Instrukcja obsługi Monitor FR-1 / FR
Transkrypt
Instrukcja obsługi Monitor FR-1 / FR
Instrukcja obsługi Monitor FR-1 / FR-1N PL DD2001 DD2003 DD2004 DD2103 DD2104 � � � � � � � � �� �� �� 7390339 / 01 01 / 2010 � ������ ��� ��� ������ ��� ��� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� Spis treści 1 Uwaga wstępna���������������������������������������������������������������������������������������������������4 1.1 Symbole���������������������������������������������������������������������������������������������������������4 1.2 Użyte znaki ostrzegawcze�����������������������������������������������������������������������������4 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa�����������������������������������������������������������������5 3 Funkcje i własności����������������������������������������������������������������������������������������������6 4 Przyciski oraz elementy wskazujące�������������������������������������������������������������������8 5 Montaż�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������9 5.1 Montaż czujników������������������������������������������������������������������������������������������9 6 Podłączenie elektryczne������������������������������������������������������������������������������������10 6.1 Podłączenie zacisków���������������������������������������������������������������������������������10 6.2 Napięcie zasilania (moc)�����������������������������������������������������������������������������10 6.3 Podłączenie czujników (In1)������������������������������������������������������������������������ 11 6.4 Wyjścia przekaźnikowe (Out1, 2)��������������������������������������������������������������� 11 6.5 Wyjścia tranzystorowe (Out1, 2)������������������������������������������������������������������ 11 6.6 Wyjście analogowe (Out 3)��������������������������������������������������������������������������12 6.7 Wejścia zerujące (reset 1)���������������������������������������������������������������������������12 6.8 Wyjście błędu (tylko FR-1N)������������������������������������������������������������������������12 6.9 Wyjście skokowe (tylko FR-1N)�������������������������������������������������������������������12 6.10 Typowy obwód wejściowy FS-1�����������������������������������������������������������������13 7 Nawigacja i przegląd parametrów���������������������������������������������������������������������14 7.1 Parametry układu����������������������������������������������������������������������������������������15 7.1.1 FOx�����������������������������������������������������������������������������������������������������15 7.1.2 SOx�����������������������������������������������������������������������������������������������������15 7.1.3 FWx����������������������������������������������������������������������������������������������������16 7.1.4 NC1����������������������������������������������������������������������������������������������������16 7.1.5 DIM�����������������������������������������������������������������������������������������������������16 7.1.6 VER����������������������������������������������������������������������������������������������������17 7.1.7 AO3�����������������������������������������������������������������������������������������������������17 7.2 Parametry aplikacji��������������������������������������������������������������������������������������17 7.2.1 Spx�����������������������������������������������������������������������������������������������������17 7.2.2 HYx�����������������������������������������������������������������������������������������������������17 7.2.3 STx�����������������������������������������������������������������������������������������������������18 7.2.4 