Instrukcja obsługi Monitor FR-1 / FR

Transkrypt

Instrukcja obsługi Monitor FR-1 / FR
Instrukcja obsługi
Monitor FR-1 / FR-1N
PL
DD2001
DD2003
DD2004
DD2103
DD2104
�
�
�
�
�
�
�
�
��
��
��
7390339 / 01
01 / 2010
�
������ ��� ��� ������ ��� ���
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
Spis treści
1 Uwaga wstępna���������������������������������������������������������������������������������������������������4
1.1 Symbole���������������������������������������������������������������������������������������������������������4
1.2 Użyte znaki ostrzegawcze�����������������������������������������������������������������������������4
2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa�����������������������������������������������������������������5
3 Funkcje i własności����������������������������������������������������������������������������������������������6
4 Przyciski oraz elementy wskazujące�������������������������������������������������������������������8
5 Montaż�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
5.1 Montaż czujników������������������������������������������������������������������������������������������9
6 Podłączenie elektryczne������������������������������������������������������������������������������������10
6.1 Podłączenie zacisków���������������������������������������������������������������������������������10
6.2 Napięcie zasilania (moc)�����������������������������������������������������������������������������10
6.3 Podłączenie czujników (In1)������������������������������������������������������������������������ 11
6.4 Wyjścia przekaźnikowe (Out1, 2)��������������������������������������������������������������� 11
6.5 Wyjścia tranzystorowe (Out1, 2)������������������������������������������������������������������ 11
6.6 Wyjście analogowe (Out 3)��������������������������������������������������������������������������12
6.7 Wejścia zerujące (reset 1)���������������������������������������������������������������������������12
6.8 Wyjście błędu (tylko FR-1N)������������������������������������������������������������������������12
6.9 Wyjście skokowe (tylko FR-1N)�������������������������������������������������������������������12
6.10 Typowy obwód wejściowy FS-1�����������������������������������������������������������������13
7 Nawigacja i przegląd parametrów���������������������������������������������������������������������14
7.1 Parametry układu����������������������������������������������������������������������������������������15
7.1.1 FOx�����������������������������������������������������������������������������������������������������15
7.1.2 SOx�����������������������������������������������������������������������������������������������������15
7.1.3 FWx����������������������������������������������������������������������������������������������������16
7.1.4 NC1����������������������������������������������������������������������������������������������������16
7.1.5 DIM�����������������������������������������������������������������������������������������������������16
7.1.6 VER����������������������������������������������������������������������������������������������������17
7.1.7 AO3�����������������������������������������������������������������������������������������������������17
7.2 Parametry aplikacji��������������������������������������������������������������������������������������17
7.2.1 Spx�����������������������������������������������������������������������������������������������������17
7.2.2 HYx�����������������������������������������������������������������������������������������������������17
7.2.3 STx�����������������������������������������������������������������������������������������������������18
7.2.4 DTx�����������������������������������������������������������������������������������������������������18
2
7.2.5 FTx�����������������������������������������������������������������������������������������������������18
7.2.6 FA3�����������������������������������������������������������������������������������������������������18
8 Programowanie�������������������������������������������������������������������������������������������������19
8.1 Przykład programowania DT2 (Czas opóźnienia, wyjście 2)�����������������������20
8.2 Uwagi dotyczące programowania����������������������������������������������������������������20
8.2.1 Tryb pracy�������������������������������������������������������������������������������������������20
8.2.2 Czas oczekiwania�������������������������������������������������������������������������������21
8.2.3 Wprowadzanie danych liczbowych�����������������������������������������������������21
8.2.4 Przywrócenie ustawień fabrycznych���������������������������������������������������21
8.2.5 Funkcja KEY���������������������������������������������������������������������������������������21 PL
9 Tryb testowy������������������������������������������������������������������������������������������������������22
9.1 Włączenie / wyłączenie trybu testowego�����������������������������������������������������22
9.2 Parametry testu�������������������������������������������������������������������������������������������23
10 Dane techniczne����������������������������������������������������������������������������������������������24
11 Rysunek wymiarowy����������������������������������������������������������������������������������������26
12 Konserwacja, naprawa i utylizacja�������������������������������������������������������������������26
3
1 Uwaga wstępna
Poniższy dokument odnosi się do wszystkich monitorów typu FS-1 / FS-1N.
Ta instrukcja jest integralną częścią urządzenia i zawiera informacje o jego
prawidłowym użytkowaniu.
Dokument jest przeznaczony dla specjalistów. Specjaliści ci posiadają
kwalifikacje i doświadczenie pozwalające im przewidywać i zapobiegać możliwym
zagrożeniom, mogącym powstać podczas użytkowania urządzenia.
Proszę zapoznać się z poniższym dokumentem przed zastosowaniem urządzenia,
aby zapoznać się z warunkami pracy, montażem i działaniem urządzenia. Proszę
zachować poniższą instrukcje przez cały czas użytkowania urządzenia.
