Muzyka na instrumenty dęte M sc fo ss st e ts

Transkrypt

Muzyka na instrumenty dęte M sc fo ss st e ts
RZ_MFWC 10_09_19_00_Lwowek Slaski 336-347:01
Lwówek Śląski
21.08.2008
5:15 Uhr
Seite 336
Kościół Wniebowzięcia Najświętszej Marii Panny
Muzyka na instrumenty dęte
Music for brass instruments
Wykonawcy / Performers
Fine Arts Brass Ensemble
W składzie / In the line-up
Simon Lenton trąbka / trumpet
Angela Whelan trąbka / trumpet
Chris Parkes waltornia / horn
Katy Jones puzon / trombone
Sam Elliott tuba / tuba
Program koncertu / Concert programme
Witold Lutosławski (1913-1994) – Mini-uwertura / Mini Overture
Gustav Holst (1874-1934) – A Moorside Suite, arr. Stephen Roberts (b. 1952)
Scherzo
Nocturne
March
James MacMillan (b. 1959) – Adam’s Rib
Peter Warlock (1894-1930) – Capriol Suite, arr. Simon Lenton
Basse-danse
Pavane
Tordion
Bransles
Pieds-en-l’air
Mattachins
336
21.08.2008
5:15 Uhr
Seite 337
Środa / Wednesday
Lwówek Śląski
10.09.2008
godz. 19.00 / 7.00 pm
Kościół Wniebowzięcia Najświętszej Marii Panny ul. Kościelna 29
godz. 19.00 / 7.00 pm
RZ_MFWC 10_09_19_00_Lwowek Slaski 336-347:01
Przerwa / Interval
Philip Wilby (b. 1949) – Partita on Krakov Fanfare
10.09.2008
Evening Fanfare
Sonata
Night Fanfare
Nocturnal
Śr / We
Sonata and Morning Fanfare
Irish Traditional, arr. Stephen Roberts / irlandzkie pieśni ludowe
The Londonderry Air
The Derry Air
Danny Boy
Air from County Derry
Malcolm Arnold (1921-2006) – Little Suite for Brass op. 80, arr. Simon Lenton
Prelude
Siciliano
Rondo
George Gershwin (1898-1937) – 4 Songs in 3 Movements, arr. Stephen Roberts
Strike Up The Band
A Foggy Day & Love Walked In
They Can’t Take That Away From Me
MECENAT
LWÓWEK ŚLĄSKI
Czas trwania koncertu / duration of the concert c. 1:00
337
RZ_MFWC 10_09_19_00_Lwowek Slaski 336-347:01
Lwówek Śląski
21.08.2008
5:15 Uhr
Seite 338
Kościół Wniebowzięcia Najświętszej Marii Panny
Komentarz artystów
Comment of the artists
Witold Lutosławski
Witold Lutoslawski (1913-1993)
Mini-uwertura
Mini Overture
Ten wspaniały utwór napisał Lutosławski na specjalne
This brilliant piece was specially commissioned by Dr
zamówienie dra Waltera Strebiego’ego dla uczczenia
Walter Strebi to celebrate the fiftieth birthday of his
pięćdziesiątych urodzin jego córki Urszuli, żony trębacza
daughter Ursula, who was married to the trumpeter
Philipa Jonesa. Dr Strebi był szwajcarskim prawnikiem,
Philip Jones. Dr Strebi was a Swiss lawyer and staunch
stałym mecenasem muzyki. Przez wiele lat stał na czele
patron of music; for many years he was president of the
Festiwalu w Lucernie. Niestety nie zdążył już wysłuchać
Lucerne Festival. Unfortunately, he did not live to hear
wspaniałego dzieła, którego napisanie zlecił. Światowa
the striking result of his commission, which has its world
premiera „Mini-uwertury“ odbyła się 11 marca 1982 r.
