Uniwersalne zawory trzymające ciśnienie DHV-U

Transkrypt

Uniwersalne zawory trzymające ciśnienie DHV-U
Instrukcja obsługi
Uniwersalne zawory trzymające ciśnienie
DHV-U
Proszę najpierw dokładnie zapoznać się z instrukcją! Nie wyrzucać!
Odpowiedzialność za błędy powstałe w wyniku błędnej instalacji oraz obsługi odpowiada uzyt‐
kownik!
Zmiany techniczne zastrzeżone.
984809
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi (2006/42/WE)BA MAZ 002 12/13 PL
Instrukcje uzupełniające
Instrukcje uzupełniające
Rys. 1: Proszę koniecznie przeczytać!
Proszę zapoznać się z poniższymi instruk‐
cjami uzupełniającymi! Znając je będą
Państwo w stanie w pełni wykorzystać
informacje zawarte w instrukcji obsługi.
W tekście w sposób szczególny uwypu‐
klono:
n
Wyliczenia
Instrukcje postępowania
ð Rezultaty instrukcji postępo‐
wania
- patrz (odnośniki)
Informacje
Informacja zawiera ważne wskazówki
dla prawidłowego funkcjonowania
urządzenia lub ułatwiające pracę.
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki bezpieczeństwa oznaczono
piktogramami - patrz rozdział "Bezpie‐
czeństwo".
Ogólne równouprawnienie
2
W dokumencie tym wykorzystano formę
gramatyczną rodzaju męskiego w zna‐
czeniu neutralnym, w celu uzyskania
tekstu łatwiejszego do czytania. Forma
zwracania się do kobiet i mężczyzn jest
zawsze taka sama. Czytelniczki prosimy o
wyrozumiałość za takie uproszczenia w
tekście.
Spis treści
Spis treści
1
O produkcie............................................................................................................ 4
2
Rozdział Bezpieczeństwo....................................................................................... 5
3
Montaż.................................................................................................................... 7
4
Uruchamianie.......................................................................................................... 9
5
Konserwacja......................................................................................................... 13
6
Naprawa............................................................................................................... 14
7
Usuwanie zakłóceń w funkcjonowaniu................................................................. 19
8
Przykłady instalacji............................................................................................... 20
9
Dane techniczne................................................................................................... 21
10
Części zamienne.................................................................................................. 27
11
Arkusz wymiarowy................................................................................................ 29
12
Zaświadczenie o dekontaminacji.......................................................................... 33
3
O produkcie
1
O produkcie
Zawory trzymające ciśnienie serii DHV-U
są tłokowymi zaworami membranowymi z
napływem od wewnątrz, prawie bez
oddziaływania nacisku wstecznego. Dla‐
tego można je stosować jako zawory trzy‐
mające ciśnienie również w przypadku
wahań przeciwciśnienia.
Zawory trzymające ciśnienie służą do
wytwarzania stałego przeciwciśnienia do
dokładnego tłoczenia lub ochrony przed
przedawkowaniem, bądź do zwiększenia
dokładności dozowania w przypadku
wahań przeciwciśnienia, przy wolnym
wylocie lub dozowaniu do próżni.
Zastosowane jako zawory przelewowe w
obejściu ograniczają one ciśnienie
robocze pompy.
4
Rozdział Bezpieczeństwo
2
Rozdział Bezpieczeństwo
Oznaczenia wskazówek bezpieczeństwa
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera nastę‐
pujące hasła ostrzegawcze dla różnych
stopni niebezpieczeństwa:
n
n
Hasło
ostrzega‐
wcze
Znaczenie
OSTRZE‐
ŻENIE
Sygnalizuje możliwość
wystąpienia niebezpiecznej
sytuacji. Jeśli nie uda się jej
zapobiec, mogą się Pań‐
stwo znaleźć w sytuacji
zagrożenia życia oraz
narazić się na ciężkie obra‐
żenia.
