System montazowy CATS - AZ
Transkrypt
System montazowy CATS - AZ
Dokument pomocniczy do normy PTN3003. Dokument ten nie zastêpuje PTN3003. Maj 2010 SYSTEM MONTAŻOWY CATS DYSTRYBUCJA MEDIÓW ELASTYCZNE, FALISTE RURY ZE STALI NIERDZEWNEJ 1 Spis treści 1. Zakres ............................................................................................................................................. 5 2. Terminologia ................................................................................................................................... 5 3. Informacje ogólne ........................................................................................................................... 8 4. Ogólne wymagania techniczne dotyczące systemów Cats (dla wszystkich mediów)................... 8 4.1 Wprowadzenie ...................................................................................................................................8 4.1.1 Uniwersalne narzędzie do budowy rurociągu dystrybucyjnego .................................................8 4.1.2 Funkcje ...............................................................................................................................................8 4.1.3 Rury i przewody z falistej stali nierdzewnej ...................................................................................9 4.2 Dane techniczne i parametry...................................................................................................................9 4.2.1 Rury – Wymiary DN, odchyłki, powierzchnie, powłoka................................................................9 4.2.2 Ciśnienie robocze, ciśnienie projektowe, ciśnienie rozrywające ..............................................11 4.2.3 Straty ciśnienia ................................................................................................................................11 4.2.4 Temperatury robocze......................................................................................................................15 4.2.5 Ognioodporność i reakcja na ogień ..............................................................................................15 4.2.6 Media.................................................................................................................................................15 4.2.7 Specyfikacja materiałowa komponentów.....................................................................................15 4.2.8 Identyfikacja i oznaczenie komponentów systemu ....................................................................16 4.2.9 Okres użytkowania i gwarancja.....................................................................................................16 4.3 Cats jako system montażowy ................................................................................................................16 4.3.1 Końcówki i uszczelki .......................................................................................................................17 4.3.2 Narzędzia i ich wykorzystanie .......................................................................................................17 4.3.3 Elementy łączące systemu – złącza, przejściówki i trójniki ......................................................21 4.3.4 Tuleje G-sleeve, M-sleeve oraz izolacje ......................................................................................23 4.3.5 Zaciski montażowe..........................................................................................................................23 4.3.6 Części pasujące - wymagania.......................................................................................................24 4.3.7 Możliwość użycia komponentów innych producentów ..............................................................24 4.4 Rury Cats z końcówkami wykonanymi przez producenta oraz rozwiązanie indywidualne ..........24 4.5 Warunki wykonania .........................................................................................................................26 4.5.1 Gięcie .......................................................................................................................................26 4.5.2 Zabezpieczenie rurociągu ochronnego, lokalizacja rurociągu na i pomiędzy ...............27 konstrukcjami oraz na zewnątrz budynków...........................................................................................27 4.5.3 Mocowanie rurociągów na ścianach ............................................................................................28 4.5.4 Magazynowanie i dostawa.............................................................................................................28 4.6 Procedury zabronione i nie zalecane ...........................................................................................28 4.7 Kwalifikacje montażowe..................................................................................................................29 4.8 Porównanie do innych systemów - kompatybilność, funkcje charakterystyczne, różnice ....30 5. Zastosowania szczególne............................................................................................................. 30 5.1 Instalacje gazowe ............................................................................................................................30 5.1.1 System Cats zgodny z EN 15266 (Cats-CE) ..............................................................................30 5.1.2 Instalacje gazowe – wymagania podstawowe ............................................................................33 5.1.3 Zakopany rurociąg gazowy (rurociąg gazowy zewnętrzny) .............................................35 5.1.4 Naziemny rurociąg gazowy (rurociąg gazowy zewnętrzny).............................................37 5.1.5 Wewnętrzny rurociąg gazowy ..............................................................................................38 5.1.6 Wymagania szczególne dotyczące rurociągów gazowych .............................................41 5.1.7 Podłączenie urządzeń do rurociągu gazowego.................................................................43 5.1.8 Test instalacji ..........................................................................................................................44 5.1.9 Uruchomienie, praca, konserwacja i naprawy ...................................................................44 5.2 Woda pitna (woda przeznaczona do spożycia przez ludzi) ......................................................44 5.3 Systemy solarowe, grzewcze i chłodnicze...................................................................................44 5.4 Systemy tryskaczowe......................................................................................................................45 5.4.1 Rodzaje mocowania ..............................................................................................................46 2 5.5 Inne warunki zastosowania ............................................................................................................47 6. Cats z punktu widzenia prawodawstwa........................................................................................ 47 7. Postanowienia końcowe ............................................................................................................... 48 8. Przepisy przywołane ......................................................................................................................... 48 8.1 Przepisy prawne ..............................................................................................................................48 8.2 Normy techniczne ............................................................................................................................48 9. 10. Wnioski ......................................................................................................................................... 49 Załączniki.................................................................................................................................. 49 Załącznik A (normatywny) Ryzyko, ochrona, redukcja ryzyka.............................................................. 49 Załącznik B (informacyjny) Lista części zapasowych prasy i nożyc Cats ............................................. 50 3 Słowo wstępne Przedsiębiorstwo AZ – Pokorny, s.r.o. z Czech jest producentem rur i przewodów rurowych falistych ze stali nierdzewnej, elementów zabezpieczających oraz innych produktów przeznaczonych do dystrybucji płynów i gazów. Jednym z produktów jest system elastycznych rur ze stali nierdzewnej – Cats. Gama wytwarzanych produktów obejmuje zarówno standardowe produkty seryjne jak i różnorodne rozwiązania indywidualne. Kontakt: AZ – Pokorny, s.r.o. Èermákovice 20 671 73 Tulešice Czechy tel.: +420 515 300 111 e-mail: [email protected] strona www: www.az-pokorny.cz 4 1. Zakres 1.1 Niniejsza norma obejmuje wymagania dotyczące projektów, szkoleń, budowy, montażu, instalacji, testów, uruchomienia, pracy, napraw i konserwacji rurociągów dystrybucyjnych: • gazu • wody pitnej (warunki montażu zależą on przepisów krajowych, patrz 5.2) • wody (za wyjątkiem wody pitnej) • płynów do układów chłodzenia i grzania • sprężonego powietrza • pary • innych środków po przeprowadzeniu konsultacji z producentem 1.2 Odnośnie systemów dystrybucji gazu, niniejsza norma dotyczy rurociągów procesowych, tj. rurociągów odchodzących od miejsca dostawy, kończących się na złączu dolotowym do urządzenia. 1.3 Niniejsza norma bazuje na EN 1775:2008 i EN 15266. Aby uzyskać informacje na temat wartości ciśnienia roboczego, patrz tabela 2. Ważne: 2. Niniejszy dokument podlega ciągłej aktualizacji i zmianom. Bieżąca (ostatnia) wersja jest zawsze dostępna na stronie Internetowej producenta: www.az-pokorny.cz. Terminologia 2.1 System Cats (wersje WR04, WR16, WR316Ti) system z falistych rur ze stali nierdzewnej do dystrybucji gazu, wody oraz innych mediów. WR04: materiał rury 1.4301 (AISI 304) – podstawowy materiał systemu WR16: materiał rury 1.4404 (AISI 316L) – podstawowy materiał systemu WR316Ti: materiał rury 1.4571 (AISI 316Ti) – wyłącznie na zamówienie UWAGA Wersje WR04 i WR16 czasami mogą być nazywane WRO304 i WRO316. 2.2 System Cats-CE (wersja WR16-CE) część systemu Cats, którego rury, złącza i akcesoria spełniają postanowienia normy EN 15266; materiał rury: 1.4404 (AISI 316L). 2.3 falista rura / przewód rura lub przewód równolegle falisty o cienkiej ścianie, zawsze wykonany ze stali nierdzewnej jest przedmiotem niniejszej normy. 2.4 gaz paliwa gazowe z grupy 1, 2 i 3 podlegające wymaganiom normy EN 437 (na przykład gaz ziemny, LPG, gaz sztuczny). 2.5 producent: 5 AZ - Pokorny, s.r.o. 2.6 użytkownik strona, która łączy system Cats i / lub montuje rury Cats w obwód dystrybucyjny (hydraulik, monter). 2.7 uprawniony szkoleniowiec osoba desygnowana przez producenta w celu przeszkolenia użytkowników systemu Cats – wynikiem takiego szkolenia jest certyfikat zarejestrowany (weryfikowalny) przez producenta. 2.8 System montażowy Cats niezakończone rury Cats wraz z narzędziami do zakańczania, końcówkami, uszczelkami oraz innymi akcesoriami dostarczonymi przez producenta. System zaprojektowany jest do przygotowania rur przez osobę przeszkoloną według indywidualnych zapotrzebowań. 2.9 zakończone rury Cats rura Cats zakończona przez producenta zgodnie z życzeniem klienta. Rura może zostać wyposażona w końcówki zaciskane, lutowane lub spawane. Mogą posiadać kształty i być wyposażone w różnego rodzaju powłoki, izolacje oraz akcesoria. 2.10 podstawowe wymiary rury wewnętrzna średnica rury w mm – ID [internal diameter] oraz średnica zewnętrzna rury w mm – OD [outer diameter]. 2.11 powłoka rury powłoka z tworzywa sztucznego ściśle przytwierdzona do rury (dostarczona przez producenta). 2.12 element końcowy element wykorzystany do zakończenia rury przez zaciśnięcie (nakrętka łącząca oraz złączka wkrętna). 2.13 element łączący element umieszczony za elementem końcowym (za płaską uszczelką przymocowaną do końcówki zaciskanej rury). Wykorzystywany jako gwintowany element przejściowy innego systemu, złącze redukcyjne, trójnik (złącze redukcyjne, sprzęg, trójnik itp.). 