Kolektory słoneczne VFK 112

Transkrypt

Kolektory słoneczne VFK 112
Instrukcja instalacji
Dla użytkownika
Instrukcja instalacji
Kolektory słoneczne VFK 112
(o obiegu ciśnieniowym wymuszonym)
Montaż na dachu skośnym
PL
SPIS TREŚCI
1
Bezpieczeństwo ..................................... 3
11
Serwis..................................................... 22
1.1
Ostrzeżenia związane z przeprowadzanymi
działaniami ...............................................................3
12 Dane techniczne .................................... 22
1.2
Wymagane kwalifikacje pracowników .......................3
1.3
Ogólne zasady bezpieczeństwa ................................3
1.4
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...................4
1.5
Certyfikaty .................................................................5
2
Wskazówki dotyczące dokumentacji .... 6
2.1
Przestrzeganie dokumentów dodatkowych ...............6
2.2
Zakres stosowalności instrukcji .................................6
3
Opis urządzenia....................................... 6
3.1
Numer seryjny ...........................................................6
3.2
Wskazania na tabliczce znamionowej ......................6
3.3
Przepisy .....................................................................6
4
Montaż ...................................................... 7
4.1
Miejsce instalacji urządzenia .....................................7
4.2
Wymiary (wymiary w mm) .........................................8
5
Zasady podłączenia kolektorów
słonecznych............................................. 9
5.1
Schemat podłączenia kolektorów słonecznych VFK
112 .............................................................................9
5.2
Schemat przyłączenia dotyczący montażu obok
siebie kolektorów słonecznych VFK 112. ...............10
6
Instalacja na dachu pochyłym
od 15 do 70° ............................................11
6.1
Instalacja urządzenia ...............................................11
6.2
Połączenie hydrauliczne ..........................................16
6.3
Połączenie elektryczne ............................................18
7
Wymiarowanie stacji słonecznej ........ 18
7.1
Spadek ciśnienia na pojedynczy kolektor................18
7.2
Ustawienie przepływu pompy .................................19
8
Kontrola i konserwacja ........................ 19
8.1
Ogólne wskazówki dotyczące przeglądów i
konserwacji ..............................................................19
9
Czyszczenie kolektorów ....................... 20
9.1
Kontrola uchwytów i części kolektora pod kątem
stabilnego zamocowania .........................................20
9.2
Kontrola stanu izolacji rur pod kątem uszkodzeń ....20
9.3
Wymiana uszkodzonych izolacji rur ........................20
9.4
Usuwanie wadliwych izolacji rur ..............................20
10 Usuwanie awarii .................................... 20
PL
10.1 Przeprowadzanie napraw ........................................20
10.2 Wycofanie z eksploatacji .........................................21
10.3 Recykling i utylizacja ...............................................21
2
0020177047_00 - 05/13 - Vaillant
BEZPIECZEŃSTWO
1
1.1
Bezpieczeństwo
Ostrzeżenia związane z
przeprowadzanymi działaniami
Klasyfikacja ostrzeżeń dotyczących wykonywanych
czynności
Ostrzeżenia dotyczące czynności są opatrzone
następującymi znakami ostrzegawczymi i słowami
ostrzegawczymi w zależności od wagi potencjalnego
niebezpieczeństwa:
Znaki ostrzegawcze i słowa ostrzegawcze
a
e
a
b
1.2
Niebezpieczeństwo!
Bezpośrednie niebezpieczeństwo dla życia lub
niebezpieczeństwo poważnych obrażeń ciała
Niebezpieczeństwo!
Zagrożenie życia wskutek porażenia prądem
elektrycznym
Ostrzeżenie!
Niebezpieczeństwo odniesienia lekkich
obrażeń ciała
Ostrożnie!
Ryzyko strat materialnych lub
zanieczyszczenia środowiska naturalnego
Wymagane kwalifikacje pracowników
Niefachowo przeprowadzone prace montażowe mogą
spowodować szkody materialne całej instalacji, a nawet
obrażenia ciała.
1.3.3
Zagrożenie życia wskutek
niewystarczającej wytrzymałości dachu
Dach o niewystarczającej wytrzymałości może załamać się
wskutek dodatkowego obciążenia go kolektorami.
Zwłaszcza dodatkowe obciążenie wiatrem i śniegiem może
spowodować zwiększenie sił mogących spowodować
zawalenie się dachu.
∙ Należy zlecić projektantowi konstrukcji przeprowadzenie
badań dokumentujących, że dach jest przystosowany do
montażu kolektorów.
∙ Montować kolektory wyłącznie na dachu o wystarczającej
wytrzymałości.
1.3.4
Zagrożenie zycia wskutek spadających
części.
Niezabezpieczone kolektory mogą spaść z dachu i
spowodować zagrożenie dla osób.
∙ Dostatecznie odgrodzić obszar poniżej miejsca pracy,
aby zapobiec obrażeniom ciała przez spadające
przedmioty.
∙ Odpowiednio oznakować stanowisko pracy np. tablicami
informacyjnymi zgodnie z obowiązującymi przepisami.
1.3.5
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała i
szkód materialnych spowodowanych
nieprawidłową konserwacją i naprawą
∙ Prace montażowe mogą być wykonywane wyłącznie
przez autoryzowanych instalatorów.
Zaniedbanie lub niefachowe przeprowadzenie konserwacji
i naprawy może spowodować obrażenia lub uszkodzenia
instalacji solarnej.
1.3
∙ Należy zadbać, by prac konserwacyjnych i napraw
dokonywał jedynie autoryzowany instalator.
1.3.1
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo związane z
niewłaściwą obsługą
Niefachowa obsługa może spowodować powstawanie
nieprzewidywalnych, niebezpiecznych sytuacji.
∙ Starannie przeczytać niniejszą instrukcję.
∙ Podczas wszystkich czynności montażowych,
przestrzegać ogólnych wskazówek bezpieczeństwa oraz
ostrzeżeń.
∙ Podczas pracy montażowych przestrzegać wszystkich
obowiązujących przepisów.
1.3.2
Zagrożenie życia wskutek zastosowania
niewłaściwych systemów mocowania
Kolektory wskutek zastosowania niewłaściwych systemów
mocowania mogą spaść.
Tylko połączenie kolektorów Vailllant oraz systemów
mocowania Vaillant została odpowiednio sprawdzona.
Połączenie to jest odporne na siły związane z dodatkowym
obciążeniem wiatrem i śniegiem.
