu zostanie wydrukowana. Wyl: Odbierane i wysyłane dokumenty nie będą drukowane. UWAGA: Jeżeli funkcja bezpiecznego odbioru (str. 9-3) jest włączona, urządzenie nie wydrukuje odebranych dokumentów mimo włączenia tego ustawienia. 11 4 RECEIVING FAXES 9 Wciśnij WPROWADŹ. Aby utworzyć lub zmienić kolejną regułę przesyłania, należy powtarzać procedurę od kroku 3. Aby zakończyć, wciśnij RESET. 8 9 10 11 12 Usuwanie reguły przesyłania 13 1 14 Wciskaj MENU, 3, 6, 3, WPROWADŹ. Wyb. Nr Dal. Faksu # 01:1234 2 Wybierz numer reguły przesyłania, którą chcesz usunąć, a następnie wciśnij 01:Kas Przesyl Faksu Tak g Wprowadz A WPROWADŹ. 01:Kas Przesyl Faksu No g Anuluj 3 Wciśnij WPROWADŹ, aby usunąć regułę przesyłania. 4 Aby usunąć kolejną regułę przesyłania, powtórz procedurę od kroku 2. Aby powrócić do trybu oczekiwania, wciśnij RESET. UWAGA: Aby wydrukować listę reguł przesyłania, wciskaj MENU, 5, 1, 1, 7, WPROWADŹ. (Zob. str. 11-3.) RECEIVING FAXES 5-13 Przekładka Funkcja przekladki rozdziela odebrane dokumenty, wstawiając czystą kartkę na odebranym dokumencie. Np. na przekladki jeżeli używany jest kolorowy papier, łatwo rozpoznać poszczególne odebrane dokumenty. Ustawianie przekładki 1 Wciskaj MENU, 2, 2, 1, 2, WPROWADŹ. Przekladka :Wyl / /Wprowadz 65 2 Wciśnij lub , aby wybrać właściwy tryb. Aby włączyć funkcję przekładki, wybierz “Wl” i przejdź do kroku 3. Aby wyłączyć, wybierz “Wyl” i przejdź do kroku 6. 3 Wciśnij WPROWADŹ. 1. Kaseta / /Wprowadz 65 UWAGA: Podajnik papieru, który nie został zainstalowany w urządzeniu nie będzie wyświetlany na LCD. 4 Aby wybrać źródło papieru na przekładki, skorzystaj z przycisku kursora. 5 Wciśnij WPROWADŹ. Druk na S.Str. :Wyl / /Wprowadz 65 Określ, czy przekladka ma pozostać czysta czy zadrukowana. Jeżeli przekładka ma pozostać czysta, wybierz “Wyl”. Jeżeli pierwsza strona odbieranego dokumentu ma być wydrukowana na przekładce, wybierz “Wl”. 6 Wciśnij WPROWADŹ, aby zapisać ustawienia. Aby powrócić do trybu oczekiwania, wciśnij RESET. UWAGA: Po wprowadzeniu ustawień, można tę funkcję włączyć lub wyłączyć wciskając FUNKCJE ZAAWANSOW., aż na LCD pojawi się “Przekłądka”, a następnie wciśnij WPROWADŹ. Następnie wybierz “Wl” lub “Wyl” i wciśnij WPROWADŹ. – lub – Jeżeli funkcja “Przekładka” została przypisana do klawisza funkcyjnego (str. 8-2), można włączyć lub wyłączyć funkcję przekładki wciskając po prostu ten klawisz. 5-14 RECEIVING FAXES Rozdział 6 Korzystanie z funkcji skrzynek F-code F-code: wprowadzenie.......................................................................................................... 6-2 Tworzenie i modyfikowanie skrzynki F-code................................................................ 6-2 Drukowanie listy skrzynek F-code .................................................................................... 6-7 Drukowanie listy dokumentów przechowywanych w skrzynkach F-code ....... 6-7 Usuwanie pustej skrzynki F-code ..................................................................................... 6-7 Przechowywanie dokumentów w skrzynce biuletynowej do pollingu.............. 6-8 Drukowanie dokumentów przechowywanych w skrzynce biuletynowej ......... 6-9 Usuwanie dokumentów przechowywanych w skrzynce biuletynowej ............. 6-9 Drukowanie dokumentów odebranych do bezpiecznej skrzynki ......................6-10 Wysyłanie dokumentów z wykorzystaniem podadresu i hasła ...........................6-11 Funkcja pollingu z wykorzystaniem podadresu i hasła ..........................................6-12 F-code: wprowadzenie ITU-T, agencja Narodów Zjednoczonych, zajmująca się standardyzacją telekomunikacji międzynarodowej, stworzyła standard dla przemysłu faksowego, pozwalający na korzystanie z podadresów oraz komunikacji opartej na hasłach. Dzięki możliwości podadresowania urządzenie może wykonywać bezpieczną transmisję, polling, a nawet rozpoczynać nadawanie z przekazaniem niezależnie od producenta urządzeń odbiorczych. Podadresowanie nazwyane jest F-code i tak będzie okreslane w tej instrukcji oraz na wyświetlaczu LCD urządzenia. Przewodnik korzystania z F-code (1) Przed utworzeniem skrzynki F-code należy dowiedzieć się, czy faks, z którym będzie odbywała się komunikacja jest zgodny z podadresami w standardzie ITU-T i czy korzysta z tej funkcji. (2) Aby pozwolić grugiej stronie wysyłać lub ściągać gokumenty ze skrzynki F-code, należy utworzyć w urządzeniu taką skrzynkę, a druga strona musi znać podadres takiej skrzynki F-code oraz hasło. (3) Aby wysłać lub ściągnąć dokumenty na/ze skrzynek F-code urządzenia drugiej strony, konieczna jest znajomość ich podadresów i haseł. Tworzenie i modyfikowanie skrzynki F-code Poniżej wymienione zostały elementy tworzenia skrzynki F-code: Numer skrzynki Wprowadź dwucyfrowy numer (01-20) skrzynki F-code, tórą chcesz utworzyć. (Można utworzyć do 20 skrzynek F-code.) Nazwa skrzynki Skrzynce F-code można przypisać nazwę identyfikującą.. (Nazwa może składać się z maksymalnie 16 znaków.) Podadres Jest to podadres w standardzie ITU-T, który jest konieczny do wykonywania połączeń F-code. (Podadres i haslo mogą składać się z do 20 cyfr i zawierać numery, lub #.) Druga strona może korzystać z Twoich funkcji F-code tylko wtedy, gdy podadres i hasło (jeżeli ustawiono), które są wysyłane przez drugą stronę odpowiadają podadresowi (i hasłu) Twojej skrzynki F-code. Hasło Jest to hasło podadresowania ITU-T. Przypisanie hasła jest opcjonalne, ale korzystanie z niego czyni komunikację F-code bardziej bezpieczną. Funkcja skrzynki Skrzynkę F-code można ustawić jako skrzynkę biuletynową, skrzynkę bezpiecznego odbioru lub skrzynkę transmisji z przekazem. • Skrzynka biuletynowa — Przechowuje zeskanowane lub odebrane dokumenty i oczekuje na żądanie pollingu z innego faksu obsługującego funkcję F-code. • Skrzynka bezpieczeństwa — Odebrane dokumenty w skrzynce bezpieczeństwa są przechowywane przez określony przez użytkownika czas i nie sa drukowane automatycznie. Aby je wydrukować należy prowadzić kod identyfikacyjny. • Skrzynka nadawcza — The received documents are relayed to other destinations. If you set the Auto print mode to on, your machine also print them. Kod identyfikacyjny (I.D.) Jest to 4-cyfrowy kod identyfikacyjny, chroniący ustawienia skrzynki F-code przed nieautoryzowanym dostępem. Przypisanie kodu I.D. jest opcjonalne dla skrzynki biuletynowej i skrzynki nadawczej, ale jest wymagane dla skrzynki bezpieczeństwa. 6-2 USING F-CODE FEATURES Tworzenie i modyfikowanie skrzynki F-code: UWAGA: Aby zmienić typ istniejącej skrzynki F-code, należy najpierw usunąć starą, a następnie utworzyć nową. Wciskaj MENU, 3, 4, 1, WPROWADŹ. Wyb. Skrz. F-Code 01:Brak Nr 2 1 Wciśnij lub , aby wybrać skrzynkę F-code. Następnie wciśnij WPROWADŹ. Dalsze czynności zależą od tego czy skrzynka F-box ma być utworzona, czy zmodyfikowana: 2 • Jeśli tworzona — przejdź do kroku 4. 3 • Jeśli modyfikowana — przejdź do następnego kroku. 3 Za pomocą klawiatury numerycznej wprowadź 4-cyfrowy kod I.D., a następnie wciśnij WPROWADŹ. (Jeeli nie ustawiono kodu I.D. należy pominąć ten krok.) 5 01:Ust. Skrz.F-Code Wpr. kod. I.D.:**** 4 6 Urządzenie pyta teraz o nazwę skrzynki F-code. 01:Naz Skrz;Duze _ 7 Wprowadź lub zmień nazwe za pomocą klawiatury numerycznej. Nazwa skrzynki F-code może składać się z maksymalnie 16 znaków. 8 (Informacje na temat wprowadzania zanaków, zob. “Wprowadzanie znaków” na str. 2-2.) Aby zmienić nazwę, wciśnij lub , aby przesunąć kursor, wciśnij ANULUJ, aby usunąć nazwę. Następnie wprowadź ponownie włąściwą nazwę. 5 Wciśnij WPROWADŹ. Należy wprowadzić podadres ITU-T dla skrzynki F-code. Jest to identyfikator numeryczny, który należy wprowadzić, aby komunikować się z innym faksem obslugującym F-code. Nie można ustawić tego samego podadresu dla innej skrzynki F-code. 7 9 10 01:Pod-Adres Nr _ 6 4 USING F-CODE BOX FEATURES 1 Korzystając z klawiatury numerycznej wprowadź podadres. Podadres może składać się z 20 znaków i zawierać kombinację cyfr oraz znaków żadnych innych nienumerycznych znaków). 11 12 13 i # (ale Aby zmienić numer, wcisnij lub , aby przesunąć kursor, wciśnij ANULUJ, aby go usunąć. następnie wprowadź właściwy numer. 14 Wciśnij WPROWADŹ. A 01:Haslo _ Jest to hasło dla połączeń zgodnych z F-code w standardzie ITU-T. Ustawianie hasła dla skrzynki F-code nie jest konieczne. Jednak uzywanie hasła znacznie zwiększy bezpieczeństwo komunikacji F-code. Jeżeli nie chcesz wprowadzać hasła ITU-T, przejdź do kroku 9. USING F-CODE FEATURES 6-3 8 Korzystając z kalwaitury numerycznej wprowadź dla tej skrzynki hasło zgodne z ITU-T. Hasło może składać się z maskymalnie 20 znaków zawierających cyfry oraz znaki i # (ale żadnych innych znaków nienumerycznych). Aby zmienić numer, wciśnij lub , aby przesunąć kursor i wciśnij ANULUJ, aby go usunąc. Następnie wprowadź właściwy numer. 9 Wciśnij WPROWADŹ. Typ Skrz. :Biuletyn / /Wrowadx 65 10 Wcisnij lub , aby wybrać typ skrzynki, a następnie wciśnij WPROWADŹ. Jeżeli wybrano “Biuletyn,” należy przejść do kroku 11. Jeżeli wybrano “Przekaz,” należy przejść do kroku 13. Jeżeli wybrano“Bezpieczenstwo,” należy przejść do kroku 19. Jeżeli tworzysz skrzynke biuletynową: 11 Skrzynka biuletynowa posiada następujące ustawienia: • Zabez. Rx — Określa czy dokumen będzie odbierany do skrzynki biuletynowej czy nie. Zabez. Rx :Wyl / /Wprowadz 65 Wl (zabezpieczona Rx jest włączona): Dokumenty nie są odbierane w skrzynce. Wyl (zabezpieczona Rx jest wyłączonaf): Dokumenty są odbierana w skrzynce biuletynowej i możliwe jest ustawienie dwóch dodatkowych poniższych parametrów — “Auto Druk.” i “Zastap Dok.” . Wciśnij lub , aby wybrać włączony lub wyłączony, a następnie wciśnij WPROWADŹ. Przejdź do następnego ustawienia. • Auto Druk. — Określa czy wydrukować odebrany dokument. To ustawienie pojawia się tylko wtedy, gdy “Zabez. Rx” jest wyłączona. Auto Druk. :Wyl / /Wprowadz 65 Wl: Po odbiorze w skrzynce biuletynowej dokument zostanie automatycznie wydrukowany. Wyl: Odebrane dokumenty nie są drukowane. Nalezy wydrukować jes ręcznie. (Zob. str. 6-9.) Wciśnij lub , aby włączyć lub wyłączyć, a następnie wciśnij WPROWADŹ. Przejdź do następnego ustawienia. • Overwrite Doc — Determines whether to overwrite existing (erase) the documents when the box receives a new one. This setting appears only when the “Rx protect” is set to off. Zastap Dok. :Wyl / /Wprowadz 65 Wl: Dokumenty przechowywane w skrzynce zostana zastąpione przez nowe odebrane dokumenty. Wyl: Odebrany dokument zostanie dodany do skrzynki. W każdej skrzynce można przechowywać do 30 dokumentówjedno lub wielostronicowych). Wciśnij lub , aby włączyć lub wyłąćżyć, a następnie wciśnij WPROWADŹ. Przejdź do następnego ustawienia. 6-4 USING F-CODE FEATURES • Usun Dok. Tx — Określa czy usunąć dokument ze skrzynki po wysłaniu na skutek zgłoszenia żądania polling. Usun Dok. Tx :Wyl / /Wprowadz 65 Wl: Urządzenie usunie dokument ze skrzynki zaraz po wyslaniu. Jeżeli wybrano “Wl” dokumenty ze skrzynki moga być ściagane tylko pojedynczo. Wyl: Urządzenie nie usunie dokumentu ze skrzynki po ściągnięciu. Dokument będzie dostępny do pollingu tak długo, jak urządzenie będzie zasilane lub nie zostanie usunięty ze skrzynki. 12 lub , aby włąćzyć lub wyłączyć, a następnie wciśnij WPROWADŹ. 3 Przejdź do kroku 22. 4 Jeżeli tworzysz skrzynkę przekazową: 13 Urządzenie poprosi o numer faksu, gdzie odebrane dokumenty mają być przekazane. 5 Wprow. Nr Przekazu _ 14 Wprowadź numer fasku korzystając z klawisza wyboru jednoprzyciskowego lub wciskając SZYBKIE WYB./WYKAZ TEL i 3-cyfrowy identyfikator. Aby wprowadzić ten numer nie można korzystać z klawiatury numerycznej. Aby dodać każdy numer faksu, wciśnij klawisz funkcyjny “. Można określić do 200 numerów. Aby uzyskać informacje o klawiszach funkcyjnych, zob. str. 8-2. 15 Wciśnij WPROWADŹ. 65 lub 12 , aby wybrać TTI. Następnie wciśnij WPROWADŹ. 13 65 Wl: Dokument będzie wydukowany automatycznie po odebraniu w skrzynce. Wyl: Odebrane dokumenty nie będą drukowane, tylko przekazane w inne miejsce. Wciśnij 18 Idż do kroku 22. lub 8 11 Auto Druk. :Wyl / /Wprowadz 17 7 10 Urządzenie zapyta o domyślny TTI. • Nadawca — Przekazany dokument będzie posiadał TTI inicjatora. • Obie — Przekazany dokument będzie posiadał TTI inicjatora oraz nadawcy. • Twoja — Przekazany dokument będzie posiadał nadawcy TTI zamiast TTI inicjatora. Wciśnij 6 9 Wybierz TTI :Nadawca / /Wprowadz 16 2 USING F-CODE BOX FEATURES Wciśnij 1 14 , aby włączyć lub wyłączyć, a następnie wciśnij WPROWADŹ. USING F-CODE FEATURES A 6-5 Tworzenie skrzynki bezpieczeństwa: 19 Urządzenie zapyta jak długo przechowywać dokumenty w skrrzynce bezpieczeństwa F-code. Cz. Zatrz Dok F-Code (00-31) 00 dni 20 Za pomocą klawiatury numerycznej wprowadź 2-cyfrowy numer wskazujący (01–31) urządzenie ma przechowywać odebrane dokumenty w skrzynce bezpieczeństwa. Urządzenie może przechowywać przychodzące dokumenty w skrzynce bezpieczeństwa (do 30 dokumentów) do 31 dni, po czym zostaną one automatycznie usunięte. Jeżeli jednak urządzenie będzie miało dużo wolnej pamięci, możliwe jest przechowywanie dłuższe niż 31 dni. Jeżeli tak ma być, wprowadź 00. Jeżeli wybrano tę opcję, dokumenty trzeba będzie usunąć ręcznie. 21 Wciśnij WPROWADŹ. 22 Urządzenie zapyta o 4-cyfrowy kod I.D. do skrzynki F-code. 01:Ust. Skrz. F-Code Wpr. Kod ID Kod:0000 Ten kod zabezpiecza przed nieautoryzowanym dostępem. Aby uzyskać dostęp do skrzynki F-code następnym razem, należy znowu wprowadzić ten kod. Jeżeli używasz skrzynki biuletynowej lub nadawczej ustawienie kodu I.D. jest opcjonalne. Jeżeli jednak używasz skrzynki bezpieczeństwa, kod I.D. jest konieczny do wydrukowania odebranego dokumentu. Nie zapomnij swojego kodu I.D. 23 Korzystając z klawiatury numerycznej wprowadź 4-cyfrowy kod I.D. (0001-9999) Wciśnij WPROWADŹ. Kod I.D musi być inny niż “0000” . Ten numer jest wykorzystywany do usuwania kodu I.D. dla skrzynki biuletynowej lub nadawczej. 24 6-6 Aby utworzyć lub zmodyfikować kolejną skrzynke F-code, powtarzaj procedurę od kroku 3. Aby zakończyć, wciśnij RESET. USING F-CODE FEATURES Drukowanie listy skrzynek F-code Aby wydrukować listę skrzynek F-code, wciskaj MENU, 5, 1, 1, 3, WPROWADŹ. Drukowanie listy dokumentów przechowywanych w skrzynkach F-code Aby wydrukować listę dokumentów przechowywanych w skrzynkach F-code, wciskaj MENU, 5, 1, 1, 4, WPROWADŹ. 1 2 Usuwanie pustej skrzynki F-code Aby usunąć skrzynkę F-code musi być ona pusta. (Jeżeli wybierzesz skrzynkę F-code w sposób opisany niżej, a nie będzie ona pusta, urządzenie wyda sygnal dźwiękowy. W takiej sytuacji przed usunięciem jej należy wydrukować wszystkie dokumenty, któr się w niej znajdują.) Aby usunąć pustą skrzynke F-code: 1 6 or 7 to select the F-code box you want to erase. Then press ENTER. USING F-CODE BOX FEATURES Press 03:Us. Skrz. F-code Wprow. Kod ID:**** 8 3 Za pomoca klawiatury numerycznej wprowadź 4-cyfrowy kod I.D. (Jeżeli nie ustawiono kodu I.D. dla ochrony operacji, można ten krok pominąć.) 4 Wciśnij WPROWADŹ. Będą się na przemian pojawiały dwa wyświetlacze: 01:Us. Skrz. F-code Tak g Wprowadz 4 5 Wciskaj MENU, 3, 4, 2, WPROWADŹ. Wyb. Skrz. F-Code 01:Biuletyn skrz. 1 2 3 9 10 01:Us. Skrz. F-code No g Anuluj 5 Wciśnij WPROWADŹ, aby usunąć skrzynkę F-code. Jeżeli chcesz anulować usunięcie tej skrzynki, wciśnij ANULUJ i wróć do kroku 2. 6 Wcisnij RESET, aby powrócić do trybu oczekiwania. 11 12 13 14 A USING F-CODE FEATURES 6-7 Przechowywanie dokumentów w skrzynce biuletynowej do pollingu W każdej skrzynce biuletynowej można przechowywac do 30 dokumentów. 1 Przełącz urządzenie w tryb faksu wciskając przycisk KOPIARKA4FAKS4SKANER. 2 3 Umieść dokument w podajniku lub na szybie oryginału i wprowadź żądane ustawienia. Wciskaj MENU, 4, 1, 2, WPROWADŹ. Wyb. Skrz. F-Code 01:Biuletyn Skrz. 1 4 Wcisnij lub , aby wybrać skrzynkę biuletynową. Następnie wciśnij WPROWADŹ. 01:Dok. F-Code Wpr. Kod ID:**** (Jeżeli kod I.D.nie został ustawiony dla tej skrzynki, można przejść do kroku 6.) 5 Za pomocą klawiatury numerycznej wprowadź 4-cyfrowy kod I.D. 6 Wciśnij WPROWADŹ. Zastap Dok. :Wyl / /Wprowadz 65 Wl: Aktualnie przechowywany w skrzynce dokument zostanie zastąpiony nowym dokumentem, który zostanie zeskanowany. Wyl: Zeskanowany dokument zostanie dodany do skrzynki. W każdej skrzynce można przechowywać do 30 dokumentów (jednostronicowych lub wielostronicowych). 7 Wcisnij 8 9 Wciśnij WPROWADŹ. lub , aby włączyć lub wyłączyć. Jeżeli dokument został umieszczony na szybie oryginału wybierz format dokumentu i wciśnij WPROWADŹ. Jeżeli używasz podajnika, przejdź do następnego kroku. Rozm. Skan. :A4 / /Wprowadz 65 10 Urządzenie rozpocznie skanowanie dokumentu do skrzynki biuletynowej. Dok. F-code A4 : 1 Pam 99% Numer pliku (pokazany wyżej jako 1) informuje o tym, jak wiele dokumentów jest w skrzynce biuletynowej. Aby go usunąć lub wydrukować należy znać numer pliku. UWAGA: Szyba oryginalu jest dostępna tylko dla MFX-1930 i MFX-1330 . 6-8 USING F-CODE FEATURES Drukowanie dokumentów przechowywanych w skrzynce biuletynowej 1 Przełącz urządzenie w tryb faksu wciskając przycisk KOPIARKA4FAKS4SKANER. 2 Wciskaj MENU, 4, 3, 2, WPROWADŹ. Wyb. Skrz. F-Code 01:Biuletyn Skrz. 1 3 Wcisnij lub 1 , aby wybrać skrzynkę biuletynową. Następnie wciśnij WPROWADŹ. 