pdf

Transkrypt

pdf
SI-912-020 R7
SI-914-022 R7
INSTRUKCJA SERWISOWA
BIEŻĄCE MODYFIKACJE
W SILNIKACH ROTAX® TYPU 912/914 (wszystkie
wersje)
Ta instrukcja zastępuje SI-912-020 R6 oraz SI-914-022 R6 z dnia 03 WRZESIEŃ 2012.
Oznaczanie szczególnie ważnych informacji:
Należy zwrócić uwagę na następujące symbole zawarte w tym dokumencie, podkreślające szczególnie
ważne informacje.
 PRZESTROGA: Oznacza zalecenia, których nie przestrzeganie może spowodować poważne
obrażenia a nawet śmierć.
 OSTRZEŻENIE: Oznacza zalecenia, których nie przestrzeganie może doprowadzić do poważnego
uszkodzenia silnika lub utraty gwarancji.
 UWAGA:
Oznacza dodatkowe informacje, które mogą być potrzebne dla uzupełnienia treści
lub pełnego zrozumienia tekstu.
Znacznik zmiany umieszczony na marginesie, oznaczający zmianę tekstu lub
rysunku.
1) Zastosowanie
1.1) Dotyczy silników
Wszystkie wersje silników typu:
- 912 wszystkie wersje
- 912 wszystkie silniki prototypowe
- 914 wszystkie wersje
- 914 wszystkie silniki prototypowe
1.2) Dokumentacja związana (ASB/SB/SI/SL)
brak
1.3) Przyczyna wydania
ROTAX® rezerwuje sobie prawo do zaprzestania produkcji lub modyfikacji dotyczących
specyfikacji, projektu, detali, modeli lub wyposażenia w dowolnym momencie, bez jakichkolwiek
zobowiązań.
1.4) Przedmiot
Bieżące modyfikacje w silnikach ROTAX®.
1.5) Termin wykonania
brak – tylko informacyjnie
 PRZESTROGA: Niezastosowanie się do powyższych instrukcji może być przyczyną
uszkodzenia silnika, obrażeń lub śmierci.
1.6) Zatwierdzenie
Zawartość techniczna niniejszego biuletynu została zatwierdzona organ DOA Nr. EASA.21J.048.
1.7) Dokumentacja związana
Oprócz niniejszych informacji technicznych stosować się do aktualnych wydań:
- bieżące wydanie Instrukcji Użytkowania (OM)
- arkusz danych silnika
- wykresy mocy, momentu i zużycia paliwa
- bieżące wydanie Katalogu Części Zamiennych (IPC)
- Instrukcja Zabudowy silnika (IM)
- wszystkie odnośne Biuletyny Serwisowe Alarmowe (ASB)
- wszystkie odnośne Biuletyny Serwisowe (SB)
- wszystkie odnośne Instrukcje Serwisowe (SI)
- wszystkie odnośne Listy Serwisowe (SL)
- Instrukcja Obsługi Technicznej (MM)
- Przewodnik Użytkownika
MAJ 15, 2013
Aktualna dokumentacja (w języku angielskim), patrz:
www.FLYROTAX.com
Copyright-BRP-Powertrain GmbH & Co. All rights reserved.
SI-912-020 R7
SI-914-022 R7
00-00-00
strona 1 z 4
 UWAGA:
Aktualność dokumentacji można określić, sprawdzając wykaz zmian w danej
Instrukcji. Pierwsza kolumna wykazu pokazuje numer zmiany. Porównaj
numer zmiany z aktualnym numerem w wykazie dokumentacji ROTAX,
dostępnym na stronie www.FLYROTAX.com. Uaktualnienia i strony ze
zmianami mogą być pobierane bezpłatnie.
2) Informacja materiałowa
2.1) Materiał – koszt i dostępność
Cena i warunki zamówienia materiałów będą dostarczone na życzenie przez Autoryzowanych
Dystrybutorów ROTAX®.
2.2) Narzędzia specjalne/środki smarujące-/klejące-/uszczelniająceCena i warunki zamówienia materiałów będą dostarczone na życzenie przez Autoryzowanych
Dystrybutorów ROTAX®.
3) Wykonanie / Instrukcje
Wszystkie prace muszą być wykonane i zatwierdzone przez jedną z następujących osób lub instytucji:
- ROTAX® - Przedstawiciel Organu Nadzoru Lotniczego
- ROTAX® - Autoryzowany Dystrybutor lub ich ośrodki serwisowe
- Osoby zatwierdzone przez odpowiednie władze lotnicze
▲ PRZESTROGA: Poniższe czynności należy wykonywać wyłącznie w strefie, w której obowiązuje
zakaz palenia i używania otwartego ognia. Wyłącz zapłon i zabezpiecz silnik
przed przypadkowym uruchomieniem. Zabezpiecz statek powietrzny przed
ingerencją osób postronnych. Rozłącz biegun ujemny akumulatora pokładowego.
▲ PRZESTROGA: Ryzyko poparzeń. Prace wykonuj tylko na zimnym silniku oraz w odpowiedniej
odzieży ochronnej.
▲ PRZESTROGA: Gdy w trakcie montażu/demontażu zachodzi potrzeba zdjęcia elementów
zabezpieczających (jak zatrzasków, złączki samoblokujące), zawsze wymień je na
nowe.
 UWAGA:
Wszystkie prace winny być wykonywane zgodnie z warunkami aktualnej Instrukcji
Obsługi Technicznej.
 UWAGA:
Rysunki w tym dokumencie pokazują typową budowę i mogą one nie
przedstawiać wszystkich szczegółów lub dokładnego kształtu części, które
spełniają tę samą lub podobną funkcję.
Widoki zespołów nie są rysunkami technicznymi i spełniają jedynie funkcję
informacyjną. W celu uzyskania szczegółowych danych należy odnieść się do
aktualnej dokumentacji technicznej silnika, danego typu.
Tłumaczenia dokonano według najlepszej wiedzy – w przypadku wątpliwości obowiązujący jest oryginalny
tekst niemiecki oraz jednostki metryczne (Układ – SI).
WRZESIEŃ 03, 2012
Copyright-BRP-Powertrain GmbH & Co. All rights reserved.
SI-912-020 R6
SI-914-022 R6
00-00-00
strona 2 z 4
4) Dokumentacja
4.1) Wykaz obowiązujących stron
Rozdział
Strona
Data
00-00-00
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
05 15 2013
09 03 2012
05 15 2013
04 15 2008
05 15 2013
05 15 2013
05 15 2013
05 15 2013
72-00-00
73-00-00
Rozdział
04 15 2008
04 15 2008
04 15 2008
05 15 2013
07 28 2008
05 15 2013
74-00-00
75-00-00
Strona
Data
7
8
9
10
11
12
13
14
1
2
3
4
1
2
05 15 2013
05 15 2013
05 15 2013
05 15 2013
05 15 2013
05 15 2013
05 15 2013
05 15 2013
05 28 2010
05 28 2010
11 24 2010
05 15 2013
04 15 2008
04 15 2008
Roz-dział
76-00-00
78-00-00
79-00-00
Strona
Data
3
4
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
5
6
04 15 2008
04 15 2008
11 03 2008
11 03 2008
11 03 2008
11 03 2008
05 28 2010
04 15 2008
09 03 2012
09 03 2012
09 03 2012
09 03 2012
09 03 2012
09 03 2012
4.2) Wykaz zmian
Zatwierdzenie*
Zawartość techniczna została zatwierdzona przez nadzór
DOA Nr EASA.21J.048.
Nr zm.
Rozdział
Strony
Data zmiany
Zatwierdzenie
0
0
0
0
0
00-00-00
73-00-00
75-00-00
76-00-00
78-00-00
wszystkie
wszystkie
wszystkie
wszystkie
wszystkie
04 15 2008
04 15 2008
04 15 2008
04 15 2008
04 15 2008
DOA*
DOA*
DOA*
DOA*
DOA*
1
1
1
2
2
2
00-00-00
73-00-00
79-00-00
00-00-00
76-00-00
79-00-00
1, 3
5
wszystkie
1, 3
wszystkie
1
07 28 2008
07 28 2008
07 28 2008
11 03 2008
11 03 2008
11 03 2008
DOA*
DOA*
DOA*
DOA*
DOA*
DOA*
3
3
3
00-00-00
74-00-00
78-00-00
1,3
wszystkie
1
05 28 2010
05 28 2010
05 28 2010
DOA*
DOA*
DOA*
4
4
74-00-00
78-00-00
1,3
4
11 24 2010
11 24 2010
5
5
5
00-00-00
73-00-00
79-00-00
1,2,3
6,7,8,9,10
3,4
05 23 2011
05 23 2011
05 23 2011
DOA*
DOA*
DOA*
DOA*
DOA*
6
6
6
7
7
7
7
00-00-00
73-00-00
79-00-00
00-00-00
72-00-00
73-00-00
74-00-00
1-4
6-12
1-6
1,3
1-4
4,6-14
4
09 03 2012
09 03 2012
09-03-2012
05 15 2013
05 15 2013
05 15 2013
05 15 2013
DOA*
DOA*
DOA*
DOA*
DOA*
DOA*
DOA*
 UWAGA:
Data zatwierdzenia
przez PNL
Data wprowadzenia
Znak / podpis
Zastępuje Instrukcję Serwisową SI-912-020/914-022 R6, data wydania Wrzesień 03 2012.
Zmiana obejmuje wprowadzenie nowej pompy paliwa PN 893115 dla silników ROTAX typ 912
oraz nowy czujnik ciśnienia oleju PN .456180 dla silników ROTAX typ 912.
