Инструкции за ползване
Transkrypt
Инструкции за ползване
Инструкции за ползване ПЕРАЛНА МАШИНА Съдържание BG Български, 1 RO Română,13 PL Polski,25 BG Монтиране, 2-3 Разопаковане и нивелиране Хидравлични и електрически връзки Първо пране Технически данни Описание на пералната машина и пускането на дадена програма, 4-5 Табло за управление Светлинни индикатори Включване на програма Програми, 6 Таблица с програмите Персонализирания, 7 ARXF 129 Задаване на температурата Задаване на центрофугата Функции Перилни препарати и дрехи за пране, 8 Чекмедже за перилните препарати Цикъл на избелване Подготвяне на прането Специфично пране Система за измерване на товара Мерки за безопасност и препоръки, 9 Общи предохранителни мерки Рециклиране Ръчно отваряне на люка Поддръжка и почистване, 10 Спиране на водата и изключване на електрозахранването Почистване на пералната машина Почистване на чекмеджето за перилните препарати Поддръжка на люка и на барабана Почистване на помпата Проверка на маркуча за студената вода Проблеми и мерки за отстраняването им,11 Сервизно обслужване, 12 1 Монтиране BG ! Важно е да съхранявате инструкциите, за да можете да правите допълнителни справки по всяко време. В случай че пералната машина се продаде, преотстъпи или премести, трябва да се погрижите инструкциите винаги да я придружават, за да се предостави информация на новия собственик за работата и съответните предупреждения. ! Прочетете внимателно инструкциите: защото съдържат важна информация за монтажа, използването и безопасността. Точното нивелиране позволява машината да бъде стабилна и да се избягват вибрациите, шумът и преместването й по време на работа. Когато настилката е мокет или килим, регулирайте така крачетата, че под пералната машина да остане достатъчно място за вентилация. Хидравлични и електрически връзки Свързване на маркуча към водопроводната мрежа 1. Свържете захранващия маркуч, като го завиете към крана за студената вода с накрайник с газова резба 3/4 (вижте фигурата). Преди да го свържете, източете водата, докато се избистри. Разопаковане и нивелиране Разопаковане 1. Разопаковайте пералната машина. 2. Проверете дали пералната машина не е повредена при транспортирането. Ако е повредена, не я свързвайте, а се обърнете към продавача. 3. Свалете 3-те винта за предпазване при транспорт и гумичката със съответната втулка, поставени от задната страна (виж показаното на фигурата). 4. Затворете отворите с предоставените пластмасови капачки. 5. Съхранете всички части: за да се монтират отново при необходимост пералната машина да бъде транспортирана. ! Опаковъчният материал не е детска играчка. Нивелиране 1. Монтирайте пералната машина на равен и твърд под, без да я опирате в стени, мебели и др. 2. Ако подът не е идеално хоризонтален, компенсирайте неравностите, като отвиете или завиете предните крачета (виж фигурата); ъгълът на наклона, измерен върху работната повърхност, не трябва да надвишава 2°. 2 2. Свържете маркуча за студената вода към пералната машина, като го завиете към специалния щуцер, разположен от задната страна, горе вдясно (виж фигурата). 3. Внимавайте маркуча да не се прегъва и притиска. ! Налягането по водопроводната мрежа трябва да бъде в границите, указани в таблицата „Технически данни” (вж. следващата страница). ! Ако дължината на захранващия маркуч не е достатъчна, се обърнете към специализиран магазин или към оторизиран техник. ! Никога не използвайте вече употребяван маркуч. ! Използвайте тези, което са доставени с пералната машина. Свързване на маркуча за мръсната вода 65 - 100 cm Свържете маркуча за мръсната вода, без да го прегъвате, към канализационната тръба или към тръбата за отвеждане в стената, разположени на височина между 65 и 100 см от пода, или го подпрете на ръба на мивката или ваната, свързвайки доставения водач към крана (вж. фигурата). Свободният край на маркуча за мръсната вода не трябва да бъде потопен във водата. ! Не се препоръчва използването на удължителни маркучи. Ако е необходимо, удължителят трябва да има същия диаметър като оригиналния и да не надвишава 150 см. ! Не използвайте удължители или разклонители. BG ! Кабелът не трябва да бъде огънат или сплескан. ! Захранващият кабел трябва да се подменя само от оторизирани техници. Внимание! Фирмата отхвърля всякаква отговорност в случаите, в които тези норми не се спазват. Първо пране След инсталиране и преди употреба включете един цикъл на изпиране с перилен препарат, но без дрехи, задавайки програма 1. Техничесêи данни Свързване към електрическата мрежа Преди да свържете щепсела в контакта, проверете дали: • контактът е заземен съгласно действащите стандарти; • контактът може да поеме максималната мощност на натоварване на машината, указана в таблицата с техническите данни (виж следващата страница); • захранващото напрежение е в границите на указаното в таблицата с техническите данни (виж следващата страница); • контактът отговаря на щепсела на пералната машина. В противен случай заменете щепсела или контакта. ! Пералната машина не се монтира на открито, дори под навес, защото е много опасно да се остави на влиянието на атмосферните условия. ! За монтираната перална машина електрическият контакт трябва да бъде лесно достъпен. Модел ARXF 129 Размери ширина 59,5 см височина 85 см дълбочина 52,5 см Вместимост от 1 до 6 êã. Елеêтричесêо захранване Виж табелêата с хараêтеристиêите, поставена на машината Захранване с вода маêсимално наляãане 1 МРа (10 bar) минимално наляãане 0,05 МРа (0,5 bar) обем на êазана 46 литра Сêорост на центрофóãата до 1200 оборота/минóта Проãрами за проверêа съãласно норма EN 60456 проãрама 6; температóра 60°; извършена с 6 êã пране. Пералната машина съответства на следните Европейсêи диреêтиви: - 89/336/СЕЕ от 03/05/89 (за елеêтромаãнитна съвместимост) и последващите изменения - 2002/96/CE - 2006/95/CE (за нисêо напрежение) 3 Описание на пералната машина и пускането на дадена програма BG Табло за управление Светлинни ИНДИКАТОРИ ЗА ХОД НА ЦИКЪЛ ДИСПЛЕЙ Бутон със светлинен индикатор Светлинен индикатор Бутон ВКЛЮЧВАНЕ/ ИЗКЛЮЧВАНЕ БЛОКИРАН ЛЮК ТЕМПЕРАТУРА Чекмедже за перилните препарати Бутон ЦЕНТРОФУГА Програматор ПРОГРАМИ Бутони със светлинни индикатори Бутон със светлинен индикатор СТАРТ/ПАУЗА ФУНКЦИЯ Бутон със светлинен индикатор БЛОКИРАНЕ НА БУТОНИТЕ Чекмедже за перилните препарати: за дозиране на перилните препарати и добавките (вж. “Перилни препарати и дрехи за пране”). Бутон и светлинен индикатор ВКЛЮЧВАНЕ/ ИЗКЛЮЧВАНЕ за включване и изключване на машината. Включеният светлинен индикатор показва, че пералнята е включена. Програматор ПРОГРАМИ: за задаване на програмите. По време на изпълнение на програмата ключът остава неподвижен. Бутон ЦЕНТРОФУГА: за задаване на центрофуга или за изключването й (вж. “Персонализирания”). Бутон ТЕМПЕРАТУРА: за задаване на температура или пране със студена вода (вж. “Персонализирания”). ДИСПЛЕЙ: за да се визуализира времето, което остава до края на избрания цикъл за пране и дали е зададен отложен старт, оставащото време до началото на цикъла на пране. Бутон и светлинен индикатор БЛОКИРАНЕ НА БУТОНИТЕ: за активиране или отменяне на блокировката на таблото за управление. Бутони със светлинни индикатори ФУНКЦИЯ: за селектиране на възможните функции. Светлинният индикатор за избраната функция ще продължи да свети. 4 Светлинни ИНДИКАТОРИ ЗА ХОД НА ЦИКЪЛ: за да следвате хода на изпълнение на програмата за пране. Включеният светлинен индикатор показва, че се извършва определена фаза от цикъла. Светлинен индикатор БЛОКИРАН ЛЮК: за да се разбере дали люкът може да се отвори (вж. съседната страница). Бутон със светлинен индикатор СТАРТ/ПАУЗА: за стартиране на програмите или временното им прекъсване. Забележка: за задаване на пауза в прането натиснете отново бутона - индикаторът ще мига с оранжева светлина, докато светлинният индикатор, указващ изпълнение на фаза, ще свети непрекъснато. Ако светлинният индикатор е угаснал, ще може да се БЛОКИРАН ЛЮК отвори вратата на люка. За продължаване на цикъла пране от мястото, в което е бил прекъснат, натиснете отново този бутон. Режим на готовност В съответствие с новите нормативи за пестене на енергия тази перална машина е снабдена със система за автоматично изключване (stand by), която се задейства след няколко минути в случай, че машината не се използва. Натиснете за кратко бутон ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ и изчакайте машината да се задейства отново. Светлинни индикатори Следящите светлинни индикатори дават важна информация. Ето какво казват: Светлинни индикатори за текущите фази При завъртане на ключа ПРОГРАМИ ще светнат светлинните индикатори, показвайки фазите, които ще изпълни машината въз основа на избраната преди това програма. Светлинен индикатор за температура При избиране на стойност за температурата светва съответният светлинен индикатор. Светлинен индикатор за центрофуга При избиране на стойност за центрофугата светва съответният светлинен индикатор. След като е избран и стартиран желаният цикъл на пране, светлинните индикатори ще светват един след друг, за да указват хода на цикъла: Пране Изплакване Центрофуга Източване на водата Край на прането Бутони за функция и съответни светлинни индикатори При избор на функция съответният светлинен индикатор ще светне. Ако избраната функция не е съвместима със зададената програма, светлинният индикатор ще мига, ще се чуе звуков сигнал и функцията няма да се активира. В случай на задаване на функция, несъвместима с друга, зададена преди нея функция, остава активен само последният избор. Светлинен индикатор за блокиране на бутоните За “активиране” на блокировката на таблото за управление задръжте натиснат бутона за около 2 секунди. Светещият светлинен индикатор сигнализира, че таблото за управление е блокирано. По този начин се възпрепятстват случайни промени в програмите, преди всичко ако вкъщи има деца. За “отменяне” на блокировката на таблото за управление задръжте натиснат бутона за около 2 секунди. Светлинен индикатор блокиран люк Светещият индикатор показва, че люкът е блокиран, за да се предотвратят случайни отваряния; за избягване на щети е необходимо да се изчака изгасването на светлинния индикатор, преди да се отвори люкът. Забележка: ако е активирана функцията “Забавено включване”, люкът не може да се отвори, за отварянето му е необходимо пералната машина да се постави в пауза чрез натискане на бутон СТАРТ/ПАУЗА. ! Бързото мигане на светлинния индикатор СТАРТ/ПАУЗА (оранжев) заедно с индикатора за функциите е сигнал за неизправност (вж. “Неизправности и отстраняването им”). Включване на програма 1. Включете пералната машина, като натиснете бутона ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ. Всички индикатори ще се включат и ще светят в продължение на няколко секунди, след което ще продължат да светят тези на зададената програма, а индикаторът за СТАРТ/ПАУЗА ще свети с пулсираща светлина. 2. Заредете дрехите за пране и затворете люка. 3. Задайте желаната програма с ключа ПРОГРАМИ. 4. Задайте температурата на пране (вж. “Персонализирания”). 5. Задайте скоростта на центрофугиране (вж. “Персонализирания”). 6. Поставете перилен препарат и добавки вж. “Перилни препарати и дрехи за пране”. 7. Избиране на желаните функции. 