primus rox m

Transkrypt

primus rox m
PRIMUS ROX M
DS.PL.04.50.12
Zaprawa zbrojąca do wełny mineralnej.
WARUNKI APLIKACJI
OGÓLNY OPIS PRODUKTU
Temperatura otoczenia i podłoża przy wilgotności względnej 55% w momencie przyklejania płyt z wełny
mineralnej i przez następne 48 godzin nie może być niższa niż +4˚C i wyższa niż +30˚C .
Temperatura materiału bezpośrednio przed aplikacją nie może przekraczać 25˚C.
W trakcie i po zakończeniu prac, aż do całkowitego wyschnięcia, należy chronić elewację przed niekorzystnymi
warunkami atmosferycznymi (opady, wysoka temperatura, nasłonecznienie, silny wiatr).
Zalecamy myć wodą narzędzia bezpośrednio po zakończeniu klejenia płyt z wełny mineralnej.
Primus Rox M jest modyfikowaną polimerami
suchą mieszanką dającą, po rozrobieniu z wodą,
wysokiej jakości zaprawę o podwyższonej
elastyczności do zatapiania siatki wzmacniającej
z włókna szklanego.
KOLORYSTYKA
Szary.
OGÓLNE ZASTOSOWANIE
Zaprawa klejąca do zatapiania siatki wzmacniającej z włókna szklanego w systemie ociepleń Roxsulation oraz
Roxsulation Stone.
ZALETY I ISTOTNE PARAMETRY TECHNICZNE
WAGA/OPAKOWANIE
25,0 kg netto/worek
ZUŻYCIE
3,5 ÷ 4,0 kg/m2 – przy zatapianiu siatki
Standard Plus
4,5 ÷ 5,0 kg/m2 – przy zatapianiu siatki
Standard Plus i Panzer
Gęstoć:
1,6 ÷ 1,9 g/cm3
Uziarnienie:
0,1 ÷ 0,6 mm
Zaprawa Primus Rox M:
- Charakteryzuje się wysoką przyczepnością do wełny mineralnej
- Posiada podwyższoną elastyczność i paroprzepuszczalność
- Jest materiałem niepalnym
(klasa A1 – wg PN-EN 13501-1)
Norma zużycia została ustalona przez
autoryzowanego wykonawcę. Rzeczywiste
zużycie w dużej mierze zależy od rodzaju
powierzchni, jej przygotowania, techniki
nakładania i doświadczenia wykonawcy.
PRIMUS ROX M
DS.PL.04.50.12
Zaprawa zbrojąca do wełny mineralnej.
WARUNKI I CZAS PRZECHOWYWANIA
PRZYGOTOWANIE PODŁOŻA
Powierzchnię płyt termoizolacyjnych przygotować zgodnie z wymaganiami Instrukcji Instalacji systemu Dryvit
Roxsulation.
W przypadku wykonywania warstwy bazowej na płytach z wełny mineralnej o nieuporządkowanym układzie
włókien (płyty zwykłe) zaleca się aby powierzchnię płyt przeszlifować, a następnie przeszpachlować za
pomocą cienkiej warstwy zaprawy zbrojącej Primus Rox M.
Przechowywać w zamkniętych oryginalnych
opakowaniach, w suchych pomieszczeniach,
w temperaturze od 4˚C do 38˚C, maksimum
12 miesięcy od daty produkcji podanej na
opakowaniu. Opakowania chronić przed
uszkodzeniami oraz bezpośrednim wpływem
warunków atmosferycznych i wilgoci.
CZAS SCHNIĘCIA
PRZYGOTOWANIE MATERIAŁU DO UŻYCIA
Do czystego wiadra o pojemności 20 l należy nalać ok. 5,5 – 6,0 l czystej wody, a następnie dodawać suchą
zaprawę i mieszać mieszarką wolnoobrotową (ilość obrotów 400-500 obr./min) do momentu uzyskania
jednorodnej masy. Następnie zaprawę należy odstawić na ok. 5 minut, aby dojrzała. Przemieszać ponownie,
dodając w razie potrzeby niewielką ilość wody.
Po rozrobieniu z wodą czas przydatności do użycia wynosi 1-2 godziny i zależy od warunków
atmosferycznych.
Około 48 godzin w temperaturze +20˚C i
przy wilgotności względnej 55%. W niższych
temperaturach, przy wyższej wilgotności podłoża
czas schnięcia ulega wydłużeniu.
KONSERWACJA
Nie dotyczy.
DOPUSZCZENIE DO ZASTOSOWANIA
Produkt zgodny z:
SPOSÓB UŻYCIA/APLIKACJI
Na powierzchnię płyt termoizolacyjnych należy za pomocą pacy ze stali nierdzewnej nałożyć cienką warstwę
przygotowanej zaprawy Primus Rox M. Zaprawę nakładać na grubość około 1,6 mm na powierzchni nieco
większej od szerokości siatki. Siatkę zatapiać natychmiast po nałożeniu warstwy Primus Rox M przy użyciu
pacy ze stali nierdzewnej. W pierwszej kolejności należy zatopić środek pasa, a następnie w kierunku
od środka do boku siatki zatopić jej pozostałą część. Siatka musi być dokładnie zatopiona tak, aby na