2.14 element niesystemowy element łączący, który nie jest dostarczony przez producenta jako część systemu montażowego Cats. 2.15 konsultacje z producentem 6 kontakt strony konsultującej z producentem w celu wyjaśnienia metody korzystania z systemu Cats podczas montażu. Jeżeli konsultowana kwestia nie leży w zakresie dopuszczonym przez niniejszą normę, wszelkie pozwolenia wydane przez producenta należy uzyskać w formie pisemnej (e-mail, list, itp.). 2.16 złącze gwintowane złącze demontażowe, którego szczelność uzyskuje się przez styk metalu o metal na gwincie w obecności szczeliwa lub dzięki powierzchni styku. 2.17 rura falista rura z podwójną powłoką z tworzywa sztucznego o falistej ścianie zewnętrznej, która zwiększa wytrzymałość mechaniczną rury. 2.18 tuleja chroniąca przed wyciekiem gazu (G-sleeve) rura, przewód lub rurociąg z materiału gazoszczelnego, przez którą przechodzi rurociąg; przede wszystkim chroni otoczenie rurociągu przed wyciekami gazu lub w zależności od przypadku może również chronić sam rurociąg przed warunkami otoczenia – w takim przypadku pełni funkcję tulei M [M-sleeve]. 2.19 tuleja chroniąca przed obciążeniami mechanicznymi (M-sleeve) rura lub przewód rurowy zaprojektowany do ochrony rurociągu przed wpływem warunków otoczenia (uderzenia mechaniczne lub nadmierne naprężenia). Jeżeli konstrukcja M-sleeve spełnia wymagania gazoszczelności, pełni również funkcję tulei G. 2.20 rurociąg gazowy rurociąg odchodzący od miejsca dostawy, kończący się na złączu dolotowym urządzenia. UWAGA 1 Miejsce dostawy może być przy (głównym) odcięciu mediów lub na podłączeniu do miernika. UWAGA 2 Miejsce dostawy określone jest zazwyczaj przez operatora systemu dystrybucyjnego i może zostać sprecyzowane przez Krajowe Przepisy lub Przepisy Techniczne. 2.21 zewnętrzny rurociąg gazowy część rurociągu gazowego poprowadzone po zewnętrznej części budynku odchodząca od miejsca dostawy od głównego odcięcia mediów do pustki rurociągu w ścianie zewnętrznej. 2.22 wewnętrzny rurociąg gazowy część rurociągu gazowego rozpoczynająca się od pustki rurociągu w ścianie zewnętrznej budynku i kończąca się na wejściu do urządzenia. 2.23 przewód pionowy część pionowa rurociągu, wyższa niż jedno piętro budynku. 7 2.24 terminologia przyjęta w przywołanych poniżej przepisach stosowana jest w niniejszym dokumencie: EN 1775 Podłączenie gazu – Gazociągi w budynkach – Maksymalne ciśnienie robocze poniżej lub równe 5 bar – Zalecenia funkcjonalne 2.25 woda pitna woda przeznaczona do spożycia przez ludzi (zgodnie z Dyrektywą Rady 98/83/EC dotycząca jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi) 3. Informacje ogólne 3.1 Zgodnie z EN 45020 punkt 3.1, niniejsza norma zawiera specyfikacje techniczne podlegające wymogom punktu 2.4 normy EN 45020 w oparciu o przepisy najlepszej dostępnej technologii zgodnie z postanowieniami punktu 3.5 normy EN 45020. Została przygotowana przez doświadczoną jednostkę we współpracy z producentem – dostawcą systemu. Niniejsza norma stanowi dokument powszechnie dostępny. Norma ta jest dokumentem spełniającym wymagania dotyczące „Instrukcji montażu i instalacji”. 3.2 Do wykonywania podłączeń rur i montażu systemu CATS stosować można wyłącznie elementy 1 dopuszczone przez dostawcę systemu . 4. Ogólne wymagania techniczne dotyczące systemów Cats (dla wszystkich mediów) Niniejszy punkt opisuje system CATS stosowany do wszystkich mediów. Warunki szczególnej pracy zapisano w punkcie 5. 4.1 Wprowadzenie 4.1.1 Uniwersalne narzędzie do budowy rurociągu dystrybucyjnego Rury faliste ze stali nierdzewnej systemu Cats są uniwersalnym narzędziem do budowy rurociągów dystrybucyjnych różnych mediów płynnych i gazowych. Można je montować w rurociągach dystrybucyjnych gazów, wody (łącznie z wodą pitną), mediów grzewczych i chłodzących, sprężonego powietrza i innych. Rury można wyposażyć w niezdejmowane powłoki z tworzywa sztucznego, Gsleeve oraz izolację. Wykorzystuje się je do budowy nowych rurociągów mediów płynnych i gazowych, podczas napraw istniejących rurociągów, do podłączania urządzeń gazowych, ujęć wody, elementów grzewczych, chłodnic, konwektorów wentylatorowych, głowic systemów tryskaczowych, systemów solarowych i chłodzenia, wymienników ciepła oraz jako części innych systemów takich jak urządzenia opalane gazem, komory wymienników, podgrzewaczy wody, itp. 4.1.2 Funkcje Charakterystyczną funkcją niniejszych rur jest ich elastyczność. Tym samym, podczas budowy rurociągu nie jest konieczne stosowanie kształtek. Rury można w łatwy sposób zginać ręcznie. Po zagięciu rury utrzymują swój kształt. Ogranicza to czas montażu oraz ilość złączy rurociągu. Inną właściwością jest ich uniwersalność. Pojedynczy system, do budowy którego niezbędne jest wyłącznie jedno narzędzie, aby stanowił przygotowany do indywidualnych potrzeb układ transportu różnych mediów, pracujący w różnych warunkach, przy zastosowaniu zmieniających się średnic wewnętrznych. 1 Zatwierdzenie dostawcy systemu będzie wykonane w formie pisemnej i możliwej do udokumentowania 8 4.1.3 Rury i przewody z falistej stali nierdzewnej Sposób wykorzystania rur systemu Cats jest podobny do innych rurociągów podobnego typu (stalowych, miedzianych, z tworzywa sztucznego, wielowarstwowych, itp.). Jednakże, konstruktor uwzględni szczególne właściwości, zgodnie z niniejszym opisem. Rur falistych ze stali nierdzewnej nie można mylić z przewodami elastycznymi z falistej stali nierdzewnej. Na pierwszy rzut oka mogą wydawać się podobne, ale zakres zastosowania jest zdecydowanie inny. Rury zaprojektowano do budowy części nieruchomych rurociągu dytrybucyjnego. Ilość powtarzających się zgięć w jednym miejscu jest ograniczona i tym samym rury można giąć podczas montażu, a nie podczas pracy. Po oddaniu systemu do eksploatacji, rury należy wyginać tylko w wyjątkowych sytuacjach, na przykład w momencie nieumyślnego przesuwu rurociągu dystrybucyjnego (osiadanie budynku), który może zostać w bezpieczny sposób skompensowany na rurze bez zmniejszania szczelności rurociągu. W odróżnieniu od rur, przewody elastyczne z falistej stali nierdzewnej wykorzystywane są do skompensowania powtarzających się ruchów (do kilku tysięcy cykli). AZ – Pokorny, s.r.o. produkuje faliste przewody elastyczne określone symbolami „WS“ i „VA/VA“. 4.2 Dane techniczne i parametry 4.2.1 Rury – Wymiary DN, odchyłki, powierzchnie, powłoka Rury Cats produkowane są w rozmiarach od DN8 do DN50. Wymiary DN8 do DN25 można poddać obróbce na prasie Cats. Wymiary DN 32 do DN50 można zakończyć wyłącznie przez spawanie bądź w zależności od przypadku przez przylutowanie elementu końcowego. Aby uzyskać informacje na temat wymiarów rur, patrz tabela 1. Ważne: Parametry techniczne rur Cats zakończonych przez producenta podano w instrukcji obsługi dołączonej do każdego produktu. Producent może wykończyć rury powłoką z tworzywa sztucznego o grubości 0,5 - 1,0 mm i w dowolnym kolorze. Rury spełniające wymagana normy EN15266 posiadają kolor żółty (patrz 5.1.1). Standardowo, rury bez końcówek dostarczane są w zwojach 5 lub 60 metrów każdy. Producent dostarcza również inne ilości będące wielokrotnością 5 metrów. Odchyłki długości rur bez końcówek są ogólnie określone przez producenta w następujący sposób: • • • • Do 2000 mm długości znamionowej: -2 / +10 mm Powyżej 2000 mm długości znamionowej: ±0,5 % Rury dostarczone w innych długościach podlegają temu samemu ograniczeniu tolerancji dolnej, lecz nie ma dla nich ograniczenia górnego. Poszczególne rury z końcówkami zapewnionymi przez producenta mogą posiadać inne odchyłki określone w dokumentacji produktu. Ważne: Jeżeli kształt rury ulegnie zmianie w dowolny sposób (na przykład dostarczona jest w zwoju a następnie ponownie rozwinięta), zmienia się jej długość. W przypadku pracy pod ciśnieniem, rury wydłużają się (do 5% w skrajnych przypadkach). W takim przypadku może dość do trwałego wydłużenia wynoszącego maksymalnie 2%. Ogólnie, im większa średnica wewnętrzna i ciśnienie, tym większe wydłużenie. Aby uzyskać dalsze informacje dotyczące wydłużenia, prosimy o kontakt z producentem Rury mogą również ulec trwałemu wydłużeniu w przypadku działania naprężeń (rzędu setek Newtonów) 9 Tabela 1 – Wymiary rur Oznaczenie Wymiar Wymiar zgodnie z EN 15266 Średnica zewn. Średnica wew. Skok pofałdowa nia Gr. Ściany Waga Powierz chnia Obj. Uwaga Śr. Gwintu Nr art. No.** * Gwint nakrętki łączącej systemu montażowego. Jeżeli rura zakończona jest przez producenta, wymiar nakrętki dla danego rozmiaru może się różnić. ** Numer produktu nadany przez producenta różni się w zależności od materiału rury: 1.4301 (AISI 304) i 1.4404 (AISI 316L) A. Wymiar standardowy systemu montażowego (może zostać odciśnięty prasą Cats) B. Opcjonalne wymiary systemu montażowego - w zależności od życzenia klienta (jeżeli zakupione zostały odpowiednie szczęki, można wykorzystać prasę Cats) C. Brak dostawy wraz z systemem montażowym (dostarczana jako rura końcowa z wymaganymi końcówkami) 10 4.2.2 Ciśnienie robocze, ciśnienie projektowe, ciśnienie rozrywające Aby uzyskać informacje na temat ciśnienia poszczególnych mediów i rodzajów końcówek, patrz tabela 2. Tabela 2 – Ciśnienie robocze dla różnych mediów i rodzajów końcówek Media Gaz Woda pitna* Pozostałe media ** Zaciskana 0.5 bar 10 bar 16 bar DN 8 do DN 25 Rodzaj końcówki Spawana Lutowana Zgodna z Obejma EN 15266 5 bar 5 bar 0.5 bar 0.5 bar 10 bar 10 bar Nie dotyczy 16 bar 16 bar 10 bar Nie dotyczy DN 32 do DN 50 Spawana Lutowana 5 bar 5 bar 5 bar - 5 bar 5 bar * Wartość dotyczy maksymalnego ciśnienia roboczego w rurociągu dystrybucyjnym wody pitnej. Ciśnienie innych mediów wodnych (za wyjątkiem wody pitnej) podano w wierszu „pozostałe media”. ** „Pozostałe media” obejmuje media opisane w punkcie 4.2.6. Maksymalne ciśnienie robocze mediów nieokreślonych w niniejszym punkcie podane zostało przez producenta dla każdych warunków oddzielnie. Tabela 3 – Dodatkowe dane dotyczące ciśnienia Ciśnienie projektowe: Ciśnienie rozrywające: DN 8 do DN 25 DN 32 do DN 50 PN 16 PN 5 140– 220 bar 4.2.3 Straty ciśnienia Straty ciśnienia w rurach Cats wynikają z ich pofałdowania. Aby uzyskać podstawowe informacje na ten temat, patrz tabela 4, 5 i 6. Bardziej praktyczne jest otwarcie arkusza Excel zawierającego wyliczenia i schematy, dostępnego na stronie producenta: www.az-pokorny.cz => część „Download“. Po wprowadzeniu poniższych danych, niniejszy plik można wykorzystać dla dokładnego zwymiarowania przewodów: średnica wewnętrzna, długość, ciśnienie, temperatura, ilość zagięć oraz ich kąt i promień, transportowany środek, wymagane natężenie przepływu, itp. W wyniku otrzymujemy schemat i tabelę strat ciśnienia wraz z określeniem ich wpływu oraz wyliczeniem mocy (dolna i górna wartość opałowa). Można również porównać wyniki przy innej ilości zgięć. Wszystkie wartości wynikowe uzyskuje się w drodze wyliczenia. 