8. Включете програмата, като натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА, съответният светлинен индикатор ще свети постоянно в зелен цвят. За да отмените зададения цикъл, поставете машината в пауза, като натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА, и изберете новия цикъл. . Светлинният индикатор за БЛОКИРАН ЛЮК ще угасне, 9. Когато програмата свърши, ще светне индикаторът указвайки, че люкът може да бъде отварян. Извадете прането и оставете люка притворен, за да изсъхне барабанът. Изключете пералнята, като натиснете бутона ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ. 5 BG Програми Таблица с програмите Програми BG Описание на проãрамата Маêс. Маêс. Перилни препарати Зареждане Продължтемпе- сêорост ителност ратóра (обороти Основно (êã) на циêъла (°C) в минóта) Белина пране Омеêотител Специални проãрами 6 ДЕЗИНФЕKЦИЯ: Бели, изêлючително замърсени. 90° 1200 z z z 6 ДЕЗИНФЕKЦИЯ (1): Бели и цветни, óстойчиви, силно замърсени. 60° 1200 - z z 6 7 ЛЕKА НОЩ: Неóстойчиви цветни, леêо замърсени. 40° 800 - z z 4 8 БЕБЕ: Неóстойчиви цветни, мноãо замърсени. 40° 800 - z z 2 9 РИЗИ 40° 600 - z z 2 10 KОПРИНА/ПЕРДЕТА: За дрехи от êоприна, висêоза, фино бельо. z 1 30° 0 - z 40° 600 - z z 1,5 Проãрами за всеêи ден 1 ПАМУK: Бели и цветни, óстойчиви, силно замърсени. 60° 1200 z z z 6 1 ПАМУK (2): Бели и цветни, неóстойчиви, силно замърсени. 40° 1200 z z z 6 2 ПАМУK–ЦВЕТНИ (3): Бели, малêо замърсени, и цветни, неóстойчиви. 40° 1200 z z z 6 3 СИНТЕТИЧНИ: Цветни, óстойчиви, мноãо замърсени. 60° 800 - z z 2,5 3 СИНТЕТИЧНИ: Цветни, óстойчиви, мноãо замърсени. 40° 800 - z z 2,5 4 БЪРЗО ПРАНЕ 30': За бързо освежаване на не мноãо замърсени дрехи (не се препоръчва за вълна, êоприна и дрехи, êоито трябва да се перат на ръêа). ОСВЕЖАВАНЕ 15': За бързо освежаване на не мноãо замърсени дрехи (не се препоръчва за вълна, êоприна и дрехи, êоито трябва да се перат на ръêа). Частични проãрами 30° 800 - z z 3 30° 800 - z z 1,5 1200 - - z 6 5 A Изплаêване - B Изплаêване на фини тъêани - 800 - - z 2,5 C Центрофóãа - 1200 - - - 6 D Центрофóãа – Фини - 800 - - - 2,5 E Източване на водата - 0 - - - 6 На дисплея може да се контролира времетраенето на цикъла на пране. 11 ВЪЛНЕНИ ТЪKАНИ: За вълна, êашмир и т.н. 6 Данните приведени в таблицата са указателни. За всички Test Institutes: 1) Програма за проверка съгласно стандарт EN 60456: задайте програма 6 с температура 60 °C. 2) Дълга програма за памук; задайте програма 1 с температура 40 °C. 3) Кратка програма за памук; задайте програма 2 с температура 40 °C. Специални програми ДЕЗИНФЕKЦИЯ (програма 6) Хигиенизираща програма, която предвижда използването на белина при температури, надвишаващи 60 °C. За избелване поставете белината, перилните препарати и добавките (вж. параграф “Чекмедже за перилните препарати”). ЛЕKА НОЩ (програма 7). Това е безшумен цикъл, който може да се извършва през нощта при по-ниска тарифа на електроенергията. Програмата е създадена за синтетични и памучни дрехи. В края на цикъла машината спира, когато в барабана все още има вода; за да изпълни центрофугиране и източване , натиснете бутон СТАРТ/ПАУЗА, в противен случай след 8 часа пералната машина автоматично ще центрофугира и ще източи водата. БЕБЕ (програма 8). Програма, която е в състояние да извлече типичното замърсяване от детските дрехи, гарантирайки отстраняване на перилния препарат от тях, за да се избегне алергична реакция от деликатната детска кожа. Цикълът е създаден за елиминиране на бактериите чрез използване на по-голямо количество вода и оптимизиране на ефекта от специфичните хигиенизиращи добавки към перилния препарат. При завършване на прането пералнята прави бавни завъртания на барабана, за да избегне образуването на гънки; за приключване на цикъла се натиска бутон СТАРТ/ПАУЗА. БЪРЗО ПРАНЕ 30' (програма 4) е създадена за пране на леко замърсени дрехи за кратко време: трае само 30 минути и по този начин пести време и средства. Със задаването на програмата (4 на 30 °C) може да перете едновременно тъкани от различен вид (с изключение на вълна и коприна) с максимално тегло до 3 кг. ОСВЕЖАВАНЕ 15' (програма 5) е създадена за пране на леко замърсени дрехи за кратко време: трае само 15 минути и по този начин пести енергия и време. Със задаването на програмата (5 на 30 °C) може да перете едновременно тъкани от различен вид (с изключение на вълна и коприна) с максимално тегло до 1,5 кг. 6 Персонализирания Задаване на температурата BG Натискайки бутон ТЕМПЕРАТУРА, се задава температурата на пране (вж. Таблица на програмите). Температурата може да се понижи до пране със студена вода ( ). Пералнята автоматично ще попречи да се зададе температура, която е по-висока от максималната температура, предвидена за всяка програма. Задаване на центрофугата Натискайки бутон ЦЕНТРОФУГА, се задава скоростта на центрофугиране за избраната програма. Максималните предвидени скорости за програмите са: Програми Максимална скорост Памучни 1200 оборота в минута Синтетични тъкани 800 оборота в минута Вълна 600 оборота в минута Коприна, само източване Скоростта на центрофугиране може да се намали или да се изключи, като се избере символът . Пералнята автоматично ще попречи да се центрофугира със скорост, по-висока от максимално предвидената за всяка програма. Функции Допълните функции за пране, предвидени в пералната машина, дават възможност за постигане на желаното бяло и чисто пране: За активиране на възможните функции; 1. натиснете бутона, съответстващ на желаната функция; 2. светването на съответния индикатор показва, че функцията е избрана. Бележка: Бързото мигане на индикатора показва, че съответната функцията не може да бъде избрана за зададената програма. Отложен Старт За задаване на отложен старт на избраната програма натискайте последователно бутона до появяване на желаното забавяне (от 1 до 24 ч). . За отменяне на функцията натиснете бутона до появяване на надписа Забележка: След натискане на бутона СТАРТ/ПАУЗА стойността на забавянето може да се променя само като се намалява. ! Валидна с всички програми. Супер изпиране Благодарение на използваното по-голямо количество вода в началната фаза на цикъла и на по-дългото време на пране тази функция гарантира висококачествено изпиране. ! Не може да се активира с програмите 4, 5, 6, 10, 11, A, B, C, D, E. Допълнително изплакване С избора на тази функция се увеличава ефикасността на изплакването и се гарантира максимално отстраняване на перилния препарат. Подходяща е за особено чувствителна кожа. ! Не може да се активира с програмите 4, 5, C, D, E. Лесно гладене При избор на тази функция прането и центрофугирането ще се изменят целесъобразно, така че да се намали образуването на гънки. При завършване на цикъла пералнята прави бавни завъртания на барабана, следящият светлинен индикатор на функцията ЛЕСНО ГЛАДЕНЕ и на СТАРТ/ПАУЗА ще светят с мигаща светлина (в ще светне. оранжев цвят) и следящият индикатор За да довършите цикъла, ще трябва да натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА или ЛЕСНО ГЛАДЕНЕ. В програмата Коприна машината ще приключи цикъла с накиснато пране, следящият индикатор на функцията ЛЕСНО ГЛАДЕНЕ и на СТАРТ/ПАУЗА ще светят с мигаща светлина (в оранжев цвят) и фазата „ИЗПЛАКВАНЕ” ще остане да свети с постоянна светлина. За да се източи водата и да може да се извади прането, е необходимо да се натисне бутон СТАРТ/ПАУЗА или бутон ЛЕСНО ГЛАДЕНЕ. ! Не може да се активира с програмите 4, 5, 6, 7, 8, 11, C, D, E. 7 Перилни препарати и дрехи за пране BG Чекмедже за перилните препарати Добрият резултат от прането зависи и от правилното дозиране на перилните препарати. с предозиране не се пере по-ефикасно, а това води до отлагане на налепи по вътрешната страна на пералната машина и до замърсяване на околната среда. ! Не използвайте препарати за ръчно пране, Колко тежат дрехите за пране? 1 1 1 1 1 чаршаф 400-500 г калъфка 150-200 г покривка 400-500 г хавлия 900-1200 г кърпа 150-250 г Специфично пране отделение 1: Препарат за пране (на прах или течен) Течният препарат се изсипва преди включването на машината. отделение 2: Допълнителни препарати (омекотител и др.) Омекотителят не трябва да излиза извън решетката. допълнително отделение 3: Белина Ризи: използвайте специалната програма 9 за пране на ризи от различен вид тъкан и цвят. Това гарантира максимално доброто им поддържане, намалявайки възможността за образуване на гънки. Коприна: използвайте специалната програма 10 за пране на всички дрехи от коприна. За деликатните тъкани се препоръчва използването на специален вид перилен препарат. Пердета: сгънете ги и ги поставете в калъфка или мрежеста торба. Използвайте програма 10. Вълнени тъкани: Hotpoint/Аriston е единствената пералня, получила престижното признание Woolmark Platinum Care (M.0508) от компанията Woolmark , която дава сертификат за пране на всички вълнени дрехи, дори носещите етикет . Така че с програмата 11 “само ръчно пране” може абсолютно спокойно да се перат в пералня всички вълнени дрехи (1,5 кг) с гаранция за найдобро изпълнение. Цикъл на избелване Система за измерване на товара Избелването може да се извършва само с програмите 1, 2, 6. Поставете белината в допълнителното отделение 3, перилния препарат и омекотителя - в съответните отделения, след това задайте една от горепосочените програми. Препоръчва се само за много замърсени памучни дрехи. Преди всяко центрофугиране, с цел избягване на прекалени вибрации и за равномерно разпределяне на товара, барабанът се завърта с малко по-висока от тази при прането скорост. Ако след направените последователни опити товарът все още не е перфектно разпределен, машината извършва центрофугиране при скорост, по-ниска от предвидената. При наличие на прекален дебалансиране пералнята извършва разпределението вместо центрофугата. За улесняване на по-доброто разпределение на товара и правилното му балансиране се препоръчва да се смесват дрехи за пране с големи и малки размери. защото образуват много пяна. Изтеглете чекмеджето за перилните 3 препарати и изсипете праха за пране и допълните препарати 1 по следния начин. MAX 2 Подготвяне на прането • Разпределете прането съобразно: - типа на тъканите/символа върху етикета. - цветовете: отделете цветните от белите дрехи. • Изпразнете джобовете и проверете копчетата. • Не надвишавайте указните стойности за теглото на сухото пране: Устойчиви тъкани: максимално 6 кг Синтетични тъкани: максимално 2,5 кг Фини тъкани: максимално 2 кг Вълнени тъкани: максимално 1,5 кг 8 Мерки за безопасност и препоръки ! Пералната машина е проектирана и произведена в Ръчно отваряне на люка съответствие с международните норми за безопасност. Предупрежденията тук са продиктувани по причини за безопасност и трябва да се четат внимателно. В случай че е невъзможно да се отвори вратата на люка поради прекъсване на електрическата енергия и искате да прострете прането, процедирайте по следния начин: Общи предохранителни мерки • Този уред е предназначен изключително за домашна употреба. • Пералната машина трябва да се използва само от възрастни хора съгласно инструкциите, предоставени в тази книжка. • Не докосвайте машината, когато сте боси или с мокри или влажни ръце или крака. • Изключвайте от контакта, като хващате за щепсела, а не като дърпате кабела. • Не отваряйте чекмеджето с перилните препарати, докато пералната машина работи. • Не докосвайте маркуча за мръсната вода, защото може да достигне високи температури. • Никога не отваряйте люка със сила, защото може да се повреди механизма за безопасност, който предпазва от случайно отваряне. • В случай на повреда по никакъв повод не достигайте до вътрешните механизми в опити за ремонт. • Винаги контролирайте децата да не се доближават до работещата машина. • По време на изпирането люкът се нагрява. • Преместването да се извършва внимателно от двама или трима души. Никога от сам човек, защото пералната машина тежи много. • Преди да заредите машината, проверете дали барабанът е празен. 