FLEXAIR

Transkrypt

FLEXAIR
Instalacja,
obsługa
i konserwacja
FLEXAIR
FAC/FAH/FAG/FAM
Rooftopy chłodzone powietrzem
85  220 kW
FLEXAIR-IOM-1512-PL
lennoxemeia.com
SPIS TREŚCI
INSTRUKCJA
MONTAŻU
OBSŁUGI KONSERWACJI
Ref: FLEXAIR-IOM-1512-PL
UWAGA - Zasady bezpieczeństwa
6
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE TRANSPORTU I ROZŁADUNKU
8
Sprawdzenie przy dostawie
8
Tabliczka znamionowa
8
Przechowywanie
Klucz serwisowy
8
8
Syfony spustu skroplin
8
Obowiązkowe urządzenia do przeładunku
9
Wymiary i wagi
10
Podnoszenie urządzeń
11
INSTALACJA
Osłony zabezpieczające przy przenoszeniu wózkiem widłowym
12
12
Minimalna przestrzeń wokół urządzenia
13
Połączenia kanałów
14
INSTALACJA PODSTAWY DACHOWEJ
Zabezpieczenie i izolacja
15
16
Instalacja nie regulowanej nie zmontowanej podstawy dachowej
17
Przejściowa podstawa dachowa
18
Moduł odzysku ciepła - instalacja
19
ROZRUCH
20
INSTRUKCJA SERWISOWA
28
FLEXAIR-IOM-1512-PL
•1•
SŁOWNICZEK
Konfiguracja przepływu powietrza powrotnego (standard = przepływ w dół)
symbol
Powrót poziomy
Konfiguracja przepływu powietrza nawiewanego (standard = przepływ w dół)
HORE
symbol
Nawiew poziomy
HOSU
Opcje wywiewu powietrza
symbol
GEDD
Przepustnica grawitacyjna dla powrotu w dół
•2•
Osiowy wentylator wyciągowy, przepustnica grawitacyjna dla powrotu w dół
PEFA
Podstawa wywiewna z niskociśnieniowym wentylatorem EC z przepływem pionowym (system z 3
przepustnicami z wentylatorem promieniowo- osiowym EC)
Podstawa wywiewna z niskociśnieniowym wentylatorem EC z przepływem poziomym
(system z 3 przepustnicami z wentylatorem promieniowo- osiowym EC)
Podstawa wywiewna z wysokociśnieniowym wentylatorem EC
(przepływ pionowy w dół lub przepływ poziomy)
ERVL
HPER
Opcje filtracji
Filtry G 4 z metalową ramą
symbol
FEU4
ERHL
Filtry F7 i filtry wstępne G 4
FEU7
Filtry G4 z wymiennym wkładem
REU4
Opcje chłodnicze
Cicha praca
symbol
Dobór zestawu napędowego / Opcje wentylacji
symbol
LONO
Wysoko wydajny wentylator nawiewny HP
HEHP
Opcje grzewcze
symbol
Nagrzewnica elektryczna (moc standardowa) 2 stopnie
ELHS
Nagrzewnica elektryczna (moc średnia) modulowana
ELHM
Nagrzewnica elektryczna (moc duża) modulowana
ELHH
Nagrzewnica wodna (moc standardowa)
HWCS
Nagrzewnica wodna (moc duża)
HWCH
Opcja gazu ziemnego 300 mbar
Opcje ochrony antykorozyjnej wymienników
symbol
300M
Zabezpieczenie antykorozyjne skraplaczy i parowników LenGuardTM
BLCE
Opcje elektryczne i zabezpieczające
symbol
Detektor dymu DAD
DADS
Czujka przeciwpożarowa
FIRS
Czujnik CO2
CO2S
Miernik energii
ELME
Opcje sterowania eCLIMATIC
symbol
Wyświetlacz komfortu
DC60
Wyświetlacz serwisowy
DS60
Wyświetlacz Multirooftop
DM60
Płytka styków bezpotencjałowych
DCBO
Rozszerzony pakiet sterujący (sterowanie entalpią i wilgotnością)
ADCP
Interfejs transmisji danych LonWorks® FTT10
ECLO
Interfejs transmisji danych BACnet® MSTP
BNET
Interfejs transmisji danych Modbus RS485
MBUS
Interfejs transmisji danych Modbus/BACnet® interfejs TCP/IP
MBIP
Inne opcje
symbol
Nie regulowana nie zmontowana podstawa dachowa
NARC
Regulowana zmontowana podstawa dachowa
ADRC
Wielokierunkowa podstawa dachowa
MDRC
Panel z blachą z dwóch stron - 25mm
DBSK
Moduł odzysku ciepła (przepływ pionowy w dół i przepływ poziomy)
HRMO
Pakowanie do przewozu w kontenerze z folią zabezpieczającą
PACK
FLEXAIR-IOM-1512-PL
WPROWADZENIE
CHŁODZENIE
GRZANIE
Moc chłodnicza
netto
Pobór mocy
ERR
Moc grzewcza
netto
Pobór mocy
COP
FAC085DNM1M
84.1
26.0
3.24
-
-
-
FAC100DNM1M
98.3
33.7
2.92
-
-
-
FAC120DNM1M
115.1
40.4
2.85
-
-
-
FAC150DNM1M
143.4
51.7
2.77
-
-
-
FAC170DNM1M
158.8
59.9
2.65
-
-
-
FAC200DNM1M
184.8
64.0
2.89
-
-
-
FAC230DNM1M
223.0
78.6
2.84
-
-
-
FAG085DNM1M
83.6
26.6
3.15
-
-
-
FAG100DNM1M
97.2
34. 8
2.80
-
-
-
FAG120DNM1M
113.8
41.7
2.73
-
-
-
FAG150DNM1M
142.2
52. 9
2.69
-
-
-
FAG170DNM1M
157.0
61.7
2.54
-
-
-
FAG200DNM1M
183.3
65.5
2.80
-
-
-
FAG230DNM1M
220.8
80.8
2.74
-
-
-
FAH085DNM1M
83.1
26.0
3.20
80.3
23.7
3.39
FAH100DNM1M
97.0
33.7
2.88
97.7
29.5
3.32
FAH120DNM1M
113.4
40.3
2.81
113.2
37.6
3.01
FAH150DNM1M
138.0
51.5
2.68
137.6
40.7
3.38
FAH170DNM1M
156.0
59.8
2.61
161.4
49.0
3.29
FAH200DNM1M
182. 1
64.0
2.85
191.2
55.7
3.43
FAH230DNM1M
220.2
78.6
2.80
231.6
75.0
3.09
FAM085DNM1M
82.6
26.6
3.11
80.9
24.2
3.34
FAM100DNM1M
95.9
34.77
2.76
98.8
30.5
3.24
FAM120DNM1M
112. 0
41.7
2.69
114.5
39.0
2.94
FAM150DNM1M
136.8
52.7
2.60
138.7
41.9
3.31
FAM170DNM1M
154.2
61.6
2.50
163.2
50.9
3.21
FAM200DNM1M
180.6
65. 5
2.76
192.7
57.2
3.37
FAM230DNM1M
218.1
80.7
2.70
233.7
77.1
3.03
FLEXAIR-IOM-1512-PL
•3•
WPROWADZENIE
ZGODNOŚĆ Z DYREKTYWĄ EMC
UWAGA:
To urządzenie posiada klasę „A” zgodnie z dyrektywą CEM. W środowisku przemysłowym, urządzenie może wytwarzać
zakłócenia radioelektryczne. W takim przypadku właściciel może być wezwany do podjęcia stosownych działań
Stosuje się to do wszystkich urządzeń o znamionowym przepływie prądu poniżej <75A:
Poziom zwarcia Rsce=33 jest zdefiniowany w normie EN61000-3-12 względem odczytów prądu sieci zasilającej.
Urządzenia zgodne z ograniczeniami prądu sinusoidalnego równymi Rsce=33 mogą być przyłączone w dowolnym
miejscu do głównego systemu zasilania.
Maksymalna dopuszczalna impedancja głównego systemu zasilania Zmax=0,051W jest zdefiniowana w normie
EN 61000-3-11 względem odczytów zmian, fluktuacji i wahań napięcia. Przyłączenie do zasilania jest przyłączeniem
warunkowym, zgodnie z umową wstępną z miejscowym dostawcą energii elektrycznej.
Przy wykonywanym na miejscu podłączaniu kanałów powietrznych do urządzenia należy przestrzegać pewnych zasad.
Bez względu na konfigurację nawiewu, należy przestrzegać minimalnej (D) 2-metrowej długości kanałów wentylacyjnych
przed jakimkolwiek kolankiem lub zmianą wielkości przekroju kanałów.
ROZPORZĄDZENIE dot. Gazów Fluorowych
Rozporządzenie EC Nr 842/2006 dotyczące cieplarnianych gazów fluorowych
Osoby obsługujące urządzenia chłodnicze muszą przestrzegać 6 głównych zaleceń określonych w Rozporządzeniu
dot. Gazów Fluorowych
ZOBOWIĄZANIE
Bezpieczne odzyskanie gazów fluorowych podczas prac serwisowych, konserwacyjnych oraz przy
wycofaniu z eksploatacji.
Montaż, serwisowanie, konserwacja i sprawdzanie szczelności musi być wykonywane przez odpowiednio
przeszkolonych pracowników.
NOWY sprzęt musi być oznakowany.
Należy przedsięwziąć wszelkie kroki w celu zapobieżenia wyciekowi gazów fluorowych oraz
natychmiastowej naprawy stwierdzonych nieszczelności.
Regularne sprawdzanie szczelności.
•06 kg lub więcej: co najmniej raz na 12 miesięcy
•30 kg lub więcej: co najmniej raz na 6 miesięcy
•300 kg lub więcej: co najmniej raz na 3 miesięcy
Należy prowadzić rejestr urządzeń chłodniczych używających gazów fluorowych
(patrz karta rozruchowa i rejestr konserwacji na końcu dokumentu)
Zainstalować i sprawdzić automatyczny system wykrywania nieszczelności
ZASTOSOWANIE
Wszystkie systemy
stacjonarne
Wszystkie systemy
stacjonarne
Wszystkie systemy
stacjonarne
Wszystkie systemy
stacjonarne
Systemy hermetycznie
uszczelnione > 6kg
Systemy stacjonarne
> 3kg
Systemy stacjonarne
> 300kg
Nie zastosowanie się do tych zaleceń jest wykroczeniem podlegającym
karom finansowym.
Ponadto, w wypadku wystąpienia problemów konieczne jest wykazanie przed firmą
ubezpieczeniową, że sprzęt jest zgodny z Rozporządzeniem dot. Gazów Fluorowych
GWARANCJA
Gwarancja na urządzenie jest zgodna z warunkami ustalonymi przy składaniu zamówienia.
Urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z należytą starannością.
Gwarancja ulega unieważnieniu, jeśli:
•Prace serwisowe i konserwacyjne nie były wykonywane zgodnie z przepisami; naprawy nie były wykonywane
przez pracowników firmy LENNOX lub były wykonane bez uprzedniego uzyskania pisemnej zgody firmy LENNOX.
•
Dokonano modyfikacji urządzenia bez uprzedniego uzyskania pisemnej zgody firmy LENNOX.
•
Zmodyfikowano nastawy i zabezpieczenia bez uprzedniego uzyskania pisemnej zgody firmy LENNOX.
•
Zastosowano czynniki ziębnicze lub smary/oleje inne niż zalecane przez producenta.
•
Urządzenie nie zostało zamontowane i/lub podłączone zgodnie z instrukcją instalacji.
•Urządzenie jest użytkowane niewłaściwie, w sposób nieprawidłowy, niedbały lub niezgodny z jego naturą
i/lub przeznaczeniem.
•
Nie zainstalowano zabezpieczenia przepływu.
W tych okolicznościach firma LENNOX nie ponosi żadnej odpowiedzialności z tytułu roszczeń od osób trzecich.
W przypadku zgłaszania roszczeń gwarancyjnych, należy podać numer seryjny urządzenia oraz numer zamówienia
nadany przez firmę LENNOX.
•4•
FLEXAIR-IOM-1512-PL
WPROWADZENIE
UWAGI DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ WYPOSAŻONYCH W PALNIK GAZOWY:
URZĄDZENIE MUSI BYĆ ZAINSTALOWANE ZGODNIE Z MIEJSCOWYMI PRZEPISAMI BEZPIECZEŃSTWA
I MOŻE BYĆ UŻYWANE WYŁĄCZNIE W MIEJSCACH O ODPOWIEDNIEJ WENTYLACJI.
JEŚLI URZĄDZENIE ZAWIERA PALNIK GAZOWY, MINIMALNA WOLNA PRZESTRZEŃ WOKÓŁ
URZĄDZENIA MUSI WYNOSIĆ CO NAJMNIEJ 8M, ABY UMOŻLIWIĆ ODPOWIEDNIE ROZRZEDZENIE
SPALIN. JEŚLI TO NIE JEST MOŻLIWE, WLOT ŚWIEŻEGO POWIETRZA MUSI BYĆ POPROWADZONY
KANAŁEM NA ODLEGŁOŚĆ CO NAJMNIEJ 8M OD WYLOTU SPALIN.
PRZED WŁĄCZENIEM TEGO URZĄDZENIA PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE PRODUCENTA.
Aparatura rozdzielcza na każdym urządzeniu musi być zainstalowana zgodnie z Dyrektywą Maszynową
oraz standardem NF EN 60204
NINIEJSZA INSTRUKCJA JEST WAŻNA TYLKO DLA URZĄDZEŃ OZNACZONYCH NASTĘPUJĄCYMI
KODAMI:
GB IR GR DA NO FI IS
Jeśli te symbole nie znajdują się na urządzeniu, proszę zapoznać się z dokumentacją techniczną, gdzie
jest szczegółowy opis wszelkich modyfikacji koniecznych do instalacji urządzenia w danym kraju.
Wszystkie informacje techniczne i technologiczne zawarte w tej instrukcji, łącznie z rysunkami i opisami technicznymi,
stanowią własność firmy Lennox i nie mogą być wykorzystywane (z wyjątkiem obsługi tego produktu), reprodukowane,
wydawane lub udostępniane osobom trzecim bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Lennox.
Zawarte w niniejszej instrukcji specyfikacje i dane techniczne służą jedynie dla celów informacyjnych. Producent
zastrzega sobie prawo ich modyfikacji bez uprzedzenia i bez obowiązku dokonywania zmian w sprzedanych wcześniej
urządzeniach.
FLEXAIR-IOM-1512-PL
•5•
WPROWADZENIE
BEZPIECZEŃSTWO
Informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji mają charakter wytycznych dotyczących bezpieczeństwa montażu.
Firma LENNOX nie gwarantuje, że informacje te są kompletne i nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne przeoczenia.
W rooftopach ciepło jest przenoszone przez sprężony czynnik ziębniczy, co jest związane ze zmianami ciśnienia i temperatury.
W celu zapewnienia przekazywania ciepła do otoczenia, rooftopy chłodzone powietrzem są wyposażone w wentylatory.
Projektując urządzenie szczególną uwagę zwrócono na bezpieczeństwo osób je obsługujących oraz wykonujących prace konserwacyjne.
