Uniwersalne zawory trzymające ciśnienie DHV-U
Transkrypt
Uniwersalne zawory trzymające ciśnienie DHV-U
Instrukcja obsługi Uniwersalne zawory trzymające ciśnienie DHV-U Proszę najpierw dokładnie zapoznać się z instrukcją! Nie wyrzucać! Odpowiedzialność za błędy powstałe w wyniku błędnej instalacji oraz obsługi odpowiada uzyt‐ kownik! Zmiany techniczne zastrzeżone. 984809 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi (2006/42/WE)BA MAZ 002 12/13 PL Instrukcje uzupełniające Instrukcje uzupełniające Rys. 1: Proszę koniecznie przeczytać! Proszę zapoznać się z poniższymi instruk‐ cjami uzupełniającymi! Znając je będą Państwo w stanie w pełni wykorzystać informacje zawarte w instrukcji obsługi. W tekście w sposób szczególny uwypu‐ klono: n Wyliczenia Instrukcje postępowania ð Rezultaty instrukcji postępo‐ wania - patrz (odnośniki) Informacje Informacja zawiera ważne wskazówki dla prawidłowego funkcjonowania urządzenia lub ułatwiające pracę. Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa oznaczono piktogramami - patrz rozdział "Bezpie‐ czeństwo". Ogólne równouprawnienie 2 W dokumencie tym wykorzystano formę gramatyczną rodzaju męskiego w zna‐ czeniu neutralnym, w celu uzyskania tekstu łatwiejszego do czytania. Forma zwracania się do kobiet i mężczyzn jest zawsze taka sama. Czytelniczki prosimy o wyrozumiałość za takie uproszczenia w tekście. Spis treści Spis treści 1 O produkcie............................................................................................................ 4 2 Rozdział Bezpieczeństwo....................................................................................... 5 3 Montaż.................................................................................................................... 7 4 Uruchamianie.......................................................................................................... 9 5 Konserwacja......................................................................................................... 13 6 Naprawa............................................................................................................... 14 7 Usuwanie zakłóceń w funkcjonowaniu................................................................. 19 8 Przykłady instalacji............................................................................................... 20 9 Dane techniczne................................................................................................... 21 10 Części zamienne.................................................................................................. 27 11 Arkusz wymiarowy................................................................................................ 29 12 Zaświadczenie o dekontaminacji.......................................................................... 33 3 O produkcie 1 O produkcie Zawory trzymające ciśnienie serii DHV-U są tłokowymi zaworami membranowymi z napływem od wewnątrz, prawie bez oddziaływania nacisku wstecznego. Dla‐ tego można je stosować jako zawory trzy‐ mające ciśnienie również w przypadku wahań przeciwciśnienia. Zawory trzymające ciśnienie służą do wytwarzania stałego przeciwciśnienia do dokładnego tłoczenia lub ochrony przed przedawkowaniem, bądź do zwiększenia dokładności dozowania w przypadku wahań przeciwciśnienia, przy wolnym wylocie lub dozowaniu do próżni. Zastosowane jako zawory przelewowe w obejściu ograniczają one ciśnienie robocze pompy. 