2 01:Dok. F-Code Wpr. Kod ID:**** 3 (Jeżeli kod I.D.nie został ustawiony dla tej skrzynki, można przejść do kroku 5.) 4 Za pomocą klawiatury numerycznej wprowadź 4-cyfrowy kod I.D. 5 Wciśnij WPROWADŹ. 4 5 01:Wybierz plik nr 00:Wszystkie Dokumenty 6 Wciśnij lub 6 , aby wybrać numer pliku (1-30) dokumentu, który chcesz wydrukować. Jeżeli chcesz wydrukować wszystkie dokumenty przechowywane w skrzynce biuletynowej, wciśnij 0 (zero). 7 USING F-CODE BOX FEATURES 7 Wciśnij WPROWADŹ. Urządzenie wydrukuje wybrany dokument, a następnie powróci do trybu oczekiwania. 8 Usuwanie dokumentów przechowywanych w skrzynce biuletynowej 1 Przełącz urządzenie w tryb faksu wciskając przycisk KOPIARKA4FAKS4SKANER. 2 Wciskaj MENU, 4, 2, 2, WPROWADŹ. 9 10 Wyb. Skrz. F-Code 01:Biuletyn Skrz. 1 3 Wcisnij lub 11 , aby wybrać skrzynkę biuletynową. Następnie wciśnij WPROWADŹ. 12 01:Dok. F-Code Wpr. Kod ID:**** 13 (Jeżeli kod I.D.nie został ustawiony dla tej skrzynki, można przejść do kroku 5.) 4 Za pomocą klawiatury numerycznej wprowadź 4-cyfrowy kod I.D. 5 Wciśnij WPROWADŹ. 14 A 01:Wybierz plik nr 00:Wszystkie Dokumenty 6 Wciśnij lub , aby wybrać numer pliku (1-30) dokumentu, który chcesz usunąć. Aby wydrukować wszystkie dokumenty zapisane w skrzynce biuletynowej, wciśnij 0 (zero). 7 Wciśnij WPROWADŹ. Będą się na przemian pojawiały dwa wyświetlacze: 01:Dok. F-Code Usun g Wprowadz 8 01:Dok. F-Code Nie Kasuj g Anuluj Wciśnij WPROWADŹ, aby usunąć dokument i powrócić do trybu oczekiwania. Wprowadź ANULUJ, aby wyjść bez usuwania i powrócić do trybu oczekiwania. USING F-CODE FEATURES 6-9 Drukowanie dokumentów odebranych do bezpiecznej skrzynki Jeżeli urządzenie odbierze dokument z wykorzystaniem podadresowania ITU-T do skrzynki bezpieczeństwa F-code, urządzenie wydrukuje komunikat, aby Cię o tym powiadomić. Komunikat zawiera: (1) numer skrzynki F-code, do której odebrano dokument, (2) nazwę skrzynki, (3) nazwę faksu nadawczego (jeżeli jest) i (4) numery plików przechowywanych w skrzynce F-code. Wydruk dokumentów musi nastąpić w określonym czasie (zob. krok 19 do 21 na str. 6-6), po upływie którego dokumenty zostaną automatycznie usunięte. Aby wydrukowac odebrany dokument: 1 Przełącz urządzenie w tryb faksu wciskając przycisk KOPIARKA4FAKS4SKANER. 2 Wciskaj MENU, 4, 3, 2, WPROWADŹ. Wyb. Skrz. F-Code 01:Bezp. Skrz. 3 Wciśnij lub , aby wybrać skrzynkę bezpieczeństwa. Następnie wciśnij WPROWADŹ. 01:Dok. F-Code Wpr. Kod ID:**** 6-10 4 Za pomocą klawiatury numerycznej wprowadź 4-cyfrowy kod I.D. do skrzynki bezpieczeństwa. 5 Wciśnij WPROWADŻ. Urządzenie wydrukuje wszystkie dokumenty ze skrzynki bezpieczeństwa F-code, po czym zostaną one usunięte. • Jeżeli w skrzynce bezpieczeństwa nie ma dokumentów, urządzenie na moment wyświetli na LCD komunikat “Br. Zapisanych Dok.” i powróci do kroku 2. • Jeżeli wprowadzono niewłaściwy kod I.D., urządzenie anuluje operację i powróci do trybu oczekiwania. USING F-CODE FEATURES Wysylanie dokumentów z wykorzystaniem podadresu i hasła 1 Przełącz urządzenie w tryb faksu wciskając przycisk KOPIARKA4FAKS4SKANER. 2 Umieść dokument w podajniku lub na szybie oryginału. Dopasuj format dokumentu i kontrast jeżeli jest to konieczne. 3 Wciskaj FUNKCJE ZAAWANSOW., aż na LCD pojawi się “F-Code Tx”, a następnie wciśnij WPROWADŹ. 1 F-Code Tx / /Wprowadz 65 2 – lub – Wciśnij przycisk funkcyjny “F-Code Tx”. 3 Wpr. Podadres _ 4 4 Korzystając z klawiatury numerycznej wprowadź właściwy podadres ITU-T. Następnie wciśnij WPROWADŹ. 5 Wprowadz Haslo _ 6 7 6 Wprowadź numer faksu. Aby wprowadzić numer faksu można wykorzystać klawisz wybierania jednoprzyciskowego, numer szybkiego wyboru lub klawiaturę numeryczną. USING F-CODE BOX FEATURES Ustawienie hasła jest opcjonalne, ale wymagane jeżeli druga strona ustawiła hasło dla swojej skrzynki F-code. 7 Wciśnij START. Urządzenie rozpocznie skanowanie dokumentu. 11 5 Korzystając z klawiatury numerycznej wprowadź właściwe hasło ITU-T. Następnie wciśnij WPROWADŹ. Jeżeli nie trzeba wprowadzać hasła ITU-T, wciśnij WPROWADŹ bez wprowadzania żadnego numeru. Wpisz Nr Faksu _ 8 9 == Komenda:01 == 10 12 Następnie urządzenie nawiąże połączenie i wyśle dokument z podadresem lub hasłem. Aby anulować trwające wysyłanie, wciskaj KASUJ FAKS i ANULUJ, ANULUJ. Aby anulować wysyłanie z opóźnieniem, wciśnij KASUJ FAKS, za pomocą kursora wyszukaj numeru polecenia, które chcesz anulować, a następnie wciskaj ANULUJ, ANULUJ. (Zob. również “Przeglądanie lub anulowanie poleceń” na str. 4-8.) 14 A UWAGA: • Szyba oryginalu jest dostępna tylko dla MFX-1930 i MFX-1330. • Jeżeli często nawiązywane są połączenia z tym samym odbiorcą z wykorzystaniem podadresu (i hasła), dla swojej wygody korzystaj z przycisku makra. Więcej informacji o przycisku makr, zob. str. 8-4. USING F-CODE FEATURES 13 6-11 Funkcja pollingu z wykorzystaniem podadresu i hasła 1 Przełącz urządzenie w tryb faksu wciskając przycisk KOPIARKA4FAKS4SKANER. 2 Wciskaj FUNKCJE ZAAWANSOW., aż na LCD pojawi się “F-Code Polling”, a następnie wciśnij WPROWADŹ. F-Code Polling / /Wprowadz 65 – lub – Wciśnij przycisk funkcyjny “F-Code Polling”. Wpr. Podadres _ 3 Korzystając z klawiatury numerycznej wprowadź właściwy podadres ITU-T. Następnie wciśnij WPROWADŹ. Wprowadz Haslo _ Ustawienie hasła jest opcjonalne, ale wymagane jeżeli druga strona ustawiła hasło dla swojej skrzynki F-code. 4 Korzystając z klawiatury numerycznej wprowadź właściwe hasło ITU-T. Następnie wciśnij WPROWADŹ. Jeżeli nie trzeba wprowadzać hasła ITU-T, wciśnij WPROWADŹ bez wprowadzania żadnego numeru. Wpisz Nr Faksu _ 5 Wprowadź numer faksu. Aby wprowadzić numer faksu można wykorzystać klawisz wybierania jednoprzyciskowego, numer szybkiego wyboru lub klawiaturę numeryczną. 6 Wciśnij START. == Komenda:01 == Urządzenie wybierze numer i ściągnie dokument z urządzenia nadawczego, obslugującego standard F-code. Aby anulować trwającą operację pollingu, wciskaj KASUJ FAKS i ANULUJ, ANULUJ. Aby anulować polling z opóźnieniem, wciśnij KASUJ FAKS, za pomocą kursora wyszukaj numeru polecenia, które chcesz anulować, a następnie wciskaj ANULUJ, ANULUJ. (Zob. również “Przeglądanie lub anulowanie poleceń” na str. 4-8.) 6-12 USING F-CODE FEATURES Rozdział 7 Kopiowanie Przed rozpoczęciem kopiowania................................................................................................. 7-2 Obsługa dokumentów i papieru ....................................................................................... 7-2 Przełączanie urządzenia w tryb kopiowania ................................................................. 7-2 Informacje wyświetlane w trybie gotowości kopiowania ....................................... 7-2 Komunikat o przepełnieniu pamięci .............................................................................. 7-2 Wykonywanie kopii .......................................................................................................................... 7-3 Kopiowanie z użyciem podajnika automatycznego .................................................. 7-3 Kopiowanie z użyciem szyby oryginału.......................................................................... 7-3 Podstawowe ustawienia kopiowania ........................................................................................ 7-4 Wybieranie typu dokumentu ............................................................................................ 7-4 Kontrast skanowania ............................................................................................................. 7-4 Współczynnik przeskalowania .......................................................................................... 7-4 Liczba kopii................................................................................................................................ 7-5 Sortowanie kopii ..................................................................................................................... 7-5 Wybieranie rozmiaru papieru............................................................................................. 7-5 Wybieranie rozmiaru dokumentu..................................................................................... 7-6 Zaawansowane funkcje kopiowania .......................................................................................... 7-7 Łączenie...................................................................................................................................... 7-8 Kopiowanie w dupleksie ...................................................................................................... 7-9 Rozdzielczość kopiowania .................................................................................................7-11 Przed rozpoczęciem kopiowania Obsługa dokumentów i papieru Przed rozpoczęciem kopiowania należy zapoznać się z informacjami zamieszczonymi na stronach od 2-10 do 2-16. Przełączanie urządzenia w tryb kopiowania Naciskaj przycisk KOPIARKA4FAKS4SKANER aż zaświeci się lampka KOPIARKA. Informacje wyświetlane w trybie gotowości kopiowania Aby przełączyć urządzenie w tryb kopiowania, należy nacisnąć przycisk KOPIARKA4FAKS4SKANER. (Dla MFX-1930 i MFX-1330 tryb kopiowania jest domyślnym trybem oczekiwania.) W trybie kopiowania urządzenie wyświetla następujące informacje: Aby zmienić te ustawienia, zobacz „Podstawowe ustawienia kopiowania” na stronie 7-4. Komunikat o przepełnieniu pamięci Jeśli w pamięci urządzenia zostanie zapisanych za dużo informacji, na wyś-wietlaczu pojawi się komunikat „Przepel. Pamieci”: Przepel. Pamieci Start Albo Anuluj Komunikat zostaje wyświetlony, ponieważ (1)w pamięci zostało zapisanych zbyt wiele stron lub (2) zapisane strony zawierają zbyt dużo informacji w stosunku do pojemności pamięci urządzenia. W przypadku wyświetlenia tego komunikatu należy nacisnąć przycisk START, aby urządzenie zachowało w pamięci maksymalną możliwą liczbę stron, lub nacisnąć przycisk ANULUJ, aby usunąć z pamięci wszystkie strony zapisane podczas bieżącej operacji (strony zapisane wcześniej nie będą usunięte). UWAGA: Jeśli urządzenie pozostanie w stanie bezczynności przez 3 minuty, automatycznie wydrukowany zostanie dokument zapisany w pamięci pod-czas bieżącej operacji. 7-2 COPYING Wykonywanie kopii Kopiowanie z użyciem podajnika automatycznego 1 Aby przełączyć urządzenie w tryb kopiowania, należy nacisnąć przycisk KOPIARKA4FAKS4SKANER. Gotowe Do Kopiow. 01 Auto A4 100% 1 2 Umieść dokument w podajniku automatycznym zadrukowaną stroną do góry i dopasuj prowadnice do jego rozmiaru. 2 3 W razie potrzeby określ ustawienia kopiowania, np. typ dokumentu, kontrast skanowania, liczba kopii, współczynnik powiększenia i po-rządek sortowania. {Zobacz „Podstawowe ustawienia kopiowania” na stronie 7-4. 3 Aby wyczyścić ustawienia, naciśnij przycisk RESET. 4 Wciśnij START aby rozpocząć kopiowanie. Aby zatrzymać kopiowanie, naciśnij przycisk STOP. 5 6 Kopiowanie z użyciem szyby oryginału Szyba oryginału jest dostępna tylko dla MFX-1930 i MFX-1330. 1 Aby przełączyć urządzenie w tryb kopiowania, należy nacisnąć przycisk 7 KOPIARKA4FAKS4SKANER. 8 Gotowe Do Kopiow. 01 Auto A4 100% 2 Upewnij się, że podajnik automa¬tyczny jest pusty. Jeśli w podajniku automatycznym znajduje się jakiś dokument, ma on pierwszeństwo przed dokumentem umieszczonym na szybie oryginalu. 3 Umieść dokument na szybie oryginału zadrukowaną stroną do dołu i wyrównaj go do lewego górnego rogu. Następnie zamknij pokrywę górną. 4 Wciśnij FORMAT DOK., to select the document size aby wybrać rozmiar dokumentu: A4, A5 5 W razie potrzeby określ ustawienia kopiowania, np. typ dokumentu, kontrast skanowania, liczba kopii, współczynnik powiększenia i po-rządek sortowania. {Zobacz „Podstawowe ustawienia kopiowania” na stronie 7-4. 6 Aby wyczyścić ustawienia, naciśnij przycisk RESET. Wciśnij START aby rozpocząć kopiowanie. Aby zatrzymać kopiowanie, naciśnij przycisk STOP. lub F4. COPYING 4 9 10 11 12 13 14 A COPYING 7-3 Podstawowe ustawienia kopiowania Wybieranie typu dokumentu • Tekst — To ustawienie należy wybrać przy kopiowaniu samego tekstu. • Foto/Tekst — To ustawienie należy wybrać przy kopiowaniu dokumentów zawierających fotografie lub rysunki oraz tekst. • Foto — To ustawienie należy wybrać przy kopiowaniu fotografii lub rysunków. Aby wybrać typ dokumentu: 1 Wciśnij ROZDZIELCZOŚĆ DOK. 2 Wciśnij lub , aby wybrać typ dokumentu. Kontrast skanowania Ustawienie kontrastu skanowania umożliwia skorygowanie nadmiernej jasności lub zaciemnienia kopiowanych stron dokumentu. Aby zmienić ustawienie kontrastu: 1 Wciśnij KONTRAST. 2 Wciśnij , aby rozjaśnic, wciśnij wybrania kontrastu. ,aby przyciemnić, lub naciskaj przycisk KONTRAST w celu Aby uniknąć nieporozumień związanych z ustawieniami Jasny i Ciemny, zapamiętaj — ustawienie „Jasny” rozjaśnia, a ustawienie „Ciemny” przyciemnia. Współczynnik przeskalowania Współczynnik przeskalowania można określić na trzy sposoby . UWAGA: Powiększenie kopii jest możliwe tylko przy użyciu szyby oryginałów. Szyba oryginałów jest dostępna tylko dla MFX-1930 i MFX-1330. Użycie wstępnie ustawionych współczynników Wciskaj lub , aby wybrać następujące spółczynniki przeskalowania. • 50%: Min. • 70%: A4 g A5 • 81%: B5JIS g A5 • 86%: A4 g B5JIS • 100% • 115%: B5JIS g A4 • 122%: A5 g B5JIS • 141%: A5 g A4 • 200%: Maks. 7-4 COPYING Dostosowywanie współczynnika w krokach co 1% 1 Wciskaj FUNKCJE ZAAWANSOW., aż pojawi się “Zoom” i wciśnij WPROWADŹ. – lub – Naciśnij klawisz programowy “Zoom”. 2 Adjust the ratio by using or . (25 do 400% dla szyby oryginalu, 25-100% dla podajnika automatycznego.) 1 Bezpośrednie wprowadzanie współczynnika 1 2 Wciśnij #. 3 Wciśnij ponownie # . 2 Za pomocą klawiszy numerycznych wprowadź żądany współczynnik. (25 do 400% dla szyby oryginalu, 25-100% dla podajnika automatycznego) 3 Liczba kopii 4 Można wykonać maksymalnie 99 kopii. Za pomocą klawiszy numerycznych wprowadź żądaną liczbę kopii (01-99). 5 Sortowanie kopii 6 UWAGA: Kopie można sortować tylko przy użyciu podajnika automatycznego. 7 8 COPYING Kopie mogą być układane w zestawy uporządkowane w kolejności. • Aby włączyć sortowanie kopii Dla MFX-1930 i MFX-1330 — Wciśnij SORTOWANIE KOPII. SORTOWANIE KOPII zaświeci się, co oznacza włączenie funkcji sortowania. Dla F-300 — Wciśnij jeden raz FUNKCJE ZAAWANOW. i wcisnij WPROWADŹ. Za pomocą kursora włącz “Sortowanie Kopii” i wciśnij WPROWADŹ. • Aby wyłączyć sortowanie kopii Dla MFX-1930 i MFX-1330 — Wciśnij ponownie SORTOWANIE KOPII. aby wyłączyć diodę. Dla F-300 — Wciśnij ponownie FUNKCJE ZAAWANOW. i wcisnij WPROWADŹ. Za pomocą kursora wyłącz “Sortowanie Kopii. 9 10 11 12 Wybieranie rozmiaru papieru Urządzenie automatycznie wybiera domyślny rozmiar papieru. Jeśli określono papier dla kasety na papier i podajnika ręcznego lub opcjonalnej drugiej kasety, wyświetlany jest rozmiar papieru „Auto”. Lampka dostępnego źródła papieru będzie zapalona. Gotowe Do Kopiow. 01 Auto A4 100% Jeśli jednak dla podajnika ręcznego nie określono papieru lub nie zainstalowano drugiej kasety, wyświetlane będzie ustawienie “[(Format papieru)]” zamiast “Auto”. Gotowe Do Kopiow. 01 [A4 ] A4 100% COPYING 7-5 13 14 A Źródło papieru można też wybrać ręcznie, naciskając przycisk FORMAT PAPIERU /NAST. DOK.. Wyświetlany będzie kolejno rozmiar papieru w pierwszej i drugiej kasecie (jeśli zainstalowano) i w podajniku ręcznym. Jeśli podajnik ręczny jest pusty, urządzenie wyświetli dla rozmiaru papieru w tacy ręcznej ustawienie “Zaden” . Wybieranie rozmiaru dokumentu Gdy używana jest szyba oryginału, należy wybrać rozmiar dokumentu, naciskając przycisk DOK. do wyświetlenia żądanego rozmiaru. Można wybrać format A4, A5 or F4: FORMAT UWAGA: • Szyba oryginału jest dostępna tylko dla MFX-1930 i MFX-1330. • Jeśli dla opcji wyboru rozmiaru dokumentu wybrano ustawienie “Auto” (zob. “Copy Auto” w “Ustawienia kopiowania” na str. 10-8), nie można wybierać rozmiaru dokumentu za pomocą przycisku FORMAT DOK. W tym trybie urządzenie automatycznie określi rozmiar dokumentu na podstawie ustawień rozmiaru papieru i współczynnika przeskalowania. Gotowe Do Kopiow. 01 A4 [A4 ] 100% [(Format dokumentu)] oznacza, że urządzenie automatycznie określa rozmiar dokumentu. 7-6 COPYING Zaawansowane funkcje kopiowania Funkcję, która nie jest przypisana do żadnego klawisza programowego, można wybrać za pomocą przycisku funkcji zaawansowanych. Aby wybrać funkcję kopiowania za pomocą przycisku funkcji zaawansowanych: Aby przełączyć urządzenie w tryb kopiowania, należy nacisnąć przycisk KOPIARKA4FAKS4SKANER. Wciśnij FUNKCJE ZAAWANSOW. Wciśnij lub , lub wciskaj FUNKCJE ZAAWANSOW, aby wybrać funkcję. Następnie wciśnij WPROWADŹ. W poniższej tabeli wymieniono w kolejności wyświetlania funkcje zaawan¬sowane, z których można korzystać w trybie kopiowania. Informacje o tych funkcjach można znaleźć na podanych stronach. UWAGA: Często używaną funkcję można przypisać do klawisza funkcyjnego. (Zob. str. 8-2.) Strona 7-4 Dupleks*1 Włącza/wyłącza kopiowanie w dupleksie. 