CLAS B - Ariston
Transkrypt
CLAS B - Ariston
PL - Instrukcje technicznedotyczące instalacji obsługi RO - Instrucţiuni tehnice pentru instalare şi întreţinere CLAS B KOCIOŁ GAZOWY WISZĄCY Z AKUMULACJĄ CIEPŁA CENTRALA DE PERETE PE GAZ CU ACUMULARE CLAS B 24 FF CLAS B 30 FF Część ogólna Spis tresci Część ogólna Uwagi do instalatora..................................................................3 Oznakowanie CE..........................................................................3 Tabliczka z danymi charakterystycznymi............................3 Normy bezpieczeństwa.............................................................4 Opis urządzenia Panoul de comenzi.....................................................................5 Ogólny widok urządzenia........................................................5 Wymiary..........................................................................................6 Minimalne odległości podczas instalowania....................6 Szablon instalacyjny...................................................................7 Dane techniczne Dane techniczne..........................................................................8 Instalacyjne Uwagi poprzedzające prace instalacyjne...........................9 Instrukcja otwierania obudowy kotła oraz kontroli jego wnętrza...........................................................................................9 Przyłączenie gazu . .................................................................. 10 Połączenia hydrauliczne ....................................................... 10 Widok hydraulicznych końcówek przyłączeniowych.................................................................... 10 Graficzne przedstawienie wykresu pozostającego ciśnienia pompowania pompy cyrkulacyjnej................ 10 Zawór nadciśnienia................................................................. 10 Czyszczenie instalacji centralnego ogrzewania ........... 10 Dostępne ciśnienie.................................................................. 10 Schemat obwodów hydraulicznych.................................. 11 Połączenie przewodów zasysania powietrza i odprowadzania spalin............................................................ 11 Logika typów połączeń kotła z przewodem kominowym............................................................................... 11 Tabela typów układów zasysania/odprowadzania spalin............................................................................................. 12 Rodzaje systemów zasysania/odprowadzania spalin............................................................................................. 12 Połączenia elektryczne........................................................... 13 Przewód zasilający................................................................... 13 Podłączanie urządzeń zewnętrznych................................ 13 Podłączenie termostatu pokojowego............................... 13 Schemat elektryczny............................................................... 14 Uruchomienie Procedura zapalania palnika................................................ 15 Przygotowanie urządzenia do pracy................................. 15 Napełnianie obwodu hydraulicznego ............................. 15 Doprowadzenie gazu.............................................................. 15 Zasilanie energią elektryczną ............................................. 15 Pierwsze włączenie kotła....................................................... 15 Funkcja odpowietrzania........................................................ 15 Regulacja gazu.......................................................................... 16 Sprawdzenie ciśnienie zasilania gazem........................... 16 Sprawdzenie maksymalnej mocy . .................................... 16 Sprawdzenie mocy minimalnej........................................... 16 Dostęp do menu regulacji.................................................... 17 Regulacja maksymalnej mocy ogrzewania..................... 17 Regulacja powolnego zapalania......................................... 17 Regulacja opóźnienia włączenia ogrzewania................ 17 Kontrola absolutnej maksymalnej mocy ogrzewania17 Wymiana gazu........................................................................... 17 Ciśnienie na palniku kotła..................................................... 18 Funkcja Auto.............................................................................. 19 Systemy zabezpieczeń kotła Zatrzymanie ze względów bezpieczeństwa................... 20 Zatrzymanie z powodu niedostatecznego ciśnienia wody............................................................................................. 20 Blokada działania..................................................................... 20 Informacja o nieprawidłowym działaniu......................... 20 Zabezpieczenie przed zamarzaniem................................ 20 Zbiorcza tabela kodów błędów........................................... 21 Analiza spalania........................................................................ 21 Kontrola odprowadzania spalin.......................................... 21 Funkcja kominiarza.................................................................. 21 Menu ustawień - regulacji - diagnostyki Dostęp do menu ustawień - regulacji diagnostyki................................................................................. 22 Okresowa obsługa i konserwacja Uwagi ogólne............................................................................ 30 Próba funkcjonowania........................................................... 30 Umiejscowienie elektrod....................................................... 30 Operacje opróżniania............................................................. 30 Opróżnienie instalacji ciepłej wody użytkowej............. 30 Informacje dla użytkownika................................................. 30 Część ogólna Uwagi do instalatora Prace instalacyjne i pierwsze zapalenie kotła powinny być powierzone tylko osobom o odpowiednich kwalifikacjach, zgodnie z zaleceniami krajowych norm dotyczących instalacji tego typu urządzeń i w zgodzie z ewentualnymi przepisami władz lokalnych i jednostek odpowiedzialnych za higienę i zdrowie publiczne. Po zainstalowaniu kotła instalator powinien wręczyć faktycznemu użytkownikowi deklarację zgodności urządzenia i instrukcję obsługi. Powinien także udzielić mu wszelkich informacji na temat funkcjonowania kotła i znajdujących się tam urządzeń zabezpieczających. Opisywane urządzenie służy do wytwarzania ciepłej wody do użytku domowego. Powinno być podłączone do instalacji centralnego ogrzewania i do sieci rozprowadzającej ciepłą wodę użytkową o takich parametrach, które odpowiadałyby mocy kotła i jego możliwościom technicznym. Zabronione jest używanie urządzenia do celów innych, niż to zostało wyżej określone. Konstruktor nie odpowiada za ewentualne szkody wynikające z niewłaściwego, błędnego lub nieprzemyślanego użycia urządzenia, a także wynikłe z nieprzestrzegania instrukcji zamieszczonych w niniejszej książeczce. Zainstalowanie, okresowa obsługa, konserwacja i jakiekolwiek inne prace powinny być wykonywane zgodnie z obowiązującymi normami, przepisami i wskazówkami dostarczonymi przez konstruktora. Błędnie wykonana instalacja może spowodować szkody u osób, zwierząt i rzeczy, za które producent nie ponosi odpowiedzialności. Kocioł dostarczany jest na palecie w tekturowym opakowaniu, po usunięciu którego należy sprawdzić stan urządzenia, jego kompletność i brak uszkodzeń. W przypadku dostrzeżenia nieprawidłowości, należy zwrócić się do dostawcy. Elementy opakowania (spinacze, torby plastikowe, pianka polistyrenowa, itp.) nie powinny być pozostawiane w miejscach dostępnych dla dzieci, mogąc być dla nich źródłem zagrożenia. W przypadku uszkodzenia/lub niewłaściwego funkcjonowania należy wyłączyć urządzenie, zamknąć zawór gazu i nie starać się naprawiać samemu, ale zwrócić się do personelu technicznego o odpowiednich kwalifikacjach. Przed jakąkolwiek czynnością okresowej obsługi, konserwacji/ naprawy kotła konieczne jest odłączenie elektrycznego zasilania, poprzez ustawienie dwubiegunowego wyłącznika zewnętrznego w pozycji ”WYŁĄCZ”. Ewentualne naprawy, przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych, powinny być wykonywane tylko przez techników posiadających odpowiednie kwalifikacje. Brak poszanowania powyższych zasad może wpłynąć na bezpieczeństwo pracy urządzenia i zwalnia jego konstruktora od wszelkiej odpowiedzialności za powstałe szkody. W przypadku konserwacji lub prac obejmujących struktury znajdujące się w pobliżu kanałów lub innych elementów układów odprowadzania spalin, należy wyłączyć urządzenie ustawiając zewnętrzny wyłącznik dwubiegunowy w pozycji „WYŁĄCZ” i zamknąć zawór gazu. Po zakończeniu tego rodzaju prac należy zlecić sprawdzenie skuteczności ciągu odprowadzania spalin osobom o odpowiednich kwalifikacjach technicznych. Również w celu wyczyszczenia elementów zewnętrznych należy wyłączyć kocioł i przestawić wyłącznik zewnętrzny w pozycje ” WYŁĄCZ”. Czyszczenie najlepiej wykonywać przy użyciu wilgotnej szmatki nasyconej wodą z mydłem. Nie używać agresywnych detergentów, płynów owadobójczych lub produktów toksycznych. Przestrzeganie obowiązujących norm zapewnia bezpieczną i ekologiczną pracę kotła, a jednocześnie oszczędza energię. W przypadku użycia akcesoriów nie znajdujących się w podstawowym wyposażeniu kotła, należy używać tylko elementów oryginalnych. Oznakowanie CE Znak CE stanowi gwarancję, że urządzenie odpowiada wymaganiom następujących dyrektyw: - - - - 90/396/CEE dotyczącej urządzeń zasilanych gazem 2004/108/CEE dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej 2006/95/CEE dotycząca bezpieczeństwa elektrycznego 92/42/CEE dotyczącej sprawności energetycznej Tabliczka z danymi charakterystycznymi 2 1 4 3 5 6 7 MAX 8 12 9 10 Gas mbar Gas mbar 11 13 16 14 15 MIN 17 19 18 20 21 22 Opis: 1. Marka 2. Producent 3. Model - Nr serii 4. Symbol handlowy 5. Numer homologacji 6. Kraj przeznaczenia - kategoria gaz 7. Regulacja Gaz 8. Rodzaj instalacji 9. Dane elektryczne 10. Maksymalne ciśnienie wody użytkowej 11. Maksymalne ciśnienie ogrzewania 12. Rodzaj kotła 13. Klasa NOx / Wydajność 14. Znamionowe zużycie ciepła ogrzewania 15. Moc ogrzewania 16. Wydatek specjalny 17. Wydajność mocy kotła 18. Znamionowe zużycie ciepła wody użytkowej 19. Stosowany gaz 20. Temperatura otoczenia podczas działania 21. Maksymalna temperatura ogrzewania 22. Maksymalna temperatura wody użytkowej Część ogólna Normy bezpieczeństwa Znaczenie symboli: Brak przestrzegania tego typu zaleceń pociąga za sobą ryzyko uszkodzeń ciała osób, w określonych sytuacjach mogących prowadzić nawet do ich śmierci. Brak przestrzegania tego typu zaleceń pociąga za sobą ryzyko uszkodzenia, w określonych sytuacjach także poważnego, przedmiotów, roślin lub zwierząt. Instalować urządzenie na trwałej i solidnej ścianie, która nie podlega wibracjom. Hałaśliwość w czasie pracy. Podczas wykonywania otworów w ścianie uważać, aby nie uszkodzić znajdujących się tam przewodów elektrycznych lub rur. Porażenie na skutek kontaktu z przewodami będącymi pod napięciem. Eksplozje, pożary lub zatrucia spowodowane ulatnianiem się gazu z uszkodzonych rur. Uszkodzenie istniejących wcześniej instalacji. Zalania na skutek wycieku wody z uszkodzonych rur. Połączenia elektryczne wykonywać przy pomocy przewodów o odpowiednim przekroju. Pożar na skutek przegrzania spowodowanego przepływem nadmiernego prądu przez przewody o zbyt małym przekroju. Chronić rury i przewody połączeniowe w taki sposób, aby uniknąć ich uszkodzenia. Porażenie na skutek kontaktu z przewodnikami będącymi pod napięciem. Eksplozje, pożary lub zatrucia spowodowane ulatnianiem się gazu z uszkodzonych rur. Zalania na skutek wycieku wody z uszkodzonych rur. Upewnić się, czy pomieszczenie, w którym ma być zainstalowany kocioł i instalacje, do których ma być podłączony, są zgodne z obowiązującymi normami. Porażenie na skutek zetknięcia się z niewłaściwie zainstalowanymi przewodami pod napięciem. Uszkodzenie urządzenia na skutek niewłaściwych warunków jego pracy. Używać narzędzi i wyposażenia odpowiedniego do rodzaju pracy (w szczególności upewnić się, czy używane narzędzie nie jest zniszczone, czy ma całą rączkę i czy jest odpowiednio umocowane), należy używać ich zgodnie z zasadami, upewniając się, czy nie spowodują zagrożenia upadając z wysokości. Należy odkładać je na miejsce po użyciu. Uszkodzenia ciała na skutek odprysków odłamków lub fragmentów, wdychania pyłów, potrąceń, zacięć, ukłuć, otarć skóry. Uszkodzenia urządzenia lub przedmiotów znajdujących się w pobliżu na skutek odprysku odłamków, uderzeń, nacięć. Używać sprzętu i wyposażenia elektrycznego odpowiedniego do rodzaju wykonywanej pracy (w szczególności należy upewnić się, czy przewody zasilające i wtyczki są nie uszkodzone i czy elementy będące w ruchu obrotowym lub posuwistym są odpowiednio umocowane). Należy używać ich zgodnie z zasadami, nie zastawiać przejść przewodami zasilającymi, zabezpieczyć przed ewentualnym upadkiem z wysokości, odłączyć je i odłożyć na miejsce po ich użyciu. Uszkodzenia ciała na skutek odprysków odłamków lub fragmentów, wdychania pyłów, potrąceń, zacięć, ukłuć, otarć skóry, hałasu, wibracji. Uszkodzenia urządzenia lub przedmiotów znajdujących się w pobliżu na skutek odprysku odłamków, uderzeń, nacięć. Upewnić się czy drabinki używane podczas prac są oparte w sposób stabilny, czy są odpowiednio wytrzymałe, czy ich stopnie są całe i czy nie są śliskie, a także czy nie zostały odsunięte w czasie, kiedy ktoś jest na górze, co wymaga dodatkowej osoby pilnującej. Uszkodzenie ciała na skutek upadku z wysokości lub na skutek przycięcia (rozkładane drabiny). Upewnić się czy drabiny piętrowe są podparte w sposób stabilny, czy są odpowiednio wytrzymałe, czy ich stopnie są całe i nie są śliskie, czy schodki wyposażone są w poręcze, a pomiędzy poszczególnymi piętrami zamocowane są barierki ochronne. Uszkodzenia ciała na skutek upadku z wysokości. Upewnić się w czasie wykonywania prac na wysokości (generalnie biorąc przy różnicy poziomu większej niż 2 metry), czy są zastosowane barierki na obwodzie strefy, w której wykonywane są prace, albo czy są stosowane szelki zabezpieczające przed upadkiem z wysokości, i czy przestrzeń pod spodem przy ewentualnym upadku jest wolna od przedmiotów niebezpiecznych, czy ewentualny upadek byłby wytłumiony przez powierzchnie półtwarde lub podlegające deformacji. Uszkodzenia ciała spowodowane upadkiem z wysokości. Upewnić się, czy miejsce pracy ma odpowiednie warunki higieniczno sanitarne, jeśli chodzi o oświetlenie, wentylację pomieszczeń, czy nie ma tam prowizorycznych rozwiązań. Uszkodzenia ciała spowodowane potrąceniem, potknięciem się itp. Chronić przy pomocy odpowiednich materiałów samo urządzenie i obszar w pobliżu miejsca pracy. Uszkodzenie urządzenia lub przedmiotów znajdujących się w pobliżu odpryskami odłamków, uderzeniami, nacięciami. Przesuwać urządzenie z należytą ostrożnością i przy zastosowaniu odpowiednich zabezpieczeń. Uszkodzenie urządzenia lub przedmiotów znajdujących się w pobliżu na skutek potrąceń, uderzeń, nacięć, zgnieceń. Podczas prac zakładać ubrania ochronne i stosować indywidualne środki ochrony. Uszkodzenia ciała na skutek porażenia, odprysków odłamków i innych fragmentów, wdychania pyłów, potrąceń, zacięć, ukłuć, otarć skóry, hałasu, wibracji. Należy organizować przemieszczanie materiałów i wyposażenia w taki sposób, żeby ich ruch był płynny i niezakłócony, unikając układania ich w stosy, które mogą podlegać zawaleniu i rozsypaniu się. Uszkodzenie urządzenia lub przedmiotów znajdujących się w pobliżu na skutek potrąceń, uderzeń, nacięć, zgnieceń. Operacje wewnątrz urządzenia powinny być wykonywane z należytą ostrożnością, unikając gwałtownych ruchów w pobliżu ostrych krawędzi. Uszkodzenia ciała na skutek zacięć, ukłuć, otarć. Po zakończeniu prac należy przywrócić wszystkie funkcje i układy zabezpieczające i kontrolujące funkcjonowanie, które były wyłączone na czas przeprowadzanych prac, należy także upewnić się, czy funkcjonują we właściwy sposób przed ponownym uruchomieniem urządzenia. Eksplozje, pożary, zatrucia na skutek ulatniania się gazu lub na skutek niewłaściwego odprowadzania spalin. Uszkodzenie lub zablokowanie urządzenia na skutek funkcjonowania bez wewnętrznej kontroli. Opróżnić elementy, które mogłyby zawierać gorącą wodę wykorzystując ewentualne odpowietrzacze, zanim przystąpi się do jakichkolwiek prac w ich obrębie. Uszkodzenia ciała na skutek poparzeń. Usuwać kamień kotłowy z poszczególnych elementów urządzenia, przestrzegając zaleceń zawartych w kartach bezpieczeństwa używanych produktów, wietrząc pomieszczenie, zakładając ubrania ochronne, unikając mieszania różnego typu produktów, chroniąc samo urządzenie i przedmioty znajdujące się w pobliżu. Uszkodzenia ciała na skutek kontaktu skóry lub oczu z substancjami kwaśnymi, wdychanie lub połknięcie szkodliwych reagentów chemicznych. Uszkodzenie samego urządzenia lub przedmiotów znajdujących się w pobliżu na skutek korozji spowodowanej przez substancje kwaśne. W przypadku zauważenia zapachu spalenizny lub dymu wychodzącego z urządzenia, odłączyć zasilanie elektryczne, otworzyć okna i powiadomić serwis techniczny. Uszkodzenia osób na skutek poparzeń, wdychania dymu, zatruć. Opis urządzenia Panoul de comenzi 1. Wyświetlacz 2. Przycisk RESET 1 16 2 15 14 3 3. Dioda czerwona (świeci = sygnalizacja blokady) 4. Pomarańczowa dioda sygnalizująca wyłączenie podgrzewania zbiornika 5. Manometr 6. Pokrętło regulacji temperatury ogrzewania 7. Przycisk programowania _ 4 13 5 12 8. Przycisk MENU/Ok (programowanie) 9. Przycisk Esc 11 10. Przycisk programowania + 10 11. Pokrętło regulacji użytkowej 6 7 8 9 temperatury 12. Miejsce do zamontowania programującego (opcjonalne) wody zegara 13. Przycisk ON/OFF 14. Zielona dioda (Funkcja Auto jest aktywna) 15. Przycisk Auto (Włączenie Termoregulacji) 16. Przycisk wyłączenia podgrzewania zbiornika Ogólny widok urządzenia 30 1 26 27 25 2 3 28 4 5 22 6 8 7 21 23 9 10 20 24 11 19 18 17 12 16 29 13 1. Przyłącze powietrznospalinowe 2. Presostat spalin 3. Zbiornik kondensatu 4. Pierwotny wymiennik ciepła 5. Termostat przegrzewu 6. Czujnik temperatury na powrocie z centralnego ogrzewania 7. Palnik 8. Elektroda zapłonowa 9. Zawór gazu 10. Generator zapłonu 11. Wtórny wymiennik ciepła (płytowy) 12. Zawór bezpieczeństwa (3 bar) 13. Czujnik temperatury wody użytkowej 14. Pompa obiegowa wody użytkowej 15. Moduł elektryczny 16. Filtr powrotu c.o. 17. Czujnik przepływu c.w.u.r 18. Pompa obiegowa z odpowietrznikiem 19. Zawór bezpieczeństwa wody użytkowej 20. Zawór trójdrożny z siłownikiem elektrycznym 21. Elektroda jonizacyjna 22. Komora spalania 23. Sonda na wyjściu centralnego ogrzewania 24. Czujnik ciśnienia 25. Wentylator 26. Naczynie wzbiorcze ogrzewania 27. Gniazda analizy spalin 28. Niezależny zbiornik wody użytkowej 29. Czujnik zbiornika 30. Naczynie wzbiorcze wody użytkowej 14 15 Opis urządzenia Wymiary 600 312 (24/30 kW) 242 (35kW) ø 100 ø 60 120 120 875 900 100 54 124 137 191 48 54 54 474 A. Zasilanie instalacji c.o. B. Wypływ ciepłej wody C. Przyłącze gazowe D. Dopływ zimnej wody E. Powrót z instalacji c.o. Minimalne odległości podczas instalowania 3 00 Aby zapewnić łatwy dostęp do urządzenia podczas wszelkich prac związanych z obsługą kotła, konieczne jest zapewnienie wokół niego wolnego miejsca przynajmniej w minimalnej odległości, jak to widać na schemacie. Umieścić kocioł na przeznaczonym dla niego miejscu zgodnie ze wszystkimi regułami i zasadami, używając przy tym poziomicy. 