1.1 Symbole
►
>
[…]
→
Instrukcja
Reakcja, wynik
Oznaczenie przycisków, klawiszy oraz wskaźników
Odsyłacz
Ważna uwaga
Nie stosowanie się do instrukcji obsługi może prowadzić do
nieprawidłowego działania lub zakłóceń
Informacje
Nota uzupełniająca
1.2 Użyte znaki ostrzegawcze
Ostrzeżenie
Ostrzeżenie przed poważnym urazem ciała.
Grozi śmiercią lub trwałym uszkodzeniem ciała.
UWAGA
Ostrzeżenie przed poważnym urazem ciała.
Mogą się pojawić niewielkie odwracalne urazy.
UWAGA
Ostrzeżenie przed uszkodzeniem mienia.
4
2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi. Nieprzestrzegania instrukcji,
użytkowanie niezgodne z poniższymi zaleceniami, nieprawidłowy montaż lub
użytkowanie mogą wpłynąć na bezpieczeństwo ludzi i maszyn.
Montaż i podłączenie musi być zgodne z odpowiednimi standardami krajowymi i
międzynarodowymi. Odpowiedzialność ponosi osoba instalująca urządzenie.
Urządzenie może być montowane, podłączane i aktywowane wyłącznie przez
odpowiednio wykwalifikowanego elektryka
• podczas montażu występują niebezpieczne napięcia, oraz
PL
• funkcja bezpieczeństwa urządzenia i zakładu jest zapewniona tylko, gdy
montaż został wykonany prawidłowo.
Przed wykonaniem połączeń elektrycznych należy odłączyć zasilanie. Należy
również odłączyć wszelkie oddzielnie zasilane obciążenia indukcyjne.
Należy zachować ostrożność podczas obsługi podłączonego urządzenia Jest to
tylko dozwolone dla wykwalifikowanego personelu ze względu na stopień ochrony
IP 20.
Wykonanie urządzenia spełnia wymagania stopnia ochrony II za wyjątkiem
zacisków, gdzie zabezpieczenie przed przypadkowym kontaktem (bezpieczeństwo
przy dotknięciu palcem zgodnie z IP20) jest zagwarantowane tylko jeżeli śruba
zacisku jest całkowicie wkręcona. Do prawidłowej pracy urządzenie musi być
zamontowane w zamkniętej obudowie (stopień ochrony IP 40 lub wyższy) lub w
szafce.
Jeżeli urządzenie ma zewnętrzne źródło zasilania 24 V, to napięcie musi być
generowane i dostarczane zgodnie z wymaganiami dla SELV (ang. Safe ExtraLow Voltage), ponieważ napięcie to jest dostarczane bez dalszych ograniczeń
w pobliże elementów operacyjnych i do zacisków w celu zasilenia podłączonych
impulsów.
Schemat połączeń wszystkich sygnałów podłączonych z obwodem SELV musi być
zgodny z wymaganiami SELV (bezpieczne oddzielenie od innych obwodów).
Jeżeli napięcie SELV dostarczane z zewnątrz lub wytwarzane wewnętrznie jest
zewnętrznie uziemiane, odpowiedzialność leży po stronie użytkownika zgodnie
z odpowiednimi standardami narodowymi. Wszystkie stwierdzenia niniejszej
instrukcji odnoszą się do urządzenia, którego napięcie SELV nie jest uziemione.
5
Nie jest dozwolone dostarczanie napięcia zewnętrznego do zacisków w celu
zasilenia zbierania impulsów. Zużycie prądu przewyższające wartości podane w
danych technicznych nie jest dozwolone.
Zewnętrzny wyłącznik główny, który pozwala wyłączyć urządzenie i powiązane
układy, musi zostać zainstalowany dla urządzenia. Ten wyłącznik główny musi być
wyraźnie przypisany do urządzenia.
Zgodnie ze specyfikacją techniczną, urządzenie może pracować w szerokim
zakresie temperatury. Z powodu dodatkowego wewnętrznego nagrzewania się
elementów operacyjnych i obudowy, ścianki mogą mieć bardzo odczuwalną
temperaturę w gorącym środowisku.
W przypadku nieprawidłowego działania urządzenia należy skontaktować
się z producentem. Manipulowanie urządzeniem może poważnie wpłynąć na
bezpieczeństwo operatorów i maszynerii. Jest ona niedozwolona i prowadzi do
utraty gwarancji.
3 Funkcje i własności
Monitor FR-1/FR-1N to sysem przetwarzania impulsów. Monitoruje ruch obrotowy,
liniowy, wibracyjny i oscylacyjny.