20 1. извадете щепсела от контакта за електрически ток. 2. уверете се, че нивото на водата в пералнята е по-ниско от отвора на люка; в противен случай отстранете излишната вода чрез маркуча за мръсна вода, като я съберете в кофа, както е посочено нафигура. 3. свалете долния панел в предната част на пералната машина с помощта на отвертка (вж. фигура). Рециклиране • Унищожаване на опаковъчния материал: спазвайте местните норми – по този начин опаковъчният материал може да се рециклира. • Европеиската директива 2002/96/CE за отпадъците от електрическо и електронно оборудване предвижда домакинските електроуреди да не се изхвърлят заедно с обичайните твърди градски отпадъци. Извадените от употреба уреди трябва да бъдат събирани отделно с цел да бъде увеличен делът на подлежащите на повторна употреба и рециклиране материали, от които са направени, както и да бъдат избегнати евентуални вреди за здравето и околната среда. Символът “зачеркнато кошче” е поставен върху всички продукти, за да напомня за задължителното разделно събиране. За допълнителна информация относно правилното изваждане от употреба на домакинските електроуреди, интересуващите се могат да се обърнат към службата за събиране на отпадъци или към дистрибуторите. 4. като използвате езичето, посочено на фигурата, дръпнете навън до освобождаване на пластмасовия изтегляч от неподвижно положение; след това го издърпайте надолу и едновременно с това отворете вратата. 5. затворете отново панела, като, преди да го избутате към пералнята, се уверите, че сте поставили правилно закрепващите куки в специалните водачи. 9 BG Поддръжка и почистване BG Спиране на водата и изключване на електрозахранването • Затваряйте крана за вода след всяко изпиране. По този начин се ограничава износването на хидравличната инсталация на пералната машина и се ограничава опасността от течове. • Изключвайте щепсела от електрическото захранване, когато почиствате пералната машина и по време на работи по поддръжката. Почистване на пералната машина Почистване на помпата Пералната машина е окомплектована със самопочистваща се помпа, която няма нужда от поддръжка. Възможно е обаче малки предмети (монети, копчета) да попаднат във филтъра, който предпазва помпата и се намира в долната й част. ! Уверете се, че цикълът на пране е завършил, и изключете щепсела от контакта. За достъп до филтъра: 1. свалете панела в предната част на пералната машина с помощта на отвертка (вж. фигура); Външната част и гумените части могат да се почистват с кърпа с хладка вода и сапун. Не използвайте разтворители или абразивни препарати. Почистване на чекмеджето за перилните препарати Извадете чекмеджето с повдигане и изтегляне навън (виж фигурата). Измийте го под течаща вода. Това почистване трябва да се извършва често. Поддръжка на люка и на барабана • Оставяйте люка винаги открехнат за избягване образуването на неприятни миризми. 2. отвийте капачката, като я завъртите в посока, обратна на часовниковата стрелка (виж фигура): нормално е да изтече малко вода; 3. почистете внимателно отвътре; 4. завийте отново капачката; 5. затворете отново панела, като, преди да го избутате към пералнята, се уверите, че сте поставили правилно закрепващите куки в специалните водачи. Проверка на маркуча за студената вода Проверявайте маркуча за студената вода поне веднъж годишно. Да се замени, ако е напукан и нацепен, защото по време на изпиране голямото налягане може да предизвика внезапно спукване. ! Никога не използвайте вече употребяван маркуч. 10 Проблеми и мерки за отстраняването им Възможно е пералната машина да откаже да работи. Преди да се обадите в сервиза за техническа поддръжка и ремонт (вж. “Сервизно обслужване”), проверете дали не става въпрос за лесно решим проблем, като си помогнете със следващия списък. BG Проблеми: Възможни причини / Мерки за отстраняването им: Пералната машина не се включва. • Щепселът не е включен към електрически контакт или не е добре включен, за да прави контакт. • Нямате ток вкъщи. Цикълът на изпиране не започва. • • • • • Люкът не е затворен добре. Бутонът ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ не е бил натиснат. Бутонът СТАРТ/ПАУЗА не е бил натиснат. Кранът за вода не е отворен. Зададено е забавяне, което се е насложило върху времето за пускане (вж. “Персонализирания”). Пералната машина не се пълни с вода (бързо мига светлинният индикатор за първата фаза на пране). • • • • • • Маркучът за студената вода не е свързан към крана. Маркучът е прегънат. Кранът за вода не е отворен. Няма вода по водопроводната мрежа. Налягането е недостатъчно. Бутонът СТАРТ/ПАУЗА не е бил натиснат. Пералнята непрекъснато се пълни и източва. • Маркучът за мръсната вода не е монтиран между 65 и 100 см от земята (вж. “Монтиране”). • Краят на маркуча за мръсната вода е потопен във вода (вж. “Монтиране”). • Канализационната тръба в стената няма отдушник. Ако след тези проверки проблемът не се реши, затворете крана за водата, изключете пералната машина и позвънете в сервиза. Ако жилището ви се намира на последните етажи на сградата, налягането на студената вода може да е ниско, поради което пералната машина непрекъснато се пълни и източва. За избягване на това неудобство в търговската мрежа се предлагат подходящи възвратни клапани. Пералната не се източва или не центрофугира. • Програмата не предвижда източване: с някои програми трябва да се извършва ръчно. • Включена е функцията ЛЕСНО ГЛАДЕНЕ: за завършване на програмата се натиска бутон СТАРТ/ПАУЗА (вж. “Персонализирания”). • Маркучът за мръсната вода е притиснат (вж. “Монтиране”). • Канализационната тръба е запушена. Пералната вибрира много по време на центрофугиране. • При монтажа барабанът не е бил отблокиран правилно (вж. “Монтиране”). • Пералната машина не е нивелирана (вж. “Монтиране”). • Пералната машина е притисната между мебели и стена (вж. “Монтиране”). Пералната има теч. • Маркучът за студената вода не е добре свързан (вж. “Монтиране”). • Чекмеджето за перилните препарати е запушено (за почистването му вж. “Поддръжка и почистване”). • Маркучът за мръсната вода не е фиксиран добре (вж. “Монтиране”). Светлинният индикатор СТАРТ/ ПАУЗА (оранжев) и светлинните индикатори за функции мигат бързо. • Изключете машината и извадете щепсела от контакта, изчакайте около 1 минута и я включете отново. Ако неизправността не може да се отстрани, потърсете услугите на Сервиза. Образува се твърде много пяна. • Перилният препарат не е за автоматична перална (трябва да има надпис “за автоматична перална”, “за пране на ръка и за автоматична перална” или подобен надпис). • Дозирането е било твърде голямо. 11 Сервизно обслужване Преди да се свържете с техническия сервиз: • Проверете дали можете да решите сами проблема (вж. “Проблеми и мерки за отстраняването им”); • Включете отново програмата, за да проверите дали неизправността е отстранена; • В противен случай се обърнете към оторизирания технически сервиз на телефонния номер, указан на гаранционната карта. BG ! Никога не ползвайте услугите на неоторизирани техници. Съобщете: • типа на проблема; • модела на машината (Mod.); • серийния номер (S/N). Тази информация се намира на фабричната табелка, разположена на задната страна на пералната машина и в предната част, след като се отвори люкът. 12 Instrucþiuni de folosire MAªINà DE SPÃLAT RUFE Sumar RO Românã RO Instalare, 14-15 Despachetare ºi punere la nivel Racorduri hidraulice ºi electrice Primul ciclu de spãlare Date tehnice Descrierea maºinii de spãlat ºi activarea unui program, 16-17 Panoul de control Indicatoare luminoase Activarea unui program Programe, 18 Tabel de programe Personalizare, 19 ARXF 129 Reglarea temperaturii Reglarea centrifugãrii Funcþii Detergenþi ºi rufe albe, 20 Compartimentul pentru detergenþi Ciclu de albire Pregãtirea rufelor Articole delicate Sistemul de echilibrare a încãrcãturii Precauþii ºi sfaturi, 21 Norme de protecþie ºi siguranþã generale Aruncarea reziduurilor Deschiderea manualã a uºii Întreþinere ºi curãþare, 22 Întreruperea alimentãrii cu apã ºi curent electric Curãþarea maºinii de spãlat Curãþarea compartimentului pentru detergent Îngrijirea uºii ºi a tamburului Curãþarea pompei Controlarea furtunului de alimentare cu apã Anomalii ºi remedii, 23 Asistenþã, 24 13 Instalare RO Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinþei, acesta trebuie sã rãmânã împreunã cu maºina de spãlat pentru a informa noul proprietar cu privire la funcþionare ºi la respectivele avertismente. O nivelare precisã conferã stabilitate maºinii ºi evitã vibraþii, zgomote ºi deplasãri pe timpul funcþionãrii. În cazul mochetelor sau a unui covor, reglaþi picioruºele astfel încât sã menþineþi sub maºina de spãlat un spaþiu suficient pentru ventilare. Citiþi cu atenþie instrucþiunile: veþi gãsi informaþii importante cu privire la instalare, la folosire ºi la siguranþã. Racorduri hidraulice ºi electrice Despachetare ºi punere la nivel Despachetare 1. Scoaterea din ambalaj a maºinii de spãlat. 2. Controlaþi ca maºina de spãlat sã nu fi fost deterioratã în timpul transportului. Dacã este deterioratã nu o conectaþi ºi luaþi legãtura cu vânzãtorul. 3. Scoateþi cele ! ºuruburi de protecþie pentru transport ºi cauciucul cu respectivul distanþier, situate în partea posterioarã (a se vedea figura). 4. Închideþi orificiile cu dopurile din plastic aflate în dotare. 5. Pãstraþi toate piesele: pentru cazul în care maºina de spãlat va trebui sã fie transportatã, piesele vor trebui montante din nou. Ambalajele nu sunt jucãrii pentru copii! Punere la nivel 1. Instalaþi maºina de spãlat pe o suprafaþã planã ºi rigidã, fãrã a o sprijini de ziduri, mobilã sau altceva. 2. Dacã podeaua nu este perfect orizontalã, compensaþi neregularitãþile deºurubând sau înºurubând picioruºele anterioare (a se vedea figura); unghiul de înclinare, mãsurat pe planul de lucru, nu trebuie sã depãºeascã 2°. 14 Racordarea furtunului de alimentare cu apã 1. Conectaþi furtunul de alimentare, înºurubându-l la un robinet de apã rece cu gura filetatã de ¾ gaz (vezi figura). Înainte de conectare, lãsaþi apa sã curgã pânã când nu a devenit limpede. 2. Conectaþi tubul de alimentare la maºina de spãlat, înºurubându-l la sursa de apã respectivã, amplasatã în partea posterioarã, sus în dreapta (a se vedea figura). 