7-9 Licznik 8-8 Online Wyświetla całkowitą liczbę wydrukowanych i zeskanowanych stron. Anuluje drukowanie z komputera. Przeł. trybów Przełącza tryby urządzenia.. *2 2 3 4 Dla MFX-1930 i MFX-1330 Funkcja zaawansow. Opis Dopasowuje zoom w krokach co 1% . Zoom 1 5 6 7 1-17 8 Przełącza tryby urządzenia.. 2-2 Przeł. trybów *1 Pojawia sie tylko wtedy, gdy zainstalowano opcjonalny dupleks w MFX-1930 lub MFX-1330. *2 Więcej informacji o drukowaniu z komputera znajduje się w pliku PDF z instrukcją na plycie CD ze sterownikami drukarki i skanera. COPYING 1 2 3 9 10 11 For F-300 Funkcja zaawansow. Opis Włącza/wyłącza sortowanie kopii. Sortowanie kopii Strona 7-5 12 Łączenie Włącza/wyłącza łączenie kopii. 7-8 Zoom 13 Dopasowuje zoom w krokach co 1% . 7-4 Podaj. bocz. 2-16 14 8-8 A Online Wybiera format papieru w podajniku bocznym. Wyświetla całkowitą liczbę wydrukowanych i zeskanowanych stron. Anuluje drukowanie z komputera. Przeł. trybów Przełącza tryby urządzenia.. * Licznik 1-17 Przełącza tryby urządzenia.. 2-2 Przeł. trybów * Więcej informacji o drukowaniu z komputera znajduje się w pliku PDF z instrukcją na plycie CD ze sterownikami drukarki i skanera. COPYING 7-7 Łączenie Ta funkcja umożliwia skopiowanie dwóch jednostronnych dokumentów na jednym arkuszu formatu A4. 2 1 2 Wynik połączenia kopii 1 Orientacja dokumentu na podajniku dokumentów lub szybie oryginału* * Szyba oryginału jest dostępna tylko w MFX-1930 i MFX-1330. UWAGA: • W przypadku korzystania z podajnika dokumentów powiększanie kopii nie jest dostępne. • Urządzenie nie posiada funkcji rotacji obrazu. 1 Upewnij się, że urządzenie pracuje w trybie kopiowania. 2 Umieść dokument w podajniku automatycznym zadrukowaną stroną do góry lub na szybie oryginału zadrukowaną stroną do dołu. 3 Aby włączyć funkcję łączenia kopii Dla MFX-1930 i MFX-1330 — Wciśnij ŁĄCZENIE. łączenia jest włączona. ŁĄCZENIE zaświeci się, co oznacza, że funkcja Dla F-300 — Wciskaj FUNKCJE ZAAWANSOW., aż pojawi się “2 w 1”, a następnie wciśnij WPROWADŹ. Za pomocą kursora włącz “2 w 1” i wciśnij WPROWADŹ. 4 Określ ustawienia. (Zob. “Podstawowe ustawienia kopiowania” na str. 7-4.) • Typ dokumentu i kontrast skanowania • Liczba kopii • Współczynnik przeskalowania ( 25-400% dla szyby oryginału, 25-100% dla podajnika automatycznego) Aby przywrócić domyślne ustawienia kopiowania, naciśnij przycisk 5 Wciśnij START. Aby zatrzymać kopiowanie, naciśnij przycisk 7-8 COPYING STOP. RESET. Kopiowanie w dupleksie Ta funkcja umożliwia skopiować dwa jednostronne dokumenty na jednym dwustronnym arkuszu. Funkcja ta może być wykorzystywana tylko wtedy, gdy zainstalowano opcjonalny dupleks w MFX1930 lub MFX-1330. 1 1 2 1 2 1 1 2 2 3 Orientacja dokumentu w podajniku Krawędź lub na szybie oryginału* obrotu Wynik kopiowania w dupleksie 4 1 5 L&R 2 1 6 1 8 COPYING 1 7 2 1 2 Góra L&R 1 1 9 10 2 Góra 1 11 1 1 12 2 L&R 13 1 1 2 1 Góra A 1 L&R 14 2 1 2 1 Góra * Szyba oryginału jest dostępna tylko w MFX-1930 i MFX-1330. UWAGA: • W przypadku korzystania z podajnika dokumentów powiększanie kopii nie jest dostępne. • Urządzenie nie posiada funkcji rotacji obrazu. COPYING 7-9 Kopiowanie w dupleksiet 1 Upewnij się, że urządzenie pracuje w trybie kopiowania. 2 Umieść dokument w podajniku automatycznym zadrukowaną stroną do góry lub na szybie oryginału zadrukowaną stroną do dołu. 3 Wciskaj FUNKCJE ZAAWANSOW., aż pojawi się “Dupleks” i następnie wciśnij WPROWADŻ. Wybierz jedną z następujących opcji i wciśnij WPROWADŹ. – lub – Wciśnij klawisz funkcyjny "Dupleks" i wybierz jedną z następujących opcji. Wyl: Wyłącza kopiowanie w dupleksie. L&R: Obraca kopię dwustronną wzdłuż lewej lub prawej krawędzi. Góra: Obraca kopię dwustronną wzdłuż górnej krawędz. 4 Wciśnij START. Aby zatrzymać kopiowanie, naciśnij przycisk STOP. UWAGA: Funkcja ta może być wykorzystywana tylko wtedy, gdy zainstalowano opcjonalny dupleks w MFX-1930 lub MFX-1330. 7-10 COPYING Rozdzielczość kopiowania Funkcja ta zapewnia najwyższą jakość kopii. Wymaga jednak więcej pamięci niż zwykła rozdzielczość kopiowania. Przy kopiowaniu wielu stron może łatwo dojść do przepełnienia pamięci. 1 Upewnij się, że urządzenie pracuje w trybie kopiowania. 2 Umieść dokument w podajniku automatycznym zadrukowaną stroną do góry lub na szybie oryginału zadrukowaną stroną do dołu. 3 Wciśnij ROZDZIELCZOŚĆ DOK. 2 Rozdzielczosc:300dpi ⊳ Foto&Tekst u 4 Wciśnij , 3 lub ROZDZIELCZOŚĆ DOK., aby wybrać “600dpi”. 4 Rozdzielczosc:300dpi ⊳ Foto&Tekst u 6 W razie potrzeby określ następujące ustawienia. (Zob. “Podstawowe ustawienia kopiowania” na str. 7-4.) • Podstawowe ustawienia kopiowania • Ilość kopii 5 6 Aby przywrócić domyślne ustawienia kopiowania, naciśnij przycisk RESET. 7 Wciśnij START, aby rozpocząć kopiowanie. Aby zatrzymać kopiowanie, naciśnij przycisk 8 COPYING 5 1 STOP. UWAGA: Szyba oryginału jest dostępna tylko w MFX-1930 i MFX-1330. 9 10 11 12 13 14 A COPYING 7-11 7-12 COPYING Rozdział 8 Funkcje specjalne Klawisze funkcyjne ........................................................................................................................... 8-2 Funkcje, które można przypisać do klawiszy funkcyjnych ...................................... 8-2 Programowanie klawiszy funkcyjnych ............................................................................ 8-3 Przyciski makr ..................................................................................................................................... 8-4 Czynności, które można zaprogramować w przyciskach makr ............................. 8-4 Tworzenie lub modyfikowanie makr ............................................................................... 8-5 Usuwanie przycisku makro ................................................................................................. 8-6 Prędkość przycisku makro ................................................................................................... 8-6 Wybieranie numeru faksu z wykorzystaniem przycisku makro............................. 8-7 Kopiowanie z wykorzystaniem przycisku makro ........................................................ 8-7 Drukowanie list z wykorzystaniem przycisku makro ................................................ 8-7 Przechowywanie faksów z wykorzystaniem przycisku makro .............................. 8-7 Przeglądanie liczników.................................................................................................................... 8-8 Przyciski funkcyjne Klawisz funkcyjny jest klawiszem skrótu. Często wykorzystywaną funkcję można przypisać do klawisza funkcyjnego, aby szybko ja przywoływać z panelu sterowania. Jeżeli funkcja klawisza funkcyjnego jest włączona, dioda nad klawiszem będzie się świeciła. Jednak, w zależności od funkcji, którą przypisano, dioda nad klawiszem może nie być używana. Domyślne ustawienia klawiszy funkcyjnych są różne dla MFX-1930/MFX-1330 i F-300. Panel sterowania MFX-1330 Funkcje, które można przypisać do klawiszy funkcyjnych Poniższa tabela wymienia funkcje, które moga być przypisane do klawiszy funkcyjnych. Nazwa funkcji 8-2 Opis Wskazanie świetlne Strona Sortowanie kopii Włączanie/wyłączanie ustawień sortowania kopii. włączone 7-5 Łącz Włączanie/wyłączanie ustawień łączenia kopii. włączone 7-8 Zoom Ustawianie współczynnika przeskalowania co 1%. włączone 7-4 Nadawanie Wykonywanie nadawania. — 4-12 Wprowadź adres Note 1 Wprowadzanie adresów email. — — Raport Włączanie/wyłączanie ustawień drukowania raportu potwierdzenia transmisji. włączone 11-5 Monitor Uzyskiwanie sygnału przy wybieraniu z odłożoną słuchawką. włączone — Pauza /Opcje wyb.. Wprowadzanie znaków do wybierania. — 3-2 Opóźniona Wykonywanie transmisji opóźnionej.. — 4-13 Tx pakiet. Przechowywanie dokumentów do transmisji pakietowej.. — 4-14 Wybierz TTI Wybór TTI, które ma być wybrane. Wyłączanie TTI. włączone 4-17 Wybierz linię Note 2 Wybór linii telefonicznej do wysyłania faksu. — — Okładka Włączanie/wyłączanie ustawień okładki. włączone 4-20 Przekaż faks Włączanie/wyłączanie ustawień przekazywania faksu. włączone 5-12 Faks i Kopia Włączanie/wyłączanie ustawień dla faksu i kopii. włączone 4-19 Bezpiecz. Włączanie/wyłączanie ustawień bezpiecznego odbioru. włączone 9-3 Przekładka Włączanie/wyłączanie ustawień przekładki. włączone 5-14 Tx do pamięci Włączanie/wyłączanie ustawień transmisji do pamięci. włączone 4-3 Rx automat. Włączanie/wyłączanie ustawień automatycznego odbioru. włączone 5-2 Tx F-kod Włączanie/wyłączanie ustawień transmisji F-Code. — 6-11 Polling F-kod Wykonywanie pollingu F-code. — 6-12 Polling Wykonywanie odbioru polling. — 5-11 SPECIAL FEATURES Opis Wskazanie świetlne Strona Wybierz prefiks Wprowadzanie symbolu “/N” . — 4-21 Podaj. bocz. Określenie formatu papieru dla podajnika bocznego. — 2-16 Dupleks Ustawienie drukowania w dupleksie. włączone 7-9 Licznik Wyświetlenie ilości wydrukowanych i zeskanowanych stron. — 8-8 Oszcz. energii Natychmiastowe przejście w tryb oszczędzania ebergii.. włączone 1-17 Online Anulowanie drukowania z komputera. włączone Note 4 Przeł. trybów Przełączanie trybów urządzenia. — 2-2 Note 3 1 2 Uwaga 1: Konieczna jest opcjonalna karta sieciowa. Uwaga 2: Konieczny jest opcjonalny drugi zestaw telefoniczny. Uwaga 3: Konieczny jest opcjonalny dupleks. (Tylko dla MFX-1930 i MFX-1330) Uwaga 4: Szczegóły o drukowaniu z komputera w instrukcji w pliku PDF na płycie ze sterownikami drukarki i skanera. 3 4 Poniższe funkcje są ustawieniami domyślnymi: MFX-1930 / MFX-1330 5 F-300 Klawisz 1 Sortowanie kopii Raport Klawisz 2 Bypass Monitor Klawisz 3 Łącz Pauza /Opce wyb. . 6 7 UWAGA: Jeżeli wybrano “Raport”, “Faks i Kopia”, “Tx do pamięci”, “Okładka” lub “Wybierz TTI”, funkcja jest aktywna tylko dla kolejnej transmisji. Po jej zakończeniu ustawienia powracają do wartości domyślnych. Aby zmienić ustawienia domyślne, zob. “Ustawienia użytkownika” na str. od 10-1 do 10-8. Programowanie klawiszy funkcyjnych 1 11 Wyb Klaw Funkcji Nr 1:Sortowanie Kopii 12 Urządzenie pokaże funkcje aktualnie przypisane do klawiszy funkcyjnych. Wciśnij 3 Wciskaj WPROWADŹ. lub , aby wybrać klawisz właściwy funkcyjny (od 1 do 3). 13 14 1:Sortowanie Kopii / /Wprowadź 65 A 4 Wciśnij 5 Wciskaj WPROWADŹ. 6 Jeżeli chcesz zaprogramować kolejny klawisz funkcyjny, powtarzaj procedurę od kroku 2. Aby zakończyć operację, wciśnij RESET. 7 Aby ułatwić pracę, opisz klawisze funcyjne wykorzystując etykietę dołączoną do urządzenia. lub 9 10 Wciskaj MENU, 2, 1, 0, 3, WPROWADŹ. 2 8 SPECIAL FEATURES Nazwa funkcji , aby wybrać funkcję, która ma być przypisana. UWAGA: Ustawienia domyślne nie mogą być przypisane do innego klawisza funkcyjnego. SPECIAL FEATURES 8-3 Przyciski makr Jeżeli często wykonujesz tę samą operację, możesz ją zautomatyzować, korzystając z makr. Makro jest serią kilku kroków, które są połączone w jedno polecenie i pozwalają wykonać te czynności automatycznie. Przycisk makro może zgromadzić do 60 kroków. Panel sterowania MFX-1330. NOTE: Aby kilka minut po wykorzystaniu makra skorzystac z innej funkcji, wcześniej wciśnij [Reset]. Czynności, które można zaprogramować w przyciskach makr Można “nauczyć” przyciski makr, aby wykonywały następujące zadania. Kopiowanie: • Wszystkie procedury kopiowania Wydruki: • Drukowanie list (MENU, 5, 1, 01 do 19) • Dokumenty przechowywane do pollingu (MENU, 4, 3, 1) • Dokumenty F-code przechowywane w srzynce biuletynowej (MENU, 4, 3, 2) • Dokumnety przechowywane w skrzynce pakietowej (MENU, 4, 3, 3) • Dokumenty odebrane w trybie bezpieczeństwa (MENU, 4, 3, 4) • Dokumenty przechowywane dla poleceń opóźnionych (MENU, 4, 3, 5) Przechowywanie dokumentów: • Dokumenty do zwykłego pollinghu (MENU, 4, 1, 1) • Dokumenty w skrzynce F-code (skrzynka biuletynowa) (MENU, 4, 2, 2) Funkcje komunikacyjne: • Transmisja opóźniona (str. 4-13) • Nadawanie (str. 4-12) • Zwykły polling (str. 4-18) • Transmisja pakietowa (str. 4-14) • Transmisja F-code (str. 6-11) • Polling F-code (str. 6-12) UWAGA: Jeden przycisk makro może przechowywać jedno zadanie. Nie może łączyć dwóch lub więcej zadań. 8-4 SPECIAL FEATURES Tworzenie lub modyfikowanie makr 1 Wciśnij MACRO PROGRAM. 1.Ustaw Makro / /Wprowadz 65 Wciśnij ENTER. 1 Wybierz Klaw. Makro M1:Br.Zapis.Polecenia 2 3 Wciśnij przycisk makro, ktory chcesz utworzyc lub zmodyfikować. Następnie wciśnij ENTER. 4 Jeżeli tworzysz nowe makro, przejdź do następnego kroku. Jeżeli modyfikujesz już zapisane makro, pojawią się następujące wyświetlacze. M1:Zastapic? Tak g Wprowadz 3 4 M1:Zastapic? No g Anuluj 5 • Aby zastąpić zapis, wciśnij WPROWADŹ. • Aby zmienić tylko nazw makra, wciśnij ANULUJ i przejdź do kroku 9. 5 Pojawi się wyświetlacz trbu oczekiwania dla kopiowania, a urządzenie wyda sygnał dźwiękowy, co oznacza że jest w trybie programowania makr. 7 Gotowe Do Kopiow. 01 Auto A4 100% 6 Wciskaj przyciski tak, jakbyś chciał wykonać normalne operacje. • Podczas programowania urządzenie wydaje sygnaly dźwiękowe, potwierdzające tryb programowania. • Można zaprogramować od 60 kroków. Jeżeli zostanie przekroczone 60 kroków, urządzenie zapyta, czy zapisać wprowadzone operacje. Zbyt Wiele krokow Tak g Wprowadz Zbyt Wiele krokow No g Anuluj ;Duze Urządzenie poprosi o wprowadzenie nazwy makra. Jeżeli nie chcesz jej wprowadzać lub zmieniać, przejdź do kroku 9. SPECIAL FEATURES 10 13 Dolaczyc Start/Wpr? No g Anuluj Press MACRO PROGRAM. M1:Nazwa _ 9 12 Jeżeli chcesz , aby urządzenie wykonało operację natychmiast po wciśnięciu przycisku makro, wciśnij WPROWADŹ. Jeżeli chcesz, aby przed wykonaniem zapisanej operacji konieczne było wciśnięcie START lub WPROWADŹ, wciśnij ANULUJ. Następnie idź do kroku 8. 7 8 11 Jeżeli chcesz je zarejetrować, wciśnij WPROWADŹ. Jeżeli chcesz usunąć, wciśnij ANULUJ. • Jeżeli wciśniesz WPROWADŹ lub START na końcu operacji, którą programujesz, urządzenie wyświetli: Dolaczyc Start/Wpr? Tak g Wprowadz 6 SPECIAL FEATURES 2 8-5 14 A 8 Korzystając z klawaitury numerycznej wprowadź nazwę makra. (Jeżeli jest to konieczne, zob. “Wprowadzanie znaków”, str. 2-2.) Można wprowadzić do 130 znaków. 9 Wciśnij WPROWADŹ, aby zakończyć. UWAGA: Aby wydrukować listę przycisków makro, wciskaj s MENU, 5, 1, 1, 8, WPROWADŹ. Usuwanie przycisku makro 1 Wciśnij dwa razy MACRO PROGRAM. 2.Usun Makro / /Wprowadz 65 2 Wciśnij WPROWADŹ. 3 Wciśnij przycisk makro, który ma być usunięty. 4 Wciśnij WPROWADŹ. Pojawią się poniższe wyświetlacze: M1:Usun Makro Tak g Wprowadz M1:Usun Makro No g Anuluj 5 Wciśnij WPROWADŹ, aby usunąć makro. Jeżeli chcesz wyjść bez usuwania, wciśnij ANULUJ. 6 Aby usunąć kolejne makro, powtarzaj procedurę od kroku 3. Wcisnij RESET, aby powrócić do trybu oczekiwania. Prędkość przycisku makro Można ustawić prędkość przycisku makro. 1 Wcisnij trzy razy MACRO PROGRAM. 3.Szybkosc Makro / /Wprowadz 65 8-6 2 Wciśnij WPROWADŹ. 3 Wciśnij lub , aby wybrać tryb, który ma się pojawiać. Dostępne ustawienia to “Normal”, “Wolny” lub “Szybki”. 4 Wciśnij WPROWADŹ, aby zapisac ustawienia. 5 Wciśnij RESET, aby wyjść. SPECIAL FEATURES Wybieranie numeru faksu z wykorzystaniem przycisku makro Aby wybrać numer faksu z wykorzystaniem przycisku makro: 1 Umieść dokument. 2 Wciśnij przycisk makro, w którym zapisano polecenie wysłania faksu. 3 Wciśnij START, jeśli START nie został zapisany w przycisku makro. 1 Urzadzenie wykona operację w tej chwili, lub o godzinie zaprogramowanej. 2 Jeżeli w tym przycisku zaprogramowano opóźnienie, na LCD pojawi się: ** Zarezerwowano ** 27 Lis 2004 2:15 3 Jeżeli zaprogramowano natychmiastowe wykonanie operacji po wciśnięciu przycisku, na LCD pojawi się numer: 4 9-1-972-55-4335 A4 Pam 99% 5 6 Kopiowanie z wykorzystaniem przycisku makro 7 Aby kopiować z wykorzystaniem przycisku makro: Umieść dokument. 2 Wciśnij przycisk makro, w którym zapisano polecenie kopiowania. 3 Wciśnij START, jeśli START nie został zapisany w przycisku makro. 8 9 SPECIAL FEATURES 1 10 Drukowanie list z wykorzystaniem przycisku makro 11 Aby drukować listy z wykorzystaniem przycisku makro: 1 Wciśnij przycisk makro, w którym zapisano polecenie drukowania list. 2 Wciśnij WPROWADŹ, jeśli WPROWADŹ nie został zapisany w przycisku makro. 12 13 Przechowywanie faksów z wykorzystaniem przycisku makro 14 Aby przechowywać dokumenty do pollingu lub pollingu F-Code z wykorzystaniem przycisku makro: 1 Umieść dokument. 2 Wciśnij przycisk makro, w którym zapisano polecenie przechowywania dokumentów. 3 Wciśnij WPROWADŹ, jeśli WPROWADŹ nie został zapisany w przycisku makro SPECIAL FEATURES A 8-7 Przeglądanie liczników Możliwe jest przeglądanie następujących liczników. IloscWydr. Kop. Całkowita ilość wykonanych kopii. Faks/Lis Całkowita ilość odebranych faksów i wydrukowanych list. Druk. PC Całkowita ilość wydruków. IloscSkan. 1 Całkowita ilość kopii, odebranych faksów, wykonanych list i wydrukó z komputera. Całkowita ilość zeskanowanych stron. Kop. Całkowita ilość skanów wykonanych do kopiowania. Faks Całkowita ilość skanów wykonanych przy wysyłaniu faksów. Skan PC Całkowita ilość skanów wykonanych do komputera. Wciskaj MENU, 2, 1, 1, 1, WPROWADŹ. • Wciśnij lub , aby przełączyć między ilością wydrukowanych straon, a ilościa zeskanowanych stron. IloscWydr.:100000000 / /Wprowadz 65 • Wciśnij WPROWADŹ, a następnie 2 8-8 lub IloscSkan.:100000000 / /Wprowadz 65 , aby uzyskać szczegóły. Wciśnij RESET, aby wyjść i powrócić do trybu oczekiwania. SPECIAL FEATURES Rozdział 9 Funkcje bezpieczeństwa Funkcje bezpieczeństwa................................................................................................................. 