premiere on 11 th March1982. The audience demanded
Publiczność domagała się bisów. Pomimo niewielkich
that it be encored. Despite its brevity, this is fully cha-
rozmiarów, dzieło to odznacza się charakterystyczną dla
racteristic Lutoslawski in its detailed structure and sen-
Lutosławskiego wyrafinowaną strukturą i uwrażliwie-
sitivity to timbre and nuance. There are three short
niem na barwę i odcienie dźwięku. Utwór dzieli się
sections (but no break), the third being a further deve-
na trzy części (ale bez przerw), gdzie trzecia część jest
lopment of the first; the second is slightly slower and
dalszym ciągiem pierwszej, natomiast druga ma zupełnie
strongly contrasting in texture.
inny charakter, jest nieco wolniejsza i silnie kontrastująca w fakturze.
Gustav Holst (1874-1934)
Gustav Holst (1874-1934)
aranżacja Stephen Roberts (b. 1952)
arr. Stephen Roberts (b. 1952)
338
A Moorside Suite
A Moorside Suite
Scherzo
Scherzo
Nokturn
Nocturne
Marsz
March
Seite 339
Środa / Wednesday
10.09.2008
godz. 19.00 / 7.00 pm
W 1927 r. Holst został poproszony o napisanie utworu
In 1927, Holst was asked to write the;Test Piece; for the
na Krajowe Mistrzostwa Orkiestr Dętych, które odbyły się
1928 National Brass Band Championships at London’s Al-
w 1928 r. w londyńskim Albert Hall. Wynikiem tego za-
bert Hall. A Moorside Suite was the result of that commis-
mówienia była właśnie „A Moorside Suite“. Trzy części
sion. The three movements reflect Holst’s interest in folk
odzwierciedlają zainteresowanie Holsta muzyką ludową
music - while no actual folk tunes are quoted, Holst (like
i choć nie ma tu żadnych ludowych tonów, kompozytor
his great friend Vaughan Williams) was adept at making
(podobnie jak jego wielki przyjaciel Vaughan Williams)
his original tunes sound traditional. Holst himself was a
chciał, by jego muzyka brzmiała tradycjonalnie. Sam Holst
trombonist early in his career until neuritis made his arms
był na początku kariery puzonistą, dopóki zapalenie ner-
too weak to continue playing, but his inside information
wów nie osłabiło jego rąk. Wiedza o instrumentach dętych
about brass instruments gained in this early career must
przydała mu się jednak później, gdy komponował tę suitę.
have stood him in good stead for writing this suite. The
Zwycięzcą mistrzostw z 1928 r. został zespół the Black
winner of the 1928 Championships was the Black Dyke
Dyke Mills. Holst, który nie lubił marnować dobrych kom-
Mills Band. Holst, never one to waste a good tune, subse-
pozycji, napisał później Nokturn na orkiestrę smyczkową.
quently arranged the Nocturne for string orchestra.
James MacMillan (b. 1959)
James MacMillan (b. 1959)
Adam’s Rib (Żebro Adama)
Adam’s Rib
Chociaż tytuł budzi biblijne skojarzenia, w utworze tym
Although the title is biblical, there is no specific scriptu-
nie ma żadnych konkretnych do niej odniesień, z wyjąt-
ral or spiritual dimension to this piece other than the
kiem bardzo ogólnej pochwały stworzenia. Po prostu
most general celebration of creativity. I have simply used
wykorzystałem historię z Księgi Rodzaju, w której Bóg za-
the Genesis story where God takes a rib from Adam to
biera Adamowi żebro, by stworzyć Ewę. Historia ta miała
create Eve, as an analogy for the musical genesis of this
być analogią do powstania mojego dzieła. Przekształ-
piece. Manipulating a melodic fragment from an earlier
ciwszy fragment melodyczny z mojej wcześniejszej pracy
work, The Confession of Isobel Gowdie, I have constructed
„Wyznanie Isobel Gowdie”, stworzyłem całość materiału
all the material for the new brass quintet. The original
339
godz. 19.00 / 7.00 pm
5:15 Uhr
10.09.2008
21.08.2008
Śr / We
RZ_MFWC 10_09_19_00_Lwowek Slaski 336-347:01
RZ_MFWC 10_09_19_00_Lwowek Slaski 336-347:01
Lwówek Śląski
21.08.2008
5:15 Uhr
Seite 340
Kościół Wniebowzięcia Najświętszej Marii Panny
dla nowego kwintetu dętego. Pierwotny kształt melodii
shape of the melody exerts an influence throughout this
jest widoczny w całym utworze, mimo że nowy utwór
new piece even though the resulting material is radi-
jest całkowicie inny. „Żebro Adama“, trwające około dzie-
cally different. Lasting about ten minutes, Adam’s Rib is
sięciu minut, podzielone jest na trzy części: Chorale I,
in three sections; Chorale I, Fanfare and Chorale II. The
Fanfare i Chorale II. Chorały są powolne i poważne, wy-
chorales are slow and ponderous, exploring the unusual
korzystują niezwykłe dźwięki specjalnych tłumików i frul-
sounds of special mutes and flutter-tonguing. The Fan-
lato. Fanfara jest szybka i żywa, z rytualnymi powtórze-
fare is fast and lively with ritualistic repetitions.