3. Fiþi atenþi ca furtunul sã nu fie nici pliat nici îndoit. Presiunea apei de la robinet trebuie sã fie cuprinsã în valorile din tabelul Date tehnice (a se vedea pagina alãturatã). Dacã lungimea furtunului de alimentare nu este suficientã, adresaþi-vã unui magazin specializat sau unui instalator autorizat. Nu folosiþi niciodatã tuburi folosite deja. Utilizaþi tuburile furnizate împreunã cu maºina. Conectarea furtunului de golire 65 - 100 cm Conectaþi furtunul de golire - fãrã a-l îndoi - la canalizare sau la racordul de golire prevãzut pe perete, la o înãlþime de 65 - 100 cm de sol; Sprijiniþi-l de marginea cãzii sau chiuvetei ºi racordaþi ºina de ghidare din dotare la robinet (a se vedea figura). Capãtul liber al furtunului de golire nu trebuie sã rãmânã cufundat în apã. Nu se recomandã folosirea furtunurilor prelungitoare; dacã este indispensabil, acestea trebuie sã aibã acelaºi diametru ca ºi furtunul original ºi nu trebuie sã depãºeascã 150 cm lungime. Racordarea electricã Nu folosiþi prelungitoare ºi prize multiple. Cablul nu trebuie sã fie îndoit sau comprimat. Cablul de alimentare trebuie sã fie înlocuit doar de tehnicieni autorizaþi ai centrului de service ce apare scris pe certificatul de garantie emis de producator. Atenþie! Producãtorul îºi declinã orice responsabilitate în cazul în care aceste norme nu se respectã. Primul ciclu de spãlare Dupã instalare, înainte de folosire, efectuaþi un ciclu de spãlare cu detergent ºi fãrã rufe, selectând programul 1. Date tehnice Model ARXF 129 Dimensiuni lãrgime: 59,5 cm înãlþime: 85 cm profunzime: 52,5 cm Capacitate de la 1 la 6 kg Legãturi electrice vezi eticheta cu caracteristicile tehnice, aplicatã pe maºinã Legãturi hidrice presiune maximã: 1 MPa (10 bari) presiune minimã: 0,05 MPa (0,5 bari) capacitatea cuvei: 46 litri Turaþia de centrifugare pânã la 1200 de rotaþii pe minut Programe de control în baza normei EN 60456 programul 6; temperatura 60°C; efectuatã cu 6 kg de rufe. Înainte de a introduce stecherul în prizã, asiguraþi-vã ca: priza sã fie cu împãmântare ºi conform prevederilor legale; priza sã poatã suporta sarcina maximã de putere a maºinii, indicatã în tabelul Date Tehnice (a se vedea alãturi); tensiunea de alimentare sã fie cuprinsã în valorile indicate în tabelul Date Tehnice (a se vedea alãturi); priza sã fie compatibilã cu stecherul maºinii de spãlat. În caz contrar înlocuiþi stecherul. Acest aparat este conform cu urmãtoarele Directive Comunitare: - 89/336/CEE din data de 03/05/89 (Compatibilitate Electromagneticã) ºi modificãri succesive - 2002/96/CE - 2006/95/CE (Tensiuni Joase) Maºina de spãlat nu trebuie instalatã afarã, nici chiar în cazul în care spaþiul este adãpostit, deoarece este foarte periculoasã expunerea maºinii la ploi ºi furtuni. Dupã instalarea maºinii de spãlat, priza de curent trebuie sã fie uºor accesibilã. RO Zgomot (dB(A) re 1 pW) Spãlare: 55 Turaþie de centrifugare: 71 15 Descrierea maºinii de spãlat ºi activarea unui program RO Panoul de control Indicatoare DESFêURARE CICLU DISPLAY Tastã ºi indicatorul luminos de Indicator Tastã UªÃ BLOCATà TEMPERATURA PORNIRE/ OPRIRE Sertarul detergenþilor Tastã CENTRIFUGARE Selector PROGRAME Tastã ºi indicatorul luminos de FUNCÞII Tastã ºi indicatorul luminos de START/PAUZà Tastã ºi indicatorul luminos de BLOCARE TASTE Sertarul detergenþilor: pentru a introduce detergenþi sau aditivi (a se vedea Detergenþi ºi rufe albe). Indicatoare DESFêURARE CICLU: pentru a putea urmãri avansarea programului de spãlare. Indicatorul aprins aratã faza în curs de desfãºurare. Tastã ºi indicatorul luminos de PORNIRE/OPRIRE: pentru a porni ºi opri maºina. Indicatorul aprins vã aratã cã maºina este în funcþiune. Indicator UªÃ BLOCATÃ: pentru a înþelege dacã uºa se poate deschide sau nu (a se vedea pag. alãturatã). Selector PROGRAME: pentru a selecta programele. Pe durata desfãºurãrii programului selectorul rãmâne în aceeaºi poziþie. Tastã CENTRIFUGARE: pentru a activa / anula centrifugarea (a se vedea Personalizare). Tastã TEMPERATURÃ: pentru a selecta temperatura sau spãlarea la rece (a se vedea Personalizare). DISPLAY: pentru a vizualiza timpul care rãmâne pânã la încheierea ciclului de spãlare selectat, iar dacã aþi programat pornirea întârziatã, timpul restant pânã la începerea spãlãrii. Tastã ºi indicatorul luminos de BLOCARE TASTE: pentru a activa ºi dezactiva blocarea panoului de comandã. Taste ºi indicatorul luminos de FUNCÞII: pentru a selecta funcþiile disponibile. Indicatorul corespunzãtor funcþiei alese va rãmâne aprins. 16 Tastã ºi indicatorul luminos de START/PAUZÃ: pentru a activa / opri momentan programele. N.B.: pentru a întrerupe momentan un ciclu apãsaþi aceastã tastã; ledul se va aprinde intermitent (culoare portocalie) în timp ce ledul corespunzãtor fazei în curs de desfãºurare va rãmâne aprins. Dacã este stins, atunci uºa indicatorul UªÃ BLOCATà se poate deschide. Pentru a continua spãlarea, de unde a fost întreruptã, apãsaþi din nou tasta. Modalitatea de stand by Aceastã maºinã de spãlat rufe, conform noilor norme legate de economia de curent electric, este dotatã cu un sistem de oprire automat (stand-by) care intrã în funcþiune dupã câteva minute de neutilizare. Apãsaþi scurt tasta PORNIRE/OPRIRE ºi aºteptaþi repunerea în funcþiune a maºinii. Indicatoare luminoase Ledurile furnizeazã informaþii importante. Iatã ce indicã: Indicatoare de fazã Rotind selectorul de PROGRAME, indicatoarele luminoase se vor aprinde, arãtându-vã fazele pe care maºina le va efectua, în funcþie de programul ales. Dupã alegerea ºi activarea ciclului dorit, indicatoarele luminoase se vor aprinde unul dupã altul, ceea ce vã indicã starea de avansare a programului: Indicator luminos de temperaturã Alegând o valoare de temperaturã, indicatorul corespunzãtor se va aprinde. RO Indicator luminos de centrifugã Alegând o valoare referitoare la stoarcere, indicatorul corespunzãtor se va aprinde. Spãlare Clãtire Centrifugã Golire Sfârºit Spãlare Tastele de funcþii ºi ledurile corespunzãtoare Alegerea unei funcþii implicã aprinderea ledului corespunzãtor. Dacã funcþia selectatã nu este compatibilã cu programul introdus, indicatorul se va aprinde intermitent; concomitent, se va auzi un semnal acustic de avertizare iar funcþia nu se va activa. În cazul în care va fi selectatã o funcþie incompatibilã cu alta selectatã anterior, se va activa doar ultima funcþie aleasã. Indicator luminos de blocare taste Pentru a activa blocarea panoului de comandã, þineþi apãsatã tasta timp de 2 secunde. Dacã ledul este aprins, atunci panoul de comenzi este blocat. În acest fel, se evitã modificarea accidentalã a unui program, în special de cãtre copii. Pentru a dezactiva blocarea panoului de comandã, þineþi apãsatã tasta timp de 2 secunde. Indicator uºã blocatã: Indicatorul luminos aprins indicã faptul cã uºa este blocatã, ceea ce evitã deschiderea accidentalã; pentru a evita orice daunã, este necesar sã se aºtepte stingerea ledului, înainte de a deschide uºa. N.B.: dacã funcþia Pornire întârziatã este activã, uºa nu se poate deschide; pentru a o deschide, apãsaþi tasta START/PAUZà pentru a întrerupe momentan programarea. Aprinderea intermitentã rapidã a indicatorului START/PAUZà (culoare portocalie) concomitent cu un alt led indicã apariþia unei anomalii (a se vedea Anomalii ºi remedii). Activarea unui program 1. Porniþi maºina de spãlat apãsând pe butonul PORNIRE/OPRIRE. Toate indicatoarele se aprind câteva secunde, apoi se sting; indicatorul START/PAUZà va lumina intermitent. 2. Introduceþi rufele ºi închideþi uºa. 3. Selectaþi programul dorit cu ajutorul selectorului de PROGRAME. 4. Reglaþi temperatura de spãlare (a se vedea Personalizare). 5. Reglaþi viteza de centrifugare (a se vedea Personalizare). 6. Adãugaþi detergentul ºi aditivii (a se vedea Detergenþi ºi rufe). 7. Alegeþi funcþiile dorite. 8. Activaþi programul apãsând tasta START/PAUZÃ; indicatorul luminos se va aprinde (culoare verde). Pentru a anula un ciclu selectat, apãsaþi tasta START/PAUZà pentru a întrerupe momentan ciclul ºi alegeþi un nou program. 9. La încheierea programului, indicatorul luminos se va aprinde. Indicatorul UªÃ BLOCATà se va stinge, ceea ce vã aratã cã uºa poate fi deschisã. Scoateþi rufele ºi lãsaþi uºa întredeschisã pentru a se putea usca cuva si tamburul. Opriti maºina de spãlat apãsând pe tasta PORNIRE/OPRIRE. 17 Programe Tabel de programe Programe RO Descrierea Programului Temp. max. (°C) Viteza max. (rotaþii pe minut) Detergenþi Decolorant Spãlare Balsam rufe Sarcina Max. (Kg) • • • • • • • • • • • • • • 6 • • • • • Durata ciclului de spãlare Programe Speciale 6 Sterilizare: Rufe albe foarte murdare. 90° 1200 • 6 Sterilizare (1): Albe ºi colorate rezistente foarte murdare. 60° 1200 - 800 - 40° 800 - 9 Cãmãºi 40° 600 - 30° 0 - 40° 600 - 7 10 11 Mãtase/Perdele: Pentru articolele din mãtase, viscozã, lenjerie. Lãnã: Pentru articole din lânã, caºmir. 6 4 2 2 1 1,5 Programe zilnice 1 Bumbac: Albe ºi colorate rezistente foarte murdare. 60° 1200 1 Bumbac (2): Albe ºi colorate delicate foarte murdare. 40° 1200 40° 1200 • • • 60° 800 - 40° 800 - • • • • • 30° 800 - • • 3 30° 800 - • • 1,5 • • 6 2 3 3 4 5 Bumbac colorat (3): Albe puþin murdare ºi colorate delicate. Sintetice: Colorate rezistente foarte murdare. Sintetice: Colorate rezistente puþin murdare. Mix 30’: Pentru a spãla rapid articolele puþin murdare (nu este indicat pentru lânã, mãtase ºi articole de spãlat cu mâna). Mix 15': Pentru a împrospãta rapid articolele puþin murdare (nu este indicat pentru lânã, mãtase ºi articole de spãlat cu mâna). 6 6 6 2,5 2,5 Programe parþiale A Clãtire - 1200 - - B Clãtire delicatã Centrifugare Centrifugare delicatã Evacuare - 800 1200 800 0 - - C D E - 2,5 6 2,5 6 Puteþi vizualiza durata programelor de spãlare pe display. 40° 8 Ciclu de spãlare nocturnã: Colorate delicate puþin murdare. Ciclu Baby: Colorate delicate foarte murdare. Datele specificate în tabel au valoare indicativã. Pentru toate Instituþiile de Testare: 1) Programul de control conform normei EN60456: selectaþi programul 6 ºi temperatura de 60°C. 2) Program pentru bumbac, prelungit: selectaþi programul 1 ºi temperatura de 40°C. 3) Program pentru bumbac, rapid: selectaþi programul 2 ºi temperatura de 40°C. Programe speciale Sterilizare (programul 6). Un program de igienizare la temperaturã ridicatã, care presupune folosirea decolorantului (temperatura este peste 60°C). Pentru a decolora rufele, turnaþi decolorantul, detergentul ºi aditivii în sertarele corespunzãtoare (a se vedea paragraful Compartimentul pentru detergenþi). Ciclu de spalare nocturna (programul 7). Este un ciclu cu zgomot redus, care vã permite folosirea maºinii pe timp de noapte. Programul a fost conceput pentru articolele sintetice ºi din bumbac. La încheierea ciclului, maºina se opreºte cu apã în cuvã; pentru a stoarce rufele ºi a goli apa apãsaþi tasta START/PAUZÃ, daca nu, dupã 8 ore maºina comandã automat stoarcerea ºi evacuarea apei. Ciclu Baby (programul 8). Programul îndepãrteazã eficient atât mizeria care pãteazã în mod obiºnuit hainele copiilor cât ºi detergentul, în scopul de a evita apariþia unor alergii pe pielea delicatã a celor mici. Ciclul a fost conceput pentru a diminua încãrcarea bacterianã prin folosirea unei cantitãþi de apã mai mari ºi prin optimizarea aditivilor speciali de igienizare, adãugati la detergent. La încheierea ciclului de spãlare, maºina efectueazã o rotaþie lentã a cuvei, pentru a limita ºifonarea; pentru a termina ciclul, apãsaþi tasta START/PAUZÃ. Mix 30' (programul 4) a fost studiat pentru a spãla articolele puþin murdare, în mod rapid: dureazã doar 30 de minute ceea ce economiseºte energie ºi timp. Selectând programul (4 la 30°C) este posibilã spãlarea articolelor din materiale diferite (excluse lâna ºi mãtasea) cu o greutate maximã de 3 kg. Mix 15' (programul 5) a fost studiat pentru a spãla articolele foarte puþin murdare, în mod rapid: dureazã doar 15 de minute ceea ce economiseºte energie ºi timp. Selectând programul (5 la 30°C) este posibilã spãlarea articolelor din materiale diferite (excluse lâna ºi mãtasea) cu o greutate maximã de 1,5 kg. 18 Personalizare Reglarea temperaturii RO Apãsaþi