Piecowy Rejestrator Temperatur

Transkrypt

Piecowy Rejestrator Temperatur
Elcometer 215
Piecowy Rejestrator
Temperatur
Instrukcja obsługi
Piecowy Rejestrator Temperatur Elcometer 215 spełnia wymagania Dyrektywy
Zgodności Elektromagnetycznej w zakresie przewodów przyłączonych do czujników,
których długość nie przekracza 3 m. Zastosowanie dłuższych przewodów może tę
zgodność naruszyć.
Rejestrator stanowi przyrząd Klasy B, Grupa 1 ISM, zgodny z CISPR 11.
Jako produkt należący do Grupy 1 ISM, Rejestrator Elcometer 215 stanowi
urządzenie, które wykorzystuje celowo wytworzoną i/lub kondukcyjnie sprzężoną
energię z zakresu pasm częstotliwości radiowych, która jest nieodzowna dla
wewnętrznego funkcjonowania Rejestratora..
Urządzenia Klasy B nadają się do stosowania w sprzęcie gospodarstwa domowego,
a także w urządzeniach bezpośrednio podłączonych do sieci elektrycznej niskiego
napięcia, która jest stosowana do zasilania budynków mieszkalnych.
Elcometer® jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Elcometer Limited.
Wszystkie inne znaki towarowe są uznane.
© Copyright Elcometer Limited 2009.
Wszystkie prawa zastrzeżone. Żaden fragment tego dokumentu nie może być
kopiowany, transmitowany, transkrybowany, przechowywany (w systemie
wyszukiwania ani w żadnym innym) ani tłumaczony na żaden język, w żadnej
postaci ani żadnymi sposobami (elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi,
optycznymi , ręcznymi i innymi) bez pisemnej zgody Elcometer Limited.
Kopia tej Instrukcji Obsługi jest dostępna na naszej stronie internetowej i może być
ściągnięta za pośrednictwem www.elcometer.com.
Dokument nr TMA-0454 Wydanie 04
Część nr 21242
SciTeeX Spółka z o.o.
2
Instrukcja obsługi Elcometer
SPIS TREŚCI
Sekcja
Strona
1. Piecowy rejestrator temperatur Elcometer 215……. 2
2. Zasilanie i język ……… ……………………………. 4
3. Podłączanie czujników pomiarowych…………….… 6
4. Menu rejestratora i nawigowanie……………….….. 6
5. Stosowanie oprogramowanie PaintView……… ... 12
6. Osłona termiczna ………………………………….. .20
7. Dane techniczne………………………………….… 24
8. Części zapasowe i akcesoria ……………………...25
9. Konserwacja ………………………………………....26
10.Instrumenty o zbliżonych zastosowaniach ……...27
SciTeeX Spółka z o.o.
3
Instrukcja obsługi Elcometer
Dziękujemy za zakup naszego sprzętu, Elcometer 215 Oven Data
Logger.
Firma Elcometer serdecznie Państwa wita i przyjmuje do grona
Użytkowników naszego sprzętu.
Elcometer jest światową firmą, która przoduje w dziedzinie
projektowania, wytwarzania i dostaw urządzeń stosowanych dla kontroli
powłok ochronnych i betonu. Instrumenty Elcometer uwzględniają
wszystkie aspekty kontroli powłok ochronnych na każdym etapie ich
rozwoju, poczynając od projektowania poprzez wykonanie samych
powłok, a kończąc na śledzeniu starzenia się gotowej powłoki.
Rejestrator temperatur piecowych, Elcometer 215 Oven Data Logger,
jest urządzeniem wiodącym w skali światowej. Posiadanie tego
instrumentu oznacza także dostęp do sieci serwisowej i możność
korzystania z pomocy technicznej w każdym miejscu naszego globu.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć na naszej stronie
internetowej www.elcometer.com
SciTeeX Spółka z o.o.
4
Instrukcja obsługi Elcometer
1. PIECOWY REJESTRATOR TEMPERATUR
Rejestrator Elcometer 215 stanowi
inteligentny system rejestracji
temperatur pieca. Jest on
najczęściej wykorzystywany do
śledzenia procesów
dojrzewania/utwardzania/wypalania
powłok w przemyśle powłok
ochronnych.
Umożliwia kontrolę jakości produkcji i w ten sposób przyczynia się do
obniżenia kosztów procesu.
Rejestrator mierzy temperatury i pamięta wyniki pomiarów przez
wyznaczony okres czasu. Przyrząd wykonuje pomiary temperatury w
sposób ciągły, zapamiętuje jednak tylko wartości dyskretne, zmierzone
w określonych odstępach czasu. Odstępy te nastawia sam Użytkownik.
