Kolektory słoneczne VFK 112
Transkrypt
Kolektory słoneczne VFK 112
Instrukcja instalacji Dla użytkownika Instrukcja instalacji Kolektory słoneczne VFK 112 (o obiegu ciśnieniowym wymuszonym) Montaż na dachu skośnym PL SPIS TREŚCI 1 Bezpieczeństwo ..................................... 3 11 Serwis..................................................... 22 1.1 Ostrzeżenia związane z przeprowadzanymi działaniami ...............................................................3 12 Dane techniczne .................................... 22 1.2 Wymagane kwalifikacje pracowników .......................3 1.3 Ogólne zasady bezpieczeństwa ................................3 1.4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...................4 1.5 Certyfikaty .................................................................5 2 Wskazówki dotyczące dokumentacji .... 6 2.1 Przestrzeganie dokumentów dodatkowych ...............6 2.2 Zakres stosowalności instrukcji .................................6 3 Opis urządzenia....................................... 6 3.1 Numer seryjny ...........................................................6 3.2 Wskazania na tabliczce znamionowej ......................6 3.3 Przepisy .....................................................................6 4 Montaż ...................................................... 7 4.1 Miejsce instalacji urządzenia .....................................7 4.2 Wymiary (wymiary w mm) .........................................8 5 Zasady podłączenia kolektorów słonecznych............................................. 9 5.1 Schemat podłączenia kolektorów słonecznych VFK 112 .............................................................................9 5.2 Schemat przyłączenia dotyczący montażu obok siebie kolektorów słonecznych VFK 112. ...............10 6 Instalacja na dachu pochyłym od 15 do 70° ............................................11 6.1 Instalacja urządzenia ...............................................11 6.2 Połączenie hydrauliczne ..........................................16 6.3 Połączenie elektryczne ............................................18 7 Wymiarowanie stacji słonecznej ........ 18 7.1 Spadek ciśnienia na pojedynczy kolektor................18 7.2 Ustawienie przepływu pompy .................................19 8 Kontrola i konserwacja ........................ 19 8.1 Ogólne wskazówki dotyczące przeglądów i konserwacji ..............................................................19 9 Czyszczenie kolektorów ....................... 20 9.1 Kontrola uchwytów i części kolektora pod kątem stabilnego zamocowania .........................................20 9.2 Kontrola stanu izolacji rur pod kątem uszkodzeń ....20 9.3 Wymiana uszkodzonych izolacji rur ........................20 9.4 Usuwanie wadliwych izolacji rur ..............................20 10 Usuwanie awarii .................................... 20 PL 10.1 Przeprowadzanie napraw ........................................20 10.2 Wycofanie z eksploatacji .........................................21 10.3 Recykling i utylizacja ...............................................21 2 0020177047_00 - 05/13 - Vaillant BEZPIECZEŃSTWO 1 1.1 Bezpieczeństwo Ostrzeżenia związane z przeprowadzanymi działaniami Klasyfikacja ostrzeżeń dotyczących wykonywanych czynności Ostrzeżenia dotyczące czynności są opatrzone następującymi znakami ostrzegawczymi i słowami ostrzegawczymi w zależności od wagi potencjalnego niebezpieczeństwa: Znaki ostrzegawcze i słowa ostrzegawcze a e a b 1.2 Niebezpieczeństwo! Bezpośrednie niebezpieczeństwo dla życia lub niebezpieczeństwo poważnych obrażeń ciała Niebezpieczeństwo! Zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo odniesienia lekkich obrażeń ciała Ostrożnie! Ryzyko strat materialnych lub zanieczyszczenia środowiska naturalnego Wymagane kwalifikacje pracowników Niefachowo przeprowadzone prace montażowe mogą spowodować szkody materialne całej instalacji, a nawet obrażenia ciała. 1.3.3 Zagrożenie życia wskutek niewystarczającej wytrzymałości dachu Dach o niewystarczającej wytrzymałości może załamać się wskutek dodatkowego obciążenia go kolektorami. Zwłaszcza dodatkowe obciążenie wiatrem i śniegiem może spowodować zwiększenie sił mogących spowodować zawalenie się dachu. ∙ Należy zlecić projektantowi konstrukcji przeprowadzenie badań dokumentujących, że dach jest przystosowany do montażu kolektorów. ∙ Montować kolektory wyłącznie na dachu o wystarczającej wytrzymałości. 1.3.4 Zagrożenie zycia wskutek spadających części. Niezabezpieczone kolektory mogą spaść z dachu i spowodować zagrożenie dla osób. ∙ Dostatecznie odgrodzić obszar poniżej miejsca pracy, aby zapobiec obrażeniom ciała przez spadające przedmioty. ∙ Odpowiednio oznakować stanowisko pracy np. tablicami informacyjnymi zgodnie z obowiązującymi przepisami. 