tasta TEMPERATURà se fixeazã temperatura de spãlare (a se vedea Tabelul programelor). Temperatura poate fi redusã pânã la spãlarea la rece ( ). Maºina va împiedica în mod automat de a alege o temperaturã mai mare decât maxima admisã pentru fiecare program. Reglarea centrifugãrii Apãsaþi tasta CENTRIFUGARE se stabileºte viteza de stoarcere pentru programul selectat. Vitezele maxime, prevãzute pentru programe sunt: Programe Vitezã maximã Bumbac 1200 rotaþii pe minut Sintetice 800 rotaþii pe minut Lânã 600 rotaþii pe minut Mãtase excludere stoarcere Viteza de centrifugaare poate fi redusã sau centrifugarea poate fi exclusã selectând simbolul . Maºina va împiedica în mod automat alegerea unei viteze mai mari decât maxima admisã pentru fiecare program. Funcþii Diferitele funcþii de spãlare prevãzute pentru maºina de spãlat, permit obþinerea unor rufe curate ºi albe, dupã dorinþã. Pentru a activa funcþiile: 1. apãsaþi tasta corespunzãtoare funcþiei dorite; 2. aprinderea ledului respectiv indicã activarea funcþiei. Notã: Semnalul luminos intermitent, rapid, indicã faptul cã funcþia respectivã nu este compatibilã cu programul ales. Pornirea întârziatã Pentru a programa pornirea întârziatã a maºinii, apãsaþi de mai multe ori tasta respectivã pentru a vizualiza întârzierea doritã (de la 1 la 24 h). . Pentru a dezactiva funcþia, apãsaþi tasta pânã la vizualizarea mesajului N.B.: Dupã apãsarea butonului START/PAUZÃ, se va putea modifica întârzierea doar diminuând-o. Se poate activa pe toate programele. Super spãlare Mulþumitã utilizãrii unei cantitãþi mai mari de apã în faza iniþialã a ciclului ºi duratei de timp îndelungate, aceastã funcþie garanteazã o spãlare de mare performanþã. Nu poate fi activatã pe programele 4, 5, 6, 10, 11, A, B, C, D ºi E. Clãtire Suplimentarã Selectând aceastã opþiune, clãtirea va fi mai eficientã, ceea ce asigurã eliminarea totalã a detergentului din rufe. Este recomandatã cu precãdere persoanelor cu pielea sensibilã. Nu poate fi activatã pe programele 4, 5, C, D ºi E. Cãlcare uºoarã Selectând aceastã opþiune, spãlarea ºi centrifugarea vor fi modificate în mod oportun, pentru a reduce ºifonarea rufelor. La încheierea ciclului, maºina de spãlat va executa rotaþii lente ale cuvei; ledul corespunzãtor funcþiei va CÃLCARE UªOARà ºi START/PAUZà se vor aprinde (culoarea portocalie) intermitent, iar cel al fazei de rãmâne aprins. Pentru a termina ciclul, apãsaþi tasta START/PAUZà sau tasta CÃLCARE UªOARÃ. În cazul în care aþi ales programul Mãtase maºina de spãlat va termina ciclul cu rufele la înmuiat; ledul corespunzãtor funcþiei CÃLCARE UªOARà ºi START/PAUZà se vor aprinde (culoarea portocalie) intermitent, iar cel al fazei de CLÃTIRE va rãmâne aprins. Pentru a goli apa din maºinã ºi a scoate rufele, apãsaþi tasta START/PAUZà sau tasta CÃLCARE UªOARÃ. Nu se poate activa pe programele 4, 5, 6, 7, 8, 11, C, D ºi E. 19 Detergenþi ºi rufe albe RO Compartimentul pentru detergenþi Un rezultat bun la spãlare depinde ºi de dozarea corectã a detergentului: excesul de detergent nu garanteazã o spãlare mai eficientã, ci contribuie la deteriorarea pãrþilor interne ale maºinii de spãlat ºi la poluarea mediului înconjurãtor. Nu introduceþi în maºinã detergenþii pentru spãlarea manualã deoarece formeazã prea multã spumã. MAX 3 1 Deschideþi compartimentul pentru detergenþi ºi introduceþi detergentul sau aditivul dupã cum urmeazã: 2 compartiment 1: Detergent pentru spãlare (sub formã de praf sau lichid) Detergentul lichid trebuie vãrsat doar înainte de pornire. compartiment 2: Aditivi (soluþie de înmuiat, balsam rufe etc.) Soluþia de înmuiat nu trebuie sã iasã deasupra grãtarului. compartiment adiþional 3: Decolorant (Inãlbitor) Ciclu de albire Albirea poate fi efectuatã numai cu programele 1,2,6. Turnaþi decolorantul în compartimentul adiþional 3, iar detergentul ºi balsamul de rufe în compartimentele corespunzãtoare, apoi alegeþi unul din ciclurile descrise mai sus. Este indicat numai pentru articole din bumbac foarte murdare. Pregãtirea rufelor Sortaþi rufele în funcþie de: tipul de material / simbolul de pe etichetã. culori: separaþi rufele colorate de cele albe. Goliþi buzunarele ºi controlaþi nasturii. Nu depãºiþi valorile indicate, referitoare la greutatea rufelor uscate: Þesãturi rezistente: max 6 kg Materiale sintetice: max 2,5 kg Þesãturi delicate: max 2 kg Lânã: max 1,5 kg 20 Cât cântãresc rufele? 1 cearceaf 400-500 g. 1 faþã de pernã 150-200 g. 1 faþã de masã 400-500 g. 1 halat de baie 900-1.200 g. 1 prosop 150-250 g. Articole delicate Cãmãºi: utilizaþi programul 9 special pentru a spãla cãmãºile din material ºi cu culori diferite. Programul asigurã o calitate maximã ºi reduce formarea pliurilor. Mãtase: utilizaþi programul special 10 pentru spãlarea articolelor din mãtase. Se recomandã folosirea unui detergent special pentru articole delicate. Perdele: împãturiþi-le ºi aºezaþi-le într-o faþã de pernã sau într-un sac de tip plasã. Utilizaþi programul 10. Lânã: Hotpoint/Ariston este unica maºinã de spãlat recunoscutã de Woolmark Company, care i-a acordat Woolmark Platinum Care (M.0508), ca garanþie a calitãþii de spãlare cu maºina a tuturor articolelor de lânã, inclusiv a celor care au pe etichetã menþiunea a . Cu programul 11 puteþi deci se spãla manual spãla la maºinã, în cea mai mare siguranþã, toate articolele din lânã (max. 1,5 kg) cu garanþia de a obþine cele mai performante rezultate. Sistemul de echilibrare a încãrcãturii Pentru a evita trepidaþiile excesive, înainte de stoarcere, cuva maºinii va distribui cantitatea de rufe în mod uniform, centrifuga efectuând câteva rotaþii la o vitezã mai mare decât viteza de spãlare. Dacã, dupã numeroase încercãri, maºina nu reuºeºte sã echilibreze greutatea, stoarcerea rufelor se va face la o vitezã mai micã decât cea prevãzutã în program. Dacã instabilitatea este prea mare, maºina va distribui greutatea în locul centrifugei. Pentru a favoriza o mai bunã repartizare a rufelor ºi echilibrarea corectã a maºinii, se recomandã sã introduceþi în maºinã atât articole mari cât ºi mici. Precauþii ºi sfaturi Maºina de spãlat a fost proiectatã ºi construitã conform normelor internaþionale de protecþie. Aceste avertizãri sunt furnizate din motive de siguranþã ºi trebuie sã fie citite cu atenþie. Norme de protecþie ºi siguranþã generale Deschiderea manualã a uºii Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru utilizarea în locuinþe unifamiliale. Maºina de spãlat trebuie sã fie folositã doar de persoane adulte care respectã instrucþiunile din acest manual. Nu atingeþi maºina când sunteþi desculþi sau cu mâinile sau picioarele ude sau umede. Nu scoateþi stecherul din prizã trãgând de cablu. Nu deschideþi compartimentul pentru detergent în timp ce maºina se aflã în funcþiune. Nu atingeþi apa golitã din maºinã: poate avea o temperaturã ridicatã. Nu forþaþi în nici un caz uºa: s-ar putea deteriora mecanismul de siguranþã care evitã deschiderea accidentalã. RO Dacã nu este posibil sã deschideþi uºa din cauza întreruperii curentului electric ºi doriþi totuºi sã întindeþi rufele, procedaþi dupã cum urmeazã: 20 1. scoateþi stecherul din prizã. 2. verificaþi ca nivelul de apã din maºinã sã fie sub marginea uºii; în caz contrar, scoateþi apa în exces cu ajutorul furtunului de golire, punând-o într-un vas, dupã indicaþiile din figura. 3. scoateþi panoul de acoperire din partea din faþã a maºinii de spãlat folosind o ºurubelniþã (a se vedea figura). În caz de defecþiune, nu umblaþi în nici un caz la mecanismele din interior ºi nu încercaþi sã o reparaþi singuri. Controlaþi mereu ca în apropierea maºinii aflate în funcþiune, sã nu se afle copii. Pe durata spãlãrii uºa se poate încãlzi. Dacã trebuie sã deplasaþi maºina, cereþi ajutor unei alte (sau 2) persoane ºi fiþi foarte atenþi. Niciodatã nu deplasaþi maºina singuri deoarece aceasta este foarte grea. Înainte de a introduce rufele, controlaþi cuva sã fie goalã. Aruncarea reziduurilor Eliminarea ambalajelor: respectaþi normele locale, în acest fel ambalajele vor putea fi utilizate din nou. Directiva Europeanã 2002/96/CE cu privire la deºeurile care provin de la aparatura electricã sau electronicã prevede ca aparatele electrocasnice sã nu fie colectate împreunã cu deºeurile urbane solide, obiºnuite. Aparatele scoase din uz trebuie sã fie colectate separat atât pentru a optimiza rata de recuperare ºi de reciclare a materialelor componente cât ºi pentru a evita pericolele care pot duce la dãunarea sãnãtãþii omului sau poluarea mediului înconjurãtor. Simbolul tomberonului tãiat care apare pe toate produsele vã aminteºte tocmai obligaþia de a le colecta separat. Pentru informaþii suplimentare cu privire la scoaterea din uz a electrocasnicelor, deþinãtorii acestora pot apela la centrele de colectare a deºeurilor sau la vânzãtorii de la care au achiziþionat produsele respective. 4. utilizând dispozitivul indicat în figurã, trageþi spre dumneavoastrã pânã când eliberaþi tirantul de plastic din opritor; trageþi apoi în jos ºi, în acelaºi timp, deschideþi uºa. 5. montaþi din nou panoul verificând, înainte de a-l împinge spre maºinã, de a fi introdus cârligele în orificiile respective. 21 Întreþinere ºi curãþare RO Întreruperea alimentãrii cu apã ºi curent electric Închideþi robinetul de apã dupã fiecare spãlare. Se limiteazã astfel uzura instalaþiei hidraulice a maºinii de spãlat ºi se eliminã pericolul scurgerilor. Scoateþi stecherul din priza de curent atunci când curãþaþi maºina de spãlat ºi când se efectueazã lucrãri de întreþinere. Curãþarea maºinii de spãlat Partea externã ºi pãrþile din cauciuc pot fi curãþate cu o lavetã înmuiatã în apã cãlduþã ºi sãpun. Nu folosiþi solvenþi sau substanþe abrazive. Curãþarea pompei Maºina de spãlat este dotatã cu o pompã de autocurãþare care nu are nevoie de întreþinere. Se poate întâmpla însã ca unele obiecte mici (monede, nasturi) sã cadã în anticamera care protejeazã pompa, situatã în partea inferioarã a acesteia. Verificaþi ca ciclul de spãlare sã fie încheiat ºi scoateþi stecherul din prizã. Pentru a avea acces la anticamerã: 1. scoateþi panoul de acoperire din partea din faþã a maºinii de spãlat folosind o ºurubelniþã (a se vedea figura); Curãþarea compartimentului pentru detergent 1 2 Trageti afara compatimentul ridicându-l si tragându-l spre exterior (a se vedea figura). Spãlaþi-l sub un jet de apã; aceastã operaþie trebuie efectuatã cât mai des posibil. 2. deºurubaþi capacul rotindu-l în sens invers acelor de ceasornic (a se vedea figura). Este normal sã iasã puþinã apã; Îngrijirea uºii ºi a tamburului Lãsaþi mereu uºa întredeschisã pentru a evita formarea de mirosuri neplãcute. 