∙ Podczas montażu kolektorów Vaillant stosować wyłącznie
systemy mocowania zatwierdzone przez Vaillant.
0020177047_00 - 05/13 - Vaillant
1.3.6
Zagrożenie życia wskutek
niewystarczającego zamocowania
kolektorów
W przypadku nieprawidłowego zamocowania kolektorów na
dachu, mogą one spaść z mocowań. Kolektory spadające z
dachu mogą spowodować wypadki zagrażające życiu.
∙ Wykonać wszystkie czynności zgodnie z opisem w
niniejszej instrukcji..
∙ Przestrzegać wszystkich przepisów bezpieczeństwa
opisanych w niniejszej instrukcji.
∙ Oprócz tego przestrzegać wszystkich przepisów
bezpieczeństwa obowiązujących w danym regionie.
1.3.7
Niebezpieczeństwo oparzenia wskutek
dotknięcia gorących powierzchni
kolektora
Temperatura wewnątrz kolektorów przy nasłonecznieniu
może osiągnąć nawet 200°C. Dotknięcie kolektorów bez
rękawic może spowodować oparzenia.
PL
∙ Unikać wykonywania prac montażowych i
konserwacyjnych przy pełnym słońcu.
∙ Przed rozpoczęciem czynności należy zakryć kolektory i
zachować to zabezpieczenie.
3
BEZPIECZEŃSTWO
∙ Zabezpieczenie należy usunąć dopiero po uruchomieniu
instalacji słonecznej.
∙ Zaleca się wykonywanie prac w godzinach porannych.
∙ Nosić odpowiednie rękawice ochronne.
1.3.8
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała
wskutek pęknięcia szkła
Szkło w kolektorach może pęknąć wskutek uszkodzenia lub
naprężenia mechanicznego.
∙ Nosić odpowiednie rękawice ochronne.
∙ Nosić odpowiednie okulary ochronne.
1.3.9
Szkody materialne spowodowane
zastosowaniem myjek
wysokociśnieniowych
Myjki wysokociśnieniowe mogą uszkodzić kolektory z
powodu skrajnie wysokiego ciśnienia roboczego.
∙ Pod żadnym pozorem nie myć kolektorów myjkami
wysokociśnieniowymi.
1.3.10
Szkody materialne spowodowane
uderzeniem pioruna
∙ Połączyć opaski uziemiające za pomocą przewodu
miedzianego o przekroju 16 mm² z szyną do
wyrównywania potencjałów.
1.3.14
Przepięcie może uszkodzić instalację solarną.
∙ Uziemić obieg solarny w celu wyrównania różnicy
potencjałów i ochrony przepięciowej.
∙ Zamocować opaski uziemiające na rurociągach.
∙ Połączyć opaski uziemiające za pomocą przewodu
miedzianego o przekroju 16 mm² z szyną do
wyrównywania potencjałów.
1.3.15
Zagrożenie życia i szkody materialne
wskutek korozji stykowej
W przypadku dachów z materiałów szlachetniejszych, niż
aluminium (np. miedź) może dojść do korozji kontaktowej
przy kotwach. Ryzyko upadku kolektorów i obrażeń ciała.
∙ Należy stosować odpowiednie podkładki, aby oddzielić
metale.
1.3.16
Uderzenie pioruna może uszkodzić system kolektorów.
Szkody materialne spowodowane
lawinami dachowymi
∙ Podłączyć system kolektorów zgodnie z obowiązującymi
przepisami do instalacji odgromowej.
Jeżeli pole kolektorów zamontowane jest pod skosem
dachu, śnieg zsuwający się z dachu może uszkodzić
kolektory.
1.3.11
∙ Nad kolektorami należy zamontować zabezpieczenie
przed zsuwającym się śniegiem.
Szkody spowodowane zamarznięciem
wody w obiegu solarnym
Pozostałości wody w kolektorze mogą zamarzać podczas
mrozu, powodując uszkodzenie kolektora.
∙ Nigdy nie napełniać, ani nie płukać kolektora wodą.
∙ Napełniać i płukać kolektor wyłącznie gotowym płynem
solarnym Vaillant.
1.3.17
Występuje ryzyko szkód materialnych w
razie nieprawidłowego przechowywania
Jeżeli kolektory przechowywane są w wilgotnym miejscu,
występuje ryzyko uszkodzenia.
∙ Regularnie sprawdzać własności niezamarzające płynu
solarnego testerem.
∙ Aby zapobiec przedostaniu się wilgoci do kolektorów,
należy je zawsze przechowywać w miejscu suchym i
zabezpieczonym przed czynnikami atmosferycznymi.
1.3.12
1.3.18
Szkody materialne spowodowane
niewłaściwymi narzędziami
Niewłaściwe narzędzia mogą uszkodzić instalację solarną.
∙ Stosować wyłącznie odpowiednie narzędzia.
∙ W szczególności należy stosować wyłącznie narzędzia
podane w opisach operacji roboczych zawartych w
niniejszej instrukcji.
1.3.13
PL
Szkody materialne spowodowane
przepięciami
Zagrożenie życia wskutek porażenia
prądem elektrycznym
∙ Wskutek niefachowej instalacji lub uszkodzonego
przewodu zasilania energetycznego, rury mogą znaleźć
się pod napięciem sieciowym i prowadzić do obrażeń
osób zagrażających życiu.
∙ Zamocować opaski uziemiające na rurociągach.
4
Transport kolektorów
∙ Aby chronić kolektory przed uszkodzeniem, należy je
transportować w pozycji leżącej.
∙ Przetransportować kolektory na dach korzystając z
odpowiednich materiałów pomocniczych.
1.4
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Nieprawidłowe bądź niezgodne z przeznaczeniem
użytkowanie może spowodować zagrożenie dla zdrowia i
życia użytkownika lub osób trzecich, uszkodzić urządzenie
lub wywołać inne szkody materialne.
Kolektory płaskie przeznaczone są do pomocniczego
ogrzewania energią słoneczną oraz do wytwarzania ciepłej
wody na bazie energii słonecznej.
Kolektory mogą pracować wyłącznie z gotową mieszanką
płynu solarnego firmy Vaillant. Bezpośredni przepływ wody
0020177047_00 - 05/13 - Vaillant
BEZPIECZEŃSTWO
grzewczej lub ciepłej wody użytkowej przez kolektory jest
niedopuszczalny.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje:
- przestrzeganie dołączonych instrukcji obsługi, instalacji
i konserwacji produktu Vaillant oraz innych części i
podzespołów układu,
- instalację i montaż zgodnie z dopuszczeniem urządzenia
i systemu do obrotu,
- przestrzeganie wszystkich wymienionych w instrukcjach
warunków przeglądów i konserwacji.