DTx�����������������������������������������������������������������������������������������������������18 2 7.2.5 FTx�����������������������������������������������������������������������������������������������������18 7.2.6 FA3�����������������������������������������������������������������������������������������������������18 8 Programowanie�������������������������������������������������������������������������������������������������19 8.1 Przykład programowania DT2 (Czas opóźnienia, wyjście 2)�����������������������20 8.2 Uwagi dotyczące programowania����������������������������������������������������������������20 8.2.1 Tryb pracy�������������������������������������������������������������������������������������������20 8.2.2 Czas oczekiwania�������������������������������������������������������������������������������21 8.2.3 Wprowadzanie danych liczbowych�����������������������������������������������������21 8.2.4 Przywrócenie ustawień fabrycznych���������������������������������������������������21 8.2.5 Funkcja KEY���������������������������������������������������������������������������������������21 PL 9 Tryb testowy������������������������������������������������������������������������������������������������������22 9.1 Włączenie / wyłączenie trybu testowego�����������������������������������������������������22 9.2 Parametry testu�������������������������������������������������������������������������������������������23 10 Dane techniczne����������������������������������������������������������������������������������������������24 11 Rysunek wymiarowy����������������������������������������������������������������������������������������26 12 Konserwacja, naprawa i utylizacja�������������������������������������������������������������������26 3 1 Uwaga wstępna Poniższy dokument odnosi się do wszystkich monitorów typu FS-1 / FS-1N. Ta instrukcja jest integralną częścią urządzenia i zawiera informacje o jego prawidłowym użytkowaniu. Dokument jest przeznaczony dla specjalistów. Specjaliści ci posiadają kwalifikacje i doświadczenie pozwalające im przewidywać i zapobiegać możliwym zagrożeniom, mogącym powstać podczas użytkowania urządzenia. Proszę zapoznać się z poniższym dokumentem przed zastosowaniem urządzenia, aby zapoznać się z warunkami pracy, montażem i działaniem urządzenia. Proszę zachować poniższą instrukcje przez cały czas użytkowania urządzenia. 1.1 Symbole ► > […] → Instrukcja Reakcja, wynik Oznaczenie przycisków, klawiszy oraz wskaźników Odsyłacz Ważna uwaga Nie stosowanie się do instrukcji obsługi może prowadzić do nieprawidłowego działania lub zakłóceń Informacje Nota uzupełniająca 1.2 Użyte znaki ostrzegawcze Ostrzeżenie Ostrzeżenie przed poważnym urazem ciała. Grozi śmiercią lub trwałym uszkodzeniem ciała. UWAGA Ostrzeżenie przed poważnym urazem ciała. Mogą się pojawić niewielkie odwracalne urazy. UWAGA Ostrzeżenie przed uszkodzeniem mienia. 4 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi. Nieprzestrzegania instrukcji, użytkowanie niezgodne z poniższymi zaleceniami, nieprawidłowy montaż lub użytkowanie mogą wpłynąć na bezpieczeństwo ludzi i maszyn. Montaż i podłączenie musi być zgodne z odpowiednimi standardami krajowymi i międzynarodowymi. Odpowiedzialność ponosi osoba instalująca urządzenie. Urządzenie może być montowane, podłączane i aktywowane wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowanego elektryka • podczas montażu występują niebezpieczne napięcia, oraz PL • funkcja bezpieczeństwa urządzenia i zakładu jest zapewniona tylko, gdy montaż został wykonany prawidłowo. Przed wykonaniem połączeń elektrycznych należy odłączyć zasilanie. Należy również odłączyć wszelkie oddzielnie zasilane obciążenia indukcyjne. Należy zachować ostrożność podczas obsługi podłączonego urządzenia Jest to tylko dozwolone dla