3. curãþaþi cu grijã interiorul; 4. înºurubaþi la loc capacul; 5. montaþi din nou panoul verificând, înainte de a-l împinge spre maºinã, de a fi introdus cârligele în orificiile respective. Controlarea furtunului de alimentare cu apã Controlaþi tubul de alimentare cel puþin o datã pe an. Dacã prezintã crãpãturi sau fisuri trebuie înlocuit: pe parcursul spãlãrilor, presiunea puternicã ar putea provoca crãpãturi neaºteptate. Nu folosiþi niciodatã tuburi folosite deja. 22 Anomalii ºi remedii Se poate întâmpla ca maºina de spãlat sã nu funcþioneze. Înainte de a apela serviciul de Service (a se vedea Asistenþã), verificaþi dacã nu este vorba de o problemã uºor de rezolvat: RO Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maºina de spãlat nu porneºte. Stecherul nu este introdus în priza de curent, sau nu face contact. Aveþi o panã de curent la domiciliu. Ciclul de spãlare nu porneºte. Uºa nu este bine închisã. Tasta PORNIRE/OPRIRE nu a fost apãsatã. Tasta START/PAUZà nu a fost apãsatã. Robinetul de apã nu este deschis. A fost fixatã o întârziere de pornire (a se vedea Personalizare). Maºina de spãlat nu se alimenteazã cu apã (ledul primei faze de spãlare se aprinde intermitent ºi rapid). Furtunul de alimentare cu apã nu este racordat la robinet. Furtunul este îndoit. Robinetul de apã nu este deschis. Apa la domiciliul dumneavoastrã. Apa nu are presiune suficientã. Tasta START/PAUZà nu a fost apãsatã. Maºina de spãlat încarcã ºi descarcã apã continuu. Furtunul de golire nu a fost instalat la o înãlþime cuprinsã între 65 ºi 100 cm de pãmânt (a se vedea Instalare). Capãtul furtunului de evacuare este cufundat în apã (a se vedea Instalare). Evacuarea din perete nu are rãsuflare pentru aer. Dacã dupã aceste verificãri problema nu se rezolvã, închideþi robinetul de apã, opriþi maºina de spãlat ºi chemaþi Service-ul. Dacã locuinþa se aflã la ultimele etaje ale unui edificiu, este posibil sã aibã loc fenomene de sifonare, motiv pentru care maºina de spãlat încarcã ºi descarcã apã încontinuu. Pentru a elimina acest inconvenient, se gãsesc în comerþ supape anti-sifonare. Maºina de spãlat nu se goleºte sau nu stoarce. Programul nu prevede golirea apei: în cazul anumitor programe, este necesarã activarea manualã. Funcþia CÃLCARE UªOARà este activã: pentru a încheia programul, apãsaþi tasta START/PAUZà (a se vedea Personalizare). Furtunul de golire este îndoit (a se vedea Instalare). Conducta de descãrcare este înfundatã. Maºina de spãlat vibreazã foarte mult în timpul stoarcerii. Cuva, în momentul instalãrii, nu a fost deblocatã în mod corespunzãtor (a se vedea Instalare). Maºina de spãlat este în pantã (a se vedea Instalare). Maºina de spãlat este prea aproape de pereþi ºi mobilier (a se vedea Instalare). Maºina de spãlat pierde apã. Furtunul de alimentare cu apã nu este bine înºurubat (a se vedea Instalare). Compartimentul de detergenþi este înfundat (pentru a-l curãþa a se vedea Întreþinere ºi curãþare). Furtunul de golire nu este bine fixat (a se vedea Instalare). Ledul START/PAUZà (portocaliu) ºi ledurile funcþiilor se aprind intermitent. Opriþi maºina ºi scoateþi stecherul din prizã; aºteptaþi aproximativ 1 minut înainte de a o reaprinde. Dacã nu obþineþi nici un rezultat, apelaþi Centrul de service pentru asistenþã. Se formeazã prea multã spumã. Detergentul nu este compatibil cu maºina de spãlat (trebuie sã fie scris pentru maºina de spãlat, de mânã sau în maºina de spãlat, sau ceva asemãnãtor). Dozajul a fost excesiv. 23 Asistenþã Înainte de a lua legãtura cu Service-ul: Verificaþi dacã puteþi rezolva singuri problema (a se vedea Anomalii ºi remedii); Porniþi din nou programul pentru a controla dacã inconvenientul a fost eliminat; În caz negativ, luaþi legãtura cu asistenþa tehnicã autorizatã la numãrul telefonic indicat pe certificatul de garanþie. RO Nu apelaþi niciodatã la persoane neautorizate. Comunicaþi: tipul de anomalie; modelul maºinii (Mod.); numãrul de serie (S/N). Aceste informaþii sunt specificate pe plãcuþa cu date tehnice, lipitã în partea din spate a maºinii de spãlat precum ºi în partea anterioarã, dupã ce deschideþi uºa. 24 Instrukcja obs³ugi PRALKA Spis treci PL Polski PL Instalacja, 26-27 Rozpakowanie i wypoziomowanie Pod³¹czenia hydrauliczne i elektryczne Pierwszy cykl prania Dane techniczne Opis pralki i uruchamianie programu, 28-29 Panel sterowania Kontrolki Uruchamianie programu Programy, 30 Tabela programów Personalizacja, 31 ARXF 129 Ustawianie temperatury Ustawianie wirowania Funkcje rodki pior¹ce i bielizna, 32 Szufladka na rodki pior¹ce Cykl wybielania Przygotowanie bielizny Tkaniny wymagaj¹ce szczególnego traktowania System równowa¿enia ³adunku Zalecenia i rodki ostro¿noci, 33 Ogólne zasady bezpieczeñstwa Utylizacja Rêczne otwieranie okr¹g³ych drzwiczek Utrzymanie i konserwacja, 34 Od³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego Czyszczenie pralki Czyszczenie szufladki na rodki pior¹ce Konserwacja okr¹g³ych drzwiczek i bêbna Czyszczenie pompy Kontrola przewodu doprowadzaj¹cego wodê Nieprawid³owoci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania, 35 Serwis Techniczny, 36 # Instalacja PL Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê, aby móc z niej skorzystaæ w ka¿dej chwili. W przypadku sprzeda¿y, odst¹pienia lub przeniesienia pralki w inne miejsce nale¿y zadbaæ o przekazanie instrukcji wraz z maszyn¹, aby nowy w³aciciel móg³ zapoznaæ siê z dzia³aniem urz¹dzenia i z dotycz¹cymi go ostrze¿eniami. Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi: zawiera ona wa¿ne informacje dotycz¹ce instalacji oraz w³aciwego i bezpiecznego u¿ytkowania pralki. Rozpakowanie i wypoziomowanie Rozpakowanie 1. Rozpakowaæ pralkê. 2. Sprawdziæ, czy nie dozna³a ona uszkodzeñ w czasie transportu. W przypadku stwierdzenia uszkodzeñ nie pod³¹czaæ jej i skontaktowaæ siê ze sprzedawc¹. 3. Odkrêciæ 3 ruby zabezpieczaj¹ce maszynê na czas transportu oraz zdj¹æ gumowy element z podk³adk¹, znajduj¹cy siê w tylnej czêci pralki (patrz rysunek). Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia jej stabilnoæ i zapobiega wibracjom, ha³asowi oraz przesuwaniu siê maszyny w czasie pracy. W razie ustawienia na dywanie lub wyk³adzinie dywanowej nale¿y tak wyregulowaæ nó¿ki, aby pod pralk¹ pozostawa³a wolna przestrzeñ niezbêdna dla wentylacji. Pod³¹czenia hydrauliczne i elektryczne Pod³¹czenie przewodu doprowadzaj¹cego wodê 1. Podlacz przewód zasilajacy poprzez przykrecenie go do zaworu zimnej wody z koncówka gwintowana (patrz rysunek): Przed pod³¹czeniem spuszczaæ wodê do momentu, a¿ stanie siê ona ca³kowicie przezroczysta. 2. Pod³¹czyæ do maszyny przewód doprowadzaj¹cy wodê, przykrêcaj¹c go do odpowiedniego otworu dop³ywowego, znajduj¹cego siê w tylnej czêci pralki, z prawej strony u góry (patrz rysunek). 4. Zatkaæ otwory przy pomocy plastikowych zalepek, znajduj¹cych siê w wyposa¿eniu maszyny. 5. Zachowaæ wszystkie czêci: w razie koniecznoci przewiezienia pralki w inne miejsce, powinny one zostaæ ponownie zamontowane. 3. Zwróciæ uwagê, aby na przewodzie nie by³o zagiêæ ani zwê¿eñ. Czêci opakowania nie s¹ zabawkami dla dzieci. Cinienie wody w kurku powinno mieciæ siê w Poziomowanie przedziale podanym w tabeli Danych technicznych (patrz strona obok). 1. Ustawiæ pralkê na p³askiej i twardej pod³odze, nie opieraj¹c jej o ciany, meble itp. Jeli d³ugoæ przewodu doprowadzaj¹cego wodê jest 2. Jeli pod³oga nie jest idealnie pozioma, nale¿y skompensowaæ nierównoci, odkrêcaj¹c lub dokrêcaj¹c przednie nó¿ki (patrz rysunek); k¹t nachylenia, zmierzony na górnym blacie pralki nie powinien przekraczaæ 2°. $ niewystarczaj¹ca, nale¿y zwróciæ siê do specjalistycznego sklepu lub do autoryzowanego technika. Nigdy nie instalowaæ ju¿ u¿ywanych przewodów. Stosowaæ przewody znajduj¹ce siê w wyposa¿eniu maszyny. Pod³¹czenie przewodu odp³ywowego 65 - 100 cm Pod³¹czyæ przewód odp³ywowy, nie zginaj¹c go, do rury ciekowej lub do otworu odp³ywowego w cianie, które powinny znajdowaæ siê na wysokoci od 65 do 100 cm od pod³ogi; ewentualnie oprzeæ go na brzegu zlewu lub wanny, przymocowuj¹c do kranu prowadnik, znajduj¹cy siê w wyposa¿eniu (patrz rysunek). Wolny koniec przewodu odp³ywowego nie powinien byæ zanurzony w wodzie. Nie u¿ywaæ przed³u¿aczy ani rozga³êników. PL Przewód nie powinien byæ pozginany ani przygnieciony. Przewód zasilania elektrycznego mo¿e byæ wymieniany wy³¹cznie przez autoryzowanych techników. Uwaga! Producent nie ponosi ¿adnej odpowiedzialnoci w przypadku nieprzestrzegania powy¿szych zasad. Pierwszy cykl prania Po zainstalowaniu pralki, przed przyst¹pieniem do jej u¿ytkowania, nale¿y wykonaæ jeden cykl prania ze rodkiem pior¹cym, ale bez wsadu, nastawiaj¹c program 1. Odradza siê stosowanie przewodów przed³u¿aj¹cych; jeli to konieczne, przewód przed³u¿aj¹cy powinien mieæ tak¹ sam¹ rednicê jak oryginalny, a jego d³ugoæ nie mo¿e przekraczaæ 150 cm. Dane techniczne Pod³¹czenie elektryczne Przed w³o¿eniem wtyczki do gniazdka elektrycznego nale¿y siê upewniæ, czy: gniazdko posiada uziemienie i jest zgodne z obowi¹zuj¹cymi przepisami; gniazdko jest w stanie wytrzymaæ maksymalne obci¹¿enie mocy maszyny, wskazane w tabeli Danych technicznych (patrz obok); napiêcie zasilania mieci siê w wartociach wskazanych w tabeli Danych technicznych (patrz obok); gniazdko pasuje do wtyczki pralki. W przeciwnym razie nale¿y wymieniæ gniazdko lub wtyczkê. Nie nale¿y instalowaæ pralki na otwartym powietrzu, nawet w os³oniêtym miejscu, gdy¿ wystawienie urz¹dzenia na dzia³anie deszczu i burz jest bardzo niebezpieczne. Po zainstalowaniu pralki gniazdko elektryczne powinno byæ ³atwo dostêpne. Model ARXF 129 Wymiary szerokoæ cm 59,5 wysokoæ cm 85 g³êbokoæ cm 52,5 Pojemnoæ od 1 do 6 kg Dane pr¹du elektrycznego dane techniczne umieszczone s¹ na tabliczce na maszynie Dane sieci wodoci¹gowej Maksymalne cinienie 1 MPa (10 barów) cinienie minimalne 0,05 MPa (0,5 barów) pojemnoæ bêbna 46 litrów Szybkoæ wirowania do 1200 obrotów na minutê Programy kontrolne zgodnie z przepisami EN 60456 program 6; temperatura 60°C; wykonane przy 6 kg za³adowanej bielizny. Urz¹dzenie to zosta³o wyprodukowane zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EWG: - 89/336/CEE z dn. 03/05/89 (o Kompatybilnoci Elektromagnetycznej) wraz z kolejnymi zmianami - 2002/96/CE - 2006/95/CE (o Niskim Napiêciu) % Opis pralki i uruchamianie programu PL Panel sterowania Kontrolki STANU ZAAWANSOWANIA CYKLU WYWIETLACZ Przycisk z kontrolk¹ W£¥CZANIA/ WY£¥CZANIA Przycisk TEMPERATURY Szufladka na rodki pior¹ce Pokrêt³o PROGRAMÓW Przycisk WIROWANIA Przyciski z kontrolkami FUNKCJI Kontrolka BLOKADY OKR¥G£YCH DRZWICZEK Przycisk z kontrolk¹ START/PAUZA Przycisk z kontrolk¹ BLOKADY PRZYCISKÓW Szufladka na rodki pior¹ce: do dozowania rodków pior¹cych i dodatków (patrz rodki pior¹ce i bielizna). Kontrolki STANU ZAAWANSOWANIA CYKLU: umo¿liwiaj¹ kontrolê stanu zaawansowania programu prania. Przycisk z kontrolk¹ W£¥CZANIA/WY£¥CZANIA: aby w³¹czyæ lub wy³¹czyæ urz¹dzenie. Zapalona kontrolka wskazuje, ¿e urz¹dzenie jest w³¹czone. Kontrolka BLOKADY OKR¥G£YCH DRZWICZEK: pozwala sprawdziæ czy mo¿liwe jest otwarcie okr¹g³ych drzwiczek (patrz strona obok). Pokrêt³o PROGRAMÓW: do ustawiania programów. W czasie trwania programu pokrêt³o pozostaje nieruchome. Przycisk WIROWANIA: do nastawienia lub wy³¹czenia wirowania (patrz Personalizacja). Przycisk TEMPERATURY: do regulacji temperatury prania lub do nastawienia prania w zimnej wodzie (patrz Personalizacja). WYWIETLACZ: aby wywietliæ czas pozostaj¹cy do zakoñczenia wybranego cyklu prania oraz, jeli zosta³o ustawione opónienie startu, czas pozostaj¹cy do rozpoczêcia prania. Przycisk z kontrolk¹ BLOKADY PRZYCISKÓW: aby w³¹czyæ lub wy³¹czyæ blokadê panelu sterowania. Przyciski z kontrolkami FUNKCJI: do wyboru dostêpnych funkcji. Kontrolka wybranej funkcji pozostaje zawiecona. & Przycisk z kontrolk¹ START/PAUZA: do uruchamiania programów lub ich chwilowego przerywania. N.B.: aby przerwaæ wykonywane pranie, nale¿y nacisn¹æ ten przycisk, jego kontrolka zacznie pulsowaæ na pomarañczowo, natomiast kontrolka bie¿¹cej fazy bêdzie wieciæ ci¹g³ym wiat³em. Jeli kontrolka BLOKADY OKR¥G£YCH jest wy³¹czona, mo¿na otworzyæ DRZWICZEK