Korzystanie z urządzenia TomTom RIDER 2.
Transkrypt
Korzystanie z urządzenia TomTom RIDER 2.
TomTom RIDER 1. Zawartość opakowania Zawartość opakowania A Urządzenie TomTom RIDER 1 2 3 4 5 6 a Ekran dotykowy b Przycisk zasilania (on/off) c Gniazdo karty pamięci (karty SD) d Złącze USB e Złącze ładowania f Przycisk Reset B Karta pamięci (karta SD) C Zestaw słuchawkowy Bluetooth® Cardo scala-rider™ 2 D Zestaw montażowy RAM Mount™ E Uchwyt i pasek zabezpieczający F Futerał na urządzenie TomTom RIDER G Ładowarka sieciowa H Pakiet dokumentacji I Kabel baterii J Kabel USB 3 2. Korzystanie z urządzenia TomTom RIDER Korzystanie z urządzenia TomTom RIDER Włączanie 1. Otwórz komorę znajdującą się w dolnej części urządzenia TomTom RIDER. 2. Wsuń kartę pamięci do gniazda kart pamięci. 3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania (on/off) przez 2 sekundy lub do momentu uruchomienia urządzeniaTomTom RIDER. Przy pierwszym włączeniu urządzenia TomTom RIDER, uruchomienie może potrwać do 20 sekund. Aby wyłączyć urządzenie TomTom RIDER, naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk zasilania (on/off). Konfiguracja Aby wybrać ustawienia dla urządzenia i zestawu słuchawkowego Cardo scalarider™, należy odpowiedzieć na kilka pytań. Odpowiadaj na pytania dotykając ekranu. Do pracy z urządzeniem TomTom RIDER wykorzystywany jest ekran dotykowy. Aby ustanowić połączenie Bluetooth pomiędzy urządzeniem TomTom RIDER i zestawem słuchawkowym Cardo scala-rider™, postępuj zgodnie z instrukcjami. Po odpowiedzi na pytania na ekranie urządzenia TomTom RIDER pojawi się Widok z perspektywy kierowcy. Ekran będzie czarno-biały, dopóki urządzenie TomTom RIDER nie ustali aktualnej pozycji. Ładowanie urządzenia TomTom RIDER Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia RIDER zaleca się całkowite naładowanie baterii przy użyciu ładowarki sieciowej, co zajmuje około 2 godzin. Na urządzeniu RIDER brak diody ładowania. Aby sprawdzić stan baterii i zobaczyć, czy urządzenie RIDER jest w trakcie ładowania, należy je włączyć i dotknąć prawego dolnego rogu ekranu w Widoku z perspektywy kierowcy. Stan baterii wyświetlany jest na następnej stronie. 4 Zestaw słuchawkowy Cardo scala-rider™ A B C D E F G A Mikrofon B Przycisk zasilania (On/Off) C Głośnik D Dioda LED E Ciszej F Głośniej G Złącze ładowania Przed rozpoczęciem korzystania z zestawu słuchawkowego Bluetooth, należy całkowicie naładować zestaw używając ładowarki dostarczonej wraz z zestawem słuchawkowym. Uwaga: Należy upewnić się, że stosowana jest właściwa ładowarka. Ładowarki dla urządzenia TomTom RIDER i zestawu słuchawkowego są różne. Korzystanie z niewłaściwej ładowarki może spowodować uszkodzenie urządzenia. Całkowite naładowanie zestawu słuchawkowego trwa od 2 do 3 godzin. Podczas ładowania dioda LED świeci się na czerwono. Po zakończeniu ładowania dioda LED gaśnie. Gdy baterie są już słabe, emitowany jest dźwięk ostrzegawczy. Używanie zestawu słuchawkowego Aby włączyć zestaw słuchawkowy, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania (on/ off) przez 6 sekund, aż dioda LED 3-krotnie błyśnie na niebiesko. Emitowany jest narastający dźwięk. Gdy zestaw słuchawkowy jest włączony, dioda LED miga na niebiesko co 3 sekundy. Aby wyłączyć zestaw słuchawkowy, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania (on/off) przez 3 sekundy, aż dioda LED 3-krotnie błyśnie na czerwono. Emitowany jest opadający dźwięk. Jeżeli połączenie Bluetooth pomiędzy modułem zestawu słuchawkowego Bluetooth i urządzeniem TomTom RIDER nie zostało nawiązane podczas pierwszego uruchomienia systemu RIDER, możesz nawiązać je w dowolnym czasie. W Menu głównym dotknij przycisku Zmień ustawienia. Dotknij przycisku Podłącz z zestawem słuchawkowym i aby ustanowić połączenie, postępuj zgodnie z instrukcjami. 5 Zamocuj słuchawki przy kasku w sposób pokazany na broszurze instalacyjnej. Sprawdź, czy mikrofon jest prawidłowo ustawiony. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, nie ustawiaj mikrofonu dokładnie naprzeciw ust, ale trochę z boku. Ustalenie Twojej aktualnej pozycji Aby móc ustalić aktualną pozycję, urządzenie TomTom RIDER musi znajdować się na zewnątrz budynku. Upewnij się, że znajdujesz się na otwartym terenie, bez wysokich budynków czy drzew wokół. Podczas pierwszego uruchomienia urządzenia RIDER ustalenie aktualnej pozycji może potrwać kilka minut. W przyszłości pozycja będzie ustalana znacznie szybciej, na ogół w przeciągu kilku sekund. Urządzenie RIDER nie przesyła danych o swojej lokalizacji, więc inne osoby nie mogą użyć go do śledzenia użytkownika podczas jazdy. Aby ustalić aktualną pozycję, urządzenie TomTom RIDER korzysta z odbiornika GPS. Montaż urządzenia nawigacyjnego Zamocuj zestaw montażowy RAM™ na motocyklu w sposób pokazany na broszurze instalacyjnej, a następnie umieść urządzenie RIDER w uchwycie. Mocując zestaw montażowy na motocyklu, należy stosować się do poniższych wskazówek: • W razie wątpliwości dotyczących samodzielnego montażu zestawu, poproś o pomoc fachowca. • Sprawdź, czy zestaw nie zakłóca działania żadnych elementów sterujących motocykla. • Zawsze używaj odpowiednich narzędzi. Użycie nieodpowiednich narzędzi może spowodować uszkodzenia lub zniszczenie zestawu montażowego. • Nie dokręcaj nakrętek na siłę. Możesz w ten sposób połamać części zestawu montażowego lub uszkodzić kierownicę. • Jeżeli używasz śruby typu U, pamiętaj o założeniu gumowych nakładek na odsłoniętą część gwintu. Nie odpowiadamy za uszkodzenia wynikające z samodzielnych modyfikacji, nieprawidłowej instalacji, zagrożeń na drogach lub wypadku. Firmy RAM i TomTom nie odpowiadają za obrażenia, straty lub zniszczenia bezpośrednie lub wtórne, będące następstwem nieprawidłowej instalacji lub braku umiejętności właściwego użytkowania produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania użytkownik powinien ocenić zdatność produktu do jego konkretnego użycia. Użytkownik ponosi wszelkie ryzyko i odpowiedzialność związaną z użytkowaniem zestawu montażowego. Zabezpieczenie urządzenia TomTom RIDER Ustaw hasło dla urządzenia TomTom RIDER, aby nikt inny nie mógł go użyć. Hasło należy wprowadzać za każdym razem po włączeniu urządzenia RIDER. Aby ustawić hasło, należy uruchomić urządzenie RIDER w połączeniu z programem TomTom HOME. Następnie można użyć programu TomTom HOME, aby ustawić hasło. Aby ustawić hasło dla urządzenia, należy wykonać następujące czynności: 1. Podłącz urządzenie RIDER do komputera i włącz komputer. 2. Uruchom urządzenie TomTom HOME, jeżeli nie uruchomi się automatycznie. 6 Jeżeli program TomTom HOME nie jest zainstalowany, włóż płytę CD dołączoną do urządzenia RIDER, aby go zainstalować. Można też pobrać program TomTom HOME ze strony www.tomtom.com. Upewnij się, że posiadasz najnowszą wersję programu TomTom HOME. 3. W sekcji Planowanie, wybierz urządzenie RIDER. W części głównej TomTom HOME zostanie wyświetlona fotografia urządzenia RIDER. 4. Kliknij przycisk On/Off na fotografii urządzenia RIDER, aby je włączyć w programie TomTom HOME. Urządzenie RIDER uruchamia się w TomTom HOME. Można teraz ustawić hasło dla urządzenia RIDER za pośrednictwem programu TomTom HOME. Nie należy odłączać urządzenia RIDER, można używać go normalnie, klikając na przyciski wyświetlane na monitorze komputera. 5. W menu głównym urządzenia kliknij opcję Zmień ustawienia. 6. Kliknij opcję Ustaw właściciela. Należy kliknąć strzałkę, jeżeli nie widać strony, gdzie wyświetlana jest opcja Ustaw właściciela. Jeżeli nie możesz odnaleźć przycisku Ustaw właściciela, upewnij się, że wszystkie przyciski są wyświetlane w urządzeniu RIDER. Dotknij przycisku Pokaż WSZYSTKIE opcje. Wyświetlane będą wszystkie przyciski. Ustaw właściciela Można teraz ustawić hasło dla urządzenia RIDER. Można również wpisać nazwę i adres, które będą wyświetlane podczas uruchamiania urządzenia RIDER. Dbaj o urządzenie nawigacyjne To ważne, aby dbać o urządzenie RIDER oraz prawidłowo je czyścić. • Do wycierania ekranu urządzenia RIDER należy używać miękkiej tkaniny. • Jeśli urządzenie RIDER ulegnie zamoczeniu, należy wytrzeć je miękką tkaniną. • W żadnym wypadku nie wolno otwierać obudowy urządzenia RIDER. Otwarcie obudowy może być niebezpieczne i powoduje unieważnienie gwarancji na urządzenie. • Karty pamięci (karty SD) nie wolno używać z innym urządzeniem niż urządzenie TomTom. Inne urządzenia mogą uszkodzić kartę pamięci. • Urządzenia RIDER nie wolno wystawiać na działanie wysokich lub niskich temperatur, może to spowodować trwałe uszkodzenie. Na przykład nie należy zostawiać urządzenia na motocyklu w gorące letnie dni lub podczas długich zimowych nocy. Sporządź kopię zapasową urządzenia nawigacyjnego Na wszelki wypadek utwórz kopię zapasową zawartości urządzenia TomTom RIDER. Można tego dokonać za pomocą programu TomTom HOME. Program TomTom HOME można zainstalować z płyty CD, znajdującej się w zestawie urządzenia TomTom RIDER. 7 3. Pierwsza podróż Pierwsza podróż Planowanie trasy z nawigatorem TomTom RIDER jest łatwe. W celu zaplanowania pierwszej trasy, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami. Ważne: Podróż należy zawsze zaplanować przed rozpoczęciem jazdy. Ze względów bezpieczeństwa, po rozpoczęciu jazdy wyświetlane jest wyłącznie menu Bezpieczeństwa jazdy. 1. Dotknąć ekran Menu główne. Uwaga: Przyciski urządzenia RIDER są podświetlone na kolorowo, chyba że dany przycisk jest chwilowo niedostępny. Na przykład, przycisk o nazwie Znajdź trasę alternatywną... w Menu głównym jest niedostępny, dopóki nie zaplanujesz trasy. 2. Dotknij przycisku Przejdź do... 3. Dotknij przycisku Adres Po wprowadzeniu adresu, można wybrać jedną z następujących opcji: • Centrum miasta - dotknij tego przycisku, aby wybrać centrum miasta jako punkt docelowy. • Ulica i numer domu - dotknij tego przycisku, aby podać adres docelowy. • Kod pocztowy - dotknij tego przycisku, aby podać kod pocztowy jako miejsce docelowe. 8 Uwaga: Wprowadzić można kod pocztowy dowolnego kraju. W Wielkiej Brytanii i Holandii kody pocztowe są tak dokładne, że na ich podstawie można określić dokładny adres. W innych kraj kod pocztowy pozwala określić miasto lub określony obszar. W takim przypadku niezbędne jest podanie ulicy i numeru domu. • Skrzyżowanie lub przecięcie ulic - dotknij tego przycisku, aby wybrać skrzyżowanie ulic jako punkt docelowy. W tym przypadku wprowadzimy dokładny adres. 4. Dotknij opcji Ulica i numer domu. Uwaga: Podczas planowania podróży po raz pierwszy, nawigator RIDER poprosi cię o wybranie kraju. Nawigator zachowa Twój wybór i zastosuje go do wszystkich tras, które będziesz planować. Możesz zmienić to ustawienie w dowolnej chwili, dotykając flagi kraju. 5. Zacznij wpisywać nazwę miejscowości docelowej. W trakcie wpisywania wyświetlane są nazwy miejscowości pasujące do wpisanego ciągu liter. Gdy na liście ukaże się nazwa docelowej miejscowości, dotknij jej, aby ustawić miejsce docelowe. 6. Zacznij wpisywać nazwę ulicy, a następnie wybierz ją, gdy zostanie wyświetlona. Podobnie jak w przypadku nazwy miejscowości, wyświetlane są nazwy ulic pasujące do wpisanego ciągu liter. Gdy na liście ukaże się nazwa docelowej ulicy, dotknij jej, aby ustawić miejsce docelowe. 7. Potem wpisz numer domu miejsca docelowego, a następnie dotknij przycisku Gotowe. 9 8. Na ekranie urządzenia RIDER zostanie wyświetlone pytanie, czy dojazd na miejsce ma się odbyć w określonym czasie. Dla celów tego ćwiczenia, dotknij przycisku NIE. Urządzenie RIDER wyznaczy trasę. Usługę 9. Po wyznaczeniu trasy dotknij przycisku Gotowe. Urządzenie RIDER natychmiast zacznie prowadzić Cię do miejsca docelowego, przekazując instrukcje mówione oraz wyświetlając na ekranie kierunki jazdy. Czasy przybycia Podczas planowania trasy podróży urządzenie TomTom RIDER poprosi o informację, czy chcesz dotrzeć na miejsce w określonym czasie. Dotknij przycisku TAK, aby wprowadzić preferowany czas przybycia. Urządzenie RIDER obliczy czas przybycia i wyświetli informacje, czy możliwe jest przybycie w określonym czasie. Tych informacji możesz użyć do określenia czasu wyjazdu. W przypadku, gdy urządzenie RIDER poinformuje, że przybędziesz na miejsce 30 minut wcześniej niż zostało to zaplanowane, możesz odczekać 30 minut, zamiast dotrzeć do celu przed czasem. Podczas podróży czas przybycia jest stale przeliczany. Pasek stanu informuje, czy przyjazd nastąpi punktualnie, czy też przyjazd będzie opóźniony, jak przedstawiono to poniżej: Przybędziesz na miejsce 55 minut przed wprowadzonym czasem przybycia. Jeśli szacowany czas przybycia jest wcześniejszy o pięć minut od wprowadzonego czasu, komunikat jest wyświetlany na zielono. 10 Przybędziesz na miejsce 3 minuty przed wprowadzonym czasem przybycia. Jeśli szacowany czas przybycia jest wcześniejszy o pięć minut od wprowadzonego czasu, komunikat jest wyświetlany na żółto. Przybędziesz 19 minut po czasie. Jeśli szacowany czas przybycia jest późniejszy niż wprowadzony czas, komunikat jest wyświetlany na czerwono. Dotknij opcji Ustawienia Paska stanu w menu Ustawienia. Ustawienia paska stanu Wybierz wymagane opcje w menu na pierwszym ekranie, a następnie dotknij przycisku Gotowe. Aby włączyć powiadomienia o czasie przybycia, zaznacz opcję Pokaż dopuszczalną różnicę czasu przybycia. Aby wyłączyć powiadomienia o czasie przybycia, anuluj zaznaczenie opcji Pokaż dopuszczalną różnicę czasu przybycia. Jakie są inne opcje nawigacyjne? Po dotknięciu przycisku Przejdź do..., można określić cel podróży na wiele sposobów, nie tylko poprzez podanie adresu. Inne opcje znajdują się poniżej: Dotknij tego przycisku, aby nawigować do Lokalizacji domowej. Tego przycisku będziesz prawdopodobnie używać częściej niż pozostałych. Dom Dotknij tego przycisku, aby jako miejsce docelowe wybrać Ulubione. Ulubione Dotknij tego przycisku, aby jako miejsce docelowe wybrać adres. 1 22 3 Adres Dotknij tego przycisku, aby wybrać miejsce docelowe z listy miejsc ostatnio użytych jako miejsca docelowe. Poprzedni cel Dotknij tego przycisku, aby nawigować do Użytecznego Miejsca (UM). Użyteczne Miejsce 11 Dotknij tego przycisku, aby jako miejsce docelowe wybrać pozycję GPS. Moja lokalizacja Dotknij tego przycisku, aby za pomocą przeglądarki map jako miejsce docelowe wybrać punkt na mapie. Punkt na mapie Dotknij tego przycisku, aby wybrać miejsce docelowe określając jego współrzędne geograficzne. Szer. i dł. geogr. Dotknij tego przycisku, aby nawigować do aktualnej pozycji Znajomego TomTom. Pamiętaj, że Znajomy może zmienić pozycję, zanim do niego dotrzesz. TomTom Znajomy Dotknij tego przycisku, aby jako miejsce docelowe wybrać miejsce ostatniego zatrzymania. Miejsce ostatniego zatrzymania Planowanie trasy z wyprzedzeniem Możesz również użyć urządzenia RIDER do planowania podróży z wyprzedzeniem, wybierając punkt początkowy i miejsce docelowe. Możesz, na przykład, wykonać następujące czynności: • Dowiedzieć się przed rozpoczęciem podróży jak długo będzie ona trwała. • Sprawdzić trasę planowanej podróży. • Sprawdzić trasę dla osoby, która chce cię odwiedzić, tak, aby wyjaśnić jej drogę dojazdu. Aby zaplanować trasę z wyprzedzeniem, wykonaj następujące czynności: 1. Dotknij ekranu, aby przywołać menu główne. 