- Wprowadzono rozdział 72-00-00.
- Wykreślono świece zapłonowe.
4.3) Wykaz rozdziałów
00-00-00
72-00-00
73-00-00
74-00-00
75-00-00
76-00-00
78-00-00
79-00-00
Wprowadzenie
Silnik
Układ paliwowy
Układ zapłonowy
Układ chłodzenia
Sterowanie silnikiem
Układ wydechowy
Układ smarowania
MAJ 15, 2013
Copyright-BRP-Powertrain GmbH & Co. All rights reserved.
SI-912-020 R7
SI-914-022 R7
00-00-00
strona 3 z 4
UWAGI
KWIECIEŃ 15, 2008
Copyright-BRP-Powertrain GmbH & Co. All rights reserved.
SI-912-020
SI-914-022
00-00-00
strona 4 z 4
ROZDZIAŁ 72-00-00
1) Wprowadzenie nowych głowic cylindrów PN 413235/413245/413185/413195 w silnikach ROTAX®
912/914
1.1) Informacje ogólne
(patrz fig. 1)
W trakcie ciągłego doskonalenia produktu oraz standaryzacji z silnikiem ROTAX® 912 iS
wprowadzono nowe, zmodyfikowane głowice cylindrów.
Nowe głowice cylindrów zostały wprowadzone na następujących silnikach:
- 912 A
od S/N 4.410.982 włącznie
- 912 F
od S/N 4.413.020 włącznie
- 912 S
od S/N 4.924.544 włącznie
- 912 UL
od S/N 6.770.937 włącznie
- 912 ULS
od S/N 6.781.410 włącznie
- 914 F
od S/N 4.421.178 włącznie
- 914 UL
od S/N 7.682.718 włącznie
Poz.
1
2
3
4
wymagane części:
Nowy Nr kat. Ilość/silnik
413235
413245
413185
413195
 UWAGA:
1
1
1
1
Nazwa
głowica cylindra 2/3 zespół
głowica cylindra 1/4 zespół
głowica cylindra 2/3 zespół
głowica cylindra 1/4 zespół
Stary Nr kat.
623682
623692
623687
623697
Zespół
głowice cylindrów
głowice cylindrów
głowice cylindrów
głowice cylindrów
Wymiana na nowe głowice cylindrów nie jest obowiązkowa.
Różne wersje głowic mogą być zamieniane.
W przypadku modernizacji/naprawy lub remontu przestrzegaj zmian podanych w Instrukcji
Zabudowy i Obsługi Technicznej, jako zmianie uległo położenie czujnika temperatury głowic i
wymaga to zmian w poprowadzeniu wiązki.
Certyfikacja do aktualnych wymagań przepisów takich jak FAR lub EASA musi zostać
przeprowadzona przez budowniczego statku powietrznego.
1.2) Zmiany dotyczące zabudowy
(patrz fig. 1)
Patrz aktualne wydanie Instrukcji Zabudowy dla danego typu silnika.
Odnośnie zmiany położenia czujnika, patrz fig. 1.
Czujnik temperatury PN 965531, jego podłączenie oraz ograniczenia
użytkowania dla temperatury głowicy cylindra nie ulegają zmianie.
1.3) Zmiany dotyczące obsługi technicznej (głowica cylindra 2/3)
(patrz fig. 1 i fig. 2)
Patrz aktualne wydanie Instrukcji Obsługi Technicznej (Obsługa Bazowa).
 UWAGA:
W przeciwieństwie do obecnej konstrukcji, czujnik temperatury ma
bezpośredni kontakt z cieczą chłodzącą. Dlatego też musi on być
uszczelniony LOCTITE’m.
Przestrzegaj następujących zmian odnośnie obsługi technicznej:
1. Oczyść gwint czujnika temperatury
2. Na gwint czujnika nałóż LOCTITE 243. Moment dokręcenia 10 Nm.
3. Podłącz odpowiednią wtyczkę wiązki do czujnika.
1.4) Rysunki
Poniższe rysunki powinny dostarczyć dodatkowych informacji:
 UWAGA:
MAJ 15, 2013
Aktualna dokumentacja (w języku angielskim), patrz:
www. FLYROTAX.com
Copyright-BRP-Powertrain GmbH & Co. All rights reserved.
SI-912-020
SI-914-022
00-00-00
strona 1 z 4
&\OLQGHU
25°
20,7
0.81 in.
44,4
1.75 in.
QRZDNRQILJXUDFMD
QRZDNRQILJXUDFMD
11
0.435 in.
8
0.31 in.
35,6
1.4 in.
54
2.13 in.
09862
VWDUDNRQILJXUDFMD
VWDUDNRQILJXUDFMD
fig. 1
MAJ 15, 2013
Copyright-BRP-Powertrain GmbH & Co. All rights reserved.
SI-912-020
SI-914-022
00-00-00
strona 2 z 4
2) Zmiana w procedurze dokręcenia podczas montażu głowic cylindrów
2.1) Informacje ogólne
W trakcie ciągłego doskonalenia produktu wprowadzono nową procedurę dokręcania głowic
cylindrów.
Nowa procedura została wprowadzone na następujących silnikach:
- 912 A
od S/N 4.410.977 włącznie
- 912 F
od S/N 4.413.018 włącznie
- 912 S
od S/N 4.924.497 włącznie
- 912 UL
od S/N 6.770.893 włącznie
- 912 ULS
od S/N 6.781.191 włącznie
- 914 F
od S/N 4.421.170 włącznie
- 914 UL
od S/N 7.682.596 włącznie
 UWAGA: Ta procedura dokręcenia musi być przestrzegana przy każdej pracy obsługowej.
2.2) Montaż głowicy cylindra
Patrz aktualne wydanie Instrukcji Obsługi Technicznej (Obsługa Bazowa).
Przestrzegaj następujących zmian odnośnie obsługi technicznej:
1. Wkręć nakrętki głowicy siłą ręki po przekątnej, najpierw nakrętkę wieńcową M8 a następnie
nakrętkę sześc. M8.
2. Dokręć nakrętki głowic cylindrów w kolejności według wzorca pokazanego na fig. 2. Moment
dokręcenia 10 Nm + 120º.
2.3) Rysunki
Poniższe rysunki powinny dostarczyć dodatkowych informacji:
NROHMQRĞüGRNUĊFDQLDQDNUĊWHN
06472
fig. 2
MAJ 15, 2013
Aktualna dokumentacja (w języku angielskim), patrz:
www. FLYROTAX.com
Copyright-BRP-Powertrain GmbH & Co. All rights reserved.
SI-912-020
SI-914-022
00-00-00
strona 3 z 4
UWAGI
MAJ 15, 2013
Aktualna dokumentacja (w języku angielskim), patrz:
www. FLYROTAX.com
Copyright-BRP-Powertrain GmbH & Co. All rights reserved.
SI-912-020
SI-914-022
00-00-00
strona 4 z 4
ROZDZIAŁ 73-00-00
1) Wprowadzenie nowych przewodów paliwowych giętkich PN 874 911 w silnikach ROTAX® 912
1.1) Informacje ogólne
(patrz fig. 1 i 2)
W trakcie ciągłego doskonalenia produktu oraz dla poprawy montażu i obsługi wprowadzono nowe
przewody paliwowe giętkie (PN 874 911).
Montaż nowych przewodów paliwowych wymaga następujących modyfikacji:
- zfrezowanie powierzchni na kolektorze ssącym pod mocowanie zacisku kablowego. Przy
naprawie/remoncie silnika zwróć uwagę na fakt, iż przewody paliwowe giętkie wymagają
właściwej powierzchni styku. O ile konieczne wymień kolektor ssący lub przygotuj powierzchnię
styku poprzez frezowanie zgodnie z niniejszymi instrukcjami.
Nowe przewody paliwowe zostały wprowadzone na następujących silnikach:
- 912 A
od S/N 4.410.713
- 912 F
od S/N 4.412.923
- 912 S
od S/N 4.923.384
*)
- 912 UL
od S/N 4.408.199
*)
- 912 ULS
od S/N 5.647.489
*)
- 912 ULSFR
od S/N 4.430.445
*)
montaż możliwy jako wyposażenie opcjonalne
wymagane części:
Poz.
Nowy Nr kat. Ilość/silnik Nazwa
Stary Nr kat. Zespół
1
2
3
4
5
6
8
9
10
874911
940872
847795
950141
651430
940481
942671
866719
950143
 UWAGA:
1
przewody paliw - zespół
874294
912
2
króciec banjo M8x1x24
przewody paliwowe
2
podkładka dystans.
przewody paliwowe
6
podkładka uszczelni. A8x13
króciec banjo
2
zacisk kablowy 12/M8
przewody paliwowe
2
śruba sześc. M8x30
240276
podłączenie gaźnika
2
nakrętka sześc. M8
zacisk kablowy
2
opaska zaciskowa
przewody paliwowe
3
podkładka uszczeln. 8,2/13/1,4
króciec banjo
Na silnikach na których zainstalowane są przewody paliwowe stalowe, ich
wymiana na przewody paliwowe giętkie jest obowiązkowa.
Do przeprowadzenia modernizacji na przewody paliwowe giętkie wymagane są następujące części:
Poz.
