Piecowy Rejestrator Temperatur
Transkrypt
Piecowy Rejestrator Temperatur
Elcometer 215 Piecowy Rejestrator Temperatur Instrukcja obsługi Piecowy Rejestrator Temperatur Elcometer 215 spełnia wymagania Dyrektywy Zgodności Elektromagnetycznej w zakresie przewodów przyłączonych do czujników, których długość nie przekracza 3 m. Zastosowanie dłuższych przewodów może tę zgodność naruszyć. Rejestrator stanowi przyrząd Klasy B, Grupa 1 ISM, zgodny z CISPR 11. Jako produkt należący do Grupy 1 ISM, Rejestrator Elcometer 215 stanowi urządzenie, które wykorzystuje celowo wytworzoną i/lub kondukcyjnie sprzężoną energię z zakresu pasm częstotliwości radiowych, która jest nieodzowna dla wewnętrznego funkcjonowania Rejestratora.. Urządzenia Klasy B nadają się do stosowania w sprzęcie gospodarstwa domowego, a także w urządzeniach bezpośrednio podłączonych do sieci elektrycznej niskiego napięcia, która jest stosowana do zasilania budynków mieszkalnych. Elcometer® jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Elcometer Limited. Wszystkie inne znaki towarowe są uznane. © Copyright Elcometer Limited 2009. Wszystkie prawa zastrzeżone. Żaden fragment tego dokumentu nie może być kopiowany, transmitowany, transkrybowany, przechowywany (w systemie wyszukiwania ani w żadnym innym) ani tłumaczony na żaden język, w żadnej postaci ani żadnymi sposobami (elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi, optycznymi , ręcznymi i innymi) bez pisemnej zgody Elcometer Limited. Kopia tej Instrukcji Obsługi jest dostępna na naszej stronie internetowej i może być ściągnięta za pośrednictwem www.elcometer.com. Dokument nr TMA-0454 Wydanie 04 Część nr 21242 SciTeeX Spółka z o.o. 2 Instrukcja obsługi Elcometer SPIS TREŚCI Sekcja Strona 1. Piecowy rejestrator temperatur Elcometer 215……. 2 2. Zasilanie i język ……… ……………………………. 4 3. Podłączanie czujników pomiarowych…………….… 6 4. Menu rejestratora i nawigowanie……………….….. 6 5. Stosowanie oprogramowanie PaintView……… ... 12 6. Osłona termiczna ………………………………….. .20 7. Dane techniczne………………………………….… 24 8. Części zapasowe i akcesoria ……………………...25 9. Konserwacja ………………………………………....26 10.Instrumenty o zbliżonych zastosowaniach ……...27 SciTeeX Spółka z o.o. 3 Instrukcja obsługi Elcometer Dziękujemy za zakup naszego sprzętu, Elcometer 215 Oven Data Logger. Firma Elcometer serdecznie Państwa wita i przyjmuje do grona Użytkowników naszego sprzętu. Elcometer jest światową firmą, która przoduje w dziedzinie projektowania, wytwarzania i dostaw urządzeń stosowanych dla kontroli powłok ochronnych i betonu. Instrumenty Elcometer uwzględniają wszystkie aspekty kontroli powłok ochronnych na każdym etapie ich rozwoju, poczynając od projektowania poprzez wykonanie samych powłok, a kończąc na śledzeniu starzenia się gotowej powłoki. Rejestrator temperatur piecowych, Elcometer 215 Oven Data Logger, jest urządzeniem wiodącym w skali światowej. Posiadanie tego instrumentu oznacza także dostęp do sieci serwisowej i możność korzystania z pomocy technicznej w każdym miejscu naszego globu. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na naszej stronie internetowej www.elcometer.com SciTeeX Spółka z o.o. 4 Instrukcja obsługi Elcometer 1. PIECOWY REJESTRATOR TEMPERATUR Rejestrator Elcometer 215 stanowi inteligentny system rejestracji temperatur pieca. Jest on najczęściej wykorzystywany do śledzenia procesów dojrzewania/utwardzania/wypalania powłok w przemyśle powłok ochronnych. Umożliwia kontrolę jakości produkcji i w ten sposób przyczynia się do obniżenia kosztów procesu. Rejestrator mierzy temperatury i pamięta wyniki pomiarów przez wyznaczony okres czasu. Przyrząd wykonuje pomiary temperatury w sposób ciągły, zapamiętuje jednak tylko wartości dyskretne, zmierzone w określonych odstępach czasu. Odstępy te nastawia sam Użytkownik. Maksymalna częstość rejestracji zależy od liczby czujników pomiarowych rozmieszczonych w piecu i od nastawionej częstości rejestrowania. Rejestrator Elcometer 215 jest dostępny w dwóch wersjach, Standardowej [S] (Standard) i Zaawansowanej [T] (Top). • Wersja Standard wykonuje pomiary przez czas do 50 min, w piecu nagrzanym do temperatury 250ºC (482ºF) • Wersja TOP wykonuje pomiary przez czas do 100 min, w piecu nagrzanym do 250ºC (482ºF) SciTeeX Spółka z o.o. 5 Instrukcja obsługi Elcometer Instrukcja Obsługi podaje opis obydwu wersji rejestratora. Wyszczególnia też starannie różnice pomiędzy nimi i dla jasności stosuje znaczniki [S] i [T] w tekście, dla wyraźnego zaznaczenia czy dany fragment opisu dotyczy wersji [S] czy wersji [T]. Zapoznanie się z niniejszą Instrukcją Obsługi stanowi prosty i zalecany sposób, który zapewni Użytkownikowi szansę i umiejętność najlepszego wykorzystania wszystkich możliwości jakie oferuje Rejestrator Elcometer 215. W razie wątpliwości lub pytań, prosimy o kontakt z firmą Elcometer. 1.1 OGÓLNE ZALETY REJESTRATORA • Możność łatwego i szybkiego zaprogramowania przy użyciu trzech przycisków i ekranu, ewentualnie przy wykorzystaniu PC. • Start i stop rejestrowania temperatury w określonych momentach lub przy określonych poziomach temperatury. • Automatyczna detekcja obecności czujników – łatwe nastawienie od 1 do 6 kanałów. • Możność skonfigurowania i wydrukowania raportu: upraszcza ewidencjonowanie procesu i dostarcza raporty jakości wymagane przez ISO 9000. 1.2 SKŁADNIKI ZESTAWU • • • • • • • • Piecowy Rejestrator Temperatur Elcometer 215 Osłona termiczna Moduł pochłaniania ciepła [T] CD (dysk) zawierający oprogramowanie PaintView USB kabel łączący rejestrator z PC Baterie, 2 × AA Futerał do noszenia rejestratora Instrukcja robocza SciTeeX Spółka z o.o. 6 Instrukcja obsługi Elcometer 2. ZASILANIE Rejestrator Elcometer 215 Oven Data Logger jest zasilany przez dwie suche baterie , 2 × AA (polski odpowiednik LR06). Uwaga: Baterie dostarczone wraz z rejestratorem wytrzymują maksymalnie do 50ºC. Jeśli rejestrator ma pracować przez dłuższy okres czasu w temperaturze przekraczającej 50ºC, należy zastosować baterie o wyższej odporności cieplnej. WYMIANA BATERII Baterie są umieszczone z tyłu rejestratora za osłoną w postaci płytki ochronnej. W celu wymiany baterii, należy odkręcić przytrzymujące płytkę śruby, zdjąć płytkę i włożyć nowe alkaliczne baterie wysokiej jakości (2× AA/LR6).. Należy uważać na prawidłowe podłączenie biegunów (+/-). Nałożyć płytkę ochronną i przykręcić przytrzymujące ją śruby Na dłuższe okresy przestoju rejestratora należy baterie wyjąć. Uchroni to rejestrator przed uszkodzeniem w przypadku ewentualnego defektu baterii. Uwaga: Zużyte baterie należy usuwać w sposób zgodny z wymaganiami ochrony środowiska . Szczegółowych objaśnień w tej kwestii może udzielić miejscowy Ośrodek Ochrony Środowiska. Nie wrzucać baterii do ognia. SciTeeX Spółka z o.o. 7 Instrukcja obsługi Elcometer 3. PODŁĄCZANIE CZUJNIKÓW POMIAROWYCH Rejestrator Elcometer 215 Oven Data Logger jest wyposażony w 6 gniazd wtykowych na termopary typu K. Każdą termoparę należy podłączyć do gniazda wtykowego (zob. rysunek obok), poczynając od termopary 1. Uwaga: Każda wtyczka ma końcówkę szeroką i końcówkę wąską. Przed wetknięciem należy sprawdzić prawidłowość ustawienia wkładanej wtyczki. Rejestrator sam rozpoznaje kanały wybrane do użytkowania. Jeśli żaden czujnik pomiarowy nie jest podłączony, rejestrator nie rozpocznie rejestracji danych. Aby potwierdzić, które czujniki zostały podłączone, naciśnij przycisk Func, aż Meter = sonda pomiarowa, ch. 3 = kanał nr. 3 na ekranie pojawi się funkcja METER. 