Obieg ziębniczy jest wyposażony elementy zabezpieczające przed powstawaniem nadmiernego ciśnienia. Metalowe osłony zabezpieczają
przed przypadkowym dotknięciem (gorących) rur. W rooftopach chłodzonych powietrzem wentylatory są wyposażone w siatki ochronne, a
konstrukcja rozdzielni elektrycznej uniemożliwia przypadkowe dotknięcie elementów pod napięciem. Nie dotyczy to elementów zasilanych
napięciem bezpiecznym (< 24 V). Panele serwisowe można otwierać tylko przy użyciu specjalnych kluczy.
Rozdzielnia elektryczna jest całkowicie zabezpieczona przed przypadkowym dotknięciem. Nie dotyczy to elementów zasilanych napięciem
bezpiecznym (< 50 V). Panele serwisowe można otwierać tylko przy użyciu specjalnych kluczy.
Mimo że rooftopy są wyposażone w liczne zabezpieczenia, wszelkie prace wykonywane na urządzeniu wymagają szczególnej
ostrożności. Pracując w pobliżu urządzenia należy stosować ochraniacze uszu tłumiące hałas. Prace na układzie ziębniczym lub
wyposażeniu elektrycznym powinny być wykonywane przez upoważniony personel.
Należy bezwzględnie przestrzegać poniższych ogólnych zaleceń:
• Nigdy nie dokonywać prac na urządzeniu podłączonym do zasilania.
• Wszelkie manipulacje (otwieranie lub zamykanie) na zaworze odcinającym muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego
i upoważnionego technika. Te czynności należy wykonywać przy wyłączonym urządzeniu.
• Prace na elementach elektrycznych wykonywać dopiero po odłączeniu głównego zasilania urządzenia. Podczas prac konserwacyjnych,
odciąć zasilanie przed urządzeniem. W wypadku przerwanej pracy, przed jej podjęciem należy ponownie sprawdzić odcięcie zasilania.
UWAGA: Nawet po wyłączeniu urządzenia, jest ono nadal zasilane, chyba że zostanie ono odłączone lub odcięte od źródła zasilania. Patrz
schemat połączeń elektrycznych.
• Niektóre urządzenia mogą posiadać osobne zasilanie 220V, patrz schemat połączeń elektrycznych.
• W wypadku prac konserwacyjnych na wentylatorach (wymiana kratek …) upewnić się, że zasilanie jest odłączone, aby zapobiec
automatycznemu włączeniu.
• Przed otwarciem obiegu ziębniczego, sprawdzić ciśnienie manometrami lub czujnikami ciśnienia.
• Nigdy nie pozostawiać urządzenia wyłączonego z zamkniętymi zaworami na linii cieczowej, gdyż uwięziony czynnik ziębniczy może
spowodować wzrost ciśnienia.
• Wszystkie elementy instalacji muszą być konserwowane przez osobę odpowiedzialną, w celu uniknięcia pogorszenia stanu materiału i
obrażeń u ludzi.
Błędy i nieszczelności muszą być naprawione natychmiast. Autoryzowany technik musi być odpowiedzialny za natychmiastąową naprawę
usterki.
Po każdej naprawie urządzenia należy ponownie sprawdzić działanie urządzeń zabezpieczających.
• Należy przestrzegać wytycznych i zaleceń zawartych w normach bezpieczeństwa takich jak EN378, ISO5149, itd.
• Nie używać tlenu do opróżniania linii lub wytwarzania ciśnienia. Tlen wchodzi w gwałtowne reakcje z olejem, smarem i innymi typowymi
substancjami.
• Nigdy nie przekraczać podanych wartości maksymalnego ciśnienia. Sprawdzić dopuszczalne wartości po stronie wysokiego i niskiego
ciśnienia w niniejszej instrukcji oraz na tabliczce znamionowej urządzenia.
• Nie używać powietrza do sprawdzania szczelności. Używać jedynie czynnika ziębniczego lub azotu.
• Nie rozlutowywać ani nie przecinać palnikiem linii ziębniczych lub jakichkolwiek elementów obiegu ziębniczego do czasu usunięcia
z rooftopa całego czynnika ziębniczego (w postaci płynnej lub gazowej). Pozostałości gazu należy usunąć przy pomocy azotu.
Czynnik ziębniczy w kontakcie z otwartym płomieniem wytwarza trujące gazy.
• Nie usuwać do atmosfery czynnika ziębniczego.
• Unikać kontaktu czynnika ziębniczego ze skórą i oczami. Stosować okulary ochronne. Zmyć miejsca na skórze wodą z mydłem.
Jeśli czynnik ziębniczy dostanie się do oczu, natychmiast obficie przepłukać oczy wodą i zasięgnąć porady lekarza.
Normy bezpieczeństwa
Rooftopy spełniają następujące normy bezpieczeństwa:
• Pr-EN-378-1.
• 2006/42/CE („Dyrektywa maszynowa”).
• EN-60204-1.
• 2004/108/CE „Dyrektywa EMC” (kompatybilności elektromagnetycznej).
• Dyrektywa dla urządzeń ciśnieniowych 97/23/CE.
• Dyrektywa dla urządzeń gazowych 90/396/CEE.
Posiadają też oznaczenia CE (o ile są obecne konieczne opcje) (dalsze informacje zamieszczono w deklaracji CE).
Etykiety ostrzegawcze
Na rooftopie umieszczono następujące znaki ostrzegawcze, informujące o potencjalnym zagrożeniu (znajdują się na niebezpiecznych
elementach lub w ich pobliżu).
OZNAKOWANIE NIEBEZPIECZEŃSTWA
Powierzchnie
ścieralne
Niskie
temperatury
Wysokie
temperatury
Ryzyko obrażeń –
elementy ruchome
Wysokie
napięcie
Ryzyko obrażeń –
elementy wirujące
Regularnie sprawdzać, czy znaki ostrzegawcze znajdują się we właściwych miejscach na urządzeniu. W razie potrzeby umieścić nowe.
•6•
FLEXAIR-IOM-1512-PL
WPROWADZENIE
Wszystkie urządzenia FLEXAIR są zgodne z dyrektywą PED 97-23/CE
Należy ściśle przestrzegać następujących zaleceń
W
szelka obsługa urządzenia musi być prowadzona przez wykwalifikowanego
i upoważnionego pracownika.
Nie zastosowanie się do następujących instrukcji może spowodować obrażenia lub poważny wypadek.
Praca na urządzeniu:
•Urządzenie musi być odłączone od zasilania głównego poprzez główny wyłącznik serwisowy.
•Pracownicy muszą nosić odpowiednie wyposażenie ochronne (kask, rękawice, okulary itd.).
Praca na układzie elektrycznym:
•Praca na komponentach elektrycznych musi być wykonywana przy wyłączonym zasilaniu przez pracowników posiadających
ważne uprawnienia elektryczne i upoważnienie.
Praca na układach ziębniczych:
•Monitorowanie ciśnień, opróżnianie i napełnianie systemu pod ciśnieniem musi być wykonywane przy wykorzystaniu istniejących
przyłączy i odpowiedniego sprzętu.
•Aby zapobiec ryzyku wybuchu z powodu rozprysku czynnika ziębniczego i oleju, czynnik ziębniczy powinien być usunięty z
układu przed jakimkolwiek demontażem lub rozlutowaniem elementów układu ziębniczego.
•Istnieje szczątkowe ryzyko wzrostu ciśnienia poprzez odgazowanie oleju lub rozgrzanie nagrzewnic po opróżnieniu układu.
Zerowe ciśnienie można utrzymać poprzez odpowietrzenie z zaworu spustowego do atmosfery po stronie niskiego ciśnienia.
•Twarde lutowanie musi być wykonywane przez wykwalifikowanego spawacza. Lutowanie musi być zgodne z normą
NF EN1044 (minimum 30% srebra).
Wymiana komponentów:
•W celu zachowania zgodności z wymaganiami CE, stosować wyłącznie oryginalne części zamienne lub elementy zaakceptowane
przez firmę Lennox.
•Wolno używać tylko czynnika ziębniczego podanego na tablicy znamionowej producenta, nie wolno używać jakichkolwiek
innych produktów (mieszanin czynników ziębniczych, węglowodorów, itd.).
UWAGA:
W wypadku powstania pożaru, układy ziębnicze mogą spowodować wybuch oraz rozprysk czynnika ziębniczego i oleju.
TRANSPORT – PRZEŁADUNEK:
-Nie wolno podnosić urządzenia wózkiem bez osłon zabezpieczających.
-Przez montażem zdjąć osłony zabezpieczające.
-Należy zamontować pomost serwisowy ułatwiający dostęp, w przypadku gdy jest konieczny dostęp do głównego włącznika.
Powyższe zalecenie dotyczy także dostępu do innych części urządzenia: filtrów, układu chłodniczego itd.
-Zaleca się przymocowanie ram i podstaw dachowych do urządzenia.
-Bez względu na konfigurację dostarczonego sprzętu, należy przestrzegać minimalnej 2-metrowej długości kanałów wentylacyjnych
przed jakimkolwiek kolankiem lub zmianą sekcji kanałów.
ROZRUCH:
-Musi być przeprowadzony wyłącznie przez inżynierów przeszkolonych w dziedzinie chłodnictwa.
-Przed włączeniem urządzenia, nie zapomnij otworzyć zaworu odcinającego po stronie ciekłego czynnika w układzie.
FILTRY:
-Dokonać wyboru klasyfikacji pożarowej filtrów zgodnie z miejscowymi przepisami.
WŁĄCZENIE WENTYLATORA:
- Wszelkie regulacje muszą być dokonywane przy wyłączonym zasilaniu.
GAZ:
-Wszelkie prace na module gazowym muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel.
-Urządzenie z modułem gazowym musi być zainstalowane zgodnie z miejscowymi zasadami i przepisami bezpieczeństwa i
może być eksploatowane wyłącznie na zewnątrz.
-Przed rozruchem urządzenia tego typu, konieczne jest sprawdzenie, czy system dystrybucji gazu jest zgodny z ustawieniami
urządzenia.
FLEXAIR-IOM-1512-PL
•7•
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE TRANSPORTU I ROZŁADUNKU
SPRAWDZENIE PRZY DOSTAWIE
Przy odbiorze nowego sprzętu proszę sprawdzić następujące
punkty. Klient ponosi odpowiedzialność za upewnienie się,
że produkty są w dobrym stanie technicznym:
- Zewnętrzna obudowa nie została w jakikolwiek sposób
uszkodzona.
- Sprzęt do podnoszenia i przeładunku jest właściwy dla
urządzenia i zgodny ze specyfikacją zawartą w załączonej tu
instrukcji przeładunku.
- Akcesoria zamówione do montażu zostały dostarczone i są
w dobrym stanie technicznym.
- Dostarczone urządzenie jest zgodne z zamówieniem
i dowodem dostawy.
PRZECHOWYWANIE
Po dostarczeniu urządzeń na miejsce, nie zawsze są one
od razu potrzebne, więc czasami są przechowywane.
W wypadku średnio- i długoterminowego przechowywania,
zalecamy przestrzeganie następujących procedur:
- Upewnić się, że w układach hydraulicznych nie ma wody.
- Pozostawić pokrywy wymienników na swoim miejscu
(pokrywa AQUILUX).
- Pozostawić na miejscu ochronną folię plastikową.
- Upewnić się, że panele elektryczne są zamknięte.
-Przechowywać wszystkie dostarczone elementy
i akcesoria w suchym, czystym miejscu do późniejszego
montażu przed uruchomieniem urządzenia.
Jeśli produkt jest uszkodzony, należy to potwierdzić
szczegółowym opisem i wysłać go listem poleconym do
spedytora w ciągu 48 godzin (dni robocze). Kopia tego listu
musi być wysłana do Lennox oraz do dostawcy w celach
informacyjnych. Niedotrzymanie tego warunku spowoduje
unieważnienie wszelkich roszczeń przeciwko spedytorowi.
KLUCZ SERWISOWY
Zalecamy, aby klucz, który jest przyczepiony do śruby
oczkowej, umieścić w bezpiecznym i dostępnym miejscu.
Pozwala on otwierać panele w celu dokonania prac
konserwacyjnych oraz instalacyjnych.
Klucz obraca się w zamku o ¼ obrotu + następnie mocniej
do zaciśnięcia (ryc. 2).
TABLICZKA ZNAMIONOWA
Tabliczka znamionowa podaje kompletny symbol referencyjny
modelu i pozwala stwierdzić, że urządzenie jest zgodne
z zamówieniem. Podaje pobór prądu przez urządzenie
przy uruchomieniu, moc znamionową i napięcie zasilania.
Odchylenie napięcia zasilającego nie może przekraczać
+10/-15 %. Pobór prądu przy uruchomieniu to prawdopodobna
maksymalna wielkość natężenia przy podanym napięciu
pracy. Klient musi mieć odpowiednie zasilanie elektryczne.
Dlatego ważne jest sprawdzenie, czy napięcie zasilające
podane na tabliczce znamionowej urządzenia jest zgodne
z napięciem sieci zasilającej. Tabliczka znamionowa podaje
także rok produkcji, typ użytego czynnika ziębniczego oraz
jego ilość dla każdego obiegu.
SYFONY SPUSTU SKROPLIN
Syfony spustu skroplin nie są zamontowane w momencie
dostawy i znajdują się w panelu elektrycznym razem z
opaskami zaciskowymi.
FAH 200 DNM1M
0038
FAH 200 DNM1M
Aby je zamontować, należy je wsunąć w wyloty w tacy
ociekowej
Ryc. 1
•8•
FLEXAIR-IOM-1512-PL
TRANSPORT - PRZEŁADUNEK
OBOWIĄZKOWE URZĄDZENIA DO PRZEŁADUNKU
Liny pomocnicze do ustawienia
urządzenia na podstawie dachowej
Próżniowe uchwyty do
ustawienia urządzenia
WŁAŚCIWIE
FLEXAIR-IOM-1512-PL
NIEWŁAŚCIWY
•9•
TRANSPORT - PRZEŁADUNEK
WYMIARY I WAGI
F BOX
G BOX
C
C
B
A
B
D
A
D
H BOX
C
B
A
FLEXAIR
FAC/FAH/FAG/FAM
Rzut (F, G, H box)
D
85
100
120
150
170
200
230
F BOX
F BOX
F BOX
G BOX
G BOX
H BOX
H BOX
A
mm
2290
2290
2290
2290
2290
2290
2290
B
mm
3345
3345
3345
4385
4385
5230
5230
C
mm
1750
1750
1750
1885
1885
2235
2235
D
mm
367
367
367
463
463
623
623
kg
966
1055
1054
1454
1550
2027
2143
Ciężar jednostek standardowych FAC
Ciężar jednostki z nagrzewnicą gazową FAG
Nagrzewnica standardowa
kg
1013
1117
1108
1576
1681
2257
2371
Nagrzewnica dużej mocy
kg
1083
1187
1178
1599
1704
2297
2411
• 10 •
FLEXAIR-IOM-1512-PL
TRANSPORT - PRZEŁADUNEK
PODNOSZENIE URZĄDZENIA
Jak pokazano na poniższym zdjęciu, do podnoszenia konieczna jest rama.
Po przeniesieniu, wyciągnij podpórki kątownika i wieszaki.