niami.
Peter Warlock (1894-1930)
Peter Warlock (1894-1930)
aranżacja Simon Lenton
arr. Simon Lenton
The Capriol Suite
The Capriol Suite
Basse-danse
Basse-danse
Pavane
Pavane
Tordion
Tordion
Bransles
Bransles
Pieds-en-air
Pieds-en-air
Mattachins
Mattachins
„The Capriol Suite“, skomponowana w październiku 1926 r.
The Capriol Suite, composed in October 1926 in versions
w wersjach na duet fortepianowy i orkiestrę smyczkową
for piano duet and for string orchestra (and later also
(później również w mniej znanej wersji na całą orkiestrę)
published in a less familiar full-orchestral version), re-
odzwierciedla zainteresowanie Warlocka muzyką dawną.
flects Warlock’s interest in music of the past. His friend
Jego przyjaciel Cyril Beaumont przetłumaczył „Orcheso-
Cyril Beaumont had been busy translating the 1588
graphie“ – rozprawę o tańcu z 1588 r.– w której prawnik
dance treatise ”Orchesographie”, in which the lawyer Ca-
Capriol jest instruowany przez niejakiego Thoinota
priol is instructed by one; Thoinot Arbeau; (the clerical
Arbeau (prawdziwe nazwisko autora brzmiało Jehan Ta-
author’s real name was Jehan Tabourot), and Warlock
bourot). Warlock napisał do tego dzieła wstęp i skopio-
wrote a preface and copied out the musical illustrations
wał ilustracje muzyczne do tekstu.
to the text. Apart from; Pieds-en-air, which is largely his
Poza Pieds-en-air, która jest w dużej mierze jego własnym
own invention, these provided the tunes for this de-
pomysłem, to one dostarczyły motywów do tej przepię-
lightful suite, which alternates gravity and gaiety.
340
15:05 Uhr
Seite 341
Środa / Wednesday
10.09.2008
godz. 19.00 / 7.00 pm
knej suity, w której na przemian mamy powagę i wesołość.
Though the music is archaic in character, its occasionally
Choć muzyka w tym utworze ma archaiczny charakter,
pungent hamonies remind one that Stravinsky’s Pulci-
przypomina czasami, że nieco wcześniej została napi-
nella had not long been written.
Philip Wilby (b. 1949)
Philip Wilby (b. 1949)
Partita On The Krakov Fanfare
Partita On The Krakov Fanfare
Evening Fanfare
Evening Fanfare
Sonata
Sonata
Night Fanfare
Night Fanfare
Nocturnal
Nocturnal
Sonata and Morning Fanfare
Sonata and Morning Fanfare
10.09.2008
sana „Pulcinella“ Strawińskiego.
godz. 19.00 / 7.00 pm
21.08.2008
Sonata była po raz pierwszy wykonana przez Fine Arts
First performed at the Harrogate International Music Fe-
Brass Ensemble podczas Harrogate International Music
stival by Fine Arts Brass Ensemble. Commissioned with
Festival, a zamówiona dzięki finansowemu wsparciu
the financial assistance of the Yorkshire and Humberside
Yorkshire and Humberside Arts Association.