20 50 3 00 450 Opis urządzenia Szablon instalacyjny 90 ø 80 ø 125 ø 80 ø 100 120 78 195 120 ø 80 105 550 ø 14 100 ø 80 + 80 ø 60/100 - ø 80/125 x x 105 195 * 105 867 972 200 600 137 191 474 137 191 474 ø 125/130 24 kW CF 24/30 kW 35 kW X 324 312 242 x 200 974 164 294 124 48 54 54 600 420020041500 54 48 900 895 * 3CEP = 315 120 Dane techniczne Obieg CO WYDZIELANE SUBSTANCJE CHARAKTERYSTYKA ENERGETYCZNA UWAGA OGÓL. Dane techniczne Model CLAS B Obieg CWU B22-B22p-B32-C12-C32-C42-C52-C82 Znamionowe zużycie ciepła maks/min (Pci) Qn kW 25,8/11 30,0/13 Znamionowe zużycie ciepła maks/min (Pcs) Qn kW 28,7/12,2 33,3/14,4 Znamionowe zużycie ciepła wody użytkowej maks/min(Pci) Qn kW 27,0/11,0 31,3/13,0 Znamionowe zużycie ciepła wody użytkowej maks/min (Pcs) Qn kW 30,0/12,2 34,8/14,4 Moc użytkowa maks/min Pn kW 24,2/10,2 28,1/12,1 Moc użytkowa maks/min wody użytkowe Pn kW 26,2/10,2 29,5/12,1 Wydajność spalania (w spalinach) % 94,5 93,9 Wydajność przy znamionowym zużyciu ciepła (60/80°C) Hi/Hs % 93,8/84,5 93,6/84,3 Wydajność przy 30 % w temp. 47°C Hi/Hs % 93,6/84,3 93,2/83,9 Wydajność przy minimalnym zużyciu ciepła (60/80°C) Hi/Hs % 92,4/83,2 93,0/83,7 gwiazdka klasa *** D *** D Strata przy zatrzymaniu (∆T = 30 °C) % 0,4 0,4 Strata na poziomie spalin z działającego palnika % 5,5 6,1 Gwiazdki Wydajności (dir. 92/42/EEC) Klasa Sedbuk Dostępne ciśnienie powietrza Pa 100 104 klasa 3 3 °C 105 114 Zawartość CO2 (G20) (80°C-60°C) % 6,5 6,4 Zawartość CO (0%O2) (80°C-60°C) ppm 50 92 Klasa Nox Temperatura spalin (G20) (80°C-60°C) Zawartość O2 (G20) (80°C-60°C) % 8,8 8,9 Kg/h 57,4 67,5 Nadmiar powietrza (80°C-60°C) % 72 74 Ciśnienie rozprężenia naczynia wzbiorczego bar 1 1 Maksymalne ciśnienie ogrzewania bar 3 3 Pojemność zbiornika wzbiorczego l 10 10 Maksymalny przepływ spalin (G20) (80°C-60°C) Maksymalna pojemność wody w układzie (75 °C - 35 °C) l 100/300 100/300 Temperatura ogrzewania min/maks °C 35/85 35/85 Temperatura de agua sanitaria mín./máx. °C 40/65 40/65 l 40 40 Zużycie dla wody użytkowej (∆T=30 °C) l/mn 19,0 21,0 Ilość gorącej wody ∆T=25°C l/mn 22,8 25,2 Ilość gorącej wody ∆T=35°C l/mn 16,3 18,0 gwiazdka *** *** l/mn 1,7 1,7 Gwiazdka komfortu wody użytkowej (EN13203) Minimalne zużycie gorącej wody Ciśnienie wody użytkowej maks/min bar 7 7 V/Hz 230/50 230/50 Całkowita moc elektryczna pobierana W 148 168 Minimalna temperatura otoczenia podczas eksploatacji °C 5 5 Poziom ochrony instalacji elektrycznej IP X5D X5D Ciężar kg 55 55 Napięcie/częstotliwość zasilania ELEKTRYKA 30 1312BR4793 Tip kotła Pojemność zbiornika wody użytkowej 24 Certyficat CE (pin) Instalacyjne Uwagi poprzedzające prace instalacyjne Kocioł przeznaczony jest do ogrzewania wody do temperatury niższej niż punkt wrzenia. Jest on zaprojektowany do współpracy z instalacją centralnego ogrzewania i z siecią rozprowadzającą ciepłą wodę użytkową. W obydwu tych przypadkach parametry przyłączonych sieci powinny odpowiadać mocy i wydajności kotła. Przed połączeniem kotła należy: - przemyć starannie rury instalacji usuwając ewentualne resztki po gwintowaniu, spawaniu lub inne zanieczyszczenia, które mogłyby wpływać w jakikolwiek sposób na prawidłowe funkcjonowanie kotła; - sprawdzić, czy kocioł jest przystosowany do rodzaju gazu, jaki jest do dyspozycji (przeczytać odpowiednie dane na ten temat na etykiecie opakowania i na tabliczce znamionowej z parametrami kotła); - sprawdzić, czy przewód kominowy jest drożny i czy nie zostały do niego podłączone inne urządzenia oprócz przypadków, kiedy zostałby specjalnie wykonany, aby obsługiwać większą liczbę użytkowników, co wiąże się ze spełnieniem wymagań odpowiednich obowiązujących norm; - w przypadku podłączenia kotła do przewodów kominowych używanych wcześniej, należy sprawdzić, czy są one dobrze wyczyszczone i nie zawierają złogów sadzy lub innych pozostałości, których odpadnięcie mogłoby zakłócić proces odprowadzania spalin, prowadząc do sytuacji niebezpiecznych; - jeśli wykorzystuje się przewody kominowe nie odpowiadające wymaganiom, należy sprawdzić, czy wewnątrz nich umieszczone zostały dodatkowe kanały odprowadzające spaliny, które z kolei spełniają wymagania bezpiecznego użytkowania; - zwrócić uwagę na twardość wody, której zbyt duża wartość będzie powodowała ryzyko osadzania się kamienia kotłowego, co w konsekwencji zmniejszy skuteczność działania poszczególnych komponentów kotła. - należy unikać montażu urządzenia w miejscach, gdzie powietrze używane przy spalaniu ma wysoką zawartość chloru (atmosfera charakterystyczna dla basenów), i/lub innych szkodliwych produktów (fryzjer), czynników alkalicznych (pralnia). Urządzenia typu C, których komora spalania i przewody doprowadzające powietrze są oddzielone od otoczenia i szczelne, nie stwarzają żadnych ograniczeń odnośnie dopływu powietrza do pomieszczeń przeznaczonych do zainstalowania kotłów ani też odnośnie wymiarów tych pomieszczeń. Dal zapewnienia właściwego funkcjonowania kotła, miejsce zainstalowania powinno zapewniać temperaturę wyższą niż wartość graniczna, a także chronić kocioł przed bezpośrednim wpływem czynników atmosferycznych. Kocioł jest zaprojektowany do ustawiania na podłożu, nie może być, zatem zawieszany na ścianie. Podłoże, na którym ma być zainstalowany, powinno mieć odpowiednią wytrzymałość, zdolną unieść jego ciężar. Przy projektowaniu miejsca jego ustawienia, należy uwzględnić wokół niego wolną przestrzeń, która gwarantowałaby dostęp do poszczególnych jego części. Uwaga! Prace instalacyjne, pierwsze zapalenie kotła, jego okresowa obsługa i konserwacja, a także naprawy, mogą być powierzone tylko osobom o odpowiednich kwalifikacjach, zgodnie z zaleceniami krajowych norm dotyczących instalacji tego typu urządzeń i w zgodzie z ewentualnymi przepisami władz lokalnych i jednostek odpowiedzialnych za higienę i zdrowie publiczne. Instrukcja otwierania obudowy kotła oraz kontroli jego wnętrza Przed podjęciem jakichkolwiek prac przy kotle, należy go odłączyć od zasilania elektrycznego za pomocą zewnętrznego wyłącznika dwubiegunowego oraz zamknąć zawór gazu. Aby uzyskać dostęp do wnętrza kotła, należy: - odkręcić dwie śruby z przedniej obudowy (a), tpociągnąć ją do przodu i zdjąć z górnych sworzni (b), - obrócić panel sterowania pociągając go do przodu (c), - otworzyć dwa zaciski na panelu zamykającym komorę spalania. Pociągnąć go do przodu i zdjąć z górnych sworzni (d) a b c d Uwaga! W pobliżu kotła nie powinien znajdować się żaden przedmiot łatwopalny. Należy upewnić się, czy pomieszczenie, gdzie ma być zainstalowany sam kocioł, a także instalacja grzewcza, do której ma być podłączony, są zgodne z obowiązującymi normami. Jeśli w pomieszczeniu zainstalowania kotła mogą pojawiać się pyły i/lub agresywne opary, powinien on działać niezależnie od powietrza dostępnego w tym pomieszczeniu. Instalacyjne Przyłączenie gazu Kocioł został zaprojektowany do korzystania z gazu należącego do jednej z konkretnych kategorii, jak to pokazano w tabeli poniżej: KRAJ PL MODEL KATEGORIA CLAS B 24 CLAS B 30 II2ELsLw3P Graficzne przedstawienie wykresu pozostającego ciśnienia pompowania pompy cyrkulacyjnej Dostępne Pressionciśnienie disponible mCE 5,0 4,5 4,0 Należy przeczytać tabliczki znamionowe umieszczone na opakowaniu i na samym urządzeniu i upewnić się, czy kocioł w danej wersji jest przeznaczony do kraju, w którym ma być zainstalowany, a także czy kategoria gazu, do którego został przystosowany w trakcie projektowania, odpowiada jednej z kategorii dostępnych w kraju przeznaczenia. Sposób wykonania rur do podłączenia gazu i ich wymiary powinny być dobrane zgodnie ze specjalistycznymi Normami odpowiednio do maksymalnej mocy kotła, zapewniając przy tym odpowiednie wymiary i właściwy sposób podłączenia zaworu odcinającego dopływ gazu. Zaleca się dokładne wyczyszczenie rur przed ich zainstalowaniem, usuwając z nich ewentualne pozostałości montażowe, które mogłyby wpływać na prawidłowe funkcjonowanie kotła. Konieczne jest ostateczne sprawdzenie, czy dostarczany gaz odpowiada temu, do którego został przystosowany kocioł (patrz tabliczka z danymi umieszczona na kotle). Ważne jest również sprawdzenia ciśnienia gazu (zarówno metanowego jak i płynnego), jaki będzie stosowany do zasilania kotła. Niedostateczne ciśnienie gazu może zmniejszyć moc wytwornicy ciepła z kłopotliwymi następstwami dla użytkownika. 3,5 3,0 2,5 2,0 18-24 kW 1,5 30 kW 1,0 35 kW 0,5 0,0 l/h 0 100 200 300 400 500 Na rysunku przedstawione są końcówki do podłączeń hydraulicznych i do przyłączenia gazu do kotła. Sprawdzić, czy maksymalne ciśnienie w sieci wodociągowej nie przekracza 6 barów. Gdyby tak było, konieczne jest zainstalowanie reduktora ciśnienia. Dobierając wymiary rur i grzejników centralnego ogrzewania należy wziąć pod uwagę wartość pozostałego ciśnienia pompowania w zależności od wymaganej wydajności, co można znaleźć na wykresie graficznym pompy cyrkulacyjnej. Widok hydraulicznych końcówek przyłączeniowych 1000 1100 1200 1300 W przypadku podłączenia kotła do starych instalacji grzewczych, w których na ogół występuje obecność pewnych substancji i dodatków w znajdującej się tam wodzie, należy pamiętać, że mogłyby one wpływać negatywnie na funkcjonowanie nowego kotła i skrócić czas jego żywotności. Przed wymianą wody należy starannie przemyć instalację, usuwając ewentualne pozostałości lub zanieczyszczenia, które mogłyby wpłynąć na pracę kotła. Sprawdzić również, czy pojemność zbiornika wyrównawczego dostosowana jest do całkowitej zawartości wody w instalacji grzewczej. Opróżnienie zasobników 2 F 3 D H C A E A.Zasilanie instalacji grzewczej B.Wyjście ciepłej wody użytkowej C.Przyłącze gazowe D.Dopływ zimnej wody E.Przewód powrotny ogrzewania F. Zawór bezpieczeństwa ogrzewania G.Zawór bezpieczeństwa wody użytkowej H.Zawór napełniania I.Zawór odłączania 10 900 Zamontować przewód odprowadzający zaworu bezpieczeństwa F znajdujący się w teczce z dokumentami. Odpływ zaworu nadciśnienia F, G powinien być podłączony do syfonu odprowadzającego z możliwością kontroli wzrokowej, aby jego zadziałanie nie wyrządziło szkód w stosunku do osób, zwierząt i rzeczy, za które to szkody producent nie ponosi odpowiedzialności. G I 800 Zawór nadciśnienia 1 H 700 Czyszczenie instalacji centralnego ogrzewania Połączenia hydrauliczne B 600 4 Instalacyjne Do wykonania systemów zasysania powietrza/odprowadzania spalin typu współosiowego konieczne jest użycie akcesoriów oryginalnych, dostarczanych przez producenta. Przewody rurowe odprowadzające spaliny nie mogą stykać się z materiałami łatwopalnymi ani znajdować się w ich pobliżu. Nie należy ich także prowadzić przez ściany ani inne konstrukcje budowlane wykonane z łatwopalnych materiałów. Połączenie odpowiednich odcinków rur odprowadzających spaliny zrealizowany jest na zasadzie wpustu: końcówka węższa/szersza, z uszczelnieniem miejsc połączeń. System wpustów powinien być zawsze ukierunkowany odwrotnie do kierunku spływania skroplin. Schemat obwodów hydraulicznych 1 2 25 22 5 4 6 8 23 21 7 28 26 9 18 20 29 24 12 11 13 14 30 17 16 D 1. Przyłącze powietrzonspalinowe 2. Presostat spalin 4. Pierwotny wymiennik ciepła 5. Termostat przegrzewu 6. Czujnik temperatury na powrocie z centralnego ogrzewania 7. Palnik 8. Elektroda zapłonowa 9. Zawór gazu 11. Wtórny wymiennik ciepła 12. Zawór bezpieczeństwa (3 bar) 13. Czujnik temperatury wody użytkowej 14. Pompa obiegowa wody użytkowej 16. Filtr powrotu c.o A - połączenie współosiowe kotła z przewodem kominowym zapewniającym zarówno doprowadzanie powietrza jak i odprowadzanie spalin, - połączenie kotła z przewodem kominowym podwójnym kanałem: jednym odprowadzającym spaliny, a drugim pobierającym powietrze z zewnątrz, - połączenie kotła z przewodem kominowy podwójnym kanałem odprowadzającym spaliny przy pobieraniu powietrza z pomieszczenia. Połączenie między kotłem, a przewodem kominowym powinno być wykonane przy użyciu produktów odpornych na skropliny. Odnośnie długości i zmiany kierunku kanałów, należy oprzeć się na danych z tabeli: typy układów odprowadzania spalin. Zestawy elementów do wykonania połączeń zasysanie/odprowadzanie spalin dostarczane są oddzielnie, niezależnie od samego urządzenia, w zależności od wyboru jednego z najróżniejszych możliwych rozwiązań konkretnej instalacji. Każdy kocioł można przystosować do połączenia z systemem współosiowym, obejmującym dwa współśrodkowe kanały: doprowadzanie powietrza i odprowadzania spalin. 19 B Logika typów połączeń kotła z przewodem kominowym E C 17. Czujnik przepływu c.w.u.r 18. Pompa obiegowa z odpowietrznikien 19. Zawór bezpieczeństwa wody użytkowej 20. Zawór trójdrożny z siłownikien elektrycznym 21. Elektroda jonizacyjna 22. Komora spalania 23. Sonda na wyjściu centralnego ogrzewania 24. Czujnik ciśnienia 25. Wentylator 26. Naczynie wzbiorcze ogrzewania 28. Niezależny zbiornik wody użytkowej 29. Czujnik zbiornika 30. Naczynie wzbiorcze wody użytkowej Uwaga! Sprawdzić, czy rury odprowadzania spalin i dostarczania powietrza są drożne. Należy także sprawdzić szczelność instalacji odprowadzania spalin. Używać wyłącznie zestawu przeznaczonego dla wersji z funkcją skraplania Niezależnie od rodzaju kotła, jego połączenie z przewodem kominowym jest realizowane zawsze przy pomocy rur współśrodkowych ø60/100 lub rur podwójnych ø 80/80. Odnośnie strat ciśnienia w kanałach, należy szukać informacji w katalogu elementów kominowych. Przy projektowaniu wymiarów kanałów należy jednak zawsze brać pod uwagę dodatkowe opory w przebiegu ciągu. W sprawie wyboru metody, wartości równoważnych długości kanałów i przykładów zainstalowania, należy przejrzeć katalog elementów kominowych. Połączenie przewodów zasysania powietrza i odprowadzania spalin Opisywany kocioł może być przystosowany zarówno do funkcjonowania w sposób oznaczony symbolem B, pobierając powietrze z pomieszczenia, gdzie się znajduje i w sposób C, pobierając powietrze z zewnątrz. W trakcie instalowania wybranego systemu odprowadzania spalin należy zwrócić szczególną uwagę na uszczelnienia, jakie mają zapobiegać przenikaniu spalin do obwodu powietrza. Nachylenie zestawu poziomego powinno wynosić 3% i powinno opadać w kierunku kotła w celu odprowadzania skroplin. W przypadku instalacji typu B, lokal, w którym ma być zainstalowany kocioł powinien mieć zapewniony dostęp powietrza poprzez specjalny otwór, zgodnie z obowiązującymi normami. W pomieszczeniach, w których pojawiać się może ryzyko wystąpienia agresywnych par (na przykład pralnie, salony fryzjerskie, galwanizernie itp.) bardzo ważną rzeczą jest zastosowanie instalacji typu C, z pobieraniem powietrza potrzebnego do spalania z zewnątrz. Chroni się w ten sposób kocioł przed skutkami korozji. 11 Instalacyjne Tabela typów układów zasysania/odprowadzania spalin bez kryza MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX C12 C32 C42 0,5 0,75 0,75 4 0,5 0,75 0,75 4 B32 0,5 0,75 0,75 4 0,5 0,75 0,75 4 C12 C32 C42 0,75 3 3 11 0,75 3 3 11 B32 0,75 3 3 11 0,75 3 3 11 S1 = S2 0,5/0,5 9/9 S1 = S2 0/0 21/21 1 + S2 0,5/0,5 11/11 11/11 24,58/24,58 1,05 1/27,5 0 1/50,89 C52 C82 1/1 1/23 1/23 1/44 1/5 1/5 1/-1 1/9 ø 80/80 C12 C32 C42 B22 2 24 24 45 6 6 0 10 S1. sání vzduchu - S2. výfuk plynů Rodzaje systemów zasysania/odprowadzania spalin Powietrze do spalania pochodzi z omieszczenia Powietrze do spalania pochodzi z omieszczenia B22 Odprowadzanie spalin na zewnątrz. Pobieranie powietrza z pomieszczenia C42 Odprowadzanie spalin i pobieranie powietrza poprzez przewód kominowy pojedynczy lub zbiorczy, tanowiący część budynku B32 Odprowadzanie spalin do przewodu kominowego pojedynczego lub zbiorczego, stanowiącego część budynku. Pobieranie powietrza z pomieszczenia. C52 Odprowadzanie spalin na zewnątrz i pobieranie powietrza poprzez ścianę zewnętrzną nie znajdujące się w tym samym obszarze ciśnień C82 Odprowadzanie spalin przewodem kominowym pojedynczym lub zbiorczym, stanowiącym część budynku Pobieranie powietrza poprzez ścianę zewnętrzną Powietrze do spalania pochodzi z zewnątrz C12 Odprowadzanie spalin i pobieranie powietrza poprzez ścianę zewnętrzną w tej samej strefi e ciśnień. C32 Odprowadzanie spalin i pobieranie powietrza poprzez przewód kominowy. 12 Średnica kanałów (mm) kryza ø 44 ø 60/100 CLAS B 30 bez kryza ø 80/125 CLAS B 24 kryza ø 44 ø 80/80 Maksymalna długość kanałów zasysania/odprowadzania spalin (m) ø 80 systemy podwójnych kanałów systemy spółosiowe Rodzaj układu odprowadzania spalin Instalacyjne Uwaga! Zanim przystąpi się do jakichkolwiek prac wewnątrz kotła należy odłączyć zasilanie elektryczne dwubiegunowym wyłącznikiem zewnętrznym. Połączenia elektryczne Dla większej pewności należy zlecić na wstępie osobie o odpowiednich kwalifikacjach staranną kontrolę instalacji elektrycznej. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane brakiem uziemienia całej instalacji kotła lub nieprawidłowościami przy doprowadzeniu zasilania elektrycznego. Sprawdzić czy dostępna instalacja elektryczna jest odpowiednia do zapewnienia maksymalnej mocy pobieranej przez kocioł, podanej na jego tabliczce znamionowej. Sprawdzić, czy przekrój przewodów jest odpowiedni i w żadnym wypadku nie mniejszy niż 1,5 mm2. Poprawnie wykonane połączenia elektryczne i skuteczna instalacja uziemiająca są niezbędnymi warunkami gwarantującymi bezpieczeństwo podczas wszelkich kontaktów z urządzeniem. Przewód zasilający powinien być podłączony do sieci 230V-50Hz przestrzegając polaryzacji L-N i połączenia uziemiającego. W przypadku konieczności wymiany elektrycznego przewodu zasilającego należy zwrócić się do osób o odpowiedniej kwalifikacji, a podczas podłączania przewodu do kotła pamiętać o pozostawieniu żyły uziemiającej (żółto/zielonej) dłuższej od pozostałych żył zasilających. Przewód zasilający Uzyskuje się dostęp do skrzynki zaciskowej (patrz rys.) do podłączenia takich urządzeń jak: TA1 - Termostat pokojowy 1 TA2 - Termostat pokojowy 2 SE - Zewnętrzny czujnik L E-BUS T 120 B N TA2 FLOOR TA1 1 2 3 4 SE 5 6 H05V2V2-F 140 Ważne! Podłączenie do sieci elektrycznej powinno być wykonane w sposób trwały (nie poprzez wtyczkę wyciąganą z gniazda) i wyposażone w dwubiegunowy wyłącznik o odległości przynajmniej 3 mm pomiędzy otwartymi stykami) Zabronione jest stosowanie rozgałęźników, przedłużaczy lub wtyczek pośrednich. Zabronione jest wykorzystywanie rur instalacji hydraulicznej, centralnego ogrzewania i gazowej do podłączenia uziemienia kotła. Kocioł nie jest zabezpieczony przed skutkami uderzeń piorunów. Gdyby trzeba było wymienić bezpieczniki sieciowe, należy użyć szybko działających bezpieczników 2A. Podłączanie urządzeń zewnętrznych Aby uzyskać dostęp do podłączeń urządzeń zewnętrznych, należy wykonać następujące czynności: - odłączyć kocioł od zasilania elektrycznego - odkręcić pokrywę skrzynki połączeń elektrycznych, która znajduje się pod urządzeniem - otworzyć pokrywę. W celu uzyskania bliższych informacji, należy zapoznać się z Instrukcją Termoregulacji ARISTON. Podłączenie termostatu pokojowego - zdjąć zworę TA1, - podłączyć TA w miejsce zwory TA1 do zestawu. L E-BUS T B N TA2 FLOOR TA1 1 2 3 4 SE 5 6 230V 13 1 CN04 1110 9 8 7 6 5 4 3 2 1 M M P Sonda NTC na Sonde retour circuit primaire powrocie CO Sonda NTC na Sonde départ circuit primaire zasilaniu CO Thermostat przegrzewu Termostat Pressostat Presostatat spalin surchauffe B B E-BUS TA1 1 2 3 4 TA2 FLOOR N 5 SE 6 A 2 1 distributrice Zawór Vanne rozdzielający Czujnik przepływu Débistat wody sanitaire użytkowe B Płytka innych opcji A - Płytkae-bus e-bus (opcja) B- Platine autres options A- Platine (option) Czujnik temperatury Sonde sanitaire wody użytkowej Sonde pression Czujnik ciśnienia circuit primaire układu głównego Czujnik zbiornika Sonde ballon 121110 9 8 7 6 5 4 3 2 1 CN22 M Zawór Vannegazu gaz Czujnik Capteur de vitesse prędkości Sonda kolektora Sonde solaire słonecznezgo 8 7 6 5 4 3 2 1 CN07 N N 2 CN17 N M Bl Bl OTS Pompa obiegowa Circulateur ogrzewania M ROOM 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 8 7 6 5 4 3 2 1 CN25 4 3 2 1 Ventilateur Wentylator M CN20 Pompa obiegowa Circulateur wody użytkowej sanitaire Affichage Display Electrode Electroda ionisation jonizacyjna EARTH Allumeur Palnik CN19 L N Zdalne Commande sterowanie à distance G B Bl N N R N R V V G N B N G G N Bl Bl N DIVERTR VALVE B CN01 6 CN14 Termostat Thermostat pokojowy d’ambiance (option) (opcja) 1 FLOW N CN16 CN15 CN21 CN07 N CN04 M B N B M FAN G PUMP + SPEED CN22 FAST FUSE 2A 5 CN9 DIVERTER VALVE Termostat 1 CN12 4 Thermostat pokojowy 2 plancher chauffant CN02 M B CN08 1 3 FILLING EXT. P. 2 5 6 PUMP SPEED TIMER G B N CN13 DISPLAY CN3 CN10 4 PUMP 2 3 FAN 1 Zewnętrzny CN5 L CN17 G FLAME N 14 T Sonde cujnik extérieure Bezpiecznik Fusible de protection zabezpieczający 230 V - 2A 230 V - 2A N = Czarny Noir B = Niebiesky Bleu Bl= Biała Blanc R =Czerwony Rouge V = Zielony Vert M = Brązowy Marron G = Szary Gris Instalacyjne Schemat elektryczny Należy zlecić dla większej pewności staranną kontrolę instalacji elektrycznej osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane brakiem uziemienia całej instalacji kotła lub nieprawidłowościami przy doprowadzeniu zasilania elektrycznego. CN24 CN11 Uruchomienie Procedura zapalania palnika Nacisnąć przycisk ON/OFF na panelu sterowania, aby włączyć kocioł, na wyświetlaczu pojawi się: Zasilanie energią elektryczną - Sprawdzić czy napięcie i częstotliwość zasilania odpowiadają danym przytoczonym na tabliczce znamionowej kotła; - sprawdzić skuteczność uziemienia. Pierwsze włączenie kotła Pierwsza cyfra wskazuje tryb działania: 0 XX - Stan gotowości, tekst na wyświetlaczu wskazuje wybrany tryb pracy (zima lub lato) C XX - Wybieg pompy w trybie ogrzewania c XX - Postcyrkulacja w trybie ogrzewania d XX - Żądanie ciepłej wody użytkowej b XX - Podgrzewanie zbiornika h XX - Postcyrkulacja po pobraniu wody użytkowe F XX - Aktywna funkcja zapobiegająca zamarzaniu pompy obiegowej - Aktywna funkcja zapobiegająca zamarzaniu palnika. Druga i trzecia cyfra wskazują : - w przypadku braku żądania temperaturę na wyjściu. - w trybie ogrzewania temperaturę na wyjściu. - w przypadku wody użytkowej (tryb natychmiastowy, ze zbiornikiem lub instalacją sloneczną), ustawiona temperatura ciepłej wody użytkowej. - w trybie przeciwzamarzania temperaturę na wyjściu. Włączyc kocioł, aktywując działanie funkcji Lato, Zima. Przygotowanie urządzenia do pracy 1. Upewnić się, że: - zawór gazu jest zamknięty; - podłączenie do sieci elektrycznej zostało wykonane we właściwy sposób. Zawsze należy sprawdzić czy zielono-żółty przewód uziemienia jest podłączony do sprawnej instalacji uziemienia; - podnieść, za pomocą śrubokręta, korek automatycznego zaworu odpowietrzającego; - włączyć kocioł (naciskając przycisk ON/OFF) i wybrać tryb standby - nie ma żądania ani z cwu, ani ogrzewania; - włączyć cykl odpowietrzania naciskając przycisk Esc przez 5 sekund. Kocioł rozpocznie cykl odpowietrzania trwający około 7 minut, jeśli to konieczne może on zostać przerwany poprzez naciśnięcie przycisku Esc. - po zakończeniu cyklu sprawdzić czy instalacja została całkowicie odpowietrzona, w przeciwnym razie powtórzyć operację - odpowietrzyć grzejniki. - przewód odprowadzania produktów spalania jest właściwy i nie zablokowany. - ewentualnie konieczne otwory wentylacyjne pomieszczenia są otwarte (instalacje typu B). 2. Otworzyć zawór gazu i sprawdzić szczelność złącz, w tym złącz kotła, sprawdzając czy licznik nie wskazuje żadnego przepływu gazu. Wyeliminować ewentualne miejsca ulatniania się gazu. 3. Włączyć kocioł wybierając za pomocą przycisku Mode działanie w trybie ogrzewania lub produkcji cwu. Funkcja odpowietrzania Wciśnięcie przycisku Esc na 5 sekund powoduje, że kocioł włącza cykl odpowietrzania, trwający około 7 minut. Funkcja ta może zostać przerwana poprzez naciśnięcie przycisku Esc. W razie konieczności można włączyć nowy cykl. Sprawdzić czy kocioł znajduje się w trybie stand-by, nie ma żądań z obwodu ogrzewania lub cwu. Żeby zagwarantować sprawne i niezawodne funkcjonowanie, pierwsze uruchomienie kotła powinno być powierzone technikowi o odpowiednich kwalifikacjach, posiadającemu w dodatku odpowiednie uprawnienia przewidziane prawem. Napełnianie obwodu hydraulicznego Należy wykonać następujące czynności: - otworzyć zawór dopływu zimnej wody; - podnieść korek automatycznego zaworu odpowietrzającego umiesz-czonego na pompie obiegowej; - stopniowo otwierać kurek napełniania i zamknąć zawory upustowe powietrza grzejników, jak tylko zacznie z nich wypływać woda - zamknąć zawór napełniania kotła, gdy ciśnienie na manometrze osiągnie wartość 1-1,5 bar. Doprowadzenie gazu Należy postępować w następujący sposób: - sprawdzić czy rodzaj gazu dostępny w sieci odpowiada temu, jaki wyszczególniony jest na tabliczce znamionowej kotła: - otworzyć drzwi i okna; - nie dopuścić do pojawiania się w pomieszczeniu iskier i wolnego ognia; - sprawdzić szczelność instalacji gazowej, początkowo przy zamkniętym zaworze odcinającym umieszczonym przed kotłem, następnie po jego otwarciu, ale przy zamkniętym roboczym zaworze gazu wewnątrz kotła (nieaktywnym przy kotle wyłączonym), przez 10 minut licznik gazu nie powinien wykazywać żadnego przepływu. 