11 Tabela 4 – Natężenie przepływu wody przy stracie ciśnienia 0,5 bar 3 Natężenie przepływu [w m /h] przy stracie ciśnienia ∆p 5000 Pa (0,5 bar) – środek: woda (H2O) 12 Tabela 5 – Natężenie przepływu gazu ziemnego przy stracie ciśnienia 1 bar 3 Natężenie przepływu [w m /h] przy stracie ciśnienia ∆p 100 Pa (1 mbar) – środek: metan (CH4) 13 Tabela 6 – Natężenie przepływu gazu ziemnego przy stracie ciśnienia 2 mbar 3 Natężenie przepływu [w m /h] przy stracie ciśnienia ∆p 200 Pa (2 mbar) – środek: metan (CH4) 14 4.2.4 Temperatury robocze Temperatura robocza: Końcówki zaciskane: -40 do +200 °C Końcówki lutowane: -20 do +250 °C Końcówki spawane: -40 do +350 °C Jeżeli wykorzystywana jest rura z powłoką lub ochronnym przewodem polipropylenowym, maksymalna temperatura robocza zredukowana jest do +100°C. Temperatury dotyczące rur z końcówkami nałożonymi przez producenta podane zostały w instrukcji obsługi dostarczonej wraz z produktem. Temperatura robocza zależy również od właściwości uszczelki wykorzystanej dla danego środka oraz warunków charakterystycznych pracy. Uszczelnienie Klingersil C4400 zapewnione jako standardowa uszczelka producenta jest odpowiednia do wszystkich mediów opisanych w punkcie 4.2.6 dla temperatur do +200°C. 4.2.5 Ognioodporność i reakcja na ogień Rury systemu Cats spełniają wymagania normy EN1775:2008 - odporność na wysokie temperatury (650°C przez 30 minuty). Reakcja na pożar danej klasy: Rury bez powłoki: A1 Rury z powłoką: B – s2, d0 4.2.6 Media • • • • • • • gaz woda pitna (patrz punkt 5.2) woda (inna) płyny układów chłodzenia i grzania (płyny odpowiednie do rurociągów ze stali nierdzewnej i zastosowanych uszczelnień, oraz w zależności od przypadku innych elementów systemu) sprężone powietrze para inne media dopuszczone przez producenta 4.2.7 Specyfikacja materiałowa komponentów Aby uzyskać informacje odnośnie materiałów wykorzystanych na poszczególne komponenty, patrz tabela 7. Tabela 7 – Komponenty oraz ich materiały Komponent systemu Rury Końcówki (nakrętki łączące oraz wkrętki) Reduktory i złącza Trójniki Uszczelnienie Materiał Rury standardowe: . Stal nierdzewna gatunku 1.4301 (AISI 304), 1.4404 (AISI 316L) Materiały dostarczane na życzenie: . Stal nierdzewna gatunku 1.4571 (AISI 316Ti) Mosiądz (CuZn39Pb3, CuZn40Pb2) Mosiądz (CuZn39Pb3, CuZn40Pb2), brąz (CuSn7Zn2Pb3, CuSn5Zn5Pb) Stal nierdzewna 1.4408 Klingersil C4400 15 4.2.8 Identyfikacja i oznaczenie komponentów systemu Aby uzyskać informacje na temat oznaczeń komponentów i rur Cats wyposażonych w końcówki przez producenta, patrz tabela 8. Tabela 8 – Komponenty oraz ich oznaczenie Komponent systemu Rura Cats Rura Cats CE (zgodna z wymaganiami normy EN15266 z żółtą powłoką) Końcówki (nakrętki łączące oraz wkrętki) Łączniki i reduktory Oznaczenie Dwa systemy znakowania: „AZ WRO xxx yy PN15 DVGW Lzzzzzzz“ lub „AZ - WRO xxx - yy - PN15 - DVGW“ „AZ WR16-CE DN yy gas – MOP 0.5 – EN 15266 – Lzzzzzzz“ Oznaczenie minimalne: znak producenta „AZ” wymiar gwintu (np.: „G¾”) Oznaczenie minimalne: znak producenta „AZ” symbol odpowiedniości materiału do gazu i wody pitnej („G” = odpowiednie do paliw gazowych, „GW” = odpowiednie do paliw gazowych i wody pitnej, patrz punkt 5.2) gdzie: AZ = znak producenta WRO = symbol typu PN15 DVGW = klasa ciśnieniowa zgodnie z certyfikatem wydanym przez niemieckie laboratorium przeprowadzania prób DVGW xxx = sybol materiału rury AISI (np.: „304“, „316L“) yy = średnica wewnętrzna DN (np.: „20“) zzzzzzz = numer identyfikacyjny partii lub dowolne inne dane producenta Rury z końcówkami zaciskanymi, lutowanymi lub spawanymi wykonanymi przez producenta, poza standardowym oznaczeniem, zidentyfikowane są dodatkowo datą produkcji w formacie „ww.yy” („kalendarzowy tydzień.rok” – zazwyczaj na jednej z końcówek). Rury ze spawanymi lub lutowanymi końcówkami zapewnionymi przez producenta posiadają znaj kontroli jakości. 4.2.9 Okres użytkowania i gwarancja Okres użytkowania rur jest nieograniczony pod warunkiem, że przestrzega się warunków podanych w niniejszym dokumencie. Producent zapewnia 3-letni okres gwarancyjny, chyba że producent i klient zawarli odrębną, pisemną umowę. 4.3 Cats jako system montażowy Główną ideą systemu Cats jest łatwość i szybkość montażu rurociągu dystrybucyjnego. System Cats składa się z: • • • rur dostarczonych w odpowiedniej ilości pras i narzędzi tnących do cięcia i zakańczania rur końcówek (nakrętki łączące oraz wkrętki) 16 • • • • uszczelek łączników (reduktorów, złączy, przejściówek i trójników) G-sleeve, M-sleeve oraz izolacji termicznej, folii kurczliwej innych akcesoriów do specjalnego zastosowania (tryskacze, panele solarowe, system grzewcze i chłodnicze) Na życzenie klienta, rury mogą być powleczone tworzywem sztucznym o grubości 0,5 - 1,0 mm w różnych kolorach, podobnie jak rury spełniające wymagania normy EN15266, które dostarczane są z powłoką. 4.3.1 Końcówki i uszczelki Końcówka wykonana jest przez zaciśnięcie trzech ostatnich pofałdowań prasą Cats. Przed zaciśnięciem, na rurę nakładana jest nakrętka łącząca lub wkrętka spełniające funkcje elementu końcowego. Połączenie takie uszczelnione jest odpowiednią uszczelką. W standardzie, producent dostarcza system z uszczelkami Klingersil C4400, które można wykorzystać podczas pracy z paliwem gazowym, wodą pitną (patrz 5.2) oraz większością standardowych mediów. W przypadku tego uszczelnienia, nie stosuje się żadnych dodatkowych środków (na przykład smary). Uszczelka a) nakrętka łącząca Uszczelka b) wkrętka męska Rysunek 1 – Rura z końcówkami (nakrętki łączące oraz wkrętki) Jako zakończenie specjalne, można wykorzystać obejmę. Opis w punkcie 5.1.1.2. 4.3.2 Narzędzia i ich wykorzystanie Do zakończenia rur Cats należy konieczne używać nożyc i prasy Cats. Prasy: • • prasy dźwigniowe, mechaniczne, seria 100 (100, 110, 120) prasy bezprzewodowe, seria 300 Nożyce: • • Cats 250 Cats 260 (wyłącznie do pracy bezprzewodowej, do DN 16) 17 Legenda: a) Nożyce Cats 250 b) Prasa Cats 120 ze szczękami c) Praca bezprzewodowa Cats 300 Rysunek 2 – Narzędzia do zakańczania rur firmy Cats Zazwyczaj, producent dostarcza narzędzia w następujących zestawach: • • • 2 Zestaw Profi (prasa Cats 120 ze szczękami ) DN 8, DN 12, DN 16, DN 20 i DN 25, nożyce Cats 250, skrzynka metalowa, nakrętki i uszczelki: 3/8"-10 szt., 1/2"-20 szt., 3/4"-20 szt., 1"-10 szt., 5/4"-6 szt., instrukcja obsługi Zestaw Standard (prasa Cats 120 ze szczękami 3) DN 8, DN 12, DN 16, DN 20 i DN 25, nożyce Cats 250, skrzynka plastikowa, instrukcja obsługi) Zestaw Accu (zasilana z baterii (bezprzewodowa) prasa Cats 300, ładowarka, narzędzia do rur DN 8, DN 12 i DN 16, nożyce Cats 260, skrzynka plastikowa, instrukcja obsługi) Legenda: a) Zestaw Standard b) Zestaw Profi c) Zestaw Accu Rysunek 3 – Zestawy narzędzi 2 Inne wymiary szczęk (DN 12(16,8), DN 18 i DN 23) dostępne jako akcesoria 18 4.3.2.1 Procedura zakańczania rury przy użyciu mechanicznej dźwigniowej prasy Cats 120 1. Przy pomocy nożyc Cats 250 uciąć rurę u dołu pofałdowania (w miejscu o najmniejszej średnicy) tak, aby uzyskać niezbędną długość rury, zgodnie z rysunkiem 4. Należy pamiętać, że po zaciśnięciu rura ulegnie skróceniu (w zależności od wymiaru rury o około 9 do 16 mm z dwóch stron). Ustawić nożyce na rurze i stopniowo (małymi etapami) dokręcać kołowy nóż tnący. Krawędź rury musi pozostać gładka. Nie wolno stosować żadnych innych nożyc ani piły! Przed przystąpieniem do cięcia, można usunąć powłokę z tworzywa sztucznego. Nie wolno zniszczyć powierzchni rury. Koło tnące Rysunek 4 – Cięcie rury 2. Sprawdzić przecięcie z obydwu stron rury pod kątem gładkości i obecności postrzępień i w razie konieczności spiłować je. Należy uważać, aby nie zniszczyć rury. 3. Jeżeli rura powleczona jest powłoką z tworzywa sztucznego, należy ją odciąć i nałożyć na rurę nakrętkę łączącą / wkrętkę. Aby uzyskać informacje na temat długości cięcia, patrz tabela 9. Tabela 9 – Cięcie powłoki Średnica rury DN 8, DN 12, DN 16, DN 18 DN 20, DN 23, DN 25 Ilość ciętych zwojów 8 9 4. W zależności od średnicy rury, założyć odpowiednie, dzielone szczęki do prasy Cats 120. 5. Odchylić dźwignię prasy, włożyć rurę w dolne szczęki pozostawiając trzy ostatnie zwoje do zaciśnięcia. Płyta Szczęka górna Górna część blokady Szczęka dolna Dolna część blokady Dźwignia Dźwignia zabezpieczająca blokadę Legenda: a) przed zaciśnięciem b) po zaciśnięciu Rysunek 5 – Procedura zaciskania rury 6. Przy pomocy dźwigni zamknąć i zabezpieczyć górną część blokady. 7. Ustawić dźwignię prasy w pozycji poziomej. 8. Przechylić dźwignię w górę, otworzyć górną część blokady i wyjąć rurę. Sprawdzić jakość powierzchni uszczelnienia. Musi być płaskie i bez żadnych zagnieceń, odcisków, itp. Jego wymiary muszą odpowiadać tym, podanym w tabeli 10: 19 Tabela 10 – Wymiary zaciskania Wymiar rury DN 8 DN 12 DN 16 DN 18 DN 20 DN 23 DN 25 Wymiar końcówki G 3/8 G 1/2 G 3/4 G 3/4 G1 G1 G 5/4 Poprawnie d + 0.3 mm b - 0.5 mm 13.0 17.1 21.7 23.1 26.7 29.8 35.1 2.1 2.8 2.8 2.8 3.1 3.2 3.2 Niepoprawnie Niepoprawnie uszczelka Niepoprawnie Rysunek 6 – Właściwe i niewłaściwe zaciskanie rury 9. Nałożyć na rurę obydwie nakrętki łączące / wkrętki gwintowane oraz przewód zabezpieczający (G-sleeve lub M-sleeve) lub izolację. Powtórzyć kroki od 2 do 8 w przypadku zaciskania drugiego końca rury. 10. Jeżeli zdjęto żółta powłokę, po montażu można ją nałożyć za pomocą przewodu termokurczliwego lub owinąć rurę zabezpieczającą taśmą samoprzylepną. Złącze z elementem łączącym można zabezpieczyć w ten sam sposób. Taśma nie powinna w niekorzystny sposób wpływać na rurę i elementy łącznikowe. 11. Rurę należy zginać zgodnie z tym, co podano w punkcie 4.5.1. UWAGA Prasa jest nastawiona przez producenta. Podczas wymiany szczęk do innego rozmiaru, nie zmieniać nastaw. Po około 100 cyklach zaciskania, należy zmierzyć zaciśnięte złącze i porównać uzyskane wartości z wartościami podanymi w tabeli 10. W przypadku odchyłek, prasę należy ustawić przy pomocy śruby nastawczej oraz przeciwnakrętki. Jeżeli dowolna część prasy ulegnie nadmiernemu zużyciu, należy ją wymienić na nową lub odesłać prasę do producenta w celu przeprowadzenia naprawy. Dokręcanie złączy z uszczelkami należy przeprowadzić zgodnie z zaleconymi momentami. Przed przystąpieniem do dokręcania, należy skorzystać z klucza dynamometrycznego, aby sprawdzić siłę niezbędną do uzyskania wymaganego momentu. Jeżeli złącze nie jest wystarczająco mocno dokręcone, może przeciekać. W przypadku przyłożenia zbyt dużego momentu, uszczelka może ulec uszkodzeniu (zgnieceniu). Momenty dokręcania podane w tabeli 11 dotyczą uszczelek Klingersil C4400 dostarczonych przez producenta. Złącze można dokręcić ponownie po przeprowadzeniu pierwszego obciążenia rurociągu. Tabela 11 – Momenty dokręcania uszczelek Klingersil C4400 Średnica rury DN 8 DN 12 DN 16 DN 18 Nakrętka łącząca G3/8 G1/2 G3/4 G3/4 Moment dokręcenia (Nm) 16 - 19 19 - 23 20 - 40 35 - 40 20 DN 20 DN 23 DN 25 G1 G1 G11 35 - 45 65 - 80 50 - 80 Ważne: Złącza z uszczelkami płaskimi można ochronić przed obluzowaniem przez nałożenie niewielkiej ilości odpowiedniego spoiwa podczas montażu. Spoiwo nie może przedostać się do uszczelki i powierzchni styku rury. Spoiwa nie należy nakładać na gwint elementu końcowego rury, lecz na gwint nakrętki adaptacyjnej. Procedura postępowania w przypadku starszych modeli pras Cats 100 i Cats 110 jest nieco odmienna (patrz odpowiednie instrukcje dostarczone wraz z prasami). Nie należy wymieniać szczęk pomiędzy różnymi typami pras! Główne różnice pomiędzy prasami: Cats 120: obydwie części szczęki mocowane są śrubami. Obydwie części szczęki i prasy (na kostce tłoczyska) oznaczone są symbolem (120); dostępne na rynku od czerwca 2009 roku. Cats 110: dolna część szczęki nie posiada gwintu do mocowania w prasie, jest tylko nakładana na sworzeń. Obydwie części szczęki i prasy (na kostce tłoczyska) oznaczone są symbolem (100); dostępne na rynku od 2005 roku. Cats 100: podczas zmiany rozmiaru zaciskanej rury, szczęki oraz płytkę dociskową należy zmienić. Dolna część szczęki nie posiada gwintu do mocowania w prasie, jest tylko nakładana na sworzeń. Szczęki oraz prasa nie posiadają oznaczenia modelu. Części zamienne są już praktycznie niedostępne. Zalecamy odesłanie prasy do producenta w celu przeprowadzenia naprawy. Ważne: Rur nie należy zakańczać przy użyciu narzędzi innych producentów 4.3.2.2 Procedura zakańczania rury przy pomocy prasy bezprzewodowej serii 300 W zasadzie procedura ta jest podobna do procedury stosowanej w pasie mechanicznej. Aby uzyskać informacje na temat szczegółowych funkcji, patrz instrukcja obsługi dostarczona z każdą prasą bezprzewodową. 4.3.3 Elementy łączące systemu – złącza, przejściówki i trójniki Producent dostarcza szeroką gamę oryginalnych elementów łączących – patrz tabela 12. 21 Tabela 12 – Oryginalne elementy łączące Opis elementu Rysunek Wymiar Nr artykułu Złącza G-G Obydwie strony z takim samym gwintem walcowym, zaprojektowane do uszczelek płaskich Złącza R-G Z jednej strony gwint walcowy do uszczelek płaskich, z drugiej gwint zewnętrzny stożkowy Złącza G-Rp Z jednej strony gwint walcowy do uszczelek płaskich, z drugiej gwint wewnętrzny Złącze redukcyjne G-G Obydwie strony z gwintami zewnętrznymi walcowymi do uszczelek płaskich, każda strona reduktora posiada inny wymiar gwintu Przejściówki Cu/WR Gniazdo miedziane z nakrętką łączącą do uszczelek płaskich Trójniki Wszystkie końcówki z gwintami walcowymi zewnętrznymi do uszczelek płaskich UWAGA Na życzenie dostępne są również inne akcesoria. 