ROBOT KUCHENNY RK-1000 “TYTAN”

Transkrypt

ROBOT KUCHENNY RK-1000 “TYTAN”
- Korpus robota należy czyścić miękką lekko
wilgotną szmatką.
CZYSZCZENIE l KONSERWACJA
UWAGA: Upewnij się, że urządzenie wyłączone
jest z sieci, a pokrętło znajduje się w pozycji
OFF.
- Nigdy nie zanurzaj korpusu robota, przewodu zasilającego lub wtyku w wodzie.
UWAGA: Upewnij się, że urządzenie odłączone
jest od sieci, a pokrętło znajduje się w pozycji
OFF zanim zaczniesz wkładać bądź wyjmować
akcesoria.
- Upewnij się, że pokrywa zabezpieczająca (2)
jest zamknięta.
- Ustaw misę robota (11) na wałku napędowym (6).
- Załóż filtr wirówki do soku (30).
- Załóż pokrywę filtra wirówki do soku (31)
i zablokuj ją.
- Zalecany zakres prędkości dla funkcji
odwirowywania soku to: MAX.
- Dla własnego bezpieczeństwa zawsze używaj
popychacza.
- Upewnij się, że pokrywa (31) jest dobrze
zablokowana, zanim uruchomisz urządzenie.
Nigdy nie próbuj zdejmować pokrywy gdy
urządzenie pracuje.
- Po każdym użyciu wyłącz urządzenie OFF
oraz odłącz przewód zasilający od sieci.
- W trakcie pracy, od czasu do czasu wyłącz
urządzenie OFF wyczyścić resztki które
odłożyły się w filtrze.
- Nigdy nie popychaj palcami owoców
w otworze pokrywy podczas pracy urządzenia.
- Jeśli w otworze pokrywy zgromadzi się zbyt
wiele masy i próba przepchnięcia jej popychaczem nie da rezultatu - wyłącz urządzenie, następnie zdemontuj i oczyść.
Waga: 5,9kg
e
Ekologia – Ochrona Środowiska
Symbol „przekreślonego pojemnika
na śmieci” umieszczony na sprzęcie
elektrycznym lub opakowaniu wskazuje na to, że urządzenie nie może być traktowane jako ogólny odpad domowy i nie powinno
być wyrzucane do przeznaczonych do tego
celu pojemników.
Niepotrzebne lub zużyte urządzenie elektryczne powinno być dostarczone do specjalnie
wyznaczonych do tego celu punktów zbiorczych,
zorganizowanych przez lokalną administrację
publiczną, przewidzianych do zdawania elektrycznego sprzętu podlegającego utylizacji.
W ten sposób każde gospodarstwo domowe
przyczynia się do zmniejszenia ewentualnych
negatywnych skutków wpływających na środowisko naturalne oraz pozwala odzyskać
materiały z których składa się produkt.
Dane Techniczne
Moc: 1000 W
Napięcie: ~230 V
Częstotliwość: 50 Hz
Poziom hałasu: 77 dB/A/ max
MYCIE BLENDERA
- Nalej do blendera ciepłą wodę z dodatkiem
detergentu.
- Przykryj blender pokrywą.
- Włącz urządzenie wybierając najwyższą
prędkość obrotów MAX na ok. 20 sekund.
- Opłucz blender, w razie konieczności powtórz
operację.
- W zmywarce do naczyń możesz myć tylko
zestaw krajalniczy ze stali nierdzewnej.
- Osprzęt może być myty tylko ręcznie
w ciepłej wodzie z dodatkiem detergentu.
- W trakcie przechowywania robota - przykryj
blender i misę pokrywą.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GWARANCJA
ROBOT KUCHENNY
RK-1000 “TYTAN”
RK1000_PL ver. 101 03.10.2007
2
ROBOT KUCHENNY RK-1000 TYTAN
NR . . . . . . . . . . . . . .