15 Uruchomienie Regulacja gazu Sprawdzenie ciśnienie zasilania gazem (a) 1. Poluzować śrubę 1 (rys. a) i połączyć giętki przewód manometru z gniazdem pomiaru ciśnienia. 2. Włączyć kocioł na pełną moc (uaktywniając funkcję ”kominiarz” - nacisnąć przycisk i trzymać przez 5 sekund, w okienku wyświetlacza po prawej stronie pokaże się symbol t--.). Ciśnienie zasilania powinno odpowiadać wartości przewidzianej dla danego typu gazu, do którego kocioł jest aktualnie przystosowany. 1 3. Na zakończenie kontroli dokręcić śrubę 1 i sprawdzić jej szczelność. 4. Funkcja ”kominiarz” wyłączy się automatycznie po 10 minutach. Sprawdzenie maksymalnej mocy 1. W celu sprawdzenia maksymalnej mocy należy odkręcić nieco (b) śrubę 2 (rys.b) i połączyć przewód manometru z gniazdem pomiaru ciśnienia. 2. Odłączyć rurkę kompensacyjną komory powietrza. 3. Uruchomić kocioł na mocy maksymalnej wody użytkowej, włączając “funzione spazzacamino” (nacisnąć przycisk 2 na 5 sekund, na wyświetlaczu pokaże się t--), nacisnąć przycisk aby włączyć działanie na mocy maksymalnej wody użytkowej.Na wyświetlaczu pojawi się t --. Ciśnienie zasilania powinno odpowiadać wartości przewidzianej w tabeli ”Regulacja gazu” dla rodzaju gazu, do którego kocioł jest przystosowany. Jeśli by nie odpowiadało tej wartości, należy usunąć kapturek ochronny i pokręcić śrubą regulacyjną 3 (rys. c). (c) 4. Na zakończenie czynności sprawdzających dokręcić śrubę 2 i sprawdzić jej szczelność. 5. Ponownie założyć kapturek ochronny na modulator. 6. Ponownie przyłączyć rurkę kompensacyjną. 3 7. Funkcja ”kominiarz” wyłączy się automatycznie po 10 minutach. Sprawdzenie mocy minimalnej 1. Aby sprawdzić moc minimalną należy odkręcić nieco śrubę 2 (rys. b) i założyć przewód łączący z manometrem na gniazdo ciśnienia. 2. Odłączyć rurkę kompensacyjną komory powietrza. 3. Uruchomić kocioł na mocy maksymalnej wody użytkowej (włączając “funzione spazzacamino” (nacisnąć przycisk na 5 sekund, na wyświetlaczu pokaże się t...), nacisnąć przycisk (d) aby włączyć działanie na mocy minimalnej. Na wyświetlaczu pojawi się t__. Odłączyć jeden z przewodów od modulatora (rys. d), ciśnienie powinno odpowiadać wartości przewidzianej w tabeli ”Regulacja gazu” dla rodzaju gazu, do którego jest dostosowany kocioł. Jeśli ciśnienie byłoby inne, pokręcić śrubą regulacyjną 4 (rys. d). 4. Na zakończenie czynności sprawdzających dokręcić śrubę 2 i sprawdzić jej szczelność. 5. Przyłączyć ponownie przewód modulatora. 6. Przyłączyć ponownie rurkę kompensacyjną. 7. Funkcja ”kominiarz” wyłączy się automatycznie po 10 minutach. 16 4 Uruchomienie Dostęp do menu regulacji menu 2 - Parametry kotła menu podrzędne 3 - parametr 1 Regulacja maksymalnej mocy ogrzewania menu podrzędne 2 - parametr 0 Regulacja zapłonu wolnego menu podrzędne 3 - parametr 5 Regulacja opóźnienia zapłonu ogrzewania menu podrzędne 3 - parametr 0 Kontrola absolutnej maksymalnej mocy ogrzewania (TYLKO W PRZYPADKU ZMIANY GAZU LUB WYMIANY KARTY) Przycisk programowania Przycisk Menu/Ok Aby uzyskać dostęp do Menu 2, należy otworzyć drzwiczki panelu i wykonać następujące czynności. 1. nacisnąć przycisk MENU/OK, na wyświetlaczu miga pierwsza cyfra 000 2. nacisnąć przyciski PROGRAMMAZIONE i aby wybrać właściwe menu, np: 200” 3. nacisnąć przycisk MENU/OK, na wyświetlaczu migają dwie pierwsze cyfry i pojawia się żądanie kodu dostępu 210 ” Uwaga! Menu zastrzeżone dla wykwalifi kowanego technika są dostępne dopiero po podaniu kodu dostępu. 4. nacisnąć przycisk MENU/OK, na wyświetlaczu wyświetlone zostaje 222 5. nacisnąć przyciski PROGRAMMAZIONE i , para aby wybrać kod 234 6. nacisnąć przycisk MENU/OK, aby wybrać podmenu, migają dwie pierwsze cyfry 220 ” Ustawienia ogólne” 7. nacisnąć przyciski PROGRAMMAZIONE i , aby wybrać właściwe podmenu, np: 230” 8. nacisnąć przycisk MENU/OK, aby uzyskać dostęp do parametrów podmenu, migają trzy cyfry 230” 9. nacisnąć przyciski PROGRAMMAZIONE i , aby wybrać parametr, np: 231” 10. nacisnąć przycisk MENU/OK, aby uzyskać dostęp do parametru, na wyświetlaczu wyświetlona zostaje wartość np.:70” Uwaga: Wartość parametru jest wyświetlana przez 20 sekund, następnie zaczyna migać na przemian ze wskazaniem parametru np.: ej: 70 > 231 ” 11. nacisnąć przyciski PROGRAMMAZIONE i aby wybrać właściwą wartość, np: 75” 12. nacisnąć przycisk MENU/OK, aby zapisać zmianę lub przycisk ESC, aby wyjść bez zapisywania. Aby wyjść, należy naciskać przycisk ESC aż do powrotu do zwykłego widoku wyświetlacza. Dla menu, które nie wymagają kodu dostępu, przejście z menu do podmenu następuje bezpośrednio. Regulacja maksymalnej mocy ogrzewania Za pomocą tego parametru można zmniejszyć moc użyteczną kotła. Aby sprawdzić maksymalną moc ogrzewania, należy wejść w menu 2/podmenu 3/parametr 1, odczytać wartość i, w razie konieczności, zmienić ją zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tabeli Ciśnienia gazu grzewczego. Regulacja powolnego zapalania Za pomocą tego parametru można zmniejszyć moc użyteczną kotła w fazie zapłonu. Parametr musi być zmieniony, jeśli ciśnienie na wyjściu zaworu gazu, w fazie zapłonu (mierzone przy kotle działającym w trybie c.w.u.) nie zgadza się z wartościami wskazanymi w Tabeli podsumowującej gazu. Aby sprawdzić moc powolnego zapłonu, należy wejść w menu 2/podmenu 2/parametr 0. Jeśli to konieczne, należy zmieniać wartość parametru aż do uzyskania prawidłowego ciśnienia. Regulacja opóźnienia włączenia ogrzewania Parametr ten - menu 2/podmenu3/parametr5 – pozwala ustawić w trybie ręcznym (0) lub automatycznym(1) czas oczekiwania przed kolejnym włączeniem palnika po jego zgaszeniu na skutek osiągnięcia stabilizacji termicznej. Wybierając tryb ręczny można ustawić opóźnienie w minutach przy pomocy kolejnego parametru menu2/podmenu3/parametr6) w przedziale od 0 do 7 minut. Jeśli wybierze się tryb automatyczny, kocioł sam ustali czas opóźnienia na podstawie temperatury set-point. Kontrola absolutnej maksymalnej mocy ogrzewania (TYLKO W PRZYPADKU ZMIANY GAZU LUB WYMIANY KARTY) Aby sprawdzić/zmienić absolutną maksymalną moc ogrzewania, należy uzyskać dostęp do zaworu gazu i wykonać następujące czynności: 1. poluzować śrubę 2 (rys.b) i wsunąć złączkę rurową manometru do wlotu ciśnienia. 2. Odłączyć rurkę kompensacyjną komory powietrza. 3. Uruchomić kocioł na maksymalnej mocy ogrzewania, włączając “funkcję kominiarza” (nacisnąć przycisk na 10 sekund, na wyświetlaczu pokaże się t --). Ciśnienie zasilania powinno odpowiadać ciśnieniu przewidzianemu w tabeli “Zbiorcza tabela zmiany rodzaju zasilającego gazu” dla rodzaju gazu, do którego przystosowany jest kocioł. Jeśli ciśnienie nie jest zgodne, należy wejść w menu 2/podmenu3/parametr 0 i obracając enkoder zmienić wartość aż do osiągnięcia ciśnienia wskazanego w Zbiorcza tabela zmiany rodzaju zasilającego gazu. 4. Po zakończeniu kontroli dokręcić śrubę 2 i sprawdzić jej szczelność. 5. Funkcja kominiarza wyłącza się automatycznie po 10 minutach lub poprzez naciśnięcie przycisku . Wymiana gazu Przekształcenie kotła z działania na metanie (G20) na działanie na Gazie Płynnym (G31) lub odwrotnie może być dokonane wyłącznie przez Wykwalifi kowanego Technika przy zastosowaniu odpowiedniego Zestawu. W tym celu wykonać należy następujące czynności: 1. zwolnić natężenie w urządzeniu, 2. zakręcić zawór dopływu gazu, 3. odłączyć kocioł od zasilania elektrycznego, 4. dojść do komory spalania tak, jak zostało wskazane w paragrafi e “ Instrukcja otwierania obudowy kotła oraz kontroli jego wnętrza”, 5. wymienić dysze i założyć etykietki tak, jak wskazano na ulotce z instrukcjami w Zestawie, 6. sprawdzić szczelność gazową, 7. uruchomić urządzenie, 8. wyregulować gaz zgodnie z instrukcjami w paragrafie (”Kontrola regulacji gazu”), -maksymalna wody użytkowej, - minimalna, - maksymalna obsolutnego ogrzewania, - maksymalna ogrzewania regulowanego, - powolny zapłon, - opóźnienie zapłonu, 9. wykonać analizę spalania. 17 Uruchomienie Tabela przedstawia zależność pomiędzy ciśnieniem gazu na palniku kotła a mocą cieplną kotła w trybie CO. Ciśnienie na palniku kotła Gas Moc kotła (kW) G20 mbar 10,2 12,5 14,5 16,5 20,0 22,0 24,2 2,3 3,5 4,6 6 8 9,7 11,7 0 42 47 53 59 64 69 1,5 2,3 3,0 3,9 5,0 6,0 7,3 0 35 40 44 49 53 57 2,3 3,5 4,6 6,0 7,2 8,8 10,6 0 42 48 53 58 62 66 6,8 10,2 13,7 17,8 22,5 27,3 33 0 65 73 80 86 92 98 12,1 14 16 18 20 24 26 28 2,3 3,1 4,0 5,1 6,3 8,9 10,4 12,1 0 37 42 46 50 57 61 64 1,7 2,3 3,0 3,8 4,6 6,3 7,4 8,6 0 33 37 41 45 50 53 57 2,3 3,1 4,0 5,0 6,2 7,7 9,1 10,5 0 38 42 47 51 54 58 61 6,2 8,3 10,8 13,7 16,9 24,4 28,6 33,2 0 55 62 68 73 83 89 95 Ustawienie parametru w Menu kotła (231) G2.350 mbar 24 Ustawienie parametru w Menu kotła (231) G27 mbar Ustawienie parametru w Menu kotła (231) G31 mbar Ustawienie parametru w Menu kotła (231) Gas Moc kotła (kW) G20 mbar Ustawienie parametru w Menu kotła (231) 30 G2.350 mbar Ustawienie parametru w Menu kotła (231) G27 mbar Ustawienie parametru w Menu kotła (231) G31 mbar Ustawienie parametru w Menu kotła (231) 24 30 G20 G2.350 G27 G31 G20 G2.350 G27 G31 45,67 29,67 35,17 70,69 45,67 29,67 35,17 70,69 20 13 20 37 20 13 20 37 Maks. wody uztkowey 12,5 8,0 11,4 34,1 12,9 9,1 11,6 35,8 Maks. ogrzewanua (menu 2- podmenu 3 - parametr 0) 11,7 (69) 7,3 (57) 10,6 (66) 33,0 (98) 12,2 (64) 8,6 (57) 10,5 (61) 33,2 (95) Minimalna - Minimální 2,3 1,5 2,3 6,3 2,3 1,7 2,3 6,2 Ciśnienie powolnego zapłonu mbar (menu 2- podmenu 2 - parametr 0) 2,4 (36) 1,6 (29) 2,3 (33) 6,5 (54) 5,5 (36) 3,5 (30) 3,5 (34) 9,5 (47) Maks. poziom regulowanej mocy ogrzewania (menu 2- podmenu 3 - parametr 1) 52 42 50 78 49 41 46 71 Dolny wskażnik Wobbe - a (15°C, 1013 mbar) (MJ/m3) Ciśnienie gazu na wejściu do kotła Ciśnienie na wyjściu zaworu gazu maks./min. (mbar) Opóźnienia włącz. w trybie ogrzew. (menu 2- podmenu 3 - parametr 5) Automatycznie Liczba dysz palnika 11 ø rozmiar dyszy (mm) Zużycie maks./min.(15°C, 1013 mbar) (G.N.= m3/h) (GPL = Kg/h) 18 Automatycznie 13 1,32 1,80 1,55 0,80 1,32 1,80 1,55 0,80 Moc max CWU 2,86 3,97 3,49 2,10 3,31 4,60 4,04 2,43 Moc max CO 2,73 3,79 3,33 2,00 3,17 4,41 3,87 2,33 Moc mini-malna 1,16 1,62 1,42 0,85 1,38 1,91 1,68 1,01 Uruchomienie Funkcja Auto Funkcja ta pozwala, aby kocioł automatycznie dostosowywał swoje działanie (temperaturę elementów grzejnych) do warunków zewnętrznych w celu osiągnięcia i utrzymania żądanej temperatury pokojowej. W zależności od podłączonych urządzeń peryferyjnych i od liczby zarządzanych stref kocioł automatycznie reguluje temperaturę wody na wyjściu. Należy więc odpowiednio ustawić poszczególne parametry (patrz menu regulacji). Aby włączyć tę funkcję, należy nacisnąć przycisk Auto . W celu uzyskania bliższych informacji, należy zapoznać się z Instrukcją termoregulacji ARISTON. Przykład 1: Urządzenie dla jednej strefy (wysoka temperatura) z termostatem pokojowym on/off : w takim przypadku, należy ustawić następujące parametry: 4 2 1- Włączanie termoregulacji poprzez czujniki - wybrać 1 = Termoregulacja podstawowa 2 4 4 -Boost Time (opcjonalnie) można ustawić czas oczekiwania dla skokowego przyrostu temperatury na wyjściu co 4°C. Wartość ta zmienia się w zależności od rodzaju urządzenia i instalacji. Jeśli Boost Time = 00 funkcja ta nie jest aktywna. Przykład 2: Urządzenie dla jednej strefy (wysoka temperatura) z termostatem pokojowym on/off + czujnikiem zewnętrznym: w takim przypadku, należy ustawić następujące parametry: 4 2 1 - Włączanie termoregulacji poprzez czujniki - wybrać 3 = tylko czujnik zewnętrzny 4 2 2 - Wybór krzywej termoregulacji - wybrać właściwą krzywą na podstawie rodzaju urządzenia, instalacji, izolacji cieplnej budynku, itp. 4 2 3 - Przesunięcie równoległe krzywej w razie konieczności umożliwia zwiększenie lub zmniejszenie temperatury setpoint (może być ona również zmieniana przez użytkownika przy pomocy pokrętła regulacji temperatury ogrzewania, które przy włączonym trybie Auto pełni tę sama funkcję co przesunięcie równoległe krzywej). Przykład 3 : Urządzenie dla jednej strefy (wysoka temperatura) REMOCON + czujnikiem zewnętrznym: ze zdalnym sterowaniem w takim przypadku, należy ustawić następujące parametry: 4 2 1 - Włączanie termoregulacji poprzez czujniki - wybrać 4 = czujnik zewnętrzny + czujnik pokojowy 4 2 2 - Wybór krzywej termoregulacji - wybrać właściwą krzywą na podstawie rodzaju urządzenia, instalacji, izolacji cieplnej budynku, itp. 4 2 3 - Przesunięcie równoległe krzywej w razie konieczności umożliwia zwiększenie lub zmniejszenie temperatury setpoint (może być ona również zmieniana przez użytkownika przy pomocy pokrętła regulacji temperatury ogrzewania, które przy włączonym trybie Auto pełni tę sama funkcję co przesunięcie równoległe krzywej). 4 2 4 - Wpływ czujnika pokojowego - umożliwia regulację wpływu czujnika pokojowego na obliczanie temperatury set-point na wyjściu (20 = maksymalna 0 = minimalna) 19 Systemy zabezpieczeń kotła Kocioł jest zabezpieczony przed zakłóceniami, jakie mogą wystąpić podczas jego funkcjonowania, dzięki systemowi kontroli wewnętrznych realizowanych przez układ zawierający mikroprocesor, który może doprowadzić, jeśli okaże się to konieczne, do zablokowania pracy kotła z powodów bezpieczeństwa. W przypadku awaryjnego zablokowania w okienku wyświetlacza ukazuje się kod, informujący o rodzaju zatrzymania i o przyczynie, która go wywołała. Mogą wystąpić dwa rodzaje przerwania pracy kotła: Zatrzymanie ze względów bezpieczeństwa Ten rodzaj błędu ma charakter “volatile”, to znaczy jest automatycznie eliminowany po usunięciu przyczyny, która spowodowała jego wystąpienie. Na wyświetlaczu pulsuje napis “Err” i kod błędu (np: Err/ 101). Rzeczywiście, kocioł podejmie swoje normalne funkcjonowanie tuż po ustąpieniu warunków, które spowodowały jego wyłączenie. Przestawić zewnętrzny wyłącznik elektryczny na pozycję OFF, zamknąć kurek gazu i skontaktować się z wykwalifikowanym technikiem. Zatrzymanie z powodu niedostatecznego ciśnienia wody W przypadku niewystarczającego ciśnienia wody w obiegu grzewczym kocioł sygnalizuje zatrzymanie ze względów bezpieczeństwa. Na wyświetlaczu pojawia się kod od 1 03 do 1 07. Sprawdzić ciśnienie na hydrometrze i zamknąć zawór zaraz po dojściu do ciśnienia równego 1 – 1,5 bar. Można doprowadzić do właściwego stanu uzupełniając ilość wody poprzez otwarcie zaworu znajdującego się pod kotłem. W takim przypadku lub w razie konieczności częstego uzupełniania ilości wody, należy wyłączyć kocioł, ustawić wyłącznik zewnętrzny w pozycji OFF, zamknąć zawór gazu i skontaktować się z wykwalifikowanym technikiem w celu ustalenia czy nie następują gdzieś wycieki wody. Blokada działania Ten rodzaj błędu ma charakter “non volatile”, to znaczy, że nie jest automatycznie eliminowany. Na wyświetlaczu pulsuje napis “Err” i kod błędu (np: Err / 501) i zaświeca się dioda czerwona 3 . W tym przypadku kocioł nie uruchamia się ponownie automatycznie i może być odblokowany tylko poprzez naciśnięcie przycisku . Jeśli po kilku próbach odblokowania problem powtarza się, należy wezwać wykwalifikowanego technika. Pierwsza cyfra kodu błędu (Np.: 1 01) wskazuje w jakim zespole roboczym kotła wystąpił błąd: 1 - Obwód główny 2 - Obwód cwu 3 - Wewnętrzna część elektroniczna 4 - Zewnętrzna część elektroniczna 5 - Zapłon i kontrola płomienia 6 - Wlot powietrza-wylot spalin 7 - Ogrzewanie Wielostrefowe Ważne Jeśli zablokowanie kotła będzie się często powtarzać, zaleca się powiadomienie autoryzowanego Centrum Obsługi Technicznej z prośbą o interwencję. Z powodów bezpieczeństwa przewidziane jest jednak pewne ograniczenie w postaci maksymalnej liczby 5 odblokowań w ciągu 15 minut (pięciokrotne przyciśnięcie klawisza ). Przy szóstym powtórzeniu się sytuacji w ciągu 15 minut, nastąpi zablokowanie całkowite. W takim przypadku możliwe jest odblokowanie wyłącznie po wyłączeniu i ponownym włączeniu elektrycznego zasilania. Nie stwarzają natomiast poważniejszego problemu pojedyncze przypadki zablokowania lub pojawiające się sporadycznie, co pewien czas. 20 Informacja o nieprawidłowym działaniu Informacja ta pojawia się na wyświetlaczu w następującym formacie: 5 P1 = PIERWSZA PRÓBA ZAPŁONU NIE POWIODŁA SIE po pierwszej cyfrze, która wskazuje zespół funkcjonalny, znajduje się litera P (informacja) oraz kod odnoszący się do danej informacji. Zabezpieczenie przed zamarzaniem Kocioł jest wyposażony w system zabezpieczający przed zamarzaniem, który kontroluje temperaturę na wyjściu kotła: jeśli temperatura ta spadnie poniżej 8°C, na 2 minuty włącza się pompa (obieg w instalacji grzewczej). Po dwóch minutach pracy pompy poprzez kartę elektroniczną dokonywana jest odpowiednia kontrola: A) jeśli temperatura na wyjściu jest > od 8°C, pompa zatrzymuje się; B) sjeśli temperatura na wyjściu jest > od 4°C i < od 8°C, pompa włącza się na kolejne 2 minuty C) jeśli temperatura na wyjściu jest < od 4°C, zapala się palnik (w trybie ogrzewania z minimalną mocą), który będzie działał aż do osiągnięcia temperatury 33°C. Po osiągnięciu tej temperatury palnik zgaśnie, a pompa będzie pracować przez kolejne dwie minuty. Jeżeli kocioł jest wyposażony w zbiornik, drugie urządzenie kontroluje temperaturę wody użytkowej. Jeżeli temperatura spadnie poniżej 8°C, zawór rozdzielający ustawia się w polozeniu wody użytkowej i zostaje włączony palnik do momentu aż temperatura osiągnie poziom 12°C. Następnie zostaje włączony na 2 minuty tryb postcyrkulacji. Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem może działać prawidłowo tylko jeżeli: - ciśnienie w obrębie instalacji jest prawidłowe; - włączone jest zasilanie elektryczne kotła; - włączone jest zasilanie gazem kotła - urządzenie nie zostało wyłączone w trybie awaryjnym lub zablokowane. Systemy zabezpieczeń kotła Zbiorcza tabela kodów błędów Obwód główny Wyswietlacz 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 12 14 16 P1 P2 P3 P4 P5 P6 Opis Przegrzanie Błąd czujnika ciśnienia Niewystarczający Naciśnij przycisk napełniania Wysokie cisnienie wody (>3 bar) Uszkodzony czujnik ogrzewania Uszkodzony czujnik powrotu Uszkodzony czujnik zewn Termostat podłogowy otwarty Niewystarczający 6 6 6 6 01 04 07 P1 Naciśnij przycisk napełniania Napełnienie nie zakończone Napełnienie nie zakończone Obwód cwu Uszkodzony czujnik cwu Obwód dolnego czujnika zbiornika otwarty lub zwarcie w obwodzie Czujnik zbiornika - otwarty obwód, zwarcie Obwód czujnika kolektora słonecznego otwarty lub zwarcie zestaw w obwodzie Czujnik dopływu wody użytkowej - obwód otwarty, zwarcie słoneczny Przegrzanie kolektora słonecznego Zabezpieczenie przed mrozem kolektora słonecznego Przegrzanie zbiornika Wewnętrzna część elektroniczna Błąd EEPROM wyświetlacza Błąd komunikacji GP-GIU Błąd karty Błąd karty Błąd karty Błąd karty Zaplanować przegląd Zewnętrzna część elektroniczna Problem układu elektronicznego Problem układu elektronicznego Problem układu elektronicznego Problem układu elektronicznego Problem układu elektronicznego Problem układu elektronicznego Czujnik NTC w pomieszczeniu otwarty Zapłon i kontrola płomienia Brak płomienia Płomień wykryty bez zapłonu gazu Zanik płomienia Wlot powietrza-wylot spalin Błąd czujnika spalin (CF) Zbyt wolne obroty wentylatora Presostat spalin ON wentylator OFF Brak zamknięcia presostatu spalin 7 7 7 7 7 7 7 01 02 03 04 05 06 07 Czujnik początkowy Strefy 2 otwarty lub zwarcie Czujnik powrotny Strefy 2 otwarty lub zwarcie Czujnik początkowy Strefy 3 otwarty lub zwarcie Czujnik powrotny Strefy 3 otwarty lub zwarcie Czujnik rozłączenia układu hydraulicznego otwarty lub zwarcie Przegrzanie Strefy 2 Przegrzanie Strefy 3 2 01 2 02 2 03 2 04 2 2 2 2 05 07 08 09 3 3 3 3 3 3 3 01 02 03 05 06 07 P9 4 4 4 4 4 4 4 01 02 03 04 05 06 07 5 01 5 02 5 P3 Analiza spalania Kocioł posiada na zewnętrznej części kolektora odprowadzania spalin dwa gniazda pomiarowe do oznaczania temperatury gazów spalinowych i powietrza używanego do spalania, stężenia tlenu i dwutlenku węgla, i innych pomiarów.Aby dostać się do wyżej wspomnianych gniazd pomiarowych, konieczne jest odkręcenie śruby czołowej i zdjęcie płytki metalowej wraz z uszczelką. Optymalne warunki próby, przy maksymalnej mocy ogrzewania, uzyskuje się poprzez włączenie funkcji ”kominiarz” (naciskać przycisk przez 5 sekund). Funkcja ta wyłącza się automatycznie po 10 minutach lub poprzez naciśnięcie przycisku . Po zakończeniu analizy należy na powrót umieścić na swoim miejscu metalową pokrywę i sprawdzić jej uszczelnienie. Ogrzewanie Wielostrefowe (Moduł Sterowania Strefowego wyposażenie dodatkowe) Kontrola odprowadzania spalin Kocioł posiada możliwość kontroli właściwego działania systemu zasysania powietrza/odprowadzania spalin, sprawdzając straty ciśnienia i zakłócenia przepływu gazów w użytkowanym systemie kanałów. Przy pomocy manometru różnicowego podłączonego do ”gniazd testowania” komory spalania, możliwe jest określenie różnicy ciśnień, przy jakiej następuje zadziałanie presostatu spalin. Dla uzyskania poprawnego i stabilnego działania kotła ta wartość nie powinna być mniejsza od 0,60 mbar (dla 24FF) – 0,90 mbar (dla 30 FF) w warunkach maksymalnej mocy cieplnej. Funkcja kominiarza Karta elektroniczna umożliwia wymuszenie maksymalnej lub minimalnej mocy urządzenia. Jeśli włączy się funkcję kominiarza, poprzez wciśnięcie przycisku Reset na 5 sekund, kocioł zostanie zmuszony do działania na maksymalnej mocy ogrzewania, a na wyświetlaczu pojawia się: Aby wybrać działanie na maksymalnej mocy wody użytkowej, należy nacisnąć przycisk a na wyświetlaczu pojawi: Aby wybrać działanie na maksymalnej mocy należy nacisnąć przycisk , a na wyświetlaczu pojawi się: Funkcja ta wyłącza się automatycznie po 10 minutach lub poprzez naciśnięcie przycisku RESET. Uwaga: Maksymalną lub minimalną moc kotła można wymusić również wchodząc w menu 7 (patrz paragraf manu ustawień - regulacji - diagnostyki) UWAGA! Włączenie funkcji usuwania nagaru powoduje ograniczenie temperatury wody wysyłanej do instalacji de 88°C, należy więc uważać w przypadku instalacji niskiej temperatury. 21 Menu ustawień - regulacji - diagnostyki Dostęp do menu ustawień - regulacji - diagnostyki Kocioł pozwala na kompletne zarządzanie systemem ogrzewania i produkcji ciepłej wody użytkowej. Nawigacja wewnątrz menu umożliwia personalizację systemu kotła + połączonych z nim urządzeń peryferyjnych, optymalizując działanie instalacji dla zapewnienia najwyższego komfortu i maksymalnej oszczędności. Ponadto dostarcza ważnych informacji dotyczących prawidłowego działania kotła. Parametry odpowiadające każdemu menu są podane na następnych stronach. Dostęp i modyfikacja różnych parametrów odbywa się za pomocą przycisku MENU/Ok oraz przycisków programowania i (patrz rys. poniżej). 