22 4.3.4 Tuleje G-sleeve, M-sleeve oraz izolacje Przed zaciśnięciem, rury można zabezpieczyć polipropylenową tuleją G-sleeve pełniącą wiele różnych funkcji: • podstawowe zabezpieczenie rury falistej (na przykład przed zanieczyszczeniem substancjami korozyjnymi, wpływem naprężeń mechanicznych) • kolorowe oznaczenie (na przykład żółte dla gazu – nie zaleca się stosowania powłok malarskich na rurach) Przewody ochronne w kolorze żółtym, niebieskim i czerwonym, które dostępne są w standardzie. Na życzenie dostarczana są również inne kolory. Rury można wyposażyć w izolację termiczną - patrz rysunek 7. Na życzenie dostarczane są rury wyposażone w dwa podstawowe rodzaje izolacji: • • Izolacja z pianki EPDM w kolorze czarnym (kauczuk syntetyczny) Izolacja poliestrowa PES z folią polietylenową na powierzchni Legenda: a) EPDM – kauczuk syntentyczny b) PES – polyester z folią polietylenową Rysunek 7 – Rodzaje izolacji termicznej rur Cats 4.3.5 Zaciski montażowe Producent zaleca montaż rur Cats przy użyciu zacisków ze stali niklowanej z wyłożeniem kauczukowym, jak podano na rysunku 8. Inny rodzaj montażu może doprowadzić do uszkodzenia rur (zanieczyszczenie, ogniwa elektryczne, uszkodzenie powierzchni, itp.). Legenda: a) Zacisk montażowy rur Cats bez powłoki b) Zacisk montażowy rur Cats z powłoką z tworzywa sztucznego Rysunek 8 – Zaciski montażowe rur Cats 23 4.3.6 Części pasujące - wymagania Kompatybilność części pasujących jest krytyczna podczas podłączania rur Cats do elementów nie należących do systemu rurociągu dystrybucyjnego (oprawa, inny rodzaj rurociągu dystrybucyjnego, itp.). Podczas oceny kompatybilności, należy uwzględnić następujące wymagania: 1. Część dopasowana rur Cats zakończonych nakrętką łączącą lub wkrętką musi posiadać kompatybilny gwint zewnętrzny (EN ISO 228-1) o odpowiedniej długości. 2. Złącze uszczelnione jest uszczelka płaską, powierzchnia uszczelnienia części dopasowanej będzie płaska i będzie odpowiadała dociskanej końcówce rur Cats zarówno pod względem kształtu jak i rozmiaru (minimalna nakładka powierzchni uszczelniającej wyniesie 80%). 3. Część dopasowana nie spowoduje odkształcenia oraz nie wpłynie w inny niekorzystny sposób na końcówkę rury Cats podczas montażu i pracy systemu. 4.3.7 Możliwość użycia komponentów innych producentów Jeżeli montaż będzie wymagał użycia elementów łączących innych niż te dostarczone przez producenta (reduktor, złącze, przejściówka, trójnik), złącze innego producenta zostanie wykorzystane na warunkach podanych w punkcie 4.3.6. W przypadku użycia uszczelki dostarczonej przez innego producenta, należy przestrzegać poniższych zasad: 1. Uszczelkę inną można wykorzystać wyłącznie wtedy, gdy właściwości uszczelki oryginalnej nie są odpowiednie do danego celu. 2. Uszczelka zaprojektowana jest do uszczelnienia mediów, które będą dystrybuowane rurociągiem. 3. Wymiary uszczelki będą takie same jak uszczelki oryginalnej; grubość może się różnić o ±33 %. 4. Zakres wytrzymałości temperaturowej uszczelki będzie odpowiadał przewidywanym warunkom roboczym. 5. Spełnione zostaną warunki producenta dotyczące wykorzystania uszczelki. 6. Do użytku dopuszczone są uszczelki metalowe (miedziane, aluminiowe, itp.). Ważne: Osobą odpowiedzialną za dopasowanie innego złącza / uszczelki oraz za właściwości i jakość wykonania takiego złącza jest osoba, która dokonuje wyboru takich komponentów zgodnie z powyższymi kryteriami. W takim przypadku, producent nie ponosi odpowiedzialności za właściwości oraz jakość takie złącza. W rurociągach gazowych nie można używać uszczelek innych niż te, które dostarczył producent. Korzystając z izolacji innej niż ta, dostarczona przez producenta, należy uwzględnić, czy izolacja taka może się stykać ze stalą nierdzewną jak również wszelkie inne warunki jej wytwórcy. Na miejscu nie można wykonywać końcówek lutowanych lub spawanych. Końcówki takie może wykonać wyłącznie producent AZ - Pokorny, s.r.o. (patrz 4.4). 4.4 Rury Cats z końcówkami wykonanymi przez producenta oraz rozwiązanie indywidualne Rury systemu Cats (jako część systemu montażowego) nie zawsze muszą spełniać wszystkie wymagania dotyczące ich montażu. Powodem może być: • Klient potrzebuje specjalnego zakończenia rury (system montażowy nie obejmuje odpowiedniego zakończenia, reduktora, złączki, przejściówki lub trójnika). 24 • • Rura wykorzystywana będzie pod większym ciśnieniem roboczym. Klient nie może wykonać samodzielnie czynności związanych z zaciskaniem (na przykład, nie posiada właściwych narzędzi lub wykwalifikowanego personelu). W takich przypadkach, producent oferuje zakończenie rur zgodnie z wymogami klienta oraz zapewnia dostawę w pełni skompletowanego produktu. Zakończenie nie musi być koniecznie zaciskane (tak jak jest to w przypadku systemu montażowego), ale można je wykonać w drodze lutowania bądź spawania. Typowe końcówki lutowane lub spawane obejmują: • • • • gwinty zewnętrzne i wewnętrzne lub różne wymiary gniazda z miedzi lub stali nierdzewnej kołnierze standardowe i specjalne końcówki podlegające specjalnym normom lub innym wymogom Ważne: Jeżeli instrukcja obsługi dostarczona wraz z rurą nie stanowi inaczej, należy przestrzegać zasad opisanych w niniejszej normie dotyczących magazynowania, montażu i obsługi systemu. AZ – Pokorny oferuje swoim klientom rozwiązania według indywidualnych potrzeb. Rury nie tylko mogą zostać zakończone dowolnego rodzaju końcówką, przykłady podane na rysunku 10, ale na życzenie również mogą zostać ukształtowane, zaizolowane i powleczone. Produkty specjalne można dostarczyć zarówno w niewielkich i dużych partiach jak również pojedynczo. Rysunek 9 – Przykład produktu dostosowanego do indywidualnych potrzeb klienta Legenda: a) mosiężne kolanko lutowane, gwintowane b) stalowa, spawana złączka wkrętka ze stali nierdzewnej do uszczelnienia typu O-ring c) lutowana złączka wkrętna do uszczelnienia typu O-ring Rysunek 10 – Przykłady końcówek niestandardowych 25 4.5 Warunki wykonania 4.5.1 Gięcie Jedną z głównych funkcji rur jest ich elastyczność. Rur z łatwością można ręcznie wyginać do wymaganego kształtu. Podczas kształtowania rur, należy spełnić poniższe warunki: 1. Rury wyginać do minimalnego promienia wyłącznie na podstawie danych podanych w tabeli 13. Promień związany jest z osią wzdłużną rury. Tabela 13 – Minimalne promienie gięcia Średnica rury DN 8 DN 12 DN 16 DN 18 DN 20 DN 23 DN 25 DN 32 DN 40 DN 50 Minimalny promień zgięcia 16 mm 25 mm 25 mm 30 mm 30 mm 45 mm 45 mm 60 mm 80 mm 100 mm 2. W jednym miejscu dopuszcza się przeprowadzenie maksymalnie pięciokrotnego gięcia. Jeżeli wyniknie konieczność przeprowadzenia większej ilości gięć, należy skorzystać z innego przewodu, na przykład z falistego przewodu ze stali nierdzewnej typu WS. 3. Po przeprowadzeniu gięcia, rura nie może pęknąć ani w żaden inny sposób ulec zniszczeniu, a ponadto czynność zginania nie może spowodować jej odkształcenia lub zmniejszenia przekroju. 4. Rurę należy giąć ręcznie, optymalnym rozwiązaniem jest zaginanie jej wokół kciuka. Nie należy stosować narzędzi metalowych, aby uniknąć uszkodzenia i / lub zanieczyszczenia powierzchni rury. Rysunek 11 – Procedura gięcia rur Cats (a, b) oraz przykład rury wybrakowanej (c) 5. Jeżeli jest to możliwe, rury należy wygiąć przed ich zamontowaniem w rurociągu dystrybucyjnym. Jeżeli rurę należy wygiąć po wykonaniu końcówki, miejsce łączenia należy odpowiedni chronić przez naprężeniami mechanicznymi (na przykład, przy pomocy odpowiedniego narzędzia przytrzymać rurę bezpośrednio za końcówką). Szczególną uwagę należy zwrócić na złącza uszczelnione uszczelką płaską. 6. Rurę należy ukształtować w taki sposób, aby przed montażem powierzchnia uszczelniająca rury oraz elementu pasowanego były względem siebie równoległe, by nie zachodziła konieczność ustawiania w drodze dokręcania łączenia (patrz rysunek 12). 26 Odpowiednio Nieodpowiednio Rysunek 12 - Przykład właściwego i niewłaściwego montażu rury oraz elementu pasowanego 7. Rury nie wolno formować przez skręcanie. 4.5.2 Zabezpieczenie rurociągu ochronnego, lokalizacja rurociągu na i pomiędzy konstrukcjami oraz na zewnątrz budynków. Zazwyczaj rury Cats mocuje się na ścianach. Rury zlokalizowane pomiędzy konstrukcjami, na przykład w posadzce, ścianie lub przechodzące przez nie należy umieścić w tulei G-sleeve. W tym celu, producent dostarcza polipropylenowy przewód zabezpieczający. Przewód ten chroni rurę przed bezpośrednim kontaktem z murem oraz zapobiega zanieczyszczeniu powierzchni rury. Złączy gwintowych nie należy umieszczać w ścianach. Gdy rurociąg przechodzi do kolejnej części pożarowej, w ścianie należy zapewnić odpowiednią przestrzeń wyposażoną w ognioodporną uszczelkę, która w przypadku pożaru rozszerzy się i wypełni przestrzeń rurociągu, wartości wytrzymałości ogniowej takiego materiału powinny być zgodne z EI30. Aby uzyskać informacje na temat pustych przestrzeni i prowadzenia rurociągów, patrz punkt 5.1.5 i 5.1.6. Wartości wytrzymałości ogniowej rurociągu wykonanego z rura Cats można zwiększyć przez zamontowanie powłoki, tulei G-sleeve, rur ochronnych oraz przez zastosowanie innych odpowiednich metod. Tabela 14 podanie minimalny poziom zabezpieczenia rurociągu dotyczący jego lokalizacji. Tabela 14 – Minimalne wymagania dotyczące zabezpieczenia rurociągu wykonanego z rur Cats (za wyjątkiem rurociągów gazowych) Lokalizacja Podziemny Powłoka – patrz Tuleja G-sleeve punkt 2.11 – patrz punkt 2.18 (zabezpieczenie gazoszczelne / wodoszczelne) TAK TAK Rurociąg dystrybucyjny wewnątrz budynków Rurociąg dystrybucyjny na zewnątrz budynków Na powierzchniach konstrukcji W konstrukcjach (np.: pod tynkiem) Na powierzchniach konstrukcji W konstrukcjach (np.: w posadzkach, sufitach, ścianach) TAK TAK NIE TAK – lub tuleja G-sleeve W kanałach, szybach, przewodach serwisowych, podwieszanych sufitach, pod wyłożeniem ścian, itp. NIE NIE TAK NIE NIE – w przypadku rurociągów malowanych NIE TAK – w przypadku przedłużania rur Rura ochronna – patrz punkt 2.19 (zabezpieczenie mechaniczne) TAK – w przypadku rurociągów układanych na głębokości nie większej niż 600 mm NIE NIE NIE NIE NIE 27 Ważne: Podczas projektowania i montażu rurociągu dystrybucyjnego należy uwzględnić ryzyko wynikające z korozji oraz uszkodzeń mechanicznych rur Cats i w razie konieczności, zabezpieczenie rur należy odpowiednio zwiększyć. W przypadku rurociągu montowanych na zewnątrz, należy uwzględnić warunki atmosferyczne oraz promieniowanie ultrafioletowe; rurociągi należy chronić przed ich wpływem przez dobranie właściwej lokalizacji rurociągu lub przedsięwzięcie odpowiednich środków zaradczych. 4.5.3 Mocowanie rurociągów na ścianach Rury nie stanowią systemu samonośnego. Rury mocować w większych odległościach. Nigdy nie należy stosować elementów mocujących, których części metalowe dotykałyby bezpośrednio stali nierdzewnej rury falistej. Powierzchnia rury może ulec uszkodzeniu i zanieczyszczeniu innymi metalami oraz ich tlenkami, a ponadto może powstać ogniwo elektryczne. Aby uzyskać więcej informacji, patrz punkt 4.3.5. Właściwa lokalizacja elementów mocujących: • • • W okolicach końców ciągów lub złączy W pobliżu zgięć Na prostych odcinkach, co mniej więcej 1,2 m do 1,8 m (im większy rozmiar, tym krótsza odległość) Rysunek 13 – Przykład lokalizacji miejsc montażowych 4.5.4 Magazynowanie i dostawa Przed wykonaniem dostawy, producent pakuje gotowe rury i komponenty systemu (w folię, kartony, itp.). Podczas dostawy i magazynowania, opakowania należy chronić przed uszkodzeniem, a produkty i komponenty przed zagrożeniami określonymi w załączniku A. 4.6 Procedury zabronione i nie zalecane • • Rur Cats nie można instalować w betonie. Zakopywać można wyłącznie rury wyposażone przez producenta w powłokę z tworzywa sztucznego i umieszczone w rurze ochronnej (tuleja M-sleeve) spełniające wymagania wytrzymałości mechanicznej co najmniej 450 N/20 cm. Aby uzyskać informacje na temat wymogów dotyczących umieszczania rurociągów gazowych w tulejach G- lub M-sleeve, patrz punkt 5.1.2. UWAGA Jako tulei M-sleeve zaleca się wykorzystanie rur falistych podwójnie powleczonych, na przykład KOPOFLEX; zamontowanie pierścieni uszczelniających zapobiega przedostawaniu się wilgoci i zalaniu złączy. 