Otrzymuje impulsy z zewnętrznych czujników, mierzy odstęp między impulsami
i oblicza częstotliwość wejściową. Ta wartość jest porównywana z nastawionymi
punktami przełączenia; wyjścia są przełączane zgodnie z nastawionymi
parametrami. Zintegrowany przetwornik częstotliwość-prąd konwertuje
częstotliwość wejściową na analogowy sygnał wyjściowy.
6
�
���
�
�
�������
����
PL
��� � ��� � ��� �
�
�
�
Przykład: monitoring prędkości w elektrowni wiatrowej
1:
2:
3:
4:
5:
6:
czujnik na wirniku lub wale generatora
elektrownia wiatrowa
zapis lub wyświetlanie
wyjście analogowe
wyjścia analogowe
wiadomości
Ostrzeżenie
Monitory FS-1/FS-1N mają wykonanie jednokanałowe. Za pomocą połączenia
elektrycznego wyjść dwóch lub kilku urządzeń, aby uzyskać obwód nadmiarowy,
mogą zostać użyte do zadań związanych z bezpieczeństwem. Należy stosować
się do odpowiednich standardów technicznych.
7
4 Przyciski oraz elementy wskazujące
�
�
�
�
�
�
�
�
�
��
��
��
������ ��� ��������� ��� ���
������ ��� ��� ������ ��� ���
�
�
�
�
����
����
����
���
��
��
��
�
�
1
1A
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
Wyświetlacz (7/14-segmentowy)
Wskazania kanałów wejściowych i trybów pracy
CH1...CH4
Kanały wejściowe (tutaj: CH1)
RUN
Run mode (Normalny tryb pracy)
PRG
Tryb programowania (nastawa wartości parametrów)
TST
Tryb testowy (sprawdzenie offline charakterystyk
przełączania)
KLUCZ
Status urządzenia (blokada)
1B Wyświetlacz
Aktualne wartości i nastawy parametrów (5-znakowe, numeryczne)
Prędkość obrotowa
0...60,000 RPM
Impulsy
0,1...1000.0 Hz
Wartość analogowa 0/4...20.5 mA
Poza zakresem wartości wyświetlacz pokazuje "----".
1C Wyświetlacz
Skróty parametrów i jednostki (3-znakowe, alfanumeryczne)
2
Przyciski [▲] i [▼]
Wybór aktualnie wyświetlanej wartości, wyboru parametru, nastawa wartości
parametrów.
8
3
4
5
6
Przycisk [Mode/Enter]
Wybór trybu pracy, potwierdzenie wartości parametru, reset
LED In1 (żółta)
Sygnał wejściowy
LED Err (czerwona) (tylko FR-1N) świeci w przypadku przerwania przewodu lub
zwarcia kabla zbierania impulsów
LEDs Out1/2
Stan wyjść przełączających 1 i 2
(zielona)
Off
Wyjście jest otwarte
(przekaźnik odwzbudzony, tranzystor zablokowany)
Otwarte
Wyjście zamknięte
(przekaźnik wzbudzony, tranzystor przełączony)
Szybkie miganie
Wyjście jest zablokowane
(parametr SOx, Store Output)
Powolne miganie
Czas opóźnienia jest efektywny dla wyjścia. Wyjście
przełącza się kiedy upłynął czas opóźnienia i zdarzenie
wyzwalające jest obecne (parametr DTx, opóźnienie).
Etykieta
PL
5 Montaż
Zamontować urządzenie na szynie DIN lub używając podstawy montażowej.
Pozostawić wystarczającą przestrzeń pomiędzy górą i dołem urządzenia, a
szafką, aby zapewnić przepływ powietrza i zapobiec nadmiernemu nagrzewaniu.
Przy montażu kilku jednostek obok siebie proszę wziąć pod uwagę wewnętrzne
nagrzewanie się urządzenia. Dla każdego urządzenia należy obserwować warunki
otoczenia.
5.1 Montaż czujników
Należy odnieść się do instrukcji montażu producenta czujników.
9
6 Podłączenie elektryczne
6.1 Podłączenie zacisków
Monitor FR-1
Monitor FS-1N
Power
AC/DC or DC
Power
AC/DC or DC
7 8
1 2
7 8
1 2
3
5
6
In 1
Reset 1
Reset 2
Sensor
supply
4 pnp
10 npn
17 pnp
18 pnp
5
3
16
15
13
14
24
21
19
20
22
23
I<0,1mA
I>6,0mA
Out 1
In 1
I>1,6mA
6
Out 2
Out 3
Sensor
supply
Reset 1
Reset 2
Sensor
supply
17 pnp
18 pnp
4
10
16
15
13
14
24
21
19
20
22
23
Out 1
Out 2
Out 3
6.2 Napięcie zasilania (moc)
Zezwala się jedynie na zasilenie urządzenia poprzez jedno z możliwych połączeń
napięcia, np.: albo zaciski 7/8, AC/DC lub zaciski.