Kolektory płaskie auroTHERM VFK firmy Vaillant mogą
być łączone tylko z częściami (mocowanie, przyłącza,
itp.) i elementami układu firmy Vaillant. Używanie innych
części i elementów układu traktowane jest jako niezgodne z
przeznaczeniem.
Zastosowanie produktu w pojazdach, np. przyczepach
lub samochodach kempingowych, jest niezgodne z
przeznaczeniem.
Za pojazdy nie są uznawane obiekty zainstalowane w
sposób trwały w określonym miejscu i niewyposażone w
koła (tzw. montaż stacjonarny).
Zastosowanie inne od opisanego w niniejszej instrukcji
lub wykraczające poza opisany zakres jest niezgodne z
przeznaczeniem.
Niezgodne z przeznaczeniem jest również każde
bezpośrednie zastosowanie w celach komercyjnych lub
przemysłowych.
Za szkody wynikłe z użytkowania niezgodnego z
przeznaczeniem producent / dostawca nie odpowiada.
Ryzyko spoczywa wyłącznie na użytkowniku.
1.5
Certyfikaty
Kolektory przeszły pomyślnie testy
zgodnie z zasadami i wymaganiami
oznaczenia Solar Keymark.
PL
0020177047_00 - 05/13 - Vaillant
5
INSTRUKCJA
2
2.1
Wskazówki dotyczące dokumentacji
Przestrzeganie dokumentów
dodatkowych
∙ Bezwzględnie przestrzegać wszystkich instrukcji obsługi i
instalacji dołączonych do podzespołów układu.
2.2
3.2
Wskazania na tabliczce znamionowej
Tabliczka znamionowa stwierdza, w którym kraju należy
zamontować urządzenie.
Dane na tabliczce
znamionowej
Znaczenie
auroTHERM VFK
Nazwa handlowa
Solar Keymark:
Kolektory przeszły pomyślnie testy zgodnie
z zasadami i wymaganiami oznaczenia
Solar Keymark.
Zakres stosowalności instrukcji
Niniejsza instrukcja dotyczy wyłącznie:
Przeczytać instrukcję montażu
Modele i numery referencyjne artykułów
VFK 112
0010015648
Nr referencyjny urządzenia znajduje się na tabliczce
znamionowej.
3
3.1
Opis urządzenia
Numer seryjny
Numer seryjny znajduje się na tabliczce znamionowej.
VFK 112
Model kolektora
kolektor płaski
Rodzaj kolektora
A
Wymiary
m
Ciężar
VF
Pojemność cieczy
AG
Powierzchnia brutto
Qmax
Moc maksymalna
tstgf (°C)
Temperatura stagnacji
Pmax (bar/kPa)
Maks. dopuszczalne ciśnienie robocze
Kod paskowy z numerem seryjnym,
cyfry od 7 do 16 to numer katalogowy.
Lokalizacja tabliczek znamionowych :
3.3
Przepisy
Podczas instalacji i uruchamiania urządzenia należy ściśle
przestrzegać obowiązujących wersji rozporządzeń, dyrektyw,
zasad technicznych, norm i innych zapisów prawnych lub
dotyczących porządku publicznego, w szczególności odnośnie
następujących tematów :
- Prace montażowe na dachach.
- Przyłączanie słonecznych instalacji grzewczych.
- Prace dotyczące przyłączy elektrycznych.
- Instalacja piorunochronów.
- Podstawowe połączenie wyrównawcze instalacji
elektrycznych.
PL
-6-
0020177047_00 - 05/13 - Vaillant
INSTRUKCJA
4
Montaż
∙ Podczas montażu i instalacji kolektorów koniecznie
przestrzegać zaleceń rozdz. „Bezpieczeństwo”.
4.1
Miejsce instalacji urządzenia
∙ Przed wybraniem miejsca instalacji urządzenia przeczytać
uważnie ostrzeżenia w zakresie bezpieczeństwa oraz
wskazówki, zawarte w instrukcji instalacji.
Ostrożnie!
b
• Kolektory słoneczne nie są przewidziane do
ruchomych instalacji (samochód kempingowy,
przyczepa kempingowa...).
∙ Montować kolektory w stronę możliwie najbardziej
skierowaną na południe.
∙ Upewnić się, że kolektory nie są osłonięte przed słońcem,
np. drzewem, czy budynkiem, rzucającym cień przez część
dnia.
∙ Upewnić się, że miejsce, w którym zamontowane są
kolektory słoneczne jest w stanie wytrzymać ciężar instalacji
(kolektor i czynnik grzewczy).
∙ Upewnić się, że konstrukcja, na której zamontowane
są kolektory słoneczne jest zgodna z wymogami normy
EN1991:
- W przypadku obciążenia śniegiem (2,3 kN/m²).
- W przypadku obciążenia wiatrem (1,6 kN/m²).
∙ W miejscowym Wydziale Architektury należy dowiedzieć
się, jakie maksymalne obciążenia wiatrowe i śniegowe
obowiązują w regionie.
PL
0020177047_00 - 05/13 - Vaillant
-7-
INSTRUKCJA
4.2
Wymiary (wymiary w mm)
A
B
F
G
H
I
E
C
D
Nr
Wymiary (mm)
A
1095
B
1988
C
90
D
1041
E
984
F
1931
G
1912
H
38
I
53.5
PL
-8-
0020177047_00 - 05/13 - Vaillant
INSTRUKCJA
5
Zasady podłączenia kolektorów
słonecznych
i
Ważne
5.1
Czynnik grzewczy zawsze przepływa przez
kolektor w kierunku od dołu do góry.
Schemat podłączenia kolektorów
słonecznych VFK 112
Przyłączenie dla 1 kolektora słonecznego z wejściem z prawej
lub z lewej
1
2
6
1
1
3
4
5
7
7
VFK
VFK
1
6
6
Opis
1
Uszczelka płaska 3/4
2
Łącznik zatyczki 1/2
3
Uszczelka płaska 1/2
4
Złącze wyjścia
5
Czujnik temperatury
6
Łącznik zatyczki 3/4
7
Kolektor
PL
0020177047_00 - 05/13 - Vaillant
-9-
INSTRUKCJA
5.2
Schemat przyłączenia dotyczący montażu
obok siebie kolektorów słonecznych VFK
112.