28 • • • • • 4.7 Malowanie rur oraz innych komponentów systemu jest zabronione (chyba że producent wydał na to pozwolenie). Rury nie będą kształtowane i / lub wystawiane na działanie sił skręcania lub rozciągania. Rur nie wolno wykorzystywać do eliminacji „dodatkowych obciążeń”. Na przykład, nie można ich wykorzystać jako wsporników komponentów rurociągu gazowego (zawory, środki izolacyjne, regulatory lub mierniki) lub komponentów innych instalacji, systemów, itp. Przed i w trakcie montażu, rury należy chronić przed uszkodzeniem mechanicznym. Uszkodzone elementy rurociągu dystrybucyjnego należy wymienić w następujących przypadkach: o rura została odkształcona, powierzchnia uległa zniszczeniu, itp. o promień zgięcia jest mniejszy od dozwolonego Kwalifikacje montażowe Montażem systemu Cats może się zająć wyłącznie personel, który zapoznał się z bieżącą wersją niniejszej normy. Ponadto zaleca się odbycie szkolenia przeprowadzonego przez odpowiednio wykwalifikowanego szkoleniowca lub producenta. 29 4.8 Porównanie do innych systemów - kompatybilność, funkcje charakterystyczne, różnice Na rynku dostępne są różne rodzaje rur / przewodów falistych o różnej jakości i przeznaczonych do różnych zadań. Ogólnie, nie są ze sobą kompatybilne. Nigdy nie należy wykorzystywać narzędzi systemu Cats do zaciskania rur lub przewodów innych producentów i odwrotnie, nigdy nie należy zakańczać rur Cats narzędziami innych producentów. Nigdy nie należy stosować końcówek pochodzących z innych systemów. Wykorzystać można wyłącznie złącza i uszczelnienia spełniające wymagania podane w punkcie 4.3.6 i 4.3.7. Należy zwrócić uwagę na funkcje charakterystyczne poszczególnych systemów. W szczególności, poniższe właściwości są typowymi dla systemu Cats i różnią się od innych: • • • • Końcówka wykonywana jest przy pomocy prasy dźwigniowej (lub w zależności od przypadku, przez dokręcenie jednego rodzaju złącza zgodnie z EN 15266) Wystarczy, że zaciśnięte zostaną tylko trzy zwoje (nigdy mniej i nigdy więcej) Wszystkie rury, nakrętki łączące oraz wkrętki są uniwersalne dla wszystkich rodzajów mediów podanych w niniejszej normie (niektóre systemy wykorzystują rury z innych materiałów oraz różne końcówki do gazu i wody) Rurociągów gazowych nie trzeba powlekać na żółto, jednak, napowierzchniowe instalacje gazowe należy w odpowiednich miejscach opatrzyć żółtymi taśmami. Aby uzyskać dalsze informacje na temat systemów dystrybucji gazu, patrz punkt 5.1 Powyższe właściwości nie dotyczą Cats opatrzonych znakiem CE zgodnie z EN 15266 (patrz odpowiednie punkty niniejszej normy, w szczególności 5.1.1). 5. Zastosowania szczególne 5.1 Instalacje gazowe Standardowy system Cats można wykorzystać budując instalacje gazowe jak i inne. Część system Cats spełniająca wymagania normy EN 15266 może zostać wykorzystana jako gazociąg. 5.1.1 System Cats zgodny z EN 15266 (Cats-CE) System Cats CE to specjalny podzestaw systemu. Podzestaw spełnia wymagania normy EN 15266. Zaprojektowany został przede wszystkim do dystrybucji paliw gazowych w budynkach pod ciśnieniem roboczym do 0,5 bar. Warunki i przepisy specjalne dotyczące niniejszego podzestawu określono w normie EN 15266. Niniejszy punkt opisuje wyłącznie funkcje, które są odmienne od systemu standardowego. Pozostałe przepisy i warunki opisano w innych punktach niniejszego dokumentu. UWAGA Końcówki i złączki systemu Cats-CE można wykorzystywać do innych mediów wymienionych w tej normie. Jednakże, instalacja nie spełnia wymogów normy EN15266. Aby uzyskać informacje na temat wymiarów zgodnych z EN 15266, patrz tabela 15. Tabela 15 – Wymiary rur Cats zgodnie z EN 15266 Średnica znamionowa DN 12 DN 12 DN 16 DN 18 Wymiar / średnica zewnętrzna bez powłoki DN 12 / 15,8 mm DN 12 / 16,8 mm DN 16 / 20 mm DN 18 / 21,6 mm Wymiar zgodny z EN15266 DN 12 DN 12 DN 15 DN 15 30 DN 20 DN 23 DN 25 DN 20 / 25 mm DN 23 / 28,1 mm DN 25 / 33 mm DN 20 DN 20 DN 25 Ważne: Na podstawie wymogów nałożonych przez normę EN 15266, wymiary rur oznaczone jako DN16 i DN18 określono jako DN15. Wymiary DN20 i DN23 jako DN20. Rozróżnienie wymiarów, średnicy zewnętrznej rury (bez powłoki) podano pomimo określenia DN. System Cats-CE składa się z rury falistej, która w każdym przypadku wyposażona jest w żółtą powłokę (w odróżnieniu od wersji Standard) oraz odniesienie do EN15266 oraz z końcówek i złączy. W pierwszej kolejności rurę należy dociąć do odpowiedniej długości. W miejscu cięcia można zdjąć powłokę. Podczas tej czynności należy chronić rurę przed uszkodzeniem. Końcówkę i złącze można wykonać przy użyciu dwóch rodzajów połączeń: 5.1.1.1 Złącze typu A – zaciskane wraz z nakrętką łączącą i uszczelką Niezbędne narzędzia: • • • Prasa Cats serii 100 Nożyce Cats serii 200 Klucze płaskie (rozmiar w zależności od nakrętek i złączy) Gwint wyjściowy Zaciskanie rury Złącze G-R Uszczelka Nakrętka łącząca Rysunek 14 – Złącze typu A (z uszczelką płaską) W tym przypadku, szczelność złącza uzyskuje się przez standardowe zaciśniecie trzech zwojów rury wraz z nakrętką łączącą i uszczelką płaską. Rura naciągana jest i mocowana na złączu gwintowym. Ważne: Zgodnie z EN15266, złącze gwintowe stanowi obowiązkowy element łącznika Metoda zaciskania złącza typu A jest taka sama jak w przypadku montażu standardowego (patrz 4.3.2.1). Gwint wyjściowy złącza wykorzystany do podłączenia systemu Cats do innego rodzaju instalacji gazowej spełnia wymagania normy EN15266 (R – gwint zewnętrzny stożkowy, Rp – gwint równoległy wewnętrzny, Rc – gwint stożkowy wewnętrzny). Niniejsza strona złączki zawsze będzie uszczelniona na gwincie (na przykład przez zastosowanie taśmy teflonowej lub sznurka, spoiwa uszczelniającego przeznaczonego do systemów dystrybucji gazu, itp.). 31 W pierwszej kolejności, złączkę należy przymocować do istniejącego rurociągu gazowego, a następnie podłączyć elastyczną rurę ze stali nierdzewnej. Gwint złączki rury elastycznej spełniać musi wymagania EN ISO 228-1. Miejsce, w którym przed zaciśnięciem usunięto żółtą powłokę należy po montażu pokryć powłoką termokurczliwą lub owinąć samoprzylepną taśmą ochronną. Złącze wraz ze złączką można osłonić w ten sam sposób. 5.1.1.2 Złącze typu B – wraz z obejmą Niezbędne narzędzia: Nożyce Cats serii 200 Klucze płaskie (rozmiar w zależności od nakrętek i złączy) Gwint wyjściowy • • Złącze Obejma Nakrętka łącząca Rysunek 15 – Złącze typu B (z obejmą) Szczelność połączenia uzyskuje się przez wykorzystanie nakrętki, obejmy i dociągnięcie ich do komponentu pasowanego (złączki). Szczelność zabezpieczona jest uszczelnieniem (styk metal-metal). Gwint wyjściowy złącza wykorzystany do podłączenia systemu Cats do innego rodzaju instalacji gazowej spełnia wymagania normy EN15266 (R – gwint zewnętrzny stożkowy, Rp – gwint równoległy wewnętrzny, Rc – gwint stożkowy wewnętrzny). Niniejsza strona złączki zawsze będzie uszczelniona na gwincie (na przykład przez zastosowanie taśmy teflonowej lub sznurka, spoiwa uszczelniającego przeznaczonego do systemów dystrybucji gazu, itp.). W pierwszej kolejności, złączkę należy przymocować do istniejącego rurociągu gazowego, a następnie podłączyć elastyczną rurę ze stali nierdzewnej. Odpowiednie momenty dokręcania niezbędne do podłączenia rur elastycznych z obejmą, podano w tabeli 16. Procedura: 1. Uciąć rurę do wymaganej długości u dołu zwoju (tj. w miejscu o najmniejszej średnicy). Ustawić nożyce na rurze i stopniowo (małymi etapami) dokręcać obrotowy nóż tnący. obrotowy nóż tnący Rysunek 16 – Cięcie rury 32 2. Sprawdzić rurę z obydwu końców pod kątem postrzępień. W razie konieczności, usunąć je na przykład pilnikiem. Należy uważać, aby nie zniszczyć rury. 3. Odciąć żółtą powłokę (jeżeli nie została zdjęta przed cięciem). Aby uzyskać informację na temat długości niezbędnej do ściągnięcia, patrz tabela 8. 4. Nałożyć na rurę nakrętkę i obejmę zgodnie z rysunkiem 17. Rysunek 17 – Montaż złącza typu B 5. Włożyć rurę do złączki tak daleko, jak to możliwe i dokręcić nakrętkę. Nawet podczas dokręcania, upewnić się, że rura została maksymalnie daleko włożona do złączki. Tabela 16 – Momenty dokręcania złączy wyposażonych w obejmy Wymiar rury DN 12 DN 15 DN 20 DN 25 Moment dokręcenia (Nm) 50 75 130 150 6. Powtórzyć kroki od 2 do 5 w przypadku zaciskania drugiego końca rury. 7. Wymagania dotyczące wykonywania zgięć rur podano w punkcie 4.5.1. 8. Miejsce, w którym usunięto żółtą powłokę należy po montażu pokryć powłoką termokurczliwą lub owinąć samoprzylepną taśmą ochronną. Złącze wraz ze złączką można osłonić w ten sam sposób. Taśma nie powinna w niekorzystny sposób wpływać na rurę i elementy łącznikowe. 5.1.2 Instalacje gazowe – wymagania podstawowe 5.1.2.1 W instalacjach dystrybucji gazu można stosować standardowe systemy Cats lub systemy rur powlekanych tworzywem sztucznym. Rury bez powłoki można stosować w przypadku instalacji powierzchniowych tylko wtedy, gdy zagrożenie wynikające z korozji zostało w odpowiedni sposób potraktowane – na przykład przez zamontowanie tulei G-sleeve. Aby uzyskać informacje na temat rur bez powłoki zakopywanych, patrz punkt 5.1.3, a na temat montażu w konstrukcjach punkt 5.1.5.2. 5.1.2.2 Kontrole, badania i testy przeprowadzane są zgodnie z krajowymi przepisami. 5.1.2.3 Montaż rurociągu gazowego mogą przeprowadzić wyłącznie osoby, które odbyły odpowiednie szkolenie. 5.1.2.4 Każda osoba odpowiedzialna za projekt i montaż rurociągu gazowego będzie posiadała 3 odpowiednie kompetencje. 5.1.2.5 Projekt instalacji uwzględniać będzie rodzaj gazu, ciśnienie robocze oraz warunki otoczenia instalacji, na przykład temperaturę otoczenia, jego korozyjność, itp. 3 3 3.7.4 EN 1775 33 5.1.2.6 Ilość złączy ograniczy się do minimum (np.: trójniki, oprawy i podłączenia do innych systemów dystrybucji gazu). 5.1.2.7 Trasa i lokalizacja rurociągu gazowego zgodna będzie z zasadami określonymi w normie EN 1775. 5.1.2.8 W miejscach, w których mogą wystąpić obciążenia mechaniczne, takie jak magazyny, pomieszczenia mechanizmów transportowych, itp. rury należy chronić przed uszkodzeniami przy pomocy osłon lub umieszczając je na wysokości, która wyklucza tego typu uszkodzenia, itp. 5.1.2.9 Wymagania dotyczące montażu izolacji: a) Instalacje powierzchniowe – brak szczególnych wymagań b) Instalacje zakopywane – lokalizacja w dostępnym kanale, itp. c) Instalacje zabudowywane – w dostępnej skrzynce, wnęce, itp. 5.1.2.10 Należy przechowywać aktualną dokumentację, aby można było prześledzić trasę rurociągu gazowego. 5.1.2.11 Rury gazociągu, mijając konstrukcje, nie mogą ulec odkształceniu, na przykład przez zginanie, zgodnie z rysunkiem 18 a). Legenda: a) Niewłaściwy b) Właściwy a) Rysunek 18 – Przykład właściwego i niewłaściwego montażu systemu dystrybucji gazu Cats 5.1.2.12 System dystrybucji gazu można zaprojektować w następujący sposób: A. Zewnętrzny rurociąg gazowy a) Rurociąg gazowy pod poziomem gruntu b) Rurociąg na powierzchni konstrukcji (ściany, ogrodzenie, itp.), umocowany do konstrukcji odpornych na wysokie temperatury zgodnie z EN 1775. B. Wewnętrzny rurociąg gazowy a) Rurociągi gazowe zamontowane na powierzchni konstrukcji b) Rurociąg gazowy ukryty w konstrukcji, na przykład w ścianie pod tynkiem, w posadzce, itp. c) Rurociąg w kanałach serwisowych, w skrzynkach montażowych, w podwieszanych sufitach, pod wyłożeniem ściany, w szybach, itp. 34 5.1.2.13 Minimalne wymagania dotyczące zabezpieczenia systemów rurociągów Cats określono dla każdego rurociągu gazowego osobno (5.1.3, 5.1.4, 5.1.5 a 5.1.6). Aby uzyskać informacje na temat badań możliwości użycia tulei G-sleeve, patrz tabela 16. Tabela 16 – Minimalne wymagania dotyczące zabezpieczenia rur Cats w rurociągach gazowych Lokalizacja Rurociąg gazowy zewnętrzny Tuleja G-sleeve – patrz punkt 2.18 (zabezpieczenie gazoszczelne / inne) Tuleja M-sleeve – patrz punkt 2.19 (zabezpieczenie mechaniczne) Pod poziomem gruntu TAK TAK TAK – w przypadku rurociągów układanych na głębokości nie większej niż 600 mm Na powierzchniach konstrukcji TAK (zabezpieczenie przed promieniowaniem ultrafioletowym) NIE TAK TAK TAK NIE NIE NIE NIE NIE – w przypadku rur powlekanych NIE Pod powierzchnią konstrukcji (np.: tynk) Na powierzchniach konstrukcji W konstrukcjach (np.: w posadzkach, sufitach, ścianach) Rurociąg gazowy wewnętrzny Powłoka – patrz punkt 2.11 W kanałach, szybach, przewodach serwisowych, podwieszanych sufitach, pod wyłożeniem ścian, itp. TAK – lub tuleja Gsleeve TAK – w przypadku konstrukcji z wnękami NIE NIE TAK – w przypadku montażu w pustych, niewentylowanych przestrzeniach TAK – w przypadku montażu w kanałach wypełnionych piaskiem NIE TAK – w przypadku przeciągania w rurach Ważne: Podczas projektowania i montażu rurociągu dystrybucyjnego należy uwzględnić ryzyko wynikające z korozji oraz uszkodzeń mechanicznych rur Cats i w razie konieczności, zabezpieczenie rur należy odpowiednio zwiększyć. W przypadku rurociągu montowanych na zewnątrz, należy uwzględnić warunki atmosferyczne oraz promieniowanie ultrafioletowe; rurociągi należy chronić przed ich wpływem przez dobranie właściwej lokalizacji rurociągu lub przedsięwzięcie odpowiednich środków zaradczych 5.1.3 Zakopany rurociąg gazowy (rurociąg gazowy zewnętrzny) 5.1.3.1 Zewnętrzny system dystrybucji gazu można zaprojektować w następujący sposób: c) w kanale, przewodzie podziemnym, itp. d) w rowie z podłożem i zasypką spełniającym wymagania systemów dystrybucji gazu podane w EN 12007-1, EN 12007-2, EN 12007-3 i EN 12007-4 35 5.1.3.2 W przypadku instalacji pod powierzchnią gruntu zgodnie z punktem 5.1.3.1 a) i b), rury należy wprowadzić do tulei G-sleeve, której jeden z końców doprowadzony jest do odpowiedniego miejsca (skrzynka, wnęka, itp.), aby umożliwić kontrolę wycieków gazu. Właściwym rozwiązaniem jest odkrycie jednej końcówki tulei G-sleeve i uszczelnienie drugiej. Część nieuszczelniona tulei G-sleeve zostanie zabezpieczona przed penetracją wilgoci, np.: opady. 