Ensemble - Festival de Música Polonesa
Transkrypt
Ensemble - Festival de Música Polonesa
Lutosławski Quartet Lutosławski Quartet Jakub Jakowicz: 1st violin Marcin Markowicz: 2nd violin Artur Rozmysłowicz: viola Maciej Młodawski: cello Jakub Jakowicz: I skrzypce Marcin Markowicz: II skrzypce Artur Rozmysłowicz: altówka Maciej Młodawski: wiolonczela Lutosławski Quartet Lutosławski Quartet The ensemble was founded in 2007. It has appeared at many festivals, including: Wratislavia Cantans, Ensemble, Musica Polonica Nova, Jazztopad, Chain, the Lutosławski Forum at the Polish National Philharmonic, the Klara Festival in Brussels, and the Ankara Music Festival in Turkey. The quartet has given concerts with Bruno Canino, Paul Gulda, the Silesian Quartet, the Royal String Quartet, Tomasz Strahl, Ryszard Groblewski, an English oboist Nicholas Daniel, the world-renowned pianist and Chopin Competition prize-winner – Eugen Indijc, an extraordinary clarinetist Michel Lethiec, as well as outstanding jazz players such as Kenny Wheeler, John Taylor and Uri Caine. They have also performed Bohuslav Martinu’s and Arnold Shoenberg’s concertos for quartet and orchestra under Maestro Jacek Kaspszyk’s baton. At the invitation of the Polish Institute in Brussels in December 2010, they appearedin the Brussels Opera with a concert closing the InternationalChopin Year. In 2012 the ensemble was invited at the Contemporary Music Festival in Greece. Zespół powstał w 2007 roku. Wystąpił na wielu festiwalach: Wratislavia Cantans, Festiwal Ensemble, Musica Polonica Nova, Jazztopad, Łańcuch, Forum Lutosławskiego w Filharmonii Narodowej, Klara Festival w Brukseli oraz Ankara Music Festival w Turcji. Kwartet koncertował wspólnie z Bruno Canino, Paulem Guldą, Kwartetem Śląskim, Royal String Quartet, Tomaszem Strahlem, Ryszardem Groblewskim, angielskim oboistą Nicholasem Danielem, światowej sławy pianistą, lauratem Konkursu Chopinowskiego – Eugenem Indjicem, znakomitym klarnecistą Michelem Lethiec oraz z wybitnymi jazzmanami, takimi jak – Kenny Wheeler, John Taylor i Uri Caine. Wykonał również koncerty na kwartet i orkiestrę Bohuslava Martinů i Arnolda Schöenberga pod batutą Maestro Jacka Kaspszyka. W grudniu 2010 roku wystąpił w Operze Brukselskiej na zaproszenie tamtejszego Instytutu Polskiego z koncertem zamykającym Międzynarodowy Rok Chopinowski. W 2012 roku zespół został zaproszony m.in. na Festiwal Muzyki Współczesnej w Grecji. Together with the guest musicians – Krzysztof Jakowicz and Andrzej Bauer – they have recorded world’s first album featuring Witold Lutosławski’s chamber works for the CD Accord label. The CD received the 2009 Fryderyk Award nomination. In 2010 they recorded Karol Szymanowski’s, Dmitri Shostakovich’s and Marcin Markiewicz’s quartets for Lutosławski Quartet’s debut solo album. The ensemble records a CD featuring pieces for a quartet and bassoon with Katarzyna Zybel – a prize-winner of numerous international competitions, also the ensemble records the complete of string quartets by Grażyna Bacewicz for the Naxos label. Zespół wraz z zaproszonymi gośćmi – Krzysztofem Jakowiczem i Andrzejem Bauerem – nagrał dla wytwórni CD Accord pierwszą na świecie płytę prezentującą twórczość kameralną Witolda Lutosławskiego, która otrzymała nominację do nagrody Fryderyk 2009. W 2010 roku na debiutancką płytę solową Lutosławski Quartet nagrane zostały kwartety Karola Szymanowskiego, Dymitra Szostakowicza i Marcina Markowicza. Zespół nagrywa również płytę z utworami na kwartet i fagot z Katarzyną Zdybel – laureatką wielu międzynarodowych konkursów, a dla wytwórni Naxos komplet kwartetów Grażyny Bacewicz. Lutosławski Quartet Lutosławski Quartet The Lutosławski Quartet performs