wykwalifikowanego personelu ze względu na stopień ochrony IP 20. Wykonanie urządzenia spełnia wymagania stopnia ochrony II za wyjątkiem zacisków, gdzie zabezpieczenie przed przypadkowym kontaktem (bezpieczeństwo przy dotknięciu palcem zgodnie z IP20) jest zagwarantowane tylko jeżeli śruba zacisku jest całkowicie wkręcona. Do prawidłowej pracy urządzenie musi być zamontowane w zamkniętej obudowie (stopień ochrony IP 40 lub wyższy) lub w szafce. Jeżeli urządzenie ma zewnętrzne źródło zasilania 24 V, to napięcie musi być generowane i dostarczane zgodnie z wymaganiami dla SELV (ang. Safe ExtraLow Voltage), ponieważ napięcie to jest dostarczane bez dalszych ograniczeń w pobliże elementów operacyjnych i do zacisków w celu zasilenia podłączonych impulsów. Schemat połączeń wszystkich sygnałów podłączonych z obwodem SELV musi być zgodny z wymaganiami SELV (bezpieczne oddzielenie od innych obwodów). Jeżeli napięcie SELV dostarczane z zewnątrz lub wytwarzane wewnętrznie jest zewnętrznie uziemiane, odpowiedzialność leży po stronie użytkownika zgodnie z odpowiednimi standardami narodowymi. Wszystkie stwierdzenia niniejszej instrukcji odnoszą się do urządzenia, którego napięcie SELV nie jest uziemione. 5 Nie jest dozwolone dostarczanie napięcia zewnętrznego do zacisków w celu zasilenia zbierania impulsów. Zużycie prądu przewyższające wartości podane w danych technicznych nie jest dozwolone. Zewnętrzny wyłącznik główny, który pozwala wyłączyć urządzenie i powiązane układy, musi zostać zainstalowany dla urządzenia. Ten wyłącznik główny musi być wyraźnie przypisany do urządzenia. Zgodnie ze specyfikacją techniczną, urządzenie może pracować w szerokim zakresie temperatury. Z powodu dodatkowego wewnętrznego nagrzewania się elementów operacyjnych i obudowy, ścianki mogą mieć bardzo odczuwalną temperaturę w gorącym środowisku. W przypadku nieprawidłowego działania urządzenia należy skontaktować się z producentem. Manipulowanie urządzeniem może poważnie wpłynąć na bezpieczeństwo operatorów i maszynerii. Jest ona niedozwolona i prowadzi do utraty gwarancji. 3 Funkcje i własności Monitor FR-1/FR-1N to sysem przetwarzania impulsów. Monitoruje ruch obrotowy, liniowy, wibracyjny i oscylacyjny. Otrzymuje impulsy z zewnętrznych czujników, mierzy odstęp między impulsami i oblicza częstotliwość wejściową. Ta wartość jest porównywana z nastawionymi punktami przełączenia; wyjścia są przełączane zgodnie z nastawionymi parametrami. Zintegrowany przetwornik częstotliwość-prąd konwertuje częstotliwość wejściową na analogowy sygnał wyjściowy. 6 � ��� � � ������� ���� PL ��� � ��� � ��� � � � � Przykład: monitoring prędkości w elektrowni wiatrowej 1: 2: 3: 4: 5: 6: czujnik na wirniku lub wale generatora elektrownia wiatrowa zapis lub wyświetlanie wyjście analogowe wyjścia analogowe wiadomości Ostrzeżenie Monitory FS-1/FS-1N mają wykonanie jednokanałowe. Za pomocą połączenia elektrycznego wyjść dwóch lub kilku urządzeń, aby uzyskać obwód nadmiarowy, mogą zostać użyte do zadań związanych z bezpieczeństwem. Należy stosować się do odpowiednich standardów technicznych. 7 4 Przyciski oraz elementy wskazujące � � � � � � � � � �� �� �� ������ ��� ��������� ��� ��� ������ ��� ��� ������ ��� ��� � � � � ���� ���� ���� ��� �� �� �� � � 1 1A �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� Wyświetlacz (7/14-segmentowy) Wskazania kanałów wejściowych i trybów pracy CH1...CH4 Kanały wejściowe (tutaj: CH1) RUN Run mode (Normalny tryb pracy) PRG Tryb programowania (nastawa wartości parametrów) TST Tryb testowy (sprawdzenie offline charakterystyk przełączania) KLUCZ Status urządzenia (blokada) 1B Wyświetlacz Aktualne wartości i nastawy parametrów (5-znakowe, numeryczne) Prędkość obrotowa 0...60,000 RPM Impulsy 0,1...1000.0 Hz Wartość analogowa 0/4...20.5 mA Poza zakresem wartości wyświetlacz pokazuje "----". 