5.1.3.3 Jeżeli zakopana instalacja gazociągu obejmuję złącza lub podłączenia do innego systemu dystrybucji, miejsce takie należy zlokalizować w podziemnej skrzynce, kanale, itp. Miejsce takie należy wyposażyć w rurę detekcji przecieków. 5.1.3.4 Cała zakopana instalacja gazociągu zostanie wyposażona w folię ostrzegawczą spełniającą wymagania EN 12613. 5.1.3.5 Zakopany rurociąg umieszczony zostanie na głębokości minimum 0,6 m. 5.1.3.6 Rurociąg gazowy zlokalizowany na głębokości mniejszej niż 0,6 m zostanie zabezpieczony przed nadmiernym obciążeniem, na przykład przy pomocy tulei M-sleeve. 5.1.3.7 W jednym rowie może znaleźć się kilka rurociągów gazowych Jednakże pomiędzy nimi należy zapewnić odpowiednią przestrzeń, aby umożliwić przeprowadzenie napraw, wymiany i konserwacji. 5.1.3.8 Pomiędzy zakopanymi rurociągami gazowymi a innymi instalacjami podziemnymi należy zachować minimalne wymagane odległości. Aby uzyskać informacje szczegółowe, należy przeczytać krajowe przepisy. 5.1.3.9 W przypadku rurociągów gazowych zewnętrznych zakopywanych, należy przestrzegać poniższych wymogów: a) rurociąg gazowy posiada minimalną ilość demontowanych złączy; b) rurociąg ułożony jest na podsypce, która po ubiciu posiada grubość co najmniej 0,1 m (patrz rysunek 19). Dno rowu będzie odpowiednio utwardzone i wyrównane tak, aby rurociąg po montażu spoczywał na całej długości. c) rów zostanie zasypany. Minimalna wysokość zasypki po ubiciu wyniesie co najmniej 0,2 m nad powierzchnię rurociągu. Minimalna szerokość zasypki mierzona od zewnętrznej powierzchni rury wyniesie 0,1 m (patrz rysunek 19); d) na podsypkę i zasypkę należy wykorzystać wykopany piasek lub inny materiał drobny, nieagresywny i wolny od ostrych ziaren, o maksymalnej wielkości ziarna 16 mm; e) na wysokości 0,3 m nad powierzchnią rurociągu należy umieścić plastikową folię ostrzegawczą; Folia będzie zachodziła na rurociąg gazowy z obydwu stron na co najmniej 5 cm; f) rurociąg gazowy doprowadzony zostanie do budynku poprzez podziemną (rysunek 25) lub naziemną pustkę w konstrukcji zewnętrznej, zgodnie z punktem 5.1.6.2 – patrz rysunku 24 do 26; g) rurociąg gazowy można przedłużyć do naziemnej szafki wyposażonej w środki izolacji stosowane wewnątrz budynku; część pionowa rurociągu gazowego zlokalizowana jest w tulei M-sleeve – patrz rysunek 26 (nie zaleca się użycia rur polietylenowych dostarczonych w zwojach). h) w przypadku rurociągów gazowych zakopywanych należy wykorzystać rury i elementy powlekane tworzywem sztucznym, które są odporne na rdzę lub wyposażone w system antykorozyjny. Wymagania dotyczące stosowania tulei M-sleeve podano w punkcie 5.1.3.6. 36 Wypełnienie miękkie Min 0,05 m Poziom gruntu Min. 0,05 m Folia ostrzegawcza 0,3 do 0,4 m Zasypka Podłoże Rysunek 19 – Lokalizacja zewnętrznych rurociągów gazowych podziemnych 5.1.4 Naziemny rurociąg gazowy (rurociąg gazowy zewnętrzny) 5.1.4.1 Zewnętrzny rurociąg gazowy można zlokalizować w konstrukcjach murowanych, szybach, kanałach, itp. Zabezpieczony zostanie przed promieniowaniem ultrafioletowym (w przypadku rur wyposażonych powłokę zabezpieczającą z tworzywa sztucznego), warunkami atmosferycznymi, uszkodzeniami mechanicznymi, itp. 5.1.4.2. Jeżeli rurociąg instalowany będzie pod tynkiem ściany zewnętrznej, należy go umieścić w tulei G-sleeve, np.: rura falista. Jedna końcówka tulei G-sleeve nie zostanie uszczelniona i będzie doprowadzona do miejsca, w którym kontrolowana będzie szczelność. Zostanie zabezpieczona przed penetracją wody, np.: opady, itp. 5.1.4.3 W przypadku rurociągów zewnętrznych można wykorzystać szyby i kanały zlokalizowane w konstrukcjach; w jednym szybie lub kanale nie można montować innych systemów dystrybucyjnych i instalacji. Szyby i kanały mogą być ukryte lub zamocowane na powierzchni konstrukcji zewnętrznych. 5.1.4.4 Rury zlokalizowane w szybach, kanałach, itp. będą proste; minimalna odległość pomiędzy sąsiadującymi równoległymi systemami dystrybucji to 2 cm; powierzchnie nie będą się ze sobą stykały w żadnym miejscu. 5.1.4.5 System kotwienia rurociągu składa się w panewek zaprojektowanych dla systemu Cats – aby uzyskać więcej informacji, patrz punk 4.3.5. 5.1.4.6 Szyby i kanały zaprojektowane zostaną w taki sposób, aby umożliwić łatwą kontrolę szczelności rurociągu w określonych miejscach, wyposażone zostaną na przykład w drzwiczki, wieka lub kratki. 5.1.4.7 Wszystkie pustki w konstrukcjach szybów, kanałów, itp. przez które przechodzą rurociągi, uszczelnione zostaną materiałem gazoszczelnym, aby zapobiec wyciekowi gazu z szybu/ kanału do budynku. 5.1.4.8 Szyby, kanały, itp. zostaną w pewny sposób przymocowane do konstrukcji. 5.1.4.9 Szyby, kanały, itp. zaprojektowane zostaną w taki sposób, aby zapobiec wyciekowi gazu do budynku poprzez otwory, wnęki w konstrukcjach, itp. Z tego względu, zalecamy stosowanie ciągłej warstwy zaprawy, oddzielnych konstrukcji płytowych, itp. 5.1.4.10 Szyby i kanały wykonane zostaną z materiału niepalnego o wytrzymałości na ogień klasy A1 zgodnie z postanowieniami normy EN 13501-1, odpornego na długotrwałe oddziaływanie warunków atmosferycznych. Projekt uniemożliwi narażenie na działanie promieniowania ultrafioletowego i spełniać będzie wymagania dotyczące wytrzymałości mechanicznej. 5.1.4.11 Szyby, kanały, itp. wyposażone zostaną w otwory wentylacyjne, które mogą służyć również do detekcji przecieków. Najniższe otwarcie należy zaprojektować w takim miejscu, aby zapobiec gromadzeniu się wody. 37 5.1.4.12 Szyby zaprojektowane dla gazów o gęstości względnej wyższej niż 0,8 (LPG) nie będą zlokalizowane pod poziomem otaczającego terenu. Otwarcie szybu, kanału, itp. odpowiadać będzie następującym wymogom: a) znajdować się będzie w najniższej części konstrukcji budowlanej b) zachowana zostanie odległość co najmniej 1 m od materiałów palnych, układów elektrycznych, otwarć budynków, otworów doprowadzających powietrze, okien, drzwi, itp. c) zachowana zostanie odległość co najmniej 2 m od otwarć i wejść do pomieszczeń podziemnych, klap w podłodze do pomieszczeń podziemnych, itp. 5.1.4.13 Jeżeli szybu, kanały, itp. wykonane zostaną z metalu, należy je uziemić. 5.1.4.14 W przypadku zewnętrznych rurociągów gazowych przymocowanych do konstrukcji obwodowej budynku, należy spełnić następujące wymagania: a) rurociąg znajdować się będzie w żółtej tulei M-sleeve lub opatrzony zostanie żółtymi taśmami (na przykład metalowa rura falista); b) tuleja M-sleeve wyposażona zostanie w otwarcia wentylacyjne na początku oraz przed pustką w zewnętrznej konstrukcji obwodowej; minimalna średnica takiego otworu wentylacyjnego to 10 mm; otwory zaprojektowano, aby zapobiec gromadzeniu się wody – patrz rysunek 24, szczegół B; c) na rurociągu brak jest złączy demontowanych; d) rurociąg gazowy nie będzie wykorzystywany jako konstrukcja wsporcza; e) rurociąg gazowy spełniać będzie odpowiednie krajowe wymagania pożarowe; f) rurociąg gazowe wchodzi do budynku poprzez naziemną pustkę w konstrukcji obwodowej - patrz punkt 5.1.6.2.3 i rysunki 24 do 26 5.1.4.15 Rurociąg gazowy zlokalizowany w konstrukcji obwodowej budynku od strony zewnętrznej spełniać będzie następujące wymagania: a) rurociąg gazowy nie będzie posadowiony w betonie, zaprawa murarska lub tynk nie będą posiadały składników agresywnych (żużel, popioły, itp.); b) na rurociągu brak jest złączy demontowanych; c) w przypadku dowolnych złączy demontowanych zamocowanych na rurociągu, zostaną one zlokalizowane w dostępnym i wentylowanych obszarze; d) po zakończeniu prac montażowych przygotowany zostanie dokładny rysunek powykonawczy i wprowadzony zostanie do dokumentacji powykonawczej projektu; e) rurociąg gazowe wchodzi do budynku poprzez naziemną pustkę w konstrukcji obwodowej - patrz punkt 5.1.6.2.3 i rysunki 24 do 26 5.1.5 Wewnętrzny rurociąg gazowy 5.1.5.1 Rurociągi gazowe umocowane do powierzchni konstrukcji 5.1.5.1.1 Trasa rurociągu gazowego zgodna będzie z zasadami podanymi w normie EN 1775. Instalacja gazowa w obszarach obiegowych budynków mieszkalnych, handlowych oraz innych powinna zostać umieszczona poza zasięgiem ludzi i środków transportu (na przykład na wysokości powyżej 1,8 m) bądź zamontowana w obudowach. 5.1.5.1.2 Rurociągi gazowe zainstalowane na powierzchni konstrukcji będą proste i poprowadzone w kierunku pionowym lub poziomym. Zostaną wsparte, aby uniknąć wygięcia w wyniku ciężaru rur. 5.1.5.1.3 Elementy mocujące wykonane zostanę z materiału niepalnego za wyjątkiem wyłożenia panewek. 5.1.5.1.4 Rurociągi gazowe nie będą przymocowane do żadnych instalacji ani konstrukcji niestabilnych bądź dowolnych części narażonych na drgania, naprężenia termiczne, itp.; nie będą służyły jako konstrukcje wsporcze. 38 5.1.5.1.5 Dowolna część rurociągu gazowego wyposażona w złącza demontowane, ze względu na kwestie kontrole i konserwacyjne, zlokalizowana zostanie w przestrzeniach wentylowanych. 5.1.5.1.6 Trasa rurociągu będzie posiadała minimalną możliwą ilość złączy demontowanych (na przykład do przymocowania opraw). Zapewniony zostanie dostęp do złączy demontowanych. 5.1.5.1.7 Rurociąg gazowy zostanie zlokalizowany w takim miejscu, które zabezpiecza przed wpływem substancji pochodzących z innych przewodów (skondensowana wilgoć, para, itp.). 5.1.5.2 Rurociągi gazowe zlokalizowane w konstrukcjach (ściany, sufity, posadzki) 5.1.5.2.1 Rurociąg gazowy może zostać zainstalowany w ścianach, sufitach, posadzkach w kierunku poziomym lub pionowym (w ścianach nigdy na skos). W tego typu instalacjach wykorzystane zostaną rury powlekane tworzywem sztucznym; rury bez takiej powłoki umieszczone zostaną w tulejach G- lub M-sleeve. 5.1.5.2.2 Należy przechowywać aktualną dokumentację. 5.1.5.2.3 Jeżeli gazociąg zlokalizowany zostanie w posadzce, na posadzce i w narożach ścian, należy zachować następujące odległości: a) 20 mm od sufitu b) 20 mm od posadzki c) 20 mm od naroży ścian d) 200 mm od ościeżnicy e) 20 mm od ściany jeżeli zlokalizowane zostaną w posadzce 5.1.5.2.4 Rurociągi gazowe pod tynkiem kładzione są na zaprawie cementowej. Rury pokryte zostaną zaprawą o grubości co najmniej 10 mm – patrz rysunek 20. 5.1.5.2.5 Jeżeli w budynkach znajdować się będą dowolnego rodzaju wnęki (na przykład mur szczelinowy), rurociąg gazowy można umieścić w tulei G-sleeve zgodnie z rysunkiem 21 (np. rury faliste), której co najmniej jeden koniec będzie doprowadzony do obszary wentylowanego. Drugi koniec tulei G-sleeve zostanie uszczelniony lub również zakończony w obszarze wentylowanym. Tuleja G-sleeve przykryta zostanie warstwą tynku o grubości co najmniej 10 mm. Pustak Zaprawa Zaprawa Rura Cats Rura Cats Rysunek 20 – Rura umieszczona pod tynkiem Zabezpieczenie Rysunek 21 – Rura w tulei G-sleeve 5.1.5.2.6 Jeżeli rurociąg gazowy musi być przeprowadzony pod tynkiem, należy spełnić poniższe wymagania: a) rurociąg gazowy nie będzie posadowiony w betonie, zaprawa murarska lub tynk nie będą posiadały składników agresywnie działających na powierzchnię rury; b) na rurociągu nie znajdują się żadne demontowane złącza lub oprawy; jeżeli takowe zostaną na rurociągu zastosowane, należy je umieścić w miejscach dostępnych dla celów przeprowadzania kontroli; c) po zakończeniu prac montażowych przygotowany zostanie dokładny rysunek powykonawczy i wprowadzony zostanie do dokumentacji powykonawczej projektu. 