180.5 ºC Wówczas, aby sprawdzić po kolei każdy czujnik, przyciskaj klucz Sel odpowiednią ilość razy Do oznakowania każdego czujnika można wykorzystać identyfikatory metalowe. Każdy identyfikator ma wytłoczony numer kanału. Zob. Zestaw do Identyfikacji Czujników, str. 25 „Spare Parts and Accessories” (Części zapasowe i akcesoria). 4. MENU REJESTRATORA I NAWIGOWANIE 4.1 UWAGI WSTĘPNE Rejestrator jest fabrycznie nastawiony na nastawy podstawowe. W związku z tym, nie ma potrzeby stosowania jakiegokolwiek oprogramowania. Nastawy fabryczne obejmują: • termopara typ K, zakres od -200ºC do 1300ºC • częstość rejestracji, co 2 sekundy SciTeeX Spółka z o.o. 8 Instrukcja obsługi Elcometer • Zapis obejmuje do 8 przebiegów. potem następuje zapis kasujący (‘nadpisanie’) przebieg „najstarszy” Rejestrator może być ustawiony na rejestrowanie parametrów utwardzenia (‘Cure parameters’), na odczyt stopnia (%) utwardzenia (Zob. Oprogramowanie PaintView i Pomoc, gdzie podane są bliższe szczegóły). 4.2. PRZYCISKI OPERACYJNE Przyciski są umieszczone na przedniej ścianie Rejestratora. Umożliwiają nastawienie wszystkich podstawowych funkcji Rejestratora. Func: wybiera funkcję Sel: wybiera żądany kanał lub podfunkcję Set: zatwierdza każde nowe ustawienie WAŻNE UWAGI • W trakcie rejestrowania danych nie wolno dokonywać jakichkolwiek zmian nastaw. • Podczas korzystania z oprogramowania PaintView, przycisk Set uaktywnia także komunikację rejestratora na polecenie /żądanie. • Pamięć rejestratora jest podzielona na szereg przebiegów (runs). Gdy wszystkie przebiegi zostaną wypełnione, polecenie ‘start logging’ rozpocznie automatycznie ‘nadpisywanie’ -czyli zapisywanie danych z równoczesnym kasowaniem -- zapisu najwcześniejszego. Osobne kasowanie przebiegów (temperaturowych) w pamięci rejestratora nie jest w ogóle potrzebne chyba, że zaistnieje sytuacja wyjątkowa. • Funkcji resetowania można używać tylko na wyraźne polecenie zespołu kontroli technicznej. SciTeeX Spółka z o.o. 9 Instrukcja obsługi Elcometer 4.3. PRZEJŚCIE ZE STOPNI ºC NA STOPNIE ºF Uwaga: Przed wprowadzeniem zmiany skali temperaturowej, wszystkie przebiegi zapisane w pamięci rejestratora należy skasować przy użyciu TOOLS clear(patrz strona 9, Sekcja 4.12 TOOLS (NARZĘDZIA)). Naciśnij Func aż pojawi się SET. Naciśnij Sel aż pojawi się SET range (ustaw skalę). Naciśnij Set i przytrzymaj aby dokonać zmiany ºC na ºF, lub przeciwnie. 4.4. ROZPOCZĘCIE REJESTRACJI DANYCH Naciskaj Func aż do ukazania się (nie ma przebiegu) (przytrzymaj aby zastartować) Teraz naciśnij Set aby rozpocząć rejestrację. Uwaga: Na Rejestratorze pojawi się informacja ‘Logging’(rejestrowanie), pod warunkiem, że program PaintView nie wstawił żadnych wyzwalaczy (triggerów (więcej szczegółów o triggerach podano w Rozdziale ‘Pomoc - program PaintView’) 4.5. ZAKOŃCZENIE REJESTRACJI Ręczne zatrzymanie rejestracji danych kasuje wszelkie preprogramowane, automatyczne układy wyzwalające ‘stop trigger’ (zastopuj trigger). Gdy rejestracja zostanie zakończona, na ekranie pojawi się informacja