Nowy Nr kat. Ilość/silnik Nazwa
Stary Nr kat. Zespół
881980
1
przewody paliwowe giętkie –
przewody paliwowe
zestaw modernizacyjny
składający się z:
874911
1
przewody paliw - zespół
874294
912
940872
2
króciec banjo M8x1x24
przewody paliwowe
847795
2
podkładka dystans.
przewody paliwowe
950141
6
podkładka uszczelni. A8x13
króciec banjo
651430
2
zacisk kablowy 12/M8
przewody paliwowe
940481
2
śruba sześc. M8x30
240276
podłączenie gaźnika
942671
2
nakrętka sześc. M8
zacisk kablowy
866719
2
opaska zaciskowa
przewody paliwowe
950143
3
podkładka uszczeln. 8,2/13/1,4
króciec banjo
851325
1
blok rozdzielacza paliwa
blok rozdzielacza pal.
230150
1
podkładka uszczeln. 10x14
blok rozdzielacza pal.
641733
1
śruba sześc. M10x1x8
blok rozdzielacza pal.
840511
1
śruba sześc. M5x16
blok rozdzielacza pal.
941785
1
króciec banjo – kompletny
blok rozdzielacza pal.
KWIECIEŃ 15, 2008
Wydanie pierwsze
Copyright-ROTAX®
SI-912-020
SI-914-022
73-00-00
strona 1 z 14
956312
250311
1
2
króciec banjo pojedynczy 3/4
podkładka 8,4
-
przewód powrotny
podłączenie gaźnika
- zamontuj przewody paliwowe giętkie (1) wraz z podwójnym króćcem banjo (13) i podkładką
uszczelniającą (10)na bloku rozdzielacza paliwa (11). Moment dokręcenia śruby banjo (14) 10
Nm. (patrz fig 1).
- wkręć do gaźnika króciec (15) z tulejką dystansową (3) i podkładką uszczelniającą (4). Moment
dokręcenia śruby banjo (2) 10 Nm.
W przypadku modernizacji z przewodów paliwowych stalowych, wykręć
króćce paliwowe (12) i usuń pozostałości uszczelniacza tak by nie dostał się
on do gaźników lub układu paliwowego.
 UWAGA:
- Przy montażu na kolektorach ssących starego typu wykonaj następujące: zdejmij kolektor i
powierzchnię styku pod zacisk kablowy aż będzie ona równoległa do powierzchni styku pod
łącznik gaźnika. Grubość obrabianego materiału nie może spaść poniżej 10,5 mm a jego
powierzchnia musi być gładka i płaska, tak by zapewnić równe przyleganie zacisku kablowego
(patrz fig. 2).
- Zapewnij odpowiednie podparcie przewodów paliwowych. Wkręć śrubę sześc. (6) z podkładką
(7) momentem 15 Nm. Przykręć zacisk kablowy (5) do śruby sześc. (6) łącznika gaźnika
nakrętką sześc. (8). Moment dokręcenia nakrętki (8) 24 Nm.
 OSTRZEŻENIE: Podczas dokręcania nakrętki sześc. (8) podtrzymaj śrubę (6) kluczem aby się
nie kręciła. Zawsze mocuj przewody paliwowe do rurki kompensacyjnej
opaskami (9), w taki sposób by zapobiec ich ocieraniu o inne elementy.
1.2) Rysunki
Poniższe rysunki powinny dostarczyć dodatkowych informacji:
8
5
1
76
A
4
15 2
3
4
9
08180
11
fig. 1
12
9
8
13
10
5
14
7 A 6
15
1
3
2
4
A LOCTITE 221
4
12
07313
fig. 2
KWIECIEŃ 15, 2008
Wydanie pierwsze
Copyright-ROTAX®
min. 10,5 mm (0.413 in.)
SI-912-020
SI-914-022
73-00-00
strona 2 z 14
2) Wprowadzenie nowej uszczelki pompy paliwa PN 950 226 w silnikach ROTAX® 912
2.1) Informacje ogólne
(patrz fig. 1)
W trakcie ciągłego doskonalenia produktu wprowadzono nową uszczelkę pompy paliwa (PN 950
226).
Nowa uszczelka została wprowadzona na następujących silnikach:
- 912 A
od S/N 4.410.744
- 912 F
od S/N 4.412.929
- 912 S
od S/N 4.923.486
- 912 UL
od S/N 4.408.421
- 912 ULS
od S/N 5.648.605
*)
- 912 ULSFR
od S/N 6.374.096
Nowe uszczelki są dołączone do wszystkich pomp paliwowych dostarczonych jako części
zamienne:
- pompa paliwa
od S/N 07.002119
wymagane części:
Poz.
Nowy Nr kat. Ilość/silnik Nazwa
Stary Nr kat. Zespół
1
950226
1
Uszczelka
Uszczelki są w pełni zamienne.
950225
Pompa paliwa
2.2) Rysunki
Poniższe rysunki powinny dostarczyć dodatkowych informacji:
Nie używaj żadnych środków uszczelniających na powierzchniach styku na
reduktorze oraz na pompie paliwa.
 UWAGA:
B LOCTITE 243
S/N. (6 OXE 8 F\IURZ\numer)
XXXXXX
2
1
XXXXXX
nUNDW (6 F\IURZ\QXPHU)
08353
fig. 1
KWIECIEŃ 15, 2008
Wydanie pierwsze
Copyright-ROTAX®
SI-912-020
SI-914-022
73-00-00
strona 3 z 14
3) Wprowadzenie nowej rurki kompensacyjnej PN 924 541 w silnikach ROTAX® 912/914
3.1) Informacje ogólne
(patrz fig. 1 i 2)
W trakcie ciągłego doskonalenia produktu wprowadzono nową rurkę kompensacyjną (PN 924
541), która ułatwia proces synchronizacji gaźników, bez potrzeby demontażu rurki.
Przy tym podłączeniu konieczne okazały się następujące modyfikacje:
- położenie króćca (3) na rurce kompensacyjnej pozostaje w przybliżeniu takie samo.
- dodatkowa śruba zaślepiająca (2) PN 940980 w króćcu (3).
- nowa rurka gumowa (4) PN 956143 zamiast (5) PN 956141
Nowa rurka kompensacyjna została wprowadzona na następujących silnikach:
- 912 A
od S/N 4.410.807
- 912 F
od S/N 4.412.949
- 912 S
od S/N 4.923.676
- 912 UL
od S/N 4.409.113
- 912 ULS
od S/N 5.650.899
- 914 F
od S/N 4.420.807
- 914 UL
od S/N 6.772.763
wymagane części:
Poz.
Nowy Nr kat. Ilość/silnik Nazwa
Stary Nr kat. Zespół
924541
*)
1
1
1
rurka kompensacyjna – zespół
rurka gumowa 81 mm
rurka gumowa 61 mm
924540
-
kolektor ssący
rurka kompensac.
rurka kompensac.
*) z metra, rurka gumowa PN 956140
W przypadku modernizacji rurki kompensacyjnej nie jest możliwa wymiana
poszczególnych części. Nowa rurka kompensacyjna jest wymienna tylko z
zespołem rurki kompensacyjnej PN 956141. Dla części zamiennych należy
przestrzegać odpowiedniej specyfikacji.
narzędzia specjalne:
Nowy Nr kat. Ilość/silnik Nazwa
Stary Nr kat. Zespół
 UWAGA:
Poz.
1
1
1
szczypce *)
króciec
podkładka uszczeln. 6,2/8,9/1
940557
830890
rurka gumowa
kolektor ssący
kolektor ssacy
*) np. HAZET średni rozmiar lub odpowiednik. Patrz fig. 2.
Synchronizacja pneumatyczna:
(patrz fig. 2)
Wymagana jest taka regulacja, by natężenie przepływu w obu gaźnikach było jednakowe
(synchronizacja mechaniczna lub pneumatyczna). Regulację należy wykonać zgodnie z Instrukcją
Obsługi Technicznej silników ROTAX® 912/914 i należy przestrzegać następujących zmian:
Dodatkowy wariant (wykorzystujący zalety nowej rurki kompensacyjnej):
1. zamocuj wakuometr.
2. zaciśnij rurkę gumową szczypcami (6). Uważaj na położenie! Rurka (1) nie może być zdjęta.
3. Odkręć śrubę (7).
4. Wkręć króciec M6 (8) wraz z podkładką uszczelniającą (9).
5. Po wykonaniu synchronizacji wkręć śrubę M6x6 (7) stosując LOCTITE 221.
Monitoring ciśnienia ładowania:
Monitoring ciśnienia ładowania musi być wykonywany zgodnie z odnośną Instrukcją Zabudowy
silników ROTAX® 912/914 i należy przestrzegać następujących zmian:
1. Wykręć śrubę (2) z króćca (3), który jest podłączeniem dla wskaźnika ładowania.
®
 UWAGA:
MAJ 15, 2013
Copyright-ROTAX®
Jeżeli nie jest możliwe ustabilizowanie ciśnienia ładowania, wkręć śrubę
M3,5x6 (2), stosując LOCTITE 221. Oznacz śrubę kolorem.
SI-912-020 R7
SI-914-022 R7
73-00-00
strona 4 z 14
3.2) Rysunki
Poniższe rysunki powinny dostarczyć dodatkowych informacji:
08371
4
ILJ
1
UXUNDNRPSHQVDF\MQDQUNDW
6 in.)
m (2.
m
6
6
66 mm
(2.6 in
)
4
40 mm )
in.
(1.57
UXUNDNRPSHQVDF\MQDQUNDW
1
Cyl. 2/4
Cyl. 1/3
2 in.)
m (3.
81 m
66 mm
(2.6 in
)
3
A
5
SU]HNUyM$$
1
2
3
4, 5
6
7
8
9
10 m
m (.
4 in.