Maksymalna częstość rejestracji zależy od liczby czujników pomiarowych
rozmieszczonych w piecu i od nastawionej częstości rejestrowania.
Rejestrator Elcometer 215 jest dostępny w dwóch wersjach,
Standardowej [S] (Standard) i Zaawansowanej [T] (Top).
• Wersja Standard wykonuje pomiary przez czas do 50 min, w piecu
nagrzanym do temperatury 250ºC (482ºF)
• Wersja TOP wykonuje pomiary przez czas do 100 min, w piecu
nagrzanym do 250ºC (482ºF)
SciTeeX Spółka z o.o.
5
Instrukcja obsługi Elcometer
Instrukcja Obsługi podaje opis obydwu wersji rejestratora.
Wyszczególnia też starannie różnice pomiędzy nimi i dla jasności stosuje
znaczniki [S] i [T] w tekście, dla wyraźnego zaznaczenia czy dany
fragment opisu dotyczy wersji [S] czy wersji [T].
Zapoznanie się z niniejszą Instrukcją Obsługi stanowi prosty i
zalecany sposób, który zapewni Użytkownikowi szansę i umiejętność
najlepszego wykorzystania wszystkich możliwości jakie oferuje
Rejestrator Elcometer 215.
W razie wątpliwości lub pytań, prosimy o kontakt z firmą Elcometer.
1.1 OGÓLNE ZALETY REJESTRATORA
•
Możność łatwego i szybkiego zaprogramowania przy
użyciu trzech przycisków i ekranu, ewentualnie przy wykorzystaniu
PC.
•
Start i stop rejestrowania temperatury w określonych
momentach lub przy określonych poziomach temperatury.
• Automatyczna detekcja obecności czujników – łatwe
nastawienie od 1 do 6 kanałów.
• Możność skonfigurowania i wydrukowania raportu:
upraszcza ewidencjonowanie procesu i dostarcza
raporty jakości wymagane przez ISO 9000.
1.2 SKŁADNIKI ZESTAWU
•
•
•
•
•
•
•
•
Piecowy Rejestrator Temperatur Elcometer 215
Osłona termiczna
Moduł pochłaniania ciepła [T]
CD (dysk) zawierający oprogramowanie PaintView
USB kabel łączący rejestrator z PC
Baterie, 2 × AA
Futerał do noszenia rejestratora
Instrukcja robocza
SciTeeX Spółka z o.o.
6
Instrukcja obsługi Elcometer
2.
ZASILANIE
Rejestrator Elcometer 215 Oven Data Logger jest zasilany przez dwie
suche baterie , 2 × AA (polski odpowiednik LR06).
Uwaga: Baterie dostarczone wraz z rejestratorem wytrzymują
maksymalnie do 50ºC. Jeśli rejestrator ma pracować przez dłuższy okres
czasu w temperaturze przekraczającej 50ºC, należy zastosować baterie
o wyższej odporności cieplnej.
WYMIANA BATERII
Baterie są umieszczone z tyłu
rejestratora za osłoną w postaci
płytki ochronnej. W celu wymiany
baterii, należy odkręcić
przytrzymujące płytkę śruby, zdjąć
płytkę i włożyć nowe alkaliczne
baterie wysokiej jakości (2×
AA/LR6)..
Należy uważać na prawidłowe podłączenie biegunów (+/-). Nałożyć
płytkę ochronną i przykręcić przytrzymujące ją śruby
Na dłuższe okresy przestoju rejestratora należy baterie wyjąć. Uchroni to
rejestrator przed uszkodzeniem w przypadku ewentualnego defektu
baterii.
Uwaga: Zużyte baterie należy usuwać w sposób zgodny z
wymaganiami ochrony środowiska . Szczegółowych objaśnień w tej
kwestii może udzielić miejscowy Ośrodek Ochrony Środowiska.
Nie wrzucać baterii do ognia.
SciTeeX Spółka z o.o.
7
Instrukcja obsługi Elcometer
3. PODŁĄCZANIE CZUJNIKÓW POMIAROWYCH
Rejestrator Elcometer 215 Oven Data
Logger jest wyposażony w 6 gniazd
wtykowych na termopary typu K. Każdą
termoparę należy podłączyć do gniazda
wtykowego (zob. rysunek obok), poczynając
od termopary 1.
Uwaga: Każda wtyczka ma końcówkę szeroką i końcówkę wąską. Przed
wetknięciem należy sprawdzić prawidłowość ustawienia wkładanej
wtyczki.
Rejestrator sam rozpoznaje kanały wybrane do użytkowania. Jeśli żaden
czujnik pomiarowy nie jest podłączony, rejestrator nie rozpocznie
rejestracji danych.