Arts Association. In Krakov during the 14th century, the
W XIV w. w Krakowie polski garnizon stosował hejnały
native Polish garrison used trumpet calls and tower
grane na wieży do sygnalizowania godzin. Pewnego razu
music to mark the hours. On one famously dramatic
hejnalista został zabity tatarską strzałą. Tradycje muzyki
occasion, he trumpeter was killed by an arrow from the
wieżowej są nadal żywe w angielskiej pamięci, o czym
invading Tartar army. Such traditions of tower music are
mogą świadczyć pierwszomajowe śpiewy z wieży Mag-
still preserved today in the English memory also, as may
dalen College w Oxfordzie lub też nocne występy gra-
be found in the May-day singing from the tower of Mag-
jącego na rogu Ripona Hornblowera w Yorkshire. Mimo
dalen College Oxford, or the nightly appearance of the
że nie przetrwały sonaty instrumentalne, oryginalna fan-
Ripon Hornblower in Yorkshire. Although the instrumen-
fara, znana jako Hejnał Mariacki, jest nadal wykorzysty-
tal sonatas do not survive, the original triadic fanfare,
wana. Jest ona wykonywana w różnych miejscach, jednak
known as Hejnal Mariaki is still used. It is performed at
zawsze urywa się nagle dla upamiętnienia tragicznie
various stations, but still ends abruptly in mid-phrase in
zmarłego hejnalisty.
memory of the original player. My short Partita uses this
Moja krótka Partita wykorzystuje na przemian elementy
idea of Sonatas and Fanfares in alternation. The trom-
z Sonat i Fanfar. Evening Call to puzon, pojedynczy róg
bone sounds the Evening call, the solo horn intones
341
Śr / We
RZ_MFWC 10_09_19_00_Lwowek Slaski 336-347:01
RZ_MFWC 10_09_19_00_Lwowek Slaski 336-347:01
Lwówek Śląski
21.08.2008
5:15 Uhr
Seite 342
Kościół Wniebowzięcia Najświętszej Marii Panny
to delikatniejszy Fragment Nokturnowy, a całość kończy
a softer Nocturnal passage and the piece ends with a
się Poranną Sonatą i końcową Fanfarą na dwie trąbki.
Morning Sonata and final Fanfare for the two trumpets.
Irish Traditional, aranżacja Stephen Roberts (b. 1952)
Irish Traditional, arr. Stephen Roberts (b. 1952)
The Londonderry Air, The Derry Air, Danny Boy, Air From
The Londonderry Air, The Derry Air, Danny Boy,
County Derry.
Air From County Derry.
Ta melodia jest znana pod różnymi nazwami, a została
This tune is known by many different titles and was pos-
najprawdopodobniej napisana przez Rory Dall Cahan.
sibly composed by Rory Dall Cahan although we cannot
Według The Fireside Book of Folk Songs były to pierwsze
be sure as to the exact source. According to The Fireside
słowa, do których napisano muzykę. Środowisko akade-
Book of Folk Songs these were the first words set to the
mickie zdominowały jednak wątpliwości co do pochodze-
music. Subsequently, doubts about the music have pre-
nia muzyki, a ponieważ pozostały one nierozwiązane,
vailed in academic circles but remained unexamined, so
prawdopodobnie nigdy nie poznamy prawdy. Wątpliwości
well probably never know it’s exact origins. What is cer-
nie budzi natomiast fakt, że pieśń ta cieszy się niesła-
tain, it that the song remains a popular favourite of
bnącą popularnością wśród tych, którzy ją znają, w ja-
many in whichever form they know it. Our arrangement
kiejkolwiek formie. Doskonałą aranżację przygotował dla
is by FAB’s former horn player, Stephen Roberts, and
nas Stephen Roberts (który w przeszłości grał na rogu).
never fails to please.