)
4
M3.5
2
rurka kompensacyjna
śruba M3,5x6
podłączenie wskaźnika
rurka gumowa
szczypce
śruba sześc. M6x6
króciec M6
podkładka uszczeln. 6,2/8,9/1
A LOCTITE 221
3
A
08377
2
6
8
7
A
9
08449
fig. 2
LIPIEC 28, 2008
Copyright-ROTAX®
SI-912-020 R1
SI-914-022 R1
73-00-00
strona 5 z 14
4) Wprowadzenie nowej pompy paliwa PN 893115 w silnikach ROTAX 912
4.1) Informacje ogólne
(patrz fig. 1 do 7)
W trakcie ciągłego doskonalenia produktu wprowadzono nowy zespół pompy paliwa (PN 893110
i/lub PN 893114).
Nowy zespół pompy paliwa PN 893110 i PN 893114 został wprowadzony na następujących
silnikach:
- 912 A
od S/N 4.410.906
- 912 F
od S/N 4.412.990
- 912 S
od S/N 4.924.185
- 912 UL
od S/N 6.770.279
- 912 ULS
od S/N 6.778.296
W celu standaryzacji wprowadzono nową „bazową” pompę paliwa (PN 893115), która może być
konfigurowana z odpowiednimi króćcami przewodów paliwowych.
Nowa pompa paliwa PN 893115 została wprowadzona na następujących silnikach:
- 912 A
od S/N 4.410.977 włącznie
- 912 F
od S/N 4.413.018 włącznie
- 912 S
od S/N 4.924.497 włącznie
- 912 UL
od S/N 6.770.893 włącznie
- 912 ULS
od S/N 6.781.191 włącznie
Poz.
wymagane części:
Nowy
Ilość/s Nazwa
Nr kat.
ilnik
-
893115
950228
631870
874337
874347
250425
1
1
1
1
1
2
-
840740
840745
840770
1
1
1
-
840775
1
-
942674
2
2
pompa paliwa
podkładka izolator
O-ring
przewód paliwowy
przewód paliwowy
podkładka uszczeln.
10,2/15/1,5
króciec 7/3,8
króciec 9/5,7
króciec redukc. AN-5
(9/16 UNF)/M10x1
króciec redukc. AN-6
(1/2 UNF)/M10x1
nakrętka sześc. M8
Podkładka sprężysta A8
Stary
Nr kat.
Zastosowanie
892546
-
912 z podkładką-izolatorem i o-ring’iem
pompa paliwa
pompa paliwa
pompa paliwa (wylot paliwa)
pompa paliwa (wlot paliwa)
pompa paliwa
-
pompa paliwa (wylot paliwa)
pompa paliwa (wlot paliwa)
pompa paliwa (wlot paliwa)
-
pompa paliwa (wylot paliwa)
pompa paliwa
pompa paliwa
 UWAGA:
W przypadku modernizacji należy użyć wyżej wymienionych części, pompę
należy montować z nową podkładką izolacyjną. Należy zastosować.te
poprawki w odniesieniu do obsługi i zabudowy. Certyfikacja na zgodność z
aktualnymi wymaganiami takimi jak FAR lub EASA musi być przeprowadzona
przez budowniczego statku powietrznego.
 UWAGA:
Z powodu wprowadzenia możliwości skonfigurowania 2 rodzajów pomp (PN
893110 i/lub PN 893114), zespoły te nie są już dostępne i powinny być
zestawiane z wyżej wymienionych, dostępnych części.
MAJ 15, 2013
Copyright-BRP-Powertrain GmbH & CO KG. All rights reserved.
SI-912-020 R7
SI-914-022 R7
73-00-00
strona 6 z 14
Pompa paliwa PN 893110 składa się z następujących części:
Nr katalog.
Ilość
893115
1
pompa paliwa
950228
1
podkładka izolator
631870
1
O-ring
840740
1
króciec 7/3,8 (wylot pompy)
840745
1
króciec 9/5,7 (wlot pompy)
250425
2
podkładka uszczeln. 10,2/15/1,5
Nazwa
Pompa paliwa PN 893114 składa się z następujących części:
Nr katalog.
Ilość
893115
1
pompa paliwa
950228
1
podkładka izolator
631870
1
O-ring
874337
1
przewód paliwowy
874347
1
przewód paliwowy
250425
2
podkładka uszczeln. 10,2/15/1,5
840770
1
króciec redukc. AN-5 (9/16 UNF)/M10x1
(przewód ciśnieniowy)
840775
1
króciec redukc.AN-6 (1/2 UNF)/M10x1
(przewód ssawny)
Nazwa
4.2) Modernizacja zespołu pompy paliwa PN 893110 do pompy PN 893115
(patrz fig. 1)
Podłączenie pompy paliwa:
Wlot paliwa (3):
króciec. ...................................... 9/5,7
moment dokręcenia .................. 10 Nm
Wylot paliwa (2):
króciec. ...................................... 7/3,8
moment dokręcenia .................. 10 Nm
3
B
4
B LOCTITE 243
1
B
4
2
1 SRPSDSDOLZD
2
NUyFLHF 7/3.8
3
NUyFLHF 9/
4 SRGNáDGNDXV]F]HOQ10.2/15/1.5
MAJ 15, 2013
Copyright-BRP-Powertrain GmbH & CO KG. All rights reserved.
09875
fig. 1
SI-912-020 R7
SI-914-022 R7
73-00-00
strona 7 z 14
4.3) Modernizacja zespołu pompy paliwa PN 893114 do pompy PN 893115
(patrz fig. 2)
Podłączenie pompy paliwa:
Wlot paliwa (3):
króciec redukc.. ......................... AN-6 (1/2 UNF)/M10x1
moment dokręcenia ................... 10 Nm
Wylot paliwa (2):
króciec redukc. .......................... AN-5 (9/16 UNF)/M10x1
moment dokręcenia ................... 10 Nm
Podłączenie przewodów paliwowych do króćca redukc.:
Wlot paliwa (4):
przewód paliwowy.. ................... podłączenie AN-6
moment dokręcenia ................... 32 Nm
Wylot paliwa (5):
przewód paliwowy. .................... podłączenie AN-5
moment dokręcenia ................... 27 Nm
 OSTRZEŻENIE: Podczas dokręcania przytrzymaj króciec kluczem.
6
4
3
1
09874
5
fig. 2
6
2
1
fuel pump assy.
2 SU]HZyGSDOLZRZ\Z\ORWSDOLZD)
3 SU]HZyGSDOLZRZ\ZORWSDOLZD)
4
NUyFLHFUHGXNF AN-6 (1/2-20 UNF)/M10x1 ZORt SDOLZD )
5 NUyFLHFUHGXNF AN-5 (9/16-18 UNF)/M10x1 ( Z\ORWSDOLZD)
6
SRGNáDGNDXV]F]HOQ 10 .2/15/1 .5
6]F]HJyá:
3RVPDUXMVPDUHPJZLQW
NUyüFDUHGXNF\MQHJR
VPDU (REZRGRZR)
VPDU (REZRGRZR)
MAJ 15, 2013
Copyright-BRP-Powertrain GmbH & CO KG. All rights reserved.
SI-912-020 R7
SI-914-022 R7
73-00-00
strona 8 z 14
4.4) Zmiany dotyczące zabudowy
(patrz fig. 3 i 4)
Ograniczenia użytkowania
Patrz Instrukcja Użytkowania, aktualne wydanie.
Ciśnienie paliwa:
max. ................... 0,5 bar (7,26 psi)*
min: .................... 0,15 bar (2,2 psi)
* ma zastosowanie tylko do pomp nr kat. 893110 i 893114 oraz 893115.
 UWAGA:
W przypadku wymiany silnika lub modernizacji istotne jest wyregulowanie
instrumentów pokładowych.
Certyfikacja na zgodność z aktualnymi wymaganiami takimi jak FAR lub EASA
musi być przeprowadzona przez budowniczego statku powietrznego.
Opcja 1
Podłączenie pompy paliwa (1) z króćcami na przewody wciskane. Patrz fig. 1.
Wlot paliwa (2):
średnica zewn. .......................... 8 mm (0.31 in.)
dł. nasunięcia na króciec:.......... max. 22 mm (0.87 in.)
Wylot paliwa (3):
średnica zewn. .......................... 6 mm (0.25 in.)
dł. nasunięcia na króciec:.......... max. 22 mm (0.87 in.)
Drenaż (4):
średnica zewn. .......................... 6 mm (0.25 in.)
dł. nasunięcia na króciec:.......... max. 22 mm (0.87 in.)
 OSTRZEŻENIE: Podczas montażu pompy paliwa upewnij się, że na pompę nie działają
nadmierne naprężenia.
 OSTRZEŻENIE: Wykorzystuj maksymalna długość nasunięcia przewodów na króciec.
Zabezpiecz stosowną obejmą. Prowadź przewody paliwowe bez zapętleń
i unikając ich zaginania.
Opcja 2
Podłączenie pompy paliwa (1) z króćcami na przewody wkręcane. Patrz fig. 4.
Wlot paliwa (2):
gwint (5). ................................... AN-5 (9/16-18 UNF)
moment dokręcenia: ................. 15 Nm (135 in. lb)
Wylot paliwa (3):
króciec pierścieniowy (6). .......... 3/4 DIN 7642
moment dokręcenia: ................. 15 Nm (135 in. lb)
Drenaż (4):
średnica zewn. .......................... 6 mm (0.25 in.)
dł. nasunięcia na króciec:.......... max. 22 mm (0.87 in.)
 OSTRZEŻENIE: Prowadź przewody paliwowe bez zapętleń i unikając ich zaginania.