czy ostatni przebieg spełnił wymagania dot. utwardzania ‘Cure Specification’ (o ile takie zostały wprowadzone do programu, zob. str. 15, Sekcja 5.5). Dla dokonania analizy graficznej, należy albo wydrukować wyniki na przenośnej drukarce albo przenieść (‘ściągnąć’) cały przebieg do programu PaintView. (rejestrowanie) Wciśnij Func, aby uaktywnić Rejestrator. Przytrzymaj Set aby zatrzymać Rejestrator. (przytrzymaj aby zakończyć rejestrowanie) Po zatrzymaniu Rejestratora pojawi się napis (przebieg ukończony). SciTeeX Spółka z o.o. 10 Instrukcja obsługi Elcometer 4.6. WYDRUK Uwaga: Drukowanie wyników wymaga użycia odpowiedniej drukarki oraz kabla łączącego rejestrator z USB drukarki. Drukarka musi być wyposażona w system emulacji PCL3 i połączenie z magistralą USB. Szereg drukarek typu HP Deskjet oraz Officejet posiada tę funkcję. W kwestii wyboru drukarki porady może udzielić HP Reseller lub Elcometer Limited. Zob. także w rozdziale ‘Części zapasowe i akcesoria’, str. 25, informacje pomocne przy wyborze właściwego kabla łączącego. Po zakończeniu rejestracji danych można wydrukować wyniki w formie wykresu. Wciśnij Func aż do ukazania się napisu PRINT. (wyłącz) Opcja: Wciśnij Sel aby przełączyć na druk kolorowy lub na druk czarny. Podłącz teraz drukarkę do Rejestratora stosując USB kabel łącznikowy rejestrator-drukarka, następnie wciśnij Set i przytrzymaj, aby rozpocząć drukowanie. (wyłącz) (przytrzymaj aby zacząć druk) 4.7. SONDY POMIAROWE Wciśnij Sel aby dokonać przeglądu kolejno METER = miernik (sonda pomiarowa) każdej sondy pomiarowej. ch. 3 = kanał nr 3 180.5ºC Uwaga: Pojawienie się napisu ‘open’ (otwarta) oznacza, że dana sonda nie została podłączona. 4.2. BATERIE Wyświetla się przybliżona ocena stanu baterii, tzn. pozostałego do dyspozycji zapasu (w %) mocy. Dwie baterie AA powinny zapewnić ok. 200 godzin pracy, przy założeniu, że Rejestrator pracuje na nastawach podstawowych (fabrycznych). Jednak wielokrotne wykorzystywanie połączeń z oprogramowaniem PaintView może drastycznie skrócić czas życia baterii, np. prowadzenie pomiarów z natychmiastowym dostępem do wyniku. W temperaturze 20ºC (-22ºF), czas życia baterii może być krótszy o 10%. SciTeeX Spółka z o.o. 11 Instrukcja obsługi Elcometer 4.9.NASTAWIANIE ZAKRESU/FORMATU DANYCH/JĘZYKA/FILTRA SIECIOWEGO Zmiany nastawień, które można dokonać w Rejestratorze, obejmują konfigurację zakresu temperatur mierzonych przez termopary, format zmierzonych danych, język przekazu i w/odłączenie filtra sieciowego. Wciśnij Sel, aby zmienić dotychczasową opcję menu. Wciśnij Set aby zatwierdzić nowo-wybraną opcję (wybierz zakres temperatur ) 4.10. CZESTOŚĆ REJESTRACJI (INTERWAŁ) Ekran pokazuje częstość z jaką Rejestrator rejestruje dane. Częstość ta może wynosić od 0,125 s (8 odczytów/sekundę) do 2 godzin. Aby zmienić nastawioną do tej pory częstość: wciśnij i przytrzymaj Sel, aby wybrać, a następnie Set, aby zatwierdzić wybraną częstość rejestracji. 4.11 CZAS I DATA Czas rzeczywisty i data są ukazywane w dwu wierszach. Czas podawany jest w formacie 24-godzinnym (HH:MM:SS). Aby zmienić format, wciśnij i przytrzymaj Set, a następnie użyj Sel i Set, aby dokonać zmiany i zatwierdzić nową opcję Jeśli do ustawienia Rejestratora zastosujemy program PaintView, Rejestrator natychmiast poinformuje nas czy jego czas różni się od czasu PC. 4.12. NARZĘDZIA Menu narzędzi obejmuje funkcje techniczne, takie jak ukazanie wersji oprogramowania sprzętowego zainstalowanego w Rejestratorze, wymazanie wszystkich