FLEXAIR-IOM-1512-PL
• 11 •
INSTALACJA
OSŁONY ZABEZPIECZAJĄCE PRZY PRZENOSZENIU WÓZKIEM WIDŁOWYM
NIE WOLNO PODNOSIĆ URZĄDZENIA WÓZKIEM
BEZ OSŁON ZABEZPIECZAJĄCYCH
PRZED INSTALACJĄ URZĄDZENIA USUNĄĆ OSŁONY
ZABEZPIECZAJĄCE
KONTROLA WSTĘPNA
Przed montażem urządzenia, KONIECZNIE należy
sprawdzić następujące punkty:
- Czy usunięto osłony do przenoszenia wózkiem widłowym?
- Czy jest dostatecznie dużo miejsca na urządzenie?
- Czy miejsce, gdzie urządzenie ma być zamontowane, jest
dostatecznie wytrzymałe, by unieść jego ciężar? Wcześniej
należy dokonać szczegółowego sprawdzenia ramy.
- Czy otwory wlotowe i wylotowe kanałów powietrznych nie
osłabiają nadmiernie całej struktury?
- Czy w pobliżu znajdują się jakieś przeszkody, mogące
przeszkadzać w pracy urządzenia?
- Czy dostępne zasilanie elektryczne odpowiada
specyfikacji elektrycznej urządzenia?
- Czy istnieje odprowadzenie dla skroplin?
- Czy istnieje wystarczający dostęp serwisowy?
- Montaż sprzętu może wymagać innych metod
przenoszenia, które mogą różnić się przy każdej instalacji
(helikopter albo dźwig). Czy metody te zostały sprawdzone?
- Upewnij się, że urządzenie jest zainstalowane zgodnie
z instrukcją montażu oraz stosownymi przepisami
miejscowymi.
- Upewnij się, czy przewody układu ziębniczego nie ocierają
się o obudowę lub o przewody innych układów ziębniczych.
Ogólnie, upewnij się, czy inne przeszkody (ściany, drzewa,
występy dachowe) nie zasłaniają połączeń kanałów
wentylacyjnych, ani tez nie ograniczają możliwości montażu
i przestrzeni serwisowej.
• 12 •
WARUNKI MONTAŻU
Powierzchnia, na której urządzenie ma być zainstalowane,
musi być czysta, wolna od przeszkód, które mogłyby
ograniczyć przepływ powietrza do skraplaczy:
-Unikać nierównych powierzchni
-Unikać montażu dwóch urządzeń obok siebie lub
w bezpośredniej bliskości, gdyż może to ograniczyć
przepływ powietrza do skraplaczy.
Przed montażem urządzenia o kompaktowej budowie,
należy poznać:
- Przeważający kierunek wiatrów
-Kierunek i miejsca przepływu powietrza.
-Zewnętrzne wymiary urządzenia oraz wymiary wlotów
i wylotów powietrza.
-Rozmieszczenie drzwi oraz potrzebne miejsce na
ich otwarcie, umożliwiające dostęp do różnych części
urządzenia.
POŁĄCZENIA
- Upewnij się, że wszystkie rury biegnące po ścianach lub
dachach są zabezpieczone, uszczelnione i zaizolowane.
- Aby uniknąć problemów ze skraplaniem, upewnij się,
że wszystkie rury są zaizolowane zgodnie z temperaturą
płynów oraz typem pomieszczeń.
UWAGA: Przed rozruchem należy usunąć płyty
zabezpieczające
AQUILUX,
umieszczone
na
wymiennikach skraplaczy.
FLEXAIR-IOM-1512-PL
INSTALACJA
MINIMALNA PRZESTRZEŃ WOKÓŁ URZĄDZENIA
Ryc. 4 pokazuje wymagane odległości oraz wolną przestrzeń serwisową wokół urządzenia.
UWAGA: Upewnij się, że wlot świeżego powietrza nie jest ustawiony w kierunku, z którego przeważnie wieją wiatry.
C
D
A
A
B
B
C
D
FAC/FAH/FAG/FAM
(1)
F BOX
2200 (1)
2000
2000
2000
G BOX
2700 (1)
2000
2000
2000
H BOX
2700 (1)
2000
2000
2000
Dodaj 1 metr jeśli urządzenia są wyposażone w palnik gazowy
FLEXAIR-IOM-1512-PL
• 13 •
INSTALACJA
ZALECENIA DOTYCZĄCE POŁĄCZEŃ KANAŁÓW POWIETRZNYCH
Przy wykonywanym na miejscu podłączaniu kanałów powietrznych do urządzenia należy przestrzegać pewnych zasad.
Bez względu na konfigurację nawiewu, należy przestrzegać minimalnej (D) 2-metrowej długości kanałów wentylacyjnych przed
jakimkolwiek kolankiem lub zmianą wielkości przekroju kanałów.
Te zalecenia muszą być bezwzględnie przestrzegane w przypadku 2 niezależnych turbin (od 150kW do 230kW
i wszystkie wyposażone w moduł gazowy)
Nawiew poziomy
D < 2m
D ≥ 2m
DOBRE PODŁĄCZENIE
Nawiew pionowy
D < 2m
D ≥ 2m
DOBRE PODŁĄCZENIE
Oto oczywiste złe przykłady podłączeń kanałów powietrznych, zauważone w miejscach montażu:
• 14 •
FLEXAIR-IOM-1512-PL
INSTALACJA NA PODSTAWIE DACHOWEJ
UWAGA:
-
Należy zamontować pomost serwisowy ułatwiający dostęp, w przypadku
gdy jest konieczny dostęp do głównego włącznika. Powyższe zalecenie dotyczy
także dostępu do innych części urządzenia: filtrów, układu chłodniczego itd.
-
Zaleca się przymocowanie ram i podstaw dachowych do urządzenia
Ponieważ podstawy poziomujące są nastawne, w czasie
montażu należy przestrzegać następujących zaleceń.
Przede wszystkim upewnij się, że wszystkie nastawne
otwory kanałów powrotnych są skierowane na zewnątrz
(„1” ryc. 4). Zazwyczaj na czas transportu są odwrócone
do wewnątrz.
Ryc.4
Umieść podstawę dachową na konstrukcji, najpierw
odpowiednio ustawiając otwory wlotowe i wylotowe.
(„2”- ryc. 5).
Ryc.5
Po wypoziomowaniu ramy, należy przymocować nastawne
wyloty do konstrukcji.
Urządzenie musi być umieszczone na środku podstawy
dachowej.
FLEXAIR-IOM-1512-PL
Ryc.6
• 15 •
INSTALACJA NA PODSTAWIE DACHOWEJ
Gdy rama znajduje się we właściwej pozycji, konieczne jest zabezpieczenie montażu pojedynczymi spawami (20 do
30 mm co 200 mm
) wzdłuż całego obwodu lub zastosowanie innej alternatywnej metody połączenia.
ZABEZPIECZENIE I IZOLACJA
Na zewnątrz rama musi być uszczelniona sztywną
izolacją;
Zalecamy minimum 20 mm grubej izolacji (2 - ryc. 7).
Sprawdź ciągłość izolacji, uszczelnij wokół ramy jak
pokazano (1 - ryc. 7).
UWAGA: Skuteczna izolacja musi się kończyć tuż pod
krawędzią nawisu (3 - ryc. 7).
Tam gdzie rury i kanały kablowe biegną po dachu,
zabezpieczenie izolacyjne musi być zgodne z
miejscowymi przepisami.
Ryc.7
Przed instalacją urządzenia upewnij się czy uszczelnienia nie są uszkodzone i sprawdź, czy urządzenie jest przymocowane
podstawy dachowej. Gdy jest ono osadzone we właściwej pozycji, jego spód musi być poziomy.
Instalator musi postępować zgodnie z miejscowymi normami i zaleceniami.
• 16 •
FLEXAIR-IOM-1512-PL
INSTALACJA NA PODSTAWIE DACHOWEJ
INSTALACJA NIE REGULOWANEJ NIE ZMONTOWANEJ PODSTAWY DACHOWEJ
IDENTYFIKACJA CZĘŚCI PODSTAWY
Ryc. 8 pokazuje różne części używane w składaniu podstawy dachowej.
INSTALACJA
Podstawa dachowa stanowi podporę, gdy urządzenia są instalowane w konfiguracji z nawiewem dolnym.
Nie regulowana nie zmontowana podstawa dachowa może być zainstalowana bezpośrednio na powierzchni o wystarczającej
wytrzymałości lub na podporach dachu pod jego powierzchnią.
UWAGA: rama musi być zainstalowana płasko i wypoziomowana z tolerancją 5mm na metr długości w dowolnym kierunku.
Ryc.8
PODŁOGA
URZĄDZENIA
IZOLACJA PODŁOGI
URZĄDZENIA
KANAŁ POWIETRZA
WSPORNIK URZĄDZENIA
PODSTAWA
DACHOWA
FLEXAIR-IOM-1512-PL
• 17 •
INSTALACJA NA PODSTAWIE DACHOWEJ
PRZEJŚCIOWA PODSTAWA DACHOWA
Podstawa dachowa jest dostarczana na palecie i musi być złożona w całość.
Ta część zostanie złożona za pomocą specjalnych nierdzewnych gwoździ. Nie jest możliwe łączenie za pomocą typowych
narzędzi, gdyż do wbijania gwoździ konieczna jest znaczna siła. Dlatego należy użyć urządzenia pneumatycznego lub
elektrycznego.
Wszystkie części muszą być zaizolowane poliuretanem podczas montażu.
INSTALACJA IZOLACJI PIANKOWEJ
•
Włóż duże kawałki pianki w miejsca pod płaską pokrywą
INSTALACJA USZCZELNIENIA PIANKOWEGO
•
Umieścić uszczelniacz wokół całego kołnierza górnej pokrywy podstawy
Należy pozostawić
wolne
miejsce
Let it free
on 200
mm
long
to
enable
water
o długości 200 mm,
drainage wody
aby umożliwić odprowadzanie
CZĘŚCI ZAMIENNE
USZCZELNIACZ 5840071R Szara pianka M1
IZOLACJA 5840071R
Nity 5820542X 4,8 x 8 mm
• 18 •
Fbox
Gbox
Hbox
17 m / 0.85 m²
19 m / 0.95 m²
21 m /1.1 m²
760 x 1960 - 1.39 m²
920 x 1960 - 1.79m²
tbd
100
130
160
FLEXAIR-IOM-1512-PL
MODUŁ ODZYSKU CIEPŁA - INSTALACJA
WSZYSTKIE URZĄDZENIA
*F&G
WYMIARY
WIELKOŚĆ
A
B
C
D
E
F
WAGA
F-box
85-100-120
2146*
2063
1422
367
1796
900
525 kg
G-box
150-170
2330*
2247
1518
463
2170
900
635 kg
H-box
200-230
2516
2497
1676
623
2418
900
730 kg
FLEXAIR-IOM-1512-PL
• 19 •
ROZRUCH
KROK 1: Konfiguracja rooftopa
BRAK
OKAPU
No Hood
BRAK
PANELU
No panel
Usunąć
Removeuchwyt
lifting lug
Usunąć
blachymetal
Removenarożne
cornes sheet
KROK 2: Podnoszenie
4x
• 20 •
FLEXAIR-IOM-1512-PL
ROZRUCH
KROK 3: Montaż
KROK 4: Sprawdzenie
TEN
SAMLEVEL
POZIOM
SAME
0 - 15 mm
FLEXAIR-IOM-1512-PL
• 21 •
ROZRUCH
KROK 5: Mocowanie
H-box: dla każdej strony:
H = 10
x Ø4.8 x 32mm
5-10 mm
F i G-box: dla każdej strony:
F=8
x Ø4.8 x 25mm
G=8
• 22 •
FLEXAIR-IOM-1512-PL
ROZRUCH
Na wierzchu
F = 13
G = 15
H = 15
x Ø4.8 x 25mm
KROK 6: Uszczelnienie
Uszczelnić spoiwem na bocznych
i górnych krawędziach połączeń.
FLEXAIR-IOM-1512-PL
• 23 •
ROZRUCH
KROK 7: Okablowanie
Moduł odzysku ciepła jest dostarczany z kablem zasilającym oraz kablem T-lan:
KABEL MODBUS
Modbus
cable
KABEL
cable
Power
ZASILAJĄCY
Rozdzielić te 2 kable
(komunikacyjny i zasilający)
za pomocą dwóch otworów.
• 24 •
FLEXAIR-IOM-1512-PL
ROZRUCH
Następnie przymocować 2 kable do siatki podstawy wyciągowej i wsunąć je do panelu
elektrycznego rooftopa
Kable komunikacyjne
i zasilające z modułu
powinny być rozdzielone.
FLEXAIR-IOM-1512-PL
• 25 •
ROZRUCH
Następnie przyłączyć kabel zasilający z modułu do rooftopa,
oraz kabel Modbus zgodnie z podłączeniem pokazanym
na schemacie (może być podłączony do złącza BE60 (A1)
na panelu elektrycznym rooftopa lub podłączyć inne opcje
za pomocą magistrali komunikacyjnej).:
Podłączenie do modułu
odzysku ciepła
Podłączenie do wyciągowej
podstawy dachowej
Podłączenie do siłownika
podstawy dachowej
ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ
Należy sprawdzić połączenia i połączyć wtyki męskie z odpowiednimi
żeńskimi.
Styczniki podstawy dachowej i modułu odzysku ciepła są takie same.
Aby sprawdzić okablowanie, należy zapoznać się ze schematem elektrycznym rooftopa i modułu odzysku ciepła.
• 26 •
FLEXAIR-IOM-1512-PL
ROZRUCH
KROK 8: Regulacja ekonomizera w podstawie dachowej
Przy zamontowanym module odzysku ciepła, powietrze wyciągowe przechodzi przez koło, dlatego też ekonomizer
w podstawie dachowej musi być na stałe zamknięty.
Jeśli ekonomizer w podstawie dachowej nie jest w pełni
zamknięty, należy zamknąć go ręcznie.
Nie podłączać siłownika do rooftopa.
SIŁOWNIK PODSTAWY
DACHOWEJ NIE PODŁĄCZONY
FLEXAIR-IOM-1512-PL
• 27 •
SPIS TREŚCI
INSTRUKCJA SERWISOWA
ROZRUCH
Ekonomizer i wyciąg
Przed włączeniem urządzenia
29
30
Włączenie urządzenia
31
TEST DZIAŁANIA
32
WENTYLACJA
Filtry.
OBIEG ZIĘBNICZY
Schemat obiegu ziębniczego
Elektroniczny zawór rozprężny
33
34
38
OPCJE GRZEWCZE
Nagrzewnice wodne
39
Nagrzewnica elektryczna
41
Palniki gazowe
42
DIAGNOSTYKA SERWISOWA
• 28 •
Obieg ziębniczy
51
Wewnętrzny wentylator nawiewny
53
Zewnętrzny wentylator osiowy
53
Nagrzewnica elektryczna
53
Przecieki wody
54
Wyświetlacz climatic
54
RAPORT ROZRUCHOWY
56
KARTA REJESTRU CZYNNIKA ZIĘBNICZEGO
61
PLAN KONSERWACJI
64
CERTYFIKATY
66
FLEXAIR-IOM-1512-PL
EKONOMIZER I WYCIĄG
EKONOMIZER
Free Cooling można uzyskać dzięki nawiewowi świeżego powietrza, które jest
lepsze od ziębienia powietrza powrotnego.
Ekonomizer jest zamontowany fabrycznie i sprawdzony przed transportem.