1.3.5 Niebezpieczeństwo obrażeń ciała i szkód materialnych spowodowanych nieprawidłową konserwacją i naprawą ∙ Prace montażowe mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowanych instalatorów. Zaniedbanie lub niefachowe przeprowadzenie konserwacji i naprawy może spowodować obrażenia lub uszkodzenia instalacji solarnej. 1.3 ∙ Należy zadbać, by prac konserwacyjnych i napraw dokonywał jedynie autoryzowany instalator. 1.3.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo związane z niewłaściwą obsługą Niefachowa obsługa może spowodować powstawanie nieprzewidywalnych, niebezpiecznych sytuacji. ∙ Starannie przeczytać niniejszą instrukcję. ∙ Podczas wszystkich czynności montażowych, przestrzegać ogólnych wskazówek bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń. ∙ Podczas pracy montażowych przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów. 1.3.2 Zagrożenie życia wskutek zastosowania niewłaściwych systemów mocowania Kolektory wskutek zastosowania niewłaściwych systemów mocowania mogą spaść. Tylko połączenie kolektorów Vailllant oraz systemów mocowania Vaillant została odpowiednio sprawdzona. Połączenie to jest odporne na siły związane z dodatkowym obciążeniem wiatrem i śniegiem. ∙ Podczas montażu kolektorów Vaillant stosować wyłącznie systemy mocowania zatwierdzone przez Vaillant. 0020177047_00 - 05/13 - Vaillant 1.3.6 Zagrożenie życia wskutek niewystarczającego zamocowania kolektorów W przypadku nieprawidłowego zamocowania kolektorów na dachu, mogą one spaść z mocowań. Kolektory spadające z dachu mogą spowodować wypadki zagrażające życiu. ∙ Wykonać wszystkie czynności zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji.. ∙ Przestrzegać wszystkich przepisów bezpieczeństwa opisanych w niniejszej instrukcji. ∙ Oprócz tego przestrzegać wszystkich przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w danym regionie. 1.3.7 Niebezpieczeństwo oparzenia wskutek dotknięcia gorących powierzchni kolektora Temperatura wewnątrz kolektorów przy nasłonecznieniu może osiągnąć nawet 200°C. Dotknięcie kolektorów bez rękawic może spowodować oparzenia. PL ∙ Unikać wykonywania prac montażowych i konserwacyjnych przy pełnym słońcu. ∙ Przed rozpoczęciem czynności należy zakryć kolektory i zachować to zabezpieczenie. 3 BEZPIECZEŃSTWO ∙ Zabezpieczenie należy usunąć dopiero po uruchomieniu instalacji słonecznej. ∙ Zaleca się wykonywanie prac w godzinach porannych. ∙ Nosić odpowiednie rękawice ochronne. 1.3.8 Niebezpieczeństwo obrażeń ciała wskutek pęknięcia szkła Szkło w kolektorach może pęknąć wskutek uszkodzenia lub naprężenia mechanicznego. ∙ Nosić odpowiednie rękawice ochronne. ∙ Nosić odpowiednie okulary ochronne. 1.3.9 Szkody materialne spowodowane zastosowaniem myjek wysokociśnieniowych Myjki wysokociśnieniowe mogą uszkodzić kolektory z powodu skrajnie wysokiego ciśnienia roboczego. ∙ Pod żadnym pozorem nie myć kolektorów myjkami wysokociśnieniowymi. 1.3.10 Szkody materialne spowodowane uderzeniem pioruna ∙ Połączyć opaski uziemiające za pomocą przewodu miedzianego o przekroju 16 mm² z szyną do wyrównywania potencjałów. 1.3.14 Przepięcie może uszkodzić instalację solarną. ∙ Uziemić obieg solarny w celu wyrównania różnicy potencjałów i ochrony przepięciowej. ∙ Zamocować opaski uziemiające na rurociągach. ∙ Połączyć opaski uziemiające za pomocą przewodu miedzianego o przekroju 16 mm² z szyną do wyrównywania potencjałów. 1.3.15 Zagrożenie życia i szkody materialne wskutek korozji stykowej W przypadku dachów z materiałów szlachetniejszych, niż aluminium (np. miedź) może dojść do korozji kontaktowej przy kotwach. Ryzyko upadku kolektorów i obrażeń ciała. ∙ Należy stosować odpowiednie podkładki, aby oddzielić metale. 1.3.16 Uderzenie pioruna może uszkodzić system kolektorów. Szkody materialne spowodowane lawinami dachowymi ∙ Podłączyć system kolektorów zgodnie z obowiązującymi przepisami do instalacji odgromowej. Jeżeli pole kolektorów zamontowane jest pod skosem dachu, śnieg zsuwający się z dachu może uszkodzić kolektory. 1.3.11 ∙ Nad kolektorami należy zamontować zabezpieczenie przed zsuwającym się śniegiem. Szkody spowodowane zamarznięciem wody w obiegu solarnym Pozostałości wody w kolektorze mogą zamarzać podczas mrozu, powodując uszkodzenie kolektora. ∙ Nigdy nie napełniać, ani nie płukać kolektora wodą. ∙ Napełniać i płukać kolektor wyłącznie gotowym płynem solarnym Vaillant. 1.3.17 Występuje ryzyko szkód materialnych w razie nieprawidłowego przechowywania Jeżeli kolektory przechowywane są w wilgotnym miejscu, występuje ryzyko uszkodzenia. ∙ Regularnie sprawdzać własności niezamarzające płynu solarnego testerem. ∙ Aby zapobiec przedostaniu się wilgoci do kolektorów, należy je zawsze przechowywać w miejscu suchym i zabezpieczonym przed czynnikami atmosferycznymi. 