2 PARAMETRY KOCIOŁ 2 1 Kod serwisowy (dostępne wyłącznie dla wykwalifikowanego personelu technicznego) 2 2 Ustawienia ogólne 2 3 Parametry centralnego ogrzewania – część 1 Przycisk programowania Przycisk Menu/Ok 2 4 Parametry centralnego ogrzewania – część 1 2 5 Ciepła woda użytkowa 2 9 Menu 2 Reset do ustawień fabrycznych 3 Solar & Zasobnik 3 0 Ustawienia ogólne 3 1 Kod serwisowy (dostępne wyłącznie dla wykwalifikowanego personelu technicznego) 3 2 Ustawienia SPECJALNE 4 Parametry strefy 1 4 0 Nastawy Strefa 1 4 1 Kod serwisowy (dostępne wyłącznie dla wykwalifikowanego personelu technicznego) 4 2 Ustawienia strefy 1 4 3 Diagnostyka 5 Parametry strefy 2 5 0 Nastawy Strefa 2 5 1 Kod serwisowy (dostępne wyłącznie dla wykwalifikowanego personelu technicznego) 5 2 Ustawienia strefy 2 5 3 Diagnostyka 7 TESTY I CZYNNOŚCI SERWISOWE 8 PARAMETRY SERWISOWE 8 1 Kod serwisowy (dostępne wyłącznie dla wykwalifikowanego personelu technicznego) 8 2 Kocioł 8 3 Temperatura kotła 8 4 KOLEKTOR SŁONECZNY I ZBIORNIK AKUMULACYJNY 8 5 SERWIS 8 6 DANE STATYSTYCZNE 8 8 HISTORIA BŁĘDÓW Aby uzyskać dostęp do Menu 2, należy otworzyć drzwiczki panelu i wykonać następujące czynności. 1. nacisnąć przycisk MENU/OK, na wyświetlaczu miga pierwsza cyfra 000 2. nacisnąć przyciski PROGRAMMAZIONE i aby wybrać właściwe menu, np: 200” 3. nacisnąć przycisk MENU/OK, na wyświetlaczu migają dwie pierwsze cyfry i pojawia się żądanie kodu dostępu 210 ” Uwaga! Menu zastrzeżone dla wykwalifi kowanego technika są dostępne dopiero po podaniu kodu dostępu. 4. nacisnąć przycisk MENU/OK, na wyświetlaczu wyświetlone zostaje 222 5. nacisnąć przyciski PROGRAMMAZIONE i , para aby wybrać kod 234 6. nacisnąć przycisk MENU/OK, aby wybrać podmenu, migają dwie pierwsze cyfry 220 ” Ustawienia ogólne” 7. nacisnąć przyciski PROGRAMMAZIONE i , aby wybrać właściwe podmenu, np: 230” 8. nacisnąć przycisk MENU/OK, aby uzyskać dostęp do parametrów podmenu, migają trzy cyfry 230” 9. nacisnąć przyciski PROGRAMMAZIONE i , aby wybrać parametr, np: 231” 10. nacisnąć przycisk MENU/OK, aby uzyskać dostęp do parametru, na wyświetlaczu wyświetlona zostaje wartość np.:70” Uwaga: Wartość parametru jest wyświetlana przez 20 sekund, następnie zaczyna migać na przemian ze wskazaniem parametru np.: ej: 70 > 231 ” 11. nacisnąć przyciski PROGRAMMAZIONE i aby wybrać właściwą wartość, np: 75” 12. nacisnąć przycisk MENU/OK, aby zapisać zmianę lub przycisk ESC, aby wyjść bez zapisywania. Aby wyjść, należy naciskać przycisk ESC aż do powrotu do zwykłego widoku wyświetlacza. Dla menu, które nie wymagają kodu dostępu, przejście z menu do podmenu następuje bezpośrednio. 22 opis 2 REGULACJA Parametr KOCIOŁ 2 1 Wprowadzanie kodu dostępu zakres 2 2 REGULACJA Główna KOCIOŁ 2 2 0 Zapłon powolny od 0 do 99 2 2 1 Minimalna temperatura otoczenia przy włączaniu od 2 do 10 (°C) zabezpieczenia przed mrozem 2 2 2 NIEOBECNY 2 2 3 NIEOBECNY 2 2 4 NIEOBECNY 2 2 5 Opóźnienie zapłonu ogrzewania 0 = Wyłączone 1 = 10 sekund 2 = 90 sekund 3 = 210 sekund 2 2 6 NIEOBECNY 2 2 7 NIEOBECNY 2 2 8 Wersja Kotła BRAK MOŻLIWOŚCI ZMIAN 2 3 Parametr OGRZEWANIE - CzęśĆ 1 2 3 0 Regulacja absolutnej maksymalnej mocy ogrzewania 2 3 1 Regualcja maksymalnej mocy ogrzewania od 0 do 5 natawa fabryczna menu Podmenu parametr Menu ustawień - regulacji - diagnostyki 222 Nacisnąć na przycisk programowanie wybrać 234 i nacisnąć przycisk Menu/Ok 60 5 ZASTRZEŻONE DLA SAT Włączony wyłącznie z osprzętem modulacyjnym (wyposażenie dodatkowe) 0 Włączone wyłącznie z interfejsem strefy 2 (wyposażenie dodatkowe) 5 ZASTRZEŻONE DLA SAT Wyłącznie w przypadku wymiany karty elektronicznej od 0 do 99 aby TYLKO DLA SERWISU – nastawa używana wyłącznie przy wymianie płytki elektronicznej od 0 do 99 60 Patrz tabela regulacji gazu punkt Ustawianie funkcji 0 = Ręczny 1 = automatyczny od 0 do 7 minut 1 Patrz punkt Regulacja gazu od 0 do 15 minut lub CO (ciągła) 3 0 = Mała Prędkość 1 = Duża Prędkość 2 = Modulowane od 10 do 30 °C 2 2 3 2 NIEOBECNY 2 3 3 NIEOBECNY 2 3 4 NIEOBECNY 2 3 5 Wybór typu opóźnienia zapłonu ogrzewania 2 3 6 Wybór włączenia czasowego opóźnienia zapłonu ogrzewania 2 3 7 Postcyrkulacja przy włączonym ogrzewaniu 2 3 8 Typ działania pompy cyrkulacyjnej 2 3 9 Regulacja Delta T Modulacja pompy cyrkulacyjnej 3 20 Do ustawienia z działaniem pompy cyrkulacyjnej w trybie modulacyjnym Te parametry pozwalają na regulację różnicy temperatury początkowej i powrotnej, które wyznaczają przełączanie z malej na dużą prędkość pompy cyrkulacyjnej Np.: param. 239 = 20 i ∆T > 20 °C pompa cyrkulacyjna działa z dużą prędkością. Jeśli ∆T < di 20 - 2°C pompa cyrkulacyjna działa z małą prędkością. Minimalny czas oczekiwania na zmianę prędkości wynosi 5 minut. 23 menu Podmenu parametr natawa fabryczna Menu ustawień - regulacji - diagnostyki opis zakres PARAMETR OGRZEWANIE CZĘŚĆ 2 0 NIEOBECNY 1 NIEOBECNY 2 NIEOBECNY 3 Dodatkowy nawiew po poleceniu włączenia 0 = OFF 0 ogrzewania 1 = ON 2 4 4 Włączenie czasowe po zwiększeniu temperatury od 0 do 60 minut 16 włączone wyłącznie z TA On/Off i przy włączonej ogrzewania termoregulacji (parametr 421 lub 521 = 01 Ten parametr pozwala określić czas oczekiwania przed automatycznym automatycznym zwiększeniem obliczonej temperatury początkowej skokowo o 4°C (maks 12°C). Jeśli ten parametr ma nadal wartość 00 funkcja ta nie jest aktywna. 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 2 4 5 NIEOBECNY 2 4 6 NIEOBECNY 2 4 7 Wskazanie urządzenia dla ciśnienia układu ogrzewania 2 2 2 2 4 5 5 5 8 NIEOBECNY Parámetro AGUA SANITARIA 0 NIEOBECNY 2 Opóźnienie włączenia funkcji wody użytkowej 2 5 3 Zgaśnięcie palnika przy włączonej funkcji wody użytkowej 2 5 4 Dodatkowa cyrkulacja i dodatkowy nawiew po czerpaniu wody użytkowej 2 5 5 Czasowe włączenie wody użytkowej 2 9 Reset MenU 2 2 9 0 AUTOMATYCZNE PRZYWRÓCENIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH MENU 2 24 0 = sam czujnik temperatury 1 = presostat na minimum 2 = czujnik ciśnienia 1 ZASTRZEŻONE DLA SAT Wyłącznie w przypadku wymiany karty elektronicznej od 5 do 200 (od 0,5 do 20 5 Zabezpieczenie przed uderzeniem wodnym sekund) 0 = funkcja zapobiegająca twor0 zeniu się kamienia kotłowego (wyłączenie przy temperaturze > 67°C) 1 = + 4°C /regulacja 0 = OFF 0 1 = ON OFF = 3 minuty postcyrkulacji i dodatkowego nawiewu poczerpaniu wody użytkowej, jeśli zmierzona temperatura kotła tego wymaga. ON = zawsze włączone 3 minut postcyrkulacji i dodatkowego nawiewu po czerpaniu wody użytkowej. od 0 do 60 minut 0 Zerowanie OK = tak ESC = nie Aby wyzerować wszystkie parametry ustawienia fabrycznego, nacisnąć na przycisk MENU menu Podmenu parametr natawa fabryczna Menu ustawień - regulacji - diagnostyki opis zakres 3 KOCIOŁ ZE ZBIORNIKIEM (WEWNĘTRZNYM LUB ZEWNĘTRZNYM) I PODŁĄCZENIE INSTALACJI ENERGII SŁONECZNEJ 3 0 USTAWIENIE Główne 3 0 0 Regulacja temperatury zbiornika od 40 do 65 °C 65 3 0 1 NIE WŁĄCZONE 3 0 2 NIE WŁĄCZONE 3 1 Wprowadzanie kodu dostępu 222 Nacisnąć na przycisk programowanie wybrać 234 i nacisnąć przycisk Menu/Ok Funkcja ta zapobiega powstawaniu bakterii z rodziny Legionella, które rozwijają się czasami w przewodach i zbiornikach wody, gdzie temperatura wynosi od 20 do 40°C. Jeżeli temperatura w zbiorniku wody użytkowej wynosi przez ponad 100 godzin < 59 °C i jeśli funkcja jest aktywna, kocioł włącza się, a woda w zbiorniku wody użytkowej jest podgrzewana do 65°C przez 30 minut. 3 2 USTAWIENIE SPECJALNE 3 2 0 Funkcja zabezpieczająca przed powstawaniem bakterii z gatunku Legionella ON lub OFF OFF 3 3 3 3 3 2 3 3 3 od 0 do 30 °C od 0 do 30 °C od 10 do 90 °C ON lub OFF ON lub OFF 8 2 30 OFF OFF od -20 do +5 °C -20 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 NIE WŁĄCZONE NIE WŁĄCZONE Delta T kolektora - uruchamianie pompy Delta T kolektora - wyłączanie pompy Minimalna temperatura kolektora - uruchamianie pompy Test temperatury czujników słonecznych Funkcja "Recooling" NIE WŁĄCZONE Temperatura zabezpieczenia kolektora przed mrozem aby Włączona wyłącznie w przypadku, gdy zacisk systemu energii słonecznej jest podłączony (wyposażenie dodatkowe) 25 opis 4 PARAMETR STREFA 1 4 0 NASTAWY TEMPERATURY DLA STREFY 1 natawa fabryczna menu Podmenu parametr Menu ustawień - regulacji - diagnostyki zakres 4 0 0 Nastawa temp. dziennej w strefie 1 od 10 do 30 °C 19 4 0 1 Nastawa temp. nocnej w strefie 1 od 10 do 30 °C 16 4 0 2 Stala temperatura centralnego ogrzewania od 20 do 82 °C 70 4 1 Wprowadzanie kodu dostępu Aktywna tylko w przypadku podłączenia urządzenia BUS Wykorzystywane tylko w przypadku termoregulacji ze stałą temperaturą przepływu 222 Nacisnąć na przycisk programowanie wybrać 234 i nacisnąć przycisk Menu/Ok aby 4 2 REGULACJA STREFA 1 Aktywne tylko dla panelu sterowania wielostrefowego 4 2 1 Wybór typu termoregulacji podstawowej zależnie od podłączonego osprzętu 0 = stała temperatura początkowa 1 1 = urządzenie On/Off 2 = sam czujnik temperatury otoczenia 3 = sam czujnik temperatury zewnętrznej 4 = czujnik temperatury otoczenia + czujnik temperatury zewnętrznej od 1_0 do 3_5 1_5 Aby włączyć termoregulację, nacisnąć na przycisk AUTO, świeci się led 14 3.5 3.0 °C 100 2.5 2.0 90 1.5 80 1.2 70 1.0 60 Wysoka temperatura haute température W przypadku zainstalowania czujnika zewnętrznego kocioł oblicza najwłaściwszą temperaturę zasilania, uwzględniając temperaturę zewnętrzną i rodzaj instalacji. Rodzaj krzywej należy dobrać odpowiednio do prognozowanej temperatury w instalacji oraz sposobów wymiany ciepła występujących w instalacji. W zależności od typu instalacji można wybrać jedną z pokazanych obok krzywych. de l’installation 4 2 2 Nachylenie krzywej w strefie 1 Temperatura températurepoczątkowa de départ instalacji 4 2 0 Regulacja wartości temperatury instalacji ogrzewania 50 40 30 10 5 0 -5 -10 -15 -20 °C Temperatura zewnętrzna température externe 4 2 3 Przesunięcie równoległe 4 2 4 2 4 2 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 4 4 4 26 od - 20 do + 20 0 Aby dostosować krzywą termiczną do wymagań instalacji, istnieje możliwość równoległego przesunięcia krzywej w taki sposób, żeby można było zmienić obliczoną temperaturę początkową, a następnie temperaturę otoczenia. Wyświetlona wartość przesunięcia wynosi od - 20 do + 20. Każdy stopień odpowiada zwiększeniu o 1°C temperatury początkowej względem ustawienia początkowego. Włączyć Termoregulację i przesunąć krzywą obracając koder. 4 Wpływ czujnika temperatury w pomieszczeniu de 0 a + 20 20 na obliczanie temperatury zadanej – jeśli ustawienie = 0, zmierzona temperatura z czujnika temperatury otoczenia nie ma wpływu na termoregulacja włączona – obliczenie ustawienia. Jeśli ustawienie = 20, zmierzona temperatura ma maksymalny wpływ na ustawienie. 5 Ustawienie temperatury maksymalnej od 35 do + 82 °C 82 ogrzewania strefa 1 6 Ustawienie temperatury minimalnej od 35 do + 82 °C 35 ogrzewania strefa 1 DIAGNOSTYKA Samo wyświetlanie 0 Temperatura otoczenia strefa 1 Wyświetlanie wyłącznie w przypadku podłączonego urządzenia regulacyjnego 1 Ustawiona temperatura ogrzewania w strefie 1 (wyposażenie dodatkowe) 2 Stan polecenia włączenia ogrzewania w strefie 0 = ON 1 = OFF 1 3 Stan dodatkowej pompy 0 = ON Wyświetlanie wyłącznie w przypadku podłączenia 1 = OFF Modułu Sterowania Strefowego STEROWANIE URZĄDZENIEM STREFY 0 Kontrola dodatkowej pompy 0 = ON Wyświetlanie wyłącznie w przypadku podłączenia 1 = OFF Modułu Sterowania Strefowego zakres natawa fabryczna menu Podmenu parametr Menu ustawień - regulacji - diagnostyki opis 5 PARAMETR STREFA 2 5 0 NASTAWY TEMPERATURY DLA STREFY 2 5 0 0 Nastawa temp. dziennej w strefie 2 od 10 do 30 °C 19 5 0 1 Nastawa temp. nocnej w strefie 2 od 10 do 30 °C 16 5 0 2 Stala temperatura centralnego ogrzewania od 20 do 82 °C 70 5 1 Wprowadzanie kodu dostępu 5 2 REGULACJA STREFA 2 5 2 0 Regulacja wartości temperatury instalacji ogrzewania Aktywna tylko w przypadku podłączenia urządzenia BUS Wykorzystywane tylko w przypadku termoregulacji ze stałą temperaturą przepływu 222 Nacisnąć na przycisk programowanie wybrać 234 i nacisnąć przycisk Menu/Ok. aby Aktywne tylko dla panelu sterowania wielostrefowego 5 2 1 Wybór typu termoregulacji podstawowej zależnie od podłączonego osprzętu 5 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 3 5 3 0 = stała temperatura początkowa 1 Aby włączyć termoregulację, nacisnąć na przycisk 1 = urządzenie On/Off AUTO, świeci się led 14 2 = sam czujnik temperatury otoczenia 3 = sam czujnik temperatury zewnętrznej 4 = czujnik temperatury otoczenia + czujnik temperatury zewnętrznej 2 Nachylenie krzywej w strefie 2 od 1_0 od 3_5 1_5 W przypadku zainstalowania czujnika zewnętrznego kocioł oblicza najwłaściwszą patrz krzywa na poprzedniej stronie temperaturę zasilania, uwzględniając temperaturę zewnętrzną i rodzaj instalacji.Rodzaj krzywej należy dobrać odpowiednio do prognozowanej temperatury w instalacji oraz sposobów wymiany ciepła występujących w instalacji. W zależności od typu instalacji można wybrać jedną z pokazanych obok krzywych. 3 Przesunięcie równoległe od - 20 do + 20 0 Aby dostosować krzywą termiczną do wymagań instalacji, istnieje możliwość równoległego przesunięcia krzywej w taki sposób, żeby można było zmienić obliczoną temperaturę początkową, a następnie temperaturę otoczenia. Wyświetlona wartość przesunięcia wynosi od - 20 do + 20. Każdy stopień odpowiada zwiększeniu o 1°C temperatury początkowej względem ustawienia początkowego. Włączyć Termoregulację i przesunąć krzywą obracając koder. 4 Wpływ czujnika temperatury w pomieszczeniu od 0 do + 20 20 na obliczanie temperatury zadanej – jeśli ustawienie = 0, zmierzona temperatura z czujnika temperatury otoczenia nie ma wpływu na termoregulacja włączona – obliczenie ustawienia. Jeśli ustawienie = 20, zmierzona temperatura ma maksymalny wpływ na ustawienie. 5 Ustawienie temperatury maksymalnej od 35 do + 82 °C 82 ogrzewania strefa 1 6 Ustawienie temperatury minimalnej od 35 do + 82 °C 35 ogrzewania strefa 1 DIAGNOSTYKA Samo wyświetlanie 0 Temperatura otoczenia strefa 2 Wyświetlanie wyłącznie z urządzeniem regulacyjnym BUS Wyświetlanie wyłącznie w przypadku podłączonego urządzenia regulacyjnego (wyposażenie dodatkowe) 5 3 1 Temperatura początkowa ogrzewania 2 5 3 2 Temperatura powrotna ogrzewania 2 5 3 3 Ustawiona temperatura ogrzewania w strefie 2 Wyświetlanie wyłącznie z urządzeniem regulacyjnym BUS 5 3 4 Stan polecenia włączenia ogrzewania w strefie 2 0 = ON 5 3 5 Kontrola dodatkowej pompy 2 1 = OFF 0 = ON 1 = OFF Wyświetlanie wyłącznie w przypadku podłączonego urządzenia regulacyjnego (wyposażenie dodatkowe) 5 4 STEROWANIE URZĄDZENIEM STREFY 5 4 0 Operacja Tryb Testowy 5 4 5 4 5 5 5 5 5 5 0 = ON 1 = OFF 2 = Ręczny 1 0 = OFF Kontrola zaworu strefowego 1 = otwarty 2 = zamknięty 2 0 = ON Kontrola pompy cyrkulacyjnej strefy 2 1 = OFF WIELOSTREFOWE Włączone wyłącznie z Modułem Sterowania Strefowego 0 Temperatura kolektora ogrzewania od 0 do + 120 °C 1 Korekta Temperatury początkowej od 0 do + 40 °C Wyświetlanie wyłącznie w przypadku podłączonego urządzenia regulacyjnego (wyposażenie dodatkowe) 0 5 Wyświetlanie wyłącznie w przypadku podłączonego urządzenia regulacyjnego (wyposażenie dodatkowe) 27 opis 7 TEST & FUNKCJE 7 0 0 Funkcja test - Usuwanie nagaru obrócić dekoder w celu wybrania trybu działania 7 0 1 Cykl czyszczenia 8 PARAMETR DLA POMOCY TECHNICZNEJ 8 1 Wprowadzanie kodu dostępu zakres t-- = funkc. przy M. Ogrz. maks t-- = funkc. przy M. W.U. maks t-- = funkc. przy M. mini. natawa fabryczna menu Podmenu parametr Menu ustawień - regulacji - diagnostyki t-- włączenie uzyskuje się również poprzez wciśnięcie przez 5 sekund przycisku Reset. Funkcja wyłącza się po 10 min. lub naciśnięciu na Reset naciskając na Menu 222 Nacisnąć na przycisk programowanie 234 i nacisnąć przycisk Menu/Ok. aby wybrać 8 2 KOCIOŁ 8 2 0 Poziom modulacji od 0 do 165 (mA) 8 2 1 Stan wentylatora 0 = ON 1 = OFF 8 2 2 Prędkość wentylatora (x100)rpm 8 2 3 Prędkość pompy cyrkulacyjnej 8 2 4 Pozycja zaworu rozdzielającego 8 2 5 Przepływ wody użytkowej (l/min) 8 2 6 Status czujnika ciśnienia 0 = OFF 1 = Mała Prędkość 2 = Duża Prędkość 0 = Woda użytkowa 1 = Ogrzewanie 0 = Rozwarty 1 = Zwarty 8 3 TEMPERATURA KOTŁA 8 3 0 Temperatura regulacji ogrzewania (°C) 8 3 1 Temperatura początkowa ogrzewania (°C) 8 3 2 Temperatura powrotna ogrzewania (°C) 8 3 3 Temperatura gorącej wody użytkowej (°C) 8 4 SYSTEM ENERGII SŁONECZNEJ I ZBIORNIK 8 4 0 Zmierzona temperatura zgromadzona NIE WŁĄCZONE 8 4 1 Temperatura kolektora słonecznego 8 4 2 Temperatura wejściowa wody użytkowej w systemie słonecznym 8 4 3 Temperatura z czujnika temperatury niskiego zbiornika w systemie energii słonecznej Włączanie czasowe całkowite działania pompy cyrkulacyjnej dla systemu energii słonecznej (h/10) 8 4 6 Włączanie czasowe całkowite przegrzania kolektora słonecznego (h/10) 8 5 SERWIS - POMOC TECHNICZNA 8 4 5 8 5 4 Wersja materiału karty elektronicznej 8 5 5 Wersja oprogramowania karty elektronicznej 8 5 6 Wersja oprogramowania osprzętu BUS 28 włączone wyłącznie w przypadku podłączonego zestawu słonecznego lub zewnętrznego zbiornika opis 8 6 STATYSTYKA zakres natawa fabryczna menu Podmenu parametr Menu ustawień - regulacji - diagnostyki 8 6 0 Liczba godzin działania palnika przy włączonym ogrzewaniu (h/10) 8 6 1 Liczba godzin działania palnika przy włączonej wodzie użytkowej (h/10) 8 6 2 Liczba oderwania się płomienia (nr/10) 8 6 3 Liczba cykli zapłonu (nr/10) 8 6 4 NIE WŁĄCZONE 8 6 5 Średni czas trwania polecenia ogrzewania (minuty) 8 8 LISTA BŁĘDÓW 8 8 0 10 ostatnich błędów od E00 do E99 Ten parametr pozwala wyświetlić 10 ostatnich błędów sygnalizowanych kotła ze wskazaniem dnia, miesiąca i roku ich wystąpienia. Po uzyskaniu dostępu do parametru błędy są wyświetlane w sekwencji od E00 do E99. Dla każdego błędu jest on wyświetlany w sekwencji: E00 - liczba błędu 108 - kod błędu A15 - A = dzień, w którym wystąpił błąd E00 B09 - B = miesiąc, w którym wystąpił błąd E00 C06 - C = rok, w którym wystąpił błąd E00 8 8 1 Reset listy błędów Zerowanie OK = tak ESC = nie 29 Okresowa obsługa i konserwacja Przeprowadzanie okresowej kontroli jest rzeczą niezwykle ważną dla zapewnienia bezpieczeństwa i niezawodnego funkcjonowania, a także długiego okresu eksploatacji kotła. Tego typu kontrola powinna być wykonywana przy zachowaniu wymagań i zaleceń obowiązujących w tym zakresie norm. Zalecane jest okresowe wykonywanie analiz prawidłowości procesu spalania, aby utrzymywać pod kontrolą wydajność kotła i emisję substancji zanieczyszczających, co przewidują odpowiednie obowiązujące normy. Przed rozpoczęciem okresowych operacji kontrolnych i serwisowych: - odłączyć zasilanie elektryczne ustawiając dwubiegunowy wyłącznik zewnętrzny w stosunku do kotła w pozycji WYŁ; - zamknąć zawór gazu i zawory wody zarówno instalacji grzewczej jak i ciepłej wody użytkowej. Na zakończenie prac powinny być przywrócone poprzednie wartości parametrów regulacji. Uwagi ogólne Zaleca się przeprowadzenie przynajmniej raz w roku następujących kontroli elementów urządzenia: 1. Sprawdzenie szczelności obwodu wody wraz z ewentualną wymianą uszczelek i zlikwidowaniem nieszczelności. 2. Sprawdzenie szczelności obwodu gazu wraz z ewentualną wymianą uszczelek i zlikwidowaniem nieszczelności. 3. Wzrokowa ocena kompleksowego stanu urządzenia. 4. Wzrokowa ocena procesu spalania i ewentualny demontaż, a następnie czyszczenie palnika 5. W następstwie kontroli opisanej w punkcie “3”, ewentualny demontaż i wyczyszczenie komory spalania 6. W następstwie kontroli opisanej w punkcie “4”, ewentualny demontaż i wyczyszczenie palnika i iniektora. 7. Czyszczenie pierwotnego wymiennika ciepła 8. Sprawdzenie działania systemów zabezpieczających zasilanie centralnego ogrzewania: - zabezpieczenie przed przekroczeniem temperatur granicznych. 9. Sprawdzenie działania systemów zabezpieczających obwód gazowy: - zabezpieczenia przed brakiem gazu lub płomienia (czujnik jonizacyjny). 10. Sprawdzenie skuteczności podgrzewania ciepłej wody użytkowej (sprawdzenie wydajności i temperatury). 11. Ogólne sprawdzenie funkcjonowania urządzenia. 