UWAGA
Sygnalizuje możliwość
wystąpienia niebezpiecznej
sytuacji. Jeśli nie uda się jej
zapobiec, mogą się Pań‐
stwo narazić się na średnie
obrażenia lub szkody rze‐
czowe.
n
n
n
n
n
Znaki ostrzegawcze dla różnych stopni
niebezpieczeństwa
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera nastę‐
pujące znaki ostrzegawcze dla różnych
stopni niebezpieczeństwa:
Znaki ostrzega‐
wcze
Rodzaj niebezpie‐
czeństwa
Ostrzeżenie przed
miejscem niebez‐
piecznym.
n
n
Zawory trzymające ciśnienie DHV-U
są przeznaczone wyłącznie do zasto‐
sowania z cieczami.
Zawory trzymające ciśnienie DHV-U
służą do wytwarzania stałego prze‐
ciwciśnienia do dokładnego dozo‐
wania lub ochrony przed przedawko‐
waniem, bądź do zwiększenia
dokładności dozowania w przypadku
wahań przeciwciśnienia, przy wolnym
wylocie lub dozowaniu do próżni.
W połączeniu z amortyzatorami pul‐
sacyjnymi zawory trzymające ciś‐
nienie DHV-U są przeznaczone do
wytwarzania bezpulsacyjnego dozo‐
wania.
Zastosowane jako zawory przele‐
wowe w obejściu ograniczają one ciś‐
nienie robocze pompy dozującej.
Wszelkie inne zastosowania lub
modyfikacje są zabronione.
Zawory trzymające ciśnienie nie są
przeznaczone do zastosowania z
mediami gazowymi lub ciałami sta‐
łymi.
Zawory trzymające ciśnienie nie
mogą mieć kontaktu z cieczami, które
wpływają negatywnie na tworzywa, z
których są wykonane zawory - patrz
lista odporności w katalogu produktów
firmy ProMinent lub na stronie
www.prominent.com.
Zawory trzymające ciśnienie nie
mogą być eksploatowane poza
warunkami otoczenia i eksploatacji,
podanymi w niniejszej instrukcji
obsługi - np. wykres P-T.
Zawory trzymające ciśnienie nie są
zaworami bezpieczeństwa.
5
Rozdział Bezpieczeństwo
n
n
Zawory trzymające ciśnienie mogą
być eksploatowane wyłącznie przez
autoryzowany i wykwalifikowany w
tym celu personel.
Państwo są zobligowani do przestrze‐
gania zaleceń zawartych w instrukcji
obsługi odnośnie poszczególnych faz
zużycia urządzenia.
Sytuacje awaryjne
Jeżeli medium dozowane będzie wyciekać
z zaworu trzymającego ciśnienie, należy
pozbawić ciśnienia otoczenie hydrauliczne
zaworu trzymającego ciśnienie i prze‐
strzegać karty charakterystyki dozowa‐
nego medium.
Jeżeli w sytuacji awaryjnej zawór trzyma‐
jący ciśnienie musi pozbawić przewód ciś‐
nienia:
Odkręcić nakrętkę zabezpieczającą
(14) i wykręcić śrubę regulacji ciś‐
nienia (13).
6
Montaż
3
Montaż
Wskazówki bezpieczeństwa
PRZESTROGA!
PRZESTROGA!
Zawory trzymające ciśnienie nie są
urządzeniami odcinającymi, powodu‐
jącymi całkowite, uszczelnione
zamknięcie.
Zawory trzymające ciśnienie opróżnić
z wody przed montażem, jeżeli będą
stosowane media, których kontakt z
wodą nie jest dopuszczalny.
Do tego celu należy zastosować np.
zawór elektromagnetyczny.
PRZESTROGA!
Zawory trzymające ciśnienie nie
mogą być stosowane jako zawory
bezpieczeństwa.
PRZESTROGA!
Podczas zastosowania jako zawór
przelewowy w połączeniu z klejącymi
mediami należy podjąć odpowiednie
kroki w odniesieniu do urządzenia.
Np. w przypadku styrenu: Przepłukać
po ewentualnej reakcji.
PRZESTROGA!
Uwzględnić kierunek przepływu przez
zawór trzymający ciśnienie - patrz
strzałka kierunku na obudowie.