1.3.12 1.3.18 Szkody materialne spowodowane niewłaściwymi narzędziami Niewłaściwe narzędzia mogą uszkodzić instalację solarną. ∙ Stosować wyłącznie odpowiednie narzędzia. ∙ W szczególności należy stosować wyłącznie narzędzia podane w opisach operacji roboczych zawartych w niniejszej instrukcji. 1.3.13 PL Szkody materialne spowodowane przepięciami Zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym ∙ Wskutek niefachowej instalacji lub uszkodzonego przewodu zasilania energetycznego, rury mogą znaleźć się pod napięciem sieciowym i prowadzić do obrażeń osób zagrażających życiu. ∙ Zamocować opaski uziemiające na rurociągach. 4 Transport kolektorów ∙ Aby chronić kolektory przed uszkodzeniem, należy je transportować w pozycji leżącej. ∙ Przetransportować kolektory na dach korzystając z odpowiednich materiałów pomocniczych. 1.4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Nieprawidłowe bądź niezgodne z przeznaczeniem użytkowanie może spowodować zagrożenie dla zdrowia i życia użytkownika lub osób trzecich, uszkodzić urządzenie lub wywołać inne szkody materialne. Kolektory płaskie przeznaczone są do pomocniczego ogrzewania energią słoneczną oraz do wytwarzania ciepłej wody na bazie energii słonecznej. Kolektory mogą pracować wyłącznie z gotową mieszanką płynu solarnego firmy Vaillant. Bezpośredni przepływ wody 0020177047_00 - 05/13 - Vaillant BEZPIECZEŃSTWO grzewczej lub ciepłej wody użytkowej przez kolektory jest niedopuszczalny. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje: - przestrzeganie dołączonych instrukcji obsługi, instalacji i konserwacji produktu Vaillant oraz innych części i podzespołów układu, - instalację i montaż zgodnie z dopuszczeniem urządzenia i systemu do obrotu, - przestrzeganie wszystkich wymienionych w instrukcjach warunków przeglądów i konserwacji. Kolektory płaskie auroTHERM VFK firmy Vaillant mogą być łączone tylko z częściami (mocowanie, przyłącza, itp.) i elementami układu firmy Vaillant. Używanie innych części i elementów układu traktowane jest jako niezgodne z przeznaczeniem. Zastosowanie produktu w pojazdach, np. przyczepach lub samochodach kempingowych, jest niezgodne z przeznaczeniem. Za pojazdy nie są uznawane obiekty zainstalowane w sposób trwały w określonym miejscu i niewyposażone w koła (tzw. montaż stacjonarny). Zastosowanie inne od opisanego w niniejszej instrukcji lub wykraczające poza opisany zakres jest niezgodne z przeznaczeniem. Niezgodne z przeznaczeniem jest również każde bezpośrednie zastosowanie w celach komercyjnych lub przemysłowych. Za szkody wynikłe z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem producent / dostawca nie odpowiada. Ryzyko spoczywa wyłącznie na użytkowniku. 1.5 Certyfikaty Kolektory przeszły pomyślnie testy zgodnie z zasadami i wymaganiami oznaczenia Solar Keymark. PL 0020177047_00 - 05/13 - Vaillant 5 INSTRUKCJA 2 2.1 Wskazówki dotyczące dokumentacji Przestrzeganie dokumentów dodatkowych ∙ Bezwzględnie przestrzegać wszystkich instrukcji obsługi i instalacji dołączonych do podzespołów układu. 2.2 3.2 Wskazania na tabliczce znamionowej Tabliczka znamionowa stwierdza, w którym kraju należy zamontować urządzenie. Dane na tabliczce znamionowej Znaczenie auroTHERM VFK Nazwa handlowa Solar Keymark: Kolektory przeszły pomyślnie testy zgodnie z zasadami i wymaganiami oznaczenia Solar Keymark. Zakres stosowalności instrukcji Niniejsza instrukcja dotyczy wyłącznie: Przeczytać instrukcję montażu Modele i numery referencyjne artykułów VFK 112 0010015648 Nr referencyjny urządzenia znajduje się na tabliczce znamionowej. 3 3.1 Opis urządzenia Numer seryjny Numer seryjny znajduje się na tabliczce znamionowej. VFK 112 Model kolektora kolektor płaski Rodzaj kolektora A Wymiary m Ciężar VF Pojemność cieczy AG Powierzchnia brutto Qmax Moc maksymalna tstgf (°C) Temperatura stagnacji Pmax (bar/kPa) Maks. dopuszczalne ciśnienie robocze Kod paskowy z numerem seryjnym, cyfry od 7 do 16 to numer katalogowy. Lokalizacja tabliczek znamionowych : 3.3 Przepisy Podczas instalacji i uruchamiania urządzenia należy ściśle przestrzegać obowiązujących wersji rozporządzeń, dyrektyw, zasad technicznych, norm i innych zapisów prawnych lub dotyczących porządku publicznego, w szczególności odnośnie następujących tematów : - Prace montażowe na dachach. - Przyłączanie słonecznych instalacji grzewczych. - Prace dotyczące przyłączy elektrycznych. - Instalacja piorunochronów. - Podstawowe połączenie wyrównawcze instalacji elektrycznych. PL -6- 0020177047_00 - 05/13 - Vaillant INSTRUKCJA 4 Montaż ∙ Podczas montażu i instalacji kolektorów koniecznie przestrzegać zaleceń rozdz. „Bezpieczeństwo”. 