4 Rozdział Bezpieczeństwo 2 Rozdział Bezpieczeństwo Oznaczenia wskazówek bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejsza instrukcja obsługi zawiera nastę‐ pujące hasła ostrzegawcze dla różnych stopni niebezpieczeństwa: n n Hasło ostrzega‐ wcze Znaczenie OSTRZE‐ ŻENIE Sygnalizuje możliwość wystąpienia niebezpiecznej sytuacji. Jeśli nie uda się jej zapobiec, mogą się Pań‐ stwo znaleźć w sytuacji zagrożenia życia oraz narazić się na ciężkie obra‐ żenia. UWAGA Sygnalizuje możliwość wystąpienia niebezpiecznej sytuacji. Jeśli nie uda się jej zapobiec, mogą się Pań‐ stwo narazić się na średnie obrażenia lub szkody rze‐ czowe. n n n n n Znaki ostrzegawcze dla różnych stopni niebezpieczeństwa Niniejsza instrukcja obsługi zawiera nastę‐ pujące znaki ostrzegawcze dla różnych stopni niebezpieczeństwa: Znaki ostrzega‐ wcze Rodzaj niebezpie‐ czeństwa Ostrzeżenie przed miejscem niebez‐ piecznym. n n Zawory trzymające ciśnienie DHV-U są przeznaczone wyłącznie do zasto‐ sowania z cieczami. Zawory trzymające ciśnienie DHV-U służą do wytwarzania stałego prze‐ ciwciśnienia do dokładnego dozo‐ wania lub ochrony przed przedawko‐ waniem, bądź do zwiększenia dokładności dozowania w przypadku wahań przeciwciśnienia, przy wolnym wylocie lub dozowaniu do próżni. W połączeniu z amortyzatorami pul‐ sacyjnymi zawory trzymające ciś‐ nienie DHV-U są przeznaczone do wytwarzania bezpulsacyjnego dozo‐ wania. Zastosowane jako zawory przele‐ wowe w obejściu ograniczają one ciś‐ nienie robocze pompy dozującej. Wszelkie inne zastosowania lub modyfikacje są zabronione. Zawory trzymające ciśnienie nie są przeznaczone do zastosowania z mediami gazowymi lub ciałami sta‐ łymi. Zawory trzymające ciśnienie nie mogą mieć kontaktu z cieczami, które wpływają negatywnie na tworzywa, z których są wykonane zawory - patrz lista odporności w katalogu produktów firmy ProMinent lub na stronie www.prominent.com. Zawory trzymające ciśnienie nie mogą być eksploatowane poza warunkami otoczenia i eksploatacji, podanymi w niniejszej instrukcji obsługi - np. wykres P-T. Zawory trzymające ciśnienie nie są zaworami bezpieczeństwa. 5 Rozdział Bezpieczeństwo n n Zawory trzymające ciśnienie mogą być eksploatowane wyłącznie przez autoryzowany i wykwalifikowany w tym celu personel. Państwo są zobligowani do przestrze‐ gania zaleceń zawartych w instrukcji obsługi odnośnie poszczególnych faz zużycia urządzenia. Sytuacje awaryjne Jeżeli medium dozowane będzie wyciekać z zaworu trzymającego ciśnienie, należy pozbawić ciśnienia otoczenie hydrauliczne zaworu trzymającego ciśnienie i prze‐ strzegać karty charakterystyki dozowa‐ nego medium. Jeżeli w sytuacji awaryjnej zawór trzyma‐ jący ciśnienie musi pozbawić przewód ciś‐ nienia: Odkręcić nakrętkę zabezpieczającą (14) i wykręcić śrubę regulacji ciś‐ nienia (13). 