Zawiera dwie przepustnice działające we współpracy z siłownikiem na 24V
OKAP PRZECIWDESZCZOWY
W wyposażeniu jest także zamontowany fabrycznie okap przeciwdeszczowy.
Okapy są składana na czas transportu, aby ograniczyć ryzyko uszkodzenia
i muszą być rozłożone na miejscu, jak pokazano na ryc. 9.
Ryc.9
WYCIĄG
Zainstalowane wraz z ekonomizerem, grawitacyjne przepustnice nadmiarowe zmniejszają ciśnienie, gdy do systemu jest
wprowadzane powietrze z zewnątrz.
Kiedy do systemu jest wprowadzona duża ilość świeżego powietrza, w celu wyrównania ciśnienia można wykorzystać
wentylatory wyciągowe.
Wentylator wyciągowy pracuje, gdy przepustnice powietrza powrotnego są zamknięte oraz działa wentylator nawiewny.
Wentylator wyciągowy pracuje, gdy przepustnice powietrza zewnętrznego są otwarte w co najmniej 50% (wartość nastawna).
Jest zabezpieczony przed przeciążeniem.
UWAGA: Gdy potrzebna jest konfiguracja z przepływem poziomym, instaluje się wielokierunkową podstawę dachową.
WIELOKIERUNKOWA PODSTAWA DACHOWA
SCHEMAT OGÓLNY
SCHEMAT DZIAŁANIA FLEXAIR
MODUŁ ODZYSKU CIEPŁA SCHEMAT OGÓLNY
PODSTAWA DACHOWA POWIETRZA
POWROTNEGO SCHEMAT OGÓLNY
POWIETRZE ŚWIEŻE
POWIETRZE POWROTNE
POWIETRZE WYWIEWANE
NAWIEW POWIETRZA
FLEXAIR-IOM-1512-PL
• 29 •
ROZRUCH
PRZED WŁĄCZENIEM URZĄDZENIA
TE CZYNNOŚCI MUSZĄ BYĆ WYKONANE WYŁĄCZNIE PRZEZ TECHNIKÓW
PRZESZKOLONYCH W DZIEDZINIE CHŁODNICTWA
W TRAKCIE PROCEDURY WYPEŁNIAJ KARTĘ ROZRUCHU
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
- Upewnij się, że zasilanie elektryczne z budynku do urządzenia jest zgodne z miejscowymi standardami
i że właściwości kabli spełniają warunki rozruchu i pracy.
UPEWNIJ SIĘ, ŻE ZASILANIE MA 3 FAZY
- Sprawdź poprawność następujących połączeń: przyłącza do głównego włącznika, kable zasilające przyłączone
do końcówek i wyłączników przeciązeniowych oraz kable w 24 V obwodzie sterownika.
KONTROLA WSTĘPNA
- Upewnij się, że wszystkie napędy silników są zabezpieczone.
- Upewnij się, że nastawne bloki kół pasowych są zabezpieczone i że pasek jest napięty, a przekładnia właściwie
ustawiona. Szczegóły w następnej części.
- Przy pomocy schematu instalacji elektrycznej, sprawdź zgodność zabezpieczeń elektrycznych (ustawienia
zabezpieczeń przeciążeniowych, obecność i dopuszczalną obciążalność bezpieczników).
- Sprawdź podłączenie czujników temperatury.
• 30 •
FLEXAIR-IOM-1512-PL
ROZRUCH
WŁĄCZENIE URZĄDZENIA
W tym momencie przerywacze obwodów powinny
być otwarte.
Potrzebny sterownik serwisowy DS.
Podłączenie wyświetlacza CLIMATIC
(Złącze RJ12 na płycie głównej):
Sprawdzić i ustawić parametry pracy.
W celu nastawienia różnych parametrów zapoznaj się
z częścią instrukcji dotyczącą sterowania.
ZASILENIE URZĄDZENIA
-Załącz zasilanie poprzez zamknięcie odłącznika.
- W tym momencie wentylator powinien rozpocząć
pracę, chyba że Climatic nie poda napięcia na zaciski.
W tym konkretnym przypadku można wymusić pracę
wentylatora poprzez zmostkowanie portów NO11
i C4 na konektorze J15 w sterowniku Climatic.
Gdy wentylator zostanie uruchomiony, sprawdź
kierunek rotacji. Porównaj ze strzałką wskazującą
kierunek, umieszczoną na wentylatorze.
-Kierunek rotacji wentylatorów i sprężarek jest
sprawdzany podczas testu na końcu montażu.
Dlatego wszystkie powinny obracać się we właściwym
lub niewłaściwym kierunku.
UWAGA: Sprężarka obracająca się w niewłaściwym
kierunku ulegnie awarii.
Zamknij przekaźniki 24V w obwodzie sterującym.:
-Jeśli wentylator obraca się w niewłaściwym kierunku,
odłączyć główną linię zasilającą urządzenia w budynku,
odwrócić dwie fazy i powtórzyć powyższą procedurę.
-Zamknij wszystkie wyłączniki i załącz zasilanie
urządzenia, zdejmij mostek na konektorze J15 o ile
został założony.
-Jeśli teraz tylko jeden z komponentów obraca się
w niewłaściwym kierunku, przerwij zasilanie
odłącznikiem (jeśli jest zainstalowany) po czym
odwróć dwie fazy na terminalu urządzenia w panelu
elektrycznym.
Porównać pobór prądu z wartościami znamionowymi,
szczególnie na wentylatorze nawiewnym.
-Jeżeli pobór prądu na wentylatorze wykracza poza
określone granice, zwykle oznacza to nadmierny
przepływ powietrza, co ma wpływ na żywotność i
termodynamiczne właściwości urządzenia. Spowoduje
to również wzrost ryzyka przedostania się wody
do wnętrza urządzenia. Zobacz część "Regulacja
przepływu powietrza" aby rozwiązać ten problem.
Teraz podłącz manometry do układu chłodniczego.
CLIMATIC uruchomi się po 30s
Zresetuj DAD (jeśli jest zainstalowane)
FLEXAIR-IOM-1512-PL
• 31 •
ROZRUCH
TEST DZIAŁANIA
Włącz urządzenie w trybie chłodzenia
Odczyty termodynamiczne są dostępne na Climatic 60 lub
za pomocą manometrów.
Nie podano tu żadnych nominalnych wartości. Zależą
one od warunków klimatycznych na zewnątrz i wewnątrz
budynku podczas pracy urządzenia. Jednak inżynier lub
technik doświadczony w dziedzinie chłodnictwa będzie w
stanie wykryć każdą anomalię w jego funkcjonowaniu.
Test bezpieczeństwa
- Sprawdź presostat ciśnieniowy powietrza przeprowadź
test wykrycia „Brudnego filtra”: zmieniaj wartość nastaw
(strona menu 2335 na DS60) zgodnie z wartością ciśnienia
powietrza. Obserwuj reakcję sterownika CLIMATIC™
(menu 2332).
- Ta sama procedura służy wykryciu „Brakującego filtra”
(menu strona 2334) lub „Wykryciu przepływu powietrza”
(menu strona 2333).
- Sprawdź funkcję wykrycia dymu (jeśli jest zainstalowana).
- Sprawdź Termostat ogniowy przez wciśnięcie przycisku
testowego (jeśli jest zainstalowany).
- Rozłącz wyłączniki na obwodzie wentylatorów skraplacza
i sprawdź wartość wysokiego ciśnienia, przy których
nastąpi reakcja presostatu.
Test cyklu rewersyjnego
Ten test ma za zadanie sprawdzenie prawidłowego
działania czterodrogowych zaworów rewersyjnych
w układach z pompą ciepła. Włącz cykl rewersyjny
poprzez nastawienie danych progowych dla niskiej
i wysokiej temperatury zgodnie z warunkami na zewnątrz
i wewnątrz w chwili przeprowadzania testu (menu 2222).
• 32 •
FLEXAIR-IOM-1512-PL
WENTYLACJA
WYMIANA FILTRÓW
Po otwarciu panelu osłonowego filtra, unieść zastawkę zabezpieczającą.
Wtedy filtry można łatwo wyjąć i wymienić, wysuwając brudne a wkładając w ich miejsce czyste.
Sterownik CLIMATIC monitoruje spadek ciśnienia na filtrze.
Zależnie od instalacji, można ustawić następujące punkty.
„Airflow” „Przepływ Powietrza”
na stronie 2333 = 25Pa wartość domyślna
„No filter„ „Brak Filtra”
na stronie 2334 = 50Pa wartość domyślna
„Dirty Filter” „Brudny Filtr”
na stronie 2335 = 250Pa wartość domyślna
Faktyczny spadek ciśnienia w nagrzewnicy można odczytać na wyświetlaczu Climatic DS60 w menu 2332.
Można zidentyfikować następujące usterki
-Kod usterki 0001 AIRFLOW FAILURE AWARIA PRZEPŁYWU POWIETRZA, jeśli zmierzona wartość ΔP na filtrze
i nagrzewnicy jest poniżej wartości określonej na stronie 2333
-Kod usterki 0004 DIRTY FILTERS BRUDNE FILTRY, jeśli zmierzona wartość ΔP na filtrze i nagrzewnicy jest powyżej
wartości określonej na stronie 2335
-Kod usterki 0005 MISSING FILTERS BRAK FILTRÓW, jeśli zmierzona wartość ΔP na filtrze i nagrzewnicy jest poniżej
wartości określonej na stronie 2334
ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ
dokonać wyboru klasyfikacji pożarowej filtrów zgodnie
z miejscowymi przepisami
FLEXAIR-IOM-1512-PL
• 33 •
OBIEG ZIĘBNICZY
SCHEMAT OBIEGU ZIĘBNICZEGO
FAH/FAM 85-100-120
FD 1
YP 1
CA 1
YP 2
BC 1
BE
FD 2
MG 1
CA 2
YV 1
BC 2
MG 2
YV 2
YP
Elektroniczny zawór rozprężny
BE
Parownik
YV
Zawór zmiany kierunku przepływu
MG
Sprężarka
FD
Filtr osuszacz
CA
Zawór zwrotny
BC
Skraplacz
FAH/FAM 150
FD 1
YP 1
CA 1
YP 2
BC 1
MG 1
BE
FD 2
CA 2
YV 1
MG 2
BC 2
YV 2
• 34 •
FLEXAIR-IOM-1512-PL
OBIEG ZIĘBNICZY
SCHEMAT OBIEGU ZIĘBNICZEGO
FAH/FAM 170
FD 1
MG 1.1
MG 1.2
YP 1
CA 1
BC 1
YP 2
BE
FD 2
CA 2
MG 2.1
MG 2.2
BC 2
YP
Elektroniczny zawór rozprężny
BE
Parownik
YV
Zawór zmiany kierunku przepływu
MG
Sprężarka
FD
Filtr osuszacz
CA
Zawór zwrotny
BC
Skraplacz
FAH/FAM 200-230
FD 1
BC 1.1
YP 1
CA 1
MG 1.1
MG 1.2
YP 2
BE
BC 1.2
FD 2
BC 2.1
CA 2
MG 2.1
MG 2.2
BC 2.2
FLEXAIR-IOM-1512-PL
• 35 •
OBIEG ZIĘBNICZY
SCHEMAT OBIEGU ZIĘBNICZEGO
FAC/FAG 85-100-120
FD 1
YP 1
BC 1
YP 2
BE
FD 2
MG 1
BC 2
MG 2
YV
CA
YP
Elektroniczny zawór rozprężny
BE
Parownik
YV
Zawór zmiany kierunku przepływu
MG
Sprężarka
FD
Filtr osuszacz
CA
Zawór zwrotny
BC
Skraplacz
FAC/FAG 150
FD 1
MG 1.1
MG 1.2
BC 1
YP 1
YP 2
BE
FD 2
MG 2.1
• 36 •
MG 2.2
BC 2
FLEXAIR-IOM-1512-PL
OBIEG ZIĘBNICZY
SCHEMAT OBIEGU ZIĘBNICZEGO
FAC/FAG 170
FD 1
MG 1.1
MG 1.2
BC 1
YP 1
YP 2
BE
FD 2
MG 2.1
MG 2.2
BC 2
YP
Elektroniczny zawór rozprężny
BE
Parownik
YV
Zawór zmiany kierunku przepływu
MG
Sprężarka
FD
Filtr osuszacz
CA
Zawór zwrotny
BC
Skraplacz
FAC/FAG 200-230
FD 1
YP 1
BC 1.1
BC 1.2
MG 1.1
YP 2
MG 1.2
BE
BC 2.1
BC 2.2
MG 2.1
FLEXAIR-IOM-1512-PL
FD 2
MG 2.2
• 37 •
OBIEG ZIĘBNICZY
ELEKTRONICZNY ZAWÓR ROZPRĘŻNY
Na Flexair można zainstalować 3 typy zaworów elektronicznych
Fbox
Oznakowanie modelu
Wersja
Gbox
Hbox
085
100
120
150
170
200
230
E2V30
E3V45
E3V45
E3V45
E3V45
E3V55
E3V55
REGULACJA EEV
EEV umożliwia kontrolę przegrzania podczas pracy z przepływem w obu kierunkach (patrz sekcje Climatic).
INSTRUKCJE SPAWANIA E3V
Elektroniczne zawory rozprężne są wrażliwe na pył - w razie wymiany należy stosować filtry siatkowe.
INSTRUKCJE SPAWANIA E3V
Elektroniczne zawory rozprężne są wrażliwe na pył - w razie wymiany należy stosować filtry siatkowe.
• 38 •
FLEXAIR-IOM-1512-PL
OGRZEWANIE: NAGRZEWNICA WODNA
POŁĄCZENIA HYDRAULICZNE
ZABEZPIECZENIE PRZED ZAMARZNIĘCIEM
Nagrzewnice wodne umożliwiają pełną modulowaną
kontrolę za pomocą zaworu trójdrogowego. Złącza
i zawory nagrzewnicy są testowane pod ciśnieniem
15 bar. Zabezpieczenie przed zamarzaniem polega
na otwarciu zaworu trójdrogowego gdy temperatura wody
z nagrzewnicy spada poniżej 8°C oraz na zatrzymaniu
wentylatora zewnętrznego gdy temperatura nawiewu
spada poniżej 6°C. Dodatkowo, zawór trójdrogowy otwiera
się w 10% jeśli temperatura zewnętrzna spada poniżej
wartości nastawnej.
Nagrzewnice wodne są zawsze montowane fabrycznie,
okablowane i testowane przed wysyłką.
Nagrzewnica wodna zawiera automatyczny system
oczyszczający.
1) Glikol jako zabezpieczenie przed zamarzaniem.
Sprawdzić, czy system hydrauliczny zawiera glikol
zabezpieczający przed zamarzaniem.
Nagrzewnica jest wyposażona w proporcjonalny zawór
trójdrożny i dwa zawory odcinające. Uszczelnienie
połączeń wymaga użycia dwóch kluczy. Jeden klucz
musi przytrzymać korpus zaworu w czasie podłączania
go do obiegu. Niedotrzymanie tego warunku może
spowodować uszkodzenie przyłączy rurek i unieważnienie
gwarancji.
Napełnianie i uruchamianie systemu
- Ustawić sterowanie na Ogrzewanie poprzez
zmniejszenie symulowanej temperatury otoczenia
do 10°C
- Sprawdzić, czy czerwone wskaźniki umieszczone
pod siłownikiem zaworu poruszają się odpowiednio
z sygnałem.