2. Dotknij strzałki, aby przejść do następnego menu , a następnie dotknij opcji Zaplanuj trasę. Zaplanuj trasę 3. Wybierz miejsce, z którego rozpocznie się podróż w taki sam sposób, w jaki wybierasz miejsce docelowe. 4. Ustaw miejsce docelowe podróży. 12 5. Wybierz typ planowanej trasy. • Najszybsza trasa - trasa, której przejechanie zajmuje najmniej czasu. • Najkrótsza trasa - najkrótsza trasa między podanymi lokalizacjami. Może to nie być najszybsza trasa, zwłaszcza jeśli najkrótsza trasa przebiega przez miejscowość lub miasto. • Omijaj drogi ekspresowe - trasa omijająca drogi ekspresowe. • Trasa piesza - trasa przeznaczona do podróżowania pieszo. • Trasa rowerowa - trasa przeznaczona do podróżowania rowerem. • Droga z ograniczeniem prędkości - droga, po której pojazdy mogą poruszać się tylko z ograniczoną prędkością. Musisz określić prędkość maksymalną. 6. System TomTom RIDER planuje trasę między dwiema wybranymi lokalizacjami. Więcej informacji na temat trasy Dostęp do powyższych opcji dotyczących ostatnio zaplanowanej trasy uzyskuje się dotykając przycisku Zobacz trasę w menu głównym. Aby uzyskać szczegółowe informacje o trasie, dotknij przycisku Szczegóły wyświetlanego na ogólnym ekranie trasy. Następnie możesz wybrać spośród następujących opcji: Dotknij tego przycisku, aby wyświetlić listę wszystkich instrukcji skrętów na trasie. Przeglądaj jako tekst Funkcja ta jest bardzo przydatna, jeśli trzeba wyjaśnić komuś trasę podróży. Dotknij tego przycisku, aby wyświetlić każdy skręt podczas podróży. Dotknij prawej i lewej strzałki, aby poruszać się do przodu i do tyłu na trasie podróży. Przeglądaj jako obrazy Dotknij ekranu, aby wyłączyć wyświetlanie trójwymiarowe i widok poglądowy mapy. Dotknij tego przycisku, aby wyświetlić widok trasy w przeglądarce map. Przeglądaj mapę trasy Dotknij tego przycisku, aby zobaczyć prezentację trasy. Prezentację możesz przerwać w dowolnym momencie dotykając ekranu. Włącz prezentację trasy Dotknij tego przycisku, aby otworzyć ekran podsumowania trasy. Pokaż podsumowanie trasy 13 4. Widok z perspektywy kierowcy Widok z perspektywy kierowcy Gdy urządzenie TomTom RIDER zostanie uruchomione, wyświetlony zostanie widok z perspektywy kierowcy ze szczegółowymi informacjami o aktualnej lokalizacji. Dotknij środka ekranu w dowolnej chwili, aby otworzyć Menu główne. Uwaga: Widok z perspektywy kierowcy będzie czarno-biały, dopóki urządzenie RIDER nie ustali aktualnej pozycji. A Aby powiększyć lub zmniejszyć obraz, dotknij symboli + i -. B Szybkie menu - można je włączyć w menu Ustawienia. Widoczne jest tylko wtedy, gdy urządzenie TomTom RIDER używane jest w samochodzie. C Twoja aktualna pozycja. D Nazwa następnej głównej drogi lub informacje o znakach drogowych, jeśli takie są. E Instrukcja nawigacji na drodze, po której porusza się pojazd. Aby powtórzyć ostatnią instrukcję mówioną lub zmienić poziom głośności, dotknij tego obszaru. F Nazwa ulicy, na której się znajdujesz. G Informacje dotyczące podróży takie jak: czas podróży, odległość, jaką należy jeszcze przebyć oraz czas przybycia na miejsce. Aby zmienić wyświetlane informacje, dotknij przycisku Ustawienia paska stanu w menu Ustawienia. H Moc sygnału GPS. 14 I Pasek usługi Ruch drogowy wymaga telefonu komórkowego obsługującego technologię Bluetooth®. Więcej informacji o tym, jak subskrybować i korzystać z usługi TomTom Ruch drogowy znajduje się na stronie tomtom.com/traffic. Aby wprowadzić ustawienia dotyczące informacji o ruchu drogowym, dotknij paska usługi Ruch drogowy - by otworzyć menu Ruch drogowy lub dotknij opcji Ruch drogowy w Menu głównym. 15 5. Menus Menus Menu główne Aby otworzyć menu główne, dotknij ekranu w dowolnym momencie, gdy urządzenie TomTom RIDER wyświetla Widok z perspektywy kierowcy. • Przejdź do... Dotknij tego przycisku, aby rozpocząć planowanie trasy. • Znajdź trasę alternatywną... Dotknij tego przycisku, jeśli chcesz ominąć część trasy, podróżować przez określone miejsce lub obliczyć alternatywną trasę. • Opcja Pomocy! Opcja Pomocy! w prosty sposób znajduje informacje o służbach ratunkowych i innych specjalistycznych usługach oraz umożliwia szybki kontakt z nimi. • Telefon komórkowy Ten przycisk otwiera menu telefonu komórkowego. Możesz na przykład wykonywać rozmowy i pisać lub czytać wiadomości. • Zmień ustawienia Ten przycisk otwiera menu Ustawienia. Możesz na różne sposoby zmienić widok i zachowanie urządzenia TomTom RIDER. Ukryte przyciski i funkcje Po uruchomieniu urządzenia TomTom RIDER po raz pierwszy, w menu wyświetlone będą wszystkie przyciski. Wiele przycisków i niektóre bardziej zaawansowane funkcje są ukryte, ponieważ nie są one zbyt często używane. 16 Aby wyświetlić wszystkie przyciski, dotknij przycisku Pokaż WSZYSTKIE opcje w menu Ustawienia. Aby ponownie ukryć te przyciski, dotknij przycisku Pokaż mniej opcji w menu Ustawienia. Menu Bezpieczeństwa jazdy Jeżeli dotkniesz ekranu podczas jazdy, ukaże się menu Bezpieczeństwa jazdy. Jeżeli używasz urządzenie RIDER w samochodzie, to menu nie jest wyświetlane. • Przejdź do… Dotknij tego przycisku, aby wybrać miejsce docelowe. • Wyłącz dźwięk / Włącz dźwięk Dotknij tego przycisku, aby włączyć lub wyłączyć instrukcje mówione. • Wyczyść trasę Dotknij tego przycisku, aby usunąć właśnie zaplanowaną trasę. Twoja pozycja jest nadal widoczna w trybie Widoku z perspektywy kierowcy. • Dodaj ulubione Dotknij tego przycisku, aby dodać swoją aktualną pozycję jako ulubione. Twój TomTom RIDER wykorzysta adres Twojej aktualnej pozycji jako nazwę w ulubionych. Możesz zmienić nazwę ulubionych w dowolnym czasie, dotykając przycisku Zarządzaj ulubionymi w menu Ustawienia. Dostosuj menu Bezpieczeństwa jazdy Przycisk Dodaj do ulubionych możesz zmienić na przycisk bardziej dla ciebie użyteczny. W menu Ustawienia dotknij opcji Menu bezpieczeństwa jazdy, a następnie wybierz przycisk, który ma być wyświetlany. 17 6. Znajdowanie tras alternatywnych Znajdowanie tras alternatywnych Po zaplanowaniu trasy możesz zechcieć coś w niej zmienić, bez zmiany miejsca docelowego. Jaki może być powód zmiany trasy? Może to być jeden z poniższych powodów: • W oddali na drodze znajduje się blokada lub korek. • Chcesz podróżować przez określoną lokalizację, aby kogoś zabrać, zatrzymać się na posiłek lub zatankować. • Chcesz ominąć trudny węzeł lub nielubianą drogę. Dotknij opcji Znajdź trasę alt.... w menu głównym, aby zmienić aktualnie zaplanowaną trasę. Znajdź trasę alternatywną... Następnie dotknij jednej z poniższych opcji. Dotknij tego przycisku, aby wyznaczyć trasę alternatywną dla już zaplanowanej trasy. Oblicz trasę alternatywną Urządzenie RIDER wyszuka inną trasę z bieżącej lokalizacji do miejsca docelowego. Jeśli jednak zdecydujesz się na trasę oryginalną, dotknij przycisku Oblicz trasę oryg. Dlaczego warto to robić? Poza drogami w pobliżu aktualnej pozycji i miejsca docelowego, nowa trasa będzie przebiegała do miejsca docelowego zupełnie innymi drogami. To łatwy sposób wyznaczenia zupełnie innej trasy. Omiń blokadę drogi Dotknij tego przycisku, jeśli w oddali na trasie znajduje się blokada drogi lub korek. Następnie musisz zadecydować, jak długi odcinek trasy chcesz ominąć. Wybrać można następujące wartości: 100 m, 500 m, 2000 m i 5000 m. Urządzenie RIDER ponownie wyznaczy trasę omijając część trasy o wybranej długości. Nie zapominaj, że po wyznaczeniu nowej trasy może być konieczne szybkie zjechanie z aktualnej drogi. Jeśli blokada nagle się rozładuje, dotknij przyciskuOblicz trasę oryg., aby wrócić na pierwotną trasę. 18 Dotknij tego przycisku, aby zmienić trasę tak, aby przebiegała ona przez określoną lokalizację, na przykład w celu zabrania kogoś po drodze. Podróż przez... Wybierz lokalizację, przez którą chcesz jechać, w taki sam sposób, jak wybierasz miejsce docelowe. Dostępne opcje to: Adres, Ulubione, Użyteczne miejsce i Punkt na mapie. Urządzenie RIDER wyznaczy nową, przebiegającą przez wybraną lokalizację, trasę do miejsca docelowego. Za pomocą tego przycisku możesz podróżować tylko przez jedną lokalizację. Jeśli chcesz jechać przez więcej niż jedną, użyj Planu Podróży. Dotknij tego przycisku, aby powrócić do oryginalnej trasy bez zmian związanych z omijaniem korków ulicznych oraz podróżowaniem przez konkretne miejsca. Oblicz trasę oryginalną Dotknij tego przycisku, aby ominąć część trasy. Użyj tego przycisku, jeśli aktualna trasa przebiega przez drogę lub skrzyżowanie, którego nie lubisz lub na którym występują problemy z ruchem drogowym. Omiń część trasy Minimal. opóźnienia w ruchu Następnie wybierz drogę, którą chcesz ominąć, z listy dróg znajdujących się na trasie. Dotknij tego przycisku, aby ponownie wyznaczyć trasę tak, żeby w miarę możliwości omijała ona problemy z ruchem drogowym. Urządzenie RIDER sprawdzi, czy na trasie występują problemy z ruchem drogowym i opracuje najlepszą trasę, która je omija. 19 7. Przeglądaj mapę Przeglądaj mapę Aby przeglądać mapę w taki sam sposób jak przegląda się tradycyjną papierową mapę, dotknij przycisku Przeglądaj mapę w menu głównym. Mapę można przesuwać poprzez dotknięcie ekranu i przesuwanie palcem po ekranie. A Pasek skali B Twoja aktualna pozycja. C Przycisk GPS Dotknij tego przycisku, aby wyśrodkować mapę na aktualnej pozycji. D Opcje E Kursor F Przycisk Znajdź Aby znaleźć określone adresy, należy dotknąć tego przycisku. G Przycisk Kursor Dotknij tego przycisku, aby nawigować do pozycji kursora, ustawić ją jako Ulubione lub znaleźć w jej pobliżu Użyteczne Miejsce. H Opcja zoom Opcję powiększania i zmniejszania można stosować poprzez poruszanie krzyżykiem wyświetlanym na ekranie. Przycisk kursora Możesz używać mapy do znajdowania adresów i Użytecznych Miejsc (UMów), na przykład restauracji, stacji kolejowych i stacji benzynowych. 20 Dotknij tego przycisku, aby nawigować do pozycji kursora, a następnie dotknij jednego z następujących przycisków: Dotknij tego przycisku, aby nawigować do pozycji kursora. Urządzenie RIDER obliczy trasę. Przejdź tutaj Dotknij tego przycisku, aby znaleźć UM w pobliżu pozycji kursora. Na przykład, jeśli chcesz jechać do restauracji, możesz poszukać pobliskiego parkingu krytego. Znajdź najbliższe UM Dotknij tego przycisku, aby wyśrodkować mapę na lokalizacji aktualnie zaznaczonej przez kursor. Wyśrodkuj mapę Dotknij tego przycisku, aby zadzwonić do lokalizacji znajdującej się w pozycji kursora. Ten przycisk jest dostępny wyłącznie, gdy w celu w urządzeniu zapisano RIDER numer telefonu lokalizacji. Zadzwoń... W urządzeniu RIDER zapisane są numery telefonów wielu UM-ów. Jeśli tworząc UM-y wprowadzisz dla nich numery telefonów, możesz z nich później skorzystać. Dotknij tego przycisku, aby w pozycji kursora utworzyć Ulubione. Dodaj do Ulubionych Dotknij tego przycisku, aby w pozycji kursora utworzyć UM. Dodaj jako UM Dotknij tego przycisku, aby skorygować lokalizację pokazaną w pozycji kursora. Poprawna lokalizacja 21 8. Ulubione Ulubione Czym są Ulubione? Ulubione to miejsca, które najczęściej odwiedzasz. Dzięki funkcji tworzenia Ulubionych nie musisz wprowadzać adresów tych miejsc za każdym razem, gdy zamierzasz do nich nawigować. Nie muszą to być miejsca, które szczególnie lubisz, mogą to być przydatne adresy. Jak utworzyć Ulubione? W menu głównym dotknij opcji Dodaj ulubione. Uwaga: Przycisk Dodaj ulubione może nie być widoczny na pierwszej stronie menu głównego. Dotknij strzałki, aby otworzyć kolejne strony menu głównego. Możesz wybrać lokalizację Ulubionego z poniższej listy. Nadaj Ulubionemu łatwą do zapamiętania nazwę. Urządzenie RIDER zawsze proponuje nazwę, zazwyczaj adres Ulubionego. Aby wprowadzić nazwę, po prostu zacznij pisać. Nie musisz usuwać zaproponowanej nazwy. Możesz ustawić swoją lokalizację domową jako Ulubione. Dom Nie możesz utworzyć Ulubionego z innego Ulubionego. Ta opcja będzie zawsze niedostępna w tym menu. Ulubione 1 22 3 Adres Aby zmienić nazwę pozycji na liście Ulubione, dotknij opcji Zarządzaj Ulubionymi w menu Ustawienia. Możesz określić, aby dany adres był Ulubionym. Po wprowadzeniu adresu, możesz wybrać jedną z czterech opcji. • Centrum miasta • Ulica i numer domu • Kod pocztowy • Skrzyżowanie lub przecięcie ulic 22 Wybierz lokalizację Ulubionego z listy miejsc ostatnio użytych jako miejsca docelowe. Poprzedni cel Jako Ulubione możesz dodać Użyteczne Miejsce (UM). Czy jest sens to robić? Użyteczne Miejsce Po szczególnie udanej wizycie w UM, na przykład restauracji, możesz dodać je jako Ulubione. Aby dodać UM jako Ulubione, dotknij tego przycisku i wykonaj następujące czynności: 1. Ogranicz liczbę możliwych UM-ów wybierając obszar, na którym znajduje się UM. Możesz wybrać jedną z następujących opcji: • UM w pobliżu - aby wyszukać na liście UM w pobliżu aktualnej pozycji. • UM w mieście - aby wybrać UM w określonej miejscowości lub mieście. Musisz określić miejscowość lub miasto. • UM przy domu - aby wyszukać na liście UM w pobliżu lokalizacji domowej. Jeśli właśnie nawigujesz do miejsca docelowego, możesz również wybrać z listy UM, które znajdują się na trasie lub w pobliżu miejsca docelowego. Wybierz jedną z następujących opcji: • UM wzdłuż trasy • UM przy miejscu docelowym 2. Wybierz kategorię UM: Dotknij kategorii UM, jeśli jest ona widoczna lub dotknij strzałki, aby wybrać z pełnej listy. Dotknij opcji Dowolna Kategoria UM, aby wyszukać UM wg nazwy. Dotknij tego przycisku, aby dodać swoją aktualną pozycję jako Ulubione. Jeśli na przykład zatrzymałeś się w interesującym miejscu, gdy jeszcze tam jesteś możesz dotknąć tego przycisku, aby dodać je jako Ulubione. Moja lokalizacja Dotknij tego przycisku, aby utworzyć Ulubione za pomocą przeglądarki map. Punkt na mapie Wybierz lokalizację Ulubionego za pomocą kursora, a następnie dotknij przycisku Gotowe. Dotknij tego przycisku, aby utworzyć Ulubione wprowadzając wartości szerokości i długości geograficznej. Szer. i dł. geogr. 23 Dotknij tego przycisku, aby utworzyć Ulubione z bieżącej pozycji Znajomego TomTom. TomTom Znajomy Dotknij tego przycisku, aby jako miejsce docelowe wybrać ostatnią zarejestrowaną pozycję. Miejsce ostatniego zatrzymania Jak użyć Ulubionego? Normalnie użycie Ulubionych to sposób na nawigację w dane miejsce, bez konieczności wprowadzania adresu. Aby nawigować do Ulubionego, wykonaj następujące czynności: 1. Dotknij ekranu, aby wywołać menu główne. 2. Dotknij przycisku Przejdź do... 3. Dotknij opcji Ulubione. 