Malcolm Arnold (1921-2006), aranżacja Simon Lenton
Malcolm Arnold (1921-2006), arr. Simon Lenton
Mała Suita na instrumenty dęte op. 80
Little Suite For Brass op. 80
Preludium
Prelude
Siciliano
Siciliano
Rondo
Rondo
„Mała Suita“ na instrumenty dęte op. 80 Malcolma
Malcolm Arnold’s ”Little Suite for Brass” Op.80 was writ-
Arnolda została napisana w 1963 r. na zamówienie
ten in 1963 from a commission by the Scottish Amateur
Szkockiego Towarzystwa Muzyki Amatorskiej dla Narodo-
Music Association for the National Youth Brass Band of
wej Szkockiej Młodzieżowej Orkiestry Dętej. Podczas jej
Scotland. It’s first performance was conducted by one
pierwszego wykonania w Żeńskiej Szkole Średniej w
time Scottish National Orchestra conductor Bryden
342
Seite 343
Środa / Wednesday
10.09.2008
godz. 19.00 / 7.00 pm
Aberdeen w lipcu 1963 r. występował gościnnie jako dy-
Thomson, and given at Aberdeen’s High School for Girls
rygent Szkockiej Narodowej Orkiestry Bryden Thomson.
in July 1963. Little Suite is a charming piece, typical of
„Mała Suita“ to przepiękny przykład stylu Arnolda, poka-
Arnold’s style and showing an ease of technique only so-
zujący jego doskonałą znajomość instrumentów, na
meone who knows the instruments he’s writing for so
które komponuje. Cieszy się ona niesłabnącą popular-
well can produce. It has always been a popular piece for
nością wśród wykonawców i publiczności i dlatego była
both instrumentalists and audiences
aranżowana dla zespołów dętych, wojskowych czy też or-
alike and as such has been arranged for both windband,
kiestr. „Mała Suita“ składa się z trzech krótkich części:
military band and orchestra. It has three short move-
Preludium, Siciliano i Ronda, z których każda została na-
ments; Prelude, Siciliano and Rondo which are all writ-
pisana w formie przejrzystych, pięcioczęściowych pieśni.
ten in clear five-part song forms, reflecting Malcolm
Odzwierciedla to zainteresowanie Malcolma Arnolda ludo-
Arnold’s interest in folk songs and dances. This reduction
wymi pieśniami i tańcami. Niniejsza aranżacja Simona
for brass quintet by Simon Lenton enables these five
Lentona na kwintet dęty pozwala wyraźnie usłyszeć tych
parts to be heard cleanly – performed as individual
pięć części wykonanych pojedynczo, w przeciwieństwie
parts as opposed to the considerable doubling and treb-
do oryginalnej wersji na zespół dęty (25 muzyków), gdzie
ling of parts heard in the original version for brass band
części ulegają podwojeniu, a nawet potrojeniu. Preludium
(25 players). The Prelude begins in a fanfare style and
rozpoczyna się w stylu fanfarowym, ewoluuje, zmieniając
evolves through changing keys and themes; it slowly re-
motywy i tonacje i kończy cichym cantabile. Siciliano
solves into a quiet cantabile ending. The Siciliano is true
wzięło swój melodyjny charakter od pełnego gracji sycy-
to the character of its lilting and graceful namesake Si-
lijskiego tańca o tej samej nazwie. Stylowe, radosne Rondo
cilian dance. True in style, the rollicking Rondo explodes
„wybucha” wiodącym tematem, który pojawia się raz
with the prominent theme that reappears again and
po raz na przemian z innymi kontrastującymi tematami.
again in alternation with contrasting themes.