GLIKOL TO JEDYNE SKUTECZNE
ZABEZPIECZENIE PRZED ZAMARZANIEM
Płyn niezamarzający ma zabezpieczać urządzenie
i zapobiegać oblodzeniu zimą.
UWAGA: Płyny na bazie monoetylenowego glikolu
w połączeniu z powietrzem mogą wytwarzać substancje
korozyjne.
2) Opróżnić instalację.
Należy się upewnić, czy na wszystkich szczytowych
punktach systemu zostały zainstalowane zawory
odpowietrzające. Aby opróżnić system, należy sprawdzić
czy wszystkie kurki spustowe zostały zainstalowane
na wszystkich dolnych punktach systemu.
NAGRZEWNICA ZAMARZNIĘTA
Z POWODU NISKIEJ TEMPERATURY
OTOCZENIA NIE JEST OBJĘTA GWARANCJĄ.
KOROZJA ELEKTROLITYCZNA
Należy zwrócić uwagę na problemy z korozją wynikające z
reakcji elektrolitycznej wywołanej przez niezrównoważone
uziemienie.
WSZELKIE USZKODZENIA SPOWODOWANE
PRZEZ KOROZJĘ ELEKTROLITYCZNĄ
NIE SĄ OBJĘTE GAWARANCJĄ
- Napełnić system hydrauliczny i opróżnić nagrzewnicę
przy pomocy odpowietrzników. Sprawdzić wpływającą
gorącą wodę.
- Sprawdzić czy nie ma przecieków na połączeniach
FLEXAIR-IOM-1512-PL
• 39 •
OGRZEWANIE: NAGRZEWNICA WODNA
PODŁĄCZENIE NAGRZEWNICY WODNEJ
F-G-H box
WEWNĘTRZNE ŚREDNICE RUR (DN)
F085
F100
F120
F150
F170
F200
F230
S
25
25
25
32
32
32
32
H
32
32
32
40
40
40
40
MAKSYMALNE CIŚNIENIE ROBOCZE: 8 bar
MAKSYMALNA TEMPERATURA ROBOCZA: 110°C
• 40 •
FLEXAIR-IOM-1512-PL
OGRZEWANIE: NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
INFORMACJE OGÓLNE
Nagrzewnica elektryczna zawiera ekranowane grzałki oporowe, które są w postaci gładkich rurek ze stali nierdzewnej
o wydajności 6 W/cm².
Kontrola granicznej temperatury zawiera zabezpieczenie przed przeciążeniem i jest ustawione na 90°C i umieszczone
mniej niż 150mm za nagrzewnicami. Jest to standardowe wyposażenie nagrzewnic, razem z kablami zasilającymi
wykonanymi z siatkowej silikonowej gumy, odpornej na temperatury do 200°C. Dla każdej wielkości rooftopa dostępne
są trzy rodzaje nagrzewnic elektrycznych, S (standard), M (średniej mocy) i H (dużej mocy).
FLEXAIR 85, 100 i 120 posiadają:
Nagrzewnica standardowa: 30 kW, 2 stopnie
Nagrzewnica Średnia: 54 kW, Pełna modulacja (Triac)
Nagrzewnica Duża: 72 kW, Pełna modulacja (Triac)
FLEXAIR 150 i 170 posiadają:
Nagrzewnica standardowa: 45 kW, 2 stopnie
Nagrzewnica Średnia: 72 kW, Pełna modulacja (Triac)
Nagrzewnica Duża: 108 kW, Pełna modulacja (Triac)
FLEXAIR 200 i 230 posiadają:
Nagrzewnica standardowa: 72 kW, 2 stopnie
Nagrzewnica Średnia: 108 kW, Pełna modulacja (Triac)
Nagrzewnica Duża: 162 kW, Pełna modulacja (Triac)
Wydajność nagrzewnicy średniej i dużej mocy można ograniczyć elektronicznie do dokładnej wartości za pomocą
CLIMATIC™ 60.
W celu skrócenia czasu instalacji i tym samym redukcji kosztów, nagrzewnice elektryczne są zawsze montowane
fabrycznie, okablowane i testowane przed wysyłką.
380V
400V
415V
Wielkość modułu
(kW)
Natężenie
(A)
Wydajność
(kW)
Natężenie
(A)
Wydajność
(kW)
Natężenie
(A)
Wydajność
(kW)
30
40.7
26.8
42.5
29.5
44.5
32.0
45
61.1
40.5
63.8
44.3
66.8
48
54
73.4
48.4
76.6
52.9
80
57.7
72
55.1
36.2
57.5
39.8
60.0
43.1
108
146.8
96.8
153.2
105.8
160
115.4
162
220.2
145.2
229.8
158.7
240
173.1
FLEXAIR-IOM-1512-PL
• 41 •
OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY
WSTĘPNA KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM
PRZEPŁYW GAZU (dla G20 przy 20mbar i 15°C) m3/h
UWAGA:
WIELKOŚĆ
WSZELKIE PRACE NA UKŁADZIE GAZOWYM MUSZĄ
BYĆ WYKONYWANE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY
PERSONEL.
TO URZĄDZENIE MUSI BYĆ ZAINSTALOWANE
ZGODNIE Z MIEJSCOWYMI PRZEPISAMI
BEZPIECZEŃSTWA I MOŻE BYĆ UŻYWANE
WYŁĄCZNIE NA PŁASKICH POWIERZCHNIACH
NA ZEWNĄTRZ.
PRZED URUCHOMIENIEM URZĄDZENIA PROSZĘ
UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE PRODUCENTA.
PRZED ROZRUCHEM URZĄDZENIA Z PALNIKIEM
GAZOWYM NALEŻY BEZWZGLĘDNIE UPEWNIĆ SIĘ,
CZY SYSTEM ROZPROWADZANIA GAZU (typ gazu,
dyspozycyjne ciśnienie…) JEST ZGODNY
Z USTAWIENIAMI URZĄDZENIA.
SPRAWDZIĆ DOSTĘP I WOLNE MIEJSCE WOKÓŁ
URZĄDZENIA
- Upewnij się, że można swobodnie poruszać się dookoła
urządzenia.- Przed otworem wylotowym kanału spalinowego
musi być co najmniej 1 metr wolnego miejsca.
- Otwór dolotowy powietrza do palnika i wylotowy kanału
spalinowego NIE mogą być w żaden sposób przesłonięte.
85
100
120
150
170
200
230
MAŁA MOC
6,3
12,5
18,8
DUŻA MOC
12,5
18,8
25
Do modulacji gazu mamy jedynie urządzenie o dużej
mocy dla F, G & H-box
-Instalacja gazowa rooftopa musi być podłączona
zgodnie z miejscowymi przepisami bezpieczeństwa.
-W żadnym wypadku średnica rur podłączonych do
rooftopa nie może być mniejsza od średnicy przyłącza
na rooftopie.
-Upewnić się, czy przed KAŻDYM rooftopem został
zainstalowany zawór odcinający.
-Sprawdzić napięcie zasilające podawane do
transformatora zasilającego.
URUCHAMIANIE PALNIKA GAZOWEGO
ŚREDNICE RUR SIECI ZASILAJĄCEJ
ZŁĄCZKA Z MĘSKIM GWINTEM
DO PALNIKA: 3/4”
Sprawdzić czy linia doprowadzająca gaz spełnia warunki
ciśnienia i przepływu gazu, aby zapewnić nominalną wydajność
grzewczą.
LICZBA ZŁĄCZEK Z GWINTEM MĘSKIM (3/4”)
WIELKOŚĆ
85
100
120
150
170
200
230
MAŁA MOC
1
1
1
2
2
2
2
DUŻA MOC
2
2
2
2
2
2
2
Na kilka sekund opróżnić układ przy podłączeniu do
zaworu regulującego zapalnik.
-Sprawdzić, czy pracuje dmuchawa usuwająca zużyte
powietrze z urządzenia.
-Ustawić sterownik na „ON” To zainicjuje pracę
palnika.
-Zwiększyć
ustawienie
temperatury
(ustalona
temperatura pokojowa) do temperatury wyższej niż
faktyczna temperatura w pomieszczeniu.
398
399
400
401
Czas w sekundach
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Operacje
Kolejność operacji kontrolnych
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Tabela4 – Standardowa chronologia rozruchu
Wentylator wyciągowy
Wentylator wyciągowy „WŁ”
Wentylacja wstępna 30 do 45 sekund
Elektroda zapłonowa 4s
Otwarcie zaworu gazowego „Spalanie pełne”
Propagacja płomienia w kierunku czujnika jonizacji
Jeśli jonizacja następuje w ciągu 5s: Normalna praca
W przeciwnym razie błąd na bloku kontrolnym jonizacji gazowej
Po 5 minutach, zgłoszenie błędu na sterowniku
W wypadku niewłaściwej kolejności, sprawdzić istotę problemu w tabeli błędów
• 42 •
FLEXAIR-IOM-1512-PL
OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY 60 I 120 KW
NASTAWIENIE CIŚNIENIA NA ZAWORZE REGULACYJNYM
HONEYWELL TYP VK 4125 P
Ustawienie regulatora ciśnienia przy zasilaniu gazowym 300mbar:
Ryc.16
Sprawdzenie ciśnienia wlotowego przy pełnym spalaniu
Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie WYLOTOWE
na zaworze na 10,4mbar (G 20) / 13,1mbar dla Groningen
(G25) i 34,3 mbar dla propanu (G31) (ryc.17).
- Podczas tej kontroli palnik musi pracować w trybie pełnej
mocy.
- Umieścić końcówkę „dokładnego” manometru w porcie
ciśnienia wlotowego (ryc. 15) zaworu regulującego przepływ
gazu po poluzowaniu śruby o 1 obrót.
PORT
POMIARU
CIŚNIENIA
WLOTOWEGO
Ryc15
Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie wlotowe na
zaworze na 20.0mbar (G20) albo 25.0mbar dla Groningen
(G25) lub 37.0mbar dla propanu (G31) za zapalnikiem
palnika (fig.16).
Ciśnienie wylotowe musi być mierzone na otworze
piezometrycznym zlokalizowanym na wsporniku dyfuzora
gazu, aby uniknąć spadku ciśnienia spowodowanego
obecnością kolanka za zaworem.
Ryc.17
FLEXAIR-IOM-1512-PL
• 43 •
OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY 60 I 120 KW
Sprawdzenie ciśnienia wlotowego przy niskim spalaniu
- Przełączyć sterowanie na Niskie Spalanie
- Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie Wylotowe
na 3,7 mbar (G20) lub 5,1 mbar dla Groningue (G25)
i 15,3 mbar dla propanu (G31) (ryc.18)
- Po ustawieniu niskiego spalania, powtórnie sprawdzić
pełne spalanie.
- włożyć na miejsce zaślepki i zamknąć miejsca pomiaru
ciśnienia.
Ustawienia ciśnienia dla każdego typu gazu (mbar)
Kategoria
Ciśnienie
zasilające
Niskie Spalanie Pełne Spalanie
Wtrysk min.
Wtrysk
G20
20.0 +/- 1
3.7 +/- 0.1
10.4+/- 0.2
G25 (Groningue)
25.0 +/- 1.3
5.1 +/- 0.1
13.1 +/- 0.2
G31 (GPL)
37.0 +/- 1.9
15.3 +/- 0.3
34.3 +/- 0.6
Ryc.15
• 44 •
FLEXAIR-IOM-1512-PL
OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY 180 I 240KW
NASTAWIENIE CIŚNIENIA NA ZAWORZE
REGULACYJNYM HONEYWELL TYP VR 4605P
Ustawienie regulatora
gazowym 300mbar:
ciśnienia
przy
zasilaniu
Ryc.20
Sprawdzenie ciśnienia wlotowego przy pełnym spalaniu
- Podczas tej kontroli palnik musi pracować w trybie pełnej
mocy.
- Umieścić końcówkę „dokładnego” manometru w porcie
ciśnienia wlotowego (ryc. 19) zaworu regulującego
przepływ gazu po poluzowaniu śruby o 1 obrót.
Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie
WYLOTOWE na zaworze na 8,0 mbar (G20) / 10,4 mbar
dla Groningen (G25) i 28,3 mbar dla propanu (G31)
(ryc.21).
PORT
POMIARU
CIŚNIENIA
WLOTOWEGO
Ryc.21
Ciśnienie wylotowe musi być mierzone na otworze
piezometrycznym zlokalizowanym na wsporniku dyfuzora
gazu, aby uniknąć spadku ciśnienia spowodowanego
obecnością kolanka za zaworem.
Ryc.19
Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie wlotowe na
zaworze na 20,0 mbar (G20) albo 25,0 mbar dla Groningen
(G25) lub 37,0 mbar dla propanu (G31) za zapalnikiem
palnika (ryc.20).
Sprawdzenie ciśnienia wlotowego przy pełnym spalaniu
Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie WYLOTOWE
na zaworze na 8,0 mbar (G20) / 10,4 mbar dla Groningen
(G25) i 28,3 mbar dla propanu (G31) (ryc.21).
Ciśnienie wylotowe musi być mierzone na otworze
piezometrycznym zlokalizowanym na wsporniku dyfuzora
gazu, aby uniknąć spadku ciśnienia spowodowanego
obecnością kolanka za zaworem.
FLEXAIR-IOM-1512-PL
• 45 •
OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY 180 I 240KW
Sprawdzenie ciśnienia wlotowego przy niskim spalaniu
- Przełączyć sterowanie na Niskie Spalanie.
- Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie Wylotowe
na 3,1 mbar (G20) lub 3,9 mbar dla Groningen (G25)
i 12,6 mbar dla propanu (G31) (ryc.22).
- Po ustawieniu niskiego spalania, powtórnie sprawdzić
pełne spalanie.
- Włożyć na miejsce zaślepki i zamknąć miejsca pomiaru
ciśnienia.
Ustawienia ciśnienia dla każdego typu gazu (mbar).
Kategoria
Ciśnienie
zasilające
Niskie spalanie Pełne spalanie
Wlot min.
Wtrysk
G20
20.0 +/- 1
3.1 +/- 0.1
8+/- 0.2
G25 (Groningue)
25.0 +/- 1.3
3.9 +/- 0.1
10.4 +/- 0.2
G31 (GPL)
37.0 +/- 1.9
12.6 +/- 0.3
28.3 +/- 0.6
Ryc.22a
• 46 •
FLEXAIR-IOM-1512-PL
OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY
SPRAWDZENIE BEZPIECZEŃSTWA PALNIKA
Test sondy jonizacyjnej
Test przełącznika ciśnienia wyciągu dymowego .
- Przy włączonym palniku, odłączyć wtyczkę wychodzącą z
sondy jonizacyjnej, przerywając połączenie ze sterownikiem
zapłonu gazu.
-Przy włączonym palniku gazowym, odłączyć elastyczną
rurkę od przełącznika ciśnienia (ryc. 23).
-Płomień musi zniknąć a wentylator wyciągowy musi
nadal pracować.
-Jednakże nie ukaże się komunikat o żadnym defekcie
(na bloku sterującym zapalnikiem ani na CLIMATIC).
-Płomień znika.
-Wentylator pracuje cały czas i usiłuje włączyć palnik
(cykl ponownego startu 30 do 45 sekund).