Aby potwierdzić, które czujniki zostały
podłączone, naciśnij przycisk Func, aż
Meter = sonda pomiarowa, ch. 3 = kanał nr. 3
na ekranie pojawi się funkcja METER. 180.5 ºC
Wówczas, aby sprawdzić po kolei każdy czujnik, przyciskaj klucz Sel
odpowiednią ilość razy
Do oznakowania każdego czujnika można wykorzystać identyfikatory
metalowe. Każdy identyfikator ma wytłoczony numer kanału. Zob.
Zestaw do Identyfikacji Czujników, str. 25 „Spare Parts and Accessories”
(Części zapasowe i akcesoria).
4.
MENU REJESTRATORA I NAWIGOWANIE
4.1 UWAGI WSTĘPNE
Rejestrator jest fabrycznie nastawiony na nastawy podstawowe.
W związku z tym, nie ma potrzeby stosowania jakiegokolwiek
oprogramowania.
Nastawy fabryczne obejmują:
• termopara typ K, zakres od -200ºC do 1300ºC
• częstość rejestracji, co 2 sekundy
SciTeeX Spółka z o.o.
8
Instrukcja obsługi Elcometer
• Zapis obejmuje do 8 przebiegów. potem następuje
zapis kasujący (‘nadpisanie’) przebieg „najstarszy”
Rejestrator może być ustawiony na rejestrowanie parametrów
utwardzenia (‘Cure parameters’), na odczyt stopnia (%) utwardzenia
(Zob. Oprogramowanie PaintView i Pomoc, gdzie podane są bliższe
szczegóły).
4.2. PRZYCISKI OPERACYJNE
Przyciski są umieszczone na przedniej
ścianie Rejestratora. Umożliwiają
nastawienie wszystkich podstawowych
funkcji Rejestratora.
Func: wybiera funkcję
Sel:
wybiera żądany kanał lub podfunkcję
Set:
zatwierdza każde nowe ustawienie
WAŻNE UWAGI
•
W trakcie rejestrowania danych nie wolno dokonywać jakichkolwiek
zmian nastaw.
• Podczas korzystania z oprogramowania PaintView,
przycisk Set uaktywnia także komunikację rejestratora
na polecenie /żądanie.
• Pamięć rejestratora jest podzielona na szereg przebiegów
(runs). Gdy wszystkie przebiegi zostaną wypełnione,
polecenie ‘start logging’ rozpocznie automatycznie ‘nadpisywanie’ -czyli zapisywanie danych z równoczesnym kasowaniem -- zapisu
najwcześniejszego.
Osobne kasowanie przebiegów (temperaturowych) w
pamięci rejestratora nie jest w ogóle potrzebne chyba, że
zaistnieje sytuacja wyjątkowa.
• Funkcji resetowania można używać tylko na wyraźne polecenie
zespołu kontroli technicznej.
SciTeeX Spółka z o.o.
9
Instrukcja obsługi Elcometer
4.3. PRZEJŚCIE ZE STOPNI ºC NA STOPNIE ºF
Uwaga: Przed wprowadzeniem zmiany skali temperaturowej, wszystkie
przebiegi zapisane w pamięci rejestratora należy skasować przy użyciu
TOOLS clear(patrz strona 9, Sekcja 4.12 TOOLS (NARZĘDZIA)).
Naciśnij Func aż pojawi się SET.
Naciśnij Sel aż pojawi się SET range (ustaw skalę).
Naciśnij Set i przytrzymaj aby dokonać zmiany ºC na ºF, lub przeciwnie.
4.4. ROZPOCZĘCIE REJESTRACJI DANYCH
Naciskaj Func aż do ukazania się
(nie ma przebiegu)
(przytrzymaj aby zastartować)
Teraz naciśnij Set aby rozpocząć rejestrację.
Uwaga: Na Rejestratorze pojawi się informacja ‘Logging’(rejestrowanie),
pod warunkiem, że program PaintView nie wstawił żadnych wyzwalaczy
(triggerów (więcej szczegółów o triggerach podano w Rozdziale ‘Pomoc - program PaintView’)
4.5. ZAKOŃCZENIE REJESTRACJI
Ręczne zatrzymanie rejestracji danych kasuje wszelkie preprogramowane, automatyczne układy wyzwalające ‘stop trigger’
(zastopuj trigger). Gdy rejestracja zostanie zakończona, na ekranie
pojawi się informacja czy ostatni przebieg spełnił wymagania dot.
utwardzania ‘Cure Specification’ (o ile takie zostały wprowadzone do
programu, zob. str. 15, Sekcja 5.5). Dla dokonania analizy graficznej,
należy albo wydrukować wyniki na przenośnej drukarce albo przenieść
(‘ściągnąć’) cały przebieg do programu PaintView.