9-2 Ochrona hasłem ...................................................................................................................... 9-2 Bepieczny odbiór .................................................................................................................... 9-3 Ukrywanie PIN.......................................................................................................................... 9-5 Korzystanie z kodów dostępu ...................................................................................................... 9-8 Włączanie i wyłączanie kodów dostępu ......................................................................... 9-8 Wprowadzanie kodu dostępu ............................................................................................ 9-8 Usuwanie kodu dostępu ...................................................................................................... 9-9 Włączanie i wyłączanie ustawień kodów dostępu ..................................................... 9-9 Ustawienie opłat za faksy ...................................................................................................9-10 Ustawienie opłat za kopie..................................................................................................9-10 Wysyłanie faksu z wykorzystaniem kodu dostępu ...................................................9-11 Wykonywanie kopii z wykorzystaniem kodu dostępu............................................9-11 Drukowanie listy kodów dostępu ...................................................................................9-12 Kasowanie licznika kont przypisanych do kodów dostępu ..................................9-12 Ochrona kopiowania......................................................................................................................9-13 Funkcje bezpieczeństwa Urządzenie posiada wiele funkcji bezpieczeństwa, które zapewniają prywatność faksów, pozwalają unikać niechcianej komunikacji, a nawet chronić przed nieautoryzowanym korzystaniem z urzadzenia. Do funkcji bezpieczeństwa zaliczają się: (1) bezpieczny odbiór, (2) ukrywanie PIN, (3) blokowanie numerów oraz (4) kody dostępu. Ochrona hasłem Urządzenie posiada system ochrony hasłem, ktory należy włączyć, aby korzystać z funkcji bezpieczeństwa wymienionych niżej: • bezpieczny odbiór reception • ukrywanie PIN • ochrona kodami dostępu Aby ustawic hasło: 1 Wciskaj MENU, 2, 1, 0, 2, WPROWADŹ. Haslo Stare Haslo :**** 2 Jeżeli tworzone jest hasło, należy za pomocą klawiatury numerycznej wprowadzić 0000. Jeżeli hasło ma byc zmienione, bądź wyłączone, należy wprowadzić aktualne hasło. 3 Wciśnij WPROWADŹ. Haslo Nowe Haslo 4 :0000 Wprowadź nowe 4-cyfrowe hasło od 0001 do 9999 i wciśnij WPROWADŹ. – lub – Aby wyłączyć ochronę hasłem, wprowadź 0000 i wciśnij WPROWADŹ. 9-2 5 Zapisz hasło i przechowuj je w bezpiecznym miejscu. 6 Wciśnij RESET, aby wyjśc i powrocić do trybu oczekiwania. SECURITY FEATURES Bezpieczny odbiór Z funkcją bezpiecznego odbioru wszystkie odebrane faksy będą przechowywane w pamięci (ale nie zostaną wydrukowane). Można je wydrukowac później w dogodnej chwili. Np. funkcję tę można wykorzystać, aby pracownicy nie przeczytali informacji przeznaczonych nie dla nich. UWAGA: Aby włączyć tę funkcję musi być aktywna ochrona hasłem, jak opisano na stronie z lewej strony. Należy również znać hasło. 1 Włączanie bezpiecznego odbioru 1 2 Wciśnij MENU, 2, 2, 1, 1, WPROWADŹ. 3 Bezp. Rx Wprowadz haslo :**** 2 Korzystając z kalwiatury numerycznej wprowadź hasło. 3 Wciśnij WPROWADŹ. Bezp. Rx 4 5 :Wyl / /Wprowadz 65 4 Wciśnij 5 Wciśnij WPROWADŹ. Urządzenie wyświetli aktualną godzinę: lub Bezp. Rx Wpisz czas: 7 7 8 15:42 Korzystając z kalwiatury numerycznej wprowadź godzinę (w 24-godzinnym formacie), o ktorej urzdzenie każdego dnia będzie wchodziło w tryb bezpiecznego odbioru. 9 Aby zmienić cyfrę, wciśnij , aby przesunąć kursor w lewo lub TNastępnie wprowadź właściwą cyfrę. 10 , aby przesunąć w prawo. SECURITY FEATURES 6 6 , aby wybrać “Wl”. Wciśnij WPROWADŹ. 11 Natychmiastowe włączanie bezpiecznego odbioru 12 Urządzenie automatycznie wejdzie w tryb bezpiecznego odbioru o określonej godzinie. Aby wprowadzić urządzenie w tryb bezpiecznego odbioru natychmiast, należy wykonać poniższą procedurę: UWAGA: Aby wykonac poniższa procedurę, funkcja bezpiecznego odbioru musi byc włączona. (Zob. “Włączanie bezpiecznego odbioru” wyżej.) Aby natychmiast włączyc bezpieczny odbiór: 1 Wprowadź 4-cyfrowe hasło. Jeżeli wykorzystujesz klawisz funkcyjny, po wprowadzeniu hasła przejdź do kroku 5. SECURITY FEATURES 14 A Wciskaj FUNKCJE ZAAWANSOW., aż pojawi się “Bezpieczenstwo”, a następnioe wciśnij WPROWADŹ. – lub – Wciśnij klawisz funkcyjny, do którego przypisano “Bezpieczenstwo”. Bezpieczenstwo Wprowadz haslo :**** 2 13 9-3 3 Wciśnij WPROWADŹ. Bezpieczenstwo :Wyl / /Wprowadz 65 4 Wciśnij 5 Wciśnij WPROWADŹ. Urządzenie przez chwilę wyświetli następujący komunikat i przejdzie w tryb bezpiecznego odbioru. lub , aby wybrać “Wl”. ** Wl Bezp Rx ** Wyłączanie trybu bezpiecznego odbioru i drukowanie dokumentów przechowywanych w pamięci Podczas trybu bezpiecznego odbioru przychodzące faksy są bezpośrednio zapisywane w pamięci. Zapalona lampka pamięci informuje o faksach zapisanych w pamięci. Ale przychodzące faksy nie są drukowane. Aby wydrukować dokumenty odebrane w trybie bezpiecznego odbioru (i powrócić do trybu normalnego odbioru do czasu ponownego włączenia tej funkcji): 1 Wciśnij MENU, 4, 3, 4, WPROWADŹ. Jeżeli wykorzystywany jest klawisz funkcyjny, należy go wcisnąć. W obu przypadkach na wyświetlaczu pojawi sięs: Bezp. Odbior Dok. Wprowadz haslo :**** 2 Za pomocą klawiatury numerycznej wprowadź 4-cyfrowe hasło i wciśnij WPROWADŹ. • Urządzenie wydrukuje wszystkie dokumenty odebrane do pamięci i usunie je z pamięci. Następnie tryb bezpiecznego odbioru zostanie wyłączony do nadejścia ustawionej godziny. UWAGA: • Jeżeli wprowadzono niewłaściwe hasło, urządzenie odmówi drukowania, a tryb bezpieczeństwa pozostanie włączony. • Aby całkowicie wyłączyć tryb bezpiecznego odbioru, wybierz “Wyl”w kroku 4 w “Włączanie bezpiecznego odbioru” na str. 9-3. 9-4 SECURITY FEATURES Ochrona PIN Aby zapobiec nieautoryzowanym rozmowom zamiejscowym niektóre systemy PBX (prywatne centralki) wymagają wprowadzenia numeru PIN podczas wybierania numeru. Funkcja ochrony PIN zapewnia jego poufność. Jeżeli funkcja ta jest włączona, podczas wybierania neleży wprowadzić PIN, ale nie będzie on widoczny w dzienniku, wydruku komunikatu błędu, liście opóźnionych poleceń lub TCR (raporcie potwierdzenia transmisji). Istnieją trzy możliwe ustawienia ochrony PIN: • Wyl — Funkcja ochrony PIN jest wyłączona. Każdy wprowadzony PIN pojawi sie na wyświetlaczu lub wydruku pokazującym wybierany numer. • Tryb 1 — Każdy faks odbiorczy posiada kod dostępu PIN. • Tryb 2 — Każdy użytkownik faksu posiada kod dostępu PIN. . UWAGA: • Jeżeli wybrano Tryb 1, a wybór numeru ma nastąpić za pomocą klawisza wyboru jednoprzyciskowego lub przycisku szybkiego wybierania, w czasie przypisywania numerów do przycisków należy również zawrzeć kod dostępu PIN. (Zob. “Automatyczne wybieranie z wykorzystaniem ochrony PIN” poniżej.) • Jeżeli wybrano Tryb 1 lub Tryb 2, a ma zostać wykonana transmisja pakietowa, należy wprowadzić kod dostępu PIN w ramach odpowiedniej skrzynki pakietowej. Aktywacja ochrony PIN UWAGA: Aby ta funkcja działała, należy włączyć ochronę hasłem, jak opisano na str. 9-2. Należy również znać hasło. Wciskaj MENU, 2, 2, 1, 4, WPROWADŹ. Tryb PIN Wpr. Haslo 2 Wciśnij 4 Wciśnij WPROWADŹ. lub 5 6 7 8 10 :Wyl 11 , aż pojawi się właściwy tryb. 12 13 Automatyczne wybieranie z wykorzystaniem ochrony PIN UWAGA: Poniższe instrukcje zakładają, że użytkownik posiada znajomość ustawiania i korzystania z automatycznego wybierania. W celu przeglądu tych funkcji, zob. str. 3-4 i 3-7. Jeżeli wybrano “Tryb 1” W Trybie 1, przed wybraniem numeru po raz pierwszy, należy dodać PIN do numerów zapisanych w klawiszach wyboru jednoprzyciskowego i numerach szybkiego wybierania. 1 4 :**** 6/5/Wprowadz 3 3 9 Za pomocą klawiatury numerycznej wprowadź 4-cyfrowe hasło i wciśnij WPROWADŹ. Tryb PIN 2 SECURITY FEATURES 1 1 Należy rozpocząć od utworzenia lub zmiany wpisu w trybie automatycznego wybierania (zob. str. 3-4 i 3-7). Podczas tej czynności urządzenie poprosi o wprowadzenie PIN: Ustaw Nr PIN Wprowadz Haslo :**** SECURITY FEATURES 9-5 14 A 2 Korzystając z klawiatury numerycznej wprowadź 4-cyfrowe hasło i wciśnij WPROWADŹ. 001:PIN Number _ 3 Korzystając z klawiatury numerycznej wprowadź PIN i wciśnij WPROWADŹ. 4 Po zakończeniu, wciśnij RESET. UWAGA: W Trybie 1 każdy numer wybierany w trybie automatycznego wyboru musi zawierać PIN. Dotyczo to również numerów wykorzystywanych do transmisji pakietowej (zob. str. 4-14). Jeżeli wybrano “Tryb 2”. W Trybie 2 nie jest konieczne dodawanie PIN do ustawień automatycznego wybierania. Zamaist tego należy wprowadzić PIN ręcznie za kazdym razem, gdy stosowany jest tryb automatycznego wyboru: 1 Wybierz numer w trybie automatycznego wyboru w zwykly sposób. Urządzenie zapyta o PIN: Wpisz Nr PIN _ 2 Korzystając z klawiatury numerycznej wprowadź PIN i wciśnij START. Urządzenie wybierze numer. Wybieranie numeru z klawiatury numerycznej z wykorzystaniem ochrony PIN Jeżeli wybrano “Tryb 1” 1 Wprowadź numer telefonu, a następnie wciśnij przycisk i wprowadź PIN. PIN zawsze bedzie na końcu.. Np, aby wybrać 19725550911 z PIN “123456,” wprowadź 19725550911*123456: Wcisnij Start 13725550911*123456_ 2 Wcisnij START. PIN zniknie z wyświetlacza, a urzadzenie wybierze żądany numer telefoniczny. Jeżeli wybrano “Tryb 2” 1 Wprowadź w zwykły sposób numer telefoniczny. Wcisnij Start 13725550911_ 2 Wciśnij START. Wpisz Nr PIN _ 3 9-6 Korzystając z klawiatury numerycznej wprowadź PIN i wciśnij START. Urządzenie wybierze numer. SECURITY FEATURES Wykonywanie transmisji pakietowej z wykorzystaniem ochrony PIN UWAGA: Przyjmuje się, że użytkownik posiada znajomość ustawiania u korzystania z trybu automatycznego wybierania oraz funkcji transmisji pakietowej. Aby uzyskaś informacje o tych funkcjach, zob. str. od 3-1 do 3-12 o automatycznym wybieraniu i/lub str. od 4-14 do 4-16 o transmisji pakietowej. 1 Jeżeli wybrano “Tryb 1” lub “Tryb 2” UWAGA: Każdy numer autoamtycznego wybierania, który ma byc użyty, musi zawierać PIN. (Informacje o wprowadzaniu PIN do numerow autoamtycznego wybierania zawarte są w “Automatyczne wybieranie z wykorzystaniem ochrony PIN”, str. 9-5.) Przed wysłaniem transmisji pakietowej po raz pierwszy, należy zapisać w skrzynce pakietowej PIN. 1 Postępuj według kroków, aby utworzyć lub zmienić skrzynkę pakietową (str. 4-14). Urządzenie zapyta o numer faksu. 3 4 1:Nr faksu _ 2 2 5 Wprowadź numer automatycznego wyboru lub użyj klawiaturę numeryczną do ręcznego wprowadzenia numeru faksu, do którego ma zostać wykonana transmisjia pakietowa. 6 UWAGA: Jeżeli wprowadzasz numer z wykorzystaniem klawiatury numerycznej, wprowadź numer faksu, następnie znak , a następnie PIN. 7 8 3 Wciśnij WPROWADŹ, aby zapisać ustawienia. 4 Kontynuuj procedurę tworzenia lub modyfikacji skrzynki pakietowej. 9 Teraz można wykonać transmisję pakietową do skrzynki, a ochrona PIN będzie włączona. SECURITY FEATURES 10 11 12 13 14 A SECURITY FEATURES 9-7 Korzystanie z kodów dostępu Jeżeli funkcja kodów dostępu jest włączona, urządzenie przypomni każdemu użytkownikowi, aby wprowadził kod dostępu przed wysłaniem dokumentu lub wykonaniem kopii. Dzięki tej funkcji można rozliczać czas transmisji i opłaty za kopie między działami. Po włączeniu tej funkcji każdemu użytkownikowi / departamentowi należy przypisać specyficzny kod i poinformować o konieczności wprowadzenia tego kodu przed wyslaniem faksu lub wykonaniem kopii. Włączanie i wyłączanie kodów dostępu Ta funkcja chroni ustawienia kodów dostępu przed nieautoryzowanym dostępem. Po ustawieniu tej funkcji należy wprowadzić hasło, aby wejść w tryb ustawień kodów dostępu. UWAGA: Funkcja ta będzie działała tylko wtedy, gdy włączona zostanie ochrona hasłem (zob. str. 9-2). 1 Wciskaj MENU, 3, 3, 1, WPROWADŹ. Wl Kodu Dzialu Wprowadz Haslo: **** 2 Za pomoca klawiatury numerycznej wprowadź 4-cyfrowe hasło. 3 Wciśnij WPROWADŹ. Ochrona Kont :Wyl / /Wprowadz 65 4 Wciśnij 5 Wciśnij WPROWADŹ. Aby anulować, wciśnij lub , aby włączyć lub wyłączyć. RESET. Wprowadzanie kodu dostępu Urządzenie posiada mozliwość przydzielenia do 100 kodów dostępu. Aby wprowadzić kod dostępu: 1 Wciskaj MENU, 3, 3, 2, WPROWADŹ. Wybierz Nr Konta 001: UWAGA: Jeżeli operacja kodu dostępu jest chroniona, urządzenie wyda krótki sygnał dźwiękowy i powóci do trybu oczekiwania. Najpierw trzeba wyłączyć ochronę (zob. “Włączanie i wyłączanie kodów dostępu” na tej stronie). 2 Wprowadź WPROWADŹ. 001:Wpr. Kod Dostepu 000000000 3 9-8 Korzystając z klawiatury numerycznej wprowadź kod dostępu. SECURITY FEATURES 4 Wciśnij WPROWADŹ. 01:Nazwa _ 5 ;Duze Korzystając z klawiatury numerycznej wprowadź nazwę przycisku wyboru jednodotykowego. Nazwa może zawierać do 20 znaków. (Więcej informacji na temat wprowadzania znaków, zob. “Wprowadzanie znaków” na str. 2-2.) Aby zmienić nazwę, wciśnij lub , aby przesunąć kursor, wciśnij ANULUJ, aby usunąć nazwę. Następnie wprowadź właściwą nazwę. 6 Wciśnij WPROWADŹ, aby zapisać ustawienia. 7 Aby wprowadzic kolejny kod dostępu, powtarzaj procedurę od kroku 2. Aby zakończyć wprowadzanie kodów dostępu, wciśnij RESET. 1 2 3 4 Usuwanie kodu dostępu 1 5 Wciskaj MENU, 3, 3, 3, WPROWADŹ. 6 Wybierz Nr Konta 001:987654321 7 UWAGA: Jeżeli operacja kodu dostępu jest chroniona, urządzenie wyda krótki sygnał dźwiękowy i powóci do trybu oczekiwania. Najpierw trzeba wyłączyć ochronę. 8 2 Wciśnij 3 Wciśnij WPROWADŹ. Na przemian będą pojawiać sie następujące wyświatlacze.: , aby wybrać kod, ktory chcesz usunąć. 001:Usun Kod Konta Tak g Wprowadz 9 001:Usun Kod Konta No g Anuluj 4 Wciśnij WPROWADŹ, aby usunąć kod. Aby anulować, wciśnij ANULUJ. 5 Aby usnąć kolejny kod dostępu, powtarzaj procedurę od kroku 2. Aby anulowacl, wciśnij RESET. 10 SECURITY FEATURES lub 11 12 13 Włączanie i wyłączanie ustawień kodów dostępu UWAGA: Aby włączyć ustawienia kodów dostępu, przynajmniej jeden kod dostępu musi być założony w urządzeniu. 1 A Wciskaj MENU, 3, 3, 4, WPROWADŹ. Konto faksów :Wyl / /Wprowadz 65 UWAGA: Jeżeli operacja kodu dostępu jest chroniona, urządzenie wyda krótki sygnał dźwiękowy i powóci do trybu oczekiwania. Najpierw trzeba wyłączyć ochronę. 2 Wciśnij lub 14 , aby włączyć lub wyłączyć funkcję zarządzania kontami faksów. SECURITY FEATURES 9-9 3 Wciśnij WPROWADŹ. Konto Kopiow. :Wyl / /Wprowadz 65 4 Wciśnij 5 Wciśnij WPROWADŹ, aby zapisać ustawienia. Aby wyjść i powrócić do trybu oczekiwania, wciśnij RESET. lub , aby włączyć lub wyłączyć funkcje zarządzania kontami kopiowania. Ustawienie opłat za faksy Można określać opłaty za wydrukowanie każdego odebranego faksu. Aby wprowadzić opłatę za stronę: 1 Wciskaj MENU, 2, 2, 1, 5, WPROWADŹ. Koszt Faksowania (00.00–99.99) :00.00 2 Korzystając z klawiatury numerycznej wprowadź opłatę za stronę. 3 Wciśnij WPROWADŹ. Ustawienie opłat za kopie Można określać opłaty za każdą wykonaną kopię. Aby wprowadzić opłatę za stronę: 1 Wciskaj MENU, 2, 3, 8, WPROWADŹ. Koszt Kopii (00.00–99.99) :00.00 9-10 2 Korzystając z klawiatury numerycznej wprowadź opłatę za stronę. 3 Wciśnij WPROWADŹ. SECURITY FEATURES Wysyłanie fasku z wykorzystaniem kodu dostępu Aby ta funkcja działała upewnij się, że: • Kod dostępu został założony na urządzeniu • Znasz kod dostępu 1 Umieść dokument na podajniku dokumentów lub na szybie oryginałów. (Szczegóły na str. 2-11.) 2 Wprowadź właściwe ustawienia rozdzielczości i kontrastu. 3 Wprowadź numer faksu wciskając klawisz wyboru jednoprzyciskowego, przycisk szybkiego wybierania lub wprowadź go ręcznie. 4 Wciśnij START. (Jeżeli wcisnąłeś klawisz wyboru jednoprzyciskowego, wcisnięcie START nie jest konieczne). 1 2 3 4 Wpr. Kod Dostepu _ 6 Korzystając z klawiatury numerycznej wprowadź właściwy kod dostępu. 7 Wciśnij START. 5 6 UWAGA: Szyba oryginału jest dostępna tylko dla MFX-1930 i MFX-1330. 7 8 Wykonywanie kopii z wykorzystaniem kodu dostępu Aby ta funkcja działała upewnij się, że: • Kod dostępu został założony na urządzeniu • Znasz kod dostępu 9 Umieść dokument na podajniku dokumentów lub na szybie oryginałów i wprowadź ustawienia. 2 Korzystając z klawiatury numerycznej wprowadź ilość kopii. 4 Wciśnij START. 10 SECURITY FEATURES 1 11 12 Wpr. Kod Dostepu _ 6 Korzystając z klawiatury numerycznej wprowadź właściwy kod dostępu. 13 7 Wciśnij START. 