drzwiczki pralki. W celu ponownego uruchomienia prania od momentu, w którym zosta³o ono przerwane, nale¿y ponownie nacisn¹æ ten przycisk. Funkcja stand by Pralka ta, w myl nowych norm europejskich zwi¹zanych z oszczêdnoci¹ elektryczn¹, posiada system auto wy³¹czenia (stand by), który w³¹cza siê po kilku minutach nie u¿ytkowania. Ponownie lekko wcisn¹æ przycisk W£¥CZANIA/WY£¥CZANIA i poczekaæ, a¿ pralka ponownie w³¹czy siê. Kontrolki Kontrolki dostarczaj¹ wa¿nych informacji. Oto co sygnalizuj¹: Kontrolki bie¿¹cej fazy prania Przy obracaniu pokrêt³em PROGRAMÓW kontrolki bêd¹ siê zapalaæ, wskazuj¹c kolejne fazy pracy, które wykona urz¹dzenie na podstawie ustawionego programu. Po wybraniu i uruchomieniu ¿¹danego cyklu prania kontrolki bêd¹ siê kolejno zapalaæ, wskazuj¹c stan zaawansowania programu: Pranie zasadnicze P³ukanie Wirowanie Wydalanie wody Koniec cyklu Przyciski funkcyjne i ich kontrolki Po dokonaniu wyboru funkcji jej kontrolka zawieci siê. W przypadku wyboru funkcji niezgodnej z ustawionym programem jej kontrolka zacznie pulsowaæ, zostanie wyemitowany sygna³ dwiêkowy, a funkcja nie w³¹czy siê. Jeli ustawiona funkcja bêdzie sprzeczna z inn¹, wybran¹ wczeniej, uwzglêdniony zostanie tylko ostatni dokonany wybór. Kontrolka temperatury Przy wyborze wartoci temperatury zawieci siê w³aciwa kontrolka. Kontrolka wirowania Przy wyborze prêdkoci wirowania zawieci siê w³aciwa kontrolka. PL Kontrolka blokady przycisków Aby w³¹czyæ blokadê panelu sterowania, nale¿y przytrzymaæ przycisk wciniêty przez oko³o 2 sekundy. Zapalona kontrolka wskazuje, ¿e panel sterowania jest zablokowany. W ten sposób uniemo¿liwia siê dokonywanie przypadkowych zmian w programach, zw³aszcza jeli w domu s¹ dzieci. Aby wy³¹czyæ blokadê panelu sterowania, nale¿y przytrzymaæ przycisk wciniêty przez oko³o 2 sekundy. Kontrolka blokady okr¹g³ych drzwiczek Zapalona kontrolka wskazuje, ¿e okr¹g³e drzwiczki pralki s¹ zablokowane, aby zapobiec ich przypadkowemu otwarciu. Przed przyst¹pieniem do otwierania drzwiczek nale¿y poczekaæ, a¿ kontrolka zganie, w przeciwnym razie mo¿na spowodowaæ ich uszkodzenie. N.B.: jeli funkcja Opónienie startu jest w³¹czona, nie mo¿na otworzyæ okr¹g³ych drzwiczek, w celu ich otwarcia konieczne jest chwilowe zatrzymanie urz¹dzenia poprzez naciniêcie przycisku START/PAUZA. Szybkie pulsowanie (pomarañczowej) kontrolki START/PAUZA równoczenie z kontrolk¹ funkcji sygnalizuje wyst¹pienie nieprawid³owoci w dzia³aniu pralki (patrz Nieprawid³owoci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania). Uruchamianie programu 1. W³¹czyæ urz¹dzenie naciskaj¹c przycisk W£¥CZANIA/WY£¥CZANIA. Wszystkie kontrolki zapal¹ siê na kilka sekund, nastêpnie wy³¹cz¹ siê i zacznie pulsowaæ kontrolka START/PAUZA. 2. Za³adowaæ bieliznê i zamkn¹æ drzwiczki pralki. 3. Ustawiæ ¿¹dany program przy pomocy pokrêt³a PROGRAMÓW. 4. Ustawiæ temperaturê prania (patrz Personalizacja). 5. Ustawiæ szybkoæ wirowania (patrz Personalizacja). 6. Wsypaæ rodek pior¹cy i dodatki (patrz rodki pior¹ce i bielizna). 7. Wybraæ ¿¹dane funkcje. 8. Uruchomiæ program naciskaj¹c przycisk START/PAUZA, kontrolka programu bêdzie wieciæ ci¹g³ym wiat³em w kolorze zielonym. Aby anulowaæ ustawiony cykl, nale¿y chwilowo zatrzymaæ urz¹dzenie, naciskaj¹c przycisk START/PAUZA, i wybraæ nowy cykl. 9. Po zakoñczeniu programu zapali siê kontrolka . Kontrolka BLOKADY DRZWICZEK zganie, wskazuj¹c, ¿e otwarcie drzwiczek jest mo¿liwe. Wyj¹æ bieliznê i pozostawiæ drzwiczki pralki uchylone, aby bêben móg³ wyschn¹æ. Wy³¹czyæ pralkê, naciskaj¹c przycisk W£¥CZANIE/WY£¥CZANIE. ' Programy Tabela programów Programy PL 6 7 Programy specjalne CYKL HIGIENICZNY: Tkaniny bia³e bardzo mocno zabrudzone. CYKL HIGIENICZNY (1): Tkaniny bia³e i kolorowe, wytrzyma³e, mocno zabrudzone. PROGRAM SPOKOJNY SEN: Tkaniny kolorowe, delikatne, lekko zabrudzone. Temp. max (°C) Prêdkoæ max (obrotów na minutê) 90° 60° rodki pior¹ce Wybielacz Pranie rodek zmiêkczaj¹cy £adunek max (kg) 1200 • - 40° 800 - • • • • • • • • • • • • • • 6 1200 • • • • • 6 4 2 8 BABY: Tkaniny kolorowe, delikatne, mocno zabrudzone. 40° 800 - 9 KOSZULE 40° 600 - 10 JEDWAB/FIRANY: Do jedwabiu, wiskozy, bielizny. 30° 0 - 11 WE£NA: Do we³ny, kaszmiru, itp. 40° 600 - 60° 1200 40° 1200 40° 1200 • • • 60° 800 - 40° 800 - • • • • • 30° 800 - • • 3 30° 800 - • • 1,5 • • 6 1 1 2 3 3 4 5 Programy codzienne BAWE£NA: Tkaniny bia³e i kolorowe, wytrzyma³e, mocno zabrudzone. BAWE£NA (2): Tkaniny bia³e i kolorowe, delikatne, mocno zabrudzone. BAWE£NA KOLOROWE (3): Tkaniny bia³e lekko zabrudzone i delikatne kolorowe. SYNTETYCZNE: Tkaniny kolorowe, wytrzyma³e, mocno zabrudzone. SYNTETYCZNE: Tkaniny kolorowe, wytrzyma³e, lekko zabrudzone. MIX 30': W celu szybkiego odwie¿enia lekko zabrudzonych tkanin (niewskazany dla we³ny, jedwabiu i tkanin przeznaczonych do prania rêcznego). MIX 15’: W celu szybkiego odwie¿enia lekko zabrudzonych tkanin (niewskazany dla we³ny, jedwabiu i tkanin przeznaczonych do prania rêcznego). Programy czêciowe A P³ukanie - 1200 - - B P³ukanie delikatne C D E Wirowanie Wirowanie delikatne Wydalanie wody - 800 1200 800 0 - - - Czas trwania cyklu 2 1 1,5 6 6 6 2,5 2,5 2,5 6 2,5 6 Mo¿liwa jest kontrola czasu trwania programów na wywietlaczu. 6 Opis programu Podane w tabeli dane maj¹ charakter orientacyjny. Dla wszystkich Instytucji homologacyjnych: 1) Program kontrolny zgodny z norm¹ EN 60456: ustawiæ program 6, wybieraj¹c temperaturê 60°C. 2) Program bawe³na, d³ugi: ustawiæ program 1, wybieraj¹c temperaturê 40°C. 3) Program bawe³na, krótki: ustawiæ program 2, wybieraj¹c temperaturê 40°C. Programy specjalne CYKL HIGIENICZNY (program 6). Wysokotemperaturowy program higienizuj¹cy, który przewiduje u¿ycie wybielacza w temperaturze powy¿ej 60°C. Aby wybieliæ pranie, nale¿y umieciæ w odpowiednich przegródkach wybielacz, rodek pior¹cy i dodatki (patrz paragraf Szufladka na rodki pior¹ce). PROGRAM SPOKOJNY SEN (program 7). Jest to cichy cykl, który mo¿e byæ uruchamiany w nocy, w godzinach ni¿szej taryfy energetycznej. Program ten zosta³ opracowany dla tkanin syntetycznych i bawe³nianych. Po zakoñczeniu cyklu pralka zatrzymuje siê z wod¹ w bêbnie; aby wykonaæ wirowanie i odprowadzenie wody, nale¿y nacisn¹æ przycisk START/PAUZA, w przeciwnym razie po 8 godzinach urz¹dzenie automatycznie odwiruje pranie i odprowadzi wodê. BABY (program 8). Program ten umo¿liwia usuniêcie z odzie¿y zabrudzeñ typowych dla dzieci, zapewniaj¹c przy tym ca³kowite wyp³ukanie rodka pior¹cego z tkanin, aby unikn¹æ reakcji alergicznych, jakie móg³by on wywo³aæ na delikatnej skórze dziecka. Cykl ten zosta³ opracowany w celu ograniczenia liczby bakterii poprzez wykorzystanie wiêkszej iloci wody i optymalizacjê dzia³ania specjalnych dodatków higienizuj¹cych, którymi uzupe³niany jest rodek pior¹cy. Po zakoñczeniu prania urz¹dzenie wykona seriê wolnych obrotów bêbna, aby zapobiec powstaniu zagnieceñ; w celu zakoñczenia cyklu nale¿y nacisn¹æ przycisk START/PAUZA. MIX 30' (program 4) to program przeznaczony do prania lekko zabrudzonej bielizny w krótkim czasie: trwa on tylko 30 minut i pozwala dziêki temu na zaoszczêdzenie energii i czasu. Ustawiaj¹c program (4 w temperaturze 30°C) mo¿na razem wypraæ ró¿nego rodzaju tkaniny (z wyj¹tkiem we³ny i jedwabiu), przy maksymalnym ³adunku 3 kg. MIX 15' (program 5) to program przeznaczony do prania lekko zabrudzonej bielizny w krótkim czasie: trwa on tylko 15 minut i pozwala dziêki temu na zaoszczêdzenie energii i czasu. Ustawiaj¹c program (5 w temperaturze 30°C) mo¿na razem wypraæ ró¿nego rodzaju tkaniny (z wyj¹tkiem we³ny i jedwabiu), przy maksymalnym ³adunku 1,5 kg. ! Personalizacja Ustawianie temperatury PL Naciskaj¹c przycisk TEMPERATURA ustawia siê temperaturê prania (patrz Tabela programów). Temperaturê mo¿na zmniejszaæ, a¿ do prania w zimnej wodzie ( ). Pralka automatycznie uniemo¿liwi ustawienie temperatury wy¿szej od maksymalnej temperatury przewidzianej dla danego programu. Ustawianie wirowania Naciskaj¹c przycisk WIROWANIE ustawia siê prêdkoæ wirowania dla wybranego programu. Maksymalne prêdkoci przewidziane dla poszczególnych programów s¹ nastêpuj¹ce: Programy Prêdkoæ maksymalna Bawe³na 1200 obrotów na minutê Tkaniny syntetyczne 800 obrotów na minutê We³na 600 obrotów na minutê Jedwab tylko odprowadzenie wody Prêdkoæ wirowania mo¿e zostaæ zmniejszona, mo¿na te¿ ca³kowicie wy³¹czyæ wirowanie, wybieraj¹c symbol Pralka automatycznie uniemo¿liwi wykonanie wirowania z prêdkoci¹ wiêksz¹ ni¿ maksymalna prêdkoæ wirowania przewidziana dla danego programu. . Funkcje Ró¿ne funkcje, w jakie wyposa¿ona jest pralka, pozwalaj¹ na uzyskanie oczekiwanej czystoci i bieli prania. Aby w³¹czyæ poszczególne funkcje, nale¿y: 1. nacisn¹æ przycisk odpowiadaj¹cy ¿¹danej funkcji; 2. zapalenie siê jego kontrolki sygnalizuje, ¿e funkcja jest w³¹czona. Uwaga: Szybkie pulsowanie kontrolki wskazuje, ¿e danej funkcji nie mo¿na ustawiæ dla wybranego programu. Start z opónieniem Aby ustawiæ opónione uruchomienie wybranego programu, nale¿y naciskaæ przycisk a¿ do wywietlenia siê ¿¹danego opónienia (od 1 do 24 h). . W celu wy³¹czenia funkcji naciskaæ przycisk dopóki nie wywietli siê napis N.B.: Po naciniêciu przycisku START/PAUZA wartoæ opónienia mo¿na zmieniæ tylko na mniejsz¹. Jest aktywny ze wszystkimi programami. Super Wash Dzieki zastosowaniu wiekszej ilosci wody w poczatkowej fazie cyklu i wydluzeniu czasu trwania programu, funkcja ta gwarantuje pranie o wysokiej skutecznosci. Funkcji tej nie mo¿na w³¹czyæ w programach 4, 5, 6, 10, 11, A, B, C, D, E. P³ukanie dodatkowe Wybieraj¹c tê opcjê zwiêksza siê skutecznoæ p³ukania i zapewnia siê optymalne usuniêcie rodka pior¹cego. Jest to przydatne w przypadku, gdy skóra jest szczególnie wra¿liwa na rodki pior¹ce. Funkcji tej nie mo¿na w³¹czyæ w programach 4, 5, C, D, E. £atwe prasowanie Po wybraniu tej opcji pranie oraz wirowanie zostan¹ odpowiednio zmodyfikowane w celu ograniczenia powstawania zagnieceñ. Po zakoñczeniu cyklu pralka wykona powolne obroty bêbna; kontrolka funkcji £ATWE PRASOWANIE oraz kontrolka START/PAUZA bêd¹ pulsowaæ (pomarañczowym wiat³em), bêdzie wieciæ wiat³em ci¹g³ym. W celu zakoñczenia cyklu nale¿y nacisn¹æ natomiast kontrolka przycisk START/PAUZA lub przycisk £ATWE PRASOWANIE. W programie Jedwab po zakoñczeniu cyklu bielizna pozostanie namoczona, kontrolka funkcji £ATWE PRASOWANIE oraz kontrolka START/PAUZA bêd¹ pulsowaæ (pomarañczowym wiat³em), natomiast kontrolka P£UKANIA bêdzie wieciæ wiat³em ci¹g³ym. W celu odprowadzenia wody i umo¿liwienia wyjêcia prania konieczne jest naciniêcie przycisku START/PAUZA lub przycisku £ATWE PRASOWANIE. Funkcji tej nie mo¿na w³¹czyæ w programach 4, 5, 6, 7, 8, 11, C, D, E. ! rodki pior¹ce i bielizna PL Szufladka na rodki pior¹ce Dobry rezultat prania zale¿y równie¿ od prawid³owego dozowania rodka pior¹cego: u¿ycie jego nadmiernej iloci nie poprawia skutecznoci prania, lecz przyczynia siê do powstawania nalotów na wewnêtrznych czêciach pralki i do zanieczyszczania rodowiska. Nie stosowaæ rodków do prania rêcznego, poniewa¿ tworz¹ one za du¿o piany. MAX 3 Wysun¹æ szufladkê i umieciæ w niej rodek pior¹cy lub dodatkowy w nastêpuj¹cy sposób. 