W przypadku nie posiadania sofinummeru

Transkrypt

W przypadku nie posiadania sofinummeru
INSTRUKCJA WYPE
IENIA DOKUMENTÓW
DO ZWROTU ROZŁĄKOWEGO Z HOLANDII
Dokumenty należy czytelnie uzupełnić i podpisać zgodnie z podpisem złożonym w paszporcie lub dowodzie
Złożyć podpis w obrębie ramki w pozycji Handtekening (w miejscu oznaczonym
haczykiem „v”) i odesłać do nas. Dokumentu nie uzupełniać danymi osobowymi.
Kserokopię wszystkich kart podatkowych
Od wszystkich pracodawców z danego roku podatkowego (np. PIT-11 lub PIT-40
oraz karty podatkowe z innych krajów).
Kopię paszportu
(strona ze zdjęciem) lub dowodu osobistego (obie strony) w dwóch egzemplarzach.
Zaświadczenie o dochodach partnera fiskalnego z Urzędu
Skarbowego w Polsce.
Zaświadczenie należy przetłumaczyć na jezyk angielski, niemiecki lub holenderski
(tłumaczenie zwykłe). W przypadku braku dochodów należy przedstawić zaświadczenie
o zerowych dochodach za dany rok. Można skorzystać z dołączonego zaświadczenia
UE/EOG lub Urząd Skarbowy może wystawić własne zaświadczenie.
W przypadku
nie posiadania
sofinummeru
(BSN-nummer)
należy dołączyć:
Druk do nadania BSN (sofinummeru)
Tylko podpisać na dole w miejscu oznaczonym haczykiem „V” i odesłać do nas.
Dokumentu nie uzupełniać danymi osobowymi.
Zaświadczenie o wspólnym zameldowaniu
W przypadku braku wspólnego meldunku prosimy o przesłanie zaświadczenia
o zameldowaniu osoby starającej się o nadanie sofinummeru. Zaświadczenie należy
przetłumaczyć na język angielski, niemiecki lub holenderski (tłumaczenie zwykłe).
Unijny akt małżeństwa
Dotyczy tylko małżeństw.
Na każdej kopii Jaaropgafów należy wpisać dokładny czas pracy w Holandii, czyli daty rozpoczęcia i zakończenia pracy.
WZÓR: CZAS PRACY od dnia: 15.01.2013 do 04.06.2013
Płatność w złotówkach (250,00 zł):
Eu Service Marcel Olejniczak
ING Bank Śląski
lub
Płatność w euro (59,00 euro):
Eu Service Marcel Olejniczak
ul. Św. Krzyża 11/1, 31-028 Kraków
ING Bank Śląski
PL82105014451000009079360559 BIC:INGBPLPW
Tytuł: Imię i Nazwiszko rozliczenia rozłakowe Holandia Wrocław
12345
De\VV[
Elektronische handtekening
9 EdhiWjh'*)*!+)%&96=ZZgaZc!EVnh7Vh
9^i[dgbja^ZgdcYZgiZ`ZcZcZcdehijgZc
8dcigdaZZgd[jVaaZ\Z\ZkZch\dZY]ZZ[i^c\ZkjaYZc
dcYZgiZ`ZcY^i[dgbja^ZgbZiWaVjlZd[olVgiZeZc#Hijjg
]Zi[dgbja^Zg^cZZc\Z[gVc`ZZgYZZckZadecVVg]ZiVYgZh
YVi]^ZgWdkZchiVVi#
6ahjZZcÄhXVaZeVgicZg]ZZ[i
DcYZgiZ`ZcijZaZ`igdc^hX]ZWZg^X]iZchVbZcbZijl
ÄhXVaZeVgicZg!YVcbdZijWZ^YZcZZcZ^\ZcZaZ`igdc^hX]Z
]VcYiZ`Zc^c\de\ZkZc#<ZWgj^`]^Zgkddg^ZYZgZZcZ^\Zc
[dgbja^ZgDe\VV[:aZ`igdc^hX]Z]VcYiZ`Zc^c\#
HiZZYhYZoZa[YZXdYZ\ZWgj^`Zc
BZijlZaZ`igdc^hX]Z]VcYiZ`Zc^c\dcYZgiZ`ZcijkddgiVVc
jlZaZ`igdc^hX]ZVVc\^[iZZckZgodZ`dbkddgade^\ZiZgj\"
\VV[#9ZoZa[YZXdYZ\ZWgj^`ijdd`kddgjlVVckgVV\d[
l^_o^\^c\kVc]jjgidZhaV\!odg\idZhaV\d[`^cYZgdekVc\"