14 UWAGA: Szyba oryginału jest dostępna tylko dla MFX-1930 i MFX-1330. A SECURITY FEATURES 9-11 Drukowanie listy kodów dostępu Lista kodów dostępu zawiera następujące informacje o każdym koncie: • Kod dostępu • Nazwa konta • Całkowity czas połączeń (w godzinach, minutach i sekundach; g:mm:ss) Czas jest liczony do wartości 999:59:59 (999 godzin:59 minut:59 sekund). Jeżeli zostanie osiągnięta maksymalna wartość, czas nie będzie liczony dalej. • Całkowita liczba stron wydrukowanych przy odbieraniu faksów Maksymalna ilość to 999999 stron. Jeżeli zostanie osiągnięta maksymalna wartość, strony nie będą liczone dalej. • Całkowity koszt odbieranych faksów Maksymalna wartość to 99.99. Jeżeli zostanie osiągnięta maksymalna wartość, koszty nie będą liczone dalej. • Całkowita liczba wykonanych kopii Maksymalna ilość to 999999 stron. Jeżeli zostanie osiągnięta maksymalna wartość, strony nie będą liczone dalej. • Całkowity koszt wykonanych kopii Maksymalna wartość to 99.99. Jeżeli zostanie osiągnięta maksymalna wartość, koszty nie będą liczone dalej. • Całkowity koszt odbierania faksów i kopiowania Wydrukowana zostanie suma kosztów kopiowania i odbierania faksów. UWAGA: Jeżeli chcesz skasować całkowity koszt dla każdego konta, zob. “Kasowanie licznika kont przypisanych do kodów dostępu” poniżej. Aby wydrukować listę: Wciskaj MENU, 5, 1, 1, 2, WPROWADŹ. Lista kodów dostępu zostanie wydrukowana. UWAGA: Jeżeli operacja kodu dostępu jest chroniona, urządzenie wyda krótki sygnał dźwiękowy i powóci do trybu oczekiwania. Najpierw trzeba wyłączyć ochronę. Kasowanie licznika kont przypisanych do kodów dostępu Aby skasować aktualne liczniki kont kodów dostępu: 1 Wciskaj MENU, 3, 3, 5, WPROWADŹ. 2 Na przemian bedą pojawiały się poniższe komunikaty: Reset Licz.Dzialu Tak g Wprowadz 9-12 Reset Licz.Dzialu No g Anuluj 3 Wciśnij WPROWADŹ, aby skasować licznik dla każdego kodu dostępu. Wciśnij ANULUJ, aby anulować kasowanie. 4 Wciśnij RESET, aby wyjść i powrócić do trybu oczekiwania. SECURITY FEATURES Ochrona kopiowania Można ograniczyć używanie urządzenia wyłącznie do wysylania i odbierania faksów - innymi słowy wprowadzić ochrone kopiowania: 1 Wciskaj MENU, 2, 3, 4, WPROWADŹ. Zabez. Kopiow. Wprowadz Haslo :**** 2 Wciśnij lub 1 , aby włączyć lub wyłączyć. 2 Zabez. Kopiow. :Wyl / /Wprowadz 65 3 3 Wciśnij WPROWADŹ, aby zapisać ustawienia. Jeżeli włączono ochronę kopiowania, w przypadku próby przełączenia urządzenia w tryb kopiowania, urządzenie wyda krotki alarm dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat: Faks Gotowy Kopiowanie Wyl 4 5 6 7 8 9 SECURITY FEATURES 10 11 12 13 14 A SECURITY FEATURES 9-13 9-14 SECURITY FEATURES Rozdział 10 Ustawienia użytkownika Ustawienia urządzenia ..................................................................................................................10-2 Dostęp do ustawień urządzenia ......................................................................................10-2 Ustawienia faksu..............................................................................................................................10-5 Dostęp do ustawień fasku .................................................................................................10-5 Ustawienia kopiowania .................................................................................................................10-8 Dostęp do ustawień kopiowania ....................................................................................10-8 Ustawienia skanera...................................................................................................................... 10-10 Dostęp do ustawień skanera ......................................................................................... 10-10 Ustawienia urządzenia Ustawienia urządzenia pozwalają dopasować różne ustawienia do potrzeb użytkownika. Dostęp do ustawień urządzenia 1 Wciskaj MENU, 2, 1. [Program] Nr 21_ 1 Ustawienia Urzad. 2 Wcisnij WPROWADŹ. [Program] Nr 2101 01 Rozm. W Kasecie 3 Użyj 4 5 Zmień ustawienia i wcisnij ENTER. Więcej szczegółów o ustawieniach znajduje się w tabeli poniżej: lub do znalezienia pozycji, którą chcesz ustawić lub zmienić i wcisnij WPROWADŹ. Po zakończeniu wciśnij RESET, aby powrócić do trybu oczekiwania. Ustawienia podkreślone są domyślnymi ustawieniami fabrycznymi. 01.Rozm. W Kaseci Określanie formatu papieru. (Zob. str. 2-16.) 02.Haslo Wprowadzanie hasła dla funkcji bezpieczeństwa. (Zob. str. 9-2.) 03.Funkcje Dodatkowe Przypisywanie często używanych funkcji, co daje szybki dostęp do nich z panelu sterowania. (Zob. str. 8-2.) 04.Tryb Cichy Wyciszenie lub wybór poziomu dźwieku dzwonka, alarmu i klawiszy. Wl Po włączeniu trybu cichego (“Wl”) mozna ustawić: Dzwonek cichy Wl Urządzenie nie dzwoni podczas odbioru połączenia. Wyl Urządzenie dzwoni normalnie. Alarm cichy Wl Urządzenie nie wydaje żadnego dźwieku alarmowego w tym także alarmu o błędzie. Wyl Jeżeli pojawi się błąd oraz po zakończeniu odbioru faksu lub kopiowania, urzadzenie wyda dźwięk alarmowy. Brzeczyk cichy Wl Przy wciskaniu klawiszy urządzenie nie wydaje dźwięku. Wyl Przy wciskaniu klawiszy urządzenie wydaje dźwięk. Glosn.Alarm.&Klaw Jeżeli tryb cichy jest wyłączony lub “Alarm cichy” lub “Brzeczyk cichy” jest wyłączony, pojawią sie opcjonalne ustawienia głośności. Max Ustawienie najgłośniejsze Mid Ustawienie średnie Min Ustawienie ciche Wyl Wyłączenie trybu cichej pracy. Urządzenie dzwoni i wydaje dźwięki jak zwykle. Można wybrać ustawienia głosności: Max, Mid lub Min. 10-2 USER SETTINGS 05.Oszcz. Energii Ustawienie urządzenia w trybie oszczędzania energii gdy nie jest używane. Wl Wyl Urządzenie zmniejsza pobor energiii po uplywie określonego czasu bezczynności. Anulowanie trybu oszczędzania energii. UWAGA: •Czas bezczynności mozna zmienić w “Ustawieniach początkowych” (zob. str. od 1-14 do 1-16.) •Gdy urządzenie jest w trybie oszczędzania energii, na LCD widnieje komunikat “Tryb Oszcz.Energii”, 1 ale diody na panelu sterowania oraz lampa skanera nie zostana wyłączone.. 2 Wykonywanie kopie wysyłanego dokumentu. (Zob. str. 4-19.) 07.Tryb Glowny Urządzenie powraca do trybu głównego, gdy tryb oczekiwania trwa dłużej niż 3 minuty po zakończeniu wysyłania dokumentu lub wykonaniu drukowania. Z tym ustawieniem urzadzenie zawsze rozpocznie pracę w trybie głównym. Domyślnym trybem głównym jest tryb kopiowania. Można go jedna zmienić na tryb faksu lub tryb skanowania. 08.Tryb Serwisowy Dla wsparcia technicznego. NIE WOLNO włączać tego trybu bez polecenia uzyskanego od autoryzowanego serwisu. 09.Data & Czas Wprowadzanie aktualnej daty i godziny w formacie 24-godzinnym. 10.Zrodlo Papieru Ustawianie reguł użytkowania kaset na papier i podajnika bocznego. Kaseta 1 Dla kasety 1 można wybrać następujące ustawienia. Faks/Kop. Używana do drukowania faksów, list i kopiowania. Nie Uzyw. Kaseta 1 nie jest używana przy faksach i kopiowaniu. Może być wykorzystywana do funkcji przekładki (str. 5-14) lub drukowania z komputera. Faks Wykorzystywana tylko do drukowania faksów i list. Kopiow. Wykorzystywana tylko do kopiowania. Kaseta 2 Dla kasety 2 można wybrać następujące ustawienia. Faks/Kop. Używana do drukowania faksów, list i kopiowania. Nie Uzyw. Kaseta 1 nie jest używana przy faksach i kopiowaniu. Może być wykorzystywana do funkcji przekładki (str. 5-14) lub drukowania z komputera. Faks Wykorzystywana tylko do drukowania faksów i list. Kopiow. Wykorzystywana tylko do kopiowania. TacaBypassDla podajnika ocznego można wybrać następujące ustawienia. FFaks/Kop. Używana do drukowania faksów, list i kopiowania. Nie Uzyw. Kaseta 1 nie jest używana przy faksach i kopiowaniu. Może być wykorzystywana do funkcji przekładki (str. 5-14) lub drukowania z komputera. Faks Wykorzystywana tylko do drukowania faksów i list. Kopiow. Wykorzystywana tylko do kopiowania. UWAGA: • “Kaseta 2” pojawia się tylko wtedy, gdy zainstalowano opcjonalną drugą kasetę. •Więcej informacji o drukowania z komputera, zob. instrukcja PDF na płycie CD ze sterownikami drukarki i skanera.. 11.Licznik Stron Można sprawdzić całkowitą ilość wydrukowanych i zeskanowanych stron. (Zob. str. 8-8.) USER SETTINGS 10-3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 USER SETTINGS 06.Faks & Kop. 12 13 14 A 12.Uspienie Skanera Można określić okres uśpienia lampy skanera, aby przedłużyc jej żywotność. Można korzystać z urządzenia w trybie uśpienia skanera, ale całkowite rozpalenie lampy skanera zabierze trochę czasu. Wl Wyl 10-4 USER SETTINGS Po włączeniu trybu uśpienia lampy skanera, można określić początek i koniec okresu uśpienia lampy skanera. Czas pocz. Wprowadź początek okresu uśpienia w formacie 24-godzinnym. (np. 22:00) O określonej godzinie urządzenie automatycznie wyłączy lampę skanera. Domyślnym ustawieniem jest 22:00. Czas resetu Wprowadź koniec okresu uśpienia w formacie 24-godzinnym. O określonej godzinie urządzenie automatycznie włączy lampę skanera. Domyślnym ustawieniem jest 06:00. Wyłączenie trybu uśpienia lampy skanera. Lampa skanera zawsze jest zapalona. Ustawienia faksu Ustawienia faksu pozwalają dopasować różne ustawienia do potrzeb użytkownika. Dostęp do ustawień faksu 1 Wciskaj MENU, 2, 2. [Program] Nr 22_ 2 Ust. faksu 2 2 Wciśnij WPROWADŹ. 3 [Program] Nr 2201 01 Param. Skan. 3 4 5 Użyj lub 4 do znalezienia pozycji, którą chcesz ustawić lub zmienić i wcisnij WPROWADŹ. Zmień ustawienia i wcisnij ENTER. Więcej szczegółów o ustawieniach znajduje się w tabeli poniżej: Po zakończeniu wciśnij RESET, aby powrócić do trybu oczekiwania Ustawienia podkreślone są domyślnymi ustawieniami fabrycznymi. 01 Param. Skan. 02 Param. Druku 5 6 Rozdz. Można wybrać jedno z poniższych ustawień. Normal Skanuje w 8 pkt./mm × 3.85 linii/mm. Fine Skanuje w 8 pkt/mm × 7.7 linii/mm. S-Fine Skanuje w 8 pkt/mm × 15.4 linii/mm. Szarosc Skanuje w 8 pkt/mm × 7.7 linii/mm. Kontrast Można wybrać jedno z poniższych ustawień. Normal, Ciemny, Ciemniej, Jasny lub Jasniej. Rozdz. S-Fine Można wybrać jedno z poniższych ustawień. 400dpi, 600dpi 7 8 9 10 Red. Pred. RX (Zob. str. 5-6.) Auto Automatyczna redukcja wydruków w dostępnych współczynnikach do minimum 50%. Próba dopasowania wydruku do jednego arkusza wybranego formatu papieru. Jeśli sie nie uda, dokument zostanie wydrukowany w rozmiarze 100% na dwóch lub wiecej stronach. 100% Nie zmniejsza odebranych dokumentów. Margines Ustawianie redukcji marginesu dla redukcji automat. (00 do 85 mm) 24 mm Odb. Pol. Str.. Wyl Nie łączy odbiorów półstronicowych. Wl Łączy dwa odebrane półstronicowe dokumenty na jednym arkuszu papieru. * Jeżeli zainstalowano opcjonalny dupleks w MFX-1930 lub MFX-1330, wyświetlone zostanie poniższe menu. Oszcz Pap Wyl Will not perform either half-page receptions or duplex receptions. PolStr Rx Łączy dwie odebrane pólstronicowe strony na pojedynczym arkuszu. DupleksRx Łączy i drukuje dwa odebrane jednostronne dokumenty na obu stronach jednego arkusza.. USER SETTINGS 10-5 11 USER SETTINGS 1 12 13 14 A 03 # Dzwonkow Ustawianie ilości dzwonków (01 do 10 dzwonków) zanim urządzenie odpowie. # Dzwonków 02 razy 04 Ponawianie Ustawianie ilości prób (od 2 do 5 razy) i przerw (od 3 do 5 min.) automatycznego ponownego wyboru numeru faksu. #Liczba Powt. 2 razy Interwal Powt. 3 minuty 05 Pauza Wybier. Ustawianie długości pauzy wybierania. (Od 02 do 10 s.) 02 s. 06 Tx Z Pamieci Domyslne ustawienie dla transmisji z pamięci (zob. str. 4-3). Wl Przed wybieraniem urządzenie skanuje do pamięci wszystkie strony. Po uzyskaniu połączenia urządzenie wysyła zpamiętane dokumenty z pamięci. Wyl Anulowanie transmisji z pamięci. 07 Szybka Tx Domyślen ustawienie dla szybkiej transmisji z pamięci (zob. str. 4-3). Wl Urządzenie nie czeka na zeskanowanie wszystkich stron do pamięci przed wybieraniem. Po zeskanowaniu pierwszej strony dokumentu urządzenie rozpoczyna wysyłanie. Wyl Anulowanie szybkiej transmisji z pamięci. 08 Wybierz TTI Wybieranie TTI, które będzie drukowane na górnej krawędzi każdej wyslanej strony. Zob. str. 4-17. 09 Tryb ECM Domyslne ustawienie ECM (trybu korekcji błędów). Wl Redukuje błędy liniowe podczas wysyłania lub odbioru faksów przy połączeniu z innym urządzeniem obsługującym ECM. Wyl Anulowanie ECM. 10 Blok. Transm. Odrzucanie odbioru faksów przychodzących od nieautoryzowanych numerów. Ustawieniem domyślnym jest Wyl. (Zob. str. 5-9.) 11 Bezp. Rx Zachowuje odebrane faksy w pamięci i drukuje je później. Ustawieniem domyślnym jest Wyl. (Zob. str. 9-3.) 12 Przekładka Rozdzielanie odebranych dokumentów wstawianą przekladką. Ustawieniem domyślnym jest Wyl. (Zob. str. 5-14.) 13 Znacz Czas Odb. Drukowanie daty i godziny odbioru na górnej krawędzi każdego odebranego faksu. Wl Drukuje godzinę odbioru na górnej krawędzi każdej odebranej strony. Wyl Anulowanie tej funkcji. 14 Tryb PIN Chroni przed nieautoryzowanymi połączeniami zamiejscowymi. (Zob. str. 9-5.) 15 Koszt faks. Wprowadzanie opłaty za strone faksu. (00.00-99.99) (Zob. str. 9-10.) 00.00 10-6 USER SETTINGS 17 Prefix Ustawienie alarmu dźwiękowego. Wl Sygnał dźwiękowy podczas odbierania faksu. Alarm trwa do momentu wciśnięcia przycisku STOP. Podczas odbioru polling alarm nie występuje. Wyl Wyłączenie tej funkcji Przechowywanie właściwego numeru dostępu do sieci alternatywnego dostawcy usług telekomunikacyjnych. (Zob. str. 4-21.) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 USER SETTINGS 16 Alarm 12 13 14 A USER SETTINGS 10-7 Ustawienia kopiowania Ustawienia kopiowania pozwalają dopasować różne ustawienia do potrzeb użytkownika. Dostęp do ustawień kopiowania 1 Wciskaj MENU, 2, 3. [Program] Nr 23_ 3 Ust. Kopiowania 2 Wciśnij WPROWADŹ. [Program] Nr 231 1 Param. Skan. 3 Użyj 4 5 Zmień ustawienia i wcisnij ENTER. Więcej szczegółów o ustawieniach znajduje się w tabeli poniżej: lub do znalezienia pozycji, którą chcesz ustawić lub zmienić i wcisnij WPROWADŹ.. Po zakończeniu wciśnij RESET, aby powrócić do trybu oczekiwania. Ustawienia podkreślone są domyślnymi ustawieniami fabrycznymi. 1 Param. Skan. Rodz Dok. Kontrast Jedno z następujących ustawień można wybrać jako domyślne. Tekst, Foto&Tekst, Foto Jedno z następujących ustawień można wybrać jako domyślne. Normal, Ciemny, Ciemniej, Jasno, Jasniej 2 Autom Reset Ust Po upływie określonego czasu urządzenie automatycznie powraca do ustawień początkowych. Można zmieniać ten czas od 1 do 10 minut. 03 min. 3 Kop Autom Urządzenie automatycznie wybiera format papieru w zależności od formatu dokumentu i współczynnika przeskalowania. To ustawienie mozna zmienic tak, aby format dokumentu lub wspołczynnik przeskalowania dopasowywały się automatycznie do formatu papieru. Rozm. Pap. Papier zostanie wybrany automatycznie zgodnie z formatem dokumentu i przeskalowaniem. Redukcja Przeskalowanie zostanie ustawione automatycznie według formatu papieru i formatu dokumentu. Rozm. Dok. Format dokumentu zostanie ustawiony automatycznie według formatu papieru i przeskalowania. 4 Zabez. Kopiow. Zabezpiecza przed przełączeniem w tryb kopiowania. Zob. str. 9-13. 5 Sortowanie Kopii Domyślne ustawienie sortowania kopii. Wl Kopie będą wypuszczane w zestawach. Wyl Kopie będą wypuszczane na zasadzie strona po stronie. 6 Laczenie Domyślne ustawienie łączenia kopii. Wl Urządzenie zawsze będzie łączyło kopie. Wyl Urządzenie bedzie łączyło kopie tylko wtedy, gdy ustawienie to zostanie wprowadzone ręcznie. 10-8 USER SETTINGS 8 Koszt Kopii Domyślne ustawienie rozdzielczości kopiowania. 600dpi Urządzenie wykonuje kopie w wysokiej rozdzielczości (600 dpi × 600 lpi), ale wymaga to więcej pamięci niz przy normalnej rozdzielczości kopiowania. 300dpi Urządzenie wykonuje kopie w normalnej rozdzielczości (600 dpi × 300 lpi). Ustawianie kosztu strony przy kopiowaniu. (00.00-99.99) (Zob. str. 9-10.) 00.00 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 USER SETTINGS 7 Rozdz. 12 13 14 A USER SETTINGS 10-9 Ustawienia skanera Ustawienia skanera pozwalają dopasować różne ustawienia do potrzeb użytkownika. Dostęp do ustawień skanera 1 Wciskaj MENU, 2, 4. [Program] No.24_ 4 Ust. Skanera 2 Wciśnij WPROWADŹ. [Program] No.241 1 Param. Skan. 3 Użyj 4 5 Zmień ustawienia i wcisnij ENTER. Więcej szczegółów o ustawieniach znajduje się w tabeli poniżej: lub do znalezienia pozycji, którą chcesz ustawić lub zmienić i wcisnij WPROWADŹ.. Po zakończeniu wciśnij RESET, aby powrócić do trybu oczekiwania. Ustawienia podkreślone są domyślnymi ustawieniami fabrycznymi. 1 Param. Skan. Rodz Dok. Można wybrać jedno z poniższych ustawień. Tekst, Foto&Tekst, Foto Rozdz. Można wybrać jedno z poniższych ustawień. 200 dpi, 300 dpi, 600 dpi Kontrast Można wybrać jedno z poniższych ustawień. Normal, Ciemny, Ciemniej, Jasno, Jasniej 3 Auto Reset Autom Reset Ust Ustawienie czasu (w minutach) po jakim parametry skanowania powrócą do ustawień domyślnych. Można zmieniać czas od 01 do 10 minut. 03 min. Reset Po Skan. Można zaprogramować powrót ustawień do wartości domyślnych zaraz po zakończeniu skanowania. Wl, Wyl Więcej szczegółów o ustawieniach skanera znaleźć można w pliku PDF z instrukcją, zamieszczoną na płycie CD ze sterownikami drukarki i skanera. 