PRZESTROGA!
Zawory trzymające ciśnienie nie
mogą być montowane przy naprę‐
żeniu mechanicznym - które jest
powodowane np. przez system prze‐
wodów rurowych.
–
Zamontować ewentualnie kom‐
pensatory rur.
PRZESTROGA!
Uwzględnić momenty dokręcania śrub
dla armatur z tworzywa sztucznego.
PRZESTROGA!
W przypadku instalacji wykonywanej
zagranicą przestrzegać odpowiednich
przepisów krajowych.
Zawory trzymające ciśnienie mogą być
montowane w każdym położeniu monta‐
żowym.
7
Montaż
Mocowanie na płycie montażowej
Do zamocowania na płycie montażowej
na spodzie dolnej części obudowy zaworu
znajdują się dwa otwory dla śrub mocują‐
cych - patrz poniżej.
M6
P_MOZ_0005_SW
3887-4
8
Uruchamianie
4
Uruchamianie
Wskazówki bezpieczeństwa
PRZESTROGA!
Tylko autoryzowany personel specja‐
listyczny może eksploatować zawory
trzymające ciśnienie.
PRZESTROGA!
W przypadku nieustawionego zaworu
trzymającego ciśnienie mogą
wystąpić ze strony urządzenia zagro‐
żenia podczas uruchamiania lub
otwierania urządzeń odcinających.
–
–
Należy podjąć odpowiednie kroki.
Przestrzegać karty charakterys‐
tyki dozowanego medium.
PRZESTROGA!
W momencie dostawy zawór trzyma‐
jący ciśnienie jest ustawiony na 0 bar.
9
Uruchamianie
Wykres P-T
PRZESTROGA!
Zawory trzymające ciśnienie mogą ulec przedwczesnej awarii.
–
Ciśnienie i temperatura dozowanego medium muszą zawierać się w zakresie
poniżej odpowiedniej krzywej.
Wykres ciśnienie/temperatura (wykres P-T) podaje wartości orientacyjne dla oporu mate‐
riału lub różnych wersji materiału - przy dozowanych mediach, na które zawory trzyma‐
jące ciśnienie są odporne. W innych przypadkach należy skonsultować się z w firmą Pro‐
Minent.
P [bar]
10
9
8
PVDF, SS
7
6
5
PVC-U
4
PP
3
2
1
-50 -40 -30 -20 -10
0
10
20
30
T [°C]
Rys. 2: Wykres ciśnienie/temperatura
P
T
10
Ciśnienie w barach
Temperatura w °C
40
50
60
70
80
90 100 110
P_MAZ_0038_SW
Uruchamianie
Pozbawianie ciśnienia
1.
2.
Ustawianie zaworu trzymającego ciśnienie
Odkręcić nakrętkę zabezpieczającą
(14) i wykręcić śrubę regulacji ciś‐
nienia (13).
Później ustawić ciśnienie nasta‐
wcze ponownie zgodnie z punktem
„Ustawianie”.
11
PRZESTROGA!
Zawór trzymający ciśnienie należy
ustawić w takich warunkach eksploa‐
tacji, w których będzie on później
zastosowany. Zaworu trzymającego
ciśnienie nie wolno ustawiać na sta‐
nowisku testowym, a następnie mon‐
tować w urządzeniu. Uwzględnić rów‐
nież np. lepkość dozowanego
medium.
13
14
PRZESTROGA!
Ostrzeżenie przed pęknięciem części
urządzenia
Jeżeli ciśnienie nastawcze będzie
zbyt wysokie, części urządzenia
mogą pękać.
–
Ciśnienie nastawcze PE na
zaworze trzymającym ciśnienie
musi być zawsze mniejsze niż
maksymalnie dopuszczalne ciś‐
nienie robocze PN amortyzatorów
pulsacyjnych, pompy i systemu
przewodów rurowych.