przebiegów z pamięci Rejestratora lub resetowanie Rejestratora w celu przywrócenia nastaw fabrycznych. SciTeeX Spółka z o.o. 12 Instrukcja obsługi Elcometer Uwaga: Ponieważ rejestrator zapamiętuje do 8 przebiegów, a następnie zapisuje na miejscu przebiegu najstarszego, który przy tym ulega skasowaniu, nie trzeba oddzielnie kasować pamięci chyba, że wymagają tego okoliczności szczególne (wersja menu narzędzi V9.0) (wymaż przebiegi z pamięci) (resetuj rejestrator na nastawy fabryczne) Uwaga: Z funkcji resetowania nie należy korzystać chyba, że zadecyduje o tym członek ekipy technicznej. SciTeeX Spółka z o.o. 13 Instrukcja obsługi Elcometer 5 STOSOWANIE OPROGRAMOWANIA PaintView Uwaga: Przedstawione niżej ekrany mają wyłącznie znaczenie poglądowe i mogą nie pokrywać się z ekranami powstającymi w konkretnych sytuacjach, zaistniałych u Użytkownika. 5.1. CO POTRAFI PaintView? • Skonfigurować Rejestrator dla każdej operacji piecowej • Utworzyć bibliotekę danych dotyczących procesu utwardzania farby (przez producenta i/lub dla typu /gatunku farby) • Nastawić zoptymalizowane krzywe temperatur utwardzania zamknięte w przedziale granic dolna—górna. • Sporządzić raport graficzny i raport statystyczny przy użyciu Report Wizard (‘Kreator sprawozdań’), do których wstawiony jest logogram firmy i w których umieszczone są fotografie JPEG. Aby uzyskać dalsze informacje oraz pełne instrukcje obsługi, włącz PaintView i wybierz ‘Help’ (‘Pomoc’) lub naciśnij F1. 5.2 ZAINSTALOWANIE PaintView Po zainstalowaniu oprogramowania PaintView, można zapoznać się z Rejestratorem posługując się w tym celu Przykładem Setfile w ramach PaintView Installation Directory. Rejestruje on temperaturę czujnika podłączonego do kanału nr 1. 5.3 URUCHOMIENIE PaintView ORAZ WYBÓR TYPU REJESTRATORA Kliknij ikonę krótkiej ścieżki na swoim komputerze aby uruchomić PaintView, albo wybierz PaintView ze swego menu startowego.. Po załadowaniu PaintView Assistant upewnij się, że typ Rejestratora i sposób komunikowania się z nim zostały wybrane poprawnie. SciTeeX Spółka z o.o. 14 Instrukcja obsługi Elcometer Informacje te są ukazywane w prawym górnym rogu ekranu. W razie potrzeby dokonania zmian, wybierz Logger Selection (‘wybór rjestratora’) na pasku narzędzi ‘Assistant’ albo użyj ‘Communication Wizard’ (Kreator komunikacji). Opis ekranu: Program PaintView Assistant E215 Analiza Narzędzia Wybór Rejestratora Pomoc Logger Setup (nastawy rejestratora) Download Data (Ściągnij dane) Analysis (Analiza) Meter Mode (tryb sondy pomiarowej) Logger Control (kontrola rejestratora) Communication Wiozard (Kreator komunikacji) Logger Type E215 Previous Files Used (Double Click To Open) (Pliki poprzednie (kliknij dwukrotnie aby otworzyć)) Setup File (*S*) (ustaw plik) Browse….. (przeglądaj) Remove (usuń) Clear (skasuj) SciTeeX Spółka z o.o. 15 Instrukcja obsługi Elcometer 5.4 SYNCHRONIZACJA ZEGARA REJESTRATORA Z ZEGAREM PC Zaleca się rozpocząć od uzgodnienia zegarów Rejestratora i PC: 1. Kliknij ‘Logger Control’ w programie PaintView Assistant 2. Kliknij E215 > set Logger Time to PC Time (nastaw czas rejestratora na jednakowy z czasem PC) View (przeglądaj) Start Logging (rozpocznij rejestrowanie) Stop Logging (zakończ rejestrowanie) Set Logger Time Manually (nastaw ręcznie czas rejestratora) Set Logger Time to PC Time (nastaw czas rejestratora na jednakowy z PC) Clear Memory (oczyść pamięć) 3. Kliknij OK na ekranie potwierdzenia SciTeeX Spółka z o.o. 16 Instrukcja obsługi Elcometer 5.5 DEMONSTRACJA SZYBKIEGO STARTU 1. Kliknij ‘Logger Setup’ w programie PaintView Assistant. Wyświetli się ekran ‘Logger Setup’ (nastawianie rejestratora). W oparciu o ten ekran można nastawić typ czujnika (K lub T), żądany zakres temperaturowy (Cº/Fº) oraz numer kanału. Thermocouple (termopara) Run Description (opis przebiegu) 2 Kliknij E215 > Get Setup from E215, aby wyświetlić przykład nastawienia wzięty z Rejestratora E215. 