4. Wybierz Ulubione z listy. Urządzenie RIDER wyznaczy trasę. 5. Po wyznaczeniu trasy dotknij przycisku Gotowe. Urządzenie RIDER natychmiast rozpocznie prowadzenie do miejsca docelowego za pomocą instrukcji mówionych i instrukcji wizualnych na ekranie. Jak usunąć Ulubione? 1. Dotknąć ekran Menu główne. 2. Dotknij opcji Zmień Ustawienia, aby otworzyć menu Ustawienia. 3. Dotknij opcji Zarządzaj ulubionymi. Wskazówka: Dotknij strzałki, aby przejść do kolejnej strony. 4. Dotknij usuwanego Ulubionego. 5. Dotknij przycisku Usuń. Jak zmienić nazwę Ulubionego? 1. Dotknąć ekranu, aby wywołać menu główne. 2. Dotknij opcji Zmień Ustawienia, aby otworzyć menu Ustawienia. 3. Dotknij opcji Zarządzaj ulubionymi. Wskazówka: Dotknij strzałki, aby przejść do kolejnej strony z przyciskami. 4. Dotknij Ulubionego, którego nazwa ma być zmieniona. 5. Dotknij opcji Zm. nazwę. 24 9. Użyteczne Miejsca Użyteczne Miejsca Użyteczne Miejsca lub UM-y to interesujące miejsca na mapie. Oto kilka przykładów: • Restauracje • Hotele • Muzea • Parkingi kryte • Stacje benzynowe Wyświetlanie UM-ów na mapie 1. Dotknij opcji Pokaż UM-y na mapie w menu Ustawienia. Pokaż UM na mapie 2. Wybierz kategorie UM wyświetlane na mapie. Dotknij opcji Znajdź, aby wyszukać UM wg nazwy. 3. Dotknij przycisku Gotowe. Wybrane UM pokażą się na mapie w formie symboli. Nawigowanie do UM Możesz użyć UM jako miejsca docelowego. Na przykład, jeśli podróżujesz do nieznanego Ci miasta, możesz wybrać UM pomagające znaleźć miejsca parkingowe. 1. Dotknij ekranu, aby wywołać menu główne. 2. Dotknij przycisku Przejdź Do... w menu głównym. 3. Dotknij przycisku Użyteczne Miejsce. 4. Dotknij opcji UM w mieście. 5. Ogranicz wybór UM-ów poprzez wybranie obszaru, na którym znajdują się UM-y. Możesz wybrać jedną z następujących opcji: • UM w pobliżu - aby wybrać z listy UM-ów, te które znajdują się w pobliżu Twojej obecnej lokalizacji. 25 • UM w mieście - aby znaleźć UM w określonym mieście. • UM obok domu - aby wybrać z listy UM-ów w pobliżu Twojej Lokalizacji domowej. Możesz wybrać z listy UM-ów, te które znajdują się wzdłuż trasy podróży lub blisko miejsca docelowego. Możesz wybrać jedną z poniższych opcji: • UM wzdłuż trasy • UM przy miejscu docelowym 6. Wpisz nazwę miejscowości, do której chcesz dojechać i wybierz miasto, gdy pojawi się ono na liście. 7. Dotknij opcji Parking kryty. 8. Wybierz kategorię UM: Dotknij opcji Dowolna Kategoria UM, aby wyszukać UM wg nazwy. Dotknij kategorii UM, jeśli się pojawi. Dotknij strzałki, aby wybrać z pełnej listy kategorii. Wybierz kategorię z listy lub rozpocznij wpisywanie nazwy kategorii, a następnie wybierz ją, gdy pojawi się na liście. 9. Wybierz parking kryty. Odległość wyświetlona przy każdym UM to odległość od centrum miasta. 10.Z wyświetlonej listy wybierz UM, do którego chcesz nawigować. W poniższej tabeli wyjaśniono rodzaje odległości wyświetlanych przy UM. UM w pobliżu Odległość od aktualnej lokalizacji UM w mieście Odległość od centrum miasta UM przy domu Odległość od lokalizacji domowej UM wzdłuż trasy Odległość od aktualnej lokalizacji UM przy miejscu docelowym Odległość od miejsca docelowego Ostatni UM Odległość do UM, w którym zatrzymałeś się ostatnio Jeśli znasz nazwę UM-a, dotknij przycisku Znajdź i wpisz nazwę. Wybierz je, gdy zostanie wyświetlone na liście. 11.Wybierz parking kryty. Odległość wyświetlona przy każdym UM to odległość od centrum miasta. Po wybraniu UM urządzenie TomTom RIDER wyznaczy do niego trasę. Trasa do UM jest obliczana przez urządzenie TomTom RIDER. 26 Zarządzanie UM Dotknij przycisku Zarządzaj UM-ami w menu Ustawienia. Zarządzaj UMami Uwaga: Przycisk Zarządzaj UM-ami jest dostępny tylko wtedy, gdy wyświetlane są wszystkie przyciski menu. Aby wyświetlić wszystkie przyciski menu, dotknij przycisku Pokaż WSZYSTKIE opcje w menu Ustawienia. Możesz wykonać na przykład następujące czynności: • Utworzyć własne kategorie UM i dodać do nich UM. • Ustawić ostrzeżenia o zbliżaniu się do UM. Dlaczego warto tworzyć własne UM? UM stanowi skrót - po zapisaniu lokalizacji jako UM, nigdy więcej nie musisz wpisywać adresu tego UM. Ponadto podczas tworzenia UM możesz zapisać więcej informacji niż tylko lokalizację. • Numer telefonu - podczas tworzenia UM możesz zapisać jego numer telefonu. • Kategorie - podczas tworzenia UM możesz umieścić je w danej kategorii. Na przykład, możesz utworzyć kategorię UM o nazwie "Ulubione restauracje". Tworząc UM w tej kategorii, zapisz jego numer telefonu, dzięki czemu będzie można do niego dzwonić za pomocą urządzenia RIDER, aby zarezerwować stolik. Na przykład, możesz utworzyć kategorię UM o nazwie "Ulubione restauracje". Tworząc UM w tej kategorii, zapisz jego numer telefonu, dzięki czemu będzie można do niego zadzwonić , aby zarezerwować stolik. Jak można tworzyć własne UM? 1. Dotknij ekranu, aby przywołać menu główne. 2. Dotknij przycisku Zmień ustawienia. 3. Dotknij przycisku Zarządzaj UM-ami. 4. Przed dodaniem UM, musisz utworzyć przynajmniej jedną kategorię UM. Każde UM jest przypisane do kategorii UM. Możesz dodawać UM tylko do utworzonych przez siebie kategorii UM. Dotknij przycisku Dodaj kategorię UM. Dodaj kategorię UM 5. Wprowadź nazwę kategorii UM, na przykład "Przyjaciele" lub "Ulubione restauracje". Następnie wybierz oznaczenie dla swojej kategorii UM. 6. Dotknij przycisku Dodaj UM. 27 Dotknij tego przycisku, aby dodać UM. Dodaj UM 7. Wybierz kategorię UM, w której chcesz dodać nowy UM. 8. Wybierz lokalizację UM z poniższej listy. Możesz ustawić swoją lokalizację domową jako UM. Jeśli chcesz zmienić lokalizację domową, możesz wcześniej z niej utworzyć UM. Dom Możesz utworzyć UM z Ulubionego. Ulubione 1 22 3 Adres Możesz utworzyć tylko ograniczoną liczbę Ulubionych. Jeśli chcesz utworzyć więcej Ulubionych, musisz wcześniej usunąć część istniejących już Ulubionych. Przed usunięciem Ulubionego, utwórz z niego UM, dzięki czemu nie stracisz jego adresu. Wybrany adres możesz ustawić jako UM. Po wprowadzeniu adresu, możesz wybrać jedną z czterech opcji. • Centrum miasta • Ulica i numer domu • Kod pocztowy • Skrzyżowanie lub przecięcie ulic Wybierz lokalizację UM z listy miejsc ostatnio użytych jako miejsca docelowe. Poprzedni cel Jako UM możesz dodać Użyteczne Miejsce (UM). Na przykład, jeśli tworzysz kategorię UM dla swoich ulubionych restauracji, użyj tej opcji zamiast wprowadzać adresy restauracji. Użyteczne Miejsce Dotknij tego przycisku, aby jako nowy UM dodać Twoją obecną lokalizację. Moja lokalizacja Na przykład, jeśli zatrzymasz się w interesującym miejscu, możesz dotknąć tego przycisku, aby utworzyć UM. Dotknij tego przycisku, aby utworzyć UM za pomocą przeglądarki map. Punkt na mapie Wybierz lokalizację Ulubionego za pomocą kursora, a następnie dotknij przycisku Gotowe. 28 Dotknij tego przycisku, aby utworzyć UM wprowadzając wartości szerokości i długości geograficznej. Szer. i dł. geogr. Dotknij tego przycisku, aby utworzyć UM w miejscu aktualnej pozycji Znajomego TomTom. TomTom Znajomy Dotknij tego przycisku, aby jako miejsce docelowe wybrać ostatnią zarejestrowaną pozycję. Miejsce ostatniego zatrzymania Funkcja ta może być przydatna, gdy urządzenie RIDER nie może utrzymać silnego sygnału GPS, na przykład podczas jazdy w długim tunelu. Jak ustawić ostrzeżenia o UM-ach? 1. Dotknij ekranu, aby przywołać menu główne. 2. Dotknij przycisku Zmień ustawienia. 3. Dotknij przycisku Zarządzaj UM-ami. Uwaga: Przycisk Zarządzaj UM-ami jest dostępny tylko wtedy, gdy wyświetlane są wszystkie przyciski menu. Aby wyświetlić wszystkie przyciski menu, dotknij przycisku Pokaż WSZYSTKIE opcje w menu Ustawienia. 4. Dotknij przycisku Ostrzegaj w pobliżu UM. Dotknij tego przycisku, aby otrzymywać informację o zbliżaniu się do miejsca, w którym znajduje się UM. Ostrzegaj w pobliżu UM 5. Wybierz kategorię UM, których mają dotyczyć ostrzeżenia. Wybierz kategorię z listy lub zacznij wpisywać jej nazwę i wybierz ją, gdy zostanie wyświetlona na liście. 6. Ustaw w jakiej odległości od UM ma pojawiać się ostrzeżenie. 7. Wybierz sygnał ostrzegawczy dla wybranej kategorii UM. 29 10. Ustalanie Planu Podróży Ustalanie Planu Podróży Czym jest Plan Podróży? Plan podróży zawiera więcej lokalizacji niż tylko miejsce docelowe. Plan podróży może zawierać następujące elementy: • Miejsce docelowe - miejsce, w którym kończy się podróż. • Punkt trasy - miejsce, przez które przejeżdżasz w czasie podróży, ale gdzie nie chcesz się zatrzymywać. Oto przykład Planu Podróży: Ten symbol oznacza miejsca docelowe. Ten symbol oznacza punkty trasy. Kiedy można korzystać z Planu Podróży? Można stosować plan podróży to następujących wyjazdów: • Wakacyjna jazda przez kraj z licznymi przystankami. • Dwudniowa podróż samochodem z noclegiem na trasie. • Krótki wyjazd, podczas którego przejeżdżasz przez użyteczne miejsca (UMy). We wszystkich wyżej wymienionych przypadkach można użyć przycisku Przejdź do... Jednakże, jeśli stosuje się plan podróży można zaoszczędzić dużo czasu planując wyjazd z odpowiednim wyprzedzeniem. Tworzenie Planu Podróży 1. Dotknąć ekran Menu główne. 30 2. Dotknij opcji Planowanie Planu Podróży. Otworzy się ekran tworzenia Planu Podróży. Na początku w Planie Podróży nie ma żadnych obiektów. Planowanie Planu Podróży Uwaga: Przycisk ten może być dostępny tylko wtedy, gdy wyświetlone będą wszystkie opcje menu. Aby wyświetlić wszystkie opcje menu, dotknij przycisku Pokaż WSZYSTKIE opcje w menu Ustawienia. 3. Dotknij przycisku Dodaj, a potem wybierz lokalizację. Wskazówka: W każdym miejscu planu podróży można dodać nowe pozycje, jak również później zmienić kolejność wybranych pozycji. Jazda zgodnie z Planem Podróży Podczas używania Planu Podróży do nawigacji, trasa będzie wyznaczana do pierwszego miejsca docelowego w Planie Podróży. Urządzenie TomTom RIDER obliczy pozostałą odległość i czas do pierwszego miejsca docelowego, a nie do końca Planu Podróży. Po rozpoczęciu korzystania z Planu Podróży, trasa zostanie wyznaczona z aktualnej pozycji. Nie ma konieczności ustawiania punktu wyjazdu. Po minięciu punktu trasy lub dotarciu do miejsca docelowego, są one oznaczane jako odwiedzone. Punkty trasy są przedstawione na mapie. Urządzenie RIDER nie ostrzega o zbliżaniu się do punktu trasy, ani o dotarciu do niego. Organizowanie Planu podróży Aby edytować wybraną pozycję z Planu podróży, należy dotknąć jej na Planie Podróży, otwierając stronę z przyciskami. Dostępne są przyciski widoczne poniżej. Za pomocą tego przycisku możesz zmienić miejsce docelowe w punkt trasy. Oznacz jako punkt trasy Należy pamiętać, że punkty trasy to miejsca, przez które będziesz przejeżdżać, natomiast miejsce docelowe to punkt, w którym kończy się podróż. Ten przycisk jest widoczny tylko wtedy, gdy dotknięty obiekt to miejsce docelowe. Za pomocą tego przycisku możesz zmienić miejsce docelowe w punkt trasy. Oznacz jako miejsca docelowe Należy pamiętać, że miejsce docelowe to punkt, w którym kończy się podróż, natomiast punkty trasy to miejsca, przez które będziesz przejeżdżać. Ten przycisk jest widoczny tylko wtedy, gdy dotknięty obiekt to punkt trasy. 31 Dotknij tego przycisku, aby pominąć część Planu Podróży. Urządzenie RIDER zignoruje ten obiekt i wszystkie poprzednie obiekty w Planie Podróży. Oznacz jako "odwiedzony" Będzie nawigować do następnego obiektu w Planie Podróży. Ten przycisk jest widoczny tylko wtedy, gdy obiekt nie został jeszcze odwiedzony. Dotknij tego przycisku, aby powtórzyć część Planu Podróży. Urządzenie RIDER będzie nawigować to tego obiektu i do kolejnych obiektów w Planie Podróży. Oznacz "do odwiedzenia" Ten przycisk jest widoczny tylko wtedy, gdy obiekt został już odwiedzony. Dotknij tego przycisku, aby przesunąć obiekt w górę Planu Podróży. Przesuń do góry Ten przycisk jest niedostępny, jeśli obiekt znajduje się na początku Planu Podróży. Dotknij tego przycisku, aby przesunąć obiekt w dół Planu Podróży. Przesuń w dół Ten przycisk jest niedostępny, jeśli obiekt jest na samym dole Planu Podróży. Dotknij tego przycisku, aby wyświetlić lokalizację obiektu na mapie. Pokaż na mapie Dotknij tego przycisku, aby usunąć obiekt z Planu Podróży. Usuń obiekt Rozpoczęcie korzystania z Planu Podróży Dotknij pozycji Opcje, a następnie dotknij przycisku Rozpocznij nawigację. Aby zapisać plan podróży, dotknij przycisku Zapisz Plan Podróży. Aby wczytać zapisany plan podróży, dotknij przycisku Wczytaj Plan Podróży. Aby stworzyć nowy plan podróży, dotknij przyciskuNowy Plan Podróży, natomiast aby go usunąć, dotknij przycisku Usuń Plan Podróży. 32 11. Dzwonienie z zestawem głośnomówiącym Dzwonienie z zestawem Jeśli masz telefon komórkowy z funkcją Bluetooth®, do wykonywania połączeń telefonicznych oraz otrzymywania i wysyłania wiadomości możesz użyć urządzenia TomTom RIDER. Uwaga: Nie wszystkie telefony są obsługiwane lub kompatybilne ze wszystkimi funkcjami. Więcej informacji można znaleźć pod adresem tomtom.com/phones Łączenie z telefonem Na początku musisz nawiązać połączenie między telefonem komórkowym i urządzeniem TomTom RIDER. Dotknij opcji Telefon komórkowy w menu głównym, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Należy to zrobić wyłącznie raz, potem urządzenie TomTom RIDER zapamięta numer telefonu. Konfiguracja usług firmy TomTom Po ustanowieniu połączenia z telefonem, możesz skonfigurować bezprzewodowe połączenie danych dla usług firmy TomTom. Wskazówki • Upewnij się, że protokół Bluetooth w telefonie jest włączony. • Upewnij się, że telefon jest ustawiony jako "wykrywalny" lub "widoczny dla wszystkich". • W celu nawiązania połączenia z urządzeniem TomTom RIDER może być konieczne wpisanie w telefonie hasła "0000". • Urządzenie TomTom RIDER ustaw w telefonie jako urządzenie zaufane. W przeciwnym przypadku za każdym razem będzie konieczne wpisywanie hasła "0000". Więcej informacji na temat ustawień protokołu Bluetooth znajduje się w instrukcji użytkownika telefonu. Książka telefoniczna Możesz przekopiować książkę telefoniczną z telefonu komórkowego do urządzenia TomTom RIDER, dzięki czemu możliwe będzie wykonywanie rozmów za pomocą jedynie kilku dotknięć ekranu. 33 To najbezpieczniejszy sposób wykonywania rozmów w trybie głośnomówiącym. Uwaga: Książkę telefoniczną możesz przekopiować do urządzenia TomTom RIDER w dowolnym momencie. W menu Telefon komórkowy, dotknij przycisku Pobierz numery z telefonu. Nie wszystkie telefony mogą przesłać swoją książkę telefoniczną do urządzenia RIDER. Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź stronę internetową www.TomTom.com/phones Wykonywanie rozmowy Po nawiązaniu połączenia z telefonem, możesz wykonywać rozmowy. 1. Dotknij opcji Telefon komórkowy w menu głównym. 2. Dotknij przycisku Zadzwoń. Uwaga: Upewnij się, że używany telefon jest aktualnie wybrany. Wybrany telefon znajduje się na dole ekranu. 