6 Montaż 3 Montaż Wskazówki bezpieczeństwa PRZESTROGA! PRZESTROGA! Zawory trzymające ciśnienie nie są urządzeniami odcinającymi, powodu‐ jącymi całkowite, uszczelnione zamknięcie. Zawory trzymające ciśnienie opróżnić z wody przed montażem, jeżeli będą stosowane media, których kontakt z wodą nie jest dopuszczalny. Do tego celu należy zastosować np. zawór elektromagnetyczny. PRZESTROGA! Zawory trzymające ciśnienie nie mogą być stosowane jako zawory bezpieczeństwa. PRZESTROGA! Podczas zastosowania jako zawór przelewowy w połączeniu z klejącymi mediami należy podjąć odpowiednie kroki w odniesieniu do urządzenia. Np. w przypadku styrenu: Przepłukać po ewentualnej reakcji. PRZESTROGA! Uwzględnić kierunek przepływu przez zawór trzymający ciśnienie - patrz strzałka kierunku na obudowie. PRZESTROGA! Zawory trzymające ciśnienie nie mogą być montowane przy naprę‐ żeniu mechanicznym - które jest powodowane np. przez system prze‐ wodów rurowych. – Zamontować ewentualnie kom‐ pensatory rur. PRZESTROGA! Uwzględnić momenty dokręcania śrub dla armatur z tworzywa sztucznego. PRZESTROGA! W przypadku instalacji wykonywanej zagranicą przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych. Zawory trzymające ciśnienie mogą być montowane w każdym położeniu monta‐ żowym. 7 Montaż Mocowanie na płycie montażowej Do zamocowania na płycie montażowej na spodzie dolnej części obudowy zaworu znajdują się dwa otwory dla śrub mocują‐ cych - patrz poniżej. M6 P_MOZ_0005_SW 3887-4 8 Uruchamianie 4 Uruchamianie Wskazówki bezpieczeństwa PRZESTROGA! Tylko autoryzowany personel specja‐ listyczny może eksploatować zawory trzymające ciśnienie. PRZESTROGA! W przypadku nieustawionego zaworu trzymającego ciśnienie mogą wystąpić ze strony urządzenia zagro‐ żenia podczas uruchamiania lub otwierania urządzeń odcinających. – – Należy podjąć odpowiednie kroki. Przestrzegać karty charakterys‐ tyki dozowanego medium. PRZESTROGA! W momencie dostawy zawór trzyma‐ jący ciśnienie jest ustawiony na 0 bar. 9 Uruchamianie Wykres P-T PRZESTROGA! Zawory trzymające ciśnienie mogą ulec przedwczesnej awarii. – Ciśnienie i temperatura dozowanego medium muszą zawierać się w zakresie poniżej odpowiedniej krzywej. Wykres ciśnienie/temperatura (wykres P-T) podaje wartości orientacyjne dla oporu mate‐ riału lub różnych wersji materiału - przy dozowanych mediach, na które zawory trzyma‐ jące ciśnienie są odporne. W innych przypadkach należy skonsultować się z w firmą Pro‐ Minent. P [bar] 10 9 8 PVDF, SS 7 6 5 PVC-U 4 PP 3 2 1 -50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 T [°C] Rys. 2: Wykres ciśnienie/temperatura P T 10 Ciśnienie w barach Temperatura w °C 40 50 60 70 80 90 100 110 P_MAZ_0038_SW Uruchamianie Pozbawianie ciśnienia 1. 2. Ustawianie zaworu trzymającego ciśnienie Odkręcić nakrętkę zabezpieczającą (14) i wykręcić śrubę regulacji ciś‐ nienia (13). Później ustawić ciśnienie nasta‐ wcze ponownie zgodnie z punktem „Ustawianie”. 11 PRZESTROGA! Zawór trzymający ciśnienie należy ustawić w takich warunkach eksploa‐ tacji, w których będzie on później zastosowany. Zaworu trzymającego ciśnienie nie wolno ustawiać na sta‐ nowisku testowym, a następnie mon‐ tować w urządzeniu. Uwzględnić rów‐ nież np. lepkość dozowanego medium. 13 14 PRZESTROGA! Ostrzeżenie przed pęknięciem części urządzenia Jeżeli ciśnienie nastawcze będzie zbyt wysokie, części urządzenia mogą pękać. – Ciśnienie nastawcze PE na zaworze trzymającym ciśnienie musi być zawsze mniejsze niż maksymalnie dopuszczalne ciś‐ nienie robocze PN amortyzatorów pulsacyjnych, pompy i systemu przewodów rurowych. P_MOZ_0006_SW 3888-4 11 Uruchamianie Ciśnienie nastawcze PE na zaworze trzymającym ciśnienie musi być większe niż ciśnienie wstępne PV plus ciśnienie różnicowe ΔP, powstające wskutek opóźnienia masy. PE > PV + ΔP Ciśnienie wstępne PV spowodowane przez wysokość h wynosi: PV = h x ρ z W celu dokładniejszego ustawienia ciś‐ nienia w przewodzie ciśnieniowym musi być zainstalowany manometr - patrz rów‐ nież „Przykłady instalacji”. 