3 Aby uzyskać opis tego nastawienia, należy użyć Run/Job Description (przebieg/opis zadania) 4 Kliknij ‘Cure Parameters (‘parametry utwardzania ’), wybierz Universal Cure Index (Uniwersalny Indeks Utwardzania) i wprowadź szczegółowe parametry dla powłoki proszkowej (temperatura, czas). SciTeeX Spółka z o.o. 17 Instrukcja obsługi Elcometer aby przesłać nastawy do Rejestratora i 5 Kliknij rozpocząć rejestrowanie. Pozwól Rejestratorowi przez kilka minut rejestrować. Uwaga: przed rozpoczęciem rejestrowania co najmniej jedna sonda pomiarowa musi być podłączona. aby wejść w program PaintView Assistant 6 7 8 Kliknij Kliknij Kliknij Logger Control jeśli chcesz uzyskać wyniki w czasie rzeczywistym. aby uzyskać chwilową przerwę lub całkowite zatrzymanie procesu rejestracji. 9 W oknie Logger Control można zobaczyć istotne informacje opisujące stan Rejestratora. Kliknij Stop, aby zatrzymać rejestrowanie 10 Aby sprowadzić dane z Rejestratora do PC, kliknij Download Data w programie PaintView Assistant. SciTeeX Spółka z o.o. 18 Instrukcja obsługi Elcometer 11 Na ten ekran można teraz spisać pliki z danymi i wystartować z Export Wizard (Kreator przeniesienia) (Run 1) Run Description ((Przebieg 1) opis przebiegu) Graph Data (przedstaw dane w postaci graficznej) Download Selected Files (ściągnij wybrane pliki) W podanym przykładzie ściągnięte i przejrzane zostają dane z Analysis Window (Okno Analizy). Rozpoczynamy od wybrania pliku z danymi (Data File) i funkcji Graph Data (podaj dane w formie graficznej). Teraz należy kliknąć Download Selected File(s) (ściągnij wybrany/e plik/i). Pojawi się instrukcja aby zachować plik z danymi. Następnie dane zostaną skonwertowane, aby ich obejrzenie było możliwe. 12 Po zakończeniu dekodowania, otwiera się okno z Opisem Pliku Analizy (Analysis File Description). Kliknij OK, aby obejrzeć dane. Run Description (opis przebiegu) Channel (kanał) Track Speed (szybkość ‘jazdy’), 3 m/min Abgelaufene Zeit (czas który upłynął) Entfernung (odległość), m Zone = strefa SciTeeX Spółka z o.o. 19 Instrukcja obsługi Elcometer 6 OSŁONA TERMICZNA 6.1. STOSOWANIE OSŁONY Osłona pozwala na użycie Rejestratora Elcometer 215 Oven Data Logger w podwyższonych temperaturach. Aby zapewnić, że temperatura pracy Rejestratora nie przekroczy dopuszczalnego maksimum, należy -- przed umieszczeniem Rejestratora w piecu -- wstawić go do wnętrza osłony termicznej. Po przejściu przez piec, Rejestrator należy natychmiast wyjąć z wnętrza osłony cieplnej. Nie dotykać powierzchni nagrzanych podczas pracy w wysokich temperaturach. Wstaw Rejestrator Elcometer 215 do pojemnika izolującego, aby uchronić przewody czujników temperaturowych przed skręceniem lub splątaniem. Przewody mają swobodnie przechodzić przez prowadnice (zob. prawidłowe ułożenie kabli (foto poniżej)) przewody skręcone SciTeeX Spółka z o.o. OK. 20 Instrukcja obsługi Elcometer 6.2 SPECYFIKACJA TECHNICZNA Wersja [T] Wersja [S] Gabaryty rejestratora w osłonie termicznej, mm Ciężar (w osłonie termicznej), kg Odporność cieplna, ºC 245×245×115 245×245×115 6 4 250 250 przez 100 min przez 50 min 140 min