1C Wyświetlacz Skróty parametrów i jednostki (3-znakowe, alfanumeryczne) 2 Przyciski [▲] i [▼] Wybór aktualnie wyświetlanej wartości, wyboru parametru, nastawa wartości parametrów. 8 3 4 5 6 Przycisk [Mode/Enter] Wybór trybu pracy, potwierdzenie wartości parametru, reset LED In1 (żółta) Sygnał wejściowy LED Err (czerwona) (tylko FR-1N) świeci w przypadku przerwania przewodu lub zwarcia kabla zbierania impulsów LEDs Out1/2 Stan wyjść przełączających 1 i 2 (zielona) Off Wyjście jest otwarte (przekaźnik odwzbudzony, tranzystor zablokowany) Otwarte Wyjście zamknięte (przekaźnik wzbudzony, tranzystor przełączony) Szybkie miganie Wyjście jest zablokowane (parametr SOx, Store Output) Powolne miganie Czas opóźnienia jest efektywny dla wyjścia. Wyjście przełącza się kiedy upłynął czas opóźnienia i zdarzenie wyzwalające jest obecne (parametr DTx, opóźnienie). Etykieta PL 5 Montaż Zamontować urządzenie na szynie DIN lub używając podstawy montażowej. Pozostawić wystarczającą przestrzeń pomiędzy górą i dołem urządzenia, a szafką, aby zapewnić przepływ powietrza i zapobiec nadmiernemu nagrzewaniu. Przy montażu kilku jednostek obok siebie proszę wziąć pod uwagę wewnętrzne nagrzewanie się urządzenia. Dla każdego urządzenia należy obserwować warunki otoczenia. 5.1 Montaż czujników Należy odnieść się do instrukcji montażu producenta czujników. 9 6 Podłączenie elektryczne 6.1 Podłączenie zacisków Monitor FR-1 Monitor FS-1N Power AC/DC or DC Power AC/DC or DC 7 8 1 2 7 8 1 2 3 5 6 In 1 Reset 1 Reset 2 Sensor supply 4 pnp 10 npn 17 pnp 18 pnp 5 3 16 15 13 14 24 21 19 20 22 23 I<0,1mA I>6,0mA Out 1 In 1 I>1,6mA 6 Out 2 Out 3 Sensor supply Reset 1 Reset 2 Sensor supply 17 pnp 18 pnp 4 10 16 15 13 14 24 21 19 20 22 23 Out 1 Out 2 Out 3 6.2 Napięcie zasilania (moc) Zezwala się jedynie na zasilenie urządzenia poprzez jedno z możliwych połączeń napięcia, np.: albo zaciski 7/8, AC/DC lub zaciski. Kabel zasilający musi być zabezpieczony zewnętrznie zgodnie z użytym przekrojem (max. 16 A). Zaciski zasilania DC są bezpośrednio podłączone do zacisków zasilania czujnika. Dlatego też kryteria SELV muszą być spełnione dla zasilania DC (obwód odizolowany od innych obwodów, niezmieniony) Urządzenia należy zasilić z galwanicznie izolowanego źródła posiadającego zabezpieczenie nadprądowe spełniające wymagania UL508. Jeżeli obwód DC musi być uziemiony (np: z powodu przepisów krajowych), trzeba stosować się do odpowiednich dyrektyw (SELV, obwód odizolowany od innych obwodów). Jeżeli urządzenie jest zasilane AC, niskie napięcie dostarczane do sensorów spełnia kryteria SELV zgodnie z EN 601010, przepięcie kategorii II, stopień zanieczyszczenia 2. 10 Aby zagwarantować bezpieczną prace, kable sygnałowe (czujniki, wyjścia tranzystorowe, wejścia dyskretne 24 V) i kable obciążeniowe (zasilanie, wyjścia przekaźnikowe) powinny być ułożone oddzielnie. W razie potrzeby, proszę użyć kabla ekranowanego. 6.3 Podłączenie czujników (In1) DC PNP do FS-1 �� �� �� DC NPN do FS-1 � � � DC quadronorm do FS-1 �� �� � � �� �� �� AC/DC FR-1 � �� � PL �� � NAMUR aż do 25 V do FS-1 �� �� �� � �� � NAMUR 8.2 V do FS-1N �� �� � � Podłączenie mechanicznych przełączników nie jest zalecanie, gdyż mają tendencję do odbijania i wytwarzania błędnych impulsów. Zaciski 5/6 mogą być użyte do zasilenia zbierania impulsów lub sterowania wejściami zerującymi (tylko FS-1). 6.4 Wyjścia przekaźnikowe (Out1, 2) Aby zapobiec nadmiernemu zużyciu i spełnić przepisy EMC tłumienie zakłóceń styków jest wymagane dla wyłączenia odbiorów indukcyjnych. Jeżeli wyjścia przekaźnika są używane do przełączania bardzo małych prądów (np.: wejścia PLC), może wystąpić opór styków. W takim wypadku należy użyć wyjść tranzystorowych. 