P_MOZ_0006_SW
3888-4
11
Uruchamianie
Ciśnienie nastawcze PE na zaworze
trzymającym ciśnienie musi być
większe niż ciśnienie wstępne PV plus
ciśnienie różnicowe ΔP, powstające
wskutek opóźnienia masy.
PE > PV + ΔP
Ciśnienie wstępne PV spowodowane
przez wysokość h wynosi:
PV = h x ρ z
W celu dokładniejszego ustawienia ciś‐
nienia w przewodzie ciśnieniowym musi
być zainstalowany manometr - patrz rów‐
nież „Przykłady instalacji”.
1.
Zdjąć kapturek ochronny (11).
2.
Śrubę regulacji ciśnienia (13)
wykręcić w celu pozbawienia ciś‐
nienia (do swobodnego ruchu).
3.
Otworzyć urządzenia odcinające w
przewodzie ciśnieniowym.
4.
Włączyć pompę dozującą.
5.
Ustawić żądane ciśnienie robocze
wkręcając śrubę regulacji ciśnienia
(13) - odczytać ciśnienie nastawcze
na manometrze.
6.
Zabezpieczyć śrubę regulacji ciś‐
nienia (13) dokręcając nakrętkę
zabezpieczającą (14).
7.
Sprawdzić przez chwilę, czy usta‐
wione ciśnienie robocze pozostaje
stałe i czy połączenia śrubowe
instalacji są szczelne.
8.
Nałożyć kapturek ochronny (11).
PV w barach, h w cm, ρ w kg/cm3
ΔP wynosi ok. 1,5 bar przy przewo‐
dach standardowych do ok. 3 m.
12
Konserwacja
5
Konserwacja
PRZESTROGA!
Uszczelki elastomerowe mogą pęcznieć.
Środki czyszczące mogą powodować pęcznienie uszczelek elastomerowych.
–
Do czyszczenia zaworu trzymającego ciśnienie używać tylko takich środków
czyszczących, na które materiały są odporne. Uwzględnić w szczególności
materiały, z których są wykonane uszczelki.
PRZESTROGA!
W zależności od dozowanego medium i warunków eksploatacji mogą okazać się
konieczne krótsze odstępy między konserwacjami.
Okres
Praca konserwacyjna
Co 2 lata
Wymienić membranę.
Co pół roku
Sprawdzić wewnętrzne elementy zaworu trzymającego ciśnienie, w
szczególności membranę i uszczelkę tłoka.
W tym celu rozłożyć zawór trzymający ciśnienie - patrz "Naprawa".
13
Naprawa
6
Naprawa
OSTRZEŻENIE!
Zabezpieczyć się przed dozowanym medium, jeśli jest niebezpieczne. Przestrzegać
karty charakterystyki dozowanego medium.
OSTRZEŻENIE!
Pozbawić przewód rurowy ciśnienia i opróżnić.
OSTRZEŻENIE!
Opróżnić zawór trzymający ciśnienie i przepłukać neutralnym medium.
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie należy przesyłać do naprawy wyłącznie w stanie czystym, należy je
przepłukać - patrz "Wyłączenie z eksploatacji"!
Urządzenie przesyłać tylko z wypełnionym zaświadczeniem o dekontaminacji.
Zaświadczenie o dekontaminacji jest częścią zlecenia przeglądu/naprawy. Przegląd
lub naprawa zostaną wykonane, tylko jeśli dostarczono zaświadczenie o dekontami‐
nacji, wypełnione prawidłowo i kompletnie przez autoryzowany i wykwalifikowany
personel użytkownika.
Formularz „Zaświadczenie o dekontaminacji” można znaleźć w załączniku lub pod
adresem www.prominent.com.
14
Naprawa
PRZESTROGA!
Uszczelki elastomerowe mogą pęcznieć.
Smary na bazie węglowodoru i środki czyszczące mogą powodować pęcznienie usz‐
czelek elastomerowych.
–
–
Nie czyścić uszczelek elastomerowych środkami czyszczącymi.
Uszczelki elastomerowe smarować tylko smarami na bazie silikonu.
Rozłożyć zawór trzymający ciśnienie - patrz również poniższy rysunek:
1.