KARTA GWARANCYJNA
Ważna wraz z dowodem zakupu
Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego
Nazwa sprzętu: ROBOT KUCHENNY
Typ, model: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nr fabryczny: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Data sprzedaży: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rachunek nr: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
............................
pieczątka i podpis sprzedawcy
SERWIS CENTRALNY
Zakład Produkcyjny, ul. GROBELNEGO 4
05-300 MIŃSK MAZOWIECKI
INFOLINIA: (025) 759-18-89
LISTA PUNKTÓW SERWISOWYCH: www.arconet.pl
Dystrybutor:
01-585 Warszawa, ul. Próchnika 4
DZIAŁ HANDLOWY W MIŃSKU MAZOWIECKIM:
tel. (0-25) 759 18 81, fax (0-25) 759 18 85
[email protected], http://hoho.pl
Ścieranie drobne:
Tarcza (18) zalecany zakres prędkości: 5-6 (kapusta,
marchew, ogórek)
Ścieranie grube:
Tarcza (19) zalecany zakres prędkości: 5-6 (sałata,
marchew, jabłka)
Frytki:
Tarcza (22) zalecany zakres prędkości: 5-6
6. Blender
UWAGA: Upewnij się, że urządzenie odłączone
jest od sieci, a pokrętło znajduje się w pozycji
OFF zanim zaczniesz wkładać bądź wyjmować
akcesoria.
- Zdejmij misę (11) i główną pokrywę (13).
- Otwórz pokrywkę zabezpieczająca (2).
- Ustaw blender (8) w gnieździe pokrywki
zabezpieczającej (3).
- Ustaw misę robota (11) bez żadnego osprzętu na wałku napędowym (6) i przykryj ją
pokrywą główną (13) oraz zablokuj.
WAŻNE: Blendera nie da się uruchomić,
gdy pokrywa miski robota (13) nie
została zablokowana. W misie (11) nie
może być żadnego osprzętu, gdy
korzystasz z blendera!
* Załóż na blender pokrywki blendera (9, 10).
* Zalecane zakresy prędkości to: 5-MAX. Dla
miękkich warzyw i owoców np. bananów
ustaw niską prędkość obrotów, następnie
zwiększaj prędkość wg. potrzeb. Dla twardych
warzyw i owoców tj. marchew zawsze
używaj najwyższej prędkości obrotów lub
prędkości MAX.
* Jednorazowo nie wkładaj więcej do Blendera
więcej niż 300 gram twardych warzyw czy
owoców/kostek lodu.
* Pamiętaj aby po 20 sekundach ciągłej pracy
robota zrobić kilkusekundową przerwę.
UWAGA: Nie wlewaj do blendera więcej
niż około 1 litra płynu. Nie uruchamiaj
go gdy jest pusty.
* Używaj Blendera wyłącznie z założoną
pokrywą.
* Mieszając gorące składniki, wyjmij małą
pokrywę blendera (10).
* Unikaj kontaktu z ruchomymi częściami.
* Trzymaj ręce, włosy, ubranie jak również
łopatkę (16) i pozostałe akcesoria z daleka
od pojemnika blendera gdy jest uruchomiony, aby ograniczyć ryzyko ewentualnego zranienia lub uszkodzenia Blendera.
Łopatka (16) może być użyta wyłącznie gdy
urządzenie nie pracuje.
* Zdemontowanie blendera możliwe jest
tylko po zdjęciu pokrywy (13).
7. ODWIROWYWANIE SOKU
11
10
Upewnij się, że pokrywka zabezpieczająca (2)
jest zamknięta.
4. WYCISKARKA SOKU Z CYTRUSÓW
UWAGA: Sok z cytrusów możesz wyciskać
tylko na minimalnym zakresie prędkości.
UWAGA: Upewnij się, że urządzenie jest
odłączone od sieci, a pokrętło znajduje się
w pozycji OFF zanim zaczniesz wkładać bądź
wyjmować akcesoria.
Nie zanurzaj nasadki końcówki trzepaczki (26)
w wodzie. W celu wyczyszczenia, wyjmij
trzepaczkę (27) z nasadki (26) i wymyj samą
trzepaczkę.
Załóż pokrywę (13) zablokuj ją.
Zalecany zakres prędkości dla ubijania: MAX.
Dla własnego bezpieczeństwa pozostaw popychacz (14) na swoim miejscu w pokrywie,
w trakcie pracy.
Nie zbliżaj rąk, włosów, ubrania, a także łopatki (16) i innych przyrządów do ubijaka w czasie jego pracy.