10-10 USER SETTINGS Rozdział 11 Raporty i listy Tabela list i dzienników .................................................................................................................11-2 Dziennik aktywności ......................................................................................................................11-4 Ustawianie dziennika aktywności...................................................................................11-4 Ręczne drukowanie dziennika aktywności .................................................................11-4 Ustawianie kolejności drukowania dziennika aktywności ....................................11-5 Raport potwierdzenia transmisji ...............................................................................................11-5 Ustawianie raportu potwierdzenia transmisji ............................................................11-5 Lista zapisanych dokumentów...................................................................................................11-6 Powiadomienie o usuniętych dokumentach ........................................................................11-6 Tabela list i dzienników Poniższa tabela zawiera zestawienie list i raportów, które może wydrukować urządzenie. Nazwa Lista funkcji Opis Zawiera funkcje dostępne w urządzeniu i kombinacje klawiszy wymagane do ich wykonania. Aby wydrukować listę, wciskaj MENU, 5, 1, 0, 1, WPROWADŹ. Strona 2-5 Lista ustawień urządzenia Zawiera bieżące ustawienia urządzenia. Aby wydrukować listę, wciskaj MENU, 5, 1, 0, 2, WPROWADŹ. 10-2 Lista ustawień faksu Zawiera bieżące ustawienia faksu. Aby wydrukować listę, wciskaj MENU, 5, 1, 0, 3, WPROWADŹ. 10-5 Lista ustawień kopiowania Zawiera bieżące ustawienia kopiowania. Aby wydrukować listę, wciskaj MENU, 5, 1, 0, 4, WPROWADŹ. 10-8 Dziennik aktywności Zawiera ostatnie operacje faksowania wykonane przez urządzenie. Aby wydrukować dziennik aktywności, wciskaj MENU, 5, 1, 0, 5, WPROWADŹ. Można też skonfigurować automatyczne drukowanie dziennika po każdych 100 operacjach faksowania. 11-4 Lista Komend Zawiera następujące elementy: • numer polecenia • nazwę lub numer docelowy • czas rozpoczęcia (w formacie dd,hh:mm) • uwagi — informacje o tym, czy polecenie jest operacją polling lub F-Code. Aby wydrukować listę, wciskaj MENU, 5, 1, 0, 6, WPROWADŹ. 4-9 Lista klawiszy wyboru jednoprzyciskowego Zawiera wszystkie numery klawiszy bezpośredniego wybierania, ich nazwy i zapisane numery faksu/telefonu. Aby wydrukować listę, wciskaj MENU, 5, 1, 0, 7, WPROWADŹ. 3-4 Lista numerów szybkiego Zawiera wszystkie trzycyfrowe identyfikatory numerów, nazwy i wybierania zapisane numery faksu/telefonu. Aby wydrukować listę, wciskaj MENU, 5, 1, 0, 8, WPROWADŹ. 3-7 Lista grupy Zawiera numery wybierania jednoprzyciskowego i numery szybkiego wybierania zapisane w numerze grupy. Aby wydrukować tę listę, wciskaj MENU, 5, 1, 0, 9, WPROWADŹ, następnie wybierz numer grupy i wciśnij WPROWADŹ. 3-9 Lista zablokowanych numerów Zawiera zablokowane numery telefonów. Aby wydrukować listę, wciskaj MENU, 5, 1, 1, 0, WPROWADŹ. 5-9 Okładka Drukuje przykładową stronę okładki. Aby wydrukować okadkę, wciskaj MENU, 5, 1, 1, 1, WPROWADŹ. 4-20 Lista kodów dostępu Zawiera całkowity czas połączeń, liczbę wydrukowanych stron odebranych faksów, koszty drukowania odebranych faksów, liczbę skopiowanych stron, koszty kopiowania oraz sumaryczne koszty kopiowania i drukowania faksów dla każdego kodu działu. Aby wydrukować listę, wciskaj MENU, 5, 1, 1, 2, WPROWADŹ. 9-12 11-2 REPORT & LISTS Name Lista skrzynek F-Code Refer page Description Zawiera identyfikator, nazwę (jeśli istnieje), podadres, hasto, typ i ustawienia każdej skrzynki. Aby wydrukować listę, wciskaj MENU, 5, 1, 1, 3, WPROWADŹ. 6-1 to 6-12 Lista dokumentów F-Code Zawiera identyfikator, nazwę (jeśli istnieje) i typ każdej skrzynki i numer każdego zapisanego pliku (lub dokumentu). Aby wydrukować listę, wciskaj MENU, 5, 1, 1, 4, WPROWADŹ. 6-1 to 6-12 Lista skrzynki pakietowej Zawiera identyfikator każdej skrzynki, nazwę docelową numer faksu 4-14 to oraz datę i godzinę, o której powinna rozpocząć się transmisja. 4-16 Aby wydrukować listę, wciskaj MENU, 5, 1, 1, 5, WPROWADŹ. Lista dokumentów pakie- Zawiera numery plików dokumentów. towych Aby wydrukować listę, wciskaj MENU, 5, 1, 1, 6, WPROWADŹ. Lista przesyłania faksów 4-14 to 4-16 Zawiera identyfikator każdej reguły transferu, numer faksu zdalnego, 5-12 to pod który dokumenty mają być przesyłane, ustawienie wł./wył., 5-13 okres i ustawienie druku automatycznego. Aby wydrukować listę programu, wciskaj MENU, 5, 1, 1, 7, WPROWADŹ. Lista makr Zawiera numer klawisza makra oraz nazwę zadania zapisanego dla tego klawisza makra. Aby wydrukować listę programu, wciskaj MENU, 5, 1, 1, 8, WPROWADŹ. 8-4 Lista ustawień skanera Zawiera bieżące ustawienia skanera. Aby wydrukować listę, wciskaj MENU, 5, 1, 1, 9, WPROWADŹ. * Lista zapisanych dokumentów Zawiera informacje o ilości pamięci zajmowanej przez każdy zapisany dokument. Aby wydrukować listę, wciskaj MENU, 5, 1, 2, 0, WPROWADŹ. 11-6 Raport potwierdze-nia transmisji Drukowany po przestaniu dokumentów. 11-5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * Aby uzyskać więcej informacji o ustawieniach skanera, zob. instrukcję obsługi w pliku PDF na CD ze sterownikami drukarki i skanera. 10 11 REPORT & LISTS 12 13 14 A REPORT & LISTS 11-3 Dziennik aktywności Podobnie jak w książeczce czekowej codziennie zapisuje się transakcje finansowe, tak urządzenie prowadzi dziennik aktywności, w którym za¬pisane są informacje o 100 ostatnich operacjach faksowania. Dziennik aktywności zawiera następujące informacje o każdej operacji: • Przypisany numer (numeracja rozpoczyna się każdego dnia od 001) • Numer docelowy połączenia • Rozdzielczość • Data i godzina rozpoczęcia • Czas trwania, w minutach i sekundach • Długość, w stronach • Kod dostępu (zob. str. 9-8) • Wynik połączenia — Poprzedzający znak gwiazdki (*) oznacza połączenie ECM Poprzedzający znak numeru (#) oznacza połączenie przy użyciu modemu V.34 o dużej szybkości. • Dowolne operacje specjalne — Na przykład połączenie faksowe wykonane przy użyciu zewnętrznego telefonu będzie oznaczone jako “Reczny”. Ustawianie dziennika aktywności Dziennik aktywności faksu zostanie wydrukowany automatycznie po 100 operacjach. Aby włączyć lub wyłączyć drukowanie automatyczne: 1 Wciskaj MENU, 3, 1, 1, WPROWADŹ. Aut. Druk Dzien.:Wyl / /Wprowadz 65 2 Wciśnij lub , aby włączyć lub wyłączyć i wciśnij WPROWADŹ. Ręczne drukowanie dziennika aktywności Aby wydrukować dziennik aktywności w dowolnym momencie, przed wykonaniem 100 operacji: 1 Wciskaj MENU, 5, 1, 0, 5, WPROWADŹ. Raport Tx / /Wprowadz 65 11-4 2 Wciśnij lub , aby wybrać rodzaj raportu, który chcesz wydrukować. • “Raport Tx” drukowany jest tylko raport transmisji. • “Raport Rx” drukowany jest tylko raport odbioru. • “Raport Tx/Rx” drukowany jest zarówno raport transmisji, jak i odbioru. 3 Wciśnij WPROWADŹ. REPORT & LISTS Ustawianie kolejności drukowania dziennika aktywności Urządzenie drukuje dziennik aktywności dla każdej operacji faksowania. Na przykład jeśli urządzenie musi ponowić próbę wybrania numeru, zostanie to odnotowane w dzienniku. Aby uzyskać listę posortowaną według numerów operacji, można zmienić kolejność drukowania dziennika aktywności. Aby zmienić kolejność drukowania: Wciskaj MENU, 3, 1, 2, WPROWADŹ. Format. Dzien. :Wyl / /Wprowadz 2 65 2 Wciśnij lub , aby włączyć lub wyłączyć. Aby drukować pozycje dziennika aktywności według przypisanych numerów, wybierz opcję “Wl”. W przeciwnym razie lista będzie zawierać wszystkie operacje faksowania dla tego samego polecenia i tej samej lokalizacji. 3 7 Urządzenie może drukować raport potwierdzenia transmisji (TCR) po wystaniu każdego faksu do dowolnego faksu zgodnego ze standardem Group 3. Raport TCR zawiera następujące informacje o każdym połączeniu: • Data i godzina wydrukowania raportu TCR • Numer docelowy połączenia • Rozdzielczość • Data i godzina rozpoczęcia • Czas trwania, w minutach i sekundach • Długość, w stronach • Wynik połączenia • Dowolne operacje specjalne — Na przykład połączenie faksowe wykonane przy użyciu zewnętrznego telefonu będzie oznaczone jako “Reczny”. • Próbka dokumentu — Zmniejszony obraz pierwszej strony dokumentu Jeśli wystąpi błąd, w raporcie TCR można znaleźć informacje o numerze docelowym połączenia, kod błędu (str. 12-18) oraz komunikat o błędzie (str. 12-14). Aby ustawić drukowanie raportu TCR: Aut. Druk. Rap.:Wyl / /Wprowadz 65 lub 8 9 10 11 12 13 14 Wciskaj MENU, 3, 1, 3, WPROWADŹ. Wciskaj 4 6 Ustawianie raportu potwierdzenia transmisji 2 3 5 Press WPROWADŹ, aby zapisać ustawienia. Raport potwierdzenia transmisji 1 1 REPORT & LISTS 1 A , aż pojawi się żądane ustawienie, a nastepnie wciśnij WPROWADŹ. UWAGA: Aktualne ustawienie można zmienić na przeciwne na potrzeby tylko jednej transmisji. Należy wykonać następującą procedurę. • Wciśnij RAPORT. (tylko dla F-300) — lub — • Wciskaj FUNKCJE ZAAWANSOW., aż pojawi się “Raport”, a następnie wciśnij WPROWADŹ. REPORT & LISTS 11-5 Lista zapisanych dokumentów Urządzenie może wydrukować listę dokumentów zapisanych w pamięci. Lista zawiera informacje o ilości pamięci zajmowanej przez każdy dokument. Lista zawiera następujące informacje: • Typ — Typ dokumentu, np “Skrzynka pakietowa”. • Dane (KB) — Ilość pamięci zajmowanej przez dokument. • Strona — Informacja o liczbie stron. • Notka — Inne informacje, takie jak numer skrzynki. Aby wydrukować listę dokumentów zapisanych w pamięci: Wciskaj MENU, 5, 1, 2, 0, WPROWADŹ. Powiadomienie o usuniętych dokumentach • Jeśli dane obrazu zapisane w pamięci zostaną przypadkowo skasowane, natychmiast po przywróceniu zasilania zostanie wydrukowane powia¬domienie zawierające informacje o skasowanych danych obrazu. • • Poniżej przedstawiono przykład odebranego pliku, który został usu-nięty. Dodatkowo można wydrukować informacje “Usunięta komenda”, “Usuniete Dok Z Polling” i “Usuniete Dok Z Skr F-Code”. 1 2 3 4 1. Nr — Numer połączenia 2. Nazwa — Zapisana w następującym porządku (1)Numer TTI zarejestrowany dla nazwy docelowej (2) Odstęp 3. Tryb — Rozdzielczość połączenia 4. Czas Pocz. — Czas rozpoczęcia połączenia 5. Czas — Czas trwania połączenia 6. Strona — Liczba odebranych stron 7. Dept.. — Jeśli określono ustawienie „Kod dostępu”, podawany jest numer kodu. 8. Rezult. — Wyniki połączenia. OK: Zakończenie prawidłowe *: Połączenie w trybie ECM #: Połączenie w standardzie Super G3 Kod bledu: Niewłaściwe zakończenie (Informacje dotyczące kodów błędów można znaleźć na stronie 12-18.) 11-6 REPORT & LISTS 5 6 7 9. Uwagi — Polling: Reczny: F-Polling: Bezp.: Przekaz: Biuletyn: 8 9 Odbiór polling Odbiór ręczny Wskazuje polling F-Code Odebrano w skrzynce bezpieczeństwa F-Code Odebrano przez przekazanie F-code Odebrano w skrzynce biuletynowej F-Code Rozdział 12 Konserwacja i rozwiązywanie problemów Konserwacja ......................................................................................................................................12-2 Porady dotyczące czyszczenia .........................................................................................12-2 Czyszczenie obszaru skanowania ...................................................................................12-2 Czyszczenie wałków podajnika automatycznego ....................................................12-3 Czyszczenie korony ładującej bębna i głowicy drukującej ...................................12-3 Wymiana kasety z tonerem ..............................................................................................12-4 Wymiana kasety bębna ......................................................................................................12-6 Rozwiązywanie problemów ........................................................................................................12-8 Zacięcia dokumentów.........................................................................................................12-8 Zacięcia papieru ................................................................................................................. 12-11 Komunikaty o błędach na wyświetlaczu ................................................................... 12-14 Wydruki “Sprawdź komunikat”...................................................................................... 12-17 Kod błędu ............................................................................................................................. 12-18 Problemy z urządzeniem................................................................................................. 12-20 Problemy z faksowaniem ................................................................................................ 12-20 Problemy z kopiowaniem ............................................................................................... 12-21 Problemy z drukowaniem z komputera [CD]........................................................... 12-21 Problemy ze skanerem [CD] ........................................................................................... 12-21 Problemy z jakością druku .............................................................................................. 12-22 Jeśli nie można rozwiązać problemu .......................................................................... 12-24 Konserwacja Porady dotyczące czyszczenia Oto kilka istotnych zaleceń dotyczących czyszczenia urządzenia: • Urządzenie należy czyścić! Kurz i brud, szczególnie w pobliżu otworów wentylacyjnych, mogą skrócić okres eksploatacji urządzenia. • Przed rozpoczęciem czyszczenia zawsze należy odłączać zasilanie. • Nie należy rozpylać środków czyszczących bezpośrednio na urządzenie. Unoszące się kropelki mogą uszkodzić elementy wewnątrz urządzenia. • Nie należy próbować czyścić zaplombowanych obszarów w urządzeniu. Są one zaplombowane, aby zapewnić bezpieczeństwo użytkownikom i chronić urządzenie. • Do czyszczenia urządzenia z zewnątrz należy używać niepozostawiającej włókien szmatki i łagodnego roztworu czyszczącego. • Miejsca niedostępne dla szmatki należy czyścić suchym, skompreso-wanym powietrzem, delikatnie wydmuchując kurz. Czyszczenie obszaru skanowania W modelach MFX-1930 i MFX-1330 1 Przetrzyj szybę oryginału, szybę podajnika oraz podkładkę dokumentów czystą, miękką, niepozostawiającą włókien szmatką zwilżoną wodą. 2 Następnie wytrzyj te powierzchnie przy użyciu czystej, miękkiej, suchej, niepozostawiającej włókien szmatki, aż będą czyste i suche. Document pad ADF glass Document glass Model F-300 1 2 Przetrzyj szybę podajnika czystą, miękką, niepozostawiającą włókien szmatką zwilżoną wodą. Wytrzyj je czystą, miękką, suchą, szmatką niepozostawiającą włókien, aż będą czyste i suche. ADF glass 12-2 MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING Czyszczenie wałków podajnika automatycznego W przypadku problemów z prawidłowym podawaniem dokumentów należy spróbować wykonać następujące czynności: 1 Wyłącz zasilanie i odłącz przewód zasilania z gniazdka. 2 Otwórz pokrywę podajnika automatycznego. 3 Szmatką zwilżoną środkiem do czyszczenia gumowych wałków wyczyść powierzchnię wałków. Obracaj wałki ręką, aby umożliwić oczyszczenie całej powierzchni wałka. 1 2 3 4 5 6 7 Czyszczenie korony ładującej bębna i głowicy drukującej 8 Pojawienie się następującego komunikatu na wyświetlaczu LCD lub obniżenie się jakości wydruków oznacza, że jednostka ła¬dująca kasety bębna wymaga czyszczenia. 9 Otw. Przednia Pokr. Wykonaj Instr. A UWAGA: Po wyświetleniu tego komunikatu urządzenie może jeszcze wydruko¬wać ok. 100 arkuszy, ale potem wyświetlony zostanie komunikat „Druk. Nieaktywna” i drukowanie nie będzie możliwe, dopóki jednostka ładująca nie zostania oczyszczona. Aby czyścić koronę ładującą 11 12 Otwórz pokrywę przednią. Kilkakrotnie delikatnie pociągnij niebieski pręt czyszczący do siebie i z powrotem w kierunku urządzenia. Ta czynność powoduje także oczyszczenie głowicy drukującej . 13 MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING 1 2 10 14 A 3 Zamknij pokrywę przednią. MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING 12-3 Wymiana kasety z tonerem Po wyczerpaniu się tonem na wyświetlaczu pojawia się komunikat „Brak Tonera” i drukowanie nie jest możliwe, dopóki kaseta z tonerem nie zostanie wymieniona na nową. Aby wymienić kasetę z tonerem: 12-4 1 Otwórz pokrywę przednią. 2 Przestaw w lewo (w położenie zwolnienia blokady) dźwignię blokady kasety z tonerem. 3 Wyciągnij zużytą kasetę z tonerem. MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING 4 Wypakuj kasetę z tonerem z kartonu. Następnie, trzymając kasetę z tonerem obiema rękami, potrząśnij nią lekko, aby równomiernie roz¬prowadzić toner wewnątrz kasety. UWAGA: Nie wolno dotykać wałka kasety z tonerem. 1 2 3 4 5 Wsuń kasetę z tonerem do urządzenia, aż zatrzaśnie się na właściwym miejscu. 5 6 7 8 9 6 Przesuń w prawo dźwignię blokady kasety z tonerem, aż zatrzaśnie się na właściwym miejscu. 10 11 12 MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING 13 14 A 7 Zamknij pokrywę przednią. MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING 12-5 Wymiana kasety bębna Wydajność bębna wystarcza do wydrukowania ok. 20 000 stron. Kiedy okres eksploatacji bębna kończy się, wyświetlony zostaje komunikat „Wymien Niedl. Beben”. Należy wówczas przygotować zapasową kasetę bębna na wymianę. Po wyświetleniu komunikatu „Wymien Beben” drukowanie nie będzie możliwe, dopóki kaseta bębna nie zostanie wymieniona. Aby wymienić kasetę bębna: 12-6 1 Otwórz pokrywę boczną i pokrywę przednią. 