4.1 Miejsce instalacji urządzenia ∙ Przed wybraniem miejsca instalacji urządzenia przeczytać uważnie ostrzeżenia w zakresie bezpieczeństwa oraz wskazówki, zawarte w instrukcji instalacji. Ostrożnie! b • Kolektory słoneczne nie są przewidziane do ruchomych instalacji (samochód kempingowy, przyczepa kempingowa...). ∙ Montować kolektory w stronę możliwie najbardziej skierowaną na południe. ∙ Upewnić się, że kolektory nie są osłonięte przed słońcem, np. drzewem, czy budynkiem, rzucającym cień przez część dnia. ∙ Upewnić się, że miejsce, w którym zamontowane są kolektory słoneczne jest w stanie wytrzymać ciężar instalacji (kolektor i czynnik grzewczy). ∙ Upewnić się, że konstrukcja, na której zamontowane są kolektory słoneczne jest zgodna z wymogami normy EN1991: - W przypadku obciążenia śniegiem (2,3 kN/m²). - W przypadku obciążenia wiatrem (1,6 kN/m²). ∙ W miejscowym Wydziale Architektury należy dowiedzieć się, jakie maksymalne obciążenia wiatrowe i śniegowe obowiązują w regionie. PL 0020177047_00 - 05/13 - Vaillant -7- INSTRUKCJA 4.2 Wymiary (wymiary w mm) A B F G H I E C D Nr Wymiary (mm) A 1095 B 1988 C 90 D 1041 E 984 F 1931 G 1912 H 38 I 53.5 PL -8- 0020177047_00 - 05/13 - Vaillant INSTRUKCJA 5 Zasady podłączenia kolektorów słonecznych i Ważne 5.1 Czynnik grzewczy zawsze przepływa przez kolektor w kierunku od dołu do góry. Schemat podłączenia kolektorów słonecznych VFK 112 Przyłączenie dla 1 kolektora słonecznego z wejściem z prawej lub z lewej 1 2 6 1 1 3 4 5 7 7 VFK VFK 1 6 6 Opis 1 Uszczelka płaska 3/4 2 Łącznik zatyczki 1/2 3 Uszczelka płaska 1/2 4 Złącze wyjścia 5 Czujnik temperatury 6 Łącznik zatyczki 3/4 7 Kolektor PL 0020177047_00 - 05/13 - Vaillant -9- INSTRUKCJA 5.2 Schemat przyłączenia dotyczący montażu obok siebie kolektorów słonecznych VFK 112. 5.2.1 Od 1 do maksymalnie 9 kolektorów słonecznych Ostrożnie! • Można podłączyć maksymalnie 9 kolektorów słonecznych. b i Ważne Schemat ten jest zalecany przy przyłączaniu kolektorów słonecznych. Podłączenie wlotu czynnika od prawej strony Podłączenie wlotu czynnika z lewej strony 2 1 2 1 3 4 1 6 6 VFK 1 2 4 5 7 ... 1 Opis 1 Uszczelka płaska 3/4 2 Łącznik zatyczki 1/2 3 Uszczelka płaska 1/2 4 Złącze wyjścia 5 Czujnik temperatury 6 Łącznik zatyczki 3/4 7 Kolektor 3 5 7 VFK 1 VFK VFK VFK VFK 8 9 1 2 6 ... 1 VFK VFK 8 9 6 Opis 1 Uszczelka płaska 3/4 2 Łącznik zatyczki 1/2 3 Uszczelka płaska 1/2 4 Złącze wyjścia 5 Czujnik temperatury 6 Łącznik zatyczki 3/4 7 Kolektor PL - 10 - 0020177047_00 - 05/13 - Vaillant INSTALACJA 6 Instalacja na dachu pochyłym od 15 do 70° 6.1 Opis Instalacja urządzenia 6.1.1 1 Kolektor VFK 112 x1 2 Zestaw dwóch rur w otulinie DN 16 lub DN 20 "15 m" (w opcji do zamówienia oddzielnie) Dwie rury w otulinie DN 16 lub DN 20 "15 m" Złączka do podłączenia czujnika temperatury Uchwyt mocujący x1 x1 3.1 Dodatkowy zestaw uchwytów mocujących (w opcji do zamówienia oddzielnie) Uchwyt mocujący 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 Zestaw podłączeniowy Instrukcja instalacji Łącznik zatyczki 1/2 Uszczelka płaska 1/2 Złącze wyjścia Uszczelka płaska 3/4 Łącznik zatyczki 3/4 Łącznik kolektorów x1 x1 x1 x1 x1 x7 x2 x2 5 Czujnik temperatury kolektora (dostarczany z regulatorem auroMatic lub zamawiany oddzielnie) Czujnik temperatury 2.1 2.2 2.3 Lista wyposażenia 3 Kolektor słoneczny VFK 112 (obieg ciśnieniowy) wraz z akcesoriami b Ostrożnie! Zestaw dwóch rur podłączeniowych wykonany jest ze stali nierdzewnej o średnicy nominalnej 16 lub 20 mm, pokrytej materiałem izolacyjnym, posiada kabel do podłączenia czujnika temperatury kolektora i Ważne Czujnik temperatury kolektora dostarczany jest wraz z regulatorem solarnym auroMatic. 5.1 6 6.1 6.2 Zestaw do łączenia – rozbudowa dla 1 kolektora słonecznego w polu poziomym Łącznik kolektorów Uszczelka płaska 3/4 x1 x2 x4 x4 x1 x1 x1 x2 x4 1 2.1 2.2 2 3 2.3 3.1 4.1 4 4.2 5.1 4.3 5 4.4 6.1 4.5 4.6 4.7 6 PL 6.2 - 11 - INSTALACJA 6.1.3 Elementy mocujące 4 5 6 Niezbędne narzędzia 1 2 3 1 4 1.1 1.3 1.2 1.4 5 6 8 7 10 11 12 13 14 15 16 17 - 12 - 9 (*) Nie dostarczone Elementy składowe pola kolektorów słonecznych Poniższa tabela umożliwia określenie niezbędnego wyposażenia w zależności od liczby kolektorów słonecznych do zainstalowania. Kolektory słoneczne VFK 112 montowane jeden obok drugiego Liczba kolektorów słonecznych 1 Wspornik dla pionowego kolektora 1 słonecznego Zestaw podłączeniowy Zestaw przyłączeniowy – rozbudowa (na 1 kolektor słoneczny) PL 8 i Ważne 7 Opis 1 Szczypce zaciskowe (*) 2 Przecinak (*) 3 Opalarka (*) 4A Klucz płaski 13 (*) 4B Klucz płaski 22 (*) 4C Klucz płaski 30 (*) 5 Klucz nasadowy 13 (*) 6 Wiertarka (*) 7 Liniał (*) 8 Poziomica (*) 9 Miarka (*) 6.1.4 Przewody solarne powinny być pokryte materiałem izolacyjnym, chroniącym przed stratami ciepła. • Należy zamontować warstwę izolacji na wszystkich przewodach i złączach. 6 a Niebezpieczeństwo! • Aby ograniczyć ryzyko poparzenia usuwać folię ochronną z kolektorów dopiero przy uruchamianiu systemu. 