6.5 Wyjścia tranzystorowe (Out1, 2) Wyjścia tranzystorowe potrzebują zwykłego napięcia 24 V DC na zacisku 3. Normalnie nie jest dozwolone pobieranie tego napięcia z urządzenia. Punkt odniesienia (GND) zewnętrznego zasilania musi być podłączony do zacisku 1 monitora, w innym wypadku praca przełączająca nie jest możliwa. Urządzenia należy zasilić z galwanicznie izolowanego źródła posiadającego zabezpieczenie nadprądowe spełniające wymagania UL508. 11 6.6 Wyjście analogowe (Out 3) Wyjście analogowe nie jest odseparowane galwanicznie od zasilenia zbierania impulsów i napięcia zasilania 24 V DC. Żadnie niebezpieczne obwody nie mogą być podłączane do wyjścia analogowego. 6.7 Wejścia zerujące (reset 1) Przy pomocy sygnału 24 V DC na zaciskach 17/18, opóźnienie przełączania albo zerowanie pamięci może zostać uruchomione zewnętrznie. Dla monitora FS-1 zacisk 5 może być połączony z zaciskiem 17/18 poprzez konektor (nie dla monitora FS-1 N) Negatywny punkt odniesienia tego napięcia musi być na zacisku 1 monitora. Ciągły sygnał 24 V prowadzi do stałego mostkowania monitorowanie, np.: jest wskazywany stan jak przy opóźnieniu przełączania. Jeżeli napięcie nie jest podawane i i opóźnienie przełączania się upłynęło, monitor się włącza. Uwaga o FS-1N: 24 V napięcie sygnału wymagane dla wejść zerujących nie jest dostępne dla FS-1N. Musi ono pochodzić z zewnętrznego źródła napięcia. Punkt odniesienia (GND) zewnętrznego zasilania musi być podłączony do zacisku 1 monitora, w innym wypadku praca przełączająca nie jest możliwa. 6.8 Wyjście błędu (tylko FR-1N) Wyjście błędu (zacisk 4) sygnalizuje błąd kabla pomiędzy minitorem i czujnikiem (przerwanie obwodu/zwarcie). W razie błędu odpowiadające wyjście jest blokowane. 6.9 Wyjście skokowe (tylko FR-1N) Sygnały z czujników NAMUR nie mogą być przeniesione do wejść innych systemów prostym połączeniem kablem. Aby użyć sygnału dla innych wyjść, monitor FR-1N posiada kopie impulsów wejściowych na wyjściu skokowym (zacisk 10, stosunek 1:1). 12 6.10 Typowy obwód wejściowy FS-1 70E UBB (24 V) + sensor supply ϑ 47n 2K2 4K7 270E 10K npn 1n0 4K7 10n0 10K 270E pnp 1n0 2K2 PL 4n7 - sensor supply 13 7 Nawigacja i przegląd parametrów Przyciski [▲] / [▼] i [Mode/Enter] są używane do nawigacji, wprowadzania wartości i potwierdzania w zakresie parametrów zorganizowanych w kolumny. Tryb pracy Zakres parametrów i tryb PRG ��� ��� ��� ���� ���� � � ������� �������� ��� ��� ��� ��� ��� � � �������� ���� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� � 1: aktualna wartość wejścia 1 2: aktualna wartość wyjścia 3 3: z powrotem do trybu pracy A: parametry systemu B: parametry aplikacji *) tylko FS-1N 14 7.1 Parametry układu 7.1.1 FOx Wyjście funkcji (funkcja przełączania wyjść 1/2) 1 2 3 4 5 6 Przekaźnik wzbudzony (wyjście tranzstora przewodzące), gdy wartość prądu jest poniżej punktu przełączenia SPx (sygnalizowany stan "minimalna prędkość"/"blokada"). Przekaźnik odwzbudzony (wyjście tranzstora zablokowane), gdy wartość prądu jest poniżej punktu przełączenia SPx (sygnał błędu: "zbyt mała prędkość"/"blokada"). Przekaźnik wzbudzony (wyjście tranzstora przewodzące), gdy wartość prądu jest PL powyżej punktu przełączenia SPx (sygnalizowany stan: "prędkość osiągnięta"). Przekaźnik odwzbudzony (wyjście tranzstora zablokowane), gdy wartość prądu jest poniżej punktu przełączenia SPx (sygnał błędu: "prędkość przekroczona"). Przekaźnik wzbudza się (tranzystor przewodzi) w zakresie (dopuszczalnym) częstotliwości). Przekaźnik odwzbudzony (wyjście tranzstora zablokowane) w zakresie częstotliwości Dzięki funkcjom 5 i 6 definiowany jest zakres częstotliwości powyżej i poniżej punktu przełączenia w połączeniu z parametrem HYx (histereza). SPx = (fmax + fmin) ÷ 2 HYx = (SPx - fmin) ÷ SPx x 100 [%] Wartość 1..6 Wartość domyślna FO1 = 2 FO2 = 3 7.1.2 SOx Store Output (Funkcja blokady wyjść przełączających 1/2) Gdy parametr jest aktywny, odpowiednie wyjście nie przełącza się automatycznie i musi