 OSTRZEŻENIE: Zgodnie z wymaganiami i dopuszczeniem BRP-Powertrain, przewód
drenażowy musi być wyprowadzony do strefy powietrza napływowego w której
nie występuje podciśnienie. Przewód drenażowy nie może być wyprowadzony
w strumień zaśmigłowy. Ciśnienie powietrza napływowego lub podciśnienie
negatywnie wpływa na ciśnienie paliwa w instalacji.
- Drenaż musi zostać zamontowany w taki sposób, by nadmiar paliwa/oleju spływał
w bezpiecznej strefie.
- Przewód drenażowy musi być poprowadzony ze stałym spadkiem.
- Przewód drenażowy musi być chroniony przed jakąkolwiek możliwością zablokowania (np.
oblodzenie).
 OSTRZEŻENIE: W przypadku montażu dodatkowej elektrycznej pompy paliwa (PN 874532)
należy zastosować zawór zwrotny. Zawór ten winien mieć małe ciśnienie
otwarcia i musi być zainstalowany na obwodzie równoległym jak podano w
Instrukcji Zabudowy silników 912/914.
 OSTRZEŻENIE: Na przewodzie powrotnym paliwa, należy zastosować dyszę dławiącą (PN
963820). Patrz Instrukcja Zabudowy silników 912/914, aktualne wydanie.
MAJ 15, 2013
Copyright-BRP-Powertrain GmbH & CO KG. All rights reserved.
SI-912-020 R7
SI-914-022 R7
73-00-00
strona 9 z 14
4.5) Zmiany dotyczące obsługi technicznej
(patrz fig. 1 do 4)
4.5.1) Prace okresowe.
Patrz aktualne wydanie Instrukcji Obsługi Technicznej (Liniowa), Prace okresowe.
- Z powodu wymagań producenta, pompy mechaniczne muszą być wymieniane co 5 lat.
 OSTRZEŻENIE: 5 letnie ograniczenie kalendarzowe dotyczy wszystkich pomp
mechanicznych (Corona, Pierburg i Bing).
- Oprócz sprawdzenia przewodów paliwowych, sprawdzeniu podlegają również przewód
drenażowy (12) (o ile dotyczy) – sprawdź wszystkie przewody na uszkodzenia,
podcieki, stwardnienie, porowatość, luźne zamocowanie, ostre zagięcia i pewność
zabezpieczeń.
4.5.2) Demontaż pompy paliwa.
Patrz aktualne wydanie Instrukcji Obsługi Technicznej (Bazowa).
 OSTRZEŻENIE: Przy każdym demontażu pompy paliwa wymień na nową podkładkę –
izolator (uszczelkę). Przy każdorazowym montażu wymagana jest
również wymiana O-ring’u.
4.5.3) Sprawdzenie pompy paliwa.
Patrz aktualne wydanie Instrukcji Obsługi Technicznej (Bazowa).
 OSTRZEŻENIE: Nie wolno otwierać pokrywy (11) pompy paliwa. Znaki zabezpieczające
winny być nienaruszone.
 OSTRZEŻENIE: Podłączenia przewodów (2,3) podlegają sprawdzeniu na pewność
mocowania i podcieki. Jeżeli króćce a raczej przewody paliwowe (13,
14) (z gwintem UNF) wymagają demontażu, oczyść i zamontuj wraz z
nową podkładką uszczelniającą, zastosuj LOCTITE 243 i dokręć
momentem 10 Nm (90 in.lb).
Ciśnienie paliwa
Ciśnienie paliwa nie może przekraczać max. 0,5 bar (7,26 psi). Ciśnienie i skuteczność
układu paliwowego może być sprawdzona za pomocą zestawu do pomiaru ciśnienia paliwa
nr kat. 874234 lub jego odpowiednika.
 OSTRZEŻENIE: Zestaw do pomiaru ciśnienia paliwa nr kat. 874231/874233
wyskalowany jest na max. ciśnienie 0,4 bar (5,9 psi). W nowym
zestawie mr kat. 874234 górna granica została podniesiona do 0,5 bar
(7,26 psi).
W porozumieniu z budowniczym statku powietrznego lub po
zatwierdzeniu przez władze lotnicze można dokonać korekty położenia
znacznika ograniczającego na wskaźniku.
4.5.4) Montaż pompy paliwa.
Patrz aktualne wydanie Instrukcji Obsługi Technicznej (Bazowa).
 OSTRZEŻENIE: Zawsze stosuj nową uszczelkę (izolator) i O-ring. Nigdy nie używaj
starych ponownie.
 UWAGA:
Na współpracujących powierzchniach pokrywy reduktora i pompy paliwa
nie jest stosowany żaden uszczelniacz.
Zamontuj pompę paliwa wraz z nową uszczelką-izolatorem (7) i O-ring’iem (8).
Równomiernie dokręć nakrętki sześc. M8 (9) wraz z podkładkami sprężystymi A8 (10)
stosując LOCTITE 243, dokręć momentem 15 Nm (135 in.lb).
 UWAGA:
LOCTITE 243 musi być stosowany przy każdym montażu pompy paliwa.
Podłącz przewody paliwowe.
Przeprowadź próbę silnika łącznie ze sprawdzeniem zrzucania obrotów i testem na podcieki.
MAJ 15, 2013
Copyright-BRP-Powertrain GmbH & CO KG. All rights reserved.
SI-912-020 R7
SI-914-022 R7
73-00-00
strona 10 z 14
4.4) Załącznik
Poniższe rysunki powinny dostarczyć dodatkowych informacji:
15
ZORWSDOLZD
5
14
Z\ORWSDOLZD
2
6
11
13
4
3
08831
08829
fig. 1
4
fig. 2
11
S/N (QXPHU6 or 8 F\IURZ\)
XX.XXXXXXX
10
B LOCTITE 243
XXXXXX
9
nUNDW. (QXPHU
F\IURZ\)
7
1
B
8
1
2
3
3
5
6
7
8
pompa paliwa
króciec podł. (wlot)
króciec podł. (wylot)
drenaż
gwint
podłączenie z gwintem UNF
uszczelka-izolator
O-ring
WRZESIEŃ 03, 2012
Copyright-BRP-Powertrain GmbH & CO KG. All rights reserved.
12
08830
fig. 3
9
10
11
12
13
14
15
nakrętka M8
podkładka sprężysta A8
pokrywa pompy paliwa
przewód drenażowy
przewód paliwowy (wlot paliwa)
przewód paliwowy (wylot paliwa)
podkładka uszczelniająca
SI-912-020 R6
SI-914-022 R6
73-00-00
strona 9 z 12
zespół pompy paliwa 893110
Wymiary podano z tolerancją ± 0,3 mm (0.012 in.).
fig. 4
MAJ 15, 2013
Copyright-BRP-Powertrain GmbH & CO KG. All rights reserved.
SI-912-020 R7
SI-914-022 R7
73-00-00
strona 12 z 14
Wymiary podano z tolerancją ± 0,3 mm (0.012 in.).
08828
fig. 5
MAJ 15, 2013
Copyright-BRP-Powertrain GmbH & CO KG. All rights reserved.
SI-912-020 R7
SI-914-022 R7
73-00-00
strona 13 z 14
UWAGI
MAJ 15, 2013
Copyright-BRP-Powertrain GmbH & CO KG. All rights reserved.
SI-912-020 R7
SI-914-022 R7
73-00-00
strona 14 z 14
ROZDZIAŁ 74-00-00
1) Wprowadzenie zaawansowanego modułu zapłonowego (urządzenie łatwego rozruchu da modułu
zapłonowego)
1.1) Informacje ogólne
(patrz fig. 1 i 2)
W trakcie ciągłego doskonalenia i standaryzacji produktu, wprowadzono moduł elektroniczny z
opóźnieniem przeskoku wyprzedzenia zapłonu. Moduł ten może być aktywowany sygnałem 12 V.
Bez tej opcjonalnej 12 V aktywacji działanie modułu pozostaje takie samo jak w poprzednim
dobrze sprawdzonym modelu.
W tym kontekście należy wziąć pod uwagę następujące wymagania:
- Producent statku powietrznego musi zaopatrzyć instalację elektryczną w 1 dodatkowy
przewód na każdy moduł obwodu A i B (złącze 6-polowe) do załączenia sygnału sterującego
przekaźnika (patrz poz. 26 na rys. 1).
- Współczynnik opóźnienia zapłonu od rozruchu do włączenia się udoskonalonego zapłonu: Od
momentu rozruchu silnika gdy tylko przekaźnik rozrusznika nie jest już zasilany, silnik pracuje
przez 3-8 sekund z opóźnionym zapłonem.
- Nie podłączaj przewodu sterującego do rozrusznika elektrycznego – jako że obwód nie
posiada ochrony przepięciowej.
- Wtyczka udoskonalonego modułu nie może być zasilana ciągle prądem 12 V. Mogło by to
spowodować obejście funkcji regulacji opóźnienia oraz różnice w szybkości ładowania cewek
(w zależności od tolerancji wewnętrznej, przerwy na wyzwalaczu, itp.).
Nowa moduły zapłonowe z funkcją miękkiego rozruchu zostały wprowadzone na następujących
silnikach:
- 912 S
od S/N 4.923.847
od S/N 6.775.360
- 912 ULS
- 914 ULSFR od S/N 6.775.360
wymagane części:
Poz.
Nowy Nr kat. Ilość/silnik Nazwa
Stary Nr kat. Zespół
966872
881280
składający się z:
966727
827800
240186
945750
260130
265275
 UWAGA:
1
1
piasta koła zamachowego
układ miękkiego rozruchu
966871
układ zapłonowy
układ zapłonowy
2
1
2
1
2
2
moduł elektroniczny SMD
podkładka A 5,5
śruba nimbusowa M5x25
podkładka sprężysta A5
przelotka gumowa
wsuwka elektr.