5 Zalecenia przed instalacją 4 6.1.2 3 x1 x2 x6 x6 x8 x1 x1 x4 2 Wspornik do montażu 1 kolektora 1 Torebka ze śrubami 1.1 Zacisk (90 x 30) 1.2 Śruba (M8 x 20) 1.3 Nakrętka (M8) 1.4 Wkręt do drewna (8 x 60) 4 Listwa górna (1150 x 25 x 25) 5 Listwa dolna (1150 x 25 x 25) 6 Uchwyt mocujący 1 9 Opis (wymiary w mm) 2 3 4 2 3 4 5 6 7 8 9 5 6 7 8 9 4 5 6 7 1 - 1 2 3 INSTALACJA 6.1.5 Umiejscowienie uchwytów na dachu Listwa dla dachówki falistej poprzez przykręcenie Montaż jednego kolektorar 2 3 A 1 B Rep Wymiary (mm) A 1600 - 1800 B 650 - 850 6.1.6 Montaż uchwytów mocujących a Niebezpieczeństwo! • Zachować minimalną bezpieczną odległość dodatkowego 1 m pasa bezpieczeństwa od krawędzi dachu. b Ostrożnie! • Nie zmieniać struktury łat dachu. • Sprawdzić wytrzymałość łat i w razie konieczności wykorzystać je do zamontowania kolektorów słonecznych. Opis 1 Uchwyt mocujący 2 Śruba 3 Krokwi ∙ Usunąć dachówki w miejscu montażu. ∙ Umieścić uchwyt mocujący (1) jednocześnie na dachówce i na krokwi (3). ∙ Ponownie zamontować dachówki. ∙ Założyć dachówki. ∙ Zmierzyć na dachu przestrzeń zajętą przez pole kolektorów słonecznych. ∙ Odsłonić pokrycie dachowe na poziomie odpowiednich punktów montażu uchwytów. PL - 13 - INSTALACJA 6.1.7 Montaż listew montażowych 6.1.8 Montaż kolektorów słonecznych Umieszczanie i montaż listew na uchwytach mocujących Montaż 1 kolektora słonecznego 1 1 4 5 1 A 2 3 1 5 2 2 4 1 5 3 3 5 Opis 1 Listwa górna 2 Listwa dolna 3 Uchwyt mocujący 4 Śruba 5 Nakrętka ∙ Wsunąć śrubę (4) z obu stron listew (1,2). ∙ Umieścić listwy (1, 2) na uchwytach mocujących (3) za pomocą śrub (4) i nakrętek (5). ∙ Za pomocą poziomicy sprawdzić, czy listwy umieszczone są poziomo. ∙ Dokręcić nakrętki (4). PL - 14 - Opis 1 Kolektor 2 Listwa górna 3 Listwa dolna b Ostrożnie! • Zwrócić uwagę na kierunek montażu kolektora słonecznego. W tym celu należy sprawdzić etykietki naklejone na powierzchni kolektora. ∙ Umieścić pierwszy kolektor słoneczny (1) w dolnej listwie (3). ∙ Przechylić powoli kolektor słoneczny (1) na górną listwę (2) w kierunku A. Kolektor słoneczny jest przytrzymywany przez dolną listwę i jedynie opiera się na listwie górnej. INSTALACJA Montaż dodatkowego kolektora słonecznego Montaż łączników kolektorów 5 2 1 1 2 3 4 1 3 3 5 1 3 4 5 2 1 1 2 1 4 2 Opis 1 Zacisk 2 Nakrętka 3 Śruba 4 Listwa górna 5 Kolektor 3 ∙ Wsunąć śrubę (3) w rowek górnej listwy (4) z obu stron kolektora słonecznego (5). Opis 1 Kolektor 2 Uszczelka płaska 3/4 3 Łącznik kolektorów ∙ Zamocować kolektor słoneczny (5) z obu stron za pomocą docisku (1), śruby (3) i nakrętki (2). ∙ Umieścić łączniki międzykolektorowe (3) wraz z uszczelkami (2) na wyjściach z kolektora słonecznego (1). 6.1.9 Montaż dodatkowych listew Montaż łączników kolektorów 1 ∙ Przeprowadzić wstępne przykręcenie ręczne. ∙ Dokręcić łączniki międzykolektorowe (2) za pomocą dwóch kluczy płaskich. 2 Opis 1 Listwa 2 Kolejny wspornik montażowy ∙ Umieścić dodatkowe listwy (2) dociskając je do istniejących listew (1). PL - 15 - INSTALACJA Montaż dodatkowych listew i Mocowanie kolektorów ∙ Patrz rozdział Mocowanie kolektorów. Ważne Przed umieszczeniem drugiego kolektora słonecznego, należy zainstalować śruby mocujące w listwach (patrz rozdział Mocowanie kolektora słonecznego). 1 1 3 6.1.10 Przejście rur przez dach 1 3 2 2 4 A 4 B 5 1 2 3 5 2 ∙ W celu przełożenia rury solarnej (4) wykonać otwór trapezowy w folii ochronnej pod dachem. Większe wycięcie należy wykonać w górnej części, aby uniknąć penetracji wody. 6.2 Połączenie hydrauliczne 4 Opis 1 Kolektor 2 Kolejny wspornik montażowy 3 Łącznik kolektorów 4 Uszczelka płaska 3/4 5 Listwa dolna b Opis 1 Dachówka 2 Listwa 3 Przejście rury przez dach 4 Rura solarna Ostrożnie! • Zwrócić uwagę na kierunek montażu kolektora słonecznego. W tym celu należy sprawdzić etykietki naklejone na powierzchni kolektora. ∙ Umieścić dodatkowe listwy (2) dociskając je do istniejących listew (1). ∙ Przechylić powoli kolektor słoneczny na górnej listwie w kierunku A. i b Ważne Czynnik grzewczy zawsze przepływa przez kolektor w kierunku od dołu do góry. Ostrożnie! Systemy z ciśnieniowymi kolektorami słonecznymi VFK 112 mogą nie działać prawidłowo, jeżeli w kolektorach słonecznych znajduje się powietrze. W celu odpowietrzenia użyć odpowietrznika dostarczonego z kolektorem. ∙ Podczas napełniania należy korzystać z funkcji odpowietrzania stacji słonecznej (patrz instrukcja instalacji stacji słonecznej). ∙ Umieścić uszczelkę (4) w łączniku pomiędzy kolektorami (3). PL ∙ Przesunąć kolektor słoneczny (2) w kierunku B przytrzymując pierwszy kolektor słoneczny (1) aż do łączników pomiędzy kolektorami (3). Należy uważać, by nie uszkodzić łączników pomiędzy kolektorami (3). ∙ Przeprowadzić wstępne dokręcenie ręczne łączników. ∙ Sprawdzić pozycję boczną kolektorów na listwach. ∙ Dokręcić łączniki pomiędzy kolektorami (3) za pomocą dwóch płaskich kluczy. - 16 - 1 INSTALACJA ∙ Jeżeli w systemie pozostanie powietrze, należy nieznacznie odkręcić łącznik z zatyczką (1) i dokręcić go po pojawieniu się płynu. 