UWAGA: Nigdy nie używaj ubijaka do
wyrabiania ciasta.
marchew, cebula)
Tarcza (20) zalecany zakres prędkości: 5-6 (kapusta,
Siekanie grube:
Tarcza (21) zalecany zakres prędkości: 5-6
Ścieranie ziemniaków:
PRZYKŁADY UŻYCIA ZESTAWU KRAJALNICZEGO
5. SIEKANIE
UWAGA: Upewnij się, że urządzenie odłączone
jest od sieci oraz że pokrętło znajduje się
w pozycji OFF zanim zaczniesz wkładać bądź
wyjmować akcesoria.
Upewnij się, że pokrywka zabezpieczająca (2)
jest zamknięta.
Ustaw misę robota (11) na wałku napędowym
(6).
Umieść wybraną tarczę w uchwycie noża
roboczego (17) i włóż do misy robota (11).
Załóż pokrywkę misy robota (13) i zablokuj ją.
Zawsze używaj popychacza (14) by docisnąć
składniki.
Nigdy nie popychaj składników rękoma.
Nie przeładowuj misy.
Jednorazowo możesz nałożyć do niej 1,5 kg
składników.
Ustaw miskę robota (11) na wałku napędowym (6).
Umieść pojemnik wyciskarki do soków (28) na
misie i obróć go w celu zablokowania.
Nałóż nasadkę wyciskarki (29).
Zalecany zakres prędkości: MIN. Nigdy nie
wyciskaj soku na wyższym zakresie prędkości.
1. Sprzedawca ponosi odpowiedzialność za wady fizyczne przedmiotu w okresie 24 miesięcy od
daty sprzedaży. Gwarancja dotyczy wyrobów zakupionych w Polsce i jest ważna na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez
wymienione w karcie gwarancyjnej zakłady serwisowe w terminach nie dłuższych niż 14 dni
od daty dostarczenia sprzętu do zakładu serwisowego (na podstawie prawidłowo
wypełnionej przez punkt sprzedaży niniejszej karty gwarancyjnej). W wyjątkowych przypadkach termin ten może być wydłużony do 21 dni - jeżeli naprawa wymaga sprowadzenia części
od producenta.
2. Reklamujący powinien dostarczyć sprzęt do punktu przyjęć najlepiej w orginalnym opakowaniu fabrycznym lub innym odpowiednim do zabezpieczenia przed uszkodzeniami. Dotyczy
to również wysyłki sprzętu. Jeżeli w pobliżu miejsca zamieszkania nie ma punktu przyjęć,
reklamujący może wysłać pocztą sprzęt do naprawy w centralnym punkcie serwisowym
w Mińsku Mazowieckim, na koszt gwaranta.
3. Zgłoszenie wady lub uszkodzenia sprzętu przyjmowane są przez punkty serwisowe.
4. Nabywcy przysługuje prawo wymiany sprzętu na nowy lub zwrot gotówki tylko w przypadku gdy:
• w serwisie stwierdzono wadę fabryczną niemożliwą do usunięcia
• w okresie gwarancji wystąpi konieczność dokonania 3 napraw, a sprzęt nadal wykazuje
wady uniemożliwiające eksploatację zgodną z przeznaczeniem.
5. W przypadku wymiany sprzętu, okres gwarancji dla sprzętu liczy się od daty jego wymiany.
6. Pojęcie ”naprawa” nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji obsługi (np. bieżąca
konserwacja, odkamienianie), do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik we
własnym zakresie.
7. Gwarancją nie są objęte:
a) elementy szkalne (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe do sieci, wtyki, gniazda,
żarówki, noże, elementy eksploatacyjne (np. filtry, worki, misy, blendery, noże, tarki, wirówki, pokrywy, uchwyty noża),
b) uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne i wszystkie inne spowodowane działaniem
bądź zaniechaniem działania przez Użytkownika albo działaniem siły zewnętrznej (przepięcia w sieci, wyładowania atmosferyczne, przedmioty obce, które dostały się do wnętrza
sprzętu, korozja, pył, etc.),
c) uszkodzenia wynikłe wskutek:
• samodzielnych napraw
• przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonywanych przez użytkownika lub osoby trzecie
• okoliczności, za które nie odpowiada ani wytwórca ani sprzedawca, a w szczególności na
skutek niewłaściwej lub niezgodnej z instrukcją instalacji, użytkowania, braku dbałości
o sprzęt albo innych przyczyn leżących po stronie użytkownika lub osób trzecich
d) celowe uszkodzenia sprzętu,
e) czynności konserwacyjne, wymiana części posiadających określoną żywotność (bezpieczniki,
żarówki, etc.),
f) czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest
Użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt np. zainstalowanie, sprawdzenie
działania, etc.