contemporary music as well as recently commissioned pieces, and focuses on popularizing Polish music, including works by Lutosławski, Bacewicz, Szymanowski, and also compositions by one of the group members – Marcin Markowicz. An ensemble made up of versatile and open-minded artists, they blend the contemporary repertoire with classical, Romantic and jazz music. Their future plans include further recording projects that promote Polish music. Lutosławski Quartet wykonuje między innymi muzykę XX i XXI wieku, stawiając przy tym nacisk na rozpowszechnianie muzyki polskiej (kompozycje m.in. Lutosławskiego, Bacewicz, Szymanowskiego, a także jednego z członków kwartetu – Marcina Markowicza). Jako zespół artystów wszechstronnych i otwartych na inspiracje muzyczne repertuar współczesny łączy z dziełami muzyki klasycznej, romantycznej i jazzowej. W najbliższych planach zespołu jest wydanie kolejnych płyt promujących muzykę polską. The quartet works as one of the resident ensembles at the National Forum of Music. Kwartet działa jako jeden z zespołów Narodowego Forum Muzyki we Wrocławiu. Jakub Jakowicz Jakub Jakowicz Jakub Jakowicz Awarded with the Passport Award, he plays concerts in the most renowned concert halls in the world, a soloist, a chamber musician, a teacher. Uhonorowany nagrodą Paszport „Polityki”, koncertuje w najbardziej renomowanych salach świata, solista, kameralista, pedagog. Jakub Jakowicz Jakub Jakowicz A violinist born in Warsaw in 1981, he studied violin with his father Krzysztof Jakowicz, also at the F. Chopin Music Academy in Warsaw. He was also Tadeusz Wroński’s last student. He is a first-prize winner of violin competitions including the ones in Lublin in Poland (1993), Wattrelos in France (1995), and Takasaki in Japan (1999). In 2001 he was one of three prize-winners at the International Tribune of Young Artists in Bratislava organized under the auspices of the European Broadcasting Union and the International Music Council (UNESCO). In 2002 he received the Polish-Japanese Foundation award for the most promising young generation violinist. He won the 2003 Passport Award of the Polityka magazine. He was also awarded the 2007 Orpheus Prize at the Warsaw Autumn Festival. Skrzypek urodzony w 1981 roku w Warszawie. Gry na skrzypcach uczył się u swojego ojca Krzysztofa Jakowicza, pod kierunkiem którego studiował w Akademii Muzycznej im. F. Chopina w Warszawie. Był również ostatnim uczniem Tadeusza Wrońskiego. Jest laureatem pierwszych nagród na konkursach skrzypcowych w Lublinie (1993), Wattrelos we Francji (1995) i Takasaki w Japonii (1999). W 2001 roku został jednym z trzech zwycięzców Międzynarodowej Trybuny Młodych Wykonawców w Bratysławie, organizowanej pod auspicjami Europejskiej Unii Radiowej i Międzynarodowej Rady Muzyki UNESCO. W 2002 roku otrzymał nagrodę fundacji polsko-japońskiej dla najlepiej zapowiadającego się skrzypka młodej generacji. Jest także laureatem Paszportu „Polityki” za rok 2003. W 2007 roku został uhonorowany nagrodą „Orfeusz” podczas festiwalu Warszawska Jesień. Jakub Jakowicz has been giving concerts since he was 11. He has played with all Poland’s leading orchestras. His 1994 debut in Tchaikovsky’s ‘Violin Concerto’ with orchestras from Bydgoszcz, Kraków and Szczecin, Poland, has resulted in inviting him to perform with the Sinfonia Varsovia and the Polish Radio National Symphony Orchestra. In 1998 Krzysztof Penderecki invited him to play at the Penderecki Festival in Kraków, where he performed ‘Capriccio per violino e orchestra’ under Jerzy Maksymiuk. Ever since his Munich Philharmonic debut under Pinchas Steinberg in 2001, when he performed Karol Szymanowski’s ‘Violin Concerto No. 1’, the violinist has made solo