12. Usuwanie płótnem ściernym osadów tlenkowych z elektrody potwierdzającej obecność płomienia. Próba funkcjonowania Po wykonaniu operacji kontrolnych lub serwisowych napełnić ponownie obwód centralnego ogrzewania doprowadzając ciśnienie w tym obwodzie do wartości około 1,0 bar, a następnie odpowietrzyć instalację. Wypełnić wodą również instalację ciepłej wody użytkowej. - Uruchomić urządzenie. - Jeśli okaże się to konieczne, odpowietrzyć ponownie instalacje centralnego ogrzewania. - Sprawdzić odpowiednie ustawienie parametrów regulowanych, a także poprawne działanie wszystkich organów sterowania, regulacji i kontroli. - Sprawdzić szczelność i jakość działania instalacji odprowadzania spalin/ doprowadzania powietrza do spalania. Umiejscowienie elektrod Operacje opróżniania Opróżnianie instalacji centralnego ogrzewania powinno być wykonywane w następujący sposób: - wyłączyć kocioł, przestawić dwubiegunowy wyłącznik zewnętrzny na pozycję WYŁĄCZ i zamknąć zawór gazu; - poluzować automatyczny zawór odpowietrzający; - otworzyć kurek opróżniania instalacji, zbierając wylewającą się wodę do specjalnego pojemnika; - opróżnić najniższe punkty instalacji (tam, gdzie to jest przewidziane). Jeśli przewiduje się utrzymywanie nieczynnej instalacji grzewczej przez dłuższy czas w strefach geograficznych, gdzie temperatura otoczenia może w okresie zimowym spaść poniżej 0°C, zaleca się dodanie do wody w instalacji płynu zapobiegającego zamarzaniu. W ten sposób można uniknąć częstego jej opróżniania. W przypadku użycia tego typu płynu należy dokładnie zbadać jego oddziaływanie na nierdzewną stal, z jakiej zbudowany jest korpus kotła, żeby nie dopuścić do jakiekolwiek niszczącego działania. Zaleca się stosowanie produktów zapobiegających zamarzaniu zawierających GLIKOLE typu PROPYLENOWEGO, które nie maja właściwości korodujących (jak na przykład CILLICHEMIE CILLIT CC 45, który nie jest toksyczny i spełnia jednocześnie kilka funkcji: zapobiega zamarzaniu, tworzeniu się kamienia kotłowego, a także ma właściwości antykorozyjne). Należy przestrzegać dawek zalecanych przez producenta, które zależą od przewidzianej minimalnej temperatury w danym miejscu. Należy okresowo sprawdzać wartość kwasowości pH mieszaniny wody - środka zapobiegającego zamarzaniu w obwodzie kotła i wymienić zastosowany środek, kiedy zmierzona wartość będzie niższa od granicy zalecanej przez producenta tego środka. NIE MIESZAĆ RÓŻNYCH TYPÓW ŚRODKÓW ZAPOBIEGAJĄCYCH ZAMARZANIU. Producent kotła nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w urządzeniu lub w instalacji grzewczej, które byłyby skutkiem zastosowania niewłaściwych substancji zapobiegających zamarzaniu lub innych dodatków do wody. Opróżnienie instalacji ciepłej wody użytkowej Jeśli, nawet sporadycznie, występowałyby warunki sprzyjające zamarzaniu wody, powinna być opróżniona również instalacja rozprowadzająca ciepłą wodę użytkową. Należy postępować w takim przypadku w następujący sposób: - zamknąć zawór doprowadzający wodę z sieci wodociągowej; - otworzyć wszystkie zawory czerpalne ciepłej i zimnej wody; - opróżniać instalacje począwszy od jej najniższych punktów (tam gdzie są one przewidziane). UWAGA Elementy, które mogłyby zawierać ciepłą wodę należy opróżniać z ostrożnością, uaktywniając uprzednio wszelkie ewentualne systemy odpowietrzające w celu wyrównania ciśnień. Usuwać kamień kotłowy z poszczególnych komponentów systemu zwracając uwagę na informacje zamieszczane w instrukcjach i kartach używanego do tego celu produktu. Należy przy tym wietrzyć pomieszczenie, używać ubrań ochronnych i unikać mieszania różnych typów produktów, chroniąc przy tym samo urządzenie, jak i przedmioty znajdujące się w pobliżu. Należy zamykać hermetycznie otwory używane do odczytu ciśnienia i regulacji gazu. Upewnić się, czy dysza palnika jest odpowiednia do rodzaju gazu zasilającego. W przypadku pojawienia się zapachu spalenizny lub, kiedy pojawiłby się dym wychodzący z urządzenia, albo też byłoby czuć silny zapach gazu, natychmiast należy odłączyć zasilanie elektryczne, zamknąć zawór gazu, otworzyć okna i powiadomić specjalistyczny personel techniczny. Informacje dla użytkownika Użytkownika należy poinformować o zasadach działania urządzenia. W szczególności należy dostarczyć mu instrukcję obsługi i poinformować go, że stanowi ona element wyposażenia urządzenia.Ponadto należy przedstawić użytkownikowi następujące zalecenia i obowiązki:Poinformować użytkownika o obowiązku okresowych kontroli ciśnienia wody w instalacji oraz wyjaśnić mu, na czym polega uzupełnianie wody i odpowietrzanie instalacji.- Zapoznać użytkownika z procedurą ustawiania temperatury oraz działaniem elementów regulujących w celu prawidłowego i bardziej ekonomicznego sterowania instalacją.- Poinformować użytkownika o konieczności wykonywania okresowych przeglądów instalacji, zgodnie z obowiązującymi przepisami.- Uprzedzić użytkownika o zakazie zmiany ustawień odnoszących się do powietrza i gazu biorących udział w procesie spalania. 30 generalităţi Cuprins generalităţi Recomandări (avertizări) pentru instalare....................... 32 Marcarea CE................................................................................ 32 Placa de timbru caracteristici............................................... 32 Norme de siguranţă................................................................. 33 Descrierea produsului Panoul de comenzi.................................................................. 34 Vedere de Ansamblu............................................................... 34 Dimensiuni cazan..................................................................... 35 Distanţe minime pentru instalare...................................... 35 Şablon pentru instalare.......................................................... 36 Date tehnice Date tehnice............................................................................... 37 Instalare Recomandări pentru prima instalare................................ 38 Instrucţiuni pentru deschiderea carcasei şi controlarea interiorului centralei................................................................ 38 Racordarea la gaz..................................................................... 39 Racordarea la reţeaua de apă (hidraulică)....................... 39 Racorduri hidraulice................................................................ 39 Reprezentarea grafică a debitului rezidual pompa de recirculare.........................................................................................39 Dispozitivul de suprapresiune............................................. 39 Curăţarea instalaţiei de încălzire......................................... 39 Presiune disponobilă.............................................................. 39 Schema hidraulică.................................................................... 40 Racordarea conductelor de Aspiraţie şi Evacuare gaze arse................................................................................................ 40 Tipologia de conectare a centralei la coşul de fum..... 40 Tabel lungimi tuburi de aspirare şi de evacuare gaze arse ............................................................................................... 41 Rodzaje systemów zasysania/odprowadzania spalin 41 Conectările electrice............................................................... 42 Cablul de alimentare............................................................... 42 Conectarea componentelor periferice............................. 42 Conectarea termostatului de ambianţă........................... 42 Schema electrică...................................................................... 43 Punerea în funcţiune Procedura de aprindere......................................................... 44 Pregătirea pentru punerea în funcţiune.......................... 44 Umplerea instalaţiei cu apă ................................................. 44 Alimentare Gaz.......................................................................... 44 Alimentarea Electrică.............................................................. 44 Prima pornire............................................................................. 44 Funcţia de Aerisire................................................................... 44 Verificarea reglărilor pe partea de gaz.............................. 45 Controlul presiunii de alimentare....................................... 45 Controlul puterii maxime sanitar........................................ 45 Controlul puterii minime....................................................... 45 Accesul la meniurile de reglare........................................... 46 Reglarea puterii maxime de încălzire................................ 46 Reglarea aprinderii lente....................................................... 46 Reglarea întârzierii de pornire a încălzirii........................ 46 Controlul puterii maxime absolute pe circuitul de încălzire........................................................................................ 46 Adaptarea la alt tip de gaz.................................................... 46 Presiune gaz pentru incalzire............................................... 47 Funcţia Auto............................................................................... 48 Sisteme de protecţie centrală Oprire de siguranţă.................................................................. 49 Oprire de siguranţă pentru circulaţie apă insuficientă................................................................................. 49 Blocarea funcţionării............................................................... 49 Avertisment la funcţionare greşită.................................... 49 Funcţia anti – îngheţ............................................................... 49 Tabel recapitulativ cu codurile de eroare........................ 50 Funcţia Coşar şi analiza combustiei................................... 50 Controlul evacuării gazelor................................................... 50 Funcţia “Coşar”........................................................................... 50 Meniu setare - reglare - diagnosticare Accesul la Meniurile de setare-reglare - diagnostic..... 51 întreţinere Note generale............................................................................ 59 Proba de funcţionare ............................................................. 59 Poziţionarea electrozilor........................................................ 59 Operaţiuni de golire instalaţie............................................. 59 Golirea instalaţiei sanitare..................................................... 59 Informaţii pentru utilizator................................................... 59 31 generalităţi Recomandări (avertizări) pentru instalare Instalaţia şi prima punere în funcţiune (prima pornire) a centralei trebuie să fie efectuate numai de către personal calificat în conformitate cu normele naţionale de instalare in vigoare şi cu eventualele dispoziţii ale autorităţilor locale şi ale instituţiilor de sănătate publică. După instalarea centralei, instalatorul trebuie să înmâneze utilizatorului final, declaraţia de conformitate şi manualul de utilizare şi să-l informeze cu privire la funcţionarea centralei şi asupra dispozitivelor de siguranţă. Acest aparat este destinat producerii apei calde pentru uz casnic. Trebuie să fie racordat la o instalaţie de încălzire şi la reţeaua de distribuire apă caldă menajeră compatibile cu capacităţile şi puterile sale. Este interzisă folosirea în scopuri diferite de cele specificate. Constructorul nu este responsabil pentru eventualele defecţiuni apărute din cauza folosirii improprii, greşite şi neadecvate sau pentru nerespectarea instrucţiunilor din prezentul manual. Instalaţia, întreţinerea (revizia) şi orice altă intervenţie trebuie să fie efectuate în conformitate cu normele în vigoare şi conform instrucţiunilor furnizate de către constructor. O instalare greşită poate provoca daune persoanelor, animalelor şi lucrurilor şi pentru care firma constructoare nu este responsabilă. Centrala este furnizată pe un palet, într-un ambalaj de carton, după ce aţi scos ambalajul verificaţi integritatea aparatului şi asiguraţi-vă că elementele furnizate sunt complete. În cazul unor neconformităţi adresaţi-vă furnizorului. Elementele de ambalaj (benzile de plastic, saci de plastic, polistiren expandat, etc.) nu trebuie să fie lăsate la îndemâna copiilor, deoarece sunt surse de pericole. În cazul defecţiunilor şi /sau unei proaste funcţionări opriţi aparatul, închideţi robinetul de gaz şi nu încercaţi să îl reparaţi singur, adresaţivă personalului calificat. Înainte de orice intervenţie de întreţinere (revizie) /reparaţie la centrală, trebuie să întrerupeţi alimentarea electrică a centralei aşezând întrerupătorul bipolar extern în poziţia “OFF”. Eventualele reparaţii efectuate, folosind exclusiv piese de schimb originale, trebuie să fie executate doar de tehnicieni calificaţi. Nerespectarea indicaţiilor de mai sus poate compromite siguranţa aparatului şi pentru aceasta constructorul nu este responsabil. În cazul lucrărilor sau reviziilor structurilor aşezate în apropierea conductelor sau dispozitivelor de evacuare gaze arse şi a accesoriilor lor, scoateţi aparatul din funcţiune aşezând întrerupătorul bipolar extern în poziţia “OFF” şi închizând robinetul de gaz. La terminarea lucrărilor puneţi personalul calificat să verifice eficienţa conductelor sau dispozitivelor. Pentru curăţarea componentelor externe, opriţi centrala şi aşezaţi întrerupătorul extern în poziţia “OFF”. Curăţaţi cu o cârpă umezită cu apă şi săpun. Nu folosiţi detergenţi agresivi, insecticide sau produse toxice. Respectarea normelor în vigoare permite o funcţionare sigură, ecologică şi o economie de energie. În cazul folosirii unui kit sau unui opţional trebuie să fie folosite cele originale. 32 Marcarea CE Marca CE garantează că aparatul îndeplineşte condiţiile esenţiale ale următoarelor directive: - - - - 90/396/CEE privind aparatele pe gaz, 2004/108/CEE referitoare la condiţiile esenţiale ale directivei privind compatibilitatea electromagnetică 92/42/CEE cu privire la randament. 2006/95/CEE despre securitatea electrică Placa de timbru caracteristici 2 1 4 3 5 6 7 MAX 8 12 9 10 Gas mbar Gas mbar 11 13 16 14 15 MIN 17 19 Legendă: 1. Marcă 2. Fabricant 3. Model - Nr. de serie 4. Referinţă comercială 5. Număr de omologare 6. Ţară de destinaţie - categoria gaz 7. Reglare Gaz 8. Tip de instalaţie 9. Date electrice 10. Presiune maximă sanitară 11. Presiune maximă de încălzire 12. Tip de centrală termică 13. Clasă NOxe / Eficienţă 14. Debit calorific nominal de încălzire 15. Putere utilă de încălzire 16. Debit specific 17. Randamentul puterii modulului de încălzire 18. Debit calorific nominal sanitar 19. Gaz utilizabil 20. Temperatură ambiantă de funcţionare 21. Temperatură maximă de încălzire 22. Temperatură maximă sanitară 18 20 21 22 generalităţi Norme de siguranţă Legendă simboluri: Nerespectarea indicaţiilor de avertizare prezintă riscul provocării de leziuni, în anumite circumstanţe chiar mortale, pentru persoane. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare prezintă riscul provocării daunelor, în anumite circumstanţe chiar foarte grave, pentru obiecte, plante şi animale. Instalaţi aparatul pe un perete solid, nesupus vibraţiilor. Zgomot în timpul funcţionării Nu deterioraţi, atunci când găuriţi peretele, cablurile electrice sau tuburile (conductele) existente. Electrocutare la contactul cu conductorii sub tensiune. Explozii, incendii sau intoxicaţii din cauza pierderilor de gaz prin conductele deteriorate. Deteriorarea instalaţiilor deja existente. Inundaţii din cauza pierderilor de apă prin conductele deteriorate. Efectuaţi conectările electrice cu conductori cu secţiune adecvată. Incendiu prin supraîncălzire din cauza trecerii curentului electric în cabluri subdimensionate. Protejaţi tuburile şi cablurile de conectare astfel încât să evitaţi deteriorarea lor. Electrocutare la contactul cu conductorii sub tensiune. Explozii, incendii sau intoxicaţii din cauza pierderilor de gaz prin conductele deteriorate. Deteriorarea instalaţiilor deja existente. Inundaţii din cauza pierderilor de apă prin conductele deteriorate. Asiguraţi-vă că mediul de instalare şi instalaţiile la care trebuie să se conecteze aparatul sunt în conformitate cu normele în vigoare. Electrocutare la contactul cu conductorii sub tensiune, incorect instalaţi. Deteriorarea aparatului din cauza condiţiilor improprii de funcţionare. Folosiţi ustensile şi aparaturi manuale adecvate uzului (în mod special asiguraţi-vă că ustensila nu s-a deteriorat şi că mânerul este întreg şi corect fixat), utilizaţi-le în mod corect, asiguraţi-vă că nu vor cădea de la înălţime, după utilizare puneţi-le la locul lor. Leziuni din cauza proiectărilor de schije sau de fragmente, inhalare praf, lovituri, tăieri, înţepături, zgârieturi. Deteriorarea aparatului sau obiectelor din jurul acestuia din cauza proiectării schijelor, loviturilor, tăieturilor. Folosiţi aparaturi electrice adecvate uzului (în mod special asiguraţi-vă că priza şi cablul electric de alimentare sunt întregi şi că părţile dotate cu motor rotativ sau alternativ sunt corect fixate), utilizaţi-le în mod corect, nu încrucişaţi conductele cu cablul de alimentare, asiguraţi-vă că nu vor cădea de la înălţime, deconectaţi-le şi după utilizare puneţi-le la locul lor. Leziuni din cauza proiectărilor de schije sau de fragmente, inhalare praf, lovituri, tăieri, înţepături, zgârieturi, zgomot, vibraţii. Deteriorarea aparatului sau obiectelor din jurul acestuia din cauza proiectării schijelor, loviturilor, tăieturilor. Asiguraţi-vă că scările portabile sunt bine sprijinite (sunt stabile), că sunt rezistente, că treptele sunt întregi şi nu sunt alunecoase, că nu vor fi mutate cu cineva pe ele, că cineva le supraveghează. Leziuni din cauza căderilor de la înălţime sau din cauza tăieturilor (scări duble). Asiguraţi-vă că scările castel sunt bine sprijinite (sunt stabile), că sunt rezistente, că treptele sunt întregi şi nu sunt alunecoase, că au balustrade de-a lungul rampei şi parapete pe platformă. Leziuni din cauza căderilor de la înălţime. Asiguraţi-vă că în cazul efectuării lucrărilor la o anumită înălţime (în general, mai mult de doi metri peste nivel) au fost prevăzute bare de susţinere (parapete) în zona de lucru sau centuri de siguranţă individuale apte să prevină căderea, că în spaţiul parcurs la o eventuală cădere nu există obstacole periculoase, că eventual impact va fi atenuat de suprafeţe de oprire semirigide sau deformabile. Leziuni din cauza căderilor de la înălţime. Asiguraţi-vă că locul de muncă dispune de condiţii igienice şi sanitare adecvate în ceea ce priveşte iluminatul, ventilarea, soliditatea. Leziuni provocate de loviri, împiedicări etc. Protejaţi aparatul şi zonele din apropierea locului de muncă cu material adecvat. Deteriorarea aparatului sau obiectelor din jurul acestuia din cauza proiectării schijelor, loviturilor, tăieturilor. Manevraţi aparatul cu protecţiile adecvate, cu grijă şi precauţie maximă. Deteriorarea aparatului sau obiectelor din jurul acestuia din cauza loviturilor, tăieturilor, zdrobirilor. În timpul lucrărilor dotaţi-vă cu echipamentul individual de protecţie adecvat. Leziuni din cauza proiectărilor de schije sau de fragmente, inhalare praf, lovituri, tăieri, înţepături, zgârieturi, zgomot, vibraţii. Organizaţi dezmembrarea materialului şi aparaturilor astfel încât manevrarea acestora să fie uşoară şi sigură, evitând grămezile care pot provoca căderi sau prăbuşiri. Deteriorarea aparatului sau obiectelor din jurul acestuia din cauza loviturilor, tăieturilor, zdrobirilor. Operaţiunile în interiorul aparatului trebuie să fie efectuate cu maximă precauţie astfel încât să se evite contactele bruşte cu părţile ascuţite. Leziuni din cauza tăierilor, înţepăturilor, zgârieturilor. Faceţi operabile toate funcţiile de siguranţă şi control pe care le necesită o intervenţie la aparat şi, înainte de punerea în funcţiune, asiguraţi-vă că ele funcţionează corect. Explozii, incendii sau intoxicaţii din cauza scurgerilor de gaz sau din cauza unei evacuări a fumului necorespunzătoare. Deteriorarea sau blocarea aparatului din cauza funcţionării necontrolate. Goliţi componentele care ar putea conţine apă caldă, activând evacuările respective, înainte de manevrarea lor. Leziuni din cauza arsurilor. Efectuaţi îndepărtarea depunerilor de calcar de pe componente respectând specificaţiile din fişa de siguranţă a produsului utilizat; în plus aerisiţi încăperea, folosiţi echipament de protecţie adecvat şi evitaţi amestecarea cu produse diverse, protejând aparatul şi obiectele din jur. Leziuni din cauza contactului pielii şi ochilor cu substanţe acide, inhalare sau ingestie de agenţi chimici nocivi. Deteriorarea aparatului sau obiectelor din jurul lui din cauza coroziunii la substanţe acide. În cazul în care se simte miros de ars sau se vede fum ieşind din aparat, întrerupeţi alimentarea electrică, deschideţi ferestrele şi anunţaţi tehnicianul. Leziuni personale datorate arsurilor, inhalării de fum, intoxicaţiilor. 