1. Zdjąć kapturek ochronny (11). 2. Śrubę regulacji ciśnienia (13) wykręcić w celu pozbawienia ciś‐ nienia (do swobodnego ruchu). 3. Otworzyć urządzenia odcinające w przewodzie ciśnieniowym. 4. Włączyć pompę dozującą. 5. Ustawić żądane ciśnienie robocze wkręcając śrubę regulacji ciśnienia (13) - odczytać ciśnienie nastawcze na manometrze. 6. Zabezpieczyć śrubę regulacji ciś‐ nienia (13) dokręcając nakrętkę zabezpieczającą (14). 7. Sprawdzić przez chwilę, czy usta‐ wione ciśnienie robocze pozostaje stałe i czy połączenia śrubowe instalacji są szczelne. 8. Nałożyć kapturek ochronny (11). PV w barach, h w cm, ρ w kg/cm3 ΔP wynosi ok. 1,5 bar przy przewo‐ dach standardowych do ok. 3 m. 12 Konserwacja 5 Konserwacja PRZESTROGA! Uszczelki elastomerowe mogą pęcznieć. Środki czyszczące mogą powodować pęcznienie uszczelek elastomerowych. – Do czyszczenia zaworu trzymającego ciśnienie używać tylko takich środków czyszczących, na które materiały są odporne. Uwzględnić w szczególności materiały, z których są wykonane uszczelki. PRZESTROGA! W zależności od dozowanego medium i warunków eksploatacji mogą okazać się konieczne krótsze odstępy między konserwacjami. Okres Praca konserwacyjna Co 2 lata Wymienić membranę. Co pół roku Sprawdzić wewnętrzne elementy zaworu trzymającego ciśnienie, w szczególności membranę i uszczelkę tłoka. W tym celu rozłożyć zawór trzymający ciśnienie - patrz "Naprawa". 13 Naprawa 6 Naprawa OSTRZEŻENIE! Zabezpieczyć się przed dozowanym medium, jeśli jest niebezpieczne. Przestrzegać karty charakterystyki dozowanego medium. OSTRZEŻENIE! Pozbawić przewód rurowy ciśnienia i opróżnić. OSTRZEŻENIE! Opróżnić zawór trzymający ciśnienie i przepłukać neutralnym medium. OSTRZEŻENIE! Urządzenie należy przesyłać do naprawy wyłącznie w stanie czystym, należy je przepłukać - patrz "Wyłączenie z eksploatacji"! Urządzenie przesyłać tylko z wypełnionym zaświadczeniem o dekontaminacji. Zaświadczenie o dekontaminacji jest częścią zlecenia przeglądu/naprawy. Przegląd lub naprawa zostaną wykonane, tylko jeśli dostarczono zaświadczenie o dekontami‐ nacji, wypełnione prawidłowo i kompletnie przez autoryzowany i wykwalifikowany personel użytkownika. Formularz „Zaświadczenie o dekontaminacji” można znaleźć w załączniku lub pod adresem www.prominent.com. 14 Naprawa PRZESTROGA! Uszczelki elastomerowe mogą pęcznieć. Smary na bazie węglowodoru i środki czyszczące mogą powodować pęcznienie usz‐ czelek elastomerowych. – – Nie czyścić uszczelek elastomerowych środkami czyszczącymi. Uszczelki elastomerowe smarować tylko smarami na bazie silikonu. Rozłożyć zawór trzymający ciśnienie - patrz również poniższy rysunek: 1. Zawór trzymający ciśnienie umieścić w prostej pozycji. 2. Zdjąć kapturek (11). 3. Odkręcić nakrętkę zabezpieczającą (14) i poluzować śrubę nastawczą (13) do momentu aż sprężyna naciskowa (8) będzie całkowicie odciążona. ð Śruba nastawcza (13) da się lekko obracać. 4. Odkręcić śruby obudowy (12) i wyciągnąć. 5. Unieść kielich sprężyny (2). 6. Podkładkę naciskową (4), krążek sprężyny (7), sprężynę (8) i talerzyk oporowy (6) z kulą stalową (9) zdjąć z kielicha sprężyny (2). 7. Membranę (5), sito separujące (3) i kompletny tłok (10) wyjąć z korpusu zaworu (1). 