idZhaV\#=ZZ[ijVaZZcZaZ`igdc^hX]Z]VcYiZ`Zc^c\!YVc
]dZ[ijYjh\ZZcc^ZjlZXdYZdeiZ\ZkZc#6ahjjl
X^_[ZgXdYZWZci`l^_i\ZgVV`id[kZg\ZiZc!YVc`jcijbZi
Y^i[dgbja^ZgZZcc^ZjlZXdYZde\ZkZcZcY^Z\ZWgj^`Zc#
BZZg^c[dgbVi^Z
@^_`delll#WZaVhi^c\Y^Zchi#ca#D[WZaYZ7ZaVhi^c\IZaZ[ddc
7j^iZcaVcY#KVcj^i]ZiWj^iZcaVcY/ (&***(-*(-*#KVcj^i
CZYZgaVcY/%***(-*(-*#7ZgZ^`WVVgdebVVcYV\idiZc
bZiYdcYZgYV\kVc-#%%idi'%#%%jjgZcdekg^_YV\kVc-#%%
idi&,#%%jjg#
JlZaZ`igdc^hX]Z]VcYiZ`Zc^c\
JlZ^\ZcX^_[ZgXdYZkVcYZZaZ`igdc^hX]Z]VcYiZ`Zc^c\
JlhdÄcjbbZg
JleZghddca^_`Z\Z\ZkZch
JlcVVb
=j^hcjbbZgZchigVVi
EdhiXdYZ!eaVVihZcaVcY
=^ZgW^_\ZZ[^`b^_cZaZ`igdc^hX]Z
]VcYiZ`Zc^c\de#9VVgbZZ
dcYZgiZ`Zc^`kddgiVVcYZ
ZaZ`igdc^hX]ZWZg^X]iZcY^Z
^`cVVgYZ7ZaVhi^c\Y^Zchi
kZgoZcYZclVVgW^_ZZc
X^_[ZgXdYZ^hkZgZ^hi#
9Vijb
Jl]VcYiZ`Zc^c\
HX]g^_[W^ccZc]Zi
^ckjakV`
v
%&*%(+&%&
>7*%("'O'EA
DcYZgiZ`Zc^c\
a firmą Eu Service Marcel Olejniczak z siedzibą główną przy ul. Św. Krzyża 11/1 31-028 Kraków NIP: 754-276-57-19, REGON: 5324434940,
oddział: Eu Service, Pl. Wolności 11/205, 50-071 Wrocław zwanym w dalszej treści umowy Zleceniobiorcą.
1. EU Service pobierze za swoją usługę
jednorazową opłatę w wysokości:
Rozłąkowe
Płatność pobierania „z góry”.
Jednorazowa opłata, bez względu na wysokość zwrotu: 250 zł brutto lub 59 euro brutto.
Zleceniodawcy przysługuje rabat w wysokości .......................%
3. Na życzenie Zleceniodawcy EU Service
wyda fakturę VAT w przeliczeniu na polskie
złote, według kursu kupna NBP pobieranego
w dniu wystawienia faktury VAT. Zleceniodawca wyraża zgodę na wystawienie przez
Zleceniobiorcę faktury VAT bez podpisu
odbiorcy.
Niniejsza umowa stanowi jednocześnie
upoważnienie firmy EU Service do wszelkich czynności oraz występowania przed
zagranicznym urzędem w moim imieniu,
jako pośrednik w trakcie realizacji usługi
wskazanej w § 1 niniejszej umowy.
Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych przez firmę Eu Service w celu umożliwienia mi korzystania z usług firmy związanych z realizacją procedury zwrotu podatku
odprowadzonego przez firmy należące do Europejskiego Obszaru Gospodarczego zgodnie z przepisami ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. o ochronie danych osobowych (tekst jednolity: Dz.
U. 2002 r. Nr 101poz. 926, z późn. zm.). Administratorem Danych Osobowych Eu Service z siedzibą w Karkowie (31-028), ul. Krzyża 11/1, wpisana do Krajowego Rejestru Urzędowego
Podmiotów Gospodarki Narodowej (REGON) pod numerem 532434940. Zapoznałem / zapoznałam się z pouczeniem dotyczącym prawa dostępu do treści moich danych i możliwości ich
poprawiania. Jestem świadom / świadoma, iż moja zgoda może być odwołana w każdym czasie, co skutkować będzie zaprzestaniem przetwarzania moich danych osobowych w zbiorze
danych klientów firmy Eu Service.
Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych przez firmę Eu Service w celu umożliwienia realizacji mailingu, zawierającego treści marketingowe firmy Eu Service. Administratorem Danych Osobowych jest firma Eu Service z siedzibą w Karkowie (31-028), ul. Krzyża 11/1, wpisana do Krajowego Rejestru Urzędowego Podmiotów Gospodarki Narodowej (REGON)
pod numerem 532434940. Zapoznałem / zapoznałam się z pouczeniem dotyczącym prawa dostępu do treści moich danych i możliwości ich poprawiania. Jestem świadom / świadoma, iż
moja zgoda może być odwołana w każdym czasie, co skutkować będzie usunięciem moich danych osobowych ze zbioru danych odbiorców treści marketingowych firmy Eu Service.
Plac Wolno ci 11, lokal 205
1
Mob. 512 355 064, [email protected]
1
[email protected]
www.zwrotpodatku.eu
a firmą Eu Service Marcel Olejniczak z siedzibą główną przy ul. Św. Krzyża 11/1 31-028 Kraków NIP: 754-276-57-19, REGON: 5324434940,
oddział: Eu Service, Pl. Wolności 11/205, 50-071 Wrocław zwanym w dalszej treści umowy Zleceniobiorcą.
1. EU Service pobierze za swoją usługę
jednorazową opłatę w wysokości:
Rozłąkowe
Płatność pobierania „z góry”.
Jednorazowa opłata, bez względu na wysokość zwrotu: 250 zł brutto lub 59 euro brutto.
Zleceniodawcy przysługuje rabat w wysokości .......................%
3. Na życzenie Zleceniodawcy EU Service
wyda fakturę VAT w przeliczeniu na polskie
złote, według kursu kupna NBP pobieranego
w dniu wystawienia faktury VAT. Zleceniodawca wyraża zgodę na wystawienie przez
Zleceniobiorcę faktury VAT bez podpisu
odbiorcy.
Niniejsza umowa stanowi jednocześnie
upoważnienie firmy EU Service do wszelkich czynności oraz występowania przed
zagranicznym urzędem w moim imieniu,
jako pośrednik w trakcie realizacji usługi
wskazanej w § 1 niniejszej umowy.
Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych przez firmę Eu Service w celu umożliwienia mi korzystania z usług firmy związanych z realizacją procedury zwrotu podatku
odprowadzonego przez firmy należące do Europejskiego Obszaru Gospodarczego zgodnie z przepisami ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. o ochronie danych osobowych (tekst jednolity: Dz.
U. 2002 r. Nr 101poz. 926, z późn. zm.). Administratorem Danych Osobowych Eu Service z siedzibą w Karkowie (31-028), ul. Krzyża 11/1, wpisana do Krajowego Rejestru Urzędowego
Podmiotów Gospodarki Narodowej (REGON) pod numerem 532434940. Zapoznałem / zapoznałam się z pouczeniem dotyczącym prawa dostępu do treści moich danych i możliwości ich
poprawiania. Jestem świadom / świadoma, iż moja zgoda może być odwołana w każdym czasie, co skutkować będzie zaprzestaniem przetwarzania moich danych osobowych w zbiorze
danych klientów firmy Eu Service.
Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych przez firmę Eu Service w celu umożliwienia realizacji mailingu, zawierającego treści marketingowe firmy Eu Service. Administratorem Danych Osobowych jest firma Eu Service z siedzibą w Karkowie (31-028), ul. Krzyża 11/1, wpisana do Krajowego Rejestru Urzędowego Podmiotów Gospodarki Narodowej (REGON)
pod numerem 532434940. Zapoznałem / zapoznałam się z pouczeniem dotyczącym prawa dostępu do treści moich danych i możliwości ich poprawiania. Jestem świadom / świadoma, iż
moja zgoda może być odwołana w każdym czasie, co skutkować będzie usunięciem moich danych osobowych ze zbioru danych odbiorców treści marketingowych firmy Eu Service.