33 Descrierea produsului Panoul de comenzi 1. Afişaj 2. Tastă RESET 1 16 2 15 14 3 4 13 5 12 3. LED roşu iluminat = semnalizare blocare) 4. Ledul portocaliu excludere reîncălzire recipient 5. Manometru 6. Buton selectare funcţionare vară/iarnă - reglare temperatură de încălzire 7. Tastă programare _ 8. Tastă MENU/Ok 9. Tastă Esc 6 7 8 11 10. Tastă programare + 10 11. Buşon reglare temperatură c. sanitar 9 12. Ceas programator (opţional) 13. Tastă ON/OFF 14. Led verde (Funcţia Auto Activată) 15. Tastă AUTO (Activare termoreglare) 16. Tastă excludere reîncălzire recipient Vedere de Ansamblu 30 1 26 27 25 2 3 28 4 5 22 6 8 7 21 23 9 10 20 24 11 19 18 17 12 16 29 13 14 15 34 1. Racord metalic evacuare gaze arse 2. Presostat aer 3. Recipient colectare apă condens 4. Schimbator principal 5. Termostat supratemperatură 6. Sondă tur încalzire 7. Arzator 8. Electro de aprindere 9. Valva gaz 10. Aprinzator 11. Schimbator de caldura secundar in placi 12. Supapa circuit încalzire 13. Sondă apa menajera 14. Pompa de recirculare c. sanitar 15. cutie de racordare electrică 16. Filtru circuit încălzire 17. Fluxmetru c. sanitar 18. Circulator încălzire 19. Supapa c. sanitar 20. Vana cu 3 cai motorizata 21. Electrod aprindere flacără 22. Cameră de combustie 23. Sondă retur încalzire 24. Senzor de presiune 25. Ventilator 26. Vas de expansiune încălzire 27. Prize pentru analiza gaze arse (fum) 28. Rezervă apă caldă menajeră izolată 29. Sondă recipient 30. Vas de expansiune c. sanitar Descrierea produsului Dimensiuni cazan 600 312 (24/30 kW) 242 (35kW) ø 100 ø 60 120 120 875 900 100 54 124 137 191 48 54 54 474 A. Tur Instalatie B. Lesire apa calda C. Intrare gaz D. Inrare aparece E. Retur Instalatie Distanţe minime pentru instalare 3 00 Pentru a permite o desfăşurare uşoară a operaţiunilor de întreţinere (revizie) la centrală, este necesar să se respecte distanţele minime indicate în schemă. Aşezaţi centrala în conformitate cu regulile tehnice, folosind o nivelă cu bulă. 20 50 300 450 35 Descrierea produsului Şablon pentru instalare 90 ø 80 ø 125 ø 80 ø 100 120 78 195 120 ø 80 105 550 ø 14 100 ø 80 + 80 ø 60/100 - ø 80/125 x x 105 195 * 105 900 895 * 3CEP = 315 120 867 972 200 600 137 191 474 137 191 474 ø 125/130 x 200 974 24 kW CF 24/30 kW 35 kW X 324 312 242 164 294 124 48 54 54 600 36 420020041500 48 54 Date tehnice CARACTERISTICI ENERGETICE NOTĂ GEN. Date tehnice Model CLAS B Tip centrală termică B22-B22p-B32-C12-C32-C42-C52-C82 Putere calorică nominală max/min (Pci) Qn kW 25,8/11 30,0/13 Putere calorică nominală max/min (Pcs) Qn kW 28,7/12,2 33,3/14,4 Putere calorică nominală apă caldă menajeră max/min(Pci) Qn kW 27,0/11,0 31,3/13,0 Putere calorică nominală apă caldă menajeră max/min (Pcs) Qn kW 30,0/12,2 34,8/14,4 Putere utilă max/min Pn kW 24,2/10,2 28,1/12,1 Putere utilă max/min apă caldă menajeră Pn kW 26,2/10,2 29,5/12,1 Randament de ardere (la coşul de fum) % 94,5 93,9 Randament la puterea calorică nominală (60/80°C) Hi/Hs % 93,8/84,5 93,6/84,3 Randament la 30 % la 47°C Hi/Hs % 93,6/84,3 93,2/83,9 Randament la puterea calorică minimă (60/80°C) Hi/Hs % 92,4/83,2 93,0/83,7 Stele de Randament (dir. 92/42/EEC) stea Clasă Sedbuk clasă *** D *** D Pierdere la oprire (∆T = 30 °C) % 0,4 0,4 Pierdere la nivelul coşului de fum cu arzătorul în funcţiune % 5,5 6,1 Presiune aer disponibilă Pa 100 104 clasă 3 3 °C 105 114 Conţinut de CO2 (G20) (80°C-60°C) % 6,5 6,4 Conţinut de CO (0%O2) (80°C-60°C) ppm 50 92 EMISII Temperatură fum (G20) (80°C-60°C) Conţinut de O2 (G20) (80°C-60°C) Debit maxim fum (G20) (80°C-60°C) CIRCUIT ÎNCĂLZIRE Exces de aer (80°C-60°C) CIRCUIT APĂ CALDĂ MENAJERĂ 30 1312BR4793 Clasă Nox ELECTRICĂ 24 Certificare CE (pin) % 8,8 8,9 Kg/h 57,4 67,5 % 72 74 Presiune de umflare vas de expansiune bari 1 1 Presiune maximă de încălzire bari 3 3 Capacitate vas de expansiune l 10 10 Conţinut maxim de apă în instalaţie (75 °C - 35 °C) l 100/300 100/300 Temperatură de încălzire min/max °C 35/85 35/85 Temperatură apă caldă menajeră min/max °C 40/65 40/65 Capacitate rezervă apă caldă menajeră l 40 40 Debit specific apă caldă menajeră (∆T=30 °C) l/mn 19,0 21,0 Cantitate de apă caldă ∆T=25°C l/mn 22,8 25,2 Cantitate de apă caldă ∆T=35°C l/mn 16,3 18,0 Stea confort apă caldă menajeră (EN13203) stea *** *** Debit minim de apă caldă l/mn 1,7 1,7 Presiune apă caldă menajeră max/min bari 7 7 Tensiune/frecvenţă de alimentare V/Hz 230/50 230/50 Putere electrică absorbită totală W 148 168 Temperatură ambiantă minimă de utilizare °C 5 5 Nivel de protecţie a instalaţiei electrice IP X5D X5D Greutate kg 55 55 37 Instalare Recomandări pentru prima instalare Centrala serveşte pentru încălzirea apei la o temperatură mai mică decât temperatura de fierbere. Aceasta trebuie să fie racordată la o instalaţie de încălzire şi la o reţea de apă menajeră, ambele dimensionate în conformitate cu prestaţiile şi cu puterea centralei. Înainte de a racorda centrala este necesar: - să efectuaţi o spălare atentă a conductelor instalaţiilor pentru a îndepărta eventualele reziduuri de la filetare, de la sudură sau murdăriile care pot compromite corecta funcţionare a centralei, - să verificaţi pregătirea (dotarea) centralei pentru funcţionarea cu tipul de gaz disponibil (citiţi cele prezentate pe eticheta ambalajului şi pe placa de timbru cu caracteristicile centralei), - să verificaţi ca nu cumva coşul de evacuare gaze arse (fum) să fie întrerupt (gâtuit) şi ca nu cumva să fie racordate şi alte evacuări de la alte aparate, cu excepţia cazului în care acest lucru s-a realizat pentru a servi mai mulţi utilizatori conform celor prevăzute de Normele în vigoare, - să verificaţi, în cazul racordării la coşuri de fum deja existente, dacă acestea sunt perfect curăţate şi să nu prezinte resturi de zgură, deoarece eventuala desprindere a acestora ar putea obstrucţiona trecerea gazelor arse (fumului) determinând situaţii periculoase, - să verificaţi, în cazul racordării la coşuri de fum neadecvate, dacă acestea au fost intubate, - în prezenţa apelor cu o duritate foarte ridicată, va exista riscul de acumulare de calcar având ca şi consecinţă diminuarea eficienţei componentelor centralei, - evitați instalarea aparatului în zonele în care aerul de combustie conține concentrații de clor ridicate (ambient de tip piscină), şi/sau alți produşi toxici precum amoniacul (salon de coafură), agenții alcalini (spălătorie)... Aparatele de tip C, a căror cameră de combustie şi circuit de alimentare cu aer sunt izolate (etanşe) faţă de mediu, nu au limite datorate condiţiilor de aerisire şi volumului încăperii. Pentru a nu compromite funcţionarea normală (regulată) a centralei, locul de instalare trebuie să fie adecvat în raport cu valoarea temperaturii limită de funcţionare şi să fie protejat astfel încât centrala să nu intre în contact direct cu agenţii atmosferici. Centrala este proiectată pentru instalarea pe pardoseală, deci nu poate fi instalată la perete. Centrala trebuie să fie instalată pe o podea (o pardoseală) adecvată ca să susţină greutatea acesteia. La crearea unei încăperi tehnice se impune respectarea distanţelor minime care garantează accesibilitatea la componentele centralei. Instrucţiuni pentru deschiderea carcasei şi controlarea interiorului centralei Înainte de a executa o operaţie pe cazan, decuplaţi-l de la alimentarea electrică, închizând întrerupătorul bipolar extern şi robinetul de gaz. Pentru a avea acces în interiorul cazanului este necesar să: - deşurubaţi cele două şuruburi de pe panoul frontal (a), să îl trageţi în faţă şi să îl desprindeţi din cârligele superioare (b), - rotiţi panoul de comandă şi trageţi-l spre voi (c), - decuplaţi cele două cârlige de pe panoul de închidere al camerei de ardere. Trageţi-l spre voi şi desprindeţi-l de cârligele superioare (d) a b c ATENŢIE Instalarea şi prima aprindere (pornire) ale centralei trebuie să fie efectuate de către personalul calificat în conformitate cu normele naţionale de instalare, în vigoare şi conform eventualelor prevederi ale autorităţilor locale şi ale instituţiilor de sănătate publică. ATENŢIE În apropierea centralei nu trebuie să existe obiecte inflamabile. Asiguraţi-vă că ambientul de instalare şi instalaţiile la care trebuie să fie racordat aparatul sunt în conformitate cu normele în vigoare. Dacă în încăperea de instalare este praf şi/sau sunt vapori agresivi, aparatul trebuie să funcţioneze în mod independent faţă de aerul din încăpere. 38 d Instalare Racordarea la gaz Centrala a fost proiectată pentru a utiliza gaze ce aparţin categoriilor prezentate în următorul tabel: NAŢIUNEA RO MODELUL CATEGORIA CLAS B 24 CLAS B 30 II2H3B/P Asiguraţi-vă cu ajutorul plăcii de timbru aşezate pe ambalaj şi pe aparat, că centrala este destinată ţării în care va trebui să fie instalată, că, de asemenea, categoria de gaz pentru care centrala a fost proiectată corespunde uneia dintre categoriile admise de ţara de destinaţie. Conductele de racordare gaz trebuie să fie realizate şi dimensionate conform celor prevăzute de Normele specifice şi în baza puterii maxime a centralei; asiguraţi-vă şi de corecta dimensionare şi de racordarea robinetului de interceptare. Înainte de instalare se recomandă o curăţare atentă a conductelor de gaz pentru a îndepărta eventualele reziduuri care ar putea compromite funcţionarea centralei. Este necesar să se verifice dacă gazul distribuit corespunde gazului pentru care a fost prevăzută centrala (a se vedea placa de timbru de pe centrală). În plus, este important să se verifice dacă presiunea gazului (metan sau GPL) ce urmează a fi utilizat pentru alimentarea centralei, in cazul in care este insuficientă, ar putea duce la reducerea puterii generatorului cu consecinţe neplăcute asupra utilizatorului. Racordarea la reţeaua de apă (hidraulică) În figură sunt reprezentate racordurile pentru racordarea centralei la reţeaua de apă (hidraulică) şi la instalaţia de gaz. Fiţi atenţi ca presiunea maximă a reţelei de apă să nu depăşească 6 bar, în caz contrar este necesară instalarea unui reductor de presiune. Racorduri hidraulice Pentru dimensionarea tuburilor și a radiatoarelor instalaţiei de încălzire se evaluează valoarea de nivel rezidual in functie de debitul (capacitatea) cerut)ă, în funcţie de valorile prezentate pe graficul pompei de recirculare. Reprezentarea grafică a debitului rezidual pompa de recirculare Presiune disponobilă Pression disponible mCE 5,0 4,5 4,0 3,5 3,0 2,5 2,0 18-24 kW 1,5 30 kW 1,0 35 kW 0,5 0,0 l/h 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 Dispozitivul de suprapresiune Procedaţi la montarea tubului de evacuare al supapei de securitate F prezent în punga cu documentaţie. Evacuarea dispozitivului de suprapresiune F - G trebuie să fie conectată la un sifon de purjare care poate fi controlat cu ochiul liber, pentru a evita - în cazul intervenţiei acestuia - vătămarea persoanelor, animalelor şi deteriorarea bunurilor, de care constructorul nu este responsabil. Curăţarea instalaţiei de încălzire În cazul instalării la instalaţii vechi deseori este sesizată prezenţa substanţelor şi aditivilor în apă şi care ar putea influenţa in mod negativ funcţionarea şi durata de viaţă a noii centrale. Înainte de înlocuire este necesari să se efectueze o spălare atentă a instalaţiei pentru a îndepărta eventualele reziduuri sau murdăriile care pot compromite corecta funcţionare a centralei. Verificaţi dacă vasul de expansiune are o capacitate adecvată conţinutului de apă al centralei. Golirea recipientelor G 1 F D B H H I C A 2 E 3 A.Tur Instalatie B.Lesire apa calda C.Intrare gaz D.Entrada de água fria E.Tetur Instalatie F. Supapă de siguranţă încălzire G.Supapă de siguranţă de apă caldă menajeră H.Robinet de umplere I. Supapă dispozitiv de deconectare 4 39 Instalare Schema hidraulică Conductele de evacuare gaze arse nu trebuie sa intre în contact cu materiale inflamabile si nici nu trebuie sa fie instalate în apropierea acestora, si nici nu trebuie sa strabata structuri sau pereti din materiale inflamabile. Joncţiunea (racordarea) tuburilor de evacuare gaze arse este realizată cu racord (mufă) tată/mamă şi garnitură de etanşeizare. Racordurile trebuie să fie puse împotriva sensului de scurgere a condensului. 1 2 25 22 Tipologia de conectare a centralei la coşul de fum 5 4 6 8 23 21 7 28 26 9 18 20 29 24 12 11 13 14 30 17 16 19 B D 1. Racord metalic evacuare gaze arse 2. Presostat aer 4. Schimbator principal 5. Termostat supratemperatură 6. Sondă tur încălzire 7. Arzator 8. Electrode aprindere 9. Valva gaz 11. Schimbator de caldura secundar in placi 12. Supapa circuit încălzire 13. Sondă apa menajera 14. Pompa de recirculare c. sanitar 16. Filtru circuit încălzire 17. Fluxmetru c. sanitar A E C 18. Circulator încălzire 19. Supapa c. sanitar 20. Vana cu 3 cai motorizata 21. Electrod aprindere flacără 22. Cameră de combustie 23. Sondă retur încălzire 24. Senzor de presiune 25. Ventilator 26. Vas de expansiune încălzire 28. Rezervă apă caldă menajeră izolată 29. Sondă recipient 30. Vas de expansiune c. sanitar Racordarea conductelor de Aspiraţie şi Evacuare gaze arse Centrala este adecvată pentru funcţionarea in modalitatea B luând aer din ambient şi in modalitatea C luând aer din exterior. La instalarea unui sistem de evacuare fiţi atenţi la izolări pentru a evita infiltrările de gaze arse în circuitul de aer. Kitul orizontal trebuie să fie înclinat cu o pantă descendentă de 3% spre centrală pentru a evacua condensul. În cazul instalării de tip B încăperea în care centrala este instalată trebuie să fie ventilată de o priză de aer adecvată şi in conformitate cu normele în vigoare. În încăperile cu riscuri de vapori corozivi (de exemplu: spălătorii, saloane de coafură, medii pentru procese galvanice, etc.) este foarte important să se utilizeze instalarea de tip C cu alimentare (luare) de aer din exterior, pentru combustie. În acest mod se protejează centrala de efectele coroziunii. Pentru realizarea unui sistem de aspirare /evacuare de tip coaxial este obligatorie folosirea accesoriilor originale. 40 - conectarea coaxială a centralei la coşul de fum de aspirare/ evacuare, - conectarea dublă a centralei la coşul de fum de evacuare cu aspirarea aerului din exterior. La conectarea centralei la coşul de fum trebuie să fie folosite produse rezistente la condens. Pentru lungimi şi schimbări de direcţie a conectărilor consultaţi tabelul tipologiei de evacuare. Kit-urile de conectare aspirare (evacuare gaze arse sunt furnizate separat de aparat în funcţie de diferitele soluţii de instalare. Centrala este prevăzută pentru racordarea la un sistem de aspirare şi evacuare gaze arse coaxial. Racordarea centralei la coşul de fum este efectuată la toate aparatele cu tuburi coaxiale Ø80/80. Pentru pierderile de sarcină ale conductelor consultaţi catalogul gaze arse. Rezistenţa suplimentară trebuie luată in consideraţie la dimensiunea de mai sus. Pentru metoda de calcul, valorile lungimilor echivalente şi exemplele de instalare consultaţi catalogul gaze arse. ATENŢIE Asigurati-va ca nu sunt obstructionate conductele de evacuare si ventilare. Asigurati-va ca nu prezinta scapari de gaze conductele de evacuare gaze arse Centrala este dispusă pentru a fi racordată la un sistem de aspirare şi evacuare a gazelor de ardere coaxial, 60/100. Pentru a utiliza tipul de montaj cu două conducte separate (una de aspiraţie şi alta de evacuare), este necesar să folosiţi una din cele două prize de aer. Îndepărtaţi capacul deşurubând şurubul şi introduceţi racordul pentru priza de aer, fixând-o cu şurubul din dotare. Instalare Tabel lungimi tuburi de aspirare şi de evacuare gaze arse MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX C12 C32 C42 0,5 0,75 0,75 4 0,5 0,75 0,75 4 B32 0,5 0,75 0,75 4 0,5 0,75 0,75 4 C12 C32 C42 0,75 3 3 11 0,75 3 3 11 B32 0,75 3 3 11 0,75 3 3 11 S1 = S2 0,5/0,5 9/9 S1 = S2 0/0 21/21 1 + S2 0,5/0,5 11/11 11/11 24,58/24,58 1,05 1/27,5 0 1/50,89 C52 C82 1/1 1/23 1/23 1/44 1/5 1/5 1/-1 1/9 ø 80/80 C12 C32 C42 Fără diafragmă ø 60/100 diafragmă ø 44 ø 80/125 CLAS B 30 Fără diafragmă ø 80/80 CLAS B 24 diafragmă ø 44 B22 2 24 24 45 6 6 0 10 ø 80 Sisteme duble Sisteme coaxiale Tipologie de evacuare Lungimea maximă tuburi aspirare /evacuare (m) Diametru (mm) S1. aspirare aer - S2. evacuare gaze arse Rodzaje systemów zasysania/odprowadzania spalin Aer de combustie provenit din ambient Aer de combustie provenit din ambient B22 Evacuarea gazelor arse în exterior.Aspirare aer din ambient C42 Evacuarea gazelor arse şi aspirare aer prin coşul de fum singur sau colectiv integrat in clădire. B32 Evacuarea gazelor arse în coşul de fum singur sau colectiv integrat in clădire. Aspirare aer din ambient. C52 Evacuarea gazelor arse în exterior şi aspirare aer prin peretele extern în acelaşi câmp de presiune. C82 Evacuarea gazelor arse prin coşul de fum singur sau colectiv integrat in clădire.Aspirare aer prin peretele extern. Aer de combustie provenit din exterior C12 Evacuarea gazelor arse prin peretele extern în acelaşi câmp de presiune. C32 Evacuarea gazelor arse şi aspirare aer din exterior cu terminal la acoperiş extern în acelaşi câmp de presiune. 41 Instalare ATENŢIE Înainte de orice intervenţie la centrală, întrerupeţi alimentarea electrică cu ajutorul întrerupătorului bipolar extern. Astfel, aveţi acces la cutia cu borne (vezi fig) pentru a conecta: TA1 - termostat de ambianţă 1 TA2 - termostat de ambianţă 2 SE - sondă externă Conectările electrice Pentru o mai mare siguranţă adresaţi-vă personalului califi cat ca să facă o verifi care atentă a instalaţiei electrice. Constructorul nu este responsabil pentru eventualele daune cauzate de lipsa împământării instalaţiei sau de anomaliile de alimentare electrică. Verificaţi dacă instalaţia este adecvată pentru puterea maximă absorbită de la centrală şi indicată pe placa de timbru. Controlaţi dacă secţiunea cablurilor este potrivită, oricum nu mai mică de 1,5 mm2. Corecta conectare cu o eficientă împământare a instalaţiei este indispensabilă pentru a garanta siguranţa aparatului. Cablul de alimentare trebuie conectat la o reţea de 230V-50Hz respectând polarizarea L-N şi împământarea. În cazul în care schimbaţi cablul electric de alimentare adresaţi-vă personalului calificat, pentru racordarea centralei folosiţi fi rul galben / verde de împământare, mai lung decât fi rele de alimentare (N-L). L N Cablul de alimentare 120 H05V2V2-F E-BUS T 140 Important! Conectările la reţeaua electrică trebuie efectuate cu conectare (legătură) fi xă (nu cu ştecher mobil) şi dotate cu întrerupător bipolar cu o distanţă de deschidere a contactelor de cel puţin 3 mm. Sunt interzise prize multiple, prelungitoare sau adaptoare. Este interzisă folosirea tuburilor instalaţiei sanitare, de încălzire şi de gaz pentru realizarea instalaţiei de împământare a aparatului. Centrala nu este protejată împotriva efectelor fulgerelor. În cazul în care este necesară înlocuirea siguranţelor de reţea, folosiţi siguranţe de 2A rapide. B TA2 FLOOR TA1 1 2 3 4 SE 5 6 Pentru informaţii detaliate, consultaţi Manualul de Termoreglare ARISTON. Conectarea termostatului de ambianţă - scoateţi şuntul TA1, - racordaţi TA în locul şuntului TA1 pe domino. Conectarea componentelor periferice Pentru a avea acces la conexiunile elementelor periferice, procedaţi astfel: - opriţi alimentarea electrică a cazanului - defiletaţi capacul cutiei de racordare electrică care se găseşte sub aparat - deschideţi capacul. L E-BUS T 230V 42 B N TA2 FLOOR TA1 1 2 3 4 SE 5 6 2 1 CN17 CN22 TA1 1 Débistat sanitaire Debistat apă caldă menajeră B B E-BUS 2 3 4 TA2 FLOOR N 5 SE 6 A 2 1 distributrice Vană de Vanne distribuţie - Platină altă opţiuni A - Platină e-magistrală (opţional) B- PlatineBautres options A- Platine e-bus (option) Thermostat Termostat surchauffe supratemperatură Pressostat aer Presostat circuit primaire Sonde départ Sondă tur Sondă retur Sonde retour circuit primaire 121110 9 8 7 6 5 4 3 2 1 P Sondă apă caldă Sonde sanitaire menajeră Sonde pression Sondă presiune circuit primaire circuit primar Sondă recipient Sonde ballon Vană gaz Vanne gaz Senzor devitesse Capteur de viteză 1110 9 8 7 6 5 4 3 2 1 CN04 8 7 6 5 4 3 2 1 CN07 Sondă solară Sonde solaire Comandă Commandela àdistanţă distance N M Bl Bl L N N N M M M G B Bl N N R N R V V G N B N G G N Bl Bl N OTS M ROOM 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 8 7 6 5 4 3 2 1 DIVERTR VALVE B CN01 6 CN14 Termostat Thermostatde ambiantă d’ambiance (option) (opţional) 1 FLOW N CN25 CN16 CN15 CN21 CN07 N CN04 M B 4 3 2 1 Ventilateur Ventilator M sanitaire Circulator circuit încălzireCirculateur N B M FAN G PUMP + SPEED CN22 FAST FUSE 2A 5 CN9 DIVERTER VALVE Termostat de 1 CN12 4 Thermostat ambiantă 2 plancher chauffant Affichage Afișaj Electrode Electrod ionisation ionizare EARTH Allumeur Aprinzător CN19 Circulator Circulateur c. sanitar CN02 M B CN08 1 3 FILLING EXT. P. 2 5 6 PUMP SPEED TIMER G B N CN13 DISPLAY CN3 CN10 4 PUMP 2 3 FAN 1 Sondă CN5 L CN17 G FLAME N T Sonde externă extérieure fuzibilă 230 V - 2A de protecţie 230 V - 2A Siguranţă Fusible de protection N = Negru Noir B = Albastru Bleu Bl= Alb Blanc R = Roşu Rouge V =Verde Vert M = Maro Marron G = Gri Gris Instalare Schema electrică Pentru o mai mare siguranţă adresaţi-vă personalului calificat ca să facă o verificare atentă a instalaţiei electrice. Constructorul nu este responsabil pentru eventualele daune cauzate de lipsa împământării instalaţiei sau de anomaliile de alimentare electrică. CN24 CN11 43 CN20 Punerea în funcţiune Procedura de aprindere Apăsaţi tasta ON/OFF de pe panoul de comenzi pentru a aprinde cazanu: Pe afișaj va apărea : Alimentarea Electrică - Verificaţi dacă tensiunea şi frecvenţa de alimentare coincid cu datele înscrise pe placa de timbru a centralei; - verificaţi eficienţa împământării. Prima pornire Prima cifră indică modalitatea de funcţionare: 0 XX - Aşteptare, nicio cerere C XX - Cerere încălzire c XX - Post-circulare încălzire d XX - Cerere apă caldă menajeră b XX - Reîncălzire recipient h XX - Post-circulare după un consum de apă caldă menajeră F XX - Pompa circulare ptr protecţie la îngheţ activă - Arzător protecţie la îngheţ activ. A doua şi a treia cifră indică : - temperatura pe tur, dacă nu este activă nici o cerere. - temperatura de tur, în modalitatea de încălzire. - la solicitare apă caldă menajeră (instantanee, cu recipient sau solară), temperatura apei calde manajere reglate. - temperatura de tur, în modalitatea antiîngheţ. Puneţi în funcţiune centrala termică activând funcţionarea Vară, Iarnă. Pregătirea pentru punerea în funcţiune Pentru a garanta siguranţa şi buna funcţionare a centralei, punerea în funcţiune trebuie să fie efectuată de către un tehnician calificat şi care să fie autorizat de lege, în acest sens. Umplerea instalaţiei cu apă Procedaţi după cum urmează: - deschideţi robinetul de pe circuitul de tur (alimentare cu apă rece); - desfaceţi capacul valvei automate de suprapresiune, de pe pompa de circulaţie; - deschideţi treptat robinetul de umplere al cazanului şi închideţi valvele de aerisire de pe calorifere, imediat după ce iese apa; - închideţi robinetul de umplere al centralei când presiunea indicată pe hidrometru este între 1 şi 1,5 bari. Alimentare Gaz Procedaţi în următorul mod: - verificaţi dacă tipul de gaz furnizat corespunde cu cel indicat pe placa de timbru a centralei; - deschideţi uşile şi ferestrele; - evitaţi apariţia scânteilor şi flăcărilor libere; - verificaţi etanşeitatea instalaţiei de combustibil cu robinetul de interceptare al centralei pus pe închis şi ulterior deschis, iar valva de gaz închisă (dezactivată), timp de 10 minute contorul (sesizorul de gaz) nu trebuie să indice nici o trecere de gaz. 44 1. Asiguraţi-vă că: - robinetul de gaz este închis; - racordarea electrică este efectuată în mod corect. Asiguraţi-vă în orice caz că firul de împământare verde/galben este racordat la o instalaţie de împământare bună; - ridicaţi, cu ajutorul unei şurubelniţe, dopul valvei de suprapresiune, automată; - puneţi în funcţiune cazanul (apăsând tasta On/Off ) şi selectaţi modalitatea de stand-by; cazanul nu primeşte nici o cerere, nici de la circuitul de încălzire, nici de la cel sanitar. - activaţi ciclul de aerisire apăsând tasta Esc timp de 5 secunde. Cazanul va începe un ciclu de dezaerare care va dura cam 7 minute; în caz de necesitate, acesta poate fi întrerupt apăsând tasta Esc. - la terminarea acestuia, verificaţi să nu mai existe aer în instalaţie; în caz contrar, repetaţi operaţia; - aerisiţi caloriferele; - conducta de evacuare a gazelor de ardere trebuie să fie adecvată şi fără nici un obstacol - asiguraţi-vă că toate fantele de aerisire / ferestrele din încăpere sunt deschise (instalarea tip B). 2. Deschideţi robinetul de gaz şi verificaţi etanşeitatea racordurilor, inclusiv cele ale centralei, verificând ca aparatul de măsură să nu semnaleze nici o trecere de gaz. Eliminaţi eventualele scăpări de gaz. 3. Puneţi în funcţiune cazanul selectând cu Tasta Mode funcţionarea (încălzire sau apă caldă menajeră). Funcţia de Aerisire Apăsând tasta Esc timp de 5 secunde cazanul va începe un ciclu de aerisire care va dura aproximativ 7 minute. Funcţia poate fi întreruptă apăsând din nou tasta Esc. Dacă este necesar, puteţi activa un nou ciclu. Verificaţi ca şi cazanul să fie în modalitatea Stand-by (nicio cerere de la circuitul de încălzire sau de la cel sanitar). Punerea în funcţiune Verificarea reglărilor pe partea de gaz (a) Controlul presiunii de alimentare 1. Desfaceţi şurubul 1 (fig. a) şi introduceţi tubul de racord al manometrului în priza de presiune. 