8. Towar o wadze do 10 kg Użytkownik dostarcza własnym staraniem do zakładu serwisowego
lub punktu przyjęć.
9. Samowolne zmiany wpisów w karcie gwarancyjnej powodują utratę gwarancji. Karta
gwarancyjna bez wpisanej nazwy urządzenia, typu, nr fabrycznego, dołączonego dowodu
zakupu, wpisania daty sprzedaży oraz czytelnej pieczątki sklepu jest nieważna.
10. W przypadku nieuzasadnionego wezwania serwisu lub wysłania przesyłki, Użytkownik pokrywa koszt dojazdu serwisu wg cennika warsztatu serwisowego lub koszt przesyłki.
11. Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, w przypadku innego użytkowania
traci gwarancję.
12. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI
3
4
NAPRAWA 1 . . . . . . . . . . . . . . . .
Karta gw. nr . . . . . . . . . . . . . . . .
Sprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Data sprzedaży . . . . . . . . . . . . . .
Pieczątka sklepu
Rodzaj naprawy . . . . . . . . . . . . .
..........................
Wymienione części . . . . . . . . . . .
..........................
Lp. Data zgł.
Data wyk.
NAPRAWA 2 . . . . . . . . . . . . . . . .
Karta gw. nr . . . . . . . . . . . . . . . .
Sprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Data sprzedaży . . . . . . . . . . . . . .
Pieczątka sklepu
Rodzaj naprawy . . . . . . . . . . . . .
..........................
Wymienione części . . . . . . . . . . .
..........................
NAPRAWA 3 . . . . . . . . . . . . . . . .
Karta gw. nr . . . . . . . . . . . . . . . .
Sprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Data sprzedaży . . . . . . . . . . . . . .
Pieczątka sklepu
Rodzaj naprawy . . . . . . . . . . . . .
..........................
Wymienione części . . . . . . . . . . .
..........................
Opis wykonywanych czynności oraz wymienione części
NAPRAWA 4 . . . . . . . . . . . . . . . .
Karta gw. nr . . . . . . . . . . . . . . . .
Sprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Data sprzedaży . . . . . . . . . . . . . .
Pieczątka sklepu
Rodzaj naprawy . . . . . . . . . . . . .
..........................
Wymienione części . . . . . . . . . . .
..........................
UWAGA: Zachowaj szczególną ostrożność noże są bardzo ostre - chwytaj je tylko za uchwyt.
Po zakończeniu pracy, w pierwszej kolejności
wyjmij z miski robota (11) nóż, a dopiero
potem jej zawartość.
Ustaw miskę (11) na wałku napędowym (6).
Umieść nóż rozdrabniający na wałku
wewnątrz miski robota.
Umieść składniki w misce robota (11).
Przykryj misę pokrywą miski robota (13) i obracając zablokuj ją w korpusie.
Włącz urządzenie.
Aby ograniczyć ryzyko zranienia lub uszkodzenia
urządzenia, nigdy nie zbliżaj rąk do noży
w czasie jego pracy. Korzystaj z łopatki (16)
(tylko gdy urządzenie jest wyłączone) i popychacza (14). Nigdy nie pozostawiaj urządzenia
pracującego bez nadzoru.
Produkt
max 700g
Ilość
Max
Zalecana
prędkość
10-20 sek
Czas
PRZYKŁAD PRZETWARZANIA PRODUKTÓW
ŻYWNOŚCIOWYCH
Podane niżej czasy przyrządzania potraw
należy traktować jako czasy orientacyjne.
Mięso
10-20 sek
10-20 sek
20 sek
10-20 sek
10-20 sek
1-8
20 sek
5-6
1-8
max 700g
max 700g
6-8
10-20 sek
10-20 sek
Cebula
max 700g
6-8
1-8
Ser
max 700g
8-Max
20 sek
10 sek
8-Max
Płyny (zupy)
4 kromki
Max
max 600g
Marchew
max 700g
8-Max
max 700g
Chleb
4 pędy
Ryby
Jabłka
max 1 litr
Orzech
Majonez
Pietruszka
Uwaga: Zawsze wystudź produkty przed
obróbką oraz usuń kości z mięsa.