39 5.1.5.2.7 rurociąg gazowy wyposażony w kształtkę łączącą nie zostanie zlokalizowany we wnękach; w innym przypadku, rurociąg należy wprowadzić do tulei G-sleeve z końcem nieuszczelnionym doprowadzonym do obszaru, w którym można kontrolować wycieki gazu. 5.1.5.2.8 Jeżeli rurociąg należy zlokalizować w posadzce, należy spełnić poniższe wymagania: a) rurociąg gazowy należy zaprojektować w taki sposób, aby był tak krótki, jak to tylko możliwe i spełniał wymagania określone w punkcie 5.1.5.2.1; b) rurociąg gazowy należy ułożyć pod warstwą powierzchniową posadzki oraz izolacją udarową lub termiczną, które chronić go będą przed naprężeniami mechanicznymi wygenerowanymi w wyniku obciążenia posadzki, a wszelkie możliwe pustki wokół rurociągu należy wypełnić piaskiem lub osłonić listwą o grubości 20 mm na całym obwodzie. Jeżeli na zasypkę wykorzystywany jest piasek, gaz nie będzie przedostawał się w niekontrolowany sposób do sąsiadujących pomieszczeń, a kanał należy doprowadzić do miejsca, w którym możliwa będzie kontrola szczelności lub cały rurociąg umieścić w tulei G-sleeve; c) część rurociągu w posadzce nie będzie wyposażona w oprawy, demontowane złącza i zainstalować można tylko minimalna ilość złączy niedemontowanych; d) rurociągu nie należy układać w materiale powodującym korozję; e) odległość rurociągu od innych przewodów zbieżnych (rurociągi) zamontowanych w posadzce wyniesie co najmniej 20 mm oraz 10 mm miejscach przecięcia; rurociąg gazowy nie może stykać się z innymi systemami w posadzce; f) w kanale, w którym znajduje się rurociąg gazowy nie może znajdować się żadna inna instalacja; g) po zakończeniu prac montażowych, lokalizacja gazociągu zostanie skontrolowana i wyrysowany zostanie jego schemat. Zaleca się przygotowanie dokumentacji fotograficznej lokalizacji gazociągu. 5.1.5.2.9 Rurociąg gazowy należy ułożyć w posadzce pod warstwą powierzchniową, na warstwie wyrównującej lub na betonowym fundamencie – patrz rysunek 22 b). Legenda: a) b) 1. 2. 3. Niewłaściwy sposób Właściwy sposób warstwa powierzchni posadzki warstwa wyrównująca warstwa fundamentu betonowego Rysunek 22 – Rysunek schematyczny ułożenia rurociągu gazowego Cats w posadzce 5.1.5.3 Rurociąg w posadzkach serwisowych, kanałach, w skrzynkach montażowych, w podwieszanych sufitach, pod wyłożeniem ściany, w szybach, itp. 5.1.5.3.1 Jeżeli rurociąg gazowy zlokalizowany zostanie w kanałach, szybach oraz konstrukcjach podobnych, należy postępować zgodnie z zasadami montażowymi przewidzianymi dla rurociągów zewnętrznych. 40 5.1.5.3.2 Złącza demontowane z oprawami i trójnikami można zlokalizować w skrzynkach montażowych. 5.1.5.3.3 Jeżeli rurociąg gazowy musi zostać zlokalizowany w kanałach, sufitach podwieszanych, za wyłożeniem ścian lub w szybach (za wyjątkiem szybów, w których przepisy tego zabraniają), należy spełnić poniższe wymagania: a) Rurociąg będzie dostępny do kontroli szczelności; b) Część rurociągu przechodząca przez ten obszar nie będzie wyposażona w żadne oprawy oraz złącza demontowane; c) W pobliżu miejsc, w których rurociąg dochodzi i wychodzi z niniejszego obszaru, należy 2 zainstalować otwory wentylacyjne o wielkości 10 cm - patrz rysunek 23a). Jeżeli otworu wentylacyjnego nie można wykonać, część rurociągu przechodząca przez obszary niewentylowane zostanie umieszczona w tulejach G-sleeve, które wychodzić będą w obszarach wentylowanych na 10 mm – patrz rysunek 23b); d) podczas przeciągania rur przez pomieszczenia, w których mogłyby ulec uszkodzeniu, należy zastosować tuleje M-sleeve; e) po zakończeniu prac montażowych przygotowany zostanie dokładny rysunek powykonawczy i wprowadzony zostanie do dokumentacji powykonawczej projektu; f) pustka przy rurociągu prowadząca do kolejnej sekcji przedziału pożarowego zostanie wyposażone w uszczelnienie o odpowiedniej wytrzymałości ogniowej. a) Rurociąg gazowy wyposażony w tuleję G-sleeve w obszarze z otworami wentylacyjnymi 2 1. otwór wentylacyjny min. 10 cm 2. otwór wentylacyjny min. 10 cm2 b) Rurociąg gazowy w obszarze niewentylowanym wyposażony w tuleję G-sleeve 1. obszar niewentylowany 2. obszar wentylowany Rysunek 23 – Pustka wokół rurociągu gazowego w posadzce, suficie podwieszanym wyłożeniu ścian 5.1.6 Wymagania szczególne dotyczące rurociągów gazowych 5.1.6.1 Rurociągi przechodzące przez puste przestrzenie 5.1.6.1.1 Gdy rurociąg gazowy przechodzi przez szyby, kanały oraz konstrukcje puste takie jak podwieszane sufity lub obszar pod wyłożeniem ściany, każde miejsce, w którym znajduje się złącze 2 musi posiadać otwór wentylacyjny o wymiarze min. 10 cm każdy, a rurociąg taki należy przeprowadzić w tulei G-sleeve. Układ wentylacji może być wyposażony w szczeliny obwodowe lub przekątnie ustawione otwory wentylacyjne. 41 5.1.6.1.2 Nie należy instalować żadnego układu wentylacji jeżeli szyby lub kanały wypełnione są materiałem, który w bezpieczny sposób wypełni wnęki, aby gaz nie miał możliwości gromadzenia się w nich. 5.1.6.1.3 Jeżeli rurociąg gazowy Cats z zamontowanym złączem nie jest układany w obszarze wentylacyjnym, zostanie poprowadzony przez tuleję G-sleeve. 5.1.6.1.4 Tuleja G-sleeve zostanie z jednej uszczelniona, a druga doprowadzona zostanie do obszaru wentylowanego. Tuleję G-sleeve należy wykonać z pojedynczego elementu. 5.1.6.1.5 Tam, gdzie rurociąg przechodzi do kolejnej sekcji pożarowej, pomieszczenie takie należy wyposażyć w uszczelkę o odpowiedniej odporności ogniowej z materiału, który na wypadek pożaru ulegnie rozszerzeniu i wypełni pustkę. 5.1.6.2 Pustki w konstrukcjach wsporczych i murach obwodowych. 5.1.6.2.1 Rurociąg gazowy przechodzący przez wsporczy mur obwodowy lub innego rodzaju konstrukcję wsporczą (wolną od wnęk, pustaków oraz prefabrykowanych konstrukcji pustych) nie będzie posiadał wygiętych rur, opraw oraz złączy i zostanie poprowadzony przez pustkę w tulei Msleeve. 5.1.6.2.2 Pustkę rurociągu gazowego należy wykonać w następujący sposób: a) pustka napowierzchniowa – patrz rysunek 24 do 26 b) pustka zakopana - patrz rysunek 25 5.1.6.2.3 Rurociąg gazowy przechodzący przez ścianę obwodową należy poprowadzić przez tuleję Gsleeve, która pełni również rolę tulei M-sleeve. Rurociąg spełniać będzie poniższe wymogi: a) gaz i wilgoć nie może przedostać się do budynków wokół rurociągu – należy zapewnić odpowiednią uszczelkę - patrz rysunki 24, 25 i 26. Należy wykorzystać uszczelkę kauczukową lub na bazie żywicy. Nie należy stosować zaprawy lub pianki uszczelniającej, zaleca się użycie uszczelki z polibutenu; b) funkcja wsporcza konstrukcji nie zostanie naruszona; c) tuleja G-sleeve wykonana zostanie z materiału odpornego na korozję lub zostanie odpowiednio zabezpieczona przez korozją od zewnątrz i od wewnątrz; d) tuleję G-sleeve należy pewnie przymocować do konstrukcji budynku i wyprowadzić na co najmniej 10 mm do wnętrzna budynku (odległości pomiędzy powierzchnią rurociągu a tuleją M-sleeve wyniesie min. 10 mm, uwzględniając możliwe przesuwy promieniowe rurociągu); e) rurociąg gazowy zostanie umieszczony pośrodku tulei G-sleeve i nie będzie wyposażony w złącza; f) końcówki tulei G-sleeve nie będą posiadały ostrych krawędzi. 42 Legenda: 1 – zgięcie rurociągu gazowego, 2 – tuleja G-sleeve, 3 – otwór wentylacyjny, średnica 10 mm, 4 – uszczelka, 5 – osłona, 6 – przewód doprowadzający gaz lub zewnętrzny rurociąg gazowy, 7 – poziom gruntu, 8 – kolanko Rysunek 24 – Zakończenie zewnętrznego rurociągu gazowego oraz pustka na rurociąg ponad poziomem gruntu Rura gazowa Zabezpieczenie Uszczelnienie Rysunek 25 – Zakończenie zewnętrznego rurociągu gazowego oraz pustka na rurociąg pod poziomem gruntu Legenda: 1 – zgięcie rurociągu gazowego, 2 – tuleja G-sleeve, 3 – ściana obwodowa, 4 – uszczelka, 5 – osłona, 6 – przewód doprowadzający gaz lub zewnętrzny rurociąg gazowy, 7 – tuleja M-sleeve, 8 – poziom gruntu, 9 – kolanko, 10 – szafka Rysunek 26 – Zakończenie rurociągu gazowego w szafce głównego zaworu odcinającego lub przy głównym zaworze odcinającym budynek oraz pustka nad poziomem gruntu 5.1.7 Podłączenie urządzeń do rurociągu gazowego 5.1.7.1 Podłączenie urządzeń opalanych gazem przy pomocy rur Cats podlega takim samym zasadom jakie obowiązują w przypadku rur metalowych. 43 5.1.7.2 Do podłączania urządzeń opalanych gazem zaleca się stosowanie przewodów łączących przeznaczonych do gazu. 5.1.7.3 Rury Cats można wykorzystać do bezpośredniego podłączenia urządzeń tylko wtedy, gdy urządzenia zakotwione zostały do konstrukcji budynku. 5.1.7.4 Dowolne urządzenia nie umocowane do konstrukcji należy przymocować przy złączu wejściowym urządzenia. 5.1.7.5 Urządzenia przesuwane podczas pracy lub niezakotwione do konstrukcji budynku podłączone zostaną przy pomocy elementów elastycznych (przewody) (patrz 4.1.3). 5.1.8 Test instalacji Dowolny test instalacji należy przeprowadzić zgodnie z wymaganiami normy EN1775. 5.1.9 Uruchomienie, praca, konserwacja i naprawy Uruchomienie, pracę, konserwację i naprawy należy przeprowadzić zgodnie z postanowieniami normy EN 1775. 5.2 Woda pitna (woda przeznaczona do spożycia przez ludzi) Wymagania dotyczące materiałów mających kontakt z wodą przeznaczoną do spożycia przez ludzi określone są wyłącznie w przepisach krajowych. Nie wydano jeszcze Europejskiego Harmonogramu Zatwierdzającego, EAS (European Acceptance Scheme - Europejski Harmonogram Zatwierdzający dotyczący materiałów budowlanych mających kontakt z wodą pitną). Po sporządzeniu niniejszego dokumentu, producent zapewni dalsze informacje. Ważne: Do momentu wdrożenia Harmonogramu, wszystkie produkty należy rozpatrywać zgodnie z krajowymi przepisami charakterystycznymi dla każdego rynku z osobna. UWAGA Rury systemu Cats wykonane z materiału AISI 304, AISI 316L i AISI 316Ti zostały ocenione z punktu widzenia wymogów czeskiej krajowej ustawy nr 409/2005 Coll. dotyczącej wymogów związanych ze zdrowiem publicznym odnośnie produktów mających kontrakt z wodą przeznaczoną do spożycia przez ludzi. Wszystkie materiały spełniają niniejsze wymagania. Do wody pitnej można potencjalnie wykorzystać uszczelkę Klingersil C4400. Odnośnie złączy i reduktorów dostarczanych przez producenta, w przypadku wody pitnej można wykorzystać wyłącznie te, które oznaczone zostały symbolem „WG” (patrz 4.2.8). Rury wyposażone przez producenta w końcówki lutowane nie są przeznaczone do pracy z wodą pitną. Wykorzystanie komponentów systemu Cats do pracy w rurociągach wody pitnej, zawsze należy konsultować z producentem ze względu na różne krajowe wymagania i przepisy. 5.3 Systemy solarowe, grzewcze i chłodnicze Producent oferuje izolowane rury wraz z akcesoriami do dystrybucji mediów grzewczych lub chłodniczych. Oczywiście, rury można również wyposażyć w izolację termiczną podczas końcowego montażu. Aby tego dokonać, należy postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w punkcie 4.3.4. Rury zaizolowane dostarczane są wraz z tak zwanym „zestawem montażowym do paneli solarowych” bądź w zależności od przypadku wraz z poszczególnymi komponentami. Ułatwia on mocowanie par przewodników rur zaizolowanych wraz z kablami zasilania i sterowania do ścian i innych powierzchni. 44 Rysunek 27 – Rura zaizolowana termicznie z elementami mocującymi i kablem Parametry techniczne izolacji dostarczonej przez producenta systemu: a) Izolacja PES • zakres temperatury mediów: -60 do +200°C (krótkotr wała do +220°C) • zakres temperatur otoczenia: -60 do +80 °C (krótko trwała do +100 °C) • współczynnik przewodności cieplnej: .40°C = 0,037 Wm-1K-1 • zwiększona odporność na promieniowanie ultrafioletowe i warunki atmosferyczne b) Izolacja z pianki EPDM • zakres temperatur: do 116 °C • współczynnik przewodności cieplnej: .40°C = 0,040 Wm-1K-1 c) Izolacja z pianki EPDM (do systemów solarowych) • zakres temperatur: do 150 °C (krótkotrwała do +175 °C) • współczynnik przewodności cieplnej: .40°C = 0,042 Wm-1K-1 Na życzenie dostarczana są również inne rodzaje izolacji. 5.4 Systemy tryskaczowe System Cats posiada certyfikat do stosowania w systemach tryskaczowych. Rury dopasowane są do końcowego podłączenia systemów przyłączowych – głowice tryskaczy – i przymocowane do głównej linii dystrybucyjnej. W standardzie stosowane są rury DN23. Rury zaciskane są na miarę w miejscu montażowym (system montażowy), ale producent oferuje również rury zakończone z końcówkami spawanymi. W standardzie, dla tryskaczy 1” zapewniona jest końcówka lub złącze redukcyjne. 