3. Dotknij przycisku Numer, aby podać numer, pod który chcesz zadzwonić. 4. Wykonaj jedną z następujących czynności: • Dotknij przycisku Dom, aby zadzwonić do swojej lokalizacji domowej. Ten przycisk jest niedostępny, jeśli numer Lokalizacji domowej nie został wprowadzony. Aby wprowadzić numer, dotknij przycisku Zmień numer domowy w menu Ustawienia telefonu. • Dotknij przycisku Numer, aby podać numer, pod który chcesz zadzwonić. • Dotknij przycisku Użyteczne Miejsce, aby wybrać Użyteczne Miejsce (UM), do którego chcesz zadzwonić. Jeśli w urządzeniu RIDER zapisano numer telefonu UM, zostanie on wyświetlony obok UM. • Dotknij przycisku Pozycja książki tel., aby wybrać kontakt z książki telefonicznej. Uwaga: Jeśli książka telefoniczna nie została przekopiowana do urządzenia TomTom RIDER, przycisk Pozycja książki tel. jest niedostępny. • Dotknij przycisku Ostat. wybrane, aby wybrać z listy osób lub numerów te, do których ostatnio dzwoniono przy pomocy urządzenia RIDER. • Dotknij przycisku Poprzedni rozmówca, aby wybrać z listy osób lub numerów osobę, do której ostatnio dzwoniono. Na tej liście zapisywane są tylko rozmowy odebrane za pomocą urządzenia RIDER. Odbieranie rozmowy Jeśli ktoś zadzwoni podczas jazdy, możesz zaakceptować lub odrzucić rozmowę dotykając ekranu. Automatyczne odbieranie Urządzenie TomTom RIDER możesz ustawić, tak aby po pewnym czasie automatycznie odbierało każdą rozmowę. Dotknij przycisku Ustawienia telefonu w menu Telefon komórkowy, a następnie dotknij przycisku Ust. automat. odpowiedzi. Zdecyduj, czy urządzenie TomTom RIDER będzie automatycznie odbierać rozmowy. 34 Udostępnianie urządzenia TomTom RIDER Aby dodać więcej numerów telefonów należy wykonać następujące czynności. Można utworzyć połączenia do maksimum 5 numerów telefonów komórkowych. 1. Dotknij opcji Telefon komórkowy w menu głównym. 2. Dotknij przycisku Połącz z telefonem. 3. Dotknij przycisku Znajdź inny telefon... i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Aby zmienić telefon, dotknij opcji Połącz z telefonem, a następnie wybierz telefon z listy. Menu telefonu komórkowego Dostępne przyciski są wymienione poniżej: Dotknij tego przycisku, aby wybrać ponownie numer telefonu z Twojego telefonu komórkowego. Wybierz ostatni numer Dotknij tego przycisku, aby napisać lub odczytać wiadomość. Odczytaj/ Napisz wiadomość Dotknij tego przycisku, aby dowiedzieć się, w jaki sposób urządzenie TomTom RIDER komunikuje się z Twoim telefonem komórkowym. Ustawienia telefonu Dotknij tego przycisku, aby z pomocą własnego telefonu komórkowego nawiązać połączenie z numerem telefonu. Zadzwoń... Dotknij tego przycisku, aby przekazać informacje o kontaktach i numerach telefonów z telefonu komórkowego do urządzenia TomTom RIDER. Pobranie numerów telefonów z telefonu Dotknij tego przycisku, aby zarządzać telefonami komórkowymi, które będą połączone z urządzeniem TomTom RIDER. Można dodać profile do maksimum 5 różnych numerów telefonów komórkowych. Zarządzanie telefonami 35 12. Preferences Preferences Ukryte przyciski i funkcje Po uruchomieniu urządzenia TomTom RIDER po raz pierwszy, w menu wyświetlone są wszystkie przyciski. Przyciski związane z bardziej zaawansowanymi funkcjami mogą być ukryte. Jest to użyteczne rozwiązanie, ponieważ z pewnych funkcji korzysta się bardzo rzadko. Dotknij tego przycisku w menu Ustawienia, aby zmniejszyć ilość wyświetlanych przycisków. Dzięki temu wyświetlane będą tylko najczęściej używane przyciski. Pokaż mniej opcji Jeśli chcesz użyć przycisków ukrytych, naciśnij przycisk Pokaż WSZYSTKIE opcje w menu Ustawienia, aby wyświetlić wszystkie przyciski. Dotknij tego przycisku w Menu Ustawienia, jeśli chcesz, aby widoczne były wszystkie dostępne w urządzeniu TomTom RIDER przyciski. Pokaż WSZYSTKIE opcje Kolory nocne / Kolory dzienne Dotknij przycisku, aby zredukować jasność ekranu i uwydatnić ciemne kolory mapy. Kiedy należy używać tej opcji? Kolory nocne Przy słabym oświetleniu, ekran urządzenia RIDER jest bardziej czytelny, jeśli nie jest on jasno podświetlony. Aby przywrócić poprzednią jasność ekranu z mapami wyświetlanymi w jasnych kolorach, należy dotknąć opcji Użyj kolorów dziennych. Kolory dzienne Czy urządzenie RIDER może zmieniać kolory automatycznie? Tak. Urządzenie RIDER wyposażono w czujnik światła wykrywający zmiany oświetlenia. 36 Aby włączyć automatyczne przełączanie między kolorami dziennymi i nocnymi, dotknij opcji Ustawienia jasności w menu Ustawienia. Następnie wybierz opcję Przełącz na widok nocny, gdy jest ciemno. Pokaż UM na mapie Dotknij przycisku, aby ustalić, która z kategorii UM zostanie przedstawiona na mapie. Wybierz z listy UM-y, które mają zostać wyświetlone na mapie. Pokaż UM na mapie Gdy dokonasz wyboru, UM pojawi się na mapie w postaci symbolu przypisanego dla danej kategorii UM. Aby szybko wyszukać kategorię UM, dotknij przycisku Znajdź, a następnie zacznij wpisywać nazwę kategorii UM. Gdy tylko kategoria zostanie wyświetlona na liście, możesz ją wybrać. Przełącz wyświetlanie 2D/3D / Włącz wyświetlanie 2D Dotknij przycisku Włącz wyświetlanie 2D, aby zmienić perspektywę rzutu mapy. Na przykład, widok 2D prezentuje mapę dwuwymiarową, widzianą z góry. Włącz wyświetlanie 2D Aby przełączyć do widoku trójwymiarowego, dotknij przycisku Przełącz wyświetlanie 2D/3D i wybierz widok z listy. Przełącz wyświetlanie 2D/3D Kiedy należy używać tej opcji? W niektórych sytuacjach, łatwiej jest czytać mapę patrząc na nią z góry. Na przykład, gdy sieć dróg jest wyjątkowo skomplikowana lub używasz urządzenia RIDER do nawigacji w trakcie pieszej wędrówki. Ustawienia głosu Dotknij przycisku Ustawienia głosu, aby zarządzać nagraniami głosów w urządzeniu TomTom. Dostępne są następujące opcje: Ustawienia głosu • Zmień głos - dotknij tego przycisku, aby zmienić głos przekazujący instrukcje. Dostępna jest szeroka gama nagranych głosów ludzkich oraz głosów komputerowych. • Wyłączenie opcji głosy - dotknij tego przycisku, aby uniemożliwić korzystanie z opcji głosy. Aby przywrócić możliwość korzystania z tej opcji, dotknij Włącz. • Pobierz głos - dotknij tego przycisku, aby pobrać nowe głosy z Usług firmy TomTom i przenieść je do swojego urządzenia TomTom. 37 Wyłącz dźwięk / Włącz dźwięk Dotknij tego przycisku, aby wyłączyć ustne polecenia. Tekst na przycisku zmienia się na Włącz dźwięk. Jeśli wyłączysz dźwięk, wyłączone zostaną też ustne ostrzeżenia o zbliżających się UM-ach. Wyłącz dźwięk Wskazówki Aby zmienić głośność, dotknij przycisku Ust. głośności w menu Ustawienia. Aby podczas jazdy szybko zmienić głośność, dotknij lewej dolnej części Widoku z Perspektywy Kierowcy i przesuń suwak. Aby zmienić głos używany przez urządzenie RIDER, dotknij przycisku Zmień głos w menu Ustawienia głosu. Czy można używać nawigatora RIDER do dzwonienia w trybie głośnomówiącym, gdy dźwięk jest wyłączony? Tak. Wyłączenie dźwięku nie wpływa na możliwość wykonywania rozmów w trybie głośnomówiącym, co oznacza, że nadal istnieje możliwość prowadzenia rozmów w obie strony. Ustawienia głośności Dotknij tego przycisku, aby zmienić poziom głośności ustnych instrukcji. Ustawienia głośności Zarządzaj ulubionymi Dotknij tego przycisku, aby zmienić nazwę lub usunąć Ulubione. Zarządzaj ulubionymi Aby szybko odnaleźć ulubioną lokalizację, dotknij przycisku Znajdź, a następnie zacznij wpisywać nazwę Ulubionego. Gdy tylko Ulubione zostanie wyświetlone na liście, możesz je wybrać. Zmień lokalizację domową Dotknij tego przycisku, aby ustawić lub zmienić Lokalizację domową. Zmień lokalizację domową Czy rzeczywiście muszę używać mojego prawdziwego adresu domowego do lokalizacji domowej? Nie. Lokalizacją domową może być również inne często odwiedzane miejsce, na przykład biuro. Lokalizacją domową może być adres domowy, ale może nią być również jakiekolwiek inne miejsce. 38 Dlaczego należy ustawić Lokalizację domową? Lokalizacja domowa zapewnia szybkie i łatwe dotarcie do tego miejsca poprzez dotknięcie przycisku Dom w menu Przejdź do... Zarządzaj mapami Przycisk ten może być dostępny tylko wtedy, gdy wyświetlone będą wszystkie opcje menu. Aby wyświetlić wszystkie opcje menu, dotknij przycisku Pokaż WSZYSTKIE opcje w menu Ustawienia. Dotknij tego przycisku, aby wykonać następujące czynności: • Pobierz mapę - możesz kupić nową mapę przy użyciu usługi TomTom HOME. Zarządzaj mapami • Przełącz mapę - dotknij tego przycisku, aby zmienić używaną mapę. • Pobierz bezpłatne poprawki map - dotknij tego przycisku, aby pobrać poprawki map wprowadzone przez innych użytkowników. • Usuń mapę - dotknij przycisku, aby usunąć mapę. Może to być konieczne, aby zwolnić miejsce w pamięci urządzenia RIDER, gdy na przykład konieczne jest pobranie innej mapy. Uwaga: Nie usuwaj mapy, jeśli nie posiadasz jej kopii zapasowej. Jeśli usuniesz mapę przed sporządzeniem jej kopii zapasowej, nie będzie można jej ponownie wprowadzić do urządzenia RIDER. Do sporządzania kopii zapasowych, pobierania plików, dodawania i usuwania map z nawigatora użyj programu TomTom HOME. Zarządzaj UM-ami Przycisk ten może być dostępny tylko wtedy, gdy wyświetlone będą wszystkie opcje menu. Aby wyświetlić wszystkie opcje menu, dotknij przycisku Pokaż WSZYSTKIE opcje w menu Ustawienia. Dotknij tego przycisku, aby wykonać następujące czynności: • Ustawić ostrzeżenia o zbliżających się UM. Zarządzaj UMami Na przykład, urządzenie RIDER może informować o znajdującej się w pobliżu stacji benzynowej. • Utworzyć własne kategorie UM i dodać do nich UM. Na przykład, możesz utworzyć kategorię UM o nazwie "Przyjaciele" i dodać do niej adresy wszystkich swoich przyjaciół jako UM. Razem z adresami możesz nawet dodać numery telefonów przyjaciół, dzięki czemu będzie można do nich dzwonić za pomocą urządzenia RIDER. Zmień symbol sam. Przycisk ten może być dostępny tylko wtedy, gdy wyświetlone będą wszystkie opcje menu. Aby wyświetlić wszystkie opcje menu, dotknij przycisku Pokaż WSZYSTKIE opcje w menu Ustawienia. 39 Dotknij tego przycisku, aby wybrać symbol samochodu, który będzie używany do wskazywania aktualnej pozycji samochodu w Widoku z perspektywy kierowcy. Zmień symbol sam. Ustawienia paska stanu Przycisk ten może być dostępny tylko wtedy, gdy wyświetlone będą wszystkie opcje menu. Aby wyświetlić wszystkie opcje menu, dotknij przycisku Pokaż WSZYSTKIE opcje w menu Ustawienia. Dotknij tego przycisku, aby wybrać informacje wyświetlane na pasku stanu: • Pozostały czas - szacowany czas jaki pozostał do przybycia do miejsca docelowego. Ustawienia paska stanu • Pozostała odległość - odległość jaka pozostała do przebycia, aby dotrzeć do miejsca docelowego. • Aktualny czas • Czas przyjazdu - szacowany czas przyjazdu na miejsce. • Prędkość • Kierunek • Pokaż nazwę kolejnej ulicy - nazwa następnej mijanej w czasie podróży ulicy. • Pokaż nazwę bieżącej ulicy • Pokaż rzeczywisty czas przybycia - urządzenie RIDER, porównując szacowany czas przybycia z preferowanym czasem przybycia zdefiniowanym w planie podróży, określi, czy na miejsce docelowe dotrzesz przed czasem, czy z opóźnieniem. • Pokaż maksymalną prędkość w porównaniu do prędkości, jaką porusza się pojazd - dostępne tylko, gdy wybrana została również prędkość (powyżej). • Pokaż kompas • W jaki sposób ma być wyświetlony pasek stanu? Poziomo - Jeśli wybierzesz tę opcję, pasek stanu zostanie wyświetlony w dolnej części Widoku z perspektywy kierowcy. Pionowo - Jeśli wybierzesz tę opcję, pasek stanu zostanie wyświetlony po prawej stronie Widoku z perspektywy kierowcy. Uwaga: Jeśli dostępna jest informacja o prędkości obowiązującej na drodze, którą pojazd się porusza, informacja ta zostanie wyświetlona obok rzeczywistej prędkości samochodu. Jeśli przekroczysz dozwoloną prędkość, aktualna prędkość będzie wyświetlana na czerwono. 40 Ustawienia kompasu Przycisk ten może być dostępny tylko wtedy, gdy wyświetlone będą wszystkie opcje menu. Aby wyświetlić wszystkie opcje menu, dotknij przycisku Pokaż WSZYSTKIE opcje w menu Ustawienia. Dotknij tego przycisku, aby skonfigurować kompas. Dostępne są następujące opcje: • Brak - kompas nie jest wyświetlany. Ustawienia kompasu • Jeden ze strzałką wskazującą północ - strzałka zawsze wskazuje północ, a kierunek, w jakim się poruszasz jest wyświetlany w górnej części kompasu. • Jeden ze strzałką wskazującą kierunek poruszania się pojazdu - strzałka zawsze wskazuje kierunek, w którym się poruszasz. Jeśli wybierzesz jedną z tych dwóch opcji, musisz następnie wybrać funkcje, które są przedstawione pośrodku strzałki: • Kierunek - kierunek jazdy jest przedstawiany jako punkt na kompasie, wyświetlany pośrodku strzałki kompasu. • Stopnie - kierunek jazdy jest przedstawiany jako stopnie kompasu wyświetlone pośrodku strzałki kompasu. • Nic • Jeden ze strzałką wskazującą miejsce docelowe - strzałka zawsze wskazuje kierunek miejsca docelowego. Odległość do miejsca docelowego jest wyświetlona na strzałce kompasu. Zmień kolory mapy Przycisk ten może być dostępny tylko wtedy, gdy wyświetlone będą wszystkie opcje menu. Aby wyświetlić wszystkie opcje menu, dotknij przycisku Pokaż WSZYSTKIE opcje w menu Ustawienia. Dotknij tego przycisku, aby wybrać schemat koloru mapy na dzień oraz na noc. Możesz pobrać więcej schematów kolorów korzystając z usług TomTom. Zmień kolory mapy Ustawienia jasności Przycisk ten może być dostępny tylko wtedy, gdy wyświetlone będą wszystkie opcje menu. Aby wyświetlić wszystkie opcje menu, dotknij przycisku Pokaż WSZYSTKIE opcje w menu Ustawienia. 41 Dotknij przycisku, aby ustawić jasność ekranu. Jasność możesz ustawić osobno dla dziennych i nocnych kolorów mapy. Ustawienia jasności Możesz również ustawić te opcje: • Zmniejsz jasność, gdy jest ciemno - urządzenie RIDER używa czujnika światła, który reaguje na zmiany poziomu światła w tle. Po wybraniu tej opcji, gdy zrobi się ciemno, urządzenie RIDER zmniejszy jasność ekranu, dzięki czemu nie będzie on rozpraszał kierowcy. • Przełącz na widok nocny, gdy jest ciemno - urządzenie RIDER używa czujnika światła, który reaguje na zmiany poziomu światła w tle. Po wybraniu tej opcji, gdy zrobi się ciemno, urządzenie RIDER włączy kolory nocne dla Widoku z Perspektywy Kierowcy. Schemat kolorów mapy zmienia się dotykając przycisku Zmień kolory mapy. Blokada zabezpieczająca Dotknij tego przycisku, aby ustawić następujące opcje blokady zabezpieczającej: • Ukryj większość opcji menu podczas jazdy Blokada zabezpieczająca • Sugeruj kierowcy przerwy • Wyświetlaj komunikaty ostrzegawcze • Ostrzegaj w pobliżu miejsc kultu religijnego i szkół • Ostrzegaj o przekroczeniu dozwolonej prędkości • Ostrzegaj o przekroczeniu ustalonej prędkości • Ostrzegaj przed zostawianiem urządzenia w samochodzie Jeśli wybrałeś jedno lub więcej ostrzeżenie, zostaniesz również poproszony o wybranie sygnału dźwiękowego, towarzyszącego wyświetleniu się ostrzeżenia. Zdecyduj, czy urządzenie TomTom RIDER ma powiadamiać, po której stronie drogi powinieneś jechać. Zdecyduj, czy chcesz, aby w pewnych sytuacjach mapa wyłączała się automatycznie, jeśli tak naciśnij przycisk Gotowe. Co się stanie, jeśli wybiorę opcję Wyłączenia wyświetlenia mapy? Po wyłączeniu wyświetlania mapy zamiast aktualnej pozycji na mapie w Widoku z Perspektywy Kierowcy widoczna będzie tylko informacja o następnej instrukcji. Dotknij przycisku i wybierz opcję, kiedy mapa powinna zostać wyłączona. Oto możliwe opcje: • Zawsze - Mapa nie będzie wyświetlana, użytkownik będzie widział wyłącznie informacje o następnej instrukcji i strzałki wskazujące kierunek ruchu pojazdu. • Powyżej określonej prędkości - należy wówczas określić, powyżej jakiej szybkości mapa będzie automatycznie wyłączana. Ta opcja jest użyteczna w sytuacjach, gdy mapa może rozpraszać kierującego pojazdem, na przykład, gdy jedzie on bardzo szybko. 