6.2.2 Kolektor słoneczny VFK 112 obok siebie Podłączenie od 1 do 9 kolektorów słonecznych ∙ Podłączyć kolektor słoneczny zgodnie z poniższymi wskazówkami : 1 ∙ Przeprowadzić wstępne dokręcenie ręczne łączników.. ∙ Dokręcić łączniki przy pomocy dwóch kluczy płaskich, by uniknąć jakichkolwiek uszkodzeń. 3 3 ∙ Upewnić się, że wszystkie złącza są prawidłowo zamontowane. 6.2.1 2 Kolektor VFK 112 1 3 3 3 1 2 Opis 1 Łącznik zatyczki 2 Złącze wyjścia 3 Uszczelka płaska 3/4 ∙ Umieścić łączniki (1, 2) z uszczelkami (3). 3 ∙ Dokręcić za pomocą 2 płaskich kluczy. ∙ Podłączyć złącza do obiegu. 1 Opis 1 Łącznik zatyczki 2 Złącze wyjścia 3 Uszczelka płaska 3/4 i Ważne W celu podłączenia złączy do obiegu należy postępować zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji dostarczonej wraz z zestawem dwóch rur podłączeniowych. ∙ Umieścić łączniki (1, 2) z uszczelkami (3). ∙ Dokręcić za pomocą 2 płaskich kluczy. ∙ Podłączyć złącza do obiegu. i Ważne W celu podłączenia złączy do obiegu należy postępować zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji dostarczonej wraz z zestawem dwóch rur podłączeniowych. PL - 17 - INSTRUKCJA 6.3 Połączenie elektryczne Instalacja czujnika temperatury kolektora i Ważne Zalecamy użycie żywicy termoutwardzalnej dla lepszego kontaktu czujnika z kolektorem. ∙ Nałożyć złączkę termokurczliwą (1) na przewody i zacisnąć ją szczypcami zaciskowymi (3), aby zapewnić ciągłość elektryczną. ∙ Uszczelnić połączenie ogrzewając złączkę termokurczliwą (1) przy pomocy opalarki (2). ∙ Instalacja kolektorów słonecznych jest zakończona. ∙ Przeprowadzić kabel czujnika temperatury pod dachem wraz z górną rurą solarną. 6.3.2 ∙ Zamocować kabel czujnika na izolacji rury. ∙ Objaśnić użytkownikowi położenie i działanie urządzeń zabezpieczających. 1 2 Przekazanie produktu użytkownikowi ∙ Przeszkolić użytkownika w zakresie obsługi produktu. Odpowiedzieć na wszystkie jego pytania. Zwrócić uwagę użytkownika zwłaszcza na wskazówki bezpieczeństwa, których musi przestrzegać. ∙ Poinformować użytkownika o konieczności konserwacji produktu zgodnie z podaną częstotliwością. ∙ Przekazać użytkownikowi wszystkie instrukcje i dokumenty produktu do zachowania na później. Opis 1 Złącze wyjścia 2 Czujnik temperatury 7 ∙ Pokryć czujnik żywicą termoutwardzalną. Aby określić wielkość pompy słonecznej, należy skorzystać z poniższych informacji dotyczących spadku ciśnienia oraz ustawienia nominalnego przepływu pompy. ∙ Umieścić czujnik temperatury (2) w tulei pomiarowej złącza wyjścia (1). Wymiarowanie stacji słonecznej 7.1 6.3.1 Podłączenie czujnika temperatury Spadek ciśnienia na pojedynczy kolektor Spadek ciśnienia (mbar) B 60 1 2 50 40 30 20 10 0 0.0 3 2.0 4.0 6.0 8.0 10.0 12.0 14.0 16.0 A Opis A Przepływ (l/min) B Δ P (mbar) Opis 1 Złączka termokurczliwa 2 Szczypce zaciskowe 3 Opalarka PL e Niebezpieczeństwo! • Połączenie elektryczne między przewodami musi być chronione przed niekorzystnym działaniem warunków pogodowych. ∙ Zdjąć izolację z przewodów przy czujniku temperatury i dwóch rurach w otulinie. - 18 - 0020177047_00 - 05/13 - Vaillant KONSERWACJA 7.2 8.1 Ustawienie przepływu pompy Należy korzystać z poniższej tabelki by określić optymalne ustawienie przepływu pompy. Liczba kolektorów słonecznych Powierzchnia absorbera Ustawienie nominalne przepływu pompy m² l/min 1 1,9 1,75 2 3,8 3,5 3 5,7 5,25 4 7,6 7 5 9,5 8,75 6 11,4 10,5 7 13,3 12,25 8 15,2 14 9 17,1 15,75 8 Kontrola i konserwacja W poniższej tabeli podano prace przeglądowo-konserwacyjne, które należy wykonywać w określonej częstotliwości. Harmonogram odstępów pomiędzy konserwacjami Ogólne wskazówki dotyczące przeglądów i konserwacji a Niebezpieczeństwo ! Zagrożenie życia, niebezpieczeństwo obrażeń ciała i szkód materialnych wskutek niefachowej konserwacji i naprawy ! Niefachowo przeprowadzone prace konserwacyjne lub naprawy mogą wpłynąć negatywnie na bezpieczeństwo eksploatacji urządzenia i spowodować szkody materialne i obrażenia ciała. • Prace konserwacyjne i naprawy przy kolektorach mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowanych instalatorów. 8.1.1 Zamawianie części zamiennych Oryginalne części urządzenia zostały przebadane podczas badania zgodności CE. Jeżeli podczas konserwacji lub naprawy nie są stosowane przebadane oryginalne części zamienne, wówczas wygasa zgodność urządzenia z wymaganiami CE. Dlatego bardzo ważne jest, aby były stosowane oryginalne części zamienne. Informacje na temat dostępnych oryginalnych części zamiennych można uzyskać pod adresem kontaktowym podanym na odwrocie. Termin Prace konserwacyjne Strona Co roku Sprawdzanie kolektorów i przyłączy pod kątem uszkodzeń, zabrudzenia i nieszczelności Strona 19 ∙ Jeżeli podczas konserwacji lub naprawy potrzebne są części zamienne, należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Czyszczenie kolektorów Strona 20 Kontrola uchwytów i części kolektora pod kątem