2 Przestaw w lewo (w położenie zwolnienia blokady) dźwignię blokady kasety z tonerem i wyciągnij kasetę z tonerem. Wyciągnięcie kasety z tonerem jest konieczne, aby można było wymienić kasetę bębna. 3 Wyciągnij zużytą kasetę bębna. 4 Wypakuj nową kasetę bębna z kartonu i wsuń do urządzenia, aż zatrzaśnie się na właściwym miejscu. MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING 1 2 3 5 Ponownie zainstaluj kasetę z tonerem, a następnie przesuń w prawo dźwignię blokady kasety, aż zatrzaśnie się na właściwym miejscu. 4 5 6 7 8 9 Zamknij pokrywę przednią i pokrywę boczną. 10 11 12 13 MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING 6 14 A MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING 12-7 Rozwiązywanie problemów Zacięcia dokumentów Przypadek 1: W przypadku zacięcia dokumentów w podajniku wyświetlany jest komunikat. Otw./Zamk.Pokr.Skan. Wloz Pon. Dok. Jeśli dokument zablokuje się podczas szybkiej transmisji z pamięci lub transmisji w czasie rzeczywistym, zostanie wydrukowany komunikat z informacją o zablokowanej stronie. Przypadek 2: W przypadku zacięcia dokumentu przy skanowaniu do pamięci podczas kopiowania z sortowaniem lub zwykłej transmisji z pamięci pojawi się komunikat: Zaciecie papieru ZapisCiagly Wpr/An 1 Aby kontynuować operację, naciśnij WPROWADŹ i przejdź do kroku 2. Aby przerwać operację, naciśnij ANULUJ. UWAGA: Jeśli w ciągu 3 minut nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie automatycznie przerwie operację 2 Wyświetlony zostanie numer zablo-kowanej strony. Usuń zacięcie dokumentu, ponownie ułóż dokument w podajniku od zablokowanej strony i naciśnij START. p 2. Wloz Pon. Dok. Nacisnij Start UWAGA: • Jeśli w ciągu 3 minut nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie rozpocznie wysyłanie lub kopiowanie dostępnych dokumentów. • Aby anulować tę operację, należy nacisnąć STOP. Urządzenie usunie wszystkie strony z pamięci, a następnie powróci w tryb gotowości. 12-8 MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING Zacięcie w obszarze wejściowym 1 Otwórz pokrywę podajnika automatycznego. 1 2 3 2 Delikatnie pociągnij dokument i wyciągnij go z podajnika. Jeśli nie można wyjąć zaciętego dokumentu, przekręć pokrętło zwalniania. 4 5 6 7 8 9 Zamknij pokrywę podajnika i upewnij się, że obie strony są prawidłowo zatrzaśnięte. UWAGA: • Aby uniknąć zacinania się dokumentów, w przypadku pomarszczonych lub podartych dokumentów należy korzystać z szyby oryginałów. • Szyba oryginałów jest dostępna tylko w MFX-1930 i MFX-1330. 11 12 Zacięcie w obszarze podawania 1 10 Otwórz pokrywę górną. Otwórz pokrywę podajnika i przekręć pokrętło zwalniania, aby wyjąć zacięty dokument. 13 MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING 3 14 A MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING 12-9 2 Zamknij pokrywę górną i pokrywę podajnika. UWAGA: • Aby uniknąć zacinania się dokumentów, w przypadku pomarszczonych lub podartych dokumentów należy korzystać z szyby oryginałów. • Szyba oryginałów jest dostępna tylko w MFX-1930 i MFX-1330. Zacięcie w obszarze wyjściowym 1 Otwórz pokrywę górną. Delikatnie wyciągnij zacięty dokument. Jeśli nie można go wyciągnąć, otwórz pokrywę podajnika i przekręć pokrętło zwalniania, aby wyjąć zacięty dokument. 2 Zamknij pokrywę górną i pokrywę podajnika. UWAGA: • Aby uniknąć zacinania się dokumentów, w przypadku pomarszczonych lub podartych dokumentów należy korzystać z szyby oryginałów. • Szyba oryginałów jest dostępna tylko w MFX-1930 i MFX-1330. 12-10 MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING Zacięcia papieru W przypadku zacięcia papieru na wyświetlaczu pojawi się komunikat. Otw. 1. Pokrywe Usun Papier Aby usunąć zacięcie papieru, należy wykonać poniższe procedury. Jeśli zacięcie papieru wystąpi podczas odbierania faksu, odbierany doku¬ment zostanie zapisany w pamięci i wydrukowany automatycznie po usu¬nięciu zacięcia papieru. UWAGA: Po otwarciu pokrywy bocznej w celu usunięcia papieru NIE WOLNO DOTYKAĆ modułu utrwalania. Zespół grzewczy jest bardzo gorący. WAŻNE: Nie wolno dotykać powierzchni kasety bębna. Zarysowania lub smugi spowodują obniżenie jakości druku. Usuwanie zaciętego papieru 1 1 2 3 4 5 Pociągnij dźwignię zwalniającą, aby otworzyć pokrywę boczną. Jeśli dołączona jest opcjonalna druga kaseta, otwórz również drugą pokrywę boczną. 6 7 8 9 10 2 Ostrożnie wyjmij zacięty papier w przedstawionym kierunku. UWAGA: Podczas wyciągania zaciętego papieru należy uważać, aby na rękach i ubraniu nie osadził się luźny toner. 11 12 MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING 13 Zacięcie w obszarze podawania 14 A MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING 12-11 Zacięcie w obszarze utrwalania Zacięcie w obszarze wyjścia papieru Jeśli papier został częściowo wprowadzony i nie można go łatwo chwycić: 3 Otwórz kasetę na papier. Po całkowitym wyciągnięciu kasety unieś lekko jej przednią część, aby wyjąć kasetę z urządzenia. 4 Ostrożnie wyjmij zacięty papier. 12-12 MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING 5 Zamknij boczną pokrywę i włóż kasetę na papier. Opuść tylną część kasety, aby wyrównać tylną krawędź kasety z otworem w urządzeniu, a następnie włóż ją całkowicie do urządzenia 1 2 3 4 Usuwanie zaciętego papieru z podajnika bocznego Jeśli papier nie został prawidłowo podany do urządzenia z tacy ręcznej, wyświetlony zostanie następujący komunikat. Usun Pap Z Bypassu Otw/Zam Przednia Pok 1 5 6 Pociągnij dźwignię zwolnienia klapki zabezpieczającej i wyciągnij papier z urządzenia. 7 8 9 10 11 12 MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING 13 14 2 Otwórz pokrywę przednią i zamknij ją, aby usunąć komunikat z wyświetlacza LCD. MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING 12-13 A Komunikaty o błędach na wyświetlaczu Od czasu do czasu urządzenie napotyka problem podczas wysyłania lub odbierania dokumentów. Emitowany jest wówczas sygnał alarmowy. Komunikaty na wyświetlaczu i komunikaty drukowane identyfikują dany problem. Komunikat na LCD Opis / Rozwiązanie Br. Wolnej Komendy W pamięci zapisano maksymalną liczbę 99 poleceń z opóźnionym wykonaniem (w tym automatyczne ponowne wybieranie) i nie przyjmuje kolejnych. Czekaj, aż urządzenie wykona jedno z poleceń z opóźnionym wykonaniem lub usuń jedno z nich (patrz „Przeglądanie lub anulowanie poleceń” na str 4-8). Juz W Pamieci Próbowano wprowadzić numer faksu (lub telefonu), który został już wprowadzony do urządzenia. Wprowadź inny numer faksu (lub telefonu). Skrz. W Uzyciu Próbowano usunąć skrzynkę F-code zawierającą co najmniej jeden dokument. Usuń te dokumenty i ponów próbę. Wezwij Serwis Lampa skanera świeci zbyt słabo lub nie działa. Wykonaj kilka kopii, aby odparować z wewnątrz ewentualną wilgoć. Jeśli to nie rozwiąże problemu, skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem serwisu Muratec. Spr. Rozm. Papieru Otw/Zam Przednia Pok Rozmiar załadowanego papieru jest inny niż określony w ustawieniach urządzenia. Włóż papier o prawidłowym rozmiarze lub zmień ustawienie (zob. str. 2-16). Otwórz i zamknij pokrywę przednią aby zresetować drukarkę. Zamk. XXX Pokrywe Pokrywa wskazana w komunikacie jest otwarta lub niewłaściwie zamknięta. Zamknij ją prawidłowo. Zamk. XXX Kasete Kaseta na papier wskazana w komunikacie jest otwarta lub niewłaściwie zamknięta. Zamknij ją prawidłowo. Bl. Komunikacji Podczas odbioru lub wysyłania wystąpił błąd komunikacji. Jeśli urządzenie wysyłało faks, naciśnij [STOP], aby usunąć komunikat o błędzie i ponów transmisję. Jeśli urządzenie odbierało faks, spróbuj skontaktować się z nadawcą i poprosić o ponowne wysłanie faksu. (Możliwe, że problem dotyczy wyłącznie linii tel. lub urządzenia nadawcy) Kopiowanie Wyl. Włączona jest ochrona kopiowania. Wyłącz tę funkcję (zob. str. 9-13). Brak Miejsca Próbowano wprowadzić dokument do skrzynki F-code ponad limit do¬kumentów (30). Usuń niepotrzebne dokumenty zapisane w skrzynkach F-code lub użyj innej skrzynki. Zaciecie Papieru ZapisCiagly Wpr/An Zacięcie dokumentu w podajniku automatycznym. Aby usunąć zacięcie zob. str. od 12-8 do 12-10. Dokument Zapisany Próbowano usunąć skrzynkę partii zawierającą co najmniej 1 dokument. Aby usunąć skrzynkę, usuń wszystkie dokumenty w niej zapisane.. Beben Na Wykonczeniu Wkrótce trzeba będzie wymienić bęben. Należy skontaktować się z przedstawicielem Muratec, aby nabyć nowy bęben. Wpr. Nr (0-32) Próbowano wprowadzić nr grupy połączeń większy niż 32. Urządzenie obsługuje 32 grupy połączeń o numerach 1-32 (grupa połączeń 0 obej¬muje wszystkie grupy). Wprowadź prawidłowy identyfikator grupy. Wpr. Zoom Próbowano skopiować dokument na papierze innym niż A4, A5 lub F4 przy użyciu podajnika bocznego, lub współczynnik powiększenia przekracza dozwolony zakres (25-400%). Wprowadź współczynnik powiększenia ręcznie (może brakować części obrazu) lub zmień papier dla kopii. Wpisz Rozm. Skan. Korzystając z szyby oryginału, musisz ręcznie wprowadzić rozmiar skanowanego dokumentu. Naciśnij FORMAT DOK. aby wybrać rozmiar. Pobor Pap. W Uzyciu Polecenie, które próbowano wprowadzić, wymaga użycia podajnika automatycznego, który jest już zajęty. Zaczekaj, aż urządzenie prze stanie używać podajnika i ponów próbę. Odloz Sluchawke Słuchawka zewnętrznego telefonu nie jest prawidłowo odłożona. W Skrzynce Przekaz. lub Zabez. Skrzynka Próbowano zapisać dokument w skrzynce F-code ustawionej jako skrzynka przekazywania lub zabezpieczona. Wybierz skrzynkę F-code ustawionąjako skrzynka biuletynu. * Szyba oryginału jest dostępna tylko w MFX-1930 i MFX-1330. 12-14 MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING Komunikat na LCD Opis / Rozwiązanie Bledny Nr Naciśnięto klawisz, który nie pełni żadnej funkcji podczas bieżącej operacji. Nieprawidlowe Haslo Wprowadzony kod dostępu (zob. str. 9-2) jest nieprawidłowy. Powtórz operację, wprowadzając prawidłowy kod dostępu. Linia Zajeta Próbowano usunąć dokument, który jest aktualnie pobierany w trybie polling. Poczekaj, aż faks zakończy operację pollingu. Makro W Uzyciu Próbowano zmienić funkcję klawisza programowego, ale ten klawisz został już zaprogramowany w klawiszu makra. Nie można zmienić funkcji tego klawisza, dopóki nie zostanie usunięty klawisz makra zawierający ten klawisz programowy. Usuń makro i ponów próbę. Przepel. Pamieci Start Albo Anuluj Próbowano wprowadzić więcej stron niż może pomieścić pamięć urządzenia. Naciśnij START, aby zapisać maksymalną możliwą liczbę stron, lub naciśni ANULUJ, aby usunąć z pamięci wszystkie strony zapisane podczas tej operacji (ale nie w poprzednich operacjach). Przepel. Pamieci Nacisnij Stop Podczas drukowania z komputera odebrano więcej danych niż mieści pamięć. Naciśnij STOP aby anulować drukowanie. Usuń niepotrzebne dokumenty, ponów próbę po zwolnieniu pamięci lub podziel drukowanie na kilka operacji. Pamiec Rx Pelna Podczas odbierania faksu pamięć została przepełniona. Wcisnij stop, aby powróciś do ekranu oczekiwania.. Bl. Skanera Karetka lustra w urządzeniu przestała działać. Skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem serwisu Muratec. Blokada Skanera Tryb transportu nie został wyłączony. Wyłącz tryb transportu (patrz str 1-11). Br. Zapis. Polecenia Naciśnięto PRZEGLAD PRAC/KASUJ FAKS, w celu przejrzenia poleceń, ale w urządzeniu brak zapisanych poleceń. – lub – Naciśnięto klawisz makro, które nie zawiera żadnych poleceń. Brak Kodu Dostepu Próbowano włączyć ustawienie kodu dostępu, ale w urządzeniu nie zapisano żadnych kodów dostępu. Zapisz co najmniej jeden kod dostępu. – lub – Wprowadzono nieprawidłowy kod działu podczas wysyłania faksu, gdy funkcja kodów dostępu była włączona. Wprowadź prawidłowy kod dostępu. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Br. Zapisanych Dok. Próbowano wydrukować dokument z pamięci urządzenia, ale brak zapisanych dokumentów. Brak Bebna Brak kasety bębna lub kaseta została nieprawidłowo zainstalowana w urządzeniu. Zainstaluj poprawnie kasetę bębna. Brak Nr Wybrano numer automatycznego wybierania, skrzynki pakietowej lub skrzynki F-code, dla których nie zaprogramowano numeru faksu (lub telefonu). Wybierz inny numer lub wybierz numer przy użyciu klawiszy numerycznych. 11 Brak Hasla Próbowano zaprogramować funkcję zabezpieczeń (zob. str. 9-2), ale w urządzeniu nie zapisano żadnego hasła. Zapisz hasło (zob. str. 9-2). 12 Brak Nr PIN Dla ochrony PIN wybrano tryb „Tryb” i próbowano połączyć się z numerem automatycznego wybierania lub nawiązać połączenie przy użyciu klawiszy numerycznych bez wprowadzenia kodu PIN. Wprowadź kod PIN 13 Brak Raportu Zażądano dziennika aktywności lub raportu potwierdzenia transmisji, ale w urządzeniu nie zarejestrowano żadnych zadań faksowania. Br. Pojem. Z Tonerem Brak kasety z tonerem lub kaseta jest nieprawidłowo zainstalowana w urządzeniu. Zainstaluj prawidłowo kasetę z tonerem. Niedozw. Dla Makro Podczas rejestrowania makra naciśnięto klawisz, którego nie można zarejestrować w makro. Otw. Przednia Pokr. Wykonaj Instr. A Korona ładująca kasety bębna jest brudna. Wyczyść jednostkę ładującą. (Patrz str. 12-3.) Po wyświetleniu komunikatu można wydm kować ok. 100 arkuszy, ale po następnym komunikacie „Dru. nieaktywna” nie można drukować, dopóki jednostka ładująca nie zostanie oczyszczona. Otw. 1. Pokrywe Usun Papier Wystąpiło zacięcie papieru w urządzeniu. Otwórz pokrywę boczną, a następnie delikatnie i uważnie usuń papier. (Zob. str. od 12-11 do 12-13.) Otw./Zamk.Pokr.Skan. Wloz Pon. Dok. Dokument nie został włożony prawidłowo lub faks docelowy nie obsługuje długości strony dokumentu. Ponownie włóż i prześlij stronę. MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING 12-15 MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING 10 14 A Komunikat na LCD Opis / Rozwiązanie Blad Rozm. Papieru Ust. XXX Papier Nacisnij Stop Przy drukowaniu z komputera rozmiar papieru w kasecie na papier nie odpowiada rozmiarowi papieru ustawionemu w sterowniku drukarki. Naciśnij STOP, aby anulować drukowanie. Ustaw prawidłowy rozmiar papieru i ponów próbę. Zadzwon Po Serwis XXX Zespół drukarki w urządzeniu przestał działać. Skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem serwisu Muratec. Wymien Beben Kaseta bębna nie działa. Urządzenie nie może drukować, dopóki kaseta bębna nie zostanie wymieniona. Wymien Toner Kaseta z tonerem jest pusta. Wymień kasetę z tonerem. Urządzenie nie może drukować, dopóki kaseta z tonerem nie zostanie wymieniona.. Dodaj Papier Brak papieru w kasecie lub na podajniku bocznym. Uzupełnij zapas papieru w kasecie i/lub na podajniku bocznym. Prosze Czekac Drukarka urządzenia nagrzewa się lub jest zajęta. Poczekaj, aż urzą-dzenie zakończy drukowanie i ponów próbę wykonania polecenia lub operacji. Drukarka W Uzyciu Polecenie, które próbowano wprowadzić, wymaga użycia drukarki, która jest teraz zajęta. Poczekaj, aż urządzenie zakończy drukowanie. Zapisano Dok. Zabez. Odebrany dokument znajdował się w pamięci urządzenia, gdy nastąpiła próba wyłączenia kodu dostępu do odbierania. Wydrukuj odebrany dokument z pamięci urządzenia i spróbuj ponownie wykonać operację. Skaner W Uzyciu Polecenie, które próbowano wprowadzić, wymaga użycia skanera, który jest teraz zajęty. Poczekaj, aż urządzenie zakończy skanowanie, a następnie ponów polecenie. Bezp. Rx Wyl. Próbowano włączyć zabezpieczenie odbioru, naciskając klawisz funkcyjny, do którego przypisano “Bezpiecz.” ale ustawienie zabezpieczenia odbioru nie jest włączone. Aby włączyć zabezpieczenie odbioru, zob. str. 9-3. Wyb. Rozm. Papieru Próbowano wykonać kopię w następujących warunkach: • Rozmiar papieru ma ustawienie „Auto”. • W podajniku bocznym jest papier inny niż A4, A5 lub F4. • W kasecie na papier skończył się papier. Wciśnij FORMAT PAPIERU /NAST. DOK., aby wybrać żądany papier. Pod-Adres W Uzyciu Próbowano wprowadzić podadres, który jest identyczny z adresem używanym w innej skrzynce F-code. Wprowadź inny adres podrzędny. Niski Poziom Toneru W urządzeniu niedługo skończy się toner. Skontaktuj się z lokalnym dostawcą Muratec aby zakupić kasetę z tonerem. Za Duzo Znakow Próbowano wprowadzić zbyt wiele numerów lub innych znaków podczas bieżącej operacji. Naciśnij ANULUJ, aby usunąć zbędne znaki, a następnie ponów próbę. Za Duzo Lokacji Próbowano wprowadzić zbyt wiele numerów dla emisji. Można wprowadzić do 200 numerów automatycznego wybierania i do 30 wprowadzanych z klawiatury numerycznej. Naciśnij ANULUJ, aby usunąć zbędne numery Zbyt Wiele Krokow Próbowano wprowadzić zbyt wiele kroków w makro. Można wprowadzić do 60 kroków do klawisza makra. Uzyj Szyby Próbowano wykonać powiększoną kopię przy użyciu podajnika. Urządzenie nie może tworzyć powiększonych kopii przy użyciu podajnika. Umieść dokument na szybie oryginału, aby wykonać powiększoną kopię. * Szyba oryginału jest dostępna tylko w MFX-1930 i MFX-1330. 12-16 MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING Wydruki “Sprawdź wiadomość” Jeśli wystąpią problemy z połączeniem faksowym i urządzenie wykryje błąd, drukowany jest komunikat o błędzie z nagłówkiem “Sprawdz Wiad.”. Wydruk zawiera następujące informacje o operacji faksowania: • Otrzymany kod błędu (Zob. “Kod błędu” na następnej stronie.) • Komunikat o błędzie komunikacji (zobacz „Co mogą oznaczać komunikaty o błędach” poniżej.) • Identyfikator TTI (lub numer telefonu) faksu, z którym urządzenie próbowało się połączyć. 