powierzchni nie był widoczny jej kolor. W przypadku gdy na warstwę bazową będzie aplikowany tynk o
drobnym uziarnieniu (np. Sandblast), na powierzchnię należy nałożyć dodatkową, cienką warstwę zaprawy
Primus Rox M w celu wyrównania.
Aplikacja powinna być wykonana przez autoryzowanego wykonawcę.
Powyższe informacje są zgodne ze specyfikacjami odnośnie instalacji systemów Dryvit i są przedstawione w dobrej wierze. Dryvit nie ponosi odpowiedzialności za
prace projektanta i wykonawcy. W celu upewnienia się, że korzystają Państwo z najnowszych informacji, prosimy o kontakt z naszą firmą.
Karta techniczna numer DS.PL.04.50.12 zastępuje kartę techniczną numer DS.02.04.4803
DRYVIT SYSTEMS USA (EUROPE)
PAŻDZIERNIK ‘2016
ETA-09/0038,
AT-15-9239/2014,
AT-15-2794/2010
Produkt posiada
Atest Higieniczny PZH:
HK/B/1521/01/2011
HDP WATER-REPELLENT
PAINT
DUK 832
Exterior acrylic coating with hydrophobic properties
APPLICATION
Application should be performed by an experienced, professional contractor who has experience painting
masonry or EWI. HDP Water-Repellent Paint can be applied by brush, roller or airless spray equipment. When
applying by roller a maximum 20 mm medium pile polyester, polyamide or lamb’s wool roller with bevelled and
450 mm wide roller frame is recommended. Plan the work ahead to make sure that proper staging is provided
so application is in one continuous coat, maintaining a wet edge as the application proceeds to a natural break.
The roller cover must be kept fully loaded as the application proceeds. Do not stretch out the application by
rolling with a dry roller. The last few levelling roller strokes should always be in the same direction. Do not cut
in around openings prior to overall application, rather do the cut in work as application proceeds. A 100 mm
wide roller is recommended for cutting in. Where cutting in, the HDP Water Repellent Paint may be thinned
down with water to prevent excessive build-up.
Application Tips
Surface texture, temperature, and porosity will affect the rate at which any paint dries, and color variation
may occur if such conditions are not uniform. For this reason, two coats are always recommended to achieve
maximum uniformity. It may be helpful to lightly mist (surface should NOT be dripping wet or fully saturated)
the wall in hot, dry weather in order to slow the drying rate of the HDP Water-Repellent Paint. Some surfaces
are much more porous than others. Even different elevations on the same building can vary in suction. It is
difficult to get an even appearance with one coat if the surface is porous. When changing the colour always
use two coats. Do not allow Demandit to dry on roller covers as they do not apply the coating evenly.
MAINTENANCE
All Dryvit products are designed to require minimal maintenance. However, as with all building products,
depending on location, some cleaning may be required. See Dryvit publication RMS01A on cleaning and
recoating.
Dryvit UK Ltd
Unit 4 Wren Park
Hitchin Road
Shefford
Bedfordshire
SG17 5JD
01462 819555
Email: [email protected]
www.dryvit.co.uk
Information contained in this product data sheet conforms to the standard detail recommendations and specifications for the installation of Dryvit UK Ltd.
products as of the date of publication of this document and is presented in good faith. Dryvit UK Ltd. assumes no liability, expressed or implied, as to the
architecture, engineering or workmanship of any project. To ensure that you are using the latest, most complete information, contact Dryvit UK Ltd.
Manufacturing location: Dryvit Systems, Inc. One Energy Way, West Warwick, RI 02893
Printed in the UK R1: 12/15
©Dryvit UK Ltd. 2013

Podobne dokumenty