-Jeśli sonda zapłonu nie zostanie powtórnie podłączona
na końcu sekwencji zapłonu, palnik wyłączy się całkowicie.
-Lampka sygnalizująca defekt, umieszczona na
sterowniku zapłonu gazu jest włączona.
-Ręcznie zresetować sterownik zapłonu gazu, aby
wyeliminować tę usterkę.
W WYPADKU PROBLEMÓW NALEŻY ODWOŁAĆ SIĘ
DO SCHEMATU URUCHOMIENIA NA NASTĘPNEJ
STRONIE
Ryc.23
Fig.23
-Po powrotnym podłączeniu rurki, palnik włączy się
samoczynnie po 30 do 45 sekund wstępnej wentylacji.
Test przełącznika ciśnienia gazu
-Przy włączonym palniku, zamknąć zawór odcinający
przed rooftopem. (ryc. 24).
Ryc.24
Fig.24
-Palnik wyłącza się całkowicie.
-Jednakże nie ukaże się komunikat o żadnym defekcie na
bloku sterującym zapalnikiem. Po 6 minutach CLIMATIC
wyświetli komunikat o defekcie.
-Zresetować CLIMATIC.
FLEXAIR-IOM-1512-PL
• 47 •
OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY
SEKWENCJA URUCHOMIENIA PALNIKA GAZOWEGO
Włączenie z termostatu sterującego
GAZ = Zamknięte
Limit zasilania termostatu? (Auto Reset)
NIE
TAK
Przełącznik niskiego ciśnienia gazu?
NIE
TAK
Sygnał bloku sterowania
zapłonem gazu
Wentylator Wyciągowy WŁĄCZONY
Przełącznik ciśnienia
powietrza WŁĄCZONY
Termostat zapłonu wstecznego WŁĄCZONY?
NIE
TAK
Wstępna wentylacja 30 sekund
Elektroda zapłonu 4s
Sterownik gazu
Zawór zamyka się
PALNIK WYŁĄCZA SIĘ
Zawór gazowy otwarty
Jonizacja 1 sekunda
po zakończeniu iskrzenia?
NIE
TAK
Sterownik gazu
Zawór zamyka się
PALNIK WYŁĄCZA SIĘ
Błąd na bloku
sterowania gazem
Zawór gazowy pozostaje otwarty
Opóźnienie 6 minut
Normalne Działanie
NIE
Presostat WŁ lub Termostat
zapłonu wstecznego?
Błąd na Climatic
TAK
NIE
• 48 •
Sygnał z sondy jonizacyjnej
wciąż WŁĄCZONY?
TAK
FLEXAIR-IOM-1512-PL
OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY
PALNIK GAZOWY USUWANIE USTEREK
Jeśli na CLIMATIC pojawią się komunikaty o defektach
-Zresetować CLIMATIC.
-Sprawdzić napięcie: 230V za przerywaczem obwodu.
-Sprawdzić czy zawory odcinające gaz są otwarte.
-Sprawdzić ciśnienie gazu na wlocie zaworów gazowych. Musi być >20 mbar przy wyłączonych palnikach gzowych
-Wprowadź ustawienia palnika na priorytety. Zwiększ ustawienie temperatury w pomieszczeniu na wyższą od faktycznej.
TABELA DIAGNOSTYCZNA PALNIK GAZOWY BALTIC
ETAP
NORMALNA
PRACA
MOŻLIWA
USTERKA
Usterka na
termostacie
dmuchawy
Polecenie
ogrzewania
Wentylatory
wyciągowe
wyłączają się
Brak gazu
Usterka termostatu
przegrzania na
wsporniku palnika
DZIAŁANIE
+ Sprawdzić połączenia
na termostacie dmuchawy.
+ Wymienić termostat
+ Sprawdzić otwarcie zaworu
i ciśnienie wlotowe
+ Przywrócić zasilanie gazowe
+ Sprawdzić działanie termostatu
przegrzania po ręcznym resecie
+ Wymienić termostat przegrzania
Po 10 sekundach
automatyczne
+ Sprawdzić połączenia do bloku
wyłączenie przez blok sterującego na zaworze gazowym
sterowania zapłonem
Uruchomienie
wentylatorów
wyciągowych
Wentylatory
wyciągowe pracują
Ciągła wentylacja
i iskry z elektrody
zapłonowej.
+ Wymienić wentylator
+ W razie konieczności wymienić
tablicę rozdzielczą
+ Sprawdzić elektrodę zapłonową
+ Sprawdzić spadek ciśnienia
na przełączniku ciśnienia:
musi być większe niż 165 Pa
+Sprawdzić właściwe działanie
przełącznika ciśnienia za pomocą
omomierza oraz poprzez sztuczne
wytworzenie depresji w rurce.
+ Poprawić ustawienie rurki
na przełączniku ciśnienia.
+ Wymienić przełącznik ciśnienia.
Po 4 sekundach
palnik gazowy
nadal nie działa
automatyczne
wyłączenie przez
blok sterujący
zapłonem.
+ Sprawdzić ciśnienie wlotowe przy
uruchomieniu (Wartość dla pełnego
spalania)
+Zdjąć moduł sterujący z bloku
gazowego.
+ Usunąć powietrze z układu
gazowego
+ Ustawić ciśnienie wlotowe na
wartość dla pełnego spalania.
+ Zmienić moduł sterujący jeśli zawór
gazowy działa prawidłowo
W ciągu 4 sekund
palnik gazowy włącza
się ALE następuje
automatyczne
odcięcie przez blok
kontroli zapłonu.
+ Sprawdzić pozycję i podłączenie
sondy jonizacyjnej. Nie może być
uziemione (230V).
+ Zmierzyć prąd jonizacyjny: musi
być większy niż 1.5 mikroamperów.
+ Sprawdzić typ GAZU.
+Sprawdzić całe zasilanie elektryczne.
+ Ustawić ciśnienie wlotowe i wtrysku
jeśli gaz jest inny od G20: (na przykład
G25 Groningue).
FLEXAIR-IOM-1512-PL
Po 30 do 45
sekundach wentylacji Ciągła wentylacja
wstępnej: elektroda
bez iskrzenia
zapłonowa powinna elektrody zapłonowej
zaiskrzyć.
Palnik gazowy
zapala się po kilku
sekundach
+ Powtórnie podłączyć blok sterujący
do zaworu
+ Wymienić zawór
+ Sprawdzić swobodne poruszanie
się śmigła wentylatora
+ Sprawdzić połączenie elektryczne
na bloku sterującym zapłonem
gazowym i na tablicy rozdzielczej
+ Sprawdzić napięcie zasilania
wentylatora
Nic się nie dzieje
Wentylator
wyciągowy jest
WŁĄCZONY
MOŻLIWE ROZWIĄZANIE
• 49 •
OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY
DEMONTAŻ PALNIKA GAZOWEGO DO KONSERWACJI
Wstępne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
- Odłączyć urządzenie za pomocą głównego wyłącznika.
- Zamknąć gazowy zawór odcinający umieszczony przed
urządzeniem.
- Odłączyć rurki. Nie niszczyć plomb.
Demontaż „wspornika palnika”
- Odłączyć konektor elektryczny na tablicy rozdzielczej EF47
- Zdjąć dwie śruby mocujące wspornik.
Ostrożnie zdjąć «wspornik palnika» unikając uszkodzenia
elektrod.
Demontaż kanału spalinowego
- Odłączyć wentylator od zasilania elektrycznego i zdjąć
mocujące go śruby.
- Zachować ostrożność aby nie poluzować żadnej nakrętki
w dymnicy.
UWAGA: Sprawdzić właściwe położenie rury ciśnieniowej
używanej przez ciśnieniowy wyłącznik wyciągu.
Lista potrzebnego sprzętu do konserwacji, regulacji
i uruchomienia.
- Dokładny manometr od 0 to 3500 Pa (0 do 350 mbar): 0,1%
pełnej skali.
- Miernik uniwersalny z omomierzem i skalą w mikroamperach
- Klucz nastawny
- Zestaw kluczy do rur: 5, 7, 8, 9, 10, i 13.
- Klucz płaski: 5, 7, 8 & 9
- Płaskie śrubokręty 3 i 4, Krzyżakowy nr 1
- Odkurzacz
- Pędzel do farby
WSPORNIK PALNIKA GAZOWEGO
• 50 •
FLEXAIR-IOM-1512-PL
DIAGNOSTYKA SERWISOWA
OBIEG ZIĘBNICZY
USTERKA
MOŻLIWA PRZYCZYNA I OBJAWY
ROZWIĄZANIE
Za mała ilość czynnika ziębniczego
Zmierzyć przegrzanie SH i przechłodzenie SC
Dobrze jeśli 5°C<SC<10°C i 5°C<SH<10°C
Źle jeśli SC>10°C i SH za niskie
Sprawdzić ustawienie przegrzania i uzupełnić ziębnik
(należy sprawdzić szczelność)
W trybie pracy z pompą ciepła różnica temperatur
między T zewn. a T parownika (punkt rosy) jest za
duża
5°C < Delta T < 10°C bardzo dobrze
10°C < Delta T < 15°C dopuszczalnie
15°C < Delta T < 25°C za dużo
PROBLEMY Z NISKIM CIŚNIENIEM
ORAZ SPOWODOWANE
NIM ODCIĘCIA
FLEXAIR-IOM-1512-PL
Jeśli za duża, sprawdzić czy wymienniki są czyste
albo sprawdzić ich wewnętrzne ciśnienie między
obiegiem cieczy a linią ssania
Dobrze jeśli < 3bar
Za dużo > 3bar (nagrzewnica zablokowana)
Zablokowany dystrybutor w obiegu ziębniczym
Zatrzymać wentylator, aby spowodować szronienie
wymiennika.
Sprawdzić, czy wszystkie obiegi szronią się
równomiernie na całej powierzchni wymiennika.
Jeśli niektóre części wymiennika nie szronią się,
może to wskazywać na problem z dystrybucją.
Zablokowany osuszacz w obiegu cieczy. Duża
różnica temperatur między wlotem a wylotem
osuszacza
Wymienić filtr osuszacz
Zawór rozprężny niewłaściwie ustawiony
Ustawić zawór rozprężny
Czop lodowy w zaworze rozprężnym
Podgrzać korpus zaworu. Jeśli wartość niskiego
ciśnienia wzrośnie a potem stopniowo spadnie,
opróżnić obieg i wymienić osuszacz
Odcięcie przy niskim ciśnieniu spowodowane
niewystarczającym odmrażaniem pomp ciepła
Zmienić ustawienia na CLIMATIC aby przedłużyć
cykle odmrażania albo skrócić
czas między odszronieniami
• 51 •
DIAGNOSTYKA SERWISOWA
OBIEG ZIĘBNICZY
USTERKA
MOŻLIWA PRZYCZYNA I OBJAWY
ROZWIĄZANIE
Niewłaściwa prędkość przepływu powietrza
Tryb pracy z pompą ciepła:
Sprawdzić filtr przed nagrzewnicą we wnętrzu
zmierzyć i obliczyć szybkość przepływu powietrza
zwiększyć prędkość wentylatora
Tryb chłodzenia:
Sprawdzić wentylator skraplacza (Amp)
Wilgoć albo zanieczyszczenia w systemie
PROBLEMY Z WYSOKIM
CIŚNIENIEM ORAZ ODCIĘCIEM
Z POWODU WYSOKIEGO
CIŚNIENIA
Wilgoć albo zanieczyszczenia w systemie
Wężownica skraplacza jest zatkana
Praca w lecie
Kilka godzin po wyłączeniu urządzenia sprawdzić
zgodność między zmierzonym ciśnieniem i
temperaturą na zewnątrz
Jeśli ciśnienie w obiegu jest wyższe (<1bar) niż
ciśnienie nasycenia odpowiadające zmierzonej
temperaturze na zewnątrz, istnieje możliwość, że w
systemie są obecne zanieczyszczenia.
Odzyskać czynnik ziębniczy i przeprowadzić
próżniowanie układu (R407c należy odciągać bardzo
powoli).
Napełnić urządzenie
Sprawdzić i w razie potrzeby oczyścić skraplacz
Recyrkulacja gorącego powietrza
Sprawdzić wolną przestrzeń wokół skraplacza
Niewłaściwe ustawienie zaworu rozprężnego
Przeczytać dział dotyczący problemów
z niskim ciśnieniem
Duża zmienność ciśnienia (2 do 3
bar) „wahania” termostatycznego Za mało czynnika ziębniczego
zaworu rozprężnego
Przeczytać dział dotyczący problemów
z niskim ciśnieniem
Zatkany filtr osuszacz i pęcherze gazu
na wlocie do zaworu rozprężnego.
Wilgoć w układzie
Bardzo duże przegrzanie, bardzo gorąca sprężarka
Zmniejszyć przegrzanie na zaworze rozprężnym.
Sprawdzić spadek ciśnienia na filtrze osuszaczu
Prawdopodobnie zablokowany czterodrożny zawór
zwrotny, hałaśliwa praca zaworu,
niska wartość ciśnienia dolnego i wzrastająca
górnego
Sprawdzić działanie zaworu poprzez inwersję
obiegów. W razie potrzeby wymienić.
Patrz Problemy NC
Bardzo wysoka temperatura linii
tłocznej, wysoki pobór prądu przez
sprężarkę
• 52 •
FLEXAIR-IOM-1512-PL
DIAGNOSTYKA SERWISOWA
WEWNĘTRZNY WENTYLATOR NAWIEWNY
USTERKA
MOŻLIWA PRZYCZYNA I OBJAWY
ROZWIĄZANIE
Wysokie natężenie prądu na
silniku wentylatora
Zmniejszyć prędkość obrotową wentylatora
Zbyt niski spadek ciśnienia w kanałach powietrznych Zmierzyć i obliczyć przepływ powietrza oraz ciśnienie
i porównać ze specyfikacją od klienta
Wysokie natężenie prądu na
Zbyt wysoki spadek ciśnienia w kanałach
silniku reluktancyjnym wentylatora powietrznych
Zmniejszyć prędkość obrotową wentylatora
Zmierzyć i obliczyć przepływ powietrza oraz ciśnienie
i porównać ze specyfikacją od klienta
Niestabilna praca i duże wibracje
Zmienić prędkość obrotową wentylatora
Wentylator przeskakuje między punktami pracy
ZEWNĘTRZNY WENTYLATOR OSIOWY
USTERKA
Tryb pracy z pompą ciepła:
Wyłącznik automatyczny otwarty
MOŻLIWA PRZYCZYNA I OBJAWY
ROZWIĄZANIE
Wysokie natężenie prądu spowodowane niskim
napięciem zasilającym
Sprawdzić spadek napięcia przy włączonych
wszystkich komponentach.
Zmienić wyłącznik automatyczny na inny
o wyższej wartości znamionowej
Wysokie natężenie prądu spowodowane
zamarznięciem wymiennika
Zmniejszyć prędkość obrotową wentylatora
Sprawdzić regulację prądu przy rozruchu silnika.
Ustawić punkty cyklu odmrażania
Woda w skrzynce rozdzielczej silnika
Wymienić komponent
MOŻLIWA PRZYCZYNA I OBJAWY
ROZWIĄZANIE
Niska prędkość przepływu powietrza
Zmierzyć i obliczyć przepływ powietrza oraz ciśnienie
i porównać ze specyfikacją od klienta.