(rejestrowanie)
Wciśnij Func, aby uaktywnić Rejestrator.
Przytrzymaj Set aby zatrzymać Rejestrator.
(przytrzymaj
aby zakończyć rejestrowanie)
Po zatrzymaniu Rejestratora pojawi się napis
(przebieg
ukończony).
SciTeeX Spółka z o.o.
10
Instrukcja obsługi Elcometer
4.6. WYDRUK
Uwaga: Drukowanie wyników wymaga użycia odpowiedniej drukarki
oraz kabla łączącego rejestrator z USB drukarki. Drukarka musi być
wyposażona w system emulacji PCL3 i połączenie z magistralą USB.
Szereg drukarek typu HP Deskjet oraz Officejet posiada tę funkcję. W
kwestii wyboru drukarki porady może udzielić HP Reseller lub Elcometer
Limited. Zob. także w rozdziale ‘Części zapasowe i akcesoria’, str. 25,
informacje pomocne przy wyborze właściwego kabla łączącego.
Po zakończeniu rejestracji danych można wydrukować wyniki w formie
wykresu.
Wciśnij Func aż do ukazania się napisu PRINT.
(wyłącz)
Opcja: Wciśnij Sel aby przełączyć na druk kolorowy lub
na druk czarny.
Podłącz teraz drukarkę do Rejestratora stosując
USB kabel łącznikowy rejestrator-drukarka, następnie
wciśnij Set i przytrzymaj, aby rozpocząć drukowanie.
(wyłącz)
(przytrzymaj aby zacząć
druk)
4.7. SONDY POMIAROWE
Wciśnij Sel aby dokonać przeglądu kolejno
METER = miernik (sonda pomiarowa)
każdej sondy pomiarowej.
ch. 3 = kanał nr 3 180.5ºC
Uwaga: Pojawienie się napisu ‘open’ (otwarta) oznacza, że dana sonda
nie została podłączona.
4.2. BATERIE
Wyświetla się przybliżona ocena stanu baterii, tzn.
pozostałego do dyspozycji zapasu (w %) mocy.
Dwie baterie AA powinny zapewnić ok. 200 godzin pracy, przy założeniu,
że Rejestrator pracuje na nastawach podstawowych (fabrycznych).
Jednak wielokrotne wykorzystywanie połączeń z oprogramowaniem
PaintView może drastycznie skrócić czas życia baterii, np. prowadzenie
pomiarów z natychmiastowym dostępem do wyniku. W temperaturze 20ºC (-22ºF), czas życia baterii może być krótszy o 10%.
SciTeeX Spółka z o.o.
11
Instrukcja obsługi Elcometer
4.9.NASTAWIANIE ZAKRESU/FORMATU
DANYCH/JĘZYKA/FILTRA SIECIOWEGO
Zmiany nastawień, które można dokonać w
Rejestratorze, obejmują konfigurację zakresu temperatur
mierzonych przez termopary, format zmierzonych
danych, język przekazu i w/odłączenie filtra sieciowego.
Wciśnij Sel, aby zmienić dotychczasową opcję menu.
Wciśnij Set aby zatwierdzić nowo-wybraną opcję
(wybierz zakres temperatur
)
4.10. CZESTOŚĆ REJESTRACJI (INTERWAŁ)
Ekran pokazuje częstość z jaką Rejestrator rejestruje
dane.
Częstość ta może wynosić od 0,125 s (8 odczytów/sekundę) do 2 godzin. Aby
zmienić nastawioną do tej pory częstość: wciśnij i przytrzymaj Sel, aby wybrać,
a następnie Set, aby zatwierdzić wybraną częstość rejestracji.
4.11 CZAS I DATA
Czas rzeczywisty i data są ukazywane w dwu wierszach.
Czas podawany jest w formacie 24-godzinnym (HH:MM:SS). Aby zmienić
format, wciśnij i przytrzymaj Set, a następnie użyj Sel i Set, aby dokonać
zmiany i zatwierdzić nową opcję
Jeśli do ustawienia Rejestratora zastosujemy program PaintView, Rejestrator
natychmiast poinformuje nas czy jego czas różni się od czasu PC.
4.12. NARZĘDZIA
Menu narzędzi obejmuje funkcje techniczne, takie jak ukazanie wersji
oprogramowania sprzętowego zainstalowanego w Rejestratorze,
wymazanie wszystkich przebiegów z pamięci Rejestratora lub
resetowanie Rejestratora w celu przywrócenia nastaw fabrycznych.