42 • Nigdy - mapa nigdy nie będzie wyłączana. Menu bezpieczeństwa jazdy Dotknij tego przycisku, aby wyświetlać go w prawym dolnym rogu menu Bezpieczeństwo jazdy. Menu bezpieczeństwa jazdy Standardowo w tym miejscu wyświetlany jest przycisk Dodaj ulubione. W jego miejsce można ustawić, na przykład, przycisk wyświetlający dzienne statystyki podróży, służący do rozpoczęcia rozmowy przy użyciu zestawu głośnomówiącego lub dodawania pozycji do Planu Podróży. Ustawienia menu skrótów Przycisk ten może być dostępny tylko wtedy, gdy wyświetlone będą wszystkie opcje menu. Aby wyświetlić wszystkie opcje menu, dotknij przycisku Pokaż WSZYSTKIE opcje w menu Ustawienia. Dotknij tego przycisku, aby wybrać maksymalnie sześć przycisków, które będą używane w Szybkim menu. Ustawienia menu skrótów Przycisk Szybkiego menu umożliwia łatwy dostęp do najczęściej używanych przycisków. Wybrane przyciski tworzące Szybkie menu będą wyświetlone w Widoku z perspektywy kierowcy. Ustawienia instrukcji Dotknij tego przycisku, aby skonfigurować sposób, w jaki urządzenie podaje informacje, takie jak instrukcje nawigacyjne i ostrzeżenia. Ustawienia instrukcji Ustawienia nazw Przycisk ten może być dostępny tylko wtedy, gdy wyświetlone będą wszystkie opcje menu. Aby wyświetlić wszystkie opcje menu, dotknij przycisku Pokaż WSZYSTKIE opcje w menu Ustawienia. Dotknij tego przycisku, aby wprowadzić informacje, które następnie wyświetlane są na mapie w Widoku z perspektywy kierowcy. Dostępne są następujące opcje: Ustawienia nazw • Pokaż numer domu przed nazwą ulicy • Pokaż nazwy ulic - jeśli do ustnych instrukcji stosujesz głos komputerowy oraz wybrałeś opcję, w ramach której nazwy ulic są odczytywane na głos, nie musisz wybierać tej opcji, ponieważ nazwy ulic będą odczytane, nawet jeśli niniejsza opcja nie została wybrana. • Pokaż następną drogę ekspresową / drogowskaz - po wybraniu tej opcji w górnej części ekranu w Widoku z Perspektywy Kierowcy wyświetli się następna główna droga na trasie. • Pokaż nazwę bieżącej ulicy na mapie 43 Ustaw jednostki Przycisk ten może być dostępny tylko wtedy, gdy wyświetlone będą wszystkie opcje menu. Aby wyświetlić wszystkie opcje menu, dotknij przycisku Pokaż WSZYSTKIE opcje w menu Ustawienia. Dotknij tego przycisku, aby określić typ jednostek, w których podawane będą informacje dotyczące: • Odległości Ustaw jednostki • Czasu • Współrzędnych (szerokość i długość geogr.) • Temperatury • Ciśnienia powietrza Tryb lewostronny / Tryb prawostronny Przycisk ten może być dostępny tylko wtedy, gdy wyświetlone będą wszystkie opcje menu. Aby wyświetlić wszystkie opcje menu, dotknij przycisku Pokaż WSZYSTKIE opcje w menu Ustawienia. Dotknij tego przycisku, aby przesunąć ważne przyciski takie jak Gotowe i Anuluj, a także pasek powiększenia w lewą stronę ekranu. Dzięki temu dotykanie przycisków lewą ręką bez zasłaniania ekranu jest łatwiejsze. Tryb lewostronny Aby przenieść je z powrotem na prawą stronę ekranu, dotknij przycisku Tryb prawostronny. Ustawienia klawiatury Klawiatura służy do wprowadzania miejsca docelowego lub też do odnajdywania pozycji, takich jak UM-y, na listach. Ustawienia klawiatury Dotknij tego przycisku, aby wybrać wielkość klawiszy klawiatury oraz jej układ. Możesz wybrać spośród dwóch wielkości: • Duża klawiatura • Mała klawiatura Dostępne są trzy układy klawiatury: • Klawiatura ABCD • Klawiatura QWERTY • Klawiatura AZERTY Uwaga: Klawiatura nie zawiera znaków diakrytycznych z jakiegokolwiek języka, nie należy się więc przejmować wprowadzaniem liter ze znakami diakrytycznymi. Po prostu należy wpisać literę bez akcentu, a urządzenie RIDER rozpozna to słowo. 44 Ustawienia planowania Przycisk ten może być dostępny tylko wtedy, gdy wyświetlone będą wszystkie opcje menu. Aby wyświetlić wszystkie opcje menu, dotknij przycisku Pokaż WSZYSTKIE opcje w menu Ustawienia. Dotknij tego przycisku, aby ustawić rodzaj planowanej trasy podczas wyboru miejsca docelowego. Dostępne są następujące opcje: Ustawienia planowania • Pytaj przy każdym planowaniu • Zawsze planuj najszybsze trasy • Zawsze planuj najkrótsze trasy • Zawsze omijaj drogi ekspresowe • Zawsze planuj trasy piesze • Zawsze planuj trasy rowerowe • Zawsze planuj z ograniczoną prędkością Następnie odpowiedz na poniższe pytania: Czy chcesz, aby po 10 sekundach ekran pokazujący trasę zamknął się automatycznie? Ustawienia dróg płatnych Przycisk ten może być dostępny tylko wtedy, gdy wyświetlone będą wszystkie opcje menu. Aby wyświetlić wszystkie opcje menu, dotknij przycisku Pokaż WSZYSTKIE opcje w menu Ustawienia. Dotknij tego przycisku, aby ustawić sposób, w jaki urządzenie RIDER traktuje drogi płatne, jeśli znajdują się one na trasie do wprowadzonego miejsca docelowego. Można wybierać spośród poniższych opcji: Ustawienia dróg płatnych • Pytaj, gdy na trasie są drogi płatne - urządzenie pyta, czy chcesz omijać płatne drogi podczas planowania trasy. • Zawsze omijaj drogi płatne • Nie unikaj dróg płatnych Ustaw właściciela Przycisk ten może być dostępny tylko wtedy, gdy wyświetlone będą wszystkie opcje menu. Aby wyświetlić wszystkie opcje menu, dotknij przycisku Pokaż WSZYSTKIE opcje w menu Ustawienia. 45 Dotknij tego przycisku, aby wprowadzić swoje nazwisko i adres jako właściciela urządzenia RIDER, a także zmienić lub usunąć 4-cyfrowe hasło dostępu urządzenia RIDER. Ustaw właściciela Uwaga: W urządzeniu TomTom RIDER możesz wyłącznie zmienić lub usunąć 4-cyfrowe hasło. 4-cyfrowe hasło dostępu do urządzenia RIDER możesz utworzyć za pomocą programu TomTom HOME: 1. Połącz urządzenie RIDER z komputerem, a następnie włącz urządzenie RIDER oraz komputer. Program TomTom HOME uruchomi się automatycznie. 2. W menu Opcje programu TomTom HOME, kliknij opcję Mój RIDER. 3. Kliknij przycisk zasilania (on/off) na rysunku urządzenia RIDER, aby uruchomić aplikację na komputerze. 4. W menu głównym, kliknij opcję Zmień ustawienia. 5. Kliknij opcję Ustaw właściciela. Można wprowadzić 4-cyfrowe hasło dostępu do urządzenia RIDER. Za pomocą programu TomTom HOME możesz wyłącznie wprowadzić 4cyfrowe hasło. Ustaw zegar Dotknij tego przycisku, aby wybrać rodzaj wyświetlanego zegara oraz aby ustawić czas. Ustaw zegar Najłatwiejszy sposób ustawienia czasu to dotknięcie przycisku Synchr.. Urządzenie RIDER potrzebuje trochę czasu, aby pobrać dane z satelitów GPS. Uwaga: Po użyciu funkcji Synchr. do ustawienia czasu może być konieczne dostosowanie ustalonej godziny do lokalnej strefy czasowej. Urządzenie RIDER ustala lokalną strefę czasową i zawsze koryguje czas w oparciu o informacje z GPS. Przycisku Synchr. można używać tylko wtedy, gdy odbierany jest sygnał GPS. Zegara nie można więc ustawiać w ten sposób przebywając wewnątrz budynku. Nie pytaj o czas przybycia Dotknij tego przycisku, aby wyłączyć zapytanie o czas przybycia podczas planowania podróży. Nie pytaj o czas przybycia 46 Ustawienia oszczędzania baterii Przycisk ten może być dostępny tylko wtedy, gdy wyświetlone będą wszystkie opcje menu. Aby wyświetlić wszystkie opcje menu, dotknij przycisku Pokaż WSZYSTKIE opcje w menu Ustawienia. Dotknij tego przycisku, aby wprowadzić ustawienia, dzięki którym urządzenie RIDER będzie oszczędzać energię, jeśli to możliwe. Dostępne są następujące opcje: Ustawienia oszczędzania baterii • Nigdy nie wyłączaj ekranu • Wyłącz ekran między instrukcjami • Zawsze wyłączaj ekran Następnie wybierz, czy chcesz wyłączyć ekran, gdy nie ma zewnętrznego zasilania. Ustawienia uruchamiania Przycisk ten może być dostępny tylko wtedy, gdy wyświetlone będą wszystkie opcje menu. Aby wyświetlić wszystkie opcje menu, dotknij przycisku Pokaż WSZYSTKIE opcje w menu Ustawienia. Dotknij tego przycisku, aby wybrać sposób, w jaki urządzenie RIDER będzie się zachowywać po uruchomieniu. Dostępne są następujące opcje: Ustawienia uruchamiania • Pokaż Widok z perspektywy kierowcy - urządzenie RIDER rozpocznie pracę w Widoku z perspektywy kierowcy. • Pytaj o miejsce docelowe - urządzenie RIDER rozpocznie pracę od menu Przejdź do... Możesz natychmiast wprowadzić miejsce docelowe. • Pokaż menu główne - urządzenie RIDER rozpocznie pracę od menu głównego. Ustawienia Bluetooth Przycisk ten może być dostępny tylko wtedy, gdy wyświetlone będą wszystkie opcje menu. Aby wyświetlić wszystkie opcje menu, dotknij przycisku Pokaż WSZYSTKIE opcje w menu Ustawienia. Dotknij tego przycisku, aby wyłączyć lub włączyć wszystkie funkcje Bluetooth urządzenia RIDER. Ustawienia Bluetooth Dotknij przycisku Zawansowane, aby określić, w jaki sposób połączenie Bluetooth z Twoim telefonem będzie używane. Można wybrać spośród poniższych opcji: • Włącz dostęp bezprzewodowy • Włącz dzwonienie z zestawem głośnomówiącym W niektórych miejscach, takich jak szpitale i samoloty, należy wyłączyć funkcje Bluetooth we wszystkich urządzeniach elektronicznych. 47 Wyłącz dostęp bezprzewodowy / Włącz dostęp bezprzewodowy Przycisk ten może być dostępny tylko wtedy, gdy wyświetlone będą wszystkie opcje menu. Aby wyświetlić wszystkie opcje menu, dotknij przycisku Pokaż WSZYSTKIE opcje w menu Ustawienia. Wyłącz dostęp bezprzewodowy Dotknij tego przycisku, aby zablokować przyjmowanie danych bezprzewodowych. Połączenie z telefonem komórkowym przez protokół Bluetooth będzie wciąż aktywne i odbieranie oraz wykonywanie rozmów w trybie głośnomówiącym będzie możliwe. Odbiór danych przy użyciu technologii bezprzewodowego przesyłu danych, np. usługi Ruch drogowy firmy TomTom będzie niemożliwy. Aby ponownie włączyć dostęp bezprzewodowy, dotknij przycisku Włącz dostęp bezprzewodowy. Wyślij/Pobierz pliki Przycisk ten może być dostępny tylko wtedy, gdy wyświetlone będą wszystkie opcje menu. Aby wyświetlić wszystkie opcje menu, dotknij przycisku Pokaż WSZYSTKIE opcje w menu Ustawienia. Dotknij tego przycisku, aby wysłać lub pobrać pliki, takie jak Plan podróży i nagrania głosów, używając urządzenia RIDER z innym urządzeniem wyposażonym w protokół Bluetooth. Wyślij/Pobierz pliki Połącz z zestawem słuch. Dotknij tego przycisku, aby skonfigurować i podłączyć zestaw słuchawkowy do nawigatora. Połącz z zestawem słuch. Edytuj konto usługi TomTom Przycisk ten może być dostępny tylko wtedy, gdy wyświetlone będą wszystkie opcje menu. Aby wyświetlić wszystkie opcje menu, dotknij przycisku Pokaż WSZYSTKIE opcje w menu Ustawienia. Dotknij tego przycisku, aby zalogować się na swoim koncie TomTom. Edytuj konto TomTom Jeśli masz więcej niż jedno konto w systemie TomTom lub jeśli kilka osób używa tego samego urządzenia TomTom RIDER, możesz utworzyć inne konto TomTom, wykorzystując inny adres e-mail. 48 Zmień język Dotknij tego przycisku, aby zmienić język wszystkich przycisków i komunikatów wyświetlanych na ekranie urządzenia RIDER. Zmień język Możesz wybrać spośród szerokiego zakresu języków. Po zmianie języka masz również możliwość zmiany głosu. Prezentacje Przycisk ten może być dostępny tylko wtedy, gdy wyświetlone będą wszystkie opcje menu. Aby wyświetlić wszystkie opcje menu, dotknij przycisku Pokaż WSZYSTKIE opcje w menu Ustawienia. Dotknij tego przycisku, aby wyświetlić jedną z prezentacji na temat jak używać urządzenia TomTom RIDER. Prezentacje Ukryte przyciski i funkcje Po uruchomieniu urządzenia TomTom RIDER po raz pierwszy, w menu wyświetlone są wszystkie przyciski. Przyciski związane z bardziej zaawansowanymi funkcjami mogą być ukryte. Jest to użyteczne rozwiązanie, ponieważ z pewnych funkcji korzysta się bardzo rzadko. Dotknij tego przycisku w menu Ustawienia, aby zmniejszyć ilość wyświetlanych przycisków. Dzięki temu wyświetlane będą tylko najczęściej używane przyciski. Pokaż mniej opcji Jeśli chcesz użyć przycisków ukrytych, naciśnij przycisk Pokaż WSZYSTKIE opcje w menu Ustawienia, aby wyświetlić wszystkie przyciski. Dotknij tego przycisku w Menu Ustawienia, jeśli chcesz, aby widoczne były wszystkie dostępne w urządzeniu TomTom RIDER przyciski. Pokaż WSZYSTKIE opcje Ukryj podpowiedzi / Pokaż podpowiedzi Przycisk ten może być dostępny tylko wtedy, gdy wyświetlone będą wszystkie opcje menu. Aby wyświetlić wszystkie opcje menu, dotknij przycisku Pokaż WSZYSTKIE opcje w menu Ustawienia. 49 Dotknij tego przycisku, aby wyłączyć wyświetlanie podpowiedzi w urządzeniu RIDER. Aby ponownie włączyć podpowiedzi, dotknij przycisku Pokaż podpowiedzi. Ukryj podpowiedzi Przywróć ustawienia fabryczne Przycisk ten może być dostępny tylko wtedy, gdy wyświetlone będą wszystkie opcje menu. Aby wyświetlić wszystkie opcje menu, dotknij przycisku Pokaż WSZYSTKIE opcje w menu Ustawienia. Dotknij tego przycisku, aby przywrócić fabryczne ustawienia urządzenia TomTom RIDER. Przywróć ustawienia fabryczne Wszystkie ustawienia, w tym Ulubione, Lokalizacja domowa, ostrzeżenia o UM i wszystkie utworzone Plany Podróży, a także ostatnie miejsca docelowe, połączenia i rozmówcy, zostaną usunięte. 50 13. Usługa Ruch drogowy TomTom Usługa Ruch drogowy TomTom Ruch drogowy TomTom jest usługą firmy TomTom, która umożliwia odbiór aktualnych informacji o ruchu drogowym. Usługa TomTom Ruch drogowy wymaga telefonu komórkowego z obsługą Bluetooth oraz funkcją bezprzewodowej transmisji danych (GPRS, EDGE, UMTS, CDMA). Ruch drogowy TomTom jest usługą firmy TomTom, która umożliwia odbiór aktualnych informacji o ruchu drogowym. TomTom Usługa Ruch drogowy wymaga bezprzewodowego połączenia danych (GPRS, EDGE, UMTS, CDMA). Usługa TomTom Ruch drogowy wykorzystuje najświeższe informacje pochodzące za najlepszych lokalnych źródeł. Więcej informacji o subskrypcji znajduje się na stronie tomtom.com/services. Konfiguracja usługi Ruch drogowyTomTom Aby korzystać z usługi TomTom Ruch drogowy, należy ustanowić połączenie między telefonem komórkowym a urządzeniem TomTom. Jeśli nie zostało ono nawiązane wcześniej, dotknij opcji Telefon komórkowy w menu głównym, aby je ustanowić, a następnie wykonaj następujące czynności: 1. Dotknij przycisku TomTomRuch drogowy w menu głównym. 