966726
układ zapłonowy
układ zapłonowy
układ zapłonowy
układ zapłonowy
układ zapłonowy
układ zapłonowy
Silniki posiadające układ zapłonowy, który jest już wyposażony w nowe 6polowe złącza elektryczne mogą zostać zmodernizowane poprzez
zainstalowanie nowych modułów zapłonowych i piasty koła zamachowego.
Starsze silniki (bez złączy 6-polowych) mogą być wyposażone tylko w nową
piastę koła zamachowego., jako że całkowita modernizacja wymagała by
znaczących zmian w wiązkach elektrycznych.
Dane techniczne:
Różnice pomiędzy modułami elektronicznymi PN 966726 i PN 966727:
stary moduł 966726
piasta koła zam.
punkt zapłonu przy rozruchu
966871 stara 4° przed GMP
966872 nowa 3° po GMP
opóźnienie zapłonu przy rozruchu
brak
przełączenie na normalny zapłon
od 650 1000 obr/min
zależnie od szczeliny
ustawienie zapłonu w pracy normalnej
26° przed GMP
MAJ 28, 2010
Copyright-BRP-Powertrain GmbH & Co. All rights reserved.
nowy moduł 966727
4° przed GMP
3° po GMP
3 – 8 sekund
po upływie czasu
opóźnienia (3-8 s)
26° przed GMP
SI-912-020 R3
SI-914-022 R3
74-00-00
strona 1 z 4
Zabudowa:
- patrz aktualna Instrukcja Obsługi Technicznej (obsługa Bazowa)
1.2) Informacje ogólne
Poniższe rysunki powinny dostarczyć dodatkowych informacji:
fig. 1
MAJ 28, 2010
Copyright-BRP-Powertrain GmbH & Co. All rights reserved.
SI-912-020 R3
SI-914-022 R3
74-00-00
strona 2 z 4
B
M
S
1
2-3
4
5-6
7
8-9
10-12
13
14
akumulator
silnik
sygnał
2 moduły elektroniczne (A i B)
wtyczki włącznika zapłonu
magneto generator
regulator-prostownik z wtyczką
rozrusznik elektryczny
przekaźnik rozrusznika z wtyczką
alternator zewnętrzny z podłączeniami
obrotomierz elektroniczny
kondensator
MAJ 28, 2010
Copyright-BRP-Powertrain GmbH & Co. All rights reserved.
15
16
17
18
19
20
22
23
24
25
26
2 włączniki zapłonu
włącznik główny
przycisk rozruchowy
lampka kontrolna
przekaźnik akumulatora
akumulator
kondensator
wtyczki cewek wyzwalających
cewka wyzwalająca zespół (obrotomierz)
pompa paliwa elektryczna
wyposażenie miękkiego rozruchu
modułów zapłonowych
SI-912-020 R3
SI-914-022 R3
74-00-00
strona 3 z 4
39 m
.54
m (1
m (1
29 m
39
m
m
29
(1
m
.5
m
4
in
(1
.1
)N
4
in
ew
)
ew
in)
in) N
.14
08685
fig. 3
MAJ 15, 2013
Copyright-BRP-Powertrain GmbH & Co. All rights reserved.
SI-912-020 R7
SI-914-022 R7
74-00-00
strona 4 z 4
ROZDZIAŁ 75-00-00
2) Wprowadzenie nowego zbiornika rozprężnego
2.1) Informacje ogólne
(patrz fig. 1, 2 i 3)
W trakcie ciągłego doskonalenia i standaryzacji produktu, zoptymalizowano położenie zbiornika
rozprężnego (1).
W związku z tym konieczne okazały się następujące modyfikacje:
- zmiana położenia króćca (2) dla wężyka do butelki przelewowej (z 0° na 30±3°).
- zmiana położenia króćca (3) dla przewodu do chłodnicy cieczy (z 51° na 27±3°).
- zmiana położenia króćca (4) dla przewodu od cylindra 4 (pochylony 34°).
- zmiana długości króćca (5) dla przewodu od cylindra 3 (zwiększenie długości o 13,4±3 mm).
- zmiana długości przewodu (6) od cylindra 1 (zwiększenie długości z 270 mm do 285 mm).
- zmiana długości przewodu (7) od cylindra 4 (zmniejszenie długości ze 100 mm do 85 mm).
- nowe obejmy sprężyste (8) do mocowania przewodów wodnych (zbiornik rozprężny i pompa
wodna).
Nowy zbiornik rozprężny oraz nowe obejmy zostały wprowadzone na następujących silnikach:
- 912 A
od S/N 4.410.419
- 912 F
od S/N 4.412.808
- 912 S
od S/N 4.922.606
- 912 UL
od S/N 4.404.020
- 912 ULS
od S/N 4.426.395
- 912 ULSFR od S/N 4.429.589
- 914 F
od S/N 4.420.235
- 914 UL
od S/N 4.417.949
Poz.
1
8
6
7
wymagane części:
Nowy Nr kat. Ilość/silnik
922665
851640
*)
*)
Nazwa
zbiornik rozprężny
obejma sprężysta
przewód wodny 285 mm
przewód wodny 85 mm
1
16
1
1
Stary Nr kat.
922398
251875
922542
922541
Zespół
układ chłodzenia
układ chłodzenia
cylinder 1
cylinder 4
*) z metra, przewód wodny PN 922250
Silniki wyposażone w stary zbiornik rozprężny, stare obejmy i przewody
wodne starej długości, nie muszą być modyfikowane do nowego
wyposażenia!
 UWAGA:
Przy naprawie/remoncie silnika zwróć uwagę, że z powodu małej odległości
pomiędzy przewodami (pomiędzy cylindrami 1 i 3) obejmy sprężyste nie mogą
być instalowane na starym zbiorniku rozprężnym PN 922398.
Z powodu nowego położenia króćców na zbiorniku rozprężnym, wymagane są
przewody wodne o innej długości. Zawsze zweryfikuj długość przewodu oraz
długość nasunięcia na króciec.
narzędzia specjalne:
Poz.
Nowy Nr kat.
Ilość/silnik
877840
1
®
Nazwa
szczypce do obejm sprężystych
*)
Stary Nr kat.
Zespół
obejmy sprężyste
®
*) np. HAZET , BERNER lub odpowiednik. Patrz fig. 3.
Montaż:
- sprawdź podkładkę gumową (10).
 UWAGA:
KWIECIEŃ 15, 2008
Wydanie pierwsze
Copyright-ROTAX®
Dopuszczalne jest zużycie do 1 mm w porównaniu z pierwotną grubością
podkładki.
SI-912-020
SI-914-022
75-00-00
strona 1 z 4
- Załóż przewód wodny (6) 285 mm od cylindra 1 oraz nowy przewód (7) 85 mm od cylindra 4. Do
mocowania przewodów wodnych na zbiorniku rozprężnym, pompie wodnej, cylindrach, stosuj
nowe obejmy sprężyste.
 OSTRZEŻENIE: Zwróć uwagę na właściwą długość nasunięcia przewodów na odpowiedni
króciec. Sprawdź pewność mocowania przewodów i obejm i sprawdź na
podcieki. Zawsze mocuj obejmy w taki sposób, aby nie mogły one uszkodzić
innych elementów oraz do ich mocowania używaj odpowiedniego narzędzia
(patrz fig. 3).
2.2) Rysunki
Poniższe rysunki powinny dostarczyć dodatkowych informacji:
8
6
8
5
8
2
1
10
4
7
8
3
8
8
8
8
8
fig. 1
KWIECIEŃ 15, 2008
Wydanie pierwsze
Copyright-ROTAX®
SI-912-020
SI-914-022
75-00-00
strona 2 z 4
200± 10 mm
51
-x
°a
27
°n
eu
lt (
old
)
(ne
w)
60
°±
90
°±
3°
3°
al
ne
u
t(
ol
d)
(n
ew
)
427 ± 10 mm
+y
-y
P
252± 5 mm
04557
fig. 2
+x
08380
fig. 3
KWIECIEŃ 15, 2008
Wydanie pierwsze
Copyright-ROTAX®
SI-912-020
SI-914-022
75-00-00
strona 3 z 4
UWAGI
KWIECIEŃ 15, 2008
Wydanie pierwsze
Copyright-ROTAX®
SI-912-020
SI-914-022
75-00-00
strona 4 z 4
ROZDZIAŁ 76-00-00
1) Wprowadzenie nowego 3-drogowego zaworu elektromagnetycznego PN 874 313 w silnikach
ROTAX® 914
1.1) Informacje ogólne
W związku z koniecznością zmiany dostawcy zaworu elektromagnetycznego (PN 874313),
wprowadzono zaadaptowaną wiązkę elektryczną i airbox PN 667574.
Nowy zawór elektromagnetyczny został wprowadzony na następujących silnikach:
- 914 F
od S/N 4.420.710
- 914 UL
od S/N 4.419.744
1.1.1) Zamienność części
Obecnie stosowany zawór elektromagnetyczny PN 874310 jest dostępny tylko w
ograniczonych ilościach.
W szczególności przy naprawach i wymianie, przewidziano
zestaw modernizacyjny PN 881040.
 UWAGA:
Jeżeli konieczna jest wymiana wiązki PN 966490, wymieniony musi
zostać również zawór elektromagnetyczny.
Wyposażenie i mocowania mogą się różnić z powodu różnych wariantów airbox’a.
1.1.2)
Demontaż i montaż
Patrz aktualna Instrukcja Obsługi Technicznej silników typu 914.