5.2.1
Od 1 do maksymalnie 9 kolektorów
słonecznych
Ostrożnie!
• Można podłączyć maksymalnie 9 kolektorów
słonecznych.
b
i
Ważne
Schemat ten jest zalecany przy przyłączaniu
kolektorów słonecznych.
Podłączenie wlotu czynnika od prawej strony
Podłączenie wlotu czynnika z lewej strony
2
1
2
1
3
4
1
6
6
VFK
1
2
4
5
7
...
1
Opis
1
Uszczelka płaska 3/4
2
Łącznik zatyczki 1/2
3
Uszczelka płaska 1/2
4
Złącze wyjścia
5
Czujnik temperatury
6
Łącznik zatyczki 3/4
7
Kolektor
3
5
7
VFK
1
VFK
VFK
VFK
VFK
8
9
1
2
6
...
1
VFK
VFK
8
9
6
Opis
1
Uszczelka płaska 3/4
2
Łącznik zatyczki 1/2
3
Uszczelka płaska 1/2
4
Złącze wyjścia
5
Czujnik temperatury
6
Łącznik zatyczki 3/4
7
Kolektor
PL
- 10 -
0020177047_00 - 05/13 - Vaillant
INSTALACJA
6
Instalacja na dachu pochyłym
od 15 do 70°
6.1
Opis
Instalacja urządzenia
6.1.1
1
Kolektor VFK 112
x1
2
Zestaw dwóch rur w otulinie DN 16 lub DN 20 "15 m"
(w opcji do zamówienia oddzielnie)
Dwie rury w otulinie DN 16 lub DN 20 "15 m"
Złączka do podłączenia czujnika temperatury
Uchwyt mocujący
x1
x1
3.1
Dodatkowy zestaw uchwytów mocujących
(w opcji do zamówienia oddzielnie)
Uchwyt mocujący
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
Zestaw podłączeniowy
Instrukcja instalacji
Łącznik zatyczki 1/2
Uszczelka płaska 1/2
Złącze wyjścia
Uszczelka płaska 3/4
Łącznik zatyczki 3/4
Łącznik kolektorów
x1
x1
x1
x1
x1
x7
x2
x2
5
Czujnik temperatury kolektora (dostarczany z
regulatorem auroMatic lub zamawiany oddzielnie)
Czujnik temperatury
2.1
2.2
2.3
Lista wyposażenia
3
Kolektor słoneczny VFK 112
(obieg ciśnieniowy) wraz z akcesoriami
b
Ostrożnie!
Zestaw dwóch rur podłączeniowych wykonany
jest ze stali nierdzewnej o średnicy nominalnej
16 lub 20 mm, pokrytej materiałem
izolacyjnym, posiada kabel do podłączenia
czujnika temperatury kolektora
i
Ważne
Czujnik temperatury kolektora dostarczany jest
wraz z regulatorem solarnym auroMatic.
5.1
6
6.1
6.2
Zestaw do łączenia – rozbudowa dla 1 kolektora
słonecznego w polu poziomym
Łącznik kolektorów
Uszczelka płaska 3/4
x1
x2
x4
x4
x1
x1
x1
x2
x4
1
2.1
2.2
2
3
2.3
3.1
4.1
4
4.2
5.1
4.3
5
4.4
6.1
4.5
4.6
4.7
6
PL
6.2
- 11 -
INSTALACJA
6.1.3
Elementy mocujące
4
5
6
Niezbędne narzędzia
1
2
3
1
4
1.1
1.3
1.2
1.4
5
6
8
7
10
11
12
13
14
15
16
17
- 12 -
9
(*) Nie dostarczone
Elementy składowe pola kolektorów
słonecznych
Poniższa tabela umożliwia określenie niezbędnego
wyposażenia w zależności od liczby kolektorów słonecznych do
zainstalowania.
Kolektory słoneczne VFK 112 montowane jeden obok drugiego
Liczba kolektorów słonecznych 1
Wspornik dla pionowego kolektora
1
słonecznego
Zestaw podłączeniowy
Zestaw przyłączeniowy –
rozbudowa (na 1 kolektor
słoneczny)
PL
8
i
Ważne
7
Opis
1
Szczypce zaciskowe (*)
2
Przecinak (*)
3
Opalarka (*)
4A Klucz płaski 13 (*)
4B Klucz płaski 22 (*)
4C Klucz płaski 30 (*)
5
Klucz nasadowy 13 (*)
6
Wiertarka (*)
7
Liniał (*)
8
Poziomica (*)
9
Miarka (*)
6.1.4
Przewody solarne powinny być pokryte
materiałem izolacyjnym, chroniącym przed
stratami ciepła.
• Należy zamontować warstwę izolacji na
wszystkich przewodach i złączach.
6
a
Niebezpieczeństwo!
• Aby ograniczyć ryzyko poparzenia usuwać
folię ochronną z kolektorów dopiero przy
uruchamianiu systemu.
5
Zalecenia przed instalacją
4
6.1.2
3
x1
x2
x6
x6
x8
x1
x1
x4
2
Wspornik do montażu 1 kolektora
1
Torebka ze śrubami
1.1 Zacisk (90 x 30)
1.2 Śruba (M8 x 20)
1.3 Nakrętka (M8)
1.4 Wkręt do drewna (8 x 60)
4
Listwa górna (1150 x 25 x 25)
5
Listwa dolna (1150 x 25 x 25)
6
Uchwyt mocujący
1
9
Opis (wymiary w mm)
2
3
4
2
3
4
5
6
7
8
9
5
6
7
8
9
4
5
6
7
1
-
1
2
3
INSTALACJA
6.1.5
Umiejscowienie uchwytów na dachu
Listwa dla dachówki falistej poprzez przykręcenie
Montaż jednego kolektorar
2
3
A
1
B
Rep
Wymiary (mm)
A
1600 - 1800
B
650 - 850
6.1.6
Montaż uchwytów mocujących
a
Niebezpieczeństwo!
• Zachować minimalną bezpieczną odległość
dodatkowego 1 m pasa bezpieczeństwa od
krawędzi dachu.
b
Ostrożnie!
• Nie zmieniać struktury łat dachu.
• Sprawdzić wytrzymałość łat i w razie
konieczności wykorzystać je do
zamontowania kolektorów słonecznych.