appearances with many renowned orchestras such as the Orchestra del Maggio Musicale in Florence, the Czech Philharmonic in Prague, the Orchestra di Santa Cecilia in Rome, the Dresden Philharmonic, the Orchestre de la Jakub Jakowicz koncertuje od 11 roku życia. Grał ze wszystkimi czołowymi polskimi orkiestrami. Jego debiut w Koncercie skrzypcowym Piotra Czajkowskiego w 1994 roku z orkiestrami w Bydgoszczy, Krakowie i Szczecinie zaowocował zaproszeniami do występów z Sinfonią Varsovią i NOSPR-em. W 1998 roku na zaproszenie Krzysztofa Pendereckiego grał na festiwalu imienia kompozytora w Krakowie, wykonując „Capriccio per violino e orchestra” pod batutą Jerzego Maksymiuka. W 2001 roku skrzypek zadebiutował z Filharmonikami Monachijskimi pod dyrekcją Pinchasa Steinberga, wykonując I Koncert skrzypcowy Karola Szymanowskiego. Od tego czasu występował jako solista z wieloma renomowanymi orkiestrami, m.in takimi jak Orchestra del Maggio Musicale Jakub Jakowicz Jakub Jakowicz Suisse Romande in Geneva, the Orquesta Nacional in Madrid, the Royal Stockholm Philharmonic, the Orquestra Sinfonica do Estado de São Paulo. He has worked with conductors including Pinchas Steinberg, Jerzy Semkow, Antoni Wit, Jerzy Maksymiuk, Jacek Kaspszyk, Yan Pascal Tortellier, Marek Pijarowski, Krzysztof Penderecki, Agnieszka Duczmal, Walter Weller, Heinz Wallberg, Kirill Karabits, Michail Jurovski. Being a chamber musician, he has long played in a violin duo with his father, Krzysztof. Since 2000 he has been playing with Bartosz Bednarczyk, with whom he recorded CDs: ‘Subito’ (Polish Radio), ‘Beethoven Violin Sonatas’ (Subito Records), and Lutosławski’s ‘Partita’ (CD Accord). Since 2006 he has been a member of the Zehetmair Quartett, an ensemble founded by the Austrian violinist and conductor Thomas Zehetmair. Featuring one concert programme a year, the ensemble plays most works from memory. Jakowicz has played with the ensemble at numerous venues including the Berlin Philharmonic, the Théâtre du Châtelet in Paris, the Wigmore Hall in London, the Santory Hall in Tokyo, the Gulbenkian Center in Lisbon, the Viennese Konzerthaus, the Zankel Hall and Y Hall in New York. The ensemble’s CD (ECM label) featuring Bartok’s Quartet No. 5 and Hindemith’s Quartet No. 4 received the Diapason d’Or de l’Anneé 2007 Award. we Florencji, Filharmonia Czeska w Pradze, Orchestra di Santa Cecilia w Rzymie, Filharmonia Drezdeńska, Orchestre de la Suisse Romande w Genewie, Orquesta Nacional w Madrycie, Royal Stockholm Philharmonic, Orquestra Sinfonica do Estado de São Paulo. Współpracował z takimi dyrygentami, jak m.in. Pinchas Steinberg, Jerzy Semkow, Antoni Wit, Jerzy Maksymiuk, Jacek Kaspszyk, Yan Pascal Tortellier, Marek Pijarowski, Krzysztof Penderecki, Agnieszka Duczmal, Walter Weller, Heinz Wallberg, Kirill Karabits, Michail Jurovski. Jako kameralista od wielu lat tworzy skrzypcowy duet z ojcem, Krzysztofem. Od 2000 roku gra z pianistą Bartoszem Bednarczykiem – wspólnie nagrali płyty „Subito” (Polskie Radio), „Beethoven Violin Sonatas” (Subito Records) oraz krążek z „Partitą” Witolda Lutosławskiego (CD Accord). Od 2006 roku jest członkiem Zehetmair Quartett, zespołu stworzonego przez austriackiego skrzypka i dyrygenta Thomasa Zehetmaira. Zespół ten przygotowuje jeden program koncertowy rocznie, większość utworów wykonując z pamięci. Z Zehetmair Quartett występował m.in. w Filharmonii Berlińskiej, Théâtre du Châtelet w Paryżu, Wigmore Hall w Londynie, Santory Hall w Tokio, Gulbenkian Center w Lizbonie, Konzerthaus w Wiedniu, Zankel Hall i Y Hall w Nowym Jorku. Płyta zespołu (ECM) z kwartetami nr 5 Bartoka i nr 4 Hindemitha otrzymała nagrodę Diapason d’Or de l’Anneé 2007. In 2009 he started working as