2) Wprowadzenie nowego czujnika ciśnienia PN 274 051 w silnikach ROTAX® /914
2.1) Informacje ogólne
W związku z zakończeniem produkcji obecnego czujnika ciśnienia zewnętrznego (PN 966507),
wprowadzono nowy czujnik PN 274051. Nowy czujnik ciśnienia ma inną wielkość oraz inne złącze.
Podłączenie wiązki elektrycznej musi zostać zmienione.
Nowy czujnik ciśnienia i wiązka elektryczna zostały wprowadzone na następujących silnikach:
- 914 F
od S/N 4.420.863
- 914 UL
od S/N 6.773.116
2.1.1) Zamienność części
Obecny czujnik ciśnienia PN 966507 jest dostępny tylko w ograniczonych ilościach.
Poz.
1
3
4
Nowy Nr kat.
Ilość/silnik
Nazwa
Stary Nr kat.
Zespół
czujnik ciśnienia
966507
ciśnienie zewnętrzne
przewód adaptacyjny
wiązka elektryczna
wspornik
czujnik ciśnienia
Jeżeli konieczna jest wymiana wiązki PN 966493, wymieniony musi
zostać również czujnik ciśnienia i wspornik.
Demontaż i/lub montaż nowych części
Patrz fig. 1 i 2.
1. Odłącz od wiązki czujnik ciśnienia (2).
2. Podłącz do wiązki i nowego czujnika ciśnienia (1), przewód adaptacyjny (3).
3. Zamontuj na czujniku ciśnienia wspornik (4).
 OSTRZEŻENIE: Poprowadź wiązki elektryczne w taki sposób, by nie występowały ostre
zagięcia i możliwość ocierania.
4. Ułóż przewód adaptacyjny i zabezpiecz opaskami zaciskowymi (5).
274051
1
666012
1
924990
1
 UWAGA:
2.1.2)
LISTOPAD 03, 2008
Copyright-ROTAX®
SI-912-020 R2
SI-914-022 R2
76-00-00
strona 1 z 4
2.2) Podsumowanie
Powyższe instrukcje winny zostać stosownie wykonane.
2.3) Rysunki
Poniższe rysunki powinny dostarczyć dodatkowych informacji:
F]XMQLNFLVQLHQLD
nUNDW. 966507
F]XMQLNFLĞQLHQLD
nUNDW. 274051
2
1
08491
Fig. 1
6 (0.25 in.)
Ø 6,5 (0.26 in.)
38 (1.50 in.)
39,5 (1.55 in.)
24 (0.94 in.)
38 (1.50 in.)
38,5 (1.51 in.)
6 (0.25 in.)
12
12
12
12
12
12
12
12
12
36,5 (1.44 in.)
22,5 (0.88 in.)
37,8 (1.49 in .)
Ø 6,3 (0.248 in.)
3
4
5
08492
1
Fig. 2
LISTOPAD 03, 2008
SI-912-020 R2
SI-914-022 R2
76-00-00
Copyright-ROTAX®
strona 2 z 4
3) Wprowadzenie nowego FLYdat PN 886 858 w silnikach ROTAX® 912/914
3.1) Informacje ogólne
W trakcie ciągłego doskonalenia produktu, wprowadzono nowy FLYdat, który upraszcza wybór i
przesył danych, jako że nowy FLYdat posiada podłączenie USB (własne źródło zasilania).
3.1.1) Zamienność części
Przy wymianie zwróć uwagę na następujące:
Zwróć uwagę na odpowiedni czujnik ciśnienia oleju! Patrz również 79-00-00 pkt. 1.3).
 UWAGA:
Po szczegółowe informacje zwróć się do autoryzowanego dystrybutora
lub Centrum Serwisowego silników lotniczych ROTAX® .
Porównanie modeli:
Poniższe tabele dostarczają dodatkowych informacji o charakterystykach różnych wersji.
Model
1993
FLYdat PN 886855 German, 886856 English
- 2 różne płyty czołowe (wersja niemiecka i angielska)
Charakterystyka
- ostrzeżenia serwisowe mogą być skasowane tylko przez
autoryzowanego dystrybutora ROTAX®
- zewnętrzna lampka ostrzegawcza
- gniazdo dla wtyczki typu Jack
Oprogramowanie
Model
2004
- odczyt danych poprzez urządzenie RDAT PN 886980 (brak
oprogramowania na PC) lub
- urządzenie kontroler FLYdat PN 891315 (oprogramowanie pod
system Windows)
FLYdat PN 886857
- 1 wersja (angielska) – stały wzór płyty czołowej
- przycisk do kasowania ostrzeżeń serwisowych
Charakterystyka
- lampka ostrzegawcza z wyświetlaniem przy przekroczeniu max.
dopuszczalnych wartości parametrów
- gniazdo dla wtyczki typu Jack
- konfiguracja FLYdat poprzez PC
- interfejs RS232 do komputera PC
Oprogramowanie
- odczyt danych poprzez PC (konieczne napięcie min. 10 V)
- oprogramowanie pod system Windows
- możliwość aktualizacji oprogramowania sprzętowego
LISTOPAD 03, 2008
Copyright-ROTAX®
SI-912-020 R2
SI-914-022 R2
76-00-00
strona 3 z 4
Model
FLYdat PN 886858
2008
- 1 wersja (angielska)
- przycisk do kasowania ostrzeżeń serwisowych
Charakterystyka
- lampka ostrzegawcza z wyświetlaniem przy przekroczeniu max.
dopuszczalnych wartości parametrów
- gniazdo USB
- interfejs USB Typ A do komputera PC (odczyt danych i konfiguracja przy użyciu standardowego przewodu USB)
Oprogramowanie
- zasilanie poprzez złącze USB
- oprogramowanie pod system Windows
- możliwość aktualizacji oprogramowania sprzętowego
LISTOPAD 03, 2008
Copyright-ROTAX®
SI-912-020 R2
SI-914-022 R2
76-00-00
strona 4 z 4
ROZDZIAŁ 78-00-00
1) Zastosowanie nowych rur i kolektora wydechu w silnikach ROTAX® 914
1.1) Informacje ogólne
(patrz fig. 1 do ).
W trakcie ciągłego doskonalenia produktu, nieznacznie zmieniono rury kolektora wydechu.
Położenie połączeń zostało zoptymalizowane.
- Położenie króćca EGT (6) na rurach cylindrów 3 i 4 zostało przesunięte w taki sposób, by
możliwe było zamontowanie misek ociekowych gaźników.
Nowe rury i kolektor wydechu zostały wprowadzone na następujących silnikach:
- 914 F
od S/N 4.420.364
- 914 UL
od S/N 4.418.248
Poz.
1
2
3
4
5
Wymagane części:
Nowy Nr kat. Ilość/silnik
979425
979435
979445
979455
979413
 UWAGA:
1
1
1
1
1
Nazwa
Stary Nr kat.
rura kolektora wydechu cyl. 1
rura kolektora wydechu cyl. 2
rura kolektora wydechu cyl. 3
rura kolektora wydechu cyl. 4
kolektor wydechu
979420/421/422
979430/431/432
979440/441/442
979450/451/452
979411
Zespół
ROTAX® 914
ROTAX® 914
ROTAX® 914
ROTAX® 914
ROTAX® 914
Jeżeli konieczna jest wymiana rury kolektora wydechu, musi ona zostać
wymieniona na rurę o takim samym numerze. Jeżeli jest ona niedostępna,
należy wymienić cały zespół z czterema rurami i kolektorem wydechu o
nowych numerach. Nowe rury kolektora nie SA zamienne ze starymi.
1.2) Rysunki
Poniższe rysunki powinny dostarczyć dodatkowych informacji:
VWDUDZHUVMD
Zyl.
Cyl.
1
Zyl.
Cyl.
Zyl.
Cyl.
3
2
04825
fig. 1
MAJ 28, 2010
Copyright-BRP-Powertrain GmbH & Co. All rights reserved.
Zyl.
Cyl.
4
SI-912-020 R3
SI-914-022 R3
78-00-00
strona 1 z 2
QRZDZHUVMD
Zyl.
Cyl.
1
Zyl.
Cyl.
3
1
6
Zyl.
Cyl.
2
3
5
2
nRZHSRáRĪHnLH
NUyüFDEGT
05329
fig. 2
6
Zyl.
Cyl.
4
4
fig. 3
KWIECIEŃ 15, 2008
Wydanie pierwsze
SI-912-020
SI-914-022
78-00-00
Copyright-ROTAX®
strona 2 z 2
ROZDZIAŁ 79-00-00
1) Wprowadzenie nowego czujnika ciśnienia oleju w silnikach ROTAX® 912/914
1.1) Informacje ogólne
(patrz fig. 1, 2, 3 i 4)
W trakcie ciągłego doskonalenia i standaryzacji produktu wprowadzono nowy czujnik ciśnienia
oleju PN 456180.
Nowy czujnik ciśnienia oleju został wprowadzony na następujących silnikach:
- 912 A
od S/N 4.410.959
- 912 F
od S/N 4.413.009
- 912 S
od S/N 4.924.446
- 912 UL
od S/N 6.770.766
- 912 ULS od S/N 6.780.435
- 914 F
od S/N 4.421.150
- 914 UL
od S/N 6.682.317
1.1.1) Zamienność części
Czujnik ciśnienia oleju nr kat. 956413 nie będzie więcej dostarczany i zostaje zastąpiony
czujnikiem nr kat. 456180.
Wymagane części:
Poz.
Nowy Nr kat.
Ilość/silnik
1
-
456180
881302
lub
864250
1
1
Nazwa
czujnik ciśnienia oleju
złącze OPS i MAPS
Stary Nr kat.