Opis
1
Uchwyt mocujący
2
Śruba
3
Krokwi
∙ Usunąć dachówki w miejscu montażu.
∙ Umieścić uchwyt mocujący (1) jednocześnie na dachówce i
na krokwi (3).
∙ Ponownie zamontować dachówki.
∙ Założyć dachówki.
∙ Zmierzyć na dachu przestrzeń zajętą przez pole kolektorów
słonecznych.
∙ Odsłonić pokrycie dachowe na poziomie odpowiednich
punktów montażu uchwytów.
PL
- 13 -
INSTALACJA
6.1.7
Montaż listew montażowych
6.1.8
Montaż kolektorów słonecznych
Umieszczanie i montaż listew na uchwytach mocujących
Montaż 1 kolektora słonecznego
1
1
4
5
1
A
2
3
1
5
2
2
4
1
5
3
3
5
Opis
1
Listwa górna
2
Listwa dolna
3
Uchwyt mocujący
4
Śruba
5
Nakrętka
∙ Wsunąć śrubę (4) z obu stron listew (1,2).
∙ Umieścić listwy (1, 2) na uchwytach mocujących (3) za
pomocą śrub (4) i nakrętek (5).
∙ Za pomocą poziomicy sprawdzić, czy listwy umieszczone są
poziomo.
∙ Dokręcić nakrętki (4).
PL
- 14 -
Opis
1
Kolektor
2
Listwa górna
3
Listwa dolna
b
Ostrożnie!
• Zwrócić uwagę na kierunek montażu kolektora słonecznego. W tym celu należy
sprawdzić etykietki naklejone na
powierzchni kolektora.
∙ Umieścić pierwszy kolektor słoneczny (1) w dolnej listwie (3).
∙ Przechylić powoli kolektor słoneczny (1) na górną listwę (2)
w kierunku A. Kolektor słoneczny jest przytrzymywany przez
dolną listwę i jedynie opiera się na listwie górnej.
INSTALACJA
Montaż dodatkowego kolektora słonecznego
Montaż łączników kolektorów
5
2
1
1
2
3
4
1
3
3
5
1
3
4
5
2
1
1
2
1
4
2
Opis
1
Zacisk
2
Nakrętka
3
Śruba
4
Listwa górna
5
Kolektor
3
∙ Wsunąć śrubę (3) w rowek górnej listwy (4) z obu stron
kolektora słonecznego (5).
Opis
1
Kolektor
2
Uszczelka płaska 3/4
3
Łącznik kolektorów
∙ Zamocować kolektor słoneczny (5) z obu stron za pomocą
docisku (1), śruby (3) i nakrętki (2).
∙ Umieścić łączniki międzykolektorowe (3) wraz z uszczelkami
(2) na wyjściach z kolektora słonecznego (1).
6.1.9
Montaż dodatkowych listew
Montaż łączników kolektorów
1
∙ Przeprowadzić wstępne przykręcenie ręczne.
∙ Dokręcić łączniki międzykolektorowe (2) za pomocą dwóch
kluczy płaskich.
2
Opis
1
Listwa
2
Kolejny wspornik montażowy
∙ Umieścić dodatkowe listwy (2) dociskając je do istniejących
listew (1).
PL
- 15 -
INSTALACJA
Montaż dodatkowych listew
i
Mocowanie kolektorów
∙ Patrz rozdział Mocowanie kolektorów.
Ważne
Przed umieszczeniem drugiego kolektora
słonecznego, należy zainstalować śruby
mocujące w listwach (patrz rozdział
Mocowanie kolektora słonecznego).
1
1
3
6.1.10
Przejście rur przez dach
1
3
2
2
4
A
4
B
5
1
2
3
5
2
∙ W celu przełożenia rury solarnej (4) wykonać otwór
trapezowy w folii ochronnej pod dachem. Większe wycięcie
należy wykonać w górnej części, aby uniknąć penetracji
wody.
6.2
Połączenie hydrauliczne
4
Opis
1
Kolektor
2
Kolejny wspornik montażowy
3
Łącznik kolektorów
4
Uszczelka płaska 3/4
5
Listwa dolna
b
Opis
1
Dachówka
2
Listwa
3
Przejście rury przez dach
4
Rura solarna
Ostrożnie!
• Zwrócić uwagę na kierunek montażu kolektora słonecznego. W tym celu należy
sprawdzić etykietki naklejone na
powierzchni kolektora.
∙ Umieścić dodatkowe listwy (2) dociskając je do istniejących
listew (1).
∙ Przechylić powoli kolektor słoneczny na górnej listwie w
kierunku A.
i
b
Ważne
Czynnik grzewczy zawsze przepływa przez
kolektor w kierunku od dołu do góry.
Ostrożnie!
Systemy z ciśnieniowymi kolektorami
słonecznymi VFK 112 mogą nie działać
prawidłowo, jeżeli w kolektorach słonecznych
znajduje się powietrze. W celu odpowietrzenia
użyć odpowietrznika dostarczonego z
kolektorem.
∙ Podczas napełniania należy korzystać z funkcji
odpowietrzania stacji słonecznej (patrz instrukcja instalacji
stacji słonecznej).
∙ Umieścić uszczelkę (4) w łączniku pomiędzy kolektorami (3).
PL
∙ Przesunąć kolektor słoneczny (2) w kierunku B
przytrzymując pierwszy kolektor słoneczny (1) aż do
łączników pomiędzy kolektorami (3). Należy uważać, by nie
uszkodzić łączników pomiędzy kolektorami (3).
∙ Przeprowadzić wstępne dokręcenie ręczne łączników.
∙ Sprawdzić pozycję boczną kolektorów na listwach.
∙ Dokręcić łączniki pomiędzy kolektorami (3) za pomocą
dwóch płaskich kluczy.
- 16 -
1
INSTALACJA
∙ Jeżeli w systemie pozostanie powietrze, należy nieznacznie
odkręcić łącznik z zatyczką (1) i dokręcić go po pojawieniu
się płynu.
6.2.2
Kolektor słoneczny VFK 112 obok siebie
Podłączenie od 1 do 9 kolektorów słonecznych
∙ Podłączyć kolektor słoneczny zgodnie z poniższymi
wskazówkami :
1
∙ Przeprowadzić wstępne dokręcenie ręczne łączników..
∙ Dokręcić łączniki przy pomocy dwóch kluczy płaskich, by
uniknąć jakichkolwiek uszkodzeń.