Zawór trzymający ciśnienie umieścić w prostej pozycji.
2.
Zdjąć kapturek (11).
3.
Odkręcić nakrętkę zabezpieczającą (14) i poluzować śrubę nastawczą (13) do
momentu aż sprężyna naciskowa (8) będzie całkowicie odciążona.
ð Śruba nastawcza (13) da się lekko obracać.
4.
Odkręcić śruby obudowy (12) i wyciągnąć.
5.
Unieść kielich sprężyny (2).
6.
Podkładkę naciskową (4), krążek sprężyny (7), sprężynę (8) i talerzyk oporowy (6)
z kulą stalową (9) zdjąć z kielicha sprężyny (2).
7.
Membranę (5), sito separujące (3) i kompletny tłok (10) wyjąć z korpusu zaworu
(1).
15
Naprawa
P_MOZ_0007_SW
3886-3
Rys. 3: Przekrój DHV-U PVC, PP, PVDF
3933x01
P_MOZ_0037_SW
Rys. 4: Przekrój DHV-U SS
16
Naprawa
Kontrola i wymiana części
1.
Sprawdzić membranę (5), uszczelkę tłoka (16) i uszczelki przyłączy (15) pod
kątem zmian.
2.
Sprawdzić sprężynę (8) pod kątem zużycia.
3.
Otwór prowadnicy tłoka, powierzchnię uszczelniającą gniazda zaworu, powierz‐
chnię stykową membrany oraz rowek pierścienia o-ring na korpusie zaworu (1)
sprawdzić pod kątem uszkodzeń, zanieczyszczeń lub osadów z kamienia.
PRZESTROGA!
Zawór trzymający ciśnienie może przestać działać.
Uszkodzone elementy uszczelniające mogą prowadzić do utraty funkcji i nie‐
szczelności zaworu trzymającego ciśnienie.
Zmienione elementy uszczelniające należy wymienić w razie wątpliwości.
Demontaż uszczelki tłoka (16):
1.
Tłok (10) naprężyć na głowicy tłoka (10.1), uważając, by go nie uszkodzić.
2.
Wykręcić prowadnicę tłoka (10.2).
3.
Zdjąć uszczelkę tłoka (16).
Złożenie zaworu trzymającego ciśnienie:
Zawór trzymający ciśnienie złożyć w odwrotnej kolejności.
Dane
Wartość Jednostka
Moment dokręcania dla śrub obudowy*
6 Nm
Moment dokręcania dla prowadnicy tłoka / głowicy
tłoka DN15 (DN10)
3 Nm
Moment dokręcania dla prowadnicy tłoka / głowicy
tłoka DN25 (DN20)
4 Nm
* nasmarowane
17
Naprawa
Moment dokręcania śrub obudowy sprawdzić po 24-godzinnej eksploatacji.
18
Usuwanie zakłóceń w funkcjonowaniu
7
Usuwanie zakłóceń w funkcjonowaniu
Dla numerów pozycji - patrz rysunek w rozdziale "Naprawa".
Opis błędów
Przyczyna
Co robić
Ciśnienie spada poniżej
ustawionej wartości
Uszczelka tłoka (16)
zabrudzona
Wyczyścić uszczelkę tłoka
(16) - patrz "Naprawa"
Uszczelka tłoka (16) usz‐
kodzona
Wymienić uszczelkę tłoka
(16) - patrz "Naprawa".
Gniazdo tłoka w obu‐
dowie zabrudzone
Wyczyścić gniazdo tłoka patrz "Naprawa"
Gniazdo tłoka w obu‐
dowie uszkodzone
Skonsultować się z firmą Pro‐
Minent
Membrana (5) zabru‐
dzona
Wyczyścić membranę (5) patrz "Naprawa"
Membrana (5) uszko‐
dzona
Wymienić membranę (5) patrz "Naprawa"
Ciśnienie nastawcze nie
jest osiągalne.
Zawór jest zamontowany
odwrotnie
Przekręcić zawór - uwz‐
ględnić strzałkę kierunku.