stabilnego zamocowania Strona 20 8.1.2 Kontrola stanu izolacji rur pod kątem uszkodzeń Strona 20 Wymiana wadliwych izolacji rur Strona 20 Usuwanie wadliwych izolacji rur Strona 20 Warunkiem trwałej gotowości do pracy, niezawodności oraz długiej żywotności jest regularny przegląd / konserwacja całej instalacji solarnej, przeprowadzana przez autoryzowanego instalatora. Firma Vaillant zaleca zawarcie umowy serwisowej. a Niebezpieczeństwo ! Zagrożenie życia, niebezpieczeństwo obrażeń ciała i szkód materialnych wskutek zaniedbania konserwacji i naprawy! Niewykonanie prac konserwacyjnych lub napraw lub nieprzestrzeganie wymaganych cykli konserwacji może wpłynąć negatywnie na bezpieczeństwo eksploatacji urządzenia i spowodować szkody materialne i obrażenia ciała. • Zwrócić użytkownikowi uwagę, że musi dokładnie przestrzegać zalecanych cykli konserwacji. • Prace konserwacyjne przy kolektorach przeprowadzać zgodnie z planem konserwacji. 0020177047_00 - 05/13 - Vaillant Sprawdzanie kolektorów i przyłączy pod kątem uszkodzeń, zabrudzenia i nieszczelności 1. Sprawdzić, czy kolektory nie są uszkodzone. Jeżeli kolektory są uszkodzone: ∙ Wymienić kolektory. 2. Sprawdzić, czy kolektory nie są zabrudzone. Jeżeli kolektory są zabrudzone: ∙ Oczyścić kolektory. (strona ) 3. Sprawdzić, czy nie ma nieszczelności na przyłączach. Jeżeli przyłącza są nieszczelne: ∙ Uszczelnić nieszczelne przyłącza. (strona 20). PL - 19 - KONSERWACJA 9 Czyszczenie kolektorów a b b Niebezpieczeństwo ! Ryzyko oparzenia gorącymi powierzchniami i oparami ! Temperatura wewnątrz kolektorów przy nasłonecznieniu może osiągnąć nawet 200°C. • Unikać wykonywania prac przy pełnym słońcu. • Zaleca się wykonywanie prac w godzinach porannych. • Nosić odpowiednie rękawice ochronne. • Nosić odpowiednie okulary ochronne. Ostrożnie! Szkody materialne spowodowane zastosowaniem myjek wysokociśnieniowych! Myjki wysokociśnieniowe mogą uszkodzić kolektory z powodu skrajnie wysokiego ciśnienia roboczego. • Pod żadnym pozorem nie myć kolektorów myjkami wysokociśnieniowymi. Ostrożnie! Szkody materialne wskutek zastosowania środków czyszczących ! Środki czyszczące mogą uszkodzić strukturę powierzchni kolektora i obniżyć jego wydajność. • Pod żadnym pozorem nie myć kolektora środkami czyszczącymi. ∙ Oczyścić kolektory gąbką i wodą. 9.1 Kontrola uchwytów i części kolektora pod kątem stabilnego zamocowania ∙ Sprawdzić dobre osadzenie wszystkich połączeń śrubowych. Jeżeli połączenia śrubowe są poluzowane: ∙ Dokręcić połączenia śrubowe. 9.2 Kontrola stanu izolacji rur pod kątem uszkodzeń ∙ Sprawdzić, czy izolacje rur nie są uszkodzone. Jeżeli izolacje rur są uszkodzone: ∙ Wadliwe izolacje rur należy wymienić, aby zapobiec stratom ciepła. (strona 20) 9.3 PL Wymiana uszkodzonych izolacji rur ∙ Uruchomić instalację solarną zgodnie z opisem w instrukcji systemu. 9.4 Usuwanie wadliwych izolacji rur Izolacje rur składają się w przeważającej części z materiałów nadających się do recyklingu. Izolacje rur nie klasyfikują się do odpadów domowych. ∙ Przestrzegać obowiązujących przepisów. ∙ Usuwać wadliwe izolacje rur w sposób prawidłowy. 10 Usuwanie awarii 10.1 Przeprowadzanie napraw a Niebezpieczeństwo ! Ryzyko oparzenia gorącymi powierzchniami i oparami! Temperatura wewnątrz kolektorów przy nasłonecznieniu może osiągnąć nawet 200°C. • Unikać wykonywania prac przy pełnym słońcu. • Przed rozpoczęciem prac należy zakryć kolektory. • Zaleca się wykonywanie prac w godzinach porannych. • Nosić odpowiednie rękawice ochronne. Wymiana nieszczelnych kolektorów ∙ Tymczasowo wycofać instalację solarną z eksploatacji (strona 21). ∙ Uszczelnić nieszczelne przyłącza. ∙ Uruchomić instalację solarną zgodnie z opisem w instrukcji systemu. Uszczelnianie nieszczelnych przyłączy ∙ Tymczasowo wycofać instalację solarną z eksploatacji. ∙ Uszczelnić nieszczelne przyłącza. ∙ Uruchomić instalację solarną zgodnie z opisem w instrukcji systemu. Wymiana uszkodzonych izolacji rur ∙ Tymczasowo wycofać instalację solarną z eksploatacji. ∙ Uszkodzone izolacje rur należy wymienić, aby zapobiec stratom ciepła. ∙ Uruchomić instalację solarną zgodnie z opisem w instrukcji systemu. ∙ Tymczasowo wycofać instalację solarną z eksploatacji (strona 21). ∙ Uszkodzone izolacje rur należy wymienić, aby zapobiec stratom ciepła. - 20 - 0020177047_00 - 05/13 - Vaillant KONSERWACJA 10.2 Wycofanie z eksploatacji a a Niebezpieczeństwo! Ryzyko uszkodzenia kolektorów! Kolektory, które nie pracują, mogą się szybciej zestarzeć przez długo utrzymujące się wysokie temperatury w czasie przestoju. • Instalacja solarna może być wycofywania z eksploatacji wyłącznie przez autoryzowanego instalatora. • Kolektory można wycofywać z eksploatacji na maksymalnie cztery tygodnie. • Należy zakryć kolektory, które nie są używane. Należy zwrócić uwagę na to, by pokrycie było bezpiecznie przymocowane. • W przypadku wycofania instalacji solarnej z eksploatacji na dłuższy czas, wymontować kolektory. Niebezpieczeństwo! Utlenianie płynu solarnego! Jeśli obieg solarny będzie otwarty podczas dłuższego wycofania z eksploatacji, to płyn solarny może się szybciej zestarzeć wskutek działania tlenu przenikającego z powietrza. • Instalacja solarna może być wycofywania z eksploatacji wyłącznie przez autoryzowanego instalatora. • Kolektory można wycofywać z eksploatacji na maksymalnie cztery tygodnie. • Przed wycofanie z eksploatacji na dłuższy czas opróżnić całą instalację solarną i fachowo zutylizować płyn solarny. • W przypadku wycofania instalacji solarnej z eksploatacji na dłuższy czas, wymontować kolektory. 