2. WYRABIANIE CIASTA
Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone
z sieci, pokrętło znajduje
się w pozycji OFF, zanim
przystąpisz do umieszczania potraw lub wymiany
osprzętu.
Upewnij się, że pokrywka
zabezpieczająca (2) jest
zamknięta. Ustaw miskę
robota (11) na wałku
napędowym (6). Umieść
w niej plastikowy nóż do
mieszania (25). Włóż
składniki do misy. Przykryj misę pokrywą miski
robota (13) i zablokuj ją.
Zalecany zakres prędkości: MAX.
Maksymalna objętość wyrabianego ciasta to
600 gram mąki, 400 gram wody na kilogram
ciasta.
Kiedy przygotowujesz ciasto rób przerwy podczas pracy robota. Po 20 sekundach zrób
2-minutową przerwę zanim ponownie
włączysz urządzenie.
Dla własnego bezpieczeństwa pozostaw popychacz (14) na swoim miejscu w pokrywie,
w trakcie pracy.
3. UBIJANIE
UWAGA: Sprawdź czy urządzenie jest
wyłączone z sieci oraz czy pokrętło znajduje
się w pozycji OFF zanim zaczniesz wkładać
bądź wyjmować akcesoria.
Upewnij się, że pokrywka zabezpieczająca (2)
jest zamknięta.
Ustaw miskę robota (11) na wałku napędowym (6).
Załóż trzepaczkę (27) na nasadkę końcówki do
ubijania (26).
Umieść ubijak w misie robota.
Umieść składniki w misie robota.
Nazwisko montera
9
Pieczątka zakładu
Adnotacje o przebiegu napraw
8
Części urządzenia:
1. Obudowa robota
2. Pokrywka zabezpieczająca
3. Gniazdo pokrywki zabezpieczającej
4. Włącznik/wyłącznik/regulator prędkości
pracy
5. Przycisk pracy TURBO/Przycisk pracy pulsacyjnej PULS
6. Wałek napędowy
7. Schowek do przechowywania elementów
osprzętu
8. Dzbanek blendera
9. Pokrywka blendera
10. Mała pokrywa blendera
11. Miska robota
12. Wałek na akcesoria
13. Pokrywa miski robota
14. Popychacz
15. Schowek do przechowywania zestawu krajalniczego
16. Łopatka
17. Uchwyt noża roboczego
18. Tarcza drobno ścierająca
19. Tarcza grubo ścierająca
20. Tarcza grubo siekająca
21. Tarcza do ścierania ziemniaków
22. Tarcza tnąca
23. Tytanowe ostrze do siekania
24. Osłonka ochronna ostrza
25. Plastikowy nóż do mieszania
26. Nasadka końcówki do ubijania (trzepaczki)
27. Końcówka do ubijania (trzepaczka)
28. Pojemnik wyciskarki do soków
29. Nasadka wyciskarki
30. Filtr wirówki do soku
31. Pokrywa filtra wirówki do soku
32. Popychacz wirówki do soku
UWAGA: Nie uruchomisz urządzenia, o ile
pokrywka zabezpieczająca (2) nie została
zamknięta. Tę czynność musisz wykonać przed
ustawieniem miski robota (11).
1. ROZDRABNIANIE PRODUKTÓW
Ostrzeżenie: Upewnij się, że robot jest
odłączony od sieci, a pokrętło prędkości znajduje się w pozycji OFF zanim zaczniesz
umieszczać lub wyjmować elementy osprzętu
lub gdy je myjesz.
UWAGA: Zachowaj szczególną ostrożność noże są bardzo ostre. Zamknij pokrywkę
zabezpieczającą (2).
Po ustawieniu miski robota (11) na wałku
napędowym (6) i zablokowaniu pokrywy miski
robota (13), ustaw pokrętło prędkości w zalecanej pozycji. Dla pracy nieciągłej używaj przycisku PULS i utrzymuj go w tej pozycji tak
długo, jak chcesz aby robot pracował.
POKRĘTŁO PRĘDKOŚCI
Schowek do przechowywania elementów osprzętu oraz zestawu krajalniczego
Pieczątka zakładu
Nazwisko montera
Opis wykonywanych czynności oraz wymienione części
Data wyk.
Lp. Data zgł.