1 2 przegródka 1: rodek pior¹cy do prania w³aciwego (w proszku lub w p³ynie) P³ynny rodek do prania nale¿y wlaæ dopiero przed samym uruchomieniem programu. przegródka 2: rodki dodatkowe (zmiêkczaj¹ce, itp.) rodek zmiêkczaj¹cy nie powinien wyp³ywaæ poza kratkê. dodatkowa przegródka 3: Wybielacz Cykl wybielania Wybielanie jest mo¿liwe tylko w programach , , $. Wlaæ wybielacz do dodatkowej przegródki !, umieciæ we w³aciwych przegródkach rodek pior¹cy i rodek zmiêkczaj¹cy, po czym ustawiæ jeden z wy¿ej wymienionych programów. Zalecany tylko do prania bardzo zabrudzonej bielizny bawe³nianej. Przygotowanie bielizny ! Podzieliæ bieliznê do prania wed³ug: rodzaju tkaniny / symbolu na etykietce. kolorów: oddzieliæ tkaniny kolorowe od bia³ych. Opró¿niæ kieszenie i sprawdziæ guziki. Nie przekraczaæ wskazanego ciê¿aru suchej bielizny: Tkaniny wytrzyma³e: max 6 kg Tkaniny syntetyczne: max 2,5 kg Tkaniny delikatne: max 2 kg We³na: max 1,5 kg Ile wa¿y bielizna? 1 1 1 1 1 przecierad³o 400-500 gr. poszewka 150-200 gr. obrus 400-500 gr. szlafrok 900-1.200 gr. rêcznik 150-250 gr. Tkaniny wymagaj¹ce szczególnego traktowania Koszule: stosowaæ specjalny program 9 przeznaczony do prania koszul z ró¿nego rodzaju tkanin i w ró¿nych kolorach. Program ten pozwala zachowaæ je w doskona³ym stanie, zmniejszaj¹c do minimum powstawanie zagnieceñ. Jedwab: stosowaæ odpowiedni program 10 do prania wszelkiego rodzaju wyrobów z jedwabiu. Zaleca siê stosowanie specjalnego rodka pior¹cego do tkanin delikatnych. Firany: w³o¿yæ je z³o¿one do poszewki lub do siatkowatego worka. Stosowaæ program 10. We³na: Hotpoint/Ariston to jedyna pralka, która uzyska³a presti¿owe oznaczenie Woolmark Platinum Care (M.0508) od The Woolmark Company, które certyfikuje pranie w pralce wszystkich wyrobów we³nianych, tak¿e tych z etykiet¹ tylko . Korzystaj¹c z programu 11 pranie rêczne mo¿na wiêc w pe³ni bezpiecznie praæ w pralce wszystkie tkaniny we³niane (maks. 1,5 kg) z gwarancj¹ uzyskania najlepszych rezultatów. System równowa¿enia ³adunku Przed ka¿dym wirowaniem, aby unikn¹æ nadmiernych drgañ oraz jednorodnie roz³o¿yæ wsad, bêben wykonuje obroty z prêdkoci¹ nieco wiêksz¹ ni¿ podczas prania. Jeli pomimo kolejnych prób wsad nie zostanie równomiernie roz³o¿ony, maszyna wykona wirowanie z prêdkoci¹ mniejsz¹ od przewidzianej. W przypadku nadmiernego niezrównowa¿enia pralka wykona roz³o¿enie wsadu zamiast wirowania. Aby zapewniæ lepsze roz³o¿enie wsadu oraz jego w³aciwe zrównowa¿enie, zaleca siê wymieszanie du¿ych i ma³ych sztuk bielizny. Zalecenia i rodki ostro¿noci Pralka zosta³a zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie Rêczne otwieranie okr¹g³ych drzwiczek Ogólne zasady bezpieczeñstwa Jeli z powodu przerwy w dostawie energii elektrycznej nie jest mo¿liwe otwarcie okr¹g³ych drzwiczek, w celu wyjêcia i rozwieszenia prania nale¿y wykonaæ nastêpuj¹ce czynnoci: z miêdzynarodowymi normami bezpieczeñstwa. Niniejsze ostrze¿enia zosta³y tu zamieszczone ze wzglêdów bezpieczeñstwa i nale¿y je uwa¿nie przeczytaæ. Urz¹dzenie to zosta³o zaprojektowane wy³¹cznie do u¿ytkowania w warunkach domowych. Pralki powinny u¿ywaæ wy³¹cznie osoby doros³e i w sposób zgodny z instrukcjami podanymi w niniejszej ksi¹¿eczce. Nie dotykaæ pralki, stoj¹c przy niej boso lub maj¹c mokre lub wilgotne rêce albo stopy. Nie wyjmowaæ wtyczki z gniazdka, ci¹gn¹c za kabel, lecz trzymaj¹c za wtyczkê. W trakcie pracy maszyny nie otwieraæ szufladki na rodki pior¹ce. Nie dotykaæ odprowadzanej wody, gdy¿ mo¿e ona osi¹gaæ wysokie temperatury. W ¿adnym wypadku nie otwieraæ okr¹g³ych drzwiczek pralki na si³ê: grozi to uszkodzeniem mechanizmu zabezpieczaj¹cego drzwiczki przed przypadkowym otwarciem. W razie wyst¹pienia usterki nie nale¿y w ¿adnym wypadku próbowaæ dostaæ siê do wewnêtrznych czêci pralki z zamiarem samodzielnego dokonania naprawy. Zawsze uwa¿aæ, aby dzieci nie zbli¿a³y siê do pracuj¹cej pralki. W czasie prania okr¹g³e drzwiczki pralki nagrzewaj¹ siê. Jeli trzeba przenieæ pralkê w inne miejsce, nale¿y to robiæ bardzo ostro¿nie, w dwie lub trzy osoby. Nigdy nie przenosiæ pralki samodzielnie, gdy¿ jest ona bardzo ciê¿ka. Przed w³o¿eniem bielizny sprawdziæ, czy bêben jest pusty. 20 1. wyj¹æ wtyczkê z gniazdka elektrycznego. 2. sprawdziæ, czy poziom wody wewn¹trz maszyny znajduje siê poni¿ej poziomu otwarcia drzwiczek; w przeciwnym wypadku usun¹æ nadmiar wody przez przewód odp³ywowy, zbieraj¹c j¹ do wiaderka w sposób wskazany na rysunku. 3. zdj¹æ panel pokrywy z przedniej strony pralki przy pomocy rubokrêtu (patrz rysunek). Utylizacja Utylizacja opakowania: stosowaæ siê do lokalnych przepisów, dziêki temu opakowanie bêdzie mog³o zostaæ ponownie wykorzystane. Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotycz¹ca Zu¿ytych Elektrycznych i Elektronicznych Urz¹dzeñ zak³ada zakaz pozbywania siê starych urz¹dzeñ domowego u¿ytku jako nieposortowanych mieci komunalnych. Zu¿yte urz¹dzenia musz¹ byæ osobno zbierane i sortowane w celu zoptymalizowania odzyskania oraz ponownego przetworzenia pewnych komponentów i materia³ów. Pozwala to ograniczyæ zanieczyszczenie rodowiska i pozytywnie wp³ywa na ludzkie zdrowie. Przekrelony symbol kosza umieszczony na produkcie przypomina klientowi o obowi¹zku specjalnego sortowania. Konsumenci powinni kontaktowaæ siê z w³adzami lokalnymi lub sprzedawc¹ w celu uzyskania informacji dotycz¹cych postêpowania z ich zu¿ytymi urz¹dzeniami gospodarstwa domowego. 4. poci¹gn¹æ na zewn¹trz klapkê wskazan¹ na rysunku, a¿ do wyzwolenia siê z zacisku plastikowego zaczepu; nastêpnie poci¹gn¹æ go w dó³ i równoczenie otworzyæ drzwiczki. 5. ponownie za³o¿yæ panel upewniwszy siê, przed dociniêciem go do maszyny, czy zatrzaski zosta³y umieszczone w odpowiednich otworach. !! PL Utrzymanie i konserwacja PL Od³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu. W ten sposób zmniejsza siê zu¿ycie instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje siê niebezpieczeñstwo wycieków. Przed przyst¹pieniem do czyszczenia pralki oraz do czynnoci konserwacyjnych wyj¹æ wtyczkê z gniazdka. Czyszczenie pompy Pralka wyposa¿ona jest w pompê samoczyszcz¹c¹, która nie wymaga zabiegów konserwacyjnych. Mo¿e siê jednak zdarzyæ, ¿e drobne przedmioty (monety, guziki) wpadn¹ do komory wstêpnej zabezpieczaj¹cej pompê, która znajduje siê w jej dolnej czêci. Nale¿y siê upewniæ, ¿e cykl prania zosta³ zakoñczony i wyj¹æ wtyczkê z gniazdka. Aby dostaæ siê do komory wstêpnej: Czyszczenie pralki Obudowê zewnêtrzn¹ i gumowe czêci pralki mo¿na myæ ciereczk¹ zmoczon¹ w letniej wodzie z myd³em. Nie stosowaæ rozpuszczalników ani ciernych rodków czyszcz¹cych. 1. zdj¹æ panel pokrywy z przedniej strony pralki przy pomocy rubokrêtu (patrz rysunek); Czyszczenie szufladki na rodki pior¹ce 1 2 Wysun¹æ szufladkê, unosz¹c j¹ lekko ku górze i wyci¹gaj¹c na zewn¹trz (patrz rysunek). Wyp³ukaæ szufladkê pod bie¿¹c¹ wod¹. Czynnoæ tê nale¿y wykonywaæ stosunkowo czêsto. Konserwacja okr¹g³ych drzwiczek i bêbna Drzwiczki pralki nale¿y zawsze pozostawiaæ uchylone, aby zapobiec tworzeniu siê nieprzyjemnych zapachów. 2. odkrêciæ pokrywê, obracaj¹c j¹ w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (patrz rysunek): wyp³yniêcie niewielkiej iloci wody jest normalnym zjawiskiem; 3. dok³adnie wyczyciæ wnêtrze; 4. ponownie przykrêciæ pokrywê; 5. ponownie za³o¿yæ panel upewniwszy siê, przed dociniêciem go do maszyny, czy zatrzaski zosta³y umieszczone w odpowiednich otworach. Kontrola przewodu doprowadzaj¹cego wodê Przynajmniej raz w roku nale¿y sprawdziæ przewód doprowadzaj¹cy wodê. Jeli widoczne s¹ na nim pêkniêcia i rysy, nale¿y go wymieniæ: w trakcie prania du¿e cinienie mo¿e bowiem spowodowaæ jego nag³e rozerwanie. Nigdy nie instalowaæ ju¿ u¿ywanych przewodów. !" Nieprawid³owoci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz Serwis Techniczny) nale¿y sprawdziæ, czy problemu nie da siê ³atwo rozwi¹zaæ przy pomocy poni¿szego wykazu. PL Nieprawid³owoci w dzia³aniu: Mo¿liwe przyczyny / Rozwi¹zania: Pralka nie w³¹cza siê. Wtyczka nie jest w³¹czona do gniazdka lub jest wsuniêta za s³abo, tak ¿e nie ma styku. W domu nast¹pi³a przerwa w dostawie pr¹du. Cykl prania nie rozpoczyna siê. Drzwiczki pralki nie s¹ dobrze zamkniête. Nie zosta³ wciniêty przycisk W£¥CZANIA/WY£¥CZANIA. Nie zosta³ wciniêty przycisk START/PAUZA. Kurek dop³ywu wody jest zamkniêty. Zosta³o nastawione opónienie startu (patrz Personalizacja). Pralka nie pobiera wody (szybko pulsuje kontrolka pierwszej fazy prania). Przewód doprowadzaj¹cy wodê nie jest pod³¹czony do kurka. Przewód jest zgiêty. Kurek dop³ywu wody jest zamkniêty. W domu nast¹pi³a przerwa w dostawie wody. Cinienie wody nie jest wystarczaj¹ce. Nie zosta³ wciniêty przycisk START/PAUZA. Pralka ca³y czas pobiera i odprowadza wodê. Przewód odp³ywowy nie zosta³ zainstalowany na wysokoci miêdzy 65 a 100 cm od pod³ogi (patrz Instalacja). Koñcówka przewodu odp³ywowego jest zanurzona w wodzie (patrz Instalacja). Otwór odp³ywowy w cianie nie posiada odpowietrznika. Jeli po sprawdzeniu tych mo¿liwoci problem nie zostanie rozwi¹zany, nale¿y zamkn¹æ kurek dop³ywu wody, wy³¹czyæ pralkê i wezwaæ Serwis Techniczny. Jeli mieszkanie znajduje siê na najwy¿szych piêtrach budynku, mo¿e wyst¹piæ efekt syfonu, w wyniku którego pralka ca³y czas pobiera i odprowadza wodê. W celu wyeliminowania tej niedogodnoci nale¿y zakupiæ specjalny zawór, zapobiegaj¹cy powstawaniu efektu syfonu. Pralka nie odprowadza wody i nie Program nie przewiduje odprowadzania wody: w przypadku niektórych programów nale¿y uruchomiæ je rêcznie. odwirowuje prania. W³¹czona jest funkcja £ATWE PRASOWANIE: aby zakoñczyæ program, nale¿y nacisn¹æ przycisk START/PAUZA (Personalizacja). Przewód odp³ywowy jest zgiêty (patrz Instalacja). Instalacja odp³ywowa jest zatkana. Pralka mocno wibruje w fazie wirowania. Podczas instalacji pralki bêben nie zosta³ prawid³owo odblokowany (patrz Instalacja). Pralka nie jest w³aciwie wypoziomowana (patrz Instalacja). Pralka, zainstalowana pomiêdzy meblami a cian¹, ma za ma³o miejsca (patrz Instalacja). Z pralki wycieka woda. Przewód doprowadzaj¹cy wodê nie jest dobrze przykrêcony (patrz Instalacja). Szufladka na rodki pior¹ce jest zatkana (w celu jej oczyszczenia patrz Utrzymanie i konserwacja). Przewód odp³ywowy nie jest dobrze zamocowany(patrz Instalacja). Kontrolka START/PAUZA (pomarañczowa) oraz kontrolki funkcji szybko pulsuj¹. Wy³¹czyæ maszynê i wyj¹æ wtyczkê z gniazdka, odczekaæ oko³o 1 minuty, nastêpnie w³¹czyæ j¹ ponownie. Jeli problem nie ustêpuje, nale¿y wezwaæ Serwis Techniczny. Tworzy siê zbyt du¿a iloæ piany. rodek pior¹cy nie jest odpowiedni do pralek automatycznych (na opakowaniu musi byæ umieszczony napis: do pralek, do prania rêcznego i w pralce lub podobny). U¿yto za du¿o rodka pior¹cego. !# Serwis Techniczny 195077101.00 04/2009 - Xerox Fabriano Przed skontaktowaniem siê z Serwisem Technicznym: Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samodzielnie (patrzNieprawid³owoci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania); Ponownie uruchomiæ program i sprawdziæ, czy problem nie znikn¹³; Jeli nie, zwróciæ siê do autoryzowanego Serwisu Technicznego, dzwoni¹c pod numer podany w karcie gwarancyjnej. PL Nigdy nie wzywaæ nieautoryzowanych techników. Nale¿y podaæ: rodzaj nieprawid³owoci; model maszyny (Mod.); numer seryjny (S/N). Informacje te znajduj¹ siê na tabliczce umieszczonej w tylnej czêci pralki oraz widocznej z przodu po otwarciu drzwiczek. !$
Podobne dokumenty
MAŞINĂ DE SPĂLAT AUTOMATĂ Model: HWM-6010
Înainte de a folosi maşina de spălat, îndepărtaţi şuruburile de transport de pe partea din spate a acesteia.
Respectaţi următoarele etape:
1. Slăbiţi şuruburile cu o cheie şi scoateți-le.
2. Acoper...