45 Legenda: a) nakrętka i złącze Rp1/2, b) końcówka spawana Rp1/2 Rysunek 28 – Końcówka rury po stronie przyłącza tryskacza 1" 5.4.1 Rodzaje mocowania Do mocowania rur i tryskaczy do sufitu podwieszanego lub okładziny tynkowej można użyć dwóch rodzajów elementów mocujących dostarczanych przez producenta. a) Mocowanie na płycie nośnej - rura mocowana jest bezpośrednio do listwy sufitu podwieszanego lub tynku przy pomocy zacisku, płyty i osłony dolnej tryskacza. Powierzchnia płyty zapewnia odpowiednią dystrybucję ciężaru oraz przymocowanie do większej powierzchni sufitu podwieszanego. Rura Cats DN23 Obejma montażowa SP1 Płyta nośna SP10 Końcówka tryskacza Rysunek 29 – Mocowanie rury przy użyciu płyty nośnej b) Mocowanie przy użyciu ramy dystrybucji obciążenia – rura przymocowana jest do ramy konstrukcji sufitu podwieszanego przy pomocy konstrukcji pomocniczej (zestawy kraty mocującej). 46 Rura Cats DN23 Tuleja SP 20 Element mocujący rury Cats Obejma mocująca rurę wsporczą Aluminiowa kwadratowa rura wsporcza Gwint żeński 12 Końcówka tryskacza Rysunek 30 – Mocowanie rury przy użyciu ramy dystrybucji obciążenia Wszystkie elementy z tworzywa sztucznego wykorzystane w systemach montażowych zachowują swój kształt do temperatury 150°C. UWAGA AZ – Pokorny nie dostarcza tryskaczy oraz ich akcesoriów (na przykład osłon sufitów podwieszanych) 5.5 Inne warunki zastosowania Jeżeli system wykorzystywany będzie do innych mediów lub w sposób odbiegający od opisu zawartego w niniejszym dokumencie, fakt taki należy skonsultować z producentem, który oceni sposób zastosowania w danych warunkach. Producent poinformuje klienta w formie pisemnej o potencjalnych odchyłkach w sposobie i warunkach wykorzystania w stosunku do tych, opisanych w tej normie (na przykład przez wydanie odpowiedniej instrukcji). W szczególności ocenie należy poddać wpływ mediów i środowiska na wykorzystane materiały, odpowiedniość ciśnienia i obciążenia termicznego, przydatność poszczególnych rodzajów złączy i komponentów. W przypadku produktów gotowych, producent również może określić warunki inne niż te, przywołane w niniejszym dokumencie. Warunki te stanowią część instrukcji specjalnej dostarczonej wraz z produktem. Jeżeli użytkownik przeprowadza tego typu montaż bez konsultacji z producentem lub bez pisemnego potwierdzenia z jego strony, producent nie będzie odpowiedzialny za odpowiedniość zastosowania oraz jakość i zdatność do użytku instalacji. 6. Cats z punktu widzenia prawodawstwa System Cats to produkt ujęty w ramach Dyrektywy Rady 89/106/EEC dotyczącej przybliżenia praw, przepisów i postanowień administracyjnych państw członkowskich związanych z produktami budowlanymi. Przydatność do pracy została certyfikowana zgodnie z wyżej wymienioną Dyrektywą. Niniejszy dokument przygotowano na podstawie certyfikatu SZU Brno nr B-30-00309-06-wer. 2. Użytkownicy niniejszego dokumenty muszą mieć świadomość, że w krajach członkowskich CEN mogą istnieć bardziej szczegółowe krajowe normy i / lub przepisy techniczne. Niniejszy dokument należy stosować wraz z niniejszymi krajowymi normami i / lub przepisami technicznymi określającymi ww. podstawowe zasady. Jeżeli system CATS stosowany jest w ramach dowolnego innego certyfikatu niż ten przywołany powyżej, dystrybutor / importer zapewni użytkownikowi informacje dotyczące odchyłek odnośnie zastosowania, wynikających z zakresu innego certyfikatu. 47 7. Postanowienia końcowe Dowolne czynności przeprowadzone lub systemy wykonane w oparciu o niniejszą normę odpowiadać będą najlepszej wiedzy technicznej i doświadczeniu producenta systemu. W przypadku odchyłki od niniejszych procedur oraz wykorzystania innych komponentów bez pisemnej zgody (dostawcy), producent i dostawca systemu nie będą ponosili odpowiedzialności zgodnie z odpowiednimi przepisami. 8. Przepisy przywołane 8.1 Przepisy prawne Dyrektywa Rady 89/106/EC na temat zbliżenia praw, przepisów i postanowień administracyjnych Państwa Członkowskich dotyczących produktów budowlanych. 8.2 Normy techniczne EN 45020 Czynności normalizacyjne i inne – Ogólna terminologia EN 10226-1 Gwinty rur, których szczelność zapewniona jest przez gwinty – Część 1: Gwinty zewnętrzne stożkowe i równoległe gwinty wewnętrzne – Wymiary, tolerancje o oznaczenie EN 10226-2 Gwinty rur, których szczelność zapewniona jest przez gwinty – Część 2: Gwinty zewnętrzne stożkowe i stożkowe gwinty wewnętrzne – Wymiary, tolerancje o oznaczenie EN ISO 228-1 Gwinty rur, których szczelność nie jest zapewniona przez gwinty – Część 1: Wymiary, tolerancje i oznaczenie ISO 7-1 Gwinty rur, których szczelność zapewniona jest przez gwinty. Część 1: Wymiary, tolerancje i oznaczenie EN 549 Materiały kauczukowe na uszczelki i membrany do urządzeń gazowych i sprzętu gazowego EN 751-1 Materiały uszczelek gwintowanych złączy metalowych mających kontakt z 1, 2 i 3 rodziną gazów oraz gorącą wodą 1: Kleje beztlenowe EN 751-2 Materiały uszczelek gwintowanych złączy metalowych mających kontakt z 2, 2 i 3 rodziną gazów oraz gorącą wodą 1: Związki spajające nie utwardzające EN 751-3 Materiały uszczelek gwintowanych złączy metalowych mających kontakt z 3, 2 i 3 rodziną gazów oraz gorącą wodą 1: Taśmy PTFE niespiekane EN 437 Gazy testowe – Ciśnienia testowe – Kategorie urządzeń EN 15242 Wentylacja budynków – Metody wyliczania natężenia przepływu powietrza w budynkach wraz z filtracją EN 15266 Zestawy rur falistych do gazu ze stali nierdzewnej w budynkach o ciśnieniu roboczym do 0,5 bar EN 14800 Zespoły bezpieczeństwa przewodów metalowych falistych do podłączania domowych urządzeń wykorzystujących paliwo gazowe EN 1775 Podłączenie gazu – Gazociągi w budynkach – Maksymalne ciśnienie robocze poniżej lub równe 5 bar – Zalecenia funkcjonalne EN 14291 Roztwory pieniące się do detekcji przecieków gazu na instalacjach 48 EN 12613 Urządzenia ostrzegawcze z tworzywa sztucznego mocowane do przewodów i rurociągów podziemnych o określonym wyglądzie EN 13501-1 Klasyfikacja pożarowa produktów budowlanych oraz elementów budynków – Część 1: Klasyfikacja przy pomocy danych testowych dotyczących reakcji na pożar EN 13501-2 Klasyfikacja pożarowa produktów budowlanych oraz elementów budynków – Część 2: Klasyfikacja przy pomocy danych testowych pochodzących z przeprowadzonych prób pożarowych, z wyłączeniem czynności serwisowych EN 13501-3 Klasyfikacja pożarowa produktów budowlanych oraz elementów budynków – Część 3: Klasyfikacja na podstawie danych uzyskanych w drodze testów wytrzymałości ogniowej produktów i elementów wykorzystanych w instalacjach roboczych budynków: kanały ognioodporne i przepustnice ogniowe 9. Wnioski Szanowni użytkownicy, AZ – Pokorny, s.r.o. stale udoskonala i zmienia systemy Cats. Częstym źródłem inspiracji są Państwa komentarze i doświadczenie. W razie konieczności prosimy się z nami skontaktować w celu uzyskania porad lub aby przekazać swoje sugestie. Wyłącznie dwustronny kontakt pomiędzy nami, producentem, a Państwem umożliwi dalsze opracowanie systemu tak, aby w największym stopniu odpowiadał Państwa oczekiwaniom o obejmował nowe komponenty, zapewniał lepsze wsparcie, itp. Życzymy przyjemnego, szybkiego i bezproblemowego montażu systemu Cats. AZ – Pokorny, s.r.o. [email protected] 10. Załączniki Niniejsze załączniki posiadają charakter albo informacyjny albo normatywny. Charakter każdego z nich jest w nim podany. Załącznik A (normatywny) Ryzyko, ochrona, redukcja ryzyka Procedury i ryzyko Uszkodzona powierzchnia (uszkodzenie podczas magazynowania i dostawy, wyrządzone narzędziami lub innymi przedmiotami) => może przyczynić się do powstania korozji Zabrudzenie powierzchni (stal węglowa i tlenki metalu, cząstki innych metali, odpryski spawalnicze, …) => może przyczynić się do powstania korozji Narażenie na działanie fluorowców (detergenty, sól morska, sole, chlor w wodzie w stężeniu przekraczającym 1 mg/l,…), narażenie na wpływ kwasów i wodorotlenków lub innych substancji, w zależności od przypadku => może przyczynić się do powstania korozji Ogniwo elektryczne w kontakcie z niektórymi Ochrona i prewencja Podczas prac z rurami nie należy korzystać z metalowych narzędzi (na przykład kleszcze z metalowymi szczękami do przytrzymania rur), należy zapobiegać zużyciu rur podczas magazynowania i pracy, nie czyścić rur przy pomocy elementów metalowych szczotki druciane, skrobaki metalowe, itp.). Nie pozwolić, aby rury zetknęły się ze stalą węglową (na przykład mocowanie do panewek stalowych); jeżeli w pobliżu rury realizowane są prace spawalnicze lub szlifierskie, rurę należy chronić przez cząsteczkami unoszącymi się w powietrzu Unikać kontaktu z substancjami, które mogą uszkodzić rurę lub elementy łączące, zabezpieczyć rurę powłoką z tworzywa sztucznego lub tuleją Gsleeve bądź wykorzystać rurę powleczoną przez producenta; do czyszczenia rur nigdy nie należy wykorzystywać substancji chemicznych (głównie unikać detergentów zawierających chlor), unikać zabrudzenia rur pastami lutowniczymi, klejami, itp. Unikać długotrwałego kontaktu z innymi metalami (na 49 metalami narażonymi na działanie elektrolitu (na przykład miedź => elektroliza może spowodować chemiczne uszkodzenie materiału i doprowadzić do jego ubytku w szczególności na części miedzianej o niższym stopniu rafinacji), ponieważ stal nierdzewna jest bardziej odporna w porównaniu do innych metali powszechnie stosowanych Powłoki i farby (zawierające substancje żrące) => mogą powodować korozję lub uszkodzić strukturę powierzchni rury Drgania – mogą doprowadzić do obluzowania złączy i spowodować pęknięcia rur przykład łączenie miedzianych listew uziemiających), jeżeli kontakt taki jest nieunikniony, rury nie należy łączyć bezpośrednio, ale wykorzystać końcówkę lub element łączący; nie dopuścić, aby elektrolit zetknął się z dowolnymi metalami (nawilżanie, itp.). Producent nie zaleca malowania rur i innych komponentów. Stosując farby i powłoki w pobliżu rur, należy je chronić przed zanieczyszczeniem. Rur nie mocować do części systemu dystrybucyjnego, które narażone są na drgania. W tego typu przypadkach, należy stosować przewody faliste, na przykład typu WS. Najbardziej ryzykowna jest kombinacja powyższych czynników, na przykład pojawienie się elektrolitu i jonów chloru lub uszkodzenie powierzchni i jej zanieczyszczenie substancją niebezpieczną. Załącznik B (informacyjny) Lista części zapasowych prasy i nożyc Cats Prasa Cats 120 Nr 1 Nr produktu 15-023-011 2 3 4 5 14-095-025 15-014-107 14-095-017 14-095-012 6 14-095-005 7 8 14-095-016 15-014-404 9 15-014-403 Nazwa Uchwyt PaB-I580/80 N12 Tuleja 30*34*20 Sprężyna Oś elementu toczonego Hartowany element toczony + chrom hartowany Tłok hartowany + chrom hartowany Oś D8 Pierścień mocujący 7 DIN 6799 Pierścień mocowany 5 DIN 6799 Ilość / zespół prasy 1 1 1 1 1 1 1 2 4 50 10 11 14-095-015 15-013-003 12 15-014-309 13 15-013-002 14 15 15-013-013 15-014-405 16 33-501-010 17 15-014-402 18 15-013-004 19 20 21 22 23 33-501-009 14-095-026 14-095-004 14-095-097 14-095-019 24 15-014-304 14-095-101 14-095-102 14-095-103 14-095-105 14-095-107 Oś D6 Śruba M6*10 10.9 DIN 912 Sworzeń żłobkowany, stożkowy 6*16 DIN 1472 Śruba M6*10 8.8 DIN 7984 Śruba M5*8 DIN 7984 Pierścień mocowany 4 DIN 6799 Podstawowy zespół blokady Pierścień mocowany 3 DIN 6799 Śruba żłobkowana M4*8 DIN 464 Zestaw śruby nastawczej Tuleja 25*28*12 Kostka (tłoczysko) Dźwignia Zapadka zabezpieczająca Sworzeń elastyczny 2,5*12 Szczęki DN 8 Szczęki DN 12 Szczęki DN 16 Szczęki DN 20 Szczęki DN 25 2 4 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Nożyce Cats 250 12 – Zestaw dolny 13 – Zestaw górny Nr 13* 1 Nr produktu 03-004-032 15-014-407 7 15-014-203 8 14-080-052 Nazwa Zestaw górny Cats 250 Pierścień mocowany 5 DIN 471 1.4122 Podkładka 10*5,3*0,5 mm SS Koło czynne NBR Ilość / zespół nożyc 1 4 4 4 51 9 10 11 12* 1 14-095-217 14-095-214 14-095-216 03-004-033 15-014-407 2 15-014-202 3 14-080-053 4 5 6 14-095-218 14-095-215 14-095-203 13,9*8,8 Tuleja 8,7mm Zn Oś D5*49,5 Cr Wałek Cr Zestaw dolny Cats 250 Pierścień mocowany 5 DIN 471 1.4122 Podkładka 10*5,3*1 mm stal Zn Koło czynne NBR 15,8*13 Tuleja 13mm Zn Oś D5*47 Cr Kółko tnące 1 4 2 2 1 2 4 2 2 1 * Niniejsze zestawy obejmują dodatkowe elementy, zgodnie z opisem w tabeli. Pozostałe komponenty dostępne są na rynku. 52