15 Naprawa P_MOZ_0007_SW 3886-3 Rys. 3: Przekrój DHV-U PVC, PP, PVDF 3933x01 P_MOZ_0037_SW Rys. 4: Przekrój DHV-U SS 16 Naprawa Kontrola i wymiana części 1. Sprawdzić membranę (5), uszczelkę tłoka (16) i uszczelki przyłączy (15) pod kątem zmian. 2. Sprawdzić sprężynę (8) pod kątem zużycia. 3. Otwór prowadnicy tłoka, powierzchnię uszczelniającą gniazda zaworu, powierz‐ chnię stykową membrany oraz rowek pierścienia o-ring na korpusie zaworu (1) sprawdzić pod kątem uszkodzeń, zanieczyszczeń lub osadów z kamienia. PRZESTROGA! Zawór trzymający ciśnienie może przestać działać. Uszkodzone elementy uszczelniające mogą prowadzić do utraty funkcji i nie‐ szczelności zaworu trzymającego ciśnienie. Zmienione elementy uszczelniające należy wymienić w razie wątpliwości. Demontaż uszczelki tłoka (16): 1. Tłok (10) naprężyć na głowicy tłoka (10.1), uważając, by go nie uszkodzić. 2. Wykręcić prowadnicę tłoka (10.2). 3. Zdjąć uszczelkę tłoka (16). Złożenie zaworu trzymającego ciśnienie: Zawór trzymający ciśnienie złożyć w odwrotnej kolejności. Dane Wartość Jednostka Moment dokręcania dla śrub obudowy* 6 Nm Moment dokręcania dla prowadnicy tłoka / głowicy tłoka DN15 (DN10) 3 Nm Moment dokręcania dla prowadnicy tłoka / głowicy tłoka DN25 (DN20) 4 Nm * nasmarowane 17 Naprawa Moment dokręcania śrub obudowy sprawdzić po 24-godzinnej eksploatacji. 18 Usuwanie zakłóceń w funkcjonowaniu 7 Usuwanie zakłóceń w funkcjonowaniu Dla numerów pozycji - patrz rysunek w rozdziale "Naprawa". Opis błędów Przyczyna Co robić Ciśnienie spada poniżej ustawionej wartości Uszczelka tłoka (16) zabrudzona Wyczyścić uszczelkę tłoka (16) - patrz "Naprawa" Uszczelka tłoka (16) usz‐ kodzona Wymienić uszczelkę tłoka (16) - patrz "Naprawa". Gniazdo tłoka w obu‐ dowie zabrudzone Wyczyścić gniazdo tłoka patrz "Naprawa" Gniazdo tłoka w obu‐ dowie uszkodzone Skonsultować się z firmą Pro‐ Minent Membrana (5) zabru‐ dzona Wyczyścić membranę (5) patrz "Naprawa" Membrana (5) uszko‐ dzona Wymienić membranę (5) patrz "Naprawa" Ciśnienie nastawcze nie jest osiągalne. Zawór jest zamontowany odwrotnie Przekręcić zawór - uwz‐ ględnić strzałkę kierunku. Ciśnienie wzrasta powyżej dopuszczalnej wartości Prowadnica tłoka (10.2) zakleszczyła się lub jest zabrudzona Rozłożyć zawór i wyczyścić patrz "Naprawa" Nieszczelność na wyso‐ kości membrany (5) Docisk zamocowania Dokręcić śruby (12) membrany jest zbyt mały. (momentem ok. 6 Nm) Nieszczelność przy śrubie nastawczej (13) Membrana (5) uszko‐ dzona Wymienić membranę (5) patrz "Naprawa" 19 Przykłady instalacji 8 Przykłady instalacji Przeczytać również instrukcję obsługi pompy; zapoznać się także np. z "Ogólną instrukcją obsługi ProMinent - silnikowe pompy dozujące". Przykłady instalacji PD 2. 1. 4. 3. P_MAZ_0037_SW Rys. 5: Przykłady instalacji 1. - Zastosowanie jako zawór trzymający ciśnienie do wytwarzania stałego przeciwciśnienia 2. - Zastosowanie w połączeniu z amortyzatorem pulsacyjnym do wytwa‐ rzania bezpulsacyjnego dozowania. 3. - Zastosowanie jako zawór przelewowy w obejściu do ograniczenia ciś‐ nienia roboczego pompy. 4. - Zastosowane przy wysokim ciśnieniu wstępnym 20 Dane techniczne 9 Dane techniczne Temperatury Dla temperatury dozowanego medium uwzględnić wykres P-T - patrz "Urucho‐ mienie". Dane Wartość Jednostka Temperatura podczas składowania i transportu* -10 ... +50 °C Temperatura otoczenia w czasie eksploatacji * -10 ... +45 °C * Uwzględnić temperaturę zamarzania dozowanego medium, by wykluczyć uszkodzenie zaworu trzymającego ciśnienie. 