Niewłaściwe ustawienie Klixon-u
Sprawdzić czy Klixon znajduje się w ciągu powietrza,
w razie konieczności poprawić
jego pozycję.
Sprawdzić czy nie dochodzi do odprowadzenia
ciepła ze wspornika Klixonu.
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
USTERKA
Wyłączenie samoczynne
nagrzewnicy
przy wysokiej temperaturze
FLEXAIR-IOM-1512-PL
• 53 •
DIAGNOSTYKA SERWISOWA
PRZECIEKI WODY
USTERKA
MOŻLIWA PRZYCZYNA I OBJAWY
ROZWIĄZANIE
Tryb chłodzenia:
Woda porywana z wymiennika z powodu
Obliczyć wartość przepływu powietrza i sprawdzić
nadmiernego przepływu powietrza i zbyt dużej czy prędkość jest niższa od 2,8 m/s.
jego prędkości na wymienniku.
Niskie ciśnienie w przedziale spowodowane
wysoką prędkością przepływu powietrza
lub znacznym spadkiem ciśnienia przed
wentylatorem
Sprawdzić filtr.
Zmniejszyć prędkość przepływu powietrza.
Sprawdzić uszczelnienie sekcji wentylatorów
Sprawdzić uszczelnienie drzwi
Sprawdzić obecność uszczelek silikonowych
w narożnikach drzwi i na dole przegrody
sekcji chłodniczej.
Przedostanie się wody przez nieszczelny okap
świeżego powietrza lub przy nawiewie 100%
świeżego powietrza
Sprawdzić uszczelki i kołnierze w okapie świeżego
powietrza.
W razie konieczności zmniejszyć prędkość
przepływu powietrza.
USTERKA
MOŻLIWA PRZYCZYNA I OBJAWY
ROZWIĄZANIE
Ekran jest podświetlony ale bez
żadnych napisów
Możliwy problem z adresowaniem
wyświetlacza
Jednocześnie wcisnąć i przytrzymać kilka
sekund trzy klawisze z prawej strony, potem
rekonfigurować adres wyświetlacza na 32.
Na urządzeniu nic się nie dzieje
lub znikła opcja
Możliwy problem z konfiguracją
urządzenia
Sprawdzić instrukcje od 3811 do 3833 i w razie
konieczności zrekonfigurować opcje.
Pojawia się komunikat „no link”
„brak połączenia”
Problem z rozpoznaniem adresów
Odłączyć DS od urządzenia a następnie znowu
podłączyć.
Wszystkie urządzenia wygasły
Problem z adresowaniem pLan na płycie
głównej
Odłączyć a następnie podłączyć; odłączyć każde
urządzenie od pozostałych, po czym zmienić
wszystkie adresy sieciowe
Woda w sekcji wentylatorów
Woda w przedziale filtrów
WYŚWIETLACZ CLIMATIC
• 54 •
FLEXAIR-IOM-1512-PL
PLAN KONSERWACJI
Rooftopy są zwykle umieszczane na dachu, ale mogą też być instalowane w pomieszczeniach technicznych.
Urządzenia te są bardzo trwałe, ale wymagają pewnej minimalnej regularnej konserwacji. Niektóre części ruchome
mogą się zużywać i muszą być regularnie sprawdzane (paski). Inne części mogą się zatykać brudem z powietrza (filtry)
więc muszą być czyszczone i wymieniane.
Te urządzenia służą do wytwarzania schłodzonego lub podgrzanego powietrza poprzez zastosowanie systemu sprężania
czynnika ziębniczego, dlatego niezbędne jest monitorowanie ciśnień roboczych układu ziębniczego i sprawdzanie rur
pod kątem przecieków.
Poniższa tabela podaje możliwy plan konserwacji, łącznie z czynnościami i okresem czasu ich przeprowadzenia.
Zaleca się przestrzeganie tego planu, co pozwoli utrzymać rooftop w dobrym stanie technicznym. Regularna konserwacja
rooftopa przedłuży jego żywotność i zmniejszy liczbę defektów wynikających z eksploatacji.
THISi Legenda:
MANUAL IS ONLY VALID FOR UNITS DISPLAYING THE FOLLOWING CODES:
Symbole
GB IR GR DA NO FI IS
Czynność która może być wykonywana przez miejscowych konserwatorów.
In case these symbols are not displayed on the unit, please refer to the technical documen
Czynność
musi być detail
wykonywana
przez wykwalifikowany
personel
techniczny,
tation
which która
will eventually
any modifications
required to the
installation
of the unit in
przeszkolony
do
pracy
na
tego
typu
sprzęcie.
a particular country.
●
▌
UWAGA:
•Czasy podano tylko w celach informacyjnych i mogą się one różnić zależnie od wielkości urządzenia oraz typu
instalacji.
•Czyszczenie nagrzewnic musi być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel przy zastosowaniu
metod, które nie spowodują uszkodzenia ożebrowania rur.
•Zaleca się utrzymywanie minimalnych zapasów typowych części zamiennych (tzn. filtrów), co umożliwi
wykonywanie regularnych prac konserwacyjnych. Można nawiązać współpracę z miejscowym przedstawicielem
Lennox który pomoże sporządzić listę części dla każdego typu urządzenia.
•Przyłącza do układów ziębniczych MUSZĄ być sprawdzane na obecność wycieków po każdorazowym
podłączaniu urządzeń pomiarowych.
FLEXAIR-IOM-1512-PL
• 55 •
wzrokowo poziom oleju przez szklany wziernik
Wzrokowe sprawdzenie poziomu oleju Sprawdzić
na boku obudowy sprężarki
Szacunkowy czas
(min)
Wymienić filtry na nowe, jeśli są jednorazowe.
Wyciągnąć odkurzaczem lub wydmuchać pył. Starannie
umyć i wysuszyć.
W razie konieczności wymienić wkłady.
Zablokowany filtr zmniejszy wydajność urządzenia.
URZĄDZENIE NIE MOŻE PRACOWAĆ BEZ FILTRÓW.
Corocznie przed
zimą
Czyszczenie lub wymiana filtrów:
Jednorazowe, lub w metalowej
obudowie
Co 6 miesięcy
Sposób postępowania
Co kwartał
Zadanie
Co miesiąc
RAPORT ROZRUCHOWY
●
20
●
2
●
10
Sprawdzenie łożysk wentylatorów
promieniowych
Odłączyć główne zasilanie urządzenia.
Ręcznie popchnąć śmigło wentylatora i sprawdzić,
czy nie występują nietypowe odgłosy.
Łożyska są nasmarowane na cały okres eksploatacji,
ale mogą wymagać wymiany po 10000 godzinach.
Sprawdzenie poboru prądu
Sprawdzić pobór prądu na wszystkich trzech fazach.
Porównać z wartością podaną na schemacie instalacji
elektrycznej.
▌
15
Sprawdzenie detektora dymu
Włączyć urządzenie. Uruchomić detektor poprzez
przesunięcie nad nim magnesu.
Zresetować urządzenie i sterownik.
▌
5
Sprawdzić sterownik CLIMATIC,
nastawy i zmienne
Porównać z kartą rozruchu. Sprawdzić, czy wszystkie
ustawienia są zgodne z tym dokumentem.
▌
15
Sprawdzenie ustawień zegara
Sprawdzić czas i datę na sterowniku.
●
5
Sprawdzić pozycje i szczelność
komponentów ziębniczych
Systematycznie sprawdzać wszystkie połączenia
i mocowania na biegu ziębniczym.
Sprawdzić, czy widać ślady oleju, ewentualnie należy
przeprowadzić test szczelności.
Sprawdzić czy ciśnienia robocze odpowiadają wartościom
wskazanym na karcie rozruchu.
▌
30
Sprawdzić wyłącznik nadmiernego
przepływu powietrza (jeśli jest
zainstalowany).
Wyłączyć wentylator nawiewny. Nieprawidłowość
musi być wykryta w ciągu 5 sekund.
Sprawdzić zabezpieczenie
przeciwzamrożeniowe nagrzewnicy
wodnej
●
▌
5
Sprawdzić zawór trzydrogowy
na nagrzewnicy wodnej
Zwiększyć ustawienie temperatury w pomieszczeniu o
10°C ponad faktyczną temperaturę. Sprawdzić działanie
tłoczka. Musi się on odsunąć od głowicy zaworu.
Zresetować sterownik.
▌
5
Sprawdzić działanie siłownika
ekonomizera
Sprawdzić wszystkie mocowania i przekładnie.
Zatrzymać urządzenie sterownikiem. Przepustnica
świeżego powietrza musi się zamknąć. Włączyć
urządzenie. Przepustnica świeżego powietrza powinna
się otworzyć.
▌
5
Podczas pracy urządzenia w trybie chłodzenia, zwiększyć
Sprawdzenie czterodrogowego zaworu ustawienie temperatury w pomieszczeniu o 10°C.
w układzie ziębniczym
Urządzenie powinno się przełączyć w tryb pompy ciepła.
Zresetować sterownik.
▌
5
Odłączyć urządzenie od zasilania i sprawdzić oraz
Sprawdzenie zamocowania wszystkich dokręcić wszystkie śruby, terminale i połączenia
połączeń elektrycznych
elektryczne, zwracając szczególną uwagę na linie
zasilające i przewody sterujące niskiego napięcia.
●
30
Uszczelnienie sterownika
• 56 •
Wymienić uszczelnienie poliuretanowe.
●
30
FLEXAIR-IOM-1512-PL
Szacunkowy czas
(min)
Corocznie przed
zimą
Co 6 miesięcy
RAPORT ROZRUCHOWY
Sprawdzenie przełączników
zabezpieczających wysokiego
i niskiego ciśnienia
Podłączyć zespół manometrów do sprawdzanego obiegu.
Wyłączyć wentylatory osiowe i odczekać, aż presostat
wysokiego ciśnienia wyłączy sprężarkę: 42 bar (+1/-0)
auto reset 33 bar (+/- 0,7).
Podłączyć ponownie wentylatory.
Sprawdzenie wentylatorów
zewnętrznych i ich osłon
Sprawdzić stan łopat wentylatorów, wszystkich osłon
i zabezpieczeń.
●
5
Sprawdzenie pozycji wszystkich
czujników
Sprawdzić prawidłową pozycję i działanie wszystkich
czujników. Sprawdzić wartości podane w systemie
sterowania.
W razie konieczności wymienić czujnik.
●
5
Sprawdzenie i w razie konieczności
oczyszczenie wszystkich kratek na
wlotach świeżego powietrza
Sprawdzić kratki na wlotach świeżego powietrza (jeśli są
zainstalowane). Jeśli są brudne albo uszkodzone, zdjąć
je z urządzenia i oczyścić strumieniem wody pod dużym
ciśnieniem.
Po umyciu i osuszeniu zamontować z powrotem
na urządzeniu.
●
5
Czyszczenie syfonu spustu skroplin
wymienników wewnętrznych i
zewnętrznych (zgodnie z miejscowymi
przepisami)
Sprawdzić wzrokowo czy wymienniki są brudne. Jeśli nie
są bardzo brudne, może wystarczyć czyszczenie miękką
szczotką (UWAGA: lamele i rurki miedziane są bardzo
delikatne! Każde uszkodzenie spowoduje OBNIŻENIE
wydajności urządzenia). Jeśli są bardzo brudne,
konieczne jest czyszczenie przemysłowe środkami
odtłuszczającymi. (Należy zamówić firmę z zewnątrz).
●▌
1h jeśli
czyszczenie
Sprawdzić elementy nagrzewnicy
elektrycznej pod kątem korozji
Odłączyć urządzenie. Wyjąć nagrzewnicę z modułu
grzewczego i sprawdzić czy element grzejny nie ma
śladów korozji.
W razie konieczności wymienić element grzejny.
●
1h jeśli
wymiana
Sprawdzenie zużycia zamocowań
antywibracyjnych
Sprawdzić wzrokowo zamocowania antywibracyjne
na sprężarkach i wentylatorze promieniowym.
W razie uszkodzenia wymienić.
●
1h jeśli
wymiana
Sprawdzenie układu ziębniczego na
obecność śladów kwasu w oleju
Pobrać próbkę oleju z układu ziębniczego.
▌
Sprawdzenie stężenia glikolu w
układzie nagrzewnicy wodnej
Sprawdzić stężenie glikolu w układzie wodnym
pod ciśnieniem (stężenie 30% daje zabezpieczenie
do ok. -15°C).
Sprawdzić ciśnienie w układzie.
▌
30
Sprawdzenie cyklu odszraniania z
inwersją zaworu czterodrogowego
Przełączyć urządzenie na tryb pracy z pompą ciepła.
Zmienić ustawienie, aby uzyskać standardowy cykl
odszraniania i obniżyć czas cyklu do wartości minimalnej.
Sprawdzić funkcjonowanie cyklu odszraniania.
▌
30
Sprawdzenie modułu palnika
gazowego na oznaki korozji
Wyciągnąć palnik aby uzyskać dostęp do rurek
(przeczytać dział dotyczący palnika gazowego
w instrukcji obsługi).
▌
30
Czyszczenie palnika gazowego
Delikatnie czyścić palniki szczotką. Oczyścić kanał
dymowy i komorę spalania. Zetrzeć pył z obudowy silnika.
Wyczyścić kratę żaluzyjną na wlocie powietrza.
Zdjąć deflektory z kanałów i oczyścić kanały.
SPRAWDZIĆ USZCZELNIENIA KOMORY SPALANIA.
▌
30
Sprawdzenie ciśnienia/połączeń
w układzie zasilania gazem
Szczegóły w dziale dotyczącym palnika gazowego
w instrukcji obsługi.
▌
15
w dziale dotyczącym palnika gazowego
Ustawienia zaworu regulacyjnego gazu Szczegóły
w instrukcji obsługi.
▌
30
Sprawdzić wyłącznik bezpieczeństwa
palnika gazowego
▌
30
FLEXAIR-IOM-1512-PL
Szczegóły w dziale dotyczącym palnika gazowego
w instrukcji obsługi.
Co kwartał
Sposób postępowania
Co miesiąc
Zadanie
▌
15
• 57 •
RAPORT ROZRUCHOWY
INFORMACJE DOTYCZĄCE MIEJSCA
Miejsce
....................................................
Nr referencyjny urządzenia ....................................................
Instalator
....................................................
Kontroler
Model
Nr seryjny
Czynnik ziębniczy
.....................................................
.....................................................
.....................................................
.....................................................
(1) MONTAŻ NA DACHU
Wystarczający dostęp
Tak
□
Nie
Zainstalowany syfon odpływu skroplin
□
Tak
□
Nie
Podstawa dachowa
□
Ok
□
Nie OK
□
(2) SPRAWDZENIE POŁĄCZEŃ
Sprawdzenie fazy
Tak
□
Nie
1/2
........................
Napięcie międzyfazowe
□
2/3
........................
1/3
........................
(3) SPRAWDZENIE KONFIGURACJI CLIMATIC
CLIMATIC 60 skonfigurowano zgodnie z Opcjami i Specyfikacjami:
Tak
□
Nie
(4) SEKCJA WENTYLATORA NAWIEWU
Typ:
Moc pokazana na tabliczce:
Napięcie pokazane na tabliczce:
Natężenie prądu pokazane na tabliczce:
Typ wentylatora:
KW
V
A
mm
Pokazana długość paska:
Napięcie Sprawdzone:
Wyrównanie Sprawdzone:
Średnica Koła pasowego na silniku: DM
Średnica koła pasowego na wentylatorze: DP
Prędkość wentylatora = Obr/min silnika x DM / DP
Średnie Zmierzone Natężenie prądu:
Moc mechaniczna na wale
(Patrz równoważenie przepływu powietrza)
Miejsce użytkowania sprawdzone:
mm
mm
obr./min
A
Szacowany przepływ powietrza
m3/h
W
□
N2
................................