first violinist with the Lutosławski Quartet ensemble. Since 2004 he has been teaching violin at the Fryderyk Chopin University of Music in Warsaw. Jakowicz has also played with musicians including Heinz Holliger, Paul Gulda, Jan Krzysztof Broja, Krzysztof Jabłoński, Maciej Grzybowski, Michel Lethiec, Håkan Rosengren, Olga Pasiecznik, Ruth Kilius, Ursula Smith, Daniel Mueller-Schott, Andrzej Bauer, Rafał Kwiatkowski, Karol Marianowski. Występował ponadto z takimi muzykami, jak m.in. Heinz Holliger, Paul Gulda, Jan Krzysztof Broja, Krzysztof Jabłoński, Maciej Grzybowski, Michel Lethiec, Håkan Rosengren, Olga Pasiecznik, Ruth Kilius, Ursula Smith, Daniel Mueller-Schott, Andrzej Bauer, Rafał Kwiatkowski, Karol Marianowski. Marcin Markowicz Marcin Markowicz Marcin Markowicz Concertmaster of the Wrocław Philharmonic, Artistic Director of the International Chamber Arts Festival Ensemble, a composer. Koncertmistrz Filharmonii Wrocławskiej, Dyrektor Artystyczny Międzynarodowego Festiwalu Kameralistyki Ensemble, kompozytor. Marcin Markowicz Marcin Markowicz The Wrocław Philharmonic concertmaster and Lutosławski Quartet’s second violinist, he has been the Artistic Director of the International Chamber Arts Festival ‘Ensemble’ since 2005. Since 2009 he has been guest concertmaster of the Beethoven Academy Orchestra in Kraków. Koncertmistrz Filharmonii Wrocławskiej oraz drugi skrzypek Lutosławski Quartet. Od 2005 roku Dyrektor Artystyczny Międzynarodowego Festiwalu Kameralistyki Ensemble. Od 2009 roku gościnny koncertmistrz Orkiestry Akademii Beethovenowskiej w Krakowie. He has studied with Christiane Edinger in Lübeck, Roman Lasocki and Krzysztof Jakowicz in Warsaw, and Roman Totenberg in Boston. He has taken part in numerous master classes, working with artists including Ida Haendel, Sherdan Lupu, Grigori Zhislin, and members of the Juilliard Quartet, Cleveland Quartet, as well as the Silesian Quartet and the Szymanowski Quartet. Studiował u Christiane Edinger w Lubece, Romana Lasockiego i Krzysztofa Jakowicza w Warszawie oraz u Romana Totenberga w Bostonie. Uczestniczył w wielu kursach mistrzowskich, pracując pod kierunkiem między innymi: Idy Haendel, Sherdana Lupu, Grigoriego Zhislina oraz członków Juilliard Quartet, Cleveland Quartet oraz Kwartetu Śląskiego i Szymanowski Quartet. He has worked as a soloists with Polish orchestras including the Wrocław Philharmonic Orchestra, the National Polish Radio Symphony Orchestra in Katowice under conductors such as Jacek Kaspszyk and Michał Klauza, as well as with the Sudeten Philharmonic, and ensembles from Kraków and Solingen. Współpracował jako solista z orkiestrami Filharmonii Wrocławskiej, NOSPR w Katowicach pod batutą m.in. Jacka Kaspszyka i Michała Klauzy oraz z Filharmonią Sudecką, zespołami z Krakowa i Solingen. A soloist and chamber musician, he has appeared at festivals including those in Bayreuth, Ratzeburg, La Ville d’Eu, as well as the Warsaw Autumn Festival, the ‘Chain Festival’, Turning Sounds in Warsaw, Wratislavia Cantans, Musica Polonica Nova, the Klara Festival in Brussels, Ankara Festival and the Kneisel Hall Chamber Music Festival in the USA. In 2005-2006 he was a member of the Amadě Kammerphilharmonie in Aachen. He works with artists such as Bruno Canino, Paul Gulda, Krzysztof Jakowicz, Bartłomiej Nizioł, Tomasz Strahl, Agata Szymczewska and the Silesian Quartet. He has given concerts in Germany, France, the Czech Republic, Austria, the USA, Holland, Belgium, Russia and the RSA. Jako solista i kameralista był uczestnikiem festiwali w Bayreuth, Ratzeburgu, La Ville d’Eu, Warszawskiej Jesieni, Łańcucha, Turning Sounds w Warszawie, Wratislavia Cantans, Musica Polonica Nova, Klara Festival w Brukseli, Ankara