Kabel zasilający musi być zabezpieczony zewnętrznie zgodnie z użytym
przekrojem (max. 16 A).
Zaciski zasilania DC są bezpośrednio podłączone do zacisków zasilania czujnika.
Dlatego też kryteria SELV muszą być spełnione dla zasilania DC (obwód
odizolowany od innych obwodów, niezmieniony)
Urządzenia należy zasilić z galwanicznie izolowanego źródła posiadającego
zabezpieczenie nadprądowe spełniające wymagania UL508.
Jeżeli obwód DC musi być uziemiony (np: z powodu przepisów krajowych), trzeba
stosować się do odpowiednich dyrektyw (SELV, obwód odizolowany od innych
obwodów).
Jeżeli urządzenie jest zasilane AC, niskie napięcie dostarczane do sensorów
spełnia kryteria SELV zgodnie z EN 601010, przepięcie kategorii II, stopień
zanieczyszczenia 2.
10
Aby zagwarantować bezpieczną prace, kable sygnałowe (czujniki, wyjścia
tranzystorowe, wejścia dyskretne 24 V) i kable obciążeniowe (zasilanie, wyjścia
przekaźnikowe) powinny być ułożone oddzielnie. W razie potrzeby, proszę użyć
kabla ekranowanego.
6.3 Podłączenie czujników (In1)
DC PNP do FS-1
��
��
��
DC NPN do FS-1
�
�
�
DC quadronorm do FS-1
��
��
�
�
��
��
��
AC/DC FR-1
�
��
�
PL
��
�
NAMUR aż do 25 V do
FS-1
��
��
��
�
��
�
NAMUR 8.2 V do FS-1N
��
��
�
�
Podłączenie mechanicznych przełączników nie jest zalecanie, gdyż mają
tendencję do odbijania i wytwarzania błędnych impulsów.
Zaciski 5/6 mogą być użyte do zasilenia zbierania impulsów lub sterowania
wejściami zerującymi (tylko FS-1).
6.4 Wyjścia przekaźnikowe (Out1, 2)
Aby zapobiec nadmiernemu zużyciu i spełnić przepisy EMC tłumienie zakłóceń
styków jest wymagane dla wyłączenia odbiorów indukcyjnych.
Jeżeli wyjścia przekaźnika są używane do przełączania bardzo małych prądów
(np.: wejścia PLC), może wystąpić opór styków. W takim wypadku należy użyć
wyjść tranzystorowych.
6.5 Wyjścia tranzystorowe (Out1, 2)
Wyjścia tranzystorowe potrzebują zwykłego napięcia 24 V DC na zacisku 3.
Normalnie nie jest dozwolone pobieranie tego napięcia z urządzenia. Punkt
odniesienia (GND) zewnętrznego zasilania musi być podłączony do zacisku 1
monitora, w innym wypadku praca przełączająca nie jest możliwa.
Urządzenia należy zasilić z galwanicznie izolowanego źródła posiadającego
zabezpieczenie nadprądowe spełniające wymagania UL508.
11
6.6 Wyjście analogowe (Out 3)
Wyjście analogowe nie jest odseparowane galwanicznie od zasilenia zbierania
impulsów i napięcia zasilania 24 V DC.
Żadnie niebezpieczne obwody nie mogą być podłączane do wyjścia analogowego.
6.7 Wejścia zerujące (reset 1)
Przy pomocy sygnału 24 V DC na zaciskach 17/18, opóźnienie przełączania
albo zerowanie pamięci może zostać uruchomione zewnętrznie. Dla monitora
FS-1 zacisk 5 może być połączony z zaciskiem 17/18 poprzez konektor (nie dla
monitora FS-1 N)
Negatywny punkt odniesienia tego napięcia musi być na zacisku 1 monitora.
Ciągły sygnał 24 V prowadzi do stałego mostkowania monitorowanie, np.: jest
wskazywany stan jak przy opóźnieniu przełączania. Jeżeli napięcie nie jest
podawane i i opóźnienie przełączania się upłynęło, monitor się włącza.
Uwaga o FS-1N:
24 V napięcie sygnału wymagane dla wejść zerujących nie jest dostępne dla
FS-1N. Musi ono pochodzić z zewnętrznego źródła napięcia. Punkt odniesienia
(GND) zewnętrznego zasilania musi być podłączony do zacisku 1 monitora, w
innym wypadku praca przełączająca nie jest możliwa.
6.8 Wyjście błędu (tylko FR-1N)
Wyjście błędu (zacisk 4) sygnalizuje błąd kabla pomiędzy minitorem i czujnikiem
(przerwanie obwodu/zwarcie). W razie błędu odpowiadające wyjście jest
blokowane.
6.9 Wyjście skokowe (tylko FR-1N)
Sygnały z czujników NAMUR nie mogą być przeniesione do wejść innych
systemów prostym połączeniem kablem.