................................
................................
Do przodu:
□
Do tyłu:
□
................................
Tak: □ Nie: □
Tak: □ Nie: □
................................
................................
................................
................................
N1
................................
................................
................................
Do przodu:
□
Do tyłu:
□
................................
Tak: □Nie:□
Tak: □ Nie: □
................................
................................
................................
................................
................................
................................
Tak:
Tak:
□
□
Nie:
................................
□
□
Nie:
................................
(5) SPRAWDZENIE CZUJNIKA CIŚNIENIA PRZEPŁYWAJĄCEGO POWIETRZA
Zmierzony spadek ciśnienia (2332)........................mbar
Nastawy wyregulowane:
Jeśli Tak, wprowadź nowe wartości:
2333: ............
Tak:
□
2334: ............
Nie:
□
2334: ............
(6) SPRAWDZENIE CZUJNIKÓW ZEWNĘTRZNYCH
Sprawdzenie połączeń elektrycznych:
Tak: □ Nie: □
Sprawdzenie i zapisanie temperatury w menu 2211
Tak: □ Nie: □
100% Świeże powietrze
100% Powrotne powietrze
Temperatura nawiewu
………………………..°C
………………………..°C
Temperatura powrotu
………………………..°C
………………………..°C
Temperatura zewnętrzna
………………………..°C
………………………..°C
Temperatura wody wlotowej
(skraplacz wodny)
………………………..°C
………………………..°C
Temperatura wody wylotowej
(skraplacz wodny)
………………………..°C
………………………..°C
(7) SPRAWDZENIE PRZEPUSTNIC KOMORY MIESZANIA
Przepustnice swobodnie
otwierają i zamykają się
OK
Tak: □ Nie: □
• 58 •
% Świeżego powietrza (min.)
……………..%
Wymuszony wywiew
sprawdzony
Tak:
□
Nie:
□
Czujniki entalpii sprawdzone
Tak:
□
Nie:
□
FLEXAIR-IOM-1512-PL
RAPORT ROZRUCHOWY
(8) SEKCJA ZIĘBNICZA
Natężenie prądu silnika wentylatora zewnętrznego:
Sprawdzenie rotacji
Silnik 1 / Silnik 1
L1 ……..A
L2 ……..A
L3 ……A
Silnik 2 / Silnik 2
L1 ……..A
L2 ……..A
L3 ……A
Silnik 3 / Silnik 3
L1 ……..A
L2 ……..A
L3 ……A
Silnik 4 / Silnik 4
L1 ……..A
L2 ……..A
L3 ……A
Natężenie prądu sprężarki W TRYBIE
CHŁODZENIA
Faza 1
Faza 2
Faza 3
Sprężarka 1 …..… A
…..… A
Sprężarka 2 …..… A
…..… A
Sprężarka 3 …..… A
Sprężarka 4 …..… A
Napięcie sprężarki
Tak: □
Nie: □
Sprężarka1: ….. V
Tak: □
Nie: □
Sprężarka3: ….. V
Tak: □
Nie: □
Sprężarka2: ….. V
Nie: □
Tak: □
Ciśnienia i Temperatury
Sprężarka4: ….. V
Temperatury
Ciśnienia
Ssanie
Wyrzut
LP/ BP
HP / HP
…..… A
……… °C
……… °C
……… Bar
……… Bar
…..… A
……… °C
……… °C
……… Bar
……… Bar
…..… A
…..… A
……… °C
……… °C
……… Bar
……… Bar
…..… A
…..… A
……… °C
……… °C
……… Bar
……… Bar
Zawór1: Tak: □Nie: □
Zawór2: Tak: □Nie: □
Sprawdzenie zaworów zmiany kierunku przepływu:
Ciśnienia i Temperatury
Natężenie prądu sprężarki W TRYBIE CHŁODZENIA
Faza 1
Faza 2
Faza 3
Sprężarka 1 …..… A
…..… A
Sprężarka 2 …..… A
Sprężarka 3 …..… A
Sprężarka 4 …..… A
Zawór3: Tak: □Nie: □
Zawór4: Tak: □Nie: □
Temperatury
Ciśnienia
Ssanie
Wyrzut
LP/ BP
HP / HP
…..… A
……… °C
……… °C
……… Bar
……… Bar
…..… A
…..… A
……… °C
……… °C
……… Bar
……… Bar
…..… A
…..… A
……… °C
……… °C
……… Bar
……… Bar
…..… A
…..… A
……… °C
……… °C
……… Bar
……… Bar
Sprężarka3: ..... kg
……… Bar
Sprężarka4: ..... kg
Odcięcie przy zbyt wysokim ciśnieniu…..… Bar
Ilość czynnika ziębniczego
Odcięcie przy zbyt wysokim ciśnieniu
Sprężarka1: .....kg
Sprężarka2: ..... kg
(9) SEKCJA NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ
Typ:
………………………………………………….
Nr seryjny.:
NATĘŻENIE PRĄDU 1szy stopień
1 ……………….
2 ……………….
………………………..
NATĘŻENIE PRĄDU 2gi stopień
3 ……………….
1 ……………….
2 ……………….
3 ……………….
(10) SEKCJA NAGRZEWNICY WODNEJ
Tak: □
Sprawdzenie działania zaworu trzydrogowego:
Nie: □
(11) SEKCJA NAGRZEWNICY GAZOWEJ
Palnik gazowy nr1
Wielkość:
……………………….
Palnik gazowy nr2
Typ zaworu:
…………………….
Wielkość:
……………………….
Typ zaworu:
…………………….
Wielkość przewodu
Typ gazu: G…….
Wielkość przewodu
Typ gazu: G…….
Ciśnienie w instalacji:
………………………
Próba spadku ciśnienia
Nie: □
Tak: □
Ciśnienie w instalacji:
………………………
Próba spadku ciśnienia
Tak: □
Nie: □
Sprawdzenie ciśnienia ładowania:
Płomień duży …….…Płomień mały ………..
Sprawdzenie ciśnienia ładowania:
Płomień duży …….…Płomień mały ………..
Ciśnienie odcięcia na presostacie różnicowym powietrza:
……………………mbar /Pa
Ciśnienie odcięcia na presostacie różnicowym powietrza:
……………………mbar /Pa
Natężenie
prądu silnika:
Temperatura
spalin.
……….A
………°C
CO2 %:
………%
CO cząsteczek
na milion:
Natężenie
prądu silnika:
Temperatura
spalin.
………%
……….A
………°C
CO2 %:
CO cząsteczek
na milion:
………%
………%
(12) USTAWIENIA
Za pomocą Kreatora konfiguracji parametrów dokonać edycji pełnej listy ustawień funkcją ‘Print’.
FLEXAIR-IOM-1512-PL
• 59 •
RAPORT ROZRUCHOWY
UWAGI
• 60 •
FLEXAIR-IOM-1512-PL
KARTA REJESTRU CZYNNIKA ZIĘBNICZEGO
Informacje ogólne
Nazwa miejsca:
Numer seryjny:
Adres zainstalowania:
Kierownik na miejscu:
Wydajność chłodnicza:
Typ ziębnika:
Ilość ziębnika (kg)
Producent urządzenia
Rok instalacji
Uzupełnienia ziębnika
Data
Nazwisko serwisanta
Ilość (kg)
Powód uzupełnienia
Nazwisko serwisanta
Ilość (kg)
Powód usunięcia
Usunięcie ziębnika
Data
FLEXAIR-IOM-1512-PL
• 61 •
KARTA REJESTRU CZYNNIKA ZIĘBNICZEGO
Testy szczelności (część 1)
Data
Nazwisko serwisanta
Wynik testu
Konieczne dalsze działanie
Nazwisko serwisanta
Związane z testem z dnia
Podjęte działanie
Dalsze działanie
Data
• 62 •
FLEXAIR-IOM-1512-PL
KARTA REJESTRU CZYNNIKA ZIĘBNICZEGO
Test systemu automatycznego wykrywania nieszczelności (jeśli jest zainstalowany)
Data
Nazwisko serwisanta
Wynik testu
Uwagi
Ilość ziębnika zgodna z wielkością modelu urządzenia
Czynnik
ziębniczy
Box
F
R410A
Model
Liczba
obwodów
Urządzenia tylko chłodzące
Ilość (kg)
(FAC FAG)
Pompy ciepła
Ilość kg
(FAH FAM)
85
2
9.5 / 9.4
9.6 / 9.5
100
2
9.9 / 9.8
9.7 / 9.8
120
2
10.5 / 10.4
10.2 / 10.3
150
2
14.7 / 14.3
15 / 14.8
170
2
14.7 / 14.2
15.1 / 14.8
200
2
230
2
G
H
FLEXAIR-IOM-1512-PL
• 63 •
LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH
Wentylatory zewnętrzne
Oznaczenie
Rodzina
FE071
Wentylator osiowy
A6D800-AU0101 F-G box
Kod
4921080K
Wentylator
4921099M
A6D800-AU0101 Hbox
Komponenty układu
elektrycznego i sterowania
CLIMATIC
Czujniki
Czujnik ciśnienia
Oznaczenie
4921098L
Rodzina
Kod
Główny panel sterujący BM60 średni
4770702P
Główny panel sterujący BM60 średni
4770708Y
Ntc -50+105 7 metrów
4770721T
Ntc -50+105 3 metry
Sterowanie
4770720R
4730097A
Analogowy czujnik filtra
Czujniki powietrza zewnętrznego Czujniki powietrza zewnętrznego
4770613K
Łagodny start
ATS 01N222QN
4780414X
Różne
Oznaczenie
Syfon
Rura z czarnej gumy - Grubość 5 mm
Klucz
Klucz serwisowy
Komponenty układów wentylacji
Oznaczenie
i filtracji
Rodzina
Mocowania
Rodzina
Kod
4680360K
5880158T
Kod
Filtr EU3
625x500x50
4960118T
EU4 rama metalowa
625x500x50
4960031P
Filtr EU4 wymienny
625x500x50
4960099P
Filtr EU7
625x500x50 GP10
4960066R
Filtr EU3
800x500x50
EU4 rama metalowa
800x500x50
4960027K
Filtr EU4 wymienny
800x500x50
4960095K
Filtr EU7
800x500x50 GP10
4960068V
Siłownik
SM 24A + 5m kabel
Wentylator wewnętrzny
Silnik
• 64 •
Filtry
Przepustnica
4960124A
4781281l
AT15-15 G2L
4910040Y
ADHE 355
4910090X
AT18-18
Wentylator nawiewny
4910023Y
ADHE 450
4910092Z
ADHE 500
4910093A
1,5 kW IE2
4521802L
2,2 kW IE2
4521806R
3 kW IE2
4521807T
4 kW IE2
5,5 kW IE2
Silnik
4521808V
4521809W
7,5 kW IE2
4521811Y
9 kW IE2
4521813A
11 kW IE2
4521815F
FLEXAIR-IOM-1512-PL
GWARANCJA
WARUNKI
Pod nieobecność innych pisemnych umów, gwarancja obejmuje tylko wady fabryczne które wystąpią w okresie
12 miesięcy (okres gwarancji).
Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu rozruchu i najpóźniej sześć miesięcy po dostarczeniu Rooftopa.
GWARANCJA ANTYKOROZYJNA
Warunki 10-letniej gwarancji na wypadek korozji obudowy Rooftopa:
Lennox udziela gwarancji na wypadek korozji swoich Rooftopów wyprodukowanych od maja 1991 na 10 lat
począwszy od daty dostarczenia urządzenia.
Gwarancja ta nie ma zastosowania w następujących wypadkach:
1. Jeśli korozja obudowy wynika z zewnętrznego uszkodzenia warstwy ochronnej, takiego jak zarysowania,
wygięcia, otarcia, uderzenia itd.
2. Jeśli obudowa nie jest cały czas utrzymywana w czystości w ramach prac konserwacyjnych lub przez
wyspecjalizowaną firmę,
3. Jeśli obudowa nie jest czyszczona i poddawana konserwacji zgodnie z przepisami,
4. Jeśli Rooftopy są instalowane w miejscu lub otoczeniu, o którym wiadomo, że jest czynnikiem korozyjnym,
chyba że właściciel zastosował specjalną warstwę ochronną, zaleconą przez kompetentne ciało nie
związane z właścicielem i po przeprowadzeniu dokładnego badania tego miejsca.
5. Mimo że warstwa zabezpieczająca LENNOX jest wysoce odporna na korozję, ta gwarancja nie obejmuje
rooftopów zainstalowanych bliżej niż 1000m od morza.
Uwaga: Z wyjątkiem obudowy, reszta urządzenia jest objęta gwarancją na ogólnych warunkach sprzedaży.
NIE NALEŻY MYLIĆ GWARANCJI Z KONSERWACJĄ
Gwarancja ma zastosowanie tylko wtedy jeśli została podpisana umowa o konserwacji, począwszy od daty rozruchu,
i jeśli umowa o konserwacji została faktycznie zrealizowana.
Omowa o konserwacji musi być podpisana ze specjalistyczną, kompetentną firmą.
Jedynym skutkiem naprawy, modyfikacji lub wymiany części w okresie gwarancji jest przedłużenie okresu gwarancji
na naprawiany element.
Konserwacja musi być przeprowadzana zgodnie z przepisami.
Jeśli część zamienna zostanie dostarczona po wygaśnięciu gwarancji, część ta będzie objęta gwarancją na okres
równy gwarancji pierwotnej i na tych samych warunkach.
Zalecamy zawarcie umowy na cztery przeglądy serwisowe rocznie (co 3 miesiące), przed rozpoczęciem nowej pory
roku, w celu sprawdzenia działania urządzenia w różnych trybach pracy.
FLEXAIR-IOM-1512-PL
• 65 •
lennoxemeia.com
BIURA SPRZEDA Y:
BELGIA I LUKSEMBURG
 + 32 3 633 3045
FRANCJA
 +33 1 64 76 23 23
NIEMCY
 +49 (0) 211 950 79 600
WŁOCHY
 + 39 02 495 26 200
ROSJA
 +7 495 626 56 53
HISZPANIA
 +34 915 401 810
UKRAINA
 +38 044 585 59 10
WIELKA BRYTANIA I IRLANDIA
 +44 1604 669 100
HOLANDIA
 + 31 332 471 800
POLSKA
 +48 22 58 48 610
PORTUGALIA
 +351 229 066 050
INNE KRAJE:
LENNOX DISTRIBUTION
 +33 4 72 23 20 20
Ze względu na nieustające dążenie firmy Lennox do poprawy jakości,
dane techniczne, wydajność i wymiary urządzeń mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia i bez konsekwencji prawnych.
Niewłaściwa instalacja, regulacja, usprawnienia, serwis i konserwacja
mogą spowodować szkody materialne lub obrażenia ciała.
Instalacja i serwisowanie muszą być wykonywane przez
wykwalifikowanego instalatora oraz firmę serwisową
FLEXAIR-IOM-1512-PL