10.3.1 Usuwanie kolektorów Demontaż kolektorów a Niebezpieczeństwo! Ryzyko oparzenia gorącymi powierzchniami i oparami ! Temperatura wewnątrz kolektorów przy nasłonecznieniu może osiągnąć nawet 200°C. • Unikać wykonywania prac przy pełnym słońcu. • Przed rozpoczęciem prac należy zakryć kolektory. • Zaleca się wykonywanie prac w godzinach porannych. • Nosić odpowiednie rękawice ochronne. b Ostrożnie! Ryzyko uszkodzenia kolektora i instalacji solarnej ! Niefachowy demontaż może prowadzić do uszkodzeń kolektora i instalacji solarnej. • Przed demontażem kolektorów należy zadbać o to, aby instalacja solarna została wycofana z eksploatacji przez autoryzowanego instalatora lub technika serwisu. b Ostrożnie! Zagrożenie dla środowiska naturalnego poprzez płyn solarny ! Po wycofaniu z eksploatacji instalacji solarnej, kolektor jest nadal napełniony płynem solarnym, który może wydostać się podczas demontażu. • Podczas transportu z dachu, przyłącza rurowe kolektora należy zatkać korkami. Na czas napraw lub prac konserwacyjnych można tymczasowo wycofać instalację solarną z eksploatacji. W tym celu należy wyłączyć pompę solarną. ∙ Odkręcić przyłącza hydrauliczne. ∙ Tymczasowo wycofać instalację solarną z eksploatacji zgodnie z opisem w instrukcji systemu. ∙ Zdjąć kolektor z dachu. 10.3 Recykling i utylizacja Kolektor Vaillant składa się w przeważającej części z surowców nadających się do recyklingu. Kolektor Vaillant oraz jego całe wyposażenie nie klasyfikują się do odpadów domowych. ∙ Usunąć zużyte urządzenie i ew. wyposażenie w sposób prawidłowy. ∙ Odkręcić uchwyty. ∙ Odkręcić przyłącza hydrauliczne. ∙ Opróżnić do końca kolektor, zlewając do kanistra płyn z obu przyłączy. ∙ Zamknąć przyłącza kolektorów. ∙ Zapakować kolektory w dostateczny sposób. ∙ Usunąć kolektory i płyn solarny. ∙ Przestrzegać obowiązujących przepisów. PL 0020177047_00 - 05/13 - Vaillant - 21 - DANE TECHNICZNE 10.3.2 Usuwanie płynu solarnego Płyn solarny nie klasyfikuje się do odpadów domowych. ∙ Usunąć płyn solarny przestrzegając lokalnych przepisów, za pośrednictwem właściwego przedsiębiorstwa zajmującego się utylizacją.wania mogą być ponownie stosowane. ∙ Opakowania nienadające się do czyszczenia należy poddać recyklingowi jak opakowany nimi materiał, np. płyn solarny. 10.3.3 Utylizacja opakowania ∙ Zutylizować opakowanie tekturowe, oddając je do punktu zbiórki makulatury. ∙ Usunąć elementy opakowania z folii z tworzywa sztucznego oraz materiały wypełniające z tworzywa sztucznego poprzez odpowiedni system recyklingu tworzyw sztucznych. ∙ Przestrzegać obowiązujących przepisów 11 Serwis ∙ Wszelkie informacje uzyskają Państwo pod adresem podanym na końcu niniejszej instrukcji obsługi. 12 Dane techniczne Opis Jednostka Rodzaj absorbera VFK 112 Harfa Powierzchnia selektywna Powłoka absorbera Masa kg 37.2 Pojemność l 1.07 Przepływ nominalny l/min/m² 0.9 bar 10 kPa 1000 Powierzchnia brutto m2 2.07 Powierzchnia apertury m2 1.9 Pochłanianie absorbera (α) % 95 Emisyjność absorbera (ε) % 3 Maksymalne ciśnienie Typ szkła Szkło bezpieczne Współczynnik sprawności η 0 % 78.5 Współczynnik liniowy straty ciepła W/(m²K) K1 Współczynnik kwadratowy straty W/(m²K²) ciepła K2 3.722 0.012 Temperatura maksymalna °C 203 Moc maksymalna kW 1.5 Pojemność cieplna KJ/m2K 9.543 Szerokość kolektora mm 1041 Długość kolektora mm 1988 Grubość kolektora mm 90 i i Ważne Po pierwszym uruchomieniu i w okresach o silnych wahaniach temperatury zewnętrznej może dochodzić do gromadzenia się wilgoci w kolektorze. To normalna charakterystyka robocza i nie ma żadnego wpływu na parametry systemu. Ważne Odbicia słońca mogą spowodować wystąpienie w szkle zaburzeń strukturalnych właściwych dla tego materiału. PL - 22 - 0020177047_00 - 05/13 - Vaillant Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o. Al. Krakowska 106 02-256 Warszawa lnfolinia 0 801 804 444 www.vaillant.pl Tel. 0 22/323 01 00 1 Fax 0 22/323 0113 [email protected] Producent Vaillant GmbH Berg hauser Str.40 Telefax 0 21 91/18-2810 D-42859 Remscheid www.vaillant.de Telefon 0 21 91/18-0 [email protected] 0020177047_00 PL 042013 – Z zastrzeżeniem dokonania niezbędnych zmian technicznych Dostawca