Aby użyć sygnału dla innych wyjść, monitor FR-1N posiada kopie impulsów
wejściowych na wyjściu skokowym (zacisk 10, stosunek 1:1).
12
6.10 Typowy obwód wejściowy FS-1
70E
UBB (24 V)
+ sensor supply
ϑ
47n
2K2
4K7
270E
10K
npn
1n0
4K7
10n0
10K
270E
pnp
1n0
2K2
PL
4n7
- sensor supply
13
7 Nawigacja i przegląd parametrów
Przyciski [▲] / [▼] i [Mode/Enter] są używane do nawigacji, wprowadzania
wartości i potwierdzania w zakresie parametrów zorganizowanych w kolumny.
Tryb pracy
Zakres parametrów i tryb PRG
���
���
���
����
����
�
�
�������
��������
���
���
���
���
���
�
�
��������
����
���
���
���
���
���
���
���
���
���
���
���
�
1: aktualna wartość wejścia 1
2: aktualna wartość wyjścia 3
3: z powrotem do trybu pracy
A: parametry systemu
B: parametry aplikacji
*) tylko FS-1N
14
7.1 Parametry układu
7.1.1 FOx
Wyjście funkcji (funkcja przełączania wyjść 1/2)
1
2
3
4
5
6
Przekaźnik wzbudzony (wyjście tranzstora przewodzące), gdy wartość
prądu jest poniżej punktu przełączenia SPx (sygnalizowany stan "minimalna
prędkość"/"blokada").
Przekaźnik odwzbudzony (wyjście tranzstora zablokowane), gdy wartość prądu jest
poniżej punktu przełączenia SPx (sygnał błędu: "zbyt mała prędkość"/"blokada").
Przekaźnik wzbudzony (wyjście tranzstora przewodzące), gdy wartość prądu jest
PL
powyżej punktu przełączenia SPx (sygnalizowany stan: "prędkość osiągnięta").
Przekaźnik odwzbudzony (wyjście tranzstora zablokowane), gdy wartość prądu jest
poniżej punktu przełączenia SPx (sygnał błędu: "prędkość przekroczona").
Przekaźnik wzbudza się (tranzystor przewodzi) w zakresie (dopuszczalnym)
częstotliwości).
Przekaźnik odwzbudzony (wyjście tranzstora zablokowane) w zakresie częstotliwości
Dzięki funkcjom 5 i 6 definiowany jest zakres częstotliwości powyżej i poniżej punktu
przełączenia w połączeniu z parametrem HYx (histereza).
SPx = (fmax + fmin) ÷ 2
HYx = (SPx - fmin) ÷ SPx x 100 [%]
Wartość
1..6
Wartość domyślna
FO1 = 2
FO2 = 3
7.1.2 SOx
Store Output (Funkcja blokady wyjść przełączających 1/2)
Gdy parametr jest aktywny, odpowiednie wyjście nie przełącza się automatycznie i musi
zostać wyzerowane.
Wartości
0 = nieaktywne
1 = przedni reset ([Mode/Enter] > 3s)
2 = przedni reset i zewnętrzny reset
Wartość domyślna
0 (nieaktywny)
15
7.1.3 FWx
Funkcja Wire Break (monitorowanie przerwania przewodu, tylko FR-1N)
Charakterystyka przekaźnika dla błędu przewodu lub zwarcia, np.: częstotliwość wejścia
=0
częstotliwość > SPx
FOx = 1 lub 4
FWx = nieaktywne (0)
przekaźnik wzbudzony
FOx = 2 lub 3
przekaźnik odwzbudzony
częstotliwość < SPx
FOx = 1 lub 4
FWx = nieaktywne (0)
przekaźnik wzbudzony
FOx = 2 lub 3
przekaźnik odwzbudzony
częstotliwość w zasięgu
działania
FWx = nieaktywne (0)
FOx = 5
przekaźnik odwzbudzony
FOx = 6
przekaźnik wzbudzony
FWx = aktywne (1)
przekaźnik odwzbudzony
przekaźnik pozostaje
odwzbudzony
FWx = aktywne (0)
przekaźnik odwzbudzony
przekaźnik pozostaje
odwzbudzony
FWx = aktywne (0)
przekaźnik pozostaje
odwzbudzony
przekaźnik odwzbudzony
W przypadku błędu nastawionej wartości początkowej AO3 jest dostępne na wyjściu
analogowym.
Wartości
0 = nieaktywne
1 = aktywne
Wartość domyślna
0
7.1.4 NC1
Liczba elementów tłumiących (wejście 1)
Liczba elementów tłumiących na obrót. Na bazie tej wartości monitor oblicza prędkość
obrotową (zmierzona częstotliwość ÷ NC = prędkość w RPM)
Do mierzenia częstotliwości NC = 1 powinno zostać ustawione.