SciTeeX Spółka z o.o.
12
Instrukcja obsługi Elcometer
Uwaga: Ponieważ rejestrator zapamiętuje do 8
przebiegów, a następnie zapisuje na miejscu przebiegu
najstarszego, który przy tym ulega skasowaniu, nie
trzeba oddzielnie kasować pamięci chyba, że
wymagają tego okoliczności szczególne
(wersja menu narzędzi V9.0)
(wymaż przebiegi z pamięci)
(resetuj rejestrator na
nastawy fabryczne)
Uwaga: Z funkcji resetowania nie należy korzystać
chyba, że zadecyduje o tym członek ekipy technicznej.
SciTeeX Spółka z o.o.
13
Instrukcja obsługi Elcometer
5
STOSOWANIE OPROGRAMOWANIA PaintView
Uwaga: Przedstawione niżej ekrany mają wyłącznie znaczenie
poglądowe i mogą nie pokrywać się z ekranami powstającymi w
konkretnych sytuacjach, zaistniałych u Użytkownika.
5.1. CO POTRAFI PaintView?
• Skonfigurować Rejestrator dla każdej operacji piecowej
• Utworzyć bibliotekę danych dotyczących procesu utwardzania farby
(przez producenta i/lub dla typu /gatunku farby)
• Nastawić zoptymalizowane krzywe temperatur utwardzania
zamknięte w przedziale granic dolna—górna.
• Sporządzić raport graficzny i raport statystyczny przy użyciu Report
Wizard (‘Kreator sprawozdań’), do których wstawiony jest logogram firmy
i w których umieszczone są fotografie JPEG. Aby uzyskać dalsze
informacje oraz pełne instrukcje obsługi, włącz PaintView i wybierz
‘Help’ (‘Pomoc’) lub naciśnij F1.
5.2 ZAINSTALOWANIE PaintView
Po zainstalowaniu oprogramowania PaintView, można zapoznać się z
Rejestratorem posługując się w tym celu Przykładem Setfile w ramach
PaintView Installation Directory.
Rejestruje on temperaturę czujnika podłączonego do kanału nr 1.
5.3 URUCHOMIENIE PaintView ORAZ WYBÓR TYPU
REJESTRATORA
Kliknij ikonę krótkiej ścieżki na swoim komputerze aby uruchomić
PaintView, albo wybierz PaintView ze swego menu startowego.. Po
załadowaniu PaintView Assistant upewnij się, że typ Rejestratora i
sposób komunikowania się z nim zostały wybrane poprawnie.
SciTeeX Spółka z o.o.
14
Instrukcja obsługi Elcometer
Informacje te są ukazywane w prawym górnym rogu ekranu. W razie
potrzeby dokonania zmian, wybierz Logger Selection (‘wybór rjestratora’)
na pasku narzędzi ‘Assistant’ albo użyj ‘Communication Wizard’ (Kreator
komunikacji).
Opis ekranu:
Program PaintView Assistant
E215 Analiza Narzędzia Wybór Rejestratora Pomoc
Logger Setup (nastawy rejestratora)
Download Data (Ściągnij dane)
Analysis (Analiza)
Meter Mode (tryb sondy pomiarowej)
Logger Control (kontrola rejestratora)
Communication Wiozard (Kreator komunikacji)
Logger Type E215
Previous Files Used (Double Click To Open) (Pliki poprzednie (kliknij
dwukrotnie aby otworzyć))
Setup File (*S*) (ustaw plik)
Browse….. (przeglądaj)
Remove (usuń)
Clear (skasuj)
SciTeeX Spółka z o.o.
15
Instrukcja obsługi Elcometer
5.4 SYNCHRONIZACJA ZEGARA REJESTRATORA Z
ZEGAREM PC
Zaleca się rozpocząć od uzgodnienia zegarów Rejestratora i PC:
1. Kliknij ‘Logger Control’ w programie PaintView Assistant
2. Kliknij E215 > set Logger Time to PC Time (nastaw czas
rejestratora na jednakowy z czasem PC)
View (przeglądaj)
Start Logging (rozpocznij
rejestrowanie)
Stop Logging (zakończ
rejestrowanie)
Set Logger Time Manually (nastaw
ręcznie czas rejestratora)
Set Logger Time to PC Time
(nastaw czas rejestratora na
jednakowy z PC)
Clear Memory (oczyść pamięć)
3. Kliknij OK na ekranie potwierdzenia
SciTeeX Spółka z o.o.