2. Dotknij przycisku Włącz inf. o ruchu. Uwaga: Usługa TomTom Ruch drogowy pobiera informacje korzystając z bezprzewodowego połączenia danych za pośrednictwem telefonu komórkowego. W tym celu należy ustanowić połączenie Bluetooth między telefonem komórkowym a nawigatorem oraz uruchomić usługę bezprzewodowej transmisji danych u operatora sieci komórkowej. 3. Podaj nazwę użytkownika i hasło. Pasek usługi Ruch drogowy jest wyświetlany po prawej stronie ekranu w widoku z perspektywy kierowcy, a urządzenie pobiera najnowsze informacje drogowe z TomTom. 51 U góry paska usługi Ruch drogowy wyświetlane są następujące symbole: Urządzenie pobiera informacje o ruchu drogowym. Informacje drogowe są aktualne. Informacje drogowe nie były aktualizowane co najmniej od 15 minut. Informacje drogowe nie były aktualizowane co najmniej od 30 minut. Informacje drogowe nie były aktualizowane co najmniej od 45 minut. Informacje drogowe nie były aktualizowane co najmniej od godziny. Połączenie między urządzeniem TomTom a telefonem komórkowym nie jest możliwe. Wskazówka: Jeżeli nawiązano połączenie między nawigatorem a telefonem komórkowym, wówczas można od razu pobrać informacje o ruchu drogowym, dotykając przycisku Aktualizuj inf. o ruchu w menu Ruch drogowy. Korzystanie z usługi TomTom Ruch drogowy W przypadku korzystania z zaplanowanej trasy na pasku usługi Ruch drogowy wyświetlane jest ostrzeżenie o wszelkich zdarzeniach na trasie. Na przykład, na trasie, 9 kilometrów od miejsca w którym się znajdujesz, utworzył się korek, który spowoduje 38 minutowe opóźnienie. Aby wytyczyć najszybszą trasę do celu, wykonaj następujące czynności: 1. Dotknij paska usługi Ruch drogowy. Wskazówka: Jeśli naciśnięcie paska sprawia trudności, a zamiast menu Ruch drogowy wyświetlane jest menu główne, można nacisnąć palcem jednocześnie pasek i ramkę ekranu. 2. Dotknij opcji Minimal. opóźnienia w ruchu. Urządzenie wyszukuje najszybszą trasę do celu. Na nowej trasie mogą również występować opóźnienia lub może ona pozostać bez zmian. Można wytyczyć nową trasę omijającą wszystkie 52 opóźnienia, ale jej przejechanie będzie zajmować więcej czasu niż proponowania najszybsza trasa. 3. Dotknij przycisku Gotowe. Pobieranie informacji o ruchu drogowym... W przypadku usługi Ruch drogowy TomTom informacje o ruchu drogowym można aktualizować na dwa sposoby: • Dotknij przycisku Aktualizuj inf. o ruchu w menu Ruch drogowy. • Ustaw automatyczne aktualizowanie usługi Ruch Drogowy w regularnych odstępach czasu. W tym celu dotknij przycisku Zmień ustawienia usługi ruch drogowy w menu Ruch drogowy. Wybierz polecenie Automatycznie aktualizuj informacje drogowe na trasie, a następnie dotknij przycisku Gotowe. Następnie zostanie wyświetlone pytanie, czy chcesz ograniczyć częstotliwość aktualizacji usługi Ruch drogowy. Jeżeli częstotliwości aktualizowania usługi Ruch drogowy nie zostanie ograniczona, firma TomTom będzie przesyłać do urządzenia RIDER uaktualnione informacje drogowe, gdy tylko będą one dostępne. Jeśli zdecydujesz się ograniczyć częstotliwość aktualizowania informacji usługi Ruch drogowy, urządzenie poprosi o podanie przedziału czasowego. Firma TomTom zapisuje tę wartość i wysyła nowe informacje o ruchu drogowym w ustalonych odstępach czasu. Jeśli nowe informacje drogowe nie będą dostępne, firma nie prześle do urządzenia RIDER żadnych informacji. W przypadku braku informacji bezprzewodowe połączenie danych nie jest wykorzystywane, dzięki czemu opłata za nie jest niższa. Korzystanie z informacji o ruchu drogowym Aktualne informacje o ruchu drogowym pozwalają skrócić czas podróży. Podczas każdorazowego planowania trasy urządzenie RIDER uwzględnia najnowsze informacje o ruchu drogowym dostarczone przez firmę TomTom. Urządzenie RIDER może również ponownie obliczyć trasę, jeśli sytuacja na drodze zmieni się po rozpoczęciu podróży: 1. Dotknij opcji Zmień ust. systemu ruchu w menu Ruch drogowy. 2. Wybierz opcję Automatyczna optymalizacja trasy po każdej aktualizacji. Urządzenie RIDER automatycznie zoptymalizuje trasę, gdy odbierze nowe informacje o ruchu drogowym. Uwaga: Najlepsza trasa może być taka sama jak pierwotnie zaplanowana. 53 14. Wprowadzenie TomTom HOME Wprowadzenie TomTom HOME TomTom HOME jest bezpłatną aplikacją komputerową, pomagającą zarządzać zawartością urządzenia TomTom Łącz się często z HOME, aby otrzymywać najnowsze aktualizacje dla urządzenia. Możesz wykonać na przykład następujące czynności: • Zarządzanie mapami, głosami, Użytecznymi miejscami itd. • Zakup usług TomTom i zarządzanie subskrypcjami. • Automatyczną aktualizację oprogramowania i usług dla urządzenia TomTom. • Tworzenie kopii zapasowych. • Dostęp do pełnej wersji instrukcji obsługi. Wskazówka: Aby w pełni wykorzystać możliwości HOME, zalecamy używanie szerokopasmowego połączenia internetowego. Skorzystaj z TomTom HOME, aby sporządzić kopię zapasową urządzenia. Instalacja programu TomTom HOME Aby zainstalować TomTom HOME na komputerze, należy wykonać następujące czynności: 1. Podłącz komputer do internetu. 2. Podłącz urządzenie do komputera przy użyciu kabla USB, następnie włącz urządzenie. HOME zacznie się instalować. Uwaga: Jeżeli HOME instalacja nie rozpocznie się automatycznie, program można również pobrać ze strony tomtom.com/home. Można również zainstalować program TomTom HOME z dostarczonej płyty CD. Raz zainstalowany program, TomTom HOME uruchomi się automatycznie natychmiast po podłączeniu urządzenia do komputera i włączeniu go. 54 15. W jaki sposób działa nawigacja? W jaki sposób działa nawigacja? Globalny system pozycjonowania (GPS) Aby nawigować do miejsca docelowego, urządzenie TomTom RIDER musi znać swoją aktualną pozycję. Aby ustalić aktualną pozycję, urządzenie TomTom RIDER korzysta z Globalnego Systemu Pozycjonowania (GPS). System GPS jest dostępny bezpłatnie i bez subskrypcji. System GPS wykorzystuje satelity do przesyłania sygnałów do odbiorników GPS. Urządzenie TomTom RIDER posiada wbudowany odbiornik sygnału GPS. Za pomocą sygnału GPS, urządzenie TomTom RIDER może obliczyć aktualną pozycję i prędkość poruszania się. Sygnały GPS docierają bez względu na pogodę do dowolnego miejsca na świecie. Uwaga: Urządzenie TomTom RIDER nie przesyła swojej pozycji, więc inne osoby nie mogą użyć go do śledzenia użytkownika podczas jazdy. Możesz jednak przesłać ją do Znajomych TomTom. Więcej informacji znajduje się na stronie www.tomtom.com/plus Mapy Po ustaleniu aktualnej pozycji i wprowadzeniu celu podróży urządzenie RIDER używa cyfrowej mapy zapisanej na karcie pamięci do opracowania najlepszej trasy do miejsca docelowego. 55 16. TomTom Ograniczona gwarancja TomTom Ograniczona gwarancja GWARANT: Zakup poza USA i Kanadą: W przypadku, gdy zakupu dokonano poza terytorium Stanów Zjednoczonych i Kanady, niniejszej ograniczonej gwarancji udziela TomTom International B.V., Rembrandtplein 35, 1017 CT Amsterdam (Holandia), który zastrzega też na swoją korzyść niniejsze ograniczenie odpowiedzialności. ZAKRES GWARANCJI 1) TomTom International B.V. (zwany dalej „TomTom”) gwarantuje, że w okresie jednego (1) roku od daty pierwszego zakupu sprzętu (zwanego dalej „okresem gwarancji”) sprzęt będzie wolny od wad produkcyjnych i materiałowych w warunkach normalnego użytkowania (zwanych dalej „wadami”). W czasie okresu gwarancji sprzęt zostanie naprawiony lub wymieniony, przy czym to TomTom zdecyduje, która z tych czynności nastąpi („ograniczona gwarancja”), bez obciążania Państwa kosztami części ani robocizny. Niniejsza ograniczona gwarancja obejmuje wyłącznie wymianę sprzętu. Jeżeli sprzęt zostanie naprawiony po upływie okresu gwarancji, okres gwarancji na naprawę dobiegnie końca sześć (6) miesięcy po tej dacie naprawy. NINIEJSZA GWARANCJA NIE OBEJMUJE 2) Ograniczona gwarancja nie ma zastosowania do normalnego zużycia, ani nie ma zastosowania w sytuacji, gdy sprzęt został otwarty lub naprawiony przez osobę nieupoważnioną przez TomTom oraz nie obejmuje naprawy ani wymiany jakiegokolwiek sprzętu lub jego części uszkodzonej przez: niewłaściwe użytkowanie, wilgoć, płyny, bliskość źródeł ciepła lub wystawienie na działanie wysokich temperatur, wypadek, nadużycie, niestosowanie się do instrukcji dostarczonych wraz ze sprzętem, zaniedbanie lub niewłaściwe wykorzystanie. Ograniczona gwarancja nie obejmuje fizycznego uszkodzenia powierzchni sprzętu. Niniejsza ograniczona gwarancja nie obejmuje żadnego oprogramowania, które może był dołączone lub zainstalowane na sprzęcie. Gwarancja ta nie obejmuje również instalacji, usuwania, czy też konserwacji sprzętu komputerowego, ani jakichkolwiek kosztów z tym związanych. JAK ZGŁOSIĆ ROSZCZENIE Z TYTUŁU GWARANCJI 3) W celu zgłoszenia roszczenia dotyczącego wady należy skontaktować się z firmą TomTom w czasie trwania okresu gwarancji wysyłając e-mail za pośrednictwem strony www.tomtom.com, aby opisać wadę i w razie konieczności uzyskać numer RMA (upoważnienie do zwrotu materiałów). Sprzęt należy zwrócić w czasie trwania okresu gwarancji wraz z wyjaśnieniem wady na adres podany Państwu przez TomTom. W przypadku wystąpienia wady oraz otrzymania przez TomTom ważnego roszczenia wobec ograniczonej gwarancji po upływie pierwszych stu osiemdziesięciu dni (180) 56 okresu gwarancji, TomTom jest upoważniony do obciążenia Państwa uzasadnionymi kosztami wysyłki i opłatami manipulacyjnymi poniesionymi w związku z naprawą lub wymianą sprzętu. Muszą się Państwo podporządkować wszelkich innym procedurom zwrotu ustanowionych, jeżeli w ogóle, przez TomTom. PRZYSŁUGUJĄCE PAŃSTWU PRAWA 4) W niektórych krajach nie ma prawnej możliwości wykluczenia lub ograniczenia szkód. W przypadku, gdyby jakakolwiek część niniejszej ograniczonej gwarancji okazała się nieważna lub niewykonalna, pozostała część ograniczonej gwarancji będzie mimo to nadal w pełnej mocy i będzie obowiązywać. 5) Niniejsza ograniczona gwarancja jest jedyną wyraźną gwarancją udzielaną Państwu oraz zostaje ona udzielona zamiast wszelkich innych wyraźnych gwarancji lub podobnych zobowiązań (jeśli w ogóle) stworzonych przez jakiekolwiek reklamy, dokumentacje, opakowania i inne komunikaty. 6) Z wyjątkiem niniejszej ograniczonej gwarancji oraz do maksymalnego zakresu dozwolonego w obowiązującym prawie TomTom oraz jego dostawcy dostarczają sprzęt "W OBECNYM STANIE I ZE WSZYSTKIMI WADAMI", oraz niniejszym zrzekają się wszelkich innych gwarancji i warunków, czy to wyrażonych, domyślnych lub statutowych włącznie, ale bez ograniczenia do wszelkich (jeżeli w ogóle) domyślnych gwarancji, obowiązków lub warunków zadowalającej jakości, przydatności do określonego celu, niezawodności lub dostępności, dokładności lub pełności odpowiedzi, rezultatów, fachowego starania, braku wirusów i uzasadnionej staranności i umiejętności, a wszystko to w odniesieniu do sprzętu oraz zapewnienia lub niezapewnienia wsparcia lub innych usług, informacji, oprogramowania oraz powiązanych treści za pośrednictwem sprzętu lub wynikających w inny sposób z użytkowania sprzętu. Ponadto nie ma gwarancji ani warunku niezakłóconego korzystania, posiadania ani nienaruszenia w odniesieniu do sprzętu. Niniejsze wykluczenie nie ma zastosowania do (i) jakiegokolwiek domyślnego warunku dotyczącego tytułu oraz (ii) jakiejkolwiek domyślnej gwarancji dotyczącej zgodności z opisem. 7) Niniejsza ograniczona gwarancja nie ma wpływu na jakiekolwiek prawa wynikające z obowiązującego krajowego ustawodawstwa regulującego sprzedaż towarów konsumpcyjnych. 8) Niniejszej ograniczonej gwarancji nie można przenosić na inne osoby. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI 9) Ani TomTom ani jego dostawcy nie ponoszą odpowiedzialności wobec Państwa ani jakiejkolwiek strony trzeciej za jakiekolwiek szkody, bezpośrednie, pośrednie, przypadkowe, wtórne czy też jakiekolwiek inne (włączając w to w każdym przypadku, ale bez ograniczenia, szkody za niemożność używania sprzętu lub brak dostępu do danych, utratę danych, straty w działalności, utratę zysków, przerwanie działalności itp.) wynikające z używania lub niemożności używania sprzętu, nawet w przypadku, gdy TomTom został powiadomiony o możliwości powstania takich strat. 10) Niezależnie od szkód, które mogą Państwo ponieść z jakiegokolwiek powodu (włączając w to, ale bez ograniczenia się do nich, wszystkie szkody podane w niniejszym dokumencie, oraz wszystkie bezpośrednie lub ogólne szkody umowne lub jakiekolwiek inne), cała odpowiedzialność firmy TomTom i jej dostawców, jest ograniczona do kwoty faktycznie zapłaconej za sprzęt. 11) TomTom nie ponosi odpowiedzialności za (i) jakiekolwiek oszustwa popełnione przez swoich pracowników i/albo agentów; ani (ii) świadome wprowadzenie w błąd przez swoich pracowników i/albo agentów. 57 12) Pomimo powyższych postanowień, nie ogranicza się odpowiedzialności żadnej ze stron za śmierć lub szkody cielesne wynikające z ich własnego zaniedbania. TomTom Garantía Limitada GARANTE Compras realizadas dentro de los EE.UU y Canadá: Si ha realizado su compra dentro de los Estados Unidos o Canadá, TomTom Inc., 150 Baker Avenue Extension, Concord Massachusetts 01742 (Estados Unidos de América) le otorga la presente Garantía Limitada, quedando la presente Limitación de Garantía estipulada en favor de la misma. QUÉ CUBRE LA PRESENTE GARANTÍA 1) TomTom International B.V. (“TomTom”) garantiza al comprador original (“Usted”) del hardware con el que se incluye la presente Garantía Limitada (“Hardware”) la ausencia de defectos de fabricación y de materiales del Hardware (“Defectos”) durante un período de un (1) ańo en condiciones de uso normal a partir de la fecha de compra de dicho Hardware (“Período de Garantía”). Durante el Período de Garantía el Hardware podrá ser reparado o sustituido, según estime conveniente TomTom (“Garantía Limitada”), sin coste alguno a su cargo en piezas y mano de obra. La presente Garantía Limitada cubre tan sólo la sustitución del Hardware. Si se repara el Hardware una vez finalizado el Período de Garantía, el Período de Garantía de la reparación concluirá pasados los seis (6) meses posteriores a la fecha de reparación. QUÉ NO CUBRE LA PRESENTE GARANTÍA 2) La Garantía Limitada no cubre el desgaste por uso normal, no es de aplicación si personal no autorizado por TomTom abre o repara el Hardware, y no cubre la reparación ni la sustitución del Hardware o de cualquier parte del mismo que haya sufrido dańos a causa de: uso inadecuado, humedad, líquidos, proximidad o exposición a fuentes de calor y accidente, abuso, manejo inadecuado según lo dispuesto por las instrucciones que se facilitan junto con el Hardware, negligencia o uso inapropiado. La Garantía Limitada no cubre dańos físicos sufridos por la superficie del Hardware. La presente Garantía Limitada no cubre ningún tipo de software que pudiera acompańar al Hardware o que se encontrara instalado en el mismo. La Garantía Limitada no cubre la instalación, desinstalación o mantenimiento del Hardware o cualquier coste relacionado con estas operaciones. CÓMO REALIZAR UNA RECLAMACIÓN RESPECTO A LA GARANTÍA 3) Para realizar una reclamación en relación a un Defecto, ha de ponerse en contacto con TomTom durante el Período de Garantía llamando al 1-866-4866866 o por mail a través de www.tomtom.com para explicar el Defecto y para obtener un número RMA (Autorización para la Devolución de Materiales), en caso necesario. Ha de devolver el Hardware durante el Período de Garantía, junto con una explicación del Defecto, a la dirección facilitada por TomTom. Si surge algún defecto y TomTom recibe alguna reclamación al amparo de la presente Garantía Limitada una vez transcurridos los primeros ciento ochenta (180) días del Período de Garantía, TomTom podrá cobrarle los gastos razonables de envío y transporte que surjan de la reparación o sustitución del Hardware. Usted ha de atenerse a cualquier otro procedimiento de devolución estipulado por TomTom, si lo hubiere. SUS DERECHOS 4) La presente Garantía Limitada le confiere derechos específicos. Del mismo modo, puede que usted sea titular de otros derechos que podrán variar de un estado y de una jurisdicción a otra. 58 5) Aun cuando alguna de las partes de la presente Garantía Limitada fuera considerada inválida o de imposible aplicación, las partes restantes de la misma continuarán en vigor. 