Wartość
1..999
Wartość domyślna
1
7.1.5 DIM
Wymiar (format wyświetlania)
Wskazania w Hz lub RPM (obroty na minutę)
Przy wyborze nowej jednostki monitor konwertuje wszystkie wartości na nową jednostkę!
16
Wartość
Wartość domyślna
0 = RPM
1 = Hz
0 = RPM
7.1.6 VER
Wersja oprogramowania
Wyświetlana jest wersja zainstalowanego oprogramowania (5-znakowy numer ze skrótem
VCO)
PL
7.1.7 AO3
Offset analogowy (dla wyjścia analogowego 3)
Wartość prądu wyświetlana i dostarczana na wartość wejścia 0 Hz/RPM.
Zakres
0.0...20 mA (typowe ustawienie: 0.0 lub 4.0 mA)
Wartość domyślna
4.0 mA
7.2 Parametry aplikacji
7.2.1 Spx
Punkt przełączenia (wyjścia 1/2)
Wartość, przy której wyjście 1/2 zmienia stan przełączenia zgodnie z funkcją przełączającą
FOx.
Wartość
0.1 ... 1000.0 Hz lub 1 ... 60000 RPM (jednostka zależy od
DIM)
Wartość domyślna
SP1 = 100 RPM, SP2 = 1000 RPM
7.2.2 HYx
Histereza (dla punktów przełączjących SP1/SP2)
Histereza określa odległość pomiędzy punktem wyłączenia i punktem przełączenia
SPx. Zapobiega możliwym drganiom wyjść przełączających. W połączeniu z funkcjami
przełączającymi 5 i 6 (FOx) dopuszczalny zakres błędu może zostać zdefiniowany dla
wyjścia 2.
Wartości
0.0...1000.0 % wartości dla SPx
Wartość domyślna
5.0
17
7.2.3 STx
Opóźnienie włączenia (dla wyjść 1/2)
Pozwala na pomijanie wiadomości o błędach przy uruchamianiu urządzeń. Gdy
urządzenie jest włączane lub, gdy odłącza się 24V sygnał z wejścia zerującego,
odpowiadające wyjście na czas tu ustalony jest w stanie "dobry" (= brak błędu).
Wartość
0.0...1000.0 s
Wartość domyślna
0.0 (brak opóźnienia)
7.2.4 DTx
Czas opóźnienia (dla wyjść 1/2)
Włącza opóźnione przełączanie wyjść 1/2. Odpowiednie wyjście włącza się tylko jeśli
aktualna wartość jest powyżej lub poniżej punktu przełączania przez więcej niż ustalony
tu czas.
Wartość
0,0...1000.0 s
Wartość domyślna
0.0 (brak opóźnienia)
7.2.5 FTx
Fleeting Time (dla wyjść 1/2)
Jeżeli wystąpi zdarzenie, wyjście zmienia stan przez określony czas i potem wraca do
stanu początkowego.
Wartość
0,0...1000.0 A
Wartość domyślna
0,0 (funkcja opóźnienia nieaktywna)
7.2.6 FA3
Wartość końcowa (wyjście analogowe 3)
Wartość wejściowa w Hz lub RPM w których wartość finalna 20 mA jest podana lub
wyświetlana. Sygnał wejściowy jest ograniczone do 20,5 mA
Zakres
0,1 ... 1000,0 Hz lub 1 ... 60000 RPM (jednostka zależy od
DIM)
Wartość domyślna
1000 RPM
18
8 Programowanie
Ostrzeżenie
Jeżeli programowanie odbywa się w czasie pracy, może dojść do kontaktu
z niebezpiecznym napięciem. Dlatego należy zapewnić, iż programowanie
wykonane jest przez wykwalifikowanego elektryka.
Zmiany parametrów podczas pracy, szczególnie zmiany funkcji
przełączającej i punktów przełączenia mogą prowadzić do uszkodzenia
urządzenia. Należy odłączyć je na czas wprowadzania zmian i sprawdzić
funkcje.
Programowanie składa się z 6 kroków:
1. Zmiana z trybu pracy na zakres parametrów 1 lub 2
2. Wybór parametru (FOx, SOx, itd.)
3. Przejście w tryb uczenia Teach
4. Nastawa bądź zmiana wartości parametru
5. Potwierdzanie wartości parametru
6. Powrót do trybu pracy
PL
[Mode/Enter]
[▲] / [▼]
[Mode/Enter]
[▲] / [▼]
[Mode/Enter] > 3 s
[Mode/Enter] > 3 s
19
8.1 Przykład programowania DT2 (Czas opóźnienia, wyjście 2)
Działanie
Zmiana z trybu pracy na zakres parametrów (tutaj 2)
►► Dwukrotnie krótko nacisnąć [Mode/Enter]
>> Drugi zakres parametrów jest wyświetlany.