Festival oraz Kneisel Hall Chamber Music Festival w USA. W latach 2005–2006 był członkiem Amadé Kammerphilharmonie w Aachen. Współpracuje z takimi artystami, jak Bruno Canino, Paul Gulda, Krzysztof Jakowicz, Bartłomiej Nizioł, Tomasz Strahl, Agata Szymczewska oraz z Kwartetem Śląskim. Koncertował we Francji, w Niemczech, Czechach, Austrii, USA, Holandii, Belgii, Rosji, Turcji i RPA. W latach 2009–2010 był Marcin Markowicz Marcin Markowicz In 2009-2010 he taught violin at the Music Academy in Katowice, Poland. He gives violin and chamber music master classes in Zakopane and Wałbrzych, Poland, and in Matera, Italy. wykładowcą Akademii Muzycznej w Katowicach. Prowadzi kursy skrzypcowe i kameralne w Zakopanem, Wałbrzychu i Materze (Włochy). Juror Ogólnopolskiego Konkursu Skrzypcowego im. Grażyny Bacewicz we Wrocławiu. Stypendysta Fundacji Kultury Polskiej, Ministerstwa Kultury oraz Saul Cohen Foundation i Roman Totenberg Foundation. Nagrywał m.in. dla Polskiego Radia i CD Accord. He holds grants of the Polish Culture Foundation, the Ministry of Culture, as well as the Saul Cohen Foundation and the Roman Totenberg Foundation. He has recorded for labels such as the Polish Radio and CD Accord. As a composer he received in 1999 a special award at the A. Panufnik Composers’ Competition in Kraków. His works have been performed at festivals in Poland, Belgium, Germany, Norway, Holland and the USA. His String Quartet No. 3 was commissioned and premiered by the Silesian Quartet in 2009. He has written film music for M. Brama’s ‘August 13th 1944’ and A. Cassianov’s ‘Boiling Water’. Jako kompozytor otrzymał w 1999 roku wyróżnienie w Konkursie Kompozytorskim im. A. Panufnika w Krakowie. Jego utwory były wykonywane na festiwalach w Polsce, Belgii, Niemczech, Norwegii, Holandii i USA. III Kwartet smyczkowy został zamówiony i wykonany po raz pierwszy przez Kwartet Śląski w 2009 roku. Jest autorem muzyki do spektakli teatralnych i filmów: „13 sierpnia '44” M. Bramy oraz „Wrzątek” A. Casianova. Artur Rozmysłowicz Artur Rozmysłowicz Artur Rozmysłowicz Recipient of the scholarship from the Guildhall School of Music and Drama in London, took part in festivals all over the world, a solist in the Wrocław Philharmonic. Stypendysta Guildhall School of Music and Drama w Londynie, uczestnik festiwali na całym świecie, solista Filharmonii Wrocławskiej. Artur Rozmysłowicz Artur Rozmysłowicz The artist was born in Warsaw, where he studied viola at the F. Chopin Music Academy with professor Błażej Sroczyński. In 2004-2006 he received a grant of the Guidall School of Music and Drama in London in Jacek Glickman’s master class. He is a resident soloist of the Wrocław Philharmonic Orchestra. He has taken part in numerous master classes including those in Łańcut (Poland), Pueblo (Mexico), London, Ottawa (Canada), the Książ Castle. He mastered his skills with artists such as P. Zukerman, M. Tree, S. Kamasa, S. Popov, members of the Guarneri Quartet, the Takács Quartet, the Heine Quartet, and the Silesian Quartet. Urodzony w Warszawie. Absolwent Akademii Muzycznej im. F. Chopina w Warszawie w klasie altówki prof. Błażeja Sroczyńskiego. W latach 2004–2006 stypendysta Guildhall School of Music and Drama w Londynie w klasie mistrzowskiej prof. Jacka Glickmana. Jako muzyk solista na stałe związany jest z Orkiestrą Filharmonii Wrocławskiej. Uczestnik wielu kursów mistrzowskich m.in. w Łańcucie, Puebli (Meksyk), Londynie, Ottawie (Kanada), na Zamku Książ. Doskonalił swe umiejętności m.in. u P. Zukermana, M. Tree, S. Kamasy, S. Popowa, członków Guarneri Quartet, Takács Quartet, Heine Quartet oraz Kwartetu Śląskiego. The festivals he has been invited to include the Warsaw Autumn Festival, the