6) La presente Garantía Limitada es la única garantía expresa realizada a su favor y sustituye a cualquier otra garantía expresa u obligaciones similares (si las hubiere) originadas por cualquier publicidad, documentación, embalaje u otras comunicaciones. 7) Salvo en lo dispuesto por la Garantía Limitada y en la medida en que la ley aplicable lo permita, TomTom y sus proveedores ofrecen el Hardware "TAL CUAL Y CON TODOS LOS FALLOS QUE PUDIERAN CONTENER", y rehúsan mediante la presente cualquier otra garantía o condición, ya sea expresa, implícita o legal, incluida, sin que suponga límite alguno, (si la hubiere) toda garantía implícita, obligación o condición de: comerciabilidad, no infracción, disfrute, integración de sistemas, calidad satisfactoria, adecuación para un fin concreto, fiabilidad o disponibilidad, precisión o integridad de respuestas, resultados, elaboración, ausencia de virus, habilidad y cuidado necesario, todas ellas en relación con el Hardware, y la prestación o no prestación de soporte u otros servicios, información, software y contenido relacionado a través del Hardware o de otro modo, que pudieran derivarse del uso del mismo. Esta salvedad no es de aplicación (i) a ninguna condición implícita de titularidad ni (ii) a ninguna garantía implícita de conformidad con la descripción. Si la ley aplicable requiere garantías implícitas en relación al Hardware, la duración de tales garantías estará limitada a noventa (90) días. Algunos estados y/o jurisdicciones no permiten la limitación de la duración de una garantía implícita, por lo que puede que lo mencionado anteriormente no le resulte de aplicación. 8) La presente Garantía Limitada no puede ser transferida a terceros. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD 9) Ni TomTom ni sus proveedores asumirán responsabilidad alguna ante usted o ante terceros respecto a ningún dańo indirecto, incidental, consecuente, especial o ejemplar (entre los que se incluyen, en cada caso, sin que suponga límite alguno, dańos por impericia en el uso del equipo o el acceso a los datos, pérdida de datos, pérdida de negocio, lucro cesante, interrupción del negocio o similares) derivado del uso o de la impericia en el uso del Software y/o el Hardware, incluso cuando TomTom haya sido avisado de la posibilidad de que se produzcan tales dańos. 10) Con independencia de los dańos de cualquier naturaleza que haya podido sufrir (incluidos, sin limitación, todos los dańos aquí referidos y todos los dańos directos o generales ya sean por contrato o de otra naturaleza), la responsabilidad total de TomTom y cualquiera de sus proveedores estará limitada al importe abonado por usted por el Hardware. 11) Sin perjuicio de lo arriba mencionado, la responsabilidad de las partes en caso de muerte o dańos personales derivados de la propia negligencia no tendrá carácter limitado. 12) Algunos estados y/o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de dańos incidentales o consecuentes, por lo que puede que las limitaciones o exclusiones arriba indicadas no le sean de aplicación. 59 17. Addendum Addendum Important Safety Notices and Warnings Global Positioning System The Global Positioning System (GPS) is a satellite-based system that provides location and timing information around the globe. GPS is operated and controlled under the sole responsibility of the Government of the United States of America which is responsible for its availability and accuracy. Any changes in GPS availability and accuracy, or in environmental conditions, may impact the operation of your TomTom device. TomTom does not accept any liability for the availability and accuracy of GPS. Use with Care Use of a TomTom device for navigation still means that you need to drive with due care and attention. Taking care of your TomTom device Do not leave your TomTom device or TomTom accessories on view when you leave your car. They may become an easy target for thieves. You can set a password for your device which must be entered every time you start your device. We recommend that you use the safety preferences on your TomTom device, where available. The safety preferences are available in the Preferences menu. Take care of your TomTom device and clean it correctly. • Use a soft cloth to wipe the screen of your device; do not use any liquid cleaners. • If your device gets wet, dry it with a soft cloth. • Do not open the casing of your device under any circumstances. Doing so may be dangerous and will invalidate your warranty. • Do not use the memory card (SD card) with any device other than a TomTom device. Other devices may damage the memory card. • Do not expose your device to high or low temperatures, which can cause permanent damage. For example, don’t leave it in the car on hot summer days or during cold winter nights. Aircraft and Hospitals Use of devices with an antenna is prohibited on most aircraft, in many hospitals and in many other locations. A TomTom device must not be used in these environments. 60 Battery This product uses a Lithium-Polymer battery. Do not use it in a humid, wet and/or corrosive environment. Do not put, store or leave your product in or near a heat source, in a high temperature location, in strong direct sunlight, in a microwave oven or in a pressurized container, and do not expose it to temperatures over 60 C (140 F). Failure to follow these guidelines may cause the Lithium-Polymer battery to leak acid, become hot, explode or ignite and cause injury and/or damage. Do not pierce, open or disassemble the battery. If the battery leaks and you come into contact with the leaked fluids, rinse thoroughly with water and seek medical attention immediately. For safety reasons, and to prolong the lifetime of the battery, charging will not occur at low (below 0 C/32 F) or high (over 45 C/113 F) temperatures. Temperatures: Standard operation: -10 C (14 F) to +55 C (131 F); short period storage: -20 C (-4 F) to + 60 C (140 F); long period storage: -20 C (-4 F) to +25 C (77 F). THE LITHIUM-POLYMER BATTERY CONTAINED IN THE PRODUCT MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. USE YOUR TomTom ONLY WITH THE SUPPLIED DC POWER LEAD (CAR CHARGER/BATTERY CABLE) AND AC ADAPTER (HOME CHARGER) FOR BATTERY CHARGING. To recycle your TomTom unit please see your local approved TomTom service center. Mounting TomTom RIDER Extreme care must be taken when mounting TomTom RIDER on a motorcycle. Read the description in the Quick Start Guide carefully before mounting TomTom RIDER on your motorcycle. TomTom RIDER shall be mounted in compliance with the relevant legislation and the vehicle manufacturer's rules. Failure to mount TomTom RIDER correctly could result in damage to your vehicle and serious injury to the vehicle rider and other road users. TomTom RIDER is mounted on your motorcycle at your own risk. Battery cable The power cable shall be routed to avoid sharp bends, abrasion, overheating, exhaust gases and battery acids and other potential hazards. It must not be strained nor distorted by e.g. excessive tightening of cable ties. Ensure that all connections are mechanically and electrically safe and secure. Keep away from heat sources and vehicle controls. It must not hinder the operation of safety equipment nor interfere with the driver’s ability to control the vehicle. SPECIAL NOTE REGARDING DRIVING IN CALIFORNIA AND MINNESOTA California Vehicle Code Section 26708 (a) (1) provides that “No persons shall drive any motor vehicle with an object or material placed, displayed, installed, affixed or applied upon the windshield or side or rear windows.” Drivers in California should not use a suction mount on their windshield, side or rear windows. Note: this section of the California Vehicle Code applies to anyone driving in California, not just California residents. Minnesota State Legislature Statutes Section 169.71, subdivision 1, section 2 provides that “A person shall not drive or operate with any objects suspended between the driver and the windshield other than sun visors and rearview mirrors and electronic toll collection devices.” Note: this Minnesota Stature applies to anyone driving in Minnesota, not just Minnesota residents. 61 TomTom Inc. bears no responsibility for any fines, penalties or damage that may be incurred by disregarding this notice. While driving in any state with windshield mounting restrictions, TomTom recommends the use of the supplied Adhesive Mounting Disk or its Alternative Mounting Kit, which includes multiple options for mounting TomTom devices on the dashboard and using the air vents. See www.tomtom.com for more information about this mounting option. FCC Information for the User This product contains a transmitter which must not be co-located or simultaneously operated in conjunction with any other transmitter. Exposure to Radio Frequency Radiation This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20cm (8 inches) during normal operation. Radio and Television Interference This equipment radiates radio frequency energy and if not used properly - that is, in strict accordance with the instructions in this manual - may cause interference to radio communications and television reception. This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiated radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation distance between the equipment and the receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s authority to operate the equipment. Important This equipment was tested for FCC compliance under conditions that included the use of shielded cables and connectors between it and the peripherals. It is important that you use shielded cable and connectors to reduce the possibility of causing radio and television interference. Shielded cables, suitable for the product range, can be obtained from an authorised dealer. If the user modifies the equipment or its peripherals in any way, and these modifications are not approved by TomTom, the FCC may withdraw the user’s right to operate the equipment. For customers in the USA, the following booklet prepared by the Federal Communications Commission may be of help: “How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems”. This booklet is available from the US Government Printing Office, Washington, DC 20402. Stock No 004-00000345-4. FCC Declaration of Conformity Tested to Comply with FCC Standards for Home or Office Use 62 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Responsible party in North America TomTom, Inc., 150 Baker Avenue Extension, Concord, MA 01742 Tel: 866 486-6866 option 1 (1-866-4-TomTom) Emissions information for Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme ŕ la norme NMB-003 du Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This category II radiocommunication device complies with Industry Canada Standard RSS-310. Ce dispositif de radiocommunication de catégorie II respecte la norme CNR310 d’Industrie Canda. CE Marking This equipment complies with the requirements for CE marking when used in a residential, commercial, vehicular or light industrial environment. R&TTE Directive Hereby, TomTom declares that this personal navigation device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the EU Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity can be found here: www.tomtom.com/lib/doc/CE_DoC__RIDER-3.pdf Hiermit erklärt TomTom, dass dieses persönliche Navigationsgerät die grundlegenden Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der EURichtlinie 1999/5/EC erfüllt. Die Konformitätserklärung finden Sie hier: www.tomtom.com/lib/doc/CE_DoC__RIDER-3.pdf Par la présente, TomTom déclare que cet appareil de navigation personnelle est conforme aux principales exigences et autres dispositions applicables de la directive UE 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut ętre consultée ŕ l'adresse suivante : www.tomtom.com/lib/doc/CE_DoC__RIDER-3.pdf TomTom verklaart hierbij dat dit persoonlijke navigatiesysteem voldoet aan alle essentiële vereisten en overige relevante bepalingen in de EU-richtlijn 1999/5/EC. De conformiteitsverklaring vindt u hier: www.tomtom.com/lib/ doc/CE_DoC__RIDER-3.pdf Con la presente, TomTom dichiara che questo dispositivo di navigazione personale č conforme ai requisiti essenziali e alle clausole pertinenti della Direttiva 1999/5/EC dell'UE. La dichiarazione di conformitŕ č consultabile all'indirizzo: www.tomtom.com/lib/doc/CE_DoC__RIDER-3.pdf Por la presente, TomTom declara que este dispositivo de navegación personal se ha fabricado en conformidad con los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva de la UE 1999/5/EC. La declaración de 63 conformidad puede consultarse en: www.tomtom.com/lib/doc/ CE_DoC__RIDER-3.pdf TomTom erklćrer herved, at denne personlige navigationsenhed er i overenstemmelse med de vćsentligste krav og andre relevante bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rĺdets direktiv 1999/5/EF. Overensstemmelseserklćringen findes her: www.tomtom.com/lib/doc/ CE_DoC__RIDER-3.pdf Härmed förklarar TomTom att denna personliga navigationsenhet uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i