2. Puneţi cazanul în funcţiune la puterea maximă (activând “funcţia coşar”apăsaţi tasta timp de 5 secunde: pe display, apare t --). Presiunea de alimentare trebuie să corespundă celei prevăzute pentru tipul de gaz pentru care cazanul a fost predispus. 1 3. La sfârşitul controlului strângeţi şurubul 1. 4. Funcţia coşar se dezactivează automat după 10 minute. Controlul puterii maxime sanitar 1. Pentru a controla puterea maximă, slăbiţi şurubul 2 (fig.b) şi introduceţi tubul de racord al manometrului în priza de presiune. (b) 2. Scoateţi tubul de compensare al camerei de aer. 3. Puneţi cazanul în funcţiune la puterea maximă (activând “funcţia coşar”), apăsaţi tasta timp de 5 secunde: pe display, apare t -- , apăsaţi tastă a activa funcţionarea la puterea maximă (c 2 sanitar). Pe display, apare t --. Presiunea de alimentare trebuie să corespundă celei prevăzute în tabelul “Reglare Gaz” pentru tipul de gaz pentru care cazanul a fost predispus. Dacă nu corespunde scoateţi învelişul de protecţie şi acţionaţi asupra şurubului de reglare 3 (fig. c). 4. La sfârşitul testului strângeţi şurubul 2 şi verificaţi etanşarea. 5. Repuneţi învelişul de protecţie al modulatorului. 6. Reconectaţi tubul de compensare. 7. Funcţia coşar se dezactivează automat după 10 minute. (c) Controlul puterii minime 1. Pentru a controla puterea maximă, slăbiţi şurubul 2 (fig. b) şi 3 introduceţi tubul de racord al manometrului în priza de presiune. 2. Scoateţi tubul de compensare al camerei de aer. 3. Puneţi cazanul în funcţiune la puterea maximă (activând “funcţia coşar”), apăsaţi tasta --, apăsaţi tasta timp de 5 secunde: pe display, apare t a activa funcţionarea la puterea minimă. Pe display, apare t__ . Scoateţi un cablu al modulatorului (fi g.d) presiunea trebuie să corespundă celei prevăzute în tabelul “Reglare Gaz” pentru tipul de gaz pentru care cazanul a fost predispus. Dacă nu corespunde (d) acţionaţi asupra şurubului de reglare 4 (fig. d). 4. La sfârşitul testului strângeţi şurubul 2 şi verifi caţi etanşarea. 5. Reconectaţi cablul modulatorului. 6. Reconectaţi tubul de compensare.. 7. Funcţia coşar se dezactivează automat după 10 minute. 4 45 Punerea în funcţiune Accesul la meniurile de reglare meniul 2 - Parametrii Cazanului sub-meniul 3 - parametrul 1 Putera maximă a circ. încălzire care poate fi reglată sub-meniul 2 - parametrul 0 Reglare Aprindere Lentă sub-meniul 3 - parametrul 5 Reglare Pornirii Întârziate sub-meniul 3 - parametrul 0 Puterea maximă ABSOLUTA a circ. încălzire (NUMAI ÎN CAZUL SCHIMBĂRII TIPULUI DE GAZ SE VA ÎNLOCUI PLACA) Tastă programare Tasta Menu/Ok Reglarea aprinderii lente Cu acest parametru se limitează puterea utilă a centralei în faza de aprindere. Acest parametru trebuie să fi e modificat numai dacă presiunea pe circuitul de retur al valvei de gaz, în faza de aprindere (măsurată cu circuitul sanitar activat) nu corespunde cu valorile indicate în tabelul recapitulativ. Pentru a verifica puterea de aprindere lentă, accesaţi meniul 2/ submeniul 2/parametrul 0. Dacă este necesar, modificaţi valoarea parametrului până când presiunea este corectă. Reglarea întârzierii de pornire a încălzirii Acest parametru - meniul 2/sub-meniul 3/parametrul 5 - vă permite să introduceţi, manual (0) sau automat (1) timpul de aşteptare înainte de pornirea succesivă a arzătorului, după ce acesta s-a stins ca urmare a atingerii temperaturii stabilite pe termostat. Selectând modalitatea manuală, puteţi regla întârzierea în minute, de la parametrul următor – meniul 2/sub-meniul 3/parametrul 6; sunt posibile valorile de la 0 la 7 (minute). În modul automat, cazanul va stabili timpul corespunzător, în baza temperaturii stabilite (set-point). Controlul puterii maxime absolute pe circuitul de încălzire Pe ecran, informaţiile cu privire la meniuri şi la fi ecare parametru sunt indicate de cifrele evidenţiate în desen şi de textul care apare. 1. apăsaţi tasta MENU/OK pe ecran va apărea, intermitent, cifra 000 2. apăsaţi tastele de PROGRAMARE şi pentru a selecta meniul, de ex.: 200 3. apăsaţi tasta MENU/OK pe ecran vor apărea primele două cifre şi vi se va cere codul de acces 210 Atenţie! Meniurile speciale, care pot fi modificate numai de instalatorii specializaţi, pot fi accesate numai după introducerea codului de acces. 4. apăsaţi tasta MENÚ/OK, pe ecran va apărea 222 5. apăsaţi tastele de PROGRAMARE şi , pentru a alege codul 234 6. apăsaţi tasta MENÚ/OK pentru a alege sub-meniul dorit; pe ecran vor apărea, intermitent, primele două cifre: 220” 7. apăsaţi tastele de PROGRAMARE şi şi , pentru a selecta un submeniu, de ex.: 230 8. apăsaţi tasta MENU/OK pentru a accesa parametrii sub-meniului; vor apărea – intermitent – cifrele 230 9. apăsaţi tastele de PROGRAMARE şi , pentru a selecta un parametru, de ex.: 231 10. apăsaţi tasta MENU/OK pentru a accesa acest parametru; pe ecran va apărea valoarea, de ex.: 70 Notă: Valoarea parametrului va fi afişată 20 de secunde, după care, alternativ, vor apărea indicaţiile despre parametru de ex: 70 > 231 11. apăsaţi tastele de PROGRAMARE şi pentru a introduce o nouă valoare, de ex.:75 12. apăsaţi tasta MENU/OK pentru a memora modificarea sau tasta ESC pentru a anula modificarea. Apăsaţi ESC pentru a vă întoarce la pagina obişnuită. Pentru a acesa celelalte meniuri, care nu au nevoie de codul de acess, trecerea de la meniuri la sub-meniul este directă. Reglarea puterii maxime de încălzire Pentru a controla puterea maximă a circuitului de încălzire accesaţi meniul 2 /sub-meniul 3/ parametrul 1 şi verificaţi (sau modificaţi, dacă este necesar) valoarea, aşa cum este indicat în tabelul “Reglare Gaz”. 46 (NUMAI ÎN CAZUL SCHIMBĂRII TIPULUI DE GAZ SE VA ÎNLOCUI PLACA) Pentru a controla sau modifica puterea maximă absolută în circuitul de încălzire accesaţi valva de gaz şi procedaţi astfel: 1. slăbiţi şurubul 2 (fig.b) şi introduceţi tubul de racord al manometrului în priza de presiune. 2. Scoateţi tubul de compensare al camerei de aer. 3. Puneţi cazanul în funcţiune la puterea maximă activând “funcţia coşar” (apăsaţi tasta timp de 5 secunde: pe display va apărea t --). Presiunea de alimentare trebuie să corespundă celei prevăzute în tabelul “Reglare Gaz” pentru tipul de gaz pentru care cazanul a fost predispus. Dacă nu corespunde, accesaţi meniul 2/sub-meniul 3/parametrul 0 şi rotiţi encoderul pentru a modifi ca valoarea, până la atingerea presiunii indicate în tabelul “Reglare Gaz”. 4. La sfârşitul testului strângeţi şurubul 2 şi verifi caţi etanşarea. 5. Funcţia “coşar” se dezactivează automat după 10 minute sau prin apăsarea tastei . Adaptarea la alt tip de gaz Cazanul poate funcţiona şi cu gaz lichid; trecerea de la gaz metan (G20) la gazul lichid (G30 - G31) sau invers se va face de un Instalator Califi cat, utilizând setul special furnizat.Operaţiunile de efectuat sunt următoarele: 1. debranşaţi aparatul de la alimentarea electrică 2. închideţi robinetul de gaz 3. opriţi alimentarea electrică a cazanului 4. accesaţi camera de ardere după instrucţiunile furnizate în paragraful “instrucţiuni pentru îndepărtarea mantalei şi controlarea interiorului centralei” 5. înlocuiţi duzele apoi lipiţi etichetele de identifi care aşa cum vi se arată în foia de instrucţiuni furnizată cu setul 6. verificaţi etanşeitatea la gaz 7. puneţi în funcţiune aparatul 8. reglaţi gazele după indicaţiile din paragraful “Verificarea reglării gazelor”, urmărind valorile - maximă circuit menajer - minimă - maximă absolută încălzire - maximă reglabilă încălzire - aprindere Lentă - întârziere la aprindere 9. faceţi analiza gazelor de ardere. Punerea în funcţiune Tabelul indica relatia dintre presiunea de gaz la arzator si nivelul de putere al cazanului in modul de functionare pe incalzire. Presiune gaz pentru incalzire Gas Putere utila (kW) G20 mbar 24 Reglare putere incalzire (*) G30 mbar Reglare putere incalzire (*) G31 mbar Reglare putere incalzire (*) Gas Putere utila (kW) G20 mbar 30 Reglare putere incalzire (*) G30 mbar Reglare putere incalzire (*) G31 mbar Reglare putere incalzire (*) 10,2 12,5 14,5 16,5 20,0 22,0 24,2 2,3 3,5 4,6 6 8 9,7 11,7 0 42 47 53 59 64 69 5,5 8,3 11,1 14,4 17,7 21,4 25,9 0 60 68 74 80 85 90 6,8 10,2 13,7 17,8 22,5 27,3 33 0 65 73 80 86 92 98 12,1 14 16 18 20 24 26 28 2,3 3,1 4,0 5,1 6,3 8,9 10,4 12,1 0 37 42 46 50 57 61 64 5,1 6,8 8,9 11,3 13,9 19,1 22,4 26 0 52 58 63 69 76 81 84 6,2 8,3 10,8 13,7 16,9 24,4 28,6 33,2 0 55 62 68 73 83 89 95 (*) Reglabil cu parametrul 231 24 30 G20 G30 G31 G20 G30 G31 45,67 80,58 70,69 45,67 80,58 70,69 20 28/30 37 20 28/30 37 Putere max sanitara 12,5 28,1 34,1 12,9 27,7 35,8 Max Putere Încălzire Absolut 11,7 (69) 25,9 (87) 33,0 (98) 12,2 (64) 26 (85) 33,2 (95) Putere minima mbar 2,3 5,5 6,3 2,3 5,1 6,2 Presiunea de aprindere lentă 2,4 (36) 6,5 (54) 6,5 (54) 5,5 (36) 9,5 (47) 9,5 (47) 52 71 78 49 66 71 Indice Wobe inf. (15°C, 1013 mbar) (MJ/m3) Presiunea de intrare gaz mbar Resiune la ieşire a valvei de gaz (mbar) (meniul 2/ sub-meniul 3/ parametrul 0) (meniul 2/ sub-meniul 2/ parametrul 0) Putere maxime de încălzire (meniul 2/ sub-meniul 3/ parametrul 1) Întârzierii aprinderii (meniul 2/ sub-meniul 3/ parametrul 5) Nr. duze arzător Duze diametru (mm) Consum max/min (15°C, 1013 mbar) (G.N.= m3/h) (GPL = Kg/h) automatico automatico 11 13 1,32 0,80 0,80 1,32 0,80 0,80 max apă caldă menajeră 2,86 2,13 2,10 3,31 2,47 2,43 max încălzire 2,73 2,03 2,00 3,17 2,37 2,33 minimum 1,16 0,87 0,85 1,38 1,03 1,01 47 Punerea în funcţiune Funcţia Auto Funcţia permite cazanului să se adapteze automat la modul de funcţionare (temperatura caloriferelor) şi la condiţiile exterioare, în scopul de a atinge şi menţine constantă temperatura ambiantă stabilită. În funcţie de elementele periferice conectate, precum şi de numărul zonelor comandate, cazanul reglează automat temperatura pe circuitul de tur. Stabiliţi deci parametrii care vă interesează (vezi meniu reglaje).Pentru a activa funcţia păsaţi tasta AUTO. Pentru informaţii detaliate, consultaţi Manualul de termoreglare ARISTON. Exemplul 1: INSTALAŢIE CU O SINGURĂ ZONĂ (TEMPERATURĂ RIDICATĂ) CU TERMOSTAT AMBIANŢĂ ON/OFF: în acest caz este necesar să introduceţi parametrii : 4 2 1- Activare Termoreglare cu senzori - selectaţi 01 = Termoreglare de bază 2 4 4 -Boost Time (opţional) poate fi reglat numai timpul de aşteptare (mărirea temperatu rii în circuitul de tur cu câte 4°C). Valoarea diferă în funcţie de tipul aparatului şi instalaţiei. Dacă Boost Time = 00, funcţia nu este activă Exemplul 2: INSTALAŢIE CU O SINGURĂ ZONĂ (TEMPERATURĂ RIDICATĂ) CU TERMOSTAT AMBIANŢĂ ON/OFF ŞI SONDĂ EXTERNĂ: în acest caz este necesar să introduceţi parametrii : 4 2 1 - Activare Termoreglare cu senzori - selectaţi 03 = numai sonda externă 4 2 2 - Selectaţi curba de termoreglare - selectaţi curba care vă interesează în baza tipului instalaţiei, aparatului, izolării termice a edifi ciului, etc. 4 2 3 - Deplasarea paralelă a curbei - dacă e este cazul - vă poate permite să micşoraţi sau să măriţi temperatura de set-point (poate fi modificată şi de utilizator, cu buşonul de reglare a temperaturii de încălzire, care, dacă funcţia AUTO este dezactivată, are rolul de a deplasa paralel curba). Exemplul 3 : INSTALAŢIE CU O SINGURĂ ZONĂ (TEMPERATURĂ RIDICATĂ) CU CONTROL TELECOMANDAT + SONDĂ EXTERNĂ în acest caz este necesar să introduceţi parametrii : 4 2 1 - Activare Termoreglare cu senzori - selectaţi 4 = sonda externă + sonda ambianţă 4 2 2 - Selectaţi curba de termoreglare - selectaţi curba care vă interesează în baza tipului instalaţiei, aparatului, izolării termice a edificiului, etc. 4 2 3 - Deplasarea paralelă a curbei - dacă e este cazul - vă poate permite să micşoraţi sau să măriţi temperatura de set-point (poate fi modificată şi de utilizator, cu encoderul, care, dacă funcţia AUTO este dezactivată, are rolul de a deplasa paralel curba). 4 2 4 -Influenţa senzorului de ambianţă - vă permite să reglaţi influenţa pe care senzorul de ambianţă o are asupra calculării temperaturii de set-point pe circuitul de tur (20 = maximă, 0 = minimă). 48 Sisteme de protecţie centrală Centrala este protejată împotriva proastelor funcţionări (defecţiunilor) prin controalele interne ce sunt făcute de placa electronică, care operează, dacă este necesar, o blocare de siguranţă. In caz de blocare a aparatului pe display-ul panoului de comandă este vizualizat (apare) un cod care se referă la tipul de oprire şi la cauza care a generat-o. Pot exista două tipologii: Oprire de siguranţă Acest tip de eroare se numeşte “volatilă” ceea ce înseamnă că încetează imediat după eliminarea cauzei care a provocat-o. Pe display va apărea intermitent mesajul “Err” urmat de codul anomaliei (de ex., Err/ 101). Imediat după încetarea cauzei care a provocat această oprire aparatul se reporneşte şi începe să funcţioneze în mod normal. În timp ce cazanul este în oprire de siguranţă este posibil să încercaţi să îl repuneţi în funcţiune, oprind şi repornind aparatul cu ON/OFF de pe panoul de comandă. Oprire de siguranţă pentru circulaţie apă insuficientă Dacă apa nu circulă în mod eficient în circuitul de încălzire, cazanul va semnala oprirea de siguranţă. Pe display va apărea unul din codurile de la 1 03 la 1 07. Verificaţi presiunea pe hidrometru şi închideţi robinetul imediat ce presiunea atinge 1 - 1,5 bar. Puteţi restabili funcţionarea corectă a instalaţiei umplând bazinul cazanului cu apă, prin deschiderea robinetului de sub cazan. Dacă cererea de completare a nivelului este frecventă, opriţi centrala, poziţionaţi întrerupătorul electric extern în poziţia OFF, închideţi robinetul de gaz şi apelaţi un instalator calificat pentru a verifica eventualele pierderi de apă. Funcţia anti – îngheţ Dacă sonda NTC tur centrală măsoară o temperatură sub 8°C pompele de recirculare rămân în funcţiune timp de 2 minute şi valva cu trei căi (dacă există boiler) în timpul acestei perioade este comutată pe modul sanitar (apă menajeră) şi încălzire la intervale de un minut. Pe display este afişat simbolul F cu valoarea temperaturii de tur. După primele două minute de circulaţie pot apărea următoarele situaţii: A) dacă temperatura de tur este mai mare de 8°C, circulaţia este întreruptă; B) dacă temperatura de tur este cuprinsă între 4°C şi 8°C se va efectua o altă circulaţie de două minute; în cazul in care se efectuează mai mult de 10 cicluri centrala ajunge în situaţia C. C) dacă temperatura de tur este mai mică de 4°C se aprinde arzătorul la puterea minima până când temperatura ajunge la 33°C. Cu boilerul,dacă temperatura apei menajere este mai mică de 8°C valva cu trei căi este comutată pe mod sanitar până când temperatura apei menajere ajunge la 12°C, după care timp de două minute se efectuează o post – circulaţie. Funcţia este activă mereu, cu excepţia cazurilor de opriri de sigurnaţă care împiedică funcţionarea pompei de recirculare şi a sondei NTC de tur. Protecţia anti - îngheţ se activează doar dacă centrala este în perfectă stare de funcţionare - dacă presiunea în instalaţie este suficientă; - dacă centrala este alimentată la curent electric; - dacă gazul este furnizat; - nicio oprire de securitate sau blocare nu este în curs. Blocarea funcţionării Acest tip de eroare, numită “nevolatilă”, nu poate fi eliminată automat. Pe display va apărea intermitent mesajul “Err” urmat de codul anomaliei (de ex., Err / 501) iar ledul roşu 3 se va aprinde. În acest caz, cazanul nu reporneşte automat, dar va putea fi deblocat prin apăsarea tastei . Prima cifră a codului de eroare (de ex., 1 01) vă arată grupul în care a intervenit anomalia: 1 - Circuitul Primar 2 - Circuitul Sanitar 3 - Partea Electronică internă 4 - Partea Electronică externă 5 - Aprindere şi Detectare 6 - Alimentare cu aer - Evacuare gaze ardere 7 - Încălzire Multizonală Important În cazul în care centrala se blochează în mod frecvent se recomandă să vă adresaţi Serviciului nostru Autorizat de Asistenţă Tehnică. Din motive de siguranţă, centrala va permite un număr maxim de 5 reporniri în 15 minute (apăsând tasta de ) la a şasea tentativă in interval de 15 minute, centrala se blochează, in acest caz o puteţi debloca deconectând-o de la curentul electric. Blocarea sporadică sau izolată nu constituie o problemă. Avertisment la funcţionare greşită Acest anunţ apare pe display în forma următoare: 5 P1 = Prima încercare de aprindere eșuată prima cifră (care arată grupul unde a intervenit anomalia) este urmată de litera P (anunţ) si de codul referitor la acel anunţ. 49 Sisteme de protecţie centrală Funcţia Coşar şi analiza combustiei Tabel recapitulativ cu codurile de eroare Centrala are, în partea exterioară a colectorului de evacuare a gazelor de ardere, două prize care servesc la măsurarea temperaturii gazelor de ardere şi a aerului necesar arderii, precum şi a concentraţiei de O2 şi CO2, etc. Pentru a accesa prizele este necesar să desfaceţi şurubul frontal şi să scoateţi talerul metalic dotat cu garnitură de etanşare. Condiţiile optime de probă – la puterea maximă de încălzire – se realizează cu funcţia « coşar » activată; apăsaţi tasta timp de 5 secunde. Pe display apare mesajul “Coşar”. Cazanul va relua funcţionarea obişnuită, automat, după 10 minute, sau efectuând un ON/OFF. La sfârşit, montaţi din nou talerul metalic şi verificaţi etanşarea. Circuitul primar Afișaj 1 01 1 02 1 03 1 04 1 05 1 06 1 07 1 08 1 09 1 10 1 12 1 14 1 16 1 P1 1 P2 1 P3 1 P4 1 P5 1 P6 Descriere 2 2 2 2 Circuit deschis/ Scurtcircuit sonda c. sanitar Circuit sondă joasa recipient deschis sau scurtcircuitat Circulaţie insuficientă Lipsă de apă (necesară umplerea) Presiunea instalaţiei > 3 bari Circuit deschis/ Scurtcircuit sondă tur încălzire Circuit deschis/ Scurtcircuit sondă retur încălzire Circuit deschis/ Scurtcircuit sondă externă încălzire Termostat pardoseală deschisă Semnalare circulaţie insuficientă Lipsă de apă (necesară umplerea) Umplere incompletă Umplere incompletă Circuitul Sanitar Sondă recipient deschisă scurtcircuitată 2 07 2 08 2 09 Circuit sondă colector solar deschis sau scurtcircuitat Sondă de intrare apă caldă menajeră deschis sau scurtcircuitat Supraîncălzire colector solar Intervento antigel colector solar Supraîncălzire recipient 3 3 3 3 3 3 3 01 02 03 05 06 07 P9 Eroare EEPROM Eroare de comunicare GU - GIU Eroare placa principală Eroare placa principală Eroare placa principală Eroare placa principală Prevedeţi întreţinerea 4 4 4 4 4 4 4 01 02 03 04 05 06 07 Problemă la circuitul electronic Problemă la circuitul electronic Problemă la circuitul electronic Problemă la circuitul electronic Problemă la circuitul electronic Problemă la circuitul electronic Circuit deschis/ Scurtcircuit sondă ambiantă (se presente) 2 05 Controlul evacuării gazelor Pentru cazan cu kitul solar conectat 01 02 03 04 Temperatură excesivă Senzor de presiune în scurt-circuit sau decuplat Partea Electronică (internă) Funcţia “Coşar” Placa electronică permite forţarea aparatului la un regim maxim sau minim de funcţionare. Activând funcţia “Coşar”, prin apăsarea tastei Reset timp de 5 secunde, cazanul va fi forţat să lucreze la puterea maximă pe circuitul de încălzire; pe ecran va apărea: Partea Electronică (externă) Aprindere și Detectare 5 01 Lipsă flacără 5 02 Detectare flacără cu valvă gaz închisă 5 P3 Detaşare flacără Alimentare cu aer / Evacuare gaze ardere 6 01 Eroare sonda gaze ardere (CF) 6 04 Viteză ventilator insuficientă 6 07 Aprobare presostat evacuare gaze de ardere prece-dent aprinderii 6 P1 Întârziere aprobare presostat gaze ardere Incălzire multizonala 7 01 Sondă Tur Zona2 Defectă 7 02 Sondă Retur Zona2 Defectă 7 03 Sondă Tur Zona3 Defectă 7 04 Sondă Retur Zona3 Defectă 7 05 Sondă Separator Hidraulic Defectă 7 06 Supratemperatură Zona2 7 07 Supratemperatură Zona3 50 În cazan se poate controla realizarea corectă a aspiraţiei/ evacuării, verificând pierderile de sarcină generate de sistemul adoptat. Cu un manometru diferenţial conectat la “prizele de testare” ale camerei de combustie este posibilă relevarea a DP de acţionare a presostatului de gaze. Valoarea obţinută nu trebuie să fi e mai mică de 0,60 mbar (pentru 24 FF) - 0,90 mbar (pentru 30 FF) în condiţiile de putere maximă termică, pentru a avea o funcţionare corectă şi stabilă a cazanului. Pentru a selecta funcţionarea la puterea maximă (circuitul sanitar) apăsaţi tasta pe ecran va apărea: Pentru a selecta funcţionarea la puterea minimă apăsaţi tasta , pe ecran va apărea: Funcţia se dezactivează automat după 10 minute sau prin apăsarea tastei Reset Notă: Puteţi forţa cazanul să lucreze la puterile maximă sau minimă şi prin accesarea meniului 10 (vezi paragraful cu privire la meniurile setare, reglare şi diagnostic). ATENŢIE! Activând funcţia curăţare parte evacuare fum, temperatura apei trimisă în instalaţie este limitată la 88°C, trebuie deci să fiţi atenţi în cazul instalaţiilor de joasă temperatură. Meniu setare - reglare - diagnosticare Accesul la Meniurile de setare-reglare - diagnostic Cazanul vă permite gestionarea completă a instalaţiei de încălzire şi apă caldă menajeră. Navigarea în interiorul meniurilor vă permite să personalizaţi funcţionarea instalaţiei şi a perifericelor aferente acesteia, optimizând astfel confortul şi consumul energetic. În plus, meniurile vă pot da multe informaţii utile cu privire la buna funcţionare a cazanului. Parametrii referitori la fiecare meniu sunt raportaţi în următoarele pagini. Accesul şi modificarea diverşilor parametri sunt efectuate cu ajutorul tastei MENU/Ok şi a tastelor de programare şi (vezi fig de mai jos). Meniurile disponibile sunt următoarele: 2 Parametri centrală 2 1 Cod Service (acces rezervat tehnicianului calificat) 2 2 Configuraţie generală 2 3 Parametri Incalzire - Partea 1 Tastă programare Tastă Menu/Ok 2 4 Parametri Incalzire - Partea 2 2 5 Apă caldă menajeră 2 9 Meniu 2 Revenire la configuraţia din fabrică 3 Solar & Recipient 3 0 Configurações Gerais 3 1 Cod Service (acces rezervat tehnicianului calificat) 3 2 Reglaje Speciale 4 Parametri Zona 1 4 0 Valoare reglaj Zona1 4 1 Cod Service (acces rezervat tehnicianului calificat) 4 2 Setare Zona 1 4 3 Diagnóstico 5 Parametri Zona 2 5 0 Valoare reglata Zona 2 5 1 Cod Service (acces rezervat tehnicianului calificat) 5 2 Setare Zona 2 5 3 Diagnoza 7 Test & Utilităţi 8 Parametru de Service 8 1 Cod Service (acces rezervat tehnicianului calificat) 8 2 Centrala 8 3 Temperatură centrala 8 4 Solar & Recipient 8 5 Service 8 6 Statistică 8 8 Evidenţă erori Pe ecran, informaţiile cu privire la meniuri şi la fi ecare parametru sunt indicate de cifrele evidenţiate în desen şi de textul care apare. 