Wybór parametru (tutaj DT2)
►► Nacisnąć przycisk [▼] aż pojawi sie parametr DT2 z obecnie
zadaną wartością (tutaj wartość domyślna 0.0)
Przejście w tryb nauki Teach
►► Raz krótko nacisnąć [Mode/Enter].
>> Czujnik będzie w trybie programowania.
>> Wskazanie PRG widoczne, miganie skrótu parametru.
Nastawa bądź zmiana wartości parametru
►► Naciskać [▲] / [▼] dopóki nie pojawi się pożądana wartość (→
8.2.3 Wprowadzanie danych liczbowych)
Potwierdzanie wartości parametru
►► Przytrzymać [Mode/Enter] dopóki skrót parametru nie będzie
migał i zniknie wskazanie PRG.
>> Nowa wartość parametru jest wprowadzona i efektywna.
Powrót do trybu pracy
►► Nacisnąć [Mode/Enter] na 3s lub czekać aż upłynie czas
oczekiwania (około 15 s).
>> Urządzenie jest w trybuje pracy, wskazywana jest obecna
wartość.
Wyświetlacz
CH2
RUN
CH2
RUN
CH2
RUNPRG
CH2
RUNPRG
CH2
RUN
CH2
RUN
8.2 Uwagi dotyczące programowania
8.2.1 Tryb pracy
Podczas programowania urządzenie pozostaje w trybie pracy!
(widoczne wskazanie RUN). Oznacza to, iż do czasu zatwierdzenia nowej
wartości poprzez wciśnięcie [Mode/Enter] urządzenie wykonuje funkcje
monitorujące na podstawie poprzednio ustalonych parametrów i zgodnie z nimi
przełącza wyjścia przekaźnikowe i tranzystorowe.
20
Funkcja monitorująca urządzenia jest wyłączona przez przytrzymanie
[Mode/Enter] w trybie pracy. Dezaktywacja jest efektywna tak długo jak
przycisk jest wciśnięty.
8.2.2 Czas oczekiwania
Jeżeli podczas programowania nie zostanie wciśnięty żaden przycisk przez około
15 s, rozumie się jako anulowanie.
Zmiany parametrów nie zatwierdzone przez wciśnięcie [Mode/Enter] są
odrzucane. Ostatnio zapisana wartość parametru jest przywrócona i pozostaje
efektywna dla funkcji monitorujących.
PL
8.2.3 Wprowadzanie danych liczbowych
Nacisnąć [▲] lub [▼] i przytrzymać.
Aktywuje się najmniejsza dekada i odliczamy w górę lub w dół w zależności od
przycisku (np.: 1, 2, 3,..0,0). Potem jest następna dekada itd.
Jak tylko zwolnimy przycisk, aktywna dekada miga Jest ustawiana przez
kilkukrotne naciskanie [▲] lub [▼]. Powyższa dekada miga i może zostać
ustawiona.
8.2.4 Przywrócenie ustawień fabrycznych
Ustawienia fabryczne mogą być przywrócone poprzez jednoczesne wciśnięcie
[▲] i [▼] przy włączonym zasilaniu. Wszystkie wprowadzone parametry zostają
utracone.
8.2.5 Funkcja KEY
Urządzenie może zostać zablokowane, aby uniknąć nieprawidłowego
wprowadzenia danych.
Blokujący
►► Nacisnąć jednocześnie przyciski[▲]
and [▼] i przytrzymać.
>> Miga wskazanie KEY
►► Puścić przyciski gdy wyświetla się
wskazanie KEY.
odblokowanie
►► Nacisnąć jednocześnie przyciski[▲]
and [▼] i przytrzymać.
>> Miga wskazanie KEY
►► Puścić przyciski gdy zniknie wskazanie KEY.
21
9 Tryb testowy
W trybie testowym zachowanie przełączania może zostać sprawdzone, ustawione
i zachowane offline. Monitor przechodzi przez dowolnie definiowane zakresy
częstotliwości i przełącza wyjścia zgodnie z wybraną funkcją przełączającą i
punktem przełączenia.
9.1 Włączenie / wyłączenie trybu testowego
W celu aktywacji podłączyć zasilanie i nacisnąć [Mode/Enter] jednocześnie.
Wyświetlacz wskazuje "TST".
Poza parametrami systemu i aplikacji (→ 7.1 Parametry systemu i 7.2 Parametry
aplikacji), dostępne są parametry testowe SW, TS i TP. Tryb testowy jest
zakańczany w momencie wyłączenia urządzenia.
Testowy tryb pracy
�
��������
Test zakresu parametrów.