Ciśnienie wzrasta powyżej
dopuszczalnej wartości
Prowadnica tłoka (10.2)
zakleszczyła się lub jest
zabrudzona
Rozłożyć zawór i wyczyścić patrz "Naprawa"
Nieszczelność na wyso‐
kości membrany (5)
Docisk zamocowania
Dokręcić śruby (12)
membrany jest zbyt mały. (momentem ok. 6 Nm)
Nieszczelność przy śrubie
nastawczej (13)
Membrana (5) uszko‐
dzona
Wymienić membranę (5) patrz "Naprawa"
19
Przykłady instalacji
8
Przykłady instalacji
Przeczytać również instrukcję obsługi pompy; zapoznać się także np. z "Ogólną
instrukcją obsługi ProMinent - silnikowe pompy dozujące".
Przykłady instalacji
PD
2.
1.
4.
3.
P_MAZ_0037_SW
Rys. 5: Przykłady instalacji
1. - Zastosowanie jako zawór trzymający ciśnienie do wytwarzania stałego
przeciwciśnienia
2. - Zastosowanie w połączeniu z amortyzatorem pulsacyjnym do wytwa‐
rzania bezpulsacyjnego dozowania.
3. - Zastosowanie jako zawór przelewowy w obejściu do ograniczenia ciś‐
nienia roboczego pompy.
4. - Zastosowane przy wysokim ciśnieniu wstępnym
20
Dane techniczne
9
Dane techniczne
Temperatury
Dla temperatury dozowanego medium uwzględnić wykres P-T - patrz "Urucho‐
mienie".
Dane
Wartość Jednostka
Temperatura podczas składowania i transportu*
-10 ... +50 °C
Temperatura otoczenia w czasie eksploatacji *
-10 ... +45 °C
* Uwzględnić temperaturę zamarzania dozowanego medium, by wykluczyć uszkodzenie
zaworu trzymającego ciśnienie.
21
Dane techniczne
Parametry robocze
Dla ciśnienia dozowanego medium uwzględnić wykres P-T - patrz "Uruchomienie".
Parametry
Wartość
Dopuszczalne ciśnienie znamionowe PN 10
przy temperaturze +20° C
Ciśnienie robocze
- patrz wykres P-T
Zakres nastaw
0,5 ... 10
Ciśnienie robocze
równe ciśnieniu nastawczemu +
utrata ciśnienia - patrz wykresy
poniżej
Jed‐
nostka
bar
bar
Dopuszczalne odchylenie od ciśnienia
roboczego, ok.
do 5 bar przeciwciśnienia
±0,3
bar
powyżej 5 bar przeciwciś‐
nienia
±0,5
bar
Minimalne ciśnienie otwarcia, ok.
0,5
bar
Histereza*, ok.
0,3
bar
Maksymalny przepływ Qmax
- patrz poniżej
* Różnica między ciśnieniem otwierania i zamykania
22
Dane techniczne
Maksymalny przepływ Qmax
Wartości dla Qmax obowiązują tylko przy
stałej prędkości przepływu wody w temp.
20°C.
Typ zaworu DHVU
Qmax dla H2O w
temp. 20 °C
l/h
DN 10
500
DN 15
890
DN 20
1000
DN 25
1300
Poniższe dane obowiązują dla przepływu
Qu przy eksploatacji pomp dozujących bez
amortyzatora pulsacyjnego:
Dla elektromagnetycznych pomp dozują‐
cych: Qu = Qmax/20
Dla silnikowych pomp dozujących: Qu =
Qmax/3
23
Dane techniczne
Wykresy do zastosowania DHV-U
5
4,5
DN 10
4
DN 15
P [bar]
3,5
DN 20
3
DN 25
2,5
2
1,5
1
0,5
0
0,0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
1,2
1,4
1,6
1,8
2,0
Q [m3/h]
Rys. 6: Przebieg ciśnienia otwierania na wykresie ciśnienia roboczego P / przepływ Q dla
DHV-U - dla wody w temp. 20°C.