21 Dane techniczne Parametry robocze Dla ciśnienia dozowanego medium uwzględnić wykres P-T - patrz "Uruchomienie". Parametry Wartość Dopuszczalne ciśnienie znamionowe PN 10 przy temperaturze +20° C Ciśnienie robocze - patrz wykres P-T Zakres nastaw 0,5 ... 10 Ciśnienie robocze równe ciśnieniu nastawczemu + utrata ciśnienia - patrz wykresy poniżej Jed‐ nostka bar bar Dopuszczalne odchylenie od ciśnienia roboczego, ok. do 5 bar przeciwciśnienia ±0,3 bar powyżej 5 bar przeciwciś‐ nienia ±0,5 bar Minimalne ciśnienie otwarcia, ok. 0,5 bar Histereza*, ok. 0,3 bar Maksymalny przepływ Qmax - patrz poniżej * Różnica między ciśnieniem otwierania i zamykania 22 Dane techniczne Maksymalny przepływ Qmax Wartości dla Qmax obowiązują tylko przy stałej prędkości przepływu wody w temp. 20°C. Typ zaworu DHVU Qmax dla H2O w temp. 20 °C l/h DN 10 500 DN 15 890 DN 20 1000 DN 25 1300 Poniższe dane obowiązują dla przepływu Qu przy eksploatacji pomp dozujących bez amortyzatora pulsacyjnego: Dla elektromagnetycznych pomp dozują‐ cych: Qu = Qmax/20 Dla silnikowych pomp dozujących: Qu = Qmax/3 23 Dane techniczne Wykresy do zastosowania DHV-U 5 4,5 DN 10 4 DN 15 P [bar] 3,5 DN 20 3 DN 25 2,5 2 1,5 1 0,5 0 0,0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 Q [m3/h] Rys. 6: Przebieg ciśnienia otwierania na wykresie ciśnienia roboczego P / przepływ Q dla DHV-U - dla wody w temp. 20°C. ΔP [bar] 5 4,5 DN 10 4 DN 15 3,5 DN 20 3 DN 25 2,5 2 1,5 1 0,5 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,4 2,6 2,8 3,0 3,2 3,4 3,6 Q [m3/h] Rys. 7: Krzywe utraty ciśnienia dla DHV-U - dla wody w temp. 20°C. Dopuszczalne media Technicznie czyste, neutralne i agresywne ciecze, o ile wybrane materiały, z których wykonany jest zawór są odporne w tem‐ peraturze roboczej zgodnie z listą odpor‐ ności ProMinent®. 24 Dane techniczne Dane materiałów Poz. Opis PPE PPB PCE PCB PVT SST 1, 19 Obudowa zaworu PP PVC-U PVDF 1.4404 2 Kielich sprężyny PP GF30 3 Sito separujące PP PVC-U PVDF 1.4404 4 Podkładka nacis‐ kowa POM 5 Membrana EPDM / PTFE - laminowany 6 Talerzyk oporowy stal, niklowana 7 Krążek sprężyny POM 8 Sprężyna nacis‐ kowa stal, ocynkowana 9 Kula 1.3541 10 Tłok PP* PVDF PTFE czysto biały 11 Kapturek ochronny PE PVC-U* 12-14, Śruby obudowy 17-18 V2A 15 Pierścień o-ring (SST: uszczelka formowana) EPDM FKM EPDM FKM FKM PTFE / EPDM 20 Pierścień o-ring EPDM FKM EPDM FKM FKM PTFE 16 Uszczelka tłoka EPDM FKM EPDM FKM PTFE** PTFE** FKM = kauczuk fluorowy * lub PVDF wysokiej jakości ** pierścień uszczelniający PTFE / FKM Do numerów pozycji - patrz "Rozłożenie DHV-U" za stroną tytułową ogólnej instrukcji obsługi lub rysunek przekrojowy w rozdziale "Naprawa". 25 Dane techniczne Możliwości połączeń Możliwości połączeń zaworu trzymają‐ cego ciśnienie / pompy dozującej są ogra‐ niczone przez maksymalny przepływ Qmax zaworu trzymającego ciśnienie. Uniwersalny zawór trzymający ciśnienie DHV-U jest zasadniczo stosowany przy pompach dozujących w obszarze niskiego ciśnienia z uwzględnieniem ciśnienia, dozowanego medium, przepływu ... . 