George Gershwin (1898-1937)
George Gershwin (1898-1937)
aranżacja Stephen Roberts (b. 1952)
arr. Stephen Roberts (b. 1952)
Strike Up The Band
Strike Up The Band
Kwintet dęty, Kwintet dęty i sekcja rytmiczna
Brass Quintet, Brass Quintet and Rhythm Section
Kwintet dęty
Brass Quintet
Orkiestra
Orchestra
343
godz. 19.00 / 7.00 pm
5:15 Uhr
10.09.2008
21.08.2008
Śr / We
RZ_MFWC 10_09_19_00_Lwowek Slaski 336-347:01
RZ_MFWC 10_09_19_00_Lwowek Slaski 336-347:01
Lwówek Śląski
21.08.2008
15:06 Uhr
Seite 344
Kościół Wniebowzięcia Najświętszej Marii Panny
Premiera musicalu George’a Gershwina „Strike Up The
George Gershwin’s musical, Strike up the Band was not
Band“ nie okazała się sukcesem. Napisany w 1927 r., zos-
a success on it’s debut. It was written in 1927 but was
tał zdjęty z afisza zaledwie po kilku miesiącach. Po trzech
taken off after only a few months. By the time of it’s
latach od premiery udało mu się jednak zdobyć przychyl-
Broadway debut three years later (eventually comple-
ność amerykańskiej publiczności (w sumie 191 przed-
ting 191 performances) it had found favour with Ame-
stawień).
rican audiences.
Problemem tego przedstawienia było to, że wyprzedzało
The problem was that the show was ahead of its time.
ono swój czas. Jego fabuła była zbyt nowatorska. Temat
Its plot was pretty groundbreaking for starters. The mu-
musicalu – ogromny wpływ wielkiego biznesu na polity-
sical’s theme is based on political satire (the powerful in-
ków – był oparty na satyrze politycznej, co jeszcze nigdy
fluence big business exerts over politicians) – a topic
wcześniej nie miało miejsca. Akcja dzieje się w Ameryce
unheard of in a musical until that time. Set in America
w dobie Wielkiego Kryzysu, a rządy Stanów Zjednoczo-
during the depression, it’s plot had the US and Switzer-
nych i Szwajcarii wypowiadają wojnę wysokim cłom
land govenments go to war over high chocolate tariffs.
na czekoladę. Publiczność, przyzwyczajona do opowieści
The audience wasn’t quite ready for it – they had been
w rodzaju „Piraci z Penzance“ Gilberta Sullivana, nie była
used to plots like Gilbert Sullivan’s Pirates of Penzance!
jeszcze na to gotowa. Partytura, poza utworem tytuło-
The score also featured 2 other classic Gershwin songs as
wym, zawierała jeszcze dwie inne klasyczne piosenki
well as this title theme; The Man I Love and I‘ ve Got a
Gershwina: „The Man I love“ i „I’ ve Got a Crush on You“.
Crush on You. This piece has been recorded by Fine Arts
Niniejszy utwór został nagrany przez Fine Arts Brass En-
Brass Ensemble on their CD; An A-Z of Jazz.