zostać wyzerowane. Wartości 0 = nieaktywne 1 = przedni reset ([Mode/Enter] > 3s) 2 = przedni reset i zewnętrzny reset Wartość domyślna 0 (nieaktywny) 15 7.1.3 FWx Funkcja Wire Break (monitorowanie przerwania przewodu, tylko FR-1N) Charakterystyka przekaźnika dla błędu przewodu lub zwarcia, np.: częstotliwość wejścia =0 częstotliwość > SPx FOx = 1 lub 4 FWx = nieaktywne (0) przekaźnik wzbudzony FOx = 2 lub 3 przekaźnik odwzbudzony częstotliwość < SPx FOx = 1 lub 4 FWx = nieaktywne (0) przekaźnik wzbudzony FOx = 2 lub 3 przekaźnik odwzbudzony częstotliwość w zasięgu działania FWx = nieaktywne (0) FOx = 5 przekaźnik odwzbudzony FOx = 6 przekaźnik wzbudzony FWx = aktywne (1) przekaźnik odwzbudzony przekaźnik pozostaje odwzbudzony FWx = aktywne (0) przekaźnik odwzbudzony przekaźnik pozostaje odwzbudzony FWx = aktywne (0) przekaźnik pozostaje odwzbudzony przekaźnik odwzbudzony W przypadku błędu nastawionej wartości początkowej AO3 jest dostępne na wyjściu analogowym. Wartości 0 = nieaktywne 1 = aktywne Wartość domyślna 0 7.1.4 NC1 Liczba elementów tłumiących (wejście 1) Liczba elementów tłumiących na obrót. Na bazie tej wartości monitor oblicza prędkość obrotową (zmierzona częstotliwość ÷ NC = prędkość w RPM) Do mierzenia częstotliwości NC = 1 powinno zostać ustawione. Wartość 1..999 Wartość domyślna 1 7.1.5 DIM Wymiar (format wyświetlania) Wskazania w Hz lub RPM (obroty na minutę) Przy wyborze nowej jednostki monitor konwertuje wszystkie wartości na nową jednostkę! 16 Wartość Wartość domyślna 0 = RPM 1 = Hz 0 = RPM 7.1.6 VER Wersja oprogramowania Wyświetlana jest wersja zainstalowanego oprogramowania (5-znakowy numer ze skrótem VCO) PL 7.1.7 AO3 Offset analogowy (dla wyjścia analogowego 3) Wartość prądu wyświetlana i dostarczana na wartość wejścia 0 Hz/RPM. Zakres 0.0...20 mA (typowe ustawienie: 0.0 lub 4.0 mA) Wartość domyślna 4.0 mA 7.2 Parametry aplikacji 7.2.1 Spx Punkt przełączenia (wyjścia 1/2) Wartość, przy której wyjście 1/2 zmienia stan przełączenia zgodnie z funkcją przełączającą FOx. Wartość 0.1 ... 1000.0 Hz lub 1 ... 60000 RPM (jednostka zależy od DIM) Wartość domyślna SP1 = 100 RPM, SP2 = 1000 RPM 7.2.2 HYx Histereza (dla punktów przełączjących SP1/SP2) Histereza określa odległość pomiędzy punktem wyłączenia i punktem przełączenia SPx. Zapobiega możliwym drganiom wyjść przełączających. W połączeniu z funkcjami przełączającymi 5 i 6 (FOx) dopuszczalny zakres błędu może zostać zdefiniowany dla wyjścia 2. Wartości 0.0...1000.0 % wartości dla SPx Wartość domyślna 5.0 17 7.2.3 STx Opóźnienie włączenia (dla wyjść 1/2) Pozwala na pomijanie wiadomości o błędach przy uruchamianiu urządzeń. Gdy urządzenie jest włączane lub, gdy odłącza się 24V sygnał z wejścia zerującego, odpowiadające wyjście na czas tu ustalony jest w stanie "dobry" (= brak błędu). Wartość 0.0...1000.0 s Wartość domyślna 0.0 (brak opóźnienia) 7.2.4 DTx Czas opóźnienia (dla wyjść 1/2) Włącza opóźnione przełączanie wyjść 1/2. Odpowiednie wyjście włącza się tylko jeśli aktualna wartość jest powyżej lub poniżej punktu przełączania przez więcej niż ustalony tu czas. Wartość 0,0...1000.0 s Wartość domyślna 0.0 (brak opóźnienia) 7.2.5 FTx Fleeting Time (dla wyjść 1/2) Jeżeli wystąpi zdarzenie, wyjście zmienia stan przez określony czas i potem wraca do stanu początkowego. Wartość 0,0...1000.0 A Wartość domyślna 0,0 (funkcja opóźnienia nieaktywna) 7.2.6 FA3 Wartość końcowa (wyjście analogowe 3) Wartość wejściowa w Hz lub RPM w których wartość finalna 20 mA jest podana lub wyświetlana. Sygnał wejściowy jest ograniczone do 20,5 mA Zakres 0,1 ... 1000,0 Hz lub 1 ... 