Temp. pieca, ºC Czas po którym 100º 340 min rejestrator osiąga 60ºC 150º 195 80 startując od temp. 200º 130 60 25 ºC w osłonie 250º 100 50 Indywidualne parametry czasowo-temperaturowe są dostępne na zamówienie. W sprawie specjalnych zapotrzebowań prosimy o porozumienie się z lokalnym reprezentantem handlowym lub bezpośrednio z firmą Elcometer. SciTeeX Spółka z o.o. 21 Instrukcja obsługi Elcometer 6.3 CHARAKTERYSTYKA TEMPERATUROWA REJESTRATORA 6.4. MODUŁ TERMICZNY(POCHŁANIAJĄCY CIEPŁO) Uwaga: W sytuacji gdy materiał moderujący osłony termicznej jest w stanie ciekłym, stosowanie osłony jest niewskazane. Materiał osłony termicznej pochłania ogromne ilości energii cieplnej i w związku z tym ma stosunkowo niską temperaturę topnienia. Materiał ten zmienia stan skupienia i gdy osłona przekracza temperaturę 32ºC zaczyna przechodzić z fazy stałej w ciekłą. Dlatego osłona przed użyciem musi być przechowywana w stanie schłodzonym, aby zwiększyć do maksimum jej efekt moderujący stan cieplny Rejestratora. W sytuacji idealnej, osłona termiczna powinna przed użyciem mieć temperaturę 20—22ºC. Przy wyższych temperaturach otoczenia, powyżej 25ºC, zalecane jest schłodzenie lub wyziębienie osłony przed jej użyciem. Przykładowo, można w tym celu wykorzystać lodówkę o temperaturze 7ºC. Materiał moderujący rekrystalizuje (przechodzi z fazy ciekłej w stałą) w temp. 24—26ºC. Schłodzenie w zamrażalniku lub w łaźni wodno-lodowej przyspiesza proces rekrystalizacji. SciTeeX Spółka z o.o. 22 Instrukcja obsługi Elcometer INFORMACJA O ZAGROŻENIACH Materiał moderujący osłony termicznej nie stwarza żadnych zagrożeń. PIERWSZA POMOC Informacja ogólna: Żadna szczególna pomoc nie jest konieczna. Kontakt ze skórą: Natychmiast przemyć obficie wodą. Kontakt z oczami: Przemywać oko/oczy bieżącą wodą przy otwartych powiekach przez kilka minut, następnie zasięgnąć porady okulisty. Połknięcie: szukać pomocy lekarskiej. 7 DANE TECHNICZNE Zakres pomiarowy sondy, ºC Podstawowa dokładność -200—1300ºC ±0.5ºC w 5—500ºC ±1.0ºC przy >500ºC Tłumienie sygnału wspólnego 100 dB Impedancja wejściowa 1 megaohm Liniowość, % 0.015 Tłumienie sygnału szeregowego 50/60 Hz 100 dB Pole EM i efekt przewodzenia RF <1% Częstość próbkowania do 8 odczytów/s Typ czujnika temperatury termopara, typ K Pamięć 260 000 odczytów Układ programowania rejestratora przez PaintView Interfejs (wewnętrzny) USB 1.1/2.0 Zasilanie 2×AA, baterie alkal. Zużycie mocy (przy 3 V) po >200 godz. pracy Wymiary (rejestrator), szer.×grub.×wys. 153×23×101 mm Ciężar, kg 0.415 Materiał obudowy stal miękka, pokryta emalią piecową Temperatura pracy (rejestrator), [S] -20ºC do +65ºC [T] -20ºC do +50ºC przy użyciu baterii dostarczonych z z E215 SciTeeX Spółka z o.o. 23 Instrukcja obsługi Elcometer 8 CZĘŚCI ZAPASOWE I AKCESORIA Poniższe zestawienie zawiera części zapasowe i komponenty opcjonalne, dostępne w firmie Elcometer lub u lokalnego reprezentanta handlowego. Sonda powietrza, krokodylek, teflonowana, 1.5 m, kabel z potrójną izolacją T21521275 Sonda powietrza, krokodylek, teflonowana, 3 m, kabel z potrójną izolacją T21521276 Sonda powietrza, krokodylek, teflonowana, 6 m, kabel z potrójną izolacją T21521277 Sonda powietrza, magnetyczna, teflonowana, 1.5 m, kabel z potrójną izolacją T21521287 Sonda powietrza, magnetyczna, teflonowana, 3 m, kabel z potrójną izolacją T21521288 Sonda powietrza, magnetyczna, teflonowana, 6 m, kabel z potrójną izolacją T21521569 Sonda podłoża, krokodylek, teflonowana, 1.5 m, kabel z potrójną izolacją