semble na płycie „An A-Z of Jazz.“
George Gershwin (1898-1937)
George Gershwin (1898-1937)
aranżacja Stephen Roberts (b. 1952)
arr. Stephen Roberts (b. 1952)
A Foggy Day, Love Walked In
A Foggy Day, Love Walked In
Kwintet dęty, Kwintet dęty i sekcja rytmiczna
Brass Quintet, Brass Quintet and Rhythm Section
Kwintet dęty
Brass Quintet
Orkiestra
Orchestra
344
Seite 345
Środa / Wednesday
10.09.2008
godz. 19.00 / 7.00 pm
Po zejściu opery „Porgy and Bess“ z afisza na „Broadway‘u,
After Porgy and Bess had closed on Broadway, George
George“ i Ira Gershwinowie przenieśli się do Hollywood,
and Ira Gershwin moved to Hollywood to work in the
by pracować w przemyśle filmowym. Do napisanej przez
movies. The movie soundtracks they wrote for included
nich muzyki filmowej należą: „Shall We Dance“, „A Dam-
Shall We Dance, A Damsel In Distress, and The Goldwyn
sel In Distress“ i „The Goldwyn Follies“. Piosenka „Foggy
Follies. A Foggy Day was written for Damsel in Distress
Day“ została napisana do „Damsel In Distress“, musicalu,
– a musical the Gershwin’s had planned to do in 1928
który Gershwinowie planowali już w 1928 r. Inspiracją
but abandoned. It was based on P. G. Wodehouse 1919
do stworzenia tego musicalu była książka P. G. Wodehou-
novel of the same name. The RKO corporation purchased
se’a z 1919 r. pod tym samym tytułem. Korporacja RKO
the film rights to the work as part of a package inten-
wykupiła prawa do ekranizacji tego dzieła, aby przy-
ded to lure the Gershwin brothers to Hollywood. Alt-
ciągnąć braci Gershwin do Hollywood i chociaż film,
hough the film (starring Fred Astaire) was released in
w którym występował Fred Astaire, wszedł na ekrany
1937, it bore scant resemblance to the original story. The
w 1937 r., miał niewiele wspólnego z oryginałem. Choć
Gershwin’s finally had little to do with the movie because
Gershwinowie wnieśli niewielki wkład w ten film z po-
of George’s death, but they had already written several
wodu śmierci George’a, ale zdążyli napisać do niego kilka
songs for it. In the original novel (as well as a 1928
piosenek. W powieści ( jak również w porzuconej wersji
abandoned stage version), an American songwriter
scenicznej z 1928 r.) amerykański autor piosenek zako-
named George falls in love with an English aristocrat
chuje się w angielskiej arystokratce i podąża za nią do jej
and pursues her to her ancestral home at Totleigh
rodzinnego pałacu Totleigh. Tam musi pokonać różne
Castle. There he must overcome all kinds of obstacles to
przeszkody, by wybawić wybrankę z kłopotów. Dlaczego
rescue his damsel in distress’ – no prizes for guessing
wybrał właśnie to? Inne piosenki z filmu to: „Things Are
why he picked it! Other tunes written for the film ver-
Looking Up“, „Nice Work If You Can Get It“ i „I Can’t Be Bo-
sion included, Things Are Looking Up, Nice Work If You
thered Now“.
Can Get It and I Can’t Be Bothered Now. Love Walked In
Ostatnią piosenką, którą George i Ira Gershwin napisali
was the last song George and Ira Gershwin finished to-
była „Love Walked In“. Piosenka ta trafiła na pierwsze
gether and fittingly made it to number one on Your Hit
miejsce w plebiscycie Your Hit Parade w 1936 r., a została
Parade in 1936. It was composed for the film The Goldwyn
napisana do filmu „The Goldwyn Follies“, który wszedł na
Follies eventually released in 1938. It is a perfect exam-
ekrany w 1938 r. Jest ona doskonałym przykładem ut-
ple of a master composer writing at the top of his career.
woru napisanego przez kompozytora będącego u szczytu
This piece has been recorded by Fine Arts Brass Ensem-
kariery. Niniejszy utwór został nagrany przez Fine Arts
ble on their CD An A-Z of Jazz
Brass na płycie „An A -Z of Jazz“.