Adnotacje o przebiegu napraw
5
6
12. Zachowaj szczególną ostrożność w trakcie
montażu, konserwacji, przenoszenia ostrzy
tnących.
13. Nigdy nie próbuj otwierać pokrywy zabezpieczającej podczas pracy urządzenia.
14. Blender może być używany tylko wtedy
gdy jego pokrywa jest założona.
15. Mieszając gorące płyny zdejmij małą
pokrywę blendera (10).
16. Nigdy nie używaj akcesoriów ani części
zamiennych innych producentów. Używanie
takich akcesoriów lub części spowoduje
unieważnienie gwarancji.
17. Nie używaj urządzenia, jeśli przewód zasilający, wtyczka lub inne części są uszkodzone.
18. Nie przekraczaj maksymalnej ilości produktów ani czasu ich obróbki podanych
w tabeli.
19. Nie przekraczaj maksymalnej ilości wskazanej
na misce lub dzbanku blendera, tzn. nie
napełniaj ich powyżej górnego oznaczenia.
20. Natychmiast po zakończeniu pracy wyłącz
urządzenie z gniazdka ściennego.
21. Gdy urządzenie jest włączone, nigdy nie
wkładaj
palców
ani
przedmiotów
(np. łopatki) do leja wsypowego w celu
popchnięcia produktów. W tym celu
używaj wyłącznie popychacza.
22. Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
23. Nie pozostawiaj włączonego urządzenia
bez nadzoru.
24. Podczas właściwego montowania dzbanka
blendera, miski, zatyczki usłyszysz charakterystyczne kliknięcie.
25. Tarczę emulgującą, ostrze i mieszaki należy
umieszczać w uchwycie na akcesoria, który
znajduje się w misce.
ROBOT KUCHENNY RK-1000 TYTAN
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA:
Korzystając z urządzeń elektrycznych zawsze
przestrzegaj podstawowych zasad bezpieczeństwa, łącznie z niżej podanymi. Przed pierwszym użyciem umyj wszystkie części urządzenia
stykające się z żywnością.
1. Przed uruchomieniem urządzenia dokładnie
zapoznaj się z instrukcjią obsługi.
2. Sprawdź czy napięcie w sieci odpowiada
parametrom podanym na tabliczce
znamionowej.
3. Nigdy nie zanurzaj części silnikowej
urządzenia w wodzie ani innym płynie. Nie
spłukuj jej bieżącą wodą. Do czyszczenia
części silnikowej używaj wyłącznie wilgotnej ściereczki.
4. Chroń urządzenie przed dziećmi.
5. Zawsze odłącz urządzenie od sieci gdy je
myjesz, przechowujesz lub wymieniasz
osprzęt.
6. Nie dotykaj ruchomych elementów
urządzenia w trakcie ich pracy.
7. Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony w autoryzowanym punkcie serwisowym, co pozwoli uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa.
8. Używaj osprzętu przeznaczonego do
danego modelu urządzenia.
9. Urządzenie używaj tylko w pomieszczeniach
zamkniętych.
10. Chroń przewód zasilający przed kontaktem z ostrymi krawędziami, gorącymi
powierzchniami lub innymi przedmiotami
które mogłyby go uszkodzić.
11. Nie zbliżaj dłoni lub przedmiotów do
pracujących ostrzy.
14
13
11
12
18
9
19
8
10
25
20
3
7
29
16
6
gniazdka ze stykiem ochronnym.
1
17
22
27
30
28
30. Jeśli poddajesz obróbce płynny składnik,
który może się pienić, nie wlewaj do
blendera więcej niż 1 litr płynu. W ten
sposób unikniesz rozchlapywania.
31. Urządzenie powinno być podłączane do
4
5
2
15
21
26
SCHEMAT CZĘŚCI URZĄDZENIA
26. Przed każdym użyciem zdejmuj z ostrza
osłonkę ochronną.
27. Nie dotykaj OSTRYCH krawędzi, zwłaszcza
gdy urządzenie jest podłączone do sieci.
28. Jeśli ostrze zablokuje się, wyłącz urządzenie zanim usuniesz składniki, które
zablokowały ostrze.
29. Odczekaj, aż gorące składniki ostygną,
zanim poddasz je dalszej obróbce (maksymalna temperatura 800C/1750F).
32
31
23
24
7

Podobne dokumenty