Plac Wolno ci 11, lokal 205
1
Mob. 512 355 064, [email protected]
1
[email protected]
www.zwrotpodatku.eu
Bescheinigung EU/EWR
Zaświadczenie / kraje UE/EOG
Der ausländischen Steuerbehörde zur Einkommensteuererklärung
200
für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) und des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR)
für Angehörige des deutschen öffentlichen Dienstes, die im dienstlichen Auftrag außerhalb der EU/des EWR tätig sind
(§ 1 a Abs. 2 Eikommensteuergesetz)
Zeile
1
Dane osobowe
Angaben zur Person
Ehefrau / żona
Steuerpflichtige Person (Stpfl.),bei Ehegatten: Ehemann
Osoba podlegająca opodatkowaniu, w przypadku małżonków: mąż
Name / Nazwisko
Name / Nazwisko
Vorname / Imię
Vorname / Imię
2
3
Geburtsdatum / Data urodzenia
Staatsangehörigkeit / Obywatelstwo
Geburtsdatum / Data urodzenia
Staatsangehörigkeit / Obywatelstwo
4
5
6
7
8
9
Ansässigkeitsstaat / Kraj zamieszkania
Ansässigkeitsstaat / Kraj zamieszkania
Postleitzahl, Wohnort / Kod pocztowy, miejsce zamieszkania
Postleitzahl, Wohnort / Kod pocztowy, miejsce zamieszkania
Straße, Hausnummer / ulica i numer domu
Straße, Hausnummer / ulica i numer domu
Verheiratet seit dem
Żonaty/mężatka od dn.
Verwitwet seit dem
Geschieden seit dem
Dauernd getrennt lebend seit dem
Wdowiec/wdowa od dn.
Rozwiedziony /a od dn.
W trwałej separacji od dn.
Einkünfte, die im Ansässigkeitsstaat der Besteuerung unterliegen
10
Stpfl./Ehemann
13
14
Ehefrau /żona
Osoba podlegająca opodatkowaniu/mąż
Betrag / Währung
Betrag / Währung
kwota / waluta
kwota / waluta
11
12
Przychody podlegające opodatkowaniu w kraju zamieszkania
Betrag / Währung
kwota / waluta
Bruttoarbeitslohn
Wynagrodzenie
brutto
Bruttoarbeitslohn
Wynagrodzenie
brutto
Werbungskosten
koszty uzyskania
przychodu
Werbungskosten koszty
uzyskania przychodu
►
Andere Einkünfte z.B. aus Gewerbebetrieb,
Andere Einkünfte z.B. aus Gewerbebetrieb,
Kapitalvermögen, Vermietung u. Verpachtung
Posostałe przychody np. z działalności gospodarczej,
kapitału
wynajmu
dzierżawy / rodzaj przychodów
Art derlubEinkünfte
Kapitalvermögen, Vermietung u. Verpachtung
Posostałe przychody np. z działalności gospodarczej, kapitału
wynajmu lub dzierżawy
Betrag / Währung
kwota / waluta
►
Art der Einkünfte / rodzaj przychodów
15
16
17
18
Unterschrift/Podpis
Zapewniam, że powyższe dane są według mojej wiedzy prawdziwe
Ich versichere, dass ich die vorstehenden Angaben wahrheitsgemäß nach bestem Wissen und Gewissen gemacht habe.
Datum / data
Datum / data
19
20
21
22
Unterschrift Stpfl./Ehemann Podpis osoby podlegającej opodatkowaniu/ męża
Bestätigung der ausländischen Steuerbehörde
Unterschrift Ehefrau/ podpis żony
Poświadczenie zagranicznego organu podatkowego
Name und Anschrift der ausländischen Steuerbehörde / Nazwa i adres zagranicznego organu podatkowego
23
24
25
26
27
Es wird hiermit bestätigt, / Niniejszym poświadczamy,
1. dass die genannte(n) steuerpflichtige(n) Person(en) 200
ihren Wohnsitz in unserem Staat hatte(n);
że wyżej wymieniona/e osoba/osoby podlegające opodatkowaniu, w r.200 miała/miały swoje miejsce zamieszkania w naszym kraju;
2. dass nichts bekannt ist, was zu den vorstehenden Angaben über die persönlichen Verhältnisse und über die Einkommensverhältnisse
in Widerspruch steht.
że nic nam nie wiadomo o tym, żeby powyższe dane dotyczące warunków osobistych oraz dochodów były niezgodne z prawdą.
28
29
30
Ort / Miejscowość
Datum / data
Bescheinigung EU/EWR - deutsch/polnisch
Zaświadczenie UE/EOG – niemiecko/polskie
Dienststempel und Unterschrift / Pieczęć i podpis
1. Ausfertigung für das deutsche Finanzamt
1. Egzemplarz dla niemieckiego urzędu skarbowego

Podobne dokumenty