60000 RPM (jednostka zależy od DIM) Wartość domyślna 1000 RPM 18 8 Programowanie Ostrzeżenie Jeżeli programowanie odbywa się w czasie pracy, może dojść do kontaktu z niebezpiecznym napięciem. Dlatego należy zapewnić, iż programowanie wykonane jest przez wykwalifikowanego elektryka. Zmiany parametrów podczas pracy, szczególnie zmiany funkcji przełączającej i punktów przełączenia mogą prowadzić do uszkodzenia urządzenia. Należy odłączyć je na czas wprowadzania zmian i sprawdzić funkcje. Programowanie składa się z 6 kroków: 1. Zmiana z trybu pracy na zakres parametrów 1 lub 2 2. Wybór parametru (FOx, SOx, itd.) 3. Przejście w tryb uczenia Teach 4. Nastawa bądź zmiana wartości parametru 5. Potwierdzanie wartości parametru 6. Powrót do trybu pracy PL [Mode/Enter] [▲] / [▼] [Mode/Enter] [▲] / [▼] [Mode/Enter] > 3 s [Mode/Enter] > 3 s 19 8.1 Przykład programowania DT2 (Czas opóźnienia, wyjście 2) Działanie Zmiana z trybu pracy na zakres parametrów (tutaj 2) ►► Dwukrotnie krótko nacisnąć [Mode/Enter] >> Drugi zakres parametrów jest wyświetlany. Wybór parametru (tutaj DT2) ►► Nacisnąć przycisk [▼] aż pojawi sie parametr DT2 z obecnie zadaną wartością (tutaj wartość domyślna 0.0) Przejście w tryb nauki Teach ►► Raz krótko nacisnąć [Mode/Enter]. >> Czujnik będzie w trybie programowania. >> Wskazanie PRG widoczne, miganie skrótu parametru. Nastawa bądź zmiana wartości parametru ►► Naciskać [▲] / [▼] dopóki nie pojawi się pożądana wartość (→ 8.2.3 Wprowadzanie danych liczbowych) Potwierdzanie wartości parametru ►► Przytrzymać [Mode/Enter] dopóki skrót parametru nie będzie migał i zniknie wskazanie PRG. >> Nowa wartość parametru jest wprowadzona i efektywna. Powrót do trybu pracy ►► Nacisnąć [Mode/Enter] na 3s lub czekać aż upłynie czas oczekiwania (około 15 s). >> Urządzenie jest w trybuje pracy, wskazywana jest obecna wartość. Wyświetlacz CH2 RUN CH2 RUN CH2 RUNPRG CH2 RUNPRG CH2 RUN CH2 RUN 8.2 Uwagi dotyczące programowania 8.2.1 Tryb pracy Podczas programowania urządzenie pozostaje w trybie pracy! (widoczne wskazanie RUN). Oznacza to, iż do czasu zatwierdzenia nowej wartości poprzez wciśnięcie [Mode/Enter] urządzenie wykonuje funkcje monitorujące na podstawie poprzednio ustalonych parametrów i zgodnie z nimi przełącza wyjścia przekaźnikowe i tranzystorowe. 20 Funkcja monitorująca urządzenia jest wyłączona przez przytrzymanie [Mode/Enter] w trybie pracy. Dezaktywacja jest efektywna tak długo jak przycisk jest wciśnięty. 8.2.2 Czas oczekiwania Jeżeli podczas programowania nie zostanie wciśnięty żaden przycisk przez około 15 s, rozumie się jako anulowanie. Zmiany parametrów nie zatwierdzone przez wciśnięcie [Mode/Enter] są odrzucane. Ostatnio zapisana wartość parametru jest przywrócona i pozostaje efektywna dla funkcji monitorujących. PL 8.2.3 Wprowadzanie danych liczbowych Nacisnąć [▲] lub [▼] i przytrzymać. Aktywuje się najmniejsza dekada i odliczamy w górę lub w dół w zależności od przycisku (np.: 1, 2, 3,..0,0). Potem jest następna dekada itd. Jak tylko zwolnimy przycisk, aktywna dekada miga Jest ustawiana przez kilkukrotne naciskanie [▲] lub [▼]. Powyższa dekada miga i może zostać ustawiona. 8.2.4 Przywrócenie ustawień fabrycznych Ustawienia fabryczne mogą być przywrócone poprzez jednoczesne wciśnięcie [▲] i [▼] przy włączonym zasilaniu. Wszystkie wprowadzone parametry zostają utracone. 8.2.5 Funkcja KEY Urządzenie może zostać zablokowane, aby uniknąć nieprawidłowego wprowadzenia danych. Blokujący ►► Nacisnąć jednocześnie przyciski[▲] and [▼] i przytrzymać. >> Miga wskazanie KEY ►► Puścić przyciski gdy wyświetla się wskazanie KEY. odblokowanie ►► Nacisnąć jednocześnie przyciski[▲] and [▼] i przytrzymać. >> Miga wskazanie KEY ►► Puścić przyciski gdy zniknie wskazanie KEY. 21 9 Tryb testowy W trybie testowym zachowanie przełączania może zostać sprawdzone, ustawione i zachowane offline. Monitor przechodzi przez dowolnie definiowane zakresy częstotliwości i przełącza wyjścia zgodnie z wybraną funkcją przełączającą i punktem przełączenia. 