���
���
���
�
���
�
������
1: Częstotliwość testu
2: Wyjście analogowe
3: powrót do testowego trybu pracy
22
���
9.2 Parametry testu
SW1
TS1
TP1
Zakres na wejściu 1
Zmiana prędkości częstotliwości testowej
Wartość
1...5 (1 = szybko, 5 = wolno)
Wartość domyślna
1
Start testowy na wejściu 1
Wartość początkowa częstotliwości testowej
Wartość
1...60,000 RPM lub 0.1...1000.0 Hz
Wartość domyślna
50 RPM
Zatrzymanie testy na wejściu 1
Ostateczna wartość częstotliwości testu
Wartość
1...60,000 RPM lub 0.1...1000.0 Hz
Wartość domyślna
1500 RPM
PL
23
10 Dane techniczne
Napięcie znamionowe
Napięcie znamionowe AC/DC
Napięcie znamionowe DC
Tolerancja napięcia
Pobór mocy
Wejścia czujników FS-1
Typ czujników
Zasilanie czujnika
(zgodnie z naklejką typu)
110..0,240 v] AC/DC (50..0,60 [Hz)
27 V DC (typ. 24 V DC)
-20...+10 %
wejście AC/DC: 5 VA / DC wejście 3 W
PNP / NPN; NAMUR (24 V DC)
24 V DC; zabezp. przeciwzwarciowe i
przeciążeniowe
Prąd wejścia czujnika
około. 10 mA
Pobór prądu czujnika
max. 15 mA
Punkt przełączenia dla czujnika PNP > 12 V otwarte; < 5 V wyłączone
Punkt przełączenia dla czujnika NPN > 15 V wyłączone; < 8 V otwarte
Częstotliwość wejściowa (max.)
5 kHz (długość impulsu min. 0,1 ms)
Wejścia czujników FS-1N
Typ czujników
NAMUR (zgodnie z EN 50227)
Zasilanie czujnika
8,2 V DC
Punkt przełączania
< 1,55 [mA] otwarte; > 1,75 mA wyłączone
Monitoring przewodów
przerwanie przewodu: < 0,1 mA
zwarcie: > 6 mA
Częstotliwość wejściowa (max.)
5 kHz (długość impulsu min. 0,1 ms)
Charakterystyka
Dokładność pomiaru częstotliwości < 1%
Opóźnienie rozruchu
300 ms (odnosi się do odświeżania wyświetlacza)
Wejścia zerujące 1 i 2
Zewnętrzne napięcie pomocnicze
24 V DC
Pobór prądu
typ. 2,5 mA
Punkt przełączenia dla PNP
> 14 V
24
Wyjścia
Wyjścia przekaźnikowe (Out1/2)
Prąd znamionowy styku
Czas przełączania przekaźnika
Cykle
Wyjścia tranzystorowe (Out1/2)
Przełączanie napięcie/prąd
Wyjście analogowe (Out3)
Ładunek
Dokładność
Dane urządzenia
Obudowa
Wymiary (W x Sz x Gł)
Waga
Stopień ochrony obudowa / zaciski
Podłączenie
Wyświetlacz
Warunki otoczenia
Temperatura otoczenia/składowania
Ciśnienie atmosferyczne
Dopuszczalna względna wilgotność
powietrza
Max. wysokość pracy
warunki testu cULus
oznaczenie WE
2 kontakty przełączeniowe; beznapięciowe
6 A (250 [v] AC); B300, R300
10...20 ms (wzbudzony), 30...40 ms (odwzbudzony)
> 107 (bez ładunku)
3 x 105 (250 V AC, 4 A, rezystancja oporowa)
PNP; zewnętrzne zasilanie; zabezpieczenie
przeciwzwarciowe
24 V DC (±20%) / max. 15 mA
PL
0/4...20 mA, zabezpieczenie przeciwzwarciowe,
bez sprzężenia zwrotnego
max. 500 Ohm
1 % FS
obudowa do montażu na szynę DIN; plastikowa
78 X 45 X 120 mm
490 g
IP 50/20
21 dwu-komorowych zacisków;
2 x 2.5 mm² (AWG 14)
wyświetlacz LCD; 7/14-segmentowy
-20...+60°C / -25...+80°C
75...106 kPa
max. 75 % (35°C)
2000 m ppm
Wymiary obudowy do testu podnoszenia
temperatury:
200 X 200 X 150 mm
zgodnie z EN 61010 (1993); +A2 (1995; EMC
89/336/EEC), EN 50081-1; EN 61000-6-2
25
11 Rysunek wymiarowy
120
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
78
1
35,5
45
12 Konserwacja, naprawa i utylizacja
W przypadku prawidłowego używania nie jest potrzebna konserwacja i
naprawa. Wszelkie naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez
producenta.
W razie potrzeby, urządzenie może być wyczyszczone przez wykwalifikowany
personel suchą szmatką po uprzednim odłączeniu obwodów.
Utylizację urządzenia należy przeprowadzić w sposób przyjazny dla środowiska
zgodnie z odpowiednimi przepisami danego kraju.
26

Podobne dokumenty