16
Instrukcja obsługi Elcometer
5.5 DEMONSTRACJA SZYBKIEGO STARTU
1. Kliknij ‘Logger Setup’ w programie PaintView Assistant.
Wyświetli się ekran ‘Logger Setup’ (nastawianie rejestratora). W oparciu
o ten ekran można nastawić typ czujnika (K lub T), żądany zakres
temperaturowy (Cº/Fº) oraz numer kanału.
Thermocouple
(termopara)
Run Description
(opis przebiegu)
2 Kliknij E215 > Get Setup from E215, aby wyświetlić przykład
nastawienia wzięty z Rejestratora E215.
3 Aby uzyskać opis tego nastawienia, należy użyć Run/Job
Description (przebieg/opis zadania)
4 Kliknij ‘Cure Parameters (‘parametry utwardzania ’), wybierz
Universal Cure Index (Uniwersalny Indeks Utwardzania) i wprowadź
szczegółowe parametry dla powłoki proszkowej (temperatura, czas).
SciTeeX Spółka z o.o.
17
Instrukcja obsługi Elcometer
aby przesłać nastawy do Rejestratora i
5 Kliknij
rozpocząć rejestrowanie. Pozwól
Rejestratorowi przez kilka minut
rejestrować.
Uwaga: przed rozpoczęciem rejestrowania co najmniej jedna sonda pomiarowa
musi być podłączona.
aby wejść w program PaintView Assistant
6
7
8
Kliknij
Kliknij
Kliknij
Logger Control
jeśli chcesz uzyskać wyniki w czasie
rzeczywistym.
aby uzyskać chwilową przerwę lub
całkowite zatrzymanie procesu rejestracji.
9
W oknie Logger Control można zobaczyć istotne informacje opisujące stan
Rejestratora. Kliknij Stop, aby zatrzymać rejestrowanie
10
Aby sprowadzić dane z Rejestratora do PC, kliknij Download Data
w programie PaintView Assistant.
SciTeeX Spółka z o.o.
18
Instrukcja obsługi Elcometer
11 Na ten ekran można teraz spisać pliki z danymi i wystartować z Export
Wizard (Kreator przeniesienia)
(Run 1) Run Description ((Przebieg 1) opis przebiegu)
Graph Data (przedstaw dane w postaci graficznej)
Download Selected Files (ściągnij wybrane pliki)
W podanym przykładzie ściągnięte i przejrzane zostają dane z Analysis
Window (Okno Analizy). Rozpoczynamy od wybrania pliku z danymi (Data File) i
funkcji Graph Data (podaj dane w formie graficznej). Teraz należy kliknąć
Download Selected File(s) (ściągnij wybrany/e plik/i). Pojawi się instrukcja aby
zachować plik z danymi. Następnie dane zostaną skonwertowane, aby ich
obejrzenie było możliwe.
12 Po zakończeniu dekodowania, otwiera się okno z Opisem Pliku Analizy
(Analysis File Description). Kliknij OK, aby obejrzeć dane.
Run Description
(opis przebiegu)
Channel (kanał)
Track Speed
(szybkość ‘jazdy’),
3 m/min
Abgelaufene Zeit
(czas który upłynął)
Entfernung
(odległość), m
Zone = strefa
SciTeeX Spółka z o.o.
19
Instrukcja obsługi Elcometer
6 OSŁONA TERMICZNA
6.1. STOSOWANIE OSŁONY
Osłona pozwala na użycie Rejestratora Elcometer 215 Oven Data
Logger w podwyższonych temperaturach.
Aby zapewnić, że temperatura pracy Rejestratora nie przekroczy
dopuszczalnego maksimum, należy -- przed umieszczeniem
Rejestratora w piecu -- wstawić go do wnętrza osłony termicznej. Po
przejściu przez piec, Rejestrator należy natychmiast wyjąć z wnętrza
osłony cieplnej.
Nie dotykać powierzchni nagrzanych podczas pracy w wysokich
temperaturach.
Wstaw Rejestrator Elcometer 215 do pojemnika izolującego, aby
uchronić przewody czujników temperaturowych przed skręceniem lub
splątaniem. Przewody mają swobodnie przechodzić przez prowadnice
(zob. prawidłowe ułożenie kabli (foto poniżej))
przewody skręcone
SciTeeX Spółka z o.o.
OK.
20
Instrukcja obsługi Elcometer
6.2 SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Wersja [T]
Wersja [S]
Gabaryty rejestratora
w osłonie termicznej, mm
Ciężar (w osłonie termicznej), kg
Odporność cieplna, ºC
245×245×115
245×245×115
6
4
250
250
przez 100 min
przez 50 min
140 min
Temp. pieca, ºC
Czas po którym
100º
340 min
rejestrator osiąga 60ºC
150º
195
80
startując od temp.