26 Części zamienne 10 Części zamienne DHV-U Poz. Nazwa DN10 PPE, PCE PPB, PCB PVT 8 Sprężyna nacis‐ kowa 1036985 5 Membrana 1036821 16 Uszczelka tłoka 1038034 1038035 15 Uszczelka zestawu przyłączeniowego 480421 481016 Poz. Nazwa SST 1038038 1019364 DN15 PPE, PCE PPB, PCB PVT 8 Sprężyna nacis‐ kowa 1036985 5 Membrana 1036821 16 Uszczelka tłoka 1038034 1038035 15 Uszczelka zestawu przyłączeniowego 480514 480504 Poz. Nazwa SST 1038038 1019365 DN20 PPE, PCE PPB, PCB PVT 8 Sprężyna nacis‐ kowa 1036835 5 Membrana 1036632 SST 27 Części zamienne Poz. Nazwa DN20 PPE, PCE PPB, PCB 16 Uszczelka tłoka 1038036 1038037 15 Uszczelka zestawu przyłączeniowego 480515 480505 Poz. Nazwa PVT 1038039 1019366 DN25 PPE, PCE PPB, PCB PVT 8 Sprężyna nacis‐ kowa 1036835 5 Membrana 1036632 16 Uszczelka tłoka 1038036 1038037 15 Uszczelka zestawu przyłączeniowego 480450 481033 28 SST SST 1038039 1019367 Arkusz wymiarowy 11 Arkusz wymiarowy D max.H P_MOZ_0008_SW 63_03-101_00_42-73x03 h B DN G d View A m L Rys. 8: Arkusz wymiarowy DHV-U PVC, PP, PVDF - wymiary w mm Nakrętka złączkowa i wkładka nie są zawarte w zakresie dostawy. DN10 DN15 DN20 DN25 d 16 20 25 32 DN (mm) 10 15 20 25 DN (cal) 3/8 1/2 3/4 1 G G 3/4 G1 G 1 1/4 G 1 1/2 h 24 24 37 37 H 144 144 196 196 29 Arkusz wymiarowy DN10 DN15 DN20 DN25 L 118 118 150 150 m M6 M6 M6 M6 B 40 40 46 46 D 79 79 99 99 30 Arkusz wymiarowy P_MOZ_0036_SW 63_03-101_00_45-7Ax01 View A Rys. 9: Arkusz wymiarowy DHV-U SS - wymiary w mm Nakrętka złączkowa i wkładka nie są zawarte w zakresie dostawy. DN10 DN15 DN20 DN25 d 16 20 25 32 DN (mm) 10 15 20 25 DN (cal) 3/8 1/2 3/4 1 G G 3/4 G1 G 1 1/4 G 1 1/2 h 20 20 30 30 H 144 144 196 196 L 116 116 148 148 L1 118 118 150 150 31 Arkusz wymiarowy DN10 DN15 DN20 DN25 m M6 M6 M6 M6 B 40 40 46 46 D 79 79 99 99 32 Zaświadczenie o dekontaminacji 33 Zaświadczenie o dekontaminacji 12 34 Zaświadczenie o dekontaminacji Zaświadczenie o dekontaminacji Zaświadczenie o dekontaminacji (do pobrania pod adresem: www.prominent.com) W oparciu o przepisy ustawowe oraz w celu ochrony naszych pracowników i urządzeń eksploatacyjnych prosimy o przesłanie podpisanego „Zaświadczenia o dekontaminacji”, które jest wymagane do realizacji zlecenia. Prosimy o umieszczenie zaświadczenia koniecznie na zewnętrznej stronie opakowania. W przeciwnym wypadku nie będziemy mogli przyjąć przesyłki. Adres dostawy: Typ urządzenia:________________________ Numer seryjny:_ __________________________ Dane procesowe: Temperatura:__________________ [°C] Ciśnienie: _________________ [bar] Wskazówki ostrzegawcze dotyczące medium: Medium /stężenie Nr CAS palne trujące żrące szkodliwe dla zdrowia/ drażniące pozostałe* nieszkodliwe Medium w procesie Medium do czyszczenia procesowego Medium do czyszczenia końcowego * wybuchowe; podtrzymujące palenie; szkodliwe dla środowiska; bioszkodliwe; radioaktywne Właściwe zaznaczyć; dotyczy jednej ze wskazówek ostrzegawczych, dołączyć kartę charakterystyki, ewent, specjalne przepisy dotyczące postępowania. Opis błędów i pozostałe informacje: Dane nadawcy: Firma: Osoba kontaktowa: Ulica: Kod pocztowy, miejscowość: Telefon: Faks: E-mail: Państwa numer zlecenia: „Potwierdzamy, że niniejsze oświadczenie zostało kompletnie wypełnione, według naszej najlepszej wiedzy i zgodnie z prawdą oraz że odsyłane części zostały dokładnie oczyszczone. Nie zawierają one pozostałości w ilości stanowiącej zagrożenie." Miejscowość, data Dział (drukowanymi literami) Podpis 35 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 69123 Heidelberg Germany Telefon: +49 6221 842-0 Faks: +49 6221 842-612 e-mail: [email protected] Internet: www.prominent.com 466565, 4, pl_PL © 2012