Anmeldeformular für den

Transkrypt

Anmeldeformular für den
 Halle B7, Stand B7. 319 Anmeldeformular für den Polnischen Gemeinschafsstand
auf der WindEnergy Hamburg 2016, 27.-30. September, Hamburg
Formularz rejestracyjny na polskie wspólne stoisko podczas
WindEnergy Hamburg 2016, 27-30 Wrzesień, Hamburg
Firmenname / Nazwa firmy:_________________________________________
Rechnungsadresse / Adres do wystawienia rachunku:
Straße / Ulica: ___________________________________________________
PLZ / Kod pocztowy: _______________________________________________
Ort / Miejscowość: ________________________________________________
Ansprechpartner / Osoba kontaktowa: __________________________________
Tel.: _________________________________________________________
Fax: _________________________________________________________
Email:________________________________________________________ 1 
Ja, wir werden am Polnischen Gemeinschaftsstand (Halle B7) auf der
WindEnergy HH teilnehmen und wählen die folgende Beteiligung
(Preise zzgl. gesetzl. MwSt.)

Tak, weźmiemy udział w polskim wspólnym stoisku (hala b7) podczas
WindEnergy HH i wybieramy następującą formę udziału (cena bez VAT)

Firmenstand: bestehend aus Counter, Barhocker, Werbefläche &
Stromanschluss komplett Preis 5.500,- €
 Stoisko firmowe: składające się z lady, stołków barowych, przestrzeni
reklamowej i zasilania cena całkowita 5,500,- €


Werbefläche Nr. 1
Powierzchnia reklamowa nr 1.
350,- €
350,- €


Werbefläche Nr. 2
Powierzchnia reklamowa nr 2.
470,- €
470,- €


Werbefläche komplett (Nr.1 und Nr. 2)
Całkowita powierzchnia reklamowa (nr 1 i 2)
700,- €
700,- €

Kaffee-Sponsoring
 Sponsorowanie kawy
2.000,- €
2.000,- €
Wir bestellen verbindlich die ausgewählten Beteiligungen und erkennen die
Teilnahmebedingungen zum Polnischen Gemeinschaftsstand an.
Niniejszym zamawiamy wybrane przez nas formy udziału i akceptujemy warunki
udziału w polskim wspólnym stoisku.
_______________________
___________________________________
Ort / Datum
Miejscowość / Data
rechtsverbindliche Unterschrift / Firmenstempel
podpis osoby upoważnionej / pieczęć firmowa
2 Allgemeine Geschäftsbedingungen
Ogólne warunki udziału
1. Titel der Veranstaltung / Tytuł wydarzenia
Polnischer Gemeinschaftsstand auf der WindEnergy HH 2016
Veranstalter: D/P/W/E/C
Polskie wspólne stoisko podczas WindEnergy HH 2016
Organizator: N/P/K/E/W
2. Ort / Miejsce:
Messegelände / Tereny targowe
Messeplatz 1
20357 Hamburg
3. Anmeldeschluss / Koniec rejestracji:
31.07.2016
4. Veranstaltungsdauer / Czas trwania targów:
27.-30. September 2016 / 27-30 września 2016
5. Abbauzeiten / Demontaż:
Ein Abbau des Standes vor Beginn der offiziellen Abbauzeit am letzten
Messetag ist nicht zulässig. Bei Zuwiderhandlung ist eine Vertragsstrafe in
Höhe von 15 % des Netto-Mietpreises zu zahlen.
Demontaż stoiska przed rozpoczęciem oficjalnego terminu demontażu w
ostatnim dniu targów jest niedozwolony. W przypadku naruszenia płatna jest
kara w wysokości 15% czynszu netto.
6. Messebestimmungen / Postanowienia targowe:
Der Aussteller ist verpflichtet, während der gesamten Messezeit den Stand mit
den angemeldeten Waren zu belegen und mit Personal zu besetzen.
Wystawca jest zobowiązany podczas całego trwania targów do posiadania na
stanowisku zarejestrowanych materiałów i przebywania zarejestrowanych
3 osób
7. Anmeldung / Rejestracja:
Das präsentierende Unternehmen erkennt durch Rücksendung des vollständig
ausgefüllten Anmeldeformulars seine Teilnahme unter Anerkennung der
allgemeinen und besonderen Teilnahmebedingungen an. Das Ankreuzen der
Anerkennung und verpflichtenden Buchung entspricht der rechtsverbindlichen
Unterschrift.
Prezentowana firma uznaje poprzez odesłanie wypełnionego formularza
rejestracyjnego swój udział, jednocześnie akceptując ogólne i szczególne
warunki uczestnictwa. Zaznaczenie akceptacji i rezerwacji wymaga podpisu
uprawnionej osoby. 8. Beteiligungsmöglichkeiten / Możliwości inwestycyjne:
Die Beteiligungsmöglichkeiten sind in Art, Umfang und Preis im
Anmeldeformular beschrieben. Alle Preise verstehen sich zuzüglich
Mehrwertsteuer.
Rodzaj, zakres i koszt możliwości inwestycyjnych opisany jest w formularzu
rejestracyjnym. Wszystkie ceny podane są bez podatku VAT.
9. Zahlungsbedingungen / Warunki płatności:
Alle vom Veranstalter erhobenen Beträge sind ohne Abzug 7 Tage nach Erhalt
der Rechnung zur Zahlung fällig. Die Beträge sind unter Angabe der
Rechnungsnummer auf eines der auf der Rechnung angegebenen Konten zu
überweisen. Die Vertragsparteien sind sich darüber einig, dass alle sich aus
dem Vertrag ergebenden Zahlungsverpflichtung in EURO vereinbart sind.
Wszystkie kwoty naliczone przez organizatora są płatne wciągu 7 dni od
otrzymania rachunku. Kwoty należy przelać po podany na rachunku numer
konta w tytule wpisując numer rachunku. Strony zgadzają się, aby wszystkie
wynikające z umowy płatności były w EURO.
10. Rücktritt / Rezygnajcja:
Alle Buchungen gelten als verbindlich. Im Falle eines Rücktritts muss das
präsentierende Unternehmen unabhängig von der Inanspruchnahme
gebuchter Leistungen 100% des Preises zahlen.
Wszystkie rezerwacje są wiążące. W przypadku rezygnacji firma prezentująca
się niezależnie od wykorzystania zamówionej usługi musi zapłacić 100% ceny.
4 Halle B7, Stand B7. 319
Skizzenzeichnung (Ansicht Seite)
Skizzenzeichnung (Ansicht oben) 5 

Podobne dokumenty