EU-direktiv 1999/5/ EG. Konformitetsdeklarationen finns här: www.tomtom.com/lib/doc/ CE_DoC__RIDER-3.pdf TomTom täten vakuuttaa, että tämä henkilökohtainen navigointilaite täyttää EU-direktiivin 1999/5/EY olennaiset vaatimukset ja sen muut asiaankuuluvat määräykset. Vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy täältä: www.tomtom.com/lib/doc/CE_DoC__RIDER-3.pdf A TomTom declara por este meio que este equipamento de navegaçăo pessoal está em conformidade com os requisitos fundamentais e outras cláusulas relevantes da Directiva da UE 1999/5/CE. A declaraçăo de conformidade (em inglęs) está disponível em: www.tomtom.com/lib/doc/ CE_DoC__RIDER-3.pdf Společnost TomTom tímto prohlašuje, űe toto osobní navigační zařízení splňuje všechny nezbytné náleűitosti a další relevantní ustanovení Směrnice EU 99/5/ES. Prohlášení o shodě naleznete zde: www.tomtom.com/lib/doc/ CE_DoC__RIDER-3.pdf Spoločnosť TomTom vyhlasuje, űe toto osobné navigačné zariadenie vyhovuje základným poűiadavkám a ďalším základným predpisom smernice EÚ 1999/5/EC. Prehlásenie o zhode nájdete na: www.tomtom.com/lib/doc/ CE_DoC__RIDER-3.pdf A TomTom ezennel kijelenti, hogy ez a személyi navigációs eszköz megfelel az 1999/5/EC EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb rá vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat a következő helyen található: www.tomtom.com/lib/doc/CE_DoC__RIDER-3.pdf Firma TomTom oświadcza, że niniejsze, osobiste urządzenie nawigacyjne jest zgodne z najważniejszymi wymaganiami i innymi istotnymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja zgodności znajduje się tutaj: www.tomtom.com/lib/doc/CE_DoC__RIDER-3.pdf TomTom kinnitab käesolevaga, et see personaalne navigeerimisseade on kooskõlas EL direktiivi 1999/5/EÜ oluliste nõuete ja sätetega. Vastavusdeklaratsiooni vt aadressil: www.tomtom.com/lib/doc/ CE_DoC__RIDER-3.pdf TomTom nurodo, kad šis asmeninis navigavimo įrenginys atitinka pagrindinius ir kitus reikiamus ES direktyvos 1999/5/EC reikalavimus. Patvirtinimo deklaraciją rasite: www.tomtom.com/lib/doc/CE_DoC__RIDER3.pdf Ar šo TomTom paziņo, ka šī personālā navigācijas ierīce atbilst ES direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem svarīgajiem nosacījumiem. Atbilstības paziņojumu var lasīt šeit: www.tomtom.com/lib/doc/ CE_DoC__RIDER-3.pdf 64 WEEE Directive This symbol on the product or its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. In line with EU Directive 2002/96/EC for waste electrical and electronic equipment (WEEE), this electrical product must not be disposed of as unsorted municipal waste. Please dispose of this product by returning it to the point of sale or to your local municipal collection point for recycling. Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde. Ce symbole sur le produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit pas ętre traité comme un déchet ménager. Conformément ŕ la Directive 2002/96/ EC sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas ętre mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en le renvoyant ŕ son point de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, ŕ des fins de recyclage. Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid. In navolging van richtlijn 2002/ 96/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) mag dit elektrische product niet als ongescheiden huisvuil worden weggedaan. Breng dit product terug naar de plaats van aankoop of naar het gemeentelijke afvalinzamelingspunt voor recycling. Questo simbolo sul prodotto o sulla relativa confezione indica che il prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva UE 2002/96/EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questo prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio. Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2002/96/ CE de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse con el resto de residuos no clasificados. Deshágase de este producto devolviéndolo al punto de venta o a un punto de recogida municipal para su reciclaje. Dette symbol pĺ produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke mĺ behandles som husholdningsaffald. I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) mĺ dette udstyr ikke bortskaffes som usorteret husholdningsaffald. Bortskaf dette produkt ved at returnere det til salgsstedet eller til det lokale indsamlingssted, sĺ det kan genbruges. Den här symbolen pĺ produkten eller förpackningen anger att produkten inte ska hanteras som hushĺllsavfall. I linje med EU-direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehĺller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE) fĺr denna elektriska produkt inte bortskaffas som osorterat kommunalt avfall. Bortskaffa den i stället genom att lämna in den pĺ försäljningsstället eller din lokala ĺtervinningsstation. Tämä symboli tuotteessa tai sen pakkauksessa osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. EU:n sähkö- ja elektroniikkalaiteromudirektiivin (2002/96/EY) mukaisesti tätä elektroniikkalaitetta ei saa laittaa lajittelemattoman yhdyskuntajätteen sekaan. 65 Hävitä laite palauttamalla se ostopaikkaan tai viemällä se elektroniikkaromun keräyspisteeseen. Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto năo deve ser tratado como lixo doméstico. De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/EC sobre resíduos sólidos de equipamento eléctrico e electrónico (WEEE), este produto eléctrico năo pode ser deitado fora juntamente com o lixo municipal indiferenciado. Por favor, no final da vida útil deste produto, devolva-o ao estabelecimento de aquisiçăo, ou entregue-o no local de recolha apropriado para reciclagem designado pelo seu município. Tento symbol na výrobku nebo na balení znamená, že výrobek nepatří do domácího odpadu. V souladu se směrnicí EU č. 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) se tento elektrický výrobek nesmí likvidovat jako netříděný komunální odpad. Při likvidaci tento výrobek vrat‘te prodejci nebo ho odevzdejte k recyklaci do komunálního sběrného zařízení. See sümbol tootel või pakendil viitab sellele, et antud toodet ei tohi hävitada koos majapidamisprügiga. Vastavalt EL direktiivile 2002/96/EÜ, mis käsitleb elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid (WEEE), ei või antud toodet visata majapidamisjäätmete hulka. Palun tagastage antud toode taaskasutamise eesmärgil müügipunkti või kohaliku piirkonna jäätmekogumise punkti. Ez a jel a terméken vagy annak csomagolásán azt jelenti, hogy ezt a terméket nem kezelheti háztartási hulladékként. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK (WEEE) irányelvnek megfelelően ezt az elektromos berendezést tilos szortírozatlan, közösségi hulladékgyűjtőbe dobni. A terméket használata befejeztével vigye vissza az eladási ponthoz vagy a helyi közigazgatási újrahasznosító gyűjtőhelyre. Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės reiškia, kad jis neturi būti utilizuojamas kartu su buitinėmis atliekomis. Pagal ES Direktyvą 2002/96/EB dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (WEEE), šio elektros gaminio negalima išmesti su buitinėmis atliekomis. Šį gaminį reikia grąžinti į tą vietą, kur jis buvo pirktas, arba į miesto atliekų perdirbimo punktą. Šis simbols uz produkta vai tā iesaiņojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest mājsaimniecības atkritumos. Saskaņā ar ES Direktīvu 2002/96/EC par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA), šo elektrisko iekārtu ir aizliegts nodot kopā ar citiem nešķirotiem sadzīves atkritumiem. Lūdzu nododiet šo iekārtu atpakaļ tās tirdzniecības vietā vai Jūsu tuvākajā sabiedriskajā iekārtu savākšanas punktā to pārstrādei. Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu. Tento symbol na výrobku alebo jeho balení znamená, že výrobok nepatrí do domáceho odpadu. V súlade so smernicou 2002/96/ES o odpade z elekrických a elektronických zariadení (OEEZ) sa toto elektrické zariadenie nesmie odstranovat‘ ako netriedený komunálny odpad. Výrobok odstránte jeho vrátením v mieste nákupu alebo odovzdaním v miestnom zbernom zariadení na recyklovanie. C-tick N14644 Z468 66 This product displays the C-tick to show it complies with relevant Australian and New Zealand regulations. Warning for Australia The user needs to switch off the device when exposed to areas with potentially explosive atmospheres such as petrol stations, chemical storage depots and blasting operations. Responsible party in Australia TomTom Australia, Building 1, Suite 3, Level 3 , 3 Richardson Place, North Ryde NSW 2113, Australia Tel: +612 8875 1700 This Document Great care was taken in preparing this manual. Constant product development may mean that some information is not entirely up-to-date. The information in this document is subject to change without notice. TomTom shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein; nor for incidental or consequential damages resulting from the performance or use of this material. This document contains information protected by copyright. No part of this document may be photocopied or reproduced in any form without prior written consent from TomTom International B.V. Part numbers TomTom RIDER: 4K00.100 67 18. Copyright notices Copyright notices © 2008 TomTom International BV, The Netherlands. TomTom™ and the "two hands" logo are among the trademarks, applications or registered trademarks owned by TomTom International B.V. Our limited warranty and end user license agreement for embedded software apply to this product; you can review both at www.tomtom.com/legal © 2008 TomTom International BV, Niederlande. TomTom™ und das Logo mit den »zwei Händen« gehören zu den Warenzeichen, Anwendungen oder registrierten Markenzeichen von TomTom International B.V. Für dieses Produkt gelten unsere eingeschränkte Garantie und unsere Endnutzerlizenzvereinbarung für integrierte Software, die Sie beide auf www.tomtom.com/legal einsehen und nachlesen können. © 2008 TomTom International BV, The Netherlands. TomTom™ et le logo TomTom ("deux mains") comptent parmi les marques commerciales, les applications ou les marques déposées de TomTom International B.V. L'utilisation de ce produit est régie par notre garantie limitée et le contrat de licence utilisateur final relatif aux logiciels embarqués ; vous pouvez consulter ces deux documents ŕ l'adresse suivante : www.tomtom.com/legal © 2008 TomTom International BV, Nederland. TomTom™ en het "tweehandenlogo" maken onderdeel uit van de handelsmerken, applicaties of geregistreerde handelsmerken in eigendom van TomTom International B.V. Op dit product zijn onze beperkte garantie en licentieovereenkomst voor de eindgebruiker van toepassing; beide zijn te vinden op www.tomtom.com/ legal © 2008 TomTom International BV, The Netherlands. TomTom™ e il logo delle "due mani" fanno parte dei marchi, delle applicazioni e dei marchi registrati di proprietŕ di TomTom International B.V. La nostra garanzia limitata e il contratto di licenza per l'utente finale vengono applicati a questo prodotto, č possibile consultarli entrambi all'indirizzo www.tomtom.com/legal © 2008 TomTom International BV, Países Bajos. TomTom™ y el logotipo "dos manos" son marcas comerciales, aplicaciones o marcas registradas de TomTom International B.V. Nuestra garantía limitada y nuestro acuerdo de licencia de usuario final para el software integrado son de aplicación para este producto; puede consultar ambos en www.tomtom.com/legal © 2008 TomTom International BV, Países Baixos. TomTom™ e o logótipo das "duas măos" fazem parte das marcas comerciais, aplicaçőes ou marcas 68 comerciais registadas cuja proprietária é a TomTom International B.V. A nossa garantia limitada e contrato de licença de utilizador final relativas ao software incorporado dizem respeito a este produto; pode consultar ambos em www.tomtom.com/legal © 2008 TomTom International BV, Holland. TomTom™ og logoet med "de to hćnder" er blandt de varemćrker, produkter og registrerede varemćrker, der tilhřrer TomTom International B.V. Vores begrćnsede garanti og slutbrugerlicensaftale for indlejret software gćlder for dette produkt; begge dokumenter findes pĺ www.tomtom.com/legal © 2008 TomTom International BV, Nederländerna. TomTom™ och logotypen "tvĺ händer" tillhör de varumärken, programvaror eller registrerade varumärken som ägs av TomTom International B.V. Vĺr begränsade garanti och vĺrt slutanvändarlicensavtal för inbyggd programvara kan gälla för denna produkt. Du kan läsa dem bĺda pĺ www.tomtom.com/legal 2008 TomTom™ ja "two hands" -logo ovat eräitä TomTom International B.V.:n omistamia tavaramerkkejä, sovelluksia tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Rajoitettu takuumme ja loppukäyttäjän käyttösopimuksemme sulautetuille ohjelmistoille koskevat tätä tuotetta; voit tarkastaa molemmat verkkosivuillamme www.tomtom.com/legal © 2008 TomTom International BV, Nederland. TomTom™ og "de to hendene"logoen er blant de varemerker, programvarer og registrerte varemerker som eies av TomTom International B.V. Vĺr begrensede garanti og lisensavtale med sluttbruker for integrert programvare gjelder dette produktet. Du kan lese om begge pĺ www.tomtom.com/legal Data Source © 2008 Tele Atlas N.V. Based upon: Topografische ondergrond Copyright © dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2008. © Ordnance Survey of Northern Ireland. © IGN France. © Swisstopo. © BEV, GZ 1368/2008. © Geonext/DeAgostini. © Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration / © Mapsolutions. © DAV. This product includes mapping data licensed from Ordnance Survey with the permission of the Controller of Her Majesty’s Stationery Office. © Crown copyright and/or database right 2008. All rights reserved. Licence number 100026920. Data Source 69 © 1984 – 2008 Tele Atlas North America. Inc. All rights reserved. Canadian Data © DMTI Spatial. Portions of Canadian map data are reproduced under license from Her Majesty the Queen in Right of Canada with permission from Natural Resource Canada. Point of Interest data by Info USA. Copyright 2008. Data Source Whereis® map data is © 2008 Telstra® Corporation Limited and its licensors, Whereis® is a registered trademark of Telstra® Corporation Limited, used under license. Some images are taken from NASA’s Earth Observatory. The purpose of NASA’s Earth Observatory is to provide a freely-accessible publication on the Internet where the public can obtain new satellite imagery and scientific information about our home planet. The focus is on Earth’s climate and environmental change: earthobservatory.nasa.gov/ Text to Speech technology, © 2008 Loquendo TTS. All rights reserved. Loquendo is a registered trademark. www.loquendo.com 70