200º
130
60
25 ºC w osłonie
250º
100
50
Indywidualne parametry czasowo-temperaturowe są dostępne na
zamówienie. W sprawie specjalnych zapotrzebowań prosimy o
porozumienie się z lokalnym reprezentantem handlowym lub
bezpośrednio z firmą Elcometer.
SciTeeX Spółka z o.o.
21
Instrukcja obsługi Elcometer
6.3 CHARAKTERYSTYKA TEMPERATUROWA
REJESTRATORA
6.4. MODUŁ TERMICZNY(POCHŁANIAJĄCY CIEPŁO)
Uwaga: W sytuacji gdy materiał
moderujący osłony termicznej jest w stanie
ciekłym, stosowanie osłony jest
niewskazane.
Materiał osłony termicznej pochłania
ogromne ilości energii cieplnej i w
związku z tym ma stosunkowo niską
temperaturę topnienia. Materiał ten
zmienia stan skupienia i gdy osłona
przekracza temperaturę 32ºC zaczyna
przechodzić z fazy stałej w ciekłą. Dlatego osłona przed użyciem musi
być przechowywana w stanie schłodzonym, aby zwiększyć do
maksimum jej efekt moderujący stan cieplny Rejestratora. W sytuacji
idealnej, osłona termiczna powinna przed użyciem mieć temperaturę
20—22ºC. Przy wyższych temperaturach otoczenia, powyżej 25ºC,
zalecane jest schłodzenie lub wyziębienie osłony przed jej użyciem.
Przykładowo, można w tym celu wykorzystać lodówkę o temperaturze
7ºC. Materiał moderujący rekrystalizuje (przechodzi z fazy ciekłej w
stałą) w temp. 24—26ºC. Schłodzenie w zamrażalniku lub w łaźni
wodno-lodowej przyspiesza proces rekrystalizacji.
SciTeeX Spółka z o.o.
22
Instrukcja obsługi Elcometer
INFORMACJA O ZAGROŻENIACH
Materiał moderujący osłony termicznej nie stwarza żadnych
zagrożeń.
PIERWSZA POMOC
Informacja ogólna: Żadna szczególna pomoc nie jest
konieczna.
Kontakt ze skórą: Natychmiast przemyć obficie wodą.
Kontakt z oczami: Przemywać oko/oczy bieżącą wodą
przy otwartych powiekach przez kilka minut, następnie
zasięgnąć porady okulisty.
Połknięcie: szukać pomocy lekarskiej.
7
DANE TECHNICZNE
Zakres pomiarowy sondy, ºC
Podstawowa dokładność
-200—1300ºC
±0.5ºC w 5—500ºC
±1.0ºC przy >500ºC
Tłumienie sygnału wspólnego
100 dB
Impedancja wejściowa
1 megaohm
Liniowość, %
0.015
Tłumienie sygnału szeregowego
50/60 Hz 100 dB
Pole EM i efekt przewodzenia RF
<1%
Częstość próbkowania
do 8 odczytów/s
Typ czujnika temperatury
termopara, typ K
Pamięć
260 000 odczytów
Układ programowania rejestratora
przez PaintView
Interfejs (wewnętrzny)
USB 1.1/2.0
Zasilanie
2×AA, baterie alkal.
Zużycie mocy (przy 3 V) po
>200 godz. pracy
Wymiary (rejestrator), szer.×grub.×wys. 153×23×101 mm
Ciężar, kg
0.415
Materiał obudowy
stal miękka, pokryta
emalią piecową
Temperatura pracy (rejestrator), [S]
-20ºC do +65ºC
[T]
-20ºC do +50ºC
przy użyciu baterii
dostarczonych z
z E215
SciTeeX Spółka z o.o.
23
Instrukcja obsługi Elcometer
8 CZĘŚCI ZAPASOWE I AKCESORIA
Poniższe zestawienie zawiera części zapasowe i komponenty
opcjonalne, dostępne w firmie Elcometer lub u lokalnego reprezentanta
handlowego.