T21521278 Sonda podłoża, krokodylek, teflonowana, 3 m, kabel z potrójną izolacją T21521279 Sonda podłoża, krokodylek, teflonowana, 6 m, kabel z potrójną izolacją T21521280 Sonda podłoża, magnetyczna, teflonowana, 1.5 m, kabel z potrójną izolacją T21521281 Sonda podłoża, magnetyczna, teflonowana, 3 m, kabel z potrójną izolacją T21521282 Sonda podłoża, magnetyczna, teflonowana, 6 m, kabel z potrójną izolacją T21521283 Sonda kombinowana, powietrza z krokodylkiem, podłoża z krokodylkiem, podłoża magnetyczna, teflonowana, 1.5 m, kabel z potrójną izolacją T21521284 Sonda kombinowana, powietrza z krokodylkiem, podłoża z krokodylkiem, podłoża magnetyczna, teflonowana, 3 m, kabel z potrójną izolacją T21521285 Sonda kombinowana, powietrza z krokodylkiem, podłoża z krokodylkiem, SciTeeX Spółka z o.o. 24 Instrukcja obsługi Elcometer podłoża magnetyczna, teflonowana,6 m, kabel z potrójną izolacją T21521286 Kabel USB łączący Piecowy Rejestrator z Drukarką HP T21521221 Zestaw identyfikatorów Sond, (6 mosiężnych doczepnych etykiet, z wytłoczonymi numerami od 1 do 6, średnica 27 mm, z niklowanym stalowym łańcuszkiem, 100 mm T21521241 Kabel USB łączący Rejestrator z PC T21521220 Osłona termiczna (Bariera cieplna) dla Rejestratora Elcometer 215, wersja zaawansowana (Top) (bez modułu termostatującego) T21521217 Moduł termostatujący dla Rejestratora Elcometer 215, wersja Top T21521219 Bariera termiczna dla Rejestratora Elcometer 215, wersja Standard T21521222 9 KONSERWACJA Piecowy Rejestrator Danych Oven Data Logger Elcometer 215 został zaprojektowany jako przyrząd do pracy na długie lata pod warunkiem przestrzegania prawidłowych warunków pracy i przechowywania. Regularne przeglądy techniczne i kalibracje stanowią podstawowe wymaganie procedur zarządzania jakością, np. ISO 9000 i innych podobnych norm. Dla zabiegów kontroli i certyfikacji należy porozumieć się z reprezentantem handlowym firmy Elcometer. Rejestrator Elcom,eter 215 nie zawiera żadnych elementów które wymagałyby czynności naprawczych ze strony Użytkownika. W mało prawdopodobnym przypadku ewentualnej usterki, Rejestrator należy zwrócić do reprezentanta firmy Elcometer lub wprost do firmy Elcometer. Stwierdzenie otwarcia Rejestratora przez Użytkownika oznacza pozbawienie Użytkownika praw przysługujących mu z tytułu gwarancji. SciTeeX Spółka z o.o. 25 Instrukcja obsługi Elcometer 10 INSTRUMENTY O ZBLIŻONYCH ZASTOSOWANIACH Oprócz Piecowego Rejestratora Danych, Elcometer produkuje cały szereg przyrządów i urządzeń służących do testowania powłok i mierzenia ich właściwości. Dla Użytkowników Rejestratora Elcometer 215 mogą również okazać się przydatne następujące przyrządy produkowane przez firmę Elcometer: • • • • • Elcometer 107 Cross Hatch Adhesion Tester – przyrząd do badania przyczepności powłok metodą siatki napięć Elcometer 214 Non-contact Infrared Thermometer – bezkontaktowy termometr działający na podczerwień Elcometer 214L Non-contact Infrared Thermometer with Laser Sighting - bezkontaktowy termometr działający na podczerwień, wyposażony w celownik laserowy Elcometer 406L Statistical Mini Glossmeter - statystyczny mini-połyskomierz Elcometer 407 Statistical Glossmeter, Triple Angle – statystyczny połyskomierz, pomiar wykonywany pod trzema kątami Bliższych informacji udzieli firma Elcometer lub jej lokalny przedstawiciel handlowy. Bliższe szczegóły można także znaleźć na naszych stronach internetowych www.elcometer.com oraz www.elcoship.com SciTeeX Spółka z o.o. 26 Instrukcja obsługi Elcometer