1. apăsaţi tasta MENU/OK pe ecran va apărea, intermitent, cifra 000 2. apăsaţi tastele de PROGRAMARE şi pentru a selecta meniul, de ex.: 200 3. apăsaţi tasta MENU/OK pe ecran vor apărea primele două cifre şi vi se va cere codul de acces 210 Atenţie! Meniurile speciale, care pot fi modificate numai de instalatorii specializaţi, pot fi accesate numai după introducerea codului de acces. 4. apăsaţi tasta MENÚ/OK, pe ecran va apărea 222 5. apăsaţi tastele de PROGRAMARE şi , pentru a alege codul 234 6. apăsaţi tasta MENÚ/OK pentru a alege sub-meniul dorit; pe ecran vor apărea, intermitent, primele două cifre: 220” 7. apăsaţi tastele de PROGRAMARE şi şi , pentru a selecta un submeniu, de ex.: 230 8. apăsaţi tasta MENU/OK pentru a accesa parametrii sub-meniului; vor apărea – intermitent – cifrele 230 9. apăsaţi tastele de PROGRAMARE şi , pentru a selecta un parametru, de ex.: 231 10. apăsaţi tasta MENU/OK pentru a accesa acest parametru; pe ecran va apărea valoarea, de ex.: 70 Notă: Valoarea parametrului va fi afişată 20 de secunde, după care, alternativ, vor apărea indicaţiile despre parametru de ex: 70 > 231 11. apăsaţi tastele de PROGRAMARE şi pentru a introduce o nouă valoare, de ex.:75 12. apăsaţi tasta MENU/OK pentru a memora modificarea sau tasta ESC pentru a anula modificarea. Apăsaţi ESC pentru a vă întoarce la pagina obişnuită. Pentru a acesa celelalte meniuri, care nu au nevoie de codul de acess, trecerea de la meniuri la sub-meniul este directă. 51 descriere 2 REGLARE Parametru CENTRALĂ TERMICĂ 2 1 Introducere cod de acces 2 2 REGLARE Generală CENTRALĂ TERMICĂ 2 2 0 Aprindere lentă 2 2 1 Temperatură ambiantă minimă pentru activare antiîngheţ 2 2 2 NEM AKTÍV 2 2 3 NEM AKTÍV 2 2 4 NEM AKTÍV 2 2 5 Întârziere aprindere încălzire valoare reglaj din uzină meniul sub-meniul parametrul Meniu setare - reglare - diagnosticare 222 apăsaţi tastă de programare pentru selecta 234, după care apăsaţi tastă Menu/Ok. de la 0 pănă la 99 de la 2 pănă la 10 °C 60 5 REZERVAT SAT Activat exclusiv cu periferic modulant (opţional) 0 = Dezactivată 1 = 10 secunde 2 = 90 secunde 3 = 210 secunde 0 Activat exclusiv cu interfaţa zona 2 (opţional) de la 0 pănă la 5 5 REZERVAT SAT Exclusiv în caz de schimbare a plăcii electronice 2 2 6 NEM AKTÍV 2 2 7 NEM AKTÍV 2 2 8 Versiune Centrală Termică NEMODIFICABILĂ 2 3 Parametru ÎNCĂLZIRE - PARTEA 1 2 3 0 Putere maximă absoluta pe încălzire de la 0 pănă la 99 2 3 1 Reglare putere încălzire max. de la 0 pănă la 99 60 DOARPENTRUSERVICE – a se folosi doarca substituent al P.C.B.Vezi paragraful Setări gaze Consultaţi tabelul reglare gaz paragraful Punere în funcţiune 2 3 2 NEM AKTÍV 2 3 3 NEM AKTÍV 2 3 4 NEM AKTÍV 2 3 5 Selectare Tip întârziere a aprinderii la încălzire 0 = Manual 1 = automat 2 3 6 Reglare temporizare întârziere a aprinderii la de la 0 până la 7 min încălzire 2 3 7 Postcirculare la încălzire de la 0 până la 15 minute sau CO (în continuu). 2 3 8 Tip de funcţionare a circulatorului 0 = Viteză Mică 1 = Viteză Mare 2 = Modulant 2 3 9 Reglare Delta T de la 10 până la 30 °C Modulare circulator 1 Consultaţi paragraful Reglare gaz 3 3 2 20 De reglat cu funcţionarea circulatorului în mod modulant Aceşti parametri permit reglarea diferenţei temperaturii de tur şi retur care determină comutarea circulatorului de la viteză mică la viteză mare Ex: param. 239 = 20 şi ∆T > 20 °C circulatorul se roteşte cu viteză mare. Dacă ∆T < 20 - 2°C circulatorul se roteşte cu viteză mică. Timpul de aşteptare minim de schimbare viteză este de 5 minute. 52 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 descriere PARAMETRU ÎNCĂLZIRE PARTEA 2 0 INEXISTENT 1 INEXISTENT 2 INEXISTENT 3 Postventilare după solicitare încălzire 2 4 4 Temporizare după creşterea temperaturii de încălzire valoare 0 = OFF 1 = ON de la 0 până la 60 minute reglaj din uzină meniul sub-meniul parametrul Meniu setare - reglare - diagnosticare 0 activat doar cu TA On/Off (Pornit/Oprit) şi termoreglare activată (parametru 421 sau 521 = 01 Acest parametru permite stabilirea timpului de aşteptare înainte de creşterea automată a temperaturii de tur calculată cu pas de 4°C (max 12°C). Dacă acest parametru rămâne la valoarea 00, această funcţie nu este activă. 2 4 5 INEXISTENT 2 4 6 INEXISTENT 2 4 7 Indicare dispozitiv pentru presiune circuit încălzire 2 2 2 2 4 5 5 5 8 INEXISTENT Parametru apă caldă menajeră 0 INEXISTENT 2 Întârziere tur apă caldă menajeră 2 5 3 Stingere a arzătorului în regim de apă caldă menajeră 2 5 4 Postcirculare şi postventilare după o captare apă caldă menajeră 2 5 5 Temporizare apă caldă menajeră 2 9 Resetare MeniuL 2 2 9 0 RESTABILIRE AUTOMATĂ A REGLĂRILOR DIN UZINĂ DIN MENIUL 2 0 = numai sondă temperatură 1 = presostat la minim 2 = senzor de presiune 16 1 REZERVAT SAT Exclusiv în caz de schimbare a plăcii electronice de la 5 până la 200 (de la 0,5 5 Antilovitură de berbec până la 20 secunde) 0 = anticalcar (oprire la > 0 67°C) 1 = + 4°C /reglare 0 = OFF (OPRIT) 0 1 = ON (PORNIT) OFF = 3 minute de postcirculare şi postventilare după o captare de apă caldă menajeră dacă temperatura măsurată în centrala termică o impune. ON = întotdeauna activat la 3 minute de postcirculare şi de postventilare după o captare de apă caldă menajeră. de la 0 până la 60 minute 0 Resetare OK = da ESC = nu Pentru a reseta toţi parametrii de reglare din uzină, apăsaţi pe tasta MENU 53 reglaj din uzină meniul sub-meniul parametrul Meniu setare - reglare - diagnosticare descriere valoare 3 CENTRALĂ TERMICĂ CU RECIPIENT (INTERN SAU EXTERN) ŞI RACORDARE INSTALAŢIE SOLARĂ 3 0 REGLARE Generală 3 0 0 Reglare Temp Acumulare de la 40 pănă la 65 °C 65 3 0 1 Reglare DeltaT Acumulare-Ieşire - neactivata de la 0 pănă la 25 °C 0 Activ numai cu kitul solar Clip-in conectat 3 0 2 NEM AKTÍV 3 1 Introducere cod de acces 3 2 REGLARE SPECIALĂ 3 2 0 Funcţionare Antilegionela 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 1 2 3 4 5 NEM AKTÍV NEM AKTÍV Delta T colector pentru pornire pompă Delta T colector pentru oprire pompă Temperatură minimă colector pentru pornire pompă 2 2 6 Test temperatură senzori solari 3 2 7 Funcţie "Recooling" 3 2 8 NEM AKTÍV 3 2 9 Temperatură antigel colector 54 ON sau OFF de la 0 pănă la 30°C de la 0 pănă la 30°C 222 apăsaţi tastă de programare pentru selecta 234, după care apăsaţi tastă Menu/Ok. OFF Această funcţie previne formarea bacteriei legionella care se dezvoltă uneori în conductele şi rezervoarele de apă unde temperatura este cuprinsă între 20 şi 40 °C. Dacă temperatura rezervorului de apă caldă menajeră rămâne mai mult de 100 ore < 59 °C şi dacă funcţia este activată, centrala termică se aprinde şi apa din rezervorul de apă caldă menajeră este încălzită până la 65 °C timp de 30 de minute. 8 2 de la 0 pănă la 90°C 30 ON sau OFF ON sau OFF OFF OFF de la -20 pănă la +5°C -20 Activat numai cu Clip-in solar racordat (opţional) descriere 4 PARAMETRU ZONA 1 4 0 Reglare Temperaturi ZONA 1 reglaj din uzină meniul sub-meniul parametrul Meniu setare - reglare - diagnosticare valoare 4 0 0 Reglarea temperaturii pe timp de zi Zona 1 de la 10 pănă 30 °C 19 4 0 1 Reglarea temperaturii pe timp de Noapte Zona 1 4 0 2 Reglarea Temperaturii Fixe pentru Tur in Zona 1 4 1 Introducere cod de acces de la10 pănă 30 °C 16 de la 20 pănă 82 °C 70 Activ numai cu un dispozitiv Bus conectat Activa doar cu termoreglare la temperatura fixa (vezi 421) 222 apăsaţi tastă de programare pentru selecta 234, după care apăsaţi tastă Menu/Ok. 4 2 REGLARE ZONA 1 Activ numai cu modulete de gestionare a zonelor de încălzire 4 2 1 Selectare tip de termoreglare de bază în funcţie 0 = temperatură de tur fixă de perifericele conectate 1 = dispozitiv On/Off (Pornit/Oprit) 2 = numai sondă ambiantă 3 = numai sondă exterioară 4 = sondă ambiantă + sondă exterioară 4 2 2 Selectare curbă termoreglare de la 1_0 pănă 3_5 Temperaturăde dedépart tur a température instalaţiei de l’installation În caz de utilizare a sondei exterioare, centrala termică calculează temperatura de tur cea mai potrivită ţinând cont de temperatura exterioară şi de tipul de instalaţie. Tipul de curbă trebuie să fie ales în funcţie de tipul de emiţător al instalaţiei şi de izolaţia locuinţei. 1 Pentru a activa termoreglarea, apăsaţi pe tasta AUTO, afişajul prezintă led 14 1_5 3.5 3.0 °C 100 2.5 2.0 90 1.5 80 1.2 70 1.0 60 Temperatură înaltă haute température 4 2 0 Reglare valoare temperatură instalaţie de încălzire 50 40 30 10 5 0 -5 -10 -15 -20 °C Temperatură externe externă température 4 2 3 Decalaj paralel 4 2 4 2 4 2 4 3 4 3 4 3 4 3 de la - 20 pănă + 20 0 Pentru a adapta curba termică la nevoile instalaţiei, este posibil să decalaţi paralel curba astfel încât să modificaţi temperatura de tur calculată şi deci temperatura ambiantă. Valoarea de deplasare este prezentată pe afişaj de la - 20 până la + 20. Fiecare nivel corespunde unei creşteri de 1°C a temperaturii de tur în raport cu reglarea iniţială. Activaţi Termoreglarea şi deplasaţi curba rotind codificatorul. Activaţi Termoreglarea şi deplasaţi curba rotind codificatorul. 4 Senzorul din cameră infl uenţează de la 0 pănă + 20 20 calculareatemperaturii – termoreglarea Dacă reglarea = 0, temperatura măsurată de sonda ambiantă nu afectează calculul activată reglării. Dacă reglarea = 20, temperatura măsurată are o influenţă maximă asupra reglării. 5 Reglare temperatură maximă încălzire de la 35 pănă + 82 °C 82 zona 1 6 Reglare temperatură minimă încălzire de la 35 pănă + 82 °C 35 zona 1 DIAGNOSTICARE Exclusiv vizualizare 0 Temperatură ambiantă zona 1 Vizualizare numai cu dispozitiv modulant racordat (opţional) 1 Temperatură încălzire reglată zona 1 2 Statut solicitare încălzire zona 1 0 = ON 4 3 3 Statut pompă suplimentară 1 4 4 GESTIONARE DISPOZITIV DE ZONĂ 4 4 0 Control pompă suplimentară zona 1 1 = OFF 0 = ON 1 = OFF Vizualizare numai cu conectare Modul Gestionare Zonă 0 = ON 1 = OFF Vizualizare numai cu conectare Modul Gestionare Zonă 55 descriere valoare 5 PARAMETRU ZONA 2 5 0 Reglare Temperaturi ZONA 2 5 0 0 Reglarea temperaturii pe timp de zi Zona de la 10 pănă 30 °C 2 5 0 1 Reglarea temperaturii pe timp de Noapte de la 10 pănă 30 °C Zona 2 5 0 2 Reglarea Temperaturii Fixe pentru Tur in de la 20 pănă 82 °C Zona 2 5 1 Introducere cod de acces 5 2 REGLARE ZONA 2 5 2 0 Reglare valoare temperatură instalaţie de încălzire reglaj din uzină meniul sub-meniul parametrul Meniu setare - reglare - diagnosticare 19 Activ numai cu un dispozitiv Bus conectat 16 70 Activa doar cu termoreglare la temperatura fixa (vezi 421) 222 apăsaţi tastă de programare pentru selecta 234, după care apăsaţi tastă Menu/Ok. Activ numai cu modulete de gestionare a zonelor de încălzire 5 2 1 Selectare tip de termoreglare de bază în funcţie de perifericele conectate 0 = temperatură de tur fixă 1 1 = dispozitiv On/Off (Pornit/Oprit) 2 = numai sondă ambiantă 3 = numai sondă exterioară 4 = sondă ambiantă + sondă exterioară 5 2 2 Selectare curbă termoreglare de la 1_0 pănă 3_5 1_5 În caz de utilizare a sondei exterioare, centrala termică calculează temperatura de tur cea mai potrivită ţinând cont de temperatura exterioară şi de tipul de instalaţie. Tipul de curbă trebuie să fie ales în funcţie de tipul de emiţător al instalaţiei şi de izolaţia locuinţei. Pentru a activa termoreglarea, apăsaţi pe tasta AUTO, afişajul prezintă led 14 Consultaţi curba de pe pagina precedentă 5 2 3 Decalaj paralel de la - 20 pănă + 20 0 Pentru a adapta curba termică la nevoile instalaţiei, este posibil să decalaţi paralel curba astfel încât să modificaţi temperatura de tur calculată şi deci temperatura ambiantă. Valoarea de deplasare este prezentată pe afişaj de la - 20 până la + 20. Fiecare nivel corespunde unei creşteri de 1°C a temperaturii de tur în raport cu reglarea iniţială. Activaţi Termoreglarea şi deplasaţi curba rotind codificatorul. Activaţi Termoreglarea şi deplasaţi curba rotind codificatorul. 5 2 4 Senzorul din cameră infl uenţează de la 0 pănă + 20 20 calculareatemperaturii – termoreglarea Dacă reglarea = 0, temperatura măsurată de sonda ambiantă nu afectează calculul activată reglării. Dacă reglarea = 20, temperatura măsurată are o influenţă maximă asupra reglării. 5 2 5 Reglare temperatură maximă încălzire de la 35 pănă + 82 °C 82 zona 1 5 2 6 Reglare temperatură minimă încălzire de la 35 pănă + 82 °C 35 zona 1 5 3 DIAGNOSTICARE Exclusiv vizualizare 5 3 0 Temperatură ambiantă zona 1 Vizualizare numai cu dispozitiv modulant BUS 5 5 5 5 3 3 3 3 1 2 3 4 Temperatură încălzire reglată zona 1 Temperatură retur încălzire Temperatură încălzire reglată zona 2 Statut solicitare încălzire zona 2 5 3 5 Statut pompă suplimentară 2 Vizualizare numai cu conectare Modul Gestionare Zonă Vizualizare numai cu dispozitiv modulant BUS 0 = ON 1 = OFF 0 = ON 1 = OFF Vizualizare numai cu conectare Modul Gestionare Zonă 5 4 GESTIONARE DISPOZITIV DE ZONĂ 5 4 0 Operare Mod Test 5 4 5 4 5 5 5 5 5 5 56 0 = ON 1 = OFF 2 = Manual 1 0 = OFF Control vană de zonă 1 = Deschisă 2 = Închisă 2 0 = ON Control circulator de zonă 2 1 = OFF MULTIZONĂ - Aktív numai cu conectare Modul Gestionare Zonă 0 Temperatură colector încălzire de la 0 pănă + 120 °C 1 Corectare Temperatură tur de la 0 pănă + 40 °C Vizualizare numai cu conectare Modul Gestionare Zonă 0 5 Vizualizare numai cu conectare Modul Gestionare Zonă descriere 7 TEST & UTILITĂŢI 7 0 0 Funcţie test - Curăţare coş rotiţi codificatorul pentru a selecta modul de funcţionare valoare t-- = funcţ. la P Înc maximă t-- = funcţ. la P Apă caldă men maximă t-- = funcţ. la P minimă 7 0 1 Ciclu purjare Apăsând pe Menu 8 PARAMETRU PENTRU ASISTENŢĂ TEHNICĂ 8 1 Introducere cod de acces reglaj din uzină meniul sub-meniul parametrul Meniu setare - reglare - diagnosticare t-- 222 Activare obţinută de asemenea prin apăsarea timp de 5 secunde a tastei Reset. Funcţia se dezactivează după 10 min. sau apăsând pe Reset. Apăsaţi tastă de programare pentru selecta 234, după care apăsaţi tastă Menu/Ok. 8 2 CENTRALĂ TERMICĂ 8 2 0 Modulare Arzător de la 0 pănă 165 (mA) 8 2 1 Stare ventilator 0 = ON 1 = OFF 8 2 2 Viteză ventilator (x100)rot/min 8 2 3 Viteză circulator 8 2 4 Poziţie vană de distribuţie 8 2 5 Debit apă caldă menajeră (l/min) 8 2 6 Statut Presostat de aer 0 = OFF 1 = Viteză Mică 2 = Viteză Mare 0 = Apă caldă menajeră 1 = Încălzire 0 = Deschis 1 = Închis 8 3 TEMPERATURĂ CENTRALĂ TERMICĂ 8 3 0 Temperatură reglare încălzire (°C) 8 3 1 Temperatură tur încălzire (°C) 8 3 2 Temperatură retur încălzire (°C) 8 3 3 Temperatură apă caldă menajeră (°C) 8 4 SOLARĂ ŞI RECIPIENT 8 4 0 Temperatura Acumulação NEM AKTÍV 8 4 1 Temperatură colector solar 8 4 2 Temperatură intrare apă caldă menajeră solară 8 4 3 Temperatură sondă recipient joasă solară Temporizare totală de funcţionare a circulatorului pentru instalaţia solară (h/10) 8 4 6 Temporizare totală indicată la supraîncălzirea colectorului solar (h/10) 8 5 SERVICE - ASISTENŢĂ TEHNICĂ 8 4 5 8 5 4 Versiune material placă electronică 8 5 5 Versiune program placă electronică 8 5 6 Versiune program interfaţă periferică BUS Activat exclusiv cu kitul solar conectat sau cu recipient extern 57 descriere 8 6 STATISTICĂ valoare reglaj din uzină meniul sub-meniul parametrul Meniu setare - reglare - diagnosticare 8 6 0 Număr ore funcţionare arzător în regim încălzire (h/10) 8 6 1 Număr ore funcţionare arzător în regim de apă caldă menajeră (h/10) 8 6 2 Număr întrerupere flacără (nr/10) 8 6 3 Număr de cicluri de aprindere (nr/10) 8 6 4 NEM AKTÍV 8 6 5 Durată medie de solicitare încălzire (minute) 8 8 LISTĂ ERORI 8 8 0 Ultimele 10 erori de la E00 pănă E99 Acest parametru permite vizualizarea ultimelor 10 erori semnalate ale centralei termice, indicând ziua, luna şi anul. Prin accesarea parametrului, erorile sunt vizualizate consecutiv de la E00 până la E99. Pentru fiecare eroare, se vizualizează consecutiv: E00 - număr eroare 108 - cod eroare A15 - A = ziua în care s-a produs eroarea E00 B09 - B = luna în care s-a produs eroarea E00 C06 - C = anul în care s-a produs eroarea E00 8 8 1 Resetare listă de erori 58 Resetare OK = da ESC = nu întreţinere Întreţinerea (verificarea, revizia) este esenţială pentru siguranţa, buna funcţionare şi durata centralei. Se efectuează în baza celor prevăzute de normele în vigoare. Se recomandă efectuarea periodică a analizei gazelor arse (combustiei) pentru a controla randamentul şi emisiile de substanţe poluante, în conformitate cu normele în vigoare. Înainte de începerea operaţiunilor de întreţinere: - deconectaţi electric centrala şi aşezaţi întrerupătorul bipolar extern în poziţia OFF - închideţi robinetul de gaz şi robinetele de apă ale instalaţiilor termice şi sanitare; La sfârşit se redau (se reiau) reglările iniţiale. Note generale Este recomandabil, să se efectueze asupra aparatului, cel puţin o dată pe an, următoarele controale (verificări): 1. Controlul garniturilor de izolare (susţinere) pe partea de apă cu eventuala înlocuire a garniturilor şi redarea etanşeităţii. 2. Controlul garniturilor de izolare pe partea de gaz cu eventuala înlocuire a garniturilor şi redarea etanşeităţii. 3. Controlul cu ochiul liber al stării în ansamblu a aparatului. 4. Controlul cu ochiul liber al arderii şi eventual demontarea şi curăţarea arzătorului. 5. Ca urmare a verificării de la punctul 3, eventuala demontare şi curăţarea camerei de combustie 6. Ca urmare a verificării de la punctul 4, eventuala demontare şi curăţarea arzătorului şi injectorului 7. Curăţarea schimbătorului principal de căldură. 8. Verificarea funcţionării sistemelor de siguranţă încălzire: - siguranţă temperatura limită. 9. Verificarea funcţionării sistemelor de siguranţă pe partea de gaz: - siguranţă lipsă gaz sau flacără (ionizare). 10. Controlul eficienţei producţiei de apă menajeră (verificarea debitului si a temperaturii). 11. Controlul general al funcţionării aparatului. 12. Îndepărtarea oxidului de la electrodul de sesizare cu ajutorul şmirghelului. Proba de funcţionare După ce aţi efectuat operaţiunile de întreţinere şi verificare, reumpleţi circuitul de încălzire la presiune de circa 1,0 bar şi aerisiţi instalaţia. Reumpleţi şi instalaţia de apă menajeră. - Puneţi în funcţiune aparatul. - Dacă este necesar aerisiţi din nou instalaţia de încălzire. - Verificaţi setările şi buna funcţionare a tuturor dispozitivelor de comandă, reglare şi control. - Verificaţi izolarea (etanşeitatea) şi buna funcţionare a instalaţiei de evacuare gaze arse / alimentare aer necesar arderii (comburent). Poziţionarea electrozilor Operaţiuni de golire instalaţie Golirea instalaţiei de încălzire trebuie efectuată în modul următor: - opriţi (stingeţi) centrala şi aşezaţi întrerupătorul bipolar extern în poziţia OFF şi închideţi robinetul de gaz; - slăbiţi (desfaceţi) valva automata de evacuare aer; - deschideţi robinetul de evacuare al instalaţiei strângând apa care se scurge într-un rezervor pentru apă; - evacuaţi de la punctele cele mai de jos ale instalaţiei (unde sunt prevăzute). Dacă este prevăzut ca instalaţia să se ţină oprită în zonele unde temperatura ambient poate coborî în perioada de iarnă sub 0°C, este recomandabil să se adauge lichid antigel în apa din instalaţia de încălzire pentru a evita golirile repetate; în cazul folosirii unui astfel de lichid, verificaţi cu atenţie compatibilitatea cu oţelul inox din care este făcut corpul centralei. Se recomandă folosirea produselor antigel ce conţin GLICOL de tip PROPILENIC contra coroziune (cum ar fi de exemplu CILLICHEMIE CILLIT CC 45, care nu este toxic şi care în acelaşi timp are şi calităţile unui antigel, antincalcar şi anticoroziv) în dozele prescrise de producător, în funcţie de temperatura minimă prevăzută. Verificaţi în mod periodic pH-ul amestecului apă – antigel din circuitul centralei şi înlocuiţi amestecul atunci când valoarea măsurată este mai mică decât limita prescrisă de producător. NU AMESTECAŢI TIPURI DIFERITE DE ANTIGEL. Constructorul nu este responsabilă pentru defecţiunile cauzate aparatului sau instalaţiei şi provocate din cauza folosirii de substanţe antigel sau aditivi neadecvaţi. Golirea instalaţiei sanitare Ori de câte ori există pericolul de îngheţ, trebuie golită instalaţia sanitară în felul următor: - Închideţi robinetul de la reţeaua de apă, - deschideţi toate robinetele de apă caldă şi rece, - goliţi de la punctele de jos (unde sunt prevăzute). ATENŢIE Goliţi componentele ce ar putea conţine apă calda, activând eventualele ventile de evacuare, înainte de manevrarea lor. Efectuaţi desfundarea (dez-incrustrare) de calcar a componentelor respectând specificaţiile din fişa de siguranţă a produsului utilizat, aerisind ambientul, folosind echipament de protecţie, evitând să amestecaţi produse diferite, protejând aparatul şi obiectele înconjurătoare. Închideţi ermetic deschiderile folosite pentru a efectua citirea presiunii gazului sau a reglărilor de gaz. Asiguraţi-vă că duza este compatibilă cu gazul de alimentare. În cazul în care se simte miros de ars sau se vede ieşind fum din aparat sau se simte miros puternic de gaz, întrerupeţi alimentarea electrică, închideţi robinetul de gaz, deschideţi ferestrele şi informaţi tehnicianul. Informaţii pentru utilizator Informaţi utilizatorul cu privire la modalităţile de funcţionare ale instalaţiei. În special, livraţi utilizatorului toate manualele de instrucţiuni şi avertizaţi-l să le păstreze împreună cu aparatul. Avertizaţi utilizatorul să: - Controleze periodic presiunea apei în instalaţie; informaţi-l cu privire la umplerea instalaţiei cu apă şi la aerisirea caloriferelor. - Controleze şi să regleze temperatura precum şi să comande dispozitivele de reglare, în scopul gestionării economice şi corecte ale instalaţiei. - Execute, conform normelor, operaţiile de întreţinere ale instalaţiei. - Nu modifice, în nici un caz, valorile setate, de alimentare cu aer necesar arderii şi de evacuare a gazelor de ardere. 59 Merloni Termosanitari Polska SP. z o.o. 31-408 Kraków, ul. Pocieszka 3 Tel. 012/4205279 do 85 Fax 012/4205281 e.mail: [email protected] Str. Giacomo Puccini, nr. 8A, sector 2, Bucuresti Fax. +4 (01) 231947 e-mail: [email protected] 420010154700 - 02/2009 Merloni Termosanitari Romania