International Festival of Chamber Music ‘Ensemble’, Wratislavia Cantans, the Beethoven Festival, the Organ Festivals in Szczecin and Zakopane, Poland, the ‘Chain’ Festival, La Frentana, Jazztopad, the Pacific Music Festival (Sapporo – Japan), the Paxos International Music Festival (Greece), the ‘Music on the Heights’ Festival, Tansmania, Chopin and his Europe, Spaces of Music, the Klara Festival in Brussels. As a chamber musician he has appeared at theatre festivals such as the Edinburgh Festival Fringe, and Sesc Belenzinho in São Paulo. Zapraszany na festiwale muzyczne, m.in. takie jak: Warszawska Jesień, Międzynarodowy Festiwal Kameralistyki Ensemble, Wratislavia Cantans, Festiwal Beethovenowski, Festiwale Organowe w Szczecinie i Zakopanem, Łańcuch, La Frentana, Jazztopad, Pacific Music Festival (Sapporo – Japonia), Paxos International Music Festival (Grecja), festiwal Muzyka na Szczytach, Chopin i jego Europa, Muzyczne przestrzenie, Tansmania, Klara Festival w Brukseli. Jako kameralista występował również na festiwalach teatralnych, m.in. Edinburgh Festival Fringe, Sesc Belenzinho (São Paulo). He has worked with the London Symphony Orchestra, the National Basque Orchestra, Sinfonia Juventus, the Polish Radio Orchestra, the World Orchestra For Peace. He has given concerts with distinguished conductors such as Jackek Kaspszyk, Gabriel Chmura, Michael Tilson Thomas, Valery Gergiev, sir Colin Davis, Yakov Kreizberg. He has appeared in most of Europe’s countries, as well as in Asia and both Americas. Współpracował z London Symphony Orchestra, National Basque Orchestra, Sinfonia Juventus, Polską Orkiestrą Radiową, World Orchestra For Peace. Koncertował z wieloma wybitnymi dyrygentami, m.in: Jackiem Kaspszykiem, Gabrielem Chmurą, Michaelem Tilsonem Thomasem, Valerym Gergievem, sir Colinem Davisem, Yakovem Kreizbergiem. Występował w większości krajów Europy, Azji oraz obu Ameryk. Maciej Młodawski Maciej Młodawski Maciej Młodawski Principal cellist of the Wrocław Philharmonic, winner of numerous competitions, participant of many masterclasses and festivals. Koncertmistrz wiolonczel Filharmonii Wrocławskiej, laureat wielu konkursów, uczestnik licznych kursów i festiwali. Maciej Młodawski Maciej Młodawski Born in Warsaw in 1981, he is the Wrocław Philharmonic cello leader and Lutosławski Quartet’s member. He studied cello at the F. Chopin Academy in Warsaw with professors Tomasz Strahl and Andrzej Bauer (first-class degree). He was also a guest student at the Hochschule für Musik Augsburg with Julius Berg and Sebastian Hess. He has developed his skills in numerous master classes with artists including Miloš Sadlo, Victoria Yagling, Claus Reichardt, Kazimierz Michalik, Stanisław Firlej, Andrzej Orkisz, Johannes Goritzki, and as a chamber musician with Roman Totenberg, Christiane Edinger, Piotr Reichert, Jerzy Marchwiński, Maja Nosowska, Krystyna Borucińska, Paul Gulda, and members of the Silesian Quartet. He is a prize-winner of the D. Danczowski Cello Competition in Poznań and the Chamber Music Competition in Łódź. Urodzony w 1981 roku w Warszawie. Koncertmistrz wiolonczel Filharmonii Wrocławskiej i członek Lutosławski Quartet. Absolwent Akademii Muzycznej im. F. Chopina w Warszawie w klasie wiolonczeli prof. Tomasza Strahla i prof. Andrzeja Bauera (dyplom z wyróżnieniem). Studiował również gościnnie w Hochschule für Musik Augsburg pod kierunkiem Juliusa Bergera i Sebastiana Hessa. Doskonalił swe umiejętności na wielu kursach mistrzowskich, m.in. u Miloša Sadlo, Victorii Yagling, Clausa Reichardta, Kazimierza Michalika, Stanisława Firleja, Andrzeja Orkisza, Johannesa Goritzkiego, jako kameralista u Romana Totenberga, Christiane Edinger, Piotra Reicherta, Jerzego