956413
-
Zespół
pompa oleju
czujnik ciśn. oleju
wiązka czujnika ciśnienia –
czujnik ciśn. oleju
zespół
686250*
1
korpus pompy oleju z
układ smarowania
czujnikiem
* Jeżeli konieczna jest modyfikacja korpusu pompy oleju; dla łatwiejszego montażu.
1.1.2) Narzędzia specjalne/środki smarujące-/klejące-/smarujące
Cena i warunki zamówienia materiałów będą dostarczone na życzenie przez Autoryzowanych Dystrybutorów ROTAX® lub ich ośrodki serwisowe.
narzędzia specjalne:
-
Poz.
Nowy Nr kat.
1
Ilość/silnik
Nazwa
Stary Nr kat.
Zespół
zaciskacz Delphi (nr
złącze OPS i MAPS
producenta 12155975)
gwintownik M10x1
korpus pompy oleju
1.2) Modernizacja i/lub montaż nowego czujnika
- położenie: korpus pompy oleju
- podłączenie wiązki do przyrządu : (patrz fig. 3)
W przeciwieństwie do czujnika ciśnienia nr kat. 956413, nowy czujnik ciśnienia oleju nr kat.
456180 wyposażony jest w złącze. Jako sygnał wyjściowy dostępna jest wersja 2 żyłowa (4 do 20
mA). Kołek A czujnika ciśnienia oleju (PIN 1 w złączu) nie jest podłączony i nie pełni żadnej
funkcji.
1
 OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec przenoszeniu się drgań do wewnątrz złącza, wolny otwór w
złączu należy zaślepić Loctite’m 5910, silikonem lub podobnym materiałem.
Kołek B czujnika ciśnienia oleju (PIN 2 w złączu) należy podłączyć do bieguna dodatniego
poprzez bezpiecznik lub wyłącznik (przewód czerwony od zasilania czujnika). Kołek C czujnika
ciśnienia oleju (sygnał wyjściowy) (PIN 3 w złączu) należy podłączyć bezpośrednio do
wskaźnika. Do podłączenia wskaźnika dostępna jest złącze OPS i MAPS nr kat. 881302 lub
zespół wiązki nr kat. 864250.
Długość przewodu czujnika można regulować w zależności od zabudowy
silnika, np. skracać lub wydłużać. W celu przedłużenia należy użyć
2
odpowiedniego przewodu (Olflex® Heat 260 MC 2x05,mm (AWG 20) lub
odpowiednika). Przewód oporowy lub podobne nie jest wymagany.
2
wiązka wskaźnika: przewód splatany 0,5 mm (AWG 20)
 UWAGA:
-
WRZESIEŃ 03, 2012
Copyright-BRP-Powertrain GmbH & CO KG. All rights reserved.
SI-912-020 R6
SI-914-022 R6
79-00-00
strona 1 z 6
- zakres temperatur użytkowania:
min.: -25°C
max.: +125°C
 UWAGA:
Krzywa natężenia w zależności od ciśnienia została określona i jest ważna dla
następujących warunków (patrz fig. 1).
temperatura otoczenia: + 20°C
odchylenie:
± 4%
- moment dokręcenia:
15 Nm (98 in.lb.) plus Loctite 243.
1.2.1) Wymiana dotychczasowego czujnika ciśnienia na nowy nr kat. 456180
Wymagane części: czujnik ciśnienia oleju nr kat. 456180 i wiązka czujnika nr kat. 864250.
 OSTRZEŻENIE: Zwróć uwagę na to który korpus oleju jest w użyciu. Nr kat. jest
nacechowany na korpusie.
Korpus pompy oleju nr kat. 911815 oraz nr kat. 911810
1. Wykręć czujnik ciśnienia nr kat. 956413.
2. Wkręć nowy czujnik nr kat. 456180 stosując Loctite 243.
Moment dokręcenia 15 Nm.
Korpus pompy oleju nr kat. 811809
Nowy czujnik ciśnienia oleju nie może być bezpośrednio wkręcony. Należy wymienić korpus
pompy oleju lub przegwintować otwór.
1. Zdemontuj korpus pompy oleju zgodnie z IOT (Obsługa Bazowa).
Opcja A: Wymiana korpusu pompy oleju
Wymień korpus pompy oleju.
Opcja B: Przeróbka korpusu pompy oleju
Przegwintuj gwint pod czujnik gwintownikiem M10x1.
 OSTRZEŻENIE:
Dokładnie oczyść gwint z opiłków.
2. Zamontuj korpus pompy oleju zgodnie z IOT (Obsługa Bazowa)
3. Wkręć nowy czujnik nr kat. 456180 stosując Loctite 243.
Moment dokręcenia 15 Nm.
 PRZESTROGA: Certyfikacja do aktualnych wymagań przepisów takich jak FAR lub EASA,
musi zostać przeprowadzona przez budowniczego statku powietrznego.
1.3) Wskaźniki typu oporowego
Jak wcześniej wspomniano, wskaźniki takie wymagają zasilenia elektrycznego czujnika ciśnienia
(nr kat. 956413 typ: Honeywell).
 UWAGA:
Z powodu konfiguracji elektrycznego czujnika ciśnienia, wskaźnik będzie
wskazywał na ziemi ciśnienie ok. 0,2 bar (3 psi) ( w zależności od wysokości
i ciśnienia atmosferycznego). Odpowiednie wskaźniki oferowane są przez
różnych producentów (np.: ROAD lub Aviasport).
 PRZESTROGA: Certyfikacja do aktualnych wymagań przepisów takich jak FAR lub EASA,
musi zostać przeprowadzona przez budowniczego statku powietrznego.
1.4) Flydat Rotax®
Z powodu konfiguracji elektrycznego czujnika ciśnienia, wskaźnik będzie
wskazywał na ziemi ciśnienie 0,2 bar (3 psi) ( w zależności od wysokości
i ciśnienia atmosferycznego).
Flydat Rotax® PN 886858
- Flydat Rotax® PN 886858 jest już przystosowany do pracy z elektronicznym czujnikiem
ciśnienia oleju pod względem sprzętowym i oprogramowania.
Flydat Rotax® PN 886857
- Dla przyrządu Flydat Rotax® PN 886857 oferowany jest zestaw modernizacyjny do pracy
z elektronicznym czujnikiem ciśnienia oleju.
 UWAGA:
Po bardziej szczegółowe informacje zwróć się do autoryzowanego
dystrybutora lub Centrum Serwisowego Rotax®.
 UWAGA:
1.4.1)
1.4.2)
WRZESIEŃ 03, 2012
Copyright-BRP-Powertrain GmbH & CO KG. All rights reserved.
SI-912-020 R6
SI-914-022 R6
79-00-00
strona 2 z 6
1.4.3)
Starsze modele Flydat Rotax®
- Przystawanie starszych modeli Flydat Rotax® PN 886856/886855 do pracy z
elektronicznym czujnikiem ciśnienia oleju nie jest możliwe.
1.5) Rysunki
Poniższe rysunki powinny dostarczyć dodatkowych informacji:
08591
fig. 1
poáRĪHQLHQDVLOQLNX
fig. 09489
1
1
F]XMQLNFLĞQROHMX F]XMQLNFLĞQLHQLDROHMX nUNDW. 456180
fig. 3
06394
WRZESIEŃ 03, 2012
Copyright-BRP-Powertrain GmbH & CO KG. All rights reserved.
SI-912-020 R6
SI-914-022 R6
79-00-00
strona 3 z 6
* opornik wchodzi w skład zestawu modernizacyjnego Flydat nr kat. 886857. Patrz również 1.3.2.
08446
fig. 4
WRZESIEŃ 03, 2012
Copyright-BRP-Powertrain GmbH & CO KG. All rights reserved.
SI-912-020 R6
SI-914-022 R6
79-00-00
strona 4 z 6
2) Wprowadzenie nowego filtra oleju PN 825012
2.1) Informacje ogólne
W trakcie ciągłego doskonalenia produktu wprowadzono nowy filtr oleju.
Wraz z wprowadzeniem nowego filtra oleju niezbędne okazały się następujące modyfikacje:
- wysokość montażowa filtra oleju (wysokość zwiększona o 3,5 mm / 0.138 in.).
Nowy filtr oleju został wprowadzony na następujących silnikach:
- 912 A
od S/N 4.410.892
- 912 F
od S/N 4.412.988
- 912 S
od S/N 4.924.119
- 912 UL
od S/N 6.770.210
- 912 ULS
od S/N 6.777.866
- 914 F
od S/N 4.420.994
- 914 UL
od S/N 6.774.303
Wymagane części:
Poz.
Nowy Nr kat.
Ilość/silnik
Nazwa
825012
1
filtr oleju
2.1.1)
2.1.2)
Stary Nr kat.
825706
Zespół
układ smarowania
Demontaż i montaż.
Patrz aktualne wydanie Instrukcji Obsługi Technicznej (Liniowa).
Rysunki.
Poniższe rysunki powinny dostarczyć dodatkowych informacji:
1
2
1 filtr oleju
2 uszczelka
WRZESIEŃ 03, 2012
Copyright-BRP-Powertrain GmbH & CO KG. All rights reserved.
06297
fig. 5
SI-912-020 R6
SI-914-022 R6
79-00-00
strona 5 z 6
UWAGI
WRZESIEŃ 03, 2012
Copyright-BRP-Powertrain GmbH & CO KG. All rights reserved.
SI-912-020 R6
SI-914-022 R6
79-00-00
strona 6 z 6

Podobne dokumenty