1 2 Co mogą oznaczać komunikaty o błędach Komunikaty o błędach na wydrukach „Sprawdz Wiad.” mogą oznaczać różne rzeczy. Oto krótkie zestawienie: 3 Możliwe znaczenia Komunikat o błędzie Sprawdz Stan Zdalnego Faksu. • Zakłócenia po stronie faksu po drugiej stronie • Brak sygnałów uzgadniania z faksu zdalnego • Połączenie z niewłaściwym numerem Powtorz Transmisje. • • • • Złe warunki na liniach telefonicznych Brak sygnałów uzgadniania z faksu zdalnego Błąd podawania lub zliczania dokumentu Nie udało się nawiązać połączenia ze zdalnym urządzeniem w określonej liczbie prób Linia Zajeta. • Linia urządzenia zdalnego jest zajęta • Linia urządzenia zdalnego nie odpowiada Sprawdz Odebrane Dokumenty. • Sygnał zdalnego potwierdzenia nie został odebrany od urządzenia zdalnego • Złe warunki na linii spowodowały pogorszenie obrazu Pamiec Pelna. • Pamięć faksu zdalnego jest pełnal Nie Wpisano Numeru. • Błąd wybierania zapisanego numeru telefonu Przerwano. • Ktoś nacisnął przycisk STOP na faksie zdalnym podczas nawiązywania połączenia. 4 5 6 7 8 9 10 11 12 MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING 13 14 A MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING 12-17 Kod błędu Błędy wybierania D.0.3, D.0.8 D.0.2 D.0.6, D.0.7 Urządzenie zdalne nie odpowiada, nie można zakończyć połączenia lub naciśnięto STOP podczas wybierania numeru. Spróbuj ponownie nawiązać połączenie. Jeśli .urządzenie ponowi ten komunikat, zadzwoń do operatora faksu zdalnego, aby sprawdzić, czy ten faks działa poprawnie. Urządzenie zdalne jest zajęte. Spróbuj ponownie nawiązać połączenie. Urządzenie zdalne nie odpowiada, połączenie nie zostało ustanowione albo naciśnięto STOP podczas wybierania numeru. Spróbuj ponownie nawiązać połączenie. Błędy odbioru R.1.1 R.1.2 R.1.4 R.2.3 R.3.1 R.3.3 R.3.4 R.4.1 R.4.2 R.4.4 R.5.1, R.5.2 R.8.1 R.8.10 R.8.11 Faks inicjujący połączenie nie odpowiada na sygnał tego faksu. Dzieje się tak, gdy wybrano zły numer lub gdy zdalne urządzenie ogranicza dostęp za pomocą hasła. Te dwa faksy nie są zgodne. To urządzenie wysyła i odbiera tylko połączenia faksowe zgodne ze standardem ITU-T Group 3, który jest standardem przemysłowym od wczesnych lat 80-tych. Ktoś nacisnął STOP na faksie odbierającym. Połączenie faksowe nie jest możliwe ze względu na złe warunki na linii. Zadzwoń do operatora urządzenia zdalnego. Faks wysyłający wykrył zbyt wiele błędów pochodzących z urządzenia odbierającego. Faks wysyłający jest niezgodny lub miał problem z podajnikiem podczas transmisji. Złe warunki na liniach telefonicznych mogły uniemożliwić wydru¬kowanie przez faks niektórych lub wszystkich otrzymanych stron. Urządzenie odebrało zbyt dużą ilość danych, która przekroczyła pojemność urządzenia. Linia została odłączona przed rozpoczęciem transmisji albo urządzenie wysyłające wymaga konserwacji. Pamięć urządzenia jest zapełniona. Odbieranie ECM nie powiodło się (być może z powodu zakłóceń linii). Wystąpił błąd zgodności. Zakłócenia na linii lub inne problemy uniemożliwiły próbkowanie linii. Faks przekroczył limit czasu oczekiwania na sygnał ponowne¬go próbkowania. Błędy transmisji T.1.1 T.1.4 T.2.1 T.2.2 T.2.3 T.3.1 T.4.1 Faks zdalny nie odpowiada. Zadzwoń do operatora urządzenia zdalnego. Naciśnięto STOP podczas transmisji. Linia telefoniczna została odłączona podczas transmisji albo komunikacja taksowa stała się niemożliwa ze względu na zły stan linii telefonicznych. Spróbuj ponownie nawiązać połączenie. Te dwa faksy nie są zgodne. To urządzenie wysyła i odbiera tylko połączenia faksowe zgodne ze standardem ITU-T Group 3, który jest standardem przemysłowym od wczesnych lat 80-tych. Połączenie faksowe nie jest możliwe ze względu na złe warunki na linii. Warunki na linii mogą się szybko zmieniać, więc ponów próbę później. Licznik stron w urządzeniu taksowym wykrył błąd działania po-dajnika podczas wysyłania faksu. Starannie jeszcze raz włóż dokumenty do podajnika i spróbuj ponownie nawiązać połączenie. Linia telefoniczna została odłączona podczas transmisji z powodu zbyt dużej liczby 12-18 MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING T.4.4 T.5.1, T.5.2, T.5.3 T.8.1 T.8.10 T.8.11 Wystąpił błąd zgodności. Zakłócenia na linii lub inne problemy uniemożliwiły próbkowanie linii. Faks zdalny nie zakończył fazy próbkowania korektora. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING T.4.2 błędów modemu lub z powodu braku papieru w urządzeniu zdalnym. Spróbuj ponownie nawiązać połączenie. Po rozpoczęciu transmisji pogorszyły się warunki na linii. Spróbuj ponownie nawiązać połączenie. Złe warunki na linii uniemożliwiły transmisję. Spróbuj ponownie nawiązać połączenie. Transmisja ECM nie powiodła się (być może z powodu zakłóceń na linii). Warunki na rlinii mogą się szybko zmieniać, więc spróbuj później ponownie nawiązać połączenie 14 A MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING 12-19 Problemy z urządzeniem Objaw Sugerowane rozwiązania Wyświetlacz jest pusty, a klawisze nie działają. Sprawdź, czy przełącznik zasilania jest włączony. Włączenie przełącznika zasilania nie powoduje aktywacji urządzenia. Sprawdź, czy przewód zasilania jest podłączony prawidłowo. Urządzenie wydaje dźwięk i wyświetla komunikat o błędzie. Zobacz „Komunikaty o błędach na wyświetlaczu” na str. 12-14. Częste zacięcia dokumentów • Sprawdź, czy pokrywa podajnika jest prawidłowo zamknięta. • Jeśli w podajniku znajdują się inne przedmioty, usuń je. • Upewnij się, że gramatura dokumentów jest odpowiednia. (Zobacz „Obsługa dokumentów” na str. 2-10.) • Wyczyść wałki podajnika automatycznego (str. 12-3.) • Upewnij się, że gramatura papieru jest odpowiednia. (Zobacz „Obsługa papieru” na str. 2-12.) Częste zacięcia papieru Problemy z faksowaniem Objaw Nie można wysyłać Sugerowane rozwiązania • Sprawdź poprawność podłączenia linii telefonicznej. • Sprawdź, czy numer wybierany automatycznie jest prawidłowy. • Upewnij się, że urządzenie działa w trybie faksu. Jeśli nie, włącz tryb faksu, naciskając KOPIARKA4FAKS4SKANER. Nie można zatrzymać wysyłania Nie można anulować wysyłania przez naciśnięcie STOP. Aby anulować wysyłanie, naciśnij KASUJ FAKS i wybierz zadanie do anulowania, po czym naciśnij WPROWADŹ. (Zobacz „Przeglądanie lub anulowanie poleceń” na str. 4-8.) Nie można odbierać automatycznie • Sprawdź poprawność podłączenia linii telefonicznej. • Sprawdź, czy urządzenie jest w trybie odbioru automatycznego (str. 5-2). • Pamięć może być pełna. Jeśli w kasecie brak papieru, włóż papier, aby wydrukować dokument zapisany w pamięci. • Upewnij się, że do urządzenia jest podłączony zewnętrzny telefon w celu ręcznego odbioru faksów. • W trybie odbioru ręcznego musisz nacisnąć • Pamięć może być pełna. Jeśli w kasecie brak papieru, włóż papier, aby wydrukować dokument zapisany w pamięci. Nie można odbierać ręcznie Nie można zapisać dokumentu w pamięci • START przed odłożeniem słuchawki. Upewnij się, że urządzenie działa w trybie faksu. Jeśli nie, włącz tryb faksu, naciskając KOPIAR- KA4FAKS4SKANER. • Pamięć może być pełna. Jeśli w kasecie brak papieru, włóż papier, aby wydrukować dokument zapisany w pamięci. • Podczas tej operacji zapisano już maksymalną liczbę dokumentów. Usuń niepotrzebny dokument. *Szyba oryginału jest dostępna w MFX-1930 i MFX-1330. 12-20 MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING Problemy z kopiowaniem Objaw Nie można wykonać kopii Jakość kopii jest niska Sugerowane rozwiązania • Upewnij się, że urządzenie działa w trybie kopiowania. Jeśli nie, włącz tryb kopiowania, naciskając KOPIARKA4FAKS4SKANER.. • Upewnij się, że dokument jest załadowany prawidłowo. Na szybie oryginału* dokument powinien być skierowany stroną kopiowanąw dół. W podajniku automatycznym dokument powinien być skierowany kopiowaną stronąw górę. Zobacz „Problemy z jakością druku” na str 12-22. 2 * Szyba oryginału jest dostępna w MFX-1930 i MFX-1330. 3 Problemy z drukowaniem z komputera [CD] Objaw Nie można drukować z komputera Drukowanie jest zbyt wolne 1 Sugerowane rozwiązania • Kabel USB inie jest podłązony prawidłowo. Sprawdź połączenie kabla. • Ustawienie portu jest nieprawidłowe. Sprawdź ustawienie portu drukarki w komputerze. • Sterownik drukarki może być zainstalowany nieprawidłowo. Zainstaluj ponownie sterownik drukarki. • Komputer może mieć za mało pamięci. Zainstaluj w komputerze więcej pamięci RAM. • Zadanie drukowania jest duże i złożone. Urządzenie potrzebuje znacznie więcej czasu na drukowanie dużych zadań. Poczekaj, aż urządzenie zakończy zadanie. 4 5 6 7 8 Jakość druku jest niska Zobacz „Problemy z jakością druku” na str 12-22. 9 Opcje drukowania nie mają wpływu na wydruki. Niektóre aplikacje zastępują opcje ustawione na stronie właści-wości drukarki. Wybierz opcje drukowania w aplikacji. 10 Problemy ze skanerem [CD] Sugerowane rozwiązania Nie można skanować dokumentu • Sterownik TWAIN może być zainstalowany nieprawidłowo. Zainstaluj ponownie sterownik drukarki. “Muratec Color TWAIN Scanner” nie pojawia się na liście dostępnych urządzeń skanujących w aplikacji. • Sterownik TWAIN może nie być prawidłowo zainstalowany. Zainstaluj ponownie sterownik drukarki. Nie można pobrać zeskanowanego dokumentu ze skrzynki skanowania • Upewnij się, że na komputerze jest zainstalowana aplikacja do skanowania. • Kabel USB nie jest podłączony prawidłowo. Sprawdź połączenie kabla. • Sterownik TWAIN może nie być prawidłowo zainstalowany. Zainstaluj ponownie sterownik drukarki. • Szyba oryginału lub szyba podajnika automatycznego mogą być zabrudzone . Wyczyść szybę (zobacz str 12-2.) • Zmień kontrast skanowania, naciskając przycisk • Zmień rozdzielczość skanowania, naciskając przycisk. ROZDZIELCZOŚĆ DOK.. Zeskanowany obraz wygląda jak zabrudzony 12 13 MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING Objaw 11 14 A KONTRAST. MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING 12-21 Problemy z jakością druku Strony są puste Strony są czarne Wydruki są zbyt jasne ABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDE Wydruki są zbyt ciemne • Dokument jest nieprawidłowo załadowany. Ułóż dokument stroną zadrukowaną do góry w podajniku automatycznym lub stroną zadrukowaną do dołu na szybie oryginału*. • Kaseta z tonerem może być wadliwa. Wyjmij kasetę z tone¬rem i sprawdź, czy nie jest uszkodzona. Jeśli problem nadal występuje, wymień kasetę z tonerem. • Korona ładująca może być zanieczyszczona. Otwórz pokrywę przednią. Aby wyczyścić koronę ładującą bębna, pociągnij niebieski pręt do siebie, wyciągając go do na całą długość. Następnie włóż go z powrotem do początkowego położenia. (Zob. str. 12-3.) • Kaseta z tonerem może być wadliwa. Wyjmij kasetę z tonerem i sprawdź, czy nie jest uszkodzona. Jeśli problem nadal wy-stępuje, skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem serwisu. • Wybrano zbyt jasne ustawienie kontrastu . Wybierz ciemniejsze ustawienie kontrastu. • Kaseta z tonerem może być pusta lub na wyczerpaniu. Wymień kasetę z tonerem. • Papier jest wilgotny. Wymień papier. • Wybrano zbyt ciemne ustawienie kontrastu . Wybierz jaśniejsze ustawienie kontrastu. • Szyba oryginału lub szyba podajnika automatycznego jest zabrudzona. Przetrzyj szybę suchą miękką szmatką. • Korona ładująca bębna może być zabrudzona. Otwórz pokrywę przednią. Aby wyczyścić jednostkę ładującą bębna, pociągnij niebieski pręt do siebie, wyciągając go do na całą długość. Następnie włóż go z powrotem do początkowego położenia. (Zobacz str 12-3.) • Kaseta z tonerem może być wadliwa. Wyjmij kasetę z tonerem i sprawdź, czy nie jest uszkodzona. Jeśli problem nadal występuje, wymień kasetę z tonerem. • Kaseta bębna może być wadliwa Wyjmij kasetę bębna i sprawdź, czy nie jest uszkodzona. Jeśli problem nadal występuje, wymień kasetę bębna • Używany papier mógł wchłonąć wilgoć, być może z powodu wysokiej wilgotności lub wylania wody na zapas papieru. Toner nie przylega dobrze do mokrego papieru. Wymień papier na suchy. ABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDE Wydruki mają zamazane tło ABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDE Nasycenie wydruku jest niejednolite A B CDE A B CDE A B CDE A B CDE A B CDE Wydruki są nieregularne ABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDE * Szyba oryginału jest dostępna w MFX-1930 i MFX-1330 12-22 MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING Na wydrukach widać białe i/lub czarne linie ABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDE Na wydrukach są smugi toneru ABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDE Obraz nie jest prawidłowo wyrównany na papierze. ABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDE • Szyba podajnika automatycznego lub jego wałki mogą byćzabrudzone Wyczyść szybę i/lub wałki podajnika automatycznego. (Zob. str.od 12-2 do 12-3.) • Korona ładująca bębna może być zabrudzona. Otwórz pokrywę przednią. Aby wyczyścić jednostkę ładującą bębna, pociągnij niebieski pręt do siebie, wyciągając go do na całą długość. Następnie włóż go z powrotem do początkowego położenia. (Zobacz str 12-3.) • Kaseta z tonerem lub kaseta bębna może być wadliwa Wyjmij kasety i sprawdź, czy nie są uszkodzone. Jeśli problem nadal występuje, wymień jedną lub obydwie kasety według wskazań. 1 • Szyba oryginału* jest brudna. Wyczyść szybę oryginału* suchą i miękką szmatką. 2 • Podkładka dokumentów* jest brudna. Wyczyść podkładkę* przy użyciu miękkiej szmatki zwilżonej łagodnym detergentem. 3 • Korona ładująca bębna może być zabrudzona. Otwórz pokrywę przednią. Aby wyczyścić jednostkę ładującą bębna, pociągnij niebieski pręt do siebie, wyciągając go do na całą długość. Następnie włóż go z powrotem do początkowego położenia. (Zobacz str 12-3.) • Kaseta z tonerem lub kaseta bębna może być wadliwa.. Wyjmij kasety i sprawdź, czy nie są uszkodzone. Jeśli problem nadal występuje, wymień jedną lub obydwie kasety według wskazań • Jeśli smugi występują na odwrocie wydruku, może być zabrudzony wałek przenoszenia. Urządzenie zwykle automa¬tycznie czyści wałek przenoszenia. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem serwisu Muratec. 4 5 6 7 • Dokument nie został ułożony prawidłowo. Ułóż dokument prawidłowo wzdłuż prowadnic. Jeśli korzystasz z podajnika, odpowiednio dopasuj prowadnice dokumentów do rozmiaru. 8 • Szyba podajnika jest zabrudzona (przy korzystaniu z podajnika). Przetrzyj szybę podajnika suchą miękką szmatką. (Zobacz str. 12-2.) 9 • Prowadnice dokumentów nie są dosunięte do brzegów dokumentu. Dosuń prowadnice dokumentów do brzegów dokumentu. 10 • Do kasety na papier załadowano zwinięty papier. Wyprostuj papier przed załadowaniem. * Szyba oryginału i podkładka dokumentó występują tylko w MFX-1930 i MFX-1330. 11 12 MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING 13 14 A MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING 12-23 Jeśli nie można rozwiązać problemu Jeśli wystąpił problem z urządzeniem, którego nie można rozwiązać przy użyciu informacji zawartych w tym rozdziale, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem serwisu Muratec. UWAGA: WAŻNE: Jeśli z urządzenia dobiegają podejrzane dźwięki, ulatnia się dym lub dziwny zapach, należy natychmiast odłączyć zasilanie i skontaktować się z lokalnym przedstawicielem serwisu Muratec. Nie należy próbować samo¬dzielnie rozkładać i naprawiać urządzenia. Próby samodzielnego naprawienia urządzenia mogą spowodować utratę ograniczonej gwarancji. 12-24 MAINTENANCE & PROBLEM SOLVING Deklaracja zgodności CE Ten produkt jest zgodny z następującymi dyrektywami Unii Europejskiej: TS 103 021-1, TS 103 021-2, TS 103 021-3 IEC 60950 IEC 60825-1 EN 55022, EN 55024 EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 To urządzenie wymaga użycia ekranowanych kabli interfejsu. Użycie kabli nieekranowanych może wywołać zakłócenia łączności radiowej i jest zabronione na mocy dyrektyw UE. To urządzenie zostało zatwierdzone jako zgodne z decyzją Rady 1999/5/EC dotyczącą pojedynczych połączeń terminalowych z publiczną komutowaną siecią telefoniczną (PSTN) w całej Europie. Ten produkt został zatwierdzony tylko do wybierania tonowego (DTMF). Po bezpośrednim połączeniu z publiczną komutowanąsieciątelefoniczną (w trybie PSTN) nie można używać wybierania impulsowego. W przypadku wystąpienia problemów w pierwszej kolejności należy skontaktować się z dostawcą sprzętu. Dyrektywa WEEE (uregulowania dotyczące składowania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego) To urządzenie jest oznaczone symbolem recyclingu zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/EC. Ozancza to, że po zakończeniu eksploatacji urządzenia należy przekazać je do właściwego punktu odbiorczego. Urządzenia tego nie wolno utylizować w normalnych, nieposortowanych odpadkach gospodarstwa domowego. Hałas Dotyczy użytkowników europejskich Przepis dotyczący poziomu hałasu wytwarzanego przez urządzenia 3 GSGVz 18.01.1991 roku: poziom ciśnienia akustycznego w miejscu pracy operatora urządzenia zgodnie z normą EN ISO 7779 jest mniejszy lub równy 70 dB(A).