3
3
∙ Upewnić się, że wszystkie złącza są prawidłowo
zamontowane.
6.2.1
2
Kolektor VFK 112
1
3
3
3
1
2
Opis
1
Łącznik zatyczki
2
Złącze wyjścia
3
Uszczelka płaska 3/4
∙ Umieścić łączniki (1, 2) z uszczelkami (3).
3
∙ Dokręcić za pomocą 2 płaskich kluczy.
∙ Podłączyć złącza do obiegu.
1
Opis
1
Łącznik zatyczki
2
Złącze wyjścia
3
Uszczelka płaska 3/4
i
Ważne
W celu podłączenia złączy do obiegu należy
postępować zgodnie ze wskazówkami
zawartymi w instrukcji dostarczonej wraz z
zestawem dwóch rur podłączeniowych.
∙ Umieścić łączniki (1, 2) z uszczelkami (3).
∙ Dokręcić za pomocą 2 płaskich kluczy.
∙ Podłączyć złącza do obiegu.
i
Ważne
W celu podłączenia złączy do obiegu należy
postępować zgodnie ze wskazówkami
zawartymi w instrukcji dostarczonej wraz z
zestawem dwóch rur podłączeniowych.
PL
- 17 -
INSTRUKCJA
6.3
Połączenie elektryczne
Instalacja czujnika temperatury kolektora
i
Ważne
Zalecamy użycie żywicy termoutwardzalnej dla
lepszego kontaktu czujnika z kolektorem.
∙ Nałożyć złączkę termokurczliwą (1) na przewody i zacisnąć
ją szczypcami zaciskowymi (3), aby zapewnić ciągłość
elektryczną.
∙ Uszczelnić połączenie ogrzewając złączkę termokurczliwą
(1) przy pomocy opalarki (2).
∙ Instalacja kolektorów słonecznych jest zakończona.
∙ Przeprowadzić kabel czujnika temperatury pod dachem wraz
z górną rurą solarną.
6.3.2
∙ Zamocować kabel czujnika na izolacji rury.
∙ Objaśnić użytkownikowi położenie i działanie urządzeń
zabezpieczających.
1
2
Przekazanie produktu użytkownikowi
∙ Przeszkolić użytkownika w zakresie obsługi produktu.
Odpowiedzieć na wszystkie jego pytania. Zwrócić uwagę
użytkownika zwłaszcza na wskazówki bezpieczeństwa,
których musi przestrzegać.
∙ Poinformować użytkownika o konieczności konserwacji
produktu zgodnie z podaną częstotliwością.
∙ Przekazać użytkownikowi wszystkie instrukcje i dokumenty
produktu do zachowania na później.
Opis
1
Złącze wyjścia
2
Czujnik temperatury
7
∙ Pokryć czujnik żywicą termoutwardzalną.
Aby określić wielkość pompy słonecznej, należy skorzystać
z poniższych informacji dotyczących spadku ciśnienia oraz
ustawienia nominalnego przepływu pompy.
∙ Umieścić czujnik temperatury (2) w tulei pomiarowej złącza
wyjścia (1).
Wymiarowanie stacji słonecznej
7.1
6.3.1
Podłączenie czujnika temperatury
Spadek ciśnienia na pojedynczy kolektor
Spadek ciśnienia (mbar)
B
60
1
2
50
40
30
20
10
0
0.0
3
2.0
4.0
6.0
8.0
10.0 12.0 14.0 16.0 A
Opis
A
Przepływ (l/min)
B
Δ P (mbar)
Opis
1
Złączka termokurczliwa
2
Szczypce zaciskowe
3
Opalarka
PL
e
Niebezpieczeństwo!
• Połączenie elektryczne między przewodami
musi być chronione przed niekorzystnym
działaniem warunków pogodowych.
∙ Zdjąć izolację z przewodów przy czujniku temperatury i
dwóch rurach w otulinie.
- 18 -
0020177047_00 - 05/13 - Vaillant
KONSERWACJA
7.2
8.1
Ustawienie przepływu pompy
Należy korzystać z poniższej tabelki by określić optymalne
ustawienie przepływu pompy.
Liczba kolektorów
słonecznych
Powierzchnia
absorbera
Ustawienie nominalne
przepływu pompy
m²
l/min
1
1,9
1,75
2
3,8
3,5
3
5,7
5,25
4
7,6
7
5
9,5
8,75
6
11,4
10,5
7
13,3
12,25
8
15,2
14
9
17,1
15,75
8
Kontrola i konserwacja
W poniższej tabeli podano prace przeglądowo-konserwacyjne,
które należy wykonywać w określonej częstotliwości.
Harmonogram odstępów pomiędzy konserwacjami
Ogólne wskazówki dotyczące przeglądów
i konserwacji
a
Niebezpieczeństwo !
Zagrożenie życia, niebezpieczeństwo
obrażeń ciała i szkód materialnych wskutek
niefachowej konserwacji i naprawy !
Niefachowo przeprowadzone prace
konserwacyjne lub naprawy mogą wpłynąć
negatywnie na bezpieczeństwo eksploatacji
urządzenia i spowodować szkody materialne i
obrażenia ciała.
• Prace konserwacyjne i naprawy przy
kolektorach mogą być przeprowadzane
wyłącznie przez wykwalifikowanych
instalatorów.
8.1.1
Zamawianie części zamiennych
Oryginalne części urządzenia zostały przebadane podczas
badania zgodności CE. Jeżeli podczas konserwacji lub naprawy
nie są stosowane przebadane oryginalne części zamienne,
wówczas wygasa zgodność urządzenia z wymaganiami CE.
Dlatego bardzo ważne jest, aby były stosowane oryginalne
części zamienne. Informacje na temat dostępnych oryginalnych
części zamiennych można uzyskać pod adresem kontaktowym
podanym na odwrocie.
Termin
Prace konserwacyjne
Strona
Co roku
Sprawdzanie kolektorów i przyłączy
pod kątem uszkodzeń, zabrudzenia i
nieszczelności
Strona 19
∙ Jeżeli podczas konserwacji lub naprawy potrzebne są części
zamienne, należy stosować wyłącznie oryginalne części
zamienne.