ΔP [bar]
5
4,5
DN 10
4
DN 15
3,5
DN 20
3
DN 25
2,5
2
1,5
1
0,5
0
0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,4 2,6 2,8 3,0 3,2 3,4 3,6
Q [m3/h]
Rys. 7: Krzywe utraty ciśnienia dla DHV-U - dla wody w temp. 20°C.
Dopuszczalne media
Technicznie czyste, neutralne i agresywne
ciecze, o ile wybrane materiały, z których
wykonany jest zawór są odporne w tem‐
peraturze roboczej zgodnie z listą odpor‐
ności ProMinent®.
24
Dane techniczne
Dane materiałów
Poz.
Opis
PPE
PPB
PCE
PCB
PVT
SST
1, 19
Obudowa zaworu
PP
PVC-U
PVDF
1.4404
2
Kielich sprężyny
PP GF30
3
Sito separujące
PP
PVC-U
PVDF
1.4404
4
Podkładka nacis‐
kowa
POM
5
Membrana
EPDM / PTFE - laminowany
6
Talerzyk oporowy
stal, niklowana
7
Krążek sprężyny
POM
8
Sprężyna nacis‐
kowa
stal, ocynkowana
9
Kula
1.3541
10
Tłok
PP*
PVDF
PTFE
czysto
biały
11
Kapturek
ochronny
PE
PVC-U*
12-14, Śruby obudowy
17-18
V2A
15
Pierścień o-ring
(SST: uszczelka
formowana)
EPDM
FKM
EPDM
FKM
FKM
PTFE /
EPDM
20
Pierścień o-ring
EPDM
FKM
EPDM
FKM
FKM
PTFE
16
Uszczelka tłoka
EPDM
FKM
EPDM
FKM
PTFE**
PTFE**
FKM = kauczuk fluorowy
* lub PVDF wysokiej jakości
** pierścień uszczelniający PTFE / FKM
Do numerów pozycji - patrz "Rozłożenie DHV-U" za stroną tytułową ogólnej instrukcji
obsługi lub rysunek przekrojowy w rozdziale "Naprawa".
25
Dane techniczne
Możliwości połączeń
Możliwości połączeń zaworu trzymają‐
cego ciśnienie / pompy dozującej są ogra‐
niczone przez maksymalny przepływ Qmax
zaworu trzymającego ciśnienie.
Uniwersalny zawór trzymający ciśnienie
DHV-U jest zasadniczo stosowany przy
pompach dozujących w obszarze niskiego
ciśnienia z uwzględnieniem ciśnienia,
dozowanego medium, przepływu ... .
26
Części zamienne
10
Części zamienne
DHV-U
Poz. Nazwa
DN10
PPE, PCE
PPB, PCB
PVT
8
Sprężyna nacis‐
kowa
1036985
5
Membrana
1036821
16
Uszczelka tłoka
1038034
1038035
15
Uszczelka zestawu
przyłączeniowego
480421
481016
Poz. Nazwa
SST
1038038
1019364
DN15
PPE, PCE
PPB, PCB
PVT
8
Sprężyna nacis‐
kowa
1036985
5
Membrana
1036821
16
Uszczelka tłoka
1038034
1038035
15
Uszczelka zestawu
przyłączeniowego
480514
480504
Poz. Nazwa
SST
1038038
1019365
DN20
PPE, PCE
PPB, PCB
PVT
8
Sprężyna nacis‐
kowa
1036835
5
Membrana
1036632
SST
27
Części zamienne
Poz. Nazwa
DN20
PPE, PCE
PPB, PCB
16
Uszczelka tłoka
1038036
1038037
15
Uszczelka zestawu
przyłączeniowego
480515
480505
Poz. Nazwa
PVT
1038039
1019366
DN25
PPE, PCE
PPB, PCB
PVT
8
Sprężyna nacis‐
kowa
1036835
5
Membrana
1036632
16
Uszczelka tłoka
1038036
1038037
15
Uszczelka zestawu
przyłączeniowego
480450
481033
28
SST
SST
1038039
1019367
Arkusz wymiarowy
11
Arkusz wymiarowy
D
max.H
P_MOZ_0008_SW
63_03-101_00_42-73x03
h
B
DN
G
d
View A
m
L
Rys. 8: Arkusz wymiarowy DHV-U PVC, PP, PVDF - wymiary w mm
Nakrętka złączkowa i wkładka nie są zawarte w zakresie dostawy.