345
godz. 19.00 / 7.00 pm
5:15 Uhr
10.09.2008
21.08.2008
Śr / We
RZ_MFWC 10_09_19_00_Lwowek Slaski 336-347:01
RZ_MFWC 10_09_19_00_Lwowek Slaski 336-347:01
Lwówek Śląski
21.08.2008
5:15 Uhr
Seite 346
Kościół Wniebowzięcia Najświętszej Marii Panny
George Gershwin (1898-1937)
George Gershwin (1898-937)
aranżacja Stephen Roberts (b. 1952)
arr. Stephen Roberts (b. 1952)
They Can’t Take That Away From Me
They Can’t Take That Away From Me
Kwintet dęty, Kwintet dęty i sekcja rytmiczna
Brass Quintet, Brass Quintet and Rhythm Section
Kwintet dęty
Brass Quintet
Orkiestra
Orchestra
Podobnie jak piosenki „A Foggy Day“ i „Love Walked In“,
Like the songs, A Foggy Day and Love Walked In, They
utwór „They Can’t Take That Away From Me“ został napi-
Can’t Take That Away From Me was composed after the
sany przez braci Gershwinów w latach trzydziestych, gdy
Gershwin brothers had moved to Hollywood to work in
ci przenieśli się do Hollywood, by pracować w przemyśle
the movies in the middle 1930’s. This Gershwin song has
filmowym. Piosenka ta stała się przebojem ulubionym
become a classic over the years for all the popular sin-
przez wszystkich popularnych piosenkarzy. Została napi-
gers of their day. It was written for the film Shall We
sana do filmu „Shall We Dance“ z 1937 r. Do innych zna-
Dance in 1937. Other Gershwin classic songs from the
nych piosenek Gershwina z tego filmu należą: „They All
film included: They All Laughed and Let’s Call the Whole
Laughed“ czy „Let’s Call the Whole Thing Off“.
Thing Off. In our arrangement, it is a feature for our two
W naszej aranżacji tę piosenkę o niemożliwej miłości wy-
trumpeters – depicting a love that could never be! This
konują dwaj trębacze.
piece has been recorded by Fine Arts Brass Ensemble on
Niniejszy utwór został nagrany przez Fine Arts Brass En-
their CD An A-Z of Jazz
semble na płycie „An A -Z of Jazz“.
346
RZ_MFWC 10_09_19_00_Lwowek Slaski 336-347:01
21.08.2008
5:15 Uhr
Seite 347
10.09.2008
godz. 19.00 / 7.00 pm
10.09.2008
godz. 19.00 / 7.00 pm
Środa / Wednesday
Fine Arts Brass Ensemble – zespół instrumentów dętych powstał
w 1980 r. Nazwę przyjął od miejsca swych pierwszych prób, czyli
Instytutu Sztuk Pięknych na Uniwersytecie w Birmingham. Jego
popularność zapoczątkował udział w stałych koncertach edukacyjnych dla dzieci nadawanych przez Radio BBC. Fine Arts Brass Ensemble dopracował się bardzo rozległego repertuaru. Obejmuje
on wszelkie rodzaje utworów z czasów od Renesansu aż po współczesną awangardę. Zespół dokonał już ponad 50 prawykonań dzieł
kompozytorów, którzy dla niego tworzą (m. in. Malcolm Arnold,
Robin Holloway, Michael Nyman, John Woorlich i Michael Torke).
Muzycy są bardzo elastyczni w stylu wykonawczym, oferują bogatą
paletę odcieni brzmieniowych, grają z pasją, a i ze szczególnym
poczuciem humoru, toteż są często zapraszani do koncertowania.
Zjeździli już ponad 60 krajów, występowali na prawie wszystkich
festiwalach Zjednoczonego Królestwa, nagrali 28 płyt. W „Classical
Music Magazine“ określani są jako „wyjątkowi”.
Śr / We
Fine Arts Brass Ensemble
A brass ensemble formed in 1980, Fine Arts Brass Ensemble takes its
name from the site of its first rehearsal, the Institute of Fine Arts at
the University of Birmingham. The ensemble's popularity began with
participation in a long-running series of educational concerts for
children broadcast by BBC Radio. Fine Arts Brass has built up an extensive repertoire, embracing all types of work from the Renaissance
through to the contemporary avant-garde. The ensemble has already
performed over 50 premiere performances of works composed especially for it, by Malcolm Arnold, Robin Holloway, Michael Nyman,
John Woorlich and Michael Torke among others. Its musicians are
highly flexible in terms of performance style, offer a uniquely rich
pallete of sound and play with passion and a particular sense of humour; for this they are constantly receiving invitations to perform.
The have travelled to over 60 countries, appeared at almost every
festival in the United Kingdom and recorded 28 releases. They are
described by Classical Music Magazine as ”exceptional”.
347

Podobne dokumenty