9.1 Włączenie / wyłączenie trybu testowego W celu aktywacji podłączyć zasilanie i nacisnąć [Mode/Enter] jednocześnie. Wyświetlacz wskazuje "TST". Poza parametrami systemu i aplikacji (→ 7.1 Parametry systemu i 7.2 Parametry aplikacji), dostępne są parametry testowe SW, TS i TP. Tryb testowy jest zakańczany w momencie wyłączenia urządzenia. Testowy tryb pracy � �������� Test zakresu parametrów. ��� ��� ��� � ��� � ������ 1: Częstotliwość testu 2: Wyjście analogowe 3: powrót do testowego trybu pracy 22 ��� 9.2 Parametry testu SW1 TS1 TP1 Zakres na wejściu 1 Zmiana prędkości częstotliwości testowej Wartość 1...5 (1 = szybko, 5 = wolno) Wartość domyślna 1 Start testowy na wejściu 1 Wartość początkowa częstotliwości testowej Wartość 1...60,000 RPM lub 0.1...1000.0 Hz Wartość domyślna 50 RPM Zatrzymanie testy na wejściu 1 Ostateczna wartość częstotliwości testu Wartość 1...60,000 RPM lub 0.1...1000.0 Hz Wartość domyślna 1500 RPM PL 23 10 Dane techniczne Napięcie znamionowe Napięcie znamionowe AC/DC Napięcie znamionowe DC Tolerancja napięcia Pobór mocy Wejścia czujników FS-1 Typ czujników Zasilanie czujnika (zgodnie z naklejką typu) 110..0,240 v] AC/DC (50..0,60 [Hz) 27 V DC (typ. 24 V DC) -20...+10 % wejście AC/DC: 5 VA / DC wejście 3 W PNP / NPN; NAMUR (24 V DC) 24 V DC; zabezp. przeciwzwarciowe i przeciążeniowe Prąd wejścia czujnika około. 10 mA Pobór prądu czujnika max. 15 mA Punkt przełączenia dla czujnika PNP > 12 V otwarte; < 5 V wyłączone Punkt przełączenia dla czujnika NPN > 15 V wyłączone; < 8 V otwarte Częstotliwość wejściowa (max.) 5 kHz (długość impulsu min. 0,1 ms) Wejścia czujników FS-1N Typ czujników NAMUR (zgodnie z EN 50227) Zasilanie czujnika 8,2 V DC Punkt przełączania < 1,55 [mA] otwarte; > 1,75 mA wyłączone Monitoring przewodów przerwanie przewodu: < 0,1 mA zwarcie: > 6 mA Częstotliwość wejściowa (max.) 5 kHz (długość impulsu min. 0,1 ms) Charakterystyka Dokładność pomiaru częstotliwości < 1% Opóźnienie rozruchu 300 ms (odnosi się do odświeżania wyświetlacza) Wejścia zerujące 1 i 2 Zewnętrzne napięcie pomocnicze 24 V DC Pobór prądu typ. 2,5 mA Punkt przełączenia dla PNP > 14 V 24 Wyjścia Wyjścia przekaźnikowe (Out1/2) Prąd znamionowy styku Czas przełączania przekaźnika Cykle Wyjścia tranzystorowe (Out1/2) Przełączanie napięcie/prąd Wyjście analogowe (Out3) Ładunek Dokładność Dane urządzenia Obudowa Wymiary (W x Sz x Gł) Waga Stopień ochrony obudowa / zaciski Podłączenie Wyświetlacz Warunki otoczenia Temperatura otoczenia/składowania Ciśnienie atmosferyczne Dopuszczalna względna wilgotność powietrza Max. wysokość pracy warunki testu cULus oznaczenie WE 2 kontakty przełączeniowe; beznapięciowe 6 A (250 [v] AC); B300, R300 10...20 ms (wzbudzony), 30...40 ms (odwzbudzony) > 107 (bez ładunku) 3 x 105 (250 V AC, 4 A, rezystancja oporowa) PNP; zewnętrzne zasilanie; zabezpieczenie przeciwzwarciowe 24 V DC (±20%) / max. 15 mA PL 0/4...20 mA, zabezpieczenie przeciwzwarciowe, bez sprzężenia zwrotnego max. 500 Ohm 1 % FS obudowa do montażu na szynę DIN; plastikowa 78 X 45 X 120 mm 490 g IP 50/20 21 dwu-komorowych zacisków; 2 x 2.5 mm² (AWG 14) wyświetlacz LCD; 7/14-segmentowy -20...+60°C / -25...+80°C 75...106 kPa max. 75 % (35°C) 2000 m ppm Wymiary obudowy do testu podnoszenia temperatury: 200 X 200 X 150 mm zgodnie z EN 61010 (1993); +A2 (1995; EMC 89/336/EEC), EN 50081-1; EN 61000-6-2 25 11 Rysunek wymiarowy 120 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 78 1 35,5 45 12 Konserwacja, naprawa i utylizacja W przypadku prawidłowego używania nie jest potrzebna konserwacja i naprawa. Wszelkie naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta. W razie potrzeby, urządzenie może być wyczyszczone przez wykwalifikowany personel suchą szmatką po uprzednim odłączeniu obwodów. Utylizację urządzenia należy przeprowadzić w sposób przyjazny dla środowiska zgodnie z odpowiednimi przepisami danego kraju. 26