Czyszczenie kolektorów
Strona 20
Kontrola uchwytów i części kolektora
pod kątem stabilnego zamocowania
Strona 20
8.1.2
Kontrola stanu izolacji rur pod kątem
uszkodzeń
Strona 20
Wymiana wadliwych izolacji rur
Strona 20
Usuwanie wadliwych izolacji rur
Strona 20
Warunkiem trwałej gotowości do pracy, niezawodności oraz
długiej żywotności jest regularny przegląd / konserwacja całej
instalacji solarnej, przeprowadzana przez autoryzowanego
instalatora. Firma Vaillant zaleca zawarcie umowy serwisowej.
a
Niebezpieczeństwo !
Zagrożenie życia, niebezpieczeństwo
obrażeń ciała i szkód materialnych wskutek
zaniedbania konserwacji i naprawy!
Niewykonanie prac konserwacyjnych lub
napraw lub nieprzestrzeganie wymaganych
cykli konserwacji może wpłynąć negatywnie na
bezpieczeństwo eksploatacji urządzenia i
spowodować szkody materialne i obrażenia
ciała.
• Zwrócić użytkownikowi uwagę, że musi
dokładnie przestrzegać zalecanych cykli
konserwacji.
• Prace konserwacyjne przy kolektorach
przeprowadzać zgodnie z planem
konserwacji.
0020177047_00 - 05/13 - Vaillant
Sprawdzanie kolektorów i przyłączy
pod kątem uszkodzeń, zabrudzenia i
nieszczelności
1. Sprawdzić, czy kolektory nie są uszkodzone. Jeżeli kolektory
są uszkodzone:
∙ Wymienić kolektory.
2. Sprawdzić, czy kolektory nie są zabrudzone. Jeżeli kolektory
są zabrudzone:
∙ Oczyścić kolektory. (strona )
3. Sprawdzić, czy nie ma nieszczelności na przyłączach. Jeżeli
przyłącza są nieszczelne:
∙ Uszczelnić nieszczelne przyłącza. (strona 20).
PL
- 19 -
KONSERWACJA
9
Czyszczenie kolektorów
a
b
b
Niebezpieczeństwo !
Ryzyko oparzenia gorącymi powierzchniami
i oparami !
Temperatura wewnątrz kolektorów przy
nasłonecznieniu może osiągnąć nawet 200°C.
• Unikać wykonywania prac przy pełnym
słońcu.
• Zaleca się wykonywanie prac w godzinach
porannych.
• Nosić odpowiednie rękawice ochronne.
• Nosić odpowiednie okulary ochronne.
Ostrożnie!
Szkody materialne spowodowane
zastosowaniem myjek
wysokociśnieniowych!
Myjki wysokociśnieniowe mogą uszkodzić
kolektory z powodu skrajnie wysokiego
ciśnienia roboczego.
• Pod żadnym pozorem nie myć kolektorów
myjkami wysokociśnieniowymi.
Ostrożnie!
Szkody materialne wskutek zastosowania
środków czyszczących !
Środki czyszczące mogą uszkodzić strukturę
powierzchni kolektora i obniżyć jego
wydajność.
• Pod żadnym pozorem nie myć kolektora
środkami czyszczącymi.
∙ Oczyścić kolektory gąbką i wodą.
9.1
Kontrola uchwytów i części kolektora pod
kątem stabilnego zamocowania
∙ Sprawdzić dobre osadzenie wszystkich połączeń śrubowych.
Jeżeli połączenia śrubowe są poluzowane:
∙ Dokręcić połączenia śrubowe.
9.2
Kontrola stanu izolacji rur pod kątem
uszkodzeń
∙ Sprawdzić, czy izolacje rur nie są uszkodzone. Jeżeli izolacje
rur są uszkodzone:
∙ Wadliwe izolacje rur należy wymienić, aby zapobiec stratom
ciepła. (strona 20)
9.3
PL
Wymiana uszkodzonych izolacji rur
∙ Uruchomić instalację solarną zgodnie z opisem w instrukcji
systemu.
9.4
Usuwanie wadliwych izolacji rur
Izolacje rur składają się w przeważającej części z materiałów
nadających się do recyklingu.
Izolacje rur nie klasyfikują się do odpadów domowych.
∙ Przestrzegać obowiązujących przepisów.
∙ Usuwać wadliwe izolacje rur w sposób prawidłowy.
10 Usuwanie awarii
10.1
Przeprowadzanie napraw
a
Niebezpieczeństwo !
Ryzyko oparzenia gorącymi powierzchniami i oparami!
Temperatura wewnątrz kolektorów przy
nasłonecznieniu może osiągnąć nawet 200°C.
• Unikać wykonywania prac przy pełnym
słońcu.
• Przed rozpoczęciem prac należy zakryć
kolektory.
• Zaleca się wykonywanie prac w godzinach
porannych.
• Nosić odpowiednie rękawice ochronne.
Wymiana nieszczelnych kolektorów
∙ Tymczasowo wycofać instalację solarną z eksploatacji
(strona 21).
∙ Uszczelnić nieszczelne przyłącza.
∙ Uruchomić instalację solarną zgodnie z opisem w instrukcji
systemu.
Uszczelnianie nieszczelnych przyłączy
∙ Tymczasowo wycofać instalację solarną z eksploatacji.
∙ Uszczelnić nieszczelne przyłącza.
∙ Uruchomić instalację solarną zgodnie z opisem w instrukcji
systemu.
Wymiana uszkodzonych izolacji rur
∙ Tymczasowo wycofać instalację solarną z eksploatacji.
∙ Uszkodzone izolacje rur należy wymienić, aby zapobiec
stratom ciepła.
∙ Uruchomić instalację solarną zgodnie z opisem w instrukcji
systemu.
∙ Tymczasowo wycofać instalację solarną z eksploatacji
(strona 21).
∙ Uszkodzone izolacje rur należy wymienić, aby zapobiec
stratom ciepła.
- 20 -
0020177047_00 - 05/13 - Vaillant
KONSERWACJA
10.2
Wycofanie z eksploatacji
a
a
Niebezpieczeństwo!
Ryzyko uszkodzenia kolektorów!
Kolektory, które nie pracują, mogą się szybciej
zestarzeć przez długo utrzymujące się wysokie
temperatury w czasie przestoju.
• Instalacja solarna może być wycofywania z
eksploatacji wyłącznie przez
autoryzowanego instalatora.
• Kolektory można wycofywać z eksploatacji
na maksymalnie cztery tygodnie.
• Należy zakryć kolektory, które nie są
używane. Należy zwrócić uwagę na to, by
pokrycie było bezpiecznie przymocowane.