Marchwińskiego, Mai Nosowskiej, Krystyny Borucińskiej i Paula Guldy oraz członków Kwartetu Śląskiego. Jest laureatem Konkursu Wiolonczelowego im. D. Danczowskiego w Poznaniu oraz Konkursu Muzyki Kameralnej w Łodzi. As a soloist he appeared with the Orchestra of the Wrocław Philharmonic, where he opened the 2008-2009 season under the baton of Jacek Kaspszyk. He has also premiered Ståle Kleiberg’s Dopo for cello and orchestra in Poland. He gives concerts in Poland and abroad as a member of the Lutosławski Quartet and in a duo with Agnieszka Przemyk-Bryła. A soloist and chamber musician, he has taken part in festivals including Wratislavia Cantans, Holland Music Sessions, International Chamber Arts Festival ‘Ensemble’ in Książ, and the Klara Festival in Brussels. He has given concerts in many cities in Poland, as well as in Germany, the Czech Republic, Austria, Holland, Belgium, Turkey and Italy. Jako solista występował z Orkiestrą Symfoniczną Filharmonii Wrocławskiej, m.in. inaugurując sezon 2008–2009 pod batutą Maestro Jacka Kaspszyka. Dokonał również polskiego prawykonania utworu Ståle Kleiberga „Dopo na wiolonczelę i orkiestrę smyczkową”. Koncertuje w Polsce i za granicą jako członek Lutosławski Quartet, a także w duecie z pianistką Agnieszką Przemyk-Bryłą. Jako solista i kameralista brał udział m.in. w festiwalach Wratislavia Cantans, Holland Music Sessions, Międzynarodowym Festiwalu Kameralistyki Ensemble w Książu czy Klara Festival w Brukseli. Koncertował w wielu miastach Polski, a także w Niemczech, Czechach, Austrii, Holandii, Belgii, Turcji i we Włoszech. Repertoire Works for string quartet / Utwory na kwartet: Other compilations / Inne utwory: G. Bacewicz M. Lorenc D. Shostakovich J. Brahms M. Markowicz W.A. Mozart String Quartets String Quartet (2012) String Quartets String Sextets 3 Miniatures for Bassoon Oboe Quartet and String Quartet (2011) in F major, KV 370 T. Baird W. Lutosławski K. Szymanowski J. Brahms String Quartet (1957) String Quartet (1964) String Quartets Clarinette Quintet M. Markowicz A. Schönberg in B minor, op. 115 5 Miniatures for Oboe Concerto for String and String Quartet (2010) Quartet and Orchestra Phantasy for Oboe and B. Martinů F. Schubert Strings Op. 2 Concerto for String Quartet String Quintet in C major, and Orchestra (1931) Op. 163 L. van Beethoven M. Markowicz K. Wheeler String Quartets String Quartets String Quartet J. Brahms S. Moniuszko String Quartet String Quartets B. Britten E. Chausson C. Debussy W.A. Mozart Concerto for Violin, Piano F. Mendelssohn R. Schumann String Quartet String Quartets and String Quartet, op. 21 Octet in E flat major, Op. 20 Piano Quintet P. Mykietyn A. Dvorak W.A. Mozart String Quartet No. 2 (2006) Piano Quintet in A major, Viola Quintet D. Shostakovich Op. 81, B. 155 in C Major, KV 515 2 Pieces for String Octet, op. 11 E. Elgar W.A. Mozart D. Shostakovich Introduction and Allegro Piano Quartets Piano Quintet in G minor, op. 10 A. Dvorak in E flat major, Op. 44 String Quartet in F Major ‘American’ A. Piazzola Original and arranged works F.J. Haydn String Quartets M. Ravel for String Quartet and String Quartet String Orchestra, op. 47 A. Lasoń String Quartet No. 5 (2004) G. Mahler Piano Quartet in G minor, Op. 57 W.A. Mozart Flute Quartet J. Zarębski in D major, KV 285 Piano Quintet in G minor, Op. 34 Kontakt / Contact: Katarzyna Markowicz Manager [email protected] www.lutoslawskiquartet.com Adres / Address: Lutosławski Quartet National Forum of Music ul. Piłsudskiego 19 50-044 Wrocław, Poland Zdjęcia Kwartetu oraz muzyków / Quartet and musicians photos by: Łukasz Rajchert Zdjęcie Kwaretu na stronie tytułowej repertuaru / Quartet photo on repertoire front page by: Sander Buyck