Sonda powietrza, krokodylek, teflonowana, 1.5 m, kabel z potrójną izolacją
T21521275
Sonda powietrza, krokodylek, teflonowana, 3 m, kabel z potrójną izolacją
T21521276
Sonda powietrza, krokodylek, teflonowana, 6 m, kabel z potrójną izolacją
T21521277
Sonda powietrza, magnetyczna, teflonowana, 1.5 m, kabel z potrójną izolacją
T21521287
Sonda powietrza, magnetyczna, teflonowana, 3 m, kabel z potrójną izolacją
T21521288
Sonda powietrza, magnetyczna, teflonowana, 6 m, kabel z potrójną izolacją
T21521569
Sonda podłoża, krokodylek, teflonowana, 1.5 m, kabel z potrójną izolacją
T21521278
Sonda podłoża, krokodylek, teflonowana, 3 m, kabel z potrójną izolacją
T21521279
Sonda podłoża, krokodylek, teflonowana, 6 m, kabel z potrójną izolacją
T21521280
Sonda podłoża, magnetyczna, teflonowana, 1.5 m, kabel z potrójną izolacją
T21521281
Sonda podłoża, magnetyczna, teflonowana, 3 m, kabel z potrójną izolacją
T21521282
Sonda podłoża, magnetyczna, teflonowana, 6 m, kabel z potrójną izolacją
T21521283
Sonda kombinowana, powietrza z krokodylkiem, podłoża z krokodylkiem,
podłoża magnetyczna, teflonowana, 1.5 m, kabel z potrójną izolacją
T21521284
Sonda kombinowana, powietrza z krokodylkiem, podłoża z krokodylkiem,
podłoża magnetyczna, teflonowana, 3 m, kabel z potrójną izolacją
T21521285
Sonda kombinowana, powietrza z krokodylkiem, podłoża z krokodylkiem,
SciTeeX Spółka z o.o.
24
Instrukcja obsługi Elcometer
podłoża magnetyczna, teflonowana,6 m, kabel z potrójną izolacją
T21521286
Kabel USB łączący Piecowy Rejestrator z Drukarką HP
T21521221
Zestaw identyfikatorów Sond, (6 mosiężnych doczepnych etykiet,
z wytłoczonymi numerami od 1 do 6, średnica 27 mm, z niklowanym
stalowym łańcuszkiem, 100 mm
T21521241
Kabel USB łączący Rejestrator z PC
T21521220
Osłona termiczna (Bariera cieplna) dla Rejestratora Elcometer 215,
wersja zaawansowana (Top) (bez modułu termostatującego)
T21521217
Moduł termostatujący dla Rejestratora Elcometer 215, wersja Top
T21521219
Bariera termiczna dla Rejestratora Elcometer 215, wersja Standard
T21521222
9 KONSERWACJA
Piecowy Rejestrator Danych Oven Data Logger Elcometer 215 został
zaprojektowany jako przyrząd do pracy na długie lata pod warunkiem
przestrzegania prawidłowych warunków pracy i przechowywania.
Regularne przeglądy techniczne i kalibracje stanowią podstawowe
wymaganie procedur zarządzania jakością, np. ISO 9000 i innych
podobnych norm. Dla zabiegów kontroli i certyfikacji należy porozumieć
się z reprezentantem handlowym firmy Elcometer.
Rejestrator Elcom,eter 215 nie zawiera żadnych elementów które
wymagałyby czynności naprawczych ze strony Użytkownika.
W mało prawdopodobnym przypadku ewentualnej usterki, Rejestrator
należy zwrócić do reprezentanta firmy Elcometer lub wprost do firmy
Elcometer. Stwierdzenie otwarcia Rejestratora przez Użytkownika
oznacza pozbawienie Użytkownika praw przysługujących mu z tytułu
gwarancji.
SciTeeX Spółka z o.o.
25
Instrukcja obsługi Elcometer
10 INSTRUMENTY O ZBLIŻONYCH
ZASTOSOWANIACH
Oprócz Piecowego Rejestratora Danych, Elcometer produkuje cały
szereg przyrządów i urządzeń służących do testowania powłok i
mierzenia ich właściwości. Dla Użytkowników Rejestratora Elcometer
215 mogą również okazać się przydatne następujące przyrządy
produkowane przez firmę Elcometer:
•
•
•
•
•
Elcometer 107 Cross Hatch Adhesion Tester – przyrząd do
badania przyczepności powłok metodą
siatki napięć
Elcometer 214 Non-contact Infrared Thermometer –
bezkontaktowy termometr działający na podczerwień
Elcometer 214L Non-contact Infrared Thermometer with
Laser Sighting - bezkontaktowy termometr działający na
podczerwień, wyposażony w celownik laserowy
Elcometer 406L Statistical Mini Glossmeter - statystyczny
mini-połyskomierz
Elcometer 407 Statistical Glossmeter, Triple Angle –
statystyczny połyskomierz, pomiar wykonywany pod trzema kątami
Bliższych informacji udzieli firma Elcometer lub jej lokalny przedstawiciel
handlowy. Bliższe szczegóły można także znaleźć na naszych stronach
internetowych www.elcometer.com oraz www.elcoship.com
SciTeeX Spółka z o.o.
26
Instrukcja obsługi Elcometer

Podobne dokumenty