• W przypadku wycofania instalacji solarnej z
eksploatacji na dłuższy czas, wymontować
kolektory.
Niebezpieczeństwo!
Utlenianie płynu solarnego!
Jeśli obieg solarny będzie otwarty podczas
dłuższego wycofania z eksploatacji, to płyn
solarny może się szybciej zestarzeć wskutek
działania tlenu przenikającego z powietrza.
• Instalacja solarna może być wycofywania z
eksploatacji wyłącznie przez
autoryzowanego instalatora.
• Kolektory można wycofywać z eksploatacji
na maksymalnie cztery tygodnie.
• Przed wycofanie z eksploatacji na dłuższy
czas opróżnić całą instalację solarną i
fachowo zutylizować płyn solarny.
• W przypadku wycofania instalacji solarnej z
eksploatacji na dłuższy czas, wymontować
kolektory.
10.3.1
Usuwanie kolektorów
Demontaż kolektorów
a
Niebezpieczeństwo!
Ryzyko oparzenia gorącymi powierzchniami
i oparami !
Temperatura wewnątrz kolektorów przy
nasłonecznieniu może osiągnąć nawet 200°C.
• Unikać wykonywania prac przy pełnym
słońcu.
• Przed rozpoczęciem prac należy zakryć
kolektory.
• Zaleca się wykonywanie prac w godzinach
porannych.
• Nosić odpowiednie rękawice ochronne.
b
Ostrożnie!
Ryzyko uszkodzenia kolektora i instalacji
solarnej !
Niefachowy demontaż może prowadzić do
uszkodzeń kolektora i instalacji solarnej.
• Przed demontażem kolektorów należy
zadbać o to, aby instalacja solarna została
wycofana z eksploatacji przez
autoryzowanego instalatora lub technika
serwisu.
b
Ostrożnie!
Zagrożenie dla środowiska naturalnego
poprzez płyn solarny !
Po wycofaniu z eksploatacji instalacji solarnej,
kolektor jest nadal napełniony płynem
solarnym, który może wydostać się podczas
demontażu.
• Podczas transportu z dachu, przyłącza
rurowe kolektora należy zatkać korkami.
Na czas napraw lub prac konserwacyjnych można tymczasowo
wycofać instalację solarną z eksploatacji. W tym celu należy
wyłączyć pompę solarną.
∙ Odkręcić przyłącza hydrauliczne.
∙ Tymczasowo wycofać instalację solarną z eksploatacji
zgodnie z opisem w instrukcji systemu.
∙ Zdjąć kolektor z dachu.
10.3
Recykling i utylizacja
Kolektor Vaillant składa się w przeważającej części z surowców
nadających się do recyklingu.
Kolektor Vaillant oraz jego całe wyposażenie nie klasyfikują się
do odpadów domowych.
∙ Usunąć zużyte urządzenie i ew. wyposażenie w sposób
prawidłowy.
∙ Odkręcić uchwyty.
∙ Odkręcić przyłącza hydrauliczne.
∙ Opróżnić do końca kolektor, zlewając do kanistra płyn z obu
przyłączy.
∙ Zamknąć przyłącza kolektorów.
∙ Zapakować kolektory w dostateczny sposób.
∙ Usunąć kolektory i płyn solarny.
∙ Przestrzegać obowiązujących przepisów.
PL
0020177047_00 - 05/13 - Vaillant
- 21 -
DANE TECHNICZNE
10.3.2
Usuwanie płynu solarnego
Płyn solarny nie klasyfikuje się do odpadów domowych.
∙ Usunąć płyn solarny przestrzegając lokalnych przepisów,
za pośrednictwem właściwego przedsiębiorstwa zajmującego
się utylizacją.wania mogą być ponownie stosowane.
∙ Opakowania nienadające się do czyszczenia należy poddać
recyklingowi jak opakowany nimi materiał, np. płyn solarny.
10.3.3
Utylizacja opakowania
∙ Zutylizować opakowanie tekturowe, oddając je do punktu
zbiórki makulatury.
∙ Usunąć elementy opakowania z folii z tworzywa sztucznego
oraz materiały wypełniające z tworzywa sztucznego poprzez
odpowiedni system recyklingu tworzyw sztucznych.
∙ Przestrzegać obowiązujących przepisów
11 Serwis
∙ Wszelkie informacje uzyskają Państwo pod adresem
podanym na końcu niniejszej instrukcji obsługi.
12 Dane techniczne
Opis
Jednostka
Rodzaj absorbera
VFK 112
Harfa
Powierzchnia
selektywna
Powłoka absorbera
Masa
kg
37.2
Pojemność
l
1.07
Przepływ nominalny
l/min/m²
0.9
bar
10
kPa
1000
Powierzchnia brutto
m2
2.07
Powierzchnia apertury
m2
1.9
Pochłanianie absorbera (α)
%
95
Emisyjność absorbera (ε)
%
3
Maksymalne ciśnienie
Typ szkła
Szkło bezpieczne
Współczynnik sprawności η 0
%
78.5
Współczynnik liniowy straty ciepła
W/(m²K)
K1
Współczynnik kwadratowy straty
W/(m²K²)
ciepła K2
3.722
0.012
Temperatura maksymalna
°C
203
Moc maksymalna
kW
1.5
Pojemność cieplna
KJ/m2K
9.543
Szerokość kolektora
mm
1041
Długość kolektora
mm
1988
Grubość kolektora
mm
90
i
i
Ważne
Po pierwszym uruchomieniu i w okresach o
silnych wahaniach temperatury zewnętrznej
może dochodzić do gromadzenia się wilgoci w
kolektorze.
To normalna charakterystyka robocza i nie ma
żadnego wpływu na parametry systemu.
Ważne
Odbicia słońca mogą spowodować wystąpienie
w szkle zaburzeń strukturalnych właściwych
dla tego materiału.
PL
- 22 -
0020177047_00 - 05/13 - Vaillant
Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o.
Al. Krakowska 106
02-256 Warszawa
lnfolinia 0 801 804 444
www.vaillant.pl
Tel. 0 22/323 01 00 1 Fax 0 22/323 0113
[email protected]
Producent
Vaillant GmbH
Berg hauser Str.40
Telefax 0 21 91/18-2810
D-42859 Remscheid
www.vaillant.de
Telefon 0 21 91/18-0
[email protected]
0020177047_00 PL 042013 – Z zastrzeżeniem dokonania niezbędnych zmian technicznych
Dostawca

Podobne dokumenty