DN10
DN15
DN20
DN25
d
16
20
25
32
DN (mm)
10
15
20
25
DN (cal)
3/8
1/2
3/4
1
G
G 3/4
G1
G 1 1/4
G 1 1/2
h
24
24
37
37
H
144
144
196
196
29
Arkusz wymiarowy
DN10
DN15
DN20
DN25
L
118
118
150
150
m
M6
M6
M6
M6
B
40
40
46
46
D
79
79
99
99
30
Arkusz wymiarowy
P_MOZ_0036_SW
63_03-101_00_45-7Ax01
View A
Rys. 9: Arkusz wymiarowy DHV-U SS - wymiary w mm
Nakrętka złączkowa i wkładka nie są zawarte w zakresie dostawy.
DN10
DN15
DN20
DN25
d
16
20
25
32
DN (mm)
10
15
20
25
DN (cal)
3/8
1/2
3/4
1
G
G 3/4
G1
G 1 1/4
G 1 1/2
h
20
20
30
30
H
144
144
196
196
L
116
116
148
148
L1
118
118
150
150
31
Arkusz wymiarowy
DN10
DN15
DN20
DN25
m
M6
M6
M6
M6
B
40
40
46
46
D
79
79
99
99
32
Zaświadczenie o dekontaminacji
33
Zaświadczenie o dekontaminacji
12
34
Zaświadczenie o dekontaminacji
Zaświadczenie o dekontaminacji
Zaświadczenie o dekontaminacji
(do pobrania pod adresem: www.prominent.com)
W oparciu o przepisy ustawowe oraz w celu ochrony naszych pracowników i urządzeń eksploatacyjnych prosimy
o przesłanie podpisanego „Zaświadczenia o dekontaminacji”, które jest wymagane do realizacji zlecenia.
Prosimy o umieszczenie zaświadczenia koniecznie na zewnętrznej stronie opakowania. W przeciwnym
wypadku nie będziemy mogli przyjąć przesyłki.
Adres dostawy:
Typ urządzenia:________________________ Numer seryjny:_ __________________________
Dane procesowe: Temperatura:__________________ [°C]
Ciśnienie: _________________ [bar]
Wskazówki ostrzegawcze dotyczące medium:
Medium /stężenie
Nr CAS
palne
trujące
żrące
szkodliwe
dla zdrowia/
drażniące
pozostałe*
nieszkodliwe
Medium w
procesie
Medium do
czyszczenia
procesowego
Medium do
czyszczenia
końcowego
* wybuchowe; podtrzymujące palenie; szkodliwe dla środowiska; bioszkodliwe; radioaktywne
Właściwe zaznaczyć; dotyczy jednej ze wskazówek ostrzegawczych, dołączyć kartę charakterystyki, ewent,
specjalne przepisy dotyczące postępowania.
Opis błędów i pozostałe informacje:
Dane nadawcy:
Firma:
Osoba kontaktowa:
Ulica:
Kod pocztowy, miejscowość:
Telefon:
Faks:
E-mail:
Państwa numer zlecenia:
„Potwierdzamy, że niniejsze oświadczenie zostało kompletnie wypełnione, według naszej najlepszej
wiedzy i zgodnie z prawdą oraz że odsyłane części zostały dokładnie oczyszczone. Nie zawierają one
pozostałości w ilości stanowiącej zagrożenie."
Miejscowość, data
Dział (drukowanymi literami)
Podpis
35
ProMinent Dosiertechnik GmbH
Im Schuhmachergewann 5-11
69123 Heidelberg
Germany
Telefon: +49 6221 842-0
Faks: +49 6221 842-612
e-mail: [email protected]
Internet: www.prominent.com
466565, 4, pl_PL
© 2012

Podobne dokumenty